dnl when going to/from release please set the nano (fourth number) right !
dnl releases only do Wall, cvs and prerelease does Werror too
-AS_VERSION(gstreamer, GST_VERSION, 0, 10, 3, 1,
+AS_VERSION(gstreamer, GST_VERSION, 0, 10, 3, 2,
GST_CVS="no", GST_CVS="yes")
dnl can autoconf find the source ?
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-08 12:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-09 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 11:45+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Wys GStreamer opsies"
-#: gst/gst.c:790
+#: gst/gst.c:807
msgid "Unknown option"
msgstr "Onbekende opsie"
msgid "GStreamer encountered a general core library error."
msgstr "GStreamer het 'n fout teëgekom in die algemene kernbiblioteek."
-#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:221
+#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:222
msgid ""
"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
msgstr ""
msgid "Could not get/set settings from/on resource."
msgstr "Kon nie hulpbronstellings verkry/verander nie."
-#: gst/gsterror.c:219
+#: gst/gsterror.c:206
+msgid "No space left on the resource."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:220
msgid "GStreamer encountered a general stream error."
msgstr "GStreamer het 'n algemene stroomfout teëgekom."
-#: gst/gsterror.c:224
+#: gst/gsterror.c:225
msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
msgstr ""
"Element implementeer nie die hantering van hierdie stroom nie. Meld asb. 'n "
"fout aan."
-#: gst/gsterror.c:226
+#: gst/gsterror.c:227
msgid "Could not determine type of stream."
msgstr "Kon nie die stroomtipe bepaal nie."
-#: gst/gsterror.c:228
+#: gst/gsterror.c:229
msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
msgstr ""
"Die stroom is nie van dieselfde tipe as wat deur die element hanteer word "
"nie."
-#: gst/gsterror.c:230
+#: gst/gsterror.c:231
msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
msgstr ""
"Daar is nie 'n kodek beskikbaar om hierdie stroom se tipe te hanteer nie."
-#: gst/gsterror.c:231
+#: gst/gsterror.c:232
msgid "Could not decode stream."
msgstr "Kon nie stroom dekodeer nie."
-#: gst/gsterror.c:232
+#: gst/gsterror.c:233
msgid "Could not encode stream."
msgstr "Kon nie stroom enkodeer nie."
-#: gst/gsterror.c:233
+#: gst/gsterror.c:234
msgid "Could not demultiplex stream."
msgstr "Kon nie stroom demultiplekseer nie."
-#: gst/gsterror.c:234
+#: gst/gsterror.c:235
msgid "Could not multiplex stream."
msgstr "Kon nie stroom multiplekseer nie."
-#: gst/gsterror.c:285
+#: gst/gsterror.c:286
#, c-format
msgid "No error message for domain %s."
msgstr "Geen foutboodskap vir domein %s."
-#: gst/gsterror.c:293
+#: gst/gsterror.c:294
#, c-format
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Geen standaard foutboodskap vir domein %s en kode %d."
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "leë pyplyn word nie toegelaat nie"
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1317 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1326
-#: plugins/elements/gstqueue.c:772
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1415 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1425
+#: plugins/elements/gstqueue.c:773
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Interne datavloeifout."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1237
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1384
msgid "Internal data flow problem."
msgstr "Interne datavloeiprobleem."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1367
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1514
#, fuzzy
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Interne datavloeifout."
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Fout tydens skryf na lêer \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:910
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Geen lêernaam om uit te lees nie."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:922
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie. %s."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:931
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
#, c-format
msgid "could not get info on \"%s\"."
msgstr "kon nie inligting oor \"%s\" kry nie."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:938
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "\"%s\" is 'n gids."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:945
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Lêer \"%s\" is 'n sok."
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Mislukking na die vasgestelde aantal probeerslae."
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:183
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
msgid "caps"
msgstr "caps"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:184
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
msgid "detected capabilities in stream"
msgstr "vermoëns wat bespeur kon word in die stroom"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:187
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
msgid "minimum"
msgstr "minimum"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
msgid "maximum"
msgstr "maksimum"
msgstr "FOUT: pyplyn wil nie pouseer nie.\n"
#: tools/gst-launch.c:642
-#, c-format
-msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n"
-msgstr "FOUT: pyplyn kan nie VOORROL nie ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
+msgstr "Pyplyn is VOORGEROL ...\n"
#: tools/gst-launch.c:645
#, c-format
#, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "pyplyn word VRYGEMAAK ...\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n"
+#~ msgstr "FOUT: pyplyn kan nie VOORROL nie ...\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-08 12:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-09 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:40+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "GStreamer buraxılışını göstər"
-#: gst/gst.c:790
+#: gst/gst.c:807
msgid "Unknown option"
msgstr ""
msgid "GStreamer encountered a general core library error."
msgstr ""
-#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:221
+#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:222
msgid ""
"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
msgstr ""
msgid "Could not get/set settings from/on resource."
msgstr ""
-#: gst/gsterror.c:219
+#: gst/gsterror.c:206
+msgid "No space left on the resource."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:220
msgid "GStreamer encountered a general stream error."
msgstr ""
-#: gst/gsterror.c:224
+#: gst/gsterror.c:225
msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
msgstr ""
-#: gst/gsterror.c:226
+#: gst/gsterror.c:227
msgid "Could not determine type of stream."
msgstr ""
-#: gst/gsterror.c:228
+#: gst/gsterror.c:229
msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
msgstr ""
-#: gst/gsterror.c:230
+#: gst/gsterror.c:231
msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
msgstr ""
-#: gst/gsterror.c:231
+#: gst/gsterror.c:232
msgid "Could not decode stream."
msgstr ""
-#: gst/gsterror.c:232
+#: gst/gsterror.c:233
msgid "Could not encode stream."
msgstr ""
-#: gst/gsterror.c:233
+#: gst/gsterror.c:234
msgid "Could not demultiplex stream."
msgstr ""
-#: gst/gsterror.c:234
+#: gst/gsterror.c:235
msgid "Could not multiplex stream."
msgstr ""
-#: gst/gsterror.c:285
+#: gst/gsterror.c:286
#, c-format
msgid "No error message for domain %s."
msgstr ""
-#: gst/gsterror.c:293
+#: gst/gsterror.c:294
#, c-format
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr ""
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1317 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1326
-#: plugins/elements/gstqueue.c:772
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1415 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1425
+#: plugins/elements/gstqueue.c:773
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1237
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1384
msgid "Internal data flow problem."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1367
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1514
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:910
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
msgid "No file name specified for reading."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:922
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:931
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
#, c-format
msgid "could not get info on \"%s\"."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:938
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:945
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr ""
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:183
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
msgid "caps"
msgstr ""
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:184
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
msgid "detected capabilities in stream"
msgstr ""
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:187
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
msgid "minimum"
msgstr "minimal"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
msgid "maximum"
msgstr "maksimal"
#: tools/gst-launch.c:642
#, c-format
-msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n"
+msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:645
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-08 12:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-09 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 16:02+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Показване на опциите на GStreamer"
-#: gst/gst.c:790
+#: gst/gst.c:807
msgid "Unknown option"
msgstr "Непозната опция"
msgid "GStreamer encountered a general core library error."
msgstr "GStreamer получи обща грешка в основна библиотека."
-#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:221
+#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:222
msgid ""
"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
msgstr ""
msgid "Could not get/set settings from/on resource."
msgstr "Не може да се получи/зададе настройка от/на ресурса."
-#: gst/gsterror.c:219
+#: gst/gsterror.c:206
+msgid "No space left on the resource."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:220
msgid "GStreamer encountered a general stream error."
msgstr "GStreamer получи обща грешка в потока от данни."
-#: gst/gsterror.c:224
+#: gst/gsterror.c:225
msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
msgstr ""
"Елементът не осъществява обработката на този поток. Моля, подайте доклад за "
"грешка."
-#: gst/gsterror.c:226
+#: gst/gsterror.c:227
msgid "Could not determine type of stream."
msgstr "Видът на потока от данни не може да бъде определен."
-#: gst/gsterror.c:228
+#: gst/gsterror.c:229
msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
msgstr "Потокът от данни не е от вида, който се обработва от елемента."
-#: gst/gsterror.c:230
+#: gst/gsterror.c:231
msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
msgstr "Няма кодек за обработката на този вид поток от данни."
-#: gst/gsterror.c:231
+#: gst/gsterror.c:232
msgid "Could not decode stream."
msgstr "Потокът от данни не може да бъде декодиран."
-#: gst/gsterror.c:232
+#: gst/gsterror.c:233
msgid "Could not encode stream."
msgstr "Потокът от данни не може да бъде кодиран."
-#: gst/gsterror.c:233
+#: gst/gsterror.c:234
msgid "Could not demultiplex stream."
msgstr "Потокът от данни не може да бъде разделен (демултиплексиран)."
