Fix for N_SE-51423,N_SE-51500
authorGaurav Bhatt <gaurav.bhatt@samsung.com>
Tue, 10 Sep 2013 12:13:03 +0000 (17:43 +0530)
committerGaurav Bhatt <gaurav.bhatt@samsung.com>
Tue, 10 Sep 2013 12:13:03 +0000 (17:43 +0530)
Change-Id: I99c2d04e4cae19585d5e052f86fa60caf1907211
Signed-off-by: Gaurav Bhatt <gaurav.bhatt@samsung.com>
53 files changed:
res/ara-AE.xml
res/aze-AZ.xml
res/bul-BG.xml
res/cat-ES.xml
res/ces-CZ.xml
res/dan-DK.xml
res/deu-DE.xml
res/ell-GR.xml
res/eng-GB.xml
res/eng-PH.xml
res/eng-US.xml
res/est-EE.xml
res/eus-ES.xml
res/fin-FI.xml
res/fra-CA.xml
res/fra-FR.xml
res/gle-IE.xml
res/glg-ES.xml
res/hin-IN.xml
res/hrv-HR.xml
res/hun-HU.xml
res/hye-AM.xml
res/isl-IS.xml
res/ita-IT.xml
res/jpn-JP.xml
res/kat-GE.xml
res/kaz-KZ.xml
res/kor-KR.xml
res/lav-LV.xml
res/lit-LT.xml
res/mkd-MK.xml
res/nld-NL.xml
res/nob-NO.xml
res/pol-PL.xml
res/por-BR.xml
res/por-PT.xml
res/ron-RO.xml
res/rus-RU.xml
res/slk-SK.xml
res/slv-SI.xml
res/spa-ES.xml
res/spa-MX.xml
res/srp-RS.xml
res/swe-SE.xml
res/tur-TR.xml
res/ukr-UA.xml
res/uzb-UZ.xml
res/zho-CN.xml
res/zho-HK.xml
res/zho-SG.xml
res/zho-TW.xml
src/ClImportForm.cpp
src/ClSettingForm.cpp

index de8a33e..4b7f2bf 100644 (file)
     <text id="IDS_CLD_BODY_LOCK_TIME_ZONE_DESCRIPTION_MSG">قم بتثبيت أوقات الأحداث وتواريخها على المنطقة الزمنية المحددة أدناه. لن تتغير الأوقات والتواريخ حتى إذا انتقلت إلى منطقة زمنية أخرى</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_DAY_EVENT">حدث طوال اليوم</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ONLY_THIS_EVENT">هذا الحدث فقط</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">انقر لعرض الأحداث قبل %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">انقر لعرض الأحداث قبل %ls</text>
     <text id="IDS_MP_POP_INVALID_FILE">ملف غير صالح</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_WEEKS">كل %d أسبوع</text>
     <text id="IDS_COM_SK_SELECT">اختيار</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EXPORT_EVENTS_TASKS_ABB">تصدير الأحداث/المهام</text>
     <text id="IDS_COM_BODY_JUNE">06</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">انقر لعرض الأحداث بعد %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">انقر لعرض الأحداث بعد %ls</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_3_DAYS">كل 3 أيام</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_NO_TITLE">لا يوجد عنوان</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_DUE_DATE">تاريخ الانتهاء</text>
index ba3f40d..d0290c3 100644 (file)
     <text id="IDS_CLD_BODY_LOCK_TIME_ZONE_DESCRIPTION_MSG">Hadisə vaxtlarını və tarixlərini aşağıda seçilmiş saat qurşağınıza kilidləyin. Hətta başqa saat qurşağına keçsəniz belə, vaxt və tarixlər dəyişməyəcək</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_DAY_EVENT">Bütün günlük hadisə</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ONLY_THIS_EVENT">Yalnız bu tədbir</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">%1$s əvvəl hadisələrə baxmaq üçün vurun</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">%ls əvvəl hadisələrə baxmaq üçün vurun</text>
     <text id="IDS_MP_POP_INVALID_FILE">Yanlış fayl</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_WEEKS">Hər %d həftədə bir</text>
     <text id="IDS_COM_SK_SELECT">Göndər</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EXPORT_EVENTS_TASKS_ABB">Tədb./tapşır.ı ixrac et</text>
     <text id="IDS_COM_BODY_JUNE">İyun</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">%1$s sonra hadisələrə baxmaq üçün vurun</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">%ls sonra hadisələrə baxmaq üçün vurun</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_3_DAYS">Hər 3 gündən bir</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_NO_TITLE">Başlıq yoxdur</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_DUE_DATE">Vədə tarixi</text>
index d1ee656..3c0b6c8 100644 (file)
     <text id="IDS_CLD_BODY_LOCK_TIME_ZONE_DESCRIPTION_MSG">Заключване на часовете и датите на събитията към избраната от вас часова зона по-долу. Часовете и датите на събитията няма да се променят, дори да се придвижите в друг часови пояс</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_DAY_EVENT">Целодневно събитие</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ONLY_THIS_EVENT">Само това събитие</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Чукнете, за да прегледате събития преди %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Чукнете, за да прегледате събития преди %ls</text>
     <text id="IDS_MP_POP_INVALID_FILE">Невалиден файл</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_WEEKS">На всеки %d седмици</text>
     <text id="IDS_COM_SK_SELECT">Избери</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EXPORT_EVENTS_TASKS_ABB">Експор. събития/задачи</text>
     <text id="IDS_COM_BODY_JUNE">Юни</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Чукнете, за да прегледате събития след %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Чукнете, за да прегледате събития след %ls</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_3_DAYS">На всеки 3 дни</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_NO_TITLE">Няма заглавие</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_DUE_DATE">Крайна дата</text>
index 5ba056f..c1d5e48 100644 (file)
     <text id="IDS_CLD_BODY_LOCK_TIME_ZONE_DESCRIPTION_MSG">Bloquegi les dates i hores dels esdeveniments a la zona horària seleccionada a sota. Les dates i hores no es canviaran encara que les mogui a una altra zona horària</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_DAY_EVENT">Esdeveniment de tot el dia</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ONLY_THIS_EVENT">Només aquest esdeveniment</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Toqui per veure esdeveniments anteriors a %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Toqui per veure esdeveniments anteriors a %ls</text>
     <text id="IDS_MP_POP_INVALID_FILE">Fitxer no vàlid</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_WEEKS">Cada %d setmanes</text>
     <text id="IDS_COM_SK_SELECT">Selec.</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EXPORT_EVENTS_TASKS_ABB">Exportar esdev/tasques</text>
     <text id="IDS_COM_BODY_JUNE">Juny</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Toqui per veure esdeveniments posteriors a %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Toqui per veure esdeveniments posteriors a %ls</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_3_DAYS">Cada 3 dies</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_NO_TITLE">Sense títol</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_DUE_DATE">Data de venciment</text>
index b3cf29f..6e393ae 100644 (file)
     <text id="IDS_CLD_BODY_LOCK_TIME_ZONE_DESCRIPTION_MSG">Můžete svázat časy a data událostí s vybraným časovým pásmem. Časy a data se nezmění, ani když se přesunete do jiného časového pásma</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_DAY_EVENT">Celodenní událost</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ONLY_THIS_EVENT">Pouze tuto událost</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Klepnutím zobrazíte události do %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Klepnutím zobrazíte události do %ls</text>
     <text id="IDS_MP_POP_INVALID_FILE">Neplatný soubor</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_WEEKS">Každých %d týdnů</text>
     <text id="IDS_COM_SK_SELECT">Vybrat</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EXPORT_EVENTS_TASKS_ABB">Export událostí/úkolů</text>
     <text id="IDS_COM_BODY_JUNE">Červen</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Klepnutím zobrazíte události po %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Klepnutím zobrazíte události po %ls</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_3_DAYS">Každé 3 dny</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_NO_TITLE">Žádný název</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_DUE_DATE">Termín</text>
index 5b29927..aad8965 100644 (file)
     <text id="IDS_CLD_BODY_LOCK_TIME_ZONE_DESCRIPTION_MSG">Lås klokkesæt og datoer for begivenheder til din valgte tidszone herunder. Klokkeslæt og datoer ændres ikke, selv om du flytter til en anden tidszone</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_DAY_EVENT">Heldagsbegivenhed</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ONLY_THIS_EVENT">Kun denne begivenhed</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Tryk for at se begivenheder før %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Tryk for at se begivenheder før %ls</text>
     <text id="IDS_MP_POP_INVALID_FILE">Ugyldig fil</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_WEEKS">Hver %d uger</text>
     <text id="IDS_COM_SK_SELECT">Vælg</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EXPORT_EVENTS_TASKS_ABB">Eksportér beg./opgaver</text>
