"Project-Id-Version: libc 2.18.90.20140105\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-05 17:40+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-08 21:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-22 22:50+0200\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: eo\n"
#. TRANS expected to already exist.
#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:36
msgid "No such file or directory"
-msgstr "Dosiero aü dosierujo ne ekzistas"
+msgstr "Dosiero aŭ dosierujo ne ekzistas"
#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
msgid "not regular file"
#: elf/pldd-xx.c:105
#, c-format
msgid "cannot find program header of process"
-msgstr ""
+msgstr "ne eblas trovi programĉapon de procezo"
#: elf/pldd-xx.c:110
#, c-format
#: elf/pldd.c:145
#, c-format
msgid "cannot prepare reading %s/task"
-msgstr ""
+msgstr "ne eblas prepari legado de %s/task"
#: elf/pldd.c:158
#, c-format
#: elf/pldd.c:261
#, c-format
msgid "cannot get information about process %lu"
-msgstr ""
+msgstr "ne eblas ekhavi informon pri procezo %lu"
#: elf/pldd.c:274
#, c-format
#: elf/readelflib.c:34
#, c-format
msgid "file %s is truncated\n"
-msgstr ""
+msgstr "dosiero %s trunkiĝis\n"
#: elf/readelflib.c:66
#, c-format
#: elf/readelflib.c:108
#, c-format
msgid "more than one dynamic segment\n"
-msgstr ""
+msgstr "pli ol unu dinamika segmento\n"
#: elf/readlib.c:96
#, c-format
#: elf/sotruss.ksh:46
msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
-msgstr ""
+msgstr "Endaj argumentoj por longaj opcioj ankaŭ endas por korespondaj mallongaj opcioj.\\n"
#: elf/sotruss.ksh:55
msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
#: inet/rcmd.c:493
msgid "cannot open"
-msgstr ""
+msgstr "ne eblas malfermi"
#: inet/rcmd.c:495
msgid "fstat failed"
#. TRANS computer.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:82
msgid "No such device or address"
-msgstr "Tiu aparato aü adreso ne ekzistas"
+msgstr "Tiu aparato aŭ adreso ne ekzistas"
#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:931
msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
-msgstr "Nevalida aü nekompleta plurbajta aü larĝa signo"
+msgstr "Nevalida aŭ nekompleta plurbajta aŭ larĝa signo"
#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the