-#: gst/gsterror.c:234
+#: gst/gsterror.c:235
msgid "Could not multiplex stream."
msgstr "Потокът от данни не може да бъде уплътнен (мултиплексиран)."
-#: gst/gsterror.c:285
+#: gst/gsterror.c:286
#, c-format
msgid "No error message for domain %s."
msgstr "Няма съобщение за грешка за областта %s."
-#: gst/gsterror.c:293
+#: gst/gsterror.c:294
#, c-format
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Няма стандартно съобщение за грешка за областта %s и код %d."
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "не е позволен празен конвейер"
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1317 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1326
-#: plugins/elements/gstqueue.c:772
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1415 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1425
+#: plugins/elements/gstqueue.c:773
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Вътрешна грешка на потока от данни."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1237
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1384
msgid "Internal data flow problem."
msgstr "Вътрешен проблем на потока от данни."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1367
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1514
#, fuzzy
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Вътрешна грешка на потока от данни."
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Грешка при запис във файл „%s“."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:910
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Не е указано име на файл за четене."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:922
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
msgstr "Файлът „%s“ не може да се отвори за четене: %s."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:931
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
#, c-format
msgid "could not get info on \"%s\"."
msgstr "не може да се получи информация за „%s“."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:938
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "„%s“ е папка."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:945
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Файлът „%s“ е гнездо."
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Грешка след заявения брой повторения."
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:183
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
msgid "caps"
msgstr "възможности"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:184
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
msgid "detected capabilities in stream"
msgstr "засечените възможности на потока"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:187
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
msgid "minimum"
msgstr "минимум"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
msgid "maximum"
msgstr "максимум"
msgstr "ГРЕШКА: конвейерът не изпълнява даването на пауза.\n"
#: tools/gst-launch.c:642
-#, c-format
-msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n"
-msgstr "Ð\93Ð Ð\95ШÐ\9aÐ\90: конвейеÑ\80Ñ\8aÑ\82 не може да Ñ\81е Ð\91УФÐ\95Ð Ð\98Ð Ð\90...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
+msgstr "Ð\9aонвейеÑ\80Ñ\8aÑ\82 е Ð\91УФÐ\95Ð Ð\98Ð Ð\90Ð\9d...\n"
#: tools/gst-launch.c:645
#, c-format
#, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "ОСВОБОЖДАВАНЕ на конвейера...\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n"
+#~ msgstr "ГРЕШКА: конвейерът не може да се БУФЕРИРА...\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-08 12:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-09 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-02 17:43+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Mostra les opcions del GStreamer"
-#: gst/gst.c:790
+#: gst/gst.c:807
msgid "Unknown option"
msgstr "Opció desconeguda"
msgid "GStreamer encountered a general core library error."
msgstr "GStreamer ha trobat un error general de la biblioteca principal."
-#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:221
+#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:222
msgid ""
"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
msgstr ""
msgid "Could not get/set settings from/on resource."
msgstr "No s'ha pogut obtenir/establir els paràmetres des del/al recurs."
-#: gst/gsterror.c:219
+#: gst/gsterror.c:206
+msgid "No space left on the resource."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:220
msgid "GStreamer encountered a general stream error."
msgstr "GStreamer ha trobat un error general de flux."
-#: gst/gsterror.c:224
+#: gst/gsterror.c:225
msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
msgstr ""
"L'element no implementa la gestió d'aquest flux. Envieu un informe d'error."
-#: gst/gsterror.c:226
+#: gst/gsterror.c:227
msgid "Could not determine type of stream."
msgstr "No s'ha pogut determinar el tipus de flux."
-#: gst/gsterror.c:228
+#: gst/gsterror.c:229
msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
msgstr ""
"El flux és d'un tipus diferent del qual és gestionat per aquest element."
-#: gst/gsterror.c:230
+#: gst/gsterror.c:231
msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
msgstr "No hi ha cap còdec present que puga gestionar el tipus del flux."
-#: gst/gsterror.c:231
+#: gst/gsterror.c:232
msgid "Could not decode stream."
msgstr "No s'ha pogut decodificar el flux."
-#: gst/gsterror.c:232
+#: gst/gsterror.c:233
msgid "Could not encode stream."
msgstr "No s'ha pogut codificar el flux."
-#: gst/gsterror.c:233
+#: gst/gsterror.c:234
msgid "Could not demultiplex stream."
msgstr "No s'ha pogut demultiplexar el flux."
-#: gst/gsterror.c:234
+#: gst/gsterror.c:235
msgid "Could not multiplex stream."
msgstr "No s'ha pogut multiplexar el flux."
-#: gst/gsterror.c:285
+#: gst/gsterror.c:286
#, c-format
msgid "No error message for domain %s."
msgstr "No hi ha cap missatge d'error per al domini %s."
-#: gst/gsterror.c:293
+#: gst/gsterror.c:294
#, c-format
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr ""
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "no es permet un conducte buit"
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1317 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1326
-#: plugins/elements/gstqueue.c:772
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1415 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1425
+#: plugins/elements/gstqueue.c:773
msgid "Internal data flow error."
msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1237
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1384
msgid "Internal data flow problem."
msgstr "Hi ha un problema intern de flux de dades."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1367
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1514
#, fuzzy
msgid "Internal data stream error."
msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer «%s»."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:910
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "No s'ha especificat cap fitxer per a llegir."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:922
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a la lectura: %s."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:931
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
#, c-format
msgid "could not get info on \"%s\"."
msgstr "no s'ha pogut obtenir informació sobre «%s»."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:938
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "«%s» és un directori."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:945
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "El fitxer «%s» és un sòcol."
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Ha fallat després de les iteracions com s'ha demanat."
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:183
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
msgid "caps"
msgstr "capacitats"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:184
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
msgid "detected capabilities in stream"
msgstr "capacitats detectades al flux"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:187
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
msgid "minimum"
msgstr "mínim"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
msgid "maximum"
msgstr "màxim"
msgstr "ERROR: el conducte no es vol posar en pausa.\n"
#: tools/gst-launch.c:642
-#, c-format
-msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n"
-msgstr "ERROR: el conducte no pot PREPARAR-SE.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
+msgstr "El conducte s'ha PREPARAT ...\n"
#: tools/gst-launch.c:645
#, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "S'ESTÀ ALLIBERANT el conducte ...\n"
+#~ msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n"
+#~ msgstr "ERROR: el conducte no pot PREPARAR-SE.\n"
+
#~ msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n"
#~ msgstr " El conducte NO ES PREPARA ...\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-08 12:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-09 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-15 14:36+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Vypsat verzi GStreamer"
-#: gst/gst.c:790
+#: gst/gst.c:807
msgid "Unknown option"
msgstr ""
msgid "GStreamer encountered a general core library error."
msgstr "V GStreamer došlo k obecné chybě hlavní knihovny."
-#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:221
+#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:222
#, fuzzy
msgid ""
"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
msgid "Could not get/set settings from/on resource."
msgstr "Nemohu získat/změnit nastavení zdroje."
-#: gst/gsterror.c:219
+#: gst/gsterror.c:206
+msgid "No space left on the resource."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:220
#, fuzzy
msgid "GStreamer encountered a general stream error."
msgstr "V GStreamer došlo k obecné chybě hlavní knihovny."
-#: gst/gsterror.c:224
+#: gst/gsterror.c:225
msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
msgstr ""
"Element neimplementuje obsluhu tohoto proudu. Ohlaste prosím tuto chybu."
-#: gst/gsterror.c:226
+#: gst/gsterror.c:227
msgid "Could not determine type of stream."
msgstr "Nemohu zjistit typ proudu."
-#: gst/gsterror.c:228
+#: gst/gsterror.c:229
msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
msgstr "Proud je jiného typu, než který tento element obsluhuje."
-#: gst/gsterror.c:230
+#: gst/gsterror.c:231
msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
msgstr "Není přítomen žádný kodek, který umí obsloužit typ tohoto proudu."
-#: gst/gsterror.c:231
+#: gst/gsterror.c:232
msgid "Could not decode stream."
msgstr "Nemohu dekódovat proud."
-#: gst/gsterror.c:232
+#: gst/gsterror.c:233
msgid "Could not encode stream."
msgstr "Nemohu kódovat proud."
-#: gst/gsterror.c:233
+#: gst/gsterror.c:234
msgid "Could not demultiplex stream."
msgstr "Nemohu demultiplexovat proud."
-#: gst/gsterror.c:234
+#: gst/gsterror.c:235
msgid "Could not multiplex stream."
msgstr "Nemohu multiplexovat proud."
-#: gst/gsterror.c:285
+#: gst/gsterror.c:286
#, c-format
msgid "No error message for domain %s."
msgstr "Pro doménu %s není zpráva o chybě."
-#: gst/gsterror.c:293
+#: gst/gsterror.c:294
#, c-format
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Pro doménu %s a kód %d není standardní zpráva o chybě."