     <text id="IDS_COM_BODY_JUNE">Juni</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Tryk for at se begivenheder efter %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Tryk for at se begivenheder efter %ls</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_3_DAYS">Hver 3. dag</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_NO_TITLE">Ingen titel</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_DUE_DATE">Forfaldsdato</text>
index a925259..e783ea0 100644 (file)
     <text id="IDS_CLD_BODY_LOCK_TIME_ZONE_DESCRIPTION_MSG">Ereigniszeiten und -daten für die unten ausgewählte Zeitzone festlegen. Zeiten und Daten ändern sich nicht, auch wenn Sie in eine andere Zeitzone wechseln.</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_DAY_EVENT">Ganztägiges Ereignis</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ONLY_THIS_EVENT">Nur dieses Ereignis</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Ereignisse vor %1$s anzeigen</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Ereignisse vor %ls anzeigen</text>
     <text id="IDS_MP_POP_INVALID_FILE">Datei ungültig</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_WEEKS">Alle %d Wochen</text>
     <text id="IDS_COM_SK_SELECT">Auswählen</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EXPORT_EVENTS_TASKS_ABB">Ereignis/Aufgaben exp.</text>
     <text id="IDS_COM_BODY_JUNE">Juni</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Ereignisse nach %1$s anzeigen</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Ereignisse nach %ls anzeigen</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_3_DAYS">Alle 3 Tage</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_NO_TITLE">Kein Titel</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_DUE_DATE">Fälligkeitstag</text>
index 0fab735..6223d20 100644 (file)
     <text id="IDS_CLD_BODY_LOCK_TIME_ZONE_DESCRIPTION_MSG">Κλείδωμα της ώρας και της ημερομηνίας του συμβάντος στη ζώνη ώρας που έχετε επιλέξει. Η ώρα και η ημερομηνία του συμβάντος δεν θα αλλάξουν ακόμα και αν μεταβείτε σε διαφορετική ζώνη ώρας</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_DAY_EVENT">Ολοήμερο συμβάν</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ONLY_THIS_EVENT">Μόνο αυτό το συμβάν</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Πατήστε για την προβολή συμβάντων πριν από τις %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Πατήστε για την προβολή συμβάντων πριν από τις %ls</text>
     <text id="IDS_MP_POP_INVALID_FILE">Άκυρο αρχείο</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_WEEKS">Κάθε %d εβδομάδες</text>
     <text id="IDS_COM_SK_SELECT">Επιλογή</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EXPORT_EVENTS_TASKS_ABB">Εξαγ.συμβάντων/εργασιών</text>
     <text id="IDS_COM_BODY_JUNE">Ιούνιος</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Πατήστε για την προβολή συμβάντων μετά από τις %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Πατήστε για την προβολή συμβάντων μετά από τις %ls</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_3_DAYS">Κάθε 3 ημέρες</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_NO_TITLE">Χωρίς τίτλο</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_DUE_DATE">Προθεσμία</text>
index 6c8019f..2384869 100644 (file)
     <text id="IDS_CLD_BODY_LOCK_TIME_ZONE_DESCRIPTION_MSG">Lock event times and dates to your selected time zone below. Times and dates will not change even if you move to another time zone.</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_DAY_EVENT">All-day event</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ONLY_THIS_EVENT">Only this event</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Tap to view events before %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Tap to view events before %ls</text>
     <text id="IDS_MP_POP_INVALID_FILE">Invalid file</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_WEEKS">Every %d weeks</text>
     <text id="IDS_COM_SK_SELECT">Select</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EXPORT_EVENTS_TASKS_ABB">Export events/tasks</text>
     <text id="IDS_COM_BODY_JUNE">June</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Tap to view events after %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Tap to view events after %ls</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_3_DAYS">Every 3 days</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_NO_TITLE">No title</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_DUE_DATE">Due date</text>
index b16e542..d72c4b7 100644 (file)
     <text id="IDS_CLD_BODY_LOCK_TIME_ZONE_DESCRIPTION_MSG">Lock times and dates of events to your selected time zone below. Times and dates will not change even if you move to another time zone</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_DAY_EVENT">All-day event</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ONLY_THIS_EVENT">Only this event</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Tap to view events before %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Tap to view events before %ls</text>
     <text id="IDS_MP_POP_INVALID_FILE">Invalid file</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_WEEKS">Every %d weeks</text>
     <text id="IDS_COM_SK_SELECT">Select</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EXPORT_EVENTS_TASKS_ABB">Export events/tasks</text>
     <text id="IDS_COM_BODY_JUNE">June</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Tap to view events after %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Tap to view events after %ls</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_3_DAYS">Every 3 days</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_NO_TITLE">No title</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_DUE_DATE">Due date</text>
index b5adc61..b93c8c4 100644 (file)
     <text id="IDS_CLD_BODY_LOCK_TIME_ZONE_DESCRIPTION_MSG">Lock event times and dates to your selected time zone below. Times and dates will not change even if you move to another time zone.</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_DAY_EVENT">All-day event</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ONLY_THIS_EVENT">Only this event</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Tap to view events before %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Tap to view events before %ls</text>
     <text id="IDS_MP_POP_INVALID_FILE">Invalid file</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_WEEKS">Every %d weeks</text>
     <text id="IDS_COM_SK_SELECT">Select</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EXPORT_EVENTS_TASKS_ABB">Export events/tasks</text>
     <text id="IDS_COM_BODY_JUNE">June</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Tap to view events after %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Tap to view events after %ls</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_3_DAYS">Every 3 days</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_NO_TITLE">No title</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_DUE_DATE">Due date</text>
index 35848bf..212abef 100644 (file)
     <text id="IDS_CLD_BODY_LOCK_TIME_ZONE_DESCRIPTION_MSG">Lukustage sündmuste kellaajad ja kuupäevad allpool valitud ajavööndile. Kellaajad ja kuupäevad ei muutu isegi siis, kui liigute teise ajavööndisse</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_DAY_EVENT">Kogu päeva sündmus</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ONLY_THIS_EVENT">Ainult see sündmus</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Toksake, et kuvada sündmusi enne %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Toksake, et kuvada sündmusi enne %ls</text>
     <text id="IDS_MP_POP_INVALID_FILE">Lubamatu fail</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_WEEKS">Iga %d nädala järel</text>
     <text id="IDS_COM_SK_SELECT">Vali</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EXPORT_EVENTS_TASKS_ABB">Ekspordi sündm./üles.</text>
     <text id="IDS_COM_BODY_JUNE">Juuni</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Toksake, et kuvada sündmusi pärast %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Toksake, et kuvada sündmusi pärast %ls</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_3_DAYS">Iga 3 päeva järel</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_NO_TITLE">Pealkirjata</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_DUE_DATE">Tähtaeg</text>
index 9d9778c..a56fb15 100644 (file)
     <text id="IDS_CLD_BODY_LOCK_TIME_ZONE_DESCRIPTION_MSG">Blokeatu ordu-eremuak eta datak azpian hautatu duzun ordu-eremuaren arabera. Ordua eta data ez dira aldatuko, nahiz eta beste ordu eremu batera mugitu</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_DAY_EVENT">Egun osoko gertaera</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ONLY_THIS_EVENT">Gertakari hau soilik</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Ukitu %1$s aurreko gertaerak ikusteko</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Ukitu %ls aurreko gertaerak ikusteko</text>
