Updated Bulgarian, Spanish, Finnish, French, Russian and Ukranian translations.
authorNick Clifton <nickc@redhat.com>
Mon, 10 Oct 2011 16:12:24 +0000 (16:12 +0000)
committerNick Clifton <nickc@redhat.com>
Mon, 10 Oct 2011 16:12:24 +0000 (16:12 +0000)
30 files changed:
bfd/ChangeLog
bfd/po/es.po
bfd/po/fi.po
bfd/po/fr.po
bfd/po/ru.po
binutils/ChangeLog
binutils/po/bg.po
binutils/po/es.po
binutils/po/fi.po
binutils/po/fr.po
gas/ChangeLog
gas/po/es.po
gas/po/fi.po
gas/po/fr.po
gold/ChangeLog
gold/po/es.po
gold/po/fi.po
gprof/ChangeLog
gprof/po/bg.po
gprof/po/es.po
gprof/po/fi.po
gprof/po/uk.po [new file with mode: 0644]
ld/ChangeLog
ld/po/bg.po
ld/po/es.po
ld/po/fi.po
ld/po/fr.po
opcodes/ChangeLog
opcodes/po/es.po
opcodes/po/fi.po

index 75dc59c..004406d 100644 (file)
@@ -1,3 +1,10 @@
+2011-10-10  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+       * po/es.po: Updated Spanish translation.
+       * po/fi.po: Updated Finnish translation.
+       * po/fr.po: Updated French translation.
+       * po/ru.po: Updated Russian translation.
+
 2011-10-10  Alan Modra  <amodra@gmail.com>
 
        * elf64-ppc.c (ppc64_elf_howto_table): Add R_PPC64_TOCSAVE entry.
index a166338..5ec9f78 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
-# Mensajes en español para bfd 2.20.90.
+# Mensajes en español para bfd 2.21.53.
 # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
 # Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd 2.20.90\n"
+"Project-Id-Version: bfd 2.21.53\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-24 11:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-23 17:21-0500\n"
 "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -43,133 +43,133 @@ msgstr "%s: no se puede representar la sección `%s' en el formato de fichero ob
 msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
 msgstr "%s: no se puede representar la sección para el símbolo `%s' en el formato de fichero objeto a.out"
 
-#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7649
+#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7668
 msgid "*unknown*"
 msgstr "*desconocido*"
 
-#: aoutx.h:4007 aoutx.h:4333
+#: aoutx.h:4017 aoutx.h:4343
 msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
 msgstr "%P: %B: tipo de reubicación inesperado\n"
 
-#: aoutx.h:5364
+#: aoutx.h:5374
 #, c-format
 msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
 msgstr "%s: no se admite el enlace reubicable de %s a %s"
 
-#: archive.c:2125
+#: archive.c:2194
 msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
 msgstr "Aviso: la escritura del fichero fue lenta: se reescribe la marca de tiempo\n"
 
 # ¡Uff! Si utilizáramos file=archivo, esta traducción sería imposible. cfuga
-#: archive.c:2416
+#: archive.c:2482
 msgid "Reading archive file mod timestamp"
 msgstr "Se lee la marca de tiempo modificada del fichero en el archivo"
 
-#: archive.c:2440
+#: archive.c:2506
 msgid "Writing updated armap timestamp"
 msgstr "Se escribe la marca de tiempo actualizada de armap"
 
-#: bfd.c:395
+#: bfd.c:398
 msgid "No error"
 msgstr "No hay error"
 
-#: bfd.c:396
+#: bfd.c:399
 msgid "System call error"
 msgstr "Error en la llamada al sistema"
 
-#: bfd.c:397
+#: bfd.c:400
 msgid "Invalid bfd target"
 msgstr "Objetivo bfd inválido"
 
-#: bfd.c:398
+#: bfd.c:401
 msgid "File in wrong format"
 msgstr "Fichero en formato erróneo"
 
-#: bfd.c:399
+#: bfd.c:402
 msgid "Archive object file in wrong format"
 msgstr "Archivo de ficheros objeto en formato erróneo"
 
-#: bfd.c:400
+#: bfd.c:403
 msgid "Invalid operation"
 msgstr "Operación inválida"
 
-#: bfd.c:401
+#: bfd.c:404
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Memoria agotada"
 
-#: bfd.c:402
+#: bfd.c:405
 msgid "No symbols"
 msgstr "No hay símbolos"
 
-#: bfd.c:403
+#: bfd.c:406
 msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
 msgstr "El archivo no tiene índice; ejecute ranlib para agregar uno"
 
-#: bfd.c:404
+#: bfd.c:407
 msgid "No more archived files"
 msgstr "No hay más ficheros archivados"
 
-#: bfd.c:405
+#: bfd.c:408
 msgid "Malformed archive"
 msgstr "Archivo malformado"
 
-#: bfd.c:406
+#: bfd.c:409
 msgid "File format not recognized"
 msgstr "No se reconoce el formato del fichero"
 
-#: bfd.c:407
+#: bfd.c:410
 msgid "File format is ambiguous"
 msgstr "El formato del fichero es ambiguo"
 
-#: bfd.c:408
+#: bfd.c:411
 msgid "Section has no contents"
 msgstr "La sección no tiene contenido"
 
-#: bfd.c:409
+#: bfd.c:412
 msgid "Nonrepresentable section on output"
 msgstr "Sección no representable en la salida"
 
-#: bfd.c:410
+#: bfd.c:413
 msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
 msgstr "Un símbolo requiere de una sección de depuración, la cual no existe"
 
-#: bfd.c:411
+#: bfd.c:414
 msgid "Bad value"
 msgstr "Valor erróneo"
 
-#: bfd.c:412
+#: bfd.c:415
 msgid "File truncated"
 msgstr "Fichero truncado"
 
-#: bfd.c:413
+#: bfd.c:416
 msgid "File too big"
 msgstr "El fichero es demasiado grande"
 
-#: bfd.c:414
+#: bfd.c:417
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
 msgstr "Error al leer %s: %s"
 
-#: bfd.c:415
+#: bfd.c:418
 msgid "#<Invalid error code>"
 msgstr "#<Código de error inválido>"
 
-#: bfd.c:939
+#: bfd.c:945
 #, c-format
 msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
 msgstr "falló la aseveración BFD %s %s:%d"
 
-#: bfd.c:951
+#: bfd.c:957
 #, c-format
 msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
 msgstr "error interno de BFD %s, se aborta en %s línea %d en %s\n"
 
-#: bfd.c:955
+#: bfd.c:961
 #, c-format
 msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
 msgstr "error interno de BFD %s, se aborta en %s línea %d\n"
 
-#: bfd.c:957
+#: bfd.c:963
 msgid "Please report this bug.\n"
 msgstr "Por favor reporte este bicho.\n"
 
@@ -188,9 +188,9 @@ msgstr "no se mapea: no se estableció la variable de ambiente\n"
 msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
 msgstr "Aviso: Se escribe la sección `%s' a un desplazamiento de fichero grande (pe negativo) 0x%lx."
 
-#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1640 elf32-frv.c:5740
-#: elfxx-sparc.c:2795 reloc.c:5646 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:842
-#: elf64-ia64.c:842
+#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2075 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5731
+#: elfxx-sparc.c:2796 reloc.c:5677 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360
+#: elf64-ia64.c:360
 msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
 msgstr "%P%F: --relax y -r no se pueden usar juntos\n"
 
@@ -226,8 +226,8 @@ msgstr "%B: tipo de reubicación no admitida: ALPHA_R_GPRELHIGH"
 msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
 msgstr "%B: tipo de reubicación no admitida: ALPHA_R_GPRELLOW"
 
-#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:3991 elf64-alpha.c:4140
-#: elf32-ia64.c:4582 elf64-ia64.c:4582
+#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:4079 elf64-alpha.c:4228
+#: elf32-ia64.c:3845 elf64-ia64.c:3845
 msgid "%B: unknown relocation type %d"
 msgstr "%B: tipo de reubicación %d desconocido"
 
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "%B: no se puede encontrar el pegamento THUMB '%s' para `%s'"
 msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
 msgstr "%B: no se puede encontrar el pegamento ARM '%s' para `%s'"
 
-#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6501
+#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6980
 #, c-format
 msgid ""
 "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
 "  primer suceso: %B: llamada thumb a arm\n"
 "  considere reenlazar con --support-old-code activado"
 
-#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3043
+#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3081
 msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
 msgstr "%B: dirección de reubicación 0x%lx errónea en la sección `%A'"
 
@@ -274,12 +274,12 @@ msgstr "%B: índice de símbolos ilegal en la reubicación: %d"
 msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
 msgstr "error: %B está compilado para APCS-%d, mientras que %B está compilado para APCS-%d"
 
-#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:14105
+#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15580
 #, c-format
 msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
 msgstr "error: %B pasa números de coma flotante en registros de coma flotante, mientras que %B los pasa en registros enteros"
 
-#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:14109
+#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15584
 #, c-format
 msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
 msgstr "error: %B pasa números de coma flotante en registros enteros, mientras que %B los pasa en registros de coma flotante"
@@ -294,12 +294,12 @@ msgstr "error: %B está compilado como código independiente de posición, mient
 msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
 msgstr "error: %B está compilado como código de posición absoluta, mientras que el objetivo %B es independiente de posición"
 
-#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:14174
+#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15649
 #, c-format
 msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
 msgstr "Aviso: %B admite interoperabilidad, mientras que %B no"
 
-#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:14180
+#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15655
 #, c-format
 msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
 msgstr "Aviso: %B no admite interoperabilidad, mientras que %B sí"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Aviso: %B no admite interoperabilidad, mientras que %B sí"
 msgid "private flags = %x:"
 msgstr "opciones privadas = %x:"
 
-#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:10492
+#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11752
 #, c-format
 msgid " [floats passed in float registers]"
 msgstr "[números de coma flotante pasados en registros de coma flotante]"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "[números de coma flotante pasados en registros de coma flotante]"
 msgid " [floats passed in integer registers]"
 msgstr "[números de coma flotante pasados en registros enteros]"
 
-#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:10495
+#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11755
 #, c-format
 msgid " [position independent]"
 msgstr "[independiente de posición]"
@@ -344,12 +344,12 @@ msgstr "[admite interoperabilidad]"
 msgid " [interworking not supported]"
 msgstr "[no admite interoperabilidad]"
 
-#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:9520
+#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10787
 #, c-format
 msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
 msgstr "Aviso: No se establece la opción de interoperabilidad de %B ya que se había especificado con anterioridad como no interoperable"
 
-#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:9524
+#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10791
 #, c-format
 msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
 msgstr "Aviso: Se limpia la opción de interoperabilidad de %B debido a una petición externa"
@@ -361,10 +361,10 @@ msgstr "no se puede manejar la reubicación R_MEM_INDIRECT cuando se utiliza la
 
 #: coff-i860.c:147
 #, c-format
-msgid "Relocation `%s' not yet implemented\n"
-msgstr "La reubicación `%s' aún no está implementada\n"
+msgid "relocation `%s' not yet implemented"
+msgstr "la reubicación `%s' aún no se implementa"
 
-#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5147
+#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5192
 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
 msgstr "%B: aviso: índice de símbolos %ld ilegal en reubicaciones"
 
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "%B: aviso: índice de símbolos %ld ilegal en reubicaciones"
 msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
 msgstr "convención de llamada incierta para un símbolo que no es COFF"
 
-#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5678 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4672
+#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5689 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677
 msgid "unsupported reloc type"
 msgstr "no se admite el tipo de reubicación"
 
@@ -385,20 +385,25 @@ msgstr "reubicación relativa a GP cuando _gp no está definido"
 msgid "Unrecognized reloc"
 msgstr "No se reconoce la reubicación"
 
-#: coff-rs6000.c:2794
+#: coff-rs6000.c:2676
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
 msgstr "%s: no se admite el tipo de reubicación 0x%02x"
 
-#: coff-rs6000.c:2887
+#: coff-rs6000.c:2761
 #, c-format
 msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
 msgstr "%s: reubicación de TOC en 0x%x al símbolo `%s' sin entrada TOC"
 
-#: coff-rs6000.c:3652 coff64-rs6000.c:2175
+#: coff-rs6000.c:3512 coff64-rs6000.c:2111
 msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
 msgstr "%B: el símbolo `%s' tiene smclas %d que no se reconoce"
 
+#: coff-sh.c:521
+#, c-format
+msgid "SH Error: unknown reloc type %d"
+msgstr "Error SH: tipo de reubicación %d desconocido"
+
 #: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458
 #, c-format
 msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
@@ -414,80 +419,84 @@ msgstr "%s: aviso: índice de símbolos %ld ilegal en reubicaciones"
 msgid "ignoring reloc %s\n"
 msgstr "se descarta la reubicación %s\n"
 
-#: coffcode.h:973
+#: coffcode.h:991
 msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
 msgstr "%B: aviso: el símbolo COMDAT '%s' no coincide con el nombre de sección '%s'"
 
 #. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
 #. variable as this will allow some .sys files generate by
 #. other toolchains to be processed.  See bugzilla issue 196.
-#: coffcode.h:1197
+#: coffcode.h:1215
 msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
 msgstr "%B: Aviso: Se descarta la opción de sección IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED en la sección %s"
 
-#: coffcode.h:1264
+#: coffcode.h:1282
 msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
 msgstr "%B (%s): Se descarta la opción de sección %s (0x%x)"
 
-#: coffcode.h:2390
+#: coffcode.h:2424
 #, c-format
 msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
 msgstr "No se reconoce el id de objetivo COFF TI '0x%x'"
 
-#: coffcode.h:2704
+#: coffcode.h:2738
 msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
 msgstr "%B: reubicación contra un índice de símbolo que no existe: %ld"
 
-#: coffcode.h:3262
+#: coffcode.h:3296
 msgid "%B: too many sections (%d)"
 msgstr "%B: Demasiadas secciones (%d)"
 
-#: coffcode.h:3676
+#: coffcode.h:3712
 msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
 msgstr "%B: sección %s: desbordamiento de tabla de cadenas en el desplazamiento %ld"
 
-#: coffcode.h:4481
+#: coffcode.h:4517
 msgid "%B: warning: line number table read failed"
 msgstr "%B: aviso: falló la lectura de tabla de números de línea"
 
-#: coffcode.h:4511
+#: coffcode.h:4547
 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
 msgstr "%B: aviso: índice de símbolos %ld ilegal en los números de línea"
 
-#: coffcode.h:4525
+#: coffcode.h:4561
 msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
 msgstr "%B: aviso: información de números de línea duplicada para `%s'"
 
-#: coffcode.h:4916
+#: coffcode.h:4961
 msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
 msgstr "%B: No se reconoce la clase de almacenamiento %d para %s símbolo `%s'"
 
-#: coffcode.h:5042
+#: coffcode.h:5087
 msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
 msgstr "aviso: %B: el símbolo local `%s' no tiene sección"
 
-#: coffcode.h:5186
+#: coffcode.h:5231
 msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
 msgstr "%B: tipo de reubicación %d ilegal en la dirección 0x%lx"
 
-#: coffgen.c:1573
+#: coffgen.c:1578
 msgid "%B: bad string table size %lu"
 msgstr "%B: tamaño de tabla de cadenas %lu erróneo"
 
-#: cofflink.c:524 elflink.c:4339
+#: cofflink.c:533 elflink.c:4353
 msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
 msgstr "Aviso: el tipo del símbolo `%s' cambió de %d a %d en %B"
 
-#: cofflink.c:2321
+#: cofflink.c:2330
 msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
 msgstr "%B: reubicaciones en la sección `%A', pero no tiene contenido"
 
-#: cofflink.c:2652 coffswap.h:826
+#: cofflink.c:2392 elflink.c:9554
+msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
+msgstr "%X`%s' referido en la sección `%A' de %B: se definió en la sección descartada `%A' de %B\n"
+
+#: cofflink.c:2690 coffswap.h:826
 #, c-format
 msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
 msgstr "%s: %s: desbordamiento de reubicación: 0x%lx > 0xffff"
 
-#: cofflink.c:2661 coffswap.h:812
+#: cofflink.c:2699 coffswap.h:812
 #, c-format
 msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
 msgstr "%s: aviso: %s: desbordamiento de número de línea: 0x%lx > 0xffff"
@@ -533,22 +542,22 @@ msgstr "Error de Dwarf: Máximo de operaciones por instrucción inválido."
 msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
 msgstr "Error de Dwarf: sección de números de línea revuelta."
 
-#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2382
+#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2383
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
 msgstr "Error de Dwarf: No se puede encontrar el número de abreviatura %u."
 
-#: dwarf2.c:2343
+#: dwarf2.c:2344
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information."
 msgstr "Error de Dwarf: se encontró la versión de dwarf '%u', este lector solamente maneja información de las versiones 2, 3 y 4."
 
-#: dwarf2.c:2350
+#: dwarf2.c:2351
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
 msgstr "Error de Dwarf: se encontró el tamaño de dirección '%u', este lector no puede manejar tamaños más grandes que '%u'."
 
-#: dwarf2.c:2373
+#: dwarf2.c:2374
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
 msgstr "Error de Dwarf: Número de abreviación erróneo: %u."
@@ -646,30 +655,34 @@ msgstr "%P: error en %B(%A); no se creará la tabla .eh_frame_hdr.\n"
 msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
 msgstr "%P: la codificación fde en %B(%A) previene la creación de la tabla .eh_frame_hdr.\n"
 
+#: elf-eh-frame.c:1583
+msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n"
+msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel sin especificar para esta arquitectura.\n"
+
 #: elf-ifunc.c:179
 msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
 msgstr "%F%P: el símbolo STT_GNU_IFUNC dinámico `%s' con igualdad de puntero en `%B' no se puede usar al hacer un ejecutable; recompile con -fPIE y reenlace con -pie\n"
 
-#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1560 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3193
+#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1571 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3209
 #: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2077 elf32-crx.c:922
-#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4111 elf32-h8300.c:509
+#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4102 elf32-h8300.c:509
 #: elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 elf32-lm32.c:1168
-#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:534
+#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:535
 #: elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395
 #: elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540
 #: elf32-spu.c:5042 elf32-v850.c:2143 elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1522
 msgid "internal error: out of range error"
 msgstr "error interno: error fuera de rango"
 
-#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1564 elf32-avr.c:1267 elf32-bfin.c:3197
+#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1575 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3213
 #: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:926
-#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4115 elf32-h8300.c:513
+#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4106 elf32-h8300.c:513
 #: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557
-#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:538
+#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539
 #: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490
 #: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2735 elf32-score7.c:2544
 #: elf32-spu.c:5046 elf32-v850.c:2147 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1526
-#: elfxx-mips.c:9186
+#: elfxx-mips.c:9193
 msgid "internal error: unsupported relocation error"
 msgstr "error interno: no se admite el error de reubicación"
 
@@ -680,37 +693,40 @@ msgstr "error interno: no se admite el error de reubicación"
 msgid "internal error: dangerous error"
 msgstr "error interno: error peligroso"
 
-#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1577 elf32-avr.c:1275 elf32-bfin.c:3205
+#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1591 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3221
 #: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:934
-#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4123 elf32-h8300.c:521
+#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4114 elf32-h8300.c:521
 #: elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 elf32-lm32.c:1180
-#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:546
+#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:547
 #: elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403
 #: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2748 elf32-score7.c:2552
 #: elf32-spu.c:5054 elf32-v850.c:2167 elf32-xstormy16.c:953 elf64-mmix.c:1534
 msgid "internal error: unknown error"
 msgstr "error interno: error desconocido"
 
-#: elf-m10300.c:1504 elf32-arm.c:9098 elf32-i386.c:4081 elf32-m32r.c:2604
-#: elf32-m68k.c:4156 elf32-ppc.c:8089 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223
-#: elf32-xtensa.c:3067 elf64-ppc.c:13115 elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636
-#: elf64-x86-64.c:3719 elfxx-sparc.c:3806
+#: elf-m10300.c:1515 elf32-arm.c:10365 elf32-i386.c:4107 elf32-m32r.c:2604
+#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223 elf32-xtensa.c:3067
+#: elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636 elf64-x86-64.c:3882 elfxx-sparc.c:3807
 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicación %s sin resolución contra el símbolo `%s'"
 
-#: elf-m10300.c:1569
+#: elf-m10300.c:1580
 msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
 msgstr "error: tipo de reubicación inapropiada para la biblioteca compartida (¿olvidó -fpic?)"
 
-#: elf-m10300.c:1572
+#: elf-m10300.c:1583
+msgid "%B: error: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
+msgstr "%B: error: no se puede tomar la dirección de la función protegida '%s' cuando se hace una biblioteca compartida"
+
+#: elf-m10300.c:1586
 msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
 msgstr "error interno: se usó un tipo de reubicación sospechosa en la biblioteca compartida"
 
-#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:11392 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044
-#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2036 elf32-lm32.c:1868
-#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-ppc.c:4994 elf32-s390.c:1652
-#: elf32-sh.c:2931 elf32-vax.c:1040 elf64-ppc.c:6483 elf64-s390.c:1635
-#: elf64-sh64.c:3377 elf64-x86-64.c:1871 elfxx-sparc.c:2104
+#: elf-m10300.c:4384 elf32-arm.c:12743 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044
+#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2043 elf32-lm32.c:1868
+#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931
+#: elf32-tic6x.c:2160 elf32-vax.c:1040 elf64-s390.c:1635 elf64-sh64.c:3377
+#: elf64-x86-64.c:1985 elfxx-sparc.c:2104
 #, c-format
 msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
 msgstr "la variable dinámica `%s' es de tamaño cero"
@@ -735,7 +751,7 @@ msgstr "%B: entrada SHT_GROUP inválida"
 msgid "%B: no group info for section %A"
 msgstr "%B: no hay información de grupo para la sección %A"
 
-#: elf.c:737 elf.c:3090 elflink.c:10062
+#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10144
 msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
 msgstr "%B: aviso: no se estableció sh_link para la sección `%A'"
 
@@ -751,11 +767,11 @@ msgstr "%B: sección [%d] desconocida `%s' en el grupo [%s]"
 msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s"
 msgstr "%B: no se puede inicializar el estado comprimido de la sección %s"
 
-#: elf.c:1050
+#: elf.c:1061
 msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s"
 msgstr "%B: no se puede inicializar el estado descomprimido de la sección %s"
 
-#: elf.c:1158
+#: elf.c:1181
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -764,7 +780,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Encabezado del Programa:\n"
 
-#: elf.c:1200
+#: elf.c:1223
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -773,7 +789,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sección Dinámica:\n"
 
-#: elf.c:1336
+#: elf.c:1359
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -782,7 +798,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Definiciones de versión:\n"
 
-#: elf.c:1361
+#: elf.c:1384
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -791,82 +807,82 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Referencias de versión:\n"
 
-#: elf.c:1366
+#: elf.c:1389
 #, c-format
 msgid "  required from %s:\n"
 msgstr "  se requere desde %s:\n"
 
-#: elf.c:1773
+#: elf.c:1796
 msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
 msgstr "%B: enlace %lu inválido para la sección de reubicación %s (índice %u)"
 
-#: elf.c:1943
+#: elf.c:1966
 msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
 msgstr "%B: no se sabe cómo manejar la sección específica alojada de la aplicación `%s' [0x%8x]"
 
-#: elf.c:1955
+#: elf.c:1978
 msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
 msgstr "%B: no se sabe cómo manejar la sección específica de procesador `%s' [0x%8x]"
 
-#: elf.c:1966
+#: elf.c:1989
 msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
 msgstr "%B: no se sabe cómo manejar la sección específica de SO `%s' [0x%8x]"
 
-#: elf.c:1976
+#: elf.c:1999
 msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
 msgstr "%B: no se sabe cómo manejar la sección `%s' [0x%8x]"
 
-#: elf.c:2603
+#: elf.c:2634
 #, c-format
 msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
 msgstr "aviso: el tipo de la sección `%A' cambió a PROGBITS"
 
-#: elf.c:3047
+#: elf.c:3078
 msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
 msgstr "%B: sh_link de la sección `%A' apunta a la sección descartada `%A' de `%B'"
 
-#: elf.c:3070
+#: elf.c:3101
 msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
 msgstr "%B: sh_link de la sección `%A' apunta a la sección eliminada `%A' de `%B'"
 
-#: elf.c:4480
+#: elf.c:4527
 msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
 msgstr "%B: La primera sección en el segmento PT_DYNAMIC no es la sección .dynamic"
 
-#: elf.c:4507
+#: elf.c:4554
 msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
 msgstr "%B: No hay suficiente espacio para los encabezados del programa, pruebe enlazar con -N"
 
-#: elf.c:4594
+#: elf.c:4641
 msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx"
 msgstr "%B: la sección %A lma %#lx se ajusta a %#lx"
 
-#: elf.c:4713
+#: elf.c:4774
 msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
 msgstr "%B: la sección `%A' no se puede asignar en el segmento %d"
 
-#: elf.c:4761
+#: elf.c:4822
 msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
 msgstr "%B: aviso: la sección asignada `%s' no está en el segmento"
 
-#: elf.c:5257
+#: elf.c:5322
 msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
 msgstr "%B: se requiere el símbolo `%s' pero no está presente"
 
-#: elf.c:5595
+#: elf.c:5660
 msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
 msgstr "%B: aviso: Se detectó un segmento cargable vacío, ¿ esto es intencional ?\n"
 
-#: elf.c:6622
+#: elf.c:6688
 #, c-format
 msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
 msgstr "No se puede encontrar la sección de salida equivalente para el símbolo '%s' de la sección '%s'"
 
-#: elf.c:7611
+#: elf.c:7684
 msgid "%B: unsupported relocation type %s"
 msgstr "%B: no se admite el tipo de reubicación %s"
 
-#: elf32-arm.c:3183
+#: elf32-arm.c:3590
 msgid ""
 "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
 "  first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
@@ -874,7 +890,7 @@ msgstr ""
 "%B(%s): aviso: no se activó la interoperabilidad.\n"
 "  primer suceso: %B: llamada Thumb a ARM"
 
-#: elf32-arm.c:3226
+#: elf32-arm.c:3637
 msgid ""
 "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
 "  first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
@@ -882,40 +898,40 @@ msgstr ""
 "%B(%s): aviso: no se activó la interoperabilidad.\n"
 "  primer suceso: %B: llamada ARM a Thumb"
 
-#: elf32-arm.c:3432 elf32-arm.c:4807
+#: elf32-arm.c:3849 elf32-arm.c:5286
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create stub entry %s"
 msgstr "%s: no se puede crear la entrada de cabo %s"
 
-#: elf32-arm.c:4923
+#: elf32-arm.c:5402
 #, c-format
 msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
 msgstr "no se puede encontrar el pegamento THUMB '%s' para `%s'"
 
-#: elf32-arm.c:4959
+#: elf32-arm.c:5438
 #, c-format
 msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
 msgstr "no se puede encontrar el pegamento ARM '%s' para `%s'"
 
-#: elf32-arm.c:5485
+#: elf32-arm.c:5964
 msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
 msgstr "%B: las imágenes BE8 sólo son válidas en modo big-endian."
 
 #. Give a warning, but do as the user requests anyway.
-#: elf32-arm.c:5715
+#: elf32-arm.c:6194
 msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
 msgstr "%B: aviso: no se necesita la alternativa para evitar la errata del VFP11 seleccionado para la arquitectura objetivo"
 
-#: elf32-arm.c:6259 elf32-arm.c:6279
+#: elf32-arm.c:6738 elf32-arm.c:6758
 msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
 msgstr "%B: no se puede encontrar la chapa de VFP11 `%s'"
 
-#: elf32-arm.c:6327
+#: elf32-arm.c:6806
 #, c-format
 msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
 msgstr "Tipo de reubicación TARGET2 '%s' inválido."
 
-#: elf32-arm.c:6411
+#: elf32-arm.c:6890
 msgid ""
 "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
 "  first occurrence: %B: thumb call to arm"
@@ -923,374 +939,398 @@ msgstr ""
 "%s(%s): aviso: no se activó la interoperabilidad.\n"
 "  primer suceso: %B: llamada thumb a arm"
 
-#: elf32-arm.c:7130
+#: elf32-arm.c:7674
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline"
+msgstr "%B(%A+0x%lx):instrucción Thumb '0x%x' inesperada en el trampolín TLS"
+
+#: elf32-arm.c:7713
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline"
+msgstr "%B(%A+0x%lx):instrucción ARM '0x%x' inesperada en el trampolín TLS"
+
+#: elf32-arm.c:8166
 msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
 msgstr "\\%B: Aviso: La instrucción Arm BLX apunta a la función Arm '%s'."
 
-#: elf32-arm.c:7541
+#: elf32-arm.c:8575
 msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
 msgstr "%B: Aviso: La instrucción Thumb BLX apunta a la función thumb '%s'."
 
-#: elf32-arm.c:8223
+#: elf32-arm.c:9408
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
+msgstr "%B(%A+0x%lx):instrucción Thumb '0x%x' inesperada referenciada por TLS_GOTDESC"
+
+#: elf32-arm.c:9431
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
+msgstr "%B(%A+0x%lx):instrucción ARM '0x%x' inesperada referenciada por TLS_GOTDESC"
+
+#: elf32-arm.c:9460
 msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): la reubicación R_ARM_TLS_LE32 no se permite en objetos compartidos"
 
-#: elf32-arm.c:8438
+#: elf32-arm.c:9675
 msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): Sólo se permiten las instrucciones ADD o SUB en las reubicaciones de grupo ALU"
 
-#: elf32-arm.c:8478 elf32-arm.c:8565 elf32-arm.c:8648 elf32-arm.c:8733
+#: elf32-arm.c:9715 elf32-arm.c:9802 elf32-arm.c:9885 elf32-arm.c:9970
 msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): Desborde al dividirse 0x%lx para la reubicación de grupo %s"
 
-#: elf32-arm.c:8963 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544
+#: elf32-arm.c:10209 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544
 msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicación %s contra la sección SEC_MERGE"
 
-#: elf32-arm.c:9074 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805 elf64-ppc.c:11689
+#: elf32-arm.c:10320 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805
 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): se usó %s con el símbolo TLS %s"
 
-#: elf32-arm.c:9075 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806 elf64-ppc.c:11690
+#: elf32-arm.c:10321 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806
 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): se usó %s con el símbolo %s que no es TLS"
 
-#: elf32-arm.c:9132 elf32-tic6x.c:1632
+#: elf32-arm.c:10399 elf32-tic6x.c:2751
 msgid "out of range"
 msgstr "fuera de rango"
 
-#: elf32-arm.c:9136 elf32-tic6x.c:1636
+#: elf32-arm.c:10403 elf32-tic6x.c:2755
 msgid "unsupported relocation"
 msgstr "no se admite la reubicación"
 
-#: elf32-arm.c:9144 elf32-tic6x.c:1644
+#: elf32-arm.c:10411 elf32-tic6x.c:2763
 msgid "unknown error"
 msgstr "error desconocido"
 
-#: elf32-arm.c:9569
+#: elf32-arm.c:10836
 msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
 msgstr "Aviso: Se limpia la opción de interoperación en %B porque se ha enlazado con él código no interoperable en %B"
 
-#: elf32-arm.c:9663
+#: elf32-arm.c:10930
 msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
 msgstr "%B: Atributo de objeto EABI obligatorio %d desconocido"
 
-#: elf32-arm.c:9671
+#: elf32-arm.c:10938
 msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
 msgstr "Aviso: %B: Atributo de objeto EABI %d desconocido"
 
-#: elf32-arm.c:9852
+#: elf32-arm.c:11119
 msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
 msgstr "error: %B: Arquitectura de CPU desconocida"
 
-#: elf32-arm.c:9890
+#: elf32-arm.c:11157
 msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
 msgstr "error: %B: Arquitecturas de CPU en conflicto %d/%d"
 
-#: elf32-arm.c:9942
+#: elf32-arm.c:11206
 msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
 msgstr "Error: %B tiene al mismo tiempo los atributos Tag_MPextension_use actuales y antiguos"
 
-#: elf32-arm.c:9967
+#: elf32-arm.c:11231
 msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
 msgstr "error: %B utiliza argumentos de registro VFP, mientras que %B no"
 
-#: elf32-arm.c:10112
+#: elf32-arm.c:11376
 msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
 msgstr "error: %B: no se pueden mezclar los atributos de virtualización con %B"
 
-#: elf32-arm.c:10138
+#: elf32-arm.c:11402
 msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
 msgstr "error: %B: Perfiles de arquitecturas en conflicto %c/%c"
 
-#: elf32-arm.c:10239
+#: elf32-arm.c:11503
 msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
 msgstr "Aviso: %B: Configuración de plataformas en conflicto"
 
-#: elf32-arm.c:10248
+#: elf32-arm.c:11512
 msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
 msgstr "error: %B: Uso en conflicto de R9"
 
-#: elf32-arm.c:10260
+#: elf32-arm.c:11524
 msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
 msgstr "error: %B: El direccionamiento relativo a SB tiene conflictos con el uso de R9"
 
-#: elf32-arm.c:10273
+#: elf32-arm.c:11537
 msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
 msgstr "aviso: %B usa wchar_t de %u bytes aunque la salida usa wchar_t de %u bytes; el uso de valores wchar_t entre objetos puede fallar"
 
-#: elf32-arm.c:10304
+#: elf32-arm.c:11568
 msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
 msgstr "aviso: %B usa enums %s aunque la salida usa enums %s; el uso de valores enum entre objetos puede fallar"
 
-#: elf32-arm.c:10316
+#: elf32-arm.c:11580
 msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
 msgstr "error: %B utiliza argumentos de registro iWMMXt, mientras que %B no"
 
-#: elf32-arm.c:10333
+#: elf32-arm.c:11597
 msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
 msgstr "error: no coincide el formato fp16 entre %B y %B"
 
-#: elf32-arm.c:10357
+#: elf32-arm.c:11621
 msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
 msgstr "no coincide el uso de DIV entre %B y %B"
 
-#: elf32-arm.c:10376
+#: elf32-arm.c:11640
 msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
 msgstr "%B tiene al mismo tiempo los atributos actuales y antiguos de Tag_MPextension"
 
 #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
 #. containing valid data.
 #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
-#: elf32-arm.c:10468 elf32-bfin.c:5065 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282
+#: elf32-arm.c:11728 elf32-bfin.c:5075 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282
 #: elf32-m68k.c:1235 elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3803 elf32-vax.c:528
-#: elfxx-mips.c:12842
+#: elfxx-mips.c:12857
 #, c-format
 msgid "private flags = %lx:"
 msgstr "opciones privadas = %lx:"
 
-#: elf32-arm.c:10477
+#: elf32-arm.c:11737
 #, c-format
 msgid " [interworking enabled]"
 msgstr " [interoperabilidad activada]"
 
-#: elf32-arm.c:10485
+#: elf32-arm.c:11745
 #, c-format
 msgid " [VFP float format]"
 msgstr " [formato de coma flotante VFP]"
 
-#: elf32-arm.c:10487
+#: elf32-arm.c:11747
 #, c-format
 msgid " [Maverick float format]"
 msgstr " [formato de coma flotante Maverick]"
 
-#: elf32-arm.c:10489
+#: elf32-arm.c:11749
 #, c-format
 msgid " [FPA float format]"
 msgstr " [formato de coma flotante FPA]"
 
-#: elf32-arm.c:10498
+#: elf32-arm.c:11758
 #, c-format
 msgid " [new ABI]"
 msgstr " [ABI nuevo]"
 
-#: elf32-arm.c:10501
+#: elf32-arm.c:11761
 #, c-format
 msgid " [old ABI]"
 msgstr " [ABI antiguo]"
 
-#: elf32-arm.c:10504
+#: elf32-arm.c:11764
 #, c-format
 msgid " [software FP]"
 msgstr " [FP por software]"
 
-#: elf32-arm.c:10513
+#: elf32-arm.c:11773
 #, c-format
 msgid " [Version1 EABI]"
 msgstr " [EABI Version1]"
 
-#: elf32-arm.c:10516 elf32-arm.c:10527
+#: elf32-arm.c:11776 elf32-arm.c:11787
 #, c-format
 msgid " [sorted symbol table]"
 msgstr " [tabla de símbolos ordenados]"
 
-#: elf32-arm.c:10518 elf32-arm.c:10529
+#: elf32-arm.c:11778 elf32-arm.c:11789
 #, c-format
 msgid " [unsorted symbol table]"
 msgstr " [tabla de símbolos sin ordenar]"
 
-#: elf32-arm.c:10524
+#: elf32-arm.c:11784
 #, c-format
 msgid " [Version2 EABI]"
 msgstr " [EABI Version2]"
 
-#: elf32-arm.c:10532
+#: elf32-arm.c:11792
 #, c-format
 msgid " [dynamic symbols use segment index]"
 msgstr " [los símbolos dinámicos utilizan índices de segmento]"
 
-#: elf32-arm.c:10535
+#: elf32-arm.c:11795
 #, c-format
 msgid " [mapping symbols precede others]"
 msgstr " [el mapeo de símbolos precede a otros]"
 
-#: elf32-arm.c:10542
+#: elf32-arm.c:11802
 #, c-format
 msgid " [Version3 EABI]"
 msgstr " [EABI Version3]"
 
-#: elf32-arm.c:10546
+#: elf32-arm.c:11806
 #, c-format
 msgid " [Version4 EABI]"
 msgstr " [EABI Version4]"
 
-#: elf32-arm.c:10550
+#: elf32-arm.c:11810
 #, c-format
 msgid " [Version5 EABI]"
 msgstr " [EABI Version5]"
 
-#: elf32-arm.c:10553
+#: elf32-arm.c:11813
 #, c-format
 msgid " [BE8]"
 msgstr " [BE8]"
 
-#: elf32-arm.c:10556
+#: elf32-arm.c:11816
 #, c-format
 msgid " [LE8]"
 msgstr " [LE8]"
 
-#: elf32-arm.c:10562
+#: elf32-arm.c:11822
 #, c-format
 msgid " <EABI version unrecognised>"
 msgstr " <no se reconoce la versión de EABI>"
 
-#: elf32-arm.c:10569
+#: elf32-arm.c:11829
 #, c-format
 msgid " [relocatable executable]"
 msgstr " [ejecutable reubicable]"
 
-#: elf32-arm.c:10572
+#: elf32-arm.c:11832
 #, c-format
 msgid " [has entry point]"
 msgstr " [tiene punto de entrada]"
 
-#: elf32-arm.c:10577
+#: elf32-arm.c:11837
 #, c-format
 msgid "<Unrecognised flag bits set>"
 msgstr "<No se reconoce el conjunto de bits de opción>"
 
-#: elf32-arm.c:10824 elf32-i386.c:1322 elf32-s390.c:1000 elf32-xtensa.c:1009
-#: elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1105 elfxx-sparc.c:1370
+#: elf32-arm.c:12135 elf32-i386.c:1323 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2827
+#: elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1172 elfxx-sparc.c:1370
 msgid "%B: bad symbol index: %d"
 msgstr "%B: índice de símbolos erróneo: %d"
 
-#: elf32-arm.c:10946 elf64-x86-64.c:1265 elf64-x86-64.c:1434 elfxx-mips.c:7942
+#: elf32-arm.c:12283 elf64-x86-64.c:1370 elf64-x86-64.c:1541 elfxx-mips.c:7949
 msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
 msgstr "%B: no se puede usar la reubicación %s contra `%s' cuando se hace un objeto compartido; recompile con -fPIC"
 
-#: elf32-arm.c:11948
+#: elf32-arm.c:13412
 #, c-format
 msgid "Errors encountered processing file %s"
 msgstr "Se encontraron errores al procesar el fichero %s"
 
-#: elf32-arm.c:13334
+#: elf32-arm.c:14795
 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
 msgstr "%B: error: el cabo de errores Cortex-A8 se aloja en una ubicación insegura"
 
 #. There's not much we can do apart from complain if this
 #. happens.
-#: elf32-arm.c:13361
+#: elf32-arm.c:14822
 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
 msgstr "%B: error: el cabo de errores Cortex-A8 está fuera de rango (el fichero de entrada es demasiado grande)"
 
-#: elf32-arm.c:13455 elf32-arm.c:13477
+#: elf32-arm.c:14916 elf32-arm.c:14938
 msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
 msgstr "%B: error: la chapa VFP11 está fuera de rango"
 
-#: elf32-arm.c:14002
+#: elf32-arm.c:15477
 msgid "error: %B is already in final BE8 format"
 msgstr "error: %B ya está en el formato BE8 final"
 
-#: elf32-arm.c:14078
+#: elf32-arm.c:15553
 msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
 msgstr "error: El objeto fuente %B tiene EABI versión %d, pero el objetivo %B tiene EABI versión %d"
 
-#: elf32-arm.c:14094
+#: elf32-arm.c:15569
 msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
 msgstr "error: %B está compilado para APCS-%d mientras que el objetivo %B usa APCS-%d"
 
-#: elf32-arm.c:14119
+#: elf32-arm.c:15594
 msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
 msgstr "error: %B utiliza instrucciones VFP, mientras que %B no"
 
-#: elf32-arm.c:14123
+#: elf32-arm.c:15598
 msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
 msgstr "error: %B utiliza instrucciones FPA, mientras que %B no"
 
-#: elf32-arm.c:14133
+#: elf32-arm.c:15608
 msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
 msgstr "error: %B utiliza instrucciones Maverick, mientras que %B no"
 
-#: elf32-arm.c:14137
+#: elf32-arm.c:15612
 msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
 msgstr "error: %B no utiliza instrucciones Maverick, mientras que %B sí"
 
-#: elf32-arm.c:14156
+#: elf32-arm.c:15631
 msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
 msgstr "error: %B utiliza FP de software, mientras que %B utiliza FP de hardware"
 
-#: elf32-arm.c:14160
+#: elf32-arm.c:15635
 msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
 msgstr "error: %B utiliza FP de hardware, mientras que %B utiliza FP de software"
 
-#: elf32-avr.c:1271 elf32-bfin.c:3201 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617
-#: elf32-frv.c:4119 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692
-#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:542 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494
+#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3217 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617
+#: elf32-frv.c:4110 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692
+#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494
 #: elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:949
 #: elf64-mmix.c:1530
 msgid "internal error: dangerous relocation"
 msgstr "error interno: reubicación peligrosa"
 
-#: elf32-avr.c:2400 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166 elf64-ppc.c:4175
+#: elf32-avr.c:2415 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166
 msgid "%B: cannot create stub entry %s"
 msgstr "%B: no se puede crear la entrada de cabo %s"
 
-#: elf32-bfin.c:1575
+#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363
+msgid "relocation should be even number"
+msgstr "la reubicación debe ser un número non"
+
+#: elf32-bfin.c:1591
 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicación sin resolución contra el símbolo `%s'"
 
-#: elf32-bfin.c:1608 elf32-i386.c:4123 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062
-#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3759
+#: elf32-bfin.c:1624 elf32-i386.c:4150 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062
+#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3923
 msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicación contra `%s': error %d"
 
-#: elf32-bfin.c:2707
+#: elf32-bfin.c:2723
 msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
 msgstr "%B: la reubicación en `%A+0x%x' referencía al símbolo `%s' con adición que no es cero"
 
-#: elf32-bfin.c:2721 elf32-frv.c:2901
+#: elf32-bfin.c:2737
 msgid "relocation references symbol not defined in the module"
 msgstr "la reubicación referencía un símbolo que no está definido en el módulo"
 
-#: elf32-bfin.c:2818
+#: elf32-bfin.c:2834
 msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
 msgstr "R_BFIN_FUNCDESC referencía un símbolo dinámico con adición que no es cero"
 
-#: elf32-bfin.c:2859 elf32-bfin.c:2982 elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3759
+#: elf32-bfin.c:2875 elf32-bfin.c:2998
 msgid "cannot emit fixups in read-only section"
 msgstr "no se pueden emitir composturas en la sección de sólo lectura"
 
-#: elf32-bfin.c:2890 elf32-bfin.c:3020 elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803
-#: elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021
+#: elf32-bfin.c:2906 elf32-bfin.c:3036 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021
 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
 msgstr "no se pueden emitir reubicaciones dinámicas en la sección de sólo lectura"
 
-#: elf32-bfin.c:2940
+#: elf32-bfin.c:2956
 msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
 msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE referencía un símbolo dinámico con adición que no es cero"
 
-#: elf32-bfin.c:3105
+#: elf32-bfin.c:3121
 msgid "relocations between different segments are not supported"
 msgstr "no se admiten las reubicaciones entre segmentos diferentes"
 
-#: elf32-bfin.c:3106
+#: elf32-bfin.c:3122
 msgid "warning: relocation references a different segment"
 msgstr "aviso: la reubicación referencía un segmento diferente"
 
-#: elf32-bfin.c:4957 elf32-frv.c:6406
+#: elf32-bfin.c:4967
 msgid "%B: unsupported relocation type %i"
 msgstr "%B: no se admite el tipo de reubicación %i"
 
-#: elf32-bfin.c:5111 elf32-frv.c:6814
+#: elf32-bfin.c:5121 elf32-frv.c:6805
 #, c-format
 msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
 msgstr "%s: no se puede enlazar el fichero objeto que no es fdpic en un ejecutable fdpic"
 
-#: elf32-bfin.c:5115 elf32-frv.c:6818
+#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6809
 #, c-format
 msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
 msgstr "%s: no se puede enlazar el fichero objeto fdpic en un ejecutable que no es fdpic"
 
+#: elf32-bfin.c:5279
+#, c-format
+msgid "*** check this relocation %s"
+msgstr "*** revisar esta reubicación %s"
+
 #: elf32-cris.c:1172
 msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
 msgstr "%B, sección %A: reubicación %s sin resolución contra el símbolo `%s'"
@@ -1304,15 +1344,15 @@ msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
 msgstr "%B, sección %A: No hay PLT para la reubicación %s contra el símbolo `%s'"
 
 #: elf32-cris.c:1242 elf32-cris.c:1375 elf32-cris.c:1635 elf32-cris.c:1718
-#: elf32-cris.c:1871
+#: elf32-cris.c:1871 elf32-tic6x.c:2660
 msgid "[whose name is lost]"
 msgstr "[cuyo nombre está perdido]"
 
-#: elf32-cris.c:1361
+#: elf32-cris.c:1361 elf32-tic6x.c:2645
 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
 msgstr "%B, sección %A: reubicación %s con adición %d que no es cero contra el símbolo local"
 
-#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865
+#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865 elf32-tic6x.c:2653
 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
 msgstr "%B, sección %A: reubicación %s con adición %d que no es cero contra el símbolo `%s'"
 
@@ -1408,95 +1448,121 @@ msgstr "%B contiene código CRIS v32, incompatible con objetos previos"
 msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
 msgstr "%B contiene código que no es CRIS v32, incompatible con objetos previos"
 
+#: elf32-dlx.c:142
+#, c-format
+msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported"
+msgstr "Error de Enlazado BFD: no se admite la ramificación (PC rel16) a la sección (%s)"
+
+#: elf32-dlx.c:204
+#, c-format
+msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
+msgstr "Error de Enlazado BFD: no se admite el salto (PC rel26) a la sección (%s)"
+
 #: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658
 msgid "relocation requires zero addend"
 msgstr "la reubicación requiere una adición cero"
 
 #: elf32-frv.c:2888
-msgid "%B(%A+0x%x): relocation to `%s+%x' may have caused the error above"
-msgstr "%B(%A+0x%x): la reubicación a `%s+%x' tal vez causó el error anterior"
+msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
+msgstr "%H: la reubicación a `%s+%v' tal vez causó el error anterior\n"
+
+#: elf32-frv.c:2902
+msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
+msgstr "%H: la reubicación referencía un símbolo que no está definido en el módulo\n"
 
-#: elf32-frv.c:2977
-msgid "R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction"
-msgstr "no se aplicó R_FRV_GETTLSOFF a una instrucción call"
+#: elf32-frv.c:2978
+msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
+msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_GETTLSOFF a una instrucción call\n"
 
 #: elf32-frv.c:3019
-msgid "R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction"
-msgstr "no se aplicó R_FRV_GOTTLSDESC12 a una instrucción lddi"
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
+msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_GOTTLSDESC12 a una instrucción lddi\n"
 
 #: elf32-frv.c:3090
-msgid "R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction"
-msgstr "no se aplicó R_FRV_GOTTLSDESCHI a una instrucción sethi"
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
+msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_GOTTLSDESCHI a una instrucción sethi\n"
 
 #: elf32-frv.c:3127
-msgid "R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction"
-msgstr "no se aplicó R_FRV_GOTTLSDESCLO a una instrucción setlo o setlos"
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
+msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_GOTTLSDESCLO a una instrucción setlo o setlos\n"
+
+#: elf32-frv.c:3174
+msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
+msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_GOTTLSDESC_RELAX a una instrucción ldd\n"
+
+#: elf32-frv.c:3258
+msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
+msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_GETTLSOFF_RELAX a una instrucción calll\n"
 
-#: elf32-frv.c:3175
-msgid "R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction"
-msgstr "no se aplicó R_FRV_GOTTLSDESC_RELAX a una instrucción ldd"
+#: elf32-frv.c:3312
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
+msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_GOTTLSOFF12 a una instrucción ldi\n"
 
-#: elf32-frv.c:3259
-msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction"
-msgstr "no se aplicó R_FRV_GETTLSOFF_RELAX a una instrucción calll"
+#: elf32-frv.c:3342
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
+msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_GOTTLSOFFHI a una instrucción sethi\n"
 
-#: elf32-frv.c:3314
-msgid "R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction"
-msgstr "no se aplicó R_FRV_GOTTLSOFF12 a una instrucción ldi"
+#: elf32-frv.c:3371
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
+msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_GOTTLSOFFLO a una instrucción setlo o setlos\n"
 
-#: elf32-frv.c:3344
-msgid "R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction"
-msgstr "no se aplicó R_FRV_GOTTLSOFFHI a una instrucción sethi"
+#: elf32-frv.c:3401
+msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
+msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_TLSOFF_RELAX a una instrucción ld\n"
 
-#: elf32-frv.c:3373
-msgid "R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
-msgstr "no se aplicó R_FRV_GOTTLSOFFLO a una instrucción setlo o setlos"
+#: elf32-frv.c:3446
+msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
+msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_TLSMOFFHI a una instrucción sethi\n"
 
-#: elf32-frv.c:3404
-msgid "R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction"
-msgstr "no se aplicó R_FRV_TLSOFF_RELAX a una instrucción ld"
+#: elf32-frv.c:3473
+msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
+msgstr "no se aplicó R_FRV_TLSMOFFLO a una instrucción setlo o setlos\n"
 
-#: elf32-frv.c:3449
-msgid "R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction"
-msgstr "no se aplicó R_FRV_TLSMOFFHI a una instrucción sethi"
+#: elf32-frv.c:3594
+msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n"
+msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC referencía un símbolo dinámico con adición que no es cero\n"
 
-#: elf32-frv.c:3476
-msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
-msgstr "no se aplicó R_FRV_TLSMOFFLO a una instrucción setlo o setlos"
+#: elf32-frv.c:3635 elf32-frv.c:3757
+msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
+msgstr "%H: no se pueden emitir composturas en la sección de sólo lectura\n"
 
-#: elf32-frv.c:3597
-msgid "R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
-msgstr "R_FRV_FUNCDESC referencía un símbolo dinámico con adición que no es cero"
+#: elf32-frv.c:3666 elf32-frv.c:3800
+msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
+msgstr "%H: no se pueden emitir reubicaciones dinámicas en la sección de sólo lectura\n"
 
-#: elf32-frv.c:3717
-msgid "R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
-msgstr "R_FRV_FUNCDESC_VALUE referencía un símbolo dinámico con adición que no es cero"
+#: elf32-frv.c:3715
+msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n"
+msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE referencía un símbolo dinámico con adición que no es cero\n"
 
-#: elf32-frv.c:3974 elf32-frv.c:4130
-msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': %s"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicación contra `%s': %s"
+#: elf32-frv.c:3971
+msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
+msgstr "%H: la reubicación contra `%s' referencía un segmento diferente\n"
 
-#: elf32-frv.c:3976 elf32-frv.c:3980
-msgid "relocation references a different segment"
-msgstr "la reubicación referencía un segmento diferente"
+#: elf32-frv.c:4121
+msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
+msgstr "%H: reubicación contra `%s': %s\n"
 
-#: elf32-frv.c:6728
+#: elf32-frv.c:6397
+msgid "%B: unsupported relocation type %i\n"
+msgstr "%B: no se admite el tipo de reubicación %i\n"
+
+#: elf32-frv.c:6719
 #, c-format
 msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
 msgstr "%s: compilado con %s y enlazado con módulos que usan reubicaciones que no son pic"
 
-#: elf32-frv.c:6781 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
+#: elf32-frv.c:6772 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
 #, c-format
 msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
 msgstr "%s: compilado con %s y enlazado con módulos compilados con %s"
 
-#: elf32-frv.c:6793
+#: elf32-frv.c:6784
 #, c-format
 msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
 msgstr "%s: usa campos e_flags desconocidos (0x%lx) diferentes a aquéllos de los módulos previos (0x%lx)"
 
-#: elf32-frv.c:6843 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
-#: elf32-rx.c:2925
+#: elf32-frv.c:6834 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
+#: elf32-rx.c:2937
 #, c-format
 msgid "private flags = 0x%lx:"
 msgstr "opciones privadas = 0x%lx:"
@@ -1530,54 +1596,62 @@ msgid ".got section not immediately after .plt section"
 msgstr "la sección .got no está inmediatamente después de la sección .plt"
 
 #. Unknown relocation.
-#: elf32-i386.c:371 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1674 elf32-s390.c:379
-#: elf32-tic6x.c:1563 elf64-ppc.c:2284 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234
+#: elf32-i386.c:372 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1675 elf32-s390.c:379
+#: elf32-tic6x.c:2682 elf64-ppc.c:2285 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:243
 msgid "%B: invalid relocation type %d"
 msgstr "%B: tipo de reubicación %d inválido"
 
-#: elf32-i386.c:1265 elf64-x86-64.c:1049
+#: elf32-i386.c:1266 elf64-x86-64.c:1116
 msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
 msgstr "%B: falló la transición TLS de %s para %s contra `%s' en 0x%lx en la sección `%A'"
 
-#: elf32-i386.c:1408 elf32-i386.c:3068 elf64-x86-64.c:1194 elf64-x86-64.c:2780
-#: elfxx-sparc.c:3076
+#: elf32-i386.c:1411 elf32-i386.c:3090 elf64-x86-64.c:1296 elf64-x86-64.c:2909
+#: elfxx-sparc.c:3077
 msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
 msgstr "%B: la reubicación %s contra el símbolo STT_GNU_IFUNC `%s' no es manejada por %s"
 
-#: elf32-i386.c:1570 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182
+#: elf32-i386.c:1573 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182
 #: elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1547
 msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
 msgstr "%B: se accedió `%s' como un símbolo normal y un símbolo local de hilo"
 
-#: elf32-i386.c:2910
+#: elf32-i386.c:2405 elf64-x86-64.c:2320
+msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n"
+msgstr "%P: %B: aviso: reubicación contra `%s' en la sección de sólo lectura `%A'.\n"
+
+#: elf32-i386.c:2496 elf64-x86-64.c:2407
+msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n"
+msgstr "%P: %B: aviso: reubicación en la sección de sólo lectura `%A'.\n"
+
+#: elf32-i386.c:2932
 msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
 msgstr "%B: no se reconoce la dirección de reubicación (0x%lx) en la sección `%A'"
 
-#: elf32-i386.c:3317 elf64-x86-64.c:3174
+#: elf32-i386.c:3339 elf64-x86-64.c:3295
 msgid "hidden symbol"
 msgstr "símbolo oculto"
 
-#: elf32-i386.c:3320 elf64-x86-64.c:3177
+#: elf32-i386.c:3342 elf64-x86-64.c:3298
 msgid "internal symbol"
 msgstr "símbolo interno"
 
-#: elf32-i386.c:3323 elf64-x86-64.c:3180
+#: elf32-i386.c:3345 elf64-x86-64.c:3301
 msgid "protected symbol"
 msgstr "símbolo protegido"
 
-#: elf32-i386.c:3326 elf64-x86-64.c:3183
+#: elf32-i386.c:3348 elf64-x86-64.c:3304
 msgid "symbol"
 msgstr "símbolo"
 
-#: elf32-i386.c:3331
+#: elf32-i386.c:3353
 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
 msgstr "%B: no se puede usar la reubicación R_386_GOTOFF contra %s indefinida `%s' cuando se hace un objeto compartido"
 
-#: elf32-i386.c:3341
+#: elf32-i386.c:3363
 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
 msgstr "%B: no se puede usar la reubicación R_386_GOTOFF contra la función protegida `%s' cuando se hace un objeto compartido"
 
-#: elf32-i386.c:4633 elf64-x86-64.c:4206
+#: elf32-i386.c:4660 elf64-x86-64.c:4378
 #, c-format
 msgid "discarded output section: `%A'"
 msgstr "se descarta la sección de salida: `%A'"
@@ -1681,7 +1755,7 @@ msgstr "%B: se enlazan ficheros compilados con dobles de 32-bit (-fshort-double)
 msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
 msgstr "%B: se enlazan ficheros compilados para HCS12, con otros compilados para HC12"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4232 elf64-sparc.c:703 elfxx-mips.c:12704
+#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4214 elf64-sparc.c:705 elfxx-mips.c:12719
 msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
 msgstr "%B: usa campos de e_flags diferentes (0x%lx) que los módulos previos (0x%lx)"
 
@@ -1730,7 +1804,7 @@ msgstr " [memoria=modelo de bancos]"
 msgid " [memory=flat]"
 msgstr " [memoria=plana]"
 
-#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7292 vms-alpha.c:7307
+#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7311 vms-alpha.c:7326
 msgid "unknown"
 msgstr "desconocido"
 
@@ -1754,15 +1828,26 @@ msgstr "%B: Actualmente no se admite la reubicación %s (%d).\n"
 msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
 msgstr "%B: Tipo de reubicación %d desconocido\n"
 
-#: elf32-mep.c:647
+#. Pacify gcc -Wall.
+#: elf32-mep.c:157
+#, c-format
+msgid "mep: no reloc for code %d"
+msgstr "mep: no hay reubicación para el código %d"
+
+#: elf32-mep.c:163
+#, c-format
+msgid "MeP: howto %d has type %d"
+msgstr "MeP: howto %d tiene el tipo %d"
+
+#: elf32-mep.c:648
 msgid "%B and %B are for different cores"
 msgstr "%B y %B son para núcleos diferentes"
 
-#: elf32-mep.c:664
+#: elf32-mep.c:665
 msgid "%B and %B are for different configurations"
 msgstr "%B y %B son para configuraciones diferentes"
 
-#: elf32-mep.c:701
+#: elf32-mep.c:702
 #, c-format
 msgid "private flags = 0x%lx"
 msgstr "opciones privadas = 0x%lx"
@@ -1777,11 +1862,11 @@ msgstr "%s: tipo de reubicación %d desconocido"
 msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
 msgstr "%s: El objetivo (%s) de una reubicación %s está en la sección errónea (%s)"
 
-#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3450
+#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3451
 msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
 msgstr "%B: ¿Compilado probablemente sin -fPIC?"
 
-#: elf32-microblaze.c:2074 elflink.c:12601
+#: elf32-microblaze.c:2074
 msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
 msgstr "%B: nombre de sección de reubicación `%s' erróneo"
 
@@ -1794,157 +1879,174 @@ msgstr "la reubicación literal sucede para un símbolo externo"
 msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
 msgstr "la reubicación relativa a gp de 32bits sucede para un símbolo externo"
 
-#: elf32-ppc.c:1739
+#: elf32-ppc.c:1740
 #, c-format
 msgid "generic linker can't handle %s"
 msgstr "el enlazador genérico no puede manejar %s"
 
-#: elf32-ppc.c:2180
+#: elf32-ppc.c:2183
 msgid "corrupt %s section in %B"
 msgstr "sección %s corrupta en %B"
 
-#: elf32-ppc.c:2199
+#: elf32-ppc.c:2202
 msgid "unable to read in %s section from %B"
 msgstr "no se puede leer en la sección %s desde %B"
 
-#: elf32-ppc.c:2240
+#: elf32-ppc.c:2243
 msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
 msgstr "aviso: no se puede establecer el tamaño de la sección %s en %B"
 
-#: elf32-ppc.c:2290
+#: elf32-ppc.c:2293
 msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
 msgstr "no se puede reservar espacio para la nueva sección APUinfo."
 
-#: elf32-ppc.c:2309
+#: elf32-ppc.c:2312
 msgid "failed to compute new APUinfo section."
 msgstr "no se puede calcular la nueva sección APUinfo."
 
-#: elf32-ppc.c:2312
+#: elf32-ppc.c:2315
 msgid "failed to install new APUinfo section."
 msgstr "no se puede instalar la nueva sección APUinfo."
 
-#: elf32-ppc.c:3358
+#: elf32-ppc.c:3343
 msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
 msgstr "%B: no se puede usar la reubicación %s cuando se hace un objeto compartido"
 
 #. It does not make sense to have a procedure linkage
 #. table entry for a local symbol.
-#: elf32-ppc.c:3702
-msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against local symbol"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicación %s contra un símbolo local"
+#: elf32-ppc.c:3687
+msgid "%H: %s reloc against local symbol\n"
+msgstr "%H: reubicación %s contra un símbolo local\n"
 
-#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4059 elfxx-mips.c:12411 elfxx-mips.c:12437
-#: elfxx-mips.c:12459 elfxx-mips.c:12485
+#: elf32-ppc.c:4026 elf32-ppc.c:4041 elfxx-mips.c:12423 elfxx-mips.c:12449
+#: elfxx-mips.c:12471 elfxx-mips.c:12497
 msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
 msgstr "Aviso: %B usa coma flotante hard, %B usa coma flotante soft"
 
-#: elf32-ppc.c:4047 elf32-ppc.c:4051
+#: elf32-ppc.c:4029 elf32-ppc.c:4033
 msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
 msgstr "Aviso: %B usa coma flotante hard de doble precisión, %B usa coma flotante hard de precisión simple"
 
-#: elf32-ppc.c:4055
+#: elf32-ppc.c:4037
 msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
 msgstr "Aviso: %B usa coma flotante soft, %B usa coma flotante hard de precisión simple"
 
-#: elf32-ppc.c:4062 elf32-ppc.c:4066 elfxx-mips.c:12391 elfxx-mips.c:12395
+#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4048 elfxx-mips.c:12403 elfxx-mips.c:12407
 msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
 msgstr "Aviso: %B usa la ABI de coma flotante desconocida %d"
 
-#: elf32-ppc.c:4108 elf32-ppc.c:4112
+#: elf32-ppc.c:4090 elf32-ppc.c:4094
 msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
 msgstr "Aviso: %B usa la ABI de vector desconocida %d"
 
-#: elf32-ppc.c:4116
+#: elf32-ppc.c:4098
 msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
 msgstr "Aviso: %B usa la ABI de vector \"%s\", %B usa \"%s\""
 
-#: elf32-ppc.c:4133 elf32-ppc.c:4136
+#: elf32-ppc.c:4115 elf32-ppc.c:4118
 msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
 msgstr "Aviso: %B usa r3/r4 para devoluciones de estructura small, %B usa memoria"
 
-#: elf32-ppc.c:4139 elf32-ppc.c:4143
+#: elf32-ppc.c:4121 elf32-ppc.c:4125
 msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
 msgstr "Aviso: %B usa la convención de devolución de estructura small %d"
 
-#: elf32-ppc.c:4197
+#: elf32-ppc.c:4179
 msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
 msgstr "%B: compilado con -mrelocatable y enlazado con módulos compilados de forma normal"
 
-#: elf32-ppc.c:4205
+#: elf32-ppc.c:4187
 msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
 msgstr "%B: compilado de forma normal y enlazado con módulos compilados con -mrelocatable"
 
-#: elf32-ppc.c:4293
+#: elf32-ppc.c:4275
 msgid "Using bss-plt due to %B"
 msgstr "Se usa bss-plt debido a %B"
 
-#: elf32-ppc.c:7192 elf64-ppc.c:12307
-msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s"
-msgstr "%B: tipo de reubicación %d desconocido para el símbolo %s"
+#. Uh oh, we didn't find the expected call.  We
+#. could just mark this symbol to exclude it
+#. from tls optimization but it's safer to skip
+#. the entire optimization.
+#: elf32-ppc.c:4771 elf64-ppc.c:7778
+msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
+msgstr "%H el argumento perdió __tls_get_addr, se desactiva la optimización TLS\n"
+
+#: elf32-ppc.c:5006 elf64-ppc.c:6494
+#, c-format
+msgid "dynamic variable `%s' is zero size\n"
+msgstr "la variable dinámica `%s' es de tamaño cero\n"
+
+#: elf32-ppc.c:7204 elf64-ppc.c:12431
+msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s\n"
+msgstr "%B: tipo de reubicación %d desconocida para el símbolo %s\n"
+
+#: elf32-ppc.c:7465
+msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
+msgstr "%H: adición que no es cero en la reubicación %s contra `%s'\n"
 
-#: elf32-ppc.c:7453
-msgid "%B(%A+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): adición que no es cero en la reubicación %s contra `%s'"
+#: elf32-ppc.c:7661 elf64-ppc.c:12936
+msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
+msgstr "%H: no se admite la reubicación %s para la función indirecta %s\n"
 
-#: elf32-ppc.c:7651 elf64-ppc.c:12812
-msgid "%B(%A+0x%lx): relocation %s for indirect function %s unsupported"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): no se admite la reubicación %s para la función indirecta %s"
+#: elf32-ppc.c:7889 elf32-ppc.c:7919 elf32-ppc.c:7966
+msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n"
+msgstr "%B: el objetivo (%s) de una reubicación %s está en la sección de salida errónea (%s)\n"
 
-#: elf32-ppc.c:7881 elf32-ppc.c:7911 elf32-ppc.c:7958
-msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
-msgstr "%B: el objetivo (%s) de una reubicación %s está en la sección de salida errónea (%s)"
+#: elf32-ppc.c:8038
+msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n"
+msgstr "%B: la reubicación %s aún no se admite para el símbolo %s\n"
 
-#: elf32-ppc.c:8030
-msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s."
-msgstr "%B: la reubicación %s aún no se admite para el símbolo %s."
+#: elf32-ppc.c:8097 elf64-ppc.c:13237
+msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
+msgstr "%H: reubicación %s sin resolución contra el símbolo `%s'\n"
 
-#: elf32-ppc.c:8138 elf64-ppc.c:13162
-msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicación %s contra `%s': error %d"
+#: elf32-ppc.c:8144 elf64-ppc.c:13282
+msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n"
+msgstr "%H: reubicación %s contra `%s': error %d\n"
 
-#: elf32-ppc.c:8629
+#: elf32-ppc.c:8635
 #, c-format
-msgid "%s not defined in linker created %s"
-msgstr "no se definió %s en el %s creado por el enlazador"
+msgid "%s not defined in linker created %s\n"
+msgstr "no se definió %s en el %s creado por el enlazador\n"
 
-#: elf32-rx.c:544
+#: elf32-rx.c:553
 msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
 msgstr "%B:%A: Aviso: reubicación Red Hat obsoleta"
 
-#: elf32-rx.c:1086
+#: elf32-rx.c:1095
 msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
 msgstr "Aviso: reubicación RX_SYM con un símbolo desconocido"
 
-#: elf32-rx.c:1251
+#: elf32-rx.c:1260
 msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
 msgstr "%B(%A): error: llamada a la función sin definir '%s'"
 
-#: elf32-rx.c:1265
+#: elf32-rx.c:1274
 msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
 msgstr "%B(%A): aviso: acceso sin alinear al símbolo '%s' en el área de datos small"
 
-#: elf32-rx.c:1269
+#: elf32-rx.c:1278
 msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
 msgstr "%B(%A): error interno: error fuera de rango"
 
-#: elf32-rx.c:1273
+#: elf32-rx.c:1282
 msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
 msgstr "%B(%A): error interno: no se admite el error de reubicación"
 
-#: elf32-rx.c:1277
+#: elf32-rx.c:1286
 msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
 msgstr "%B(%A): error interno: reubicación peligrosa"
 
-#: elf32-rx.c:1281
+#: elf32-rx.c:1290
 msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
 msgstr "%B(%A): error interno: error desconocido"
 
-#: elf32-rx.c:2928
+#: elf32-rx.c:2940
 #, c-format
 msgid " [64-bit doubles]"
 msgstr " [dobles de 64-bit]"
 
-#: elf32-rx.c:2930
+#: elf32-rx.c:2942
 #, c-format
 msgid " [dsp]"
 msgstr " [dsp]"
@@ -1953,7 +2055,7 @@ msgstr " [dsp]"
 msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): instrucción inválida para la reubicación TLS %s"
 
-#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3323
+#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3324
 msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
 msgstr "no hay suficiente espacio GOT para entradas GOT locales"
 
@@ -1992,7 +2094,7 @@ msgstr "%B: la directiva IMPORT AS para %s oculta un IMPORT AS previo"
 msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
 msgstr "%B: No se reconoce la orden .directive: %s"
 
-#: elf32-sh-symbian.c:503
+#: elf32-sh-symbian.c:504
 msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
 msgstr "%B: Falló al agregar el símbolo renombrado %s"
 
@@ -2078,7 +2180,7 @@ msgstr "%B: se accedió `%s' como un símbolo FDPIC y un símbolo local de hilo"
 msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend"
 msgstr "%B: Reubicación de descriptor de función con adición que no es cero"
 
-#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4560
+#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4648
 msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
 msgstr "%B: el código de ejecución local TLS no se puede enlazar en objetos compartidos"
 
@@ -2179,7 +2281,7 @@ msgstr "%s en la sección de sobreescritura"
 msgid "overlay stub relocation overflow"
 msgstr "desbordamiento de la reubicación de cabo de sobreescritura"
 
-#: elf32-spu.c:1960 elf64-ppc.c:11327
+#: elf32-spu.c:1960
 msgid "stubs don't match calculated size"
 msgstr "los cabos no coinciden con el tamaño calculado"
 
@@ -2269,52 +2371,54 @@ msgstr "error fatal al crear .fixup"
 msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
 msgstr "%B(%s+0x%lx): reubicación %s sin resolución contra el símbolo `%s'"
 
-#: elf32-tic6x.c:1539
+#: elf32-tic6x.c:1602
+msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
+msgstr "aviso: se genera una biblioteca compartida que contiene código que no esPIC"
+
+#: elf32-tic6x.c:1607
+msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
+msgstr "aviso: se genera una biblioteca compartida que contiene código que no es PID"
+
+#: elf32-tic6x.c:2539
 msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
 msgstr "%B: reubicación relativa a SB pero _c6xabi_DSBT_BASE no está definido"
 
-#. Shared libraries and exception handling support not
-#. implemented.
-#: elf32-tic6x.c:1554
-msgid "%B: relocation type %d not implemented"
-msgstr "%B: el tipo de reubicación %d aún no está implementado"
-
-#: elf32-tic6x.c:1640
+#: elf32-tic6x.c:2759
 msgid "dangerous relocation"
 msgstr "reubicación peligrosa"
 
-#: elf32-tic6x.c:1788 elf32-tic6x.c:1796
+#: elf32-tic6x.c:3740
+msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
+msgstr "%B: error: atributo de objeto EABI obligatorio %d desconocido"
+
+#: elf32-tic6x.c:3748
+msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d"
+msgstr "%B: aviso: atributo de objeto EABI %d desconocido"
+
+#: elf32-tic6x.c:3860 elf32-tic6x.c:3868
 msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
 msgstr "error: %B requiere más alineación de pila que la que %B preserva"
 
-#: elf32-tic6x.c:1806 elf32-tic6x.c:1815
+#: elf32-tic6x.c:3878 elf32-tic6x.c:3887
 msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
 msgstr "error: valor de Tag_ABI_array_object_alignment desconocido en %B"
 
-#: elf32-tic6x.c:1824 elf32-tic6x.c:1833
+#: elf32-tic6x.c:3896 elf32-tic6x.c:3905
 msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
 msgstr "error: valor de Tag_ABI_array_object_align_expected desconocido en %B"
 
-#: elf32-tic6x.c:1841 elf32-tic6x.c:1848
+#: elf32-tic6x.c:3913 elf32-tic6x.c:3920
 msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
 msgstr "error: %B requiere más alineación de matriz que la que %B preserva"
 
-#: elf32-tic6x.c:1870
+#: elf32-tic6x.c:3942
 msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size"
 msgstr "aviso: %B y %B difieren en tamaño wchar_t"
 
-#: elf32-tic6x.c:1888
+#: elf32-tic6x.c:3960
 msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
 msgstr "aviso: %B y %B difieren en si el código está compilado para DSBT"
 
-#: elf32-tic6x.c:1898
-msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing"
-msgstr "aviso: %B y %B difieren en el direccionamiento de datos dependiente de posición"
-
-#: elf32-tic6x.c:1908
-msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing"
-msgstr "aviso: %B y %B difieren en el direccionamiento de código dependiente de posición"
-
 #: elf32-v850.c:173
 #, c-format
 msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
@@ -2341,9 +2445,8 @@ msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously
 msgstr "La variable `%s' no puede estar simultáneamente en las regiones de datos zero y tiny"
 
 #: elf32-v850.c:483
-#, c-format
-msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
-msgstr "FALLO para encontrar la reubicación HI16 previa\n"
+msgid "FAILED to find previous HI16 reloc"
+msgstr "FALLO para encontrar la reubicación HI16 previa"
 
 #: elf32-v850.c:2155
 msgid "could not locate special linker symbol __gp"
@@ -2427,7 +2530,7 @@ msgstr "%s: aviso: reubicación %s contra el símbolo `%s' de la sección %s"
 msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
 msgstr "%s: aviso: reubicación %s a 0x%x de la sección %s"
 
-#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2861 elf64-ia64.c:2861
+#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2342 elf64-ia64.c:2342
 msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
 msgstr "adición que no es cero en la reubicación @fptr"
 
@@ -2483,52 +2586,52 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): compostura inesperada para la reubicación %s"
 msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
 msgstr "la reubicación GPDISP no encontró las instrucciones ldah y lda"
 
-#: elf64-alpha.c:2408
+#: elf64-alpha.c:2495
 msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
 msgstr "%B: el subsegmento .got excede los 64K (tamaño %d)"
 
-#: elf64-alpha.c:4304 elf64-alpha.c:4316
+#: elf64-alpha.c:4392 elf64-alpha.c:4404
 msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: reubicación relativa a gp contra el símbolo dinámico %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4342 elf64-alpha.c:4477
+#: elf64-alpha.c:4430 elf64-alpha.c:4565
 msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: reubicación relativa a pc contra el símbolo dinámico %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4370
+#: elf64-alpha.c:4458
 msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
 msgstr "%B: cambio en gp: BRSGP %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4395
+#: elf64-alpha.c:4483
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<desconocido>"
 
-#: elf64-alpha.c:4400
+#: elf64-alpha.c:4488
 msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
 msgstr "%B: reubicación !samegp contra un símbolo sin .prologue: %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4452
+#: elf64-alpha.c:4540
 msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
 msgstr "%B: reubicación dinámica sin manejar contra %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4484
+#: elf64-alpha.c:4572
 msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
 msgstr "%B: reubicación relativa a pc contra el símbolo débil sin definir %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4544
+#: elf64-alpha.c:4632
 msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: reubicación relativa a dtp contra el símbolo dinámico %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4567
+#: elf64-alpha.c:4655
 msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: reubicación relativa a tp contra el símbolo dinámico %s"
 
-#: elf64-hppa.c:2101
+#: elf64-hppa.c:2094
 #, c-format
 msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
 msgstr "la entrada de cabo para %s no puede cargar .plt, desplazamiento dp = %ld"
 
-#: elf64-hppa.c:3299
+#: elf64-hppa.c:3292
 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): no se puede alcanzar %s"
 
@@ -2589,65 +2692,82 @@ msgstr ""
 "Inconsistencia interna: %u restante != %u máximo.\n"
 "  Por favor reporte este bicho."
 
-#: elf64-ppc.c:2741 libbfd.c:997
+#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:1012
 msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
 msgstr "%B: compilado para un sistema big endian y el objetivo es little endian"
 
-#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:999
+#: elf64-ppc.c:2747 libbfd.c:1014
 msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
 msgstr "%B: compilado para un sistema little endian y el objetivo es big endian"
 
-#: elf64-ppc.c:6473
+#: elf64-ppc.c:4160
+msgid "%B: cannot create stub entry %s\n"
+msgstr "%B: no se puede crear la entrada de cabo %s\n"
+
+#: elf64-ppc.c:6484
 #, c-format
-msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc"
-msgstr "la reubicación de copia contra `%s' requiere de enlazado plt flojo; evite establecer LD_BIND_NOW=1 o actualice gcc"
+msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
+msgstr "la reubicación de copia contra `%s' requiere de enlazado plt flojo; evite establecer LD_BIND_NOW=1 o actualice gcc\n"
 
-#: elf64-ppc.c:6901
-msgid "dynreloc miscount for %B, section %A"
-msgstr "cuenta errónea de la reubicación dinámica de %B, sección %A"
+#: elf64-ppc.c:6912
+msgid "dynreloc miscount for %B, section %A\n"
+msgstr "cuenta errónea de la reubicación dinámica de %B, sección %A\n"
 
-#: elf64-ppc.c:6985
+#: elf64-ppc.c:6996
 msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
 msgstr "%B: .opd no es una matriz regular de entradas opd"
 
-#: elf64-ppc.c:6994
+#: elf64-ppc.c:7005
 msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
 msgstr "%B: tipo de reubicación %u inesperado en la sección .opd"
 
-#: elf64-ppc.c:7015
+#: elf64-ppc.c:7026
 msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
 msgstr "%B: símbolo `%s' sin definir en la sección .opd"
 
-#: elf64-ppc.c:7877 elf64-ppc.c:8392
+#: elf64-ppc.c:7584
+msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
+msgstr "%H se perdió el argumento __tls_get_addr, se desactiva la optimización TLS\n"
+
+#: elf64-ppc.c:7929 elf64-ppc.c:8450
 #, c-format
 msgid "%s defined on removed toc entry"
 msgstr "se definió %s en la entrada toc eliminada"
 
-#: elf64-ppc.c:9459
+#: elf64-ppc.c:9474
+#, c-format
+msgid "cannot find opd entry toc for %s\n"
+msgstr "no se puede encontrar la tabla de contenidos de la entrada opd para %s\n"
+
+#: elf64-ppc.c:9556
 #, c-format
-msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
-msgstr "desbordamiento del desplazamiento de stub de ramificación long `%s'"
+msgid "long branch stub `%s' offset overflow\n"
+msgstr "desbordamiento del desplazamiento de stub de ramificación long `%s'\n"
 
-#: elf64-ppc.c:9518
+#: elf64-ppc.c:9615
 #, c-format
-msgid "can't find branch stub `%s'"
-msgstr "no se puede encontrar la ramificación de cabo `%s'"
+msgid "can't find branch stub `%s'\n"
+msgstr "no se puede encontrar la ramificación de cabo `%s'\n"
 
-#: elf64-ppc.c:9580 elf64-ppc.c:9716
+#: elf64-ppc.c:9677 elf64-ppc.c:9819
 #, c-format
-msgid "linkage table error against `%s'"
-msgstr "error de la tabla de enlazado contra `%s'"
+msgid "linkage table error against `%s'\n"
+msgstr "error de la tabla de enlazado contra `%s'\n"
 
-#: elf64-ppc.c:9886
+#: elf64-ppc.c:9993
 #, c-format
-msgid "can't build branch stub `%s'"
-msgstr "no se puede construir la ramificación de cabos `%s'"
+msgid "can't build branch stub `%s'\n"
+msgstr "no se puede construir la ramificación de cabos `%s'\n"
 
-#: elf64-ppc.c:10684
+#: elf64-ppc.c:10814
 msgid "%B section %A exceeds stub group size"
 msgstr "%B sección %A excede el tamaño de grupo de cabos"
 
-#: elf64-ppc.c:11339
+#: elf64-ppc.c:11457
+msgid "stubs don't match calculated size\n"
+msgstr "los cabos no coinciden con el tamaño calculado\n"
+
+#: elf64-ppc.c:11469
 #, c-format
 msgid ""
 "linker stubs in %u group%s\n"
@@ -2664,82 +2784,94 @@ msgstr ""
 "  ajuste toc long %lu\n"
 "  llamada plt     %lu"
 
-#: elf64-ppc.c:12190
-msgid "%B(%A+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): no se admiten los TOCs múltiples automáticos, utilizando sus ficheros crt; recompile con -mminimal-toc o actualice gcc"
+#: elf64-ppc.c:11819
+msgid "%H: %s used with TLS symbol %s\n"
+msgstr "%H: se usó %s con el símbolo TLS %s\n"
 
-#: elf64-ppc.c:12198
-msgid "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): la optimización de llamada hermana a `%s' no permite TOCs múltiples automáticos; recompile con -mminimal-toc ó -fno-optimize-sibling-calls, o vuelva `%s' externa"
+#: elf64-ppc.c:11820
+msgid "%H: %s used with non-TLS symbol %s\n"
+msgstr "%H: se usó %s con el símbolo %s que no es TLS\n"
 
-#: elf64-ppc.c:12919
-msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s."
-msgstr "%B: no se admite la reubicación %s para el símbolo %s."
+#: elf64-ppc.c:12318
+msgid "%H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n"
+msgstr "%H: no se admiten los TOCs múltiples automáticos, utilizando sus ficheros crt; recompile con -mminimal-toc o actualice gcc\n"
 
-#: elf64-ppc.c:13096
-msgid "%B: error: relocation %s not a multiple of %d"
-msgstr "%B: error: la reubicación %s no es un múltiplo de %d"
+#: elf64-ppc.c:12324
+msgid "%H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n"
+msgstr "%H: la optimización de llamada hermana a `%s' no permite TOCs múltiples automáticos; recompile con -mminimal-toc ó -fno-optimize-sibling-calls, o vuelva `%s' externa\n"
+
+#: elf64-ppc.c:13041
+msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s\n"
+msgstr "%B: no se admite la reubicación %s para el símbolo %s\n"
+
+#: elf64-ppc.c:13218
+msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n"
+msgstr "%H: error: la reubicación %s no es un múltiplo de %u\n"
 
 #: elf64-sh64.c:1682
 #, c-format
 msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
 msgstr "%s: error: tipo de reubicación %d sin alinear en %08x reubicación %08x\n"
 
-#: elf64-sparc.c:444
+#: elf64-sparc.c:445
 msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
 msgstr "%B: Solamente los registros %%g[2367] se pueden declarar utilizando STT_REGISTER"
 
-#: elf64-sparc.c:464
+#: elf64-sparc.c:465
 msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
 msgstr "El registro %%g%d se usó de forma incompatible: %s en %B, previamente %s en %B"
 
-#: elf64-sparc.c:487
+#: elf64-sparc.c:488
 msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
 msgstr "El símbolo `%s' tiene tipos divergentes: REGISTER en %B, previamente %s en %B"
 
-#: elf64-sparc.c:532
+#: elf64-sparc.c:533
 msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
 msgstr "El símbolo `%s' tiene tipos divergentes: %s en %B, previamente REGISTER en %B"
 
-#: elf64-sparc.c:684
+#: elf64-sparc.c:686
 msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
 msgstr "%B: se enlaza código específico de UltraSPARC con código específico de HAL"
 
-#: elf64-x86-64.c:1360
+#: elf64-x86-64.c:1236
+msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
+msgstr "%B: la reubicación %s contra el símbolo `%s' no se admite en modo x32"
+
+#: elf64-x86-64.c:1465
 msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
 msgstr "%B: se accedió a '%s' como un símbolo normal y como un símbolo local de hilo"
 
-#: elf64-x86-64.c:2801
+#: elf64-x86-64.c:2934
 msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
 msgstr "%B: la reubicación %s contra el símbolo STT_GNU_IFUNC `%s' con adición que no es cero: %d"
 
-#: elf64-x86-64.c:3073
+#: elf64-x86-64.c:3193
 msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
 msgstr "%B: no se puede usar la reubicación R_X86_64_GOTOFF contra la función protegida `%s' cuando se hace un objeto compartido"
 
-#: elf64-x86-64.c:3184
+#: elf64-x86-64.c:3305
 msgid "; recompile with -fPIC"
 msgstr "; recompile con -fPIC"
 
-#: elf64-x86-64.c:3189
+#: elf64-x86-64.c:3310
 msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
 msgstr "%B: no se puede usar la reubicación %s contra %s `%s' cuando se hace un objeto compartido%s"
 
-#: elf64-x86-64.c:3191
+#: elf64-x86-64.c:3312
 msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
 msgstr "%B: no se puede usar la reubicación %s contra %s sin definir `%s' cuando se hace un objeto compartido%s"
 
-#: elfcode.h:826
+#: elfcode.h:827
 #, c-format
 msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
 msgstr "aviso: %s tiene un índice de tablas de cadenas corrupto - se descarta"
 
-#: elfcode.h:1236
+#: elfcode.h:1237
 #, c-format
 msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
 msgstr "%s: la cuenta de versión (%ld) no coincide con la cuenta de símbolos (%ld)"
 
-#: elfcode.h:1476
+#: elfcode.h:1491
 #, c-format
 msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
 msgstr "%s(%s): la reubicación %d tiene un índice de símbolo %ld inválido"
@@ -2764,300 +2896,320 @@ msgstr "%s: la definición TLS en %B sección %A no coincide con la referencia q
 msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
 msgstr "%s: la referencia TLS en %B no coincide con la definición que no es TLS en %B sección %A"
 
-#: elflink.c:1763
+#: elflink.c:1764
 msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
 msgstr "%B: redefinición inesperada del símbolo con versión indirecta `%s'"
 
-#: elflink.c:2076
+#: elflink.c:2077
 msgid "%B: version node not found for symbol %s"
 msgstr "%B: no se encuentra la versión del nodo para el símbolo %s"
 
-#: elflink.c:2166
+#: elflink.c:2167
 msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
 msgstr "%B: índice de símbolos de reubicación inválido (0x%lx >= 0x%lx) erróneo para el desplazamiento 0x%lx en la sección `%A'"
 
-#: elflink.c:2177
+#: elflink.c:2178
 msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
 msgstr "%B: índice de símbolos que no es cero (0x%lx) para el desplazamiento 0x%lx) en la sección `%A' cuando el fichero objeto no tiene tabla de símbolos"
 
-#: elflink.c:2367
+#: elflink.c:2368
 msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
 msgstr "%B: el tamaño de reubicación no coincide en %B sección %A"
 
-#: elflink.c:2662
+#: elflink.c:2663
 #, c-format
 msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
 msgstr "aviso: el tipo y tamaño del símbolo dinámico `%s' no están definidos"
 
-#: elflink.c:3418
+#: elflink.c:3421
 msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
 msgstr "%P: se encontró código máquina ELF alternativo (%d) en %B, se espera %d\n"
 
-#: elflink.c:4050
+#: elflink.c:4067
 msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
 msgstr "%B: %s: versión %u inválida (máximo %d)"
 
-#: elflink.c:4086
+#: elflink.c:4103
 msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
 msgstr "%B: %s: versión requerida %d inválida"
 
-#: elflink.c:4285
+#: elflink.c:4299
 msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
 msgstr "Aviso: la alineación %u del símbolo común `%s' en %B es más grande que la alineación (%u) de su sección %A"
 
-#: elflink.c:4291
+#: elflink.c:4305
 msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
 msgstr "Aviso: la alineación %u del símbolo `%s' en %B es más pequeña que %u en %B"
 
-#: elflink.c:4306
+#: elflink.c:4320
 msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
 msgstr "Aviso: el tamaño del símbolo `%s' cambió de %lu en %B a %lu en %B"
 
-#: elflink.c:4472
+#: elflink.c:4489
 msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
 msgstr "%B: referencia sin definir al símbolo '%s'"
 
-#: elflink.c:4475
+#: elflink.c:4492
 msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
 msgstr "nota: se define '%s' en DSO %B así que se tratará de agregarlo a la línea de órdenes del enlazador"
 
-#: elflink.c:5779
+#: elflink.c:5795
 #, c-format
 msgid "%s: undefined version: %s"
 msgstr "%s: versión sin definir: %s"
 
-#: elflink.c:5847
+#: elflink.c:5863
 msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
 msgstr "%B: no se permite la sección .preinit_array en DSO"
 
-#: elflink.c:7598
+#: elflink.c:7617
 #, c-format
 msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
 msgstr "referencia %s sin definir en el símbolo complejo: %s"
 
-#: elflink.c:7752
+#: elflink.c:7771
 #, c-format
 msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
 msgstr "operador desconocido '%c' en el símbolo complejo"
 
-#: elflink.c:8091 elflink.c:8108 elflink.c:8145 elflink.c:8162
+#: elflink.c:8110 elflink.c:8127 elflink.c:8164 elflink.c:8181
 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
 msgstr "%B: No se pueden ordenar las reubicaciones - son de tamaños diferentes"
 
-#: elflink.c:8122 elflink.c:8176
+#: elflink.c:8141 elflink.c:8195
 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
 msgstr "%B: No se pueden ordenar las reubicaciones - son de tamaño desconocido"
 
-#: elflink.c:8227
+#: elflink.c:8246
 msgid "Not enough memory to sort relocations"
 msgstr "No hay suficiente memoria para ordenar las reubicaciones"
 
-#: elflink.c:8420
+#: elflink.c:8439
 msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
 msgstr "%B: Demasiadas secciones:  %d (>= %d)"
 
-#: elflink.c:8663
-msgid "%B: %s symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
-msgstr "%B: el símbolo %s `%s' en %B está referenciado por DSO"
+#: elflink.c:8686
+msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
+msgstr "%B: el símbolo interno `%s' en %B está referenciado por DSO"
+
+#: elflink.c:8688
+msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
+msgstr "%B: el símbolo oculto `%s' en %B está referenciado por DSO"
+
+#: elflink.c:8690
+msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
+msgstr "%B: el símbolo local `%s' en %B está referenciado por DSO"
 
-#: elflink.c:8754
+#: elflink.c:8785
 msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
 msgstr "%B: no se puede encontrar la sección de salida %A para la sección de entrada %A"
 
-#: elflink.c:8874
-msgid "%B: %s symbol `%s' isn't defined"
-msgstr "%B: el símbolo %s `%s' no está definido"
+#: elflink.c:8908
+msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%B: el símbolo protegido `%s' no está definido"
 
-#: elflink.c:9428
+#: elflink.c:8910
+msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%B: el símbolo interno `%s' no está definido"
+
+#: elflink.c:8912
+msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%B: el símbolo oculto `%s' no está definido"
+
+#: elflink.c:9441
+msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size"
+msgstr "error: %B: el tamaño de la sección %A no es un múltiplo del tamaño de la dirección"
+
+#: elflink.c:9488
 msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
 msgstr "error: %B contiene una reubicación (0x%s) para la sección %A que refiere a un símbolo global que no existe"
 
-#: elflink.c:9494
-msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
-msgstr "%X`%s' referido en la sección `%A' de %B: se definió en la sección descartada `%A' de %B\n"
-
-#: elflink.c:10141
+#: elflink.c:10223
 msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
 msgstr "%A tiene tanto secciones ordenadas [`%A' en %B] como desordenadas [`%A' en %B]"
 
-#: elflink.c:10146
+#: elflink.c:10228
 #, c-format
 msgid "%A has both ordered and unordered sections"
 msgstr "%A tiene secciones tanto ordenadas como desordenadas"
 
-#: elflink.c:10992 elflink.c:11036
+#: elflink.c:10793
+msgid "%B: file class %s incompatible with %s"
+msgstr "%B: el fichero de clase %s es incompatible con %s"
+
+#: elflink.c:11104 elflink.c:11148
 msgid "%B: could not find output section %s"
 msgstr "%B: no se puede encontrar la sección de salida %s"
 
-#: elflink.c:10997
+#: elflink.c:11109
 #, c-format
 msgid "warning: %s section has zero size"
 msgstr "aviso: la sección %s es de tamaño cero"
 
-#: elflink.c:11102
+#: elflink.c:11214
 msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
 msgstr "%P: aviso: se crea un DT_TEXTREL en un objeto compartido.\n"
 
-#: elflink.c:11289
+#: elflink.c:11401
 msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
 msgstr "%P%X: no se pueden leer símbolos: %E\n"
 
-#: elflink.c:11638
+#: elflink.c:11750
 msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
 msgstr "Se elimina la sección sin uso '%s' en el fichero '%B'"
 
-#: elflink.c:11850
+#: elflink.c:11962
 msgid "Warning: gc-sections option ignored"
 msgstr "Aviso: se descarta la opción gc-sections"
 
-#: elflink.c:12399
+#: elflink.c:12511
 msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'"
 msgstr "%B: se descarta la sección duplicada `%A'"
 
-#: elflink.c:12406 elflink.c:12413
+#: elflink.c:12518 elflink.c:12525
 msgid "%B: duplicate section `%A' has different size"
 msgstr "%B: la sección duplicada `%A' tiene tamaño diferente"
 
-#: elflink.c:12421 elflink.c:12426
+#: elflink.c:12533 elflink.c:12538
 msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'"
 msgstr "%B: aviso: no se puede leer el contenido de la sección `%A'"
 
-#: elflink.c:12430
+#: elflink.c:12542
 msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents"
 msgstr "%B: aviso: la sección duplicada `%A' tiene contenido diferente"
 
-#: elflink.c:12531 linker.c:3138
+#: elflink.c:12643 linker.c:3086
 msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
 msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
 
-#: elfxx-mips.c:1220
+#: elfxx-mips.c:1221
 msgid "static procedure (no name)"
 msgstr "procedimiento estático (sin nombre)"
 
-#: elfxx-mips.c:5623
+#: elfxx-mips.c:5628
 msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled."
 msgstr "%B: %A+0x%lx: No se permiten los saltos directos entre modos ISA; considere recompilar con el entrelazado activado."
 