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "prázdná roura není povolena"
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1317 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1326
-#: plugins/elements/gstqueue.c:772
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1415 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1425
+#: plugins/elements/gstqueue.c:773
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1237
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1384
msgid "Internal data flow problem."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1367
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1514
#, fuzzy
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Interní chyba GStreamer: problém při vyplňování. Ohlaste tuto chybu."
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Chyba při zápisu do souboru \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:910
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Nezadán název souboru pro čtení."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:922
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro čtení."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:931
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid "could not get info on \"%s\"."
msgstr "nemohu připojit %s k %s"
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:938
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "\"%s\" je adresář."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:945
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Soubor \"%s\" je socket."
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Selhání po iteracích podle požadavku."
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:183
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
msgid "caps"
msgstr "schopnosti"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:184
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
msgid "detected capabilities in stream"
msgstr "detekované schopnosti v proudu"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:187
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
msgid "minimum"
msgstr "minimum"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
msgid "maximum"
msgstr "maximum"
# On strike?
#: tools/gst-launch.c:642
#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n"
+msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr "CHYBA: roura nechce hrát.\n"
#: tools/gst-launch.c:645
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-08 12:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-09 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-05 09:32+0100\n"
"Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Die Version von GStreamer ausgeben"
-#: gst/gst.c:790
+#: gst/gst.c:807
msgid "Unknown option"
msgstr ""
msgstr ""
"GStreamer hat einen allgemeinen Fehler im Bibliothekskern festgestellt."
-#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:221
+#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:222
#, fuzzy
msgid ""
"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
"Konnte die Einstellungen nicht aus der Ressource lesen oder in die Ressource "
"schreiben."
-#: gst/gsterror.c:219
+#: gst/gsterror.c:206
+msgid "No space left on the resource."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:220
#, fuzzy
msgid "GStreamer encountered a general stream error."
msgstr ""
"GStreamer hat einen allgemeinen Fehler im Bibliothekskern festgestellt."
-#: gst/gsterror.c:224
+#: gst/gsterror.c:225
msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
msgstr ""
"Das Element kann diesen Datenstrom nicht verarbeiten. Bitte schicken Sie "
"einen Fehlerbericht."
-#: gst/gsterror.c:226
+#: gst/gsterror.c:227
msgid "Could not determine type of stream."
msgstr "Konnte die Art des Datenstroms nicht ermitteln."
-#: gst/gsterror.c:228
+#: gst/gsterror.c:229
msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
msgstr ""
"Der Datenstrom ist von einer anderen Art als der von diesem Element "
"verarbeitete."
-#: gst/gsterror.c:230
+#: gst/gsterror.c:231
msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
msgstr ""
"Es gibt hier kein Codec, das diese Art von Datenströmen verarbeiten kann."
-#: gst/gsterror.c:231
+#: gst/gsterror.c:232
msgid "Could not decode stream."
msgstr "Konnte den Datenstrom nicht decodieren."
-#: gst/gsterror.c:232
+#: gst/gsterror.c:233
msgid "Could not encode stream."
msgstr "Konnte den Datenstrom nicht codieren."
-#: gst/gsterror.c:233
+#: gst/gsterror.c:234
msgid "Could not demultiplex stream."
msgstr "Konnte den Datenstrom nicht Demultiplexen."
-#: gst/gsterror.c:234
+#: gst/gsterror.c:235
msgid "Could not multiplex stream."
msgstr "Konnte den Datenstrom nicht multiplexen."
-#: gst/gsterror.c:285
+#: gst/gsterror.c:286
#, c-format
msgid "No error message for domain %s."
msgstr "Keine Fehlermeldung für den Bereich %s."
-#: gst/gsterror.c:293
+#: gst/gsterror.c:294
#, c-format
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Keine Standardfehlermeldung für den Bereich %s und Fehlercode %d."
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "Leere Leitung ist nicht erlaubt"
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1317 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1326
-#: plugins/elements/gstqueue.c:772
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1415 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1425
+#: plugins/elements/gstqueue.c:773
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1237
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1384
msgid "Internal data flow problem."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1367
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1514
#, fuzzy
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Fehler beim Schreiben der Daten »%s«."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:910
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Kein Dateiname zum Lesen angegeben."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:922
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
msgstr "Konnte die Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:931
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid "could not get info on \"%s\"."
msgstr "Konnte %s nicht mit %s verbinden"
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:938
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:945
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Die Datei »%s« ist keine normale Datei."
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Nach dem Durchlaufen fehlgeschlagen. Wie gewünscht."
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:183
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
msgid "caps"
msgstr "Fähigkeiten"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:184
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
msgid "detected capabilities in stream"
msgstr "Erkannte Fähigkeiten im Datenstrom"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:187
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
msgid "minimum"
msgstr "Minimum"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
msgid "maximum"
msgstr "Maximum"
#: tools/gst-launch.c:642
#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n"
+msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr "FEHLER: Leitung möchte nicht abgespielt werden.\n"
#: tools/gst-launch.c:645
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-08 12:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-09 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Print the GStreamer version"
-#: gst/gst.c:790
+#: gst/gst.c:807
msgid "Unknown option"
msgstr ""
msgid "GStreamer encountered a general core library error."
msgstr "GStreamer encountered a general core library error."
-#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:221
+#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:222
#, fuzzy
msgid ""
"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
msgid "Could not get/set settings from/on resource."
msgstr "Could not get/set settings from/on resource."
-#: gst/gsterror.c:219
+#: gst/gsterror.c:206
+msgid "No space left on the resource."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:220
#, fuzzy
msgid "GStreamer encountered a general stream error."
msgstr "GStreamer encountered a general core library error."
-#: gst/gsterror.c:224
+#: gst/gsterror.c:225
msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
msgstr "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
-#: gst/gsterror.c:226
+#: gst/gsterror.c:227
msgid "Could not determine type of stream."
msgstr "Could not determine type of stream."
-#: gst/gsterror.c:228
+#: gst/gsterror.c:229
msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
msgstr "The stream is of a different type than handled by this element."
-#: gst/gsterror.c:230
+#: gst/gsterror.c:231
msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
msgstr "There is no codec present that can handle the stream's type."
-#: gst/gsterror.c:231
+#: gst/gsterror.c:232
msgid "Could not decode stream."
msgstr "Could not decode stream."
-#: gst/gsterror.c:232
+#: gst/gsterror.c:233
msgid "Could not encode stream."
msgstr "Could not encode stream."
-#: gst/gsterror.c:233
+#: gst/gsterror.c:234
msgid "Could not demultiplex stream."
msgstr "Could not demultiplex stream."
-#: gst/gsterror.c:234
+#: gst/gsterror.c:235
msgid "Could not multiplex stream."
msgstr "Could not multiplex stream."
-#: gst/gsterror.c:285
+#: gst/gsterror.c:286
#, c-format
msgid "No error message for domain %s."
msgstr "No error message for domain %s."
-#: gst/gsterror.c:293
+#: gst/gsterror.c:294
#, c-format
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "No standard error message for domain %s and code %d."
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "empty pipeline not allowed"
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1317 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1326
-#: plugins/elements/gstqueue.c:772
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1415 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1425
+#: plugins/elements/gstqueue.c:773
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1237
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1384
msgid "Internal data flow problem."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1367
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1514
#, fuzzy
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Internal GStreamer error: pad problem. File a bug."
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:910
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "No file name specified for reading."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:922
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
msgstr "Could not open file \"%s\" for reading."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:931
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid "could not get info on \"%s\"."
msgstr "could not link %s to %s"
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:938
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:945
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "File \"%s\" isn't a regular file."
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Failed after iterations as requested."
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:183
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
msgid "caps"
msgstr "caps"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:184
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
msgid "detected capabilities in stream"
msgstr "detected capabilities in stream"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:187
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
msgid "minimum"
msgstr "minimum"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
msgid "maximum"
msgstr "maximum"
#: tools/gst-launch.c:642
#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n"
+msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
#: tools/gst-launch.c:645
msgstr ""
"Project-Id-Version: GStreamer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-08 12:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-09 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-13 16:52+0100\n"
"Last-Translator: Julien Moutte <julien@moutte.net>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Afficher la version de GStreamer"
-#: gst/gst.c:790
+#: gst/gst.c:807
msgid "Unknown option"
msgstr ""
msgid "GStreamer encountered a general core library error."
msgstr ""
-#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:221
+#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:222
msgid ""
"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
msgstr ""
msgid "Could not get/set settings from/on resource."
msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
-#: gst/gsterror.c:219
+#: gst/gsterror.c:206
+msgid "No space left on the resource."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:220
msgid "GStreamer encountered a general stream error."
msgstr ""
-#: gst/gsterror.c:224
+#: gst/gsterror.c:225
msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
msgstr ""
-#: gst/gsterror.c:226
+#: gst/gsterror.c:227
#, fuzzy
msgid "Could not determine type of stream."
msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
-#: gst/gsterror.c:228
+#: gst/gsterror.c:229
msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
msgstr ""
-#: gst/gsterror.c:230
+#: gst/gsterror.c:231
msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
msgstr ""
-#: gst/gsterror.c:231
+#: gst/gsterror.c:232
#, fuzzy
msgid "Could not decode stream."
msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
-#: gst/gsterror.c:232
+#: gst/gsterror.c:233
#, fuzzy
msgid "Could not encode stream."
msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
-#: gst/gsterror.c:233
+#: gst/gsterror.c:234
#, fuzzy
msgid "Could not demultiplex stream."
msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
-#: gst/gsterror.c:234
+#: gst/gsterror.c:235
#, fuzzy
msgid "Could not multiplex stream."
msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
-#: gst/gsterror.c:285
+#: gst/gsterror.c:286
#, c-format
msgid "No error message for domain %s."
msgstr ""
-#: gst/gsterror.c:293
+#: gst/gsterror.c:294
#, c-format
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr ""
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "tube vide non autorisé"
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1317 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1326
-#: plugins/elements/gstqueue.c:772
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1415 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1425
+#: plugins/elements/gstqueue.c:773
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1237
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1384
msgid "Internal data flow problem."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1367
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1514
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:910
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
#, fuzzy
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:922
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:931
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid "could not get info on \"%s\"."
msgstr "impossible de connecter %s a %s"
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:938
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:945
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr ""
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:183
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
msgid "caps"
msgstr "capacités"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:184
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
msgid "detected capabilities in stream"
msgstr "capacités detectées dans le flux"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:187
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
msgid "minimum"
msgstr "minimum"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
msgid "maximum"
msgstr "maximum"
#: tools/gst-launch.c:642
#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n"
+msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr "ERREUR: le tube refuse de s'executer.\n"
#: tools/gst-launch.c:645
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-08 12:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-09 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-02 19:48+0100\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Mostra le opzioni di GStreamer"
-#: gst/gst.c:790
+#: gst/gst.c:807
msgid "Unknown option"
msgstr "Opzione sconosciuta"
msgid "GStreamer encountered a general core library error."
msgstr "GStreamer ha incontrato un errore generale delle librerie di base."
-#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:221
+#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:222
msgid ""
"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
msgstr ""
msgid "Could not get/set settings from/on resource."
msgstr "Impossibile impostare o ottenere le impostazioni dalla risorsa."
-#: gst/gsterror.c:219
+#: gst/gsterror.c:206
+msgid "No space left on the resource."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:220
msgid "GStreamer encountered a general stream error."
msgstr "GStreamer ha incontrato un errore generale di stream."
-#: gst/gsterror.c:224
+#: gst/gsterror.c:225
msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
msgstr ""
"L'elemento non implementa la gestione di questo stream. Si prega di "
"notificare un bug."
-#: gst/gsterror.c:226
+#: gst/gsterror.c:227
msgid "Could not determine type of stream."
msgstr "Impossibile determinare in tipo di stream."
-#: gst/gsterror.c:228
+#: gst/gsterror.c:229
msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
msgstr ""
"Lo stream è di un tipo differente da quello gestito da questo elemento."
-#: gst/gsterror.c:230
+#: gst/gsterror.c:231
msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
msgstr "Non vi è alcun codec presente che possa gestire questo tipo di stream."
-#: gst/gsterror.c:231
+#: gst/gsterror.c:232
msgid "Could not decode stream."
msgstr "Impossibile decodificare lo stream."
-#: gst/gsterror.c:232
+#: gst/gsterror.c:233
msgid "Could not encode stream."
msgstr "Impossibile fare l'encoding dello stream."
-#: gst/gsterror.c:233
+#: gst/gsterror.c:234
msgid "Could not demultiplex stream."
msgstr "Impossibile de-multiplare lo stream."
-#: gst/gsterror.c:234
+#: gst/gsterror.c:235
msgid "Could not multiplex stream."
msgstr "Impossibile multiplare lo stream."
-#: gst/gsterror.c:285
+#: gst/gsterror.c:286
#, c-format
msgid "No error message for domain %s."
msgstr "Nessun messaggio d'errore per il dominio %s."
-#: gst/gsterror.c:293
+#: gst/gsterror.c:294
#, c-format
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Nessun messaggio d'errore standard per il dominio %s ed il codice %d."
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "pipeline vuota non consentito"
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1317 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1326
-#: plugins/elements/gstqueue.c:772
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1415 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1425
+#: plugins/elements/gstqueue.c:773
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Errore interno nel flusso di dati."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1237
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1384
msgid "Internal data flow problem."
msgstr "Problema interno nel flusso di dati."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1367
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1514
#, fuzzy
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Errore interno nel flusso di dati."
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Errore durante la scrittura sul file «%s»."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:910
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Nessun nome di file specificato per la lettura."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:922
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura: %s."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:931
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
#, c-format
msgid "could not get info on \"%s\"."
msgstr "impossibile ottenere informazion su «%s»."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:938
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "«%s» è una directory."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:945
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Il file «%s» è un socket."
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Fallito dopo le iterazioni come richiesto."
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:183
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
msgid "caps"
msgstr "caps"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:184
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
msgid "detected capabilities in stream"
msgstr "rilevate capabilites nello stream"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:187
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
msgid "minimum"
msgstr "minimo"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
msgid "maximum"
msgstr "massimo"
#: tools/gst-launch.c:642
#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n"
+msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr "ERRORE: la pipeline non vuole riprodurre.\n"
#: tools/gst-launch.c:645
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-08 12:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-09 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-17 12:00+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Skriv ut versjonsnummer for GStreamer"
-#: gst/gst.c:790
+#: gst/gst.c:807
msgid "Unknown option"
msgstr ""
msgid "GStreamer encountered a general core library error."
msgstr ""
-#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:221
+#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:222
msgid ""
"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
msgstr ""
msgid "Could not get/set settings from/on resource."
msgstr "Kunne ikke hente/sette innstillinger fra/på ressurs."
-#: gst/gsterror.c:219
+#: gst/gsterror.c:206
+msgid "No space left on the resource."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:220
msgid "GStreamer encountered a general stream error."
msgstr ""
-#: gst/gsterror.c:224
+#: gst/gsterror.c:225
msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
msgstr ""
-#: gst/gsterror.c:226
+#: gst/gsterror.c:227
msgid "Could not determine type of stream."
msgstr "Kunne ikke bestemme type strøm."
-#: gst/gsterror.c:228
+#: gst/gsterror.c:229
msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
msgstr ""
-#: gst/gsterror.c:230
+#: gst/gsterror.c:231
msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
msgstr ""
-#: gst/gsterror.c:231
+#: gst/gsterror.c:232
msgid "Could not decode stream."
msgstr "Kunne ikke dekode strøm."
-#: gst/gsterror.c:232
+#: gst/gsterror.c:233
msgid "Could not encode stream."
msgstr "Kunne ikke kode strøm."
-#: gst/gsterror.c:233
+#: gst/gsterror.c:234
msgid "Could not demultiplex stream."
msgstr "Kunne ikke bryte opp strøm."
-#: gst/gsterror.c:234
+#: gst/gsterror.c:235
msgid "Could not multiplex stream."
msgstr "Kunne ikke sette sammen strøm."
-#: gst/gsterror.c:285
+#: gst/gsterror.c:286
#, c-format
msgid "No error message for domain %s."
msgstr "Ingen feilmelding for domene %s."
-#: gst/gsterror.c:293
+#: gst/gsterror.c:294
#, c-format
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Ingen standard feilmelding for domene %s og kode %d."
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1317 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1326
-#: plugins/elements/gstqueue.c:772
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1415 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1425
+#: plugins/elements/gstqueue.c:773
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1237
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1384
msgid "Internal data flow problem."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1367
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1514
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Feil ved skriving til fil «%s»."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:910
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Ingen filnavn oppgitt for lesing."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:922
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
msgstr "Kunne ikke åpne fil «%s» for lesing."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:931
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid "could not get info on \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke hente/sette innstillinger fra/på ressurs."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:938
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "«%s» er en katalog."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:945
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Fil «%s» er en plugg."
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:183
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
msgid "caps"
msgstr ""
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:184
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
msgid "detected capabilities in stream"
msgstr ""
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:187
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
msgid "minimum"
msgstr "minimum"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
msgid "maximum"
msgstr "maksimum"
#: tools/gst-launch.c:642
#, c-format
-msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n"
+msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:645
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-08 12:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-09 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-05 16:56+0200\n"
"Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Geeft de GStreamer versie weer"
-#: gst/gst.c:790
+#: gst/gst.c:807
msgid "Unknown option"
msgstr ""
msgid "GStreamer encountered a general core library error."
msgstr "GStreamer kreeg een algemene fout van de kernbibliotheek."
-#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:221
+#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:222
#, fuzzy
msgid ""
"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
msgid "Could not get/set settings from/on resource."
msgstr "Kon geen instellingen lezen/schrijven van/naar bron."