     <text id="IDS_MP_POP_INVALID_FILE">Fitxategi baliogabea</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_WEEKS">%d aste bakoitzeko</text>
     <text id="IDS_COM_SK_SELECT">Aukeratu</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EXPORT_EVENTS_TASKS_ABB">Esportatu gertaerak/atazak</text>
     <text id="IDS_COM_BODY_JUNE">Ekaina</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Ukitu %1$s osteko gertaerak ikusteko</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Ukitu %ls osteko gertaerak ikusteko</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_3_DAYS">3 egunero</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_NO_TITLE">Izenbururik ez</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_DUE_DATE">Epemuga</text>
index 322e527..5f42c90 100644 (file)
     <text id="IDS_CLD_BODY_LOCK_TIME_ZONE_DESCRIPTION_MSG">Lukitse tapahtumien kellonajat ja päivämäärät valitun aikavyöhykkeen mukaisiksi. Kellonajat ja päivämäärät eivät muutu, vaikka siirryt toiselle aikavyöhykkeelle</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_DAY_EVENT">Koko päivän tapahtuma</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ONLY_THIS_EVENT">Vain tämä tapahtuma</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Näytä %1$s edeltävät tapahtumat napauttamalla</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Näytä %ls edeltävät tapahtumat napauttamalla</text>
     <text id="IDS_MP_POP_INVALID_FILE">Virheellinen tiedosto</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_WEEKS">Joka %d. viikko</text>
     <text id="IDS_COM_SK_SELECT">Valitse</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EXPORT_EVENTS_TASKS_ABB">Vie tapahtumat/tehtävät</text>
     <text id="IDS_COM_BODY_JUNE">Kesäkuu</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Näytä %1$s jälkeiset tapahtumat napauttamalla</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Näytä %ls jälkeiset tapahtumat napauttamalla</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_3_DAYS">Joka kolmas päivä</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_NO_TITLE">Otsikko puuttuu</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_DUE_DATE">Määräpäivä</text>
index 63949f3..bfea9c7 100644 (file)
     <text id="IDS_CLD_BODY_LOCK_TIME_ZONE_DESCRIPTION_MSG">Verrouillez les heures et les dates des évènements en fonction du fuseau horaire sélectionné ci-dessous. Les heures et les dates ne seront pas modifiées même si vous définissez un autre fuseau horaire</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_DAY_EVENT">Toute la journée</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ONLY_THIS_EVENT">Uniquement cet évènement</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Touchez pour voir les évènements avant %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Touchez pour voir les évènements avant %ls</text>
     <text id="IDS_MP_POP_INVALID_FILE">Fichier non valide</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_WEEKS">Toutes les %d semaines</text>
     <text id="IDS_COM_SK_SELECT">Sélectionner</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EXPORT_EVENTS_TASKS_ABB">Exporter évèn./tâches</text>
     <text id="IDS_COM_BODY_JUNE">Juin</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Touchez pour voir les évènements après %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Touchez pour voir les évènements après %ls</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_3_DAYS">Tous les 3 jours</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_NO_TITLE">Sans titre</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_DUE_DATE">Date d'échéance</text>
index 55cb700..7ac06ee 100644 (file)
     <text id="IDS_CLD_BODY_LOCK_TIME_ZONE_DESCRIPTION_MSG">Verrouillez les heures et les dates des événements en fonction du fuseau horaire sélectionné ci-dessous. Les heures et les dates ne seront pas modifiées même si vous définissez un autre fuseau horaire</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_DAY_EVENT">Evénement journée</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ONLY_THIS_EVENT">Uniquement cet événement</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Appuyez pour voir les événements avant %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Appuyez pour voir les événements avant %ls</text>
     <text id="IDS_MP_POP_INVALID_FILE">Fichier non valide</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_WEEKS">Toutes les %d semaines</text>
     <text id="IDS_COM_SK_SELECT">Sélect.</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EXPORT_EVENTS_TASKS_ABB">Exporter évén./tâches</text>
     <text id="IDS_COM_BODY_JUNE">Juin</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Appuyez pour afficher les événements après %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Appuyez pour afficher les événements après %ls</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_3_DAYS">Tous les 3 jours</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_NO_TITLE">Sans titre</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_DUE_DATE">Date d'échéance</text>
index a7afd6b..c77ab67 100644 (file)
     <text id="IDS_CLD_BODY_LOCK_TIME_ZONE_DESCRIPTION_MSG">Glasáil amanna agus dátaí imeachta chuig d'amchrios roghnaithe thíos. Ní athrófar amanna ná dátaí fiú má bhogann tú chuig amchrios eile</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_DAY_EVENT">Imeacht lae ar fad</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ONLY_THIS_EVENT">An t-imeacht seo amháin</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Tapáil le hamharc ar imeachtaí roimh %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Tapáil le hamharc ar imeachtaí roimh %ls</text>
     <text id="IDS_MP_POP_INVALID_FILE">Comhad neamhbhailí</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_WEEKS">Gach %d seachtain</text>
     <text id="IDS_COM_SK_SELECT">Roghnaigh</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EXPORT_EVENTS_TASKS_ABB">Easpórt. imeacht/tasc.</text>
     <text id="IDS_COM_BODY_JUNE">Meitheamh</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Tapáil le hamharc ar imeachtaí tar éis %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Tapáil le hamharc ar imeachtaí tar éis %ls</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_3_DAYS">Gach 3 lá</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_NO_TITLE">Níl teideal ann</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_DUE_DATE">Spriocdháta</text>
index 0beb039..6159f13 100644 (file)
     <text id="IDS_CLD_BODY_LOCK_TIME_ZONE_DESCRIPTION_MSG">Bloquea horas e datas de eventos na zona horaria que seleccionaches abaixo. As horas e as datas non cambiarán aínda que vaias a outra zona horaria</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_DAY_EVENT">Evento de todo o día</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ONLY_THIS_EVENT">Só este evento</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Toca para ver eventos anteriores a %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Toca para ver eventos anteriores a %ls</text>
     <text id="IDS_MP_POP_INVALID_FILE">Arquivo non válido</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_WEEKS">Cada %d semanas</text>
     <text id="IDS_COM_SK_SELECT">Selecc.</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EXPORT_EVENTS_TASKS_ABB">Export. eventos/tarefas</text>
     <text id="IDS_COM_BODY_JUNE">Xuño</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Toca para ver eventos posteriores a %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Toca para ver eventos posteriores a %ls</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_3_DAYS">Cada 3 días</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_NO_TITLE">Sen título</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_DUE_DATE">Data de vencemento</text>
index 7a43d9e..500b148 100644 (file)
     <text id="IDS_CLD_BODY_LOCK_TIME_ZONE_DESCRIPTION_MSG">प्रसंग समय और तिथि को आपके नीचे के चयनित समय क्षेत्र में लॉक करें। आपके अन्‍य समय क्षेत्र में जाने पर भी समय और तिथि नहीं बदलेंगे</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_DAY_EVENT">पूरे-दिन के प्रसंग</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ONLY_THIS_EVENT">केवल यह प्रसंग</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">%1$s के पहले के इवेंट्स देखने के लिए टैप करें</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">%ls के पहले के इवेंट्स देखने के लिए टैप करें</text>
     <text id="IDS_MP_POP_INVALID_FILE">अमान्य फाइल</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_WEEKS">प्रत्‍येक %d सप्‍ताह</text>