-#: elfxx-mips.c:6280 elfxx-mips.c:6503
+#: elfxx-mips.c:6288 elfxx-mips.c:6511
 msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
 msgstr "%B: Aviso: el tamaño de opción `%s' %u erróneo es más pequeño que su encabezado"
 
-#: elfxx-mips.c:7254 elfxx-mips.c:7379
+#: elfxx-mips.c:7262 elfxx-mips.c:7387
 msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
 msgstr "%B: Aviso: no se puede determinar la función objetivo para la sección de cabo `%s'"
 
-#: elfxx-mips.c:7508
+#: elfxx-mips.c:7516
 msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
 msgstr "%B: Se detectó una reubicación malformada para la sección %s"
 
-#: elfxx-mips.c:7548
+#: elfxx-mips.c:7556
 msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
 msgstr "%B: no se esperaba la reubicación GOT en 0x%lx en ejecutables"
 
-#: elfxx-mips.c:7670
+#: elfxx-mips.c:7678
 msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
 msgstr "%B: la reubicación CALL16 en 0x%lx no es contra un símbolo global"
 
-#: elfxx-mips.c:8365
+#: elfxx-mips.c:8372
 #, c-format
 msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
 msgstr "reubicaciones que no son dinámicas se refieren al símbolo dinámico %s"
 
-#: elfxx-mips.c:9068
+#: elfxx-mips.c:9075
 msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
 msgstr "%B: No se puede encontrar una reubicación LO16 coincidente contra `%s' para %s en 0x%lx en la sección `%A'"
 
-#: elfxx-mips.c:9207
+#: elfxx-mips.c:9214
 msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
 msgstr "la sección small-data excede los 64KB; disminuya el límite de tamaño de small-data (vea la opción -G)"
 
-#: elfxx-mips.c:12027
+#: elfxx-mips.c:12038
 #, c-format
 msgid "%s: illegal section name `%s'"
 msgstr "%s: nombre de sección `%s' ilegal"
 
-#: elfxx-mips.c:12405 elfxx-mips.c:12431
+#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12443
 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
 msgstr "Aviso: %B usa -msingle-float, %B usa -mdouble-float"
 
-#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12473
+#: elfxx-mips.c:12429 elfxx-mips.c:12485
 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
 msgstr "Aviso: %B usa -msingle-float, %B usa -mips32r2 -mfp64"
 
-#: elfxx-mips.c:12443 elfxx-mips.c:12479
+#: elfxx-mips.c:12455 elfxx-mips.c:12491
 msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
 msgstr "Aviso: %B usa -mdouble-float, %B usa -mips32r2 -mfp64"
 
-#: elfxx-mips.c:12521
+#: elfxx-mips.c:12533
 msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
 msgstr "%B: la endianez es incompatible con aquella de la emulación seleccionada"
 
-#: elfxx-mips.c:12532
+#: elfxx-mips.c:12544
 msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
 msgstr "%B: la ABI es incompatible con aquella de la emulación seleccionada"
 
-#: elfxx-mips.c:12613
+#: elfxx-mips.c:12628
 msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
 msgstr "%B: aviso: se enlazan ficheros de llamadas abi con ficheros que no son de llamadas abi"
 
-#: elfxx-mips.c:12630
+#: elfxx-mips.c:12645
 msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
 msgstr "%B: se enlaza código de 32-bit con código de 64-bit"
 
-#: elfxx-mips.c:12658
+#: elfxx-mips.c:12673
 msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
 msgstr "%B: se enlaza el módulo %s con módulos %s previos"
 
-#: elfxx-mips.c:12681
+#: elfxx-mips.c:12696
 msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
 msgstr "%B: no coincide ABI: se enlaza el módulo %s con módulos %s previos"
 
-#: elfxx-mips.c:12845
+#: elfxx-mips.c:12860
 #, c-format
 msgid " [abi=O32]"
 msgstr " [abi=O32]"
 
-#: elfxx-mips.c:12847
+#: elfxx-mips.c:12862
 #, c-format
 msgid " [abi=O64]"
 msgstr " [abi=O64]"
 
-#: elfxx-mips.c:12849
+#: elfxx-mips.c:12864
 #, c-format
 msgid " [abi=EABI32]"
 msgstr " [abi=EABI32]"
 
-#: elfxx-mips.c:12851
+#: elfxx-mips.c:12866
 #, c-format
 msgid " [abi=EABI64]"
 msgstr " [abi=EABI64]"
 
-#: elfxx-mips.c:12853
+#: elfxx-mips.c:12868
 #, c-format
 msgid " [abi unknown]"
 msgstr " [abi desconocido]"
 
-#: elfxx-mips.c:12855
+#: elfxx-mips.c:12870
 #, c-format
 msgid " [abi=N32]"
 msgstr " [abi=N32]"
 
-#: elfxx-mips.c:12857
+#: elfxx-mips.c:12872
 #, c-format
 msgid " [abi=64]"
 msgstr " [abi=64]"
 
-#: elfxx-mips.c:12859
+#: elfxx-mips.c:12874
 #, c-format
 msgid " [no abi set]"
 msgstr " [no hay conjunto abi]"
 
-#: elfxx-mips.c:12880
+#: elfxx-mips.c:12895
 #, c-format
 msgid " [unknown ISA]"
 msgstr " [ISA desconocido]"
 
-#: elfxx-mips.c:12891
+#: elfxx-mips.c:12906
 #, c-format
 msgid " [not 32bitmode]"
 msgstr " [no es modo 32bit]"
@@ -3154,86 +3306,144 @@ msgstr "%s: la dirección 0x%s está fuera de rango en el fichero Hexadecimal de
 msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
 msgstr "%B: no se puede obtener la sección %A descomprimida"
 
-#: libbfd.c:1027
+#: libbfd.c:1043
 #, c-format
 msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
 msgstr "Se llamó a %s que es obsoleto en %s línea %d en %s\n"
 
-#: libbfd.c:1030
+#: libbfd.c:1046
 #, c-format
 msgid "Deprecated %s called\n"
 msgstr "Se llamó a %s que es obsoleto\n"
 
-#: linker.c:1911
+#: linker.c:1859
 msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
 msgstr "%B: el símbolo indirecto `%s' para `%s' es un ciclo"
 
-#: linker.c:2778
+#: linker.c:2726
 #, c-format
 msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
 msgstr "Se intentó hacer un enlace reubicable con entrada %s y salida %s"
 
-#: linker.c:3105
+#: linker.c:3053
 msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
 msgstr "%B: aviso: se descarta la sección duplicada `%A'\n"
 
-#: linker.c:3119
+#: linker.c:3067
 msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
 msgstr "%B: aviso: la sección duplicada `%A' es de tamaño diferente\n"
 
-#: mach-o.c:3403
+#: mach-o.c:381
+msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
+msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: no se pueden cargar símbolos"
+
+#: mach-o.c:1253
+#, c-format
+msgid "unable to write unknown load command 0x%lx"
+msgstr "no se puede escribir la orden load 0x%lx desconocida"
+
+#: mach-o.c:1654
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: no se pueden leer %d bytes en %lu"
+
+#: mach-o.c:1671
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol name out of range (%lu >= %lu)"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: nombre de símbolo fuera de rango (%lu >= %lu)"
+
+#: mach-o.c:1756
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: el símbolo \"%s\" especificó la sección inválida %d (máximo %lu): se cambia a indefinido"
+
+#: mach-o.c:1764
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: el símbolo \"%s\" no admite la referencia 'indirect': se cambia a indefinido"
+
+#: mach-o.c:1770
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: el símbolo \"%s\" especificó el campo de tipo 0x%x inválido: se cambia a indefinido"
+
+#: mach-o.c:1840
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: no se puede reservar memoria para símbolos"
+
+#: mach-o.c:1874
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu"
+msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: no se pueden leer %lu bytes en %lu"
+
+#: mach-o.c:2556
+#, c-format
+msgid "unable to read unknown load command 0x%lx"
+msgstr "no se puede leer la orden load 0x%lx desconocida"
+
+#: mach-o.c:2736
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
+msgstr "bfd_mach_o_scan: arquitectura 0x%lx/0x%lx desconocida"
+
+#: mach-o.c:2832
+#, c-format
+msgid "unknown header byte-order value 0x%lx"
+msgstr "valor de encabezado de orden de byte 0x%lx desconocido"
+
+#: mach-o.c:3402
 msgid "Mach-O header:\n"
 msgstr "encabezado de Mach-O:\n"
 
-#: mach-o.c:3404
+#: mach-o.c:3403
 #, c-format
 msgid " magic     : %08lx\n"
 msgstr " magic     : %08lx\n"
 
-#: mach-o.c:3405
+#: mach-o.c:3404
 #, c-format
 msgid " cputype   : %08lx (%s)\n"
 msgstr " tipocpu   : %08lx (%s)\n"
 
-#: mach-o.c:3407
+#: mach-o.c:3406
 #, c-format
 msgid " cpusubtype: %08lx\n"
 msgstr " subtipocpu: %08lx\n"
 
-#: mach-o.c:3408
+#: mach-o.c:3407
 #, c-format
 msgid " filetype  : %08lx (%s)\n"
 msgstr " tipofich  : %08lx (%s)\n"
 
-#: mach-o.c:3411
+#: mach-o.c:3410
 #, c-format
 msgid " ncmds     : %08lx (%lu)\n"
 msgstr " nordenes  : %08lx (%lu)\n"
 
-#: mach-o.c:3412
+#: mach-o.c:3411
 #, c-format
 msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
 msgstr " tamordenes: %08lx\n"
 
-#: mach-o.c:3413
+#: mach-o.c:3412
 #, c-format
 msgid " flags     : %08lx ("
 msgstr " opciones  : %08lx ("
 
-#: mach-o.c:3415 vms-alpha.c:7652
+#: mach-o.c:3414 vms-alpha.c:7671
 msgid ")\n"
 msgstr ")\n"
 
-#: mach-o.c:3416
+#: mach-o.c:3415
 #, c-format
 msgid " reserved  : %08x\n"
 msgstr " reservado : %08x\n"
 
-#: mach-o.c:3426
+#: mach-o.c:3425
 msgid "Segments and Sections:\n"
 msgstr "Segmentos y Secciones:\n"
 
-#: mach-o.c:3427
+#: mach-o.c:3426
 msgid " #: Segment name     Section name     Address\n"
 msgstr " #: Nombre segmento  Nombre sección   Dirección\n"
 
@@ -3397,6 +3607,11 @@ msgstr "%B: salto demasiado lejos\n"
 msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
 msgstr "%B: pair/reflo erróneo después de refhi\n"
 
+#: pef.c:519
+#, c-format
+msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
+msgstr "bfd_pef_scan: arquitectura 0x%lx desconocida"
+
 #: pei-x86_64.c:444
 #, c-format
 msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
@@ -3499,6 +3714,11 @@ msgstr "Partición[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
 msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
 msgstr "Partición[%d] longitud = 0x%.8lx (%ld)\n"
 
+#: rs6000-core.c:448
+#, c-format
+msgid "%s: warning core file truncated"
+msgstr "%s: aviso de fichero core trunco"
+
 #: som.c:5471
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3528,32 +3748,32 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): La entrada de cabos tiene una cadena índice inválida."
 msgid "Unsupported .stab relocation"
 msgstr "No se admite la reubicación .stab"
 
-#: vms-alpha.c:1287
+#: vms-alpha.c:1299
 #, c-format
 msgid "Unknown EGSD subtype %d"
 msgstr "Subtipo de EGSD %d desconocido"
 
-#: vms-alpha.c:1318
+#: vms-alpha.c:1330
 #, c-format
 msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
 msgstr "Desbordamiento de la pila (%d) en _bfd_vms_push"
 
-#: vms-alpha.c:1331
+#: vms-alpha.c:1343
 msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
 msgstr "Desbordamiento por debajo de la pila en _bfd_vms_pop"
 
 #. These names have not yet been added to this switch statement.
-#: vms-alpha.c:1568
+#: vms-alpha.c:1580
 #, c-format
 msgid "unknown ETIR command %d"
 msgstr "orden ETIR %d desconocida"
 
-#: vms-alpha.c:1755
+#: vms-alpha.c:1767
 #, c-format
 msgid "bad section index in %s"
 msgstr "índice de sección erróneo en %s"
 
-#: vms-alpha.c:1768
+#: vms-alpha.c:1780
 #, c-format
 msgid "unsupported STA cmd %s"
 msgstr "no se admite la orden STA %s"
@@ -3563,1389 +3783,1389 @@ msgstr "no se admite la orden STA %s"
 #. Rotate.
 #. Redefine symbol to current location.
 #. Define a literal.
-#: vms-alpha.c:1944 vms-alpha.c:1975 vms-alpha.c:2222
+#: vms-alpha.c:1956 vms-alpha.c:1987 vms-alpha.c:2234
 #, c-format
 msgid "%s: not supported"
 msgstr "%s: no se admite"
 
-#: vms-alpha.c:1950
+#: vms-alpha.c:1962
 #, c-format
 msgid "%s: not implemented"
 msgstr "%s: sin implementar"
 
-#: vms-alpha.c:2206
+#: vms-alpha.c:2218
 #, c-format
 msgid "invalid use of %s with contexts"
 msgstr "uso inválido de %s en contextos"
 
-#: vms-alpha.c:2240
+#: vms-alpha.c:2252
 #, c-format
 msgid "reserved cmd %d"
 msgstr "orden %d reservada"
 
-#: vms-alpha.c:2325
+#: vms-alpha.c:2337
 msgid "Object module NOT error-free !\n"
 msgstr "¡ El módulo objeto NO está libre de errores !\n"
 
-#: vms-alpha.c:2754
+#: vms-alpha.c:2766
 #, c-format
 msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
 msgstr "Se reemplazó el símbolo %s por %s\n"
 
-#: vms-alpha.c:3757
+#: vms-alpha.c:3769
 #, c-format
 msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
 msgstr "SEC_RELOC sin reubicaciones en la sección %s"
 
-#: vms-alpha.c:3810 vms-alpha.c:4041
+#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4053
 #, c-format
 msgid "Size error in section %s"
 msgstr "Error de tamaño en la sección %s"
 
-#: vms-alpha.c:3980
+#: vms-alpha.c:3992
 msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
 msgstr "Reubicación ALPHA_R_BSR espuria"
 
-#: vms-alpha.c:4028
+#: vms-alpha.c:4040
 #, c-format
 msgid "Unhandled relocation %s"
 msgstr "Reubicación %s sin manejar"
 
-#: vms-alpha.c:4318
+#: vms-alpha.c:4330
 #, c-format
 msgid "unknown source command %d"
 msgstr "orden fuente %d desconocida"
 
-#: vms-alpha.c:4379
+#: vms-alpha.c:4391
 msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR sin implementar"
 
-#: vms-alpha.c:4385
+#: vms-alpha.c:4397
 msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W sin implementar"
 
-#: vms-alpha.c:4391
+#: vms-alpha.c:4403
 msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
 msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR sin implementar"
 
-#: vms-alpha.c:4397
+#: vms-alpha.c:4409
 msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
 msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE sin implementar"
 
-#: vms-alpha.c:4403
+#: vms-alpha.c:4415
 msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
 msgstr "DST__K_END_STMT_MODE sin implementar"
 
-#: vms-alpha.c:4430
+#: vms-alpha.c:4442
 msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_PC sin implementar"
 
-#: vms-alpha.c:4436
+#: vms-alpha.c:4448
 msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_PC_W sin implementar"
 
-#: vms-alpha.c:4442
+#: vms-alpha.c:4454
 msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_PC_L sin implementar"
 
-#: vms-alpha.c:4448
+#: vms-alpha.c:4460
 msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_STMTNUM sin implementar"
 
-#: vms-alpha.c:4491
+#: vms-alpha.c:4503
 #, c-format
 msgid "unknown line command %d"
 msgstr "orden de línea %d desconocida"
 
-#: vms-alpha.c:4938 vms-alpha.c:4955 vms-alpha.c:4969 vms-alpha.c:4984
-#: vms-alpha.c:4996 vms-alpha.c:5007 vms-alpha.c:5019
+#: vms-alpha.c:4957 vms-alpha.c:4974 vms-alpha.c:4988 vms-alpha.c:5003
+#: vms-alpha.c:5015 vms-alpha.c:5026 vms-alpha.c:5038
 #, c-format
 msgid "Unknown reloc %s + %s"
 msgstr "Reubicación %s + %s desconocida"
 
-#: vms-alpha.c:5074
+#: vms-alpha.c:5093
 #, c-format
 msgid "Unknown reloc %s"
 msgstr "Reubicación %s desconocida"
 
-#: vms-alpha.c:5087
+#: vms-alpha.c:5106
 msgid "Invalid section index in ETIR"
 msgstr "Índice de sección inválido en ETIR"
 
-#: vms-alpha.c:5134
+#: vms-alpha.c:5153
 #, c-format
 msgid "Unknown symbol in command %s"
 msgstr "Símbolo desconocido en la orden %s"
 
-#: vms-alpha.c:5649
+#: vms-alpha.c:5668
 #, c-format
 msgid "  EMH %u (len=%u): "
 msgstr "  EMH %u (lon=%u): "
 
-#: vms-alpha.c:5658
+#: vms-alpha.c:5677
 #, c-format
 msgid "Module header\n"
 msgstr "Encabezado de módulo\n"
 
-#: vms-alpha.c:5659
+#: vms-alpha.c:5678
 #, c-format
 msgid "   structure level: %u\n"
 msgstr "   nivel estruct  : %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5660
+#: vms-alpha.c:5679
 #, c-format
 msgid "   max record size: %u\n"
 msgstr "   tam reg máximo : %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5663
+#: vms-alpha.c:5682
 #, c-format
 msgid "   module name    : %.*s\n"
 msgstr "   nombre módulo  : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5665
+#: vms-alpha.c:5684
 #, c-format
 msgid "   module version : %.*s\n"
 msgstr "   versión módulo : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5667
+#: vms-alpha.c:5686
 #, c-format
 msgid "   compile date   : %.17s\n"
 msgstr "   fecha compil   : %.17s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5672
+#: vms-alpha.c:5691
 #, c-format
 msgid "Language Processor Name\n"
 msgstr "Nombre de Procesador de Lenguaje\n"
 
-#: vms-alpha.c:5673
+#: vms-alpha.c:5692
 #, c-format
 msgid "   language name: %.*s\n"
 msgstr "   nombre lenguaje: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5680
+#: vms-alpha.c:5699
 #, c-format
 msgid "Source Files Header\n"
 msgstr "Encabezado de Ficheros Fuente\n"
 
-#: vms-alpha.c:5681
+#: vms-alpha.c:5700
 #, c-format
 msgid "   file: %.*s\n"
 msgstr "   fichero: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5688
+#: vms-alpha.c:5707
 #, c-format
 msgid "Title Text Header\n"
 msgstr "Encabezado de Texto de Título\n"
 
-#: vms-alpha.c:5689
+#: vms-alpha.c:5708
 #, c-format
 msgid "   title: %.*s\n"
 msgstr "   título: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5696
+#: vms-alpha.c:5715
 #, c-format
 msgid "Copyright Header\n"
 msgstr "Encabezado de Copyright\n"
 
-#: vms-alpha.c:5697
+#: vms-alpha.c:5716
 #, c-format
 msgid "   copyright: %.*s\n"
 msgstr "   copyright: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5703
+#: vms-alpha.c:5722
 #, c-format
 msgid "unhandled emh subtype %u\n"
 msgstr "subtipo emh %u sin manejar\n"
 
-#: vms-alpha.c:5713
+#: vms-alpha.c:5732
 #, c-format
 msgid "  EEOM (len=%u):\n"
 msgstr "  EEOM (lon=%u):\n"
 
-#: vms-alpha.c:5714
+#: vms-alpha.c:5733
 #, c-format
 msgid "   number of cond linkage pairs: %u\n"
 msgstr "   número de pares de enlace cond: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5716
+#: vms-alpha.c:5735
 #, c-format
 msgid "   completion code: %u\n"
 msgstr "   código de completado: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5720
+#: vms-alpha.c:5739
 #, c-format
 msgid "   transfer addr flags: 0x%02x\n"
 msgstr "   ops dirección transf: 0x%02x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5721
+#: vms-alpha.c:5740
 #, c-format
 msgid "   transfer addr psect: %u\n"
 msgstr "   psect dirección transf: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5723
+#: vms-alpha.c:5742
 #, c-format
 msgid "   transfer address   : 0x%08x\n"
 msgstr "   dirección transf   : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5732
+#: vms-alpha.c:5751
 msgid " WEAK"
 msgstr " WEAK"
 
-#: vms-alpha.c:5734
+#: vms-alpha.c:5753
 msgid " DEF"
 msgstr " DEF"
 
-#: vms-alpha.c:5736
+#: vms-alpha.c:5755
 msgid " UNI"
 msgstr " UNI"
 
-#: vms-alpha.c:5738 vms-alpha.c:5759
+#: vms-alpha.c:5757 vms-alpha.c:5778
 msgid " REL"
 msgstr " REL"
 
-#: vms-alpha.c:5740
+#: vms-alpha.c:5759
 msgid " COMM"
 msgstr " COMM"
 
-#: vms-alpha.c:5742
+#: vms-alpha.c:5761
 msgid " VECEP"
 msgstr " VECEP"
 
-#: vms-alpha.c:5744
+#: vms-alpha.c:5763
 msgid " NORM"
 msgstr " NORM"
 
-#: vms-alpha.c:5746
+#: vms-alpha.c:5765
 msgid " QVAL"
 msgstr " QVAL"
 
-#: vms-alpha.c:5753
+#: vms-alpha.c:5772
 msgid " PIC"
 msgstr " PIC"
 
-#: vms-alpha.c:5755
+#: vms-alpha.c:5774
 msgid " LIB"
 msgstr " LIB"
 
-#: vms-alpha.c:5757
+#: vms-alpha.c:5776
 msgid " OVR"
 msgstr " OVR"
 
-#: vms-alpha.c:5761
+#: vms-alpha.c:5780
 msgid " GBL"
 msgstr " GBL"
 
-#: vms-alpha.c:5763
+#: vms-alpha.c:5782
 msgid " SHR"
 msgstr " SHR"
 
-#: vms-alpha.c:5765
+#: vms-alpha.c:5784
 msgid " EXE"
 msgstr " EXE"
 
-#: vms-alpha.c:5767
+#: vms-alpha.c:5786
 msgid " RD"
 msgstr " RD"
 
-#: vms-alpha.c:5769
+#: vms-alpha.c:5788
 msgid " WRT"
 msgstr " WRT"
 
-#: vms-alpha.c:5771
+#: vms-alpha.c:5790
 msgid " VEC"
 msgstr " VEC"
 
-#: vms-alpha.c:5773
+#: vms-alpha.c:5792
 msgid " NOMOD"
 msgstr " NOMOD"
 
-#: vms-alpha.c:5775
+#: vms-alpha.c:5794
 msgid " COM"
 msgstr " COM"
 
-#: vms-alpha.c:5777
+#: vms-alpha.c:5796
 msgid " 64B"
 msgstr " 64B"
 
-#: vms-alpha.c:5786
+#: vms-alpha.c:5805
 #, c-format
 msgid "  EGSD (len=%u):\n"
 msgstr "  EGSD (lon=%u):\n"
 
-#: vms-alpha.c:5798
+#: vms-alpha.c:5817
 #, c-format
 msgid "  EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
 msgstr " entrada EGSD %2u (tipo: %u, lon: %u): "
 
-#: vms-alpha.c:5810
+#: vms-alpha.c:5829
 #, c-format
 msgid "PSC - Program section definition\n"
 msgstr "PSC - Definición de sección de programa\n"
 
-#: vms-alpha.c:5811 vms-alpha.c:5828
+#: vms-alpha.c:5830 vms-alpha.c:5847
 #, c-format
 msgid "   alignment  : 2**%u\n"
 msgstr "   alineación : 2**%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5812 vms-alpha.c:5829
+#: vms-alpha.c:5831 vms-alpha.c:5848
 #, c-format
 msgid "   flags      : 0x%04x"
 msgstr "   opciones   : 0x%04x"
 
-#: vms-alpha.c:5816
+#: vms-alpha.c:5835
 #, c-format
 msgid "   alloc (len): %u (0x%08x)\n"
 msgstr "   aloj (lon) : %u (0x%08x)\n"
 
-#: vms-alpha.c:5817 vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5923
+#: vms-alpha.c:5836 vms-alpha.c:5893 vms-alpha.c:5942
 #, c-format
 msgid "   name       : %.*s\n"
 msgstr "   nombre     : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5827
+#: vms-alpha.c:5846
 #, c-format
 msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
 msgstr "SPSC - def sección Programa de Imagen Compartida\n"
 
-#: vms-alpha.c:5833
+#: vms-alpha.c:5852
 #, c-format
 msgid "   alloc (len)   : %u (0x%08x)\n"
 msgstr "   aloj (lon)    : %u (0x%08x)\n"
 
-#: vms-alpha.c:5834
+#: vms-alpha.c:5853
 #, c-format
 msgid "   image offset  : 0x%08x\n"
 msgstr "   despl imagen  : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5836
+#: vms-alpha.c:5855
 #, c-format
 msgid "   symvec offset : 0x%08x\n"
 msgstr "   despl symvec  : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5838
+#: vms-alpha.c:5857
 #, c-format
 msgid "   name          : %.*s\n"
 msgstr "   name          : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5851
+#: vms-alpha.c:5870
 #, c-format
 msgid "SYM - Global symbol definition\n"
 msgstr "SYM - Definición de símbolo global\n"
 
-#: vms-alpha.c:5852 vms-alpha.c:5912 vms-alpha.c:5933 vms-alpha.c:5952
+#: vms-alpha.c:5871 vms-alpha.c:5931 vms-alpha.c:5952 vms-alpha.c:5971
 #, c-format
 msgid "   flags: 0x%04x"
 msgstr "   opciones: 0x%04x"
 
-#: vms-alpha.c:5855
+#: vms-alpha.c:5874
 #, c-format
 msgid "   psect offset: 0x%08x\n"
 msgstr "   despl psect: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5859
+#: vms-alpha.c:5878
 #, c-format
 msgid "   code address: 0x%08x\n"
 msgstr "   dirección código: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5861
+#: vms-alpha.c:5880
 #, c-format
 msgid "   psect index for entry point : %u\n"
 msgstr "   índice psect para punto de entrada : %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5864 vms-alpha.c:5940 vms-alpha.c:5959
+#: vms-alpha.c:5883 vms-alpha.c:5959 vms-alpha.c:5978
 #, c-format
 msgid "   psect index : %u\n"
 msgstr "   índice psect : %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5866 vms-alpha.c:5942 vms-alpha.c:5961
+#: vms-alpha.c:5885 vms-alpha.c:5961 vms-alpha.c:5980
 #, c-format
 msgid "   name        : %.*s\n"
 msgstr "   nombre      : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5873
+#: vms-alpha.c:5892
 #, c-format
 msgid "SYM - Global symbol reference\n"
 msgstr "SYM - Referencia de símbolo global\n"
 
-#: vms-alpha.c:5885
+#: vms-alpha.c:5904
 #, c-format
 msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
 msgstr "IDC - Revisor de Consistencia de Identación\n"
 
-#: vms-alpha.c:5886
+#: vms-alpha.c:5905
 #, c-format
 msgid "   flags         : 0x%08x"
 msgstr "   opciones      : 0x%08x"
 
-#: vms-alpha.c:5890
+#: vms-alpha.c:5909
 #, c-format
 msgid "   id match      : %x\n"
 msgstr "   coinc id      : %x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5892
+#: vms-alpha.c:5911
 #, c-format
 msgid "   error severity: %x\n"
 msgstr "   severidad err : %x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5895
+#: vms-alpha.c:5914
 #, c-format
 msgid "   entity name   : %.*s\n"
 msgstr "   nombre entidad: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5897
+#: vms-alpha.c:5916
 #, c-format
 msgid "   object name   : %.*s\n"
 msgstr "   nombre objeto : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5900
+#: vms-alpha.c:5919
 #, c-format
 msgid "   binary ident  : 0x%08x\n"
 msgstr "   ident binaria : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5903
+#: vms-alpha.c:5922
 #, c-format
 msgid "   ascii ident   : %.*s\n"
 msgstr "   ident ascii   : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5911
+#: vms-alpha.c:5930
 #, c-format
 msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
 msgstr "SYMG - Definición de símbolo universal\n"
 
-#: vms-alpha.c:5915
+#: vms-alpha.c:5934
 #, c-format
 msgid "   symbol vector offset: 0x%08x\n"
 msgstr "   despl vector símbolo: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5917
+#: vms-alpha.c:5936
 #, c-format
 msgid "   entry point: 0x%08x\n"
 msgstr "   punto de entrada: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5919
+#: vms-alpha.c:5938
 #, c-format
 msgid "   proc descr : 0x%08x\n"
 msgstr "   descr proc : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5921
+#: vms-alpha.c:5940
 #, c-format
 msgid "   psect index: %u\n"
 msgstr "   índice psect: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5932
+#: vms-alpha.c:5951
 #, c-format
 msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
 msgstr "SYMV - Definición de símbolo vectorizado\n"
 
-#: vms-alpha.c:5936
+#: vms-alpha.c:5955
 #, c-format
 msgid "   vector      : 0x%08x\n"
 msgstr "   vector      : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5938 vms-alpha.c:5957
+#: vms-alpha.c:5957 vms-alpha.c:5976
 #, c-format
 msgid "   psect offset: %u\n"
 msgstr "   despl psect : %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5951
+#: vms-alpha.c:5970
 #, c-format
 msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
 msgstr "SYMM - Definición de símbolo global con versión\n"
 
-#: vms-alpha.c:5955
+#: vms-alpha.c:5974
 #, c-format
 msgid "   version mask: 0x%08x\n"
 msgstr "   máscara versión: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5966
+#: vms-alpha.c:5985
 #, c-format
 msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
 msgstr "tipo de entrada egsd %u sin manejar\n"
 
-#: vms-alpha.c:6000
+#: vms-alpha.c:6019
 #, c-format
 msgid "    linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
 msgstr "    índice enlace: %u, insn reemplazo: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6003
+#: vms-alpha.c:6022
 #, c-format
 msgid "    psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "    ind psect 1: %u, despl 1: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6007
+#: vms-alpha.c:6026
 #, c-format
 msgid "    psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "    ind psect 2: %u, despl 2: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6012
+#: vms-alpha.c:6031
 #, c-format
 msgid "    psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "    ind psect 3: %u, despl 3: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6017
+#: vms-alpha.c:6036
 #, c-format
 msgid "    global name: %.*s\n"
 msgstr "    nombre global: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6027
+#: vms-alpha.c:6046
 #, c-format
 msgid "  %s (len=%u+%u):\n"
 msgstr "  %s (lon=%u+%u):\n"
 
-#: vms-alpha.c:6042
+#: vms-alpha.c:6061
 #, c-format
 msgid "   (type: %3u, size: 4+%3u): "
 msgstr "   (tipo: %3u, tam: 4+%3u): "
 
-#: vms-alpha.c:6046
+#: vms-alpha.c:6065
 #, c-format
 msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
 msgstr "STA_GBL (pila global) %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6050
+#: vms-alpha.c:6069
 #, c-format
 msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
 msgstr "STA_LW (pila longword) 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6054
+#: vms-alpha.c:6073
 #, c-format
 msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
 msgstr "STA_QW (pila quadword) 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6059
+#: vms-alpha.c:6078
 #, c-format
 msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
 msgstr "STA_PQ (pila psect base + despl)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6060
+#: vms-alpha.c:6079
 #, c-format
 msgid "    psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "    psect: %u, despl: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6066
+#: vms-alpha.c:6085
 #, c-format
 msgid "STA_LI (stack literal)\n"
 msgstr "STA_LI (pila literal)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6069
+#: vms-alpha.c:6088
 #, c-format
 msgid "STA_MOD (stack module)\n"
 msgstr "STA_MOD (pila módulo)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6072
+#: vms-alpha.c:6091
 #, c-format
 msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
 msgstr "STA_CKARG (compara argumentos de procedimientos)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6076
+#: vms-alpha.c:6095
 #, c-format
 msgid "STO_B (store byte)\n"
 msgstr "STO_B (almacena byte)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6079
+#: vms-alpha.c:6098
 #, c-format
 msgid "STO_W (store word)\n"
 msgstr "STO_W (almacena word)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6082
+#: vms-alpha.c:6101
 #, c-format
 msgid "STO_LW (store longword)\n"
 msgstr "STO_LW (almacena longword)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6085
+#: vms-alpha.c:6104
 #, c-format
 msgid "STO_QW (store quadword)\n"
 msgstr "STO_QW (almacena quadword)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6091
+#: vms-alpha.c:6110
 #, c-format
 msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
 msgstr "STO_IMMR (almacena inmediato repetido) %u bytes\n"
 
-#: vms-alpha.c:6098
+#: vms-alpha.c:6117
 #, c-format
 msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
 msgstr "STO_GBL (almacena global) %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6102
+#: vms-alpha.c:6121
 #, c-format
 msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
 msgstr "STO_CA (almacena direcc código) %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6106
+#: vms-alpha.c:6125
 #, c-format
 msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
 msgstr "STO_RB (almacena ramif relativa)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6109
+#: vms-alpha.c:6128
 #, c-format
 msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
 msgstr "STO_AB (almacena ramif absoluta)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6112
+#: vms-alpha.c:6131
 #, c-format
 msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
 msgstr "STO_OFF (almacena despl para psect)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6118
+#: vms-alpha.c:6137
 #, c-format
 msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
 msgstr "STO_IMM (almacena inmediato) %u bytes\n"
 
-#: vms-alpha.c:6125
+#: vms-alpha.c:6144
 #, c-format
 msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
 msgstr "STO_GBL_LW (almacena global longword) %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6129
+#: vms-alpha.c:6148
 #, c-format
 msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
 msgstr "STO_OFF (almacena LP con firma de procedimiento)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6132
+#: vms-alpha.c:6151
 #, c-format
 msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
 msgstr "STO_BR_GBL (almacena ramif global) *pend*\n"
 
-#: vms-alpha.c:6135
+#: vms-alpha.c:6154
 #, c-format
 msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
 msgstr "STO_BR_PS (almacena ramif psect + despl) *pend*\n"
 
-#: vms-alpha.c:6139
+#: vms-alpha.c:6158
 #, c-format
 msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
 msgstr "OPR_NOP (no operación)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6142
+#: vms-alpha.c:6161
 #, c-format
 msgid "OPR_ADD (add)\n"
 msgstr "OPR_ADD (adición)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6145
+#: vms-alpha.c:6164
 #, c-format
 msgid "OPR_SUB (substract)\n"
 msgstr "OPR_SUB (sustracción)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6148
+#: vms-alpha.c:6167
 #, c-format
 msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
 msgstr "OPR_MUL (multiplicación)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6151
+#: vms-alpha.c:6170
 #, c-format
 msgid "OPR_DIV (divide)\n"
 msgstr "OPR_DIV (división)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6154
+#: vms-alpha.c:6173
 #, c-format
 msgid "OPR_AND (logical and)\n"
 msgstr "OPR_AND (and lógico)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6157
+#: vms-alpha.c:6176
 #, c-format
 msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
 msgstr "OPR_IOR (or lógico inclusivo)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6160
+#: vms-alpha.c:6179
 #, c-format
 msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
 msgstr "OPR_EOR (or lógico exclusivo)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6163
+#: vms-alpha.c:6182
 #, c-format
 msgid "OPR_NEG (negate)\n"
 msgstr "OPR_NEG (negación)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6166
+#: vms-alpha.c:6185
 #, c-format
 msgid "OPR_COM (complement)\n"
 msgstr "OPR_COM (complemento)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6169
+#: vms-alpha.c:6188
 #, c-format
 msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
 msgstr "OPR_INSV (insertar campo)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6172
+#: vms-alpha.c:6191
 #, c-format
 msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
 msgstr "OPR_ASH (despl aritmético)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6175
+#: vms-alpha.c:6194
 #, c-format
 msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
 msgstr "OPR_USH (despl sin signo)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6178
+#: vms-alpha.c:6197
 #, c-format
 msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
 msgstr "OPR_ROT (rotación)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6181
+#: vms-alpha.c:6200
 #, c-format
 msgid "OPR_SEL (select)\n"
 msgstr "OPR_SEL (selección)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6184
+#: vms-alpha.c:6203
 #, c-format
 msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
 msgstr "OPR_REDEF (redefine símbolo a la ubicación actual)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6187
+#: vms-alpha.c:6206
 #, c-format
 msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
 msgstr "OPR_REDEF (define una literal)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6191
+#: vms-alpha.c:6210
 #, c-format
 msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
 msgstr "STC_LP (almacena par de enlace cond)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6195
+#: vms-alpha.c:6214
 #, c-format
 msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
 msgstr "STC_LP_PSB (almacena par de enlace cond + firma)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6196
+#: vms-alpha.c:6215
 #, c-format
 msgid "   linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
 msgstr "   índice enlace: %u, procedimiento: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6199
+#: vms-alpha.c:6218
 #, c-format
 msgid "   signature: %.*s\n"
 msgstr "   firma: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6202
+#: vms-alpha.c:6221
 #, c-format
 msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
 msgstr "STC_GBL (almacena cond global)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6203
+#: vms-alpha.c:6222
 #, c-format
 msgid "   linkage index: %u, global: %.*s\n"
 msgstr "   índice enlace: %u, global: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6207
+#: vms-alpha.c:6226
 #, c-format
 msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
 msgstr "STC_GCA (almacena dirección de código cond)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6208
+#: vms-alpha.c:6227
 #, c-format
 msgid "   linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
 msgstr "   índice enlace: %u, nombre procedimiento: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6212
+#: vms-alpha.c:6231
 #, c-format
 msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
 msgstr "STC_PS (almacena psect cond + despl)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6214
+#: vms-alpha.c:6233
 #, c-format
 msgid "   linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "   índice enlace: %u, psect: %u, despl: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6221
+#: vms-alpha.c:6240
 #, c-format
 msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
 msgstr "STC_NOP_GBL (almacena NOP cond en dirección global)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6225
+#: vms-alpha.c:6244
 #, c-format
 msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_NOP_PS (almacena NOP cond en psect + despl)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6229
+#: vms-alpha.c:6248
 #, c-format
 msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
 msgstr "STC_BSR_GBL (almacena BSR cond en dirección global)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6233
+#: vms-alpha.c:6252
 #, c-format
 msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_BSR_PS (almacena BSR cond en psect + despl)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6237
+#: vms-alpha.c:6256
 #, c-format
 msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
 msgstr "STC_LDA_GBL (almacena LDA cond en dirección global)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6241
+#: vms-alpha.c:6260
 #, c-format
 msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_LDA_PS (almacena LDA cond en psect + despl)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6245
+#: vms-alpha.c:6264
 #, c-format
 msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
 msgstr "STC_BOH_GBL (almacena BOH cond en dirección global)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6249
+#: vms-alpha.c:6268
 #, c-format
 msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_BOH_PS (almacena BOH cond en psect + despl)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6254
+#: vms-alpha.c:6273
 #, c-format
 msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
 msgstr "STC_NBH_GBL (almacena cond o pista en dirección global)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6258
+#: vms-alpha.c:6277
 #, c-format
 msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_NBH_PS (almacena cond o pista en psect + despl)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6262
+#: vms-alpha.c:6281
 #, c-format
 msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
 msgstr "CTL_SETRB (define base de reubicación)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6268
+#: vms-alpha.c:6287
 #, c-format
 msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
 msgstr "CTL_AUGRB (aumenta base de reubicación) %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6272
+#: vms-alpha.c:6291
 #, c-format
 msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
 msgstr "CTL_DFLOC (define ubicación)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6275
+#: vms-alpha.c:6294
 #, c-format
 msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
 msgstr "CTL_STLOC (establece ubicación)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6278
+#: vms-alpha.c:6297
 #, c-format
 msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
 msgstr "CTL_STKDL (ubicación definida de pila)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6281 vms-alpha.c:6695
+#: vms-alpha.c:6300 vms-alpha.c:6714
 #, c-format
 msgid "*unhandled*\n"
 msgstr "*sin manejar*\n"
 
-#: vms-alpha.c:6311 vms-alpha.c:6350
+#: vms-alpha.c:6330 vms-alpha.c:6369
 #, c-format
 msgid "cannot read GST record length\n"
 msgstr "no se puede leer la longitud del registro GST\n"
 
 #. Ill-formed.
-#: vms-alpha.c:6332
+#: vms-alpha.c:6351
 #, c-format
 msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
 msgstr "no se puede encontrar EMH en el primer registro GST\n"
 
-#: vms-alpha.c:6358
+#: vms-alpha.c:6377
 #, c-format
 msgid "cannot read GST record header\n"
 msgstr "no se puede leer el encabezado del registro GST\n"
 
-#: vms-alpha.c:6371
+#: vms-alpha.c:6390
 #, c-format
 msgid " corrupted GST\n"
 msgstr " GST corrupto\n"
 
-#: vms-alpha.c:6379
+#: vms-alpha.c:6398
 #, c-format
 msgid "cannot read GST record\n"
 msgstr "no se puede leer el registro GST\n"
 
-#: vms-alpha.c:6408
+#: vms-alpha.c:6427
 #, c-format
 msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
 msgstr " tipo de registro EOBJ %u sin manejar\n"
 
-#: vms-alpha.c:6431
+#: vms-alpha.c:6450
 #, c-format
 msgid "  bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
 msgstr "  cuenta bit: %u, direcc base: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6444
+#: vms-alpha.c:6463
 #, c-format
 msgid "   bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
 msgstr "   mapa bit: 0x%08x (cuenta: %u):\n"
 
-#: vms-alpha.c:6451
+#: vms-alpha.c:6470
 #, c-format
 msgid " %08x"
 msgstr " %08x"
 
-#: vms-alpha.c:6476
+#: vms-alpha.c:6495
 #, c-format
 msgid "  image %u (%u entries)\n"
 msgstr "  imagen %u (%u entradas)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6481
+#: vms-alpha.c:6500
 #, c-format
 msgid "   offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
 msgstr "   despl: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6502
+#: vms-alpha.c:6521
 #, c-format
 msgid "  image %u (%u entries), offsets:\n"
 msgstr " imagen %u (%u entradas), desplazamientos:\n"
 
-#: vms-alpha.c:6509
+#: vms-alpha.c:6528
 #, c-format
 msgid " 0x%08x"
 msgstr " 0x%08x"
 
 #. 64 bits.
-#: vms-alpha.c:6631
+#: vms-alpha.c:6650
 #, c-format
 msgid "64 bits *unhandled*\n"
 msgstr "64 bits *sin manejar*\n"
 
-#: vms-alpha.c:6635
+#: vms-alpha.c:6654
 #, c-format
 msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
 msgstr "clase: %u, tipod: %u, long: %u, puntero: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6646
+#: vms-alpha.c:6665
 #, c-format
 msgid "non-contiguous array of %s\n"
 msgstr "matriz no contigua de %s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6650
+#: vms-alpha.c:6669
 #, c-format
 msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
 msgstr "dimct: %u, aops: 0x%02x, dígitos: %u, escala: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6654
+#: vms-alpha.c:6673
 #, c-format
 msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
 msgstr "artam: %u, a0: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6658
+#: vms-alpha.c:6677
 #, c-format
 msgid "Strides:\n"
 msgstr "Estribos:\n"
 
-#: vms-alpha.c:6663
+#: vms-alpha.c:6682
 #, c-format
 msgid "[%u]: %u\n"
 msgstr "[%u]: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6668
+#: vms-alpha.c:6687
 #, c-format
 msgid "Bounds:\n"
 msgstr "Límites:\n"
 
-#: vms-alpha.c:6673
+#: vms-alpha.c:6692
 #, c-format
 msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
 msgstr "[%u]: Inferior: %u, superior: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6685
+#: vms-alpha.c:6704
 #, c-format
 msgid "unaligned bit-string of %s\n"
 msgstr "cadena de bit sin alinear de %s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6689
+#: vms-alpha.c:6708
 #, c-format
 msgid "base: %u, pos: %u\n"
 msgstr "base: %u, pos: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6709
+#: vms-alpha.c:6728
 #, c-format
 msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
 msgstr "vops: 0x%02x, valor: 0x%08x "
 
-#: vms-alpha.c:6715
+#: vms-alpha.c:6734
 #, c-format
 msgid "(no value)\n"
 msgstr "(sin valor)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6718
+#: vms-alpha.c:6737
 #, c-format
 msgid "(not active)\n"
 msgstr "(no activo)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6721
+#: vms-alpha.c:6740
 #, c-format
 msgid "(not allocated)\n"
 msgstr "(sin ubicar)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6724
+#: vms-alpha.c:6743
 #, c-format
 msgid "(descriptor)\n"
 msgstr "(descriptor)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6728
+#: vms-alpha.c:6747
 #, c-format
 msgid "(trailing value)\n"
 msgstr "(valor restante)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6731
+#: vms-alpha.c:6750
 #, c-format
 msgid "(value spec follows)\n"
 msgstr "(valor spec a continuación)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6734
+#: vms-alpha.c:6753
 #, c-format
 msgid "(at bit offset %u)\n"
 msgstr "(en el despl de bit %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6737
+#: vms-alpha.c:6756
 #, c-format
 msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
 msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, género: "
 
-#: vms-alpha.c:6744
+#: vms-alpha.c:6763
 msgid "literal"
 msgstr "literal"
 
-#: vms-alpha.c:6747
+#: vms-alpha.c:6766
 msgid "address"
 msgstr "dirección"
 
-#: vms-alpha.c:6750
+#: vms-alpha.c:6769
 msgid "desc"
 msgstr "desc"
 
-#: vms-alpha.c:6753
+#: vms-alpha.c:6772
 msgid "reg"
 msgstr "reg"
 
-#: vms-alpha.c:6828
+#: vms-alpha.c:6847
 #, c-format
 msgid "Debug symbol table:\n"
 msgstr "Tabla de símbolos de depuración:\n"
 
-#: vms-alpha.c:6839
+#: vms-alpha.c:6858
 #, c-format
 msgid "cannot read DST header\n"
 msgstr "no se puede leer el encabezado DST\n"
 
-#: vms-alpha.c:6844
+#: vms-alpha.c:6863
 #, c-format
 msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
 msgstr " tipo: %3u, lon: %3u (en 0x%08x): "
 
-#: vms-alpha.c:6858
+#: vms-alpha.c:6877
 #, c-format
 msgid "cannot read DST symbol\n"
 msgstr "no se puede leer el símbolo DST\n"
 
-#: vms-alpha.c:6901
+#: vms-alpha.c:6920
 #, c-format
 msgid "standard data: %s\n"
 msgstr "datos estándar: %s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6904 vms-alpha.c:6988
+#: vms-alpha.c:6923 vms-alpha.c:7007
 #, c-format
 msgid "    name: %.*s\n"
 msgstr "    nombre: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6911
+#: vms-alpha.c:6930
 #, c-format
 msgid "modbeg\n"
 msgstr "modini\n"
 
-#: vms-alpha.c:6912
+#: vms-alpha.c:6931
 #, c-format
 msgid "   flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
 msgstr "   ops: %d, lenguaje: %u, mayor: %u, menor: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6918 vms-alpha.c:7184
+#: vms-alpha.c:6937 vms-alpha.c:7203
 #, c-format
 msgid "   module name: %.*s\n"
 msgstr "   nom módulo : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6921
+#: vms-alpha.c:6940
 #, c-format
 msgid "   compiler   : %.*s\n"
 msgstr "   compilador : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6926
+#: vms-alpha.c:6945
 #, c-format
 msgid "modend\n"
 msgstr "modfin\n"
 
-#: vms-alpha.c:6933
+#: vms-alpha.c:6952
 msgid "rtnbeg\n"
 msgstr "rtnini\n"
 
-#: vms-alpha.c:6934
+#: vms-alpha.c:6953
 #, c-format
 msgid "    flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
 msgstr "    ops: %u, dirección: 0x%08x, direcc-pd: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6939
+#: vms-alpha.c:6958
 #, c-format
 msgid "    routine name: %.*s\n"
 msgstr "    nom rutina  : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6947
+#: vms-alpha.c:6966
 #, c-format
 msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
 msgstr "rtnfin: tam 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6955
+#: vms-alpha.c:6974
 #, c-format
 msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
 msgstr "prolog: dirección bkpt 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6963
+#: vms-alpha.c:6982
 #, c-format
 msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
 msgstr "epilog: ops: %u, cuenta: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6972
+#: vms-alpha.c:6991
 #, c-format
 msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
 msgstr "blkini: dirección: 0x%08x, nombre: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6981
+#: vms-alpha.c:7000
 #, c-format
 msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
 msgstr "blkfin: tam: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6987
+#: vms-alpha.c:7006
 #, c-format
 msgid "typspec (len: %u)\n"
 msgstr "espectip (lon: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6994
+#: vms-alpha.c:7013
 #, c-format
 msgid "septyp, name: %.*s\n"
 msgstr "septip, nombre: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7003
+#: vms-alpha.c:7022
 #, c-format
 msgid "recbeg: name: %.*s\n"
 msgstr "recini: nombre: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7010
+#: vms-alpha.c:7029
 #, c-format
 msgid "recend\n"
 msgstr "recfin\n"
 
-#: vms-alpha.c:7013
+#: vms-alpha.c:7032
 #, c-format
 msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
 msgstr "enuini, lon: %u, nombre: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7017
+#: vms-alpha.c:7036
 #, c-format
 msgid "enumelt, name: %.*s\n"
 msgstr "enufin, nombre: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7021
+#: vms-alpha.c:7040
 #, c-format
 msgid "enumend\n"
 msgstr "enufin\n"
 
-#: vms-alpha.c:7038
+#: vms-alpha.c:7057
 #, c-format
 msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
 msgstr "rango discontinuo (nbr: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7040
+#: vms-alpha.c:7059
 #, c-format
 msgid "    address: 0x%08x, size: %u\n"
 msgstr "    dirección: 0x%08x, tamaño: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7050
+#: vms-alpha.c:7069
 #, c-format
 msgid "line num  (len: %u)\n"
 msgstr "num línea (lon: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7067
+#: vms-alpha.c:7086
 #, c-format
 msgid "delta_pc_w %u\n"
 msgstr "delta_pc_w %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7074
+#: vms-alpha.c:7093
 #, c-format
 msgid "incr_linum(b): +%u\n"
 msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7080
+#: vms-alpha.c:7099
 #, c-format
 msgid "incr_linum_w: +%u\n"
 msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7086
+#: vms-alpha.c:7105
 #, c-format
 msgid "incr_linum_l: +%u\n"
 msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7092
+#: vms-alpha.c:7111
 #, c-format
 msgid "set_line_num(w) %u\n"
 msgstr "set_line_num(w) %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7097
+#: vms-alpha.c:7116
 #, c-format
 msgid "set_line_num_b %u\n"
 msgstr "set_line_num_b %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7102
+#: vms-alpha.c:7121
 #, c-format
 msgid "set_line_num_l %u\n"
 msgstr "set_line_num_l %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7107
+#: vms-alpha.c:7126
 #, c-format
 msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
 msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7111
+#: vms-alpha.c:7130
 #, c-format
 msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
 msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7116
+#: vms-alpha.c:7135
 #, c-format
 msgid "term(b): 0x%02x"
 msgstr "term(b): 0x%02x"
 
-#: vms-alpha.c:7118
+#: vms-alpha.c:7137
 #, c-format
 msgid "        pc: 0x%08x\n"
 msgstr "        pc: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7123
+#: vms-alpha.c:7142
 #, c-format
 msgid "term_w: 0x%04x"
 msgstr "term_w: 0x%04x"
 
-#: vms-alpha.c:7125
+#: vms-alpha.c:7144
 #, c-format
 msgid "    pc: 0x%08x\n"
 msgstr "    pc: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7131
+#: vms-alpha.c:7150
 #, c-format
 msgid "delta pc +%-4d"
 msgstr "delta pc +%-4d"
 
-#: vms-alpha.c:7134
+#: vms-alpha.c:7153
 #, c-format
 msgid "    pc: 0x%08x line: %5u\n"
 msgstr "    pc: 0x%08x línea: %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7139
+#: vms-alpha.c:7158
 #, c-format
 msgid "    *unhandled* cmd %u\n"
 msgstr "    *sin manejar* ord %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7154
+#: vms-alpha.c:7173
 #, c-format
 msgid "source (len: %u)\n"
 msgstr "fuente (lon: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7168
+#: vms-alpha.c:7187
 #, c-format
 msgid "   declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
 msgstr "   declfich: lon: %u, ops: %u, fichid: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7172
+#: vms-alpha.c:7191
 #, c-format
 msgid "   rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
 msgstr "   rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7181
+#: vms-alpha.c:7200
 #, c-format
 msgid "   filename   : %.*s\n"
 msgstr "   nomfichero : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7190
+#: vms-alpha.c:7209
 #, c-format
 msgid "   setfile %u\n"
 msgstr "   setfile %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7195 vms-alpha.c:7200
+#: vms-alpha.c:7214 vms-alpha.c:7219
 #, c-format
 msgid "   setrec %u\n"
 msgstr "   setrect %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7205 vms-alpha.c:7210
+#: vms-alpha.c:7224 vms-alpha.c:7229
 #, c-format
 msgid "   setlnum %u\n"
 msgstr "   setlnum %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7215 vms-alpha.c:7220
+#: vms-alpha.c:7234 vms-alpha.c:7239
 #, c-format
 msgid "   deflines %u\n"
 msgstr "   deflines %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7224
+#: vms-alpha.c:7243
 #, c-format
 msgid "   formfeed\n"
 msgstr "   alimforma\n"
 
-#: vms-alpha.c:7228
+#: vms-alpha.c:7247
 #, c-format
 msgid "   *unhandled* cmd %u\n"
 msgstr "   *sin manejar* ord %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7240
+#: vms-alpha.c:7259
 #, c-format
 msgid "*unhandled* dst type %u\n"
 msgstr "tipo dst %u *sin manejar*\n"
 
-#: vms-alpha.c:7272
+#: vms-alpha.c:7291
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHD\n"
 msgstr "no se puede leer EIHD\n"
 
-#: vms-alpha.c:7275
+#: vms-alpha.c:7294
 #, c-format
 msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
 msgstr "EIHD: (tamaño: %u, bloques nbr: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7278
+#: vms-alpha.c:7297
 #, c-format
 msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
 msgstr " idmayor: %u, idmenor: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7286
+#: vms-alpha.c:7305
 msgid "executable"
 msgstr "ejecutable"
 
-#: vms-alpha.c:7289
+#: vms-alpha.c:7308
 msgid "linkable image"
 msgstr "imagen enlazable"
 
-#: vms-alpha.c:7295
+#: vms-alpha.c:7314
 #, c-format
 msgid " image type: %u (%s)"
 msgstr " tipo imagen: %u (%s)"
 
-#: vms-alpha.c:7301
+#: vms-alpha.c:7320
 msgid "native"
 msgstr "nativa"
 
-#: vms-alpha.c:7304
+#: vms-alpha.c:7323
 msgid "CLI"
 msgstr "CLI"
 
-#: vms-alpha.c:7310
+#: vms-alpha.c:7329
 #, c-format
 msgid ", subtype: %u (%s)\n"
 msgstr ", subtipo: %u (%s)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7316
+#: vms-alpha.c:7335
 #, c-format
 msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
 msgstr " despls: isd: %u, activ: %u, simdep: %u, idimg: %u, parche: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7320
+#: vms-alpha.c:7339
 #, c-format
 msgid " fixup info rva: "
 msgstr " info compos rva: "
 
-#: vms-alpha.c:7322
+#: vms-alpha.c:7341
 #, c-format
 msgid ", symbol vector rva: "
 msgstr "  vector símbolo rva: "
 
-#: vms-alpha.c:7325
+#: vms-alpha.c:7344
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4954,461 +5174,461 @@ msgstr ""
 "\n"
 " matriz versión despl: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7329
+#: vms-alpha.c:7348
 #, c-format
 msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
 msgstr " cuenta I/O img: %u, canales nbr: %u, pri req: %08x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7335
+#: vms-alpha.c:7354
 #, c-format
 msgid " linker flags: %08x:"
 msgstr " opciones de enlazador: %08x:"
 
-#: vms-alpha.c:7365
+#: vms-alpha.c:7384
 #, c-format
 msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
 msgstr " ident: 0x%08x, versis: 0x%08x, ctrl coinc: %u, tam_vectsim: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7371
+#: vms-alpha.c:7390
 #, c-format
 msgid " BPAGE: %u"
 msgstr " BPAGE: %u"
 
-#: vms-alpha.c:7377
+#: vms-alpha.c:7396
 #, c-format
 msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
 msgstr ", ext comp despl: %u, no_opt desp psect: %u"
 
-#: vms-alpha.c:7380
+#: vms-alpha.c:7399
 #, c-format
 msgid ", alias: %u\n"
 msgstr ", alias: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7388
+#: vms-alpha.c:7407
 #, c-format
 msgid "system version array information:\n"
 msgstr "información de matriz de versión de sistema:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7392
+#: vms-alpha.c:7411
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHVN header\n"
 msgstr "no se puede leer el encabezado EIHVN\n"
 
-#: vms-alpha.c:7402
+#: vms-alpha.c:7421
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHVN version\n"
 msgstr "no se puede leer la versión EIHVN\n"
 
-#: vms-alpha.c:7405
+#: vms-alpha.c:7424
 #, c-format
 msgid "   %02u "
 msgstr "   %02u "
 
-#: vms-alpha.c:7409
+#: vms-alpha.c:7428
 msgid "BASE_IMAGE       "
 msgstr "IMAGEN_BASE      "
 
-#: vms-alpha.c:7412
+#: vms-alpha.c:7431
 msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
 msgstr "ADMIN_MEMORIA"
 
-#: vms-alpha.c:7415
+#: vms-alpha.c:7434
 msgid "IO               "
 msgstr "ES               "
 
-#: vms-alpha.c:7418
+#: vms-alpha.c:7437
 msgid "FILES_VOLUMES    "
 msgstr "VOL_FICHEROS     "
 
-#: vms-alpha.c:7421
+#: vms-alpha.c:7440
 msgid "PROCESS_SCHED    "
 msgstr "CALEND_PROCESOS  "
 
-#: vms-alpha.c:7424
+#: vms-alpha.c:7443
 msgid "SYSGEN           "
 msgstr "GENSIS           "
 
-#: vms-alpha.c:7427
+#: vms-alpha.c:7446
 msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
 msgstr "ADMBLOQ_CLUSTERS "
 
-#: vms-alpha.c:7430
+#: vms-alpha.c:7449
 msgid "LOGICAL_NAMES    "
 msgstr "NOMBRES_LOGICOS  "
 
-#: vms-alpha.c:7433
+#: vms-alpha.c:7452
 msgid "SECURITY         "
 msgstr "SEGURIDAD        "
 
-#: vms-alpha.c:7436
+#: vms-alpha.c:7455
 msgid "IMAGE_ACTIVATOR  "
 msgstr "ACTIVADOR_IMAGEN "
 
-#: vms-alpha.c:7439
+#: vms-alpha.c:7458
 msgid "NETWORKS         "
 msgstr "REDES            "
 
-#: vms-alpha.c:7442
+#: vms-alpha.c:7461
 msgid "COUNTERS         "
 msgstr "CONTADORES       "
 
-#: vms-alpha.c:7445
+#: vms-alpha.c:7464
 msgid "STABLE           "
 msgstr "ESTABLE          "
 
-#: vms-alpha.c:7448
+#: vms-alpha.c:7467
 msgid "MISC             "
 msgstr "MISC             "
 
-#: vms-alpha.c:7451
+#: vms-alpha.c:7470
 msgid "CPU              "
 msgstr "CPU              "
 
-#: vms-alpha.c:7454
+#: vms-alpha.c:7473
 msgid "VOLATILE         "
 msgstr "VOLÁTIL          "
 
-#: vms-alpha.c:7457
+#: vms-alpha.c:7476
 msgid "SHELL            "
 msgstr "SHELL            "
 
-#: vms-alpha.c:7460
+#: vms-alpha.c:7479
 msgid "POSIX            "
 msgstr "POSIX            "
 
-#: vms-alpha.c:7463
+#: vms-alpha.c:7482
 msgid "MULTI_PROCESSING "
 msgstr "MULTI_PROCESAM   "
 
-#: vms-alpha.c:7466
+#: vms-alpha.c:7485
 msgid "GALAXY           "
 msgstr "GALAXIA          "
 
-#: vms-alpha.c:7469
+#: vms-alpha.c:7488
 msgid "*unknown*        "
 msgstr "*desconocido*    "
 
-#: vms-alpha.c:7472
+#: vms-alpha.c:7491
 #, c-format
 msgid ": %u.%u\n"
 msgstr ": %u.%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7485 vms-alpha.c:7744
+#: vms-alpha.c:7504 vms-alpha.c:7763
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHA\n"
 msgstr "no se puede leer EIHA\n"
 
-#: vms-alpha.c:7488
+#: vms-alpha.c:7507
 #, c-format
 msgid "Image activation:  (size=%u)\n"
 msgstr "Activa imagen   : (tamaño=%u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7490
+#: vms-alpha.c:7509
 #, c-format
 msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Primera direcc: 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7493
+#: vms-alpha.c:7512
 #, c-format
 msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Segunda direcc: 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7496
+#: vms-alpha.c:7515
 #, c-format
 msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Tercera direcc: 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7499
+#: vms-alpha.c:7518
 #, c-format
 msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Cuarta direcc : 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7502
+#: vms-alpha.c:7521
 #, c-format
 msgid " Shared image  : 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Imagen compar : 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7513
+#: vms-alpha.c:7532
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHI\n"
 msgstr "no se puede leer EIHI\n"
 
-#: vms-alpha.c:7516
+#: vms-alpha.c:7535
 #, c-format
 msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
 msgstr "Identificación de imagen: (mayor: %u, menor: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7519
+#: vms-alpha.c:7538
 #, c-format
 msgid " image name       : %.*s\n"
 msgstr " nombre de imagen : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7521
+#: vms-alpha.c:7540
 #, c-format
 msgid " link time        : %s\n"
 msgstr " hora enlazado    : %s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7523
+#: vms-alpha.c:7542
 #, c-format
 msgid " image ident      : %.*s\n"
 msgstr " ident imagen     : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7525
+#: vms-alpha.c:7544
 #, c-format
 msgid " linker ident     : %.*s\n"
 msgstr " ident enlazador  : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7527
+#: vms-alpha.c:7546
 #, c-format
 msgid " image build ident: %.*s\n"
 msgstr " ident const imagen: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7537
+#: vms-alpha.c:7556
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHS\n"
 msgstr "no se puede leer EIHS\n"
 
-#: vms-alpha.c:7540
+#: vms-alpha.c:7559
 #, c-format
 msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
 msgstr "Símbolo de imagen y tabla de depuración: (mayor: %u, menor %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7545
+#: vms-alpha.c:7564
 #, c-format
 msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
 msgstr " tabla de símbolos de depuración : vbn: %u, tam: %u (0x%x)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7549
+#: vms-alpha.c:7568
 #, c-format
 msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
 msgstr " tabla de símbolos globales      : vbn: %u, registros: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7553
+#: vms-alpha.c:7572
 #, c-format
 msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
 msgstr " tabla de módulo de depuración   : vbn: %u, tam: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7566
+#: vms-alpha.c:7585
 #, c-format
 msgid "cannot read EISD\n"
 msgstr "no se puede leer EISD\n"
 
-#: vms-alpha.c:7576
+#: vms-alpha.c:7595
 #, c-format
 msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
 msgstr "Descriptor de sección de imagen: (mayor: %u, menor: %u, tam: %u, despl: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7583
+#: vms-alpha.c:7602
 #, c-format
 msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
 msgstr " sección: base: 0x%08x%08x tam: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7588
+#: vms-alpha.c:7607
 #, c-format
 msgid " flags: 0x%04x"
 msgstr " opciones: %04x"
 
-#: vms-alpha.c:7625
+#: vms-alpha.c:7644
 #, c-format
 msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
 msgstr " vbn: %u, pfc: %u, coincctl: %u tipo: %u ("
 
-#: vms-alpha.c:7631
+#: vms-alpha.c:7650
 msgid "NORMAL"
 msgstr "NORMAL"
 
-#: vms-alpha.c:7634
+#: vms-alpha.c:7653
 msgid "SHRFXD"
 msgstr "SHRFXD"
 
-#: vms-alpha.c:7637
+#: vms-alpha.c:7656
 msgid "PRVFXD"
 msgstr "PRVFXD"
 
-#: vms-alpha.c:7640
+#: vms-alpha.c:7659
 msgid "SHRPIC"
 msgstr "SHRPIC"
 
-#: vms-alpha.c:7643
+#: vms-alpha.c:7662
 msgid "PRVPIC"
 msgstr "PRVPIC"
 
-#: vms-alpha.c:7646
+#: vms-alpha.c:7665
 msgid "USRSTACK"
 msgstr "USRSTACK"
 
-#: vms-alpha.c:7654
+#: vms-alpha.c:7673
 #, c-format
 msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
 msgstr " ident: 0x%08x, nombre: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7664
+#: vms-alpha.c:7683
 #, c-format
 msgid "cannot read DMT\n"
 msgstr "no se puede leer DMT\n"
 
-#: vms-alpha.c:7668
+#: vms-alpha.c:7687
 #, c-format
 msgid "Debug module table:\n"
 msgstr "Tabla de módulos de depuración\n"
 
-#: vms-alpha.c:7677
+#: vms-alpha.c:7696
 #, c-format
 msgid "cannot read DMT header\n"
 msgstr "no se puede leer el encabezado DMT\n"
 
-#: vms-alpha.c:7682
+#: vms-alpha.c:7701
 #, c-format
 msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
 msgstr " despl módulo: 0x%08x, tam: 0x%08x, (%u psects)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7692
+#: vms-alpha.c:7711
 #, c-format
 msgid "cannot read DMT psect\n"
 msgstr "no se puede leer el psect DMT\n"
 
-#: vms-alpha.c:7695
+#: vms-alpha.c:7714
 #, c-format
 msgid "  psect start: 0x%08x, length: %u\n"
 msgstr "  psect inicio: 0x%08x, long: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7708
+#: vms-alpha.c:7727
 #, c-format
 msgid "cannot read DST\n"
 msgstr "no se puede leer DST\n"
 
-#: vms-alpha.c:7718
+#: vms-alpha.c:7737
 #, c-format
 msgid "cannot read GST\n"
 msgstr "no se puede leer GST\n"
 
-#: vms-alpha.c:7722
+#: vms-alpha.c:7741
 #, c-format
 msgid "Global symbol table:\n"
 msgstr "Tabla de símbolos global:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7750
+#: vms-alpha.c:7769
 #, c-format
 msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
 msgstr "Compostura de activador de imagen: (mayor: %u, menor: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7753
+#: vms-alpha.c:7772
 #, c-format
 msgid "  iaflink : 0x%08x %08x\n"
 msgstr "  iafenl  : 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7756
+#: vms-alpha.c:7775
 #, c-format
 msgid "  fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "  compenl : 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7759
+#: vms-alpha.c:7778
 #, c-format
 msgid "  size : %u\n"
 msgstr "  tam  : %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7761
+#: vms-alpha.c:7780
 #, c-format
 msgid "  flags: 0x%08x\n"
 msgstr "  ops  : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7765
+#: vms-alpha.c:7784
 #, c-format
 msgid "  qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
 msgstr "  qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7769
+#: vms-alpha.c:7788
 #, c-format
 msgid "  qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
 msgstr "  qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7773
+#: vms-alpha.c:7792
 #, c-format
 msgid "  codeadroff: %5u, lpfixoff  : %5u\n"
 msgstr "  codeadroff: %5u, lpfixoff  : %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7776
+#: vms-alpha.c:7795
 #, c-format
 msgid "  chgprtoff : %5u\n"
 msgstr "  chgprtoff : %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7779
+#: vms-alpha.c:7798
 #, c-format
 msgid "  shlstoff  : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
 msgstr "  shlstoff  : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7781
+#: vms-alpha.c:7800
 #, c-format
 msgid "  shlextra  : %5u, permctx   : %5u\n"
 msgstr "  shlextra  : %5u, permctx   : %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7784
+#: vms-alpha.c:7803
 #, c-format
 msgid "  base_va : 0x%08x\n"
 msgstr "  base_va : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7786
+#: vms-alpha.c:7805
 #, c-format
 msgid "  lppsbfixoff: %5u\n"
 msgstr "  lppsbfixoff: %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7794
+#: vms-alpha.c:7813
 #, c-format
 msgid " Shareable images:\n"
 msgstr " Imágenes compartibles:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7798
+#: vms-alpha.c:7817
 #, c-format
 msgid "  %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
 msgstr "  %u: tam: %u, opts: 0x%02x, nombre: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7805
+#: vms-alpha.c:7824
 #, c-format
 msgid " quad-word relocation fixups:\n"
 msgstr " composturas de reubicación quad-word:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7810
+#: vms-alpha.c:7829
 #, c-format
 msgid " long-word relocation fixups:\n"
 msgstr " composturas de reubicación long-word:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7815
+#: vms-alpha.c:7834
 #, c-format
 msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
 msgstr " composturas de referencia .address quad-word:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7820
+#: vms-alpha.c:7839
 #, c-format
 msgid " long-word .address reference fixups:\n"
 msgstr " composturas de referencia .address long-word:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7825
+#: vms-alpha.c:7844
 #, c-format
 msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
 msgstr " Composturas de Referencias de Dirección de Código:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7830
+#: vms-alpha.c:7849
 #, c-format
 msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n"
 msgstr " Composturas de Referencias de Pares de Enlazado\n"
 
-#: vms-alpha.c:7839
+#: vms-alpha.c:7858
 #, c-format
 msgid " Change Protection (%u entries):\n"
 msgstr " Cambiar Protección (%u entradas):\n"
 
-#: vms-alpha.c:7844
+#: vms-alpha.c:7863
 #, c-format
 msgid "  base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
 msgstr "  base: 0x%08x %08x, tam: 0x%08x, prot: 0x%08x "
 
 #. FIXME: we do not yet support relocatable link.  It is not obvious
 #. how to do it for debug infos.
-#: vms-alpha.c:8676
+#: vms-alpha.c:8694
 msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
 msgstr "%P: no se admite el enlace reubicable\n"
 
-#: vms-alpha.c:8746
+#: vms-alpha.c:8764
 msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
 msgstr "%P: puntos de entrada múltiples: en los módulos %B y %B\n"
 
@@ -5435,140 +5655,140 @@ msgstr "%s: objeto compartido XCOFF cuando no se produce salida XCOFF"
 msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
 msgstr "%s: objeto dinámico sin sección .loader"
 
-#: xcofflink.c:1415
+#: xcofflink.c:1416
 msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section"
 msgstr "%B: `%s' tiene números de línea pero no una sección contenedora"
 
-#: xcofflink.c:1467
+#: xcofflink.c:1468
 msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries"
 msgstr "%B: clase %d símbolo `%s' no tiene entradas auxiliares"
 
-#: xcofflink.c:1489
+#: xcofflink.c:1490
 msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
 msgstr "%B: el símbolo `%s' tiene un tipo csect %d que no se reconoce"
 
-#: xcofflink.c:1501
+#: xcofflink.c:1502
 msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
 msgstr "%B: símbolo XTY_ER `%s' erróneo: clase %d scnum %d scnlen %d"
 
-#: xcofflink.c:1530
+#: xcofflink.c:1531
 msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
 msgstr "%B: símbolo XMC_TCO `%s' es clase %d scnlen %d"
 
-#: xcofflink.c:1676
+#: xcofflink.c:1677
 msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section"
 msgstr "%B: csect `%s' no está contenido en una sección"
 
-#: xcofflink.c:1783
+#: xcofflink.c:1784
 msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'"
 msgstr "%B: XTY_LD `%s' mal ubicado"
 
-#: xcofflink.c:2102
+#: xcofflink.c:2103
 msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
 msgstr "%B: la reubicación %s:%d no está en csect"
 
-#: xcofflink.c:3186
+#: xcofflink.c:3194
 #, c-format
 msgid "%s: no such symbol"
 msgstr "%s: no hay tal símbolo"
 
-#: xcofflink.c:3291
+#: xcofflink.c:3299
 #, c-format
 msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
 msgstr "aviso: se intenta exportar el símbolo sin definir `%s'"
 
-#: xcofflink.c:3673
+#: xcofflink.c:3681
 msgid "error: undefined symbol __rtinit"
 msgstr "error: símbolo __rtinit sin definir"
 
-#: xcofflink.c:4052
+#: xcofflink.c:4060
 msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
 msgstr "%B: reubicación del cargador en la sección `%s' que no se reconoce"
 
-#: xcofflink.c:4063
+#: xcofflink.c:4071
 msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
 msgstr "%B: `%s' en la reubicación del cargador pero no es un símbolo del cargador"
 
-#: xcofflink.c:4079
+#: xcofflink.c:4087
 msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
 msgstr "%B: reubicación del cargador en la sección de sólo lectura %A"
 
-#: xcofflink.c:5097
+#: xcofflink.c:5109
 #, c-format
 msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
 msgstr "Desbordamiento de TOC: 0x%lx > 0x10000; pruebe -mminimal-toc al compilar"
 
-#: elf32-ia64.c:1110 elf64-ia64.c:1110
+#: elf32-ia64.c:628 elf64-ia64.c:628
 msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
 msgstr "%B: No se puede relajar br en 0x%lx en la sección `%A'. Por favor use brl o ramificación indirecta."
 
-#: elf32-ia64.c:2809 elf64-ia64.c:2809
+#: elf32-ia64.c:2290 elf64-ia64.c:2290
 msgid "@pltoff reloc against local symbol"
 msgstr "reubicación @pltoff contra un símbolo local"
 
-#: elf32-ia64.c:4430 elf64-ia64.c:4430
+#: elf32-ia64.c:3693 elf64-ia64.c:3693
 #, c-format
 msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
 msgstr "%s: segmento de datos short desbordado (0x%lx >= 0x400000)"
 
-#: elf32-ia64.c:4441 elf64-ia64.c:4441
+#: elf32-ia64.c:3704 elf64-ia64.c:3704
 #, c-format
 msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
 msgstr "%s: __gp no cubre el segmento de datos short"
 
-#: elf32-ia64.c:4708 elf64-ia64.c:4708
+#: elf32-ia64.c:3971 elf64-ia64.c:3971
 msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
 msgstr "%B: código que no es pic con reubicación imm contra el símbolo dinámico %s"
 
-#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775
+#: elf32-ia64.c:4038 elf64-ia64.c:4038
 msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: reubicación @gprel contra el símbolo dinámico %s"
 
-#: elf32-ia64.c:4838 elf64-ia64.c:4838
+#: elf32-ia64.c:4101 elf64-ia64.c:4101
 msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
 msgstr "%B: se enlaza código que no es pic en un ejecutable independiente de posición"
 
-#: elf32-ia64.c:4975 elf64-ia64.c:4975
+#: elf32-ia64.c:4238 elf64-ia64.c:4238
 msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: ramificación @internal al símbolo dinámico %s"
 
-#: elf32-ia64.c:4977 elf64-ia64.c:4977
+#: elf32-ia64.c:4240 elf64-ia64.c:4240
 msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: compostura de especulación al símbolo dinámico %s"
 
-#: elf32-ia64.c:4979 elf64-ia64.c:4979
+#: elf32-ia64.c:4242 elf64-ia64.c:4242
 msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: reubicación @pcrel contra el símbolo dinámico %s"
 
-#: elf32-ia64.c:5176 elf64-ia64.c:5176
+#: elf32-ia64.c:4439 elf64-ia64.c:4439
 msgid "unsupported reloc"
 msgstr "no se admite la reubicación"
 
-#: elf32-ia64.c:5214 elf64-ia64.c:5214
+#: elf32-ia64.c:4477 elf64-ia64.c:4477
 msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
 msgstr "%B: falta la sección TLS para la reubicación %s contra `%s' en 0x%lx en la sección `%A'."
 
-#: elf32-ia64.c:5229 elf64-ia64.c:5229
+#: elf32-ia64.c:4492 elf64-ia64.c:4492
 msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
 msgstr "%B: No se puede relajar br (%s) a `%s' en 0x%lx en la sección `%A' con tamaño 0x%lx (> 0x1000000)."
 
-#: elf32-ia64.c:5491 elf64-ia64.c:5491
+#: elf32-ia64.c:4754 elf64-ia64.c:4754
 msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
 msgstr "%B: se enlaza deferencias-captura-en-NULL con ficheros que no son de captura"
 
-#: elf32-ia64.c:5500 elf64-ia64.c:5500
+#: elf32-ia64.c:4763 elf64-ia64.c:4763
 msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
 msgstr "%B: se enlazan ficheros big-endian con ficheros little-endian"
 
-#: elf32-ia64.c:5509 elf64-ia64.c:5509
+#: elf32-ia64.c:4772 elf64-ia64.c:4772
 msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
 msgstr "%B: se enlazan ficheros de 64-bit con ficheros de 32-bit"
 
-#: elf32-ia64.c:5518 elf64-ia64.c:5518
+#: elf32-ia64.c:4781 elf64-ia64.c:4781
 msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
 msgstr "%B: se enlazan ficheros de gp constante con ficheros con gp no constante"
 
-#: elf32-ia64.c:5528 elf64-ia64.c:5528
+#: elf32-ia64.c:4791 elf64-ia64.c:4791
 msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
 msgstr "%B: se enlazan ficheros de pic automático con ficheros sin pic automático"
 
@@ -5949,10 +6169,22 @@ msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] porq
 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
 msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] porque falta .idata$6"
 
-#: peigen.c:2436 pepigen.c:2436 pex64igen.c:2436
+#: peigen.c:2438 pepigen.c:2438 pex64igen.c:2438
 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
 msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[9] porque falta __tls_used"
 
+#~ msgid "relocation references a different segment"
+#~ msgstr "la reubicación referencía un segmento diferente"
+
+#~ msgid "%B: relocation type %d not implemented"
+#~ msgstr "%B: el tipo de reubicación %d aún no está implementado"
+
+#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing"
+#~ msgstr "aviso: %B y %B difieren en el direccionamiento de datos dependiente de posición"
+
+#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing"
+#~ msgstr "aviso: %B y %B difieren en el direccionamiento de código dependiente de posición"
+
 #~ msgid "Can't Make it a Short Jump"
 #~ msgstr "No se Puede Convertir en un Salto Corto"
 
@@ -6151,9 +6383,6 @@ msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[9] porque falta __tls_used"
 #~ msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
 #~ msgstr "%s: aviso: reubicación sin resolución contra el símbolo `%s' de la sección %s"
 
-#~ msgid "%B(%A): unresolvable relocation against symbol `%s'"
-#~ msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicación sin resolución contra el símbolo `%s'"
-
 #~ msgid "Symbol %s has no GOT subsection for offset 0x%x"
 #~ msgstr "El símbolo %s no tiene subsección GOT para el desplazamiento 0x%x"
 
index 341ca76..2aa730e 100644 (file)
@@ -1,16 +1,17 @@
-# Finnish messages for bfd
-# Copyright © 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Finnish messages for bfd.
+# Copyright © 2007, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
-# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2007, 2009, 2010.
+# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2007, 2009-2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd 2.20.90\n"
+"Project-Id-Version: bfd 2.21.53\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-10 18:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-23 18:45+0200\n"
 "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -44,133 +45,133 @@ msgstr "%s: ei voi edustaa lohkoa ’%s’ ”a.out”-objektitiedostomuodossa"
 msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
 msgstr "%s: ei voi edustaa lohkoa symbolille ’%s’ ”a.out”-objektitiedostomuodossa"
 
-#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7649
+#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7668
 msgid "*unknown*"
 msgstr "*tuntematon*"
 
-#: aoutx.h:4007 aoutx.h:4333
+#: aoutx.h:4017 aoutx.h:4343
 msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
 msgstr "%P: %B: odottamaton sijoitustyyppi\n"
 
-#: aoutx.h:5364
+#: aoutx.h:5374
 #, c-format
 msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
 msgstr "%s: sijoitettava linkki kohteesta %s kohteeseen %s ei ole tuettu"
 
-#: archive.c:2125
+#: archive.c:2194
 msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
 msgstr "Varoitus: arkiston kirjoitus oli hidasta: aikaleiman uudelleenkirjoitus\n"
 
-#: archive.c:2416
+#: archive.c:2482
 msgid "Reading archive file mod timestamp"
 msgstr "Luetaan arkistotiedoston muokkausaikaleima"
 
 #  Intel coff armap
-#: archive.c:2440
+#: archive.c:2506
 msgid "Writing updated armap timestamp"
 msgstr "Kirjoitetaan päivitetty ”armap”-aikaleima"
 
-#: bfd.c:395
+#: bfd.c:398
 msgid "No error"
 msgstr "Ei virhettä"
 
-#: bfd.c:396
+#: bfd.c:399
 msgid "System call error"
 msgstr "Järjestelmäkutsuvirhe"
 
-#: bfd.c:397
+#: bfd.c:400
 msgid "Invalid bfd target"
 msgstr "Virheellinen bfd-kohde"
 
-#: bfd.c:398
+#: bfd.c:401
 msgid "File in wrong format"
 msgstr "Tiedosto väärässä muodossa"
 
-#: bfd.c:399
+#: bfd.c:402
 msgid "Archive object file in wrong format"
 msgstr "Arkisto-objektitiedosto väärässä muodossa"
 
-#: bfd.c:400
+#: bfd.c:403
 msgid "Invalid operation"
 msgstr "Virheellinen toiminta"
 
-#: bfd.c:401
+#: bfd.c:404
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Muisti loppunut"
 
-#: bfd.c:402
+#: bfd.c:405
 msgid "No symbols"
 msgstr "Ei symboleja"
 
-#: bfd.c:403
+#: bfd.c:406
 msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
 msgstr "Arkistossa ei ole hakemistoa; lisää sellainen suorittamalla ranlib"
 
-#: bfd.c:404
+#: bfd.c:407
 msgid "No more archived files"
 msgstr "Ei enää arkistoituja tiedostoja"
 
-#: bfd.c:405
+#: bfd.c:408
 msgid "Malformed archive"
 msgstr "Muodoltaan virheellinen arkisto"
 
-#: bfd.c:406
+#: bfd.c:409
 msgid "File format not recognized"
 msgstr "Tiedostomuotoa ei tunnistettu"
 
-#: bfd.c:407
+#: bfd.c:410
 msgid "File format is ambiguous"
 msgstr "Tiedostomuoto ei ole yksiselitteinen"
 
-#: bfd.c:408
+#: bfd.c:411
 msgid "Section has no contents"
 msgstr "Lohkossa ei ole sisältöä"
 
-#: bfd.c:409
+#: bfd.c:412
 msgid "Nonrepresentable section on output"
 msgstr "Ei-edustava lohko tulosteessa"
 
-#: bfd.c:410
+#: bfd.c:413
 msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
 msgstr "Symboli tarvitsee vianjäljityslohkon, jota ei ole"
 
-#: bfd.c:411
+#: bfd.c:414
 msgid "Bad value"
 msgstr "Väärä arvo"
 
-#: bfd.c:412
+#: bfd.c:415
 msgid "File truncated"
 msgstr "Tiedosto typistetty"
 
-#: bfd.c:413
+#: bfd.c:416
 msgid "File too big"
 msgstr "Tiedosto on liian iso"
 
-#: bfd.c:414
+#: bfd.c:417
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
 msgstr "Virhe luettaessa %s: %s"
 
-#: bfd.c:415
+#: bfd.c:418
 msgid "#<Invalid error code>"
 msgstr "#<Virheellinen virhekoodi>"
 
-#: bfd.c:939
+#: bfd.c:945
 #, c-format
 msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
 msgstr "BFD %s suoritusehto epäonnistui %s:%d"
 
-#: bfd.c:951
+#: bfd.c:957
 #, c-format
 msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
 msgstr "BFD %s sisäinen virhe, keskeytetään tiedostossa %s rivillä %d funktiossa %s\n"
 
-#: bfd.c:955
+#: bfd.c:961
 #, c-format
 msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
 msgstr "BFD %s sisäinen virhe, keskeytetään tiedostossa %s rivillä %d\n"
 
-#: bfd.c:957
+#: bfd.c:963
 msgid "Please report this bug.\n"
 msgstr "Ilmoita tästä virheestä.\n"
 
@@ -190,9 +191,9 @@ msgstr "ei kuvausta: ympäristömuuttuja ei ole asetettu\n"
 msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
 msgstr "Varoitus: Kirjoitetaan lohko ”%s” valtavaan (ts. negatiiviseen) tiedostosiirrososoitteeseen 0x%lx."
 
-#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1640 elf32-frv.c:5740
-#: elfxx-sparc.c:2795 reloc.c:5646 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:842
-#: elf64-ia64.c:842
+#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2075 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5731
+#: elfxx-sparc.c:2796 reloc.c:5677 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360
+#: elf64-ia64.c:360
 msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
 msgstr "%P%F: valitsimia --relax ja -r ei saa käyttää yhdessä\n"
 
@@ -206,7 +207,7 @@ msgid ""
 "   Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries."
 msgstr ""
 "%B: Ei voi käsitellä tiivistettyjä Alpha-binaareja.\n"
-"   Käytä kääntäjälippuja, tai objZ:aa, tiivistämättömien binaarien luomiseksi."
+"   Käytä kääntäjälippuja, tai objZ:aa, tiivistämättömien binaarien tuottamiseksi."
 
 #: coff-alpha.c:648
 msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
@@ -228,8 +229,8 @@ msgstr "%B: ei-tuettu sijoitus: ALPHA_R_GPRELHIGH"
 msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
 msgstr "%B: ei-tuettu sijoitus: ALPHA_R_GPRELLOW"
 
-#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:3991 elf64-alpha.c:4140
-#: elf32-ia64.c:4582 elf64-ia64.c:4582
+#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:4079 elf64-alpha.c:4228
+#: elf32-ia64.c:3845 elf64-ia64.c:3845
 msgid "%B: unknown relocation type %d"
 msgstr "%B: tuntematon sijoitustyyppi %d"
 
@@ -243,7 +244,7 @@ msgstr "%B: ei löydetty THUMB-vihjettä ”%s” nimelle ”%s”"
 msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
 msgstr "%B: ei löydetty ARM-vihjettä ”%s” nimelle ”%s”"
 
-#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6501
+#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6980
 #, c-format
 msgid ""
 "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
@@ -263,7 +264,7 @@ msgstr ""
 "  ensimmäinen esiintymä: %B: thumb-kutsu arm-koodiin\n"
 "  harkitse uudelleenlinkitystä --support-old-code aktivoituna"
 
-#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3043
+#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3081
 msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
 msgstr "%B: virheellinen reloc-tietueosoite 0x%lx lohkossa ”%A”"
 
@@ -276,12 +277,12 @@ msgstr "%B: virheellinen symboli-indeksi reloc-tietueessa: %d"
 msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
 msgstr "virhe: %B on käännetty APCS-%d:lle, kun taas %B on käännetty APCS-%d:lle"
 
-#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:14105
+#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15580
 #, c-format
 msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
 msgstr "virhe: %B välittää float-liukuluvut liukulukurekistereissa, kun taas %B välittää ne kokonaislukurekistereissa"
 
-#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:14109
+#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15584
 #, c-format
 msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
 msgstr "virhe: %B välittää float-liukuluvut kokonaislukurekistereissa, kun taas %B välittää ne float-liukulukurekistereissa"
@@ -296,12 +297,12 @@ msgstr "virhe: %B käännetään paikkariippumattomana koodina, kun taas kohde %
 msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
 msgstr "virhe: %B käännetään absoluuttisella paikkakoodilla, kun taas kohde %B on paikkariippumaton"
 
-#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:14174
+#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15649
 #, c-format
 msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
 msgstr "Varoitus: %B tukee yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa, kun taas %B ei tue"
 
-#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:14180
+#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15655
 #, c-format
 msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
 msgstr "Varoitus: %B ei tue yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa, kun taas %B tukee"
@@ -311,7 +312,7 @@ msgstr "Varoitus: %B ei tue yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa, kun taas %B
 msgid "private flags = %x:"
 msgstr "yksityiset liput = %x:"
 
-#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:10492
+#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11752
 #, c-format
 msgid " [floats passed in float registers]"
 msgstr " [liukuluvut välitetty liukulukurekistereissä]"
@@ -321,7 +322,7 @@ msgstr " [liukuluvut välitetty liukulukurekistereissä]"
 msgid " [floats passed in integer registers]"
 msgstr " [liukuluvut välitetty kokonaislukurekistereissä]"
 
-#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:10495
+#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11755
 #, c-format
 msgid " [position independent]"
 msgstr " [paikkariippumaton]"
@@ -346,12 +347,12 @@ msgstr " [yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa tuettu]"
 msgid " [interworking not supported]"
 msgstr " [yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa ei tueta]"
 
-#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:9520
+#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10787
 #, c-format
 msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
 msgstr "Varoitus: Ei aseteta %B:n lippua yhteistoimivuudesta vanhan koodin kanssa koska se on jo määritelty ei-yhteistoimivuuskohteena"
 
-#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:9524
+#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10791
 #, c-format
 msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
 msgstr "Varoitus: %B:n yhteistoimivuuslipun nollaus johtuu ulkopuolisesta pyynnöstä"
@@ -363,10 +364,10 @@ msgstr "ei voi käsitellä ”R_MEM_INDIRECT reloc”-tietuetta kun käytetään
 
 #: coff-i860.c:147
 #, c-format
-msgid "Relocation `%s' not yet implemented\n"
-msgstr "Sijoitusta ”%s” ei ole vielä toteutettu\n"
+msgid "relocation `%s' not yet implemented"
+msgstr "sijoitusta ”%s” ei ole vielä toteutettu"
 
-#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5147
+#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5192
 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
 msgstr "%B: varoitus: virheellinen symboli-indeksi %ld relocs-tietueissa"
 
@@ -374,7 +375,7 @@ msgstr "%B: varoitus: virheellinen symboli-indeksi %ld relocs-tietueissa"
 msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
 msgstr "epävarma kutsukäytäntö ei-COFF-symbolille"
 
-#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5678 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4672
+#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5689 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677
 msgid "unsupported reloc type"
 msgstr "ei-tuettu reloc-tyyppi"
 
@@ -387,20 +388,25 @@ msgstr "Yleisosoitinsuhteellinen sijoitus kun ”_gp” ei ole määritelty"
 msgid "Unrecognized reloc"
 msgstr "Tunnistamaton reloc-tietue"
 
-#: coff-rs6000.c:2794
+#: coff-rs6000.c:2676
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
 msgstr "%s: ei-tuettu sijoitustyyppi 0x%02x"
 
-#: coff-rs6000.c:2887
+#: coff-rs6000.c:2761
 #, c-format
 msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
 msgstr "%s: ”Sisältöluettelo-reloc”-tietue osoitteessa 0x%x symboliin ”%s” ilman sisältöluettelotulokohtaa"
 
-#: coff-rs6000.c:3652 coff64-rs6000.c:2175
+#: coff-rs6000.c:3512 coff64-rs6000.c:2111
 msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
 msgstr "%B: symbolissa ”%s” on tunnistamaton ”smclas”-arvo %d"
 
+#: coff-sh.c:521
+#, c-format
+msgid "SH Error: unknown reloc type %d"
+msgstr "SH-virhe: tuntematon sijoitustyyppi %d"
+
 #: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458
 #, c-format
 msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
@@ -421,82 +427,86 @@ msgstr "ei oteta huomioon reloc-tietuetta %s\n"
 #  C++ ABI-ryhmä on pyrkinyt ratkaisemaan tämän pulman sallimalla kääntäjän lähettää vaaditut
 #  tiedot useisiin käännösyksiköihin, mikä sallii linkkerin poistaa kaikki muuta paitsi yhden
 #  kopion. Tätä ominaisuutta kutsutaan useissa olemassa olevissa toteutuksissa nimellä COMDAT.
-#: coffcode.h:973
+#: coffcode.h:991
 msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
 msgstr "%B: varoitus: COMDAT-symboli ”%s” ei täsmää lohkonimen ”%s” kanssa"
 
 #. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
 #. variable as this will allow some .sys files generate by
 #. other toolchains to be processed.  See bugzilla issue 196.
-#: coffcode.h:1197
+#: coffcode.h:1215
 msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
 msgstr "%B: Varoitus: Ei oteta huomioon lohkolippua IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED lohkossa %s"
 
-#: coffcode.h:1264
+#: coffcode.h:1282
 msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
 msgstr "%B (%s): Lohkolippua %s (0x%x) ei oteta huomioon"
 
 #  TI tarkoittaa luultavasti Texas Instruments
-#: coffcode.h:2390
+#: coffcode.h:2424
 #, c-format
 msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
 msgstr "Tunnistamaton ”TI COFF”-kohdetunniste ”0x%x”"
 
-#: coffcode.h:2704
+#: coffcode.h:2738
 msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
 msgstr "%B: reloc-tietue käyttäen ei-olemassaolevaa symboli-indeksiä: %ld"
 
-#: coffcode.h:3262
+#: coffcode.h:3296
 msgid "%B: too many sections (%d)"
 msgstr "%B: liian monia lohkoja (%d)"
 
-#: coffcode.h:3676
+#: coffcode.h:3712
 msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
 msgstr "%B: lohko %s: merkkijonotaulun ylitys siirrososoitteessa %ld"
 
-#: coffcode.h:4481
+#: coffcode.h:4517
 msgid "%B: warning: line number table read failed"
 msgstr "%B: varoitus: rivinumerotaulun lukeminen ei onnistunut"
 
-#: coffcode.h:4511
+#: coffcode.h:4547
 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
 msgstr "%B: varoitus: virheellinen symboli-indeksi %ld rivinumeroissa"
 
-#: coffcode.h:4525
+#: coffcode.h:4561
 msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
 msgstr "%B: varoitus: rivinumerojen kaksoiskappaleita symbolille ”%s”"
 
-#: coffcode.h:4916
+#: coffcode.h:4961
 msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
 msgstr "%B: Tunnistamaton tallennusluokka: %d lohkonimi: %s symbolinimi: ”%s”"
 
-#: coffcode.h:5042
+#: coffcode.h:5087
 msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
 msgstr "varoitus: %B: paikallisessa symbolissa ”%s” ei ole lohkoa"
 
-#: coffcode.h:5186
+#: coffcode.h:5231
 msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
 msgstr "%B: virheellinen sijoitustyyppi %d osoitteessa 0x%lx"
 
-#: coffgen.c:1573
+#: coffgen.c:1578
 msgid "%B: bad string table size %lu"
 msgstr "%B: virheellinen merkkijonotaulukoko %lu"
 
 #  Epäilen, että lähdekoodissa on virhe: tyypit ovat kaksi viimeistä parametriä.
-#: cofflink.c:524 elflink.c:4339
+#: cofflink.c:533 elflink.c:4353
 msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
 msgstr "Varoitus: symbolityyppi ”%s” vaihtui tyypistä %d tyyppiin %d kohteessa %B"
 
-#: cofflink.c:2321
+#: cofflink.c:2330
 msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
 msgstr "%B: relocs-tietueet lohkossa ”%A”, mutta ilman sisältöä"
 
-#: cofflink.c:2652 coffswap.h:826
+#: cofflink.c:2392 elflink.c:9554
+msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
+msgstr "%X”%s” viitattu lohkossa ”%A” kohteessa %B: määritelty hylätyssä lohkossa ”%A” / %B\n"
+
+#: cofflink.c:2690 coffswap.h:826
 #, c-format
 msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
 msgstr "%s: %s: reloc-tietueylivuoto: 0x%lx > 0xffff"
 
-#: cofflink.c:2661 coffswap.h:812
+#: cofflink.c:2699 coffswap.h:812
 #, c-format
 msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
 msgstr "%s: varoitus: %s: rivinumeroylivuoto: 0x%lx > 0xffff"
@@ -542,22 +552,22 @@ msgstr "Dwarf-virhe: Virheellinen toimintojen enimmäismäärä per käsky."
 msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
 msgstr "Dwarf-virhe: runneltu rivinumerolohko."
 
-#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2382
+#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2383
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
 msgstr "Dwarf-virhe: Ei löytynyt lyhennenumeroa %u."
 
-#: dwarf2.c:2343
+#: dwarf2.c:2344
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information."
 msgstr "Dwarf-virhe: löytyi dwarf-versio ’%u’, tämä lukija käsittelee vain version 2, 3 ja 4 tietoja."
 
-#: dwarf2.c:2350
+#: dwarf2.c:2351
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
 msgstr "Dwarf-virhe: löytyi osoitekoko ’%u’, tämä lukija ei voi käsitellä kokoja, jotka ovat suurempia kuin ’%u’."
 
-#: dwarf2.c:2373
+#: dwarf2.c:2374
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
 msgstr "Dwarf-virhe: Väärä lyhennenumero: %u."
@@ -655,30 +665,34 @@ msgstr "%P: virhe kohteessa %B(%A); ”.eh_frame_hdr”-taulua ei luotu.\n"
 msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
 msgstr "%P: fde-koodaus kohteessa %B(%A) estää ”.eh_frame_hdr”-taulun luomisen.\n"
 
+#: elf-eh-frame.c:1583
+msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n"
+msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel määrittelemätön tälle arkkitehtuurille.\n"
+
 #: elf-ifunc.c:179
 msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
 msgstr "%F%P: dynaamista STT_GNU_IFUNC symbolia ”%s” osoitinyhtäläisyydellä kohteessa ”%B” ei voida käyttää tekemään suoritettavaa tiedostoa; käännä uudelleen valitsimella -fPIE ja linkitä uudelleen valitsemella -pie\n"
 
-#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1560 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3193
+#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1571 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3209
 #: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2077 elf32-crx.c:922
-#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4111 elf32-h8300.c:509
+#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4102 elf32-h8300.c:509
 #: elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 elf32-lm32.c:1168
-#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:534
+#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:535
 #: elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395
 #: elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540
 #: elf32-spu.c:5042 elf32-v850.c:2143 elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1522
 msgid "internal error: out of range error"
 msgstr "sisäinen virhe: ”lukualueen ulkopuolella”-virhe"
 
-#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1564 elf32-avr.c:1267 elf32-bfin.c:3197
+#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1575 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3213
 #: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:926
-#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4115 elf32-h8300.c:513
+#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4106 elf32-h8300.c:513
 #: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557
-#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:538
+#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539
 #: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490
 #: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2735 elf32-score7.c:2544
 #: elf32-spu.c:5046 elf32-v850.c:2147 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1526
-#: elfxx-mips.c:9186
+#: elfxx-mips.c:9193
 msgid "internal error: unsupported relocation error"
 msgstr "sisäinen virhe: ei-tuettu sijoitusvirhe"
 
@@ -689,37 +703,40 @@ msgstr "sisäinen virhe: ei-tuettu sijoitusvirhe"
 msgid "internal error: dangerous error"
 msgstr "sisäinen virhe: vaarallinen virhe"
 
-#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1577 elf32-avr.c:1275 elf32-bfin.c:3205
+#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1591 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3221
 #: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:934
-#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4123 elf32-h8300.c:521
+#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4114 elf32-h8300.c:521
 #: elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 elf32-lm32.c:1180
-#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:546
+#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:547
 #: elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403
 #: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2748 elf32-score7.c:2552
 #: elf32-spu.c:5054 elf32-v850.c:2167 elf32-xstormy16.c:953 elf64-mmix.c:1534
 msgid "internal error: unknown error"
 msgstr "sisäinen virhe: tuntematon virhe"
 
-#: elf-m10300.c:1504 elf32-arm.c:9098 elf32-i386.c:4081 elf32-m32r.c:2604
-#: elf32-m68k.c:4156 elf32-ppc.c:8089 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223
-#: elf32-xtensa.c:3067 elf64-ppc.c:13115 elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636
-#: elf64-x86-64.c:3719 elfxx-sparc.c:3806
+#: elf-m10300.c:1515 elf32-arm.c:10365 elf32-i386.c:4107 elf32-m32r.c:2604
+#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223 elf32-xtensa.c:3067
+#: elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636 elf64-x86-64.c:3882 elfxx-sparc.c:3807
 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): ratkaisematon %s sijoitus symbolia ”%s” varten"
 
-#: elf-m10300.c:1569
+#: elf-m10300.c:1580
 msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
 msgstr "virhe: sopimaton sijoitustyyppi jaetulle kirjastolle (unohtuiko -fpic?)"
 
-#: elf-m10300.c:1572
+#: elf-m10300.c:1583
+msgid "%B: error: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
+msgstr "%B: virhe: suojatun funktion ’%s’ osoitteen ottamista ei voida tehdä, kun tehdään jaettua kirjastoa"
+
+#: elf-m10300.c:1586
 msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
 msgstr "sisäinen virhe: epäilyttävää sijoitustyyppiä käytetään jaetussa kirjastossa"
 
-#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:11392 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044
-#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2036 elf32-lm32.c:1868
-#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-ppc.c:4994 elf32-s390.c:1652
-#: elf32-sh.c:2931 elf32-vax.c:1040 elf64-ppc.c:6483 elf64-s390.c:1635
-#: elf64-sh64.c:3377 elf64-x86-64.c:1871 elfxx-sparc.c:2104
+#: elf-m10300.c:4384 elf32-arm.c:12743 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044
+#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2043 elf32-lm32.c:1868
+#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931
+#: elf32-tic6x.c:2160 elf32-vax.c:1040 elf64-s390.c:1635 elf64-sh64.c:3377
+#: elf64-x86-64.c:1985 elfxx-sparc.c:2104
 #, c-format
 msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
 msgstr "dynaaminen muuttuja ”%s” on nollakokoinen"
@@ -744,7 +761,7 @@ msgstr "%B: virheellinen SHT_GROUP-tulokohta"
 msgid "%B: no group info for section %A"
 msgstr "%B: ei ryhmätietoja lohkolle %A"
 
-#: elf.c:737 elf.c:3090 elflink.c:10062
+#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10144
 msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
 msgstr "%B: varoitus: sh_link-kenttää ei aseteta lohkolle ”%A”"
 
@@ -760,11 +777,11 @@ msgstr "%B: tuntematon [%d] lohko ”%s” ryhmässä [%s]"
 msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s"
 msgstr "%B: ei kyetä alustamaan tiivistystilaa lohkolle %s"
 
-#: elf.c:1050
+#: elf.c:1061
 msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s"
 msgstr "%B: ei kyetä alustamaan tiivistyksenpurkutilaa lohkolle %s"
 
-#: elf.c:1158
+#: elf.c:1181
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -773,7 +790,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ohjelmaotsake:\n"
 
-#: elf.c:1200
+#: elf.c:1223
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -782,7 +799,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dynaaminen lohko:\n"
 
-#: elf.c:1336
+#: elf.c:1359
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -791,7 +808,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Versiomäärittelyt:\n"
 
-#: elf.c:1361
+#: elf.c:1384
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -800,82 +817,82 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Versioviitteet:\n"
 
-#: elf.c:1366
+#: elf.c:1389
 #, c-format
 msgid "  required from %s:\n"
 msgstr "  kysytty kohteesta %s:\n"
 
-#: elf.c:1773
+#: elf.c:1796
 msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
 msgstr "%B: virheellinen linkki %lu reloc-tietueelle %s (indeksi %u)"
 
-#: elf.c:1943
+#: elf.c:1966
 msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
 msgstr "%B: ei tiedä kuinka käsitellä varattua, sovelluskohtaista lohkoa ”%s” [0x%8x]"
 
-#: elf.c:1955
+#: elf.c:1978
 msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
 msgstr "%B: ei tiedä, kuinka käsitellä prosessorikohtaista lohkoa ”%s” [0x%8x]"
 
-#: elf.c:1966
+#: elf.c:1989
 msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
 msgstr "%B: ei tiedä, kuinka käsitellä käyttöjärjestelmäkohtaista lohkoa ”%s” [0x%8x]"
 
-#: elf.c:1976
+#: elf.c:1999
 msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
 msgstr "%B: ei tiedä kuinka käsitellä lohkoa ”%s” [0x%8x]"
 
-#: elf.c:2603
+#: elf.c:2634
 #, c-format
 msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
 msgstr "varoitus: lohkon ”%A” tyyppi vaihtunut tyypiksi PROGBITS"
 
-#: elf.c:3047
+#: elf.c:3078
 msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
 msgstr "%B: sh_link-lohko ”%A” osoittaa hylättyyn lohkoon ”%A” kohteessa ”%B”"
 
-#: elf.c:3070
+#: elf.c:3101
 msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
 msgstr "%B: sh_link-lohko ”%A” osoittaa poistettuun lohkoon ”%A” kohteessa ”%B”"
 
-#: elf.c:4480
+#: elf.c:4527
 msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
 msgstr "%B: Ensimmäinen lohko PT_DYNAMIC-segmentissä ei ole ”.dynamic”-lohko"
 
-#: elf.c:4507
+#: elf.c:4554
 msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
 msgstr "%B: Ei tarpeeksi tilaa ohjelmaotsakkeille, yritä linkittää ”-N”-argumentilla"
 
-#: elf.c:4594
+#: elf.c:4641
 msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx"
 msgstr "%B: lohko %A vma %#lx säädetty kohteeseen %#lx"
 
-#: elf.c:4713
+#: elf.c:4774
 msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
 msgstr "%B: lohkoa ”%A” ei voida varata segmentissä %d"
 
-#: elf.c:4761
+#: elf.c:4822
 msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
 msgstr "%B: varoitus: varattu lohko ”%s” ei ole segmentissä"
 
-#: elf.c:5257
+#: elf.c:5322
 msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
 msgstr "%B: symboli ”%s” vaadittu, mutta ei ole annettu"
 
-#: elf.c:5595
+#: elf.c:5660
 msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
 msgstr "%B: varoitus: Tyhjä ladattava segmentti havaittu, onko tämä tarkoituksellinen ?\n"
 
-#: elf.c:6622
+#: elf.c:6688
 #, c-format
 msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
 msgstr "Ei löydy samanlaista tulostelohkoa symbolille ”%s” lohkosta ”%s”"
 
-#: elf.c:7611
+#: elf.c:7684
 msgid "%B: unsupported relocation type %s"
 msgstr "%B: ei-tuettu sijoitustyyppi %s"
 
-#: elf32-arm.c:3183
+#: elf32-arm.c:3590
 msgid ""
 "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
 "  first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
@@ -883,7 +900,7 @@ msgstr ""
 "%B(%s): varoitus: yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa ei ole käytössä.\n"
 "  ensimmäinen esiintymä: %B: Thumb-kutsu ARM-koodiin"
 
-#: elf32-arm.c:3226
+#: elf32-arm.c:3637
 msgid ""
 "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
 "  first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
@@ -891,41 +908,41 @@ msgstr ""
 "%B(%s): varoitus: yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa ei ole käytössä.\n"
 "  ensimmäinen esiintymä: %B: ARM-kutsu Thumb-koodiin"
 
-#: elf32-arm.c:3432 elf32-arm.c:4807
+#: elf32-arm.c:3849 elf32-arm.c:5286
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create stub entry %s"
 msgstr "%s: ei voi luoda stub-tulokohtaa %s"
 
-#: elf32-arm.c:4923
+#: elf32-arm.c:5402
 #, c-format
 msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
 msgstr "ei löydy THUMB-vihjettä ”%s” kohteelle ”%s”"
 
-#: elf32-arm.c:4959
+#: elf32-arm.c:5438
 #, c-format
 msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
 msgstr "ei löydy ARM-vihjettä ”%s” kohteelle ”%s”"
 
-#: elf32-arm.c:5485
+#: elf32-arm.c:5964
 msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
 msgstr "%B: BE8-vedokset ovat oikeita vain big-endian-tavujärjestyksessä."
 
