prereleasing
authorThomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>
Thu, 9 Mar 2006 19:00:21 +0000 (19:00 +0000)
committerThomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>
Thu, 9 Mar 2006 19:00:21 +0000 (19:00 +0000)
Original commit message from CVS:
prereleasing

22 files changed:
configure.ac
po/af.po
po/az.po
po/bg.po
po/ca.po
po/cs.po
po/de.po
po/en_GB.po
po/fr.po
po/it.po
po/nb.po
po/nl.po
po/ru.po
po/sq.po
po/sr.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/vi.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po
win32/common/config.h

index 02e808b..d3c7b22 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ AC_INIT
 
 dnl when going to/from release please set the nano (fourth number) right !
 dnl releases only do Wall, cvs and prerelease does Werror too
-AS_VERSION(gstreamer, GST_VERSION, 0, 10, 3, 1,
+AS_VERSION(gstreamer, GST_VERSION, 0, 10, 3, 2,
     GST_CVS="no", GST_CVS="yes")
 
 dnl can autoconf find the source ?
index 30185dc..3300906 100644 (file)
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-08 12:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-09 19:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-05 11:45+0200\n"
 "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
 "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "GStreamer Opsies"
 msgid "Show GStreamer Options"
 msgstr "Wys GStreamer opsies"
 
-#: gst/gst.c:790
+#: gst/gst.c:807
 msgid "Unknown option"
 msgstr "Onbekende opsie"
 
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
 msgstr "GStreamer het 'n fout teëgekom in die algemene kernbiblioteek."
 
-#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:221
+#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:222
 msgid ""
 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
 msgstr ""
@@ -228,53 +228,57 @@ msgstr "Kon nie hulpbron sinkroniseer nie."
 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
 msgstr "Kon nie hulpbronstellings verkry/verander nie."
 
-#: gst/gsterror.c:219
+#: gst/gsterror.c:206
+msgid "No space left on the resource."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:220
 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
 msgstr "GStreamer het 'n algemene stroomfout teëgekom."
 
-#: gst/gsterror.c:224
+#: gst/gsterror.c:225
 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
 msgstr ""
 "Element implementeer nie die hantering van hierdie stroom nie.  Meld asb. 'n "
 "fout aan."
 
-#: gst/gsterror.c:226
+#: gst/gsterror.c:227
 msgid "Could not determine type of stream."
 msgstr "Kon nie die stroomtipe bepaal nie."
 
-#: gst/gsterror.c:228
+#: gst/gsterror.c:229
 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
 msgstr ""
 "Die stroom is nie van dieselfde tipe as wat deur die element hanteer word "
 "nie."
 
-#: gst/gsterror.c:230
+#: gst/gsterror.c:231
 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
 msgstr ""
 "Daar is nie 'n kodek beskikbaar om hierdie stroom se tipe te hanteer nie."
 
-#: gst/gsterror.c:231
+#: gst/gsterror.c:232
 msgid "Could not decode stream."
 msgstr "Kon nie stroom dekodeer nie."
 
-#: gst/gsterror.c:232
+#: gst/gsterror.c:233
 msgid "Could not encode stream."
 msgstr "Kon nie stroom enkodeer nie."
 
-#: gst/gsterror.c:233
+#: gst/gsterror.c:234
 msgid "Could not demultiplex stream."
 msgstr "Kon nie stroom demultiplekseer nie."
 
-#: gst/gsterror.c:234
+#: gst/gsterror.c:235
 msgid "Could not multiplex stream."
 msgstr "Kon nie stroom multiplekseer nie."
 
-#: gst/gsterror.c:285
+#: gst/gsterror.c:286
 #, c-format
 msgid "No error message for domain %s."
 msgstr "Geen foutboodskap vir domein %s."
 
-#: gst/gsterror.c:293
+#: gst/gsterror.c:294
 #, c-format
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr "Geen standaard foutboodskap vir domein %s en kode %d."
@@ -627,16 +631,16 @@ msgstr "kon nie aan bestemming-element vir  URI \"%s\" verbind nie"
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "leë pyplyn word nie toegelaat nie"
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1317 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1326
-#: plugins/elements/gstqueue.c:772
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1415 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1425
+#: plugins/elements/gstqueue.c:773
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Interne datavloeifout."
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1237
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1384
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr "Interne datavloeiprobleem."
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1367
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1514
 #, fuzzy
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Interne datavloeifout."
@@ -660,26 +664,26 @@ msgstr "Fout met toemaak van l
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Fout tydens skryf na lêer \"%s\"."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:910
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "Geen lêernaam om uit te lees nie."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:922
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
 msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie. %s."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:931
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
 #, c-format
 msgid "could not get info on \"%s\"."
 msgstr "kon nie inligting oor \"%s\" kry nie."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:938
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr "\"%s\" is 'n gids."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:945
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "Lêer \"%s\" is 'n sok."
@@ -688,19 +692,19 @@ msgstr "L
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "Mislukking na die vasgestelde aantal probeerslae."
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:183
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
 msgid "caps"
 msgstr "caps"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:184
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
 msgid "detected capabilities in stream"
 msgstr "vermoëns wat bespeur kon word in die stroom"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:187
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
 msgid "minimum"
 msgstr "minimum"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
 msgid "maximum"
 msgstr "maksimum"
 
@@ -824,9 +828,9 @@ msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
 msgstr "FOUT: pyplyn wil nie pouseer nie.\n"
 
 #: tools/gst-launch.c:642
-#, c-format
-msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n"
-msgstr "FOUT: pyplyn kan nie VOORROL nie ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
+msgstr "Pyplyn is VOORGEROL ...\n"
 
 #: tools/gst-launch.c:645
 #, c-format
@@ -875,3 +879,6 @@ msgstr "Pyplyn word gestel na NULL ...\n"
 #, c-format
 msgid "FREEING pipeline ...\n"
 msgstr "pyplyn word VRYGEMAAK ...\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n"
+#~ msgstr "FOUT: pyplyn kan nie VOORROL nie ...\n"
index 283ae17..2e3e340 100644 (file)
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer-0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-08 12:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-09 19:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:40+0200\n"
 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show GStreamer Options"
 msgstr "GStreamer buraxılışını göstər"
 
-#: gst/gst.c:790
+#: gst/gst.c:807
 msgid "Unknown option"
 msgstr ""
 
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:221
+#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:222
 msgid ""
 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
 msgstr ""
@@ -219,48 +219,52 @@ msgstr ""
 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:219
+#: gst/gsterror.c:206
+msgid "No space left on the resource."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:220
 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:224
+#: gst/gsterror.c:225
 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:226
+#: gst/gsterror.c:227
 msgid "Could not determine type of stream."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:228
+#: gst/gsterror.c:229
 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:230
+#: gst/gsterror.c:231
 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:231
+#: gst/gsterror.c:232
 msgid "Could not decode stream."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:232
+#: gst/gsterror.c:233
 msgid "Could not encode stream."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:233
+#: gst/gsterror.c:234
 msgid "Could not demultiplex stream."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:234
+#: gst/gsterror.c:235
 msgid "Could not multiplex stream."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:285
+#: gst/gsterror.c:286
 #, c-format
 msgid "No error message for domain %s."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:293
+#: gst/gsterror.c:294
 #, c-format
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr ""
@@ -613,16 +617,16 @@ msgstr ""
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1317 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1326
-#: plugins/elements/gstqueue.c:772
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1415 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1425
+#: plugins/elements/gstqueue.c:773
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1237
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1384
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1367
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1514
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr ""
 
@@ -645,26 +649,26 @@ msgstr ""
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:910
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:922
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:931
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
 #, c-format
 msgid "could not get info on \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:938
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:945
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr ""
@@ -673,19 +677,19 @@ msgstr ""
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:183
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
 msgid "caps"
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:184
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
 msgid "detected capabilities in stream"
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:187
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
 msgid "minimum"
 msgstr "minimal"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
 msgid "maximum"
 msgstr "maksimal"
 
@@ -810,7 +814,7 @@ msgstr ""
 
 #: tools/gst-launch.c:642
 #, c-format
-msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n"
+msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
 msgstr ""
 
 #: tools/gst-launch.c:645
index 89afb6c..8af72e0 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-08 12:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-09 19:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-03 16:02+0200\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Настройки на GStreamer"
 msgid "Show GStreamer Options"
 msgstr "Показване на опциите на GStreamer"
 
-#: gst/gst.c:790
+#: gst/gst.c:807
 msgid "Unknown option"
 msgstr "Непозната опция"
 
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
 msgstr "GStreamer получи обща грешка в основна библиотека."
 
-#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:221
+#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:222
 msgid ""
 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
 msgstr ""
@@ -232,50 +232,54 @@ msgstr "Не може да се синхронизира по ресурса."
 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
 msgstr "Не може да се получи/зададе настройка от/на ресурса."
 
-#: gst/gsterror.c:219
+#: gst/gsterror.c:206
+msgid "No space left on the resource."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:220
 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
 msgstr "GStreamer получи обща грешка в потока от данни."
 
-#: gst/gsterror.c:224
+#: gst/gsterror.c:225
 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
 msgstr ""
 "Елементът не осъществява обработката на този поток. Моля, подайте доклад за "
 "грешка."
 
-#: gst/gsterror.c:226
+#: gst/gsterror.c:227
 msgid "Could not determine type of stream."
 msgstr "Видът на потока от данни не може да бъде определен."
 
-#: gst/gsterror.c:228
+#: gst/gsterror.c:229
 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
 msgstr "Потокът от данни не е от вида, който се обработва от елемента."
 
-#: gst/gsterror.c:230
+#: gst/gsterror.c:231
 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
 msgstr "Няма кодек за обработката на този вид поток от данни."
 
-#: gst/gsterror.c:231
+#: gst/gsterror.c:232
 msgid "Could not decode stream."
 msgstr "Потокът от данни не може да бъде декодиран."
 
-#: gst/gsterror.c:232
+#: gst/gsterror.c:233
 msgid "Could not encode stream."
 msgstr "Потокът от данни не може да бъде кодиран."
 
-#: gst/gsterror.c:233
+#: gst/gsterror.c:234
 msgid "Could not demultiplex stream."
 msgstr "Потокът от данни не може да бъде разделен (демултиплексиран)."
 