     <text id="IDS_COM_SK_SELECT">चुनें</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EXPORT_EVENTS_TASKS_ABB">प्रसंगों/कार्यों को निर्यात करें</text>
     <text id="IDS_COM_BODY_JUNE">जून</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">%1$s के बाद के इवेंट्स देखने के लिए टैप करें</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">%ls के बाद के इवेंट्स देखने के लिए टैप करें</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_3_DAYS">प्रत्येक 3 दिन</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_NO_TITLE">कोई शीर्षक नहीं</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_DUE_DATE">नियत तिथि</text>
index bd167a6..de3ad4d 100644 (file)
     <text id="IDS_CLD_BODY_LOCK_TIME_ZONE_DESCRIPTION_MSG">Zaključajte vremena i datume događaja za odabranu vremensku zonu. Vremena i datumi događaja neće se promijeniti, čak i ako pređete u drugu vremensku zonu</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_DAY_EVENT">Cjelodnevni događaj</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ONLY_THIS_EVENT">Samo ovaj događaj</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Dodirnite za prikaz događaja prije %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Dodirnite za prikaz događaja prije %ls</text>
     <text id="IDS_MP_POP_INVALID_FILE">Neispravna datoteka</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_WEEKS">Svakih %d tjedana</text>
     <text id="IDS_COM_SK_SELECT">Odaberi</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EXPORT_EVENTS_TASKS_ABB">Izvezi događaje/zadatke</text>
     <text id="IDS_COM_BODY_JUNE">Lipanj</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Dodirnite za prikaz događaja nakon %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Dodirnite za prikaz događaja nakon %ls</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_3_DAYS">Svaka 3 dana</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_NO_TITLE">Nema naslova</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_DUE_DATE">Datum kraja</text>
index ae173c6..93d46e7 100644 (file)
     <text id="IDS_CLD_BODY_LOCK_TIME_ZONE_DESCRIPTION_MSG">A lenti kiválasztott időzónához kötheti az események idejét és dátumát. Ezek az idők és dátumok akkor sem fognak megváltozni, ha másik időzónába utazik</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_DAY_EVENT">Egész napos esemény</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ONLY_THIS_EVENT">Csak ez az egy esemény</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Érintse meg a(z) %1$s előtti események megtekintéséhez</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Érintse meg a(z) %ls előtti események megtekintéséhez</text>
     <text id="IDS_MP_POP_INVALID_FILE">Érvénytelen fájl</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_WEEKS">%d hetente</text>
     <text id="IDS_COM_SK_SELECT">Választ</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EXPORT_EVENTS_TASKS_ABB">Esem./feladatok exp.</text>
     <text id="IDS_COM_BODY_JUNE">június</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Érintse meg a(z) %1$s utáni események megtekintéséhez</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Érintse meg a(z) %ls utáni események megtekintéséhez</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_3_DAYS">3 naponta</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_NO_TITLE">Nincs cím</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_DUE_DATE">Esedékesség</text>
index af859db..a877883 100644 (file)
     <text id="IDS_CLD_BODY_LOCK_TIME_ZONE_DESCRIPTION_MSG">Ստորև կողպել իրադարձությունների ժամերն ու ամսաթվերը՝ ըստ Ձեր ընտրած ժամային գոտու: Ժամերն ու ամսաթվերը չեն փոխվի, նույնիսկ եթե անցնեք այլ ժամային գոտու</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_DAY_EVENT">Շուրջօրյա իրադարձություն</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ONLY_THIS_EVENT">Միայն այս դեպքը</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Թակել՝ %1$s-ից առաջ իրադարձությունները դիտելու համար</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Թակել՝ %ls-ից առաջ իրադարձությունները դիտելու համար</text>
     <text id="IDS_MP_POP_INVALID_FILE">Անվավեր ֆայլ</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_WEEKS">Յուրաքանչյուր %d շաբաթ</text>
     <text id="IDS_COM_SK_SELECT">Ընտրել</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EXPORT_EVENTS_TASKS_ABB">Արտահանել իրդրձ./առջդր.</text>
     <text id="IDS_COM_BODY_JUNE">Հունիս</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Թակել՝ %1$s-ից հետո իրադարձությունները դիտելու համար</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Թակել՝ %ls-ից հետո իրադարձությունները դիտելու համար</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_3_DAYS">Ամեն 3 օրը մեկ</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_NO_TITLE">Վերնագիր չկա</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_DUE_DATE">Կատարման ամսաթիվ</text>
index 687ae2f..9050187 100644 (file)
     <text id="IDS_CLD_BODY_LOCK_TIME_ZONE_DESCRIPTION_MSG">Læsa tíma og dagsetningu viðburðar á tiltekið tímabelti. Dagsetning og tími munu ekki breytast, jafnvel þótt þú farir í annað tímabelti</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_DAY_EVENT">Heilsdagsviðburður</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ONLY_THIS_EVENT">Aðeins þessi viðburður</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Pikkaðu til að skoða viðburði fyrir %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Pikkaðu til að skoða viðburði fyrir %ls</text>
     <text id="IDS_MP_POP_INVALID_FILE">Ógild skrá</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_WEEKS">%d hverja viku</text>
     <text id="IDS_COM_SK_SELECT">Velja</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EXPORT_EVENTS_TASKS_ABB">Flytja út viðb./verk.</text>
     <text id="IDS_COM_BODY_JUNE">Júní</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Pikkaðu til að skoða viðburði eftir %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Pikkaðu til að skoða viðburði eftir %ls</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_3_DAYS">Á þriggja daga fresti</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_NO_TITLE">Titil vantar</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_DUE_DATE">Gjalddagi</text>
index e283b6d..c5f18e6 100644 (file)
     <text id="IDS_CLD_BODY_LOCK_TIME_ZONE_DESCRIPTION_MSG">Blocca l'ora e la data dell'evento in base al fuso orario selezionato di seguito. L'ora e la data non subiranno modifiche anche se passate a un altro fuso orario</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_DAY_EVENT">Evento giornaliero</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ONLY_THIS_EVENT">Solo questo evento</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Tocca per visualizzare gli eventi precedenti al %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Tocca per visualizzare gli eventi precedenti al %ls</text>
     <text id="IDS_MP_POP_INVALID_FILE">File non valido</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_WEEKS">Ogni %d settimane</text>
     <text id="IDS_COM_SK_SELECT">Selez.</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EXPORT_EVENTS_TASKS_ABB">Esporta eventi/attività</text>
     <text id="IDS_COM_BODY_JUNE">Giugno</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Tocca per visualizzare gli eventi successivi al %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Tocca per visualizzare gli eventi successivi al %ls</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_3_DAYS">Ogni 3 giorni</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_NO_TITLE">Nessun titolo</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_DUE_DATE">Scadenza</text>
index fb38ac5..00dfbc6 100644 (file)
     <text id="IDS_CLD_BODY_LOCK_TIME_ZONE_DESCRIPTION_MSG">イベント日時を以下で選択したタイムゾーンに固定(他のタイムゾーンに移動しても日時を変更しない)</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_DAY_EVENT">終日イベント</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ONLY_THIS_EVENT">このイベントのみ</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">%1$s以前のイベントを表示</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">%ls以前のイベントを表示</text>
     <text id="IDS_MP_POP_INVALID_FILE">無効なファイルです。</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_WEEKS">%d週ごと</text>
     <text id="IDS_COM_SK_SELECT">選択</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EXPORT_EVENTS_TASKS_ABB">イベント/タスクをエクスポート</text>
     <text id="IDS_COM_BODY_JUNE">6月</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">%1$s以降のイベントを表示</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">%ls以降のイベントを表示</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_3_DAYS">3日ごと</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_NO_TITLE">件名なし</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_DUE_DATE">期日</text>