 #  Vector Floating Point (VFP)
 #. Give a warning, but do as the user requests anyway.
-#: elf32-arm.c:5715
+#: elf32-arm.c:6194
 msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
 msgstr "%B: varoitus: valittu VFP11-virheenkiertotapa ei ole välttämätön kohdearkkitehtuurille"
 
-#: elf32-arm.c:6259 elf32-arm.c:6279
+#: elf32-arm.c:6738 elf32-arm.c:6758
 msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
 msgstr "%B: ei löydy VFP11-julkisivua ”%s”"
 
-#: elf32-arm.c:6327
+#: elf32-arm.c:6806
 #, c-format
 msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
 msgstr "Virheellinen TARGET2-sijoitustyyppi ”%s”."
 
-#: elf32-arm.c:6411
+#: elf32-arm.c:6890
 msgid ""
 "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
 "  first occurrence: %B: thumb call to arm"
@@ -933,379 +950,403 @@ msgstr ""
 "%B(%s): varoitus: yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa ei ole käytössä.\n"
 "  ensimmäinen esiintymä: %B: thumb-kutsu arm-koodiin"
 
-#: elf32-arm.c:7130
+#: elf32-arm.c:7674
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline"
+msgstr "%B(%A+0x%lx):odottamaton Thumb-käsky ’0x%x’ TLS-trampoliinissa"
+
+#: elf32-arm.c:7713
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline"
+msgstr "%B(%A+0x%lx):odottamaton ARM-käsky ’0x%x’ TLS-trampoliinissa"
+
+#: elf32-arm.c:8166
 msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
 msgstr "\\%B: Varoitus: ”Arm BLX”-käskykohteet Arm-funktiossa ”%s”."
 
-#: elf32-arm.c:7541
+#: elf32-arm.c:8575
 msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
 msgstr "%B: Varoitus: ”Thumb BLX”-käskykohteet thumb-funktiossa ”%s”."
 
-#: elf32-arm.c:8223
+#: elf32-arm.c:9408
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
+msgstr "%B(%A+0x%lx):TLS_GOTDESC viittasi odottamattomaann Thumb-käskyyn ’0x%x’"
+
+#: elf32-arm.c:9431
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
+msgstr "%B(%A+0x%lx):TLS_GOTDESC viittasi odottamattomaan ARM-käskyyn ’0x%x’"
+
+#: elf32-arm.c:9460
 msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32-sijoitukset eivät ole sallittuja jaetuissa objekteissa"
 
-#: elf32-arm.c:8438
+#: elf32-arm.c:9675
 msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): Vain ADD- tai SUB-käskyt ovat sallittuja ALU-ryhmän sijoituksille"
 
-#: elf32-arm.c:8478 elf32-arm.c:8565 elf32-arm.c:8648 elf32-arm.c:8733
+#: elf32-arm.c:9715 elf32-arm.c:9802 elf32-arm.c:9885 elf32-arm.c:9970
 msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): Ylivuoto, kun halkaistaan 0x%lx ryhmäsijoitukselle %s"
 
-#: elf32-arm.c:8963 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544
+#: elf32-arm.c:10209 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544
 msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): %s sijoitus SEC_MERGE-lohkoa varten"
 
 #  TLS: transport layer security
-#: elf32-arm.c:9074 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805 elf64-ppc.c:11689
+#: elf32-arm.c:10320 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805
 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): %s käytetään TLS-symbolin %s kanssa"
 
-#: elf32-arm.c:9075 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806 elf64-ppc.c:11690
+#: elf32-arm.c:10321 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806
 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): %s käytetään ei-TLS-symbolin %s kanssa"
 
-#: elf32-arm.c:9132 elf32-tic6x.c:1632
+#: elf32-arm.c:10399 elf32-tic6x.c:2751
 msgid "out of range"
 msgstr "lukualueen ulkopuolella"
 
-#: elf32-arm.c:9136 elf32-tic6x.c:1636
+#: elf32-arm.c:10403 elf32-tic6x.c:2755
 msgid "unsupported relocation"
 msgstr "ei-tuettu sijoitus"
 
-#: elf32-arm.c:9144 elf32-tic6x.c:1644
+#: elf32-arm.c:10411 elf32-tic6x.c:2763
 msgid "unknown error"
 msgstr "tuntematon virhe"
 
-#: elf32-arm.c:9569
+#: elf32-arm.c:10836
 msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
 msgstr "Varoitus: Nollataan %B:n vanhan koodin kanssa toimimisen yhteistoimivuuslippu, koska se on linkitetty ei-yhteistoimivuuskoodiin %B:ssa"
 
-#: elf32-arm.c:9663
+#: elf32-arm.c:10930
 msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
 msgstr "%B: Tuntematon pakollinen EABI-objektiattribuutti %d"
 
-#: elf32-arm.c:9671
+#: elf32-arm.c:10938
 msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
 msgstr "Varoitus: %B: Tuntematon EABI-objektiattribuutti %d"
 
-#: elf32-arm.c:9852
+#: elf32-arm.c:11119
 msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
 msgstr "virhe: %B: Tuntematon prosessoriarkkitehtuuri"
 
-#: elf32-arm.c:9890
+#: elf32-arm.c:11157
 msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
 msgstr "virhe: %B: Ristiriitaisia prosessoriarkkitehtuureja %d/%d"
 
-#: elf32-arm.c:9942
+#: elf32-arm.c:11206
 msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
 msgstr "Virhe: kohteessa %B on sekä nykyisiä että perinne-Tag_MPextension_use-attribuutteja"
 
-#: elf32-arm.c:9967
+#: elf32-arm.c:11231
 msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
 msgstr "virhe: %B käyttää VFP-rekisteriargumentteja, %B ei käytä"
 
-#: elf32-arm.c:10112
+#: elf32-arm.c:11376
 msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
 msgstr "virhe: %B: ei kyetä yhdistämään virtualisointiattribuutteja kohteen %B kanssa"
 
-#: elf32-arm.c:10138
+#: elf32-arm.c:11402
 msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
 msgstr "virhe: %B: Ristiriitaisia arkkitehtuuriprofiileja %c/%c"
 
-#: elf32-arm.c:10239
+#: elf32-arm.c:11503
 msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
 msgstr "Varoitus: %B: Ristiriitainen käyttöjärjestemäkonfiguraatio"
 
-#: elf32-arm.c:10248
+#: elf32-arm.c:11512
 msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
 msgstr "virhe: %B: Ristiriitainen R9:n käyttö"
 
-#: elf32-arm.c:10260
+#: elf32-arm.c:11524
 msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
 msgstr "virhe: %B: SB-suhteellinen osoitteitus on ristiriidassa R9:n käytön kanssa"
 
-#: elf32-arm.c:10273
+#: elf32-arm.c:11537
 msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
 msgstr "varoitus: %B käyttää %u-tavuista wchar_t-merkkiä vaikka tuloste käyttää %u-tavuista wchar_t-merkkiä; wchart_t-käyttöarvot objekteissa saattavat olla virheellisiä"
 
-#: elf32-arm.c:10304
+#: elf32-arm.c:11568
 msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
 msgstr "varoitus: %B käyttää %s enums-alkioita vaikka tuloste käyttää %s enums-alkioita; enum-arvojen käyttö objekteissa saattaa olla virheellinen"
 
-#: elf32-arm.c:10316
+#: elf32-arm.c:11580
 msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
 msgstr "virhe: %B käyttää iWMMXt-rekisteriargumentteja, %B ei käytä"
 
-#: elf32-arm.c:10333
+#: elf32-arm.c:11597
 msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
 msgstr "virhe: fp16-muototäsmäämättömyys kohteiden %B ja %B välillä"
 
-#: elf32-arm.c:10357
+#: elf32-arm.c:11621
 msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
 msgstr "DIV-käyttötäsmäämättömyys kohteiden %B ja %B välillä"
 
-#: elf32-arm.c:10376
+#: elf32-arm.c:11640
 msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
 msgstr "kohteella %B on sekä nykyisiä että perinne-Tag_MPextension_use-attribuutteja"
 
 #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
 #. containing valid data.
 #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
-#: elf32-arm.c:10468 elf32-bfin.c:5065 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282
+#: elf32-arm.c:11728 elf32-bfin.c:5075 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282
 #: elf32-m68k.c:1235 elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3803 elf32-vax.c:528
-#: elfxx-mips.c:12842
+#: elfxx-mips.c:12857
 #, c-format
 msgid "private flags = %lx:"
 msgstr "yksityiset liput = %lx:"
 
-#: elf32-arm.c:10477
+#: elf32-arm.c:11737
 #, c-format
 msgid " [interworking enabled]"
 msgstr " [yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa on käytössä]"
 
-#: elf32-arm.c:10485
+#: elf32-arm.c:11745
 #, c-format
 msgid " [VFP float format]"
 msgstr " [vektoriliukulukumuoto]"
 
-#: elf32-arm.c:10487
+#: elf32-arm.c:11747
 #, c-format
 msgid " [Maverick float format]"
 msgstr " [Maverick-liukulukumuoto]"
 
-#: elf32-arm.c:10489
+#: elf32-arm.c:11749
 #, c-format
 msgid " [FPA float format]"
 msgstr " [Liukulukukiihdytin-liukulukumuoto]"
 
-#: elf32-arm.c:10498
+#: elf32-arm.c:11758
 #, c-format
 msgid " [new ABI]"
 msgstr " [uusi ABI]"
 
-#: elf32-arm.c:10501
+#: elf32-arm.c:11761
 #, c-format
 msgid " [old ABI]"
 msgstr " [vanha ABI]"
 
-#: elf32-arm.c:10504
+#: elf32-arm.c:11764
 #, c-format
 msgid " [software FP]"
 msgstr " [ohjelmistoliukuluku]"
 
-#: elf32-arm.c:10513
+#: elf32-arm.c:11773
 #, c-format
 msgid " [Version1 EABI]"
 msgstr " [Versio 1 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:10516 elf32-arm.c:10527
+#: elf32-arm.c:11776 elf32-arm.c:11787
 #, c-format
 msgid " [sorted symbol table]"
 msgstr " [lajiteltu symbolitaulu]"
 
-#: elf32-arm.c:10518 elf32-arm.c:10529
+#: elf32-arm.c:11778 elf32-arm.c:11789
 #, c-format
 msgid " [unsorted symbol table]"
 msgstr " [lajittelematon symbolitaulu]"
 
-#: elf32-arm.c:10524
+#: elf32-arm.c:11784
 #, c-format
 msgid " [Version2 EABI]"
 msgstr " [Versio 2 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:10532
+#: elf32-arm.c:11792
 #, c-format
 msgid " [dynamic symbols use segment index]"
 msgstr " [dynaamiset symbolit käyttävät segmentti-indeksiä]"
 
-#: elf32-arm.c:10535
+#: elf32-arm.c:11795
 #, c-format
 msgid " [mapping symbols precede others]"
 msgstr " [kuvaussymbolit ylittävät tärkeydessä muut]"
 
-#: elf32-arm.c:10542
+#: elf32-arm.c:11802
 #, c-format
 msgid " [Version3 EABI]"
 msgstr " [Versio 3 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:10546
+#: elf32-arm.c:11806
 #, c-format
 msgid " [Version4 EABI]"
 msgstr " [Versio 4 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:10550
+#: elf32-arm.c:11810
 #, c-format
 msgid " [Version5 EABI]"
 msgstr " [Versio 5 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:10553
+#: elf32-arm.c:11813
 #, c-format
 msgid " [BE8]"
 msgstr " [BE8]"
 
-#: elf32-arm.c:10556
+#: elf32-arm.c:11816
 #, c-format
 msgid " [LE8]"
 msgstr " [LE8]"
 
-#: elf32-arm.c:10562
+#: elf32-arm.c:11822
 #, c-format
 msgid " <EABI version unrecognised>"
 msgstr " <EABI-versio tunnistamaton>"
 
-#: elf32-arm.c:10569
+#: elf32-arm.c:11829
 #, c-format
 msgid " [relocatable executable]"
 msgstr " [sijoitettava suoritettava tiedosto]"
 
-#: elf32-arm.c:10572
+#: elf32-arm.c:11832
 #, c-format
 msgid " [has entry point]"
 msgstr " [on tulokohta]"
 
-#: elf32-arm.c:10577
+#: elf32-arm.c:11837
 #, c-format
 msgid "<Unrecognised flag bits set>"
 msgstr "<Tunnistamaton lippubittijoukko>"
 
-#: elf32-arm.c:10824 elf32-i386.c:1322 elf32-s390.c:1000 elf32-xtensa.c:1009
-#: elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1105 elfxx-sparc.c:1370
+#: elf32-arm.c:12135 elf32-i386.c:1323 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2827
+#: elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1172 elfxx-sparc.c:1370
 msgid "%B: bad symbol index: %d"
 msgstr "%B: virheellinen symboli-indeksi: %d"
 
-#: elf32-arm.c:10946 elf64-x86-64.c:1265 elf64-x86-64.c:1434 elfxx-mips.c:7942
+#: elf32-arm.c:12283 elf64-x86-64.c:1370 elf64-x86-64.c:1541 elfxx-mips.c:7949
 msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
 msgstr "%B: sijoitusta %s kohdetta ”%s” varten ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia; käännä uudelleen -fPIC-argumentilla"
 
-#: elf32-arm.c:11948
+#: elf32-arm.c:13412
 #, c-format
 msgid "Errors encountered processing file %s"
 msgstr "Kohdattiin virheitä prosessoitaessa tiedostoa %s"
 
-#: elf32-arm.c:13334
+#: elf32-arm.c:14795
 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
 msgstr "%B: virhe: Cortex-A8 virhe-stub on varattu turvattomaan paikkaan"
 
 #. There's not much we can do apart from complain if this
 #. happens.
-#: elf32-arm.c:13361
+#: elf32-arm.c:14822
 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
 msgstr "%B: virhe: Cortex-A8 virhe-stub lukualueen ulkopuolella (syötetiedoston on liian iso)"
 
-#: elf32-arm.c:13455 elf32-arm.c:13477
+#: elf32-arm.c:14916 elf32-arm.c:14938
 msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
 msgstr "%B: virhe: VFP11-julkisivu lukualueen ulkopuolella"
 
-#: elf32-arm.c:14002
+#: elf32-arm.c:15477
 msgid "error: %B is already in final BE8 format"
 msgstr "virhe: %B on jo lopullisessa BE8-muodossa"
 
-#: elf32-arm.c:14078
+#: elf32-arm.c:15553
 msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
 msgstr "virhe: Lähdeobjektissa %B on EABI-versio %d, mutta kohteessa %B on EABI-versio %d"
 
-#: elf32-arm.c:14094
+#: elf32-arm.c:15569
 msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
 msgstr "virhe: %B on käännetty APCS-%d:lle, kun taas kohde %B käyttää APCS-%d:ta"
 
 #  Vector floating point (coprosessor)
-#: elf32-arm.c:14119
+#: elf32-arm.c:15594
 msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
 msgstr "virhe: %B käyttää vektoriliukulukukäskyjä, kun taas %B ei käytä"
 
 #  Floating Point Accelerator (chip)
-#: elf32-arm.c:14123
+#: elf32-arm.c:15598
 msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
 msgstr "virhe: %B käyttää liukulukukiihdytinkäskyjä, kun taas %B ei käytä"
 
-#: elf32-arm.c:14133
+#: elf32-arm.c:15608
 msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
 msgstr "virhe: %B käyttää Maverick-käskyjä, kun taas %B ei käytä"
 
-#: elf32-arm.c:14137
+#: elf32-arm.c:15612
 msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
 msgstr "virhe: %B ei käytä Maverick-käskyjä, kun taas %B käyttää"
 
-#: elf32-arm.c:14156
+#: elf32-arm.c:15631
 msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
 msgstr "virhe: %B käyttää ohjelmistoliukulukuja, kun taas %B käyttää laitteistoliukulukuja"
 
-#: elf32-arm.c:14160
+#: elf32-arm.c:15635
 msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
 msgstr "virhe: %B käyttää laitteistoliukulukuja, kun taas %B käyttää ohjelmistoliukulukuja"
 
-#: elf32-avr.c:1271 elf32-bfin.c:3201 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617
-#: elf32-frv.c:4119 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692
-#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:542 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494
+#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3217 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617
+#: elf32-frv.c:4110 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692
+#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494
 #: elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:949
 #: elf64-mmix.c:1530
 msgid "internal error: dangerous relocation"
 msgstr "sisäinen virhe: vaarallinen sijoitus"
 
-#: elf32-avr.c:2400 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166 elf64-ppc.c:4175
+#: elf32-avr.c:2415 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166
 msgid "%B: cannot create stub entry %s"
 msgstr "%B: ei voi luoda stub-tulokohtaa %s"
 
-#: elf32-bfin.c:1575
+#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363
+msgid "relocation should be even number"
+msgstr "sijoituksen pitäisi olla parillinen numero"
+
+#: elf32-bfin.c:1591
 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): ratkaisematon sijoitus symboliin ”%s”"
 
-#: elf32-bfin.c:1608 elf32-i386.c:4123 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062
-#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3759
+#: elf32-bfin.c:1624 elf32-i386.c:4150 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062
+#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3923
 msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): reloc-tietue kohdetta ”%s” varten: virhe %d"
 
-#: elf32-bfin.c:2707
+#: elf32-bfin.c:2723
 msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
 msgstr "%B: sijoitus kohteessa ”%A+0x%x” viittaa symboliin ”%s”, jossa on ei-nolla-yhteenlaskettava"
 
-#: elf32-bfin.c:2721 elf32-frv.c:2901
+#: elf32-bfin.c:2737
 msgid "relocation references symbol not defined in the module"
 msgstr "sijoitusviitteet-symboli ei ole määritelty modulissa"
 
-#: elf32-bfin.c:2818
+#: elf32-bfin.c:2834
 msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
 msgstr "R_BFIN_FUNCDESC viittaa dynaamiseen symboliin, jossa on ei-nolla-yhteenlaskettava"
 
-#: elf32-bfin.c:2859 elf32-bfin.c:2982 elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3759
+#: elf32-bfin.c:2875 elf32-bfin.c:2998
 msgid "cannot emit fixups in read-only section"
 msgstr "ei voi lähettää korjauksia kirjoitussuojattuun lohkoon"
 
-#: elf32-bfin.c:2890 elf32-bfin.c:3020 elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803
-#: elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021
+#: elf32-bfin.c:2906 elf32-bfin.c:3036 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021
 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
 msgstr "ei voi lähettää dynaamisia sijoituksia kirjoitussuojattussa lohkossa"
 
-#: elf32-bfin.c:2940
+#: elf32-bfin.c:2956
 msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
 msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE viittaa dynaamiseen symboliin, jossa on ei-nolla-yhteenlaskettava"
 
-#: elf32-bfin.c:3105
+#: elf32-bfin.c:3121
 msgid "relocations between different segments are not supported"
 msgstr "sijoituksia eri segmenttien välillä ei tueta"
 
-#: elf32-bfin.c:3106
+#: elf32-bfin.c:3122
 msgid "warning: relocation references a different segment"
 msgstr "varoitus: sijoitus viittaa eri segmenttiin"
 
-#: elf32-bfin.c:4957 elf32-frv.c:6406
+#: elf32-bfin.c:4967
 msgid "%B: unsupported relocation type %i"
 msgstr "%B: ei-tuettu sijoitustyyppi %i"
 
 #  The FR-V FDPIC ABI: The FDPIC register is used as a base register for accessing the global offset table (GOT) and function descriptors.
 #  Yksi prosessorin rekistereistä on nimetty fdpic-rekisteriksi milloin data- ja tekstilohkot ovat sijoitettavia (eli niiden siirros ei ole vakio).
-#: elf32-bfin.c:5111 elf32-frv.c:6814
+#: elf32-bfin.c:5121 elf32-frv.c:6805
 #, c-format
 msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
 msgstr "%s: ei voi linkittää objektitiedostoa ilman fdpic-rekisteriä suoritettavaan tiedostoon, joka käyttää fdpic-rekisteriä"
 
-#: elf32-bfin.c:5115 elf32-frv.c:6818
+#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6809
 #, c-format
 msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
 msgstr "%s: ei voi linkittää fdpic-rekisteriä käyttävää objektitiedostoa suoritettavaan tiedostoon, joka ei käytä fdpic-rekisteriä"
 
+#: elf32-bfin.c:5279
+#, c-format
+msgid "*** check this relocation %s"
+msgstr "*** tarkista tämä sijoitus %s"
+
 #: elf32-cris.c:1172
 msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
 msgstr "%B, lohko %A: ratkaisematon sijoitus %s symbolia ”%s” varten"
@@ -1320,15 +1361,15 @@ msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
 msgstr "%B, lohko %A: Ei proseduurilinkitystaulua sijoituksille %s symbolia ”%s” varten"
 
 #: elf32-cris.c:1242 elf32-cris.c:1375 elf32-cris.c:1635 elf32-cris.c:1718
-#: elf32-cris.c:1871
+#: elf32-cris.c:1871 elf32-tic6x.c:2660
 msgid "[whose name is lost]"
 msgstr "[jonka nimi on kadonnut]"
 
-#: elf32-cris.c:1361
+#: elf32-cris.c:1361 elf32-tic6x.c:2645
 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
 msgstr "%B, lohko %A: sijoitus %s ei-nolla-yhteenlaskettavalla %d paikallista symbolia varten"
 
-#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865
+#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865 elf32-tic6x.c:2653
 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
 msgstr "%B, lohko %A: sijoitus %s ei-nolla-yhteenlaskettavalla %d symbolia ”%s” varten"
 
@@ -1426,96 +1467,122 @@ msgstr "%B sisältää ”CRIS v32”-koodia, ei ole yhteensopiva aiempien objek
 msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
 msgstr "%B ei sisällä ”CRIS-v32”-koodia, yhteensopimaton aiempien objektien kanssa"
 
+#: elf32-dlx.c:142
+#, c-format
+msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported"
+msgstr "BFD-linkitysvirhe: haaralinja (PC rel16) lohkoon (%s) ei ole tuettu"
+
+#: elf32-dlx.c:204
+#, c-format
+msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
+msgstr "BFD-linkitysvirhe: hyppy (PC rel26) lohkoon (%s) ei ole tuettu"
+
 #: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658
 msgid "relocation requires zero addend"
 msgstr "sijoitus vaatii nolla-yhteenlaskettavan"
 
 #: elf32-frv.c:2888
-msgid "%B(%A+0x%x): relocation to `%s+%x' may have caused the error above"
-msgstr "%B(%A+0x%x): sijoitus kohteeseen ”%s+%x” saatta olla yläpuolella olevan virheen aiheuttama"
+msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
+msgstr "%H: sijoitus kohteeseen ”%s+%v” saattaa olla yläpuolella olevan virheen aiheuttama\n"
+
+#: elf32-frv.c:2902
+msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
+msgstr "%H: sijoitusviitteet-symboli ei ole määritelty modulissa\n"
 
-#: elf32-frv.c:2977
-msgid "R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction"
-msgstr "R_FRV_GETTLSOFF ei sovelleta kutsukäskyyn"
+#: elf32-frv.c:2978
+msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF ei sovelleta kutsukäskyyn\n"
 
 #: elf32-frv.c:3019
-msgid "R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction"
-msgstr "R_FRV_GOTTLSDESC12 ei sovelleta ”lddi”-käskyyn"
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 ei sovelleta ”lddi”-käskyyn\n"
 
 #: elf32-frv.c:3090
-msgid "R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction"
-msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCHI ei sovelleta ”sethi”-käskyyn"
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI ei sovelleta ”sethi”-käskyyn\n"
 
 #: elf32-frv.c:3127
-msgid "R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction"
-msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCLO ei sovelleta ”setlo”- tai ”setlos”-käskyyn"
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO ei sovelleta ”setlo”- tai ”setlos”-käskyyn\n"
 
-#: elf32-frv.c:3175
-msgid "R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction"
-msgstr "R_FRV_TLSDESC_RELAX ei sovelleta ”ldd”-käskyyn"
+#: elf32-frv.c:3174
+msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX ei sovelleta ”ldd”-käskyyn\n"
 
 #  msgid-virhe: calll, eli yksi ällä liikaa
-#: elf32-frv.c:3259
-msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction"
-msgstr "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX ei sovelleta kutsukäskyyn"
+#: elf32-frv.c:3258
+msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX ei sovelleta kutsukäskyyn\n"
+
+#: elf32-frv.c:3312
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 ei sovelleta ”ldi”-käskyyn\n"
+
+#: elf32-frv.c:3342
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI ei sovelleta ”sethi”-käskyyn\n"
 
-#: elf32-frv.c:3314
-msgid "R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction"
-msgstr "R_FRV_GOTTLSOFF12 ei sovelleta ”ldi”-käskyyn"
+#: elf32-frv.c:3371
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO ei sovelleta ”setlo”- tai ”setlos”-käskyyn\n"
 
-#: elf32-frv.c:3344
-msgid "R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction"
-msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFHI ei sovelleta ”sethi”-käskyyn"
+#: elf32-frv.c:3401
+msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX ei sovelleta ”ld”-käskyyn\n"
 
-#: elf32-frv.c:3373
-msgid "R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
-msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFLO ei sovelleta ”setlo”- tai ”setlos”-käskyyn"
+#: elf32-frv.c:3446
+msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI ei sovelleta ”sethi”-käskyyn\n"
 
-#: elf32-frv.c:3404
-msgid "R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction"
-msgstr "R_FRV_TLSOFF_RELAX ei sovelleta ”ld”-käskyyn"
+#: elf32-frv.c:3473
+msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
+msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO ei sovelleta ”setlo”- tai ”setlos”-käskyyn\n"
 
-#: elf32-frv.c:3449
-msgid "R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction"
-msgstr "R_FRV_TLSMOFFHI ei sovelleta ”sethi”-käskyyn"
+#: elf32-frv.c:3594
+msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n"
+msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC viittaa dynaamiseen symboliin ei-nolla-yhteenlaskettavalla\n"
 
-#: elf32-frv.c:3476
-msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
-msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO ei sovelleta ”setlo”- tai ”setlos”-käskyyn"
+#: elf32-frv.c:3635 elf32-frv.c:3757
+msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
+msgstr "%H: ei voi lähettää korjauksia kirjoitussuojattuun lohkoon\n"
 
-#: elf32-frv.c:3597
-msgid "R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
-msgstr "R_FRV_FUNCDESC viittaa dynaamiseen symboliin ei-nolla-yhteenlaskettavalla"
+#: elf32-frv.c:3666 elf32-frv.c:3800
+msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
+msgstr "%H: ei voi lähettää dynaamisia sijoituksia kirjoitussuojattussa lohkossa\n"
 
-#: elf32-frv.c:3717
-msgid "R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
-msgstr "R_FRV_FUNCDESC_VALUE viittaa dynaamiseen symboliin ei-nolla-yhteenlaskettavalla"
+#: elf32-frv.c:3715
+msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n"
+msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE viittaa dynaamiseen symboliin ei-nolla-yhteenlaskettavalla\n"
 
-#: elf32-frv.c:3974 elf32-frv.c:4130
-msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': %s"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): reloc-tietue ”%s”: %s varten"
+#: elf32-frv.c:3971
+msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
+msgstr "%H: sijoitus kohteeseen ”%s” viittaa eri segmenttiin\n"
 
-#: elf32-frv.c:3976 elf32-frv.c:3980
-msgid "relocation references a different segment"
-msgstr "sijoitus viittaa eri segmenttiin"
+#: elf32-frv.c:4121
+msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
+msgstr "%H: reloc-tietue ”%s”: %s varten\n"
 
-#: elf32-frv.c:6728
+#: elf32-frv.c:6397
+msgid "%B: unsupported relocation type %i\n"
+msgstr "%B: ei-tuettu sijoitustyyppi %i\n"
+
+#: elf32-frv.c:6719
 #, c-format
 msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
 msgstr "%s: käännetty %s:n kanssa ja linkitetty paikkariippuvaisia koodisijoituksia käyttävien modulien kanssa"
 
-#: elf32-frv.c:6781 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
+#: elf32-frv.c:6772 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
 #, c-format
 msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
 msgstr "%s: käännetty %s:n kanssa ja linkitetty moduleihin, jotka on käännetty %s:n kanssa"
 
-#: elf32-frv.c:6793
+#: elf32-frv.c:6784
 #, c-format
 msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
 msgstr "%s: käyttää erilaisia tuntemattomia ”e_flags (0x%lx)”-kenttiä kuin edelliset modulit (0x%lx)"
 
-#: elf32-frv.c:6843 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
-#: elf32-rx.c:2925
+#: elf32-frv.c:6834 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
+#: elf32-rx.c:2937
 #, c-format
 msgid "private flags = 0x%lx:"
 msgstr "yksityiset liput = 0x%lx:"
@@ -1549,72 +1616,72 @@ msgid ".got section not immediately after .plt section"
 msgstr "”.got”-alilohko ei ole välittömästi ”.plt”-lohkon jälkeen"
 
 #. Unknown relocation.
-#: elf32-i386.c:371 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1674 elf32-s390.c:379
-#: elf32-tic6x.c:1563 elf64-ppc.c:2284 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234
+#: elf32-i386.c:372 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1675 elf32-s390.c:379
+#: elf32-tic6x.c:2682 elf64-ppc.c:2285 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:243
 msgid "%B: invalid relocation type %d"
 msgstr "%B: virheellinen sijoitustyyppi %d"
 
-#: elf32-i386.c:1265 elf64-x86-64.c:1049
+#: elf32-i386.c:1266 elf64-x86-64.c:1116
 msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
 msgstr "%B: TLS-siirros kohteesta %s kohteeseen %s kohdetta ”%s” varten osoitteessa 0x%lx lohkossa ”%A” epäonnistui"
 
-#: elf32-i386.c:1408 elf32-i386.c:3068 elf64-x86-64.c:1194 elf64-x86-64.c:2780
-#: elfxx-sparc.c:3076
+#: elf32-i386.c:1411 elf32-i386.c:3090 elf64-x86-64.c:1296 elf64-x86-64.c:2909
+#: elfxx-sparc.c:3077
 msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
-msgstr "%B: sijoitusta %s kohteen STT_GNU_IFUNC-symbolia `%s' varten ei käsittele %s"
+msgstr "%B: sijoitusta %s kohteen STT_GNU_IFUNC-symbolia ”%s” varten ei käsittele %s"
 
-#: elf32-i386.c:1570 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182
+#: elf32-i386.c:1573 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182
 #: elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1547
 msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
 msgstr "%B: ”%s” haettu sekä normaalina että säikeisenä paikallissymbolina"
 
-#: elf32-i386.c:2910
+#: elf32-i386.c:2405 elf64-x86-64.c:2320
+msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n"
+msgstr "%P: %B: varoitus: sijoitus ”%s” varten kirjoitussuojatussa lohkossa ”%A”.\n"
+
+#: elf32-i386.c:2496 elf64-x86-64.c:2407
+msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n"
+msgstr "%P: %B: varoitus: sijoitus kirjoitussuojatussa lohkossa ”%A”.\n"
+
+#: elf32-i386.c:2932
 msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
 msgstr "%B: tunnistamaton sijoitus (0x%x) lohkossa ”%A”"
 
-#: elf32-i386.c:3317 elf64-x86-64.c:3174
+#: elf32-i386.c:3339 elf64-x86-64.c:3295
 msgid "hidden symbol"
 msgstr "piilotettu symboli"
 
-#: elf32-i386.c:3320 elf64-x86-64.c:3177
+#: elf32-i386.c:3342 elf64-x86-64.c:3298
 msgid "internal symbol"
 msgstr "sisäinen symboli"
 
-#: elf32-i386.c:3323 elf64-x86-64.c:3180
+#: elf32-i386.c:3345 elf64-x86-64.c:3301
 msgid "protected symbol"
 msgstr "suojattu symboli"
 
-#: elf32-i386.c:3326 elf64-x86-64.c:3183
+#: elf32-i386.c:3348 elf64-x86-64.c:3304
 msgid "symbol"
 msgstr "symboli"
 
-#: elf32-i386.c:3331
+#: elf32-i386.c:3353
 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
 msgstr "%B: R_386_GOTOFF-sijoitusta määrittelemätöntä %s ”%s” varten ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia"
 
-#: elf32-i386.c:3341
+#: elf32-i386.c:3363
 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
 msgstr "%B: R_386_GOTOFF-sijoitusta suojattua funktiota ”%s” varten ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia"
 
-#: elf32-i386.c:4633 elf64-x86-64.c:4206
+#: elf32-i386.c:4660 elf64-x86-64.c:4378
 #, c-format
 msgid "discarded output section: `%A'"
 msgstr "hylätty tulostelohko: ”%A”"
 
-#  Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
-#  assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä.
-#  Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska
-#  haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen
-#  rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
+#  Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
 #: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936
 msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
 msgstr "ip2k-avartaja: kytkintaulu ilman täydellisesti täsmääviä sijoitustietoja."
 
-#  Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
-#  assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä.
-#  Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska
-#  haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen
-#  rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
+#  Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
 #: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963
 msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
 msgstr "ip2k-avartaja: kytkintauluotsake rikkinäinen."
@@ -1711,7 +1778,7 @@ msgstr "%B: linkitystiedostot käännetty 32-bittiselle double-liukuluvulle (-fs
 msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
 msgstr "%B: linkitystiedostot käännetty HCS12:lle, muut käännetty HC12:lle"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4232 elf64-sparc.c:703 elfxx-mips.c:12704
+#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4214 elf64-sparc.c:705 elfxx-mips.c:12719
 msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
 msgstr "%B: käyttää eri ”e_flags (0x%lx)”-kenttiä kuin edelliset modulit (0x%lx)"
 
@@ -1760,7 +1827,7 @@ msgstr " [muisti=muistilohkomalli]"
 msgid " [memory=flat]"
 msgstr " [muisti=litteä]"
 
-#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7292 vms-alpha.c:7307
+#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7311 vms-alpha.c:7326
 msgid "unknown"
 msgstr "tuntematon"
 
@@ -1784,15 +1851,26 @@ msgstr "%B: Sijoitusta %s (%d) ei tällä hetkellä tueta.\n"
 msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
 msgstr "%B: Tuntematon sijoitustyyppi %d\n"
 
-#: elf32-mep.c:647
+#. Pacify gcc -Wall.
+#: elf32-mep.c:157
+#, c-format
+msgid "mep: no reloc for code %d"
+msgstr "mep: ei reloc-tietuetta koodille %d"
+
+#: elf32-mep.c:163
+#, c-format
+msgid "MeP: howto %d has type %d"
+msgstr "MeP: kuinka tehdä -kohteella %d on tyyppi %d"
+
+#: elf32-mep.c:648
 msgid "%B and %B are for different cores"
 msgstr "%B ja %B ovat eri käyttöjärjestelmäytimille"
 
-#: elf32-mep.c:664
+#: elf32-mep.c:665
 msgid "%B and %B are for different configurations"
 msgstr "%B ja %B ovat eri konfiguraatioille"
 
-#: elf32-mep.c:701
+#: elf32-mep.c:702
 #, c-format
 msgid "private flags = 0x%lx"
 msgstr "yksityiset liput = 0x%lx"
@@ -1807,11 +1885,11 @@ msgstr "%s: tuntematon sijoitustyyppi %d"
 msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
 msgstr "%s: Kohteen (%s) sijoitus %s on väärässä lohkossa (%s)"
 
-#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3450
+#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3451
 msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
 msgstr "%B: luultavasti käännetty ilman -fPIC-argumenttia?"
 
-#: elf32-microblaze.c:2074 elflink.c:12601
+#: elf32-microblaze.c:2074
 msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
 msgstr "%B: virheellinen sijoituslohkonimi ”%s”"
 
@@ -1824,160 +1902,177 @@ msgstr "literaali sijoitus tapahtuu ulkoiselle symbolille"
 msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
 msgstr "32-bittinen yleisosoitinsuhteellinen sijoitus tapahtuu ulkoiselle symbolille"
 
-#: elf32-ppc.c:1739
+#: elf32-ppc.c:1740
 #, c-format
 msgid "generic linker can't handle %s"
 msgstr "geneerinen linkkeri ei voi käsitellä kohdetta %s"
 
-#: elf32-ppc.c:2180
+#: elf32-ppc.c:2183
 msgid "corrupt %s section in %B"
 msgstr "rikkinäinen %s-lohko kohteessa %B"
 
-#: elf32-ppc.c:2199
+#: elf32-ppc.c:2202
 msgid "unable to read in %s section from %B"
 msgstr "ei voi lukea %s-lohkoon kohteesta %B"
 
-#: elf32-ppc.c:2240
+#: elf32-ppc.c:2243
 msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
 msgstr "varoitus: ei voi asettaa %s-lohkon kokoa kohteessa %B"
 
-#: elf32-ppc.c:2290
+#: elf32-ppc.c:2293
 msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
 msgstr "ei onnistuttu varaamaan muistitilaa uudelle APUinfo-lohkolle."
 
-#: elf32-ppc.c:2309
+#: elf32-ppc.c:2312
 msgid "failed to compute new APUinfo section."
 msgstr "ei onnistuttu laskemaan uutta APUinfo-lohkoa"
 
-#: elf32-ppc.c:2312
+#: elf32-ppc.c:2315
 msgid "failed to install new APUinfo section."
 msgstr "ei onnistuttu asentamaan uutta APUinfo-lohkoa"
 
-#: elf32-ppc.c:3358
+#: elf32-ppc.c:3343
 msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
 msgstr "%B: sijoitusta %s ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia"
 
 #. It does not make sense to have a procedure linkage
 #. table entry for a local symbol.
-#: elf32-ppc.c:3702
-msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against local symbol"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): %s reloc-tietue paikallista symbolia varten"
+#: elf32-ppc.c:3687
+msgid "%H: %s reloc against local symbol\n"
+msgstr "%H: %s reloc-tietue paikallista symbolia varten\n"
 
 #  Otaksun tässä että hard float tarkoittaa tässä muistipaikkaa (esim. rekisteriä), joka on varattu float-tyyppisille liukuluvuille
-#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4059 elfxx-mips.c:12411 elfxx-mips.c:12437
-#: elfxx-mips.c:12459 elfxx-mips.c:12485
+#: elf32-ppc.c:4026 elf32-ppc.c:4041 elfxx-mips.c:12423 elfxx-mips.c:12449
+#: elfxx-mips.c:12471 elfxx-mips.c:12497
 msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
 msgstr "Varoitus: %B käyttää laitteistoliukulukua, %B käyttää ohjelmistoliukulukua"
 
 #  Otaksun tässä että hard float tarkoittaa tässä muistipaikkaa (esim. rekisteriä), joka on varattu float-tyyppisille liukuluvuille
-#: elf32-ppc.c:4047 elf32-ppc.c:4051
+#: elf32-ppc.c:4029 elf32-ppc.c:4033
 msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
 msgstr "Varoitus: %B käyttää kaksoistarkkuuden laitteistoliukulukua, %B käyttää yksittäistarkkuuden laitteistoliukulukua"
 
 #  Otaksun tässä että hard float tarkoittaa tässä muistipaikkaa (esim. rekisteriä), joka on varattu float-tyyppisille liukuluvuille
-#: elf32-ppc.c:4055
+#: elf32-ppc.c:4037
 msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
 msgstr "Varoitus: %B käyttää ohjelmistoliukulukua, %B käyttää yksittäistarkkuuden laitteistoliukulukua"
 
-#: elf32-ppc.c:4062 elf32-ppc.c:4066 elfxx-mips.c:12391 elfxx-mips.c:12395
+#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4048 elfxx-mips.c:12403 elfxx-mips.c:12407
 msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
 msgstr "Varoitus: %B käyttää tuntematonta liukuluku-ABI:a %d"
 
-#: elf32-ppc.c:4108 elf32-ppc.c:4112
+#: elf32-ppc.c:4090 elf32-ppc.c:4094
 msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
 msgstr "Varoitus: %B käyttää tuntematonta vektori-ABI:a %d"
 
-#: elf32-ppc.c:4116
+#: elf32-ppc.c:4098
 msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
 msgstr "Varoitus: %B käyttää vektori-ABI:a ”%s”, %B käyttää ”%s”"
 
-#: elf32-ppc.c:4133 elf32-ppc.c:4136
+#: elf32-ppc.c:4115 elf32-ppc.c:4118
 msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
 msgstr "Varoitus: %B käyttää r3/r4 pienille rakennepaluille, %B käyttää muistia"
 
-#: elf32-ppc.c:4139 elf32-ppc.c:4143
+#: elf32-ppc.c:4121 elf32-ppc.c:4125
 msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
 msgstr "Varoitus: %B käyttää tuntematonta pientä rakennepaluusopimusta  %d"
 
-#: elf32-ppc.c:4197
+#: elf32-ppc.c:4179
 msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
 msgstr "%B: käännetty ”-mrelocatable”-argumentilla ja linkitetty tavallisesti käännetyillä moduleilla"
 
-#: elf32-ppc.c:4205
+#: elf32-ppc.c:4187
 msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
 msgstr "%B: käännetty tavallisesti ja linkitetty moduleilla, jotka on käännetty ”-mrelocatable”-argumentilla"
 
-#: elf32-ppc.c:4293
+#: elf32-ppc.c:4275
 msgid "Using bss-plt due to %B"
 msgstr "Käytetään bss-plt-argumenttia %B:n vuoksi"
 
-#: elf32-ppc.c:7192 elf64-ppc.c:12307
-msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s"
-msgstr "%B: tuntematon sijoitustyyppi %d symbolille %s"
+#. Uh oh, we didn't find the expected call.  We
+#. could just mark this symbol to exclude it
+#. from tls optimization but it's safer to skip
+#. the entire optimization.
+#: elf32-ppc.c:4771 elf64-ppc.c:7778
+msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
+msgstr "%H argumentti lost __tls_get_addr, TLS otimointi otettu pois käytöstä\n"
+
+#: elf32-ppc.c:5006 elf64-ppc.c:6494
+#, c-format
+msgid "dynamic variable `%s' is zero size\n"
+msgstr "dynaaminen muuttuja ”%s” on nollakokoinen\n"
+
+#: elf32-ppc.c:7204 elf64-ppc.c:12431
+msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s\n"
+msgstr "%B: tuntematon sijoitustyyppi %d symbolille %s\n"
+
+#: elf32-ppc.c:7465
+msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
+msgstr "%H: ei-nolla-yhteenlaskettava %s reloc-tietueessa symbolia ”%s” varten\n"
 
-#: elf32-ppc.c:7453
-msgid "%B(%A+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): ei-nolla-yhteenlaskettava %s reloc-tietueessa symbolia ”%s” varten"
+#: elf32-ppc.c:7661 elf64-ppc.c:12936
+msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
+msgstr "%H: sijoitusta %s epäsuoralle funktiolle %s ei tueta\n"
 
-#: elf32-ppc.c:7651 elf64-ppc.c:12812
-msgid "%B(%A+0x%lx): relocation %s for indirect function %s unsupported"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): sijoitusta %s epäsuoralle funktiolle %s ei tueta"
+#: elf32-ppc.c:7889 elf32-ppc.c:7919 elf32-ppc.c:7966
+msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n"
+msgstr "%B: kohde (%s) sijoituksessa %s on väärässä tulostelohkossa (%s)\n"
 
-#: elf32-ppc.c:7881 elf32-ppc.c:7911 elf32-ppc.c:7958
-msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
-msgstr "%B: kohde (%s) sijoituksessa %s on väärässä tulostelohkossa (%s)"
+#: elf32-ppc.c:8038
+msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n"
+msgstr "%B: sijoitus %s ei ole vielä tuettu symbolille %s.\n"
 
-#: elf32-ppc.c:8030
-msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s."
-msgstr "%B: sijoitus %s ei ole vielä tuettu symbolille %s."
+#: elf32-ppc.c:8097 elf64-ppc.c:13237
+msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
+msgstr "%H: ratkaisematon %s sijoitus symbolia ”%s” varten\n"
 
-#: elf32-ppc.c:8138 elf64-ppc.c:13162
-msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): %s reloc-tietuetta ”%s” varten: virhe %d"
+#: elf32-ppc.c:8144 elf64-ppc.c:13282
+msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n"
+msgstr "%H: %s reloc-tietuetta ”%s” varten: virhe %d\n"
 
-#: elf32-ppc.c:8629
+#: elf32-ppc.c:8635
 #, c-format
-msgid "%s not defined in linker created %s"
-msgstr "%s ei ole määritelty linkkerissä luodussa %s"
+msgid "%s not defined in linker created %s\n"
+msgstr "%s ei ole määritelty linkkerissä luodussa %s\n"
 
-#: elf32-rx.c:544
+#: elf32-rx.c:553
 msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
 msgstr "%B:%A: Varoitus: vanhentunut Red Hat reloc -tietue "
 
-#: elf32-rx.c:1086
+#: elf32-rx.c:1095
 msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
 msgstr "Varoitus: RX_SYM-reloc tuntemattomalla symbolilla"
 
-#: elf32-rx.c:1251
+#: elf32-rx.c:1260
 msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
-msgstr "%B(%A): virhe: kutsu määrittelemättömään funktioon '%s'"
+msgstr "%B(%A): virhe: kutsu määrittelemättömään funktioon ’%s’"
 
-#: elf32-rx.c:1265
+#: elf32-rx.c:1274
 msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
 msgstr "%B(%A): varoitus: tasaamaton pääsy symboliin ’%s’ pienellä data-alueella"
 
-#: elf32-rx.c:1269
+#: elf32-rx.c:1278
 msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
 msgstr "%B(%A): sisäinen virhe: ”lukualueen ulkopuolella”-virhe"
 
-#: elf32-rx.c:1273
+#: elf32-rx.c:1282
 msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
 msgstr "%B(%A): sisäinen virhe: ei-tuettu sijoitusvirhe"
 
-#: elf32-rx.c:1277
+#: elf32-rx.c:1286
 msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
 msgstr "%B(%A): sisäinen virhe: vaarallinen sijoitus"
 
-#: elf32-rx.c:1281
+#: elf32-rx.c:1290
 msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
 msgstr "%B(%A): sisäinen virhe: tuntematon virhe"
 
-#: elf32-rx.c:2928
+#: elf32-rx.c:2940
 #, c-format
 msgid " [64-bit doubles]"
 msgstr " [64-bittiset double-liukuluvut]"
 
-#: elf32-rx.c:2930
+#: elf32-rx.c:2942
 #, c-format
 msgid " [dsp]"
 msgstr " [paikkariippumaton koodi]"
@@ -1986,7 +2081,7 @@ msgstr " [paikkariippumaton koodi]"
 msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): virheellinen käsky TLS-sijoitukselle %s"
 
-#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3323
+#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3324
 msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
 msgstr "ei tarpeeksi yleissiirrostaulutilaa paikallisille yleissiirrostaulutulokohdille"
 
@@ -2025,7 +2120,7 @@ msgstr "%B: ”IMPORT AS”-direktiivi kohteelle %s kätkee edellisen ”IMPORT
 msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
 msgstr "%B: Tunnistamaton ”.directive”-komento: %s"
 
-#: elf32-sh-symbian.c:503
+#: elf32-sh-symbian.c:504
 msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
 msgstr "%B: Ei onnistuttu lisäämään uudelleennimettyä symbolia %s"
 
@@ -2057,11 +2152,7 @@ msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: ei voitu löytää odotettua ”COUNT reloc”-tiet
 msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count"
 msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: virheellinen lukumäärä"
 
-#  Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
-#  assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä.
-#  Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska
-#  haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen
-#  rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
+#  Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
 #: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549
 msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
 msgstr "%B: 0x%lx: vakava: reloc-tietue ylivuoto avartamisen aikana"
@@ -2070,11 +2161,7 @@ msgstr "%B: 0x%lx: vakava: reloc-tietue ylivuoto avartamisen aikana"
 msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
 msgstr "Odottamatonta STO_SH5_ISA32 paikallisessa symbolissa ei käsitellä"
 
-#  Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
-#  assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä.
-#  Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska
-#  haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen
-#  rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
+#  Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
 #: elf32-sh.c:4304
 msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
 msgstr "%B: 0x%lx: vakava: tasaamaton haarautumiskohde avarrustuetulle sijoitukselle"
@@ -2121,7 +2208,7 @@ msgstr "%B: ”%s” haettu sekä FDPIC-symbolina että säikeisenä paikallissy
 msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend"
 msgstr "%B: Funktiokuvaajasijoitus nollasta poikeavalla yhteenlaskettavalla"
 
-#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4560
+#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4648
 msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
 msgstr "%B: TLS-tyyppistä paikallista suoritettavaa koodia ei voida linkittää jaettuihin objekteihin"
 
@@ -2223,7 +2310,7 @@ msgstr "%s päällyslohkossa"
 msgid "overlay stub relocation overflow"
 msgstr "päällys-stub-sijoitusylivuoto"
 
-#: elf32-spu.c:1960 elf64-ppc.c:11327
+#: elf32-spu.c:1960
 msgid "stubs don't match calculated size"
 msgstr "stubit ei täsmää lasketun koon kanssa"
 
@@ -2314,52 +2401,54 @@ msgstr "vakava virhe kun luodaan .fixup"
 msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
 msgstr "%B(%s+0x%lx): ratkaisematon %s sijoitus symbolia ”%s” varten"
 
-#: elf32-tic6x.c:1539
+#: elf32-tic6x.c:1602
+msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
+msgstr "varoitus: tuotetaan jaettu kirjasto, joka sisältää ei-PIC-koodia"
+
+#: elf32-tic6x.c:1607
+msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
+msgstr "varoitus: tuotetaan jaettu kirjasto, joka sisältää ei-PID-koodia"
+
+#: elf32-tic6x.c:2539
 msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
 msgstr "%B: SB-suhteellinen sijoitus, mutta __c6xabi_DSBT_BASE ei ole määritelty"
 
-#. Shared libraries and exception handling support not
-#. implemented.
-#: elf32-tic6x.c:1554
-msgid "%B: relocation type %d not implemented"
-msgstr "%B: sijoitustyyppiä %d ei ole toteutettu"
-
-#: elf32-tic6x.c:1640
+#: elf32-tic6x.c:2759
 msgid "dangerous relocation"
 msgstr "vaarallinen sijoitus"
 
-#: elf32-tic6x.c:1788 elf32-tic6x.c:1796
+#: elf32-tic6x.c:3740
+msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
+msgstr "%B: virhe: tuntematon pakollinen EABI-objektiattribuutti %d"
+
+#: elf32-tic6x.c:3748
+msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d"
+msgstr "%B: varoitus: tuntematon EABI-objektiattribuutti %d"
+
+#: elf32-tic6x.c:3860 elf32-tic6x.c:3868
 msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
 msgstr "virhe: %B vaatii enemmän pinotasausta kuin %B säilyttää"
 
-#: elf32-tic6x.c:1806 elf32-tic6x.c:1815
+#: elf32-tic6x.c:3878 elf32-tic6x.c:3887
 msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
 msgstr "virhe: tuntematon Tag_ABI_array_object_alignment-arvo kohteessa %B"
 
-#: elf32-tic6x.c:1824 elf32-tic6x.c:1833
+#: elf32-tic6x.c:3896 elf32-tic6x.c:3905
 msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
 msgstr "virhe: tuntematon Tag_ABI_array_object_align_expected-arvo kohteessa %B"
 
-#: elf32-tic6x.c:1841 elf32-tic6x.c:1848
+#: elf32-tic6x.c:3913 elf32-tic6x.c:3920
 msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
 msgstr "virhe: %B vaatii enemmän taulukkotasausta kuin %B säilyttää"
 
-#: elf32-tic6x.c:1870
+#: elf32-tic6x.c:3942
 msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size"
 msgstr "varoitus: %B ja %B eroavat wchar_t size-koossa"
 
-#: elf32-tic6x.c:1888
+#: elf32-tic6x.c:3960
 msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
 msgstr "varoitus: %B ja %B eroavat siinä, että koodi on käännetty kohteelle DSBT"
 
-#: elf32-tic6x.c:1898
-msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing"
-msgstr "varoitus: %B ja %B eroavat siinä, että datan osoitteet ovat paikkariippuvaisia"
-
-#: elf32-tic6x.c:1908
-msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing"
-msgstr "varoitus: %B ja %B eroavat siinä, että koodin osoitteet ovat paikkariippuvaisia"
-
 #  small data region on sama kuin .scommon data region
 #: elf32-v850.c:173
 #, c-format
@@ -2388,9 +2477,8 @@ msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously
 msgstr "Muuttuja ”%s” ei voi olla sekä ”zero”- että ”tiny”-data-alueissa samanaikaisesti"
 
 #: elf32-v850.c:483
-#, c-format
-msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
-msgstr "EI ONNISTUTTU löytämään edellistä HI16 reloc-tietuetta\n"
+msgid "FAILED to find previous HI16 reloc"
+msgstr "EI ONNISTUTTU löytämään edellistä HI16 reloc-tietuetta"
 
 #: elf32-v850.c:2155
 msgid "could not locate special linker symbol __gp"
@@ -2474,7 +2562,7 @@ msgstr "%s: varoitus: %s sijoitus symbolia ”%s” varten %s-lohkosta"
 msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
 msgstr "%s: varoitus: %s sijoitus kohteeseen 0x%x ”%s”-lohkosta"
 
-#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2861 elf64-ia64.c:2861
+#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2342 elf64-ia64.c:2342
 msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
 msgstr "ei-nolla-yhteenlaskettava ”@fptr reloc”-tietueessa"
 
@@ -2518,11 +2606,7 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): ei voitu avata käskyä XTENSA_ASM_SIMPLIFY-sijoitukselle;
 msgid "invalid relocation address"
 msgstr "virheellinen sijoitusosoite"
 
-#  Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
-#  assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä.
-#  Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska
-#  haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen
-#  rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
+#  Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
 #: elf32-xtensa.c:9073
 msgid "overflow after relaxation"
 msgstr "ylivuoto avartamisen jälkeen"
@@ -2535,60 +2619,56 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): odottamaton korjaus %s-sijoitukselle"
 msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
 msgstr "GPDISP-sijoitus ei löytänyt ”ldah”- ja ”lda”-käskyjä"
 
-#: elf64-alpha.c:2408
+#: elf64-alpha.c:2495
 msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
 msgstr "%B: ”.got”-alisegmentti ylittää 64 kilotavun rajan (koko %d)"
 
-#: elf64-alpha.c:4304 elf64-alpha.c:4316
+#: elf64-alpha.c:4392 elf64-alpha.c:4404
 msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: yleisosoitinsuhteellinen sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
 
-#: elf64-alpha.c:4342 elf64-alpha.c:4477
+#: elf64-alpha.c:4430 elf64-alpha.c:4565
 msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: ohjelmalaskurisuhteellinen sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
 
-#: elf64-alpha.c:4370
+#: elf64-alpha.c:4458
 msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
 msgstr "%B: vaihto yleisosoittimessa: BRSGP %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4395
+#: elf64-alpha.c:4483
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<tuntematon>"
 
-#: elf64-alpha.c:4400
+#: elf64-alpha.c:4488
 msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
 msgstr "%B: ”!samegp reloc”-tietue symbolia varten ilman ”.prologue”-lohkoa: %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4452
+#: elf64-alpha.c:4540
 msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
 msgstr "%B: käsittelemätön dynaaminen sijoitus %s:ta varten"
 
-#: elf64-alpha.c:4484
+#: elf64-alpha.c:4572
 msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
 msgstr "%B: ohjelmalaskurisuhteellinen sijoitus määrittelemätöntä heikkoa symbolia %s varten"
 
-#: elf64-alpha.c:4544
+#: elf64-alpha.c:4632
 msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: dtp-suhteellinen sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
 
-#: elf64-alpha.c:4567
+#: elf64-alpha.c:4655
 msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: tp-suhteellinen sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
 
-#: elf64-hppa.c:2101
+#: elf64-hppa.c:2094
 #, c-format
 msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
 msgstr "stub-tulokohta kohteelle %s ei voi ladata ”.plt”, dp-siirrososoite = %ld"
 
-#: elf64-hppa.c:3299
+#: elf64-hppa.c:3292
 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): kohdetta %s ei voi tavoittaa"
 
-#  Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
-#  assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä.
-#  Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska
-#  haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen
-#  rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
+#  Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
 #: elf64-mmix.c:1177
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2644,67 +2724,84 @@ msgid ""
 "  Please report this bug."
 msgstr ""
 "Sisäinen yhteensopimattomuus: jäljelle jäävä %u != maksimi %u.\n"
-"  Lähetä raportit ohjelmistovioista (englanniksi) osoitteeseen http://sourceware.org/bugzilla/."
+"  Ilmoita ohjelmistovioista (englanniksi) osoitteeseen http://sourceware.org/bugzilla/."
 
-#: elf64-ppc.c:2741 libbfd.c:997
+#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:1012
 msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
 msgstr "%B: käännetty ”big endian”-järjestelmälle ja kohde on ”little endian”"
 
-#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:999
+#: elf64-ppc.c:2747 libbfd.c:1014
 msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
 msgstr "%B: käännetty ”little endian”-järjestelmälle ja kohde on ”big endian”"
 
-#: elf64-ppc.c:6473
+#: elf64-ppc.c:4160
+msgid "%B: cannot create stub entry %s\n"
+msgstr "%B: ei voi luoda stub-tulokohtaa %s\n"
+
+#: elf64-ppc.c:6484
 #, c-format
-msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc"
-msgstr "kopio-reloc-tietue ”%s”:ta varten vaatii laiskan plt-linkityksen; vältä asettamasta LD_BIND_NOW=1 tai päivitä gcc"
+msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
+msgstr "kopio-reloc-tietue ”%s”:ta varten vaatii laiskan plt-linkityksen; vältä asettamasta LD_BIND_NOW=1 tai päivitä gcc\n"
 
-#: elf64-ppc.c:6901
-msgid "dynreloc miscount for %B, section %A"
-msgstr "dynreloc-väärinlaskenta kohteelle %B, lohko %A"
+#: elf64-ppc.c:6912
+msgid "dynreloc miscount for %B, section %A\n"
+msgstr "dynreloc-väärinlaskenta kohteelle %B, lohko %A\n"
 
-#: elf64-ppc.c:6985
+#: elf64-ppc.c:6996
 msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
 msgstr "%B: ”.opd” ei ole säännönmukainen opd-tulokohtien taulukko"
 
-#: elf64-ppc.c:6994
+#: elf64-ppc.c:7005
 msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
 msgstr "%B: odottamaton reloc-tyyppi %u ”.opd”-lohkossa"
 
-#: elf64-ppc.c:7015
+#: elf64-ppc.c:7026
 msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
 msgstr "%B: määrittelemätön symboli ”%s” ”.opd”-lohkossa"
 
-#: elf64-ppc.c:7877 elf64-ppc.c:8392
+#: elf64-ppc.c:7584
+msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
+msgstr "%H __tls_get_addr kadotti argumentin, TLS-optimointi otettu pois käytöstä\n"
+
+#: elf64-ppc.c:7929 elf64-ppc.c:8450
 #, c-format
 msgid "%s defined on removed toc entry"
 msgstr "%s määritelty poistetussa sisällysluettelotulokohdassa"
 
-#: elf64-ppc.c:9459
+#: elf64-ppc.c:9474
+#, c-format
+msgid "cannot find opd entry toc for %s\n"
+msgstr "ei kyetä löytämään opd-tulokohtasisällysluetteloa kohteelle %s\n"
+
+#: elf64-ppc.c:9556
 #, c-format
-msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
-msgstr "pitkä haarautumis-stub ”%s” siirrososoitteen ylivuoto"
+msgid "long branch stub `%s' offset overflow\n"
+msgstr "pitkä haarautumis-stub ”%s” siirrososoitteen ylivuoto\n"
 
-#: elf64-ppc.c:9518
+#: elf64-ppc.c:9615
 #, c-format
-msgid "can't find branch stub `%s'"
-msgstr "ei löydy haarautumis-stub-kohdetta ”%s”"
+msgid "can't find branch stub `%s'\n"
+msgstr "ei löydy haarautumis-stub-kohdetta ”%s”\n"
 
-#: elf64-ppc.c:9580 elf64-ppc.c:9716
+#: elf64-ppc.c:9677 elf64-ppc.c:9819
 #, c-format
-msgid "linkage table error against `%s'"
-msgstr "linkitystauluvirhe ”%s”:ta varten"
+msgid "linkage table error against `%s'\n"
+msgstr "linkitystauluvirhe ”%s”:ta varten\n"
 
-#: elf64-ppc.c:9886
+#: elf64-ppc.c:9993
 #, c-format
-msgid "can't build branch stub `%s'"
-msgstr "ei voi muodostaa haaroitus-stub-kohdetta ”%s”"
+msgid "can't build branch stub `%s'\n"
+msgstr "ei voi muodostaa haaroitus-stub-kohdetta ”%s”\n"
 
-#: elf64-ppc.c:10684
+#: elf64-ppc.c:10814
 msgid "%B section %A exceeds stub group size"
 msgstr "%B lohko %A ylittää stub-ryhmäkoon"
 
-#: elf64-ppc.c:11339
+#: elf64-ppc.c:11457
+msgid "stubs don't match calculated size\n"
+msgstr "stubit ei täsmää lasketun koon kanssa\n"
+
+#: elf64-ppc.c:11469
 #, c-format
 msgid ""
 "linker stubs in %u group%s\n"
@@ -2721,82 +2818,95 @@ msgstr ""
 "  pitkä sisältöluettelosäätö %lu\n"
 "  plt-kutsu                  %lu"
 
-#: elf64-ppc.c:12190
-msgid "%B(%A+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): automaattisia useita sisältöluettelotauluja ei ole tuettu crt-tiedostoissasi; käännä uudelleen ”-mminimal-toc”-argumentilla tai päivitä gcc"
+#  TLS: transport layer security
+#: elf64-ppc.c:11819
+msgid "%H: %s used with TLS symbol %s\n"
+msgstr "%H: %s käytetään TLS-symbolin %s kanssa\n"
+
+#: elf64-ppc.c:11820
+msgid "%H: %s used with non-TLS symbol %s\n"
+msgstr "%H: %s käytetään ei-TLS-symbolin %s kanssa\n"
+
+#: elf64-ppc.c:12318
+msgid "%H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n"
+msgstr "%H: automaattisia useita sisältöluettelotauluja ei ole tuettu crt-tiedostoissasi; käännä uudelleen ”-mminimal-toc”-argumentilla tai päivitä gcc\n"
 
-#: elf64-ppc.c:12198
-msgid "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): sisarruskutsuoptimointi kohteeseen ”%s” ei salli automaattisia useita sisällysluettelotauluja; käännä uudelleen ”-mminimal-toc”-argumentilla tai ”-fno-optimize-sibling-calls”-argumentilla, tai tee kohteesta ”%s” ulkoinen"
+#: elf64-ppc.c:12324
+msgid "%H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n"
+msgstr "%H: sisarruskutsuoptimointi kohteeseen ”%s” ei salli automaattisia useita sisällysluettelotauluja; käännä uudelleen ”-mminimal-toc”-argumentilla tai ”-fno-optimize-sibling-calls”-argumentilla, tai tee kohteesta ”%s” ulkoinen\n"
 
-#: elf64-ppc.c:12919
-msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s."
-msgstr "%B: sijoitus %s ei ole tuettu symbolille %s."
+#: elf64-ppc.c:13041
+msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s\n"
+msgstr "%B: sijoitus %s ei ole tuettu symbolille %s.\n"
 
-#: elf64-ppc.c:13096
-msgid "%B: error: relocation %s not a multiple of %d"
-msgstr "%B: virhe: sijoitus %s ei ole %d:n kerrannainen"
+#: elf64-ppc.c:13218
+msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n"
+msgstr "%H: virhe: sijoitus %s ei ole %u:n kerrannainen\n"
 
 #: elf64-sh64.c:1682
 #, c-format
 msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
 msgstr "%s: virhe: tasaamaton sijoitustyyppi %d kohteessa %08x reloc-tietue %08x\n"
 
-#: elf64-sparc.c:444
+#: elf64-sparc.c:445
 msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
 msgstr "%B: Vain rekisterit %%g[2367] voidaan esitellä käyttäen STT_REGISTER-symbolia"
 
-#: elf64-sparc.c:464
+#: elf64-sparc.c:465
 msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
 msgstr "Rekisteriä %%g%d käytetty yhteensopimattomasti: %s kohteessa %B, aikaisemmin %s kohteessa %B"
 
-#: elf64-sparc.c:487
+#: elf64-sparc.c:488
 msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
 msgstr "Symbolissa ”%s” on eri tyyppejä: REGISTER kohteessa %B, aiemmin %s kohteessa %B"
 
-#: elf64-sparc.c:532
+#: elf64-sparc.c:533
 msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
 msgstr "Symbolissa ”%s” on eri tyyppejä: %s kohteessa %B, aiemmin REGISTER kohteessa %B"
 
-#: elf64-sparc.c:684
+#: elf64-sparc.c:686
 msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
 msgstr "%B: linkitetään UltraSPARC-kohtainen HAL-kohtaisella koodilla"
 
-#: elf64-x86-64.c:1360
+#: elf64-x86-64.c:1236
+msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
+msgstr "%B: sijoitusta %s symbolia `%s' varten ei tueta x32-tilassa"
+
+#: elf64-x86-64.c:1465
 msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
 msgstr "%B: ”%s” kutsuttu sekä normaalina että säikeisenä paikallissymbolina"
 
-#: elf64-x86-64.c:2801
+#: elf64-x86-64.c:2934
 msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
 msgstr "%B: sijoituksella %s kohteen STT_GNU_IFUNC-symbolia ”%s” varten on ei-nolla-yhteenlaskettava: %d"
 
-#: elf64-x86-64.c:3073
+#: elf64-x86-64.c:3193
 msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
 msgstr "%B: sijoitusta R_X86_64_GOTOFF64 suojattua funktiota ”%s” varten ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia"
 
-#: elf64-x86-64.c:3184
+#: elf64-x86-64.c:3305
 msgid "; recompile with -fPIC"
 msgstr "; käännetty uudelleen -fPIC-parametrillä"
 
-#: elf64-x86-64.c:3189
+#: elf64-x86-64.c:3310
 msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
 msgstr "%B: sijoitusta %s kohteeseen %s ”%s” ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia %s"
 
-#: elf64-x86-64.c:3191
+#: elf64-x86-64.c:3312
 msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
 msgstr "%B: sijoitusta %s kohteeseen %s ”%s” ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia %s"
 
-#: elfcode.h:826
+#: elfcode.h:827
 #, c-format
 msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
 msgstr "varoitus: %s:ssa on rikkinäinen merkkijonotauluindeksi - ei oteta huomioon"
 
-#: elfcode.h:1236
+#: elfcode.h:1237
 #, c-format
 msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
 msgstr "%s: versiolukumäärä (%ld) ei täsmää symbolilukumäärän (%ld) kanssa"
 
-#: elfcode.h:1476
+#: elfcode.h:1491
 #, c-format
 msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
 msgstr "%s(%s): sijoituksessa %d on virheellinen symboli-indeksi %ld"
@@ -2821,301 +2931,321 @@ msgstr "%s: TLS-määrittely kohteessa %B lohko %A ei täsmää ei-TLS-viitteen
 msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
 msgstr "%s: TLS-viite kohteessa %B ei täsmää ei-TLS-määrittelyn kanssa kohteessa %B lohko %A"
 
-#: elflink.c:1763
+#: elflink.c:1764
 msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
 msgstr "%B: epäsuoran versioidun symbolin ”%s” odottamaton uudelleenmäärittely"
 
-#: elflink.c:2076
+#: elflink.c:2077
 msgid "%B: version node not found for symbol %s"
 msgstr "%B: versiosolmua ei löydetty symbolille %s"
 
-#: elflink.c:2166
+#: elflink.c:2167
 msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
 msgstr "%B: virheellinen reloc-tietuesymboli-indeksi (0x%lx >= 0x%lx) siirrososoitteelle 0x%lx lohkossa ”%A”"
 
-#: elflink.c:2177
+#: elflink.c:2178
 msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
 msgstr "%B: ei-nolla symboli-indeksi (0x%lx) siirrososoitetta 0x%lx varten lohkossa ”%A” kun objektitiedostolla ei ole symbolitaulua"
 
-#: elflink.c:2367
+#: elflink.c:2368
 msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
 msgstr "%B: sijoituskokotäsmäämättömyys %B:n tulolohkossa %A"
 
-#: elflink.c:2662
+#: elflink.c:2663
 #, c-format
 msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
 msgstr "varoitus: dynaamisen symbolin ”%s” tyyppi ja koko ei ole määritelty"
 
 #  USA:ssa alternate-sanaa käytetään yleisesti, kun tarkoitetaan alternative.
-#: elflink.c:3418
+#: elflink.c:3421
 msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
 msgstr "%P: vaihtoehtoinen ELF-konekoodi löydetty (%d) kohteessa %B, otetaan %d\n"
 
-#: elflink.c:4050
+#: elflink.c:4067
 msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
 msgstr "%B: %s: virheellinen versio %u (maksimi %d)"
 
-#: elflink.c:4086
+#: elflink.c:4103
 msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
 msgstr "%B: %s: virheellinen tarvittu versio %d"
 
-#: elflink.c:4285
+#: elflink.c:4299
 msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
 msgstr "Varoitus: tasaus %u yhteissymbolissa ”%s” kohteessa %B on suurempi kuin tasaus (%u) sen lohkossa %A"
 
-#: elflink.c:4291
+#: elflink.c:4305
 msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
 msgstr "Varoitus: tasaus %u symbolissa ”%s” kohteessa %B on pienempi kuin %u kohteessa %B"
 
-#: elflink.c:4306
+#: elflink.c:4320
 msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
 msgstr "Varoitus: symbolin ”%s” koko vaihtui koosta %lu kohteessa %B kokoon %lu kohteessa %B"
 
-#: elflink.c:4472
+#: elflink.c:4489
 msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
 msgstr "%B: määrittelemätön viite symboliin ’%s’"
 
-#: elflink.c:4475
+#: elflink.c:4492
 msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
 msgstr "huomatus: ’%s’ on määritelty kohteessa DSO %B, joten yritä lisätä se linkkittäjän komentoriville"
 
-#: elflink.c:5779
+#: elflink.c:5795
 #, c-format
 msgid "%s: undefined version: %s"
 msgstr "%s: määrittelemätön versio: %s"
 
-#: elflink.c:5847
+#: elflink.c:5863
 msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
 msgstr "%B: ”.preinit_array”-lohkoa ei sallita kohteessa DSO"
 
-#: elflink.c:7598
+#: elflink.c:7617
 #, c-format
 msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
 msgstr "määrittelemätön %s-viite kompleksisymbolissa: %s"
 
-#: elflink.c:7752
+#: elflink.c:7771
 #, c-format
 msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
 msgstr "tuntematon operaattori ”%c” kompleksisymbolissa"
 
-#: elflink.c:8091 elflink.c:8108 elflink.c:8145 elflink.c:8162
+#: elflink.c:8110 elflink.c:8127 elflink.c:8164 elflink.c:8181
 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
 msgstr "%B: Ei voi lajitella relocs-tietueita - niitä on useampia kuin yhtä kokoa"
 
-#: elflink.c:8122 elflink.c:8176
+#: elflink.c:8141 elflink.c:8195
 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
 msgstr "%B: Ei voi lajitella relocs-tietueita - niiden koko on tuntematon"
 
-#: elflink.c:8227
+#: elflink.c:8246
 msgid "Not enough memory to sort relocations"
 msgstr "Ei tarpeeksi muistia sijoitusten lajittelemiseen"
 
-#: elflink.c:8420
+#: elflink.c:8439
 msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
 msgstr "%B: Liian monia lohkoja: %d (>= %d)"
 
-#: elflink.c:8663
-msgid "%B: %s symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
-msgstr "%B: %s symboli ”%s” kohteessa %B on DSO:n viitteenä"
+#: elflink.c:8686
+msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
+msgstr "%B: sisäinen symboli ”%s” kohteessa %B on DSO:n viitteenä"
+
+#: elflink.c:8688
+msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
+msgstr "%B: piilotettu symboli ”%s” kohteessa %B on DSO:n viitteenä"
 
-#: elflink.c:8754
+#: elflink.c:8690
+msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
+msgstr "%B: paikallinen symboli ”%s” kohteessa %B on DSO:n viitteenä"
+
+#: elflink.c:8785
 msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
 msgstr "%B: ei löytynyt tulostelohkoa %A syötelohkolle %A"
 
-#: elflink.c:8874
-msgid "%B: %s symbol `%s' isn't defined"
-msgstr "%B: %s symbolia ”%s” ei ole määritelty"
+#: elflink.c:8908
+msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%B: suojattua symbolia ”%s” ei ole määritelty"
+
+#: elflink.c:8910
+msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%B: sisäistä symbolia ”%s” ei ole määritelty"
+
+#: elflink.c:8912
+msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%B: piilotettua symbolia ”%s” ei ole määritelty"
+
+#: elflink.c:9441
+msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size"
+msgstr "virhe: %B: lohkon %A koko ei ole osoitekoon kerrannainen"
 
-#: elflink.c:9428
+#: elflink.c:9488
 msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
 msgstr "virhe: %B sisältää reloc-tietueen (0x%s) lohkolle %A, joka viittaa puuttuvaan yleissymboliin"
 
-#: elflink.c:9494
-msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
-msgstr "%X”%s” viitattu lohkossa ”%A” kohteessa %B: määritelty hylätyssä lohkossa ”%A” / %B\n"
-
-#: elflink.c:10141
+#: elflink.c:10223
 msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
 msgstr "%A:ssa on sekä järjestettyjä [”%A” kohteessa %B] että järjestämättömiä [”%A” kohteessa %B] lohkoja"
 
-#: elflink.c:10146
+#: elflink.c:10228
 #, c-format
 msgid "%A has both ordered and unordered sections"
 msgstr "%A:ssa on sekä järjestettyjä että järjestämättömiä lohkoja"
 
-#: elflink.c:10992 elflink.c:11036
+#: elflink.c:10793
+msgid "%B: file class %s incompatible with %s"
+msgstr "%B: tiedostoluokka %s on yhteensopimaton kohteen %s kanssa"
+
+#: elflink.c:11104 elflink.c:11148
 msgid "%B: could not find output section %s"
 msgstr "%B: ei löytynyt tulostelohkoa %s"
 
-#: elflink.c:10997
+#: elflink.c:11109
 #, c-format
 msgid "warning: %s section has zero size"
 msgstr "varoitus: %s-lohkossa on nollakoko"
 
-#: elflink.c:11102
+#: elflink.c:11214
 msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
 msgstr "%P: varoitus: luodaan DT_TEXTREL-tunniste jaetussa objektissa.\n"
 
-#: elflink.c:11289
+#: elflink.c:11401
 msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
 msgstr "%P%X: ei voi lukea symboleja: %E\n"
 
-#: elflink.c:11638
+#: elflink.c:11750
 msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
 msgstr "Poistetaan käyttämätön lohko ”%s” tiedostossa ”%B”"
 
-#: elflink.c:11850
+#: elflink.c:11962
 msgid "Warning: gc-sections option ignored"
 msgstr "Varoitus: ”gc-sections”-valitsinta ei oteta huomioon"
 
-#: elflink.c:12399
+#: elflink.c:12511
 msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'"
 msgstr "%B: ei oteta huomioon lohkon ”%A” kaksoiskappaletta"
 
-#: elflink.c:12406 elflink.c:12413
+#: elflink.c:12518 elflink.c:12525
 msgid "%B: duplicate section `%A' has different size"
 msgstr "%B: lohkon ”%A” kaksoiskappaleessa on eri koko"
 
-#: elflink.c:12421 elflink.c:12426
+#: elflink.c:12533 elflink.c:12538
 msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'"
 msgstr "%B: varoitus: ei voitu lukea lohkon ”%A” sisältöä"
 
-#: elflink.c:12430
+#: elflink.c:12542
 msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents"
 msgstr "%B: varoitus: lohkon ”%A” kaksoiskappaleella on erilainen sisältö"
 
-#: elflink.c:12531 linker.c:3138
+#: elflink.c:12643 linker.c:3086
 msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
 msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
 
-#: elfxx-mips.c:1220
+#: elfxx-mips.c:1221
 msgid "static procedure (no name)"
 msgstr "staattinen proseduuri (ei nimeä)"
 
-#: elfxx-mips.c:5623
+#: elfxx-mips.c:5628
 msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled."
 msgstr "%B: %A+0x%lx: Suorat hypyt ISA-tilojen välillä eivät ole sallittuja; harkitse uudelleenkääntämistä käyttäen yhteislinkitystä."
 
-#: elfxx-mips.c:6280 elfxx-mips.c:6503
+#: elfxx-mips.c:6288 elfxx-mips.c:6511
 msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
 msgstr "%B: Varoitus: virheellinen ”%s”-valitsinkoko %u pienempi kuin sen otsake"
 
-#: elfxx-mips.c:7254 elfxx-mips.c:7379
+#: elfxx-mips.c:7262 elfxx-mips.c:7387
 msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
 msgstr "%B: Varoitus: ei voi määritellä stub-lohkon ”%s” kohdefunktiota"
 
-#: elfxx-mips.c:7508
+#: elfxx-mips.c:7516
 msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
 msgstr "%B: Muodoltaan virheellinen reloc-tietue havaittu lohkossa %s"
 
-#: elfxx-mips.c:7548
+#: elfxx-mips.c:7556
 msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
 msgstr "%B: Yleissiirrostaulu-reloc-tietue siirroksessa 0x%lx ei ole odotettu suoritettavissa tiedostoissa"
 
-#: elfxx-mips.c:7670
+#: elfxx-mips.c:7678
 msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
 msgstr "%B: ”CALL16 reloc”-tietue siirroksessa 0x%lx ei ole yleissymbolia varten"
 
-#: elfxx-mips.c:8365
+#: elfxx-mips.c:8372
 #, c-format
 msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
 msgstr "ei-dynaaminen sijoitus viittaa dynaamiseen symboliin %s"
 
-#: elfxx-mips.c:9068
+#: elfxx-mips.c:9075
 msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
 msgstr "%B: Ei löydy täsmäävää ”LO16 reloc”-tietuetta tulolohkoa ”%s” varten symbolinimelle %s kohteessa 0x%lx lohkossa ”%A”"
 
-#: elfxx-mips.c:9207
+#: elfxx-mips.c:9214
 msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
 msgstr "”small”-datalohko ylittää 64 kilotavua; alenna ”small”-datalohkon kokorajaa (katso valitsin -G)"
 
-#: elfxx-mips.c:12027
+#: elfxx-mips.c:12038
 #, c-format
 msgid "%s: illegal section name `%s'"
 msgstr "%s: virheellinen lohkonimi ”%s”"
 
-#: elfxx-mips.c:12405 elfxx-mips.c:12431
+#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12443
 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
 msgstr "Varoitus: %B käyttää ”-msingle-float”-valitsinta, %B käyttää ”-mdouble-float”-valitsinta"
 
-#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12473
+#: elfxx-mips.c:12429 elfxx-mips.c:12485
 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
 msgstr "Varoitus: %B käyttää ”-msingle-float”-valitsinta, %B käyttää ”-mips32r2 -mfp64”-valitsimia"
 
-#: elfxx-mips.c:12443 elfxx-mips.c:12479
+#: elfxx-mips.c:12455 elfxx-mips.c:12491
 msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
 msgstr "Varoitus: %B käyttää ”-mdouble-float”-valitsinta, %B käyttää ”-mips32r2 -mfp64”-valitsimia"
 
-#: elfxx-mips.c:12521
+#: elfxx-mips.c:12533
 msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
 msgstr "%B: tavujärjestys tyypiltään sopimaton valitun emuloinnin tavujärjestystyypin kanssa"
 
-#: elfxx-mips.c:12532
+#: elfxx-mips.c:12544
 msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
 msgstr "%B: ABI ei ole yhteensopiva valitun emuloinnin ABIn kanssa"
 
-#: elfxx-mips.c:12613
+#: elfxx-mips.c:12628
 msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
 msgstr "%B: varoitus: linkitetään abi-kutsutiedostoja ei-abi-kutsutiedostoihin"
 
-#: elfxx-mips.c:12630
+#: elfxx-mips.c:12645
 msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
 msgstr "%B: linkitetään 32-bittinen koodi 64-bittisen koodin kanssa"
 
-#: elfxx-mips.c:12658
+#: elfxx-mips.c:12673
 msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
 msgstr "%B: linkitetään %s-moduli edellisten %s-modulien kanssa"
 
-#: elfxx-mips.c:12681
+#: elfxx-mips.c:12696
 msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
 msgstr "%B: ABI-täsmäämättömyys: linkitetään %s-moduli edellisten %s-modulien kanssa"
 
-#: elfxx-mips.c:12845
+#: elfxx-mips.c:12860
 #, c-format
 msgid " [abi=O32]"
 msgstr " [abi=O32]"
 
-#: elfxx-mips.c:12847
+#: elfxx-mips.c:12862
 #, c-format
 msgid " [abi=O64]"
 msgstr " [abi=O64]"
 
-#: elfxx-mips.c:12849
+#: elfxx-mips.c:12864
 #, c-format
 msgid " [abi=EABI32]"
 msgstr " [abi=EABI32]"
 
-#: elfxx-mips.c:12851
+#: elfxx-mips.c:12866
 #, c-format
 msgid " [abi=EABI64]"
 msgstr " [abi=EABI64]"
 
-#: elfxx-mips.c:12853
+#: elfxx-mips.c:12868
 #, c-format
 msgid " [abi unknown]"
 msgstr " [abi tuntematon]"
 
-#: elfxx-mips.c:12855
+#: elfxx-mips.c:12870
 #, c-format
 msgid " [abi=N32]"
 msgstr " [abi=N32]"
 
-#: elfxx-mips.c:12857
+#: elfxx-mips.c:12872
 #, c-format
 msgid " [abi=64]"
 msgstr " [abi=64]"
 
-#: elfxx-mips.c:12859
+#: elfxx-mips.c:12874
 #, c-format
 msgid " [no abi set]"
 msgstr " [ei abia asetettu]"
 
-#: elfxx-mips.c:12880
+#: elfxx-mips.c:12895
 #, c-format
 msgid " [unknown ISA]"
 msgstr " [tuntematon ISA]"
 
-#: elfxx-mips.c:12891
+#: elfxx-mips.c:12906
 #, c-format
 msgid " [not 32bitmode]"
 msgstr " [ei 32-bittitila]"
@@ -3212,86 +3342,144 @@ msgstr "%s: osoite 0x%s lukualueen ulkopuolella Intel-heksatiedostolle"
 msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
 msgstr "%B: ei kyetä hakemaan tiivistyksestä purettua lohkoa %A"
 
-#: libbfd.c:1027
+#: libbfd.c:1043
 #, c-format
 msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
 msgstr "Käytöstä poistettu %s kutsuttiin tiedostossa %s rivillä %d funktiossa %s\n"
 
-#: libbfd.c:1030
+#: libbfd.c:1046
 #, c-format
 msgid "Deprecated %s called\n"
 msgstr "Käytöstä poistettu %s kutsuttu\n"
 
-#: linker.c:1911
+#: linker.c:1859
 msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
 msgstr "%B: epäsuora symboli ”%s” kohteeseen ”%s” on silmukka"
 
-#: linker.c:2778
+#: linker.c:2726
 #, c-format
 msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
 msgstr "Yritettiin tehdä sijoitettava linkki %s-syötteellä ja %s-tulosteella"
 
-#: linker.c:3105
+#: linker.c:3053
 msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
 msgstr "%B: varoitus: ei oteta huomioon lohkon ”%A” kaksoiskappaletta\n"
 
-#: linker.c:3119
+#: linker.c:3067
 msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
 msgstr "%B: varoitus: lohkon ”%A” kaksoiskappaleessa on eri koko\n"
 
-#: mach-o.c:3403
+#: mach-o.c:381
+msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
+msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: ei kyetä lataamaan symboleja"
+
+#: mach-o.c:1253
+#, c-format
+msgid "unable to write unknown load command 0x%lx"
+msgstr "ei kyetä kirjoittamaan tuntematonta lataa-komentoa 0x%lx"
+
+#: mach-o.c:1654
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: ei kyetä lukemaan %d tavua osoitteesta %lu"
+
+#: mach-o.c:1671
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol name out of range (%lu >= %lu)"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbolinimi lukualueen ulkopuolella (%lu >= %lu)"
+
+#: mach-o.c:1756
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symboli ”%s” määritellyt virheellisen lohkon %d (enintään %lu): asetus on määrittelemätön"
+
+#: mach-o.c:1764
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symboli ”%s” on tukematon ’epäsuora’ viite: asetus on määrittelemätön"
+
+#: mach-o.c:1770
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symboli ”%s” määritellyt virheellisen tyyppikentän 0x%x: asetus on määrittelemätön"
+
+#: mach-o.c:1840
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: ei kyetä varaamaan muistia symboleille"
+
+#: mach-o.c:1874
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu"
+msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: ei kyetä lukemaan %lu tavua osoitteesta %lu"
+
+#: mach-o.c:2556
+#, c-format
+msgid "unable to read unknown load command 0x%lx"
+msgstr "ei kyetä lukemaan tuntematonta lataa-käskyä 0x%lx"
+
+#: mach-o.c:2736
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
+msgstr "bfd_mach_o_scan: tuntematon arkkitehtuuri 0x%lx/0x%lx"
+
+#: mach-o.c:2832
+#, c-format
+msgid "unknown header byte-order value 0x%lx"
+msgstr "tuntematon otsaketavujärjestysarvo 0x%lx"
+
+#: mach-o.c:3402
 msgid "Mach-O header:\n"
 msgstr "Mach-O otsake:\n"
 
-#: mach-o.c:3404
+#: mach-o.c:3403
 #, c-format
 msgid " magic     : %08lx\n"
 msgstr " maaginen            : %08lx\n"
 
-#: mach-o.c:3405
+#: mach-o.c:3404
 #, c-format
 msgid " cputype   : %08lx (%s)\n"
 msgstr " prosessorityyppi    : %08lx (%s)\n"
 
-#: mach-o.c:3407
+#: mach-o.c:3406
 #, c-format
 msgid " cpusubtype: %08lx\n"
 msgstr " prosessorialityyppi : %08lx\n"
 
-#: mach-o.c:3408
+#: mach-o.c:3407
 #, c-format
 msgid " filetype  : %08lx (%s)\n"
 msgstr " tiedostotyyppi      : %08lx (%s)\n"
 
-#: mach-o.c:3411
+#: mach-o.c:3410
 #, c-format
 msgid " ncmds     : %08lx (%lu)\n"
 msgstr "ncmds                : %08lx (%lu)\n"
 
-#: mach-o.c:3412
+#: mach-o.c:3411
 #, c-format
 msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
 msgstr " komentojenkoko      : %08lx\n"
 
-#: mach-o.c:3413
+#: mach-o.c:3412
 #, c-format
 msgid " flags     : %08lx ("
 msgstr " liput               : %08lx ("
 
-#: mach-o.c:3415 vms-alpha.c:7652
+#: mach-o.c:3414 vms-alpha.c:7671
 msgid ")\n"
 msgstr ")\n"
 
-#: mach-o.c:3416
+#: mach-o.c:3415
 #, c-format
 msgid " reserved  : %08x\n"
 msgstr " varattu   : %08x\n"
 
-#: mach-o.c:3426
+#: mach-o.c:3425
 msgid "Segments and Sections:\n"
 msgstr "Segmentit ja lohkot:\n"
 
-#: mach-o.c:3427
+#: mach-o.c:3426
 msgid " #: Segment name     Section name     Address\n"
 msgstr " #: Segmenttinimi     Lohkonnimi       Osoite\n"
 
@@ -3455,6 +3643,11 @@ msgstr "%B: hyppy liian kauas\n"
 msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
 msgstr "%B: virheellinen pari/reflo refhi:n jälkeen\n"
 
+#: pef.c:519
+#, c-format
+msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
+msgstr "bfd_pef_scan: tuntematon arkkitehtuuri 0x%lx"
+
 #: pei-x86_64.c:444
 #, c-format
 msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
@@ -3557,6 +3750,11 @@ msgstr "Osio[%d] sektori     = 0x%.8lx (%ld)\n"
 msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
 msgstr "Osio[%d] pituus      = 0x%.8lx (%ld)\n"
 
+#: rs6000-core.c:448
+#, c-format
+msgid "%s: warning core file truncated"
+msgstr "%s: varoitus ydintiedosto typistetty"
+
 #: som.c:5471
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3586,32 +3784,32 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): Stabs-tulokohdassa on virheellinen merkkijonoindeksi."
 msgid "Unsupported .stab relocation"
 msgstr "”Ei-tuettu .stab”-sijoitus"
 
-#: vms-alpha.c:1287
+#: vms-alpha.c:1299
 #, c-format
 msgid "Unknown EGSD subtype %d"
 msgstr "Tuntematon EGSD-alityyppi %d"
 
-#: vms-alpha.c:1318
+#: vms-alpha.c:1330
 #, c-format
 msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
 msgstr "Pinon ylivuoto (%d) kohteessa _bfd_vms_push"
 
-#: vms-alpha.c:1331
+#: vms-alpha.c:1343
 msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
 msgstr "Pinon ylivuoto kohteessa _bfd_vms_pop"
 
 #. These names have not yet been added to this switch statement.
-#: vms-alpha.c:1568
+#: vms-alpha.c:1580
 #, c-format
 msgid "unknown ETIR command %d"
 msgstr "tuntematon ETIR-komento %d"
 
-#: vms-alpha.c:1755
+#: vms-alpha.c:1767
 #, c-format
 msgid "bad section index in %s"
 msgstr "virheellinen lohkoindeksi kohteessa %s"
 
-#: vms-alpha.c:1768
+#: vms-alpha.c:1780
 #, c-format
 msgid "unsupported STA cmd %s"
 msgstr "ei-tuettu STA-komento %s"
@@ -3621,1390 +3819,1390 @@ msgstr "ei-tuettu STA-komento %s"
 #. Rotate.
 #. Redefine symbol to current location.
 #. Define a literal.
-#: vms-alpha.c:1944 vms-alpha.c:1975 vms-alpha.c:2222
+#: vms-alpha.c:1956 vms-alpha.c:1987 vms-alpha.c:2234
 #, c-format
 msgid "%s: not supported"
 msgstr "%s: ei tuettu"
 
-#: vms-alpha.c:1950
+#: vms-alpha.c:1962
 #, c-format
 msgid "%s: not implemented"
 msgstr "%s: ei toteutettu"
 
-#: vms-alpha.c:2206
+#: vms-alpha.c:2218
 #, c-format
 msgid "invalid use of %s with contexts"
 msgstr "virheellinen %s-käyttö sisällöillä"
 
-#: vms-alpha.c:2240
+#: vms-alpha.c:2252
 #, c-format
 msgid "reserved cmd %d"
 msgstr "varattu komento %d"
 
-#: vms-alpha.c:2325
+#: vms-alpha.c:2337
 msgid "Object module NOT error-free !\n"
 msgstr "Objektimoduli EI ole virheetön !\n"
 
-#: vms-alpha.c:2754
+#: vms-alpha.c:2766
 #, c-format
 msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
 msgstr "Symboli %s korvattu kohteella %s\n"
 
-#: vms-alpha.c:3757
+#: vms-alpha.c:3769
 #, c-format
 msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
 msgstr "SEC_RELOC ilman relocs-tietueita lohkossa %s"
 
-#: vms-alpha.c:3810 vms-alpha.c:4041
+#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4053
 #, c-format
 msgid "Size error in section %s"
 msgstr "Kokovirhe lohkossa %s"
 
-#: vms-alpha.c:3980
+#: vms-alpha.c:3992
 msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
 msgstr "Väärä ALPHA_R_BSR reloc-tietue"
 
-#: vms-alpha.c:4028
+#: vms-alpha.c:4040
 #, c-format
 msgid "Unhandled relocation %s"
 msgstr "Käsittelemätön sijoitus %s"
 
-#: vms-alpha.c:4318
+#: vms-alpha.c:4330
 #, c-format
 msgid "unknown source command %d"
 msgstr "tuntematon lähdekomento %d"
 
-#: vms-alpha.c:4379
+#: vms-alpha.c:4391
 msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR ei ole toteutettu"
 
-#: vms-alpha.c:4385
+#: vms-alpha.c:4397
 msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W ei ole toteutettu"
 
-#: vms-alpha.c:4391
+#: vms-alpha.c:4403
 msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
 msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR ei ole toteutettu"
 
-#: vms-alpha.c:4397
+#: vms-alpha.c:4409
 msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
 msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE ei ole toteutettu"
 
-#: vms-alpha.c:4403
+#: vms-alpha.c:4415
 msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
 msgstr "DST__K_END_STMT_MODE ei ole toteutettu"
 
-#: vms-alpha.c:4430
+#: vms-alpha.c:4442
 msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_PC ei ole toteutettu"
 
-#: vms-alpha.c:4436
+#: vms-alpha.c:4448
 msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_PC_W ei ole toteutettu"
 
-#: vms-alpha.c:4442
+#: vms-alpha.c:4454
 msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_PC_L ei ole toteutettu"
 
-#: vms-alpha.c:4448
+#: vms-alpha.c:4460
 msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_STMTNUM ei ole toteutettu"
 
-#: vms-alpha.c:4491
+#: vms-alpha.c:4503
 #, c-format
 msgid "unknown line command %d"
 msgstr "tuntematon rivikomento %d"
 
-#: vms-alpha.c:4938 vms-alpha.c:4955 vms-alpha.c:4969 vms-alpha.c:4984
-#: vms-alpha.c:4996 vms-alpha.c:5007 vms-alpha.c:5019
+#: vms-alpha.c:4957 vms-alpha.c:4974 vms-alpha.c:4988 vms-alpha.c:5003
+#: vms-alpha.c:5015 vms-alpha.c:5026 vms-alpha.c:5038
 #, c-format
 msgid "Unknown reloc %s + %s"
 msgstr "Tuntematon reloc-tietue %s + %s"
 
-#: vms-alpha.c:5074
+#: vms-alpha.c:5093
 #, c-format
 msgid "Unknown reloc %s"
 msgstr "Tuntematon reloc-tietue %s"
 
-#: vms-alpha.c:5087
+#: vms-alpha.c:5106
 msgid "Invalid section index in ETIR"
 msgstr "virheellinen lohkoindeksi kohteessa ETIR"
 
-#: vms-alpha.c:5134
+#: vms-alpha.c:5153
 #, c-format
 msgid "Unknown symbol in command %s"
 msgstr "Tuntematon symboli komennossa %s"
 
-#: vms-alpha.c:5649
+#: vms-alpha.c:5668
 #, c-format
 msgid "  EMH %u (len=%u): "
 msgstr "  EMH %u (pituus=%u): "
 
-#: vms-alpha.c:5658
+#: vms-alpha.c:5677
 #, c-format
 msgid "Module header\n"
 msgstr "Moduliotsake\n"
 
-#: vms-alpha.c:5659
+#: vms-alpha.c:5678
 #, c-format
 msgid "   structure level: %u\n"
 msgstr "   tietuetaso: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5660
+#: vms-alpha.c:5679
 #, c-format
 msgid "   max record size: %u\n"
 msgstr "   tietueen enimmäiskoko: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5663
+#: vms-alpha.c:5682
 #, c-format
 msgid "   module name    : %.*s\n"
 msgstr "   modulinimi    : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5665
+#: vms-alpha.c:5684
 #, c-format
 msgid "   module version : %.*s\n"
 msgstr "   moduliversio : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5667
+#: vms-alpha.c:5686
 #, c-format
 msgid "   compile date   : %.17s\n"
 msgstr "   käännöspäivämäärä   : %.17s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5672
+#: vms-alpha.c:5691
 #, c-format
 msgid "Language Processor Name\n"
 msgstr "Kielisuorittimen nimi\n"
 
-#: vms-alpha.c:5673
+#: vms-alpha.c:5692
 #, c-format
 msgid "   language name: %.*s\n"
 msgstr "   kielinimi: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5680
+#: vms-alpha.c:5699
 #, c-format
 msgid "Source Files Header\n"
 msgstr "Lähdetiedostot-otsake\n"
 
-#: vms-alpha.c:5681
+#: vms-alpha.c:5700
 #, c-format
 msgid "   file: %.*s\n"
 msgstr "   tiedosto: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5688
+#: vms-alpha.c:5707
 #, c-format
 msgid "Title Text Header\n"
 msgstr "Otsikkotekstiotsake\n"
 
-#: vms-alpha.c:5689
+#: vms-alpha.c:5708
 #, c-format
 msgid "   title: %.*s\n"
 msgstr "   otsikko: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5696
+#: vms-alpha.c:5715
 #, c-format
 msgid "Copyright Header\n"
 msgstr "Copyright-otsake\n"
 