-#: gst/gsterror.c:234
+#: gst/gsterror.c:235
 msgid "Could not multiplex stream."
 msgstr "Потокът от данни не може да бъде уплътнен (мултиплексиран)."
 
-#: gst/gsterror.c:285
+#: gst/gsterror.c:286
 #, c-format
 msgid "No error message for domain %s."
 msgstr "Няма съобщение за грешка за областта %s."
 
-#: gst/gsterror.c:293
+#: gst/gsterror.c:294
 #, c-format
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr "Няма стандартно съобщение за грешка за областта %s и код %d."
@@ -628,16 +632,16 @@ msgstr "не може да се свърже елемент-приемник к
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "не е позволен празен конвейер"
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1317 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1326
-#: plugins/elements/gstqueue.c:772
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1415 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1425
+#: plugins/elements/gstqueue.c:773
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Вътрешна грешка на потока от данни."
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1237
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1384
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr "Вътрешен проблем на потока от данни."
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1367
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1514
 #, fuzzy
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Вътрешна грешка на потока от данни."
@@ -661,26 +665,26 @@ msgstr "Грешка при затварянето на файла „%s“."
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Грешка при запис във файл „%s“."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:910
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "Не е указано име на файл за четене."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:922
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
 msgstr "Файлът „%s“ не може да се отвори за четене: %s."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:931
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
 #, c-format
 msgid "could not get info on \"%s\"."
 msgstr "не може да се получи информация за „%s“."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:938
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr "„%s“ е папка."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:945
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "Файлът „%s“ е гнездо."
@@ -689,19 +693,19 @@ msgstr "Файлът „%s“ е гнездо."
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "Грешка след заявения брой повторения."
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:183
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
 msgid "caps"
 msgstr "възможности"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:184
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
 msgid "detected capabilities in stream"
 msgstr "засечените възможности на потока"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:187
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
 msgid "minimum"
 msgstr "минимум"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
 msgid "maximum"
 msgstr "максимум"
 
@@ -829,9 +833,9 @@ msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
 msgstr "ГРЕШКА: конвейерът не изпълнява даването на пауза.\n"
 
 #: tools/gst-launch.c:642
-#, c-format
-msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n"
-msgstr "Ð\93РÐ\95ШÐ\9aÐ\90: ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÐ¹ÐµÑ\80Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð\91УФÐ\95РÐ\98РÐ\90...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
+msgstr "Ð\9aонвейеÑ\80Ñ\8aÑ\82 Ðµ Ð\91УФÐ\95РÐ\98РÐ\90Ð\9d...\n"
 
 #: tools/gst-launch.c:645
 #, c-format
@@ -880,3 +884,6 @@ msgstr "Конвейерът се ЗАНУЛЯВА...\n"
 #, c-format
 msgid "FREEING pipeline ...\n"
 msgstr "ОСВОБОЖДАВАНЕ на конвейера...\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n"
+#~ msgstr "ГРЕШКА: конвейерът не може да се БУФЕРИРА...\n"
index da2e589..52f1b3e 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-08 12:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-09 19:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-02 17:43+0100\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Opcions del GStreamer"
 msgid "Show GStreamer Options"
 msgstr "Mostra les opcions del GStreamer"
 
-#: gst/gst.c:790
+#: gst/gst.c:807
 msgid "Unknown option"
 msgstr "Opció desconeguda"
 
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
 msgstr "GStreamer ha trobat un error general de la biblioteca principal."
 
-#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:221
+#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:222
 msgid ""
 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
 msgstr ""
@@ -232,50 +232,54 @@ msgstr "No s'ha pogut sincronitzar al recurs."
 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
 msgstr "No s'ha pogut obtenir/establir els paràmetres des del/al recurs."
 
-#: gst/gsterror.c:219
+#: gst/gsterror.c:206
+msgid "No space left on the resource."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:220
 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
 msgstr "GStreamer ha trobat un error general de flux."
 
-#: gst/gsterror.c:224
+#: gst/gsterror.c:225
 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
 msgstr ""
 "L'element no implementa la gestió d'aquest flux. Envieu un informe d'error."
 
-#: gst/gsterror.c:226
+#: gst/gsterror.c:227
 msgid "Could not determine type of stream."
 msgstr "No s'ha pogut determinar el tipus de flux."
 
-#: gst/gsterror.c:228
+#: gst/gsterror.c:229
 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
 msgstr ""
 "El flux és d'un tipus diferent del qual és gestionat per aquest element."
 
-#: gst/gsterror.c:230
+#: gst/gsterror.c:231
 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
 msgstr "No hi ha cap còdec present que puga gestionar el tipus del flux."
 
-#: gst/gsterror.c:231
+#: gst/gsterror.c:232
 msgid "Could not decode stream."
 msgstr "No s'ha pogut decodificar el flux."
 
-#: gst/gsterror.c:232
+#: gst/gsterror.c:233
 msgid "Could not encode stream."
 msgstr "No s'ha pogut codificar el flux."
 
-#: gst/gsterror.c:233
+#: gst/gsterror.c:234
 msgid "Could not demultiplex stream."
 msgstr "No s'ha pogut demultiplexar el flux."
 
-#: gst/gsterror.c:234
+#: gst/gsterror.c:235
 msgid "Could not multiplex stream."
 msgstr "No s'ha pogut multiplexar el flux."
 
-#: gst/gsterror.c:285
+#: gst/gsterror.c:286
 #, c-format
 msgid "No error message for domain %s."
 msgstr "No hi ha cap missatge d'error per al domini %s."
 
-#: gst/gsterror.c:293
+#: gst/gsterror.c:294
 #, c-format
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr ""
@@ -630,16 +634,16 @@ msgstr "No s'ha pogut enllaçar l'element de sortida per a l'URI «%s»"
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "no es permet un conducte buit"
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1317 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1326
-#: plugins/elements/gstqueue.c:772
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1415 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1425
+#: plugins/elements/gstqueue.c:773
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1237
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1384
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr "Hi ha un problema intern de flux de dades."
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1367
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1514
 #, fuzzy
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
@@ -663,26 +667,26 @@ msgstr "S'ha produït un error en tancar el fitxer «%s»."
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer «%s»."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:910
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "No s'ha especificat cap fitxer per a llegir."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:922
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a la lectura: %s."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:931
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
 #, c-format
 msgid "could not get info on \"%s\"."
 msgstr "no s'ha pogut obtenir informació sobre «%s»."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:938
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr "«%s» és un directori."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:945
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "El fitxer «%s» és un sòcol."
@@ -691,19 +695,19 @@ msgstr "El fitxer «%s» és un sòcol."
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "Ha fallat després de les iteracions com s'ha demanat."
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:183
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
 msgid "caps"
 msgstr "capacitats"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:184
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
 msgid "detected capabilities in stream"
 msgstr "capacitats detectades al flux"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:187
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
 msgid "minimum"
 msgstr "mínim"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
 msgid "maximum"
 msgstr "màxim"
 
@@ -828,9 +832,9 @@ msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
 msgstr "ERROR: el conducte no es vol posar en pausa.\n"
 
 #: tools/gst-launch.c:642
-#, c-format
-msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n"
-msgstr "ERROR: el conducte no pot PREPARAR-SE.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
+msgstr "El conducte s'ha PREPARAT ...\n"
 
 #: tools/gst-launch.c:645
 #, c-format
@@ -882,6 +886,9 @@ msgstr "S'està establint el conducte a NUL ...\n"
 msgid "FREEING pipeline ...\n"
 msgstr "S'ESTÀ ALLIBERANT el conducte ...\n"
 
+#~ msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n"
+#~ msgstr "ERROR: el conducte no pot PREPARAR-SE.\n"
+
 #~ msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n"
 #~ msgstr " El conducte NO ES PREPARA ...\n"
 
index 6ac2378..c8bcd58 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-08 12:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-09 19:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-15 14:36+0200\n"
 "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show GStreamer Options"
 msgstr "Vypsat verzi GStreamer"
 
-#: gst/gst.c:790
+#: gst/gst.c:807
 msgid "Unknown option"
 msgstr ""
 
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
 msgstr "V GStreamer došlo k obecné chybě hlavní knihovny."
 
-#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:221
+#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:222
 #, fuzzy
 msgid ""
 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
@@ -244,50 +244,54 @@ msgstr "Nemohu se synchronizovat se zdrojem."
 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
 msgstr "Nemohu získat/změnit nastavení zdroje."
 
-#: gst/gsterror.c:219
+#: gst/gsterror.c:206
+msgid "No space left on the resource."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:220
 #, fuzzy
 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
 msgstr "V GStreamer došlo k obecné chybě hlavní knihovny."
 
-#: gst/gsterror.c:224
+#: gst/gsterror.c:225
 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
 msgstr ""
 "Element neimplementuje obsluhu tohoto proudu. Ohlaste prosím tuto chybu."
 
-#: gst/gsterror.c:226
+#: gst/gsterror.c:227
 msgid "Could not determine type of stream."
 msgstr "Nemohu zjistit typ proudu."
 
-#: gst/gsterror.c:228
+#: gst/gsterror.c:229
 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
 msgstr "Proud je jiného typu, než který tento element obsluhuje."
 
-#: gst/gsterror.c:230
+#: gst/gsterror.c:231
 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
 msgstr "Není přítomen žádný kodek, který umí obsloužit typ tohoto proudu."
 
-#: gst/gsterror.c:231
+#: gst/gsterror.c:232
 msgid "Could not decode stream."
 msgstr "Nemohu dekódovat proud."
 
-#: gst/gsterror.c:232
+#: gst/gsterror.c:233
 msgid "Could not encode stream."
 msgstr "Nemohu kódovat proud."
 
-#: gst/gsterror.c:233
+#: gst/gsterror.c:234
 msgid "Could not demultiplex stream."
 msgstr "Nemohu demultiplexovat proud."
 
-#: gst/gsterror.c:234
+#: gst/gsterror.c:235
 msgid "Could not multiplex stream."
 msgstr "Nemohu multiplexovat proud."
 
-#: gst/gsterror.c:285
+#: gst/gsterror.c:286
 #, c-format
 msgid "No error message for domain %s."
 msgstr "Pro doménu %s není zpráva o chybě."
 