index 2bce372..41e1236 100644 (file)
     <text id="IDS_CLD_BODY_LOCK_TIME_ZONE_DESCRIPTION_MSG">დააფიქსირეთ მოვლენის დროები და თარიღები თქვენს მიერ ქვემოთ არჩეული საათობრივი სარტყელით. დროები და თარიღები არ შეიცვლება, მაშინაც კი, თუ სხვა საათობრივ სარტყელში გადახვალთ</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_DAY_EVENT">მთელი დღის მოვლენა</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ONLY_THIS_EVENT">მხოლოდ ეს მოვლენა</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">მოვლენების ნახვა %1$s-მდე</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">მოვლენების ნახვა %ls-მდე</text>
     <text id="IDS_MP_POP_INVALID_FILE">ფაილი არასწორია</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_WEEKS">%d კვირაში ერთხელ</text>
     <text id="IDS_COM_SK_SELECT">არჩევა</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EXPORT_EVENTS_TASKS_ABB">მოვლენ./დავალ. ექსპორტი</text>
     <text id="IDS_COM_BODY_JUNE">ივნისი</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">მოვლენების ნახვა %1$s-ის შემდეგ</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">მოვლენების ნახვა %ls-ის შემდეგ</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_3_DAYS">ყოველ 3 დღეში</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_NO_TITLE">თემა არ არის</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_DUE_DATE">შესრულების თარიღი</text>
index a3eba28..cbd763b 100644 (file)
     <text id="IDS_CLD_BODY_LOCK_TIME_ZONE_DESCRIPTION_MSG">Төмендегі таңдалған уақыт белдеуі үшін оқиға уақыттары мен күндерін құлыптаңыз. Басқа уақыт белдеуіне ауысқанның өзінде уақыттар мен күндер өзгермейді</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_DAY_EVENT">Бір күндегі оқиға</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ONLY_THIS_EVENT">Тек осы оқиға</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">%1$s бұрын оқиғаларды көру үшін түртіңіз</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">%ls бұрын оқиғаларды көру үшін түртіңіз</text>
     <text id="IDS_MP_POP_INVALID_FILE">Файл қате</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_WEEKS">%d апта сайын</text>
     <text id="IDS_COM_SK_SELECT">Таңдау</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EXPORT_EVENTS_TASKS_ABB">Оқиға/тапсырма экспор-у</text>
     <text id="IDS_COM_BODY_JUNE">Маусым</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">%1$s кейін оқиғаларды көру үшін түртіңіз</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">%ls кейін оқиғаларды көру үшін түртіңіз</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_3_DAYS">Әр 3 күн сайын</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_NO_TITLE">Тақырып жоқ</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_DUE_DATE">Мерзімі</text>
index 43fd3ff..531735d 100644 (file)
     <text id="IDS_CLD_BODY_LOCK_TIME_ZONE_DESCRIPTION_MSG">일정 등록 시 사용하는 시간과 날짜를 아래에서 선택한 시간대에 고정합니다. 다른 시간대로 이동하여도 디바이스의 시간과 날짜는 변경되지 않습니다.</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_DAY_EVENT">하루 종일</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ONLY_THIS_EVENT">선택한 일정만</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">%1$s 이전의 일정을 보려면 누르세요</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">%ls 이전의 일정을 보려면 누르세요</text>
     <text id="IDS_MP_POP_INVALID_FILE">바르지 않은 파일입니다</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_WEEKS">%d주마다</text>
     <text id="IDS_COM_SK_SELECT">선택</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EXPORT_EVENTS_TASKS_ABB">일정/할 일 내보내기</text>
     <text id="IDS_COM_BODY_JUNE">6월</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">%1$s 이후의 일정을 보려면 누르세요</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">%ls 이후의 일정을 보려면 누르세요</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_3_DAYS">3일마다</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_NO_TITLE">제목이 없습니다</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_DUE_DATE">완료일</text>
index 95d891b..0423058 100644 (file)
     <text id="IDS_CLD_BODY_LOCK_TIME_ZONE_DESCRIPTION_MSG">Bloķēt notikumu laiku un datumu tālāk izvēlētajai laika joslai. Pat ja tiks mainīta laika josla, notikumu laiks un datums nemainīsies</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_DAY_EVENT">Visas dienas notikums</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ONLY_THIS_EVENT">Tikai šo notikumu</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Pieskarieties, lai skatītu notikumus pirms %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Pieskarieties, lai skatītu notikumus pirms %ls</text>
     <text id="IDS_MP_POP_INVALID_FILE">Nederīgs fails</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_WEEKS">Ik pēc %d nedēļām</text>
     <text id="IDS_COM_SK_SELECT">Atlasīt</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EXPORT_EVENTS_TASKS_ABB">Eksportēt notik./uzdev.</text>
     <text id="IDS_COM_BODY_JUNE">Jūnijs</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Pieskarieties, lai skatītu notikumus pēc %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Pieskarieties, lai skatītu notikumus pēc %ls</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_3_DAYS">Reizi 3 dienās</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_NO_TITLE">Nav nosaukuma</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_DUE_DATE">Izpildes datums</text>
index 1307a1c..aaa05cb 100644 (file)
     <text id="IDS_CLD_BODY_LOCK_TIME_ZONE_DESCRIPTION_MSG">Užfiksuoti įvykių laiką ir datą pagal toliau pasirinktą laiko juostą. Laikas ir data nesikeis, net jei būsite kitoje laiko juostoje</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_DAY_EVENT">Visos dienos įvykis</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ONLY_THIS_EVENT">Tik šis įvykis</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Bakstelėkite ir peržiūrėkite įvykius iki %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Bakstelėkite ir peržiūrėkite įvykius iki %ls</text>
     <text id="IDS_MP_POP_INVALID_FILE">Netinkamas failas</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_WEEKS">Kas %d savait.</text>
     <text id="IDS_COM_SK_SELECT">Rinktis</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EXPORT_EVENTS_TASKS_ABB">Eksportuot įvyk. / užd.</text>
     <text id="IDS_COM_BODY_JUNE">Birželis</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Bakstelėkite ir peržiūrėkite įvykius po %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Bakstelėkite ir peržiūrėkite įvykius po %ls</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_3_DAYS">Kas 3 d.</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_NO_TITLE">Nėra pavadinimo</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_DUE_DATE">Terminas</text>
index c266888..83ddfc7 100644 (file)
     <text id="IDS_CLD_BODY_LOCK_TIME_ZONE_DESCRIPTION_MSG">Заклучување на времињата и датумите на настаните за вашата избрана временска зона подолу. Времињата и датумите нема да се сменат, дури и ако се преместите во друга временска зона</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_DAY_EVENT">Целодневен настан</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ONLY_THIS_EVENT">Само овој настан</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Допрете да ги видите настаните пред %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Допрете да ги видите настаните пред %ls</text>
     <text id="IDS_MP_POP_INVALID_FILE">Неправилен фајл</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_WEEKS">На %d седмици</text>
     <text id="IDS_COM_SK_SELECT">Избери</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EXPORT_EVENTS_TASKS_ABB">Извези настани/задачи</text>
     <text id="IDS_COM_BODY_JUNE">Јуни</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Допрете да ги видите настаните по %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Допрете да ги видите настаните по %ls</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_3_DAYS">На 3 денови</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_NO_TITLE">Нема наслов</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_DUE_DATE">Рок</text>
index 097ea43..329f156 100644 (file)
     <text id="IDS_CLD_BODY_LOCK_TIME_ZONE_DESCRIPTION_MSG">Zet de tijd en de datum van de agenda-items vast op de hieronder geselecteerde tijdzone. De tijd en de datum van het agenda-item veranderen niet, zelfs niet als u naar een andere tijdzone gaat</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_DAY_EVENT">Gebeurtenis voor hele dag</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ONLY_THIS_EVENT">Alleen deze gebeurtenis</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Tik voor weergave gebeurtenissen voor %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Tik voor weergave gebeurtenissen voor %ls</text>
     <text id="IDS_MP_POP_INVALID_FILE">Ongeldig bestand</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_WEEKS">Om de %d weken</text>