-#: gst/gsterror.c:219
+#: gst/gsterror.c:206
+msgid "No space left on the resource."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:220
#, fuzzy
msgid "GStreamer encountered a general stream error."
msgstr "GStreamer kreeg een algemene fout van de kernbibliotheek."
-#: gst/gsterror.c:224
+#: gst/gsterror.c:225
msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
msgstr "Element ondersteunt deze stroom niet. Stuur een foutrapport."
-#: gst/gsterror.c:226
+#: gst/gsterror.c:227
msgid "Could not determine type of stream."
msgstr "Kon de soort van de stroom niet herkennen."
-#: gst/gsterror.c:228
+#: gst/gsterror.c:229
msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
msgstr "De stroom is van een andere soort dan dit element kan verwerken."
-#: gst/gsterror.c:230
+#: gst/gsterror.c:231
msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
msgstr "Er is geen codec aanwezig die deze soort stroom kan verwerken."
-#: gst/gsterror.c:231
+#: gst/gsterror.c:232
msgid "Could not decode stream."
msgstr "Kon de stroom niet decoderen."
-#: gst/gsterror.c:232
+#: gst/gsterror.c:233
msgid "Could not encode stream."
msgstr "Kon de stroom niet coderen."
-#: gst/gsterror.c:233
+#: gst/gsterror.c:234
msgid "Could not demultiplex stream."
msgstr "Kon de stroom niet demultiplexen."
-#: gst/gsterror.c:234
+#: gst/gsterror.c:235
msgid "Could not multiplex stream."
msgstr "Kon de stroom niet multiplexen."
-#: gst/gsterror.c:285
+#: gst/gsterror.c:286
#, c-format
msgid "No error message for domain %s."
msgstr "Geen foutboodschap voor domein %s."
-#: gst/gsterror.c:293
+#: gst/gsterror.c:294
#, c-format
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Geen standaard foutboodschap voor domein %s en code %d."
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "lege pijplijn niet toegelaten"
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1317 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1326
-#: plugins/elements/gstqueue.c:772
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1415 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1425
+#: plugins/elements/gstqueue.c:773
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1237
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1384
msgid "Internal data flow problem."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1367
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1514
#, fuzzy
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Interne GStreamer-fout: padprobleem. Stuur een foutrapport."
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:910
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Geen bestandsnaam gegeven om te lezen."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:922
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
msgstr "Kon bestand \"%s\" niet openen om te lezen."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:931
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid "could not get info on \"%s\"."
msgstr "kon %s niet verbinden met %s"
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:938
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "\"%s\" is een map."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:945
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Bestand \"%s\" is een socket."
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Mislukt na iteraties zoals gevraagd."
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:183
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
msgid "caps"
msgstr "mogelijkheden"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:184
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
msgid "detected capabilities in stream"
msgstr "gedetecteerde mogelijkheden in stroom"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:187
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
msgid "minimum"
msgstr "minimum"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
msgid "maximum"
msgstr "maximum"
#: tools/gst-launch.c:642
#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n"
+msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr "FOUT: pijplijn wil niet spelen.\n"
#: tools/gst-launch.c:645
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-08 12:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-09 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-15 22:33+0300\n"
"Last-Translator: Peter Astakhov <astakhovp@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Печатает версию GStreamer"
-#: gst/gst.c:790
+#: gst/gst.c:807
msgid "Unknown option"
msgstr ""
msgid "GStreamer encountered a general core library error."
msgstr ""
-#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:221
+#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:222
msgid ""
"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
msgstr ""
msgid "Could not get/set settings from/on resource."
msgstr "Не могу получить/установить параметры для ресурса."
-#: gst/gsterror.c:219
+#: gst/gsterror.c:206
+msgid "No space left on the resource."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:220
msgid "GStreamer encountered a general stream error."
msgstr ""
-#: gst/gsterror.c:224
+#: gst/gsterror.c:225
msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
msgstr ""
-#: gst/gsterror.c:226
+#: gst/gsterror.c:227
msgid "Could not determine type of stream."
msgstr "Не могу определить тип потока."
-#: gst/gsterror.c:228
+#: gst/gsterror.c:229
msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
msgstr "Тип потока отличается от обрабатываемого этим элементом."
-#: gst/gsterror.c:230
+#: gst/gsterror.c:231
msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
msgstr "Нет кодека для обработки данного типа потока."
-#: gst/gsterror.c:231
+#: gst/gsterror.c:232
msgid "Could not decode stream."
msgstr "Не могу декодировать поток."
-#: gst/gsterror.c:232
+#: gst/gsterror.c:233
msgid "Could not encode stream."
msgstr "Не могу кодировать поток."
-#: gst/gsterror.c:233
+#: gst/gsterror.c:234
msgid "Could not demultiplex stream."
msgstr "Не могу демультиплексировать поток."
-#: gst/gsterror.c:234
+#: gst/gsterror.c:235
msgid "Could not multiplex stream."
msgstr "Не могу мультиплексировать поток."
-#: gst/gsterror.c:285
+#: gst/gsterror.c:286
#, c-format
msgid "No error message for domain %s."
msgstr ""
-#: gst/gsterror.c:293
+#: gst/gsterror.c:294
#, c-format
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr ""
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1317 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1326
-#: plugins/elements/gstqueue.c:772
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1415 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1425
+#: plugins/elements/gstqueue.c:773
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1237
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1384
msgid "Internal data flow problem."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1367
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1514
#, fuzzy
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Ошибка записи в файл \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:910
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Не указано имя файла для чтения."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:922
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
msgstr "Не могу открыть файл \"%s\" для чтения."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:931
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid "could not get info on \"%s\"."
msgstr "не могу присоединить %s к %s"
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:938
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "\"%s\" - это каталог."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:945
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Файл \"%s\" является сокетом."
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:183
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
msgid "caps"
msgstr ""
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:184
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
msgid "detected capabilities in stream"
msgstr ""
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:187
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
msgid "minimum"
msgstr "минимум"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
msgid "maximum"
msgstr "максимум"
#: tools/gst-launch.c:642
#, c-format
-msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n"
+msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:645
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-08 12:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-09 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 23:46+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Printo versionin e GStreamer"
-#: gst/gst.c:790
+#: gst/gst.c:807
msgid "Unknown option"
msgstr ""
msgid "GStreamer encountered a general core library error."
msgstr "GStreamer ndeshi në një gabim të përgjithshëm të librarisë bazë."
-#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:221
+#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:222
#, fuzzy
msgid ""
"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
msgid "Could not get/set settings from/on resource."
msgstr "E pamundur marrja/vendosja e rregullimeve nga/në burim."
-#: gst/gsterror.c:219
+#: gst/gsterror.c:206
+msgid "No space left on the resource."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:220
#, fuzzy
msgid "GStreamer encountered a general stream error."
msgstr "GStreamer ndeshi në një gabim të përgjithshëm të librarisë bazë."
-#: gst/gsterror.c:224
+#: gst/gsterror.c:225
msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
msgstr ""
"Elementi nuk suporton trajtimin e kësaj vazhde. Ju lutem raporto një bug."
-#: gst/gsterror.c:226
+#: gst/gsterror.c:227
msgid "Could not determine type of stream."
msgstr "I pamundur përcaktimi i llojit të vazhdës."
-#: gst/gsterror.c:228
+#: gst/gsterror.c:229
msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
msgstr "Vazhda është e një lloji të ndryshëm nga të trajtuarit nga ky element."
-#: gst/gsterror.c:230
+#: gst/gsterror.c:231
msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
msgstr "Asnjë kodues/dekodues në dispozicion për të trajtuar llojin e vazhdës."
-#: gst/gsterror.c:231
+#: gst/gsterror.c:232
msgid "Could not decode stream."
msgstr "I pamundur dekodifikimi i vazhdës."
-#: gst/gsterror.c:232
+#: gst/gsterror.c:233
msgid "Could not encode stream."
msgstr "I pamundur kodifikimi i vazhdës."
-#: gst/gsterror.c:233
+#: gst/gsterror.c:234
msgid "Could not demultiplex stream."
msgstr "I pamundur demultipleksimi i stream."
-#: gst/gsterror.c:234
+#: gst/gsterror.c:235
msgid "Could not multiplex stream."
msgstr "I pamundur multipleksimi i vazhdës."
-#: gst/gsterror.c:285
+#: gst/gsterror.c:286
#, c-format
msgid "No error message for domain %s."
msgstr "Asnjë mesazh gabimi për domain %s."
-#: gst/gsterror.c:293
+#: gst/gsterror.c:294
#, c-format
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Asnjë mesazh gabimi standart për domain %s dhe kodin %d."
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "nuk lejohet konduktori bosh"
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1317 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1326
-#: plugins/elements/gstqueue.c:772
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1415 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1425
+#: plugins/elements/gstqueue.c:773
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1237
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1384
msgid "Internal data flow problem."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1367
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1514
#, fuzzy
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Gabim i brendshëm i GStreamer: problem me shtegun. Raporto bug."