-#: gst/gsterror.c:293
+#: gst/gsterror.c:294
 #, c-format
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr "Pro doménu %s a kód %d není standardní zpráva o chybě."
@@ -641,16 +645,16 @@ msgstr "nemohu připojit element spotřebiče pro URI \"%s\""
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "prázdná roura není povolena"
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1317 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1326
-#: plugins/elements/gstqueue.c:772
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1415 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1425
+#: plugins/elements/gstqueue.c:773
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1237
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1384
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1367
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1514
 #, fuzzy
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Interní chyba GStreamer: problém při vyplňování. Ohlaste tuto chybu."
@@ -674,26 +678,26 @@ msgstr "Chyba při zavírání souboru \"%s\"."
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Chyba při zápisu do souboru \"%s\"."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:910
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "Nezadán název souboru pro čtení."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:922
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
 msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro čtení."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:931
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not get info on \"%s\"."
 msgstr "nemohu připojit %s k %s"
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:938
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr "\"%s\" je adresář."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:945
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "Soubor \"%s\" je socket."
@@ -702,19 +706,19 @@ msgstr "Soubor \"%s\" je socket."
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "Selhání po iteracích podle požadavku."
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:183
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
 msgid "caps"
 msgstr "schopnosti"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:184
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
 msgid "detected capabilities in stream"
 msgstr "detekované schopnosti v proudu"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:187
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
 msgid "minimum"
 msgstr "minimum"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
 msgid "maximum"
 msgstr "maximum"
 
@@ -843,7 +847,7 @@ msgstr "CHYBA: roura nechce hrát.\n"
 # On strike?
 #: tools/gst-launch.c:642
 #, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n"
+msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
 msgstr "CHYBA: roura nechce hrát.\n"
 
 #: tools/gst-launch.c:645
index 7354d51..1e4cafb 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-08 12:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-09 19:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-06-05 09:32+0100\n"
 "Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show GStreamer Options"
 msgstr "Die Version von GStreamer ausgeben"
 
-#: gst/gst.c:790
+#: gst/gst.c:807
 msgid "Unknown option"
 msgstr ""
 
@@ -120,7 +120,7 @@ msgid "GStreamer encountered a general core library error."
 msgstr ""
 "GStreamer hat einen allgemeinen Fehler im Bibliothekskern festgestellt."
 
-#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:221
+#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:222
 #, fuzzy
 msgid ""
 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
@@ -268,55 +268,59 @@ msgstr ""
 "Konnte die Einstellungen nicht aus der Ressource lesen oder in die Ressource "
 "schreiben."
 
-#: gst/gsterror.c:219
+#: gst/gsterror.c:206
+msgid "No space left on the resource."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:220
 #, fuzzy
 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
 msgstr ""
 "GStreamer hat einen allgemeinen Fehler im Bibliothekskern festgestellt."
 
-#: gst/gsterror.c:224
+#: gst/gsterror.c:225
 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
 msgstr ""
 "Das Element kann diesen Datenstrom nicht verarbeiten. Bitte schicken Sie "
 "einen Fehlerbericht."
 
-#: gst/gsterror.c:226
+#: gst/gsterror.c:227
 msgid "Could not determine type of stream."
 msgstr "Konnte die Art des Datenstroms nicht ermitteln."
 
-#: gst/gsterror.c:228
+#: gst/gsterror.c:229
 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
 msgstr ""
 "Der Datenstrom ist von einer anderen Art als der von diesem Element "
 "verarbeitete."
 
-#: gst/gsterror.c:230
+#: gst/gsterror.c:231
 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
 msgstr ""
 "Es gibt hier kein Codec, das diese Art von Datenströmen verarbeiten kann."
 
-#: gst/gsterror.c:231
+#: gst/gsterror.c:232
 msgid "Could not decode stream."
 msgstr "Konnte den Datenstrom nicht decodieren."
 
-#: gst/gsterror.c:232
+#: gst/gsterror.c:233
 msgid "Could not encode stream."
 msgstr "Konnte den Datenstrom nicht codieren."
 
-#: gst/gsterror.c:233
+#: gst/gsterror.c:234
 msgid "Could not demultiplex stream."
 msgstr "Konnte den Datenstrom nicht Demultiplexen."
 
-#: gst/gsterror.c:234
+#: gst/gsterror.c:235
 msgid "Could not multiplex stream."
 msgstr "Konnte den Datenstrom nicht multiplexen."
 
-#: gst/gsterror.c:285
+#: gst/gsterror.c:286
 #, c-format
 msgid "No error message for domain %s."
 msgstr "Keine Fehlermeldung für den Bereich %s."
 
-#: gst/gsterror.c:293
+#: gst/gsterror.c:294
 #, c-format
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr "Keine Standardfehlermeldung für den Bereich %s und Fehlercode %d."
@@ -673,16 +677,16 @@ msgstr "Konnte Zielelement für URI »%s« nicht verbinden"
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "Leere Leitung ist nicht erlaubt"
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1317 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1326
-#: plugins/elements/gstqueue.c:772
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1415 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1425
+#: plugins/elements/gstqueue.c:773
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1237
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1384
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1367
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1514
 #, fuzzy
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr ""
@@ -708,26 +712,26 @@ msgstr "Fehler beim Schließen der Datei »%s«."
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Fehler beim Schreiben der Daten »%s«."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:910
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "Kein Dateiname zum Lesen angegeben."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:922
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
 msgstr "Konnte die Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:931
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not get info on \"%s\"."
 msgstr "Konnte %s nicht mit %s verbinden"
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:938
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:945
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "Die Datei »%s« ist keine normale Datei."
@@ -736,19 +740,19 @@ msgstr "Die Datei »%s« ist keine normale Datei."
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "Nach dem Durchlaufen fehlgeschlagen. Wie gewünscht."
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:183
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
 msgid "caps"
 msgstr "Fähigkeiten"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:184
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
 msgid "detected capabilities in stream"
 msgstr "Erkannte Fähigkeiten im Datenstrom"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:187
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
 msgid "minimum"
 msgstr "Minimum"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
 msgid "maximum"
 msgstr "Maximum"
 
@@ -875,7 +879,7 @@ msgstr "FEHLER: Leitung möchte nicht abgespielt werden.\n"
 
 #: tools/gst-launch.c:642
 #, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n"
+msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
 msgstr "FEHLER: Leitung möchte nicht abgespielt werden.\n"
 
 #: tools/gst-launch.c:645
index 9ef65f2..b7f16da 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-08 12:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-09 19:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n"
 "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show GStreamer Options"
 msgstr "Print the GStreamer version"
 
-#: gst/gst.c:790
+#: gst/gst.c:807
 msgid "Unknown option"
 msgstr ""
 
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
 msgstr "GStreamer encountered a general core library error."
 
-#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:221
+#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:222
 #, fuzzy
 msgid ""
 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
@@ -239,49 +239,53 @@ msgstr "Could not synchronise on resource."
 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
 msgstr "Could not get/set settings from/on resource."
 
-#: gst/gsterror.c:219
+#: gst/gsterror.c:206
+msgid "No space left on the resource."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:220
 #, fuzzy
 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
 msgstr "GStreamer encountered a general core library error."
 
-#: gst/gsterror.c:224
+#: gst/gsterror.c:225
 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
 msgstr "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
 
-#: gst/gsterror.c:226
+#: gst/gsterror.c:227
 msgid "Could not determine type of stream."
 msgstr "Could not determine type of stream."
 
-#: gst/gsterror.c:228
+#: gst/gsterror.c:229
 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
 msgstr "The stream is of a different type than handled by this element."
 
-#: gst/gsterror.c:230
+#: gst/gsterror.c:231
 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
 msgstr "There is no codec present that can handle the stream's type."
 
-#: gst/gsterror.c:231
+#: gst/gsterror.c:232
 msgid "Could not decode stream."
 msgstr "Could not decode stream."
 
-#: gst/gsterror.c:232
+#: gst/gsterror.c:233
 msgid "Could not encode stream."
 msgstr "Could not encode stream."
 
-#: gst/gsterror.c:233
+#: gst/gsterror.c:234
 msgid "Could not demultiplex stream."
 msgstr "Could not demultiplex stream."
 
-#: gst/gsterror.c:234
+#: gst/gsterror.c:235
 msgid "Could not multiplex stream."
 msgstr "Could not multiplex stream."
 
-#: gst/gsterror.c:285
+#: gst/gsterror.c:286
 #, c-format
 msgid "No error message for domain %s."
 msgstr "No error message for domain %s."
 
-#: gst/gsterror.c:293
+#: gst/gsterror.c:294
 #, c-format
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr "No standard error message for domain %s and code %d."
@@ -635,16 +639,16 @@ msgstr "could not link sink element for URI \"%s\""
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "empty pipeline not allowed"
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1317 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1326
-#: plugins/elements/gstqueue.c:772
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1415 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1425
+#: plugins/elements/gstqueue.c:773
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1237
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1384
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1367
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1514
 #, fuzzy
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Internal GStreamer error: pad problem.  File a bug."
@@ -668,26 +672,26 @@ msgstr "Error closing file \"%s\"."
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:910
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "No file name specified for reading."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:922
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
 msgstr "Could not open file \"%s\" for reading."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:931
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not get info on \"%s\"."
 msgstr "could not link %s to %s"
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:938
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:945
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "File \"%s\" isn't a regular file."
@@ -696,19 +700,19 @@ msgstr "File \"%s\" isn't a regular file."
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "Failed after iterations as requested."
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:183
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
 msgid "caps"
 msgstr "caps"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:184
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
 msgid "detected capabilities in stream"
 msgstr "detected capabilities in stream"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:187
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
 msgid "minimum"
 msgstr "minimum"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
 msgid "maximum"
 msgstr "maximum"
 
@@ -834,7 +838,7 @@ msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 
 #: tools/gst-launch.c:642
 #, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n"
+msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
 msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 
 #: tools/gst-launch.c:645
index 9e956e7..f99a30e 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GStreamer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-08 12:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-09 19:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-13 16:52+0100\n"
 "Last-Translator: Julien Moutte <julien@moutte.net>\n"
 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show GStreamer Options"
 msgstr "Afficher la version de GStreamer"
 
-#: gst/gst.c:790
+#: gst/gst.c:807
 msgid "Unknown option"
 msgstr ""
 
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:221
+#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:222
 msgid ""
 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
 msgstr ""
@@ -241,53 +241,57 @@ msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
 msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
 