-#: vms-alpha.c:5697
+#: vms-alpha.c:5716
 #, c-format
 msgid "   copyright: %.*s\n"
 msgstr "   copyright: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5703
+#: vms-alpha.c:5722
 #, c-format
 msgid "unhandled emh subtype %u\n"
 msgstr "käsittelemätön emh-alityyppi %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5713
+#: vms-alpha.c:5732
 #, c-format
 msgid "  EEOM (len=%u):\n"
 msgstr "  EEOM (pituus=%u):\n"
 
-#: vms-alpha.c:5714
+#: vms-alpha.c:5733
 #, c-format
 msgid "   number of cond linkage pairs: %u\n"
 msgstr "   ehdollisten linkitysparien lukumäärä: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5716
+#: vms-alpha.c:5735
 #, c-format
 msgid "   completion code: %u\n"
 msgstr "   täydentämiskoodi: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5720
+#: vms-alpha.c:5739
 #, c-format
 msgid "   transfer addr flags: 0x%02x\n"
 msgstr "   siirto-osoiteliput: 0x%02x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5721
+#: vms-alpha.c:5740
 #, c-format
 msgid "   transfer addr psect: %u\n"
 msgstr "   siirrososoite psect: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5723
+#: vms-alpha.c:5742
 #, c-format
 msgid "   transfer address   : 0x%08x\n"
 msgstr "   siirto-osoite   : 0x%08x\n"
 
 #  Käännettäväksi on merkitty monia (vianjäljitys)symboleja ja vastaavia, joita ei oikeastaan pitäisi suomentaa. Joissakin kohdissa vain selväkieliset sanat on suomennettu.
-#: vms-alpha.c:5732
+#: vms-alpha.c:5751
 msgid " WEAK"
 msgstr " WEAK"
 
-#: vms-alpha.c:5734
+#: vms-alpha.c:5753
 msgid " DEF"
 msgstr " DEF"
 
-#: vms-alpha.c:5736
+#: vms-alpha.c:5755
 msgid " UNI"
 msgstr " UNI"
 
-#: vms-alpha.c:5738 vms-alpha.c:5759
+#: vms-alpha.c:5757 vms-alpha.c:5778
 msgid " REL"
 msgstr " REL"
 
-#: vms-alpha.c:5740
+#: vms-alpha.c:5759
 msgid " COMM"
 msgstr " COMM"
 
-#: vms-alpha.c:5742
+#: vms-alpha.c:5761
 msgid " VECEP"
 msgstr " VECEP"
 
-#: vms-alpha.c:5744
+#: vms-alpha.c:5763
 msgid " NORM"
 msgstr " NORM"
 
-#: vms-alpha.c:5746
+#: vms-alpha.c:5765
 msgid " QVAL"
 msgstr " QVAL"
 
-#: vms-alpha.c:5753
+#: vms-alpha.c:5772
 msgid " PIC"
 msgstr " PIC"
 
-#: vms-alpha.c:5755
+#: vms-alpha.c:5774
 msgid " LIB"
 msgstr " LIB"
 
-#: vms-alpha.c:5757
+#: vms-alpha.c:5776
 msgid " OVR"
 msgstr " OVR"
 
-#: vms-alpha.c:5761
+#: vms-alpha.c:5780
 msgid " GBL"
 msgstr " GBL"
 
-#: vms-alpha.c:5763
+#: vms-alpha.c:5782
 msgid " SHR"
 msgstr " SHR"
 
-#: vms-alpha.c:5765
+#: vms-alpha.c:5784
 msgid " EXE"
 msgstr " EXE"
 
-#: vms-alpha.c:5767
+#: vms-alpha.c:5786
 msgid " RD"
 msgstr " RD"
 
-#: vms-alpha.c:5769
+#: vms-alpha.c:5788
 msgid " WRT"
 msgstr " WRT"
 
-#: vms-alpha.c:5771
+#: vms-alpha.c:5790
 msgid " VEC"
 msgstr " VEC"
 
-#: vms-alpha.c:5773
+#: vms-alpha.c:5792
 msgid " NOMOD"
 msgstr " NOMOD"
 
-#: vms-alpha.c:5775
+#: vms-alpha.c:5794
 msgid " COM"
 msgstr " COM"
 
-#: vms-alpha.c:5777
+#: vms-alpha.c:5796
 msgid " 64B"
 msgstr " 64B"
 
-#: vms-alpha.c:5786
+#: vms-alpha.c:5805
 #, c-format
 msgid "  EGSD (len=%u):\n"
 msgstr "  EGSD (pituus=%u):\n"
 
-#: vms-alpha.c:5798
+#: vms-alpha.c:5817
 #, c-format
 msgid "  EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
 msgstr "  EGSD tulopiste %2u (tyyppi: %u, pituus: %u): "
 
-#: vms-alpha.c:5810
+#: vms-alpha.c:5829
 #, c-format
 msgid "PSC - Program section definition\n"
 msgstr "PSC - Ohjelmalohkomäärittely\n"
 
-#: vms-alpha.c:5811 vms-alpha.c:5828
+#: vms-alpha.c:5830 vms-alpha.c:5847
 #, c-format
 msgid "   alignment  : 2**%u\n"
 msgstr "   tasaus  : 2**%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5812 vms-alpha.c:5829
+#: vms-alpha.c:5831 vms-alpha.c:5848
 #, c-format
 msgid "   flags      : 0x%04x"
 msgstr "   liput      : 0x%04x"
 
-#: vms-alpha.c:5816
+#: vms-alpha.c:5835
 #, c-format
 msgid "   alloc (len): %u (0x%08x)\n"
 msgstr "   alloc (pituus): %u (0x%08x)\n"
 
-#: vms-alpha.c:5817 vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5923
+#: vms-alpha.c:5836 vms-alpha.c:5893 vms-alpha.c:5942
 #, c-format
 msgid "   name       : %.*s\n"
 msgstr "   nimi       : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5827
+#: vms-alpha.c:5846
 #, c-format
 msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
 msgstr "SPSC - Jaettu vedosohjelmalohkomäärittely\n"
 
-#: vms-alpha.c:5833
+#: vms-alpha.c:5852
 #, c-format
 msgid "   alloc (len)   : %u (0x%08x)\n"
 msgstr "   alloc (pitus) : %u (0x%08x)\n"
 
-#: vms-alpha.c:5834
+#: vms-alpha.c:5853
 #, c-format
 msgid "   image offset  : 0x%08x\n"
 msgstr "   vedossiirros  : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5836
+#: vms-alpha.c:5855
 #, c-format
 msgid "   symvec offset : 0x%08x\n"
 msgstr "   symvec-siirros : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5838
+#: vms-alpha.c:5857
 #, c-format
 msgid "   name          : %.*s\n"
 msgstr "   nimi          : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5851
+#: vms-alpha.c:5870
 #, c-format
 msgid "SYM - Global symbol definition\n"
 msgstr "SYM - Yleinen symbolimäärittely\n"
 
-#: vms-alpha.c:5852 vms-alpha.c:5912 vms-alpha.c:5933 vms-alpha.c:5952
+#: vms-alpha.c:5871 vms-alpha.c:5931 vms-alpha.c:5952 vms-alpha.c:5971
 #, c-format
 msgid "   flags: 0x%04x"
 msgstr "   liput: 0x%04x"
 
-#: vms-alpha.c:5855
+#: vms-alpha.c:5874
 #, c-format
 msgid "   psect offset: 0x%08x\n"
 msgstr "   psect-siirros: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5859
+#: vms-alpha.c:5878
 #, c-format
 msgid "   code address: 0x%08x\n"
 msgstr "   koodiosoite: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5861
+#: vms-alpha.c:5880
 #, c-format
 msgid "   psect index for entry point : %u\n"
 msgstr "   psect-indeksi tulokohdalle : %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5864 vms-alpha.c:5940 vms-alpha.c:5959
+#: vms-alpha.c:5883 vms-alpha.c:5959 vms-alpha.c:5978
 #, c-format
 msgid "   psect index : %u\n"
 msgstr "   psect-indeksi : %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5866 vms-alpha.c:5942 vms-alpha.c:5961
+#: vms-alpha.c:5885 vms-alpha.c:5961 vms-alpha.c:5980
 #, c-format
 msgid "   name        : %.*s\n"
 msgstr "   nimi        : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5873
+#: vms-alpha.c:5892
 #, c-format
 msgid "SYM - Global symbol reference\n"
 msgstr "SYM - Yleinen symboliviite\n"
 
-#: vms-alpha.c:5885
+#: vms-alpha.c:5904
 #, c-format
 msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
 msgstr "IDC - Ident-johdonmukaisuustarkistus\n"
 
-#: vms-alpha.c:5886
+#: vms-alpha.c:5905
 #, c-format
 msgid "   flags         : 0x%08x"
 msgstr "   liput          : 0x%08x"
 
-#: vms-alpha.c:5890
+#: vms-alpha.c:5909
 #, c-format
 msgid "   id match      : %x\n"
 msgstr "   tunnistetäsmäys: %x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5892
+#: vms-alpha.c:5911
 #, c-format
 msgid "   error severity: %x\n"
 msgstr "   virhevakavuus  : %x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5895
+#: vms-alpha.c:5914
 #, c-format
 msgid "   entity name   : %.*s\n"
 msgstr "   yksilönimi     : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5897
+#: vms-alpha.c:5916
 #, c-format
 msgid "   object name   : %.*s\n"
 msgstr "   objektinimi    : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5900
+#: vms-alpha.c:5919
 #, c-format
 msgid "   binary ident  : 0x%08x\n"
 msgstr "   binaari-ident  : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5903
+#: vms-alpha.c:5922
 #, c-format
 msgid "   ascii ident   : %.*s\n"
 msgstr "   ascii-ident    : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5911
+#: vms-alpha.c:5930
 #, c-format
 msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
 msgstr "SYMG - Yleinen symbolimäärittely\n"
 
-#: vms-alpha.c:5915
+#: vms-alpha.c:5934
 #, c-format
 msgid "   symbol vector offset: 0x%08x\n"
 msgstr "   symbolivektorisiirros: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5917
+#: vms-alpha.c:5936
 #, c-format
 msgid "   entry point: 0x%08x\n"
 msgstr "  tulokohta: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5919
+#: vms-alpha.c:5938
 #, c-format
 msgid "   proc descr : 0x%08x\n"
 msgstr "   ohjelmakuvaus  : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5921
+#: vms-alpha.c:5940
 #, c-format
 msgid "   psect index: %u\n"
 msgstr "   psect-indeksi  : %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5932
+#: vms-alpha.c:5951
 #, c-format
 msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
 msgstr "SYMV - Vektoroitu symbolimäärittely\n"
 
-#: vms-alpha.c:5936
+#: vms-alpha.c:5955
 #, c-format
 msgid "   vector      : 0x%08x\n"
 msgstr "    vektori     : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5938 vms-alpha.c:5957
+#: vms-alpha.c:5957 vms-alpha.c:5976
 #, c-format
 msgid "   psect offset: %u\n"
 msgstr "   psect-siirros: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5951
+#: vms-alpha.c:5970
 #, c-format
 msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
 msgstr "SYMM - Yleinen symbolimäärittely versiolla\n"
 
-#: vms-alpha.c:5955
+#: vms-alpha.c:5974
 #, c-format
 msgid "   version mask: 0x%08x\n"
 msgstr "   versiopeite : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5966
+#: vms-alpha.c:5985
 #, c-format
 msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
 msgstr "käsittelemätön egsd-tulokohtatyyppi %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6000
+#: vms-alpha.c:6019
 #, c-format
 msgid "    linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
 msgstr "    linkitysindeksi: %u, korvauskäsky: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6003
+#: vms-alpha.c:6022
 #, c-format
 msgid "    psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "    psect idx 1: %u, siirros 1: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6007
+#: vms-alpha.c:6026
 #, c-format
 msgid "    psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "    psect idx 2: %u, siirros 2: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6012
+#: vms-alpha.c:6031
 #, c-format
 msgid "    psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "    psect idx 3: %u, siirros 3: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6017
+#: vms-alpha.c:6036
 #, c-format
 msgid "    global name: %.*s\n"
 msgstr "    yleisnimi: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6027
+#: vms-alpha.c:6046
 #, c-format
 msgid "  %s (len=%u+%u):\n"
 msgstr "  %s (pituus=%u+%u):\n"
 
-#: vms-alpha.c:6042
+#: vms-alpha.c:6061
 #, c-format
 msgid "   (type: %3u, size: 4+%3u): "
 msgstr "   (tyyppi: %3u, koko: 4+%3u): "
 
-#: vms-alpha.c:6046
+#: vms-alpha.c:6065
 #, c-format
 msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
 msgstr "STA_GBL (pino yleinen) %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6050
+#: vms-alpha.c:6069
 #, c-format
 msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
 msgstr "STA_LW (pino longword) 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6054
+#: vms-alpha.c:6073
 #, c-format
 msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
 msgstr "STA_QW (pino quadword) 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6059
+#: vms-alpha.c:6078
 #, c-format
 msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
 msgstr "STA_PQ (pino psect-kanta + siirros)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6060
+#: vms-alpha.c:6079
 #, c-format
 msgid "    psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "    psect: %u, siirros: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6066
+#: vms-alpha.c:6085
 #, c-format
 msgid "STA_LI (stack literal)\n"
 msgstr "STA_LI (pinoliteraali)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6069
+#: vms-alpha.c:6088
 #, c-format
 msgid "STA_MOD (stack module)\n"
 msgstr "STA_MOD (pinomoduli)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6072
+#: vms-alpha.c:6091
 #, c-format
 msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
 msgstr "STA_CKARG (vertaa proseduuriargumenttia)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6076
+#: vms-alpha.c:6095
 #, c-format
 msgid "STO_B (store byte)\n"
 msgstr "STO_B (tallenna byte)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6079
+#: vms-alpha.c:6098
 #, c-format
 msgid "STO_W (store word)\n"
 msgstr "STO_W (tallenna word)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6082
+#: vms-alpha.c:6101
 #, c-format
 msgid "STO_LW (store longword)\n"
 msgstr "STO_LW (tallenna longword)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6085
+#: vms-alpha.c:6104
 #, c-format
 msgid "STO_QW (store quadword)\n"
 msgstr "STO_QW (tallenna quadword)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6091
+#: vms-alpha.c:6110
 #, c-format
 msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
 msgstr "STO_IMMR (tallenna välitön toisto) %u tavua\n"
 
-#: vms-alpha.c:6098
+#: vms-alpha.c:6117
 #, c-format
 msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
 msgstr "STO_GBL (tallenna yleinen) %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6102
+#: vms-alpha.c:6121
 #, c-format
 msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
 msgstr "STO_CA (tallenna koodiosoite) %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6106
+#: vms-alpha.c:6125
 #, c-format
 msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
 msgstr "STO_RB (tallenna suhteellinen haarautuminen)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6109
+#: vms-alpha.c:6128
 #, c-format
 msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
 msgstr "STO_AB (tallenna absoluuttinen haarautuminen)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6112
+#: vms-alpha.c:6131
 #, c-format
 msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
 msgstr "STO_OFF (tallenna siirros kohteeseen psect)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6118
+#: vms-alpha.c:6137
 #, c-format
 msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
 msgstr "STO_IMM (tallenna välitön) %u tavua\n"
 
-#: vms-alpha.c:6125
+#: vms-alpha.c:6144
 #, c-format
 msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
 msgstr "STO_GBL_LW (tallenna yleinen longword) %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6129
+#: vms-alpha.c:6148
 #, c-format
 msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
 msgstr "STO_OFF (tallenna LP-proseduurituntomerkillä)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6132
+#: vms-alpha.c:6151
 #, c-format
 msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
 msgstr "STO_BR_GBL (tallenna haarautuminen yleinen) *todo*\n"
 
-#: vms-alpha.c:6135
+#: vms-alpha.c:6154
 #, c-format
 msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
 msgstr "STO_BR_PS (tallenna haarautuminen psect + siirros) *todo*\n"
 
-#: vms-alpha.c:6139
+#: vms-alpha.c:6158
 #, c-format
 msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
 msgstr "OPR_NOP (ei-toimintoa)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6142
+#: vms-alpha.c:6161
 #, c-format
 msgid "OPR_ADD (add)\n"
 msgstr "OPR_ADD (lisää)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6145
+#: vms-alpha.c:6164
 #, c-format
 msgid "OPR_SUB (substract)\n"
 msgstr "OPR_SUB (vähennä)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6148
+#: vms-alpha.c:6167
 #, c-format
 msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
 msgstr "OPR_MUL (kerro)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6151
+#: vms-alpha.c:6170
 #, c-format
 msgid "OPR_DIV (divide)\n"
 msgstr "OPR_DIV (jaa)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6154
+#: vms-alpha.c:6173
 #, c-format
 msgid "OPR_AND (logical and)\n"
 msgstr "OPR_AND (looginen ja)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6157
+#: vms-alpha.c:6176
 #, c-format
 msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
 msgstr "OPR_IOR (looginen kattava tai)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6160
+#: vms-alpha.c:6179
 #, c-format
 msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
 msgstr "OPR_EOR (loogisesti poissulkeva tai)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6163
+#: vms-alpha.c:6182
 #, c-format
 msgid "OPR_NEG (negate)\n"
 msgstr "OPR_NEG (kieltävä)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6166
+#: vms-alpha.c:6185
 #, c-format
 msgid "OPR_COM (complement)\n"
 msgstr "OPR_COM (komplementti)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6169
+#: vms-alpha.c:6188
 #, c-format
 msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
 msgstr "OPR_INSV (lisää kenttä)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6172
+#: vms-alpha.c:6191
 #, c-format
 msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
 msgstr "OPR_ASH (aritmeettinen sivuttaissiirto)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6175
+#: vms-alpha.c:6194
 #, c-format
 msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
 msgstr "OPR_USH (etumerkitön sivuttaissiirto)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6178
+#: vms-alpha.c:6197
 #, c-format
 msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
 msgstr "OPR_ROT (pyöritä)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6181
+#: vms-alpha.c:6200
 #, c-format
 msgid "OPR_SEL (select)\n"
 msgstr "OPR_SEL (valitse)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6184
+#: vms-alpha.c:6203
 #, c-format
 msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
 msgstr "OPR_REDEF (määritä symboli uudelleen nykyiseen paikkaan)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6187
+#: vms-alpha.c:6206
 #, c-format
 msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
 msgstr "OPR_REDEF (määritä literaali)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6191
+#: vms-alpha.c:6210
 #, c-format
 msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
 msgstr "STC_LP (tallenna ehdollinen linkityspari)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6195
+#: vms-alpha.c:6214
 #, c-format
 msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
 msgstr "STC_LP_PSB (tallenna ehdollinen linkityspari + tuntomerkki)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6196
+#: vms-alpha.c:6215
 #, c-format
 msgid "   linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
 msgstr "   linkitysindeksi: %u, proseduuri: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6199
+#: vms-alpha.c:6218
 #, c-format
 msgid "   signature: %.*s\n"
 msgstr "   tuntomerkki: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6202
+#: vms-alpha.c:6221
 #, c-format
 msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
 msgstr "STC_GBL (tallenna ehdollinen yleinen)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6203
+#: vms-alpha.c:6222
 #, c-format
 msgid "   linkage index: %u, global: %.*s\n"
 msgstr "   linkitysindeksi: %u, yleinen: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6207
+#: vms-alpha.c:6226
 #, c-format
 msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
 msgstr "STC_GCA (tallenna ehdollinen koodiosoite)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6208
+#: vms-alpha.c:6227
 #, c-format
 msgid "   linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
 msgstr "   linkitysindeksi: %u, proseduurinimi: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6212
+#: vms-alpha.c:6231
 #, c-format
 msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
 msgstr "STC_PS (tallenna ehdollinen psect + siirros)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6214
+#: vms-alpha.c:6233
 #, c-format
 msgid "   linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "   linkitysindeksi: %u, psect: %u, siirros: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6221
+#: vms-alpha.c:6240
 #, c-format
 msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
 msgstr "STC_NOP_GBL (tallenna ehdollinen NOP yleisosoitteessa)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6225
+#: vms-alpha.c:6244
 #, c-format
 msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_NOP_PS (tallenna ehdollinen NOP kohteessa psect + siirros)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6229
+#: vms-alpha.c:6248
 #, c-format
 msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
 msgstr "STC_BSR_GBL (tallenna ehdollinen BSR yleisosoitteessa)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6233
+#: vms-alpha.c:6252
 #, c-format
 msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_BSR_PS (tallenna ehdollinen BSR kohteessa psect + siirros)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6237
+#: vms-alpha.c:6256
 #, c-format
 msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
 msgstr "STC_LDA_GBL (tallenna ehdollinen LDA yleisosoitteessa)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6241
+#: vms-alpha.c:6260
 #, c-format
 msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_LDA_PS (tallenna ehdollinen LDA kohteessa psect + siirros)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6245
+#: vms-alpha.c:6264
 #, c-format
 msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
 msgstr "STC_BOH_GBL (tallenna ehdollinen BOH yleisosoitteessa)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6249
+#: vms-alpha.c:6268
 #, c-format
 msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_BOH_PS (tallenna ehdollinen BOH kohteessa psect + siirros)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6254
+#: vms-alpha.c:6273
 #, c-format
 msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
 msgstr "STC_NBH_GBL (tallenna ehdollinen tai vihje yleisosoitteessa)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6258
+#: vms-alpha.c:6277
 #, c-format
 msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_NBH_PS (tallenna ehdollinen tai vihje kohteessa psect + siirros)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6262
+#: vms-alpha.c:6281
 #, c-format
 msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
 msgstr "CTL_SETRB (aseta sijoituskanta)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6268
+#: vms-alpha.c:6287
 #, c-format
 msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
 msgstr "CTL_AUGRB (lisäyssijoituskanta) %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6272
+#: vms-alpha.c:6291
 #, c-format
 msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
 msgstr "CTL_DFLOC (määritä paikka)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6275
+#: vms-alpha.c:6294
 #, c-format
 msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
 msgstr "CTL_STLOC (aseta paikka)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6278
+#: vms-alpha.c:6297
 #, c-format
 msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
 msgstr "CTL_STKDL (pinomääritelty paikka)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6281 vms-alpha.c:6695
+#: vms-alpha.c:6300 vms-alpha.c:6714
 #, c-format
 msgid "*unhandled*\n"
 msgstr "*käsittelemätön*\n"
 
-#: vms-alpha.c:6311 vms-alpha.c:6350
+#: vms-alpha.c:6330 vms-alpha.c:6369
 #, c-format
 msgid "cannot read GST record length\n"
 msgstr "ei voida lukea GST-tietuepituutta\n"
 
 #. Ill-formed.
-#: vms-alpha.c:6332
+#: vms-alpha.c:6351
 #, c-format
 msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
 msgstr "ei voi löytää kohdetta EMH ensimmäisessä GST-tietueessa\n"
 
-#: vms-alpha.c:6358
+#: vms-alpha.c:6377
 #, c-format
 msgid "cannot read GST record header\n"
 msgstr "ei voida lukea GST-tietueotsaketta\n"
 
-#: vms-alpha.c:6371
+#: vms-alpha.c:6390
 #, c-format
 msgid " corrupted GST\n"
 msgstr " rikkoutunut kohde GST\n"
 
-#: vms-alpha.c:6379
+#: vms-alpha.c:6398
 #, c-format
 msgid "cannot read GST record\n"
 msgstr "ei voida lukea GST-tietuetta\n"
 
-#: vms-alpha.c:6408
+#: vms-alpha.c:6427
 #, c-format
 msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
 msgstr " käsittelemätön EOBJ-tietuetyyppi %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6431
+#: vms-alpha.c:6450
 #, c-format
 msgid "  bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
 msgstr "  bittilukumäärä: %u, perusosoite: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6444
+#: vms-alpha.c:6463
 #, c-format
 msgid "   bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
-msgstr "   bitmap: 0x%08x (lukumäärä: %u):\n"
+msgstr "   bittikartta: 0x%08x (lukumäärä: %u):\n"
 
-#: vms-alpha.c:6451
+#: vms-alpha.c:6470
 #, c-format
 msgid " %08x"
 msgstr " %08x"
 
-#: vms-alpha.c:6476
+#: vms-alpha.c:6495
 #, c-format
 msgid "  image %u (%u entries)\n"
 msgstr "  vedos %u (%u alkiota)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6481
+#: vms-alpha.c:6500
 #, c-format
 msgid "   offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
 msgstr "   siirros: 0x%08x, arvo: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6502
+#: vms-alpha.c:6521
 #, c-format
 msgid "  image %u (%u entries), offsets:\n"
 msgstr "  vedos %u (%u alkiota), siirrokset:\n"
 
-#: vms-alpha.c:6509
+#: vms-alpha.c:6528
 #, c-format
 msgid " 0x%08x"
 msgstr " 0x%08x"
 
 #. 64 bits.
-#: vms-alpha.c:6631
+#: vms-alpha.c:6650
 #, c-format
 msgid "64 bits *unhandled*\n"
 msgstr "64 bittinen *käsittelemätön*\n"
 
-#: vms-alpha.c:6635
+#: vms-alpha.c:6654
 #, c-format
 msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
 msgstr "luokka: %u, dtype: %u, pituus: %u, osoitin: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6646
+#: vms-alpha.c:6665
 #, c-format
 msgid "non-contiguous array of %s\n"
 msgstr "ei-yhtenäinen %s-taulukko\n"
 
-#: vms-alpha.c:6650
+#: vms-alpha.c:6669
 #, c-format
 msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
 msgstr "dimct: %u, a-liput: 0x%02x, numerot: %u, skaala: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6654
+#: vms-alpha.c:6673
 #, c-format
 msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
 msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6658
+#: vms-alpha.c:6677
 #, c-format
 msgid "Strides:\n"
 msgstr "Askeleet:\n"
 
-#: vms-alpha.c:6663
+#: vms-alpha.c:6682
 #, c-format
 msgid "[%u]: %u\n"
 msgstr "[%u]: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6668
+#: vms-alpha.c:6687
 #, c-format
 msgid "Bounds:\n"
 msgstr "Rajat:\n"
 
-#: vms-alpha.c:6673
+#: vms-alpha.c:6692
 #, c-format
 msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
 msgstr "[%u]: Alempi: %u, ylempi: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6685
+#: vms-alpha.c:6704
 #, c-format
 msgid "unaligned bit-string of %s\n"
 msgstr "tasaamaton %s-bittimerkkijono\n"
 
-#: vms-alpha.c:6689
+#: vms-alpha.c:6708
 #, c-format
 msgid "base: %u, pos: %u\n"
 msgstr "kanta: %u, paikka: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6709
+#: vms-alpha.c:6728
 #, c-format
 msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
 msgstr "v-liput: 0x%02x, arvo: 0x%08x "
 
-#: vms-alpha.c:6715
+#: vms-alpha.c:6734
 #, c-format
 msgid "(no value)\n"
 msgstr "(ei arvoa)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6718
+#: vms-alpha.c:6737
 #, c-format
 msgid "(not active)\n"
 msgstr "(ei käytössä)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6721
+#: vms-alpha.c:6740
 #, c-format
 msgid "(not allocated)\n"
 msgstr "(ei varattu)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6724
+#: vms-alpha.c:6743
 #, c-format
 msgid "(descriptor)\n"
 msgstr "(kuvaaja)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6728
+#: vms-alpha.c:6747
 #, c-format
 msgid "(trailing value)\n"
 msgstr "(jälkiarvo)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6731
+#: vms-alpha.c:6750
 #, c-format
 msgid "(value spec follows)\n"
 msgstr "(arvomäärittely seuraa)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6734
+#: vms-alpha.c:6753
 #, c-format
 msgid "(at bit offset %u)\n"
 msgstr "(bittisiirroksessa %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6737
+#: vms-alpha.c:6756
 #, c-format
 msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
 msgstr "(rekisteri: %u, sijoitus: %u, suunta: %u, tyyppi: "
 
-#: vms-alpha.c:6744
+#: vms-alpha.c:6763
 msgid "literal"
 msgstr "literaali"
 
-#: vms-alpha.c:6747
+#: vms-alpha.c:6766
 msgid "address"
 msgstr "osoite"
 
-#: vms-alpha.c:6750
+#: vms-alpha.c:6769
 msgid "desc"
 msgstr "kuvaus"
 
-#: vms-alpha.c:6753
+#: vms-alpha.c:6772
 msgid "reg"
 msgstr "rekisteri"
 
-#: vms-alpha.c:6828
+#: vms-alpha.c:6847
 #, c-format
 msgid "Debug symbol table:\n"
 msgstr "Vianjäljityssymbolitaulu:\n"
 
-#: vms-alpha.c:6839
+#: vms-alpha.c:6858
 #, c-format
 msgid "cannot read DST header\n"
 msgstr "ei voida lukea DST-otsaketta\n"
 
-#: vms-alpha.c:6844
+#: vms-alpha.c:6863
 #, c-format
 msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
 msgstr " tyyppi: %3u, pituus: %3u (osoitteessa 0x%08x): "
 
-#: vms-alpha.c:6858
+#: vms-alpha.c:6877
 #, c-format
 msgid "cannot read DST symbol\n"
 msgstr "ei voida lukea DST-symbolia\n"
 
-#: vms-alpha.c:6901
+#: vms-alpha.c:6920
 #, c-format
 msgid "standard data: %s\n"
 msgstr "vakiotiedot: %s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6904 vms-alpha.c:6988
+#: vms-alpha.c:6923 vms-alpha.c:7007
 #, c-format
 msgid "    name: %.*s\n"
 msgstr "    nimi: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6911
+#: vms-alpha.c:6930
 #, c-format
 msgid "modbeg\n"
 msgstr "modbeg-alku\n"
 
-#: vms-alpha.c:6912
+#: vms-alpha.c:6931
 #, c-format
 msgid "   flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
 msgstr "   liput: %d, kieli: %u, major: %u, minor: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6918 vms-alpha.c:7184
+#: vms-alpha.c:6937 vms-alpha.c:7203
 #, c-format
 msgid "   module name: %.*s\n"
 msgstr "   modulinimi: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6921
+#: vms-alpha.c:6940
 #, c-format
 msgid "   compiler   : %.*s\n"
 msgstr "   kääntäjä   : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6926
+#: vms-alpha.c:6945
 #, c-format
 msgid "modend\n"
 msgstr "modend-loppu\n"
 
-#: vms-alpha.c:6933
+#: vms-alpha.c:6952
 msgid "rtnbeg\n"
 msgstr "rtnbeg-alku\n"
 
-#: vms-alpha.c:6934
+#: vms-alpha.c:6953
 #, c-format
 msgid "    flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
 msgstr "    liput: %u, osoite: 0x%08x, pd-osoite: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6939
+#: vms-alpha.c:6958
 #, c-format
 msgid "    routine name: %.*s\n"
 msgstr "    rutiininimi: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6947
+#: vms-alpha.c:6966
 #, c-format
 msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
 msgstr "rtnend-loppu: koko 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6955
+#: vms-alpha.c:6974
 #, c-format
 msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
 msgstr "prolog: bkpt-osoite 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6963
+#: vms-alpha.c:6982
 #, c-format
 msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
 msgstr "epilog: liput: %u, lukumäärä: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6972
+#: vms-alpha.c:6991
 #, c-format
 msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
 msgstr "blkbeg-alku: osoite: 0x%08x, nimi: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6981
+#: vms-alpha.c:7000
 #, c-format
 msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
 msgstr "blkend-loppu: koko: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6987
+#: vms-alpha.c:7006
 #, c-format
 msgid "typspec (len: %u)\n"
 msgstr "typspec (pituus: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6994
+#: vms-alpha.c:7013
 #, c-format
 msgid "septyp, name: %.*s\n"
 msgstr "septyp, nimi: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7003
+#: vms-alpha.c:7022
 #, c-format
 msgid "recbeg: name: %.*s\n"
 msgstr "recbeg-alku: nimi: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7010
+#: vms-alpha.c:7029
 #, c-format
 msgid "recend\n"
 msgstr "recend-loppu\n"
 
-#: vms-alpha.c:7013
+#: vms-alpha.c:7032
 #, c-format
 msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
 msgstr "enumbeg-alku, pituus: %u, nimi: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7017
+#: vms-alpha.c:7036
 #, c-format
 msgid "enumelt, name: %.*s\n"
 msgstr "enumelt, nimi: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7021
+#: vms-alpha.c:7040
 #, c-format
 msgid "enumend\n"
 msgstr "enumend-loppu\n"
 
-#: vms-alpha.c:7038
+#: vms-alpha.c:7057
 #, c-format
 msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
 msgstr "ei-yhtenäinen lukualue (numero: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7040
+#: vms-alpha.c:7059
 #, c-format
 msgid "    address: 0x%08x, size: %u\n"
 msgstr "    osoite: 0x%08x, koko: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7050
+#: vms-alpha.c:7069
 #, c-format
 msgid "line num  (len: %u)\n"
 msgstr "rivinumero (pituus: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7067
+#: vms-alpha.c:7086
 #, c-format
 msgid "delta_pc_w %u\n"
 msgstr "delta_pc_w %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7074
+#: vms-alpha.c:7093
 #, c-format
 msgid "incr_linum(b): +%u\n"
 msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7080
+#: vms-alpha.c:7099
 #, c-format
 msgid "incr_linum_w: +%u\n"
 msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7086
+#: vms-alpha.c:7105
 #, c-format
 msgid "incr_linum_l: +%u\n"
 msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7092
+#: vms-alpha.c:7111
 #, c-format
 msgid "set_line_num(w) %u\n"
 msgstr "set_line_num(w) %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7097
+#: vms-alpha.c:7116
 #, c-format
 msgid "set_line_num_b %u\n"
 msgstr "set_line_num_b %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7102
+#: vms-alpha.c:7121
 #, c-format
 msgid "set_line_num_l %u\n"
 msgstr "set_line_num_l %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7107
+#: vms-alpha.c:7126
 #, c-format
 msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
 msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7111
+#: vms-alpha.c:7130
 #, c-format
 msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
 msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7116
+#: vms-alpha.c:7135
 #, c-format
 msgid "term(b): 0x%02x"
 msgstr "term(b): 0x%02x"
 
-#: vms-alpha.c:7118
+#: vms-alpha.c:7137
 #, c-format
 msgid "        pc: 0x%08x\n"
 msgstr "        pc: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7123
+#: vms-alpha.c:7142
 #, c-format
 msgid "term_w: 0x%04x"
 msgstr "term_w: 0x%04x"
 
-#: vms-alpha.c:7125
+#: vms-alpha.c:7144
 #, c-format
 msgid "    pc: 0x%08x\n"
 msgstr "    pc: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7131
+#: vms-alpha.c:7150
 #, c-format
 msgid "delta pc +%-4d"
 msgstr "delta pc +%-4d"
 
-#: vms-alpha.c:7134
+#: vms-alpha.c:7153
 #, c-format
 msgid "    pc: 0x%08x line: %5u\n"
 msgstr "    pc: 0x%08x rivi: %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7139
+#: vms-alpha.c:7158
 #, c-format
 msgid "    *unhandled* cmd %u\n"
 msgstr "    *käsittelemätön* komento %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7154
+#: vms-alpha.c:7173
 #, c-format
 msgid "source (len: %u)\n"
 msgstr "lähde (pituus: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7168
+#: vms-alpha.c:7187
 #, c-format
 msgid "   declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
 msgstr "   declfile: pituus: %u, liput: %u, tiedostotunniste: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7172
+#: vms-alpha.c:7191
 #, c-format
 msgid "   rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
 msgstr "   rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7181
+#: vms-alpha.c:7200
 #, c-format
 msgid "   filename   : %.*s\n"
 msgstr "   tiedostonimi: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7190
+#: vms-alpha.c:7209
 #, c-format
 msgid "   setfile %u\n"
 msgstr "   setfile %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7195 vms-alpha.c:7200
+#: vms-alpha.c:7214 vms-alpha.c:7219
 #, c-format
 msgid "   setrec %u\n"
 msgstr "   setrec %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7205 vms-alpha.c:7210
+#: vms-alpha.c:7224 vms-alpha.c:7229
 #, c-format
 msgid "   setlnum %u\n"
 msgstr "   setlnum %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7215 vms-alpha.c:7220
+#: vms-alpha.c:7234 vms-alpha.c:7239
 #, c-format
 msgid "   deflines %u\n"
 msgstr "   deflines %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7224
+#: vms-alpha.c:7243
 #, c-format
 msgid "   formfeed\n"
 msgstr "   formfeed\n"
 
-#: vms-alpha.c:7228
+#: vms-alpha.c:7247
 #, c-format
 msgid "   *unhandled* cmd %u\n"
 msgstr "   *käsittelemätön* komento %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7240
+#: vms-alpha.c:7259
 #, c-format
 msgid "*unhandled* dst type %u\n"
 msgstr "*käsittelemätön* kohdetyyppi %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7272
+#: vms-alpha.c:7291
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHD\n"
 msgstr "ei voida lukea kohdetta EIHD\n"
 
-#: vms-alpha.c:7275
+#: vms-alpha.c:7294
 #, c-format
 msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
 msgstr "EIHD: (koko: %u, nbr lohkoa: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7278
+#: vms-alpha.c:7297
 #, c-format
 msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
 msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7286
+#: vms-alpha.c:7305
 msgid "executable"
 msgstr "suoritettava tiedosto"
 
-#: vms-alpha.c:7289
+#: vms-alpha.c:7308
 msgid "linkable image"
 msgstr "linkitettävä vedos"
 
-#: vms-alpha.c:7295
+#: vms-alpha.c:7314
 #, c-format
 msgid " image type: %u (%s)"
 msgstr " vedostyyppi: %u (%s)"
 
-#: vms-alpha.c:7301
+#: vms-alpha.c:7320
 msgid "native"
 msgstr "kotoperäinen"
 
-#: vms-alpha.c:7304
+#: vms-alpha.c:7323
 msgid "CLI"
 msgstr "CLI"
 
-#: vms-alpha.c:7310
+#: vms-alpha.c:7329
 #, c-format
 msgid ", subtype: %u (%s)\n"
 msgstr ", alityyppi: %u (%s)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7316
+#: vms-alpha.c:7335
 #, c-format
 msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
 msgstr " siirrokset: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7320
+#: vms-alpha.c:7339
 #, c-format
 msgid " fixup info rva: "
 msgstr " korjaustiedot rva: "
 
-#: vms-alpha.c:7322
+#: vms-alpha.c:7341
 #, c-format
 msgid ", symbol vector rva: "
 msgstr ", symbolivektori rva: "
 
-#: vms-alpha.c:7325
+#: vms-alpha.c:7344
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5013,461 +5211,461 @@ msgstr ""
 "\n"
 " versiotaulukkosiirros: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7329
+#: vms-alpha.c:7348
 #, c-format
 msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
 msgstr " img I/O lukumäärä: %u, kanavien lukumäärä: %u, req pri: %08x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7335
+#: vms-alpha.c:7354
 #, c-format
 msgid " linker flags: %08x:"
 msgstr " linkkeriliput: %08x:"
 
-#: vms-alpha.c:7365
+#: vms-alpha.c:7384
 #, c-format
 msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
 msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, täsmää ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7371
+#: vms-alpha.c:7390
 #, c-format
 msgid " BPAGE: %u"
 msgstr " BPAGE: %u"
 
-#: vms-alpha.c:7377
+#: vms-alpha.c:7396
 #, c-format
 msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
 msgstr ", ext korjaussiirros: %u, no_opt psect -siirros: %u"
 
-#: vms-alpha.c:7380
+#: vms-alpha.c:7399
 #, c-format
 msgid ", alias: %u\n"
 msgstr ", alias: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7388
+#: vms-alpha.c:7407
 #, c-format
 msgid "system version array information:\n"
 msgstr "järjestelmäversion taulukkotiedot:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7392
+#: vms-alpha.c:7411
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHVN header\n"
 msgstr "ei voida lukea EIHVN-otsaketta\n"
 
-#: vms-alpha.c:7402
+#: vms-alpha.c:7421
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHVN version\n"
 msgstr "ei voida lukea EIHVN-versiota\n"
 
-#: vms-alpha.c:7405
+#: vms-alpha.c:7424
 #, c-format
 msgid "   %02u "
 msgstr "   %02u "
 
-#: vms-alpha.c:7409
+#: vms-alpha.c:7428
 msgid "BASE_IMAGE       "
 msgstr "PERUS_VEDOS      "
 
-#: vms-alpha.c:7412
+#: vms-alpha.c:7431
 msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
 msgstr "MUISTI_HALLINTA  "
 
-#: vms-alpha.c:7415
+#: vms-alpha.c:7434
 msgid "IO               "
 msgstr "SIIRRÄNTÄ        "
 
-#: vms-alpha.c:7418
+#: vms-alpha.c:7437
 msgid "FILES_VOLUMES    "
 msgstr "TIEDOSTOT_TALTIOT"
 
-#: vms-alpha.c:7421
+#: vms-alpha.c:7440
 msgid "PROCESS_SCHED    "
 msgstr "PROSESSI_AIKAT.  "
 
-#: vms-alpha.c:7424
+#: vms-alpha.c:7443
 msgid "SYSGEN           "
 msgstr "SYSGEN           "
 
-#: vms-alpha.c:7427
+#: vms-alpha.c:7446
 msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
 msgstr "KLUSTERIEN_LUKOT "
 
-#: vms-alpha.c:7430
+#: vms-alpha.c:7449
 msgid "LOGICAL_NAMES    "
 msgstr "LOOGISET_NIMET   "
 
-#: vms-alpha.c:7433
+#: vms-alpha.c:7452
 msgid "SECURITY         "
 msgstr "TURVALLISUUS     "
 
-#: vms-alpha.c:7436
+#: vms-alpha.c:7455
 msgid "IMAGE_ACTIVATOR  "
 msgstr "VEDOS_AKTIVOIJA  "
 
-#: vms-alpha.c:7439
+#: vms-alpha.c:7458
 msgid "NETWORKS         "
 msgstr "VERKOT           "
 
-#: vms-alpha.c:7442
+#: vms-alpha.c:7461
 msgid "COUNTERS         "
 msgstr "LASKURIT         "
 
-#: vms-alpha.c:7445
+#: vms-alpha.c:7464
 msgid "STABLE           "
 msgstr "STABIILI         "
 
-#: vms-alpha.c:7448
+#: vms-alpha.c:7467
 msgid "MISC             "
 msgstr "SEKALAISET       "
 
-#: vms-alpha.c:7451
+#: vms-alpha.c:7470
 msgid "CPU              "
 msgstr "PROSESSORI       "
 
-#: vms-alpha.c:7454
+#: vms-alpha.c:7473
 msgid "VOLATILE         "
 msgstr "KATOAVA          "
 
-#: vms-alpha.c:7457
+#: vms-alpha.c:7476
 msgid "SHELL            "
 msgstr "KUORI            "
 
-#: vms-alpha.c:7460
+#: vms-alpha.c:7479
 msgid "POSIX            "
 msgstr "POSIX            "
 
-#: vms-alpha.c:7463
+#: vms-alpha.c:7482
 msgid "MULTI_PROCESSING "
 msgstr "MONI_PROSESSOINTI"
 
-#: vms-alpha.c:7466
+#: vms-alpha.c:7485
 msgid "GALAXY           "
 msgstr "GALAKSI          "
 
-#: vms-alpha.c:7469
+#: vms-alpha.c:7488
 msgid "*unknown*        "
 msgstr "*tuntematon*     "
 
-#: vms-alpha.c:7472
+#: vms-alpha.c:7491
 #, c-format
 msgid ": %u.%u\n"
 msgstr ": %u.%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7485 vms-alpha.c:7744
+#: vms-alpha.c:7504 vms-alpha.c:7763
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHA\n"
 msgstr "ei voida lukea kohdetta EIHA\n"
 
-#: vms-alpha.c:7488
+#: vms-alpha.c:7507
 #, c-format
 msgid "Image activation:  (size=%u)\n"
 msgstr "Vedosaktivointi:  (koko=%u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7490
+#: vms-alpha.c:7509
 #, c-format
 msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Ensimmäinen osoite : 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7493
+#: vms-alpha.c:7512
 #, c-format
 msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Toinen osoite      : 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7496
+#: vms-alpha.c:7515
 #, c-format
 msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Kolmas osoite      : 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7499
+#: vms-alpha.c:7518
 #, c-format
 msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Neljäs osoite      : 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7502
+#: vms-alpha.c:7521
 #, c-format
 msgid " Shared image  : 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Jaettu vedos       : 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7513
+#: vms-alpha.c:7532
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHI\n"
 msgstr "ei voida lukea kohdetta EIHI\n"
 
-#: vms-alpha.c:7516
+#: vms-alpha.c:7535
 #, c-format
 msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
 msgstr "Vedostunnistus: (major: %u, minor: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7519
+#: vms-alpha.c:7538
 #, c-format
 msgid " image name       : %.*s\n"
 msgstr " vedosnimi             : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7521
+#: vms-alpha.c:7540
 #, c-format
 msgid " link time        : %s\n"
 msgstr " linkitysaika          : %s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7523
+#: vms-alpha.c:7542
 #, c-format
 msgid " image ident      : %.*s\n"
 msgstr " vedossisennys         : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7525
+#: vms-alpha.c:7544
 #, c-format
 msgid " linker ident     : %.*s\n"
 msgstr " linkkeri-ident        : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7527
+#: vms-alpha.c:7546
 #, c-format
 msgid " image build ident: %.*s\n"
 msgstr " vedoksen rakennusident: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7537
+#: vms-alpha.c:7556
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHS\n"
 msgstr "ei voida lukea kohdetta EIHS\n"
 
-#: vms-alpha.c:7540
+#: vms-alpha.c:7559
 #, c-format
 msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
 msgstr "Vedossymboli- ja vianjäljitystaulu: (major: %u, minor: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7545
+#: vms-alpha.c:7564
 #, c-format
 msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
 msgstr " vianjäljityssymbolitaulu : vbn: %u, koko: %u (0x%x)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7549
+#: vms-alpha.c:7568
 #, c-format
 msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
 msgstr " yleinen symbolitaulu: vbn: %u, tietueet: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7553
+#: vms-alpha.c:7572
 #, c-format
 msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
 msgstr " vianjäljitysmodulitaulu : vbn: %u, koko: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7566
+#: vms-alpha.c:7585
 #, c-format
 msgid "cannot read EISD\n"
 msgstr "ei voida lukea kohdetta EISD\n"
 
-#: vms-alpha.c:7576
+#: vms-alpha.c:7595
 #, c-format
 msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
 msgstr "Vedoslohkokuvaaja: (major: %u, minor: %u, koko: %u, siirros: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7583
+#: vms-alpha.c:7602
 #, c-format
 msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
 msgstr " lohko: kanta: 0x%08x%08x koko: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7588
+#: vms-alpha.c:7607
 #, c-format
 msgid " flags: 0x%04x"
 msgstr " liput: 0x%04x"
 
-#: vms-alpha.c:7625
+#: vms-alpha.c:7644
 #, c-format
 msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
 msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u tyyppi: %u ("
 
-#: vms-alpha.c:7631
+#: vms-alpha.c:7650
 msgid "NORMAL"
 msgstr "NORMAALI"
 
-#: vms-alpha.c:7634
+#: vms-alpha.c:7653
 msgid "SHRFXD"
 msgstr "SHRFXD"
 
-#: vms-alpha.c:7637
+#: vms-alpha.c:7656
 msgid "PRVFXD"
 msgstr "PRVFXD"
 
-#: vms-alpha.c:7640
+#: vms-alpha.c:7659
 msgid "SHRPIC"
 msgstr "SHRPIC"
 
-#: vms-alpha.c:7643
+#: vms-alpha.c:7662
 msgid "PRVPIC"
 msgstr "PRVPIC"
 
-#: vms-alpha.c:7646
+#: vms-alpha.c:7665
 msgid "USRSTACK"
 msgstr "USRSTACK"
 
-#: vms-alpha.c:7654
+#: vms-alpha.c:7673
 #, c-format
 msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
 msgstr " ident: 0x%08x, nimi: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7664
+#: vms-alpha.c:7683
 #, c-format
 msgid "cannot read DMT\n"
 msgstr "ei voida lukea kohdetta DMT\n"
 
-#: vms-alpha.c:7668
+#: vms-alpha.c:7687
 #, c-format
 msgid "Debug module table:\n"
 msgstr "Vianjäljitysmodulitaulu:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7677
+#: vms-alpha.c:7696
 #, c-format
 msgid "cannot read DMT header\n"
 msgstr "ei voida lukea DMT-otsaketta\n"
 
-#: vms-alpha.c:7682
+#: vms-alpha.c:7701
 #, c-format
 msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
 msgstr " modulisiirros: 0x%08x, koko: 0x%08x, (%u psects)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7692
+#: vms-alpha.c:7711
 #, c-format
 msgid "cannot read DMT psect\n"
 msgstr "ei voida lukea kohdetta DMT psect\n"
 
-#: vms-alpha.c:7695
+#: vms-alpha.c:7714
 #, c-format
 msgid "  psect start: 0x%08x, length: %u\n"
 msgstr "  psect-alku: 0x%08x, pituus: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7708
+#: vms-alpha.c:7727
 #, c-format
 msgid "cannot read DST\n"
 msgstr "ei voida lukea kohdetta DST\n"
 
-#: vms-alpha.c:7718
+#: vms-alpha.c:7737
 #, c-format
 msgid "cannot read GST\n"
 msgstr "ei voida lukea kohdetta GST\n"
 
-#: vms-alpha.c:7722
+#: vms-alpha.c:7741
 #, c-format
 msgid "Global symbol table:\n"
 msgstr "Yleinen symbolitaulu:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7750
+#: vms-alpha.c:7769
 #, c-format
 msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
 msgstr "Vedosaktivaattorikorjaus: (major: %u, minor: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7753
+#: vms-alpha.c:7772
 #, c-format
 msgid "  iaflink : 0x%08x %08x\n"
 msgstr "  iaflink : 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7756
+#: vms-alpha.c:7775
 #, c-format
 msgid "  fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "  fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7759
+#: vms-alpha.c:7778
 #, c-format
 msgid "  size : %u\n"
 msgstr "  koko : %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7761
+#: vms-alpha.c:7780
 #, c-format
 msgid "  flags: 0x%08x\n"
 msgstr "  liput: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7765
+#: vms-alpha.c:7784
 #, c-format
 msgid "  qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
 msgstr "  qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7769
+#: vms-alpha.c:7788
 #, c-format
 msgid "  qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
 msgstr "  qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7773
+#: vms-alpha.c:7792
 #, c-format
 msgid "  codeadroff: %5u, lpfixoff  : %5u\n"
 msgstr "  codeadroff: %5u, lpfixoff  : %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7776
+#: vms-alpha.c:7795
 #, c-format
 msgid "  chgprtoff : %5u\n"
 msgstr "  chgprtoff : %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7779
+#: vms-alpha.c:7798
 #, c-format
 msgid "  shlstoff  : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
 msgstr "  shlstoff  : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7781
+#: vms-alpha.c:7800
 #, c-format
 msgid "  shlextra  : %5u, permctx   : %5u\n"
 msgstr "  shlextra  : %5u, permctx   : %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7784
+#: vms-alpha.c:7803
 #, c-format
 msgid "  base_va : 0x%08x\n"
 msgstr "  base_va : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7786
+#: vms-alpha.c:7805
 #, c-format
 msgid "  lppsbfixoff: %5u\n"
 msgstr "  lppsbfixoff: %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7794
+#: vms-alpha.c:7813
 #, c-format
 msgid " Shareable images:\n"
 msgstr " Jaettavat vedokset:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7798
+#: vms-alpha.c:7817
 #, c-format
 msgid "  %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
 msgstr "  %u: koko: %u, liput: 0x%02x, nimi: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7805
+#: vms-alpha.c:7824
 #, c-format
 msgid " quad-word relocation fixups:\n"
 msgstr " quad-sanaiset sijoituskorjaukset:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7810
+#: vms-alpha.c:7829
 #, c-format
 msgid " long-word relocation fixups:\n"
 msgstr " long-word-sijoituskorjaukset:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7815
+#: vms-alpha.c:7834
 #, c-format
 msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
 msgstr " quad-word .address -viitekorjaukset:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7820
+#: vms-alpha.c:7839
 #, c-format
 msgid " long-word .address reference fixups:\n"
 msgstr " long-word .address -viitekorjaukset:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7825
+#: vms-alpha.c:7844
 #, c-format
 msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
 msgstr " Koodiosoiteviitekorjaukset:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7830
+#: vms-alpha.c:7849
 #, c-format
 msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n"
 msgstr " Linkitysparien viitekorjaukset:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7839
+#: vms-alpha.c:7858
 #, c-format
 msgid " Change Protection (%u entries):\n"
 msgstr " Vaihda suoja (%u alkiota):\n"
 
-#: vms-alpha.c:7844
+#: vms-alpha.c:7863
 #, c-format
 msgid "  base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
 msgstr "  kanta: 0x%08x %08x, koko: 0x%08x, prot: 0x%08x "
 
 #. FIXME: we do not yet support relocatable link.  It is not obvious
 #. how to do it for debug infos.
-#: vms-alpha.c:8676
+#: vms-alpha.c:8694
 msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
 msgstr "%P: sijoitettava linkki ei ole tuettu\n"
 
-#: vms-alpha.c:8746
+#: vms-alpha.c:8764
 msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
 msgstr "%P: useita tulokohtia: moduuleissa %B ja %B\n"
 
@@ -5494,150 +5692,142 @@ msgstr "%s: XCOFF jaettu objekti kun ei tuoteta XCOFF-tulostetta"
 msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
 msgstr "%s: dynaaminen objekti ilman ”.loader”-lohkoa"
 
-#: xcofflink.c:1415
+#: xcofflink.c:1416
 msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section"
 msgstr "%B: ”%s” on rivinumerot, mutta ei sulkevaa lohkoa"
 
-#: xcofflink.c:1467
+#: xcofflink.c:1468
 msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries"
 msgstr "%B: luokassa %d symbolissa ”%s” ei ole aputulokohtia"
 
-#: xcofflink.c:1489
+#: xcofflink.c:1490
 msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
 msgstr "%B: symbolissa ”%s” on tunnistamaton ohjauslohkotyyppi %d"
 
-#: xcofflink.c:1501
+#: xcofflink.c:1502
 msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
 msgstr "%B: virheellinen XTY_ER-symboli ”%s”: luokka %d ohjauslohkonumero %d ohjauslohkopituus %d"
 
-#: xcofflink.c:1530
+#: xcofflink.c:1531
 msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
 msgstr "%B: XMC_TC0-symboli ”%s” on luokka %d ohjauslohkopituus %d"
 
-#: xcofflink.c:1676
+#: xcofflink.c:1677
 msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section"
 msgstr "%B: ohjauslohkoa ”%s” ei ole sulkeutuvassa lohkossa"
 
-#: xcofflink.c:1783
+#: xcofflink.c:1784
 msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'"
 msgstr "%B: väärin sijoitettu XTY_LD ”%s”"
 
-#: xcofflink.c:2102
+#: xcofflink.c:2103
 msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
 msgstr "%B: reloc-tietue %s:%d ei ole ohjauslohkossa"
 
-#: xcofflink.c:3186
+#: xcofflink.c:3194
 #, c-format
 msgid "%s: no such symbol"
 msgstr "%s: tuntematon symboli"
 
-#: xcofflink.c:3291
+#: xcofflink.c:3299
 #, c-format
 msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
 msgstr "varoitus: yritettiin viedä määrittelemätön symboli ”%s”"
 
-#: xcofflink.c:3673
+#: xcofflink.c:3681
 msgid "error: undefined symbol __rtinit"
 msgstr "virhe: määrittelemätön symboli ”__rtinit”"
 
-#: xcofflink.c:4052
+#: xcofflink.c:4060
 msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
 msgstr "%B: ”loader reloc”-tietue tunnistamattomassa lohkossa ”%s"
 
-#: xcofflink.c:4063
+#: xcofflink.c:4071
 msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
 msgstr "%B: ”%s” ”loader reloc”-tietueessa, mutta ei ”loader.sym”-binaarissa"
 
-#: xcofflink.c:4079
+#: xcofflink.c:4087
 msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
 msgstr "%B: ”loader reloc”-tietue kirjoitussuojatussa lohkossa %A"
 
-#: xcofflink.c:5097
+#: xcofflink.c:5109
 #, c-format
 msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
 msgstr "Sisältöluettelon ylivuoto: 0x%lx > 0x10000; yritä ”-mminimal-toc” käännettäessä"
 
-#  Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
-#  assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä.
-#  Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska
-#  haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen
-#  rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
-#: elf32-ia64.c:1110 elf64-ia64.c:1110
+#  Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
+#: elf32-ia64.c:628 elf64-ia64.c:628
 msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
 msgstr "%B: Ei voi avartaa br-käskyä kohteessa 0x%lx lohkossa ”%A”. Käytä ”brl”-käskyä tai epäsuoraa haarautumista."
 
-#: elf32-ia64.c:2809 elf64-ia64.c:2809
+#: elf32-ia64.c:2290 elf64-ia64.c:2290
 msgid "@pltoff reloc against local symbol"
 msgstr "”@pltoff reloc”-tietue paikallista symbolia varten"
 
-#: elf32-ia64.c:4430 elf64-ia64.c:4430
+#: elf32-ia64.c:3693 elf64-ia64.c:3693
 #, c-format
 msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
 msgstr "%s: ”short”-datasegmentti ylivuotanut (0x%lx >= 0x400000)"
 
-#: elf32-ia64.c:4441 elf64-ia64.c:4441
+#: elf32-ia64.c:3704 elf64-ia64.c:3704
 #, c-format
 msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
 msgstr "%s: ”__gp” ei kata ”short”-datasegmenttiä"
 
-#: elf32-ia64.c:4708 elf64-ia64.c:4708
+#: elf32-ia64.c:3971 elf64-ia64.c:3971
 msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
 msgstr "%B: paikkariippuvainen koodi välittömällä sijoituksella dynaamista symbolia ”%s” varten"
 
-#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775
+#: elf32-ia64.c:4038 elf64-ia64.c:4038
 msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: ”@gprel”-sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
 
-#: elf32-ia64.c:4838 elf64-ia64.c:4838
+#: elf32-ia64.c:4101 elf64-ia64.c:4101
 msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
 msgstr "%B: linkitetään paikkariippuvainen koodi paikkariippumattomassa suoritettavassa tiedostossa"
 
-#: elf32-ia64.c:4975 elf64-ia64.c:4975
+#: elf32-ia64.c:4238 elf64-ia64.c:4238
 msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: @sisäinen haarautuminen dynaamiseen symboliin %s"
 
-#: elf32-ia64.c:4977 elf64-ia64.c:4977
+#: elf32-ia64.c:4240 elf64-ia64.c:4240
 msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: spekulaatiokorjaus dynaamiseen symboliin %s"
 
-#: elf32-ia64.c:4979 elf64-ia64.c:4979
+#: elf32-ia64.c:4242 elf64-ia64.c:4242
 msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: ”@pcrel”-sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
 
-#: elf32-ia64.c:5176 elf64-ia64.c:5176
+#: elf32-ia64.c:4439 elf64-ia64.c:4439
 msgid "unsupported reloc"
 msgstr "ei-tuettu reloc-tietue"
 
-#: elf32-ia64.c:5214 elf64-ia64.c:5214
+#: elf32-ia64.c:4477 elf64-ia64.c:4477
 msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
 msgstr "%B: siirroksen %s puuttuva TLS-lohko kohdetta ”%s” varten osoitteessa 0x%lx lohkossa ”%A”."
 
-#  Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
-#  assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä.
-#  Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska
-#  haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen
-#  rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
-#: elf32-ia64.c:5229 elf64-ia64.c:5229
+#  Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
+#: elf32-ia64.c:4492 elf64-ia64.c:4492
 msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
 msgstr "%B: Ei voi avartaa br-käskyä (%s) kohteelle ”%s” kohteessa 0x%lx lohkossa ”%A” koolla 0x%lx (> 0x1000000)."
 
-#: elf32-ia64.c:5491 elf64-ia64.c:5491
+#: elf32-ia64.c:4754 elf64-ia64.c:4754
 msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
 msgstr "%B: linkitetään keskeytysnollassa uudelleenviite ”ei-keskeytetä”-tiedostojen kanssa"
 
-#: elf32-ia64.c:5500 elf64-ia64.c:5500
+#: elf32-ia64.c:4763 elf64-ia64.c:4763
 msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
 msgstr "%B: linkitetään ”big-endian”-tiedostoja ”little-endian”-tiedostojen kanssa"
 
-#: elf32-ia64.c:5509 elf64-ia64.c:5509
+#: elf32-ia64.c:4772 elf64-ia64.c:4772
 msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
 msgstr "%B: linkitetään 64-bittiset tiedostot 32-bittisten tiedostojen kanssa"
 
-#: elf32-ia64.c:5518 elf64-ia64.c:5518
+#: elf32-ia64.c:4781 elf64-ia64.c:4781
 msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
 msgstr "%B: linkitetään vakioyleisosoitintiedostot ei-vakioiden yleisosoitintiedostojen kanssa"
 
-#: elf32-ia64.c:5528 elf64-ia64.c:5528
+#: elf32-ia64.c:4791 elf64-ia64.c:4791
 msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
 msgstr "%B: linkitetään automaattiset paikkariippumattomat kooditiedostot ei-automaattisten paikkariippumattomien kooditiedostojen kanssa"
 
@@ -6020,10 +6210,22 @@ msgstr "%B: DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)]:ia ei voi täyttää, k
 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
 msgstr "%B: DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)]:ia ei voi täyttää, koska ”.idata$6” puuttuu"
 
-#: peigen.c:2436 pepigen.c:2436 pex64igen.c:2436
+#: peigen.c:2438 pepigen.c:2438 pex64igen.c:2438
 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
 msgstr "%B: DataDictionary[9]:ia ei voi täyttää, koska ”__tls_used” puuttuu"
 
+#~ msgid "relocation references a different segment"
+#~ msgstr "sijoitus viittaa eri segmenttiin"
+
+#~ msgid "%B: relocation type %d not implemented"
+#~ msgstr "%B: sijoitustyyppiä %d ei ole toteutettu"
+
+#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing"
+#~ msgstr "varoitus: %B ja %B eroavat siinä, että datan osoitteet ovat paikkariippuvaisia"
+
+#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing"
+#~ msgstr "varoitus: %B ja %B eroavat siinä, että koodin osoitteet ovat paikkariippuvaisia"
+
 #~ msgid "Can't Make it a Short Jump"
 #~ msgstr "Sitä ei voi tehdä lyhyeksi hypyksi"
 
index 6580675..4a2fbf7 100644 (file)
@@ -1,21 +1,22 @@
 # Messages français pour GNU concernant bfd.
-# Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
 # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
-# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2010.
+# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd-2.20.90\n"
+"Project-Id-Version: bfd-2.21.53\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-11 20:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-23 16:30+0200\n"
 "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
 #: aout-adobe.c:127
 msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
@@ -24,15 +25,15 @@ msgstr "%B: Type de section inconnu dans le fichier a.out.adobe: %x\n"
 #: aout-cris.c:199
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
-msgstr "%s: relocalisation invalide du type exporté: %d"
+msgstr "%s: Type de réadressage exporté invalide: %d"
 
 #: aout-cris.c:242
 msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
-msgstr "%B: Relocalisation invalide du type importé: %d"
+msgstr "%B: Type de réadressage importé invalide: %d"
 
 #: aout-cris.c:253
 msgid "%B: Bad relocation record imported: %d"
-msgstr "%B: Mauvais enregistrement de relocalisation importé: %d"
+msgstr "%B: Mauvais enregistrement de réadressage importé: %d"
 
 #: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611
 #, c-format
@@ -44,132 +45,132 @@ msgstr "%s: ne peut représenter la section «%s» dans le fichier format objet
 msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
 msgstr "%s: ne peut représenter la section pour le symbole «%s» dans le fichier format objet a.out"
 
-#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7649
+#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7668
 msgid "*unknown*"
 msgstr "*inconnu*"
 
-#: aoutx.h:4007 aoutx.h:4333
+#: aoutx.h:4017 aoutx.h:4343
 msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
-msgstr "%P: %B: type de relocalisation non supporté\n"
+msgstr "%P: %B: type de réadressage non supporté\n"
 
-#: aoutx.h:5364
+#: aoutx.h:5374
 #, c-format
 msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
 msgstr "%s: lien relocalisable de %s vers %s n'est pas supporté"
 
-#: archive.c:2125
+#: archive.c:2194
 msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
 msgstr "Attention: l'écriture de l'archive était lente: réécriture du cachet de date-heure\n"
 
-#: archive.c:2416
+#: archive.c:2482
 msgid "Reading archive file mod timestamp"
 msgstr "Lecture du cachet date-heure modifié du fichier d'archive"
 
-#: archive.c:2440
+#: archive.c:2506
 msgid "Writing updated armap timestamp"
 msgstr "Écriture du cachet date-heure armap mise à jour"
 
-#: bfd.c:395
+#: bfd.c:398
 msgid "No error"
 msgstr "Pas d'erreur"
 
-#: bfd.c:396
+#: bfd.c:399
 msgid "System call error"
 msgstr "Erreur d'appel système"
 
-#: bfd.c:397
+#: bfd.c:400
 msgid "Invalid bfd target"
 msgstr "Cible bfd invalide"
 
-#: bfd.c:398
+#: bfd.c:401
 msgid "File in wrong format"
 msgstr "Fichier dans un mauvais format"
 
-#: bfd.c:399
+#: bfd.c:402
 msgid "Archive object file in wrong format"
 msgstr "Fichier objet d'archive dans un mauvais format"
 
-#: bfd.c:400
+#: bfd.c:403
 msgid "Invalid operation"
 msgstr "Opération invalide"
 
-#: bfd.c:401
+#: bfd.c:404
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Mémoire épuisée"
 
-#: bfd.c:402
+#: bfd.c:405
 msgid "No symbols"
 msgstr "Aucun symbole"
 
-#: bfd.c:403
+#: bfd.c:406
 msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
 msgstr "L'archive n'a pas d'index; exécuter ranlib pour en ajouter un"
 
-#: bfd.c:404
+#: bfd.c:407
 msgid "No more archived files"
 msgstr "Aucun autre fichier d'archive"
 
-#: bfd.c:405
+#: bfd.c:408
 msgid "Malformed archive"
 msgstr "Archive mal formée"
 
-#: bfd.c:406
+#: bfd.c:409
 msgid "File format not recognized"
 msgstr "Format de fichier non reconnu"
 
-#: bfd.c:407
+#: bfd.c:410
 msgid "File format is ambiguous"
 msgstr "Format de fichier ambigu"
 
-#: bfd.c:408
+#: bfd.c:411
 msgid "Section has no contents"
 msgstr "Section sans contenu"
 
-#: bfd.c:409
+#: bfd.c:412
 msgid "Nonrepresentable section on output"
 msgstr "Section non-représentable sur la sortie"
 
-#: bfd.c:410
+#: bfd.c:413
 msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
 msgstr "Symboles ont besoin de la section de débug qui est inexistente"
 
-#: bfd.c:411
+#: bfd.c:414
 msgid "Bad value"
 msgstr "Mauvaise valeur"
 
-#: bfd.c:412
+#: bfd.c:415
 msgid "File truncated"
 msgstr "Fichier tronqué"
 
-#: bfd.c:413
+#: bfd.c:416
 msgid "File too big"
 msgstr "Fichier trop gros"
 
-#: bfd.c:414
+#: bfd.c:417
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
 msgstr "Erreur lors de la lecture de %s: %s"
 
-#: bfd.c:415
+#: bfd.c:418
 msgid "#<Invalid error code>"
 msgstr "#<Code d'erreur invalide>"
 
-#: bfd.c:939
+#: bfd.c:945
 #, c-format
 msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
 msgstr "BFD assertion %s a échoué %s:%d"
 
-#: bfd.c:951
+#: bfd.c:957
 #, c-format
 msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
 msgstr "BFD erreur interne %s, abandon à %s, ligne %d dans %s\n"
 
-#: bfd.c:955
+#: bfd.c:961
 #, c-format
 msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
 msgstr "BFD erreur interne %s, abandon à %s, ligne %d\n"
 
-#: bfd.c:957
+#: bfd.c:963
 msgid "Please report this bug.\n"
 msgstr "Merci de rapporter cette anomalie.\n"
 
@@ -188,9 +189,9 @@ msgstr "pas de table de projection: variable d'environnement pas initialisée\n"
 msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
 msgstr "Attention: Écriture de la section «%s» vers un énorme décalage (ie négatif) dans le fichier 0x%lx."
 
-#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1640 elf32-frv.c:5740
-#: elfxx-sparc.c:2795 reloc.c:5646 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:842
-#: elf64-ia64.c:842
+#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2075 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5731
+#: elfxx-sparc.c:2796 reloc.c:5677 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360
+#: elf64-ia64.c:360
 msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
 msgstr "%P%F: --relax et -r ne peuvent pas être utilisés en même temps\n"
 
@@ -208,11 +209,11 @@ msgstr ""
 
 #: coff-alpha.c:648
 msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
-msgstr "%B: type de relocalisation %d inconnu ou non supporté"
+msgstr "%B: type de réadressage %d inconnu ou non supporté"
 
 #: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003
 msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
-msgstr "Relocalisation relative GP utilisé alors que GP n'est pas défini"
+msgstr "Réadressage relatif GP utilisé alors que GP n'est pas défini"
 
 #: coff-alpha.c:1502
 msgid "using multiple gp values"
@@ -220,16 +221,16 @@ msgstr "utilisation de valeurs gp multiples"
 
 #: coff-alpha.c:1561
 msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
-msgstr "%B: type de relocalisation non supporté: ALPHA_R_GPRELHIGH"
+msgstr "%B: type de réadressage non supporté: ALPHA_R_GPRELHIGH"
 
 #: coff-alpha.c:1568
 msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
-msgstr "%B: type de relocalisation non supporté: ALPHA_R_GPRELLOW"
+msgstr "%B: type de réadressage non supporté: ALPHA_R_GPRELLOW"
 
-#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:3991 elf64-alpha.c:4140
-#: elf32-ia64.c:4582 elf64-ia64.c:4582
+#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:4079 elf64-alpha.c:4228
+#: elf32-ia64.c:3845 elf64-ia64.c:3845
 msgid "%B: unknown relocation type %d"
-msgstr "%B: type de relocalisation %d inconnu"
+msgstr "%B: type de réadressage %d inconnu"
 
 #: coff-arm.c:1038
 #, c-format
@@ -241,7 +242,7 @@ msgstr "%B: incapable de repérer le REPÈRE de liant «%s» pour «%s»"
 msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
 msgstr "%B: incapable de repérer le liant ARM «%s» pour «%s»"
 
-#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6501
+#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6980
 #, c-format
 msgid ""
 "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
@@ -261,7 +262,7 @@ msgstr ""
 "  première occurrence: %B: appel arm au repère\n"
 "  reliez avec --support-old-code activé"
 
-#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3043
+#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3081
 msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
 msgstr "%B: mauvaise adresse de relocalisation 0x%lx dans la section «%A»"
 
@@ -274,12 +275,12 @@ msgstr "%B: symbole index illégal dans la relocalisation: %d"
 msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
 msgstr "erreur: %B compilé pour APCS-%d alors que %B a été compilé pour APCS-%d"
 
-#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:14105
+#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15580
 #, c-format
 msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
 msgstr "erreur: %B passage de valeurs en virgule flottante dans les registres FP alors que %B les passe dans les registres entiers"
 
-#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:14109
+#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15584
 #, c-format
 msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
 msgstr "erreur: %B passage de valeurs en virgule flottante dans les registres entiers alors que %B les passe dans les registres FP"
@@ -294,12 +295,12 @@ msgstr "erreur: %B compilé avec du code à position indépendante alors que la
 msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
 msgstr "erreur: %B compilé avec du code à position absolu alors que la cible %B est à position indépendante"
 
-#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:14174
+#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15649
 #, c-format
 msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
 msgstr "Attention: %B supporte l'inter-réseautage, contrairement à %B"
 
-#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:14180
+#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15655
 #, c-format
 msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
 msgstr "Attention: %B ne supporte pas l'inter-réseautage, contrairement à %B"
@@ -309,7 +310,7 @@ msgstr "Attention: %B ne supporte pas l'inter-réseautage, contrairement à %B"
 msgid "private flags = %x:"
 msgstr "fanions privés = %x:"
 
-#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:10492
+#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11752
 #, c-format
 msgid " [floats passed in float registers]"
 msgstr " [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs en virgule flottante]"
@@ -319,7 +320,7 @@ msgstr " [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs en
 msgid " [floats passed in integer registers]"
 msgstr " [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs entières]"
 
-#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:10495
+#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11755
 #, c-format
 msgid " [position independent]"
 msgstr " [position indépendante]"
@@ -344,12 +345,12 @@ msgstr " [inter-réseautage supporté]"
 msgid " [interworking not supported]"
 msgstr " [inter-réseautage non supporté]"
 
-#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:9520
+#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10787
 #, c-format
 msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
 msgstr "Attention: Pas d'initialisation du fanion d'inter-réseautage de %B puisqu'il a déjà été spécifié sans inter-réseautage"
 
-#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:9524
+#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10791
 #, c-format
 msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
 msgstr "Attention: Mise à zéro du fanion d'inter-réseautage de %B en raison d'une requête externe"
@@ -361,10 +362,10 @@ msgstr "ne peut traiter la relocalisation R_MEM_INDIRECT lorsque %s est utilisé
 
 #: coff-i860.c:147
 #, c-format
-msgid "Relocation `%s' not yet implemented\n"
-msgstr "Relocalisation «%s» pas encore implémentée\n"
+msgid "relocation `%s' not yet implemented"
+msgstr "réadressage « %s » pas encore implémenté"
 
-#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5147
+#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5192
 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
 msgstr "%B: attention: symbole index illégal %ld dans les relocalisations"
 
@@ -372,33 +373,38 @@ msgstr "%B: attention: symbole index illégal %ld dans les relocalisations"
 msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
 msgstr "convention d'appel incertaine pour un symbole non COFF"
 
-#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5678 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4672
+#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5689 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677
 msgid "unsupported reloc type"
 msgstr "type de relocalisation non supporté"
 
 #: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
 #: elf64-mips.c:2019 elfn32-mips.c:1832
 msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
-msgstr "relocalisation relative GP sans que _gp ne soit défini"
+msgstr "réadressage relatif GP sans que _gp ne soit défini"
 
 #: coff-or32.c:229
 msgid "Unrecognized reloc"
 msgstr "Relocalisation non reconnue"
 
-#: coff-rs6000.c:2794
+#: coff-rs6000.c:2676
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
-msgstr "%s: type de relocalisation non supporté 0x%02x"
+msgstr "%s: type de réadressage non supporté 0x%02x"
 
-#: coff-rs6000.c:2887
+#: coff-rs6000.c:2761
 #, c-format
 msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
 msgstr "%s: table des matières des relocalisations à 0x%x pour le symbole «%s» sans aucune entrée"
 
-#: coff-rs6000.c:3652 coff64-rs6000.c:2175
+#: coff-rs6000.c:3512 coff64-rs6000.c:2111
 msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
 msgstr "%B: symbole «%s» a une classe smclas %d non reconnue"
 
+#: coff-sh.c:521
+#, c-format
+msgid "SH Error: unknown reloc type %d"
+msgstr "Erreur SH: type de réadressage %d inconnu"
+
 #: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458
 #, c-format
 msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
@@ -414,80 +420,84 @@ msgstr "%s: attention: symbole index illégal %ld dans les relocalisations"
 msgid "ignoring reloc %s\n"
 msgstr "relocalisation %s ignorée\n"
 
-#: coffcode.h:973
+#: coffcode.h:991
 msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
 msgstr "%B: attention: symbole COMDAT «%s» ne concorde par avec le nom de section «%s»"
 
 #. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
 #. variable as this will allow some .sys files generate by
 #. other toolchains to be processed.  See bugzilla issue 196.
-#: coffcode.h:1197
+#: coffcode.h:1215
 msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
 msgstr "%B: Attention: Ignore le fanion de section IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED dans la section %s"
 
-#: coffcode.h:1264
+#: coffcode.h:1282
 msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
 msgstr "%B (%s): Fanion de section %s (0x%x) ignoré"
 
-#: coffcode.h:2390
+#: coffcode.h:2424
 #, c-format
 msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
 msgstr "Identificateur de cible TI COFF non reconnu «0x%x»"
 
-#: coffcode.h:2704
+#: coffcode.h:2738
 msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
 msgstr "%B: relocalisation par rapport à un indexe de symbole inexistant: %ld"
 
-#: coffcode.h:3262
+#: coffcode.h:3296
 msgid "%B: too many sections (%d)"
 msgstr "%B: trop de sections (%d)"
 
-#: coffcode.h:3676
+#: coffcode.h:3712
 msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
 msgstr "%B: section %s: débordement de la table de chaînes à l'offset %ld"
 
-#: coffcode.h:4481
+#: coffcode.h:4517
 msgid "%B: warning: line number table read failed"
 msgstr "%B: attention: erreur lors de la lecture de la table des numéros de ligne"
 
-#: coffcode.h:4511
+#: coffcode.h:4547
 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
 msgstr "%B: attention: symbole d'index illégal %ld dans les numéros de ligne"
 
-#: coffcode.h:4525
+#: coffcode.h:4561
 msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
 msgstr "%B: attention: information de numéro de ligne dédoublée pour «%s»"
 
-#: coffcode.h:4916
+#: coffcode.h:4961
 msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
 msgstr "%B: Classe de stockage %d non reconnue pour %s symbole «%s»"
 
-#: coffcode.h:5042
+#: coffcode.h:5087
 msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
 msgstr "attention: %B: symbole local «%s» n'a pas de section"
 
-#: coffcode.h:5186
+#: coffcode.h:5231
 msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
-msgstr "%B: type de relocalisation %d illégal à l'adresse 0x%lx"
+msgstr "%B: type de réadressage %d illégal à l'adresse 0x%lx"
 
-#: coffgen.c:1573
+#: coffgen.c:1578
 msgid "%B: bad string table size %lu"
 msgstr "%B: mauvaise taille de la table des chaînes %lu"
 
-#: cofflink.c:524 elflink.c:4339
+#: cofflink.c:533 elflink.c:4353
 msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
 msgstr "Attention: type de symbole «%s» a changé de %d à %d dans %B"
 
-#: cofflink.c:2321
+#: cofflink.c:2330
 msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
 msgstr "%B: relocalisations dans la section «%A» qui est vide"
 
-#: cofflink.c:2652 coffswap.h:826
+#: cofflink.c:2392 elflink.c:9554
+msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
+msgstr "%X«%s» référencé dans la section «%A» de %B: défini dans la section abandonnée «%A» de %B\n"
+
+#: cofflink.c:2690 coffswap.h:826
 #, c-format
 msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
 msgstr "%s: %s: débordement de relocalisation: 0x%lx > 0xffff"
 
-#: cofflink.c:2661 coffswap.h:812
+#: cofflink.c:2699 coffswap.h:812
 #, c-format
 msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
 msgstr "%s: attention: %s: débordement du compteur de numéro de ligne: 0x%lx > 0xffff"
@@ -533,22 +543,22 @@ msgstr "Erreur DWARF: Opérations maximum par instruction invalide."
 msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
 msgstr "Erreur DWARF: numéro de ligne de section mutilé"
 
-#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2382
+#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2383
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
 msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer le numéro abrégé %u"
 
-#: dwarf2.c:2343
+#: dwarf2.c:2344
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information."
 msgstr "Erreur DWARF: version DWARF trouvée «%u», ce lecteur ne supporte que les informations des versions 2, 3 et 4."
 
-#: dwarf2.c:2350
+#: dwarf2.c:2351
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
 msgstr "Erreur DWARF: taille d'adresse obtenue «%u», ce lecteur ne peut traiter des tailles plus grandes que «%u»."
 
-#: dwarf2.c:2373
+#: dwarf2.c:2374
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
 msgstr "Erreur DWARF: mauvais numéro abrégé: %u"
@@ -646,32 +656,36 @@ msgstr "%P: erreur dans %B(%A); aucune table .eh_frame_hdr ne sera créée.\n"
 msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
 msgstr "%P: encodage fde dans %B(%A) empêche la création de la table .eh_frame_hdr.\n"
 
+#: elf-eh-frame.c:1583
+msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n"
+msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel non spécifié pour cette architecture.\n"
+
 #: elf-ifunc.c:179
 msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
 msgstr "%P%P: symbole dynamique STT_GNU_IFUNC «%s» avec une égalité de pointeur dans «%B» ne peut pas être utilisé lors de la création d'un exécutable. Recompilez avec -fPIE et reliez avec -pie\n"
 
-#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1560 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3193
+#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1571 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3209
 #: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2077 elf32-crx.c:922
-#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4111 elf32-h8300.c:509
+#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4102 elf32-h8300.c:509
 #: elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 elf32-lm32.c:1168
-#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:534
+#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:535
 #: elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395
 #: elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540
 #: elf32-spu.c:5042 elf32-v850.c:2143 elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1522
 msgid "internal error: out of range error"
 msgstr "erreur interne: hors limite"
 
-#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1564 elf32-avr.c:1267 elf32-bfin.c:3197
+#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1575 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3213
 #: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:926
-#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4115 elf32-h8300.c:513
+#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4106 elf32-h8300.c:513
 #: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557
-#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:538
+#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539
 #: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490
 #: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2735 elf32-score7.c:2544
 #: elf32-spu.c:5046 elf32-v850.c:2147 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1526
-#: elfxx-mips.c:9186
+#: elfxx-mips.c:9193
 msgid "internal error: unsupported relocation error"
-msgstr "erreur interne: erreur de relocalisation non supportée"
+msgstr "erreur interne: erreur de réadressage non supportée"
 
 #: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930
 #: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3119
@@ -680,37 +694,40 @@ msgstr "erreur interne: erreur de relocalisation non supportée"
 msgid "internal error: dangerous error"
 msgstr "erreur interne: erreur dangereuse"
 
-#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1577 elf32-avr.c:1275 elf32-bfin.c:3205
+#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1591 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3221
 #: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:934
-#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4123 elf32-h8300.c:521
+#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4114 elf32-h8300.c:521
 #: elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 elf32-lm32.c:1180
-#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:546
+#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:547
 #: elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403
 #: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2748 elf32-score7.c:2552
 #: elf32-spu.c:5054 elf32-v850.c:2167 elf32-xstormy16.c:953 elf64-mmix.c:1534
 msgid "internal error: unknown error"
 msgstr "erreur interne: erreur inconnue"
 
-#: elf-m10300.c:1504 elf32-arm.c:9098 elf32-i386.c:4081 elf32-m32r.c:2604
-#: elf32-m68k.c:4156 elf32-ppc.c:8089 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223
-#: elf32-xtensa.c:3067 elf64-ppc.c:13115 elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636
-#: elf64-x86-64.c:3719 elfxx-sparc.c:3806
+#: elf-m10300.c:1515 elf32-arm.c:10365 elf32-i386.c:4107 elf32-m32r.c:2604
+#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223 elf32-xtensa.c:3067
+#: elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636 elf64-x86-64.c:3882 elfxx-sparc.c:3807
 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation %s sans solution vers le symbole «%s»"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): réadressage %s sans solution vers le symbole « %s »"
 
-#: elf-m10300.c:1569
+#: elf-m10300.c:1580
 msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
-msgstr "erreur: type de relocalisation inapproprié pour une librairie partagée (avez vous oublié -fpic ?)"
+msgstr "erreur: type de réadressage inapproprié pour une librairie partagée (avez-vous oublié -fpic ?)"
 
-#: elf-m10300.c:1572
+#: elf-m10300.c:1583
+msgid "%B: error: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
+msgstr "%B: erreur: l'adresse de la fonction protégée « %s » ne peut être prise lors de la création d'une librairie partagée"
+
+#: elf-m10300.c:1586
 msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
-msgstr "erreur interne: type de relocalisation douteux utilisé dans une librairie partagée"
+msgstr "erreur interne: type de réadressage douteux utilisé dans une librairie partagée"
 
-#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:11392 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044
-#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2036 elf32-lm32.c:1868
-#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-ppc.c:4994 elf32-s390.c:1652
-#: elf32-sh.c:2931 elf32-vax.c:1040 elf64-ppc.c:6483 elf64-s390.c:1635
-#: elf64-sh64.c:3377 elf64-x86-64.c:1871 elfxx-sparc.c:2104
+#: elf-m10300.c:4384 elf32-arm.c:12743 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044
+#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2043 elf32-lm32.c:1868
+#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931
+#: elf32-tic6x.c:2160 elf32-vax.c:1040 elf64-s390.c:1635 elf64-sh64.c:3377
+#: elf64-x86-64.c:1985 elfxx-sparc.c:2104
 #, c-format
 msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
 msgstr "la variable dynamique «%s» a une taille nulle"
@@ -735,7 +752,7 @@ msgstr "%B: entrée SHT_GROUP invalide"
 msgid "%B: no group info for section %A"
 msgstr "%B: aucune info de groupe pour la section %A"
 
-#: elf.c:737 elf.c:3090 elflink.c:10062
+#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10144
 msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
 msgstr "%B: attention: sh_link n'a pas de valeur pour la section «%A»"
 
@@ -751,11 +768,11 @@ msgstr "%B: [%d] inconnu dans la section «%s» du groupe [%s]"
 msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s"
 msgstr "%B: impossible d'initialiser le statut de compression de la section %s"
 
-#: elf.c:1050
+#: elf.c:1061
 msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s"
 msgstr "%B: impossible d'initialiser le statut de décompression de la section %s"
 
-#: elf.c:1158
+#: elf.c:1181
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -764,7 +781,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "En-tête de programme:\n"
 
-#: elf.c:1200
+#: elf.c:1223
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -773,7 +790,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Section dynamique:\n"
 
-#: elf.c:1336
+#: elf.c:1359
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -782,7 +799,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Définitions des versions:\n"
 
-#: elf.c:1361
+#: elf.c:1384
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -791,82 +808,82 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Références de version:\n"
 
-#: elf.c:1366
+#: elf.c:1389
 #, c-format
 msgid "  required from %s:\n"
 msgstr " requis par %s:\n"
 
-#: elf.c:1773
+#: elf.c:1796
 msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
 msgstr "%B: lien invalide %lu pour la section de relocalisation %s (index %u)"
 
-#: elf.c:1943
+#: elf.c:1966
 msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
 msgstr "%B: je ne sais pas comment traiter la section «%s» [0x%8x] allouée et spécifique à l'application"
 
-#: elf.c:1955
+#: elf.c:1978
 msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
 msgstr "%B: je ne sais pas comment traiter la section «%s» [0x%8x] spécifique au processeur"
 
-#: elf.c:1966
+#: elf.c:1989
 msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
 msgstr "%B: je ne sais pas comment traiter la section «%s» [0x%8x] spécifique au système d'exploitation"
 
-#: elf.c:1976
+#: elf.c:1999
 msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
 msgstr "%B: je ne sais pas comment traiter la section «%s» [0x%8x]"
 
-#: elf.c:2603
+#: elf.c:2634
 #, c-format
 msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
 msgstr "attention: type de la section «%A» changé en PROGBITS"
 
-#: elf.c:3047
+#: elf.c:3078
 msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
 msgstr "%B: le sh_link de la section «%A» pointe vers la section abandonnée «%A» de «%B»"
 
-#: elf.c:3070
+#: elf.c:3101
 msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
 msgstr "%B: le sh_link de la section «%A» pointe vers la section supprimée «%A» de «%B»"
 
-#: elf.c:4480
+#: elf.c:4527
 msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
 msgstr "%B: La première section dans le segment PT_DYNAMIC n'est pas la section .dynamic"
 
-#: elf.c:4507
+#: elf.c:4554
 msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
 msgstr "%B: Pas suffisamment d'espace pour les en-têtes du programme, essayer l'option -N"
 
-#: elf.c:4594
+#: elf.c:4641
 msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx"
 msgstr "%B: section %A avec lma %#lx ajustée à %#lx"
 
-#: elf.c:4713
+#: elf.c:4774
 msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
 msgstr "%B: la section «%A» ne peut pas être allouée dans le segment %d"
 
-#: elf.c:4761
+#: elf.c:4822
 msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
 msgstr "%B: attention: section allouée «%s» n'est pas dans le segment"
 
-#: elf.c:5257
+#: elf.c:5322
 msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
 msgstr "%B: symbole «%s» requis mais absent"
 
-#: elf.c:5595
+#: elf.c:5660
 msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
 msgstr "%B: attention: segment chargeable vide détecté, est-ce intentionnel ?\n"
 
-#: elf.c:6622
+#: elf.c:6688
 #, c-format
 msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
 msgstr "Incapable de trouver un équivalent pour le symbole «%s» de la section «%s»"
 
-#: elf.c:7611
+#: elf.c:7684
 msgid "%B: unsupported relocation type %s"
-msgstr "%B: type de relocalisation %s non supporté"
+msgstr "%B: type de réadressage %s non supporté"
 
-#: elf32-arm.c:3183
+#: elf32-arm.c:3590
 msgid ""
 "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
 "  first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
@@ -874,7 +891,7 @@ msgstr ""
 "%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n"
 "  première occurrence: %B: appel de repère vers ARM"
 
-#: elf32-arm.c:3226
+#: elf32-arm.c:3637
 msgid ""
 "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
 "  first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
@@ -882,40 +899,40 @@ msgstr ""
 "%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n"
 "  première occurrence: %B: appel ARM vers repère"
 
-#: elf32-arm.c:3432 elf32-arm.c:4807
+#: elf32-arm.c:3849 elf32-arm.c:5286
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create stub entry %s"
 msgstr "%s: ne peut créer l'entrée d'ébauche %s"
 
-#: elf32-arm.c:4923
+#: elf32-arm.c:5402
 #, c-format
 msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
 msgstr "incapable de repérer le REPÈRE de liant «%s» pour «%s»"
 
-#: elf32-arm.c:4959
+#: elf32-arm.c:5438
 #, c-format
 msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
 msgstr "incapable de repérer le liant ARM «%s» pour «%s»"
 
-#: elf32-arm.c:5485
+#: elf32-arm.c:5964
 msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
 msgstr "%B: les images BE8 ne sont valables qu'en mode gros boutiste."
 
 #. Give a warning, but do as the user requests anyway.
-#: elf32-arm.c:5715
+#: elf32-arm.c:6194
 msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
 msgstr "%B: attention: le palliatif VFP11 n'est pas nécessaire avec l'architecture cible"
 
-#: elf32-arm.c:6259 elf32-arm.c:6279
+#: elf32-arm.c:6738 elf32-arm.c:6758
 msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
 msgstr "%B: incapable de trouver le vernis VFP11 «%s»"
 
-#: elf32-arm.c:6327
+#: elf32-arm.c:6806
 #, c-format
 msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
-msgstr "Type de relocalisation TARGET2 «%s» invalide"
+msgstr "Type de réadressage TARGET2 « %s » invalide"
 
-#: elf32-arm.c:6411
+#: elf32-arm.c:6890
 msgid ""
 "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
 "  first occurrence: %B: thumb call to arm"
@@ -923,415 +940,439 @@ msgstr ""
 "%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n"
 "  première occurrence: %B: appel de repère vers arm"
 
-#: elf32-arm.c:7130
+#: elf32-arm.c:7674
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): instruction Thumb « 0x%x » inattendue dans le trampoline TLS"
+
+#: elf32-arm.c:7713
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): instruction ARM « 0x%x » inattendue dans le trampoline TLS"
+
+#: elf32-arm.c:8166
 msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
 msgstr "\\%B: Attention: instruction Arm BLX vise la fonction Arm «%s»."
 
-#: elf32-arm.c:7541
+#: elf32-arm.c:8575
 msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
 msgstr "%B: Attention: instruction de repérage BLX vise la fonction de repérage «%s»."
 