     <text id="IDS_COM_SK_SELECT">Select.</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EXPORT_EVENTS_TASKS_ABB">Agenda-items/taken exp</text>
     <text id="IDS_COM_BODY_JUNE">Juni</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Tik voor weergave gebeurtenissen na %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Tik voor weergave gebeurtenissen na %ls</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_3_DAYS">Om de 3 dagen</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_NO_TITLE">Geen titel</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_DUE_DATE">Datum gereed</text>
index 56c53c3..e5af131 100644 (file)
     <text id="IDS_CLD_BODY_LOCK_TIME_ZONE_DESCRIPTION_MSG">Lås hendelsestider og -datoer til din valgte tidssone nedenfor. Klokkeslett og datoer vil ikke endre seg selv om du forflytter deg til en annen tidssone</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_DAY_EVENT">Heldagshendelse</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ONLY_THIS_EVENT">Bare denne hendelsen</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Trykk for å vise hendelser før %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Trykk for å vise hendelser før %ls</text>
     <text id="IDS_MP_POP_INVALID_FILE">Ugyldig fil</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_WEEKS">Hver %d. uke</text>
     <text id="IDS_COM_SK_SELECT">Velg</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EXPORT_EVENTS_TASKS_ABB">Eks. hendelser/oppgaver</text>
     <text id="IDS_COM_BODY_JUNE">Juni</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Trykk for å vise hendelser etter %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Trykk for å vise hendelser etter %ls</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_3_DAYS">Hver tredje dag</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_NO_TITLE">Ingen tittel</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_DUE_DATE">Forfallsdato</text>
index 0bf4929..99bce9e 100644 (file)
     <text id="IDS_CLD_BODY_LOCK_TIME_ZONE_DESCRIPTION_MSG">Zablokuj godziny i daty wydarzeń dla wybranej strefy czasowej. Godziny i daty nie ulegną zmianie, nawet jeśli przeniesiesz się do innej strefy czasowej</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_DAY_EVENT">Wydarzenie całodzienne</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ONLY_THIS_EVENT">Tylko to wydarzenie</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Dotknij, aby wyświetlić wydarzenia sprzed %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Dotknij, aby wyświetlić wydarzenia sprzed %ls</text>
     <text id="IDS_MP_POP_INVALID_FILE">Nieprawidłowy plik</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_WEEKS">Co %d tygodni(e)</text>
     <text id="IDS_COM_SK_SELECT">Wybierz</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EXPORT_EVENTS_TASKS_ABB">Eksportuj wyd./zadania</text>
     <text id="IDS_COM_BODY_JUNE">Czerwiec</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Dotknij, aby wyświetlić wydarzenia po %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Dotknij, aby wyświetlić wydarzenia po %ls</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_3_DAYS">Co 3 dni</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_NO_TITLE">Brak tytułu</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_DUE_DATE">Data zakończenia</text>
index d60c689..1a403e9 100644 (file)
     <text id="IDS_CLD_BODY_LOCK_TIME_ZONE_DESCRIPTION_MSG">Bloqueie as horas e as datas dos eventos no fuso horário selecionado abaixo. As horas e as datas não serão alteradas, mesmo que se desloque para outro fuso horário</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_DAY_EVENT">Evento de dia inteiro</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ONLY_THIS_EVENT">Apenas este evento</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Toque para exibir eventos antes de %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Toque para exibir eventos antes de %ls</text>
     <text id="IDS_MP_POP_INVALID_FILE">Arquivo inválido</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_WEEKS">A cada %d semanas</text>
     <text id="IDS_COM_SK_SELECT">Selecionar</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EXPORT_EVENTS_TASKS_ABB">Exp. eventos/tarefas</text>
     <text id="IDS_COM_BODY_JUNE">Junho</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Toque para exibir eventos após %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Toque para exibir eventos após %ls</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_3_DAYS">A cada 3 dias</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_NO_TITLE">Sem título</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_DUE_DATE">Data limite</text>
index 170f3ff..9c70f23 100644 (file)
     <text id="IDS_CLD_BODY_LOCK_TIME_ZONE_DESCRIPTION_MSG">Bloqueie as horas e as datas dos eventos no fuso horário seleccionado abaixo. As horas e as datas não serão alteradas, mesmo que se desloque para outro fuso horário</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_DAY_EVENT">Evento de dia inteiro</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ONLY_THIS_EVENT">Apenas este evento</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Toque para ver eventos antes de %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Toque para ver eventos antes de %ls</text>
     <text id="IDS_MP_POP_INVALID_FILE">Ficheiro inválido</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_WEEKS">A cada %d semanas</text>
     <text id="IDS_COM_SK_SELECT">Selec.</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EXPORT_EVENTS_TASKS_ABB">Export. eventos/tarefas</text>
     <text id="IDS_COM_BODY_JUNE">Junho</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Toque para ver eventos depois de %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Toque para ver eventos depois de %ls</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_3_DAYS">De 3 em 3 dias</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_NO_TITLE">Sem título</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_DUE_DATE">Data limite</text>
index f2ef726..e80aefd 100644 (file)
     <text id="IDS_CLD_BODY_LOCK_TIME_ZONE_DESCRIPTION_MSG">Blocaţi orele şi datele evenimentului la fusul orar selectat de mai jos. Orele şi datele nu se vor modifica, nici dacă vă deplasaţi în alt fus orar</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_DAY_EVENT">Eveniment cu durată de o zi</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ONLY_THIS_EVENT">Numai pentru acest eveniment</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Atingeţi pt. a vizualiza even. anterioare datei de %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Atingeţi pt. a vizualiza even. anterioare datei de %ls</text>
     <text id="IDS_MP_POP_INVALID_FILE">Fişier incorect</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_WEEKS">La fiecare %d săptămâni</text>
     <text id="IDS_COM_SK_SELECT">Selectare</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EXPORT_EVENTS_TASKS_ABB">Export even./activităţi</text>
     <text id="IDS_COM_BODY_JUNE">Iunie</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Atingeţi pentru a vizualiza evenimentele ulterioare datei de %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Atingeţi pentru a vizualiza evenimentele ulterioare datei de %ls</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_3_DAYS">La 3 zile</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_NO_TITLE">Nici un titlu</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_DUE_DATE">Dată limită</text>
index 378dd55..dc74491 100644 (file)
     <text id="IDS_CLD_BODY_LOCK_TIME_ZONE_DESCRIPTION_MSG">Фиксация времени и дат событий в указанном ниже часовом поясе. Время и дата не будут изменяться даже при перемещении в другой часовой пояс</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_DAY_EVENT">Событие на весь день</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ONLY_THIS_EVENT">Только это событие</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Нажмите, чтобы просмотреть события до %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Нажмите, чтобы просмотреть события до %ls</text>
     <text id="IDS_MP_POP_INVALID_FILE">Недопустимый файл</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_WEEKS">Через каждые %d нед.</text>
     <text id="IDS_COM_SK_SELECT">Выделить</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EXPORT_EVENTS_TASKS_ABB">Экспорт событий/задач</text>
     <text id="IDS_COM_BODY_JUNE">Июнь</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Нажмите, чтобы просмотреть события после %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Нажмите, чтобы просмотреть события после %ls</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_3_DAYS">Через 3 дня</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_NO_TITLE">Нет названия</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_DUE_DATE">Дата выполнения</text>