-#: gst/gsterror.c:219
+#: gst/gsterror.c:206
+msgid "No space left on the resource."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:220
 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:224
+#: gst/gsterror.c:225
 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:226
+#: gst/gsterror.c:227
 #, fuzzy
 msgid "Could not determine type of stream."
 msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
 
-#: gst/gsterror.c:228
+#: gst/gsterror.c:229
 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:230
+#: gst/gsterror.c:231
 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:231
+#: gst/gsterror.c:232
 #, fuzzy
 msgid "Could not decode stream."
 msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
 
-#: gst/gsterror.c:232
+#: gst/gsterror.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Could not encode stream."
 msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
 
-#: gst/gsterror.c:233
+#: gst/gsterror.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Could not demultiplex stream."
 msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
 
-#: gst/gsterror.c:234
+#: gst/gsterror.c:235
 #, fuzzy
 msgid "Could not multiplex stream."
 msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
 
-#: gst/gsterror.c:285
+#: gst/gsterror.c:286
 #, c-format
 msgid "No error message for domain %s."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:293
+#: gst/gsterror.c:294
 #, c-format
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr ""
@@ -656,16 +660,16 @@ msgstr "impossible de lier un element destination pour l'URI \"%s\""
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "tube vide non autorisé"
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1317 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1326
-#: plugins/elements/gstqueue.c:772
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1415 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1425
+#: plugins/elements/gstqueue.c:773
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1237
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1384
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1367
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1514
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr ""
 
@@ -689,27 +693,27 @@ msgstr ""
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:910
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
 #, fuzzy
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:922
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
 msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:931
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not get info on \"%s\"."
 msgstr "impossible de connecter %s a %s"
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:938
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:945
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr ""
@@ -718,19 +722,19 @@ msgstr ""
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:183
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
 msgid "caps"
 msgstr "capacités"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:184
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
 msgid "detected capabilities in stream"
 msgstr "capacités detectées dans le flux"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:187
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
 msgid "minimum"
 msgstr "minimum"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
 msgid "maximum"
 msgstr "maximum"
 
@@ -866,7 +870,7 @@ msgstr "ERREUR: le tube refuse de s'executer.\n"
 
 #: tools/gst-launch.c:642
 #, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n"
+msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
 msgstr "ERREUR: le tube refuse de s'executer.\n"
 
 #: tools/gst-launch.c:645
index afa95bd..636090f 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -108,7 +108,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-08 12:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-09 19:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-02 19:48+0100\n"
 "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Opzioni GStreamer"
 msgid "Show GStreamer Options"
 msgstr "Mostra le opzioni di GStreamer"
 
-#: gst/gst.c:790
+#: gst/gst.c:807
 msgid "Unknown option"
 msgstr "Opzione sconosciuta"
 
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
 msgstr "GStreamer ha incontrato un errore generale delle librerie di base."
 
-#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:221
+#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:222
 msgid ""
 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
 msgstr ""
@@ -330,51 +330,55 @@ msgstr "Impossibile effettuare una sincronizzazione sulla risorsa."
 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
 msgstr "Impossibile impostare o ottenere le impostazioni dalla risorsa."
 
-#: gst/gsterror.c:219
+#: gst/gsterror.c:206
+msgid "No space left on the resource."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:220
 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
 msgstr "GStreamer ha incontrato un errore generale di stream."
 
-#: gst/gsterror.c:224
+#: gst/gsterror.c:225
 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
 msgstr ""
 "L'elemento non implementa la gestione di questo stream. Si prega di "
 "notificare un bug."
 
-#: gst/gsterror.c:226
+#: gst/gsterror.c:227
 msgid "Could not determine type of stream."
 msgstr "Impossibile determinare in tipo di stream."
 
-#: gst/gsterror.c:228
+#: gst/gsterror.c:229
 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
 msgstr ""
 "Lo stream è di un tipo differente da quello gestito da questo elemento."
 
-#: gst/gsterror.c:230
+#: gst/gsterror.c:231
 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
 msgstr "Non vi è alcun codec presente che possa gestire questo tipo di stream."
 
-#: gst/gsterror.c:231
+#: gst/gsterror.c:232
 msgid "Could not decode stream."
 msgstr "Impossibile decodificare lo stream."
 
-#: gst/gsterror.c:232
+#: gst/gsterror.c:233
 msgid "Could not encode stream."
 msgstr "Impossibile fare l'encoding dello stream."
 
-#: gst/gsterror.c:233
+#: gst/gsterror.c:234
 msgid "Could not demultiplex stream."
 msgstr "Impossibile de-multiplare lo stream."
 
-#: gst/gsterror.c:234
+#: gst/gsterror.c:235
 msgid "Could not multiplex stream."
 msgstr "Impossibile multiplare lo stream."
 
-#: gst/gsterror.c:285
+#: gst/gsterror.c:286
 #, c-format
 msgid "No error message for domain %s."
 msgstr "Nessun messaggio d'errore per il dominio %s."
 
-#: gst/gsterror.c:293
+#: gst/gsterror.c:294
 #, c-format
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr "Nessun messaggio d'errore standard per il dominio %s ed il codice %d."
@@ -732,16 +736,16 @@ msgstr "impossibile collegare l'elemento sink per l'URI «%s»"
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "pipeline vuota non consentito"
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1317 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1326
-#: plugins/elements/gstqueue.c:772
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1415 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1425
+#: plugins/elements/gstqueue.c:773
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Errore interno nel flusso di dati."
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1237
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1384
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr "Problema interno nel flusso di dati."
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1367
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1514
 #, fuzzy
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Errore interno nel flusso di dati."
@@ -765,26 +769,26 @@ msgstr "Errore nel chiudere il file «%s»."
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Errore durante la scrittura sul file «%s»."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:910
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "Nessun nome di file specificato per la lettura."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:922
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
 msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura: %s."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:931
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
 #, c-format
 msgid "could not get info on \"%s\"."
 msgstr "impossibile ottenere informazion su «%s»."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:938
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr "«%s» è una directory."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:945
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "Il file «%s» è un socket."
@@ -793,19 +797,19 @@ msgstr "Il file «%s» è un socket."
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "Fallito dopo le iterazioni come richiesto."
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:183
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
 msgid "caps"
 msgstr "caps"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:184
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
 msgid "detected capabilities in stream"
 msgstr "rilevate capabilites nello stream"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:187
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
 msgid "minimum"
 msgstr "minimo"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
 msgid "maximum"
 msgstr "massimo"
 
@@ -931,7 +935,7 @@ msgstr "ERRORE: la pipeline non vuole mettersi in pausa.\n"
 
 #: tools/gst-launch.c:642
 #, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n"
+msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
 msgstr "ERRORE: la pipeline non vuole riprodurre.\n"
 
 #: tools/gst-launch.c:645
index 18ce713..cb8541c 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-08 12:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-09 19:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-17 12:00+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show GStreamer Options"
 msgstr "Skriv ut versjonsnummer for GStreamer"
 
-#: gst/gst.c:790
+#: gst/gst.c:807
 msgid "Unknown option"
 msgstr ""
 
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:221
+#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:222
 msgid ""
 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
 msgstr ""
@@ -219,48 +219,52 @@ msgstr "Kunne ikke synkronisere på ressurs."
 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
 msgstr "Kunne ikke hente/sette innstillinger fra/på ressurs."
 
-#: gst/gsterror.c:219
+#: gst/gsterror.c:206
+msgid "No space left on the resource."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:220
 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:224
+#: gst/gsterror.c:225
 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:226
+#: gst/gsterror.c:227
 msgid "Could not determine type of stream."
 msgstr "Kunne ikke bestemme type strøm."
 
-#: gst/gsterror.c:228
+#: gst/gsterror.c:229
 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:230
+#: gst/gsterror.c:231
 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:231
+#: gst/gsterror.c:232
 msgid "Could not decode stream."
 msgstr "Kunne ikke dekode strøm."
 
-#: gst/gsterror.c:232
+#: gst/gsterror.c:233
 msgid "Could not encode stream."
 msgstr "Kunne ikke kode strøm."
 
-#: gst/gsterror.c:233
+#: gst/gsterror.c:234
 msgid "Could not demultiplex stream."
 msgstr "Kunne ikke bryte opp strøm."
 
-#: gst/gsterror.c:234
+#: gst/gsterror.c:235
 msgid "Could not multiplex stream."
 msgstr "Kunne ikke sette sammen strøm."
 
-#: gst/gsterror.c:285
+#: gst/gsterror.c:286
 #, c-format
 msgid "No error message for domain %s."
 msgstr "Ingen feilmelding for domene %s."
 
-#: gst/gsterror.c:293
+#: gst/gsterror.c:294
 #, c-format
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr "Ingen standard feilmelding for domene %s og kode %d."
@@ -615,16 +619,16 @@ msgstr ""
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1317 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1326
-#: plugins/elements/gstqueue.c:772
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1415 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1425
+#: plugins/elements/gstqueue.c:773
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1237
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1384
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1367
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1514
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr ""
 
@@ -647,26 +651,26 @@ msgstr "Feil ved lukking av fil «%s»."
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Feil ved skriving til fil «%s»."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:910
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "Ingen filnavn oppgitt for lesing."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:922
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
 msgstr "Kunne ikke åpne fil «%s» for lesing."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:931
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not get info on \"%s\"."
 msgstr "Kunne ikke hente/sette innstillinger fra/på ressurs."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:938
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr "«%s» er en katalog."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:945
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "Fil «%s» er en plugg."
@@ -675,19 +679,19 @@ msgstr "Fil «%s» er en plugg."
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:183
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
 msgid "caps"
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:184
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
 msgid "detected capabilities in stream"
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:187
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
 msgid "minimum"
 msgstr "minimum"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
 msgid "maximum"
 msgstr "maksimum"
 
@@ -812,7 +816,7 @@ msgstr ""
 
 #: tools/gst-launch.c:642
 #, c-format
-msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n"
+msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
 msgstr ""
 
 #: tools/gst-launch.c:645
index 7ebbf94..c9453cb 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-08 12:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-09 19:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-05 16:56+0200\n"
 "Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show GStreamer Options"
 msgstr "Geeft de GStreamer versie weer"
 
-#: gst/gst.c:790
+#: gst/gst.c:807
 msgid "Unknown option"
 msgstr ""
 
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
 msgstr "GStreamer kreeg een algemene fout van de kernbibliotheek."
 