-#: elf32-arm.c:8223
+#: elf32-arm.c:9408
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): instruction Thumb « 0x%x » inattendue référencée par TLS_GOTDESC"
+
+#: elf32-arm.c:9431
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): instruction ARM '0x%x' inattendue référencée par TLS_GOTDESC"
+
+#: elf32-arm.c:9460
 msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation R_ARM_TLS_LE32 pas permise dans un objet partagé"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): réadressage R_ARM_TLS_LE32 pas permis dans un objet partagé"
 
-#: elf32-arm.c:8438
+#: elf32-arm.c:9675
 msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): Seuls ADD ou SUB sont permis dans les relocalisations du groupe ALU"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): Seuls ADD ou SUB sont permis dans les réadressages du groupe ALU"
 
-#: elf32-arm.c:8478 elf32-arm.c:8565 elf32-arm.c:8648 elf32-arm.c:8733
+#: elf32-arm.c:9715 elf32-arm.c:9802 elf32-arm.c:9885 elf32-arm.c:9970
 msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): Débordement en scindant 0x%lx pour la relocalisation du group %s"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): Débordement en scindant 0x%lx pour le réadressage du groupe %s"
 
-#: elf32-arm.c:8963 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544
+#: elf32-arm.c:10209 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544
 msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): %s relocalisation vers une section SEC_MERGE"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s réadressage vers une section SEC_MERGE"
 
-#: elf32-arm.c:9074 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805 elf64-ppc.c:11689
+#: elf32-arm.c:10320 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805
 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): %s utilisé avec le symbole TLS %s"
 
-#: elf32-arm.c:9075 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806 elf64-ppc.c:11690
+#: elf32-arm.c:10321 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806
 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): %s utilisé avec le symbole non-TLS %s"
 
-#: elf32-arm.c:9132 elf32-tic6x.c:1632
+#: elf32-arm.c:10399 elf32-tic6x.c:2751
 msgid "out of range"
 msgstr "hors limite"
 
-#: elf32-arm.c:9136 elf32-tic6x.c:1636
+#: elf32-arm.c:10403 elf32-tic6x.c:2755
 msgid "unsupported relocation"
-msgstr "relocalisation non supportée"
+msgstr "réadressage non supporté"
 
-#: elf32-arm.c:9144 elf32-tic6x.c:1644
+#: elf32-arm.c:10411 elf32-tic6x.c:2763
 msgid "unknown error"
 msgstr "erreur inconnue"
 
-#: elf32-arm.c:9569
+#: elf32-arm.c:10836
 msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
 msgstr "Attention: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %B en raison du code sans inter-réseautage dans %B lié avec lui"
 
-#: elf32-arm.c:9663
+#: elf32-arm.c:10930
 msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
 msgstr "%B: L'attribut d'objet EABI obligatoire %d est manquant"
 
-#: elf32-arm.c:9671
+#: elf32-arm.c:10938
 msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
 msgstr "Attention: %B: Attribut d'objet EABI %d inconnu"
 
-#: elf32-arm.c:9852
+#: elf32-arm.c:11119
 msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
 msgstr "erreur: %B: Architecture CPU inconnue"
 
-#: elf32-arm.c:9890
+#: elf32-arm.c:11157
 msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
 msgstr "erreur: %B: Architectures CPU conflictuelles %d/%d"
 
-#: elf32-arm.c:9942
+#: elf32-arm.c:11206
 msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
 msgstr "Erreur: %B utilise les deux attributs Tag_MPextension_use actuel et hérité"
 
-#: elf32-arm.c:9967
+#: elf32-arm.c:11231
 msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
 msgstr "erreur: %B passe les paramètres dans un registre VFP alors que %B ne le fait pas"
 
-#: elf32-arm.c:10112
+#: elf32-arm.c:11376
 msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
 msgstr "erreur: %B: impossible de fusionner les attributs de visualisation avec %B"
 
-#: elf32-arm.c:10138
+#: elf32-arm.c:11402
 msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
 msgstr "erreur: %B: Profils d'architecture conflictuels %c/%c"
 
-#: elf32-arm.c:10239
+#: elf32-arm.c:11503
 msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
 msgstr "Attention: %B: Configuration de platforme conflictuelle"
 
-#: elf32-arm.c:10248
+#: elf32-arm.c:11512
 msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
 msgstr "erreur: %B: Utilisation conflictuelle de R9"
 
-#: elf32-arm.c:10260
+#: elf32-arm.c:11524
 msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
 msgstr "erreur: %B: Adressage relatif SB entre en conflit avec l'utilisation de R9"
 
-#: elf32-arm.c:10273
+#: elf32-arm.c:11537
 msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
 msgstr "attention: %B utilise des wchar_t de %u octets alors que la sortie doit utiliser des wchar_t de %u octets. L'utilisation de wchar_t entre objets peu échouer"
 
-#: elf32-arm.c:10304
+#: elf32-arm.c:11568
 msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
 msgstr "attantion: %B utilise des enums %s alors que la sortie doit utiliser des enums %s. L'utilisation des valeurs enum entre objets peu échouer"
 
-#: elf32-arm.c:10316
+#: elf32-arm.c:11580
 msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
 msgstr "erreur: %B passe les paramètres dans le registre iWMMXt contrairement à %B"
 
-#: elf32-arm.c:10333
+#: elf32-arm.c:11597
 msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
 msgstr "erreur: désaccord de format fp16 entre %B et %B"
 
-#: elf32-arm.c:10357
+#: elf32-arm.c:11621
 msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
 msgstr "incohérence d'utilisation de DIV entre %B et %B"
 
-#: elf32-arm.c:10376
+#: elf32-arm.c:11640
 msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
 msgstr "%B utilise les deux attributs Tag_MPextension_use actuel et hérité"
 
 #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
 #. containing valid data.
 #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
-#: elf32-arm.c:10468 elf32-bfin.c:5065 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282
+#: elf32-arm.c:11728 elf32-bfin.c:5075 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282
 #: elf32-m68k.c:1235 elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3803 elf32-vax.c:528
-#: elfxx-mips.c:12842
+#: elfxx-mips.c:12857
 #, c-format
 msgid "private flags = %lx:"
 msgstr "fanions privés = %lx"
 
-#: elf32-arm.c:10477
+#: elf32-arm.c:11737
 #, c-format
 msgid " [interworking enabled]"
 msgstr " [inter-réseautage autorisé]"
 
-#: elf32-arm.c:10485
+#: elf32-arm.c:11745
 #, c-format
 msgid " [VFP float format]"
 msgstr " [format flottant VFP]"
 
-#: elf32-arm.c:10487
+#: elf32-arm.c:11747
 #, c-format
 msgid " [Maverick float format]"
 msgstr " [format flottant Maverick]"
 
-#: elf32-arm.c:10489
+#: elf32-arm.c:11749
 #, c-format
 msgid " [FPA float format]"
 msgstr " [format flottant FPA]"
 
-#: elf32-arm.c:10498
+#: elf32-arm.c:11758
 #, c-format
 msgid " [new ABI]"
 msgstr " [nouvel ABI]"
 
-#: elf32-arm.c:10501
+#: elf32-arm.c:11761
 #, c-format
 msgid " [old ABI]"
 msgstr " [ancien ABI]"
 
-#: elf32-arm.c:10504
+#: elf32-arm.c:11764
 #, c-format
 msgid " [software FP]"
 msgstr " [virgule flottante logiciel]"
 
-#: elf32-arm.c:10513
+#: elf32-arm.c:11773
 #, c-format
 msgid " [Version1 EABI]"
 msgstr " [Version1 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:10516 elf32-arm.c:10527
+#: elf32-arm.c:11776 elf32-arm.c:11787
 #, c-format
 msgid " [sorted symbol table]"
 msgstr " [table des symboles triés]"
 
-#: elf32-arm.c:10518 elf32-arm.c:10529
+#: elf32-arm.c:11778 elf32-arm.c:11789
 #, c-format
 msgid " [unsorted symbol table]"
 msgstr " [table des symboles non triés]"
 
-#: elf32-arm.c:10524
+#: elf32-arm.c:11784
 #, c-format
 msgid " [Version2 EABI]"
 msgstr " [Version2 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:10532
+#: elf32-arm.c:11792
 #, c-format
 msgid " [dynamic symbols use segment index]"
 msgstr " [symboles dynamiques utilisent un index de segment]"
 
-#: elf32-arm.c:10535
+#: elf32-arm.c:11795
 #, c-format
 msgid " [mapping symbols precede others]"
 msgstr " [mapping de symboles précèdes les autres]"
 
-#: elf32-arm.c:10542
+#: elf32-arm.c:11802
 #, c-format
 msgid " [Version3 EABI]"
 msgstr " [Version3 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:10546
+#: elf32-arm.c:11806
 #, c-format
 msgid " [Version4 EABI]"
 msgstr " [Version4 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:10550
+#: elf32-arm.c:11810
 #, c-format
 msgid " [Version5 EABI]"
 msgstr " [Version5 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:10553
+#: elf32-arm.c:11813
 #, c-format
 msgid " [BE8]"
 msgstr " [BE8]"
 
-#: elf32-arm.c:10556
+#: elf32-arm.c:11816
 #, c-format
 msgid " [LE8]"
 msgstr " [LE8]"
 
-#: elf32-arm.c:10562
+#: elf32-arm.c:11822
 #, c-format
 msgid " <EABI version unrecognised>"
 msgstr " <Version EABI non reconnue>"
 
-#: elf32-arm.c:10569
+#: elf32-arm.c:11829
 #, c-format
 msgid " [relocatable executable]"
 msgstr " [exécutables relocalisés]"
 
-#: elf32-arm.c:10572
+#: elf32-arm.c:11832
 #, c-format
 msgid " [has entry point]"
 msgstr " [a des points d'entrées]"
 
-#: elf32-arm.c:10577
+#: elf32-arm.c:11837
 #, c-format
 msgid "<Unrecognised flag bits set>"
 msgstr "<Bits de fanions non reconnus>"
 
-#: elf32-arm.c:10824 elf32-i386.c:1322 elf32-s390.c:1000 elf32-xtensa.c:1009
-#: elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1105 elfxx-sparc.c:1370
+#: elf32-arm.c:12135 elf32-i386.c:1323 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2827
+#: elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1172 elfxx-sparc.c:1370
 msgid "%B: bad symbol index: %d"
 msgstr "%B: symbole index erroné: %d"
 
-#: elf32-arm.c:10946 elf64-x86-64.c:1265 elf64-x86-64.c:1434 elfxx-mips.c:7942
+#: elf32-arm.c:12283 elf64-x86-64.c:1370 elf64-x86-64.c:1541 elfxx-mips.c:7949
 msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
-msgstr "%B: relocalisation de %s en vertu de «%s» ne peut être utilisée lors de la création d'un objet partagé; recompiler avec -fPIC"
+msgstr "%B: réadressage de %s en vertu de « %s » ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC"
 
-#: elf32-arm.c:11948
+#: elf32-arm.c:13412
 #, c-format
 msgid "Errors encountered processing file %s"
 msgstr "Erreurs rencontrées pendant le traitement du fichier %s"
 
-#: elf32-arm.c:13334
+#: elf32-arm.c:14795
 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
 msgstr "%B: erreur: L'ébauche d'erratum du Cortex A8 est allouée à un emplacement peu sûr"
 
 #. There's not much we can do apart from complain if this
 #. happens.
-#: elf32-arm.c:13361
+#: elf32-arm.c:14822
 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
 msgstr "%B: erreur: L'ébauche d'erratum du Cortex A8 est hors limite (fichier d'entrée trop grand)"
 
-#: elf32-arm.c:13455 elf32-arm.c:13477
+#: elf32-arm.c:14916 elf32-arm.c:14938
 msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
 msgstr "%B: erreur: vernis VFP11 hors limite"
 
-#: elf32-arm.c:14002
+#: elf32-arm.c:15477
 msgid "error: %B is already in final BE8 format"
 msgstr "erreur: %B est déjà au format final BE8"
 
-#: elf32-arm.c:14078
+#: elf32-arm.c:15553
 msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
 msgstr "erreur: L'objet source %B a l'EABI version %d alors que la cible %B a l'EABI version %d"
 
-#: elf32-arm.c:14094
+#: elf32-arm.c:15569
 msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
 msgstr "erreur: %B compilé pour APCS-%d alors que la cible %B utilise APCS-%d"
 
-#: elf32-arm.c:14119
+#: elf32-arm.c:15594
 msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
 msgstr "erreur: %B utilise les instructions VFP alors que %B ne les utilise pas"
 
-#: elf32-arm.c:14123
+#: elf32-arm.c:15598
 msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
 msgstr "erreur: %B utilise les instructions FPA alors que %B ne les utilise pas"
 
-#: elf32-arm.c:14133
+#: elf32-arm.c:15608
 msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
 msgstr "erreur: %B utilise les instructions Maverick alors que %B ne les utilise pas"
 
-#: elf32-arm.c:14137
+#: elf32-arm.c:15612
 msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
 msgstr "erreur: %B n'utilise pas les instructions Maverick alors que %B les utilise"
 
-#: elf32-arm.c:14156
+#: elf32-arm.c:15631
 msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
 msgstr "erreur: %B utilise le logiciel pour virgule flottante alors que %B utilise le matériel pour virgule flottante"
 
-#: elf32-arm.c:14160
+#: elf32-arm.c:15635
 msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
 msgstr "erreur: %B utilise le matériel pour virgule flottante alors que %B utilise le logiciel pour virgule flottante"
 
-#: elf32-avr.c:1271 elf32-bfin.c:3201 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617
-#: elf32-frv.c:4119 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692
-#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:542 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494
+#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3217 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617
+#: elf32-frv.c:4110 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692
+#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494
 #: elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:949
 #: elf64-mmix.c:1530
 msgid "internal error: dangerous relocation"
-msgstr "erreur interne: relocalisation dangereuse"
+msgstr "erreur interne: réadressage dangereux"
 
-#: elf32-avr.c:2400 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166 elf64-ppc.c:4175
+#: elf32-avr.c:2415 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166
 msgid "%B: cannot create stub entry %s"
 msgstr "%B: ne peut créer l'entrée de l'ébauche %s"
 
-#: elf32-bfin.c:1575
+#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363
+msgid "relocation should be even number"
+msgstr "le réadressage devrait être un nombre paire"
+
+#: elf32-bfin.c:1591
 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation sans solution vers le symbole «%s»"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): réadressage sans solution vers le symbole « %s »"
 
-#: elf32-bfin.c:1608 elf32-i386.c:4123 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062
-#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3759
+#: elf32-bfin.c:1624 elf32-i386.c:4150 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062
+#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3923
 msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation vers «%s»: erreur %d"
 
-#: elf32-bfin.c:2707
+#: elf32-bfin.c:2723
 msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
-msgstr "%B: relocalisation à «%A+0x%x» fait référence au symbole «%s» avec un opérande non nul"
+msgstr "%B: réadressage à « %A+0x%x » fait référence au symbole « %s » avec un opérande non nul"
 
-#: elf32-bfin.c:2721 elf32-frv.c:2901
+#: elf32-bfin.c:2737
 msgid "relocation references symbol not defined in the module"
-msgstr "la relocalisation fait référence à un symbole non défini dans le module"
+msgstr "le réadressage fait référence à un symbole non défini dans le module"
 
-#: elf32-bfin.c:2818
+#: elf32-bfin.c:2834
 msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
 msgstr "R_BFIN_FUNCDESC fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul"
 
-#: elf32-bfin.c:2859 elf32-bfin.c:2982 elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3759
+#: elf32-bfin.c:2875 elf32-bfin.c:2998
 msgid "cannot emit fixups in read-only section"
 msgstr "impossible d'apporter des corrections dans une section en lecture seule"
 
-#: elf32-bfin.c:2890 elf32-bfin.c:3020 elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803
-#: elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021
+#: elf32-bfin.c:2906 elf32-bfin.c:3036 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021
 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
-msgstr "impossible d'éditer les relocalisations dynamiques dans une section en lecture seule"
+msgstr "impossible d'éditer les réadressages dynamiques dans une section en lecture seule"
 
-#: elf32-bfin.c:2940
+#: elf32-bfin.c:2956
 msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
 msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul"
 
-#: elf32-bfin.c:3105
+#: elf32-bfin.c:3121
 msgid "relocations between different segments are not supported"
-msgstr "les relocalisations entre segments différents ne sont pas supportées"
+msgstr "les réadressages entre segments différents ne sont pas supportés"
 
-#: elf32-bfin.c:3106
+#: elf32-bfin.c:3122
 msgid "warning: relocation references a different segment"
-msgstr "attention: relocalisation fait référence à un segment différent"
+msgstr "attention: réadressage fait référence à un segment différent"
 
-#: elf32-bfin.c:4957 elf32-frv.c:6406
+#: elf32-bfin.c:4967
 msgid "%B: unsupported relocation type %i"
-msgstr "%B: type de relocalisation %i non supporté"
+msgstr "%B: type de réadressage %i non supporté"
 
-#: elf32-bfin.c:5111 elf32-frv.c:6814
+#: elf32-bfin.c:5121 elf32-frv.c:6805
 #, c-format
 msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
 msgstr "%s: ne peut lier un fichier objet non fdpic dans un exécutable fdpic"
 
-#: elf32-bfin.c:5115 elf32-frv.c:6818
+#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6809
 #, c-format
 msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
 msgstr "%s: ne peut lier un fichier objet fdpic dans un exécutable non fdpic"
 
+#: elf32-bfin.c:5279
+#, c-format
+msgid "*** check this relocation %s"
+msgstr "*** vérifiez ce réadressage %s"
+
 #: elf32-cris.c:1172
 msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
-msgstr "%B, section %A: relocalisation %s non résolue sur le symbole «%s»"
+msgstr "%B, section %A: réadressage %s non résolu sur le symbole « %s »"
 
 #: elf32-cris.c:1234
 msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
-msgstr "%B, section %a: Pas de PLT ni de GOT pour relocaliser %s sur le symbole «%s»"
+msgstr "%B, section %a: Pas de PLT ni de GOT pour réadresser %s sur le symbole « %s »"
 
 #: elf32-cris.c:1236
 msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
-msgstr "%B, section %A: Pas de PLT pour relocaliser %s sur le symbole «%s»"
+msgstr "%B, section %A: Pas de PLT pour réadresser %s sur le symbole « %s »"
 
 #: elf32-cris.c:1242 elf32-cris.c:1375 elf32-cris.c:1635 elf32-cris.c:1718
-#: elf32-cris.c:1871
+#: elf32-cris.c:1871 elf32-tic6x.c:2660
 msgid "[whose name is lost]"
 msgstr "[dont le nom est perdu]"
 
-#: elf32-cris.c:1361
+#: elf32-cris.c:1361 elf32-tic6x.c:2645
 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
-msgstr "%B, section %A: relocalisation de %s avec un opérande non nul %d sur le symbole local"
+msgstr "%B, section %A: réadressage de %s avec un opérande non nul %d sur le symbole local"
 
-#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865
+#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865 elf32-tic6x.c:2653
 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
-msgstr "%B, section %A: relocalisation de %s avec un opérande non nul %d sur le symbole «%s»"
+msgstr "%B, section %A: réadressage de %s avec un opérande non nul %d sur le symbole « %s »"
 
 #: elf32-cris.c:1395
 msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
-msgstr "%B, section %A: la relocation de %s n'est pas permise pour le symbole global: «%s»"
+msgstr "%B, section %A: le réadressage de %s n'est pas permis pour le symbole global: « %s »"
 
 #: elf32-cris.c:1411
 msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
-msgstr "%B, section %A: relocalisation de %s sans GOT"
+msgstr "%B, section %A: réadressage de %s sans GOT"
 
 #. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
 #: elf32-cris.c:1626
 msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
-msgstr "%B, section %A: relocalisation de %s a une référence non définie vers «%s», peut-être un mélange dans les déclarations ?"
+msgstr "%B, section %A: réadressage de %s a une référence non définie vers « %s », peut-être un mélange dans les déclarations ?"
 
 #: elf32-cris.c:1998
 msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
-msgstr "%B, section %A: relocalisation de %s n'est pas permise pour le symbole «%s» qui est défini en dehors du programme, peut-être un mélange dans les déclarations ?"
+msgstr "%B, section %A: réadressage de %s n'est pas permis pour le symbole « %s » qui est défini en dehors du programme, peut-être un mélange dans les déclarations ?"
 
 #: elf32-cris.c:2051
 msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
@@ -1347,7 +1388,7 @@ msgid ""
 "  v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
 msgstr ""
 "%B, section %A:\n"
-"  l'objet compatible v10/v32 %s ne peut pas contenir de relocalisation PIC"
+"  l'objet compatible v10/v32 %s ne peut pas contenir de réadressage PIC"
 
 #: elf32-cris.c:3353
 msgid ""
@@ -1355,7 +1396,7 @@ msgid ""
 "  relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
 msgstr ""
 "%B, section %A:\n"
-"  relocalisation de %s pas valable dans un objet partagé; typiquement un mélange dans les options. Recompilez avec -fPIC"
+"  réadressage de %s pas valable dans un objet partagé; typiquement un mélange dans les options. Recompilez avec -fPIC"
 
 #: elf32-cris.c:3567
 msgid ""
@@ -1363,7 +1404,7 @@ msgid ""
 "  relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
 msgstr ""
 "%B, section %A:\n"
-"  relocalisation de %s ne devrait pas être utilisée dans un objet partagé; recompilez avec -fPIC"
+"  réadressage de %s ne devrait pas être utilisé dans un objet partagé; recompilez avec -fPIC"
 
 #: elf32-cris.c:3992
 msgid ""
@@ -1371,7 +1412,7 @@ msgid ""
 "  relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
 msgstr ""
 "%B, section «%A», vers le symbole «%s»:\n"
-"  relocalisation de %s ne devrait pas être utilisée dans un objet partagé; recompilez avec -fPIC"
+"  réadressage de %s ne devrait pas être utilisé dans un objet partagé; recompilez avec -fPIC"
 
 #: elf32-cris.c:4111
 msgid "Unexpected machine number"
@@ -1408,102 +1449,128 @@ msgstr "%B contient du code CRIS v32 incompatible avec les objets précédents"
 msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
 msgstr "%B contient du code non CRIS v32 incompatible avec les objets précédents"
 
+#: elf32-dlx.c:142
+#, c-format
+msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported"
+msgstr "Erreur de liaison BFD: branchement (PC rel16) à la section (%s) n'est pas supporté"
+
+#: elf32-dlx.c:204
+#, c-format
+msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
+msgstr "Erreur de liaison BFD: saut (PC rel26) à la section (%s) n'est pas supporté"
+
 #: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658
 msgid "relocation requires zero addend"
-msgstr "la relocalisation exige un opérande nul"
+msgstr "le réadressage exige un opérande nul"
 
 #: elf32-frv.c:2888
-msgid "%B(%A+0x%x): relocation to `%s+%x' may have caused the error above"
-msgstr "%B(%A+0x%x): la relocalisation en «%s+%x» peut avoir causé le problème ci-dessus"
+msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
+msgstr "%H: le réadressage en « %s+%v » peut avoir causé le problème ci-dessus\n"
 
-#: elf32-frv.c:2977
-msgid "R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction"
-msgstr "R_FRV_GETTLSOFF pas appliqué à une instruction d'appel"
+#: elf32-frv.c:2902
+msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
+msgstr "%H: le réadressage fait référence à un symbole non défini dans le module\n"
+
+#: elf32-frv.c:2978
+msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF pas appliqué à une instruction d'appel\n"
 
 #: elf32-frv.c:3019
-msgid "R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction"
-msgstr "R_FRV_GOTTLSDESC12 pas appliqué à une instruction lddi"
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 pas appliqué à une instruction lddi\n"
 
 #: elf32-frv.c:3090
-msgid "R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction"
-msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCHI pas appliqué à une instruction sethi"
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI pas appliqué à une instruction sethi\n"
 
 #: elf32-frv.c:3127
-msgid "R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction"
-msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos"
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos\n"
+
+#: elf32-frv.c:3174
+msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX pas appliqué à une instruction ldd\n"
 
-#: elf32-frv.c:3175
-msgid "R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction"
-msgstr "R_FRV_TLSDESC_RELAX pas appliqué à une instruction ldd"
+#: elf32-frv.c:3258
+msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX pas appliqué à une instruction calll\n"
 
-#: elf32-frv.c:3259
-msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction"
-msgstr "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX pas appliqué à une instruction calll"
+#: elf32-frv.c:3312
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 pas appliqué à une instruction ldi\n"
 
-#: elf32-frv.c:3314
-msgid "R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction"
-msgstr "R_FRV_GOTTLSOFF12 pas appliqué à une instruction ldi"
+#: elf32-frv.c:3342
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI pas appliqué à une instruction sethi\n"
 
-#: elf32-frv.c:3344
-msgid "R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction"
-msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFHI pas appliqué à une instruction sethi"
+#: elf32-frv.c:3371
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos\n"
 
-#: elf32-frv.c:3373
-msgid "R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
-msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos"
+#: elf32-frv.c:3401
+msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX pas appliqué à une instruction ld\n"
 
-#: elf32-frv.c:3404
-msgid "R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction"
-msgstr "R_FRV_TLSOFF_RELAX pas appliqué à une instruction ld"
+#: elf32-frv.c:3446
+msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI pas appliqué à une instruction sethi\n"
 
-#: elf32-frv.c:3449
-msgid "R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction"
-msgstr "R_FRV_TLSMOFFHI pas appliqué à une instruction sethi"
+#: elf32-frv.c:3473
+msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
+msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos\n"
 
-#: elf32-frv.c:3476
-msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
-msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos"
+#: elf32-frv.c:3594
+msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n"
+msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul\n"
 
-#: elf32-frv.c:3597
-msgid "R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
-msgstr "R_FRV_FUNCDESC fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul"
+#: elf32-frv.c:3635 elf32-frv.c:3757
+msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
+msgstr "%H: impossible d'apporter des corrections dans une section en lecture seule\n"
 
-#: elf32-frv.c:3717
-msgid "R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
-msgstr "R_FRV_FUNCDESC_VALUE fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul"
+#: elf32-frv.c:3666 elf32-frv.c:3800
+msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
+msgstr "%H: impossible d'éditer les réadressages dynamiques dans une section en lecture seule\n"
 
-#: elf32-frv.c:3974 elf32-frv.c:4130
-msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': %s"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation vers «%s»: %s"
+#: elf32-frv.c:3715
+msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n"
+msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul\n"
 
-#: elf32-frv.c:3976 elf32-frv.c:3980
-msgid "relocation references a different segment"
-msgstr "la relocalisation fait référence à un segment différent"
+#: elf32-frv.c:3971
+msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
+msgstr "%H: le réadressage sur « %s » fait référence à un segment différent\n"
 
-#: elf32-frv.c:6728
+#: elf32-frv.c:4121
+msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
+msgstr "%H: réadressage sur « %s »: %s\n"
+
+#: elf32-frv.c:6397
+msgid "%B: unsupported relocation type %i\n"
+msgstr "%B: type de réadressage %i non supporté\n"
+
+#: elf32-frv.c:6719
 #, c-format
 msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
-msgstr "%s: compilé avec %s et lié avec les modules qui utilisent de la relocalisation non PIC"
+msgstr "%s: compilé avec %s et lié avec les modules qui utilisent le réadressage non PIC"
 
-#: elf32-frv.c:6781 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
+#: elf32-frv.c:6772 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
 #, c-format
 msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
 msgstr "%s: compilé avec %s et lié avec les modules compilés avec %s"
 
-#: elf32-frv.c:6793
+#: elf32-frv.c:6784
 #, c-format
 msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
 msgstr "%s: utilise différents champs e_flags (0x%lx) que les modules précédents (0x%lx)"
 
-#: elf32-frv.c:6843 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
-#: elf32-rx.c:2925
+#: elf32-frv.c:6834 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
+#: elf32-rx.c:2937
 #, c-format
 msgid "private flags = 0x%lx:"
 msgstr "fanions privés = 0x%lx:"
 
 #: elf32-gen.c:69 elf64-gen.c:69
 msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
-msgstr "%B: Relocalisation en format ELF générique (EM: %d)"
+msgstr "%B: Réadressages en format ELF générique (EM: %d)"
 
 #: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3610
 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
@@ -1511,7 +1578,7 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): ne peut atteindre %s, recompilez avec -ffunction-sections"
 
 #: elf32-hppa.c:1284
 msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
-msgstr "%B: relocalisation de %s ne peut être utilisée lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC"
+msgstr "%B: réadressage de %s ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC"
 
 #: elf32-hppa.c:2803
 msgid "%B: duplicate export stub %s"
@@ -1530,61 +1597,69 @@ msgid ".got section not immediately after .plt section"
 msgstr "section .got pas immédiatement après la section .plt"
 
 #. Unknown relocation.
-#: elf32-i386.c:371 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1674 elf32-s390.c:379
-#: elf32-tic6x.c:1563 elf64-ppc.c:2284 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234
+#: elf32-i386.c:372 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1675 elf32-s390.c:379
+#: elf32-tic6x.c:2682 elf64-ppc.c:2285 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:243
 msgid "%B: invalid relocation type %d"
-msgstr "%B: type de relocalisation %d invalide"
+msgstr "%B: type de réadressage %d invalide"
 
-#: elf32-i386.c:1265 elf64-x86-64.c:1049
+#: elf32-i386.c:1266 elf64-x86-64.c:1116
 msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
 msgstr "%B: Échec de la transition TLS de %s vers %s sur «%s» à 0x%lx dans la section «%A»"
 
-#: elf32-i386.c:1408 elf32-i386.c:3068 elf64-x86-64.c:1194 elf64-x86-64.c:2780
-#: elfxx-sparc.c:3076
+#: elf32-i386.c:1411 elf32-i386.c:3090 elf64-x86-64.c:1296 elf64-x86-64.c:2909
+#: elfxx-sparc.c:3077
 msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
-msgstr "%B: la relocalisation %s sur le symbole STT_GNU_IFUNC «%s» n'est pas gérée par %s"
+msgstr "%B: le réadressage %s sur le symbole STT_GNU_IFUNC « %s » n'est pas géré par %s"
 
-#: elf32-i386.c:1570 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182
+#: elf32-i386.c:1573 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182
 #: elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1547
 msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
 msgstr "%B: «%s» accédé à la fois comme symbole normal et comme symbole locale au thread"
 
-#: elf32-i386.c:2910
+#: elf32-i386.c:2405 elf64-x86-64.c:2320
+msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n"
+msgstr "%P: %B: attention: réadressage sur « %s » dans la section en lecture seule « %A ».\n"
+
+#: elf32-i386.c:2496 elf64-x86-64.c:2407
+msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n"
+msgstr "%P: %B: attention: réadressage dans la section « %A » en lecture seule.\n"
+
+#: elf32-i386.c:2932
 msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
-msgstr "%B: relocalisation inconnue (0x%x) dans la section «%A»"
+msgstr "%B: réadressage inconnu (0x%x) dans la section « %A »"
 
-#: elf32-i386.c:3317 elf64-x86-64.c:3174
+#: elf32-i386.c:3339 elf64-x86-64.c:3295
 msgid "hidden symbol"
 msgstr "symbole caché"
 
-#: elf32-i386.c:3320 elf64-x86-64.c:3177
+#: elf32-i386.c:3342 elf64-x86-64.c:3298
 msgid "internal symbol"
 msgstr "symbole interne"
 
-#: elf32-i386.c:3323 elf64-x86-64.c:3180
+#: elf32-i386.c:3345 elf64-x86-64.c:3301
 msgid "protected symbol"
 msgstr "symbole protégé"
 
-#: elf32-i386.c:3326 elf64-x86-64.c:3183
+#: elf32-i386.c:3348 elf64-x86-64.c:3304
 msgid "symbol"
 msgstr "symbole"
 
-#: elf32-i386.c:3331
+#: elf32-i386.c:3353
 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
-msgstr "%B: relocalisation R_386_GOTOFF sur le symbole %s «%s» non défini ne peut pas être utilisée lors de la création d'un objet partagé"
+msgstr "%B: réadressage R_386_GOTOFF sur le symbole %s « %s » non défini ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé"
 
-#: elf32-i386.c:3341
+#: elf32-i386.c:3363
 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
-msgstr "%B: relocaliastion R_386_GOTOFF vers la fonction protégée «%s» ne peut pas être utilisée lors de la création d'un objet partagé"
+msgstr "%B: réadressage R_386_GOTOFF vers la fonction protégée « %s » ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé"
 
-#: elf32-i386.c:4633 elf64-x86-64.c:4206
+#: elf32-i386.c:4660 elf64-x86-64.c:4378
 #, c-format
 msgid "discarded output section: `%A'"
 msgstr "section de sortie rejetée: «%A»"
 
 #: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936
 msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
-msgstr "relâche ip2k: table de commutation sans concordance complète des informations de relocalisation"
+msgstr "relâche ip2k: table de commutation sans concordance complète des informations de réadressage"
 
 #: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963
 msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
@@ -1603,7 +1678,7 @@ msgstr "liaison ip2k: instruction de page redondante à 0x%08lx (cible = 0x%08lx
 #. Only if it's not an unresolved symbol.
 #: elf32-ip2k.c:1475
 msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
-msgstr "relocalisation non supporté entre les espaces d'adresses data/insn"
+msgstr "réadressage non supporté entre les espaces d'adresses data/insn"
 
 #: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819
 #, c-format
@@ -1612,7 +1687,7 @@ msgstr "%s: utilise des champs e_flags (0x%lx) différents des modules précéde
 
 #: elf32-lm32.c:706
 msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
-msgstr "relocalisation relative au pointeur global sans que _gp ne soit défini"
+msgstr "réadressage relatif au pointeur global sans que _gp ne soit défini"
 
 #: elf32-lm32.c:761
 msgid "global pointer relative address out of range"
@@ -1624,11 +1699,11 @@ msgstr "erreur interne: opérande devrait être zéro pour R_LM32_16_GOT"
 
 #: elf32-m32r.c:1453
 msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
-msgstr "relocalisation SDA alors que _SDA_BASE_ n'est pas définie"
+msgstr "réadressage SDA alors que _SDA_BASE_ n'est pas défini"
 
 #: elf32-m32r.c:3048
 msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
-msgstr "%B: la cible (%s) de la relocalisation %s est dans la mauvaise section (%A)"
+msgstr "%B: la cible (%s) du réadressage %s est dans la mauvaise section (%A)"
 
 #: elf32-m32r.c:3576
 msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
@@ -1657,7 +1732,7 @@ msgstr ": instructions m32r2"
 #: elf32-m68hc1x.c:1050
 #, c-format
 msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
-msgstr "Référence à un symbole far «%s» utilisant la mauvaise relocalisation peut provoquer une exécution incorrecte"
+msgstr "Référence à un symbole far « %s » utilisant le mauvais réadressage peut provoquer une exécution incorrecte"
 
 #: elf32-m68hc1x.c:1073
 #, c-format
@@ -1681,7 +1756,7 @@ msgstr "%B: fichiers liés compilés pour des doubles de 32 bits (-fshort-double
 msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
 msgstr "%B: certains fichiers liés compilés pour HCS12 avec d'autres compilés pour HC12"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4232 elf64-sparc.c:703 elfxx-mips.c:12704
+#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4214 elf64-sparc.c:705 elfxx-mips.c:12719
 msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
 msgstr "%B: utilise des champs e_flags (0x%lx) différents des modules précédents (0x%lx)"
 
@@ -1730,39 +1805,50 @@ msgstr " [memory=bank-model]"
 msgid " [memory=flat]"
 msgstr " [memory=flat]"
 
-#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7292 vms-alpha.c:7307
+#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7311 vms-alpha.c:7326
 msgid "unknown"
 msgstr "inconnu"
 
 #: elf32-m68k.c:1714
 msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
-msgstr "%B: débordement GOT: Nombre de relocalisations avec des offsets de 8 bits > %d"
+msgstr "%B: débordement GOT: Nombre de réadressages avec des offsets de 8 bits > %d"
 
 #: elf32-m68k.c:1720
 msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
-msgstr "%B: débordement GOT: Nombre de relocalisations avec des offsets de 8 ou 16 bits > %d"
+msgstr "%B: débordement GOT: Nombre de réadressages avec des offsets de 8 ou 16 bits > %d"
 
 #: elf32-m68k.c:3959
 msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation R_68K_TLS_LE32 pas permise dans un objet partagé"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): réadressage R_68K_TLS_LE32 pas permis dans un objet partagé"
 
 #: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442
 msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
-msgstr "%B: relocalisation %s (%d) n'est pas actuellement supportée.\n"
+msgstr "%B: Réadressage %s (%d) n'est pas actuellement supporté.\n"
 
 #: elf32-mcore.c:428
 msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
-msgstr "%B: Type de relocalisation %d inconnue\n"
+msgstr "%B: Type de réadressage %d inconnu\n"
+
+#. Pacify gcc -Wall.
+#: elf32-mep.c:157
+#, c-format
+msgid "mep: no reloc for code %d"
+msgstr "mep: pas de réadressage pour le code %d"
+
+#: elf32-mep.c:163
+#, c-format
+msgid "MeP: howto %d has type %d"
+msgstr "MeP: le howto %d a le type %d"
 
-#: elf32-mep.c:647
+#: elf32-mep.c:648
 msgid "%B and %B are for different cores"
 msgstr "%B et %B sont pour des noyaux différents"
 
-#: elf32-mep.c:664
+#: elf32-mep.c:665
 msgid "%B and %B are for different configurations"
 msgstr "%B et %B sont pour des configurations différentes"
 
-#: elf32-mep.c:701
+#: elf32-mep.c:702
 #, c-format
 msgid "private flags = 0x%lx"
 msgstr "fanions privés = 0x%lx"
@@ -1770,190 +1856,207 @@ msgstr "fanions privés = 0x%lx"
 #: elf32-microblaze.c:742
 #, c-format
 msgid "%s: unknown relocation type %d"
-msgstr "%s: type de relocalisation %d inconnu"
+msgstr "%s: type de réadressage %d inconnu"
 
 #: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912
 #, c-format
 msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
-msgstr "%s: la cible (%s) de la relocalisation %s est dans la mauvaise section (%s)"
+msgstr "%s: la cible (%s) du réadressage %s est dans la mauvaise section (%s)"
 
-#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3450
+#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3451
 msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
 msgstr "%B: probablement compilé sans -fPIC?"
 
-#: elf32-microblaze.c:2074 elflink.c:12601
+#: elf32-microblaze.c:2074
 msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
-msgstr "%B: nom de section de relocalisation erroné «%s»"
+msgstr "%B: nom de section de réadressage erroné « %s »"
 
 #: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2084 elfn32-mips.c:1888
 msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
-msgstr "relocalisation littérale rencontrée pour un symbole externe"
+msgstr "réadressage littéral rencontré pour un symbole externe"
 
 #: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2127
 #: elfn32-mips.c:1929
 msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
-msgstr "relocalisation relative gp 32bits rencontrée pour un symbole externe"
+msgstr "réadressage relatif gp 32bits rencontré pour un symbole externe"
 
-#: elf32-ppc.c:1739
+#: elf32-ppc.c:1740
 #, c-format
 msgid "generic linker can't handle %s"
 msgstr "liaison générique ne peut traiter %s"
 
-#: elf32-ppc.c:2180
+#: elf32-ppc.c:2183
 msgid "corrupt %s section in %B"
 msgstr "section %s corrompue dans %B"
 
-#: elf32-ppc.c:2199
+#: elf32-ppc.c:2202
 msgid "unable to read in %s section from %B"
 msgstr "incapable de lire dans la section %s à partir de %B"
 
-#: elf32-ppc.c:2240
+#: elf32-ppc.c:2243
 msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
 msgstr "attention: incapable d'initialiser la taille de la section %s dans %B"
 
-#: elf32-ppc.c:2290
+#: elf32-ppc.c:2293
 msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
 msgstr "échec d'allocation d'espace pour une nouvelle section APUinfo"
 
-#: elf32-ppc.c:2309
+#: elf32-ppc.c:2312
 msgid "failed to compute new APUinfo section."
 msgstr "échec d'évaluation de la nouvelle section APUinfo"
 
-#: elf32-ppc.c:2312
+#: elf32-ppc.c:2315
 msgid "failed to install new APUinfo section."
 msgstr "échec d'installation de la nouvelle section APUinfo"
 
-#: elf32-ppc.c:3358
+#: elf32-ppc.c:3343
 msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
-msgstr "%B: relocalisation %s ne peut être utilisée lors de la création d'un objet partagé"
+msgstr "%B: réadressage %s ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé"
 
 #. It does not make sense to have a procedure linkage
 #. table entry for a local symbol.
-#: elf32-ppc.c:3702
-msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against local symbol"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): %s relocalisation vers un symbole local"
+#: elf32-ppc.c:3687
+msgid "%H: %s reloc against local symbol\n"
+msgstr "%H: %s réadressé par rapport à un symbole local\n"
 
-#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4059 elfxx-mips.c:12411 elfxx-mips.c:12437
-#: elfxx-mips.c:12459 elfxx-mips.c:12485
+#: elf32-ppc.c:4026 elf32-ppc.c:4041 elfxx-mips.c:12423 elfxx-mips.c:12449
+#: elfxx-mips.c:12471 elfxx-mips.c:12497
 msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
 msgstr "Attention: %B utilise la virgule flottante matérielle, %B utilise la virgule flottante logicielle"
 
-#: elf32-ppc.c:4047 elf32-ppc.c:4051
+#: elf32-ppc.c:4029 elf32-ppc.c:4033
 msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
 msgstr "Attention: %B utilise la virgule flottante double précision matérielle, %B utilise la virgule flottante simple précision matérielle"
 
-#: elf32-ppc.c:4055
+#: elf32-ppc.c:4037
 msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
 msgstr "Attention: %B utilise la virgule flottante logicielle, %B utilise la virgule flottante simple précision matérielle"
 
-#: elf32-ppc.c:4062 elf32-ppc.c:4066 elfxx-mips.c:12391 elfxx-mips.c:12395
+#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4048 elfxx-mips.c:12403 elfxx-mips.c:12407
 msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
 msgstr "Attention: %B utilise l'ABI inconnu %d pour la gestion des virgules flottantes"
 
-#: elf32-ppc.c:4108 elf32-ppc.c:4112
+#: elf32-ppc.c:4090 elf32-ppc.c:4094
 msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
 msgstr "Attention: %B utilise l'ABI inconnu %d pour les vecteurs"
 
-#: elf32-ppc.c:4116
+#: elf32-ppc.c:4098
 msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
 msgstr "Attention: %B utilise l'ABI de vecteurs «%s», %B utilise «%s»"
 
-#: elf32-ppc.c:4133 elf32-ppc.c:4136
+#: elf32-ppc.c:4115 elf32-ppc.c:4118
 msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
 msgstr "Attention: %B utilise r3/r4 pour les retours de petites structures, %B utilise la mémoire"
 
-#: elf32-ppc.c:4139 elf32-ppc.c:4143
+#: elf32-ppc.c:4121 elf32-ppc.c:4125
 msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
 msgstr "Attention: %B utilise la convention inconnue %d pour le retour des petites structures"
 
-#: elf32-ppc.c:4197
+#: elf32-ppc.c:4179
 msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
 msgstr "%B: compilé avec -mrelocatable et fait l'édition de lien avec les modules compilés normalement"
 
-#: elf32-ppc.c:4205
+#: elf32-ppc.c:4187
 msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
 msgstr "%B: compilé normalement et fait l'édition de lien avec les modules compilés avec -mrelocatable"
 
-#: elf32-ppc.c:4293
+#: elf32-ppc.c:4275
 msgid "Using bss-plt due to %B"
 msgstr "Utilisation de bss-plt à cause de %B"
 
-#: elf32-ppc.c:7192 elf64-ppc.c:12307
-msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s"
-msgstr "%B: type de relocalisation %d inconnue pour le symbole %s"
+#. Uh oh, we didn't find the expected call.  We
+#. could just mark this symbol to exclude it
+#. from tls optimization but it's safer to skip
+#. the entire optimization.
+#: elf32-ppc.c:4771 elf64-ppc.c:7778
+msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
+msgstr "%H l'argument a perdu __tls_get_addr, optimisation TLS désactivée\n"
+
+#: elf32-ppc.c:5006 elf64-ppc.c:6494
+#, c-format
+msgid "dynamic variable `%s' is zero size\n"
+msgstr "la variable dynamique « %s » a une taille nulle\n"
+
+#: elf32-ppc.c:7204 elf64-ppc.c:12431
+msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s\n"
+msgstr "%B: type de réadressage %d inconnu pour le symbole %s\n"
 
-#: elf32-ppc.c:7453
-msgid "%B(%A+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): opérande non nulle sur la relocalisation %s vers «%s»"
+#: elf32-ppc.c:7465
+msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
+msgstr "%H: opérande non nul sur le réadressage %s par rapport à « %s »\n"
 
-#: elf32-ppc.c:7651 elf64-ppc.c:12812
-msgid "%B(%A+0x%lx): relocation %s for indirect function %s unsupported"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation %s non supportée pour la fonction indirecte %s"
+#: elf32-ppc.c:7661 elf64-ppc.c:12936
+msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
+msgstr "%H: réadressage %s non supporté pour la fonction indirecte %s\n"
 
-#: elf32-ppc.c:7881 elf32-ppc.c:7911 elf32-ppc.c:7958
-msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
-msgstr "%B: la cible (%s) d'une relocalisation %s est dans la mauvaise section de sortie (%s)"
+#: elf32-ppc.c:7889 elf32-ppc.c:7919 elf32-ppc.c:7966
+msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n"
+msgstr "%B: la cible (%s) d'un réadressage %s est dans la mauvaise section de sortie (%s)\n"
 
-#: elf32-ppc.c:8030
-msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s."
-msgstr "%B: relocalisation %s n'est pas encore supporté pour le symbole %s."
+#: elf32-ppc.c:8038
+msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n"
+msgstr "%B: réadressage %s n'est pas encore supporté pour le symbole %s\n"
 
-#: elf32-ppc.c:8138 elf64-ppc.c:13162
-msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation %s vers «%s»: erreur %d"
+#: elf32-ppc.c:8097 elf64-ppc.c:13237
+msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
+msgstr "%H: réadressage %s sans solution par rapport au symbole « %s »\n"
 
-#: elf32-ppc.c:8629
+#: elf32-ppc.c:8144 elf64-ppc.c:13282
+msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n"
+msgstr "%H: réadressage %s vers « %s »: erreur %d\n"
+
+#: elf32-ppc.c:8635
 #, c-format
-msgid "%s not defined in linker created %s"
-msgstr "%s pas défini dans %s créé par l'éditeur de liens"
+msgid "%s not defined in linker created %s\n"
+msgstr "%s pas défini dans %s créé par l'éditeur de liens\n"
 
-#: elf32-rx.c:544
+#: elf32-rx.c:553
 msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
 msgstr "%B:%A: Attention: relocalisation Red Hat réprouvée "
 
-#: elf32-rx.c:1086
+#: elf32-rx.c:1095
 msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
 msgstr "Attention: Relocalistaion RX_SYM avec un symbole inconnu"
 
-#: elf32-rx.c:1251
+#: elf32-rx.c:1260
 msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
 msgstr "%B(%A): erreur: appel à la fonction non définie «%s»"
 
-#: elf32-rx.c:1265
+#: elf32-rx.c:1274
 msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
 msgstr "%B(%A): attention: accès non aligné au symbole «%s» dans la zone des petites données"
 
-#: elf32-rx.c:1269
+#: elf32-rx.c:1278
 msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
 msgstr "%B(%A): erreur interne: hors limite"
 
-#: elf32-rx.c:1273
+#: elf32-rx.c:1282
 msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
-msgstr "%B(%A): erreur interne: relocalisation non supportée"
+msgstr "%B(%A): erreur interne: réadressage non supporté"
 
-#: elf32-rx.c:1277
+#: elf32-rx.c:1286
 msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
-msgstr "%B(%A): erreur interne: relocalisation dangereuse"
+msgstr "%B(%A): erreur interne: réadressage dangereux"
 
-#: elf32-rx.c:1281
+#: elf32-rx.c:1290
 msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
 msgstr "%B(%A): erreur interne: erreur inconnue"
 
-#: elf32-rx.c:2928
+#: elf32-rx.c:2940
 #, c-format
 msgid " [64-bit doubles]"
 msgstr " [doubles de 64 bits]"
 
-#: elf32-rx.c:2930
+#: elf32-rx.c:2942
 #, c-format
 msgid " [dsp]"
 msgstr " [dsp]"
 
 #: elf32-s390.c:2209 elf64-s390.c:2196
 msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): instruction invalide pour la relocalisation TLS %s"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): instruction invalide pour le réadressage TLS %s"
 
-#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3323
+#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3324
 msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
 msgstr "pas suffisamment d'espace GOT pour les entrées locales GOT"
 
@@ -1992,7 +2095,7 @@ msgstr "%B: la directive IMPORT AS de %s masque l'IMPORT AS précédent"
 msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
 msgstr "%B: Commande .directive non reconnue: %s"
 
-#: elf32-sh-symbian.c:503
+#: elf32-sh-symbian.c:504
 msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
 msgstr "%B: Échec de l'ajout du symbole renommé %s"
 
@@ -2034,19 +2137,19 @@ msgstr "STO_SH5_ISA32 inattendu sur le symbole local n'est pas traité"
 
 #: elf32-sh.c:4304
 msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
-msgstr "%B: 0x%lx: fatal: cible de branchement non alignée pour une relocalisatin de type relax-support"
+msgstr "%B: 0x%lx: fatal: cible de branchement non alignée pour un réadressage de type relax-support"
 
 #: elf32-sh.c:4337 elf32-sh.c:4352
 msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
-msgstr "%B: 0x%lx: fatal: relocalisation %s non alignée 0x%lx"
+msgstr "%B: 0x%lx: fatal: réadressage %s non aligné 0x%lx"
 
 #: elf32-sh.c:4366
 msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"
-msgstr "%B: 0x%lx: fatal: relocalisation R_SH_PSHA %d pas dans l'intervalle -32..32"
+msgstr "%B: 0x%lx: fatal: réadressage R_SH_PSHA %d pas dans l'intervalle -32..32"
 
 #: elf32-sh.c:4380
 msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"
-msgstr "%B: 0x%lx: fatal: relocalisation R_SH_PSHL %d n'est pas dans l'intervalle -32..32"
+msgstr "%B: 0x%lx: fatal: réadressage R_SH_PSHL %d n'est pas dans l'intervalle -32..32"
 
 #: elf32-sh.c:4524 elf32-sh.c:4994
 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
@@ -2054,17 +2157,17 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): impossible d'apporter des corrections à «%s» dans une s
 
 #: elf32-sh.c:5101
 msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\""
-msgstr "%B(%A+0x%lx): %s relocalisation vers le symbole externe «%s»"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s réadressage vers le symbole externe « %s »"
 
 #: elf32-sh.c:5574
 #, c-format
 msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
-msgstr "%X%C: la relocalisation vers «%s» fait référence à un segment différent\n"
+msgstr "%X%C: le réadressage vers « %s » fait référence à un segment différent\n"
 
 #: elf32-sh.c:5580
 #, c-format
 msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
-msgstr "%C: attention: relocalisation vers «%s» fait référence à un segment différent\n"
+msgstr "%C: attention: réadressage vers « %s » fait référence à un segment différent\n"
 
 #: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6441
 msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
@@ -2076,9 +2179,9 @@ msgstr "%B: «%s» accédé à la fois comme symbole FDPIC et comme symbole loca
 
 #: elf32-sh.c:6393
 msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend"
-msgstr "%B: Descripteur de fonction relocalisé avec un opérande non nul"
+msgstr "%B: Descripteur de fonction réadressé avec un opérande non nul"
 
-#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4560
+#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4648
 msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
 msgstr "%B: code exécutable local TLS ne peut être lié en objets partagés"
 
@@ -2117,7 +2220,7 @@ msgstr "%s: Erreur GAS: insn PTB inattendue avec R_SH_PT_16"
 
 #: elf32-sh64.c:598
 msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n"
-msgstr "%B: erreur: type de relocalisation %d non aligné à %08x relocalisé %p\n"
+msgstr "%B: erreur: type de réadressage %d non aligné à %08x réadressé %p\n"
 
 #: elf32-sh64.c:674
 #, c-format
@@ -2177,9 +2280,9 @@ msgstr "%s dans une section de recouvrement"
 
 #: elf32-spu.c:1951
 msgid "overlay stub relocation overflow"
-msgstr "débordement de la relocalisation de l'ébauche de recouvrement"
+msgstr "débordement du réadressage de l'ébauche de recouvrement"
 
-#: elf32-spu.c:1960 elf64-ppc.c:11327
+#: elf32-spu.c:1960
 msgid "stubs don't match calculated size"
 msgstr "taille des ébauches ne concorde pas avec la taille calculée"
 
@@ -2267,54 +2370,56 @@ msgstr "erreur fatale lors de la création de .fixup"
 
 #: elf32-spu.c:5006
 msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation %s sans solution vers le symbole «%s»"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): réadressage %s sans solution vers le symbole « %s »"
 
-#: elf32-tic6x.c:1539
-msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
-msgstr "%B: relocalisation relative à SB mais __c6xabi_DSBT_BASE n'est pas défini"
+#: elf32-tic6x.c:1602
+msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
+msgstr "attention: production d'une librairie partagée contenant du code non-PIC"
 
-#. Shared libraries and exception handling support not
-#. implemented.
-#: elf32-tic6x.c:1554
-msgid "%B: relocation type %d not implemented"
-msgstr "%B: relocalisation de type %d pas implémentée"
+#: elf32-tic6x.c:1607
+msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
+msgstr "attention: production d'une librairie partagée contenant du code non-PID"
+
+#: elf32-tic6x.c:2539
+msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
+msgstr "%B: réadressage relatif à SB mais __c6xabi_DSBT_BASE n'est pas défini"
 
-#: elf32-tic6x.c:1640
+#: elf32-tic6x.c:2759
 msgid "dangerous relocation"
-msgstr "relocalisation dangereuse"
+msgstr "réadressage dangereux"
 
-#: elf32-tic6x.c:1788 elf32-tic6x.c:1796
+#: elf32-tic6x.c:3740
+msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
+msgstr "%B: erreur: l'attribut d'objet EABI obligatoire %d est manquant"
+
+#: elf32-tic6x.c:3748
+msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d"
+msgstr "%B: attention: attribut d'objet EABI %d inconnu"
+
+#: elf32-tic6x.c:3860 elf32-tic6x.c:3868
 msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
 msgstr "erreur: %B nécessite un plus grand alignement de pile que ce que %B préserve"
 
-#: elf32-tic6x.c:1806 elf32-tic6x.c:1815
+#: elf32-tic6x.c:3878 elf32-tic6x.c:3887
 msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
 msgstr "erreur: valeur Tag_ABI_array_object_alignment inconnue dans %B"
 
-#: elf32-tic6x.c:1824 elf32-tic6x.c:1833
+#: elf32-tic6x.c:3896 elf32-tic6x.c:3905
 msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
 msgstr "erreur: valeur Tag_ABI_array_object_align_expected inconnue dans %B"
 
-#: elf32-tic6x.c:1841 elf32-tic6x.c:1848
+#: elf32-tic6x.c:3913 elf32-tic6x.c:3920
 msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
 msgstr "erreur: %B nécessite un plus grand alignement de tableau que ce que %B préserve"
 
-#: elf32-tic6x.c:1870
+#: elf32-tic6x.c:3942
 msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size"
 msgstr "attention: %B et %B on des tailles de wchar_t différentes"
 
-#: elf32-tic6x.c:1888
+#: elf32-tic6x.c:3960
 msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
 msgstr "attention: %B et %B ne sont pas d'accord sur la compilation du code pour DSBT"
 
-#: elf32-tic6x.c:1898
-msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing"
-msgstr "attention: %B et %B divergent sur la dépendance de la position de l'adressage des données"
-
-#: elf32-tic6x.c:1908
-msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing"
-msgstr "attention: %B et %B divergent sur la dépendance de la position de l'adressage du code"
-
 #: elf32-v850.c:173
 #, c-format
 msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
@@ -2341,9 +2446,8 @@ msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously
 msgstr "Variable «%s» ne peut être dans une région de données zéro et minuscule à la fois"
 
 #: elf32-v850.c:483
-#, c-format
-msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
-msgstr "ÉCHEC de repérage de la relocalisation précédente HI16\n"
+msgid "FAILED to find previous HI16 reloc"
+msgstr "ÉCHEC de repérage du réadressage HI16 précédent"
 
 #: elf32-v850.c:2155
 msgid "could not locate special linker symbol __gp"
@@ -2420,14 +2524,14 @@ msgstr "%s: attention: ignore l'ajout PLT de %d à «%s» de la section %s"
 #: elf32-vax.c:1714
 #, c-format
 msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
-msgstr "%s: attention: relocalisation %s vers le symbole «%s» de la section %s"
+msgstr "%s: attention: réadressage %s vers le symbole « %s » de la section %s"
 
 #: elf32-vax.c:1720
 #, c-format
 msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
-msgstr "%s: attention: relocalisation %s vers 0x%x de la section %s"
+msgstr "%s: attention: réadressage %s vers 0x%x de la section %s"
 
-#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2861 elf64-ia64.c:2861
+#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2342 elf64-ia64.c:2342
 msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
 msgstr "ajout non nul dans la relocalisation @fptr"
 
@@ -2437,15 +2541,15 @@ msgstr "%B(%A): table de propriété invalide"
 
 #: elf32-xtensa.c:2780
 msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): décalage de relocalisation hors limite (taille=0x%x)"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): décalage de réadressage hors limite (taille=0x%x)"
 
 #: elf32-xtensa.c:2859 elf32-xtensa.c:2980
 msgid "dynamic relocation in read-only section"
-msgstr "relocalisation dynamique dans une section en lecture seule"
+msgstr "réadressage dynamique dans une section en lecture seule"
 
 #: elf32-xtensa.c:2956
 msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
-msgstr "relocalisation TLS incorrecte sans section dynamique"
+msgstr "réadressage TLS incorrecte sans section dynamique"
 
 #: elf32-xtensa.c:3173
 msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
@@ -2465,11 +2569,11 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): l'instruction ne peut pas être décodée; la configuratio
 
 #: elf32-xtensa.c:7265
 msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): l'instruction ne peut pas être décodée pour une relocalisation XTENSA_ASM_SIMPLIFY; la configuration est peut-être erronée"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): l'instruction ne peut pas être décodée pour un réadressage XTENSA_ASM_SIMPLIFY; la configuration est peut-être erronée"
 
 #: elf32-xtensa.c:9024
 msgid "invalid relocation address"
-msgstr "adresse de relocalisation incorrecte"
+msgstr "adresse de réadressage incorrecte"
 
 #: elf32-xtensa.c:9073
 msgid "overflow after relaxation"
@@ -2477,58 +2581,58 @@ msgstr "débordement après la relâche"
 
 #: elf32-xtensa.c:10205
 msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): correction inattendue pour la relocalisation %s"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): correction inattendue pour le réadressage %s"
 
 #: elf64-alpha.c:460
 msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
-msgstr "la relocalisation GPDISP n'a pas repéré les instructions ldah et lda"
+msgstr "le réadressage GPDISP n'a pas repéré les instructions ldah et lda"
 
-#: elf64-alpha.c:2408
+#: elf64-alpha.c:2495
 msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
 msgstr "%B: le sous-segment .got excède 64K (taille %d)"
 
-#: elf64-alpha.c:4304 elf64-alpha.c:4316
+#: elf64-alpha.c:4392 elf64-alpha.c:4404
 msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
-msgstr "%B: relocalisation relative au gp vers le symbole dynamique %s"
+msgstr "%B: réadressage relatif au gp vers le symbole dynamique %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4342 elf64-alpha.c:4477
+#: elf64-alpha.c:4430 elf64-alpha.c:4565
 msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
-msgstr "%B: relocalisation relative au PC vers le symbole dynamique %s"
+msgstr "%B: réadressage relatif au PC vers le symbole dynamique %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4370
+#: elf64-alpha.c:4458
 msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
 msgstr "%B: changé dans le GP: BRSGP %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4395
+#: elf64-alpha.c:4483
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<inconnu>"
 
-#: elf64-alpha.c:4400
+#: elf64-alpha.c:4488
 msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
 msgstr "%B: relocalisation !samegp vers le symbole sans .prologue: %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4452
+#: elf64-alpha.c:4540
 msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
-msgstr "%B: relocalisation dynamique non traitée vers %s"
+msgstr "%B: réadressage dynamique non traité vers %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4484
+#: elf64-alpha.c:4572
 msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
-msgstr "%B: relocalisation relative au PC vers le symbole faible non défini %s"
+msgstr "%B: réadressage relatif au PC vers le symbole faible non défini %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4544
+#: elf64-alpha.c:4632
 msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
-msgstr "%B: relocalisation relative au dtp vers le symbole dynamique %s"
+msgstr "%B: réadressage relatif au dtp vers le symbole dynamique %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4567
+#: elf64-alpha.c:4655
 msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
-msgstr "%B: relocalisation relative au tp vers le symbole dynamique %s"
+msgstr "%B: réadressage relatif au tp vers le symbole dynamique %s"
 
-#: elf64-hppa.c:2101
+#: elf64-hppa.c:2094
 #, c-format
 msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
 msgstr "entrée de l'ébauche pour %s ne peut charger .plt, décalage dp = %ld"
 
-#: elf64-hppa.c:3299
+#: elf64-hppa.c:3292
 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): ne peut atteindre %s"
 
@@ -2544,22 +2648,22 @@ msgstr ""
 #: elf64-mmix.c:1607
 #, c-format
 msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
-msgstr "%s: relocalisation base plus décalage vers le symbole registre: (inconnu) dans %s"
+msgstr "%s: réadressage base plus décalage vers le symbole registre: (inconnu) dans %s"
 
 #: elf64-mmix.c:1612
 #, c-format
 msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
-msgstr "%s: relocalisation base plus décalage vers le symbole registre: %s dans %s"
+msgstr "%s: réadressage base plus décalage vers le symbole registre: %s dans %s"
 
 #: elf64-mmix.c:1656
 #, c-format
 msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
-msgstr "%s: relocalisation de registre vers le symbole non-registre: (inconnu) dans %s"
+msgstr "%s: réadressage de registre vers le symbole non-registre: (inconnu) dans %s"
 
 #: elf64-mmix.c:1661
 #, c-format
 msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
-msgstr "%s: relocalisation de registre vers le symbole non-registre: %s dans %s"
+msgstr "%s: réadressage de registre vers le symbole non-registre: %s dans %s"
 
 #: elf64-mmix.c:1698
 #, c-format
@@ -2589,69 +2693,86 @@ msgstr ""
 "Inconsistence interne: reste %u != max %u.\n"
 "  Merci de rapporter cette anomalie."
 
-#: elf64-ppc.c:2741 libbfd.c:997
+#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:1012
 msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
 msgstr ""
 "%B: compilé pour un système à octets de poids fort alors que la cible\n"
 "est un système à octets de poids faible"
 
-#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:999
+#: elf64-ppc.c:2747 libbfd.c:1014
 msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
 msgstr ""
 "%B: compilé pour un système à octets de poids faible alors que la cible\n"
 "est un système à octets de poids fort"
 
-#: elf64-ppc.c:6473
+#: elf64-ppc.c:4160
+msgid "%B: cannot create stub entry %s\n"
+msgstr "%B: ne peut créer l'entrée de l'ébauche %s\n"
+
+#: elf64-ppc.c:6484
 #, c-format
-msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc"
-msgstr "la copie de la relocalisation vers «%s» nécessite un lien plt paresseux, évitez de mettre LD_BIND_NOW=1 ou mettez à jour gcc"
+msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
+msgstr "la copie du réadressage sur « %s » nécessite un lien plt paresseux, évitez de mettre LD_BIND_NOW=1 ou mettez à jour gcc\n"
 
-#: elf64-ppc.c:6901
-msgid "dynreloc miscount for %B, section %A"
-msgstr "erreur de décompte de relocalisation dynamique pour %B, section %A"
+#: elf64-ppc.c:6912
+msgid "dynreloc miscount for %B, section %A\n"
+msgstr "erreur de décompte de réadressage dynamique pour %B, section %A\n"
 
-#: elf64-ppc.c:6985
+#: elf64-ppc.c:6996
 msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
 msgstr "%B: .opd n'est pas un tableau régulier d'entrées opd"
 
-#: elf64-ppc.c:6994
+#: elf64-ppc.c:7005
 msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
 msgstr "%B: type de relocalisation %u inattendu dans la section .opd"
 
-#: elf64-ppc.c:7015
+#: elf64-ppc.c:7026
 msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
 msgstr "%B: symbole «%s» indéfini dans la section .opd"
 
-#: elf64-ppc.c:7877 elf64-ppc.c:8392
+#: elf64-ppc.c:7584
+msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
+msgstr "%H __tls_get_addr a perdu l'argument, optimisation TLS désactivée\n"
+
+#: elf64-ppc.c:7929 elf64-ppc.c:8450
 #, c-format
 msgid "%s defined on removed toc entry"
 msgstr "%s défini dans une entrée toc supprimée"
 
-#: elf64-ppc.c:9459
+#: elf64-ppc.c:9474
+#, c-format
+msgid "cannot find opd entry toc for %s\n"
+msgstr "toc de l'entrée opd non trouvée pour %s\n"
+
+#: elf64-ppc.c:9556
 #, c-format
-msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
-msgstr "débordement de l'offset du branchement long de l'ébauche «%s»"
+msgid "long branch stub `%s' offset overflow\n"
+msgstr "débordement de l'offset du branchement long de l'ébauche « %s »\n"
 
-#: elf64-ppc.c:9518
+#: elf64-ppc.c:9615
 #, c-format
-msgid "can't find branch stub `%s'"
-msgstr "ne peut repérer l'ébauche de branchement «%s»"
+msgid "can't find branch stub `%s'\n"
+msgstr "ne peut repérer l'ébauche de branchement « %s »\n"
 
-#: elf64-ppc.c:9580 elf64-ppc.c:9716
+#: elf64-ppc.c:9677 elf64-ppc.c:9819
 #, c-format
-msgid "linkage table error against `%s'"
-msgstr "erreur de liaison de la table de liaison vers «%s»"
+msgid "linkage table error against `%s'\n"
+msgstr "erreur de la table de liaison vers « %s »\n"
 
-#: elf64-ppc.c:9886
+#: elf64-ppc.c:9993
 #, c-format
-msgid "can't build branch stub `%s'"
-msgstr "ne peut construire l'ébauche de branchement «%s»"
+msgid "can't build branch stub `%s'\n"
+msgstr "ne peut construire l'ébauche de branchement « %s »\n"
 
-#: elf64-ppc.c:10684
+#: elf64-ppc.c:10814
 msgid "%B section %A exceeds stub group size"
 msgstr "%B section %A dépasse la taille du groupe d'ébauche"
 
-#: elf64-ppc.c:11339
+#: elf64-ppc.c:11457
+msgid "stubs don't match calculated size\n"
+msgstr "taille des ébauches ne concorde pas avec la taille calculée\n"
+
+#: elf64-ppc.c:11469
 #, c-format
 msgid ""
 "linker stubs in %u group%s\n"
@@ -2668,85 +2789,97 @@ msgstr ""
 "  long ajustements toc %lu\n"
 "  appels plt           %lu"
 
-#: elf64-ppc.c:12190
-msgid "%B(%A+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): TOC multiples et automatiques non supportées utilisant votre fichier crt; recompilez avec -mminimal-toc ou mettez à jour gcc"
+#: elf64-ppc.c:11819
+msgid "%H: %s used with TLS symbol %s\n"
+msgstr "%H: %s utilisé avec le symbole TLS %s\n"
+
+#: elf64-ppc.c:11820
+msgid "%H: %s used with non-TLS symbol %s\n"
+msgstr "%H: %s utilisé avec le symbole non-TLS %s\n"
+
+#: elf64-ppc.c:12318
+msgid "%H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n"
+msgstr "%H: TOC multiples et automatiques non supportées utilisant votre fichier crt; recompilez avec -mminimal-toc ou mettez à jour gcc\n"
 
-#: elf64-ppc.c:12198
-msgid "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): l'optimisation soeurs des appels vers «%s» ne permet par de TOC multiples et automatiques; recompilez avec -mminimal-toc ou -fno-optimize-sibling-calls, ou rendez «%s» externe"
+#: elf64-ppc.c:12324
+msgid "%H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n"
+msgstr "%H: l'optimisation soeurs des appels vers « %s » n'autorise pas de TOC multiples et automatiques; recompilez avec -mminimal-toc ou -fno-optimize-sibling-calls, ou rendez « %s » externe\n"
 
-#: elf64-ppc.c:12919
-msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s."
-msgstr "%B: relocalisation %s n'est pas supportée pour le symbole %s."
+#: elf64-ppc.c:13041
+msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s\n"
+msgstr "%B: réadressage %s n'est pas supportée pour le symbole %s\n"
 
-#: elf64-ppc.c:13096
-msgid "%B: error: relocation %s not a multiple of %d"
-msgstr "%B: erreur: relocalisation %s n'est pas un multiple de %d"
+#: elf64-ppc.c:13218
+msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n"
+msgstr "%H: erreur: %s n'est pas un multiple de %u\n"
 
 #: elf64-sh64.c:1682
 #, c-format
 msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
-msgstr "%s: erreur: type de relocalisation %d non aligné à %08x relocalisé`%08x\n"
+msgstr "%s: erreur: type de réadressage %d non aligné à %08x réadressé`%08x\n"
 
-#: elf64-sparc.c:444
+#: elf64-sparc.c:445
 msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
 msgstr "%B: Seuls les registres %%g[2367] peuvent être déclarés en utilisant les registres STT_REGISTER"
 
-#: elf64-sparc.c:464
+#: elf64-sparc.c:465
 msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
 msgstr "Registre %%g%d utilisé de manière incompatible: %s dans %B précédemment %s dans %B"
 
-#: elf64-sparc.c:487
+#: elf64-sparc.c:488
 msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
 msgstr "Symbole «%s» a des types qui diffèrent: REGISTRE dans %B, précédemment %s dans %B"
 
-#: elf64-sparc.c:532
+#: elf64-sparc.c:533
 msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
 msgstr "Symbole «%s» a des types qui diffèrent: %s dans %B, précédemment REGISTRE dans %B"
 
-#: elf64-sparc.c:684
+#: elf64-sparc.c:686
 msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
 msgstr "%B: édition de liens spécifiques pour UltraSPARC avec du code spécifique HAL"
 
-#: elf64-x86-64.c:1360
+#: elf64-x86-64.c:1236
+msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
+msgstr "%B: le réadressage %s sur le symbole « %s » n'est pas supporté en mode x32"
+
+#: elf64-x86-64.c:1465
 msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
 msgstr "%B: symbole «%s» accédé à la fois comme normal et comme local au thread"
 
-#: elf64-x86-64.c:2801
+#: elf64-x86-64.c:2934
 msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
-msgstr "%B: la relocalisation %s vers le symbole STT_GNU_IFUNC «%s» a l'opérande non nul: %d"
+msgstr "%B: le réadressage %s vers le symbole STT_GNU_IFUNC « %s » a l'opérande non nul: %d"
 
-#: elf64-x86-64.c:3073
+#: elf64-x86-64.c:3193
 msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
-msgstr "%B: relocalisation R_X86_64_GOTOFF64 vers la fonction protégée «%s» ne peut pas être utilisée lors de la création d'un objet partagé"
+msgstr "%B: réadressage R_X86_64_GOTOFF64 vers la fonction protégée « %s » ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé"
 
-#: elf64-x86-64.c:3184
+#: elf64-x86-64.c:3305
 msgid "; recompile with -fPIC"
 msgstr "; recompilé avec -fPIC"
 
-#: elf64-x86-64.c:3189
+#: elf64-x86-64.c:3310
 msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
-msgstr "%B: relocalisation %s vers %s «%s» ne peut pas être utilisée en créant un objet partagé %s"
+msgstr "%B: réadressage %s vers %s « %s » ne peut pas être utilisé en créant un objet partagé %s"
 
-#: elf64-x86-64.c:3191
+#: elf64-x86-64.c:3312
 msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
-msgstr "%B: relocalisation %s vers le %s non défini «%s» ne peut pas être utilisée en créant un objet partagé %s"
+msgstr "%B: réadressage %s vers le %s non défini « %s » ne peut pas être utilisé en créant un objet partagé %s"
 
-#: elfcode.h:826
+#: elfcode.h:827
 #, c-format
 msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
 msgstr "attention: %s a un index de table de chaînes corrompu - ignoré"
 
-#: elfcode.h:1236
+#: elfcode.h:1237
 #, c-format
 msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
 msgstr "%s: compteur de version (%ld) ne concorde pas avec le symbole du compteur (%ld)"
 
-#: elfcode.h:1476
+#: elfcode.h:1491
 #, c-format
 msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
-msgstr "%s(%s): relocalisation %d a un index de symbole %ld invalide"
+msgstr "%s(%s): réadressage %d a un index de symbole %ld invalide"
 
 #: elfcore.h:312
 msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu."
@@ -2768,300 +2901,320 @@ msgstr "%s: définition TLS dans %B section %A ne correspond pas à la référen
 msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
 msgstr "%s: référence TLS dans %B ne correspond pas à la définition non TLS dans %B section %A"
 
-#: elflink.c:1763
+#: elflink.c:1764
 msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
 msgstr "%B: attention: redéfinition inattendue du symbole indirect avec version «%s»"
 
-#: elflink.c:2076
+#: elflink.c:2077
 msgid "%B: version node not found for symbol %s"
 msgstr "%B: version du nœud pas trouvée pour le symbole %s"
 
-#: elflink.c:2166
+#: elflink.c:2167
 msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
 msgstr "%B: mauvais index de relocalisation du symbole (0x%lx >= 0x%lx) pour l'offset 0x%lx de la section «%A»"
 
-#: elflink.c:2177
+#: elflink.c:2178
 msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
 msgstr "%B: index de symbole non nul (0x%lx) pour l'offset 0x%lx de la section «%A» quand le fichier objet n'a pas de table de symboles"
 
-#: elflink.c:2367
+#: elflink.c:2368
 msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
-msgstr "%B: taille de la relocalisation ne concorde pas dans %B section %A"
+msgstr "%B: taille du réadressage ne concorde pas dans %B section %A"
 
-#: elflink.c:2662
+#: elflink.c:2663
 #, c-format
 msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
 msgstr "attention: type et taille du symbole dynamique «%s» ne sont pas définis"
 
-#: elflink.c:3418
+#: elflink.c:3421
 msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
 msgstr "%P: code machine ELF alternatif trouvé (%d) dans %B, %d est attendu\n"
 
-#: elflink.c:4050
+#: elflink.c:4067
 msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
 msgstr "%B: %s: version invalide %u (max %d)"
 
-#: elflink.c:4086
+#: elflink.c:4103
 msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
 msgstr "%B: %s: version requise invalide %d"
 
-#: elflink.c:4285
+#: elflink.c:4299
 msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
 msgstr "Attention: alignement %u du symbole commun «%s» dans %B est plus grand que l'alignement (%u) de sa section %A"
 
-#: elflink.c:4291
+#: elflink.c:4305
 msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
 msgstr "Attention: alignement %u du symbole «%s» dans %B est plus petit que %u dans %B"
 
-#: elflink.c:4306
+#: elflink.c:4320
 msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
 msgstr "Attention: taille du symbole «%s» a changé de %lu dans %B à %lu dans %B"
 
-#: elflink.c:4472
+#: elflink.c:4489
 msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
 msgstr "%B: référence au symbole non défini «%s»"
 
-#: elflink.c:4475
+#: elflink.c:4492
 msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
 msgstr "note: «%s» est défini dans le DSO %B donc essayez de l'ajouter à la ligne de commande du lieur"
 
-#: elflink.c:5779
+#: elflink.c:5795
 #, c-format
 msgid "%s: undefined version: %s"
 msgstr "%s: version non définie: %s"
 
-#: elflink.c:5847
+#: elflink.c:5863
 msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
 msgstr "%B: section .preinit_array n'est pas permise dans DSO"
 
-#: elflink.c:7598
+#: elflink.c:7617
 #, c-format
 msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
 msgstr "référence %s non définie dans le symbole complexe: %s"
 
-#: elflink.c:7752
+#: elflink.c:7771
 #, c-format
 msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
 msgstr "opérateur «%c» inconnu dans le symbole complexe"
 
-#: elflink.c:8091 elflink.c:8108 elflink.c:8145 elflink.c:8162
+#: elflink.c:8110 elflink.c:8127 elflink.c:8164 elflink.c:8181
 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
 msgstr "%B: Impossible de trier les relocalisations - plusieurs tailles rencontrées"
 
-#: elflink.c:8122 elflink.c:8176
+#: elflink.c:8141 elflink.c:8195
 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
 msgstr "%B: Impossible de trier les relocalisations - leur taille est inconnue"
 
-#: elflink.c:8227
+#: elflink.c:8246
 msgid "Not enough memory to sort relocations"
-msgstr "Pas assez de mémoire pour trier les relocalisations"
+msgstr "Pas assez de mémoire pour trier les réadressages"
 
-#: elflink.c:8420
+#: elflink.c:8439
 msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
 msgstr "%B: Trop de sections: %d (>= %d)"
 
-#: elflink.c:8663
-msgid "%B: %s symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
-msgstr "%B: symbole %s «%s» dans %B est référencé par DSO"
+#: elflink.c:8686
+msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
+msgstr "%B: symbole interne « %s » dans %B est référencé par DSO"
+
+#: elflink.c:8688
+msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
+msgstr "%B: symbole caché « %s » dans %B est référencé par DSO"
 
-#: elflink.c:8754
+#: elflink.c:8690
+msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
+msgstr "%B: symbole local « %s » dans %B est référencé par DSO"
+
+#: elflink.c:8785
 msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
 msgstr "%B: ne peut repérer la section de sortie %A pour la section d'entrée %A"
 
-#: elflink.c:8874
-msgid "%B: %s symbol `%s' isn't defined"
-msgstr "%B: symbole %s «%s» n'est pas défini"
+#: elflink.c:8908
+msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%B: symbole protégé « %s » n'est pas défini"
+
+#: elflink.c:8910
+msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%B: symbole interne « %s » n'est pas défini"
+
+#: elflink.c:8912
+msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%B: symbole caché « %s » n'est pas défini"
+
+#: elflink.c:9441
+msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size"
+msgstr "erreur: %B: le réadressage de la section %A n'est pas un multiple de la taille des adresses"
 
-#: elflink.c:9428
+#: elflink.c:9488
 msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
 msgstr "erreur: %B contient une relocalisation (0x%s) pour la section %A qui fait référence à un symbole global inexistant"
 
-#: elflink.c:9494
-msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
-msgstr "%X«%s» référencé dans la section «%A» de %B: défini dans la section abandonnée «%A» de %B\n"
-
-#: elflink.c:10141
+#: elflink.c:10223
 msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
 msgstr "%A a, à la fois, des sections ordonnées [«%A» dans %B] et désordonnées [«%A» dans %B]"
 
-#: elflink.c:10146
+#: elflink.c:10228
 #, c-format
 msgid "%A has both ordered and unordered sections"
 msgstr "%A a, à la fois, des sections ordonnées et désordonnées"
 
-#: elflink.c:10992 elflink.c:11036
+#: elflink.c:10793
+msgid "%B: file class %s incompatible with %s"
+msgstr "%B: classe de fichier %s incompatible avec %s"
+
+#: elflink.c:11104 elflink.c:11148
 msgid "%B: could not find output section %s"
 msgstr "%B: ne peut repérer la section de sortie %s"
 
-#: elflink.c:10997
+#: elflink.c:11109
 #, c-format
 msgid "warning: %s section has zero size"
 msgstr "attention: section %s a une taille nulle"
 
-#: elflink.c:11102
+#: elflink.c:11214
 msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
 msgstr "%P: attention: création d'un DT_TEXTREL dans un objet partagé.\n"
 
-#: elflink.c:11289
+#: elflink.c:11401
 msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
 msgstr "%P%X: ne peut pas lire les symboles: %E\n"
 
-#: elflink.c:11638
+#: elflink.c:11750
 msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
 msgstr "Suppression de la section inutilisée «%s» dans le fichier «%B»"
 
-#: elflink.c:11850
+#: elflink.c:11962
 msgid "Warning: gc-sections option ignored"
 msgstr "Attention: l'option de la section gc est ignorée"
 
-#: elflink.c:12399
+#: elflink.c:12511
 msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'"
 msgstr "%B: ignore les sections dupliquées «%A»"
 
-#: elflink.c:12406 elflink.c:12413
+#: elflink.c:12518 elflink.c:12525
 msgid "%B: duplicate section `%A' has different size"
 msgstr "%B: section dupliquée «%A» avec des tailles différentes"
 
-#: elflink.c:12421 elflink.c:12426
+#: elflink.c:12533 elflink.c:12538
 msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'"
 msgstr "%B: attention: ne peut pas lire le contenu de la section «%A»"
 
-#: elflink.c:12430
+#: elflink.c:12542
 msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents"
 msgstr "%B: attention: section dupliquée «%A» a des contenus différents"
 
-#: elflink.c:12531 linker.c:3138
+#: elflink.c:12643 linker.c:3086
 msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
 msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
 
-#: elfxx-mips.c:1220
+#: elfxx-mips.c:1221
 msgid "static procedure (no name)"
 msgstr "procédure statique (sans name)"
 
-#: elfxx-mips.c:5623
+#: elfxx-mips.c:5628
 msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled."
 msgstr "%B: %A+0x%lx: Les sauts directs entre modes ISA ne sont pas permis; envisagez de recompiler avec l'interliage activé."
 
-#: elfxx-mips.c:6280 elfxx-mips.c:6503
+#: elfxx-mips.c:6288 elfxx-mips.c:6511
 msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
 msgstr "%B: Attention: mauvaise «%s» taille d'option %u plus petite que son en-tête"
 
-#: elfxx-mips.c:7254 elfxx-mips.c:7379
+#: elfxx-mips.c:7262 elfxx-mips.c:7387
 msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
 msgstr "%B: Attention: ne peut pas déterminer la fonction cible de la section d'ébauche «%s»"
 
-#: elfxx-mips.c:7508
+#: elfxx-mips.c:7516
 msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
 msgstr "%B: relocalisation mal composée détectée dans la section %s"
 
-#: elfxx-mips.c:7548
+#: elfxx-mips.c:7556
 msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
 msgstr "%B: relocalisation GOT à 0x%lx pas attendue dans les executables"
 
-#: elfxx-mips.c:7670
+#: elfxx-mips.c:7678
 msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
 msgstr "%B: appel CALL16 de relocalisation à 0x%lx qui n'est pas pour un symbole global"
 
-#: elfxx-mips.c:8365
+#: elfxx-mips.c:8372
 #, c-format
 msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
-msgstr "relocalisation non dynamique fait référence au symbole dynamique %s"
+msgstr "réadressages non dynamiques font référence au symbole dynamique %s"
 
-#: elfxx-mips.c:9068
+#: elfxx-mips.c:9075
 msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
 msgstr "%B: Ne trouve pas de relocalisation LO16 correspondante vers «%s» pour %s à 0x%lx de la section «%A»"
 
-#: elfxx-mips.c:9207
+#: elfxx-mips.c:9214
 msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
 msgstr "la taille des petites données de la section dépasse 64KB; abaissez la limite de taille des petites données (voyez l'option -G)"
 
-#: elfxx-mips.c:12027
+#: elfxx-mips.c:12038
 #, c-format
 msgid "%s: illegal section name `%s'"
 msgstr "%s: nom illégal de section «%s»"
 
-#: elfxx-mips.c:12405 elfxx-mips.c:12431
+#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12443
 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
 msgstr "Attention: %B utilise -msingle-float, %B utilise -mdouble-float"
 
-#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12473
+#: elfxx-mips.c:12429 elfxx-mips.c:12485
 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
 msgstr "Attention: %B utilise -msingle-float, %B utilise -mips32r2 -mfp64"
 
-#: elfxx-mips.c:12443 elfxx-mips.c:12479
+#: elfxx-mips.c:12455 elfxx-mips.c:12491
 msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
 msgstr "Attention: %B utilise -mdouble-float, %B utilise -mips32r2 -mfp64"
 
-#: elfxx-mips.c:12521
+#: elfxx-mips.c:12533
 msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
 msgstr "%B: système de poids fort ou faible incompatible avec celui sélectionné pour l'émulation"
 
-#: elfxx-mips.c:12532
+#: elfxx-mips.c:12544
 msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
 msgstr "%B: ABI est incompatible avec celui sélectionné pour l'émulation"
 
-#: elfxx-mips.c:12613
+#: elfxx-mips.c:12628
 msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
 msgstr "%B: attention: édition de liens des fichiers abicalls avec des fichiers non abicalls"
 
-#: elfxx-mips.c:12630
+#: elfxx-mips.c:12645
 msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
 msgstr "%B: édition de liens de code 32 bits avec du code 64 bits"
 
-#: elfxx-mips.c:12658
+#: elfxx-mips.c:12673
 msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
 msgstr "%B: édition de liens du module %s avec les modules précédents %s"
 
-#: elfxx-mips.c:12681
+#: elfxx-mips.c:12696
 msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
 msgstr "%B: ABI ne concorde pas: édition de lien du module %s avec les modules précédents %s"
 
-#: elfxx-mips.c:12845
+#: elfxx-mips.c:12860
 #, c-format
 msgid " [abi=O32]"
 msgstr " [abi=O32]"
 
-#: elfxx-mips.c:12847
+#: elfxx-mips.c:12862
 #, c-format
 msgid " [abi=O64]"
 msgstr " [abi=O64]"
 
-#: elfxx-mips.c:12849
+#: elfxx-mips.c:12864
 #, c-format
 msgid " [abi=EABI32]"
 msgstr " [abi=EABI32]"
 
-#: elfxx-mips.c:12851
+#: elfxx-mips.c:12866
 #, c-format
 msgid " [abi=EABI64]"
 msgstr " [abi=EABI64]"
 
-#: elfxx-mips.c:12853
+#: elfxx-mips.c:12868
 #, c-format
 msgid " [abi unknown]"
 msgstr " [abi inconnu]"
 
-#: elfxx-mips.c:12855
+#: elfxx-mips.c:12870
 #, c-format
 msgid " [abi=N32]"
 msgstr " [abi=N32]"
 
-#: elfxx-mips.c:12857
+#: elfxx-mips.c:12872
 #, c-format
 msgid " [abi=64]"
 msgstr " [abi=64]"
 
-#: elfxx-mips.c:12859
+#: elfxx-mips.c:12874
 #, c-format
 msgid " [no abi set]"
 msgstr " [aucun jeu abi]"
 
-#: elfxx-mips.c:12880
+#: elfxx-mips.c:12895
 #, c-format
 msgid " [unknown ISA]"
 msgstr " [ISA inconnu]"
 
-#: elfxx-mips.c:12891
+#: elfxx-mips.c:12906
 #, c-format
 msgid " [not 32bitmode]"
 msgstr " [aucun mode 32 bits]"
@@ -3069,7 +3222,7 @@ msgstr " [aucun mode 32 bits]"
 #: elfxx-sparc.c:595
 #, c-format
 msgid "invalid relocation type %d"
-msgstr "type de relocalisation %d invalide"
+msgstr "type de réadressage %d invalide"
 
 #: i386linux.c:454 m68klinux.c:458 sparclinux.c:452
 #, c-format
@@ -3158,86 +3311,144 @@ msgstr "%s: adresse 0x%s hors limite pour le fichier Intel hexadécimal"
 msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
 msgstr "%B: impossible d'obtenir la section décompressée %A"
 
-#: libbfd.c:1027
+#: libbfd.c:1043
 #, c-format
 msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
 msgstr "%s déprécié appelé à %s dans la ligne %d dans %s\n"
 
-#: libbfd.c:1030
+#: libbfd.c:1046
 #, c-format
 msgid "Deprecated %s called\n"
 msgstr "%s appel déprécié\n"
 
-#: linker.c:1911
+#: linker.c:1859
 msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
 msgstr "%B: symbole indirect «%s» vers «%s» est une boucle"
 
-#: linker.c:2778
+#: linker.c:2726
 #, c-format
 msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
 msgstr "Tentative de relocalisation d'un lien avec %s à l'entrée et %s à la sortie"
 
-#: linker.c:3105
+#: linker.c:3053
 msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
 msgstr "%B: attention: ignore la section dupliquée «%A»\n"
 
-#: linker.c:3119
+#: linker.c:3067
 msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
 msgstr "%B: attention: section dupliquée «%A» avec des tailles différentes\n"
 
-#: mach-o.c:3403
+#: mach-o.c:381
+msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
+msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: impossible de charger les symboles"
+
+#: mach-o.c:1253
+#, c-format
+msgid "unable to write unknown load command 0x%lx"
+msgstr "impossible d'écrire la commande de chargement inconnue 0x%lx"
+
+#: mach-o.c:1654
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: impossible de lire %d octets à %lu"
+
+#: mach-o.c:1671
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol name out of range (%lu >= %lu)"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: nom de symbole hors limites (%lu >= %lu)"
+
+#: mach-o.c:1756
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: le symbole « %s » spécifie la section %d invalide (max %lu): laissé non défini"
+
+#: mach-o.c:1764
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbole « %s » a la référence non supportée « indirect »: laissé non défini"
+
+#: mach-o.c:1770
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbole « %s » spécifie le champ de type 0x%x invalide: laissé non défini"
+
+#: mach-o.c:1840
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: impossible d'allouer la mémoire pour les symboles"
+
+#: mach-o.c:1874
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu"
+msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: impossible de lire %lu octets à %lu"
+
+#: mach-o.c:2556
+#, c-format
+msgid "unable to read unknown load command 0x%lx"
+msgstr "impossible de lire la commande de chargement inconnue 0x%lx"
+
+#: mach-o.c:2736
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
+msgstr "bfd_mach_o_scan: architecture 0x%lx/0x%lx inconnue"
+
+#: mach-o.c:2832
+#, c-format
+msgid "unknown header byte-order value 0x%lx"
+msgstr "valeur d'ordre des octets de l'en-tête 0x%lx est inconnue"
+
+#: mach-o.c:3402
 msgid "Mach-O header:\n"
 msgstr "En-tête Mach-O:\n"
 
-#: mach-o.c:3404
+#: mach-o.c:3403
 #, c-format
 msgid " magic     : %08lx\n"
 msgstr " magique    : %08lx\n"
 
-#: mach-o.c:3405
+#: mach-o.c:3404
 #, c-format
 msgid " cputype   : %08lx (%s)\n"
 msgstr " typecpu    : %08lx (%s)\n"
 
-#: mach-o.c:3407
+#: mach-o.c:3406
 #, c-format
 msgid " cpusubtype: %08lx\n"
 msgstr " soustypecpu: %08lx\n"
 
-#: mach-o.c:3408
+#: mach-o.c:3407
 #, c-format
 msgid " filetype  : %08lx (%s)\n"
 msgstr " typefichier: %08lx (%s)\n"
 
-#: mach-o.c:3411
+#: mach-o.c:3410
 #, c-format
 msgid " ncmds     : %08lx (%lu)\n"
 msgstr " ncmds     : %08lx (%lu)\n"
 
-#: mach-o.c:3412
+#: mach-o.c:3411
 #, c-format
 msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
 msgstr " taillecmds: %08lx\n"
 
-#: mach-o.c:3413
+#: mach-o.c:3412
 #, c-format
 msgid " flags     : %08lx ("
 msgstr " fanions   : %08lx ("
 
-#: mach-o.c:3415 vms-alpha.c:7652
+#: mach-o.c:3414 vms-alpha.c:7671
 msgid ")\n"
 msgstr ")\n"
 
-#: mach-o.c:3416
+#: mach-o.c:3415
 #, c-format
 msgid " reserved  : %08x\n"
 msgstr " réservé   : %08x\n"
 
-#: mach-o.c:3426
+#: mach-o.c:3425
 msgid "Segments and Sections:\n"
 msgstr "Segments et Sections:\n"
 
-#: mach-o.c:3427
+#: mach-o.c:3426
 msgid " #: Segment name     Section name     Address\n"
 msgstr " #: Nom segment      Nom section      Adresse\n"
 
@@ -3401,6 +3612,11 @@ msgstr "%B: le saut va trop loin\n"
 msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
 msgstr "%B: pairage erronée pair/reflo après refhi\n"
 
+#: pef.c:519
+#, c-format
+msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
+msgstr "bfd_pef_scan: architecture 0x%lx inconnue"
+
 #: pei-x86_64.c:444
 #, c-format
 msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
@@ -3503,6 +3719,11 @@ msgstr "Secteur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
 msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
 msgstr "Longueur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
 
+#: rs6000-core.c:448
+#, c-format
+msgid "%s: warning core file truncated"
+msgstr "%s: fichier core d'avertissement tronqué"
+
 #: som.c:5471
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3530,34 +3751,34 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): Entrée des ébauches a un indexe de chaîne invalide"
 
 #: syms.c:1079
 msgid "Unsupported .stab relocation"
-msgstr "Relocalisation du .stab non supporté"
+msgstr "Réadressage du .stab non supporté"
 
-#: vms-alpha.c:1287
+#: vms-alpha.c:1299
 #, c-format
 msgid "Unknown EGSD subtype %d"
 msgstr "Sous type EGSD %d inconnu"
 
-#: vms-alpha.c:1318
+#: vms-alpha.c:1330
 #, c-format
 msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
 msgstr "Débordement de la pile (%d) dans _bfd_vms_push"
 
-#: vms-alpha.c:1331
+#: vms-alpha.c:1343
 msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
 msgstr "Sous dépilage de la pile dans _bfd_vms_pop"
 
 #. These names have not yet been added to this switch statement.
-#: vms-alpha.c:1568
+#: vms-alpha.c:1580
 #, c-format
 msgid "unknown ETIR command %d"
 msgstr "commande ETIR %d inconnue"
 
-#: vms-alpha.c:1755
+#: vms-alpha.c:1767
 #, c-format
 msgid "bad section index in %s"
 msgstr "index de section erronée dans %s"
 
-#: vms-alpha.c:1768
+#: vms-alpha.c:1780
 #, c-format
 msgid "unsupported STA cmd %s"
 msgstr "commande STA %s non supportée"
@@ -3567,1389 +3788,1389 @@ msgstr "commande STA %s non supportée"
 #. Rotate.
 #. Redefine symbol to current location.
 #. Define a literal.
-#: vms-alpha.c:1944 vms-alpha.c:1975 vms-alpha.c:2222
+#: vms-alpha.c:1956 vms-alpha.c:1987 vms-alpha.c:2234
 #, c-format
 msgid "%s: not supported"
 msgstr "%s: pas supporté"
 
-#: vms-alpha.c:1950
+#: vms-alpha.c:1962
 #, c-format
 msgid "%s: not implemented"
 msgstr "%s: non implémenté"
 
-#: vms-alpha.c:2206
+#: vms-alpha.c:2218
 #, c-format
 msgid "invalid use of %s with contexts"
 msgstr "utilisation incorrecte de %s avec des contextes"
 
-#: vms-alpha.c:2240
+#: vms-alpha.c:2252
 #, c-format
 msgid "reserved cmd %d"
 msgstr "commande %d réservée"
 
-#: vms-alpha.c:2325
+#: vms-alpha.c:2337
 msgid "Object module NOT error-free !\n"
 msgstr "Module objet N'EST PAS sans erreur !\n"
 
-#: vms-alpha.c:2754
+#: vms-alpha.c:2766
 #, c-format
 msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
 msgstr "Symbole %s remplacé par %s\n"
 
-#: vms-alpha.c:3757
+#: vms-alpha.c:3769
 #, c-format
 msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
 msgstr "SEC_RELOC sans relocalisation dans la section %s"
 
-#: vms-alpha.c:3810 vms-alpha.c:4041
+#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4053
 #, c-format
 msgid "Size error in section %s"
 msgstr "Erreur de taille dans la section %s"
 
-#: vms-alpha.c:3980
+#: vms-alpha.c:3992
 msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
 msgstr "Relocalisation ALPHA_R_BSR parasite"
 
-#: vms-alpha.c:4028
+#: vms-alpha.c:4040
 #, c-format
 msgid "Unhandled relocation %s"
-msgstr "Relocalisation %s non traitée"
+msgstr "Réadressage %s non traité"
 
-#: vms-alpha.c:4318
+#: vms-alpha.c:4330
 #, c-format
 msgid "unknown source command %d"
 msgstr "commande source %d inconnue"
 
-#: vms-alpha.c:4379
+#: vms-alpha.c:4391
 msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR pas implémenté"
 
-#: vms-alpha.c:4385
+#: vms-alpha.c:4397
 msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W pas implémenté"
 
-#: vms-alpha.c:4391
+#: vms-alpha.c:4403
 msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
 msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR pas implémenté"
 
-#: vms-alpha.c:4397
+#: vms-alpha.c:4409
 msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
 msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE pas implémenté"
 
-#: vms-alpha.c:4403
+#: vms-alpha.c:4415
 msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
 msgstr "DST__K_END_STMT_MODE pas implémenté"
 
-#: vms-alpha.c:4430
+#: vms-alpha.c:4442
 msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_PC pas implémenté"
 
-#: vms-alpha.c:4436
+#: vms-alpha.c:4448
 msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_PC_W pas implémenté"
 
-#: vms-alpha.c:4442
+#: vms-alpha.c:4454
 msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_PC_L pas implémenté"
 
-#: vms-alpha.c:4448
+#: vms-alpha.c:4460
 msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_STMTNUM pas implémenté"
 
-#: vms-alpha.c:4491
+#: vms-alpha.c:4503
 #, c-format
 msgid "unknown line command %d"
 msgstr "commande de ligne %d inconnue"
 
-#: vms-alpha.c:4938 vms-alpha.c:4955 vms-alpha.c:4969 vms-alpha.c:4984
-#: vms-alpha.c:4996 vms-alpha.c:5007 vms-alpha.c:5019
+#: vms-alpha.c:4957 vms-alpha.c:4974 vms-alpha.c:4988 vms-alpha.c:5003
+#: vms-alpha.c:5015 vms-alpha.c:5026 vms-alpha.c:5038
 #, c-format
 msgid "Unknown reloc %s + %s"
 msgstr "Relocalisation %s + %s inconnue"
 
-#: vms-alpha.c:5074
+#: vms-alpha.c:5093
 #, c-format
 msgid "Unknown reloc %s"
 msgstr "Relocalisation %s inconnue"
 
-#: vms-alpha.c:5087
+#: vms-alpha.c:5106
 msgid "Invalid section index in ETIR"
 msgstr "Index de section incorrect dans ETIR"
 
-#: vms-alpha.c:5134
+#: vms-alpha.c:5153
 #, c-format
 msgid "Unknown symbol in command %s"
 msgstr "Symbole inconnu dans la commande %s"
 
-#: vms-alpha.c:5649
+#: vms-alpha.c:5668
 #, c-format
 msgid "  EMH %u (len=%u): "
 msgstr "  EMH %u (long=%u): "
 
-#: vms-alpha.c:5658
+#: vms-alpha.c:5677
 #, c-format
 msgid "Module header\n"
 msgstr "En-tête module\n"
 
-#: vms-alpha.c:5659
+#: vms-alpha.c:5678
 #, c-format
 msgid "   structure level: %u\n"
 msgstr "   niveau de structure: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5660
+#: vms-alpha.c:5679
 #, c-format
 msgid "   max record size: %u\n"
 msgstr "   taille max d'enregistrement: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5663
+#: vms-alpha.c:5682
 #, c-format
 msgid "   module name    : %.*s\n"
 msgstr "   nom du module       : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5665
+#: vms-alpha.c:5684
 #, c-format
 msgid "   module version : %.*s\n"
 msgstr "   version du module   : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5667
+#: vms-alpha.c:5686
 #, c-format
 msgid "   compile date   : %.17s\n"
 msgstr "   date de compilation : %.17s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5672
+#: vms-alpha.c:5691
 #, c-format
 msgid "Language Processor Name\n"
 msgstr "Nom du Processeur de Langage\n"
 
-#: vms-alpha.c:5673
+#: vms-alpha.c:5692
 #, c-format
 msgid "   language name: %.*s\n"
 msgstr "   nom du language: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5680
+#: vms-alpha.c:5699
 #, c-format
 msgid "Source Files Header\n"
 msgstr "En-tête des fichiers sources\n"
 
-#: vms-alpha.c:5681
+#: vms-alpha.c:5700
 #, c-format
 msgid "   file: %.*s\n"
 msgstr "   fichier: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5688
+#: vms-alpha.c:5707
 #, c-format
 msgid "Title Text Header\n"
 msgstr "En-tête du texte du titre\n"
 
-#: vms-alpha.c:5689
+#: vms-alpha.c:5708
 #, c-format
 msgid "   title: %.*s\n"
 msgstr "   titre: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5696
+#: vms-alpha.c:5715
 #, c-format
 msgid "Copyright Header\n"
 msgstr "En-tête du copyright\n"
 
-#: vms-alpha.c:5697
+#: vms-alpha.c:5716
 #, c-format
 msgid "   copyright: %.*s\n"
 msgstr "   copyright: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5703
+#: vms-alpha.c:5722
 #, c-format
 msgid "unhandled emh subtype %u\n"
 msgstr "sous-type emh %u non pris en charge\n"
 
-#: vms-alpha.c:5713
+#: vms-alpha.c:5732
 #, c-format
 msgid "  EEOM (len=%u):\n"
 msgstr "  EEOM (long=%u):\n"
 
-#: vms-alpha.c:5714
+#: vms-alpha.c:5733
 #, c-format
 msgid "   number of cond linkage pairs: %u\n"
 msgstr "   nombre de paires de liaisons cond: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5716
+#: vms-alpha.c:5735
 #, c-format
 msgid "   completion code: %u\n"
 msgstr "   code de complétion: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5720
+#: vms-alpha.c:5739
 #, c-format
 msgid "   transfer addr flags: 0x%02x\n"
 msgstr "   fanions de transfert d'adr: 0x%02x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5721
+#: vms-alpha.c:5740
 #, c-format
 msgid "   transfer addr psect: %u\n"
 msgstr "   psect transert adr: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5723
+#: vms-alpha.c:5742
 #, c-format
 msgid "   transfer address   : 0x%08x\n"
 msgstr "   adresse de transert: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5732
+#: vms-alpha.c:5751
 msgid " WEAK"
 msgstr " FAIBLE"
 
-#: vms-alpha.c:5734
+#: vms-alpha.c:5753
 msgid " DEF"
 msgstr " DEF"
 
-#: vms-alpha.c:5736
+#: vms-alpha.c:5755
 msgid " UNI"
 msgstr " UNI"
 
-#: vms-alpha.c:5738 vms-alpha.c:5759
+#: vms-alpha.c:5757 vms-alpha.c:5778
 msgid " REL"
 msgstr " REL"
 
-#: vms-alpha.c:5740
+#: vms-alpha.c:5759
 msgid " COMM"
 msgstr " COMM"
 
-#: vms-alpha.c:5742
+#: vms-alpha.c:5761
 msgid " VECEP"
 msgstr " VECEP"
 
-#: vms-alpha.c:5744
+#: vms-alpha.c:5763
 msgid " NORM"
 msgstr " NORM"
 
-#: vms-alpha.c:5746
+#: vms-alpha.c:5765
 msgid " QVAL"
 msgstr " QVAL"
 
-#: vms-alpha.c:5753
+#: vms-alpha.c:5772
 msgid " PIC"
 msgstr " PIC"
 
-#: vms-alpha.c:5755
+#: vms-alpha.c:5774
 msgid " LIB"
 msgstr " LIB"
 
-#: vms-alpha.c:5757
+#: vms-alpha.c:5776
 msgid " OVR"
 msgstr " OVR"
 
-#: vms-alpha.c:5761
+#: vms-alpha.c:5780
 msgid " GBL"
 msgstr " GBL"
 
-#: vms-alpha.c:5763
+#: vms-alpha.c:5782
 msgid " SHR"
 msgstr " SHR"
 
-#: vms-alpha.c:5765
+#: vms-alpha.c:5784
 msgid " EXE"
 msgstr " EXE"
 
-#: vms-alpha.c:5767
+#: vms-alpha.c:5786
 msgid " RD"
 msgstr " RD"
 
-#: vms-alpha.c:5769
+#: vms-alpha.c:5788
 msgid " WRT"
 msgstr " WRT"
 
-#: vms-alpha.c:5771
+#: vms-alpha.c:5790
 msgid " VEC"
 msgstr " VEC"
 
-#: vms-alpha.c:5773
+#: vms-alpha.c:5792
 msgid " NOMOD"
 msgstr " NOMOD"
 
-#: vms-alpha.c:5775
+#: vms-alpha.c:5794
 msgid " COM"
 msgstr " COM"
 
-#: vms-alpha.c:5777
+#: vms-alpha.c:5796
 msgid " 64B"
 msgstr " 64B"
 
-#: vms-alpha.c:5786
+#: vms-alpha.c:5805
 #, c-format
 msgid "  EGSD (len=%u):\n"
 msgstr "  EGSD (long=%u):\n"
 
-#: vms-alpha.c:5798
+#: vms-alpha.c:5817
 #, c-format
 msgid "  EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
 msgstr "  entrée EGSD %2u (type: %u, long: %u): "
 
-#: vms-alpha.c:5810
+#: vms-alpha.c:5829
 #, c-format
 msgid "PSC - Program section definition\n"
 msgstr "PSC - Définition de section du programme\n"
 
-#: vms-alpha.c:5811 vms-alpha.c:5828
+#: vms-alpha.c:5830 vms-alpha.c:5847
 #, c-format
 msgid "   alignment  : 2**%u\n"
 msgstr "   alignement : 2**%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5812 vms-alpha.c:5829
+#: vms-alpha.c:5831 vms-alpha.c:5848
 #, c-format
 msgid "   flags      : 0x%04x"
 msgstr "   fanions    : 0x%04x"
 
-#: vms-alpha.c:5816
+#: vms-alpha.c:5835
 #, c-format
 msgid "   alloc (len): %u (0x%08x)\n"
 msgstr "  alloc (long): %u (0x%08x)\n"
 
-#: vms-alpha.c:5817 vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5923
+#: vms-alpha.c:5836 vms-alpha.c:5893 vms-alpha.c:5942
 #, c-format
 msgid "   name       : %.*s\n"
 msgstr "   nom        : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5827
+#: vms-alpha.c:5846
 #, c-format
 msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
 msgstr "SPSC - Def de section de l'image partagée du programme\n"
 
-#: vms-alpha.c:5833
+#: vms-alpha.c:5852
 #, c-format
 msgid "   alloc (len)   : %u (0x%08x)\n"
 msgstr "   alloc (long)  : %u (0x%08x)\n"
 