index 798fc5a..bf47670 100644 (file)
     <text id="IDS_CLD_BODY_LOCK_TIME_ZONE_DESCRIPTION_MSG">Času a dátumy udalostí sa uzamknú na časové pásmo vybraté nižšie. Časy a dátumy sa nezmenia ani v prípade, ak prejdete do iného časového pásma</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_DAY_EVENT">Celodenná udalosť</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ONLY_THIS_EVENT">Iba táto udalosť</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Ťuknutím môžete zobraziť udalosti pred %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Ťuknutím môžete zobraziť udalosti pred %ls</text>
     <text id="IDS_MP_POP_INVALID_FILE">Neplatný súbor</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_WEEKS">Každé %d týždne</text>
     <text id="IDS_COM_SK_SELECT">Vybrať</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EXPORT_EVENTS_TASKS_ABB">Export. udalosti/úlohy</text>
     <text id="IDS_COM_BODY_JUNE">Jún</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Ťuknutím môžete zobraziť udalosti po %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Ťuknutím môžete zobraziť udalosti po %ls</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_3_DAYS">Každé 3 dni</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_NO_TITLE">Žiadny názov</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_DUE_DATE">Termín</text>
index 4cea0d9..69ab386 100644 (file)
     <text id="IDS_CLD_BODY_LOCK_TIME_ZONE_DESCRIPTION_MSG">Zaklenite čas in datum dogodka na spodaj izbran časovni pas. Čas in datum se ne bosta spremenila, tudi če se premaknete v drug časovni pas</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_DAY_EVENT">Celodnevni dogodek</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ONLY_THIS_EVENT">Samo ta dogodek</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Pritisnite za ogled dogodkov pred %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Pritisnite za ogled dogodkov pred %ls</text>
     <text id="IDS_MP_POP_INVALID_FILE">Neveljavna datoteka</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_WEEKS">Vsake %d tedne</text>
     <text id="IDS_COM_SK_SELECT">Izberi</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EXPORT_EVENTS_TASKS_ABB">Izvoz dogodkov/opravil</text>
     <text id="IDS_COM_BODY_JUNE">Junij</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Pritisnite za ogled dogodkov po %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Pritisnite za ogled dogodkov po %ls</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_3_DAYS">Vsake 3 dni</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_NO_TITLE">Ni naslova</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_DUE_DATE">Rok</text>
index 56084c4..e3975b6 100644 (file)
     <text id="IDS_CLD_BODY_LOCK_TIME_ZONE_DESCRIPTION_MSG">Bloquee las fechas y las horas de los eventos en la zona horaria seleccionada a continuación. Las fechas y las horas no cambian incluso si se mueve a otra zona horaria</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_DAY_EVENT">Evento de todo el día</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ONLY_THIS_EVENT">Sólo este evento</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Pulse para ver los eventos anteriores a %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Pulse para ver los eventos anteriores a %ls</text>
     <text id="IDS_MP_POP_INVALID_FILE">Archivo no válido</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_WEEKS">Cada %d semanas</text>
     <text id="IDS_COM_SK_SELECT">Seleccionar</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EXPORT_EVENTS_TASKS_ABB">Exportar eventos/tareas</text>
     <text id="IDS_COM_BODY_JUNE">Junio</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Pulse para ver los eventos posteriores a %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Pulse para ver los eventos posteriores a %ls</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_3_DAYS">Cada 3 días</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_NO_TITLE">Sin título</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_DUE_DATE">Fecha de vencimiento</text>
index dc88f6f..8c9632b 100644 (file)
     <text id="IDS_CLD_BODY_LOCK_TIME_ZONE_DESCRIPTION_MSG">Bloquee las fechas y las horas de los eventos en la zona horaria seleccionada a continuación. Las fechas y las horas no cambian incluso si se mueve a otra zona horaria</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_DAY_EVENT">Evento de todo el día</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ONLY_THIS_EVENT">Sólo este evento</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Pulse para ver los eventos antes del %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Pulse para ver los eventos antes del %ls</text>
     <text id="IDS_MP_POP_INVALID_FILE">Archivo no válido</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_WEEKS">Cada %d semanas</text>
     <text id="IDS_COM_SK_SELECT">Seleccionar</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EXPORT_EVENTS_TASKS_ABB">Exportar eventos/tareas</text>
     <text id="IDS_COM_BODY_JUNE">Junio</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Pulse para ver los eventos después del %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Pulse para ver los eventos después del %ls</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_3_DAYS">Cada tres días</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_NO_TITLE">Sin título</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_DUE_DATE">Fecha final</text>
index fb6fe83..6ad36d3 100644 (file)
     <text id="IDS_CLD_BODY_LOCK_TIME_ZONE_DESCRIPTION_MSG">Fiksiraj vremena događaja i datume prema doleizabranoj vremenskoj zoni. Vremena i datumi se neće promeniti čak ni pri prelasku u drugu vremensku zonu</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_DAY_EVENT">Celodnevni događaj</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ONLY_THIS_EVENT">Samo ovaj događaj</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Kucni za prikaz događaja pre %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Kucni za prikaz događaja pre %ls</text>
     <text id="IDS_MP_POP_INVALID_FILE">Neispravan fajl</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_WEEKS">Svakih %d nedelja</text>
     <text id="IDS_COM_SK_SELECT">Izaberi</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EXPORT_EVENTS_TASKS_ABB">Izvezi događaje/zadatke</text>
     <text id="IDS_COM_BODY_JUNE">Jun</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Kucni za prikaz događaja posle %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Kucni za prikaz događaja posle %ls</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_3_DAYS">Svaka 3 dana</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_NO_TITLE">Nema naslova</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_DUE_DATE">Datum dospeća</text>
index 9f74607..eafafff 100644 (file)
     <text id="IDS_CLD_BODY_LOCK_TIME_ZONE_DESCRIPTION_MSG">Lås händelsetider och datum till den valda tidszonen. Tider och datum ändras inte även om du byter tidszon</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_DAY_EVENT">Heldagshändelse</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ONLY_THIS_EVENT">Endast denna händelse</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Tryck för att visa händelser före %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Tryck för att visa händelser före %ls</text>
     <text id="IDS_MP_POP_INVALID_FILE">Ogiltig fil</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_WEEKS">Var %d vecka</text>
     <text id="IDS_COM_SK_SELECT">Välj</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EXPORT_EVENTS_TASKS_ABB">Exportera händ./uppg.</text>
     <text id="IDS_COM_BODY_JUNE">juni</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Tryck för att visa händelser efter %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Tryck för att visa händelser efter %ls</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_3_DAYS">Var 3:e dag</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_NO_TITLE">Ingen rubrik</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_DUE_DATE">Förfallodatum</text>
index 265081d..c3c6ad2 100644 (file)
     <text id="IDS_CLD_BODY_LOCK_TIME_ZONE_DESCRIPTION_MSG">Etkinlik saati ve tarihini aşağıdaki seçili saat diliminize kilitleyin. Başka bir saat dilimine geçtiğinizde bile saatler ve tarihler değişmeyecektir</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_DAY_EVENT">Tam günlük olay</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ONLY_THIS_EVENT">Sadece bu olay</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">%1$s tarihinden önceki etkinlikleri görüntülemk için dokunun</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">%ls tarihinden önceki etkinlikleri görüntülemk için dokunun</text>