-#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:221
+#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:222
 #, fuzzy
 msgid ""
 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
@@ -249,49 +249,53 @@ msgstr "Kon niet synchroniseren op de bron."
 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
 msgstr "Kon geen instellingen lezen/schrijven van/naar bron."
 
-#: gst/gsterror.c:219
+#: gst/gsterror.c:206
+msgid "No space left on the resource."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:220
 #, fuzzy
 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
 msgstr "GStreamer kreeg een algemene fout van de kernbibliotheek."
 
-#: gst/gsterror.c:224
+#: gst/gsterror.c:225
 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
 msgstr "Element ondersteunt deze stroom niet.  Stuur een foutrapport."
 
-#: gst/gsterror.c:226
+#: gst/gsterror.c:227
 msgid "Could not determine type of stream."
 msgstr "Kon de soort van de stroom niet herkennen."
 
-#: gst/gsterror.c:228
+#: gst/gsterror.c:229
 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
 msgstr "De stroom is van een andere soort dan dit element kan verwerken."
 
-#: gst/gsterror.c:230
+#: gst/gsterror.c:231
 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
 msgstr "Er is geen codec aanwezig die deze soort stroom kan verwerken."
 
-#: gst/gsterror.c:231
+#: gst/gsterror.c:232
 msgid "Could not decode stream."
 msgstr "Kon de stroom niet decoderen."
 
-#: gst/gsterror.c:232
+#: gst/gsterror.c:233
 msgid "Could not encode stream."
 msgstr "Kon de stroom niet coderen."
 
-#: gst/gsterror.c:233
+#: gst/gsterror.c:234
 msgid "Could not demultiplex stream."
 msgstr "Kon de stroom niet demultiplexen."
 
-#: gst/gsterror.c:234
+#: gst/gsterror.c:235
 msgid "Could not multiplex stream."
 msgstr "Kon de stroom niet multiplexen."
 
-#: gst/gsterror.c:285
+#: gst/gsterror.c:286
 #, c-format
 msgid "No error message for domain %s."
 msgstr "Geen foutboodschap voor domein %s."
 
-#: gst/gsterror.c:293
+#: gst/gsterror.c:294
 #, c-format
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr "Geen standaard foutboodschap voor domein %s en code %d."
@@ -645,16 +649,16 @@ msgstr "kon doelelement niet verbinden voor URI \"%s\""
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "lege pijplijn niet toegelaten"
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1317 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1326
-#: plugins/elements/gstqueue.c:772
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1415 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1425
+#: plugins/elements/gstqueue.c:773
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1237
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1384
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1367
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1514
 #, fuzzy
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Interne GStreamer-fout: padprobleem.  Stuur een foutrapport."
@@ -678,26 +682,26 @@ msgstr "Fout bij het sluiten van bestand \"%s\"."
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand \"%s\"."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:910
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "Geen bestandsnaam gegeven om te lezen."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:922
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
 msgstr "Kon bestand \"%s\" niet openen om te lezen."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:931
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not get info on \"%s\"."
 msgstr "kon %s niet verbinden met %s"
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:938
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr "\"%s\" is een map."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:945
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "Bestand \"%s\" is een socket."
@@ -706,19 +710,19 @@ msgstr "Bestand \"%s\" is een socket."
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "Mislukt na iteraties zoals gevraagd."
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:183
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
 msgid "caps"
 msgstr "mogelijkheden"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:184
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
 msgid "detected capabilities in stream"
 msgstr "gedetecteerde mogelijkheden in stroom"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:187
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
 msgid "minimum"
 msgstr "minimum"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
 msgid "maximum"
 msgstr "maximum"
 
@@ -846,7 +850,7 @@ msgstr "FOUT: pijplijn wil niet spelen.\n"
 
 #: tools/gst-launch.c:642
 #, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n"
+msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
 msgstr "FOUT: pijplijn wil niet spelen.\n"
 
 #: tools/gst-launch.c:645
index 347bea3..40ba83c 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-08 12:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-09 19:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-15 22:33+0300\n"
 "Last-Translator: Peter Astakhov <astakhovp@mail.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show GStreamer Options"
 msgstr "Печатает версию GStreamer"
 
-#: gst/gst.c:790
+#: gst/gst.c:807
 msgid "Unknown option"
 msgstr ""
 
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:221
+#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:222
 msgid ""
 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
 msgstr ""
@@ -260,48 +260,52 @@ msgstr "Не могу провести синхронизацию в ресур
 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
 msgstr "Не могу получить/установить параметры для ресурса."
 
-#: gst/gsterror.c:219
+#: gst/gsterror.c:206
+msgid "No space left on the resource."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:220
 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:224
+#: gst/gsterror.c:225
 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:226
+#: gst/gsterror.c:227
 msgid "Could not determine type of stream."
 msgstr "Не могу определить тип потока."
 
-#: gst/gsterror.c:228
+#: gst/gsterror.c:229
 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
 msgstr "Тип потока отличается от обрабатываемого этим элементом."
 
-#: gst/gsterror.c:230
+#: gst/gsterror.c:231
 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
 msgstr "Нет кодека для обработки данного типа потока."
 
-#: gst/gsterror.c:231
+#: gst/gsterror.c:232
 msgid "Could not decode stream."
 msgstr "Не могу декодировать поток."
 
-#: gst/gsterror.c:232
+#: gst/gsterror.c:233
 msgid "Could not encode stream."
 msgstr "Не могу кодировать поток."
 
-#: gst/gsterror.c:233
+#: gst/gsterror.c:234
 msgid "Could not demultiplex stream."
 msgstr "Не могу демультиплексировать поток."
 
-#: gst/gsterror.c:234
+#: gst/gsterror.c:235
 msgid "Could not multiplex stream."
 msgstr "Не могу мультиплексировать поток."
 
-#: gst/gsterror.c:285
+#: gst/gsterror.c:286
 #, c-format
 msgid "No error message for domain %s."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:293
+#: gst/gsterror.c:294
 #, c-format
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr ""
@@ -655,16 +659,16 @@ msgstr ""
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1317 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1326
-#: plugins/elements/gstqueue.c:772
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1415 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1425
+#: plugins/elements/gstqueue.c:773
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1237
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1384
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1367
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1514
 #, fuzzy
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr ""
@@ -690,26 +694,26 @@ msgstr "Ошибка закрытия файла \"%s\"."
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Ошибка записи в файл \"%s\"."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:910
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "Не указано имя файла для чтения."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:922
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
 msgstr "Не могу открыть файл \"%s\" для чтения."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:931
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not get info on \"%s\"."
 msgstr "не могу присоединить %s к %s"
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:938
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr "\"%s\" - это каталог."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:945
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "Файл \"%s\" является сокетом."
@@ -718,19 +722,19 @@ msgstr "Файл \"%s\" является сокетом."
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:183
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
 msgid "caps"
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:184
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
 msgid "detected capabilities in stream"
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:187
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
 msgid "minimum"
 msgstr "минимум"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
 msgid "maximum"
 msgstr "максимум"
 
@@ -856,7 +860,7 @@ msgstr ""
 
 #: tools/gst-launch.c:642
 #, c-format
-msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n"
+msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
 msgstr ""
 
 #: tools/gst-launch.c:645
index b27fe08..a7d5537 100644 (file)
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-08 12:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-09 19:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-07 23:46+0200\n"
 "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
 "Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show GStreamer Options"
 msgstr "Printo versionin e GStreamer"
 
-#: gst/gst.c:790
+#: gst/gst.c:807
 msgid "Unknown option"
 msgstr ""
 
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
 msgstr "GStreamer ndeshi në një gabim të përgjithshëm të librarisë bazë."
 
-#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:221
+#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:222
 #, fuzzy
 msgid ""
 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
@@ -244,50 +244,54 @@ msgstr "Sinkronizim i pamundur në burim."
 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
 msgstr "E pamundur marrja/vendosja e rregullimeve nga/në burim."
 
-#: gst/gsterror.c:219
+#: gst/gsterror.c:206
+msgid "No space left on the resource."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:220
 #, fuzzy
 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
 msgstr "GStreamer ndeshi në një gabim të përgjithshëm të librarisë bazë."
 
-#: gst/gsterror.c:224
+#: gst/gsterror.c:225
 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
 msgstr ""
 "Elementi nuk suporton trajtimin e kësaj vazhde. Ju lutem raporto një bug."
 
-#: gst/gsterror.c:226
+#: gst/gsterror.c:227
 msgid "Could not determine type of stream."
 msgstr "I pamundur përcaktimi i llojit të vazhdës."
 
-#: gst/gsterror.c:228
+#: gst/gsterror.c:229
 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
 msgstr "Vazhda është e një lloji të ndryshëm nga të trajtuarit nga ky element."
 
-#: gst/gsterror.c:230
+#: gst/gsterror.c:231
 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
 msgstr "Asnjë kodues/dekodues në dispozicion për të trajtuar llojin e vazhdës."
 
-#: gst/gsterror.c:231
+#: gst/gsterror.c:232
 msgid "Could not decode stream."
 msgstr "I pamundur dekodifikimi i vazhdës."
 
-#: gst/gsterror.c:232
+#: gst/gsterror.c:233
 msgid "Could not encode stream."
 msgstr "I pamundur kodifikimi i vazhdës."
 
-#: gst/gsterror.c:233
+#: gst/gsterror.c:234
 msgid "Could not demultiplex stream."
 msgstr "I pamundur demultipleksimi i stream."
 
-#: gst/gsterror.c:234
+#: gst/gsterror.c:235
 msgid "Could not multiplex stream."
 msgstr "I pamundur multipleksimi i vazhdës."
 
-#: gst/gsterror.c:285
+#: gst/gsterror.c:286
 #, c-format
 msgid "No error message for domain %s."
 msgstr "Asnjë mesazh gabimi për domain %s."
 