-#: vms-alpha.c:5834
+#: vms-alpha.c:5853
 #, c-format
 msgid "   image offset  : 0x%08x\n"
 msgstr "   offset d'image: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5836
+#: vms-alpha.c:5855
 #, c-format
 msgid "   symvec offset : 0x%08x\n"
 msgstr "   offset symvec : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5838
+#: vms-alpha.c:5857
 #, c-format
 msgid "   name          : %.*s\n"
 msgstr "   nom           : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5851
+#: vms-alpha.c:5870
 #, c-format
 msgid "SYM - Global symbol definition\n"
 msgstr "SYM - Définition du symbol global\n"
 
-#: vms-alpha.c:5852 vms-alpha.c:5912 vms-alpha.c:5933 vms-alpha.c:5952
+#: vms-alpha.c:5871 vms-alpha.c:5931 vms-alpha.c:5952 vms-alpha.c:5971
 #, c-format
 msgid "   flags: 0x%04x"
 msgstr "   fanions: 0x%04x"
 
-#: vms-alpha.c:5855
+#: vms-alpha.c:5874
 #, c-format
 msgid "   psect offset: 0x%08x\n"
 msgstr "   offset psect: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5859
+#: vms-alpha.c:5878
 #, c-format
 msgid "   code address: 0x%08x\n"
 msgstr "   adresse code: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5861
+#: vms-alpha.c:5880
 #, c-format
 msgid "   psect index for entry point : %u\n"
 msgstr "   index psect pour point d'entrée: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5864 vms-alpha.c:5940 vms-alpha.c:5959
+#: vms-alpha.c:5883 vms-alpha.c:5959 vms-alpha.c:5978
 #, c-format
 msgid "   psect index : %u\n"
 msgstr "   index psect : %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5866 vms-alpha.c:5942 vms-alpha.c:5961
+#: vms-alpha.c:5885 vms-alpha.c:5961 vms-alpha.c:5980
 #, c-format
 msgid "   name        : %.*s\n"
 msgstr "   nom         : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5873
+#: vms-alpha.c:5892
 #, c-format
 msgid "SYM - Global symbol reference\n"
 msgstr "SYM - Référence du symbol globaux\n"
 
-#: vms-alpha.c:5885
+#: vms-alpha.c:5904
 #, c-format
 msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
 msgstr "IDC - Vérification de la consistance d'identité\n"
 
-#: vms-alpha.c:5886
+#: vms-alpha.c:5905
 #, c-format
 msgid "   flags         : 0x%08x"
 msgstr "   fanions       : 0x%08x"
 
-#: vms-alpha.c:5890
+#: vms-alpha.c:5909
 #, c-format
 msgid "   id match      : %x\n"
 msgstr "   correspondance id : %x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5892
+#: vms-alpha.c:5911
 #, c-format
 msgid "   error severity: %x\n"
 msgstr "   sévérité d'erreur: %x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5895
+#: vms-alpha.c:5914
 #, c-format
 msgid "   entity name   : %.*s\n"
 msgstr "   nom d'entité  : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5897
+#: vms-alpha.c:5916
 #, c-format
 msgid "   object name   : %.*s\n"
 msgstr "   nom d'objet   : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5900
+#: vms-alpha.c:5919
 #, c-format
 msgid "   binary ident  : 0x%08x\n"
 msgstr "   ident binaire : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5903
+#: vms-alpha.c:5922
 #, c-format
 msgid "   ascii ident   : %.*s\n"
 msgstr "   ident ascii   : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5911
+#: vms-alpha.c:5930
 #, c-format
 msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
 msgstr "SYMG - Définition de symbole universel\n"
 
-#: vms-alpha.c:5915
+#: vms-alpha.c:5934
 #, c-format
 msgid "   symbol vector offset: 0x%08x\n"
 msgstr "   offset vecteur symbole: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5917
+#: vms-alpha.c:5936
 #, c-format
 msgid "   entry point: 0x%08x\n"
 msgstr "   point d'entrée: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5919
+#: vms-alpha.c:5938
 #, c-format
 msgid "   proc descr : 0x%08x\n"
 msgstr "   descr proc : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5921
+#: vms-alpha.c:5940
 #, c-format
 msgid "   psect index: %u\n"
 msgstr "   index psect: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5932
+#: vms-alpha.c:5951
 #, c-format
 msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
 msgstr "SYMV - Définition symbole vectorisé\n"
 
-#: vms-alpha.c:5936
+#: vms-alpha.c:5955
 #, c-format
 msgid "   vector      : 0x%08x\n"
 msgstr "   vecteur     : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5938 vms-alpha.c:5957
+#: vms-alpha.c:5957 vms-alpha.c:5976
 #, c-format
 msgid "   psect offset: %u\n"
 msgstr "   offset psect: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5951
+#: vms-alpha.c:5970
 #, c-format
 msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
 msgstr "SYMM - Définition de symbole globale avec version\n"
 
-#: vms-alpha.c:5955
+#: vms-alpha.c:5974
 #, c-format
 msgid "   version mask: 0x%08x\n"
 msgstr "   masque de version: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5966
+#: vms-alpha.c:5985
 #, c-format
 msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
 msgstr "type d'entrée egsd %u non supporté\n"
 
-#: vms-alpha.c:6000
+#: vms-alpha.c:6019
 #, c-format
 msgid "    linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
 msgstr "   index de liaison: %u, instruction de remplacement: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6003
+#: vms-alpha.c:6022
 #, c-format
 msgid "    psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "   index psect 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6007
+#: vms-alpha.c:6026
 #, c-format
 msgid "    psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "   index psect 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6012
+#: vms-alpha.c:6031
 #, c-format
 msgid "    psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "   index psect 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6017
+#: vms-alpha.c:6036
 #, c-format
 msgid "    global name: %.*s\n"
 msgstr "   nom global: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6027
+#: vms-alpha.c:6046
 #, c-format
 msgid "  %s (len=%u+%u):\n"
 msgstr "  %s (long=%u+%u):\n"
 
-#: vms-alpha.c:6042
+#: vms-alpha.c:6061
 #, c-format
 msgid "   (type: %3u, size: 4+%3u): "
 msgstr "   (type: %3u, taille: 4+%3u): "
 
-#: vms-alpha.c:6046
+#: vms-alpha.c:6065
 #, c-format
 msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
 msgstr "STA_GBL (pile globals) %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6050
+#: vms-alpha.c:6069
 #, c-format
 msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
 msgstr "STA_LW (pile mot long) 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6054
+#: vms-alpha.c:6073
 #, c-format
 msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
 msgstr "STA_QW (pile quad mot) 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6059
+#: vms-alpha.c:6078
 #, c-format
 msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
 msgstr "STA_PQ (base pile psect + offset)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6060
+#: vms-alpha.c:6079
 #, c-format
 msgid "    psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "   psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6066
+#: vms-alpha.c:6085
 #, c-format
 msgid "STA_LI (stack literal)\n"
 msgstr "STA_LI (pile literale)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6069
+#: vms-alpha.c:6088
 #, c-format
 msgid "STA_MOD (stack module)\n"
 msgstr "STA_MOD (pile module)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6072
+#: vms-alpha.c:6091
 #, c-format
 msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
 msgstr "STA_CKARG (compare les arguments de la procédure)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6076
+#: vms-alpha.c:6095
 #, c-format
 msgid "STO_B (store byte)\n"
 msgstr "STO_B (stocke octet)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6079
+#: vms-alpha.c:6098
 #, c-format
 msgid "STO_W (store word)\n"
 msgstr "STO_W (stocke mot)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6082
+#: vms-alpha.c:6101
 #, c-format
 msgid "STO_LW (store longword)\n"
 msgstr "STO_LW (stocke mot long)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6085
+#: vms-alpha.c:6104
 #, c-format
 msgid "STO_QW (store quadword)\n"
 msgstr "STO_QW (stocke quad mot)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6091
+#: vms-alpha.c:6110
 #, c-format
 msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
 msgstr "STO_IMMR (stock répétition immédiate) %u octets\n"
 
-#: vms-alpha.c:6098
+#: vms-alpha.c:6117
 #, c-format
 msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
 msgstr "STO_GBL (stocke globale) %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6102
+#: vms-alpha.c:6121
 #, c-format
 msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
 msgstr "STO_CA (stock adresse code) %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6106
+#: vms-alpha.c:6125
 #, c-format
 msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
 msgstr "STO_RB (stocke branche relative)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6109
+#: vms-alpha.c:6128
 #, c-format
 msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
 msgstr "STO_AB (stocke branche absolue)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6112
+#: vms-alpha.c:6131
 #, c-format
 msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
 msgstr "STO_OFF (stocke offset de psect)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6118
+#: vms-alpha.c:6137
 #, c-format
 msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
 msgstr "STO_IMM (stocke immediat) %u octets\n"
 
-#: vms-alpha.c:6125
+#: vms-alpha.c:6144
 #, c-format
 msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
 msgstr "STO_GBL_LW (stocke mot long global) %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6129
+#: vms-alpha.c:6148
 #, c-format
 msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
 msgstr "STO_OFF (stocke LP avec la signature de la procédure)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6132
+#: vms-alpha.c:6151
 #, c-format
 msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
 msgstr "STO_BR_GBL (stocke branche globale) *todo*\n"
 
-#: vms-alpha.c:6135
+#: vms-alpha.c:6154
 #, c-format
 msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
 msgstr "STO_BR_PS (stocke branche psect + offset) *todo*\n"
 
-#: vms-alpha.c:6139
+#: vms-alpha.c:6158
 #, c-format
 msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
 msgstr "OPR_NOP (pas d'operation)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6142
+#: vms-alpha.c:6161
 #, c-format
 msgid "OPR_ADD (add)\n"
 msgstr "OPR_ADD (ajout)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6145
+#: vms-alpha.c:6164
 #, c-format
 msgid "OPR_SUB (substract)\n"
 msgstr "OPR_SUB (soustraction)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6148
+#: vms-alpha.c:6167
 #, c-format
 msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
 msgstr "OPR_MUL (multiplication)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6151
+#: vms-alpha.c:6170
 #, c-format
 msgid "OPR_DIV (divide)\n"
 msgstr "OPR_DIV (division)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6154
+#: vms-alpha.c:6173
 #, c-format
 msgid "OPR_AND (logical and)\n"
 msgstr "OPR_AND (et logique)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6157
+#: vms-alpha.c:6176
 #, c-format
 msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
 msgstr "OPR_IOR (ou inclusif logique)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6160
+#: vms-alpha.c:6179
 #, c-format
 msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
 msgstr "OPR_EOR (ou exclusif logique)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6163
+#: vms-alpha.c:6182
 #, c-format
 msgid "OPR_NEG (negate)\n"
 msgstr "OPR_NEG (négation)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6166
+#: vms-alpha.c:6185
 #, c-format
 msgid "OPR_COM (complement)\n"
 msgstr "OPR_COM (complément)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6169
+#: vms-alpha.c:6188
 #, c-format
 msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
 msgstr "OPR_INSV (insertion champ)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6172
+#: vms-alpha.c:6191
 #, c-format
 msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
 msgstr "OPR_ASH (décalage arithmetique)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6175
+#: vms-alpha.c:6194
 #, c-format
 msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
 msgstr "OPR_USH (décalage non signé)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6178
+#: vms-alpha.c:6197
 #, c-format
 msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
 msgstr "OPR_ROT (rotation)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6181
+#: vms-alpha.c:6200
 #, c-format
 msgid "OPR_SEL (select)\n"
 msgstr "OPR_SEL (selection)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6184
+#: vms-alpha.c:6203
 #, c-format
 msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
 msgstr "OPR_REDEF (redéfini le symbole à la position actuelle)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6187
+#: vms-alpha.c:6206
 #, c-format
 msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
 msgstr "OPR_REDEF (définir un litéral)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6191
+#: vms-alpha.c:6210
 #, c-format
 msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
 msgstr "STC_LP (stocke pair de liaison cond)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6195
+#: vms-alpha.c:6214
 #, c-format
 msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
 msgstr "STC_LP_PSB (stocke pair de liaison cond + signature)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6196
+#: vms-alpha.c:6215
 #, c-format
 msgid "   linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
 msgstr "   index liaison: %u, procédure: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6199
+#: vms-alpha.c:6218
 #, c-format
 msgid "   signature: %.*s\n"
 msgstr "   signature: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6202
+#: vms-alpha.c:6221
 #, c-format
 msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
 msgstr "STC_GBL (stocke cond globale)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6203
+#: vms-alpha.c:6222
 #, c-format
 msgid "   linkage index: %u, global: %.*s\n"
 msgstr "   index liaison: %u, globale: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6207
+#: vms-alpha.c:6226
 #, c-format
 msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
 msgstr "STC_GCA (stocke adresse code cond)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6208
+#: vms-alpha.c:6227
 #, c-format
 msgid "   linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
 msgstr "   index liaison: %u, nom procédure: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6212
+#: vms-alpha.c:6231
 #, c-format
 msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
 msgstr "STC_PS (stocke psect cond + offset)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6214
+#: vms-alpha.c:6233
 #, c-format
 msgid "   linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "   index liaison: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6221
+#: vms-alpha.c:6240
 #, c-format
 msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
 msgstr "STC_NOP_GBL (stocke NOP cond à l'adresse globale)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6225
+#: vms-alpha.c:6244
 #, c-format
 msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_NOP_PS (stocke NOP cond à psect + offset)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6229
+#: vms-alpha.c:6248
 #, c-format
 msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
 msgstr "STC_BSR_GBL (stocke BSR cond à l'adresse globale)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6233
+#: vms-alpha.c:6252
 #, c-format
 msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_BSR_PS (stocke BSR cond à psect + offset)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6237
+#: vms-alpha.c:6256
 #, c-format
 msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
 msgstr "STC_LDA_GBL (stocke LDA cond à l'adresse globale)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6241
+#: vms-alpha.c:6260
 #, c-format
 msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_LDA_PS (stocke LDA cond à psect + offset)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6245
+#: vms-alpha.c:6264
 #, c-format
 msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
 msgstr "STC_BOH_GBL (stocke BOH cond à l'adresse globale)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6249
+#: vms-alpha.c:6268
 #, c-format
 msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_BOH_PS (stocke BOH cond à psect + offset)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6254
+#: vms-alpha.c:6273
 #, c-format
 msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
 msgstr "STC_NBH_GBL (stocke cond ou suggestion à l'adresse globale)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6258
+#: vms-alpha.c:6277
 #, c-format
 msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_NBH_PS (stocke cond or suggestion à psect + offset)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6262
+#: vms-alpha.c:6281
 #, c-format
 msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
-msgstr "CTL_SETRB (fixe la base de relocalisation)\n"
+msgstr "CTL_SETRB (fixe la base du réadressage)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6268
+#: vms-alpha.c:6287
 #, c-format
 msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
-msgstr "CTL_AUGRB (augmente la base de relocalisation) %u\n"
+msgstr "CTL_AUGRB (augmente la base du réadressage) %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6272
+#: vms-alpha.c:6291
 #, c-format
 msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
 msgstr "CTL_DFLOC (définir position)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6275
+#: vms-alpha.c:6294
 #, c-format
 msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
 msgstr "CTL_STLOC (fixer position)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6278
+#: vms-alpha.c:6297
 #, c-format
 msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
 msgstr "CTL_STKDL (position définie dans la pile)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6281 vms-alpha.c:6695
+#: vms-alpha.c:6300 vms-alpha.c:6714
 #, c-format
 msgid "*unhandled*\n"
 msgstr "*non pris en charge*\n"
 
-#: vms-alpha.c:6311 vms-alpha.c:6350
+#: vms-alpha.c:6330 vms-alpha.c:6369
 #, c-format
 msgid "cannot read GST record length\n"
 msgstr "impossible de lire la longueur de l'enregistrement GST\n"
 
 #. Ill-formed.
-#: vms-alpha.c:6332
+#: vms-alpha.c:6351
 #, c-format
 msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
 msgstr "impossible de trouver le EMH dans le premier enregistrement GST\n"
 
-#: vms-alpha.c:6358
+#: vms-alpha.c:6377
 #, c-format
 msgid "cannot read GST record header\n"
 msgstr "impossible de lire l'en-tête de l'enregistrement GST\n"
 
-#: vms-alpha.c:6371
+#: vms-alpha.c:6390
 #, c-format
 msgid " corrupted GST\n"
 msgstr " GST corrompu\n"
 
-#: vms-alpha.c:6379
+#: vms-alpha.c:6398
 #, c-format
 msgid "cannot read GST record\n"
 msgstr "ne peut lire l'enregistrement GST\n"
 
-#: vms-alpha.c:6408
+#: vms-alpha.c:6427
 #, c-format
 msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
 msgstr " type d'enregistrement EOBJ %u non supporté\n"
 
-#: vms-alpha.c:6431
+#: vms-alpha.c:6450
 #, c-format
 msgid "  bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
 msgstr "  décompte des bits: %u, adr base: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6444
+#: vms-alpha.c:6463
 #, c-format
 msgid "   bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
 msgstr "   carte des bits: 0x%08x (occurrence: %u):\n"
 
-#: vms-alpha.c:6451
+#: vms-alpha.c:6470
 #, c-format
 msgid " %08x"
 msgstr " %08x"
 
-#: vms-alpha.c:6476
+#: vms-alpha.c:6495
 #, c-format
 msgid "  image %u (%u entries)\n"
 msgstr "  image %u (%u entrées)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6481
+#: vms-alpha.c:6500
 #, c-format
 msgid "   offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
 msgstr "   offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6502
+#: vms-alpha.c:6521
 #, c-format
 msgid "  image %u (%u entries), offsets:\n"
 msgstr "  image %u (%u entrées), offsets:\n"
 
-#: vms-alpha.c:6509
+#: vms-alpha.c:6528
 #, c-format
 msgid " 0x%08x"
 msgstr " 0x%08x"
 
 #. 64 bits.
-#: vms-alpha.c:6631
+#: vms-alpha.c:6650
 #, c-format
 msgid "64 bits *unhandled*\n"
 msgstr "64 bits *non supporté*\n"
 
-#: vms-alpha.c:6635
+#: vms-alpha.c:6654
 #, c-format
 msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
 msgstr "classe: %u, dtype: %u, longueur: %u, pointeur: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6646
+#: vms-alpha.c:6665
 #, c-format
 msgid "non-contiguous array of %s\n"
 msgstr "table de %s non contiguë\n"
 
-#: vms-alpha.c:6650
+#: vms-alpha.c:6669
 #, c-format
 msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
 msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, échelle: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6654
+#: vms-alpha.c:6673
 #, c-format
 msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
 msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6658
+#: vms-alpha.c:6677
 #, c-format
 msgid "Strides:\n"
 msgstr "Pas:\n"
 
-#: vms-alpha.c:6663
+#: vms-alpha.c:6682
 #, c-format
 msgid "[%u]: %u\n"
 msgstr "[%u]: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6668
+#: vms-alpha.c:6687
 #, c-format
 msgid "Bounds:\n"
 msgstr "Limites:\n"
 
-#: vms-alpha.c:6673
+#: vms-alpha.c:6692
 #, c-format
 msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
 msgstr "[%u]: Inférieure: %u, supérieure: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6685
+#: vms-alpha.c:6704
 #, c-format
 msgid "unaligned bit-string of %s\n"
 msgstr "chaine de bits de %s désalignée\n"
 
-#: vms-alpha.c:6689
+#: vms-alpha.c:6708
 #, c-format
 msgid "base: %u, pos: %u\n"
 msgstr "base: %u, pos: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6709
+#: vms-alpha.c:6728
 #, c-format
 msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
 msgstr "vflags: 0x%02x, valeur: 0x%08x "
 
-#: vms-alpha.c:6715
+#: vms-alpha.c:6734
 #, c-format
 msgid "(no value)\n"
 msgstr "(pas de valeur)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6718
+#: vms-alpha.c:6737
 #, c-format
 msgid "(not active)\n"
 msgstr "(pas active)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6721
+#: vms-alpha.c:6740
 #, c-format
 msgid "(not allocated)\n"
 msgstr "(pas allouée)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6724
+#: vms-alpha.c:6743
 #, c-format
 msgid "(descriptor)\n"
 msgstr "(descripteur)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6728
+#: vms-alpha.c:6747
 #, c-format
 msgid "(trailing value)\n"
 msgstr "(valeur postérieure)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6731
+#: vms-alpha.c:6750
 #, c-format
 msgid "(value spec follows)\n"
 msgstr "(spécificités de la valeur suivent)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6734
+#: vms-alpha.c:6753
 #, c-format
 msgid "(at bit offset %u)\n"
 msgstr "(à l'offset de bit %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6737
+#: vms-alpha.c:6756
 #, c-format
 msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
 msgstr "(reg: %u, aff: %u, indir: %u, type: "
 
-#: vms-alpha.c:6744
+#: vms-alpha.c:6763
 msgid "literal"
 msgstr "litérale"
 
-#: vms-alpha.c:6747
+#: vms-alpha.c:6766
 msgid "address"
 msgstr "adresse"
 
-#: vms-alpha.c:6750
+#: vms-alpha.c:6769
 msgid "desc"
 msgstr "desc"
 
-#: vms-alpha.c:6753
+#: vms-alpha.c:6772
 msgid "reg"
 msgstr "reg"
 
-#: vms-alpha.c:6828
+#: vms-alpha.c:6847
 #, c-format
 msgid "Debug symbol table:\n"
 msgstr "Table des symboles de debug:\n"
 
-#: vms-alpha.c:6839
+#: vms-alpha.c:6858
 #, c-format
 msgid "cannot read DST header\n"
 msgstr "impossible de lire l'en-tête DST\n"
 
-#: vms-alpha.c:6844
+#: vms-alpha.c:6863
 #, c-format
 msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
 msgstr " type: %3u, long: %3u (à 0x%08x): "
 
-#: vms-alpha.c:6858
+#: vms-alpha.c:6877
 #, c-format
 msgid "cannot read DST symbol\n"
 msgstr "ne peut lire le symbole DST\n"
 
-#: vms-alpha.c:6901
+#: vms-alpha.c:6920
 #, c-format
 msgid "standard data: %s\n"
 msgstr "données standards: %s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6904 vms-alpha.c:6988
+#: vms-alpha.c:6923 vms-alpha.c:7007
 #, c-format
 msgid "    name: %.*s\n"
 msgstr "    nom: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6911
+#: vms-alpha.c:6930
 #, c-format
 msgid "modbeg\n"
 msgstr "début module\n"
 
-#: vms-alpha.c:6912
+#: vms-alpha.c:6931
 #, c-format
 msgid "   flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
 msgstr "   fanions: %d, language: %u, majeur: %u, mineur: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6918 vms-alpha.c:7184
+#: vms-alpha.c:6937 vms-alpha.c:7203
 #, c-format
 msgid "   module name: %.*s\n"
 msgstr "   nom du module: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6921
+#: vms-alpha.c:6940
 #, c-format
 msgid "   compiler   : %.*s\n"
 msgstr "   compilateur  : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6926
+#: vms-alpha.c:6945
 #, c-format
 msgid "modend\n"
 msgstr "fin module\n"
 
-#: vms-alpha.c:6933
+#: vms-alpha.c:6952
 msgid "rtnbeg\n"
 msgstr "début rtn\n"
 
-#: vms-alpha.c:6934
+#: vms-alpha.c:6953
 #, c-format
 msgid "    flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
 msgstr "    fanions: %u, adresse: 0x%08x, pd-adresse: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6939
+#: vms-alpha.c:6958
 #, c-format
 msgid "    routine name: %.*s\n"
 msgstr "    nom routine : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6947
+#: vms-alpha.c:6966
 #, c-format
 msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
 msgstr "fin rtn: taille 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6955
+#: vms-alpha.c:6974
 #, c-format
 msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
 msgstr "prologue: adresse bkpt 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6963
+#: vms-alpha.c:6982
 #, c-format
 msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
 msgstr "épilogue: fanions: %u, nombre: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6972
+#: vms-alpha.c:6991
 #, c-format
 msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
 msgstr "début blk: adresse: 0x%08x, nom: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6981
+#: vms-alpha.c:7000
 #, c-format
 msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
 msgstr "fin blk: taille: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6987
+#: vms-alpha.c:7006
 #, c-format
 msgid "typspec (len: %u)\n"
 msgstr "typspec (long: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6994
+#: vms-alpha.c:7013
 #, c-format
 msgid "septyp, name: %.*s\n"
 msgstr "septyp, nom: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7003
+#: vms-alpha.c:7022
 #, c-format
 msgid "recbeg: name: %.*s\n"
 msgstr "début rec: nom: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7010
+#: vms-alpha.c:7029
 #, c-format
 msgid "recend\n"
 msgstr "fin rec\n"
 
-#: vms-alpha.c:7013
+#: vms-alpha.c:7032
 #, c-format
 msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
 msgstr "début énumération, long: %u, nom: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7017
+#: vms-alpha.c:7036
 #, c-format
 msgid "enumelt, name: %.*s\n"
 msgstr "énumération éléments, nom: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7021
+#: vms-alpha.c:7040
 #, c-format
 msgid "enumend\n"
 msgstr "fin énumération\n"
 
-#: vms-alpha.c:7038
+#: vms-alpha.c:7057
 #, c-format
 msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
 msgstr "plage discontinue (nbr: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7040
+#: vms-alpha.c:7059
 #, c-format
 msgid "    address: 0x%08x, size: %u\n"
 msgstr "    adresse: 0x%08x, taille: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7050
+#: vms-alpha.c:7069
 #, c-format
 msgid "line num  (len: %u)\n"
 msgstr "num ligne  (long: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7067
+#: vms-alpha.c:7086
 #, c-format
 msgid "delta_pc_w %u\n"
 msgstr "delta_pc_w %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7074
+#: vms-alpha.c:7093
 #, c-format
 msgid "incr_linum(b): +%u\n"
 msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7080
+#: vms-alpha.c:7099
 #, c-format
 msgid "incr_linum_w: +%u\n"
 msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7086
+#: vms-alpha.c:7105
 #, c-format
 msgid "incr_linum_l: +%u\n"
 msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7092
+#: vms-alpha.c:7111
 #, c-format
 msgid "set_line_num(w) %u\n"
 msgstr "set_line_num(w) %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7097
+#: vms-alpha.c:7116
 #, c-format
 msgid "set_line_num_b %u\n"
 msgstr "set_line_num_b %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7102
+#: vms-alpha.c:7121
 #, c-format
 msgid "set_line_num_l %u\n"
 msgstr "set_line_num_l %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7107
+#: vms-alpha.c:7126
 #, c-format
 msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
 msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7111
+#: vms-alpha.c:7130
 #, c-format
 msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
 msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7116
+#: vms-alpha.c:7135
 #, c-format
 msgid "term(b): 0x%02x"
 msgstr "term(b): 0x%02x"
 
-#: vms-alpha.c:7118
+#: vms-alpha.c:7137
 #, c-format
 msgid "        pc: 0x%08x\n"
 msgstr "        pc: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7123
+#: vms-alpha.c:7142
 #, c-format
 msgid "term_w: 0x%04x"
 msgstr "term_w: 0x%04x"
 
-#: vms-alpha.c:7125
+#: vms-alpha.c:7144
 #, c-format
 msgid "    pc: 0x%08x\n"
 msgstr "    pc: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7131
+#: vms-alpha.c:7150
 #, c-format
 msgid "delta pc +%-4d"
 msgstr "delta pc +%-4d"
 
-#: vms-alpha.c:7134
+#: vms-alpha.c:7153
 #, c-format
 msgid "    pc: 0x%08x line: %5u\n"
 msgstr "    pc: 0x%08x ligne: %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7139
+#: vms-alpha.c:7158
 #, c-format
 msgid "    *unhandled* cmd %u\n"
 msgstr "    cmd %u *non gérée*\n"
 
-#: vms-alpha.c:7154
+#: vms-alpha.c:7173
 #, c-format
 msgid "source (len: %u)\n"
 msgstr "source (long: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7168
+#: vms-alpha.c:7187
 #, c-format
 msgid "   declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
 msgstr "   declfile: long: %u, fanions: %u, id fichier: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7172
+#: vms-alpha.c:7191
 #, c-format
 msgid "   rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
 msgstr "   rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7181
+#: vms-alpha.c:7200
 #, c-format
 msgid "   filename   : %.*s\n"
 msgstr "   nom fichier: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7190
+#: vms-alpha.c:7209
 #, c-format
 msgid "   setfile %u\n"
 msgstr "   setfile %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7195 vms-alpha.c:7200
+#: vms-alpha.c:7214 vms-alpha.c:7219
 #, c-format
 msgid "   setrec %u\n"
 msgstr "   setrec %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7205 vms-alpha.c:7210
+#: vms-alpha.c:7224 vms-alpha.c:7229
 #, c-format
 msgid "   setlnum %u\n"
 msgstr "   setlnum %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7215 vms-alpha.c:7220
+#: vms-alpha.c:7234 vms-alpha.c:7239
 #, c-format
 msgid "   deflines %u\n"
 msgstr "   deflines %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7224
+#: vms-alpha.c:7243
 #, c-format
 msgid "   formfeed\n"
 msgstr "   formfeed\n"
 
-#: vms-alpha.c:7228
+#: vms-alpha.c:7247
 #, c-format
 msgid "   *unhandled* cmd %u\n"
 msgstr "   cmd %u *non gérée*\n"
 
-#: vms-alpha.c:7240
+#: vms-alpha.c:7259
 #, c-format
 msgid "*unhandled* dst type %u\n"
 msgstr "type dst %u *non géré*\n"
 
-#: vms-alpha.c:7272
+#: vms-alpha.c:7291
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHD\n"
 msgstr "ne peut lire EIHD\n"
 
-#: vms-alpha.c:7275
+#: vms-alpha.c:7294
 #, c-format
 msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
 msgstr "EIHD: (taille: %u, nbr blocs: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7278
+#: vms-alpha.c:7297
 #, c-format
 msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
 msgstr " id majeur: %u, id mineur: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7286
+#: vms-alpha.c:7305
 msgid "executable"
 msgstr "exécutable"
 
-#: vms-alpha.c:7289
+#: vms-alpha.c:7308
 msgid "linkable image"
 msgstr "image liable"
 
-#: vms-alpha.c:7295
+#: vms-alpha.c:7314
 #, c-format
 msgid " image type: %u (%s)"
 msgstr " type image: %u (%s)"
 
-#: vms-alpha.c:7301
+#: vms-alpha.c:7320
 msgid "native"
 msgstr "natif"
 
-#: vms-alpha.c:7304
+#: vms-alpha.c:7323
 msgid "CLI"
 msgstr "CLI"
 
-#: vms-alpha.c:7310
+#: vms-alpha.c:7329
 #, c-format
 msgid ", subtype: %u (%s)\n"
 msgstr ", sous-type: %u (%s)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7316
+#: vms-alpha.c:7335
 #, c-format
 msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
 msgstr " offsets: isd: %u, actif: %u, debug symbol: %u, id image: %u, patch: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7320
+#: vms-alpha.c:7339
 #, c-format
 msgid " fixup info rva: "
 msgstr " correctif info rva: "
 
-#: vms-alpha.c:7322
+#: vms-alpha.c:7341
 #, c-format
 msgid ", symbol vector rva: "
 msgstr ", vecteur de symbol rva: "
 
-#: vms-alpha.c:7325
+#: vms-alpha.c:7344
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4958,461 +5179,461 @@ msgstr ""
 "\n"
 " offset tableau version: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7329
+#: vms-alpha.c:7348
 #, c-format
 msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
 msgstr " décompte E/S img: %u, nbr canaux: %u, priv req: %08x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7335
+#: vms-alpha.c:7354
 #, c-format
 msgid " linker flags: %08x:"
 msgstr " fanions lieur: %08x:"
 
-#: vms-alpha.c:7365
+#: vms-alpha.c:7384
 #, c-format
 msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
 msgstr " ident: 0x%08x, ver sys: 0x%08x, apparier ctrl: %u, taille vectsym: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7371
+#: vms-alpha.c:7390
 #, c-format
 msgid " BPAGE: %u"
 msgstr " BPAGE: %u"
 
-#: vms-alpha.c:7377
+#: vms-alpha.c:7396
 #, c-format
 msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
 msgstr ", offset correctif étendu: %u, offset no_opt psect: %u"
 
-#: vms-alpha.c:7380
+#: vms-alpha.c:7399
 #, c-format
 msgid ", alias: %u\n"
 msgstr ", alias: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7388
+#: vms-alpha.c:7407
 #, c-format
 msgid "system version array information:\n"
 msgstr "information sur table de version système:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7392
+#: vms-alpha.c:7411
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHVN header\n"
 msgstr "ne peut lire l'en-tête EIHVN\n"
 
-#: vms-alpha.c:7402
+#: vms-alpha.c:7421
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHVN version\n"
 msgstr "ne peut lire la version EIHVN\n"
 
-#: vms-alpha.c:7405
+#: vms-alpha.c:7424
 #, c-format
 msgid "   %02u "
 msgstr "   %02u "
 
-#: vms-alpha.c:7409
+#: vms-alpha.c:7428
 msgid "BASE_IMAGE       "
 msgstr "BASE_IMAGE       "
 
-#: vms-alpha.c:7412
+#: vms-alpha.c:7431
 msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
 msgstr "MEMORY_MANAGEMENT"
 
-#: vms-alpha.c:7415
+#: vms-alpha.c:7434
 msgid "IO               "
 msgstr "IO               "
 
-#: vms-alpha.c:7418
+#: vms-alpha.c:7437
 msgid "FILES_VOLUMES    "
 msgstr "FILES_VOLUMES    "
 
-#: vms-alpha.c:7421
+#: vms-alpha.c:7440
 msgid "PROCESS_SCHED    "
 msgstr "PROCESS_SCHED    "
 
-#: vms-alpha.c:7424
+#: vms-alpha.c:7443
 msgid "SYSGEN           "
 msgstr "SYSGEN           "
 
-#: vms-alpha.c:7427
+#: vms-alpha.c:7446
 msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
 msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR "
 
-#: vms-alpha.c:7430
+#: vms-alpha.c:7449
 msgid "LOGICAL_NAMES    "
 msgstr "LOGICAL_NAMES    "
 
-#: vms-alpha.c:7433
+#: vms-alpha.c:7452
 msgid "SECURITY         "
 msgstr "SECURITY         "
 
-#: vms-alpha.c:7436
+#: vms-alpha.c:7455
 msgid "IMAGE_ACTIVATOR  "
 msgstr "IMAGE_ACTIVATOR  "
 
-#: vms-alpha.c:7439
+#: vms-alpha.c:7458
 msgid "NETWORKS         "
 msgstr "NETWORKS         "
 
-#: vms-alpha.c:7442
+#: vms-alpha.c:7461
 msgid "COUNTERS         "
 msgstr "COUNTERS         "
 
-#: vms-alpha.c:7445
+#: vms-alpha.c:7464
 msgid "STABLE           "
 msgstr "STABLE           "
 
-#: vms-alpha.c:7448
+#: vms-alpha.c:7467
 msgid "MISC             "
 msgstr "MISC             "
 
-#: vms-alpha.c:7451
+#: vms-alpha.c:7470
 msgid "CPU              "
 msgstr "CPU              "
 
-#: vms-alpha.c:7454
+#: vms-alpha.c:7473
 msgid "VOLATILE         "
 msgstr "VOLATILE         "
 
-#: vms-alpha.c:7457
+#: vms-alpha.c:7476
 msgid "SHELL            "
 msgstr "SHELL            "
 
-#: vms-alpha.c:7460
+#: vms-alpha.c:7479
 msgid "POSIX            "
 msgstr "POSIX            "
 
-#: vms-alpha.c:7463
+#: vms-alpha.c:7482
 msgid "MULTI_PROCESSING "
 msgstr "MULTI_PROCESSING "
 
-#: vms-alpha.c:7466
+#: vms-alpha.c:7485
 msgid "GALAXY           "
 msgstr "GALAXY           "
 
-#: vms-alpha.c:7469
+#: vms-alpha.c:7488
 msgid "*unknown*        "
 msgstr "*inconnu*        "
 
-#: vms-alpha.c:7472
+#: vms-alpha.c:7491
 #, c-format
 msgid ": %u.%u\n"
 msgstr ": %u.%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7485 vms-alpha.c:7744
+#: vms-alpha.c:7504 vms-alpha.c:7763
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHA\n"
 msgstr "ne peut lire EIHA\n"
 
-#: vms-alpha.c:7488
+#: vms-alpha.c:7507
 #, c-format
 msgid "Image activation:  (size=%u)\n"
 msgstr "Activation de l'image:  (taille=%u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7490
+#: vms-alpha.c:7509
 #, c-format
 msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Première adresse : 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7493
+#: vms-alpha.c:7512
 #, c-format
 msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Deuxième adresse : 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7496
+#: vms-alpha.c:7515
 #, c-format
 msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Troisième adresse: 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7499
+#: vms-alpha.c:7518
 #, c-format
 msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Quatrième adresse: 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7502
+#: vms-alpha.c:7521
 #, c-format
 msgid " Shared image  : 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Image partagée   : 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7513
+#: vms-alpha.c:7532
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHI\n"
 msgstr "ne peut lire EIHI\n"
 
-#: vms-alpha.c:7516
+#: vms-alpha.c:7535
 #, c-format
 msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
 msgstr "Identification d'image: (majeur: %u, mineur: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7519
+#: vms-alpha.c:7538
 #, c-format
 msgid " image name       : %.*s\n"
 msgstr " nom de l'image    : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7521
+#: vms-alpha.c:7540
 #, c-format
 msgid " link time        : %s\n"
 msgstr " heure de liaison  : %s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7523
+#: vms-alpha.c:7542
 #, c-format
 msgid " image ident      : %.*s\n"
 msgstr " ident image       : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7525
+#: vms-alpha.c:7544
 #, c-format
 msgid " linker ident     : %.*s\n"
 msgstr " ident lieur       : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7527
+#: vms-alpha.c:7546
 #, c-format
 msgid " image build ident: %.*s\n"
 msgstr " ident construction image: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7537
+#: vms-alpha.c:7556
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHS\n"
 msgstr "ne peut lire EIHS\n"
 
-#: vms-alpha.c:7540
+#: vms-alpha.c:7559
 #, c-format
 msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
 msgstr "Image des symboles et table debug: (majeur: %u, mineur: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7545
+#: vms-alpha.c:7564
 #, c-format
 msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
 msgstr " table des symboles de debug : vbn: %u, taille: %u (0x%x)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7549
+#: vms-alpha.c:7568
 #, c-format
 msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
 msgstr " table des symboles globale: vbn: %u, enregistrements: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7553
+#: vms-alpha.c:7572
 #, c-format
 msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
 msgstr " table des modules de debug: vbn: %u, taille: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7566
+#: vms-alpha.c:7585
 #, c-format
 msgid "cannot read EISD\n"
 msgstr "ne peut lire EISD\n"
 
-#: vms-alpha.c:7576
+#: vms-alpha.c:7595
 #, c-format
 msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
 msgstr "Descripteur de section d'image: (majeur: %u, mineur: %u, taille: %u, offset: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7583
+#: vms-alpha.c:7602
 #, c-format
 msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
 msgstr " section: base: 0x%08x%08x taille: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7588
+#: vms-alpha.c:7607
 #, c-format
 msgid " flags: 0x%04x"
 msgstr " fanions: 0x%04x"
 
-#: vms-alpha.c:7625
+#: vms-alpha.c:7644
 #, c-format
 msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
 msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
 
-#: vms-alpha.c:7631
+#: vms-alpha.c:7650
 msgid "NORMAL"
 msgstr "NORMAL"
 
-#: vms-alpha.c:7634
+#: vms-alpha.c:7653
 msgid "SHRFXD"
 msgstr "SHRFXD"
 
-#: vms-alpha.c:7637
+#: vms-alpha.c:7656
 msgid "PRVFXD"
 msgstr "PRVFXD"
 
-#: vms-alpha.c:7640
+#: vms-alpha.c:7659
 msgid "SHRPIC"
 msgstr "SHRPIC"
 
-#: vms-alpha.c:7643
+#: vms-alpha.c:7662
 msgid "PRVPIC"
 msgstr "PRVPIC"
 
-#: vms-alpha.c:7646
+#: vms-alpha.c:7665
 msgid "USRSTACK"
 msgstr "USRSTACK"
 
-#: vms-alpha.c:7654
+#: vms-alpha.c:7673
 #, c-format
 msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
 msgstr " ident: 0x%08x, nom: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7664
+#: vms-alpha.c:7683
 #, c-format
 msgid "cannot read DMT\n"
 msgstr "ne peut lire DMT\n"
 
-#: vms-alpha.c:7668
+#: vms-alpha.c:7687
 #, c-format
 msgid "Debug module table:\n"
 msgstr "Table de debug du module:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7677
+#: vms-alpha.c:7696
 #, c-format
 msgid "cannot read DMT header\n"
 msgstr "ne peut lire l'en-tête DMT\n"
 
-#: vms-alpha.c:7682
+#: vms-alpha.c:7701
 #, c-format
 msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
 msgstr " offset du module: 0x%08x, taille: 0x%08x, (%u psects)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7692
+#: vms-alpha.c:7711
 #, c-format
 msgid "cannot read DMT psect\n"
 msgstr "ne peut lire le psect DMT\n"
 
-#: vms-alpha.c:7695
+#: vms-alpha.c:7714
 #, c-format
 msgid "  psect start: 0x%08x, length: %u\n"
 msgstr "  début psect: 0x%08x, longueur: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7708
+#: vms-alpha.c:7727
 #, c-format
 msgid "cannot read DST\n"
 msgstr "ne peut lire DST\n"
 
-#: vms-alpha.c:7718
+#: vms-alpha.c:7737
 #, c-format
 msgid "cannot read GST\n"
 msgstr "ne peut lire GST\n"
 
-#: vms-alpha.c:7722
+#: vms-alpha.c:7741
 #, c-format
 msgid "Global symbol table:\n"
 msgstr "Table des symboles globaux:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7750
+#: vms-alpha.c:7769
 #, c-format
 msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
 msgstr "Correction de l'activateur de l'image: (majeur: %u, mineur: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7753
+#: vms-alpha.c:7772
 #, c-format
 msgid "  iaflink : 0x%08x %08x\n"
 msgstr "  lien iaf : 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7756
+#: vms-alpha.c:7775
 #, c-format
 msgid "  fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "  lien correctif: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7759
+#: vms-alpha.c:7778
 #, c-format
 msgid "  size : %u\n"
 msgstr "  taille : %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7761
+#: vms-alpha.c:7780
 #, c-format
 msgid "  flags: 0x%08x\n"
 msgstr "  fanions: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7765
+#: vms-alpha.c:7784
 #, c-format
 msgid "  qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
 msgstr "  qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7769
+#: vms-alpha.c:7788
 #, c-format
 msgid "  qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
 msgstr "  qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7773
+#: vms-alpha.c:7792
 #, c-format
 msgid "  codeadroff: %5u, lpfixoff  : %5u\n"
 msgstr "  codeadroff: %5u, lpfixoff  : %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7776
+#: vms-alpha.c:7795
 #, c-format
 msgid "  chgprtoff : %5u\n"
 msgstr "  chgprtoff : %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7779
+#: vms-alpha.c:7798
 #, c-format
 msgid "  shlstoff  : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
 msgstr "  shlstoff  : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7781
+#: vms-alpha.c:7800
 #, c-format
 msgid "  shlextra  : %5u, permctx   : %5u\n"
 msgstr "  shlextra  : %5u, permctx   : %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7784
+#: vms-alpha.c:7803
 #, c-format
 msgid "  base_va : 0x%08x\n"
 msgstr "  base_va : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7786
+#: vms-alpha.c:7805
 #, c-format
 msgid "  lppsbfixoff: %5u\n"
 msgstr "  lppsbfixoff: %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7794
+#: vms-alpha.c:7813
 #, c-format
 msgid " Shareable images:\n"
 msgstr " Images partageables:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7798
+#: vms-alpha.c:7817
 #, c-format
 msgid "  %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
 msgstr "  %u: taille: %u, fanions: 0x%02x, nom: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7805
+#: vms-alpha.c:7824
 #, c-format
 msgid " quad-word relocation fixups:\n"
-msgstr " correctifs de relocalisation des quad-mots:\n"
+msgstr " correctifs du réadressage des quad-mots:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7810
+#: vms-alpha.c:7829
 #, c-format
 msgid " long-word relocation fixups:\n"
-msgstr " correctifs de relocalisation des mots longs:\n"
+msgstr " correctifs du réadressage des mots longs:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7815
+#: vms-alpha.c:7834
 #, c-format
 msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
 msgstr " correctifs des références quad-mots «.address»:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7820
+#: vms-alpha.c:7839
 #, c-format
 msgid " long-word .address reference fixups:\n"
 msgstr " correctifs des références mots longs «.address»:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7825
+#: vms-alpha.c:7844
 #, c-format
 msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
 msgstr " Correctifs des références des adresses de code:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7830
+#: vms-alpha.c:7849
 #, c-format
 msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n"
 msgstr " Correctifs des références des paires de liaison:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7839
+#: vms-alpha.c:7858
 #, c-format
 msgid " Change Protection (%u entries):\n"
 msgstr " Changement de protection (%u entrées):\n"
 
-#: vms-alpha.c:7844
+#: vms-alpha.c:7863
 #, c-format
 msgid "  base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
 msgstr "  base: 0x%08x %08x, taille: 0x%08x, prot: 0x%08x "
 
 #. FIXME: we do not yet support relocatable link.  It is not obvious
 #. how to do it for debug infos.
-#: vms-alpha.c:8676
+#: vms-alpha.c:8694
 msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
 msgstr "%P: lien relocalisable pas supporté\n"
 
-#: vms-alpha.c:8746
+#: vms-alpha.c:8764
 msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
 msgstr "%P: points d'entrée multiples: dans les modules %B et %B\n"
 
@@ -5439,140 +5660,140 @@ msgstr "%s: objet XCOFF partagé alors qu'on ne produit pas de sortie XCOFF"
 msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
 msgstr "%s: objet dynamique sans section .loader"
 
-#: xcofflink.c:1415
+#: xcofflink.c:1416
 msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section"
 msgstr "%B: «%s» contient des numéros de lignes mais de section d'encadrement"
 
-#: xcofflink.c:1467
+#: xcofflink.c:1468
 msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries"
 msgstr "%B: classe %d symbole «%s» n'a pas d'entrée auxiliaire"
 
-#: xcofflink.c:1489
+#: xcofflink.c:1490
 msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
 msgstr "%B: symbole «%s» a un type csect %d non reconnu"
 
-#: xcofflink.c:1501
+#: xcofflink.c:1502
 msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
 msgstr "%B: symbole XTY_ER «%s» erroné: classe %d scnum %d scnlen %d"
 
-#: xcofflink.c:1530
+#: xcofflink.c:1531
 msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
 msgstr "%B: XMC_TC0 symbol «%s» est la classe %d scnlen %d"
 
-#: xcofflink.c:1676
+#: xcofflink.c:1677
 msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section"
 msgstr "%B: csect «%s» n'est pas dans un section d'encadrement"
 
-#: xcofflink.c:1783
+#: xcofflink.c:1784
 msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'"
 msgstr "%B: XTY_LD «%s» mal placé"
 
-#: xcofflink.c:2102
+#: xcofflink.c:2103
 msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
 msgstr "%B: relocalisation %s:%d n'est pas dans csect"
 
-#: xcofflink.c:3186
+#: xcofflink.c:3194
 #, c-format
 msgid "%s: no such symbol"
 msgstr "%s: pas de tel symbole"
 
-#: xcofflink.c:3291
+#: xcofflink.c:3299
 #, c-format
 msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
 msgstr "attention: tentative d'exportation d'un symbole non défini «%s»"
 
-#: xcofflink.c:3673
+#: xcofflink.c:3681
 msgid "error: undefined symbol __rtinit"
 msgstr "erreur: symbole __rtinit non défini"
 
-#: xcofflink.c:4052
+#: xcofflink.c:4060
 msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
 msgstr "%B: chargeur de relocalisation dans une section non reconnnue «%s»"
 
-#: xcofflink.c:4063
+#: xcofflink.c:4071
 msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
 msgstr "%B: «%s» est dans le chargeur de relocalisation mais pas dans celui des symboles"
 
-#: xcofflink.c:4079
+#: xcofflink.c:4087
 msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
 msgstr "%B: chargeur de relocalisation dans la section %A en lecture seule"
 
-#: xcofflink.c:5097
+#: xcofflink.c:5109
 #, c-format
 msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
 msgstr "Débordement de la table des entrées: 0x%lx > 0x10000; essayez l'option -mminimal-toc à la compilation"
 
-#: elf32-ia64.c:1110 elf64-ia64.c:1110
+#: elf32-ia64.c:628 elf64-ia64.c:628
 msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
 msgstr "%B: Ne peut relâcher br à 0x%lx dans la section «%A». Veuillez utiliser brl ou un branchement indirect."
 
-#: elf32-ia64.c:2809 elf64-ia64.c:2809
+#: elf32-ia64.c:2290 elf64-ia64.c:2290
 msgid "@pltoff reloc against local symbol"
 msgstr "relocalisation @pltoff vers un symbole local"
 
-#: elf32-ia64.c:4430 elf64-ia64.c:4430
+#: elf32-ia64.c:3693 elf64-ia64.c:3693
 #, c-format
 msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
 msgstr "%s: débordement du segment de données court (0x%lx >= 0x400000)"
 
-#: elf32-ia64.c:4441 elf64-ia64.c:4441
+#: elf32-ia64.c:3704 elf64-ia64.c:3704
 #, c-format
 msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
 msgstr "%s: __gp ne couvre pas le segment de données court"
 
-#: elf32-ia64.c:4708 elf64-ia64.c:4708
+#: elf32-ia64.c:3971 elf64-ia64.c:3971
 msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
-msgstr "%B: code non pic avec des relocalisations imm vers le symbole dynamique «%s»"
+msgstr "%B: code non pic avec des réadressages imm vers le symbole dynamique « %s »"
 
-#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775
+#: elf32-ia64.c:4038 elf64-ia64.c:4038
 msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
-msgstr "%B: relocalisation @gprel vers le symbole dynamique %s"
+msgstr "%B: réadressage @gprel vers le symbole dynamique %s"
 
-#: elf32-ia64.c:4838 elf64-ia64.c:4838
+#: elf32-ia64.c:4101 elf64-ia64.c:4101
 msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
 msgstr "%B: liaison de code non-pic dans un exécutable à position indépendante"
 
-#: elf32-ia64.c:4975 elf64-ia64.c:4975
+#: elf32-ia64.c:4238 elf64-ia64.c:4238
 msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: branchement @internal vers le symbole dynamique %s"
 
-#: elf32-ia64.c:4977 elf64-ia64.c:4977
+#: elf32-ia64.c:4240 elf64-ia64.c:4240
 msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: spéculation d'ajustements vers le symbole dynamique %s"
 
-#: elf32-ia64.c:4979 elf64-ia64.c:4979
+#: elf32-ia64.c:4242 elf64-ia64.c:4242
 msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
-msgstr "%B: relocalisation @pcrel vers le symbole dynamique %s"
+msgstr "%B: réadressage @pcrel vers le symbole dynamique %s"
 
-#: elf32-ia64.c:5176 elf64-ia64.c:5176
+#: elf32-ia64.c:4439 elf64-ia64.c:4439
 msgid "unsupported reloc"
 msgstr "relocalisation non supportée"
 
-#: elf32-ia64.c:5214 elf64-ia64.c:5214
+#: elf32-ia64.c:4477 elf64-ia64.c:4477
 msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
-msgstr "%B: setion TLS manquante pour la relocalisation %s vers «%s» à 0x%lx dans la section «%A»."
+msgstr "%B: setion TLS manquante pour le réadressage %s vers « %s » à 0x%lx dans la section « %A »."
 
-#: elf32-ia64.c:5229 elf64-ia64.c:5229
+#: elf32-ia64.c:4492 elf64-ia64.c:4492
 msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
 msgstr "%B:Ne peut pas relâcher br (%s) sur «%s» à 0x%lx dans la section «%A» avec la taille 0x%lx (> 0x1000000)."
 
-#: elf32-ia64.c:5491 elf64-ia64.c:5491
+#: elf32-ia64.c:4754 elf64-ia64.c:4754
 msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
 msgstr "%B: édition de liens trap-on-NULL-dereference avec des fichiers non-trapping"
 
-#: elf32-ia64.c:5500 elf64-ia64.c:5500
+#: elf32-ia64.c:4763 elf64-ia64.c:4763
 msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
 msgstr "%B: édition de liens entre des fichiers à octets de poids fort et des fichiers à octets de poids faible"
 
-#: elf32-ia64.c:5509 elf64-ia64.c:5509
+#: elf32-ia64.c:4772 elf64-ia64.c:4772
 msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
 msgstr "%B: édition de liens entre fichiers 64 bits et fichiers 32 bits"
 
-#: elf32-ia64.c:5518 elf64-ia64.c:5518
+#: elf32-ia64.c:4781 elf64-ia64.c:4781
 msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
 msgstr "%B: édition de liens entre fichiers constant-gp et fichiers non-constant-gp"
 
-#: elf32-ia64.c:5528 elf64-ia64.c:5528
+#: elf32-ia64.c:4791 elf64-ia64.c:4791
 msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
 msgstr "%B: édition de liens entre fichiers auto-pic et fichiers non-auto-pic"
 
@@ -5603,7 +5824,7 @@ msgstr "Répertoire de la sécurité"
 
 #: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
 msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
-msgstr "Répertoire de base de relocalisation [.reloc]"
+msgstr "Répertoire de base du réadressage [.reloc]"
 
 #: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
 msgid "Debug Directory"
@@ -5904,7 +6125,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "\n"
-"Fichier de base des relocalisation PE (contenus interprété de la section .reloc)\n"
+"Fichier de base des réadressages PE (contenus interprétés de la section .reloc)\n"
 
 #: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958
 #, c-format
@@ -5952,10 +6173,22 @@ msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] c
 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
 msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] car .idata$6 est manquant"
 
-#: peigen.c:2436 pepigen.c:2436 pex64igen.c:2436
+#: peigen.c:2438 pepigen.c:2438 pex64igen.c:2438
 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
 msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[9] car __tls_used est manquant"
 
+#~ msgid "relocation references a different segment"
+#~ msgstr "la relocalisation fait référence à un segment différent"
+
+#~ msgid "%B: relocation type %d not implemented"
+#~ msgstr "%B: relocalisation de type %d pas implémentée"
+
+#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing"
+#~ msgstr "attention: %B et %B divergent sur la dépendance de la position de l'adressage des données"
+
+#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing"
+#~ msgstr "attention: %B et %B divergent sur la dépendance de la position de l'adressage du code"
+
 #~ msgid "Can't Make it a Short Jump"
 #~ msgstr "Impossible d'en faire un Saut Court"
 
index fc8084d..eec672c 100644 (file)
@@ -2,15 +2,16 @@
 # Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
 #
-# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd 2.20.90\n"
+"Project-Id-Version: bfd 2.21.53\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-10 11:25+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-24 09:55+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -37,139 +38,139 @@ msgstr "%B: Импортирована некорректная запись о
 #: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611
 #, c-format
 msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
-msgstr "%s: нельзя представить раздел `%s' в объектном файле формата a.out"
+msgstr "%s: нельзя представить раздел «%s» в объектном файле формата a.out"
 
 #: aoutx.h:1577
 #, c-format
 msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
-msgstr "%s: нельзя представить раздел для символа `%s' в объектном файле формата a.out"
+msgstr "%s: нельзя представить раздел для символа «%s» в объектном файле формата a.out"
 
-#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7649
+#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7668
 msgid "*unknown*"
 msgstr "*неизвестно*"
 
-#: aoutx.h:4007 aoutx.h:4333
+#: aoutx.h:4017 aoutx.h:4343
 msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
 msgstr "%P: %B: неожиданный тип перемещения\n"
 
-#: aoutx.h:5364
+#: aoutx.h:5374
 #, c-format
 msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
 msgstr "%s: перемещаемая ссылка из %s в %s не поддерживается"
 
-#: archive.c:2125
+#: archive.c:2194
 msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
 msgstr "Предупреждение: медленная запись в архив: обновляется метка времени\n"
 
-#: archive.c:2416
+#: archive.c:2482
 msgid "Reading archive file mod timestamp"
 msgstr "Чтение метки времени архивного файла mod"
 
-#: archive.c:2440
+#: archive.c:2506
 msgid "Writing updated armap timestamp"
 msgstr "Запись обновлённой метки времени armap"
 
-#: bfd.c:395
+#: bfd.c:398
 msgid "No error"
 msgstr "Нет ошибки"
 
-#: bfd.c:396
+#: bfd.c:399
 msgid "System call error"
 msgstr "Ошибка системного вызова"
 
-#: bfd.c:397
+#: bfd.c:400
 msgid "Invalid bfd target"
 msgstr "Неверная цель bfd"
 
-#: bfd.c:398
+#: bfd.c:401
 msgid "File in wrong format"
 msgstr "Файл в неправильном формате"
 
-#: bfd.c:399
+#: bfd.c:402
 msgid "Archive object file in wrong format"
 msgstr "Архивный объектный файл в неправильном формате"
 
-#: bfd.c:400
+#: bfd.c:403
 msgid "Invalid operation"
 msgstr "Неверная операция"
 
-#: bfd.c:401
+#: bfd.c:404
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Закончилась память"
 
-#: bfd.c:402
+#: bfd.c:405
 msgid "No symbols"
 msgstr "Нет символов"
 
-#: bfd.c:403
+#: bfd.c:406
 msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
 msgstr "Архив без индекса; запуск ranlib для создания"
 
-#: bfd.c:404
+#: bfd.c:407
 msgid "No more archived files"
 msgstr "Архивные файлы закончились"
 
-#: bfd.c:405
+#: bfd.c:408
 msgid "Malformed archive"
 msgstr "Искажённый архив"
 
-#: bfd.c:406
+#: bfd.c:409
 msgid "File format not recognized"
 msgstr "Формат файла не распознан"
 
-#: bfd.c:407
+#: bfd.c:410
 msgid "File format is ambiguous"
 msgstr "Формат файла неоднозначен"
 
-#: bfd.c:408
+#: bfd.c:411
 msgid "Section has no contents"
 msgstr "Раздел не имеет содержимого"
 
-#: bfd.c:409
+#: bfd.c:412
 msgid "Nonrepresentable section on output"
 msgstr "Раздел, непредставимый для вывода"
 
-#: bfd.c:410
+#: bfd.c:413
 msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
 msgstr "Для символа требуется отладочный раздел, но его не существует"
 
-#: bfd.c:411
+#: bfd.c:414
 msgid "Bad value"
 msgstr "Некорректное значение"
 
-#: bfd.c:412
+#: bfd.c:415
 msgid "File truncated"
 msgstr "Файл усечён"
 
-#: bfd.c:413
+#: bfd.c:416
 msgid "File too big"
 msgstr "Файл слишком большой"
 
-#: bfd.c:414
+#: bfd.c:417
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
 msgstr "Ошибка чтения %s: %s"
 
-#: bfd.c:415
+#: bfd.c:418
 msgid "#<Invalid error code>"
 msgstr "#<Неверный код ошибки>"
 
-#: bfd.c:939
+#: bfd.c:945
 #, c-format
 msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
 msgstr "Оператор контроля BFD %s обнаружил ошибку %s:%d"
 
-#: bfd.c:951
+#: bfd.c:957
 #, c-format
 msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
 msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s, строка %d в %s\n"
 
-#: bfd.c:955
+#: bfd.c:961
 #, c-format
 msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
 msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s, строка %d\n"
 
-#: bfd.c:957
+#: bfd.c:963
 msgid "Please report this bug.\n"
 msgstr "Пожалуйста, сообщите об этой ошибке.\n"
 
@@ -186,11 +187,11 @@ msgstr "не отображено: переменная env не задана\n"
 #: binary.c:271
 #, c-format
 msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
-msgstr "Предупреждение: Выполняется запись раздела `%s' в файл по огромному (т.е. отрицательному) смещению 0x%lx."
+msgstr "Предупреждение: Выполняется запись раздела «%s» в файл по огромному (т.е. отрицательному) смещению 0x%lx."
 
-#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1640 elf32-frv.c:5740
-#: elfxx-sparc.c:2795 reloc.c:5646 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:842
-#: elf64-ia64.c:842
+#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2075 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5731
+#: elfxx-sparc.c:2796 reloc.c:5677 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360
+#: elf64-ia64.c:360
 msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
 msgstr "%P%F: --relax и -r нельзя использовать вместе\n"
 
@@ -226,22 +227,22 @@ msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPR
 msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
 msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPRELLOW"
 
-#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:3991 elf64-alpha.c:4140
-#: elf32-ia64.c:4582 elf64-ia64.c:4582
+#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:4079 elf64-alpha.c:4228
+#: elf32-ia64.c:3845 elf64-ia64.c:3845
 msgid "%B: unknown relocation type %d"
 msgstr "%B: неизвестный тип перемещения: %d"
 
 #: coff-arm.c:1038
 #, c-format
 msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
-msgstr "%B: не удалось найти THUMB-склейку '%s' для `%s'"
+msgstr "%B: не удалось найти THUMB-склейку «%s» для «%s»"
 
 #: coff-arm.c:1067
 #, c-format
 msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
-msgstr "%B: не удалось найти ARM-склейку '%s' для `%s'"
+msgstr "%B: не удалось найти ARM-склейку «%s» для «%s»"
 
-#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6501
+#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6980
 #, c-format
 msgid ""
 "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
@@ -261,9 +262,9 @@ msgstr ""
 "  первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm\n"
 "  выполните пересборку с включённым параметром --support-old-code"
 
-#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3043
+#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3081
 msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
-msgstr "%B: неправильный адрес перемещения 0x%lx в разделе `%A'"
+msgstr "%B: неправильный адрес перемещения 0x%lx в разделе «%A»"
 
 #: coff-arm.c:2079
 msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d"
@@ -274,12 +275,12 @@ msgstr "%B: недопустимый символьный индекс в пер
 msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
 msgstr "ошибка: %B собран для APCS-%d, в то время как %B собран для APCS-%d"
 
-#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:14105
+#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15580
 #, c-format
 msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
 msgstr "ошибка: %B передаёт числа с плавающей точкой в регистрах с плавающей точкой, в то время как %B передаёт их в целочисленных регистрах"
 
-#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:14109
+#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15584
 #, c-format
 msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
 msgstr "ошибка: %B передаёт числа в целочисленных регистрах, в то время как %B передаёт их в регистрах с плавающей точкой"
@@ -294,12 +295,12 @@ msgstr "ошибка: %B скомпилирован как позиционно-
 msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
 msgstr "ошибка: %B скомпилирован как код с абсолютной позицией, в то время как целью %B является позиционно-независимый код"
 
-#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:14174
+#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15649
 #, c-format
 msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
 msgstr "Предупреждение: %B поддерживает совместную работу, в то время как %B нет"
 
-#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:14180
+#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15655
 #, c-format
 msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
 msgstr "Предупреждение: %B не поддерживает совместную работу, в то время как %B поддерживает"
@@ -309,7 +310,7 @@ msgstr "Предупреждение: %B не поддерживает совм
 msgid "private flags = %x:"
 msgstr "собственные флаги = %x:"
 
-#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:10492
+#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11752
 #, c-format
 msgid " [floats passed in float registers]"
 msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в регистрах с плавающей точкой]"
@@ -319,7 +320,7 @@ msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в
 msgid " [floats passed in integer registers]"
 msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в целочисленных регистрах]"
 
-#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:10495
+#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11755
 #, c-format
 msgid " [position independent]"
 msgstr " [позиционно-независимый]"
@@ -344,12 +345,12 @@ msgstr " [поддерживается совместная работа]"
 msgid " [interworking not supported]"
 msgstr " [совместная работа не поддерживается]"
 
-#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:9520
+#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10787
 #, c-format
 msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
 msgstr "Предупреждение: Флаг совместной работы для %B не устанавливается, так как так как он уже указывает на несовместную работу"
 
-#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:9524
+#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10791
 #, c-format
 msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
 msgstr "Предупреждение: Очищается флаг совместной работы для %B по внешнему запросу"
@@ -361,10 +362,10 @@ msgstr "невозможно обработать перемещение R_MEM_I
 
 #: coff-i860.c:147
 #, c-format
-msgid "Relocation `%s' not yet implemented\n"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\89ение `%s' Ð¿Ð¾ÐºÐ° Ð½Ðµ Ñ\80еализовано\n"
+msgid "relocation `%s' not yet implemented"
+msgstr "пеÑ\80емеÑ\89ение Â«%s» Ð¿Ð¾ÐºÐ° Ð½Ðµ Ñ\80еализовано"
 
-#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5147
+#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5192
 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
 msgstr "%B: предупреждение: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях"
 
@@ -372,7 +373,7 @@ msgstr "%B: предупреждение: недопустимый символ
 msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
 msgstr "неясное соглашение о вызове для не-COFF символа"
 
-#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5678 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4672
+#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5689 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677
 msgid "unsupported reloc type"
 msgstr "неподдерживаемый тип перемещения"
 
@@ -385,19 +386,24 @@ msgstr "Относительное перемещение GP, но _gp не оп
 msgid "Unrecognized reloc"
 msgstr "Нераспознанное перемещение"
 
-#: coff-rs6000.c:2794
+#: coff-rs6000.c:2676
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
 msgstr "%s: неподдерживаемый тип перемещения 0x%02x"
 
-#: coff-rs6000.c:2887
+#: coff-rs6000.c:2761
 #, c-format
 msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
-msgstr "%s: перемещение TOC по адресу 0x%x символа `%s' без элемента TOC"
+msgstr "%s: перемещение TOC по адресу 0x%x символа «%s» без элемента TOC"
 
-#: coff-rs6000.c:3652 coff64-rs6000.c:2175
+#: coff-rs6000.c:3512 coff64-rs6000.c:2111
 msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
-msgstr "%B: символ `%s' имеет нераспознанный smclas %d"
+msgstr "%B: символ «%s» имеет нераспознанный smclas %d"
+
+#: coff-sh.c:521
+#, c-format
+msgid "SH Error: unknown reloc type %d"
+msgstr "Ошибка SH: неизвестный тип перемещения %d"
 
 #: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458
 #, c-format
@@ -414,80 +420,84 @@ msgstr "%s: предупреждение: в перемещениях недоп
 msgid "ignoring reloc %s\n"
 msgstr "игнорируется перемещение %s\n"
 
-#: coffcode.h:973
+#: coffcode.h:991
 msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
 msgstr "%B: предупреждение: COMDAT символ '%s' не соответствует имени раздела '%s'"
 
 #. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
 #. variable as this will allow some .sys files generate by
 #. other toolchains to be processed.  See bugzilla issue 196.
-#: coffcode.h:1197
+#: coffcode.h:1215
 msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
 msgstr "%B: Предупреждение: Игнорируется флаг раздела IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED в разделе %s"
 
-#: coffcode.h:1264
+#: coffcode.h:1282
 msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
 msgstr "%B (%s): Игнорируется флаг раздела %s (0x%x)"
 
-#: coffcode.h:2390
+#: coffcode.h:2424
 #, c-format
 msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
 msgstr "Нераспознанный идентификатор цели TI COFF '0x%x'"
 
-#: coffcode.h:2704
+#: coffcode.h:2738
 msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
 msgstr "%B: перемещение по несуществующему символьному индексу: %ld"
 
-#: coffcode.h:3262
+#: coffcode.h:3296
 msgid "%B: too many sections (%d)"
 msgstr "%B: слишком много разделов: (%d)"
 
-#: coffcode.h:3676
+#: coffcode.h:3712
 msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
 msgstr "%B: раздел %s: переполнение таблицы строк по смещению %d"
 
-#: coffcode.h:4481
+#: coffcode.h:4517
 msgid "%B: warning: line number table read failed"
 msgstr "%B: предупреждение: не удалось прочитать таблицу номеров строк"
 
-#: coffcode.h:4511
+#: coffcode.h:4547
 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
 msgstr "%B: предупреждение: недопустимый символьный индекс %ld в номерах строк"
 
-#: coffcode.h:4525
+#: coffcode.h:4561
 msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
-msgstr "%B: предупреждение: повторяющаяся информация о номере строки для `%s'"
+msgstr "%B: предупреждение: повторяющаяся информация о номере строки для «%s»"
 
-#: coffcode.h:4916
+#: coffcode.h:4961
 msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
-msgstr "%B: Нераспознанный класс хранения %d для %s, символ `%s'"
+msgstr "%B: Нераспознанный класс хранения %d для %s, символ «%s»"
 
-#: coffcode.h:5042
+#: coffcode.h:5087
 msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
-msgstr "предупреждение: %B: локальный символ `%s' не имеет раздела"
+msgstr "предупреждение: %B: локальный символ «%s» не имеет раздела"
 
-#: coffcode.h:5186
+#: coffcode.h:5231
 msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
 msgstr "%B: недопустимый тип перемещения %d по адресу 0x%lx"
 
-#: coffgen.c:1573
+#: coffgen.c:1578
 msgid "%B: bad string table size %lu"
 msgstr "%B: неправильный размер таблицы строк %lu"
 
-#: cofflink.c:524 elflink.c:4339
+#: cofflink.c:533 elflink.c:4353
 msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
-msgstr "Предупреждение: в %B изменён тип символа `%s' с %d на %d"
+msgstr "Предупреждение: в %B изменён тип символа «%s» с %d на %d"
 
-#: cofflink.c:2321
+#: cofflink.c:2330
 msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
-msgstr "%B: перемещения в разделе `%A', но он не имеет содержимого"
+msgstr "%B: перемещения в разделе «%A», но он не имеет содержимого"
 
-#: cofflink.c:2652 coffswap.h:826
+#: cofflink.c:2392 elflink.c:9554
+msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
+msgstr "%X«%s» указывает в раздел «%A» из %B: определён в отброшенном разделе «%A» из %B\n"
+
+#: cofflink.c:2690 coffswap.h:826
 #, c-format
 msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
 msgstr "%s: %s: переполнение перемещения: 0x%lx > 0xffff"
 
-#: cofflink.c:2661 coffswap.h:812
+#: cofflink.c:2699 coffswap.h:812
 #, c-format
 msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
 msgstr "%s: предупреждение: %s: переполнение номера строки: 0x%lx > 0xffff"
@@ -533,22 +543,22 @@ msgstr "Ошибка в dwarf: неверное максимальное кол
 msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
 msgstr "Ошибка в dwarf: искажённый раздел номеров строк."
 
-#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2382
+#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2383
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
 msgstr "Ошибка в dwarf: Невозможно найти укороченный номер %u."
 
-#: dwarf2.c:2343
+#: dwarf2.c:2344
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information."
 msgstr "Ошибка в dwarf: найдена версия dwarf «%u», текущая функция чтения понимает только версии 2, 3 и 4."
 
-#: dwarf2.c:2350
+#: dwarf2.c:2351
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
 msgstr "Ошибка в dwarf: найден размер адреса «%u», текущая функция чтения не умеет работать с размерами более чем «%u»."
 
-#: dwarf2.c:2373
+#: dwarf2.c:2374
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
 msgstr "Ошибка в dwarf: Неверный укороченный номер: %u."
@@ -646,30 +656,34 @@ msgstr "%P: ошибка в %B(%A); таблиц .eh_frame_hdr создана н
 msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
 msgstr "%P: из-за кодировки fde в %B(%A) таблица .eh_frame_hdr создана не будет.\n"
 
+#: elf-eh-frame.c:1583
+msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n"
+msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel не определена для этой архитектуры.\n"
+
 #: elf-ifunc.c:179
 msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
-msgstr "%F%P: динамический STT_GNU_IFUNC символ `%s' с одинаковым указателем в `%B' нельзя использовать при создании исполняемого файла; перекомпилируйте с параметром -fPIE и перекомпонуйте с параметром -pie\n"
+msgstr "%F%P: динамический STT_GNU_IFUNC символ «%s» с одинаковым указателем в «%B» нельзя использовать при создании исполняемого файла; перекомпилируйте с параметром -fPIE и перекомпонуйте с параметром -pie\n"
 
-#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1560 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3193
+#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1571 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3209
 #: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2077 elf32-crx.c:922
-#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4111 elf32-h8300.c:509
+#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4102 elf32-h8300.c:509
 #: elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 elf32-lm32.c:1168
-#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:534
+#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:535
 #: elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395
 #: elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540
 #: elf32-spu.c:5042 elf32-v850.c:2143 elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1522
 msgid "internal error: out of range error"
 msgstr "внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона"
 
-#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1564 elf32-avr.c:1267 elf32-bfin.c:3197
+#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1575 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3213
 #: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:926
-#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4115 elf32-h8300.c:513
+#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4106 elf32-h8300.c:513
 #: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557
-#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:538
+#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539
 #: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490
 #: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2735 elf32-score7.c:2544
 #: elf32-spu.c:5046 elf32-v850.c:2147 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1526
-#: elfxx-mips.c:9186
+#: elfxx-mips.c:9193
 msgid "internal error: unsupported relocation error"
 msgstr "внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения"
 
@@ -680,44 +694,47 @@ msgstr "внутренняя ошибка: ошибка неподдержива
 msgid "internal error: dangerous error"
 msgstr "внутренняя ошибка: ошибка риска"
 
-#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1577 elf32-avr.c:1275 elf32-bfin.c:3205
+#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1591 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3221
 #: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:934
-#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4123 elf32-h8300.c:521
+#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4114 elf32-h8300.c:521
 #: elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 elf32-lm32.c:1180
-#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:546
+#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:547
 #: elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403
 #: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2748 elf32-score7.c:2552
 #: elf32-spu.c:5054 elf32-v850.c:2167 elf32-xstormy16.c:953 elf64-mmix.c:1534
 msgid "internal error: unknown error"
 msgstr "внутренняя ошибка: неизвестная ошибка"
 
-#: elf-m10300.c:1504 elf32-arm.c:9098 elf32-i386.c:4081 elf32-m32r.c:2604
-#: elf32-m68k.c:4156 elf32-ppc.c:8089 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223
-#: elf32-xtensa.c:3067 elf64-ppc.c:13115 elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636
-#: elf64-x86-64.c:3719 elfxx-sparc.c:3806
+#: elf-m10300.c:1515 elf32-arm.c:10365 elf32-i386.c:4107 elf32-m32r.c:2604
+#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223 elf32-xtensa.c:3067
+#: elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636 elf64-x86-64.c:3882 elfxx-sparc.c:3807
 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): неразрешимое перемещение %s относительно символа `%s'"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): неразрешимое перемещение %s относительно символа «%s»"
 
-#: elf-m10300.c:1569
+#: elf-m10300.c:1580
 msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
-msgstr "ошибка: неподходящий тип перемещения для динамической библиотеки (не указан -fpic?)"
+msgstr "ошибка: неподходящий тип перемещения для общей библиотеки (не указан -fpic?)"
+
+#: elf-m10300.c:1583
+msgid "%B: error: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
+msgstr "%B: ошибка: получение адреса защищённой функции «%s» не может быть выполнено при создании общей библиотеки"
 
-#: elf-m10300.c:1572
+#: elf-m10300.c:1586
 msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
-msgstr "внÑ\83Ñ\82Ñ\80еннÑ\8fÑ\8f Ð¾Ñ\88ибка: Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ\80иÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ñ\82ип Ð¿ÐµÑ\80емеÑ\89ениÑ\8f Ð² Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸Ñ\87еÑ\81кой библиотеке"
+msgstr "внÑ\83Ñ\82Ñ\80еннÑ\8fÑ\8f Ð¾Ñ\88ибка: Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ\80иÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ñ\82ип Ð¿ÐµÑ\80емеÑ\89ениÑ\8f Ð² Ð¾Ð±Ñ\89ей библиотеке"
 
-#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:11392 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044
-#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2036 elf32-lm32.c:1868
-#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-ppc.c:4994 elf32-s390.c:1652
-#: elf32-sh.c:2931 elf32-vax.c:1040 elf64-ppc.c:6483 elf64-s390.c:1635
-#: elf64-sh64.c:3377 elf64-x86-64.c:1871 elfxx-sparc.c:2104
+#: elf-m10300.c:4384 elf32-arm.c:12743 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044
+#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2043 elf32-lm32.c:1868
+#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931
+#: elf32-tic6x.c:2160 elf32-vax.c:1040 elf64-s390.c:1635 elf64-sh64.c:3377
+#: elf64-x86-64.c:1985 elfxx-sparc.c:2104
 #, c-format
 msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
-msgstr "динамическая переменная `%s' имеет нулевой размер"
+msgstr "динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер"
 
 #: elf.c:334
 msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
-msgstr "%B: недопустимое смещение строки %u >= %lu для раздела `%s'"
+msgstr "%B: недопустимое смещение строки %u >= %lu для раздела «%s»"
 
 #: elf.c:446
 msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
@@ -735,27 +752,27 @@ msgstr "%B: недопустимый элемент SHT_GROUP"
 msgid "%B: no group info for section %A"
 msgstr "%B: нет информации о группе для раздела %A"
 
-#: elf.c:737 elf.c:3090 elflink.c:10062
+#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10144
 msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
-msgstr "%B: предупреждение: не задан sh_link для раздела `%A'"
+msgstr "%B: предупреждение: не задан sh_link для раздела «%A»"
 
 #: elf.c:756
 msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
-msgstr "%B: некорректный sh_link [%d] в разделе `%A'"
+msgstr "%B: некорректный sh_link [%d] в разделе «%A»"
 
 #: elf.c:791
 msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]"
-msgstr "%B: неизвестный [%d] раздел `%s' в группе [%s]"
+msgstr "%B: неизвестный [%d] раздел «%s» в группе [%s]"
 
 #: elf.c:1041
 msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s"
 msgstr "%B: не удалось инициализировать состояние сжатия раздела %s"
 
-#: elf.c:1050
+#: elf.c:1061
 msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s"
 msgstr "%B: не удалось инициализировать состояние разжатия раздела %s"
 
-#: elf.c:1158
+#: elf.c:1181
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -764,7 +781,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Заголовок программы:\n"
 
-#: elf.c:1200
+#: elf.c:1223
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -773,7 +790,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Динамический раздел:\n"
 
-#: elf.c:1336
+#: elf.c:1359
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -782,7 +799,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Объявления версий:\n"
 
-#: elf.c:1361
+#: elf.c:1384
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -791,82 +808,82 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Версии ссылок:\n"
 
-#: elf.c:1366
+#: elf.c:1389
 #, c-format
 msgid "  required from %s:\n"
 msgstr "  требуется из %s:\n"
 
-#: elf.c:1773
+#: elf.c:1796
 msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
 msgstr "%B: недопустимая ссылка %lu для раздела перемещений %s (индекс %u)"
 
-#: elf.c:1943
+#: elf.c:1966
 msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
-msgstr "%B: неизвестно как обработать размещённый, специальный раздел приложения `%s' [0x%8x]"
+msgstr "%B: неизвестно как обработать размещённый, специальный раздел приложения «%s» [0x%8x]"
 
-#: elf.c:1955
+#: elf.c:1978
 msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
-msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел процессора `%s' [0x%8x]"
+msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел процессора «%s» [0x%8x]"
 
-#: elf.c:1966
+#: elf.c:1989
 msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
-msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел ОС `%s' [0x%8x]"
+msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел ОС «%s» [0x%8x]"
 
-#: elf.c:1976
+#: elf.c:1999
 msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
-msgstr "%B: неизвестно как обработать раздел `%s' [0x%8x]"
+msgstr "%B: неизвестно как обработать раздел «%s» [0x%8x]"
 
-#: elf.c:2603
+#: elf.c:2634
 #, c-format
 msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
-msgstr "предупреждение: тип раздела `%A' изменён на PROGBITS"
+msgstr "предупреждение: тип раздела «%A» изменён на PROGBITS"
 
-#: elf.c:3047
+#: elf.c:3078
 msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
-msgstr "%B: sh_link раздела `%A' указывает на отброшенный раздел `%A' из `%B'"
+msgstr "%B: sh_link раздела «%A» указывает на отброшенный раздел «%A» из «%B»"
 
-#: elf.c:3070
+#: elf.c:3101
 msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
-msgstr "%B: sh_link раздела `%A' указывает на удалённый раздел `%A' из `%B'"
+msgstr "%B: sh_link раздела «%A» указывает на удалённый раздел «%A» из «%B»"
 
-#: elf.c:4480
+#: elf.c:4527
 msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
 msgstr "%B: Первый раздел в сегменте PT_DYNAMIC не является разделом .dynamic"
 
-#: elf.c:4507
+#: elf.c:4554
 msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
 msgstr "%B: Недостаточно места для заголовков программы, попытайтесь скомпоновать с параметром -N"
 
-#: elf.c:4594
+#: elf.c:4641
 msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx"
 msgstr "%B: lma %#lx раздела %A подогнано к %#lx"
 
-#: elf.c:4713
+#: elf.c:4774
 msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
 msgstr "%B: раздел «%A» не может быть распределён в сегмент %d"
 
-#: elf.c:4761
+#: elf.c:4822
 msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
-msgstr "%B: предупреждение: распределённый раздел `%s' не в сегменте"
+msgstr "%B: предупреждение: распределённый раздел «%s» не в сегменте"
 
-#: elf.c:5257
+#: elf.c:5322
 msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
-msgstr "%B: требуется символ `%s', но он отсутствует"
+msgstr "%B: требуется символ «%s», но он отсутствует"
 
-#: elf.c:5595
+#: elf.c:5660
 msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
 msgstr "%B: предупреждение: Обнаружен пустой загружаемый сегмент, это так задумывалось?\n"
 
-#: elf.c:6622
+#: elf.c:6688
 #, c-format
 msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
 msgstr "Не удалось найти подходящее место вывода для символа '%s' из раздела '%s'"
 
-#: elf.c:7611
+#: elf.c:7684
 msgid "%B: unsupported relocation type %s"
 msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %s"
 
-#: elf32-arm.c:3183
+#: elf32-arm.c:3590
 msgid ""
 "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
 "  first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
@@ -874,7 +891,7 @@ msgstr ""
 "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n"
 "  первое упоминание: %B: Thumb-вызов в ARM"
 
-#: elf32-arm.c:3226
+#: elf32-arm.c:3637
 msgid ""
 "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
 "  first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
@@ -882,40 +899,40 @@ msgstr ""
 "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n"
 "  первое упоминание: %B: ARM-вызов в Thumb"
 
-#: elf32-arm.c:3432 elf32-arm.c:4807
+#: elf32-arm.c:3849 elf32-arm.c:5286
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create stub entry %s"
 msgstr "%s: невозможно создать элемент заглушки %s"
 
-#: elf32-arm.c:4923
+#: elf32-arm.c:5402
 #, c-format
 msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
 msgstr "не удалось найти THUMB-склейку '%s' для '%s'"
 
-#: elf32-arm.c:4959
+#: elf32-arm.c:5438
 #, c-format
 msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
 msgstr "не удалось найти ARM-склейку '%s' для '%s'"
 
-#: elf32-arm.c:5485
+#: elf32-arm.c:5964
 msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
 msgstr "%B: образы BE8 разрешены только в режиме big-endian."
 
 #. Give a warning, but do as the user requests anyway.
-#: elf32-arm.c:5715
+#: elf32-arm.c:6194
 msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
 msgstr "%B: предупреждение: выбранный обход ошибки VFP11 не требуется для целевой архитектуры"
 
-#: elf32-arm.c:6259 elf32-arm.c:6279
+#: elf32-arm.c:6738 elf32-arm.c:6758
 msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
-msgstr "%B: невозможно найти склейку VFP11 `%s'"
+msgstr "%B: невозможно найти склейку VFP11 «%s»"
 
-#: elf32-arm.c:6327
+#: elf32-arm.c:6806
 #, c-format
 msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
-msgstr "Недопустимый в TARGET2 тип перемещения '%s'."
+msgstr "Недопустимый в TARGET2 тип перемещения «%s»."
 
-#: elf32-arm.c:6411
+#: elf32-arm.c:6890
 msgid ""
 "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
 "  first occurrence: %B: thumb call to arm"
@@ -923,402 +940,426 @@ msgstr ""
 "%B(%s): предупреждение: interworking not enabled.\n"
 "  первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm"
 
-#: elf32-arm.c:7130
+#: elf32-arm.c:7674
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): неожидаемая Thumb-инструкция «0x%x» в трамплине TLS"
+
+#: elf32-arm.c:7713
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): неожидаемая ARM-инструкция «0x%x» в трамплине TLS"
+
+#: elf32-arm.c:8166
 msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
 msgstr "\\%B: Предупреждение: Arm инструкция BLX в функции Arm '%s'."
 
-#: elf32-arm.c:7541
+#: elf32-arm.c:8575
 msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
 msgstr "\\%B: Предупреждение: Thumb инструкция BLX в функции thumb '%s'."
 
-#: elf32-arm.c:8223
+#: elf32-arm.c:9408
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): неожидаемая Thumb-инструкция «0x%x», на которую ссылается TLS_GOTDESC"
+
+#: elf32-arm.c:9431
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): неожидаемая ARM-инструкция «0x%x», на которую ссылается TLS_GOTDESC"
+
+#: elf32-arm.c:9460
 msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение R_ARM_TLS_LE32 не разрешено для разделяемого объекта"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение R_ARM_TLS_LE32 не разрешено для общего объекта"
 
-#: elf32-arm.c:8438
+#: elf32-arm.c:9675
 msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): В группе перемещений ALU разрешена только инструкция ADD или SUB"
 
-#: elf32-arm.c:8478 elf32-arm.c:8565 elf32-arm.c:8648 elf32-arm.c:8733
+#: elf32-arm.c:9715 elf32-arm.c:9802 elf32-arm.c:9885 elf32-arm.c:9970
 msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): Переполнение во время разделения 0x%lx для перемещение группы %s"
 
-#: elf32-arm.c:8963 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544
+#: elf32-arm.c:10209 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544
 msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): %s перемещение в разделе SEC_MERGE"
 
-#: elf32-arm.c:9074 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805 elf64-ppc.c:11689
+#: elf32-arm.c:10320 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805
 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): %s используется с TLS-символом %s"
 
-#: elf32-arm.c:9075 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806 elf64-ppc.c:11690
+#: elf32-arm.c:10321 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806
 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): %s используется с не-TLS символом %s"
 
-#: elf32-arm.c:9132 elf32-tic6x.c:1632
+#: elf32-arm.c:10399 elf32-tic6x.c:2751
 msgid "out of range"
 msgstr "вне диапазона"
 
-#: elf32-arm.c:9136 elf32-tic6x.c:1636
+#: elf32-arm.c:10403 elf32-tic6x.c:2755
 msgid "unsupported relocation"
 msgstr "неподдерживаемое перемещение"
 
-#: elf32-arm.c:9144 elf32-tic6x.c:1644
+#: elf32-arm.c:10411 elf32-tic6x.c:2763
 msgid "unknown error"
 msgstr "неизвестная ошибка"
 
-#: elf32-arm.c:9569
+#: elf32-arm.c:10836
 msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
 msgstr "Предупреждение: Сброс флага совместной работы %B, как с ним был скомпонован код без совместной работы из %B"
 
-#: elf32-arm.c:9663
+#: elf32-arm.c:10930
 msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
 msgstr "%B: Неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d"
 
-#: elf32-arm.c:9671
+#: elf32-arm.c:10938
 msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
 msgstr "Предупреждение: %B: Неизвестный атрибут EABI-объекта %d"
 
-#: elf32-arm.c:9852
+#: elf32-arm.c:11119
 msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
 msgstr "ошибка: %B: Неизвестная процессорная архитектура"
 
-#: elf32-arm.c:9890
+#: elf32-arm.c:11157
 msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
 msgstr "ошибка: %B: Противоречащие архитектурные профили %d/%d"
 
-#: elf32-arm.c:9942
+#: elf32-arm.c:11206
 msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
 msgstr "Ошибка: %B содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use"
 
-#: elf32-arm.c:9967
+#: elf32-arm.c:11231
 msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
 msgstr "ошибка: %B использует регистровые аргументы VFP, а %B не использует"
 
-#: elf32-arm.c:10112
+#: elf32-arm.c:11376
 msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
 msgstr "ошибка: %B: не удалось объединить атрибуты виртуализации с %B"
 
-#: elf32-arm.c:10138
+#: elf32-arm.c:11402
 msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
 msgstr "ошибка: %B: противоречащие архитектурные профили %c/%c"
 
-#: elf32-arm.c:10239
+#: elf32-arm.c:11503
 msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
 msgstr "Предупреждение: %B: Противоречивые настройки платформы"
 
-#: elf32-arm.c:10248
+#: elf32-arm.c:11512
 msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
 msgstr "ошибка: %B: Противоречащее использование R9"
 
-#: elf32-arm.c:10260
+#: elf32-arm.c:11524
 msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
 msgstr "ошибка: %B: противоречащее использование относительной адресации SB и R9"
 
-#: elf32-arm.c:10273
+#: elf32-arm.c:11537
 msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
 msgstr "предупреждение: %B использует %u-байтовый wchar_t, хотя уже использовался %u-байтовый wchar_t; использование значений wchar_t в разных объектах может привести к ошибке"
 
-#: elf32-arm.c:10304
+#: elf32-arm.c:11568
 msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
 msgstr "предупреждение: %B использует %s enum, хотя уже использовался %s enum; использование значений enum в разных объектах может привести к ошибке"
 
-#: elf32-arm.c:10316
+#: elf32-arm.c:11580
 msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
 msgstr "ошибка: %B использует регистровые аргументы iWMMXt, а %B не использует"
 
-#: elf32-arm.c:10333
+#: elf32-arm.c:11597
 msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
 msgstr "ошибка: формат fp16 расходится в %B и %B"
 
-#: elf32-arm.c:10357
+#: elf32-arm.c:11621
 msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
 msgstr "Использование DIV расходится в %B и %B"
 
-#: elf32-arm.c:10376
+#: elf32-arm.c:11640
 msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
 msgstr "%B содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use"
 
 #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
 #. containing valid data.
 #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
-#: elf32-arm.c:10468 elf32-bfin.c:5065 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282
+#: elf32-arm.c:11728 elf32-bfin.c:5075 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282
 #: elf32-m68k.c:1235 elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3803 elf32-vax.c:528
-#: elfxx-mips.c:12842
+#: elfxx-mips.c:12857
 #, c-format
 msgid "private flags = %lx:"
 msgstr "собственные флаги = %lx:"
 
-#: elf32-arm.c:10477
+#: elf32-arm.c:11737
 #, c-format
 msgid " [interworking enabled]"
 msgstr " [совместная работа включена]"
 
-#: elf32-arm.c:10485
+#: elf32-arm.c:11745
 #, c-format
 msgid " [VFP float format]"
 msgstr " [VFP формат плавающей точки]"
 
-#: elf32-arm.c:10487
+#: elf32-arm.c:11747
 #, c-format
 msgid " [Maverick float format]"
 msgstr " [Maverick формат плавающей точки]"
 
-#: elf32-arm.c:10489
+#: elf32-arm.c:11749
 #, c-format
 msgid " [FPA float format]"
 msgstr " [FPA формат плавающей точки]"
 
-#: elf32-arm.c:10498
+#: elf32-arm.c:11758
 #, c-format
 msgid " [new ABI]"
 msgstr " [новый ABI]"
 
-#: elf32-arm.c:10501
+#: elf32-arm.c:11761
 #, c-format
 msgid " [old ABI]"
 msgstr " [старый ABI]"
 
-#: elf32-arm.c:10504
+#: elf32-arm.c:11764
 #, c-format
 msgid " [software FP]"
 msgstr " [программная FP]"
 
-#: elf32-arm.c:10513
+#: elf32-arm.c:11773
 #, c-format
 msgid " [Version1 EABI]"
 msgstr " [Версия1 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:10516 elf32-arm.c:10527
+#: elf32-arm.c:11776 elf32-arm.c:11787
 #, c-format
 msgid " [sorted symbol table]"
 msgstr " [отсортированная таблица символов]"
 
-#: elf32-arm.c:10518 elf32-arm.c:10529
+#: elf32-arm.c:11778 elf32-arm.c:11789
 #, c-format
 msgid " [unsorted symbol table]"
 msgstr " [несортированная таблица символов]"
 
-#: elf32-arm.c:10524
+#: elf32-arm.c:11784
 #, c-format
 msgid " [Version2 EABI]"
 msgstr " [Версия2 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:10532
+#: elf32-arm.c:11792
 #, c-format
 msgid " [dynamic symbols use segment index]"
 msgstr " [динамические символы используют сегментный индекс]"
 
-#: elf32-arm.c:10535
+#: elf32-arm.c:11795
 #, c-format
 msgid " [mapping symbols precede others]"
 msgstr " [проецируемые символы указываются раньше]"
 
-#: elf32-arm.c:10542
+#: elf32-arm.c:11802
 #, c-format
 msgid " [Version3 EABI]"
 msgstr " [Версия3 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:10546
+#: elf32-arm.c:11806
 #, c-format
 msgid " [Version4 EABI]"
 msgstr " [Версия4 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:10550
+#: elf32-arm.c:11810
 #, c-format
 msgid " [Version5 EABI]"
 msgstr " [Версия5 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:10553
+#: elf32-arm.c:11813
 #, c-format
 msgid " [BE8]"
 msgstr " [BE8]"
 
-#: elf32-arm.c:10556
+#: elf32-arm.c:11816
 #, c-format
 msgid " [LE8]"
 msgstr " [LE8]"
 
-#: elf32-arm.c:10562
+#: elf32-arm.c:11822
 #, c-format
 msgid " <EABI version unrecognised>"
 msgstr " <нераспознанная версия EABI>"
 
-#: elf32-arm.c:10569
+#: elf32-arm.c:11829
 #, c-format
 msgid " [relocatable executable]"
 msgstr " [перемещаемый исполняемый]"
 
-#: elf32-arm.c:10572
+#: elf32-arm.c:11832
 #, c-format
 msgid " [has entry point]"
 msgstr " [имеет точку входа]"
 
-#: elf32-arm.c:10577
+#: elf32-arm.c:11837
 #, c-format
 msgid "<Unrecognised flag bits set>"
 msgstr "<Нераспознанный набор битов флага>"
 
-#: elf32-arm.c:10824 elf32-i386.c:1322 elf32-s390.c:1000 elf32-xtensa.c:1009
-#: elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1105 elfxx-sparc.c:1370
+#: elf32-arm.c:12135 elf32-i386.c:1323 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2827
+#: elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1172 elfxx-sparc.c:1370
 msgid "%B: bad symbol index: %d"
 msgstr "%B: неправильный символьный индекс: %d"
 
-#: elf32-arm.c:10946 elf64-x86-64.c:1265 elf64-x86-64.c:1434 elfxx-mips.c:7942
+#: elf32-arm.c:12283 elf64-x86-64.c:1370 elf64-x86-64.c:1541 elfxx-mips.c:7949
 msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
-msgstr "%B: перемещение %s для `%s' не может использоваться при создании разделяемого объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
+msgstr "%B: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
 
-#: elf32-arm.c:11948
+#: elf32-arm.c:13412
 #, c-format
 msgid "Errors encountered processing file %s"
 msgstr "При обработке файла %s обнаружены ошибки"
 
-#: elf32-arm.c:13334
+#: elf32-arm.c:14795
 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
 msgstr "%B: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 расположена в небезопасном месте"
 
 #. There's not much we can do apart from complain if this
 #. happens.
-#: elf32-arm.c:13361
+#: elf32-arm.c:14822
 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
 msgstr "%B: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)"
 
-#: elf32-arm.c:13455 elf32-arm.c:13477
+#: elf32-arm.c:14916 elf32-arm.c:14938
 msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
 msgstr "%B: ошибка: склейка VFP11 вне диапазона"
 
-#: elf32-arm.c:14002
+#: elf32-arm.c:15477
 msgid "error: %B is already in final BE8 format"
 msgstr "ошибка: %B уже в конечном формате BE8"
 
-#: elf32-arm.c:14078
+#: elf32-arm.c:15553
 msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
 msgstr "ошибка: Объект-источник %B имеет версию EABI %d, а цель %B имеет версию EABI %d"
 
-#: elf32-arm.c:14094
+#: elf32-arm.c:15569
 msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
 msgstr "ошибка: %B скомпилирован для APCS-%d, в то время как цель %B использует APCS-%d"
 
-#: elf32-arm.c:14119
+#: elf32-arm.c:15594
 msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
 msgstr "ошибка: %B использует инструкции VFP, в то время как %B не использует"
 
-#: elf32-arm.c:14123
+#: elf32-arm.c:15598
 msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
 msgstr "ошибка: %B использует инструкции FPA, в то время как %B не использует"
 
-#: elf32-arm.c:14133
+#: elf32-arm.c:15608
 msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
 msgstr "ошибка: %B использует инструкции Maverick, в то время как %B не использует"
 
-#: elf32-arm.c:14137
+#: elf32-arm.c:15612
 msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
 msgstr "ошибка: %B не использует инструкции Maverick, в то время как %B использует"
 
-#: elf32-arm.c:14156
+#: elf32-arm.c:15631
 msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
 msgstr "ошибка: %B использует программную FP, в то время как %B использует аппаратную FP"
 
-#: elf32-arm.c:14160
+#: elf32-arm.c:15635
 msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
 msgstr "ошибка: %B использует аппаратную FP, в то время как %B использует программную FP"
 
-#: elf32-avr.c:1271 elf32-bfin.c:3201 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617
-#: elf32-frv.c:4119 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692
-#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:542 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494
+#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3217 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617
+#: elf32-frv.c:4110 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692
+#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494
 #: elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:949
 #: elf64-mmix.c:1530
 msgid "internal error: dangerous relocation"
 msgstr "внутренняя ошибка: опасное перемещение"
 
-#: elf32-avr.c:2400 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166 elf64-ppc.c:4175
+#: elf32-avr.c:2415 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166
 msgid "%B: cannot create stub entry %s"
 msgstr "%B: невозможно создать элемент заглушки %s"
 
-#: elf32-bfin.c:1575
+#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363
+msgid "relocation should be even number"
+msgstr "значение перемещения должно быть чётным числом"
+
+#: elf32-bfin.c:1591
 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): неразрешимое перемещение относительно символа `%s'"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): неразрешимое перемещение относительно символа «%s»"
 
-#: elf32-bfin.c:1608 elf32-i386.c:4123 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062
-#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3759
+#: elf32-bfin.c:1624 elf32-i386.c:4150 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062
+#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3923
 msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение к `%s': ошибка %d"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение к «%s»: ошибка %d"
 
-#: elf32-bfin.c:2707
+#: elf32-bfin.c:2723
 msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
-msgstr "%B: перемещение `%A+0x%x' ссылается на символ `%s' с ненулевым добавлением"
+msgstr "%B: перемещение «%A+0x%x» ссылается на символ «%s» с ненулевым добавлением"
 
-#: elf32-bfin.c:2721 elf32-frv.c:2901
+#: elf32-bfin.c:2737
 msgid "relocation references symbol not defined in the module"
 msgstr "перемещение указывает на неопределённый символ в модуле"
 
-#: elf32-bfin.c:2818
+#: elf32-bfin.c:2834
 msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
 msgstr "R_BFIN_FUNCDESC указывает на динамический символ с ненулевым добавлением"
 
-#: elf32-bfin.c:2859 elf32-bfin.c:2982 elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3759
+#: elf32-bfin.c:2875 elf32-bfin.c:2998
 msgid "cannot emit fixups in read-only section"
 msgstr "невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения"
 
-#: elf32-bfin.c:2890 elf32-bfin.c:3020 elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803
-#: elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021
+#: elf32-bfin.c:2906 elf32-bfin.c:3036 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021
 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
 msgstr "невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения"
 
-#: elf32-bfin.c:2940
+#: elf32-bfin.c:2956
 msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
 msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением"
 
-#: elf32-bfin.c:3105
+#: elf32-bfin.c:3121
 msgid "relocations between different segments are not supported"
 msgstr "перемещения между различными сегментами не поддерживаются"
 
-#: elf32-bfin.c:3106
+#: elf32-bfin.c:3122
 msgid "warning: relocation references a different segment"
 msgstr "предупреждение: перемещение ссылается на другой сегмент"
 
-#: elf32-bfin.c:4957 elf32-frv.c:6406
+#: elf32-bfin.c:4967
 msgid "%B: unsupported relocation type %i"
 msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %i"
 
-#: elf32-bfin.c:5111 elf32-frv.c:6814
+#: elf32-bfin.c:5121 elf32-frv.c:6805
 #, c-format
 msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
 msgstr "%s: невозможно скомпоновать не-fdpic объектный файл в исполняемый fdpic"
 
-#: elf32-bfin.c:5115 elf32-frv.c:6818
+#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6809
 #, c-format
 msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
 msgstr "%s: невозможно скомпоновать fdpic объектный файл в исполняемый не-fdpic"
 
+#: elf32-bfin.c:5279
+#, c-format
+msgid "*** check this relocation %s"
+msgstr "*** проверьте это перемещение %s"
+
 #: elf32-cris.c:1172
 msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
-msgstr "%B, раздел %A: неразрешимое перемещение %s у символа `%s'"
+msgstr "%B, раздел %A: неразрешимое перемещение %s у символа «%s»"
 
 #: elf32-cris.c:1234
 msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
-msgstr "%B, раздел %A: Нет ни PLT ни GOT для перемещения %s у символа `%s'"
+msgstr "%B, раздел %A: Нет ни PLT ни GOT для перемещения %s у символа «%s»"
 
 #: elf32-cris.c:1236
 msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
-msgstr "%B, раздел %A: Нет PLT для перемещения %s у символа `%s'"
+msgstr "%B, раздел %A: Нет PLT для перемещения %s у символа «%s»"
 
 #: elf32-cris.c:1242 elf32-cris.c:1375 elf32-cris.c:1635 elf32-cris.c:1718
-#: elf32-cris.c:1871
+#: elf32-cris.c:1871 elf32-tic6x.c:2660
 msgid "[whose name is lost]"
 msgstr "[чьё имя потеряно]"
 
-#: elf32-cris.c:1361
+#: elf32-cris.c:1361 elf32-tic6x.c:2645
 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
 msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s с ненулевым добавлением %d у локального символа"
 
-#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865
+#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865 elf32-tic6x.c:2653
 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
-msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s с ненулевым добавлением %d у символа `%s'"
+msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s с ненулевым добавлением %d у символа «%s»"
 
 #: elf32-cris.c:1395
 msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
-msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s не разрешено для глобального символа: `%s'"
+msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s не разрешено для глобального символа: «%s»"
 
 #: elf32-cris.c:1411
 msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
@@ -1327,11 +1368,11 @@ msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s без созданног
 #. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
 #: elf32-cris.c:1626
 msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
-msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s имеет неопределённую ссылку на `%s'; возможно, смешение объявлений?"
+msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s имеет неопределённую ссылку на «%s»; возможно, смешение объявлений?"
 