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:910
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë emër file për tu lexuar."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:922
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" për lexim."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:931
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid "could not get info on \"%s\"."
msgstr "e pamundur lidhja e %s me %s"
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:938
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "\"%s\" është një directory."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:945
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "File \"%s\" është një socket."
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Dështoi mbas përsëritjeve sikurse të kërkuara."
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:183
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
msgid "caps"
msgstr "mbrojtëse"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:184
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
msgid "detected capabilities in stream"
msgstr "u zbuluan mundësi në fluks"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:187
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
msgid "minimum"
msgstr "minimum"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
msgid "maximum"
msgstr "maksimum"
#: tools/gst-launch.c:642
#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n"
+msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr "GABIM: pipeline nuk dëshiron të luajë.\n"
#: tools/gst-launch.c:645
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-08 12:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-09 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-27 16:58+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Испиши издање Гстримера"
-#: gst/gst.c:790
+#: gst/gst.c:807
msgid "Unknown option"
msgstr ""
msgid "GStreamer encountered a general core library error."
msgstr "ГСтример је наишао на општу грешку у основној библиотеци."
-#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:221
+#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:222
#, fuzzy
msgid ""
"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
msgid "Could not get/set settings from/on resource."
msgstr "Не могу да сазнам/поставим подешавања из/у ресурсу."
-#: gst/gsterror.c:219
+#: gst/gsterror.c:206
+msgid "No space left on the resource."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:220
#, fuzzy
msgid "GStreamer encountered a general stream error."
msgstr "ГСтример је наишао на општу грешку у основној библиотеци."
-#: gst/gsterror.c:224
+#: gst/gsterror.c:225
msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
msgstr "Елемент не обезбеђује баратање овим током. Пријавите грешку."
-#: gst/gsterror.c:226
+#: gst/gsterror.c:227
msgid "Could not determine type of stream."
msgstr "Не могу да одредим врсту тока."
-#: gst/gsterror.c:228
+#: gst/gsterror.c:229
msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
msgstr "Ток је врсте различите од оне којим барата овај елемент."
-#: gst/gsterror.c:230
+#: gst/gsterror.c:231
msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
msgstr "Није присутно кодирање које може да барата током ове врсте."
-#: gst/gsterror.c:231
+#: gst/gsterror.c:232
msgid "Could not decode stream."
msgstr "Не могу да декодирам ток."
-#: gst/gsterror.c:232
+#: gst/gsterror.c:233
msgid "Could not encode stream."
msgstr "Не могу да кодирам ток."
# несигурно
-#: gst/gsterror.c:233
+#: gst/gsterror.c:234
msgid "Could not demultiplex stream."
msgstr "Не могу да разградим ток."
# несигурно
-#: gst/gsterror.c:234
+#: gst/gsterror.c:235
msgid "Could not multiplex stream."
msgstr "Не могу да изградим ток."
-#: gst/gsterror.c:285
+#: gst/gsterror.c:286
#, c-format
msgid "No error message for domain %s."
msgstr "Нема поруке о грешци за домен %s."
-#: gst/gsterror.c:293
+#: gst/gsterror.c:294
#, c-format
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Нема обичне поруке о грешци за домен %s и код %d."
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "није допуштен празан цевовод"
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1317 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1326
-#: plugins/elements/gstqueue.c:772
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1415 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1425
+#: plugins/elements/gstqueue.c:773
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1237
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1384
msgid "Internal data flow problem."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1367
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1514
#, fuzzy
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Унутрашња грешка у ГСтримеру: неприлика са попуном. Пријавите грешку."
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Грешка при упису у датотеку „%s“."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:910
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Није наведено име датотеке за читање."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:922
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради читања."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:931
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid "could not get info on \"%s\"."
msgstr "не могу да вежем %s са %s"
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:938
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "\"%s\" је директоријум."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:945
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Датотека „%s“ је сокет."
msgstr "Неуспех након траженог броја покушаја."
# bug: this should be full word
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:183
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
msgid "caps"
msgstr "могућности"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:184
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
msgid "detected capabilities in stream"
msgstr "препознате могућности у току"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:187
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
msgid "minimum"
msgstr "најмање"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
msgid "maximum"
msgstr "највише"
#: tools/gst-launch.c:642
#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n"
+msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr "ГРЕШКА: цевовод не жели да пусти.\n"
#: tools/gst-launch.c:645
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.7pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-08 12:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-09 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-21 14:49+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Visa mixerikoner"
-#: gst/gst.c:790
+#: gst/gst.c:807
#, fuzzy
msgid "Unknown option"
msgstr "Okänd artist"
msgid "GStreamer encountered a general core library error."
msgstr "GStreamer stötte på ett allmänt fel i kärnbibliotek."
-#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:221
+#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:222
#, fuzzy
msgid ""
"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
msgid "Could not get/set settings from/on resource."
msgstr "Kunde inte hämta/ställa in inställningar från/på resursen."
-#: gst/gsterror.c:219
+#: gst/gsterror.c:206
+msgid "No space left on the resource."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:220
#, fuzzy
msgid "GStreamer encountered a general stream error."
msgstr "GStreamer stötte på ett allmänt fel i kärnbibliotek."
-#: gst/gsterror.c:224
+#: gst/gsterror.c:225
msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
msgstr "Elementet stöder inte hantering av detta flöde. Skicka en felrapport."
-#: gst/gsterror.c:226
+#: gst/gsterror.c:227
msgid "Could not determine type of stream."
msgstr "Kunde inte avgöra typen av flöde."
-#: gst/gsterror.c:228
+#: gst/gsterror.c:229
msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
msgstr "Flödet är av en annan typ än den som hanteras av detta element."
-#: gst/gsterror.c:230
+#: gst/gsterror.c:231
msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
msgstr "Det finns ingen komprimeringsmetod som kan hantera denna flödestyp."
-#: gst/gsterror.c:231
+#: gst/gsterror.c:232
msgid "Could not decode stream."
msgstr "Kunde inte avkoda flöde."
-#: gst/gsterror.c:232
+#: gst/gsterror.c:233
msgid "Could not encode stream."
msgstr "Kunde inte koda flöde."
-#: gst/gsterror.c:233
+#: gst/gsterror.c:234
msgid "Could not demultiplex stream."
msgstr "Kunde inte avmultiplexera flöde."
-#: gst/gsterror.c:234
+#: gst/gsterror.c:235
msgid "Could not multiplex stream."
msgstr "Kunde inte multiplexera flöde."
-#: gst/gsterror.c:285
+#: gst/gsterror.c:286
#, c-format
msgid "No error message for domain %s."
msgstr "Inget felmeddelande för domänen %s."
-#: gst/gsterror.c:293
+#: gst/gsterror.c:294
#, c-format
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Inget standardfelmeddelande för domänen %s och koden %d."
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "tom rörledning är inte tillåtet"
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1317 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1326
-#: plugins/elements/gstqueue.c:772
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1415 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1425
+#: plugins/elements/gstqueue.c:773
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1237
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1384
msgid "Internal data flow problem."
msgstr ""
# Richard Hult säger: "Pad" i gstreamer betyder ungefär "kontakt", man
# kopplar ihop två element via deras "pads".
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1367
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1514
#, fuzzy
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Internt GStreamer-fel: kontaktproblem. Skicka en felrapport."
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Fel vid skrivning till filen \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:910
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Inget filnamn angivet för läsning."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:922
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:931
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid "could not get info on \"%s\"."
msgstr "kunde inte länka %s till %s"
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:938
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "\"%s\" är en katalog."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:945
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Filen \"%s\" är ett uttag."
msgstr "Misslyckades efter iterationer som begärt."
# Osäker. Jag tror "caps" är kort för "capabilities".
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:183
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
msgid "caps"
msgstr "förmågor"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:184
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
msgid "detected capabilities in stream"
msgstr "detekterade förmågor i flödet"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:187
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
msgid "minimum"
msgstr "minimum"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
msgid "maximum"
msgstr "maximum"
#: tools/gst-launch.c:642
#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n"
+msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr "FEL: rörledningen vill inte spela.\n"
#: tools/gst-launch.c:645
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-08 12:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-09 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-03 03:14+0300\n"
"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "GStreamer sürünümü yazdır"
-#: gst/gst.c:790
+#: gst/gst.c:807
msgid "Unknown option"
msgstr ""
msgid "GStreamer encountered a general core library error."
msgstr "GStreamer genel temel kütüphane hatası ile karşılaştı."
-#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:221
+#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:222
#, fuzzy
msgid ""
"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
msgid "Could not get/set settings from/on resource."
msgstr "Kaynağa değerler atanamadı ya da alınamadı."
-#: gst/gsterror.c:219
+#: gst/gsterror.c:206
+msgid "No space left on the resource."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:220
#, fuzzy
msgid "GStreamer encountered a general stream error."
msgstr "GStreamer genel temel kütüphane hatası ile karşılaştı."