     <text id="IDS_MP_POP_INVALID_FILE">Geçersiz dosya</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_WEEKS">Her %d haftada bir</text>
     <text id="IDS_COM_SK_SELECT">Seç</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EXPORT_EVENTS_TASKS_ABB">Etkinlklr/grvlr dşr ver</text>
     <text id="IDS_COM_BODY_JUNE">Haziran</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">%1$s tarihinden sonraki etkinlikleri görüntülemek için dokunun</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">%ls tarihinden sonraki etkinlikleri görüntülemek için dokunun</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_3_DAYS">Her 3 günde bir</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_NO_TITLE">Başlık yok</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_DUE_DATE">Bitiş tarihi</text>
index 4b43e3d..15c44c7 100644 (file)
     <text id="IDS_CLD_BODY_LOCK_TIME_ZONE_DESCRIPTION_MSG">Блокування часу та дати подій відповідно до вибраного нижче часового поясу. Час і дату не буде змінено, навіть якщо переміститися до іншого часового поясу</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_DAY_EVENT">Цілодобова подія</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ONLY_THIS_EVENT">Лише ця подія</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Натисніть, щоб переглянути події до %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">Натисніть, щоб переглянути події до %ls</text>
     <text id="IDS_MP_POP_INVALID_FILE">Хибний файл</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_WEEKS">Кожні %d тижні(-в)</text>
     <text id="IDS_COM_SK_SELECT">Вибрати</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EXPORT_EVENTS_TASKS_ABB">Експорт. події/завдання</text>
     <text id="IDS_COM_BODY_JUNE">Червня</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Натисніть, щоб переглянути події після %1$s</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">Натисніть, щоб переглянути події після %ls</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_3_DAYS">Кожні 3 дні</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_NO_TITLE">Немає назви</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_DUE_DATE">Дата виконання</text>
index ea172ae..7d55a1d 100644 (file)
     <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_ENTER_TITLE">Sarlavha kiritish uchun cherting</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_DAY_EVENT">Kunlik hodisa</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ONLY_THIS_EVENT">Faqat ushbu hodisa</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">%1$sdan avvalgi hodisalarni ko‘rish uchun cherting</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">%lsdan avvalgi hodisalarni ko‘rish uchun cherting</text>
     <text id="IDS_MP_POP_INVALID_FILE">Noto‘g‘ri fayl</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_WEEKS">Har %d haftada</text>
     <text id="IDS_COM_SK_SELECT">Tanlash</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EXPORT_EVENTS_TASKS_ABB">Hodis/topshir. eksporti</text>
     <text id="IDS_COM_BODY_JUNE">Iyun</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">%1$sdan keyingi hodisalarni ko‘rish uchun cherting</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">%lsdan keyingi hodisalarni ko‘rish uchun cherting</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_3_DAYS">Har 3 kunda</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_NO_TITLE">Sarlavha yo‘q</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_DUE_DATE">Yakuniy sana</text>
index 929deb5..e29138c 100644 (file)
     <text id="IDS_CLD_BODY_LOCK_TIME_ZONE_DESCRIPTION_MSG">锁定事件时间和日期为您选定的时区。即使您移动到另一时区,时间和日期也不会更改</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_DAY_EVENT">全天事件</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ONLY_THIS_EVENT">仅此事件</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">点击以查看 %1$s 之前的事件</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">点击以查看 %ls 之前的事件</text>
     <text id="IDS_MP_POP_INVALID_FILE">无效文件</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_WEEKS">每 %d 周</text>
     <text id="IDS_COM_SK_SELECT">选择</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EXPORT_EVENTS_TASKS_ABB">导出事件/任务</text>
     <text id="IDS_COM_BODY_JUNE">6 月</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">点击以查看 %1$s 之后的事件</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">点击以查看 %ls 之后的事件</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_3_DAYS">每隔 3 天</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_NO_TITLE">无标题</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_DUE_DATE">结束日期</text>
index f7b664a..98a1e17 100644 (file)
     <text id="IDS_CLD_BODY_LOCK_TIME_ZONE_DESCRIPTION_MSG">將事件時間和日期鎖定於下列已選擇的時區。即使移動到其他時區,時間和日期也不會改變</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_DAY_EVENT">全天事件</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ONLY_THIS_EVENT">只此事件</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">輕觸以檢視 %1$s 前的事件</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">輕觸以檢視 %ls 前的事件</text>
     <text id="IDS_MP_POP_INVALID_FILE">檔案無效</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_WEEKS">每 %d 個星期</text>
     <text id="IDS_COM_SK_SELECT">選擇</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EXPORT_EVENTS_TASKS_ABB">匯出事件/工作</text>
     <text id="IDS_COM_BODY_JUNE">6 月</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">輕觸以檢視 %1$s 後的事件</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">輕觸以檢視 %ls 後的事件</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_3_DAYS">每 3 天</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_NO_TITLE">無標題</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_DUE_DATE">到期日</text>
index 6a67353..aba3f92 100644 (file)
     <text id="IDS_CLD_BODY_LOCK_TIME_ZONE_DESCRIPTION_MSG">锁定事件时间和日期为您选定的以下时区。即使您移动到另一时区,时间和日期也不会更改</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_DAY_EVENT">全天事件</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ONLY_THIS_EVENT">仅此事件</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">点击以查看 %1$s 之前的事件</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">点击以查看 %ls 之前的事件</text>
     <text id="IDS_MP_POP_INVALID_FILE">无效文件</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_WEEKS">每 %d 周</text>
     <text id="IDS_COM_SK_SELECT">选择</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EXPORT_EVENTS_TASKS_ABB">导出事件/任务</text>
     <text id="IDS_COM_BODY_JUNE">6月</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">点击以查看 %1$s 之后的事件</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">点击以查看 %ls 之后的事件</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_3_DAYS">每隔 3 天</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_NO_TITLE">无标题</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_DUE_DATE">结束日期</text>
index 55ded78..583abc6 100644 (file)
     <text id="IDS_CLD_BODY_LOCK_TIME_ZONE_DESCRIPTION_MSG">鎖定活動時間和日期為您所選擇的時區。時間和日期將不會改變,即使你移動到另一個時區</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ALL_DAY_EVENT">全天活動</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_ONLY_THIS_EVENT">僅此活動</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">輕觸以檢視 %1$s 前的活動</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_BEFORE_P1SS">輕觸以檢視 %ls 前的活動</text>
     <text id="IDS_MP_POP_INVALID_FILE">檔案無效</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_WEEKS">每 %d 週</text>
     <text id="IDS_COM_SK_SELECT">選擇</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EXPORT_EVENTS_TASKS_ABB">匯出活動/工作</text>
     <text id="IDS_COM_BODY_JUNE">6 月</text>
-    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">輕觸以檢視 %1$s 後的活動</text>
+    <text id="IDS_CLD_BODY_TAP_TO_VIEW_EVENTS_AFTER_P1SS">輕觸以檢視 %ls 後的活動</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_EVERY_3_DAYS">每 3 週</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_NO_TITLE">無標題</text>
     <text id="IDS_CLD_BODY_DUE_DATE">到期日</text>
index 09df513..f26f8b7 100644 (file)
@@ -228,9 +228,6 @@ ImportForm::Run(void)
        Calendar* pCalendar = __pCalendarbook->GetCalendarN(__calendarId);
        if (pCalendar != null)
        {
-               ArrayList* pList = new (std::nothrow) ArrayList();
-               pList->Construct();
-
                IEnumerator* pEnum = __pList->GetEnumeratorN();
                int index = 0;
                if ((pCalendar->GetItemType() & CALENDAR_ITEM_TYPE_EVENT_ONLY) != 0)
index 20de25c..25604e5 100644 (file)
@@ -85,7 +85,7 @@ static const int H_MARGIN = 8;
 static const float H_ICON_SCALE = 0.514;
 static const int IDA_SETTING_FORM_PARSE_VCS_FILE_COMPLETE = 90001;
 static const int H_ITEM_MARGIN = 68;
-static const int W_APPROX = 7;
+static const int W_APPROX = 10;
 
 
 class AsyncVcsParser