 #: elf32-cris.c:1998
 msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
-msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s не разрешено для символа: `%s', который определён вне программы; возможно, смешение объявлений?"
+msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s не разрешено для символа: «%s», который определён вне программы; возможно, смешение объявлений?"
 
 #: elf32-cris.c:2051
 msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
@@ -1355,7 +1396,7 @@ msgid ""
 "  relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
 msgstr ""
 "%B, раздел %A:\n"
-"  перемещение %s не должно использоваться в разделяемом объекте; возможно, смешение параметров, перекомпилируйте с -fPIC"
+"  перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; возможно, смешение параметров, перекомпилируйте с -fPIC"
 
 #: elf32-cris.c:3567
 msgid ""
@@ -1363,15 +1404,15 @@ msgid ""
 "  relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
 msgstr ""
 "%B, раздел %A:\n"
-"  перемещение %s не должно использоваться в разделяемом объекте; перекомпилируйте с -fPIC"
+"  перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC"
 
 #: elf32-cris.c:3992
 msgid ""
 "%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
 "  relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
 msgstr ""
-"%B, раздел %A, к символу %s:\n"
-"  перемещение %s не должно использоваться в разделяемом объекте; перекомпилируйте с -fPIC"
+"%B, раздел «%A», к символу «%s»:\n"
+"  перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC"
 
 #: elf32-cris.c:4111
 msgid "Unexpected machine number"
@@ -1408,95 +1449,121 @@ msgstr "%B содержит код CRIS v32, который не совмест
 msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
 msgstr "%B содержит код не-CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами"
 
+#: elf32-dlx.c:142
+#, c-format
+msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported"
+msgstr "Ошибка компоновки BFD: ветвление (PC rel16) в раздел (%s) не поддерживается"
+
+#: elf32-dlx.c:204
+#, c-format
+msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
+msgstr "Ошибка компоновки BFD: прыжок (PC rel26) в раздел (%s) не поддерживается"
+
 #: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658
 msgid "relocation requires zero addend"
 msgstr "для перемещения требуется нулевое добавление"
 
 #: elf32-frv.c:2888
-msgid "%B(%A+0x%x): relocation to `%s+%x' may have caused the error above"
-msgstr "%B(%A+0x%x): перемещение в `%s+%x' может быть вызвано предыдущей ошибкой"
+msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
+msgstr "%H: перемещение в «%s+%v» может быть вызвано предыдущей ошибкой\n"
+
+#: elf32-frv.c:2902
+msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
+msgstr "%H: перемещение указывает на неопределённый символ в модуле\n"
 
-#: elf32-frv.c:2977
-msgid "R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction"
-msgstr "R_FRV_GETTLSOFF не применимо для инструкции call"
+#: elf32-frv.c:2978
+msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF не применимо для инструкции call\n"
 
 #: elf32-frv.c:3019
-msgid "R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction"
-msgstr "R_FRV_GOTTLSDESC12 не применимо для инструкции lddi"
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
+msgstr "%H R_FRV_GOTTLSDESC12 не применимо для инструкции lddi\n"
 
 #: elf32-frv.c:3090
-msgid "R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction"
-msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCHI не применимо для инструкции sethi"
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI не применимо для инструкции sethi\n"
 
 #: elf32-frv.c:3127
-msgid "R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction"
-msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCLO не применимо для инструкции setlo или setlos"
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n"
+
+#: elf32-frv.c:3174
+msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX не применимо для инструкции ldd\n"
+
+#: elf32-frv.c:3258
+msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX не применимо для инструкции calll\n"
 
-#: elf32-frv.c:3175
-msgid "R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction"
-msgstr "R_FRV_TLSDESC_RELAX не применимо для инструкции ldd"
+#: elf32-frv.c:3312
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 не применимо для инструкции ldi\n"
 
-#: elf32-frv.c:3259
-msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction"
-msgstr "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX не применимо для инструкции calll"
+#: elf32-frv.c:3342
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI не применимо для инструкции sethi\n"
 
-#: elf32-frv.c:3314
-msgid "R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction"
-msgstr "R_FRV_GOTTLSOFF12 не применимо для инструкции ldi"
+#: elf32-frv.c:3371
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n"
 
-#: elf32-frv.c:3344
-msgid "R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction"
-msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFHI не применимо для инструкции sethi"
+#: elf32-frv.c:3401
+msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX не применимо для инструкции ld\n"
 
-#: elf32-frv.c:3373
-msgid "R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
-msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos"
+#: elf32-frv.c:3446
+msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI не применимо для инструкции sethi\n"
 
-#: elf32-frv.c:3404
-msgid "R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction"
-msgstr "R_FRV_TLSOFF_RELAX не применимо для инструкции ld"
+#: elf32-frv.c:3473
+msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
+msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n"
 
-#: elf32-frv.c:3449
-msgid "R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction"
-msgstr "R_FRV_TLSMOFFHI не применимо для инструкции sethi"
+#: elf32-frv.c:3594
+msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n"
+msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC указывает на динамический символ с ненулевым добавлением\n"
 
-#: elf32-frv.c:3476
-msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
-msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos"
+#: elf32-frv.c:3635 elf32-frv.c:3757
+msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
+msgstr "%H: невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения\n"
 
-#: elf32-frv.c:3597
-msgid "R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
-msgstr "R_FRV_FUNCDESC указывает на динамический символ с ненулевым добавлением"
+#: elf32-frv.c:3666 elf32-frv.c:3800
+msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
+msgstr "%H: невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения\n"
 
-#: elf32-frv.c:3717
-msgid "R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
-msgstr "R_FRV_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением"
+#: elf32-frv.c:3715
+msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n"
+msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением\n"
 
-#: elf32-frv.c:3974 elf32-frv.c:4130
-msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': %s"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение для `%s': %s"
+#: elf32-frv.c:3971
+msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
+msgstr "%H: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n"
 
-#: elf32-frv.c:3976 elf32-frv.c:3980
-msgid "relocation references a different segment"
-msgstr "перемещение указывает на другой сегмент"
+#: elf32-frv.c:4121
+msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
+msgstr "%H: перемещение указывает на «%s»: %s\n"
 
-#: elf32-frv.c:6728
+#: elf32-frv.c:6397
+msgid "%B: unsupported relocation type %i\n"
+msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %i\n"
+
+#: elf32-frv.c:6719
 #, c-format
 msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
 msgstr "%s: компилируется с %s и компонуется с модулями, в которых используются не-pic перемещения"
 
-#: elf32-frv.c:6781 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
+#: elf32-frv.c:6772 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
 #, c-format
 msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
 msgstr "%s: компилируется с %s и компонуется с модулями, скомпилированными с %s"
 
-#: elf32-frv.c:6793
+#: elf32-frv.c:6784
 #, c-format
 msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
 msgstr "%s: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx) чем предыдущие модули (0x%lx)"
 
-#: elf32-frv.c:6843 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
-#: elf32-rx.c:2925
+#: elf32-frv.c:6834 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
+#: elf32-rx.c:2937
 #, c-format
 msgid "private flags = 0x%lx:"
 msgstr "собственные флаги = 0x%lx:"
@@ -1511,7 +1578,7 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно достичь %s, перекомпи
 
 #: elf32-hppa.c:1284
 msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
-msgstr "%B: перемещение %s не может использоваться при создании разделяемого объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
+msgstr "%B: перемещение %s не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
 
 #: elf32-hppa.c:2803
 msgid "%B: duplicate export stub %s"
@@ -1519,7 +1586,7 @@ msgstr "%B: повторный экспорт заглушки %s"
 
 #: elf32-hppa.c:3449
 msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): %s Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82оположение Ð´Ð»Ñ\8f insn 0x%x Ð½Ðµ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð² Ð½ÐµÑ\80азделÑ\8fемой ссылке"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82оположение Ð´Ð»Ñ\8f insn 0x%x Ð½Ðµ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð² Ð¾Ð±Ñ\89ей ссылке"
 
 #: elf32-hppa.c:4296
 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
@@ -1530,54 +1597,62 @@ msgid ".got section not immediately after .plt section"
 msgstr "раздел .got не может стоять сразу после раздела .plt"
 
 #. Unknown relocation.
-#: elf32-i386.c:371 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1674 elf32-s390.c:379
-#: elf32-tic6x.c:1563 elf64-ppc.c:2284 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234
+#: elf32-i386.c:372 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1675 elf32-s390.c:379
+#: elf32-tic6x.c:2682 elf64-ppc.c:2285 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:243
 msgid "%B: invalid relocation type %d"
 msgstr "%B: неверный тип перемещения %d"
 
-#: elf32-i386.c:1265 elf64-x86-64.c:1049
+#: elf32-i386.c:1266 elf64-x86-64.c:1116
 msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
-msgstr "%B: TLS-переход из %s в %s для `%s' по 0x%lx в разделе `%A' завершился неудачно"
+msgstr "%B: TLS-переход из %s в %s для «%s» по 0x%lx в разделе «%A» завершился неудачно"
 
-#: elf32-i386.c:1408 elf32-i386.c:3068 elf64-x86-64.c:1194 elf64-x86-64.c:2780
-#: elfxx-sparc.c:3076
+#: elf32-i386.c:1411 elf32-i386.c:3090 elf64-x86-64.c:1296 elf64-x86-64.c:2909
+#: elfxx-sparc.c:3077
 msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
-msgstr "%B: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом `%s' не обрабатывается %s"
+msgstr "%B: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» не обрабатывается %s"
 
-#: elf32-i386.c:1570 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182
+#: elf32-i386.c:1573 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182
 #: elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1547
 msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
-msgstr "%B: `%s' доступен как обычный и как локальный для нити символ"
+msgstr "%B: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ"
+
+#: elf32-i386.c:2405 elf64-x86-64.c:2320
+msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n"
+msgstr "%P: %B: предупреждение: перемещение указывает на «%s» из раздела только для чтения «%A».\n"
 
-#: elf32-i386.c:2910
+#: elf32-i386.c:2496 elf64-x86-64.c:2407
+msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n"
+msgstr "P: %B: предупреждение: перемещение в разделе только для чтения «%A».\n"
+
+#: elf32-i386.c:2932
 msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
-msgstr "%B: нераспознанное перемещение (0x%x) в разделе `%A'"
+msgstr "%B: нераспознанное перемещение (0x%x) в разделе «%A»"
 
-#: elf32-i386.c:3317 elf64-x86-64.c:3174
+#: elf32-i386.c:3339 elf64-x86-64.c:3295
 msgid "hidden symbol"
 msgstr "скрытый символ"
 
-#: elf32-i386.c:3320 elf64-x86-64.c:3177
+#: elf32-i386.c:3342 elf64-x86-64.c:3298
 msgid "internal symbol"
 msgstr "внутренний символ"
 
-#: elf32-i386.c:3323 elf64-x86-64.c:3180
+#: elf32-i386.c:3345 elf64-x86-64.c:3301
 msgid "protected symbol"
 msgstr "защищённый символ"
 
-#: elf32-i386.c:3326 elf64-x86-64.c:3183
+#: elf32-i386.c:3348 elf64-x86-64.c:3304
 msgid "symbol"
 msgstr "символ"
 
-#: elf32-i386.c:3331
+#: elf32-i386.c:3353
 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
-msgstr "%B: перемещение R_386_GOTOFF для неопределённого %s `%s' не может использоваться при создании разделяемого объекта"
+msgstr "%B: перемещение R_386_GOTOFF для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
 
-#: elf32-i386.c:3341
+#: elf32-i386.c:3363
 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
-msgstr "%B: перемещение R_386_GOTOFF для защищённой функции `%s' не может использоваться при создании разделяемого объекта"
+msgstr "%B: перемещение R_386_GOTOFF для защищённой функции «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
 
-#: elf32-i386.c:4633 elf64-x86-64.c:4206
+#: elf32-i386.c:4660 elf64-x86-64.c:4378
 #, c-format
 msgid "discarded output section: `%A'"
 msgstr "отброшенный выходной раздел: «%A»"
@@ -1657,7 +1732,7 @@ msgstr ": инструкции m32r2"
 #: elf32-m68hc1x.c:1050
 #, c-format
 msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
-msgstr "Указание на дальний символ `%s' с помощью ошибочного перемещения может привести к неправильному выполнению"
+msgstr "Указание на дальний символ «%s» с помощью ошибочного перемещения может привести к неправильному выполнению"
 
 #: elf32-m68hc1x.c:1073
 #, c-format
@@ -1681,7 +1756,7 @@ msgstr "%B: компоновка файлов, скомпилированных
 msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
 msgstr "%B: компоновка файлов, скомпилированных для HCS12, с файлами, скомпилированными для HC12"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4232 elf64-sparc.c:703 elfxx-mips.c:12704
+#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4214 elf64-sparc.c:705 elfxx-mips.c:12719
 msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
 msgstr "%B: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx), чем предыдущие модули (0x%lx)"
 
@@ -1730,7 +1805,7 @@ msgstr " [память=модель с банками]"
 msgid " [memory=flat]"
 msgstr " [память=плоская]"
 
-#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7292 vms-alpha.c:7307
+#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7311 vms-alpha.c:7326
 msgid "unknown"
 msgstr "неизвестно"
 
@@ -1744,7 +1819,7 @@ msgstr "%B: переполнение GOT: Количество перемеще
 
 #: elf32-m68k.c:3959
 msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение R_68K_TLS_LE32 не разрешено для разделяемого объекта"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение R_68K_TLS_LE32 не разрешено для общего объекта"
 
 #: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442
 msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
@@ -1754,15 +1829,26 @@ msgstr "%B: Перемещение %s (%d) в данный момент не п
 msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
 msgstr "%B: Неизвестный тип перемещения %d\n"
 
-#: elf32-mep.c:647
+#. Pacify gcc -Wall.
+#: elf32-mep.c:157
+#, c-format
+msgid "mep: no reloc for code %d"
+msgstr "mep: нет перемещения для кода %d"
+
+#: elf32-mep.c:163
+#, c-format
+msgid "MeP: howto %d has type %d"
+msgstr "MeP: howto %d имеет тип %d"
+
+#: elf32-mep.c:648
 msgid "%B and %B are for different cores"
 msgstr "%B и %B для разных ядер"
 
-#: elf32-mep.c:664
+#: elf32-mep.c:665
 msgid "%B and %B are for different configurations"
 msgstr "%B и %B для разных конфигураций"
 
-#: elf32-mep.c:701
+#: elf32-mep.c:702
 #, c-format
 msgid "private flags = 0x%lx"
 msgstr "собственные флаги = 0x%lx"
@@ -1777,13 +1863,13 @@ msgstr "%s: неизвестный тип перемещения %d"
 msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
 msgstr "%s: Цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%s)"
 
-#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3450
+#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3451
 msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
 msgstr "%B: вероятно, компиляция без -fPIC?"
 
-#: elf32-microblaze.c:2074 elflink.c:12601
+#: elf32-microblaze.c:2074
 msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
-msgstr "%B: неправильное имя перемещаемого раздела `%s'"
+msgstr "%B: неправильное имя перемещаемого раздела «%s»"
 
 #: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2084 elfn32-mips.c:1888
 msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
@@ -1794,157 +1880,174 @@ msgstr "для внешнего символа обнаружено конста
 msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
 msgstr "для внешнего символа обнаружено 32—битное относительное перемещение"
 
-#: elf32-ppc.c:1739
+#: elf32-ppc.c:1740
 #, c-format
 msgid "generic linker can't handle %s"
 msgstr "универсальный компоновщик не смог обработать %s"
 
-#: elf32-ppc.c:2180
+#: elf32-ppc.c:2183
 msgid "corrupt %s section in %B"
 msgstr "повреждённый раздел %s в %B"
 
-#: elf32-ppc.c:2199
+#: elf32-ppc.c:2202
 msgid "unable to read in %s section from %B"
 msgstr "не удалось прочитать раздел %s из %B"
 
-#: elf32-ppc.c:2240
+#: elf32-ppc.c:2243
 msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
 msgstr "предупреждение: не удалось установить размер раздела %s в %B"
 
-#: elf32-ppc.c:2290
+#: elf32-ppc.c:2293
 msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
 msgstr "не удалось выделить место для нового раздела APUinfo."
 
-#: elf32-ppc.c:2309
+#: elf32-ppc.c:2312
 msgid "failed to compute new APUinfo section."
 msgstr "не удалось вычислить новый раздел APUinfo."
 
-#: elf32-ppc.c:2312
+#: elf32-ppc.c:2315
 msgid "failed to install new APUinfo section."
 msgstr "не удалось установить новый раздел APUinfo."
 
-#: elf32-ppc.c:3358
+#: elf32-ppc.c:3343
 msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
-msgstr "%B: раздел %s не может использоваться при создании разделяемого объекта"
+msgstr "%B: раздел %s не может использоваться при создании общего объекта"
 
 #. It does not make sense to have a procedure linkage
 #. table entry for a local symbol.
-#: elf32-ppc.c:3702
-msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against local symbol"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): %s перемещение для локального символа"
+#: elf32-ppc.c:3687
+msgid "%H: %s reloc against local symbol\n"
+msgstr "%H: перемещение %s для локального символа\n"
 
-#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4059 elfxx-mips.c:12411 elfxx-mips.c:12437
-#: elfxx-mips.c:12459 elfxx-mips.c:12485
+#: elf32-ppc.c:4026 elf32-ppc.c:4041 elfxx-mips.c:12423 elfxx-mips.c:12449
+#: elfxx-mips.c:12471 elfxx-mips.c:12497
 msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
 msgstr "Предупреждение: %B использует аппаратную плавающую точку, %B использует программную плавающую точку"
 
-#: elf32-ppc.c:4047 elf32-ppc.c:4051
+#: elf32-ppc.c:4029 elf32-ppc.c:4033
 msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
 msgstr "Предупреждение: %B использует аппаратную плавающую точку двойной точности, %B использует аппаратную плавающую точку одинарной точности"
 
-#: elf32-ppc.c:4055
+#: elf32-ppc.c:4037
 msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
 msgstr "Предупреждение: %B использует программную плавающую точку, %B аппаратную плавающую точку одинарной точности"
 
-#: elf32-ppc.c:4062 elf32-ppc.c:4066 elfxx-mips.c:12391 elfxx-mips.c:12395
+#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4048 elfxx-mips.c:12403 elfxx-mips.c:12407
 msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
 msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестный ABI плавающей точки %d"
 
-#: elf32-ppc.c:4108 elf32-ppc.c:4112
+#: elf32-ppc.c:4090 elf32-ppc.c:4094
 msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
 msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестный ABI векторов %d"
 
-#: elf32-ppc.c:4116
+#: elf32-ppc.c:4098
 msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
 msgstr "Предупреждение: %B использует ABI векторов \"%s\", %B использует \"%s\""
 
-#: elf32-ppc.c:4133 elf32-ppc.c:4136
+#: elf32-ppc.c:4115 elf32-ppc.c:4118
 msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
 msgstr "Предупреждение: %B использует r3/r4 для возврата маленькой структуры, %B использует память"
 
-#: elf32-ppc.c:4139 elf32-ppc.c:4143
+#: elf32-ppc.c:4121 elf32-ppc.c:4125
 msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
 msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестное соглашение %d по возврату маленькой структуры"
 
-#: elf32-ppc.c:4197
+#: elf32-ppc.c:4179
 msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
 msgstr "%B: скомпилирована с параметром -mrelocatable и нормально скомпонована со скомпилированными модулями"
 
-#: elf32-ppc.c:4205
+#: elf32-ppc.c:4187
 msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
 msgstr "%B: нормально скомпилирована и скомпонована с модулями, скомпилированными с параметром -mrelocatable"
 
-#: elf32-ppc.c:4293
+#: elf32-ppc.c:4275
 msgid "Using bss-plt due to %B"
 msgstr "Используется bss-plt из-за %B"
 
-#: elf32-ppc.c:7192 elf64-ppc.c:12307
-msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s"
-msgstr "%B: неизвестный тип перемещения %d для символа %s"
+#. Uh oh, we didn't find the expected call.  We
+#. could just mark this symbol to exclude it
+#. from tls optimization but it's safer to skip
+#. the entire optimization.
+#: elf32-ppc.c:4771 elf64-ppc.c:7778
+msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
+msgstr "%H аргумент lost __tls_get_addr, оптимизация TLS выключена\n"
+
+#: elf32-ppc.c:5006 elf64-ppc.c:6494
+#, c-format
+msgid "dynamic variable `%s' is zero size\n"
+msgstr "динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер\n"
+
+#: elf32-ppc.c:7204 elf64-ppc.c:12431
+msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s\n"
+msgstr "%B: неизвестный тип перемещения %d для символа %s\n"
+
+#: elf32-ppc.c:7465
+msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
+msgstr "%H: ненулевое добавление в перемещении %s для «%s»\n"
 
-#: elf32-ppc.c:7453
-msgid "%B(%A+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): ненулевое добавление в перемещении %s для `%s'"
+#: elf32-ppc.c:7661 elf64-ppc.c:12936
+msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
+msgstr "%H: перемещение %s для неявного вызова функции %s не поддерживается\n"
 
-#: elf32-ppc.c:7651 elf64-ppc.c:12812
-msgid "%B(%A+0x%lx): relocation %s for indirect function %s unsupported"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение %s для неявного вызова функции %s не поддерживается"
+#: elf32-ppc.c:7889 elf32-ppc.c:7919 elf32-ppc.c:7966
+msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n"
+msgstr "%B: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)\n"
 
-#: elf32-ppc.c:7881 elf32-ppc.c:7911 elf32-ppc.c:7958
-msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
-msgstr "%B: Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ\87ение (%s) Ð¿ÐµÑ\80емеÑ\89ениÑ\8f %s Ð² Ð¾Ñ\88ибоÑ\87нÑ\8bй Ð²Ñ\8bÑ\85одной Ñ\80аздел (%s)"
+#: elf32-ppc.c:8038
+msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n"
+msgstr "%B: Ð¿ÐµÑ\80емеÑ\89ение %s Ð¿Ð¾ÐºÐ° Ð½Ðµ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\81имвола %s\n"
 
-#: elf32-ppc.c:8030
-msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s."
-msgstr "%B: перемещение %s пока не поддерживается для символа %s."
+#: elf32-ppc.c:8097 elf64-ppc.c:13237
+msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
+msgstr "%H: неразрешимое перемещение %s относительно для символа «%s»\n"
 
-#: elf32-ppc.c:8138 elf64-ppc.c:13162
-msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): %s перемещение для `%s': ошибка %d"
+#: elf32-ppc.c:8144 elf64-ppc.c:13282
+msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n"
+msgstr "%H: перемещение %s для «%s»: ошибка %d\n"
 
-#: elf32-ppc.c:8629
+#: elf32-ppc.c:8635
 #, c-format
-msgid "%s not defined in linker created %s"
-msgstr "%s не определено в компоновщике, созданном %s"
+msgid "%s not defined in linker created %s\n"
+msgstr "%s не определено в компоновщике, созданном %s\n"
 
-#: elf32-rx.c:544
+#: elf32-rx.c:553
 msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
 msgstr "%B:%A: предупреждение: устаревшее перемещение Red Hat"
 
-#: elf32-rx.c:1086
+#: elf32-rx.c:1095
 msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
 msgstr "Предупреждение: перемещение RX_SYM с неизвестным символом"
 
-#: elf32-rx.c:1251
+#: elf32-rx.c:1260
 msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
 msgstr "%B(%A): ошибка: вызов неопределённой функции «%s»"
 
-#: elf32-rx.c:1265
+#: elf32-rx.c:1274
 msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
 msgstr "%B(%A): предупреждение: невыровненный доступ к символу «%s» в малой области данных"
 
-#: elf32-rx.c:1269
+#: elf32-rx.c:1278
 msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
 msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона"
 
-#: elf32-rx.c:1273
+#: elf32-rx.c:1282
 msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
 msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения"
 
-#: elf32-rx.c:1277
+#: elf32-rx.c:1286
 msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
 msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: опасное перемещение"
 
-#: elf32-rx.c:1281
+#: elf32-rx.c:1290
 msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
 msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: неизвестная ошибка"
 
-#: elf32-rx.c:2928
+#: elf32-rx.c:2940
 #, c-format
 msgid " [64-bit doubles]"
 msgstr "[64-битные double]"
 
-#: elf32-rx.c:2930
+#: elf32-rx.c:2942
 #, c-format
 msgid " [dsp]"
 msgstr " [dsp]"
@@ -1953,7 +2056,7 @@ msgstr " [dsp]"
 msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): недопустимая инструкция для TLS-перемещения %s"
 
-#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3323
+#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3324
 msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
 msgstr "недостаточно пространства GOT для локальных элементов GOT"
 
@@ -1992,7 +2095,7 @@ msgstr "%B: директива IMPORT AS для %s скрывается пред
 msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
 msgstr "%B: Нераспознанная команда .directive: %s"
 
-#: elf32-sh-symbian.c:503
+#: elf32-sh-symbian.c:504
 msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
 msgstr "%B: Не удалось добавить переименованный символ %s"
 
@@ -2034,7 +2137,7 @@ msgstr "Неожиданное STO_SH5_ISA32 локального символа
 
 #: elf32-sh.c:4304
 msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
-msgstr "%B: 0x%lx: Ð¾Ñ\81Ñ\82анов: Ð½ÐµÐ²Ñ\8bÑ\80овненное Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ\87ение Ð²ÐµÑ\82ви для перемещения с поддержкой ослабления"
+msgstr "%B: 0x%lx: Ð¾Ñ\81Ñ\82анов: Ð½ÐµÐ²Ñ\8bÑ\80овненное Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ\87ение Ð²ÐµÑ\82влениÑ\8f для перемещения с поддержкой ослабления"
 
 #: elf32-sh.c:4337 elf32-sh.c:4352
 msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
@@ -2078,9 +2181,9 @@ msgstr "%B: «%s» доступен как FDPIC и как локальный с
 msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend"
 msgstr "%B: перемещение дескриптора функции с ненулевым добавлением"
 
-#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4560
+#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4648
 msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
-msgstr "%B: локальный исполняемый код TLS не может быть скомпонован с разделяемыми объектами"
+msgstr "%B: локальный исполняемый код TLS не может быть скомпонован с общими объектами"
 
 #: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2314
 #, c-format
@@ -2179,7 +2282,7 @@ msgstr "%s в разделе оверлеев"
 msgid "overlay stub relocation overflow"
 msgstr "переполнение оверлейной заглушки перемещения"
 
-#: elf32-spu.c:1960 elf64-ppc.c:11327
+#: elf32-spu.c:1960
 msgid "stubs don't match calculated size"
 msgstr "заглушка не соответствует вычисленному размеру"
 
@@ -2267,83 +2370,84 @@ msgstr "неисправимая ошибка при создании .fixup"
 
 #: elf32-spu.c:5006
 msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
-msgstr "%B(%s+0x%lx): неразрешённое перемещение %s для символа `%s'"
+msgstr "%B(%s+0x%lx): неразрешённое перемещение %s для символа «%s»"
 
-#: elf32-tic6x.c:1539
+#: elf32-tic6x.c:1602
+msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
+msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PIC код"
+
+#: elf32-tic6x.c:1607
+msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
+msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PID код"
+
+#: elf32-tic6x.c:2539
 msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
 msgstr "%B: относительное перемещение SB, но __c6xabi_DSBT_BASE не определён"
 
-#. Shared libraries and exception handling support not
-#. implemented.
-#: elf32-tic6x.c:1554
-msgid "%B: relocation type %d not implemented"
-msgstr "%B: тип перемещения «%s» не реализован"
-
-#: elf32-tic6x.c:1640
+#: elf32-tic6x.c:2759
 msgid "dangerous relocation"
 msgstr "опасное перемещение"
 
-#: elf32-tic6x.c:1788 elf32-tic6x.c:1796
+#: elf32-tic6x.c:3740
+msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
+msgstr "%B: ошибка: неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d"
+
+#: elf32-tic6x.c:3748
+msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d"
+msgstr "%B: предупреждение: неизвестный атрибут EABI-объекта %d"
+
+#: elf32-tic6x.c:3860 elf32-tic6x.c:3868
 msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
 msgstr "ошибка: для %B требуется большее выравнивание стека, чем сохранено в %B"
 
-#: elf32-tic6x.c:1806 elf32-tic6x.c:1815
+#: elf32-tic6x.c:3878 elf32-tic6x.c:3887
 msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
 msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_alignment в %B"
 
-#: elf32-tic6x.c:1824 elf32-tic6x.c:1833
+#: elf32-tic6x.c:3896 elf32-tic6x.c:3905
 msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
 msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_align_expected в %B"
 
-#: elf32-tic6x.c:1841 elf32-tic6x.c:1848
+#: elf32-tic6x.c:3913 elf32-tic6x.c:3920
 msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
 msgstr "ошибка: для %B требуется большее выравнивание массива, чем сохранено в %B"
 
-#: elf32-tic6x.c:1870
+#: elf32-tic6x.c:3942
 msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size"
 msgstr "предупреждение: в %B и %B различается размер wchar_t"
 
-#: elf32-tic6x.c:1888
+#: elf32-tic6x.c:3960
 msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
 msgstr "предупреждение: в %B и %B по-разному скомпилирован код для DSBT"
 
-#: elf32-tic6x.c:1898
-msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing"
-msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимых по положения данных"
-
-#: elf32-tic6x.c:1908
-msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing"
-msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимого по положения кода"
-
 #: elf32-v850.c:173
 #, c-format
 msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
-msgstr "Переменная `%s' не может занимать несколько маленьких областей данных"
+msgstr "Переменная «%s» не может занимать несколько маленьких областей данных"
 
 #: elf32-v850.c:176
 #, c-format
 msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
-msgstr "Переменная `%s' может быть только в одном из маленьких, нулевых и крошечных областей данных"
+msgstr "Переменная «%s» может быть только в одном из маленьких, нулевых и крошечных областей данных"
 
 #: elf32-v850.c:179
 #, c-format
 msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
-msgstr "Переменная `%s' не может быть в маленьких и нулевых областях данных одновременно"
+msgstr "Переменная «%s» не может быть в маленьких и нулевых областях данных одновременно"
 
 #: elf32-v850.c:182
 #, c-format
 msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
-msgstr "Переменная `%s' не может быть в маленьких и крошечных областях данных одновременно"
+msgstr "Переменная «%s» не может быть в маленьких и крошечных областях данных одновременно"
 
 #: elf32-v850.c:185
 #, c-format
 msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
-msgstr "Переменная `%s' не может быть в нулевых и крошечных областях данных одновременно"
+msgstr "Переменная «%s» не может быть в нулевых и крошечных областях данных одновременно"
 
 #: elf32-v850.c:483
-#, c-format
-msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
-msgstr "НЕ УДАЛОСЬ найти предыдущее перемещение HI16\n"
+msgid "FAILED to find previous HI16 reloc"
+msgstr "НЕ УДАЛОСЬ найти предыдущее перемещение HI16"
 
 #: elf32-v850.c:2155
 msgid "could not locate special linker symbol __gp"
@@ -2410,24 +2514,24 @@ msgstr " [g-float]"
 #: elf32-vax.c:654
 #, c-format
 msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
-msgstr "%s: предупреждение: добавление GOT из %ld к `%s' не совпадает с предыдущим добавлением GOT из %ld"
+msgstr "%s: предупреждение: добавление GOT из %ld к «%s» не совпадает с предыдущим добавлением GOT из %ld"
 
 #: elf32-vax.c:1587
 #, c-format
 msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
-msgstr "%s: предупреждение: добавление PLT из %d к `%s' из раздела %s игнорируется"
+msgstr "%s: предупреждение: добавление PLT из %d к «%s» из раздела %s игнорируется"
 
 #: elf32-vax.c:1714
 #, c-format
 msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
-msgstr "%s: предупреждение: перемещение %s для символа `%s' из раздела %s"
+msgstr "%s: предупреждение: перемещение %s для символа «%s» из раздела %s"
 
 #: elf32-vax.c:1720
 #, c-format
 msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
 msgstr "%s: предупреждение: перемещение %s к 0x%x из раздела %s"
 
-#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2861 elf64-ia64.c:2861
+#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2342 elf64-ia64.c:2342
 msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
 msgstr "ненулевое добавление в перемещение @fptr"
 
@@ -2483,52 +2587,52 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): неожиданное назначение для пер
 msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
 msgstr "Не найдены инструкции ldah и lda для перемещения GPDISP"
 
-#: elf64-alpha.c:2408
+#: elf64-alpha.c:2495
 msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
 msgstr "%B: подраздел .got превышает 64K (размер %d)"
 
-#: elf64-alpha.c:4304 elf64-alpha.c:4316
+#: elf64-alpha.c:4392 elf64-alpha.c:4404
 msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: gp-относительное перемещение для динамического символа %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4342 elf64-alpha.c:4477
+#: elf64-alpha.c:4430 elf64-alpha.c:4565
 msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: pc-относительное перемещение для динамического символа %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4370
+#: elf64-alpha.c:4458
 msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
 msgstr "%B: изменение в gp: BRSGP %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4395
+#: elf64-alpha.c:4483
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<неизвестно>"
 
-#: elf64-alpha.c:4400
+#: elf64-alpha.c:4488
 msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
 msgstr "%B: перемещение !samegp для символа без .prologue: %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4452
+#: elf64-alpha.c:4540
 msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
 msgstr "%B: необработанное динамическое перемещение для %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4484
+#: elf64-alpha.c:4572
 msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
 msgstr "%B: pc-относительное перемещение для неопределённого слабого символа %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4544
+#: elf64-alpha.c:4632
 msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: dtp-относительное перемещение для динамического символа %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4567
+#: elf64-alpha.c:4655
 msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: tp-относительное перемещение для динамического символа %s"
 
-#: elf64-hppa.c:2101
+#: elf64-hppa.c:2094
 #, c-format
 msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
 msgstr "элемент заглушки для %s не может загрузить .plt, смещение dp = %ld"
 
-#: elf64-hppa.c:3299
+#: elf64-hppa.c:3292
 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно добраться до %s"
 
@@ -2574,7 +2678,7 @@ msgstr "%s: директива LOCAL: Регистр $%ld не является
 #: elf64-mmix.c:2190
 #, c-format
 msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
-msgstr "%s: Ошибка: множественные объявления `%s'; начало %s установлено в ранее скомпонованном файле\n"
+msgstr "%s: Ошибка: множественные объявления «%s»; начало %s установлено в ранее скомпонованном файле\n"
 
 #: elf64-mmix.c:2248
 msgid "Register section has contents\n"
@@ -2589,65 +2693,82 @@ msgstr ""
 "Внутреннее противоречие: остаётся %u != макс %u.\n"
 "  Сообщите об ошибке."
 
-#: elf64-ppc.c:2741 libbfd.c:997
+#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:1012
 msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
 msgstr "%B: скомпилировано для системы с прямым порядком байт, а цель с обратным порядком байт"
 
-#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:999
+#: elf64-ppc.c:2747 libbfd.c:1014
 msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
 msgstr "%B: скомпилировано для системы с обратным порядком байт, а цель с прямым порядком байт"
 
-#: elf64-ppc.c:6473
+#: elf64-ppc.c:4160
+msgid "%B: cannot create stub entry %s\n"
+msgstr "%B: невозможно создать элемент заглушки %s\n"
+
+#: elf64-ppc.c:6484
 #, c-format
-msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc"
-msgstr "копирование перемещения для `%s' требует ленивой plt-компоновки; не задавайте LD_BIND_NOW=1 или обновите gcc"
+msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
+msgstr "копирование перемещения для «%s» требует ленивой plt-компоновки; не задавайте LD_BIND_NOW=1 или обновите gcc\n"
 
-#: elf64-ppc.c:6901
-msgid "dynreloc miscount for %B, section %A"
-msgstr "ошибка в вычислении dynreloc %B, раздел %A"
+#: elf64-ppc.c:6912
+msgid "dynreloc miscount for %B, section %A\n"
+msgstr "ошибка в вычислении dynreloc %B, раздел %A\n"
 
-#: elf64-ppc.c:6985
+#: elf64-ppc.c:6996
 msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
 msgstr "%B: .opd не является обычным массивом элементов opd"
 
-#: elf64-ppc.c:6994
+#: elf64-ppc.c:7005
 msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
 msgstr "%B: неожиданный тип перемещения %u в разделе .opd"
 
-#: elf64-ppc.c:7015
+#: elf64-ppc.c:7026
 msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
-msgstr "%B: неопределённый символ `%s' в разделе .opd"
+msgstr "%B: неопределённый символ «%s» в разделе .opd"
 
-#: elf64-ppc.c:7877 elf64-ppc.c:8392
+#: elf64-ppc.c:7584
+msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
+msgstr "%H __tls_get_addr без аргумента, оптимизация TLS выключена\n"
+
+#: elf64-ppc.c:7929 elf64-ppc.c:8450
 #, c-format
 msgid "%s defined on removed toc entry"
 msgstr "%s определён на удалённом элементе toc"
 
-#: elf64-ppc.c:9459
+#: elf64-ppc.c:9474
+#, c-format
+msgid "cannot find opd entry toc for %s\n"
+msgstr "Не удалось найти opd элемента toc для %s\n"
+
+#: elf64-ppc.c:9556
 #, c-format
-msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
-msgstr "пеÑ\80еполнение Ñ\81меÑ\89ениÑ\8f Ð·Ð°Ð³Ð»Ñ\83Ñ\88ки Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð¿ÐµÑ\80еÑ\85ода Â«%s»"
+msgid "long branch stub `%s' offset overflow\n"
+msgstr "пеÑ\80еполнение Ñ\81меÑ\89ениÑ\8f Ð·Ð°Ð³Ð»Ñ\83Ñ\88ки Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð²ÐµÑ\82влениÑ\8f Â«%s»\n"
 
-#: elf64-ppc.c:9518
+#: elf64-ppc.c:9615
 #, c-format
-msgid "can't find branch stub `%s'"
-msgstr "не Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð° Ð·Ð°Ð³Ð»Ñ\83Ñ\88ка Ð¿ÐµÑ\80еÑ\85ода `%s'"
+msgid "can't find branch stub `%s'\n"
+msgstr "не Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð° Ð·Ð°Ð³Ð»Ñ\83Ñ\88ка Ð²ÐµÑ\82влениÑ\8f Â«%s»\n"
 
-#: elf64-ppc.c:9580 elf64-ppc.c:9716
+#: elf64-ppc.c:9677 elf64-ppc.c:9819
 #, c-format
-msgid "linkage table error against `%s'"
-msgstr "ошибка в таблице компоновки для `%s'"
+msgid "linkage table error against `%s'\n"
+msgstr "ошибка в таблице компоновки для «%s»\n"
 
-#: elf64-ppc.c:9886
+#: elf64-ppc.c:9993
 #, c-format
-msgid "can't build branch stub `%s'"
-msgstr "невозможно Ñ\81обÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ð·Ð°Ð³Ð»Ñ\83Ñ\88кÑ\83 Ð¿ÐµÑ\80еÑ\85ода `%s'"
+msgid "can't build branch stub `%s'\n"
+msgstr "невозможно Ñ\81обÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ð·Ð°Ð³Ð»Ñ\83Ñ\88кÑ\83 Ð²ÐµÑ\82влениÑ\8f Â«%s»\n"
 
-#: elf64-ppc.c:10684
+#: elf64-ppc.c:10814
 msgid "%B section %A exceeds stub group size"
 msgstr "%B раздел %A превышает групповой размер заглушки"
 
-#: elf64-ppc.c:11339
+#: elf64-ppc.c:11457
+msgid "stubs don't match calculated size\n"
+msgstr "заглушки не соответствуют вычисленному размеру\n"
+
+#: elf64-ppc.c:11469
 #, c-format
 msgid ""
 "linker stubs in %u group%s\n"
@@ -2658,88 +2779,100 @@ msgid ""
 "  plt call     %lu"
 msgstr ""
 "заглушки компоновщика в %u группе%s\n"
-"  Ð¿ÐµÑ\80еÑ\85од                   %lu\n"
+"  Ð²ÐµÑ\82вление                 %lu\n"
 "  исправление toc           %lu\n"
-"  длинный переход           %lu\n"
+"  длинное ветвление         %lu\n"
 "  исправление длинного long %lu\n"
-"  plt-вызовl                %lu"
+"  plt-вызов                 %lu"
 
-#: elf64-ppc.c:12190
-msgid "%B(%A+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): автоматические множественные TOC не поддерживаются через ваши файлы crt; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или обновите gcc"
+#: elf64-ppc.c:11819
+msgid "%H: %s used with TLS symbol %s\n"
+msgstr "%H: %s используется с TLS-символом %s\n"
 
-#: elf64-ppc.c:12198
-msgid "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): оптимизация одноуровневых вызовов к `%s' не разрешена из-за автоматических множественных TOC; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или -fno-optimize-sibling-calls, или создайте внешний `%s'"
+#: elf64-ppc.c:11820
+msgid "%H: %s used with non-TLS symbol %s\n"
+msgstr "%H: %s используется с не-TLS символом %s\n"
 
-#: elf64-ppc.c:12919
-msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s."
-msgstr "%B: перемещение %s не поддерживается для символа %s."
+#: elf64-ppc.c:12318
+msgid "%H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n"
+msgstr "%H: автоматические множественные TOC не поддерживаются через ваши файлы crt; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или обновите gcc\n"
 
-#: elf64-ppc.c:13096
-msgid "%B: error: relocation %s not a multiple of %d"
-msgstr "%B: ошибка: перемещение %s не кратно %d"
+#: elf64-ppc.c:12324
+msgid "%H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n"
+msgstr "%H: оптимизация одноуровневых вызовов к «%s» не разрешена из-за автоматических множественных TOC; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или -fno-optimize-sibling-calls, или создайте внешний «%s»\n"
+
+#: elf64-ppc.c:13041
+msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s\n"
+msgstr "%B: перемещение %s не поддерживается для символа %s\n"
+
+#: elf64-ppc.c:13218
+msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n"
+msgstr "%H: ошибка: %s не кратно %u\n"
 
 #: elf64-sh64.c:1682
 #, c-format
 msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
 msgstr "%s: ошибка: невыровненный тип перемещения %d по адресу %08x перемещение %08x\n"
 
-#: elf64-sparc.c:444
+#: elf64-sparc.c:445
 msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
 msgstr "%B: Только регистры %%g[2367] могут объявляться с помощью STT_REGISTER"
 
-#: elf64-sparc.c:464
+#: elf64-sparc.c:465
 msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
 msgstr "Несовместимое использование регистра %%g%d: %s в %B, ранее %s в %B"
 
-#: elf64-sparc.c:487
+#: elf64-sparc.c:488
 msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
-msgstr "Символ `%s' имеет различные типы: REGISTER в %B, ранее %s в %B"
+msgstr "Символ «%s» имеет различные типы: REGISTER в %B, ранее %s в %B"
 
-#: elf64-sparc.c:532
+#: elf64-sparc.c:533
 msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
-msgstr "Символ `%s' имеет различные типы: %s в %B, ранее REGISTER в %B"
+msgstr "Символ «%s» имеет различные типы: %s в %B, ранее REGISTER в %B"
 
-#: elf64-sparc.c:684
+#: elf64-sparc.c:686
 msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
 msgstr "%B: UltraSPARC-специфичная компоновка с HAL-специфичным кодом"
 
-#: elf64-x86-64.c:1360
+#: elf64-x86-64.c:1236
+msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
+msgstr "%B: перемещение %s для символа «%s» не поддерживается в режиме x32"
+
+#: elf64-x86-64.c:1465
 msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
-msgstr "%B: '%s' доступен как обычный и как локальный для нити символ"
+msgstr "%B: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ"
 
-#: elf64-x86-64.c:2801
+#: elf64-x86-64.c:2934
 msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
-msgstr "%B: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом %s имеет ненулевое добавление: %d"
+msgstr "%B: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» имеет ненулевое добавление: %d"
 
-#: elf64-x86-64.c:3073
+#: elf64-x86-64.c:3193
 msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
-msgstr "%B: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для защищённой функции `%s' не может использоваться при создании разделяемого объекта"
+msgstr "%B: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для защищённой функции «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
 
-#: elf64-x86-64.c:3184
+#: elf64-x86-64.c:3305
 msgid "; recompile with -fPIC"
 msgstr "; перекомпилируйте с параметром -fPIC"
 
-#: elf64-x86-64.c:3189
+#: elf64-x86-64.c:3310
 msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
-msgstr "%B: перемещение %s для %s `%s' не может использоваться при создании разделяемого объекта(ов)"
+msgstr "%B: перемещение %s для %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта(ов)"
 
-#: elf64-x86-64.c:3191
+#: elf64-x86-64.c:3312
 msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
-msgstr "%B: перемещение %s для неопределённого %s `%s' не может использоваться при создании разделяемого объекта(ов)"
+msgstr "%B: перемещение %s для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта(ов)"
 
-#: elfcode.h:826
+#: elfcode.h:827
 #, c-format
 msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
-msgstr "предупреждение: у %s повреждена таблица индексов строк - игнорируется"
+msgstr "предупреждение: у %s повреждена таблица индексов строк  игнорируется"
 
-#: elfcode.h:1236
+#: elfcode.h:1237
 #, c-format
 msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
 msgstr "%s: счётчик версии (%ld) не совпадает со счётчиком символа (%ld)"
 
-#: elfcode.h:1476
+#: elfcode.h:1491
 #, c-format
 msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
 msgstr "%s(%s): перемещение %d имеет недопустимый индекс символа %ld"
@@ -2764,300 +2897,320 @@ msgstr "%s: TLS-определение в %B раздела %A не совпад
 msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
 msgstr "%s: TLS-ссылка в %B не совпадает с не-TLS определением в %B раздела %A"
 
-#: elflink.c:1763
+#: elflink.c:1764
 msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
-msgstr "%B: неожиданное переопределение косвенного версионного символа `%s'"
+msgstr "%B: неожиданное переопределение косвенного версионного символа «%s»"
 
-#: elflink.c:2076
+#: elflink.c:2077
 msgid "%B: version node not found for symbol %s"
 msgstr "%B: версия узла не найдена для символа %s"
 
-#: elflink.c:2166
+#: elflink.c:2167
 msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
-msgstr "%B: неправильный индекс перемещаемого символа (0x%lx >= 0x%lx) для смещения 0x%lx в разделе `%A'"
+msgstr "%B: неправильный индекс перемещаемого символа (0x%lx >= 0x%lx) для смещения 0x%lx в разделе «%A»"
 
-#: elflink.c:2177
+#: elflink.c:2178
 msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
-msgstr "%B: ненулевой индекс символа (0x%lx) для смещения 0x%lx в разделе `%A', в то время как в объектном файле нет таблицы символов"
+msgstr "%B: ненулевой индекс символа (0x%lx) для смещения 0x%lx в разделе «%A», в то время как в объектном файле нет таблицы символов"
 
-#: elflink.c:2367
+#: elflink.c:2368
 msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
 msgstr "%B: размер перемещения не совпадает в %B раздела %A"
 
-#: elflink.c:2662
+#: elflink.c:2663
 #, c-format
 msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
-msgstr "предупреждение: тип и размер динамического символа `%s' не определён"
+msgstr "предупреждение: тип и размер динамического символа «%s» не определён"
 
-#: elflink.c:3418
+#: elflink.c:3421
 msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
 msgstr "%P: обнаружен альтернативный машинный код ELF (%d) в %B, ожидается %d\n"
 
-#: elflink.c:4050
+#: elflink.c:4067
 msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
 msgstr "%B: %s: недопустимая версия %u (макс %d)"
 
-#: elflink.c:4086
+#: elflink.c:4103
 msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
 msgstr "%B: %s: недопустимая необходимая версия %d"
 
-#: elflink.c:4285
+#: elflink.c:4299
 msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
-msgstr "Предупреждение: выравнивание %u общего символа `%s' в %B больше, чем выравнивание (%u) его раздела %A"
+msgstr "Предупреждение: выравнивание %u общего символа «%s» в %B больше, чем выравнивание (%u) его раздела %A"
 
-#: elflink.c:4291
+#: elflink.c:4305
 msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
-msgstr "Предупреждение: выравнивание %u символа `%s' в %B меньше, чем %u в %B"
+msgstr "Предупреждение: выравнивание %u символа «%s» в %B меньше, чем %u в %B"
 
-#: elflink.c:4306
+#: elflink.c:4320
 msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
-msgstr "Предупреждение: размер символа `%s' изменился с %lu в %B на %lu в %B"
+msgstr "Предупреждение: размер символа «%s» изменился с %lu в %B на %lu в %B"
 
-#: elflink.c:4472
+#: elflink.c:4489
 msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
 msgstr "%B: неопределённая ссылка на символ «%s»"
 
-#: elflink.c:4475
+#: elflink.c:4492
 msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
 msgstr "замечание: «%s» определён в DSO %B, попробуйте добавить его в командную строку компоновщика"
 
-#: elflink.c:5779
+#: elflink.c:5795
 #, c-format
 msgid "%s: undefined version: %s"
 msgstr "%s: неопределённая версия: %s"
 
-#: elflink.c:5847
+#: elflink.c:5863
 msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
 msgstr "%B: раздел .preinit_array не разрешается в DSO"
 
-#: elflink.c:7598
+#: elflink.c:7617
 #, c-format
 msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
 msgstr "неопределённая ссылка %s в сложном символе: %s"
 
-#: elflink.c:7752
+#: elflink.c:7771
 #, c-format
 msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
 msgstr "неизвестный оператор '%c' в сложном символе"
 
-#: elflink.c:8091 elflink.c:8108 elflink.c:8145 elflink.c:8162
+#: elflink.c:8110 elflink.c:8127 elflink.c:8164 elflink.c:8181
 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
 msgstr "%B: Невозможно отсортировать перемещения - они разных размеров"
 
-#: elflink.c:8122 elflink.c:8176
+#: elflink.c:8141 elflink.c:8195
 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
 msgstr "%B: Невозможно отсортировать перемещения - они неизвестного размера"
 
-#: elflink.c:8227
+#: elflink.c:8246
 msgid "Not enough memory to sort relocations"
 msgstr "Недостаточно памяти для сортировки перемещений"
 
-#: elflink.c:8420
+#: elflink.c:8439
 msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
 msgstr "%B: Слишком много разделов: %d (>= %d)"
 
-#: elflink.c:8663
-msgid "%B: %s symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
-msgstr "%B: %s символ `%s' в %B указывается из DSO"
+#: elflink.c:8686
+msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
+msgstr "%B: на внутренний символ «%s» из %B ссылаются из DSO"
+
+#: elflink.c:8688
+msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
+msgstr "%B: на скрытый символ «%s» из %B ссылаются из DSO"
+
+#: elflink.c:8690
+msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
+msgstr "%B: на локальный символ «%s» из %B ссылаются из DSO"
 
-#: elflink.c:8754
+#: elflink.c:8785
 msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
 msgstr "%B: невозможно найти выходной раздел %A для входного раздела %A"
 
-#: elflink.c:8874
-msgid "%B: %s symbol `%s' isn't defined"
-msgstr "%B: %s символ `%s' не определён"
+#: elflink.c:8908
+msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%B: защищённый символ «%s» не определён"
 
-#: elflink.c:9428
+#: elflink.c:8910
+msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%B: внутренний символ «%s» не определён"
+
+#: elflink.c:8912
+msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%B: скрытый символ «%s» не определён"
+
+#: elflink.c:9441
+msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size"
+msgstr "ошибка: %B: размер раздела %A не кратен размеру адреса"
+
+#: elflink.c:9488
 msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
 msgstr "ошибка: %B содержит перемещение (0x%s) для раздела %A, который ссылается на несуществующий глобальный символ"
 
-#: elflink.c:9494
-msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
-msgstr "%X`%s' указывает в раздел `%A' из %B: определён в отброшенном разделе `%A' из %B\n"
-
-#: elflink.c:10141
+#: elflink.c:10223
 msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
-msgstr "%A содержит упорядоченные [`%A' в %B] и неупорядоченные [`%A' в %B] разделы"
+msgstr "%A содержит упорядоченные [«%A» в %B] и неупорядоченные [«%A» в %B] разделы"
 
-#: elflink.c:10146
+#: elflink.c:10228
 #, c-format
 msgid "%A has both ordered and unordered sections"
 msgstr "%A содержит упорядоченные и неупорядоченные разделы"
 
-#: elflink.c:10992 elflink.c:11036
+#: elflink.c:10793
+msgid "%B: file class %s incompatible with %s"
+msgstr "%B: файловый класс %s несовместим с %s"
+
+#: elflink.c:11104 elflink.c:11148
 msgid "%B: could not find output section %s"
 msgstr "%B: невозможно найти выходной раздел %s"
 
-#: elflink.c:10997
+#: elflink.c:11109
 #, c-format
 msgid "warning: %s section has zero size"
 msgstr "предупреждение: раздел %s имеет нулевой размер"
 
-#: elflink.c:11102
+#: elflink.c:11214
 msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
-msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в разделяемом объекте.\n"
+msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в общем объекте.\n"
 
-#: elflink.c:11289
+#: elflink.c:11401
 msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
 msgstr "%P%X: невозможно прочитать символы: %E\n"
 
-#: elflink.c:11638
+#: elflink.c:11750
 msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
 msgstr "Удаляется неиспользуемый раздел '%s' в файле '%B'"
 
-#: elflink.c:11850
+#: elflink.c:11962
 msgid "Warning: gc-sections option ignored"
 msgstr "Предупреждение: параметр gc-sections игнорируется"
 
-#: elflink.c:12399
+#: elflink.c:12511
 msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'"
-msgstr "%B: игнорируется повторяющийся раздел `%A'"
+msgstr "%B: игнорируется повторяющийся раздел «%A»"
 
-#: elflink.c:12406 elflink.c:12413
+#: elflink.c:12518 elflink.c:12525
 msgid "%B: duplicate section `%A' has different size"
-msgstr "%B: повторяющийся раздел `%A' имеет другой размер"
+msgstr "%B: повторяющийся раздел «%A» имеет другой размер"
 
-#: elflink.c:12421 elflink.c:12426
+#: elflink.c:12533 elflink.c:12538
 msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'"
-msgstr "%B: предупреждение: невозможно прочитать содержимое раздела `%A'"
+msgstr "%B: предупреждение: невозможно прочитать содержимое раздела «%A»"
 
-#: elflink.c:12430
+#: elflink.c:12542
 msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents"
-msgstr "%B: предупреждение: повторяющийся раздел `%A' имеет другое содержимое"
+msgstr "%B: предупреждение: повторяющийся раздел «%A» имеет другое содержимое"
 
-#: elflink.c:12531 linker.c:3138
+#: elflink.c:12643 linker.c:3086
 msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
 msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
 
-#: elfxx-mips.c:1220
+#: elfxx-mips.c:1221
 msgid "static procedure (no name)"
 msgstr "статическая процедура (без имени)"
 
-#: elfxx-mips.c:5623
+#: elfxx-mips.c:5628
 msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled."
 msgstr "%B: %A+0x%lx: прямые переходы между режимами ISA недопустимы; попробуйте перекомпилировать с включённой увязкой."
 
-#: elfxx-mips.c:6280 elfxx-mips.c:6503
+#: elfxx-mips.c:6288 elfxx-mips.c:6511
 msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
 msgstr "%B: предупреждение: размер параметра «%s» (%u) меньше, чем его заголовок"
 
-#: elfxx-mips.c:7254 elfxx-mips.c:7379
+#: elfxx-mips.c:7262 elfxx-mips.c:7387
 msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
-msgstr "%B: Предупреждение: невозможно определить функцию назначения для раздела заглушки `%s'"
+msgstr "%B: Предупреждение: невозможно определить функцию назначения для раздела заглушки «%s»"
 
-#: elfxx-mips.c:7508
+#: elfxx-mips.c:7516
 msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
 msgstr "%B: Обнаружено искажённое перемещение в разделе %s"
 
-#: elfxx-mips.c:7548
+#: elfxx-mips.c:7556
 msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
 msgstr "%B: перемещение GOT по адресу 0x%lx не ожидается в исполняемых файлах"
 
-#: elfxx-mips.c:7670
+#: elfxx-mips.c:7678
 msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
 msgstr "%B: перемещение CALL16 по адресу 0x%lx не предназначено для глобального символа"
 
-#: elfxx-mips.c:8365
+#: elfxx-mips.c:8372
 #, c-format
 msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
 msgstr "не-динамические перемещения указывают на динамический символ %s"
 
-#: elfxx-mips.c:9068
+#: elfxx-mips.c:9075
 msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
-msgstr "%B: Невозможно найти подходящее LO16 перемещение у `%s' для %s по адресу 0x%lx в разделе `%A'"
+msgstr "%B: Невозможно найти подходящее LO16 перемещение у «%s» для %s по адресу 0x%lx в разделе «%A»"
 
-#: elfxx-mips.c:9207
+#: elfxx-mips.c:9214
 msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
-msgstr "раздел small-data превышает 64КБ - нижний предел small-data (см. параметр -G)"
+msgstr "раздел small-data превышает 64КБ  нижний предел small-data (см. параметр -G)"
 
-#: elfxx-mips.c:12027
+#: elfxx-mips.c:12038
 #, c-format
 msgid "%s: illegal section name `%s'"
-msgstr "%s: недопустимое имя раздела `%s'"
+msgstr "%s: недопустимое имя раздела «%s»"
 
-#: elfxx-mips.c:12405 elfxx-mips.c:12431
+#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12443
 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
 msgstr "Предупреждение: %B использует -msingle-float, %B использует -mdouble-float"
 
-#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12473
+#: elfxx-mips.c:12429 elfxx-mips.c:12485
 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
 msgstr "Предупреждение: %B использует -msingle-float, %B использует -mips32r2 -mfp64"
 
-#: elfxx-mips.c:12443 elfxx-mips.c:12479
+#: elfxx-mips.c:12455 elfxx-mips.c:12491
 msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
 msgstr "Предупреждение: %B использует -mdouble-float, %B использует -mips32r2 -mfp64"
 
-#: elfxx-mips.c:12521
+#: elfxx-mips.c:12533
 msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
 msgstr "%B: порядок байт не совместим с выбранным в эмуляции"
 
-#: elfxx-mips.c:12532
+#: elfxx-mips.c:12544
 msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
 msgstr "%B: ABI не совместим с выбранным в эмуляции"
 
-#: elfxx-mips.c:12613
+#: elfxx-mips.c:12628
 msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
 msgstr "%B: предупреждение: компоновка файлов abicalls с файлами не-abicalls"
 
-#: elfxx-mips.c:12630
+#: elfxx-mips.c:12645
 msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
 msgstr "%B: компоновка 32-битного кода с 64-битным кодом"
 
-#: elfxx-mips.c:12658
+#: elfxx-mips.c:12673
 msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
 msgstr "%B: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
 
-#: elfxx-mips.c:12681
+#: elfxx-mips.c:12696
 msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
 msgstr "%B: несовпадение ABI: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
 
-#: elfxx-mips.c:12845
+#: elfxx-mips.c:12860
 #, c-format
 msgid " [abi=O32]"
 msgstr " [abi=O32]"
 
-#: elfxx-mips.c:12847
+#: elfxx-mips.c:12862
 #, c-format
 msgid " [abi=O64]"
 msgstr " [abi=O64]"
 
-#: elfxx-mips.c:12849
+#: elfxx-mips.c:12864
 #, c-format
 msgid " [abi=EABI32]"
 msgstr " [abi=EABI32]"
 
-#: elfxx-mips.c:12851
+#: elfxx-mips.c:12866
 #, c-format
 msgid " [abi=EABI64]"
 msgstr " [abi=EABI64]"
 
-#: elfxx-mips.c:12853
+#: elfxx-mips.c:12868
 #, c-format
 msgid " [abi unknown]"
 msgstr " [abi неизвестен]"
 
-#: elfxx-mips.c:12855
+#: elfxx-mips.c:12870
 #, c-format
 msgid " [abi=N32]"
 msgstr " [abi=N32]"
 
-#: elfxx-mips.c:12857
+#: elfxx-mips.c:12872
 #, c-format
 msgid " [abi=64]"
 msgstr " [abi=64]"
 
-#: elfxx-mips.c:12859
+#: elfxx-mips.c:12874
 #, c-format
 msgid " [no abi set]"
 msgstr " [abi не задан]"
 
-#: elfxx-mips.c:12880
+#: elfxx-mips.c:12895
 #, c-format
 msgid " [unknown ISA]"
 msgstr " [неизвестный ISA]"
 
-#: elfxx-mips.c:12891
+#: elfxx-mips.c:12906
 #, c-format
 msgid " [not 32bitmode]"
 msgstr " [не 32-битный режим]"
@@ -3070,12 +3223,12 @@ msgstr "недопустимый тип перемещения %d"
 #: i386linux.c:454 m68klinux.c:458 sparclinux.c:452
 #, c-format
 msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
-msgstr "Ð\94лÑ\8f Ð²Ñ\8bÑ\85одного Ñ\84айла Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸Ñ\87еÑ\81каÑ\8f Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñ\82ека `%s'\n"
+msgstr "Ð\94лÑ\8f Ð²Ñ\8bÑ\85одного Ñ\84айла Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¾Ð±Ñ\89аÑ\8f Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñ\82ека Â«%s»\n"
 
 #: i386linux.c:462 m68klinux.c:466 sparclinux.c:460
 #, c-format
 msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
-msgstr "Ð\94лÑ\8f Ð²Ñ\8bÑ\85одного Ñ\84айла Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸Ñ\87еÑ\81каÑ\8f Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñ\82ека `%s.so.%s'\n"
+msgstr "Ð\94лÑ\8f Ð²Ñ\8bÑ\85одного Ñ\84айла Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¾Ð±Ñ\89аÑ\8f Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñ\82ека Â«%s.so.%s»\n"
 
 #: i386linux.c:651 i386linux.c:701 m68klinux.c:658 m68klinux.c:706
 #: sparclinux.c:650 sparclinux.c:700
@@ -3095,7 +3248,7 @@ msgstr "%s: слишком длинная строка (%d символов, м
 #: ieee.c:286
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
-msgstr "%s: нераспознанные флаги символа `%s' (0x%x)"
+msgstr "%s: нераспознанные флаги символа «%s» (0x%x)"
 
 #: ieee.c:792
 msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
@@ -3111,7 +3264,7 @@ msgstr "%B: неожиданный тип после ATN"
 
 #: ihex.c:230
 msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
-msgstr "%B:%d: неожиданный символ `%s' в Intel Hex файле"
+msgstr "%B:%d: неожиданный символ «%s» в Intel Hex файле"
 
 #: ihex.c:337
 msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
@@ -3154,86 +3307,144 @@ msgstr "%s: адрес 0x%s вне диапазона для Intel Hex файл
 msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
 msgstr "Ошибка в dwarf: не удалось получить расжатый раздел %A"
 
-#: libbfd.c:1027
+#: libbfd.c:1043
 #, c-format
 msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
 msgstr "Вызван нерекомендуемый %s рядом с %s в строке %d в %s\n"
 
-#: libbfd.c:1030
+#: libbfd.c:1046
 #, c-format
 msgid "Deprecated %s called\n"
 msgstr "Вызван нерекомендуемый %s\n"
 
-#: linker.c:1911
+#: linker.c:1859
 msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
-msgstr "%B: косвенный символ `%s' к `%s' создаёт зацикливание"
+msgstr "%B: косвенный символ «%s» к «%s» создаёт зацикливание"
 
-#: linker.c:2778
+#: linker.c:2726
 #, c-format
 msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
 msgstr "Попытка сделать перемещаемую ссылку с входом %s и выходом %s"
 
-#: linker.c:3105
+#: linker.c:3053
 msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
-msgstr "%B: предупреждение: игнорируется повторяющийся раздел `%A'\n"
+msgstr "%B: предупреждение: игнорируется повторяющийся раздел «%A»\n"
 
-#: linker.c:3119
+#: linker.c:3067
 msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
-msgstr "%B: предупреждение: повторяющийся раздел `%A' имеет другой размер\n"
+msgstr "%B: предупреждение: повторяющийся раздел «%A» имеет другой размер\n"
 
-#: mach-o.c:3403
+#: mach-o.c:381
+msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
+msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: невозможно загрузить символы"
+
+#: mach-o.c:1253
+#, c-format
+msgid "unable to write unknown load command 0x%lx"
+msgstr "невозможно записать неизвестную команду загрузки 0x%lx"
+
+#: mach-o.c:1654
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: невозможно прочитать %d байт из %lu"
+
+#: mach-o.c:1671
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol name out of range (%lu >= %lu)"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: имя символа вне диапазона (%lu >= %lu)"
+
+#: mach-o.c:1756
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный раздел %d (максимальное значение %lu): настройка не определена"
+
+#: mach-o.c:1764
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» является неподдерживаемой «неявной» ссылкой: настройка не определена"
+
+#: mach-o.c:1770
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный тип поля 0x%x: настройка не определена"
+
+#: mach-o.c:1840
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: невозможно выделить память для символов"
+
+#: mach-o.c:1874
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu"
+msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: невозможно прочитать %lu байт из %lu"
+
+#: mach-o.c:2556
+#, c-format
+msgid "unable to read unknown load command 0x%lx"
+msgstr "невозможно прочитать неизвестную команду загрузки 0x%lx"
+
+#: mach-o.c:2736
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
+msgstr "bfd_mach_o_scan: неизвестная архитектура 0x%lx/0x%lx"
+
+#: mach-o.c:2832
+#, c-format
+msgid "unknown header byte-order value 0x%lx"
+msgstr "неизвестное значение порядка байт в заголовке 0x%lx"
+
+#: mach-o.c:3402
 msgid "Mach-O header:\n"
 msgstr "заголовок Mach-O:\n"
 
-#: mach-o.c:3404
+#: mach-o.c:3403
 #, c-format
 msgid " magic     : %08lx\n"
 msgstr " отл.призн : %08lx\n"
 
-#: mach-o.c:3405
+#: mach-o.c:3404
 #, c-format
 msgid " cputype   : %08lx (%s)\n"
 msgstr " тип ЦП    : %08lx (%s)\n"
 
-#: mach-o.c:3407
+#: mach-o.c:3406
 #, c-format
 msgid " cpusubtype: %08lx\n"
 msgstr " подтип ЦП : %08lx\n"
 
-#: mach-o.c:3408
+#: mach-o.c:3407
 #, c-format
 msgid " filetype  : %08lx (%s)\n"
 msgstr " тип файла : %08lx (%s)\n"
 
-#: mach-o.c:3411
+#: mach-o.c:3410
 #, c-format
 msgid " ncmds     : %08lx (%lu)\n"
 msgstr " ч_кмнд    : %08lx (%lu)\n"
 
-#: mach-o.c:3412
+#: mach-o.c:3411
 #, c-format
 msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
 msgstr " разм_кмнд : %08lx\n"
 
-#: mach-o.c:3413
+#: mach-o.c:3412
 #, c-format
 msgid " flags     : %08lx ("
 msgstr " флаги     : %08lx ("
 
-#: mach-o.c:3415 vms-alpha.c:7652
+#: mach-o.c:3414 vms-alpha.c:7671
 msgid ")\n"
 msgstr ")\n"
 
-#: mach-o.c:3416
+#: mach-o.c:3415
 #, c-format
 msgid " reserved  : %08x\n"
 msgstr " зарезерв  : %08x\n"
 
-#: mach-o.c:3426
+#: mach-o.c:3425
 msgid "Segments and Sections:\n"
 msgstr "Сегменты и разделы:\n"
 
-#: mach-o.c:3427
+#: mach-o.c:3426
 msgid " #: Segment name     Section name     Address\n"
 msgstr ""
 " #: Segment name     Section name     Address\n"
@@ -3257,17 +3468,17 @@ msgstr "%s: Нет основания для выделения символьн
 #: mmo.c:1187
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
-msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: инициализационное значение для $255 не равно `Main'\n"
+msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: инициализационное значение для $255 не равно «Main»\n"
 
 #: mmo.c:1332
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
-msgstr "%s: неподдерживаемая последовательность широких символов 0x%02X 0x%02X после имени символа, начинающегося с `%s'\n"
+msgstr "%s: неподдерживаемая последовательность широких символов 0x%02X 0x%02X после имени символа, начинающегося с «%s»\n"
 
 #: mmo.c:1565
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
-msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: неподдерживаемый lopcode `%d'\n"
+msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: неподдерживаемый lopcode «%d»\n"
 
 #: mmo.c:1575
 #, c-format
@@ -3307,7 +3518,7 @@ msgstr "%s: невозможно выделить место для имени 
 #: mmo.c:1771
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
-msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: номер файла %d `%s', был уже введён как `%s'\n"
+msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: номер файла %d «%s», был уже введён как «%s»\n"
 
 #: mmo.c:1784
 #, c-format
@@ -3332,17 +3543,17 @@ msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: YZ в lop_end (%ld) не ра
 #: mmo.c:2649
 #, c-format
 msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
-msgstr "%s: ошибка в таблице символов: повторяющийся символ `%s'\n"
+msgstr "%s: ошибка в таблице символов: повторяющийся символ «%s»\n"
 
 #: mmo.c:2889
 #, c-format
 msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
-msgstr "%s: Неверное определение символа: `Main' установлена в %s, а не в начальный адрес %s\n"
+msgstr "%s: Неверное определение символа: «Main» установлена в %s, а не в начальный адрес %s\n"
 
 #: mmo.c:2981
 #, c-format
 msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d.  Only `Main' will be emitted.\n"
-msgstr "%s: предупреждение: таблица символов слишком большая для mmo, больше чем 65535 32-битных слов: %d. Будет выделена только `Main'.\n"
+msgstr "%s: предупреждение: таблица символов слишком большая для mmo, больше чем 65535 32-битных слов: %d. Будет выделена только «Main».\n"
 
 #: mmo.c:3026
 #, c-format
@@ -3372,7 +3583,7 @@ msgstr "%s: недопустимый начальный адрес для ини
 #: oasys.c:882
 #, c-format
 msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
-msgstr "%s: невозможно представить раздел `%s' в oasys"
+msgstr "%s: невозможно представить раздел «%s» в oasys"
 
 #: osf-core.c:140
 #, c-format
@@ -3381,7 +3592,7 @@ msgstr "Необработанный файл ядра OSF/1 раздела с 
 
 #: pe-mips.c:607
 msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
-msgstr "%B: `ld -r' не поддерживается с объектами PE MIPS\n"
+msgstr "%B: «ld -r» не поддерживается с объектами PE MIPS\n"
 
 #. OK, at this point the following variables are set up:
 #. src = VMA of the memory we're fixing up
@@ -3399,6 +3610,11 @@ msgstr "%B: точка перехода слишком далеко\n"
 msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
 msgstr "%B: неверная pair/reflo после refhi\n"
 
+#: pef.c:519
+#, c-format
+msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
+msgstr "bfd_pef_scan: неизвестная архитектура 0x%lx"
+
 #: pei-x86_64.c:444
 #, c-format
 msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
@@ -3501,6 +3717,11 @@ msgstr "Сектор раздела[%d]  = 0x%.8lx (%ld)\n"
 msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
 msgstr "Длина раздела[%d]   = 0x%.8lx (%ld)\n"
 
+#: rs6000-core.c:448
+#, c-format
+msgid "%s: warning core file truncated"
+msgstr "%s: предупреждение: файл core усечён"
+
 #: som.c:5471
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3516,7 +3737,7 @@ msgstr "som_sizeof_headers не реализован"
 
 #: srec.c:261
 msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
-msgstr "%B:%d: Неожиданный символ `%s' в файле S-record\n"
+msgstr "%B:%d: Неожиданный символ «%s» в файле S-record\n"
 
 #: srec.c:567 srec.c:600
 msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n"
@@ -3530,32 +3751,32 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): Элемент Stabs имеет недопустимый 
 msgid "Unsupported .stab relocation"
 msgstr "Неподдерживаемое перемещение .stab"
 
-#: vms-alpha.c:1287
+#: vms-alpha.c:1299
 #, c-format
 msgid "Unknown EGSD subtype %d"
 msgstr "Неизвестный подтип EGSD %d"
 
-#: vms-alpha.c:1318
+#: vms-alpha.c:1330
 #, c-format
 msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
 msgstr "Переполнение стека (%d) в _bfd_vms_push"
 
-#: vms-alpha.c:1331
+#: vms-alpha.c:1343
 msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
 msgstr "Выход за нижнюю границу стека в _bfd_vms_pop"
 
 #. These names have not yet been added to this switch statement.
-#: vms-alpha.c:1568
+#: vms-alpha.c:1580
 #, c-format
 msgid "unknown ETIR command %d"
 msgstr "неизвестная ETIR команда %d"
 
-#: vms-alpha.c:1755
+#: vms-alpha.c:1767
 #, c-format
 msgid "bad section index in %s"
 msgstr "неверный индекс раздела в %s"
 
-#: vms-alpha.c:1768
+#: vms-alpha.c:1780
 #, c-format
 msgid "unsupported STA cmd %s"
 msgstr "неподдерживаемый STA cmd %s"
@@ -3565,1389 +3786,1389 @@ msgstr "неподдерживаемый STA cmd %s"
 #. Rotate.
 #. Redefine symbol to current location.
 #. Define a literal.
-#: vms-alpha.c:1944 vms-alpha.c:1975 vms-alpha.c:2222
+#: vms-alpha.c:1956 vms-alpha.c:1987 vms-alpha.c:2234
 #, c-format
 msgid "%s: not supported"
 msgstr "%s: не поддерживается"
 
-#: vms-alpha.c:1950
+#: vms-alpha.c:1962
 #, c-format
 msgid "%s: not implemented"
 msgstr "%s: не реализовано"
 
-#: vms-alpha.c:2206
+#: vms-alpha.c:2218
 #, c-format
 msgid "invalid use of %s with contexts"
 msgstr "неправильное использование %s с контекстами"
 
-#: vms-alpha.c:2240
+#: vms-alpha.c:2252
 #, c-format
 msgid "reserved cmd %d"
 msgstr "зарезервированный cmd %d"
 
-#: vms-alpha.c:2325
+#: vms-alpha.c:2337
 msgid "Object module NOT error-free !\n"
 msgstr "Объектный модуль НЕ error-free !\n"
 
-#: vms-alpha.c:2754
+#: vms-alpha.c:2766
 #, c-format
 msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
 msgstr "Символ %s заменён на %s\n"
 
-#: vms-alpha.c:3757
+#: vms-alpha.c:3769
 #, c-format
 msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
 msgstr "SEC_RELOC без перемещений в разделе %s"
 
-#: vms-alpha.c:3810 vms-alpha.c:4041
+#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4053
 #, c-format
 msgid "Size error in section %s"
 msgstr "Ошибка размера в разделе %s"
 
-#: vms-alpha.c:3980
+#: vms-alpha.c:3992
 msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
 msgstr "Нетипичное перемещение ALPHA_R_BSR"
 
-#: vms-alpha.c:4028
+#: vms-alpha.c:4040
 #, c-format
 msgid "Unhandled relocation %s"
 msgstr "Необработанное перемещение %s"
 
-#: vms-alpha.c:4318
+#: vms-alpha.c:4330
 #, c-format
 msgid "unknown source command %d"
 msgstr "неизвестная исходная команда %d"
 
-#: vms-alpha.c:4379
+#: vms-alpha.c:4391
 msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR не реализован"
 
-#: vms-alpha.c:4385
+#: vms-alpha.c:4397
 msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W не реализован"
 
-#: vms-alpha.c:4391
+#: vms-alpha.c:4403
 msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
 msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR не реализован"
 
-#: vms-alpha.c:4397
+#: vms-alpha.c:4409
 msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
 msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE не реализован"
 
-#: vms-alpha.c:4403
+#: vms-alpha.c:4415
 msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
 msgstr "DST__K_END_STMT_MODE не реализован"
 
-#: vms-alpha.c:4430
+#: vms-alpha.c:4442
 msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_PC не реализован"
 
-#: vms-alpha.c:4436
+#: vms-alpha.c:4448
 msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_PC_W не реализован"
 
-#: vms-alpha.c:4442
+#: vms-alpha.c:4454
 msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_PC_L не реализован"
 
-#: vms-alpha.c:4448
+#: vms-alpha.c:4460
 msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_STMTNUM не реализован"
 
-#: vms-alpha.c:4491
+#: vms-alpha.c:4503
 #, c-format
 msgid "unknown line command %d"
 msgstr "неизвестная строка команды %d"
 
-#: vms-alpha.c:4938 vms-alpha.c:4955 vms-alpha.c:4969 vms-alpha.c:4984
-#: vms-alpha.c:4996 vms-alpha.c:5007 vms-alpha.c:5019
+#: vms-alpha.c:4957 vms-alpha.c:4974 vms-alpha.c:4988 vms-alpha.c:5003
+#: vms-alpha.c:5015 vms-alpha.c:5026 vms-alpha.c:5038
 #, c-format
 msgid "Unknown reloc %s + %s"
 msgstr "Неизвестное перемещение %s + %s"
 
-#: vms-alpha.c:5074
+#: vms-alpha.c:5093
 #, c-format
 msgid "Unknown reloc %s"
 msgstr "Неизвестное перемещение %s"
 
-#: vms-alpha.c:5087
+#: vms-alpha.c:5106
 msgid "Invalid section index in ETIR"
 msgstr "Неверный индекс раздела в ETIR"
 
-#: vms-alpha.c:5134
+#: vms-alpha.c:5153
 #, c-format
 msgid "Unknown symbol in command %s"
 msgstr "Неизвестный символ в команде %s"
 
-#: vms-alpha.c:5649
+#: vms-alpha.c:5668
 #, c-format
 msgid "  EMH %u (len=%u): "
 msgstr "  EMH %u (len=%u): "
 
-#: vms-alpha.c:5658
+#: vms-alpha.c:5677
 #, c-format
 msgid "Module header\n"
 msgstr "Заголовок модуля\n"
 
-#: vms-alpha.c:5659
+#: vms-alpha.c:5678
 #, c-format
 msgid "   structure level: %u\n"
 msgstr "   уровень структуры  : %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5660
+#: vms-alpha.c:5679
 #, c-format
 msgid "   max record size: %u\n"
 msgstr "   макс. размер записи: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5663
+#: vms-alpha.c:5682
 #, c-format
 msgid "   module name    : %.*s\n"
 msgstr "   имя модуля         : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5665
+#: vms-alpha.c:5684
 #, c-format
 msgid "   module version : %.*s\n"
 msgstr "   версия модуля      : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5667
+#: vms-alpha.c:5686
 #, c-format
 msgid "   compile date   : %.17s\n"
 msgstr "   дата компиляции    : %.17s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5672
+#: vms-alpha.c:5691
 #, c-format
 msgid "Language Processor Name\n"
 msgstr "Название процессорного языка\n"
 
-#: vms-alpha.c:5673
+#: vms-alpha.c:5692
 #, c-format
 msgid "   language name: %.*s\n"
 msgstr "   название языка     : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5680
+#: vms-alpha.c:5699
 #, c-format
 msgid "Source Files Header\n"
 msgstr "Заголовок исходных файлов\n"
 
-#: vms-alpha.c:5681
+#: vms-alpha.c:5700
 #, c-format
 msgid "   file: %.*s\n"
 msgstr "   файл: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5688
+#: vms-alpha.c:5707
 #, c-format
 msgid "Title Text Header\n"
 msgstr "Заголовок названия текста\n"
 
-#: vms-alpha.c:5689
+#: vms-alpha.c:5708
 #, c-format
 msgid "   title: %.*s\n"
 msgstr "   название : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5696
+#: vms-alpha.c:5715
 #, c-format
 msgid "Copyright Header\n"
 msgstr "Заголовок авторского права\n"
 
-#: vms-alpha.c:5697
+#: vms-alpha.c:5716
 #, c-format
 msgid "   copyright: %.*s\n"
 msgstr "   авторское право: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5703
+#: vms-alpha.c:5722
 #, c-format
 msgid "unhandled emh subtype %u\n"
 msgstr "необработанный подтип emh %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5713
+#: vms-alpha.c:5732
 #, c-format
 msgid "  EEOM (len=%u):\n"
 msgstr "  EEOM (len=%u):\n"
 
-#: vms-alpha.c:5714
+#: vms-alpha.c:5733
 #, c-format
 msgid "   number of cond linkage pairs: %u\n"
 msgstr "   кол-во условно компонуемых пар: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5716
+#: vms-alpha.c:5735
 #, c-format
 msgid "   completion code: %u\n"
 msgstr "   завершённый код: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5720
+#: vms-alpha.c:5739
 #, c-format
 msgid "   transfer addr flags: 0x%02x\n"
 msgstr "   адреса передачи flags: 0x%02x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5721
+#: vms-alpha.c:5740
 #, c-format
 msgid "   transfer addr psect: %u\n"
 msgstr "   адрес передачи psect: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5723
+#: vms-alpha.c:5742
 #, c-format
 msgid "   transfer address   : 0x%08x\n"
 msgstr "   адрес передачи   : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5732
+#: vms-alpha.c:5751
 msgid " WEAK"
 msgstr " WEAK"
 
-#: vms-alpha.c:5734
+#: vms-alpha.c:5753
 msgid " DEF"
 msgstr " DEF"
 
-#: vms-alpha.c:5736
+#: vms-alpha.c:5755
 msgid " UNI"
 msgstr " UNI"
 
-#: vms-alpha.c:5738 vms-alpha.c:5759
+#: vms-alpha.c:5757 vms-alpha.c:5778
 msgid " REL"
 msgstr " REL"
 
-#: vms-alpha.c:5740
+#: vms-alpha.c:5759
 msgid " COMM"
 msgstr " COMM"
 
-#: vms-alpha.c:5742
+#: vms-alpha.c:5761
 msgid " VECEP"
 msgstr " VECEP"
 
-#: vms-alpha.c:5744
+#: vms-alpha.c:5763
 msgid " NORM"
 msgstr " NORM"
 
-#: vms-alpha.c:5746
+#: vms-alpha.c:5765
 msgid " QVAL"
 msgstr " QVAL"
 
-#: vms-alpha.c:5753
+#: vms-alpha.c:5772
 msgid " PIC"
 msgstr " PIC"
 
-#: vms-alpha.c:5755
+#: vms-alpha.c:5774
 msgid " LIB"
 msgstr " LIB"
 
-#: vms-alpha.c:5757
+#: vms-alpha.c:5776
 msgid " OVR"
 msgstr " OVR"
 
-#: vms-alpha.c:5761
+#: vms-alpha.c:5780
 msgid " GBL"
 msgstr " GBL"
 
-#: vms-alpha.c:5763
+#: vms-alpha.c:5782
 msgid " SHR"
 msgstr " SHR"
 
-#: vms-alpha.c:5765
+#: vms-alpha.c:5784
 msgid " EXE"
 msgstr " EXE"
 
-#: vms-alpha.c:5767
+#: vms-alpha.c:5786
 msgid " RD"
 msgstr " RD"
 
-#: vms-alpha.c:5769
+#: vms-alpha.c:5788
 msgid " WRT"
 msgstr " WRT"
 
-#: vms-alpha.c:5771
+#: vms-alpha.c:5790
 msgid " VEC"
 msgstr " VEC"
 
-#: vms-alpha.c:5773
+#: vms-alpha.c:5792
 msgid " NOMOD"
 msgstr " NOMOD"
 
-#: vms-alpha.c:5775
+#: vms-alpha.c:5794
 msgid " COM"
 msgstr " COM"
 
-#: vms-alpha.c:5777
+#: vms-alpha.c:5796
 msgid " 64B"
 msgstr " 64B"
 
-#: vms-alpha.c:5786
+#: vms-alpha.c:5805
 #, c-format
 msgid "  EGSD (len=%u):\n"
 msgstr "  EGSD (len=%u):\n"
 
-#: vms-alpha.c:5798
+#: vms-alpha.c:5817
 #, c-format
 msgid "  EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
 msgstr "  запись EGSD %2u (тип: %u, длина: %u): "
 
-#: vms-alpha.c:5810
+#: vms-alpha.c:5829
 #, c-format
 msgid "PSC - Program section definition\n"
 msgstr "PSC - определение программного раздела\n"
 
-#: vms-alpha.c:5811 vms-alpha.c:5828
+#: vms-alpha.c:5830 vms-alpha.c:5847
 #, c-format
 msgid "   alignment  : 2**%u\n"
 msgstr "   выравнивание  : 2**%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5812 vms-alpha.c:5829
+#: vms-alpha.c:5831 vms-alpha.c:5848
 #, c-format
 msgid "   flags      : 0x%04x"
 msgstr "   флаги      : 0x%04x"
 
-#: vms-alpha.c:5816
+#: vms-alpha.c:5835
 #, c-format
 msgid "   alloc (len): %u (0x%08x)\n"
 msgstr "   alloc (len): %u (0x%08x)\n"
 
-#: vms-alpha.c:5817 vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5923
+#: vms-alpha.c:5836 vms-alpha.c:5893 vms-alpha.c:5942
 #, c-format
 msgid "   name       : %.*s\n"
 msgstr "   имя       : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5827
+#: vms-alpha.c:5846
 #, c-format
 msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
-msgstr "SPSC - определение программного раздела общего образа\n"
+msgstr "SPSC  определение программного раздела общего образа\n"
 
-#: vms-alpha.c:5833
+#: vms-alpha.c:5852
 #, c-format
 msgid "   alloc (len)   : %u (0x%08x)\n"
 msgstr "   alloc (len)   : %u (0x%08x)\n"
 
-#: vms-alpha.c:5834
+#: vms-alpha.c:5853
 #, c-format
 msgid "   image offset  : 0x%08x\n"
 msgstr "   смещение образа : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5836
+#: vms-alpha.c:5855
 #, c-format
 msgid "   symvec offset : 0x%08x\n"
 msgstr "   смещение symvec: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5838
+#: vms-alpha.c:5857
 #, c-format
 msgid "   name          : %.*s\n"
 msgstr "   имя          : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5851
+#: vms-alpha.c:5870
 #, c-format
 msgid "SYM - Global symbol definition\n"
 msgstr "SYM - определение глобальных символов\n"
 
-#: vms-alpha.c:5852 vms-alpha.c:5912 vms-alpha.c:5933 vms-alpha.c:5952
+#: vms-alpha.c:5871 vms-alpha.c:5931 vms-alpha.c:5952 vms-alpha.c:5971
 #, c-format
 msgid "   flags: 0x%04x"
 msgstr "   флаги: 0x%04x"
 
-#: vms-alpha.c:5855
+#: vms-alpha.c:5874
 #, c-format
 msgid "   psect offset: 0x%08x\n"
 msgstr "   смещение psect: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5859
+#: vms-alpha.c:5878
 #, c-format
 msgid "   code address: 0x%08x\n"
 msgstr "   адрес кода: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5861
+#: vms-alpha.c:5880
 #, c-format
 msgid "   psect index for entry point : %u\n"
 msgstr "   индекс psect для точки входа: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5864 vms-alpha.c:5940 vms-alpha.c:5959
+#: vms-alpha.c:5883 vms-alpha.c:5959 vms-alpha.c:5978
 #, c-format
 msgid "   psect index : %u\n"
 msgstr "   индекс psect: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5866 vms-alpha.c:5942 vms-alpha.c:5961
+#: vms-alpha.c:5885 vms-alpha.c:5961 vms-alpha.c:5980
 #, c-format
 msgid "   name        : %.*s\n"
 msgstr "   имя        : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5873
+#: vms-alpha.c:5892
 #, c-format
 msgid "SYM - Global symbol reference\n"
 msgstr "SYM - ссылки глобальных символов\n"
 
-#: vms-alpha.c:5885
+#: vms-alpha.c:5904
 #, c-format
 msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
 msgstr "IDC - проверка идентификатора целостности\n"
 
-#: vms-alpha.c:5886
+#: vms-alpha.c:5905
 #, c-format
 msgid "   flags         : 0x%08x"
 msgstr "   флаги         : 0x%08x"
 
-#: vms-alpha.c:5890
+#: vms-alpha.c:5909
 #, c-format
 msgid "   id match      : %x\n"
 msgstr "   id соответствия : %x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5892
+#: vms-alpha.c:5911
 #, c-format
 msgid "   error severity: %x\n"
 msgstr "   серьёзность ошибки: %x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5895
+#: vms-alpha.c:5914
 #, c-format
 msgid "   entity name   : %.*s\n"
 msgstr "   название категории: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5897
+#: vms-alpha.c:5916
 #, c-format
 msgid "   object name   : %.*s\n"
 msgstr "   имя объекта: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5900
+#: vms-alpha.c:5919
 #, c-format
 msgid "   binary ident  : 0x%08x\n"
 msgstr "   двоичный идентификатор: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5903
+#: vms-alpha.c:5922
 #, c-format
 msgid "   ascii ident   : %.*s\n"
 msgstr "   ascii-идентификатор: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5911
+#: vms-alpha.c:5930
 #, c-format
 msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
 msgstr "SYMG - определение универсальных символов\n"
 
-#: vms-alpha.c:5915
+#: vms-alpha.c:5934
 #, c-format
 msgid "   symbol vector offset: 0x%08x\n"
 msgstr "   смещение символьного вектора: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5917
+#: vms-alpha.c:5936
 #, c-format
 msgid "   entry point: 0x%08x\n"
 msgstr "   точка входа: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5919
+#: vms-alpha.c:5938
 #, c-format
 msgid "   proc descr : 0x%08x\n"
 msgstr "   proc descr : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5921
+#: vms-alpha.c:5940
 #, c-format
 msgid "   psect index: %u\n"
 msgstr "   индекс psect: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5932
+#: vms-alpha.c:5951
 #, c-format
 msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
 msgstr "SYMV - определение векторных символов\n"
 
-#: vms-alpha.c:5936
+#: vms-alpha.c:5955
 #, c-format
 msgid "   vector      : 0x%08x\n"
 msgstr "   вектор      : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5938 vms-alpha.c:5957
+#: vms-alpha.c:5957 vms-alpha.c:5976
 #, c-format
 msgid "   psect offset: %u\n"
 msgstr "   смещение psect: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5951
+#: vms-alpha.c:5970
 #, c-format
 msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
 msgstr "SYMM - определение глобальных символов с версией\n"
 
-#: vms-alpha.c:5955
+#: vms-alpha.c:5974
 #, c-format
 msgid "   version mask: 0x%08x\n"
 msgstr "   маска версии: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5966
+#: vms-alpha.c:5985
 #, c-format
 msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
 msgstr "необработанный egsd-элемент типа %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6000
+#: vms-alpha.c:6019
 #, c-format
 msgid "    linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
 msgstr "    индекс компоновки: %u, заменитель insn: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6003
+#: vms-alpha.c:6022
 #, c-format
 msgid "    psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "    1-й индекс psect: %u, 1-е смещение: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6007
+#: vms-alpha.c:6026
 #, c-format
 msgid "    psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "    2-й индекс psect: %u, 2-е смещение: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6012
+#: vms-alpha.c:6031
 #, c-format
 msgid "    psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "    3-й индекс psect: %u, 3-е смещение: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6017
+#: vms-alpha.c:6036
 #, c-format
 msgid "    global name: %.*s\n"
 msgstr "    глобальное имя: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6027
+#: vms-alpha.c:6046
 #, c-format
 msgid "  %s (len=%u+%u):\n"
 msgstr "  %s (len=%u+%u):\n"
 
-#: vms-alpha.c:6042
+#: vms-alpha.c:6061
 #, c-format
 msgid "   (type: %3u, size: 4+%3u): "
 msgstr "   (тип: %3u, размер: 4+%3u): "
 
-#: vms-alpha.c:6046
+#: vms-alpha.c:6065
 #, c-format
 msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
 msgstr "STA_GBL (глобальный стек) %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6050
+#: vms-alpha.c:6069
 #, c-format
 msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
 msgstr "STA_LW (стек длинных слов) 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6054
+#: vms-alpha.c:6073
 #, c-format
 msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
 msgstr "STA_QW (стек четверных слов) 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6059
+#: vms-alpha.c:6078
 #, c-format
 msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
 msgstr "STA_PQ (стек psect база + смещение)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6060
+#: vms-alpha.c:6079
 #, c-format
 msgid "    psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "    psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6066
+#: vms-alpha.c:6085
 #, c-format
 msgid "STA_LI (stack literal)\n"
 msgstr "STA_LI (стек литерала)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6069
+#: vms-alpha.c:6088
 #, c-format
 msgid "STA_MOD (stack module)\n"
 msgstr "STA_MOD (стек модулей)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6072
+#: vms-alpha.c:6091
 #, c-format
 msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
 msgstr "STA_CKARG (аргумент процедуры сравнения)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6076
+#: vms-alpha.c:6095
 #, c-format
 msgid "STO_B (store byte)\n"
 msgstr "STO_B (хранимый байт)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6079
+#: vms-alpha.c:6098
 #, c-format
 msgid "STO_W (store word)\n"
 msgstr "STO_W (хранимое слово)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6082
+#: vms-alpha.c:6101
 #, c-format
 msgid "STO_LW (store longword)\n"
 msgstr "STO_LW (хранимое длинное слово)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6085
+#: vms-alpha.c:6104
 #, c-format
 msgid "STO_QW (store quadword)\n"
 msgstr "STO_QW (хранимое учетверённое слово)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6091
+#: vms-alpha.c:6110
 #, c-format
 msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
 msgstr "STO_IMMR (хранимый непосредственный повтор) %u байт\n"
 
-#: vms-alpha.c:6098
+#: vms-alpha.c:6117
 #, c-format
 msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
 msgstr "STO_GBL (хранимая глобальная) %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6102
+#: vms-alpha.c:6121
 #, c-format
 msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
 msgstr "STO_CA (хранимый адрес кода) %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6106
+#: vms-alpha.c:6125
 #, c-format
 msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
-msgstr "STO_RB (хранимый относительный переход)\n"
+msgstr "STO_RB (хранимое относительное ветвление)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6109
+#: vms-alpha.c:6128
 #, c-format
 msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
-msgstr "STO_AB (хранимый абсолютный переход)\n"
+msgstr "STO_AB (хранимое абсолютное ветвление)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6112
+#: vms-alpha.c:6131
 #, c-format
 msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
 msgstr "STO_OFF (хранимое смещение на psect)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6118
+#: vms-alpha.c:6137
 #, c-format
 msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
 msgstr "STO_IMM (хранимая непосредственно) %u байт\n"
 
-#: vms-alpha.c:6125
+#: vms-alpha.c:6144
 #, c-format
 msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
 msgstr "STO_GBL_LW (хранимое глобальное длинное слово) %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6129
+#: vms-alpha.c:6148
 #, c-format
 msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
 msgstr "STO_OFF (хранимый LP с сигнатурой процедуры)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6132
+#: vms-alpha.c:6151
 #, c-format
 msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
-msgstr "STO_BR_GBL (хранимый глобальный переход) *todo*\n"
+msgstr "STO_BR_GBL (хранимое глобальное ветвление) *todo*\n"
 
-#: vms-alpha.c:6135
+#: vms-alpha.c:6154
 #, c-format
 msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
-msgstr "STO_BR_PS (хранимый переход psect + смещение) *todo*\n"
+msgstr "STO_BR_PS (хранимое ветвление psect + смещение) *todo*\n"
 