-#: gst/gsterror.c:293
+#: gst/gsterror.c:294
 #, c-format
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr "Asnjë mesazh gabimi standart për domain %s dhe kodin %d."
@@ -642,16 +646,16 @@ msgstr "e pamundur lidhja e elementit sink për URI \"%s\""
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "nuk lejohet konduktori bosh"
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1317 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1326
-#: plugins/elements/gstqueue.c:772
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1415 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1425
+#: plugins/elements/gstqueue.c:773
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1237
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1384
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1367
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1514
 #, fuzzy
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Gabim i brendshëm i GStreamer: problem me shtegun.  Raporto bug."
@@ -675,26 +679,26 @@ msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file \"%s\"."
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file \"%s\"."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:910
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë emër file për tu lexuar."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:922
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
 msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" për lexim."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:931
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not get info on \"%s\"."
 msgstr "e pamundur lidhja e %s me %s"
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:938
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr "\"%s\" është një directory."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:945
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "File \"%s\" është një socket."
@@ -703,19 +707,19 @@ msgstr "File \"%s\" është një socket."
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "Dështoi mbas përsëritjeve sikurse të kërkuara."
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:183
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
 msgid "caps"
 msgstr "mbrojtëse"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:184
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
 msgid "detected capabilities in stream"
 msgstr "u zbuluan mundësi në fluks"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:187
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
 msgid "minimum"
 msgstr "minimum"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
 msgid "maximum"
 msgstr "maksimum"
 
@@ -841,7 +845,7 @@ msgstr "GABIM: pipeline nuk dëshiron të luajë.\n"
 
 #: tools/gst-launch.c:642
 #, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n"
+msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
 msgstr "GABIM: pipeline nuk dëshiron të luajë.\n"
 
 #: tools/gst-launch.c:645
index cd2f642..642ae9b 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-08 12:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-09 19:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-27 16:58+0100\n"
 "Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show GStreamer Options"
 msgstr "Испиши издање Гстримера"
 
-#: gst/gst.c:790
+#: gst/gst.c:807
 msgid "Unknown option"
 msgstr ""
 
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
 msgstr "ГСтример је наишао на општу грешку у основној библиотеци."
 
-#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:221
+#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:222
 #, fuzzy
 msgid ""
 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
@@ -249,51 +249,55 @@ msgstr "Не могу да ускладим са ресурсом."
 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
 msgstr "Не могу да сазнам/поставим подешавања из/у ресурсу."
 
-#: gst/gsterror.c:219
+#: gst/gsterror.c:206
+msgid "No space left on the resource."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:220
 #, fuzzy
 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
 msgstr "ГСтример је наишао на општу грешку у основној библиотеци."
 
-#: gst/gsterror.c:224
+#: gst/gsterror.c:225
 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
 msgstr "Елемент не обезбеђује баратање овим током. Пријавите грешку."
 
-#: gst/gsterror.c:226
+#: gst/gsterror.c:227
 msgid "Could not determine type of stream."
 msgstr "Не могу да одредим врсту тока."
 
-#: gst/gsterror.c:228
+#: gst/gsterror.c:229
 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
 msgstr "Ток је врсте различите од оне којим барата овај елемент."
 
-#: gst/gsterror.c:230
+#: gst/gsterror.c:231
 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
 msgstr "Није присутно кодирање које може да барата током ове врсте."
 
-#: gst/gsterror.c:231
+#: gst/gsterror.c:232
 msgid "Could not decode stream."
 msgstr "Не могу да декодирам ток."
 
-#: gst/gsterror.c:232
+#: gst/gsterror.c:233
 msgid "Could not encode stream."
 msgstr "Не могу да кодирам ток."
 
 # несигурно
-#: gst/gsterror.c:233
+#: gst/gsterror.c:234
 msgid "Could not demultiplex stream."
 msgstr "Не могу да разградим ток."
 
 # несигурно
-#: gst/gsterror.c:234
+#: gst/gsterror.c:235
 msgid "Could not multiplex stream."
 msgstr "Не могу да изградим ток."
 
-#: gst/gsterror.c:285
+#: gst/gsterror.c:286
 #, c-format
 msgid "No error message for domain %s."
 msgstr "Нема поруке о грешци за домен %s."
 
-#: gst/gsterror.c:293
+#: gst/gsterror.c:294
 #, c-format
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr "Нема обичне поруке о грешци за домен %s и код %d."
@@ -651,16 +655,16 @@ msgstr "не могу да вежем завршни елемент за адр
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "није допуштен празан цевовод"
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1317 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1326
-#: plugins/elements/gstqueue.c:772
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1415 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1425
+#: plugins/elements/gstqueue.c:773
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1237
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1384
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1367
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1514
 #, fuzzy
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Унутрашња грешка у ГСтримеру: неприлика са попуном.  Пријавите грешку."
@@ -684,26 +688,26 @@ msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“."
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Грешка при упису у датотеку „%s“."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:910
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "Није наведено име датотеке за читање."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:922
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
 msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради читања."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:931
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not get info on \"%s\"."
 msgstr "не могу да вежем %s са %s"
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:938
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr "\"%s\" је директоријум."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:945
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "Датотека „%s“ је сокет."
@@ -713,19 +717,19 @@ msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "Неуспех након траженог броја покушаја."
 
 # bug: this should be full word
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:183
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
 msgid "caps"
 msgstr "могућности"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:184
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
 msgid "detected capabilities in stream"
 msgstr "препознате могућности у току"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:187
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
 msgid "minimum"
 msgstr "најмање"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
 msgid "maximum"
 msgstr "највише"
 
@@ -851,7 +855,7 @@ msgstr "ГРЕШКА: цевовод не жели да пусти.\n"
 
 #: tools/gst-launch.c:642
 #, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n"
+msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
 msgstr "ГРЕШКА: цевовод не жели да пусти.\n"
 
 #: tools/gst-launch.c:645
index 99e3e7c..ce9480b 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.7pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-08 12:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-09 19:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-12-21 14:49+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "_GStreamer-rörledning:"
 msgid "Show GStreamer Options"
 msgstr "Visa mixerikoner"
 
-#: gst/gst.c:790
+#: gst/gst.c:807
 #, fuzzy
 msgid "Unknown option"
 msgstr "Okänd artist"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
 msgstr "GStreamer stötte på ett allmänt fel i kärnbibliotek."
 
-#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:221
+#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:222
 #, fuzzy
 msgid ""
 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
@@ -249,49 +249,53 @@ msgstr "Kunde inte synronisera på resursen."
 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
 msgstr "Kunde inte hämta/ställa in inställningar från/på resursen."
 
-#: gst/gsterror.c:219
+#: gst/gsterror.c:206
+msgid "No space left on the resource."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:220
 #, fuzzy
 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
 msgstr "GStreamer stötte på ett allmänt fel i kärnbibliotek."
 
-#: gst/gsterror.c:224
+#: gst/gsterror.c:225
 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
 msgstr "Elementet stöder inte hantering av detta flöde. Skicka en felrapport."
 
-#: gst/gsterror.c:226
+#: gst/gsterror.c:227
 msgid "Could not determine type of stream."
 msgstr "Kunde inte avgöra typen av flöde."
 
-#: gst/gsterror.c:228
+#: gst/gsterror.c:229
 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
 msgstr "Flödet är av en annan typ än den som hanteras av detta element."
 
-#: gst/gsterror.c:230
+#: gst/gsterror.c:231
 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
 msgstr "Det finns ingen komprimeringsmetod som kan hantera denna flödestyp."
 
-#: gst/gsterror.c:231
+#: gst/gsterror.c:232
 msgid "Could not decode stream."
 msgstr "Kunde inte avkoda flöde."
 
-#: gst/gsterror.c:232
+#: gst/gsterror.c:233
 msgid "Could not encode stream."
 msgstr "Kunde inte koda flöde."
 
-#: gst/gsterror.c:233
+#: gst/gsterror.c:234
 msgid "Could not demultiplex stream."
 msgstr "Kunde inte avmultiplexera flöde."
 
-#: gst/gsterror.c:234
+#: gst/gsterror.c:235
 msgid "Could not multiplex stream."
 msgstr "Kunde inte multiplexera flöde."
 
-#: gst/gsterror.c:285
+#: gst/gsterror.c:286
 #, c-format
 msgid "No error message for domain %s."
 msgstr "Inget felmeddelande för domänen %s."
 
-#: gst/gsterror.c:293
+#: gst/gsterror.c:294
 #, c-format
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr "Inget standardfelmeddelande för domänen %s och koden %d."
@@ -651,18 +655,18 @@ msgstr "kunde inte länka utgångselementet för URI:n \"%s\""
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "tom rörledning är inte tillåtet"
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1317 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1326
-#: plugins/elements/gstqueue.c:772
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1415 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1425
+#: plugins/elements/gstqueue.c:773
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1237
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1384
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr ""
 
 # Richard Hult säger: "Pad" i gstreamer betyder ungefär "kontakt", man
 # kopplar ihop två element via deras "pads".
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1367
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1514
 #, fuzzy
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Internt GStreamer-fel: kontaktproblem. Skicka en felrapport."
@@ -686,26 +690,26 @@ msgstr "Fel vid stängning av filen \"%s\"."
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Fel vid skrivning till filen \"%s\"."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:910
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "Inget filnamn angivet för läsning."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:922
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
 msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:931
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not get info on \"%s\"."
 msgstr "kunde inte länka %s till %s"
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:938
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr "\"%s\" är en katalog."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:945
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "Filen \"%s\" är ett uttag."
@@ -715,19 +719,19 @@ msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "Misslyckades efter iterationer som begärt."
 
 # Osäker. Jag tror "caps" är kort för "capabilities".
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:183
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
 msgid "caps"
 msgstr "förmågor"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:184
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
 msgid "detected capabilities in stream"
 msgstr "detekterade förmågor i flödet"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:187
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
 msgid "minimum"
 msgstr "minimum"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
 msgid "maximum"
 msgstr "maximum"
 
@@ -854,7 +858,7 @@ msgstr "FEL: rörledningen vill inte spela.\n"
 
 #: tools/gst-launch.c:642
 #, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n"
+msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
 msgstr "FEL: rörledningen vill inte spela.\n"
 
 #: tools/gst-launch.c:645
index 8cc2286..927a184 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-08 12:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-09 19:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-03 03:14+0300\n"
 "Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show GStreamer Options"
 msgstr "GStreamer sürünümü yazdır"
 
-#: gst/gst.c:790
+#: gst/gst.c:807
 msgid "Unknown option"
 msgstr ""
 
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
 msgstr "GStreamer genel temel kütüphane hatası ile karşılaştı."
 