-#: gst/gsterror.c:224
+#: gst/gsterror.c:225
msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
msgstr ""
"Öğe bu akımın işlemesini gerçekleştiremiyor. Lütfen hata bildiriminde "
"bulunun."
-#: gst/gsterror.c:226
+#: gst/gsterror.c:227
msgid "Could not determine type of stream."
msgstr "Akım türü belirlenemedi."
-#: gst/gsterror.c:228
+#: gst/gsterror.c:229
msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
msgstr "Akım bu öğe tarafından işlenen türden farklı bir türde."
-#: gst/gsterror.c:230
+#: gst/gsterror.c:231
msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
msgstr "Akım türünü işleyebilecek kodek bulunmuyor."
-#: gst/gsterror.c:231
+#: gst/gsterror.c:232
msgid "Could not decode stream."
msgstr "Akım çözümlenemedi."
-#: gst/gsterror.c:232
+#: gst/gsterror.c:233
msgid "Could not encode stream."
msgstr "Akım kodlanamadı."
-#: gst/gsterror.c:233
+#: gst/gsterror.c:234
msgid "Could not demultiplex stream."
msgstr "Akım çoklaması geriye alınamadı."
-#: gst/gsterror.c:234
+#: gst/gsterror.c:235
msgid "Could not multiplex stream."
msgstr "Akım çoklandırılamadı."
-#: gst/gsterror.c:285
+#: gst/gsterror.c:286
#, c-format
msgid "No error message for domain %s."
msgstr "%s etki alanı için hiç hata iletisi yok."
-#: gst/gsterror.c:293
+#: gst/gsterror.c:294
#, c-format
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "%s etki alanı ve %d kodu için standart hata iletisi yok."
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "boş boruhattına izin verilmiyor"
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1317 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1326
-#: plugins/elements/gstqueue.c:772
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1415 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1425
+#: plugins/elements/gstqueue.c:773
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1237
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1384
msgid "Internal data flow problem."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1367
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1514
#, fuzzy
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Dahili GStreamer hatası: doldurma sorunu. Hata bildiriminde bulunun."
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" dosyası yazılırken hata."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:910
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Okuma için hiç bir dosya adı belirtilmedi."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:922
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
msgstr "\"%s\" dosyası okuma için açılamadı."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:931
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid "could not get info on \"%s\"."
msgstr "%s, %s'a bağlanamadı"
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:938
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:945
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "\"%s\" dosyası düzenli bir dosya değil."
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "İstenildiği gibi tekrarlama başarısız oldu."
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:183
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
msgid "caps"
msgstr "kabiliyetler"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:184
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
msgid "detected capabilities in stream"
msgstr "akımda tesbit edilen kabiliyetler"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:187
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
msgid "minimum"
msgstr "asgari"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
msgid "maximum"
msgstr "azami"
#: tools/gst-launch.c:642
#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n"
+msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr "HATA: boruhattı çalmak istemiyor.\n"
#: tools/gst-launch.c:645
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.9.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-08 12:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-09 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-26 15:16+0300\n"
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Показати параметри GStreamer"
-#: gst/gst.c:790
+#: gst/gst.c:807
msgid "Unknown option"
msgstr "Невідомий параметр"
msgid "GStreamer encountered a general core library error."
msgstr "GStreamer перехопив загальну помилку основної бібліотеки."
-#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:221
+#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:222
msgid ""
"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
msgstr "Розробники GStreamer не призначили код для цієї помилки."
msgid "Could not get/set settings from/on resource."
msgstr "Не вдається отримати/встановити параметри з/у ресурсі."
-#: gst/gsterror.c:219
+#: gst/gsterror.c:206
+msgid "No space left on the resource."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:220
msgid "GStreamer encountered a general stream error."
msgstr "GStreamer перехопив загальну помилку потоку."
-#: gst/gsterror.c:224
+#: gst/gsterror.c:225
msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
msgstr ""
"У елементі не реалізовано перехоплення цього потоку. Сповістіть про помилку."
-#: gst/gsterror.c:226
+#: gst/gsterror.c:227
msgid "Could not determine type of stream."
msgstr "Не вдається визначити тип потоку."
-#: gst/gsterror.c:228
+#: gst/gsterror.c:229
msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
msgstr "Потік іншого типу ніж тип, який обробляє цей елемент."
-#: gst/gsterror.c:230
+#: gst/gsterror.c:231
msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
msgstr "Відсутній кодек, який здатен обробляти цей тип потоку."
-#: gst/gsterror.c:231
+#: gst/gsterror.c:232
msgid "Could not decode stream."
msgstr "Не вдається розкодувати потік."
-#: gst/gsterror.c:232
+#: gst/gsterror.c:233
msgid "Could not encode stream."
msgstr "Не вдається закодувати потік."
-#: gst/gsterror.c:233
+#: gst/gsterror.c:234
msgid "Could not demultiplex stream."
msgstr "Не вдається демультиплексувати потік."
-#: gst/gsterror.c:234
+#: gst/gsterror.c:235
msgid "Could not multiplex stream."
msgstr "Не вдається мультиплексувати потік."
-#: gst/gsterror.c:285
+#: gst/gsterror.c:286
#, c-format
msgid "No error message for domain %s."
msgstr "Немає повідомлення про помилку для домену %s."
-#: gst/gsterror.c:293
+#: gst/gsterror.c:294
#, c-format
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Немає стандартного повідомлення про помилку для домену %s та коду %d."
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "порожній канал не допускається"
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1317 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1326
-#: plugins/elements/gstqueue.c:772
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1415 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1425
+#: plugins/elements/gstqueue.c:773
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1237
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1384
msgid "Internal data flow problem."
msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1367
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1514
#, fuzzy
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних."
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Помилка при записуванні у файл \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:910
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Не вказана назва файлу для читання."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:922
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для читання: %s."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:931
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
#, c-format
msgid "could not get info on \"%s\"."
msgstr "не вдається отримати інформацію про \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:938
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "\"%s\" є каталогом."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:945
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Файл \"%s\" є сокетом."
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Помилка після ітерацій у запитаному порядку."
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:183
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
msgid "caps"
msgstr "можливості"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:184
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
msgid "detected capabilities in stream"
msgstr "у потоці знайдено можливості"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:187
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
msgid "minimum"
msgstr "мінімум"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
msgid "maximum"
msgstr "максимум"
#: tools/gst-launch.c:642
#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n"
+msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr "ПОМИЛКА: канал не може почати відтворення.\n"
#: tools/gst-launch.c:645
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-08 12:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-09 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 21:38+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Hiển thị Tùy chọnStreamer"
-#: gst/gst.c:790
+#: gst/gst.c:807
msgid "Unknown option"
msgstr "Tùy chọn lạ"
msgid "GStreamer encountered a general core library error."
msgstr "Trình GStreamer mới gặp một lỗi thư viện lõi chung."
-#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:221
+#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:222
msgid ""
"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
msgstr "Những lập trình viên GStreamer chưa gán mã lỗi cho lỗi này."
msgid "Could not get/set settings from/on resource."
msgstr "Không thể gọi/đặt tùy thích từ/vào tiềm năng."
-#: gst/gsterror.c:219
+#: gst/gsterror.c:206
+msgid "No space left on the resource."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:220
msgid "GStreamer encountered a general stream error."
msgstr "Trình GStreamer mới gặp một lỗi luồng chung."
-#: gst/gsterror.c:224
+#: gst/gsterror.c:225
msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
msgstr "Yếu tố không thi hành việc quản lý luồng này. Hãy thông báo lỗi."
-#: gst/gsterror.c:226
+#: gst/gsterror.c:227
msgid "Could not determine type of stream."
msgstr "Không thể quyết định kiểu luồng."
-#: gst/gsterror.c:228
+#: gst/gsterror.c:229
msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
msgstr "Luồng đó khác kiểu với luồng mà yếu tối này có quản lý được."
-#: gst/gsterror.c:230
+#: gst/gsterror.c:231
msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
msgstr ""
"Hiện không có cách mã hóa/giải mã (codec) có quản lý được luồng kiểu đó."
-#: gst/gsterror.c:231
+#: gst/gsterror.c:232
msgid "Could not decode stream."
msgstr "Không thể giải mã luồng."
-#: gst/gsterror.c:232
+#: gst/gsterror.c:233
msgid "Could not encode stream."
msgstr "Không thể mã hóa luồng."
-#: gst/gsterror.c:233
+#: gst/gsterror.c:234
msgid "Could not demultiplex stream."
msgstr ""
"Không thể ngăn cách những luồng đã phối hợp để truyền thông qua một kênh "
"riêng lẻ."
-#: gst/gsterror.c:234
+#: gst/gsterror.c:235
msgid "Could not multiplex stream."
msgstr ""
"Không thể phối hợp luồng ấy với luồng khác để truyền thông qua một kênh "
"riêng lẻ."