-#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:221
+#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:222
 #, fuzzy
 msgid ""
 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
@@ -243,51 +243,55 @@ msgstr "Kaynak eşzamanlandırılamadı."
 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
 msgstr "Kaynağa değerler atanamadı ya da alınamadı."
 
-#: gst/gsterror.c:219
+#: gst/gsterror.c:206
+msgid "No space left on the resource."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:220
 #, fuzzy
 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
 msgstr "GStreamer genel temel kütüphane hatası ile karşılaştı."
 
-#: gst/gsterror.c:224
+#: gst/gsterror.c:225
 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
 msgstr ""
 "Öğe bu akımın işlemesini gerçekleştiremiyor. Lütfen hata bildiriminde "
 "bulunun."
 
-#: gst/gsterror.c:226
+#: gst/gsterror.c:227
 msgid "Could not determine type of stream."
 msgstr "Akım türü belirlenemedi."
 
-#: gst/gsterror.c:228
+#: gst/gsterror.c:229
 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
 msgstr "Akım bu öğe tarafından işlenen türden farklı bir türde."
 
-#: gst/gsterror.c:230
+#: gst/gsterror.c:231
 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
 msgstr "Akım türünü işleyebilecek kodek bulunmuyor."
 
-#: gst/gsterror.c:231
+#: gst/gsterror.c:232
 msgid "Could not decode stream."
 msgstr "Akım çözümlenemedi."
 
-#: gst/gsterror.c:232
+#: gst/gsterror.c:233
 msgid "Could not encode stream."
 msgstr "Akım kodlanamadı."
 
-#: gst/gsterror.c:233
+#: gst/gsterror.c:234
 msgid "Could not demultiplex stream."
 msgstr "Akım çoklaması geriye alınamadı."
 
-#: gst/gsterror.c:234
+#: gst/gsterror.c:235
 msgid "Could not multiplex stream."
 msgstr "Akım çoklandırılamadı."
 
-#: gst/gsterror.c:285
+#: gst/gsterror.c:286
 #, c-format
 msgid "No error message for domain %s."
 msgstr "%s etki alanı için hiç hata iletisi yok."
 
-#: gst/gsterror.c:293
+#: gst/gsterror.c:294
 #, c-format
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr "%s etki alanı ve %d kodu için standart hata iletisi yok."
@@ -642,16 +646,16 @@ msgstr "\"%s\" URI'si için 'sink' öğesi bağlanamadı"
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "boş boruhattına izin verilmiyor"
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1317 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1326
-#: plugins/elements/gstqueue.c:772
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1415 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1425
+#: plugins/elements/gstqueue.c:773
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1237
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1384
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1367
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1514
 #, fuzzy
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Dahili GStreamer hatası: doldurma sorunu.  Hata bildiriminde bulunun."
@@ -675,26 +679,26 @@ msgstr "\"%s\" kapatılırken hata."
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" dosyası yazılırken hata."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:910
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "Okuma için hiç bir dosya adı belirtilmedi."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:922
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
 msgstr "\"%s\" dosyası okuma için açılamadı."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:931
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not get info on \"%s\"."
 msgstr "%s, %s'a bağlanamadı"
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:938
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:945
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "\"%s\" dosyası düzenli bir dosya değil."
@@ -703,19 +707,19 @@ msgstr "\"%s\" dosyası düzenli bir dosya değil."
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "İstenildiği gibi tekrarlama başarısız oldu."
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:183
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
 msgid "caps"
 msgstr "kabiliyetler"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:184
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
 msgid "detected capabilities in stream"
 msgstr "akımda tesbit edilen kabiliyetler"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:187
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
 msgid "minimum"
 msgstr "asgari"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
 msgid "maximum"
 msgstr "azami"
 
@@ -841,7 +845,7 @@ msgstr "HATA: boruhattı çalmak istemiyor.\n"
 
 #: tools/gst-launch.c:642
 #, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n"
+msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
 msgstr "HATA: boruhattı çalmak istemiyor.\n"
 
 #: tools/gst-launch.c:645
index 0ba1414..26f5e90 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.9.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-08 12:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-09 19:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-26 15:16+0300\n"
 "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Параметри GStreamer"
 msgid "Show GStreamer Options"
 msgstr "Показати параметри GStreamer"
 
-#: gst/gst.c:790
+#: gst/gst.c:807
 msgid "Unknown option"
 msgstr "Невідомий параметр"
 
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
 msgstr "GStreamer перехопив загальну помилку основної бібліотеки."
 
-#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:221
+#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:222
 msgid ""
 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
 msgstr "Розробники GStreamer не призначили код для цієї помилки."
@@ -227,49 +227,53 @@ msgstr "Не вдається синхронізуватись з ресурсо
 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
 msgstr "Не вдається отримати/встановити параметри з/у ресурсі."
 
-#: gst/gsterror.c:219
+#: gst/gsterror.c:206
+msgid "No space left on the resource."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:220
 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
 msgstr "GStreamer перехопив загальну помилку потоку."
 
-#: gst/gsterror.c:224
+#: gst/gsterror.c:225
 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
 msgstr ""
 "У елементі не реалізовано перехоплення цього потоку. Сповістіть про помилку."
 
-#: gst/gsterror.c:226
+#: gst/gsterror.c:227
 msgid "Could not determine type of stream."
 msgstr "Не вдається визначити тип потоку."
 
-#: gst/gsterror.c:228
+#: gst/gsterror.c:229
 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
 msgstr "Потік іншого типу ніж тип, який обробляє цей елемент."
 
-#: gst/gsterror.c:230
+#: gst/gsterror.c:231
 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
 msgstr "Відсутній кодек, який здатен обробляти цей тип потоку."
 
-#: gst/gsterror.c:231
+#: gst/gsterror.c:232
 msgid "Could not decode stream."
 msgstr "Не вдається розкодувати потік."
 
-#: gst/gsterror.c:232
+#: gst/gsterror.c:233
 msgid "Could not encode stream."
 msgstr "Не вдається закодувати потік."
 
-#: gst/gsterror.c:233
+#: gst/gsterror.c:234
 msgid "Could not demultiplex stream."
 msgstr "Не вдається демультиплексувати потік."
 
-#: gst/gsterror.c:234
+#: gst/gsterror.c:235
 msgid "Could not multiplex stream."
 msgstr "Не вдається мультиплексувати потік."
 
-#: gst/gsterror.c:285
+#: gst/gsterror.c:286
 #, c-format
 msgid "No error message for domain %s."
 msgstr "Немає повідомлення про помилку для домену %s."
 
-#: gst/gsterror.c:293
+#: gst/gsterror.c:294
 #, c-format
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr "Немає стандартного повідомлення про помилку для домену %s та коду %d."
@@ -625,16 +629,16 @@ msgstr "не вдається прив'язати елемент-спожива
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "порожній канал не допускається"
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1317 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1326
-#: plugins/elements/gstqueue.c:772
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1415 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1425
+#: plugins/elements/gstqueue.c:773
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних."
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1237
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1384
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних."
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1367
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1514
 #, fuzzy
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних."
@@ -658,26 +662,26 @@ msgstr "Помилка закривання файлу \"%s\"."
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Помилка при записуванні у файл \"%s\"."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:910
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "Не вказана назва файлу для читання."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:922
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
 msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для читання: %s."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:931
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
 #, c-format
 msgid "could not get info on \"%s\"."
 msgstr "не вдається отримати інформацію про \"%s\"."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:938
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr "\"%s\" є каталогом."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:945
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "Файл \"%s\" є сокетом."
@@ -686,19 +690,19 @@ msgstr "Файл \"%s\" є сокетом."
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "Помилка після ітерацій у запитаному порядку."
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:183
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
 msgid "caps"
 msgstr "можливості"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:184
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
 msgid "detected capabilities in stream"
 msgstr "у потоці знайдено можливості"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:187
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
 msgid "minimum"
 msgstr "мінімум"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
 msgid "maximum"
 msgstr "максимум"
 
@@ -825,7 +829,7 @@ msgstr "ПОМИЛКА: канал не може призупинитись.\n"
 
 #: tools/gst-launch.c:642
 #, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n"
+msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
 msgstr "ПОМИЛКА: канал не може почати відтворення.\n"
 
 #: tools/gst-launch.c:645
index 2286fb8..4374eba 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-08 12:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-09 19:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-05 21:38+1030\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Tùy chọn GStreamer"
 msgid "Show GStreamer Options"
 msgstr "Hiển thị Tùy chọnStreamer"
 
-#: gst/gst.c:790
+#: gst/gst.c:807
 msgid "Unknown option"
 msgstr "Tùy chọn lạ"
 
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
 msgstr "Trình GStreamer mới gặp một lỗi thư viện lõi chung."
 
-#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:221
+#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:222
 msgid ""
 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
 msgstr "Những lập trình viên GStreamer chưa gán mã lỗi cho lỗi này."
@@ -226,53 +226,57 @@ msgstr "Không thể đồng bộ với tiềm năng."
 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
 msgstr "Không thể gọi/đặt tùy thích từ/vào tiềm năng."
 
-#: gst/gsterror.c:219
+#: gst/gsterror.c:206
+msgid "No space left on the resource."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:220
 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
 msgstr "Trình GStreamer mới gặp một lỗi luồng chung."
 
-#: gst/gsterror.c:224
+#: gst/gsterror.c:225
 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
 msgstr "Yếu tố không thi hành việc quản lý luồng này. Hãy thông báo lỗi."
 
-#: gst/gsterror.c:226
+#: gst/gsterror.c:227
 msgid "Could not determine type of stream."
 msgstr "Không thể quyết định kiểu luồng."
 
-#: gst/gsterror.c:228
+#: gst/gsterror.c:229
 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
 msgstr "Luồng đó khác kiểu với luồng mà yếu tối này có quản lý được."
 
-#: gst/gsterror.c:230
+#: gst/gsterror.c:231
 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
 msgstr ""
 "Hiện không có cách mã hóa/giải mã (codec) có quản lý được luồng kiểu đó."
 
-#: gst/gsterror.c:231
+#: gst/gsterror.c:232
 msgid "Could not decode stream."
 msgstr "Không thể giải mã luồng."
 
-#: gst/gsterror.c:232
+#: gst/gsterror.c:233
 msgid "Could not encode stream."
 msgstr "Không thể mã hóa luồng."
 
-#: gst/gsterror.c:233
+#: gst/gsterror.c:234
 msgid "Could not demultiplex stream."
 msgstr ""
 "Không thể ngăn cách những luồng đã phối hợp để truyền thông qua một kênh "
 "riêng lẻ."
 
-#: gst/gsterror.c:234
+#: gst/gsterror.c:235
 msgid "Could not multiplex stream."
 msgstr ""
 "Không thể phối hợp luồng ấy với luồng khác để truyền thông qua một kênh "
 "riêng lẻ."
 
-#: gst/gsterror.c:285
+#: gst/gsterror.c:286
 #, c-format
 msgid "No error message for domain %s."
 msgstr "Không có thông điệp lỗi cho miền %s."
 
-#: gst/gsterror.c:293
+#: gst/gsterror.c:294
 #, c-format
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr "Không có thông điệp chuẩn cho miền %s và mã %d."
@@ -633,16 +637,16 @@ msgstr ""
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "không cho phép đường ống trống"
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1317 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1326
-#: plugins/elements/gstqueue.c:772
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1415 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1425
+#: plugins/elements/gstqueue.c:773
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1237
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1384
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr "Vấn đề luồng dữ liệu nội bộ."
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1367
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1514
 #, fuzzy
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
@@ -666,26 +670,26 @@ msgstr "Gặp lỗi khi đóng tập tin « %s »."
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào tập tin « %s »."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:910
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "Chưa ghi rõ tên tập tin để đọc."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:922
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
 msgstr "Không mở được tập tin « %s » để đọc: %s."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:931
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
 #, c-format
 msgid "could not get info on \"%s\"."
 msgstr "không thể lấy thông tin về « %s »."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:938
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr "« %s » là thư mục."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:945
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "Tập tin « %s » là ổ cắm."
@@ -694,19 +698,19 @@ msgstr "Tập tin « %s » là ổ cắm."
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "Lỗi sau số lần lặp lại được chọn."
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:183
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
 msgid "caps"
 msgstr "thư viên caps"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:184
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
 msgid "detected capabilities in stream"
 msgstr "đã phát hiện khả năng trong dòng"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:187
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
 msgid "minimum"
 msgstr "tối thiểu"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
 msgid "maximum"
 msgstr "tối đa"
 
@@ -831,9 +835,9 @@ msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
 msgstr "LỖI: đường ống không tạm dừng được.\n"
 
 #: tools/gst-launch.c:642
-#, c-format
-msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n"
-msgstr "LỖI: đường ống không TIỀN CUỘN được.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
+msgstr "Đường ống ĐàTIỀN CUỘN ...\n"
 
 #: tools/gst-launch.c:645
 #, c-format
@@ -882,3 +886,6 @@ msgstr "Đang lập đường ống thành RỖNG ...\n"
 #, c-format
 msgid "FREEING pipeline ...\n"
 msgstr "ĐANG GIẢI PHÓNG đường ống ...\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n"
+#~ msgstr "LỖI: đường ống không TIỀN CUỘN được.\n"
index 187638c..d68df78 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-08 12:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-09 19:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-03 00:05+0800\n"
 "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "GStreamer 选项"
 msgid "Show GStreamer Options"
 msgstr "显示 GStreamer 选项"
 
-#: gst/gst.c:790
+#: gst/gst.c:807
 msgid "Unknown option"
 msgstr "未知选项"
 
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
 msgstr "GStreamer 遇到了常规核心库错误。"
 
-#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:221
+#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:222
 msgid ""
 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
 msgstr "GStreamer 开发者未对此错误指派错误代码。"
@@ -218,48 +218,52 @@ msgstr "无法在资源上同步。"
 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
 msgstr "无法从资源获得设置或在资源上设定设置。"
 
-#: gst/gsterror.c:219
+#: gst/gsterror.c:206
+msgid "No space left on the resource."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:220
 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
 msgstr "GStreamer 遇到了常规流错误。"
 
-#: gst/gsterror.c:224
+#: gst/gsterror.c:225
 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
 msgstr "元素未实现对此流的处理。请提交错误报告。"
 
-#: gst/gsterror.c:226
+#: gst/gsterror.c:227
 msgid "Could not determine type of stream."
 msgstr "无法确定流类型。"
 
-#: gst/gsterror.c:228
+#: gst/gsterror.c:229
 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
 msgstr "此流的类型与此元素可处理的类型不符。"
 
-#: gst/gsterror.c:230
+#: gst/gsterror.c:231
 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
 msgstr "没有可处理此流类型的编解码器。"
 
-#: gst/gsterror.c:231
+#: gst/gsterror.c:232
 msgid "Could not decode stream."
 msgstr "无法解码流。"
 
-#: gst/gsterror.c:232
+#: gst/gsterror.c:233
 msgid "Could not encode stream."
 msgstr "无法编码流。"
 
-#: gst/gsterror.c:233
+#: gst/gsterror.c:234
 msgid "Could not demultiplex stream."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:234
+#: gst/gsterror.c:235
 msgid "Could not multiplex stream."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:285
+#: gst/gsterror.c:286
 #, c-format
 msgid "No error message for domain %s."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:293
+#: gst/gsterror.c:294
 #, c-format
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr ""
@@ -612,16 +616,16 @@ msgstr ""
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1317 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1326
-#: plugins/elements/gstqueue.c:772
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1415 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1425
+#: plugins/elements/gstqueue.c:773
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "内部数据流错误。"
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1237
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1384
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr "内部数据流问题。"
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1367
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1514
 #, fuzzy
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "内部数据流错误。"
@@ -645,26 +649,26 @@ msgstr "关闭文件“%s”出错。"
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "写入文件“%s”时出错。"
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:910
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "未指定读取的文件名。"
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:922
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
 msgstr "无法打开文件“%s”读取:%s。"
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:931
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
 #, c-format
 msgid "could not get info on \"%s\"."
 msgstr "无法在“%s”上获得信息。"
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:938
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr "“%s”不是目录。"
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:945
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "文件“%s”是套接字。"
@@ -673,19 +677,19 @@ msgstr "文件“%s”是套接字。"
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:183
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
 msgid "caps"
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:184
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
 msgid "detected capabilities in stream"
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:187
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
 msgid "minimum"
 msgstr "最小"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
 msgid "maximum"
 msgstr "最大"
 
@@ -810,7 +814,7 @@ msgstr ""
 
 #: tools/gst-launch.c:642
 #, c-format
-msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n"
+msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
 msgstr ""
 
 #: tools/gst-launch.c:645
index 9e7e8e6..2270eb9 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-08 12:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-09 19:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-27 14:55+0800\n"
 "Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show GStreamer Options"
 msgstr "顯示 GStreamer 版本"
 
-#: gst/gst.c:790
+#: gst/gst.c:807
 msgid "Unknown option"
 msgstr ""
 
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
 msgstr "GStreamer 主要函式庫發生一般性的錯誤。"
 
-#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:221
+#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:222
 #, fuzzy
 msgid ""
 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
@@ -239,49 +239,53 @@ msgstr ""
 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:219
+#: gst/gsterror.c:206
+msgid "No space left on the resource."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:220
 #, fuzzy
 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
 msgstr "GStreamer 主要函式庫發生一般性的錯誤。"
 
-#: gst/gsterror.c:224
+#: gst/gsterror.c:225
 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:226
+#: gst/gsterror.c:227
 msgid "Could not determine type of stream."
 msgstr "無法決定資料串流的類型。"
 
-#: gst/gsterror.c:228
+#: gst/gsterror.c:229
 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:230
+#: gst/gsterror.c:231
 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:231
+#: gst/gsterror.c:232
 msgid "Could not decode stream."
 msgstr "無法將資料串流進行解碼。"
 
-#: gst/gsterror.c:232
+#: gst/gsterror.c:233
 msgid "Could not encode stream."
 msgstr "無法將資料串流進行編碼。"
 
-#: gst/gsterror.c:233
+#: gst/gsterror.c:234
 msgid "Could not demultiplex stream."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:234
+#: gst/gsterror.c:235
 msgid "Could not multiplex stream."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:285
+#: gst/gsterror.c:286
 #, c-format
 msgid "No error message for domain %s."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:293
+#: gst/gsterror.c:294
 #, c-format
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr ""
@@ -635,16 +639,16 @@ msgstr ""
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "不允許使用沒有內容的管線"
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1317 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1326
-#: plugins/elements/gstqueue.c:772
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1415 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1425
+#: plugins/elements/gstqueue.c:773
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1237
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1384
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1367
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1514
 #, fuzzy
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "GStreamer 內部錯誤:線程發生問題。請匯報錯誤。"
@@ -668,26 +672,26 @@ msgstr "關閉檔案 “%s” 時發生錯誤。"
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "當寫入內容至檔案 “%s” 時發生錯誤。"
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:910
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "未指定要讀取的檔案名稱。"
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:922
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
 msgstr "無法開啟檔案 “%s” 來讀取內容。"
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:931
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not get info on \"%s\"."
 msgstr "無法連接 %s 和 %s"
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:938
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr "“%s” 是一個目錄。"
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:945
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "“%s” 是一個 socket。"
@@ -696,19 +700,19 @@ msgstr "“%s” 是一個 socket。"
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:183
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
 msgid "caps"
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:184
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
 msgid "detected capabilities in stream"
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:187
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
 msgid "minimum"
 msgstr "最低"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
 msgid "maximum"
 msgstr "最高"
 
@@ -833,7 +837,7 @@ msgstr "錯誤:管線無法執行。\n"
 
 #: tools/gst-launch.c:642
 #, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n"
+msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
 msgstr "錯誤:管線無法執行。\n"
 
 #: tools/gst-launch.c:645
index b3b99c9..7586ddd 100644 (file)
@@ -33,7 +33,7 @@
 #define GST_PACKAGE_NAME "GStreamer CVS/prerelease"
 
 /* Define the version */
-#define GST_VERSION "0.10.3.1"
+#define GST_VERSION "0.10.3.2"
 
 /* Define the MAJOR.MINOR version */
 #define GST_MAJORMINOR "0.10"
 #undef USE_POISONING
 
 /* Version number of package */
-#define VERSION "0.10.3.1"
+#define VERSION "0.10.3.2"
 
 /* Define to 1 if your processor stores words with the most significant byte
    first (like Motorola and SPARC, unlike Intel and VAX). */