-#: gst/gsterror.c:285
+#: gst/gsterror.c:286
#, c-format
msgid "No error message for domain %s."
msgstr "Không có thông điệp lỗi cho miền %s."
-#: gst/gsterror.c:293
+#: gst/gsterror.c:294
#, c-format
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Không có thông điệp chuẩn cho miền %s và mã %d."
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "không cho phép đường ống trống"
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1317 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1326
-#: plugins/elements/gstqueue.c:772
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1415 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1425
+#: plugins/elements/gstqueue.c:773
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1237
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1384
msgid "Internal data flow problem."
msgstr "Vấn đề luồng dữ liệu nội bộ."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1367
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1514
#, fuzzy
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào tập tin « %s »."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:910
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Chưa ghi rõ tên tập tin để đọc."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:922
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
msgstr "Không mở được tập tin « %s » để đọc: %s."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:931
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
#, c-format
msgid "could not get info on \"%s\"."
msgstr "không thể lấy thông tin về « %s »."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:938
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "« %s » là thư mục."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:945
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Tập tin « %s » là ổ cắm."
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Lỗi sau số lần lặp lại được chọn."
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:183
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
msgid "caps"
msgstr "thư viên caps"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:184
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
msgid "detected capabilities in stream"
msgstr "đã phát hiện khả năng trong dòng"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:187
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
msgid "minimum"
msgstr "tối thiểu"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
msgid "maximum"
msgstr "tối đa"
msgstr "LỖI: đường ống không tạm dừng được.\n"
#: tools/gst-launch.c:642
-#, c-format
-msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n"
-msgstr "LỖI: đường ống không TIỀN CUỘN được.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
+msgstr "Đường ống ĐÃ TIỀN CUỘN ...\n"
#: tools/gst-launch.c:645
#, c-format
#, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "ĐANG GIẢI PHÓNG đường ống ...\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n"
+#~ msgstr "LỖI: đường ống không TIỀN CUỘN được.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-08 12:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-09 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 00:05+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "显示 GStreamer 选项"
-#: gst/gst.c:790
+#: gst/gst.c:807
msgid "Unknown option"
msgstr "未知选项"
msgid "GStreamer encountered a general core library error."
msgstr "GStreamer 遇到了常规核心库错误。"
-#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:221
+#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:222
msgid ""
"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
msgstr "GStreamer 开发者未对此错误指派错误代码。"
msgid "Could not get/set settings from/on resource."
msgstr "无法从资源获得设置或在资源上设定设置。"
-#: gst/gsterror.c:219
+#: gst/gsterror.c:206
+msgid "No space left on the resource."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:220
msgid "GStreamer encountered a general stream error."
msgstr "GStreamer 遇到了常规流错误。"
-#: gst/gsterror.c:224
+#: gst/gsterror.c:225
msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
msgstr "元素未实现对此流的处理。请提交错误报告。"
-#: gst/gsterror.c:226
+#: gst/gsterror.c:227
msgid "Could not determine type of stream."
msgstr "无法确定流类型。"
-#: gst/gsterror.c:228
+#: gst/gsterror.c:229
msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
msgstr "此流的类型与此元素可处理的类型不符。"
-#: gst/gsterror.c:230
+#: gst/gsterror.c:231
msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
msgstr "没有可处理此流类型的编解码器。"
-#: gst/gsterror.c:231
+#: gst/gsterror.c:232
msgid "Could not decode stream."
msgstr "无法解码流。"
-#: gst/gsterror.c:232
+#: gst/gsterror.c:233
msgid "Could not encode stream."
msgstr "无法编码流。"
-#: gst/gsterror.c:233
+#: gst/gsterror.c:234
msgid "Could not demultiplex stream."
msgstr ""
-#: gst/gsterror.c:234
+#: gst/gsterror.c:235
msgid "Could not multiplex stream."
msgstr ""
-#: gst/gsterror.c:285
+#: gst/gsterror.c:286
#, c-format
msgid "No error message for domain %s."
msgstr ""
-#: gst/gsterror.c:293
+#: gst/gsterror.c:294
#, c-format
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr ""
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1317 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1326
-#: plugins/elements/gstqueue.c:772
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1415 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1425
+#: plugins/elements/gstqueue.c:773
msgid "Internal data flow error."
msgstr "内部数据流错误。"
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1237
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1384
msgid "Internal data flow problem."
msgstr "内部数据流问题。"
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1367
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1514
#, fuzzy
msgid "Internal data stream error."
msgstr "内部数据流错误。"
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "写入文件“%s”时出错。"
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:910
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "未指定读取的文件名。"
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:922
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
msgstr "无法打开文件“%s”读取:%s。"
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:931
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
#, c-format
msgid "could not get info on \"%s\"."
msgstr "无法在“%s”上获得信息。"
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:938
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "“%s”不是目录。"
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:945
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "文件“%s”是套接字。"
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:183
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
msgid "caps"
msgstr ""
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:184
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
msgid "detected capabilities in stream"
msgstr ""
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:187
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
msgid "minimum"
msgstr "最小"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
msgid "maximum"
msgstr "最大"
#: tools/gst-launch.c:642
#, c-format
-msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n"
+msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:645
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-08 12:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-09 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-27 14:55+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "顯示 GStreamer 版本"
-#: gst/gst.c:790
+#: gst/gst.c:807
msgid "Unknown option"
msgstr ""
msgid "GStreamer encountered a general core library error."
msgstr "GStreamer 主要函式庫發生一般性的錯誤。"
-#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:221
+#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:222
#, fuzzy
msgid ""
"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
msgid "Could not get/set settings from/on resource."
msgstr ""
-#: gst/gsterror.c:219
+#: gst/gsterror.c:206
+msgid "No space left on the resource."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:220
#, fuzzy
msgid "GStreamer encountered a general stream error."
msgstr "GStreamer 主要函式庫發生一般性的錯誤。"
-#: gst/gsterror.c:224
+#: gst/gsterror.c:225
msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
msgstr ""
-#: gst/gsterror.c:226
+#: gst/gsterror.c:227
msgid "Could not determine type of stream."
msgstr "無法決定資料串流的類型。"
-#: gst/gsterror.c:228
+#: gst/gsterror.c:229
msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
msgstr ""
-#: gst/gsterror.c:230
+#: gst/gsterror.c:231
msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
msgstr ""
-#: gst/gsterror.c:231
+#: gst/gsterror.c:232
msgid "Could not decode stream."
msgstr "無法將資料串流進行解碼。"
-#: gst/gsterror.c:232
+#: gst/gsterror.c:233
msgid "Could not encode stream."
msgstr "無法將資料串流進行編碼。"
-#: gst/gsterror.c:233
+#: gst/gsterror.c:234
msgid "Could not demultiplex stream."
msgstr ""
-#: gst/gsterror.c:234
+#: gst/gsterror.c:235
msgid "Could not multiplex stream."
msgstr ""
-#: gst/gsterror.c:285
+#: gst/gsterror.c:286
#, c-format
msgid "No error message for domain %s."
msgstr ""
-#: gst/gsterror.c:293
+#: gst/gsterror.c:294
#, c-format
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr ""
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "不允許使用沒有內容的管線"
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1317 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1326
-#: plugins/elements/gstqueue.c:772
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1415 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1425
+#: plugins/elements/gstqueue.c:773
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1237
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1384
msgid "Internal data flow problem."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1367
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1514
#, fuzzy
msgid "Internal data stream error."
msgstr "GStreamer 內部錯誤:線程發生問題。請匯報錯誤。"
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "當寫入內容至檔案 “%s” 時發生錯誤。"
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:910
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "未指定要讀取的檔案名稱。"
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:922
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
msgstr "無法開啟檔案 “%s” 來讀取內容。"
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:931
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid "could not get info on \"%s\"."
msgstr "無法連接 %s 和 %s"
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:938
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "“%s” 是一個目錄。"
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:945
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "“%s” 是一個 socket。"
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:183
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
msgid "caps"
msgstr ""
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:184
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
msgid "detected capabilities in stream"
msgstr ""
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:187
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
msgid "minimum"
msgstr "最低"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
msgid "maximum"
msgstr "最高"
#: tools/gst-launch.c:642
#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n"
+msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr "錯誤:管線無法執行。\n"
#: tools/gst-launch.c:645
#define GST_PACKAGE_NAME "GStreamer CVS/prerelease"
/* Define the version */
-#define GST_VERSION "0.10.3.1"
+#define GST_VERSION "0.10.3.2"
/* Define the MAJOR.MINOR version */
#define GST_MAJORMINOR "0.10"
#undef USE_POISONING
/* Version number of package */
-#define VERSION "0.10.3.1"
+#define VERSION "0.10.3.2"
/* Define to 1 if your processor stores words with the most significant byte
first (like Motorola and SPARC, unlike Intel and VAX). */