-#: vms-alpha.c:6139
+#: vms-alpha.c:6158
 #, c-format
 msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
 msgstr "OPR_NOP (нет операции)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6142
+#: vms-alpha.c:6161
 #, c-format
 msgid "OPR_ADD (add)\n"
 msgstr "OPR_ADD (сложение)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6145
+#: vms-alpha.c:6164
 #, c-format
 msgid "OPR_SUB (substract)\n"
 msgstr "OPR_SUB (вычитание)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6148
+#: vms-alpha.c:6167
 #, c-format
 msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
 msgstr "OPR_MUL (умножение)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6151
+#: vms-alpha.c:6170
 #, c-format
 msgid "OPR_DIV (divide)\n"
 msgstr "OPR_DIV (деление)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6154
+#: vms-alpha.c:6173
 #, c-format
 msgid "OPR_AND (logical and)\n"
 msgstr "OPR_AND (логическое и)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6157
+#: vms-alpha.c:6176
 #, c-format
 msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
 msgstr "OPR_IOR (логическое включающее или)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6160
+#: vms-alpha.c:6179
 #, c-format
 msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
 msgstr "OPR_EOR (логическое не включающее или)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6163
+#: vms-alpha.c:6182
 #, c-format
 msgid "OPR_NEG (negate)\n"
 msgstr "OPR_NEG (инверсия)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6166
+#: vms-alpha.c:6185
 #, c-format
 msgid "OPR_COM (complement)\n"
 msgstr "OPR_COM (дополнение)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6169
+#: vms-alpha.c:6188
 #, c-format
 msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
 msgstr "OPR_INSV (поле вставки)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6172
+#: vms-alpha.c:6191
 #, c-format
 msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
 msgstr "OPR_ASH (арифметический сдвиг)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6175
+#: vms-alpha.c:6194
 #, c-format
 msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
 msgstr "OPR_USH (беззнаковый сдвиг)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6178
+#: vms-alpha.c:6197
 #, c-format
 msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
 msgstr "OPR_ROT (циклический сдвиг)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6181
+#: vms-alpha.c:6200
 #, c-format
 msgid "OPR_SEL (select)\n"
 msgstr "OPR_SEL (выбор)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6184
+#: vms-alpha.c:6203
 #, c-format
 msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
 msgstr "OPR_REDEF (переопределение символа в текущей позиции)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6187
+#: vms-alpha.c:6206
 #, c-format
 msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
 msgstr "OPR_REDEF (определение литерала)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6191
+#: vms-alpha.c:6210
 #, c-format
 msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
 msgstr "STC_LP (хранимая условно компонуемая пара)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6195
+#: vms-alpha.c:6214
 #, c-format
 msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
 msgstr "STC_LP_PSB (хранимая условно компонуемая пара + сигнатура)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6196
+#: vms-alpha.c:6215
 #, c-format
 msgid "   linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
 msgstr "   индекс компоновки: %u, процедура: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6199
+#: vms-alpha.c:6218
 #, c-format
 msgid "   signature: %.*s\n"
 msgstr "   сигнатура: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6202
+#: vms-alpha.c:6221
 #, c-format
 msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
 msgstr "STC_GBL (хранимая глобальное условие)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6203
+#: vms-alpha.c:6222
 #, c-format
 msgid "   linkage index: %u, global: %.*s\n"
 msgstr "   индекс компоновки: %u, глобальный: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6207
+#: vms-alpha.c:6226
 #, c-format
 msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
 msgstr "STC_GCA (хранимый адрес условного кода)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6208
+#: vms-alpha.c:6227
 #, c-format
 msgid "   linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
 msgstr "   индекс компоновки: %u, имя процедуры: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6212
+#: vms-alpha.c:6231
 #, c-format
 msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
 msgstr "STC_PS (хранимое условие psect + смещение)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6214
+#: vms-alpha.c:6233
 #, c-format
 msgid "   linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "   индекс компоновки: %u, psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6221
+#: vms-alpha.c:6240
 #, c-format
 msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
 msgstr "STC_NOP_GBL (хранимое условие NOP по глобальному адресу)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6225
+#: vms-alpha.c:6244
 #, c-format
 msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_NOP_PS (хранимое условие NOP по psect + смещение)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6229
+#: vms-alpha.c:6248
 #, c-format
 msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
 msgstr "STC_BSR_GBL (хранимое условие BSR по глобальному адресу)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6233
+#: vms-alpha.c:6252
 #, c-format
 msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_BSR_PS (хранимое условие BSR по psect + смещение)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6237
+#: vms-alpha.c:6256
 #, c-format
 msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
 msgstr "STC_LDA_GBL (хранимое условие LDA по глобальному адресу)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6241
+#: vms-alpha.c:6260
 #, c-format
 msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_LDA_PS (хранимое условие LDA по psect + смещение)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6245
+#: vms-alpha.c:6264
 #, c-format
 msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
 msgstr "STC_BOH_GBL (хранимое условие BOH по глобальному адресу)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6249
+#: vms-alpha.c:6268
 #, c-format
 msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_BOH_PS (хранимое условие BOH по psect + смещение)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6254
+#: vms-alpha.c:6273
 #, c-format
 msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
 msgstr "STC_NBH_GBL (хранимое условие или указание по глобальному адресу)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6258
+#: vms-alpha.c:6277
 #, c-format
 msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_NBH_PS (хранимое условие или указание по psect + смещение)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6262
+#: vms-alpha.c:6281
 #, c-format
 msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
 msgstr "CTL_SETRB (установка базы перемещения)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6268
+#: vms-alpha.c:6287
 #, c-format
 msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
 msgstr "CTL_AUGRB (дополнение базы перемещения) %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6272
+#: vms-alpha.c:6291
 #, c-format
 msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
 msgstr "CTL_DFLOC (определение положения)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6275
+#: vms-alpha.c:6294
 #, c-format
 msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
 msgstr "CTL_STLOC (задание положения)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6278
+#: vms-alpha.c:6297
 #, c-format
 msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
 msgstr "CTL_STKDL (положение определяемое стеком)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6281 vms-alpha.c:6695
+#: vms-alpha.c:6300 vms-alpha.c:6714
 #, c-format
 msgid "*unhandled*\n"
 msgstr "*не обработано*\n"
 
-#: vms-alpha.c:6311 vms-alpha.c:6350
+#: vms-alpha.c:6330 vms-alpha.c:6369
 #, c-format
 msgid "cannot read GST record length\n"
 msgstr "не удалось прочитать длину записи GST\n"
 
 #. Ill-formed.
-#: vms-alpha.c:6332
+#: vms-alpha.c:6351
 #, c-format
 msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
 msgstr "не удалось найти EMH в первой записи GST\n"
 
-#: vms-alpha.c:6358
+#: vms-alpha.c:6377
 #, c-format
 msgid "cannot read GST record header\n"
 msgstr "не удалось прочитать заголовок записи GST\n"
 
-#: vms-alpha.c:6371
+#: vms-alpha.c:6390
 #, c-format
 msgid " corrupted GST\n"
 msgstr " повреждённый GST\n"
 
-#: vms-alpha.c:6379
+#: vms-alpha.c:6398
 #, c-format
 msgid "cannot read GST record\n"
 msgstr "не удалось прочитать запись GST\n"
 
-#: vms-alpha.c:6408
+#: vms-alpha.c:6427
 #, c-format
 msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
 msgstr " необработанный тип записи EOBJ %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6431
+#: vms-alpha.c:6450
 #, c-format
 msgid "  bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
 msgstr "  счётчик бит: %u, базовый адрес: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6444
+#: vms-alpha.c:6463
 #, c-format
 msgid "   bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
 msgstr "   bitmap: 0x%08x (счётчик: %u):\n"
 
-#: vms-alpha.c:6451
+#: vms-alpha.c:6470
 #, c-format
 msgid " %08x"
 msgstr " %08x"
 
-#: vms-alpha.c:6476
+#: vms-alpha.c:6495
 #, c-format
 msgid "  image %u (%u entries)\n"
 msgstr "  образ %u (%u элементов)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6481
+#: vms-alpha.c:6500
 #, c-format
 msgid "   offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
 msgstr "   смещение: 0x%08x, значение: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6502
+#: vms-alpha.c:6521
 #, c-format
 msgid "  image %u (%u entries), offsets:\n"
 msgstr "  образ %u (%u элементов), смещения:\n"
 
-#: vms-alpha.c:6509
+#: vms-alpha.c:6528
 #, c-format
 msgid " 0x%08x"
 msgstr " 0x%08x"
 
 #. 64 bits.
-#: vms-alpha.c:6631
+#: vms-alpha.c:6650
 #, c-format
 msgid "64 bits *unhandled*\n"
 msgstr "64 бита *не обработано*\n"
 
-#: vms-alpha.c:6635
+#: vms-alpha.c:6654
 #, c-format
 msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
 msgstr "класс: %u, dtype: %u, длина: %u, указатель: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6646
+#: vms-alpha.c:6665
 #, c-format
 msgid "non-contiguous array of %s\n"
 msgstr "несвязный массив %s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6650
+#: vms-alpha.c:6669
 #, c-format
 msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
 msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, цифр: %u, шкала: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6654
+#: vms-alpha.c:6673
 #, c-format
 msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
 msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6658
+#: vms-alpha.c:6677
 #, c-format
 msgid "Strides:\n"
 msgstr "Шаги:\n"
 
-#: vms-alpha.c:6663
+#: vms-alpha.c:6682
 #, c-format
 msgid "[%u]: %u\n"
 msgstr "[%u]: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6668
+#: vms-alpha.c:6687
 #, c-format
 msgid "Bounds:\n"
 msgstr "Границы:\n"
 
-#: vms-alpha.c:6673
+#: vms-alpha.c:6692
 #, c-format
 msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
 msgstr "[%u]: нижняя: %u, верхняя: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6685
+#: vms-alpha.c:6704
 #, c-format
 msgid "unaligned bit-string of %s\n"
 msgstr "невыровненная строка бит %s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6689
+#: vms-alpha.c:6708
 #, c-format
 msgid "base: %u, pos: %u\n"
 msgstr "база: %u, позиция: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6709
+#: vms-alpha.c:6728
 #, c-format
 msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
 msgstr "vflags: 0x%02x, значение: 0x%08x "
 
-#: vms-alpha.c:6715
+#: vms-alpha.c:6734
 #, c-format
 msgid "(no value)\n"
 msgstr "(нет значения)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6718
+#: vms-alpha.c:6737
 #, c-format
 msgid "(not active)\n"
 msgstr "(не активно)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6721
+#: vms-alpha.c:6740
 #, c-format
 msgid "(not allocated)\n"
 msgstr "(не выделено)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6724
+#: vms-alpha.c:6743
 #, c-format
 msgid "(descriptor)\n"
 msgstr "(дескриптор)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6728
+#: vms-alpha.c:6747
 #, c-format
 msgid "(trailing value)\n"
 msgstr "(конечное значение)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6731
+#: vms-alpha.c:6750
 #, c-format
 msgid "(value spec follows)\n"
 msgstr "(далее значение спецификации)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6734
+#: vms-alpha.c:6753
 #, c-format
 msgid "(at bit offset %u)\n"
 msgstr "(по битовому смещению %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6737
+#: vms-alpha.c:6756
 #, c-format
 msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
 msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
 
-#: vms-alpha.c:6744
+#: vms-alpha.c:6763
 msgid "literal"
 msgstr "литерал"
 
-#: vms-alpha.c:6747
+#: vms-alpha.c:6766
 msgid "address"
 msgstr "адрес"
 
-#: vms-alpha.c:6750
+#: vms-alpha.c:6769
 msgid "desc"
 msgstr "деск"
 
-#: vms-alpha.c:6753
+#: vms-alpha.c:6772
 msgid "reg"
 msgstr "рег"
 
-#: vms-alpha.c:6828
+#: vms-alpha.c:6847
 #, c-format
 msgid "Debug symbol table:\n"
 msgstr "Таблица символов отладки:\n"
 
-#: vms-alpha.c:6839
+#: vms-alpha.c:6858
 #, c-format
 msgid "cannot read DST header\n"
 msgstr "не удалось прочитать заголовок DST\n"
 
-#: vms-alpha.c:6844
+#: vms-alpha.c:6863
 #, c-format
 msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
 msgstr " тип: %3u, длина: %3u (по 0x%08x): "
 
-#: vms-alpha.c:6858
+#: vms-alpha.c:6877
 #, c-format
 msgid "cannot read DST symbol\n"
 msgstr "не удалось прочитать символ DST\n"
 
-#: vms-alpha.c:6901
+#: vms-alpha.c:6920
 #, c-format
 msgid "standard data: %s\n"
 msgstr "стандартные данные: %s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6904 vms-alpha.c:6988
+#: vms-alpha.c:6923 vms-alpha.c:7007
 #, c-format
 msgid "    name: %.*s\n"
 msgstr "    имя: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6911
+#: vms-alpha.c:6930
 #, c-format
 msgid "modbeg\n"
 msgstr "modbeg\n"
 
-#: vms-alpha.c:6912
+#: vms-alpha.c:6931
 #, c-format
 msgid "   flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
 msgstr "   флаги: %d, язык: %u, старший: %u, младший: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6918 vms-alpha.c:7184
+#: vms-alpha.c:6937 vms-alpha.c:7203
 #, c-format
 msgid "   module name: %.*s\n"
 msgstr "   имя модуля: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6921
+#: vms-alpha.c:6940
 #, c-format
 msgid "   compiler   : %.*s\n"
 msgstr "   компилятор   : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6926
+#: vms-alpha.c:6945
 #, c-format
 msgid "modend\n"
 msgstr "modend\n"
 
-#: vms-alpha.c:6933
+#: vms-alpha.c:6952
 msgid "rtnbeg\n"
 msgstr "rtnbeg\n"
 
-#: vms-alpha.c:6934
+#: vms-alpha.c:6953
 #, c-format
 msgid "    flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
 msgstr "    флаги: %u, адрес: 0x%08x, pd-адрес: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6939
+#: vms-alpha.c:6958
 #, c-format
 msgid "    routine name: %.*s\n"
 msgstr "    имя процедуры: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6947
+#: vms-alpha.c:6966
 #, c-format
 msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
 msgstr "rtnend: размер 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6955
+#: vms-alpha.c:6974
 #, c-format
 msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
 msgstr "пролог: адрес bkpt 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6963
+#: vms-alpha.c:6982
 #, c-format
 msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
 msgstr "эпилог: флаги: %u, счётчик: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6972
+#: vms-alpha.c:6991
 #, c-format
 msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
 msgstr "blkbeg: адрес: 0x%08x, имя: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6981
+#: vms-alpha.c:7000
 #, c-format
 msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
 msgstr "blkend: размер: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6987
+#: vms-alpha.c:7006
 #, c-format
 msgid "typspec (len: %u)\n"
 msgstr "typspec (длина: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6994
+#: vms-alpha.c:7013
 #, c-format
 msgid "septyp, name: %.*s\n"
 msgstr "septyp, имя: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7003
+#: vms-alpha.c:7022
 #, c-format
 msgid "recbeg: name: %.*s\n"
 msgstr "recbeg: имя: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7010
+#: vms-alpha.c:7029
 #, c-format
 msgid "recend\n"
 msgstr "recend\n"
 
-#: vms-alpha.c:7013
+#: vms-alpha.c:7032
 #, c-format
 msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
 msgstr "enumbeg, длина: %u, имя: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7017
+#: vms-alpha.c:7036
 #, c-format
 msgid "enumelt, name: %.*s\n"
 msgstr "enumelt, имя: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7021
+#: vms-alpha.c:7040
 #, c-format
 msgid "enumend\n"
 msgstr "enumend\n"
 
-#: vms-alpha.c:7038
+#: vms-alpha.c:7057
 #, c-format
 msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
 msgstr "несмежный диапазон (nbr: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7040
+#: vms-alpha.c:7059
 #, c-format
 msgid "    address: 0x%08x, size: %u\n"
 msgstr "    адрес: 0x%08x, размер: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7050
+#: vms-alpha.c:7069
 #, c-format
 msgid "line num  (len: %u)\n"
 msgstr "номер строки (длина: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7067
+#: vms-alpha.c:7086
 #, c-format
 msgid "delta_pc_w %u\n"
 msgstr "delta_pc_w %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7074
+#: vms-alpha.c:7093
 #, c-format
 msgid "incr_linum(b): +%u\n"
 msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7080
+#: vms-alpha.c:7099
 #, c-format
 msgid "incr_linum_w: +%u\n"
 msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7086
+#: vms-alpha.c:7105
 #, c-format
 msgid "incr_linum_l: +%u\n"
 msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7092
+#: vms-alpha.c:7111
 #, c-format
 msgid "set_line_num(w) %u\n"
 msgstr "set_line_num(w) %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7097
+#: vms-alpha.c:7116
 #, c-format
 msgid "set_line_num_b %u\n"
 msgstr "set_line_num_b %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7102
+#: vms-alpha.c:7121
 #, c-format
 msgid "set_line_num_l %u\n"
 msgstr "set_line_num_l %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7107
+#: vms-alpha.c:7126
 #, c-format
 msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
 msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7111
+#: vms-alpha.c:7130
 #, c-format
 msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
 msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7116
+#: vms-alpha.c:7135
 #, c-format
 msgid "term(b): 0x%02x"
 msgstr "term(b): 0x%02x"
 
-#: vms-alpha.c:7118
+#: vms-alpha.c:7137
 #, c-format
 msgid "        pc: 0x%08x\n"
 msgstr "        pc: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7123
+#: vms-alpha.c:7142
 #, c-format
 msgid "term_w: 0x%04x"
 msgstr "term_w: 0x%04x"
 
-#: vms-alpha.c:7125
+#: vms-alpha.c:7144
 #, c-format
 msgid "    pc: 0x%08x\n"
 msgstr "    pc: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7131
+#: vms-alpha.c:7150
 #, c-format
 msgid "delta pc +%-4d"
 msgstr "delta pc +%-4d"
 
-#: vms-alpha.c:7134
+#: vms-alpha.c:7153
 #, c-format
 msgid "    pc: 0x%08x line: %5u\n"
 msgstr "    pc: 0x%08x строка: %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7139
+#: vms-alpha.c:7158
 #, c-format
 msgid "    *unhandled* cmd %u\n"
 msgstr "    *необработанная* команда %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7154
+#: vms-alpha.c:7173
 #, c-format
 msgid "source (len: %u)\n"
 msgstr "источник (длина: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7168
+#: vms-alpha.c:7187
 #, c-format
 msgid "   declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
 msgstr "   declfile: длина: %u, флаги: %u, fileid: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7172
+#: vms-alpha.c:7191
 #, c-format
 msgid "   rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
 msgstr "   rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7181
+#: vms-alpha.c:7200
 #, c-format
 msgid "   filename   : %.*s\n"
 msgstr "   имя файла   : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7190
+#: vms-alpha.c:7209
 #, c-format
 msgid "   setfile %u\n"
 msgstr "   setfile %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7195 vms-alpha.c:7200
+#: vms-alpha.c:7214 vms-alpha.c:7219
 #, c-format
 msgid "   setrec %u\n"
 msgstr "   setrec %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7205 vms-alpha.c:7210
+#: vms-alpha.c:7224 vms-alpha.c:7229
 #, c-format
 msgid "   setlnum %u\n"
 msgstr "   setlnum %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7215 vms-alpha.c:7220
+#: vms-alpha.c:7234 vms-alpha.c:7239
 #, c-format
 msgid "   deflines %u\n"
 msgstr "   deflines %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7224
+#: vms-alpha.c:7243
 #, c-format
 msgid "   formfeed\n"
 msgstr "   formfeed\n"
 
-#: vms-alpha.c:7228
+#: vms-alpha.c:7247
 #, c-format
 msgid "   *unhandled* cmd %u\n"
 msgstr "   *необработанная* команда %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7240
+#: vms-alpha.c:7259
 #, c-format
 msgid "*unhandled* dst type %u\n"
 msgstr "*необработанный* тип назначения %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7272
+#: vms-alpha.c:7291
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHD\n"
 msgstr "не удалось прочитать EIHD\n"
 
-#: vms-alpha.c:7275
+#: vms-alpha.c:7294
 #, c-format
 msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
 msgstr "EIHD: (размер: %u, nbr блоков: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7278
+#: vms-alpha.c:7297
 #, c-format
 msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
 msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7286
+#: vms-alpha.c:7305
 msgid "executable"
 msgstr "исполняемый"
 
-#: vms-alpha.c:7289
+#: vms-alpha.c:7308
 msgid "linkable image"
 msgstr "компонуемый образ"
 
-#: vms-alpha.c:7295
+#: vms-alpha.c:7314
 #, c-format
 msgid " image type: %u (%s)"
 msgstr " тип образа: %u (%s)"
 
-#: vms-alpha.c:7301
+#: vms-alpha.c:7320
 msgid "native"
 msgstr "родной"
 
-#: vms-alpha.c:7304
+#: vms-alpha.c:7323
 msgid "CLI"
 msgstr "CLI"
 
-#: vms-alpha.c:7310
+#: vms-alpha.c:7329
 #, c-format
 msgid ", subtype: %u (%s)\n"
 msgstr ", подтип: %u (%s)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7316
+#: vms-alpha.c:7335
 #, c-format
 msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
 msgstr " смещения: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7320
+#: vms-alpha.c:7339
 #, c-format
 msgid " fixup info rva: "
 msgstr " fixup info rva: "
 
-#: vms-alpha.c:7322
+#: vms-alpha.c:7341
 #, c-format
 msgid ", symbol vector rva: "
 msgstr ", символьный вектор rva: "
 
-#: vms-alpha.c:7325
+#: vms-alpha.c:7344
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4956,461 +5177,461 @@ msgstr ""
 "\n"
 " смещение массива версий: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7329
+#: vms-alpha.c:7348
 #, c-format
 msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
 msgstr " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7335
+#: vms-alpha.c:7354
 #, c-format
 msgid " linker flags: %08x:"
 msgstr " флаги компоновщика: %08x:"
 
-#: vms-alpha.c:7365
+#: vms-alpha.c:7384
 #, c-format
 msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
 msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7371
+#: vms-alpha.c:7390
 #, c-format
 msgid " BPAGE: %u"
 msgstr " BPAGE: %u"
 
-#: vms-alpha.c:7377
+#: vms-alpha.c:7396
 #, c-format
 msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
 msgstr ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
 
-#: vms-alpha.c:7380
+#: vms-alpha.c:7399
 #, c-format
 msgid ", alias: %u\n"
 msgstr ", псевдоним: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7388
+#: vms-alpha.c:7407
 #, c-format
 msgid "system version array information:\n"
 msgstr "массив информации версии системы:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7392
+#: vms-alpha.c:7411
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHVN header\n"
 msgstr "не удалось прочитать заголовок EIHVN\n"
 
-#: vms-alpha.c:7402
+#: vms-alpha.c:7421
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHVN version\n"
 msgstr "не удалось прочитать версию EIHVN\n"
 
-#: vms-alpha.c:7405
+#: vms-alpha.c:7424
 #, c-format
 msgid "   %02u "
 msgstr "   %02u "
 
-#: vms-alpha.c:7409
+#: vms-alpha.c:7428
 msgid "BASE_IMAGE       "
 msgstr "BASE_IMAGE       "
 
-#: vms-alpha.c:7412
+#: vms-alpha.c:7431
 msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
 msgstr "MEMORY_MANAGEMENT"
 
-#: vms-alpha.c:7415
+#: vms-alpha.c:7434
 msgid "IO               "
 msgstr "IO               "
 
-#: vms-alpha.c:7418
+#: vms-alpha.c:7437
 msgid "FILES_VOLUMES    "
 msgstr "FILES_VOLUMES    "
 
-#: vms-alpha.c:7421
+#: vms-alpha.c:7440
 msgid "PROCESS_SCHED    "
 msgstr "PROCESS_SCHED    "
 
-#: vms-alpha.c:7424
+#: vms-alpha.c:7443
 msgid "SYSGEN           "
 msgstr "SYSGEN           "
 
-#: vms-alpha.c:7427
+#: vms-alpha.c:7446
 msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
 msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR "
 
-#: vms-alpha.c:7430
+#: vms-alpha.c:7449
 msgid "LOGICAL_NAMES    "
 msgstr "LOGICAL_NAMES    "
 
-#: vms-alpha.c:7433
+#: vms-alpha.c:7452
 msgid "SECURITY         "
 msgstr "SECURITY         "
 
-#: vms-alpha.c:7436
+#: vms-alpha.c:7455
 msgid "IMAGE_ACTIVATOR  "
 msgstr "IMAGE_ACTIVATOR  "
 
-#: vms-alpha.c:7439
+#: vms-alpha.c:7458
 msgid "NETWORKS         "
 msgstr "NETWORKS         "
 
-#: vms-alpha.c:7442
+#: vms-alpha.c:7461
 msgid "COUNTERS         "
 msgstr "COUNTERS         "
 
-#: vms-alpha.c:7445
+#: vms-alpha.c:7464
 msgid "STABLE           "
 msgstr "STABLE           "
 
-#: vms-alpha.c:7448
+#: vms-alpha.c:7467
 msgid "MISC             "
 msgstr "MISC             "
 
-#: vms-alpha.c:7451
+#: vms-alpha.c:7470
 msgid "CPU              "
 msgstr "CPU              "
 
-#: vms-alpha.c:7454
+#: vms-alpha.c:7473
 msgid "VOLATILE         "
 msgstr "VOLATILE         "
 
-#: vms-alpha.c:7457
+#: vms-alpha.c:7476
 msgid "SHELL            "
 msgstr "SHELL            "
 
-#: vms-alpha.c:7460
+#: vms-alpha.c:7479
 msgid "POSIX            "
 msgstr "POSIX            "
 
-#: vms-alpha.c:7463
+#: vms-alpha.c:7482
 msgid "MULTI_PROCESSING "
 msgstr "MULTI_PROCESSING "
 
-#: vms-alpha.c:7466
+#: vms-alpha.c:7485
 msgid "GALAXY           "
 msgstr "GALAXY           "
 
-#: vms-alpha.c:7469
+#: vms-alpha.c:7488
 msgid "*unknown*        "
 msgstr "*неизвестно*        "
 
-#: vms-alpha.c:7472
+#: vms-alpha.c:7491
 #, c-format
 msgid ": %u.%u\n"
 msgstr ": %u.%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7485 vms-alpha.c:7744
+#: vms-alpha.c:7504 vms-alpha.c:7763
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHA\n"
 msgstr "не удалось прочитать EIHA\n"
 
-#: vms-alpha.c:7488
+#: vms-alpha.c:7507
 #, c-format
 msgid "Image activation:  (size=%u)\n"
 msgstr "Активация образа:  (размер=%u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7490
+#: vms-alpha.c:7509
 #, c-format
 msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Первый адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7493
+#: vms-alpha.c:7512
 #, c-format
 msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Второй адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7496
+#: vms-alpha.c:7515
 #, c-format
 msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Третий адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7499
+#: vms-alpha.c:7518
 #, c-format
 msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Четвёртый адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7502
+#: vms-alpha.c:7521
 #, c-format
 msgid " Shared image  : 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Общий образ: 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7513
+#: vms-alpha.c:7532
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHI\n"
 msgstr "не удалось прочитать EIHI\n"
 
-#: vms-alpha.c:7516
+#: vms-alpha.c:7535
 #, c-format
 msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
 msgstr "Идентификация образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7519
+#: vms-alpha.c:7538
 #, c-format
 msgid " image name       : %.*s\n"
 msgstr " имя образа       : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7521
+#: vms-alpha.c:7540
 #, c-format
 msgid " link time        : %s\n"
 msgstr " время компоновки : %s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7523
+#: vms-alpha.c:7542
 #, c-format
 msgid " image ident      : %.*s\n"
 msgstr " идент-р образа      : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7525
+#: vms-alpha.c:7544
 #, c-format
 msgid " linker ident     : %.*s\n"
 msgstr " идент-р компоновщика: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7527
+#: vms-alpha.c:7546
 #, c-format
 msgid " image build ident: %.*s\n"
 msgstr " идент-р сборки образа: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7537
+#: vms-alpha.c:7556
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHS\n"
 msgstr "не удалось прочитать EIHS\n"
 
-#: vms-alpha.c:7540
+#: vms-alpha.c:7559
 #, c-format
 msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
 msgstr "Таблица символов & отладки образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7545
+#: vms-alpha.c:7564
 #, c-format
 msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
 msgstr " таблица отладочных символов: vbn: %u, размер: %u (0x%x)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7549
+#: vms-alpha.c:7568
 #, c-format
 msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
 msgstr " глобальная таблица символов: vbn: %u, записей: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7553
+#: vms-alpha.c:7572
 #, c-format
 msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
 msgstr " таблица отладочных модулей: vbn: %u, размер: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7566
+#: vms-alpha.c:7585
 #, c-format
 msgid "cannot read EISD\n"
 msgstr "не удалось прочитать EISD\n"
 
-#: vms-alpha.c:7576
+#: vms-alpha.c:7595
 #, c-format
 msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
 msgstr "Дескриптор раздела образа: (старший: %u, младший: %u, размер: %u, смещение: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7583
+#: vms-alpha.c:7602
 #, c-format
 msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
 msgstr " раздел: база: 0x%08x%08x размер: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7588
+#: vms-alpha.c:7607
 #, c-format
 msgid " flags: 0x%04x"
 msgstr " флаги: 0x%04x"
 
-#: vms-alpha.c:7625
+#: vms-alpha.c:7644
 #, c-format
 msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
 msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u тип: %u ("
 
-#: vms-alpha.c:7631
+#: vms-alpha.c:7650
 msgid "NORMAL"
 msgstr "NORMAL"
 
-#: vms-alpha.c:7634
+#: vms-alpha.c:7653
 msgid "SHRFXD"
 msgstr "SHRFXD"
 
-#: vms-alpha.c:7637
+#: vms-alpha.c:7656
 msgid "PRVFXD"
 msgstr "PRVFXD"
 
-#: vms-alpha.c:7640
+#: vms-alpha.c:7659
 msgid "SHRPIC"
 msgstr "SHRPIC"
 
-#: vms-alpha.c:7643
+#: vms-alpha.c:7662
 msgid "PRVPIC"
 msgstr "PRVPIC"
 
-#: vms-alpha.c:7646
+#: vms-alpha.c:7665
 msgid "USRSTACK"
 msgstr "USRSTACK"
 
-#: vms-alpha.c:7654
+#: vms-alpha.c:7673
 #, c-format
 msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
 msgstr " иден-р: 0x%08x, имя: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7664
+#: vms-alpha.c:7683
 #, c-format
 msgid "cannot read DMT\n"
 msgstr "не удалось прочитать DMT\n"
 
-#: vms-alpha.c:7668
+#: vms-alpha.c:7687
 #, c-format
 msgid "Debug module table:\n"
 msgstr "Таблица отладочных модулей:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7677
+#: vms-alpha.c:7696
 #, c-format
 msgid "cannot read DMT header\n"
 msgstr "не удалось прочитать заголовок DMT\n"
 
-#: vms-alpha.c:7682
+#: vms-alpha.c:7701
 #, c-format
 msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
 msgstr " смещение модуля: 0x%08x, размер: 0x%08x, (%u psects)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7692
+#: vms-alpha.c:7711
 #, c-format
 msgid "cannot read DMT psect\n"
 msgstr "не удалось прочитать DMT psect\n"
 
-#: vms-alpha.c:7695
+#: vms-alpha.c:7714
 #, c-format
 msgid "  psect start: 0x%08x, length: %u\n"
 msgstr "  начало psect: 0x%08x, длина: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7708
+#: vms-alpha.c:7727
 #, c-format
 msgid "cannot read DST\n"
 msgstr "не удалось прочитать DST\n"
 
-#: vms-alpha.c:7718
+#: vms-alpha.c:7737
 #, c-format
 msgid "cannot read GST\n"
 msgstr "не удалось прочитать GST\n"
 
-#: vms-alpha.c:7722
+#: vms-alpha.c:7741
 #, c-format
 msgid "Global symbol table:\n"
 msgstr "Таблица глобальных символов:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7750
+#: vms-alpha.c:7769
 #, c-format
 msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
 msgstr "Активатор местоположения образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7753
+#: vms-alpha.c:7772
 #, c-format
 msgid "  iaflink : 0x%08x %08x\n"
 msgstr "  iaflink : 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7756
+#: vms-alpha.c:7775
 #, c-format
 msgid "  fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "  fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7759
+#: vms-alpha.c:7778
 #, c-format
 msgid "  size : %u\n"
 msgstr "  размер: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7761
+#: vms-alpha.c:7780
 #, c-format
 msgid "  flags: 0x%08x\n"
 msgstr "  флаги: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7765
+#: vms-alpha.c:7784
 #, c-format
 msgid "  qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
 msgstr "  qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7769
+#: vms-alpha.c:7788
 #, c-format
 msgid "  qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
 msgstr "  qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7773
+#: vms-alpha.c:7792
 #, c-format
 msgid "  codeadroff: %5u, lpfixoff  : %5u\n"
 msgstr "  codeadroff: %5u, lpfixoff  : %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7776
+#: vms-alpha.c:7795
 #, c-format
 msgid "  chgprtoff : %5u\n"
 msgstr "  chgprtoff : %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7779
+#: vms-alpha.c:7798
 #, c-format
 msgid "  shlstoff  : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
 msgstr "  shlstoff  : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7781
+#: vms-alpha.c:7800
 #, c-format
 msgid "  shlextra  : %5u, permctx   : %5u\n"
 msgstr "  shlextra  : %5u, permctx   : %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7784
+#: vms-alpha.c:7803
 #, c-format
 msgid "  base_va : 0x%08x\n"
 msgstr "  base_va : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7786
+#: vms-alpha.c:7805
 #, c-format
 msgid "  lppsbfixoff: %5u\n"
 msgstr "  lppsbfixoff: %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7794
+#: vms-alpha.c:7813
 #, c-format
 msgid " Shareable images:\n"
 msgstr " Общие образы:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7798
+#: vms-alpha.c:7817
 #, c-format
 msgid "  %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
 msgstr "  %u: размер: %u, флаги: 0x%02x, имя: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7805
+#: vms-alpha.c:7824
 #, c-format
 msgid " quad-word relocation fixups:\n"
 msgstr " четверное слово перемещаемых местоположений:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7810
+#: vms-alpha.c:7829
 #, c-format
 msgid " long-word relocation fixups:\n"
 msgstr " длинное слово перемещаемых местоположений:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7815
+#: vms-alpha.c:7834
 #, c-format
 msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
 msgstr " четверное слово ссылочных местоположений .address:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7820
+#: vms-alpha.c:7839
 #, c-format
 msgid " long-word .address reference fixups:\n"
 msgstr " длинное слово ссылочных местоположений .address:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7825
+#: vms-alpha.c:7844
 #, c-format
 msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
 msgstr " Ссылочные местоположения адреса кода:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7830
+#: vms-alpha.c:7849
 #, c-format
 msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n"
 msgstr " Ссылочные местоположения компонуемых пар:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7839
+#: vms-alpha.c:7858
 #, c-format
 msgid " Change Protection (%u entries):\n"
 msgstr " Изменение защиты (%u элементов):\n"
 
-#: vms-alpha.c:7844
+#: vms-alpha.c:7863
 #, c-format
 msgid "  base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
 msgstr "  база: 0x%08x %08x, размер: 0x%08x, prot: 0x%08x "
 
 #. FIXME: we do not yet support relocatable link.  It is not obvious
 #. how to do it for debug infos.
-#: vms-alpha.c:8676
+#: vms-alpha.c:8694
 msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
 msgstr "%P: перемещаемая ссылка не поддерживается\n"
 
-#: vms-alpha.c:8746
+#: vms-alpha.c:8764
 msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
 msgstr "%P: несколько точек входа: в модулях %B и %B\n"
 
@@ -5430,147 +5651,147 @@ msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted со слишком большим к
 #: xcofflink.c:836
 #, c-format
 msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
-msgstr "%s: разделяемый объект XCOFF без создания вывода XCOFF"
+msgstr "%s: общий объект XCOFF без создания вывода XCOFF"
 
 #: xcofflink.c:857
 #, c-format
 msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
 msgstr "%s: динамический объект без раздела .loader"
 
-#: xcofflink.c:1415
+#: xcofflink.c:1416
 msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section"
-msgstr "%B: `%s' содержит номера строк, но в обрамляющем разделе"
+msgstr "%B: «%s» содержит номера строк, но в обрамляющем разделе"
 
-#: xcofflink.c:1467
+#: xcofflink.c:1468
 msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries"
-msgstr "%B: класс %d символа `%s' не имеет элементов aux"
+msgstr "%B: класс %d символа «%s» не имеет элементов aux"
 
-#: xcofflink.c:1489
+#: xcofflink.c:1490
 msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
-msgstr "%B: символ `%s' имеет нераспознанный тип csect: %d"
+msgstr "%B: символ «%s» имеет нераспознанный тип csect: %d"
 
-#: xcofflink.c:1501
+#: xcofflink.c:1502
 msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
-msgstr "%B: неверный символ XTY_ER `%s': класс %d scnum %d scnlen %d"
+msgstr "%B: неверный символ XTY_ER «%s»: класс %d scnum %d scnlen %d"
 
-#: xcofflink.c:1530
+#: xcofflink.c:1531
 msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
-msgstr "%B: символ XMC_TC0 `%s' является классом %d scnlen %d"
+msgstr "%B: символ XMC_TC0 «%s» является классом %d scnlen %d"
 
-#: xcofflink.c:1676
+#: xcofflink.c:1677
 msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section"
-msgstr "%B: csect `%s' не в обрамляющем разделе"
+msgstr "%B: csect «%s» не в обрамляющем разделе"
 
-#: xcofflink.c:1783
+#: xcofflink.c:1784
 msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'"
-msgstr "%B: неправильно расположенный XTY_LD `%s'"
+msgstr "%B: неправильно расположенный XTY_LD «%s»"
 
-#: xcofflink.c:2102
+#: xcofflink.c:2103
 msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
 msgstr "%B: перемещение %s:%d не в csect"
 
-#: xcofflink.c:3186
+#: xcofflink.c:3194
 #, c-format
 msgid "%s: no such symbol"
 msgstr "%s: нет такого символа"
 
-#: xcofflink.c:3291
+#: xcofflink.c:3299
 #, c-format
 msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
-msgstr "предупреждение: попытка экспортировать неопределённый символ `%s'"
+msgstr "предупреждение: попытка экспортировать неопределённый символ «%s»"
 
-#: xcofflink.c:3673
+#: xcofflink.c:3681
 msgid "error: undefined symbol __rtinit"
 msgstr "ошибка: неопределённый символ __rtinit"
 
-#: xcofflink.c:4052
+#: xcofflink.c:4060
 msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
-msgstr "%B: перемещение загрузчика в нераспознанном разделе `%s'"
+msgstr "%B: перемещение загрузчика в нераспознанном разделе «%s»"
 
-#: xcofflink.c:4063
+#: xcofflink.c:4071
 msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
-msgstr "%B: `%s' в перемещении загрузчика, но не символе загрузчика"
+msgstr "%B: «%s» в перемещении загрузчика, но не символе загрузчика"
 
-#: xcofflink.c:4079
+#: xcofflink.c:4087
 msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
 msgstr "%B: перемещение загрузчика в разделе %A, доступном только для чтения"
 
-#: xcofflink.c:5097
+#: xcofflink.c:5109
 #, c-format
 msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
 msgstr "переполнение TOC: 0x%lx > 0x10000; попробуйте скомпилировать с -mminimal-toc"
 
-#: elf32-ia64.c:1110 elf64-ia64.c:1110
+#: elf32-ia64.c:628 elf64-ia64.c:628
 msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
-msgstr "%B: Невозможно ослабить br по адресу 0x%lx в разделе `%A'. Используйте brl или косвенный переход."
+msgstr "%B: Невозможно ослабить br по адресу 0x%lx в разделе «%A». Используйте brl или косвенное ветвление."
 
-#: elf32-ia64.c:2809 elf64-ia64.c:2809
+#: elf32-ia64.c:2290 elf64-ia64.c:2290
 msgid "@pltoff reloc against local symbol"
 msgstr "перемещение @pltoff для локального символа"
 
-#: elf32-ia64.c:4430 elf64-ia64.c:4430
+#: elf32-ia64.c:3693 elf64-ia64.c:3693
 #, c-format
 msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
 msgstr "%s: переполнение короткого сегмента данных (0x%lx >= 0x400000)"
 
-#: elf32-ia64.c:4441 elf64-ia64.c:4441
+#: elf32-ia64.c:3704 elf64-ia64.c:3704
 #, c-format
 msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
 msgstr "%s: __gp не покрывает короткий сегмент данных"
 
-#: elf32-ia64.c:4708 elf64-ia64.c:4708
+#: elf32-ia64.c:3971 elf64-ia64.c:3971
 msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
-msgstr "%B: не-pic код с перемещением imm для динамического символа `%s'"
+msgstr "%B: не-pic код с перемещением imm для динамического символа «%s»"
 
-#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775
+#: elf32-ia64.c:4038 elf64-ia64.c:4038
 msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: перемещение @gprel для динамического символа %s"
 
-#: elf32-ia64.c:4838 elf64-ia64.c:4838
+#: elf32-ia64.c:4101 elf64-ia64.c:4101
 msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
 msgstr "%B: компоновка не-pic кода в позиционно-независимый исполняемый"
 
-#: elf32-ia64.c:4975 elf64-ia64.c:4975
+#: elf32-ia64.c:4238 elf64-ia64.c:4238
 msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
-msgstr "%B: Ð¿ÐµÑ\80еÑ\85од @internal Ð½Ð° Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸Ñ\87еÑ\81кий Ñ\81имвол %s"
+msgstr "%B: Ð²ÐµÑ\82вление @internal Ðº Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸Ñ\87еÑ\81комÑ\83 Ñ\81имволÑ\83 %s"
 
-#: elf32-ia64.c:4977 elf64-ia64.c:4977
+#: elf32-ia64.c:4240 elf64-ia64.c:4240
 msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: догадка местоположения динамического символа %s"
 
-#: elf32-ia64.c:4979 elf64-ia64.c:4979
+#: elf32-ia64.c:4242 elf64-ia64.c:4242
 msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: перемещение @pcrel для динамического символа %s"
 
-#: elf32-ia64.c:5176 elf64-ia64.c:5176
+#: elf32-ia64.c:4439 elf64-ia64.c:4439
 msgid "unsupported reloc"
 msgstr "неподдерживаемое перемещение"
 
-#: elf32-ia64.c:5214 elf64-ia64.c:5214
+#: elf32-ia64.c:4477 elf64-ia64.c:4477
 msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
-msgstr "%B: отсутствует TLS-раздел для перемещения %s для `%s' по адресу 0x%lx в разделе `%A'."
+msgstr "%B: отсутствует TLS-раздел для перемещения %s для «%s» по адресу 0x%lx в разделе «%A»."
 
-#: elf32-ia64.c:5229 elf64-ia64.c:5229
+#: elf32-ia64.c:4492 elf64-ia64.c:4492
 msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
-msgstr "%B: Невозможно ослабить br (%s) до `%s' по адресу 0x%lx в разделе `%A' с размером 0x%lx (> 0x1000000)."
+msgstr "%B: Невозможно ослабить br (%s) до «%s» по адресу 0x%lx в разделе «%A» с размером 0x%lx (> 0x1000000)."
 
-#: elf32-ia64.c:5491 elf64-ia64.c:5491
+#: elf32-ia64.c:4754 elf64-ia64.c:4754
 msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
 msgstr "%B: компоновка trap-on-NULL-dereference с не-trapping файлами"
 
-#: elf32-ia64.c:5500 elf64-ia64.c:5500
+#: elf32-ia64.c:4763 elf64-ia64.c:4763
 msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
 msgstr "%B: компоновка файлов с прямым порядком байт с файлами с обратным порядком байт"
 
-#: elf32-ia64.c:5509 elf64-ia64.c:5509
+#: elf32-ia64.c:4772 elf64-ia64.c:4772
 msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
 msgstr "%B: компоновка 64-битных файлов с 32-битными файлами"
 
-#: elf32-ia64.c:5518 elf64-ia64.c:5518
+#: elf32-ia64.c:4781 elf64-ia64.c:4781
 msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
 msgstr "%B: компоновка constant-gp файлов с не-constant-gp файлами"
 
-#: elf32-ia64.c:5528 elf64-ia64.c:5528
+#: elf32-ia64.c:4791 elf64-ia64.c:4791
 msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
 msgstr "%B: компоновка auto-pic файлов с не-auto-pic файлами"
 
@@ -5950,10 +6171,22 @@ msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADD
 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
 msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], так как отсутствует .idata$6"
 
-#: peigen.c:2436 pepigen.c:2436 pex64igen.c:2436
+#: peigen.c:2438 pepigen.c:2438 pex64igen.c:2438
 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
 msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[9], так как отсутствует __tls_used"
 
+#~ msgid "relocation references a different segment"
+#~ msgstr "перемещение указывает на другой сегмент"
+
+#~ msgid "%B: relocation type %d not implemented"
+#~ msgstr "%B: тип перемещения «%s» не реализован"
+
+#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing"
+#~ msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимых по положения данных"
+
+#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing"
+#~ msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимого по положения кода"
+
 #~ msgid "Can't Make it a Short Jump"
 #~ msgstr "Невозможно выполнить короткий переход (Short Jump)"
 
index 8d6e3c2..2d66216 100644 (file)
@@ -1,3 +1,10 @@
+2011-10-10  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+       * po/bg.po: Updated Bulgarian translation.
+       * po/es.po: Updated Spansih translation.
+       * po/fi.po: Updated Finnish translation.
+       * po/fr.po: Updated French translation.
+
 2011-10-05  DJ Delorie  <dj@redhat.com>
            Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
 
index e636dc6..f09fd0b 100644 (file)
@@ -1,36 +1,37 @@
 # Translation of binutils to Bulgarian
-# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
-# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010.
+# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.20.90\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.21.53\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-10 23:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-07 23:48+0300\n"
 "Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
+"Language: bg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: addr2line.c:80
+#: addr2line.c:81
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
 msgstr "Употреба: %s [команда(-и)] [адрес(-и)]\n"
 
-#: addr2line.c:81
+#: addr2line.c:82
 #, c-format
 msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
 msgstr " Преобразува адрес към двойката номер на ред/име на файл.\n"
 
-#: addr2line.c:82
+#: addr2line.c:83
 #, c-format
 msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
 msgstr " Ако на командния ред не са зададени адреси, те ще бъдат четени от стандартния вход\n"
 
-#: addr2line.c:83
+#: addr2line.c:84
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -62,210 +63,215 @@ msgstr ""
 "  -v --version           Показва версия на програмата\n"
 "\n"
 
-#: addr2line.c:100 ar.c:293 coffdump.c:469 dlltool.c:3926 dllwrap.c:524
-#: elfedit.c:1155 nlmconv.c:1113 objcopy.c:576 objcopy.c:611 readelf.c:3219
-#: size.c:99 srconv.c:1742 strings.c:663 sysdump.c:653 windmc.c:228
-#: windres.c:694
+#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:470 dlltool.c:3938
+#: dllwrap.c:524 elfedit.c:650 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611
+#: readelf.c:3174 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653
+#: windmc.c:228 windres.c:695
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
 msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s\n"
 
-#: addr2line.c:262
+#: addr2line.c:271
 #, c-format
 msgid " at "
-msgstr ""
+msgstr " на "
 
-#: addr2line.c:287
+#: addr2line.c:296
 #, c-format
 msgid " (inlined by) "
-msgstr ""
+msgstr " (вмъкнато от) "
 
-#: addr2line.c:320
+#: addr2line.c:329
 #, c-format
 msgid "%s: cannot get addresses from archive"
 msgstr "%s: не може да се получат адреси от архива"
 
-#: addr2line.c:337
+#: addr2line.c:346
 #, c-format
 msgid "%s: cannot find section %s"
 msgstr "%s: не може да се намери секцията %s"
 
-#: addr2line.c:406 nm.c:1563 objdump.c:3301
+#: addr2line.c:415 nm.c:1566 objdump.c:3423
 #, c-format
 msgid "unknown demangling style `%s'"
-msgstr "непознаÑ\82 Ð½Ð°Ñ\87ин Ð·Ð° Ð´ÐµÐºÐ¾Ñ\80иÑ\80ане '%s'"
+msgstr "непознаÑ\82 Ð½Ð°Ñ\87ин Ð·Ð° Ð²Ñ\8aзÑ\81Ñ\82ановÑ\8fване '%s'"
 
-#: ar.c:215
+#: ar.c:238
 #, c-format
 msgid "no entry %s in archive\n"
 msgstr "в архива липсва входна точка %s\n"
 
-#: ar.c:233
+#: ar.c:254
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
-msgstr "Употреба: %s [опции за подражаване] [--plugin <име>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [член-име] [брой] архивен-файл файл...\n"
+msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgstr "Употреба: %s [опции за подражаване] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <име>] [член-име] [брой] архивен-файл файл...\n"
 
-#: ar.c:235
+#: ar.c:260
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
-msgstr "Употреба: %s [опции за подражаване] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [член-име] [брой] архивен-файл файл...\n"
+msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgstr "Употреба: %s [опции за подражаване] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [член-име] [брой] архивен-файл файл...\n"
 
-#: ar.c:240
+#: ar.c:266
 #, c-format
 msgid "       %s -M [<mri-script]\n"
 msgstr "       %s -M [<mri-скрипт]\n"
 
-#: ar.c:241
+#: ar.c:267
 #, c-format
 msgid " commands:\n"
 msgstr " команди:\n"
 
-#: ar.c:242
+#: ar.c:268
 #, c-format
 msgid "  d            - delete file(s) from the archive\n"
 msgstr "  d            - изтриване на файл(-ове) от архива\n"
 
-#: ar.c:243
+#: ar.c:269
 #, c-format
 msgid "  m[ab]        - move file(s) in the archive\n"
 msgstr "  m[ab]        - преместване на файл(-ове) в архива\n"
 
-#: ar.c:244
+#: ar.c:270
 #, c-format
 msgid "  p            - print file(s) found in the archive\n"
 msgstr "  p            - извеждане на файл(-ове) намерен в архива\n"
 
-#: ar.c:245
+#: ar.c:271
 #, c-format
 msgid "  q[f]         - quick append file(s) to the archive\n"
 msgstr "  q[f]         - бързо добавяне на файл/-ове към архива\n"
 
-#: ar.c:246
+#: ar.c:272
 #, c-format
 msgid "  r[ab][f][u]  - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
 msgstr "  r[ab][f][u]  - замества съществуващ или добавя нов файл/-ове в архива\n"
 
-#: ar.c:247
+#: ar.c:273
 #, c-format
 msgid "  s            - act as ranlib\n"
 msgstr "  s            - държи се като ranlib\n"
 
-#: ar.c:248
+#: ar.c:274
 #, c-format
 msgid "  t            - display contents of archive\n"
 msgstr "  t            - показване съдържанието на архива\n"
 
-#: ar.c:249
+#: ar.c:275
 #, c-format
 msgid "  x[o]         - extract file(s) from the archive\n"
 msgstr "  x[o]         - изваждане на файл/-ове от архива\n"
 
-#: ar.c:250
+#: ar.c:276
 #, c-format
 msgid " command specific modifiers:\n"
 msgstr " уточнители характерни за команда:\n"
 
-#: ar.c:251
+#: ar.c:277
 #, c-format
 msgid "  [a]          - put file(s) after [member-name]\n"
 msgstr "  [a]          - поставане на файл/-ове след [член-име]\n"
 
-#: ar.c:252
+#: ar.c:278
 #, c-format
 msgid "  [b]          - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
 msgstr "  [b]          - поставане на файл/-ове преди [член-име] (също като [i])\n"
 
-#: ar.c:253
+#: ar.c:279
 #, c-format
 msgid "  [D]          - use zero for timestamps and uids/gids\n"
 msgstr "  [D]          - използване на нула за дата и час и идентификатори за потребител и група\n"
 
-#: ar.c:254
+#: ar.c:280
 #, c-format
 msgid "  [N]          - use instance [count] of name\n"
 msgstr ""
 
-#: ar.c:255
+#: ar.c:281
 #, c-format
 msgid "  [f]          - truncate inserted file names\n"
 msgstr "  [f]          - отрязване на вмъкнати имена на файлове\n"
 
-#: ar.c:256
+#: ar.c:282
 #, c-format
 msgid "  [P]          - use full path names when matching\n"
 msgstr "  [P]          - използване на пълни имена за пътища ако съвпадат\n"
 
-#: ar.c:257
+#: ar.c:283
 #, c-format
 msgid "  [o]          - preserve original dates\n"
 msgstr "  [o]          - запазване на първоначалните дати\n"
 
-#: ar.c:258
+#: ar.c:284
 #, c-format
 msgid "  [u]          - only replace files that are newer than current archive contents\n"
 msgstr "  [u]          - да се заместят само файловете, които са по-нови от текущото съдържание на архива\n"
 
-#: ar.c:259
+#: ar.c:285
 #, c-format
 msgid " generic modifiers:\n"
 msgstr " основни уточнители:\n"
 
-#: ar.c:260
+#: ar.c:286
 #, c-format
 msgid "  [c]          - do not warn if the library had to be created\n"
 msgstr "  [c]          - без предупреждение, ако трябва да се създаде библиотека\n"
 
-#: ar.c:261
+#: ar.c:287
 #, c-format
 msgid "  [s]          - create an archive index (cf. ranlib)\n"
 msgstr "  [s]          - създаване на индекс на архива (виж ranlib)\n"
 
-#: ar.c:262
+#: ar.c:288
 #, c-format
 msgid "  [S]          - do not build a symbol table\n"
 msgstr "  [S]          - без създаване на таблица за имена\n"
 
-#: ar.c:263
+#: ar.c:289
 #, c-format
 msgid "  [T]          - make a thin archive\n"
 msgstr "  [T]          - създаване на \"тънък\" архив\n"
 
-#: ar.c:264
+#: ar.c:290
 #, c-format
 msgid "  [v]          - be verbose\n"
 msgstr "  [v]          - с подробности\n"
 
-#: ar.c:265
+#: ar.c:291
 #, c-format
 msgid "  [V]          - display the version number\n"
 msgstr "  [V]          - показване номер на версия\n"
 
-#: ar.c:266
+#: ar.c:292
 #, c-format
 msgid "  @<file>      - read options from <file>\n"
 msgstr "  @<файл>      - прочитане на команди от <файл>\n"
 
-#: ar.c:268
+#: ar.c:293
+#, c-format
+msgid "  --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
+msgstr "  --target=BFD–ИМЕ - задава BFD–ИМЕ за формата на целевия обект\n"
+
+#: ar.c:295
 #, c-format
 msgid " optional:\n"
 msgstr " възможни:\n"
 
-#: ar.c:269
+#: ar.c:296
 #, c-format
 msgid "  --plugin <p> - load the specified plugin\n"
 msgstr "  --plugin <п> - зареждане на указаната приставка\n"
 
-#: ar.c:276
+#: ar.c:317
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] archive\n"
 msgstr "Употреба: %s [команди] архив\n"
 
-#: ar.c:277
+#: ar.c:318
 #, c-format
 msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
 msgstr " Създаване на индекс за ускоряване достъпа до архивите\n"
 
-#: ar.c:278
+#: ar.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -274,12 +280,12 @@ msgstr ""
 " Командите са:\n"
 "  @<файл>                      Прочитане на команди от <файл>\n"
 
-#: ar.c:281
+#: ar.c:322
 #, c-format
 msgid "  --plugin <name>              Load the specified plugin\n"
 msgstr "  --plugin <име>               Зарежда указаната приставка\n"
 
-#: ar.c:284
+#: ar.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "  -t                           Update the archive's symbol map timestamp\n"
@@ -290,86 +296,70 @@ msgstr ""
 "  -h --help                    Извежда това помощно съобщение\n"
 "  -v --version                 Извежда информация за версията\n"
 
-#: ar.c:481 nm.c:1636
-#, c-format
-msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
-msgstr "за съжаление, тази програма е създадена без поддръжка на приставки\n"
-
-#: ar.c:508
+#: ar.c:449
 msgid "two different operation options specified"
 msgstr "указани са две различни опции за операция"
 
-#: ar.c:589
+#: ar.c:538 nm.c:1639
 #, c-format
-msgid "illegal option -- %c"
-msgstr "незаконна ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° -- %c"
+msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
+msgstr "за Ñ\81Ñ\8aжаление, Ñ\82ази Ð¿Ñ\80огÑ\80ама Ðµ Ñ\81Ñ\8aздадена Ð±ÐµÐ· Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ñ\80Ñ\8aжка Ð½Ð° Ð¿Ñ\80иÑ\81Ñ\82авки\n"
 
-#: ar.c:632
+#: ar.c:693
 msgid "no operation specified"
 msgstr "не е зададена операция"
 
-#: ar.c:635
+#: ar.c:696
 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
 msgstr "'u' има смисъл само с команда 'r'."
 
-#: ar.c:638
+#: ar.c:699
 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
 msgstr "'u' няма смисъл с опция 'D'."
 
-#: ar.c:646
+#: ar.c:707
 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
 msgstr "'N' има смисъл само с команди 'x' и 'd'."
 
-#: ar.c:649
+#: ar.c:710
 msgid "Value for `N' must be positive."
 msgstr "Стойността на 'N' трябва да е положителна."
 
-#: ar.c:661
+#: ar.c:724
 msgid "`x' cannot be used on thin archives."
 msgstr "'x' не може да се използва в архиви \"посредници\"(thin archives)."
 
-#: ar.c:702
+#: ar.c:765
 #, c-format
 msgid "internal error -- this option not implemented"
 msgstr "вътрешна грешка -- тази команда не е внедрена"
 
-#: ar.c:771
+#: ar.c:834
 #, c-format
 msgid "creating %s"
 msgstr "създаване на %s"
 
-#: ar.c:820 ar.c:875 ar.c:1203 objcopy.c:2052
+#: ar.c:883 ar.c:937 ar.c:1266 objcopy.c:2055
 #, c-format
 msgid "internal stat error on %s"
 msgstr "вътрешна грешка при определяне атрибутите на файл %s"
 
-#: ar.c:824
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<%s>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"<%s>\n"
-"\n"
-
-#: ar.c:840 ar.c:908
+#: ar.c:902 ar.c:970
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid archive"
 msgstr "%s е невалиден архив"
 
-#: ar.c:1108
+#: ar.c:1171
 #, c-format
 msgid "No member named `%s'\n"
 msgstr "Няма част с име '%s'\n"
 
-#: ar.c:1158
+#: ar.c:1221
 #, c-format
 msgid "no entry %s in archive %s!"
 msgstr "няма входна точка %s в архива %s!"
 
-#: ar.c:1297
+#: ar.c:1360
 #, c-format
 msgid "%s: no archive map to update"
 msgstr "%s: липсва \"изображение на архива\" за обновяване"
@@ -429,23 +419,13 @@ msgstr "Текущия отворен архив е %s\n"
 msgid "%s: no open archive\n"
 msgstr "%s: няма отворен архив\n"
 
-#: bin2c.c:59
-#, c-format
-msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"
-msgstr "Употреба: %s < входящ_файл > изходящ_файл\n"
-
-#: bin2c.c:60
-#, c-format
-msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"
-msgstr "Извеждане байтовете от стандартния вход в шестнадесетичен форма.\n"
-
-#: binemul.c:38
+#: binemul.c:39
 #, c-format
 msgid "  No emulation specific options\n"
 msgstr "  Без опции характерни за подражаване\n"
 
 #. Macros for common output.
-#: binemul.h:46
+#: binemul.h:49
 #, c-format
 msgid " emulation options: \n"
 msgstr " опции за подражаване: \n"
@@ -485,42 +465,47 @@ msgstr "%s: поддържани архитектури:"
 msgid "BFD header file version %s\n"
 msgstr "BFD заглавен файл версия %s\n"
 
-#: bucomm.c:556
+#: bucomm.c:559
 #, c-format
 msgid "%s: bad number: %s"
 msgstr "%s: погрешно число: %s"
 
-#: bucomm.c:573 strings.c:409
+#: bucomm.c:576 strings.c:409
 #, c-format
 msgid "'%s': No such file"
 msgstr "'%s': Няма такъв файл"
 
-#: bucomm.c:575 strings.c:411
+#: bucomm.c:578 strings.c:411
 #, c-format
 msgid "Warning: could not locate '%s'.  reason: %s"
 msgstr "Предупреждение: не може да се намери '%s', причина: %s"
 
-#: bucomm.c:579
+#: bucomm.c:582
 #, c-format
 msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
 msgstr "Предупреждение: '%s' не е обикновен файл"
 
-#: coffdump.c:106
+#: bucomm.c:584
+#, c-format
+msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
+msgstr "Предупреждение: '%s' е с отрицателен размер. Може би е много голям"
+
+#: coffdump.c:107
 #, c-format
 msgid "#lines %d "
 msgstr "#редове %d "
 
-#: coffdump.c:460 sysdump.c:646
+#: coffdump.c:461 sysdump.c:646
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
 msgstr "Употреба: %s [команда(-и)] вх-файл\n"
 
-#: coffdump.c:461
+#: coffdump.c:462
 #, c-format
-msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
-msgstr " Извеждане на разбираемо от човек обяснение за SYSROFF обектен файл\n"
+msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
+msgstr " Извеждане на разбираемо от човек обяснение за COFF обектен файл\n"
 
-#: coffdump.c:462
+#: coffdump.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -535,548 +520,548 @@ msgstr ""
 "  -v --version           Показване на версията на програмата\n"
 "\n"
 
-#: coffdump.c:531 srconv.c:1832 sysdump.c:710
+#: coffdump.c:532 srconv.c:1833 sysdump.c:710
 msgid "no input file specified"
 msgstr "не е зададен входящ файл "
 
-#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:256
+#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:281
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s.\n"
 msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s.\n"
 
-#: debug.c:647
+#: debug.c:648
 msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
 msgstr "debug_add_to_current_namespace: липсва текущ файл"
 
-#: debug.c:726
+#: debug.c:727
 msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
 msgstr "debug_start_source: липсва извикване на debug_set_filename"
 
-#: debug.c:782
+#: debug.c:781
 msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
 msgstr "debug_record_function: липсва извикване на debug_set_filename"
 
-#: debug.c:834
+#: debug.c:833
 msgid "debug_record_parameter: no current function"
 msgstr "debug_record_parameter: липсва текуща функция"
 
-#: debug.c:866
+#: debug.c:865
 msgid "debug_end_function: no current function"
 msgstr "debug_end_function: липсва текуща функция"
 
-#: debug.c:872
+#: debug.c:871
 msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
 msgstr "debug_end_function: не са затворени някой от блоковете"
 
-#: debug.c:900
+#: debug.c:899
 msgid "debug_start_block: no current block"
 msgstr "debug_start_block: липсва текущ блок"
 
-#: debug.c:936
+#: debug.c:935
 msgid "debug_end_block: no current block"
 msgstr "debug_end_block: липсва текущ блок"
 
-#: debug.c:943
+#: debug.c:942
 msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
 msgstr "debug_end_block: опит за затваряне на най-горния блок"
 
-#: debug.c:966
+#: debug.c:965
 msgid "debug_record_line: no current unit"
 msgstr "debug_record_line: липсва текуща част"
 
 #. FIXME
-#: debug.c:1019
+#: debug.c:1018
 msgid "debug_start_common_block: not implemented"
 msgstr "debug_start_common_block: не е реализирана"
 
 #. FIXME
-#: debug.c:1030
+#: debug.c:1029
 msgid "debug_end_common_block: not implemented"
 msgstr "debug_end_common_block: не е реализирана"
 
 #. FIXME.
-#: debug.c:1114
+#: debug.c:1113
 msgid "debug_record_label: not implemented"
 msgstr "debug_record_label: не е реализирана"
 
-#: debug.c:1136
+#: debug.c:1135
 msgid "debug_record_variable: no current file"
 msgstr "debug_record_variable: липсва текущ файл"
 
-#: debug.c:1664
+#: debug.c:1663
 msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
 msgstr "debug_make_undefined_type: неподдържан начин"
 
-#: debug.c:1841
+#: debug.c:1840
 msgid "debug_name_type: no current file"
 msgstr "debug_name_type: липсва текущ файл"
 
-#: debug.c:1886
+#: debug.c:1885
 msgid "debug_tag_type: no current file"
 msgstr "debug_tag_type: липсва текущ файл"
 
-#: debug.c:1894
+#: debug.c:1893
 msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
 msgstr "debug_tag_type: опитан е белег в повече"
 
-#: debug.c:1931
+#: debug.c:1930
 #, c-format
 msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
 msgstr "Предупреждение: промяна на размера на типа от %d на %d\n"
 
-#: debug.c:1953
+#: debug.c:1952
 msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
 msgstr "debug_find_named_type: няма текуща единица за компилиране"
 
-#: debug.c:2056
+#: debug.c:2055
 #, c-format
 msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
 msgstr "debug_get_real_type: циклична информация за тестване за %s\n"
 
-#: debug.c:2483
+#: debug.c:2482
 msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
 msgstr "debug_write_type: сблъскване с незаконен тип"
 
-#: dlltool.c:901 dlltool.c:927 dlltool.c:958
+#: dlltool.c:902 dlltool.c:928 dlltool.c:959
 #, c-format
 msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
 msgstr "Вътрешна грешка: Неизвестен тип машина: %d"
 
-#: dlltool.c:999
+#: dlltool.c:1000
 #, c-format
 msgid "Can't open def file: %s"
 msgstr "Не може да се отвори def-файл: %s"
 
-#: dlltool.c:1004
+#: dlltool.c:1005
 #, c-format
 msgid "Processing def file: %s"
 msgstr "Обработка на def-файл: %s"
 
-#: dlltool.c:1008
+#: dlltool.c:1009
 msgid "Processed def file"
 msgstr "Обработен def-файл"
 
-#: dlltool.c:1032
+#: dlltool.c:1033
 #, c-format
 msgid "Syntax error in def file %s:%d"
 msgstr "Синтактична грешка в def-файл %s:%d"
 
-#: dlltool.c:1069
+#: dlltool.c:1070
 #, c-format
 msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
 msgstr "%s: компонента за път е премахнат от името на образа '%s'."
 
-#: dlltool.c:1087
+#: dlltool.c:1088
 #, c-format
 msgid "NAME: %s base: %x"
 msgstr "NAME(програма): %s базов адрес: %x"
 
-#: dlltool.c:1090 dlltool.c:1106
+#: dlltool.c:1091 dlltool.c:1112
 msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
 msgstr "Заедно не може LIBRARY(библиотека) и NAME(програма)"
 
-#: dlltool.c:1103
+#: dlltool.c:1109
 #, c-format
 msgid "LIBRARY: %s base: %x"
 msgstr "LIBRARY(библотека): %s базов адрес: %x"
 
-#: dlltool.c:1342 resrc.c:293
+#: dlltool.c:1354 resrc.c:293
 #, c-format
 msgid "wait: %s"
 msgstr "чакане: %s"
 
-#: dlltool.c:1347 dllwrap.c:422 resrc.c:298
+#: dlltool.c:1359 dllwrap.c:422 resrc.c:298
 #, c-format
 msgid "subprocess got fatal signal %d"
 msgstr "подпроцеса получи сигнал за прекъсване %d"
 
-#: dlltool.c:1353 dllwrap.c:429 resrc.c:305
+#: dlltool.c:1365 dllwrap.c:429 resrc.c:305
 #, c-format
 msgid "%s exited with status %d"
 msgstr "%s завърши с код за изход %d"
 
-#: dlltool.c:1384
+#: dlltool.c:1396
 #, c-format
 msgid "Sucking in info from %s section in %s"
 msgstr "Нагазване в информацията на секция %s от %s"
 
-#: dlltool.c:1524
+#: dlltool.c:1536
 #, c-format
 msgid "Excluding symbol: %s"
 msgstr "Игнориране на: %s"
 
-#: dlltool.c:1613 dlltool.c:1624 nm.c:1010 nm.c:1021
+#: dlltool.c:1625 dlltool.c:1636 nm.c:1012 nm.c:1023
 #, c-format
 msgid "%s: no symbols"
 msgstr "%s: липсват имена"
 
 #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1650
+#: dlltool.c:1662
 #, c-format
 msgid "Done reading %s"
 msgstr "Завърши четенето на %s"
 
-#: dlltool.c:1660
+#: dlltool.c:1672
 #, c-format
 msgid "Unable to open object file: %s: %s"
 msgstr "Не можа да се отвори обектния файл: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:1663
+#: dlltool.c:1675
 #, c-format
 msgid "Scanning object file %s"
 msgstr "Сканиране на обектния файл %s"
 
-#: dlltool.c:1678
+#: dlltool.c:1690
 #, c-format
 msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
 msgstr "Не може да се създаде mcore-elf dll от архива: %s"
 
-#: dlltool.c:1780
+#: dlltool.c:1792
 msgid "Adding exports to output file"
 msgstr "Добавяне на \"изнасяния\" към изходния файл"
 
-#: dlltool.c:1832
+#: dlltool.c:1844
 msgid "Added exports to output file"
 msgstr "Добавени \"изнасяния\" към изходния файл"
 
-#: dlltool.c:1974
+#: dlltool.c:1986
 #, c-format
 msgid "Generating export file: %s"
 msgstr "Създаване на файл с \"изнасяния\" : %s"
 
-#: dlltool.c:1979
+#: dlltool.c:1991
 #, c-format
 msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
 msgstr "Не може да се отвори временен файл на асемблер: %s"
 
-#: dlltool.c:1982
+#: dlltool.c:1994
 #, c-format
 msgid "Opened temporary file: %s"
 msgstr "Отворен временен файл: %s"
 
-#: dlltool.c:2159
+#: dlltool.c:2171
 msgid "failed to read the number of entries from base file"
 msgstr "пропадна прочитането на броя записи от базовия файл"
 
-#: dlltool.c:2207
+#: dlltool.c:2219
 msgid "Generated exports file"
 msgstr "Създаден на файл с \"изнасяния\""
 
-#: dlltool.c:2416
+#: dlltool.c:2428
 #, c-format
 msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
 msgstr "bfd_open не успя да отвори stub файл: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:2420
+#: dlltool.c:2432
 #, c-format
 msgid "Creating stub file: %s"
 msgstr "Създаване на stub файл: %s"
 
-#: dlltool.c:2882
+#: dlltool.c:2894
 #, c-format
 msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
 msgstr "bfd_open не успя да отвори stub файл: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:2896 dlltool.c:2972
+#: dlltool.c:2908 dlltool.c:2984
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary head file: %s"
 msgstr "не успя да се отвори временен head файл: %s"
 
-#: dlltool.c:2958 dlltool.c:3038
+#: dlltool.c:2970 dlltool.c:3050
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
 msgstr "не успя да се отвори временен head файл: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:3052
+#: dlltool.c:3064
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary tail file: %s"
 msgstr "не успя да се отвори временен tail файл: %s"
 
-#: dlltool.c:3109
+#: dlltool.c:3121
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
 msgstr "не успя да се отвори временен tail файл: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:3131
+#: dlltool.c:3143
 #, c-format
 msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
 msgstr "Не може да се създаде .lib файл: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:3135
+#: dlltool.c:3147
 #, c-format
 msgid "Creating library file: %s"
 msgstr "Създаване на библиотечен файл: %s"
 
-#: dlltool.c:3227 dlltool.c:3233
+#: dlltool.c:3239 dlltool.c:3245
 #, c-format
 msgid "cannot delete %s: %s"
 msgstr "не може да се изтрие %s: %s"
 
-#: dlltool.c:3238
+#: dlltool.c:3250
 msgid "Created lib file"
 msgstr "Библиотечният файл е създаден"
 
-#: dlltool.c:3450
+#: dlltool.c:3462
 #, c-format
 msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
 msgstr "Не може да се отвори .lib файл: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:3458 dlltool.c:3480
+#: dlltool.c:3470 dlltool.c:3492
 #, c-format
 msgid "%s is not a library"
 msgstr "%s не е библиотека"
 
-#: dlltool.c:3498
+#: dlltool.c:3510
 #, c-format
 msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
 msgstr "Import библиотека '%s' задава две или повече dlls"
 
-#: dlltool.c:3509
+#: dlltool.c:3521
 #, c-format
 msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
 msgstr "Не може да се определи име на dll за '%s' (не е библиотека за внасяне?)"
 
-#: dlltool.c:3733
+#: dlltool.c:3745
 #, c-format
 msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
 msgstr "Предупреждение, игнориране на повторен EXPORT %s %d,%d"
 
-#: dlltool.c:3739
+#: dlltool.c:3751
 #, c-format
 msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
 msgstr "Грешка, повторен EXPORT с номер: %s"
 
-#: dlltool.c:3844
+#: dlltool.c:3856
 msgid "Processing definitions"
 msgstr "Обработване на определенията"
 
-#: dlltool.c:3876
+#: dlltool.c:3888
 msgid "Processed definitions"
 msgstr "Определенията са обработени"
 
 #. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3883 dllwrap.c:483
+#: dlltool.c:3895 dllwrap.c:483
 #, c-format
 msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
 msgstr "Употреба %s <опции> <обектни файлове>\n"
 
 #. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3885
+#: dlltool.c:3897
 #, c-format
 msgid "   -m --machine <machine>    Create as DLL for <machine>.  [default: %s]\n"
 msgstr "   -m --machine <машина>     Създаване на DLL за <машина>.  [по подразбиране: %s]\n"
 
-#: dlltool.c:3886
+#: dlltool.c:3898
 #, c-format
 msgid "        possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
 msgstr "        възможна <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
 
-#: dlltool.c:3887
+#: dlltool.c:3899
 #, c-format
 msgid "   -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
 msgstr "   -e --output-exp <изх_име> Създаване на файл с \"изнасяния\".\n"
 
-#: dlltool.c:3888
+#: dlltool.c:3900
 #, c-format
 msgid "   -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
 msgstr "   -l --output-lib <изх_име> Създаване на интерфейсна библиотека.\n"
 
-#: dlltool.c:3889
+#: dlltool.c:3901
 #, c-format
 msgid "   -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
 msgstr "   -y --output-delaylib <изх_име> Създаване на delay-import библиотека.\n"
 
-#: dlltool.c:3890
+#: dlltool.c:3902
 #, c-format
 msgid "   -a --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
 msgstr "   -a --add-indirect         Добавяне на dll indirects към файла с \"изнасяния\".\n"
 
-#: dlltool.c:3891
+#: dlltool.c:3903
 #, c-format
 msgid "   -D --dllname <name>       Name of input dll to put into interface lib.\n"
 msgstr "   -D --dllname <име>        Име на входящо dll в интерфейсната библиотека.\n"
 
-#: dlltool.c:3892
+#: dlltool.c:3904
 #, c-format
 msgid "   -d --input-def <deffile>  Name of .def file to be read in.\n"
 msgstr "   -d --input-def <defфайл>  Име на .def файл за прочитане като вход.\n"
 
-#: dlltool.c:3893
+#: dlltool.c:3905
 #, c-format
 msgid "   -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
 msgstr "   -z --output-def <defфайл> Име на .def файл за създаване.\n"
 
-#: dlltool.c:3894
+#: dlltool.c:3906
 #, c-format
 msgid "      --export-all-symbols   Export all symbols to .def\n"
 msgstr "      --export-all-symbols   Изнасяне на всички имена в .def\n"
 
-#: dlltool.c:3895
+#: dlltool.c:3907
 #, c-format
 msgid "      --no-export-all-symbols  Only export listed symbols\n"
 msgstr "      --no-export-all-symbols  Изнясане само на описаните имена\n"
 
-#: dlltool.c:3896
+#: dlltool.c:3908
 #, c-format
 msgid "      --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
 msgstr "      --exclude-symbols <опис> Без изнясане на <опис>\n"
 
-#: dlltool.c:3897
+#: dlltool.c:3909
 #, c-format
 msgid "      --no-default-excludes  Clear default exclude symbols\n"
-msgstr ""
+msgstr "      --no-default-excludes  Изчиства подразбиращите се имена за изключване\n"
 
-#: dlltool.c:3898
+#: dlltool.c:3910
 #, c-format
 msgid "   -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
-msgstr ""
+msgstr "   -b --base-file <оснфайл> Добавя основен файл при свързване.\n"
 
-#: dlltool.c:3899
+#: dlltool.c:3911
 #, c-format
 msgid "   -x --no-idata4            Don't generate idata$4 section.\n"
 msgstr "   -x --no-idata4            Без създаване на раздел idata$4.\n"
 
-#: dlltool.c:3900
+#: dlltool.c:3912
 #, c-format
 msgid "   -c --no-idata5            Don't generate idata$5 section.\n"
 msgstr "   -c --no-idata5            Без създаване на раздел idata$5.\n"
 
-#: dlltool.c:3901
+#: dlltool.c:3913
 #, c-format
 msgid "      --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
 msgstr "      --use-nul-prefixed-import-tables Използване на idata$4 и idata$5 без представка.\n"
 
-#: dlltool.c:3902
+#: dlltool.c:3914
 #, c-format
 msgid "   -U --add-underscore       Add underscores to all symbols in interface library.\n"
 msgstr "   -U --add-underscore       Добавяне на подчертавка към всички имена в интерфайсната библиотека.\n"
 
-#: dlltool.c:3903
+#: dlltool.c:3915
 #, c-format
 msgid "      --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
 msgstr "      --add-stdcall-underscore Добавяне на подчертавка към stdcall имена в интерфайсната библиотека.\n"
 
-#: dlltool.c:3904
+#: dlltool.c:3916
 #, c-format
 msgid "      --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
-msgstr ""
+msgstr "      --no-leading-underscore Всички имена да са без подчертавка за представка.\n"
 
-#: dlltool.c:3905
+#: dlltool.c:3917
 #, c-format
 msgid "      --leading-underscore   All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
-msgstr ""
+msgstr "      --leading-underscore   Всички имена да са с подчертавка за представка.\n"
 
-#: dlltool.c:3906
+#: dlltool.c:3918
 #, c-format
 msgid "   -k --kill-at              Kill @<n> from exported names.\n"
 msgstr "   -k --kill-at              Премахване на @<n> от изнесените имена.\n"
 
-#: dlltool.c:3907
+#: dlltool.c:3919
 #, c-format
 msgid "   -A --add-stdcall-alias    Add aliases without @<n>.\n"
 msgstr "   -A --add-stdcall-alias    Добаване на псевдоними без @<n>.\n"
 
-#: dlltool.c:3908
+#: dlltool.c:3920
 #, c-format
 msgid "   -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
 msgstr "   -p --ext-prefix-alias <предст> Добаване на псевдоними с <предст>.\n"
 
-#: dlltool.c:3909
+#: dlltool.c:3921
 #, c-format
 msgid "   -S --as <name>            Use <name> for assembler.\n"
 msgstr "   -S --as <име>             Използване на <име> за асемблер.\n"
 
-#: dlltool.c:3910
+#: dlltool.c:3922
 #, c-format
 msgid "   -f --as-flags <flags>     Pass <flags> to the assembler.\n"
 msgstr "   -f --as-flags <флагове>   Продаване на <флагове> към асемблера.\n"
 
-#: dlltool.c:3911
+#: dlltool.c:3923
 #, c-format
 msgid "   -C --compat-implib        Create backward compatible import library.\n"
-msgstr ""
+msgstr "   -C --compat-implib        Създаване на съвместима с по-преди библиотека за внасяне.\n"
 
-#: dlltool.c:3912
+#: dlltool.c:3924
 #, c-format
 msgid "   -n --no-delete            Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
-msgstr ""
+msgstr "   -n --no-delete            Запазване на времени файлове (при повтаряне запазване в повече).\n"
 
-#: dlltool.c:3913
+#: dlltool.c:3925
 #, c-format
 msgid "   -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
 msgstr "   -t --temp-prefix <предст> Използване на <предст> при създаване на име за временен файл.\n"
 
-#: dlltool.c:3914
+#: dlltool.c:3926
 #, c-format
 msgid "   -I --identify <implib>    Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
-msgstr ""
+msgstr "   -I --identify <внас_библ> Репортува името на DLL свързан с <внас_библ>.\n"
 
-#: dlltool.c:3915
+#: dlltool.c:3927
 #, c-format
 msgid "      --identify-strict      Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
-msgstr ""
+msgstr "      --identify-strict      Причинява --identify да рапортува грешка при много DLLs.\n"
 
-#: dlltool.c:3916
+#: dlltool.c:3928
 #, c-format
 msgid "   -v --verbose              Be verbose.\n"
-msgstr ""
+msgstr "   -v --verbose              С подробности.\n"
 
-#: dlltool.c:3917
+#: dlltool.c:3929
 #, c-format
 msgid "   -V --version              Display the program version.\n"
-msgstr ""
+msgstr "   -V --version              Покзване на версията на програмата.\n"
 
-#: dlltool.c:3918
+#: dlltool.c:3930
 #, c-format
 msgid "   -h --help                 Display this information.\n"
-msgstr ""
+msgstr "   -h --help                 Показване на това сведение.\n"
 
-#: dlltool.c:3919
+#: dlltool.c:3931
 #, c-format
 msgid "   @<file>                   Read options from <file>.\n"
 msgstr "   @<файл>                   Прочитане на команди от <файл>.\n"
 
-#: dlltool.c:3921
+#: dlltool.c:3933
 #, c-format
 msgid "   -M --mcore-elf <outname>  Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
 msgstr ""
 
-#: dlltool.c:3922
+#: dlltool.c:3934
 #, c-format
 msgid "   -L --linker <name>        Use <name> as the linker.\n"
-msgstr ""
+msgstr "   -L --linker <име>         Използва <име> за свързване.\n"
 
-#: dlltool.c:3923
+#: dlltool.c:3935
 #, c-format
 msgid "   -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
-msgstr ""
+msgstr "   -F --linker-flags <флагове> Подава <флагове> към свързването.\n"
 
-#: dlltool.c:4070
+#: dlltool.c:4082
 #, c-format
 msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Съставка за път смъкната от името на dll: '%s'."
 
-#: dlltool.c:4118
+#: dlltool.c:4130
 #, c-format
 msgid "Unable to open base-file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не можа де се отвори основен файл: %s"
 
-#: dlltool.c:4153
+#: dlltool.c:4165
 #, c-format
 msgid "Machine '%s' not supported"
 msgstr "Не се поддържа машина '%s'"
 
-#: dlltool.c:4232
+#: dlltool.c:4245
 #, c-format
 msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждение: типа (%d) за машина не се поддържа при отложени внасяния."
 
-#: dlltool.c:4300 dllwrap.c:213
+#: dlltool.c:4313 dllwrap.c:213
 #, c-format
 msgid "Tried file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Пробва се файл: %s"
 
-#: dlltool.c:4307 dllwrap.c:220
+#: dlltool.c:4320 dllwrap.c:220
 #, c-format
 msgid "Using file: %s"
 msgstr "Използва се файл: %s"
@@ -1114,7 +1099,7 @@ msgstr "Изтриване на временен def файл %s"
 #: dllwrap.c:484
 #, c-format
 msgid "  Generic options:\n"
-msgstr ""
+msgstr "  Основни възможности:\n"
 
 #: dllwrap.c:485
 #, c-format
@@ -1124,22 +1109,22 @@ msgstr "   @<файл>                Прочитане на команди о
 #: dllwrap.c:486
 #, c-format
 msgid "   --quiet, -q            Work quietly\n"
-msgstr ""
+msgstr "   --quiet, -q            Безмълвна работа\n"
 
 #: dllwrap.c:487
 #, c-format
 msgid "   --verbose, -v          Verbose\n"
-msgstr ""
+msgstr "   --verbose, -v          Подробно\n"
 
 #: dllwrap.c:488
 #, c-format
 msgid "   --version              Print dllwrap version\n"
-msgstr ""
+msgstr "   --version              Извежда версията на dllwrap\n"
 
 #: dllwrap.c:489
 #, c-format
 msgid "   --implib <outname>     Synonym for --output-lib\n"
-msgstr ""
+msgstr "   --implib <изх_име>     Синоним за --output-lib\n"
 
 #: dllwrap.c:490
 #, c-format
@@ -1149,37 +1134,37 @@ msgstr "  Опции за %s:\n"
 #: dllwrap.c:491
 #, c-format
 msgid "   --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "   --driver-name <име> По подразбиране \"gcc\"\n"
 
 #: dllwrap.c:492
 #, c-format
 msgid "   --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
-msgstr ""
+msgstr "   --driver-flags <флагове> Припокрива подразбиращите се флагове на ld\n"
 
 #: dllwrap.c:493
 #, c-format
 msgid "   --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "   --dlltool-name <име> По подразбиране \"dlltool\"\n"
 
 #: dllwrap.c:494
 #, c-format
 msgid "   --entry <entry>        Specify alternate DLL entry point\n"
-msgstr ""
+msgstr "   --entry <вход>         Задава друга входна точка на DLL\n"
 
 #: dllwrap.c:495
 #, c-format
 msgid "   --image-base <base>    Specify image base address\n"
-msgstr ""
+msgstr "   --image-base <осн>     Задава основен адрес на образа\n"
 
 #: dllwrap.c:496
 #, c-format
 msgid "   --target <machine>     i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
-msgstr "   --target <машина>     i386-cygwin32 или i386-mingw32\n"
+msgstr "   --target <машина>      i386-cygwin32 или i386-mingw32\n"
 
 #: dllwrap.c:497
 #, c-format
 msgid "   --dry-run              Show what needs to be run\n"
-msgstr ""
+msgstr "   --dry-run              Показва какво ще се пусне\n"
 
 #: dllwrap.c:498
 #, c-format
@@ -1189,7 +1174,7 @@ msgstr "   --mno-cygwin           Създаване на Mingw DLL\n"
 #: dllwrap.c:499
 #, c-format
 msgid "  Options passed to DLLTOOL:\n"
-msgstr ""
+msgstr "  Флагове подадени към DLLTOOL:\n"
 
 #: dllwrap.c:500
 #, c-format
@@ -1199,12 +1184,12 @@ msgstr "   --machine <машина>\n"
 #: dllwrap.c:501
 #, c-format
 msgid "   --output-exp <outname> Generate export file.\n"
-msgstr ""
+msgstr "   --output-exp <изх_име> Създаване на файл с \"изнасания\".\n"
 
 #: dllwrap.c:502
 #, c-format
 msgid "   --output-lib <outname> Generate input library.\n"
-msgstr ""
+msgstr "   --output-lib <изх_име> Създаване на библиотека с \"изнасания\".\n"
 
 #: dllwrap.c:503
 #, c-format
@@ -1331,22 +1316,16 @@ msgstr "DRIVER име      : %s\n"
 msgid "DRIVER options  : %s\n"
 msgstr "DRIVER опции    : %s\n"
 
-#: dwarf.c:112 dwarf.c:161 elfedit.c:123 elfedit.c:167 elfedit.c:195
-#: elfedit.c:227 readelf.c:368 readelf.c:536
-#, c-format
-msgid "Unhandled data length: %d\n"
-msgstr ""
-
-#: dwarf.c:312 dwarf.c:2890
+#: dwarf.c:256 dwarf.c:3019
 msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:319
+#: dwarf.c:263
 #, c-format
 msgid "  Extended opcode %d: "
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:324
+#: dwarf.c:268
 #, c-format
 msgid ""
 "End of Sequence\n"
@@ -1355,601 +1334,552 @@ msgstr ""
 "Край на последователност\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:330
+#: dwarf.c:274
 #, c-format
-msgid "set Address to 0x%lx\n"
-msgstr ""
+msgid "set Address to 0x%s\n"
+msgstr "задава адреса на 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:336
+#: dwarf.c:280
 #, c-format
 msgid "  define new File Table entry\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:337 dwarf.c:2431
+#: dwarf.c:281 dwarf.c:2548
 #, c-format
 msgid "  Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
 msgstr "  Вход\tДир\tЧас\tРазм\tИме\n"
 
-#: dwarf.c:339
+#: dwarf.c:295
 #, c-format
-msgid "   %d\t"
-msgstr "   %d\t"
+msgid "set Discriminator to %s\n"
+msgstr ""
 
-#: dwarf.c:342 dwarf.c:344 dwarf.c:346 dwarf.c:2443 dwarf.c:2445 dwarf.c:2447
+#: dwarf.c:356
 #, c-format
-msgid "%lu\t"
-msgstr "%lu\t"
+msgid "(%s"
+msgstr "(%s"
 
-#: dwarf.c:347
+#: dwarf.c:360
 #, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
+msgid ",%s"
+msgstr ",%s"
 
-#: dwarf.c:351
+#: dwarf.c:364
 #, c-format
-msgid "set Discriminator to %lu\n"
-msgstr ""
+msgid ",%s)\n"
+msgstr ",%s)\n"
 
 #. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
 #. the limited range of the unsigned char data type used
 #. for op_code.
 #. && op_code <= DW_LNE_hi_user
-#: dwarf.c:393
+#: dwarf.c:387
 #, c-format
-msgid "user defined: length %d\n"
-msgstr ""
+msgid "user defined: "
+msgstr "определен от потребител: "
 
-#: dwarf.c:395 dwarf.c:2922
+#: dwarf.c:389
 #, c-format
-msgid "UNKNOWN: length %d\n"
+msgid "UNKNOWN: "
+msgstr "НЕПОЗНАТ: "
+
+#: dwarf.c:390
+#, c-format
+msgid "length %d ["
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:408
+#: dwarf.c:407
 msgid "<no .debug_str section>"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:414
+#: dwarf.c:413
 #, c-format
-msgid "DW_FORM_strp offset too big: %lx\n"
+msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
 msgstr ""
 
 #: dwarf.c:415
 msgid "<offset is too big>"
 msgstr "<твърде голямо отместване>"
 
-#: dwarf.c:654
+#: dwarf.c:655
 #, c-format
 msgid "Unknown TAG value: %lx"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:695
+#: dwarf.c:696
 #, c-format
 msgid "Unknown FORM value: %lx"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:704
+#: dwarf.c:705
 #, c-format
-msgid " %lu byte block: "
+msgid " %s byte block: "
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:1037
+#: dwarf.c:1050
 #, c-format
 msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:1109
+#: dwarf.c:1122
 #, c-format
 msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:1167
+#: dwarf.c:1229
 #, c-format
 msgid "(User defined location op)"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:1169
+#: dwarf.c:1231
 #, c-format
 msgid "(Unknown location op)"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:1217
+#: dwarf.c:1278
 msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:1323
-msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n"
+#: dwarf.c:1384
+msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:1373
+#: dwarf.c:1434
 #, c-format
-msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s"
+msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:1397
+#: dwarf.c:1459
 #, c-format
 msgid "Unrecognized form: %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:1485
+#: dwarf.c:1552
 #, c-format
 msgid "(not inlined)"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:1488
+#: dwarf.c:1555
 #, c-format
 msgid "(inlined)"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:1491
+#: dwarf.c:1558
 #, c-format
 msgid "(declared as inline but ignored)"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:1494
+#: dwarf.c:1561
 #, c-format
 msgid "(declared as inline and inlined)"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:1497
+#: dwarf.c:1564
 #, c-format
-msgid "  (Unknown inline attribute value: %lx)"
+msgid "  (Unknown inline attribute value: %s)"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:1662
+#: dwarf.c:1735
 #, c-format
 msgid "(location list)"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:1683 dwarf.c:3563
+#: dwarf.c:1756 dwarf.c:3722
 #, c-format
 msgid " [without DW_AT_frame_base]"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:1698
+#: dwarf.c:1771
 #, c-format
-msgid "Offset %lx used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
+msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:1889
+#: dwarf.c:1971
 #, c-format
 msgid "Unknown AT value: %lx"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:1960
+#: dwarf.c:2042
 #, c-format
-msgid "Reserved length value (%lx) found in section %s\n"
+msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:1971
+#: dwarf.c:2054
 #, c-format
-msgid "Corrupt unit length (%lx) found in section %s\n"
+msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:1978
+#: dwarf.c:2062
 #, c-format
 msgid "No comp units in %s section ?"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:1987
+#: dwarf.c:2071
 #, c-format
 msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:1995 dwarf.c:3158 dwarf.c:3252 dwarf.c:3326 dwarf.c:3443
-#: dwarf.c:3598 dwarf.c:3667 dwarf.c:3862
+#: dwarf.c:2080 dwarf.c:3288 dwarf.c:3382 dwarf.c:3456 dwarf.c:3588
+#: dwarf.c:3758 dwarf.c:3827 dwarf.c:4024
 #, c-format
 msgid ""
 "Contents of the %s section:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2003
+#: dwarf.c:2088
 #, c-format
 msgid "Unable to locate %s section!\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2084
+#: dwarf.c:2169
 #, c-format
-msgid "  Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n"
+msgid "  Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2085
+#: dwarf.c:2171
 #, c-format
-msgid "   Length:        0x%lx (%s)\n"
-msgstr "   Дължина:       0x%lx (%s)\n"
+msgid "   Length:        0x%s (%s)\n"
+msgstr "   Дължина:       0x%s (%s)\n"
 
-#: dwarf.c:2087
+#: dwarf.c:2174
 #, c-format
 msgid "   Version:       %d\n"
 msgstr "   Версия:        %d\n"
 
-#: dwarf.c:2088
+#: dwarf.c:2175
 #, c-format
-msgid "   Abbrev Offset: %ld\n"
+msgid "   Abbrev Offset: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2089
+#: dwarf.c:2177
 #, c-format
 msgid "   Pointer Size:  %d\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2093
+#: dwarf.c:2181
 #, c-format
 msgid "   Signature:     "
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2097
+#: dwarf.c:2185
 #, c-format
-msgid "   Type Offset:   0x%lx\n"
+msgid "   Type Offset:   0x%s\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2104
+#: dwarf.c:2193
 #, c-format
-msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %lx extends beyond end of section (length = %lx)\n"
+msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2115
+#: dwarf.c:2206
 #, c-format
-msgid "CU at offset %lx contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
+msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2125
+#: dwarf.c:2217
 #, c-format
 msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2172
+#: dwarf.c:2267
 #, c-format
 msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2176
+#: dwarf.c:2271
 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2183
+#: dwarf.c:2290
 #, c-format
 msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2200
+#: dwarf.c:2294
 #, c-format
-msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
+msgid " <%d><%lx>: ...\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2206
+#: dwarf.c:2313
 #, c-format
-msgid " (%s)\n"
+msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2298
+#: dwarf.c:2415
 #, c-format
 msgid ""
 "Raw dump of debug contents of section %s:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2336
+#: dwarf.c:2453
 #, c-format
 msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2348 dwarf.c:2701
+#: dwarf.c:2465 dwarf.c:2833
 msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2362 dwarf.c:2716
+#: dwarf.c:2479 dwarf.c:2848
 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2381
+#: dwarf.c:2498
 #, c-format
 msgid "  Offset:                      0x%lx\n"
 msgstr "  Отместване:                  0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:2382
+#: dwarf.c:2499
 #, c-format
 msgid "  Length:                      %ld\n"
 msgstr "  Дължина:                     %ld\n"
 
-#: dwarf.c:2383
+#: dwarf.c:2500
 #, c-format
 msgid "  DWARF Version:               %d\n"
 msgstr "  DWARF версия:                %d\n"
 
-#: dwarf.c:2384
+#: dwarf.c:2501
 #, c-format
 msgid "  Prologue Length:             %d\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2385
+#: dwarf.c:2502
 #, c-format
 msgid "  Minimum Instruction Length:  %d\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2387
+#: dwarf.c:2504
 #, c-format
 msgid "  Maximum Ops per Instruction: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2388
+#: dwarf.c:2505
 #, c-format
 msgid "  Initial value of 'is_stmt':  %d\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2389
+#: dwarf.c:2506
 #, c-format
 msgid "  Line Base:                   %d\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2390
+#: dwarf.c:2507
 #, c-format
 msgid "  Line Range:                  %d\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2391
+#: dwarf.c:2508
 #, c-format
 msgid "  Opcode Base:                 %d\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2400
+#: dwarf.c:2517
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " Opcodes:\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2403
+#: dwarf.c:2520
 #, c-format
 msgid "  Opcode %d has %d args\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2409
+#: dwarf.c:2526
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " The Directory Table is empty.\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2412
+#: dwarf.c:2529
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " The Directory Table:\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2416
-#, c-format
-msgid "  %s\n"
-msgstr ""
-
-#: dwarf.c:2427
+#: dwarf.c:2544
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " The File Name Table is empty.\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2430
+#: dwarf.c:2547
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " The File Name Table:\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2438
-#, c-format
-msgid "  %d\t"
-msgstr "  %d\t"
-
-#: dwarf.c:2449
-#, c-format
-msgid "%s\n"
-msgstr "%s\n"
-
 #. Now display the statements.
-#: dwarf.c:2457
+#: dwarf.c:2577
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " Line Number Statements:\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2476
+#: dwarf.c:2596
 #, c-format
-msgid "  Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx"
+msgid "  Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2488
+#: dwarf.c:2610
 #, c-format
-msgid "  Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx[%d]"
+msgid "  Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2494
+#: dwarf.c:2618
 #, c-format
-msgid " and Line by %d to %d\n"
+msgid " and Line by %s to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2504
+#: dwarf.c:2628
 #, c-format
 msgid "  Copy\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2514
+#: dwarf.c:2638
 #, c-format
-msgid "  Advance PC by %lu to 0x%lx\n"
+msgid "  Advance PC by %s to 0x%s\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2526
+#: dwarf.c:2651
 #, c-format
-msgid "  Advance PC by %lu to 0x%lx[%d]\n"
+msgid "  Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2536
+#: dwarf.c:2662
 #, c-format
-msgid "  Advance Line by %d to %d\n"
+msgid "  Advance Line by %s to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2543
+#: dwarf.c:2670
 #, c-format
-msgid "  Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
+msgid "  Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2551
+#: dwarf.c:2678
 #, c-format
-msgid "  Set column to %lu\n"
+msgid "  Set column to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2558
+#: dwarf.c:2686
 #, c-format
-msgid "  Set is_stmt to %d\n"
+msgid "  Set is_stmt to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2563
+#: dwarf.c:2691
 #, c-format
 msgid "  Set basic block\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2573
+#: dwarf.c:2701
 #, c-format
-msgid "  Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n"
+msgid "  Advance PC by constant %s to 0x%s\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2585
+#: dwarf.c:2714
 #, c-format
-msgid "  Advance PC by constant %lu to 0x%lx[%d]\n"
+msgid "  Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2596
+#: dwarf.c:2726
 #, c-format
-msgid "  Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n"
+msgid "  Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2601
+#: dwarf.c:2732
 #, c-format
 msgid "  Set prologue_end to true\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2605
+#: dwarf.c:2736
 #, c-format
 msgid "  Set epilogue_begin to true\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2611 dwarf.c:3027
+#: dwarf.c:2742
 #, c-format
-msgid "  Set ISA to %lu\n"
+msgid "  Set ISA to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2615 dwarf.c:3031
+#: dwarf.c:2746 dwarf.c:3160
 #, c-format
 msgid "  Unknown opcode %d with operands: "
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2648
+#: dwarf.c:2780
 #, c-format
 msgid ""
 "Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2689
+#: dwarf.c:2821
 msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2821
+#: dwarf.c:2953
 #, c-format
 msgid "CU: %s:\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2822 dwarf.c:2835
+#: dwarf.c:2954 dwarf.c:2964
 #, c-format
 msgid "File name                            Line number    Starting address\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2828
+#: dwarf.c:2959
 #, c-format
 msgid "CU: %s/%s:\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2833 dwarf.c:2918
+#: dwarf.c:3051
 #, c-format
-msgid "%s:\n"
-msgstr ""
-
-#. If directory index is 0, that means current directory.
-#: dwarf.c:2964
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"./%s:[++]\n"
+msgid "UNKNOWN: length %d\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"./%s:[++]\n"
 
-#. The directory index starts counting at 1.
-#: dwarf.c:2970
+#: dwarf.c:3156
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s/%s:\n"
+msgid "  Set ISA to %lu\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"%s/%s:\n"
-
-#: dwarf.c:3070
-#, c-format
-msgid "%-35s  %11d  %#18lx\n"
-msgstr "%-35s  %11d  %#18lx\n"
-
-#: dwarf.c:3074
-#, c-format
-msgid "%-35s  %11d  %#18lx[%d]\n"
-msgstr "%-35s  %11d  %#18lx[%d]\n"
-
-#: dwarf.c:3082
-#, c-format
-msgid "%s  %11d  %#18lx\n"
-msgstr "%s  %11d  %#18lx\n"
-
-#: dwarf.c:3086
-#, c-format
-msgid "%s  %11d  %#18lx[%d]\n"
-msgstr "%s  %11d  %#18lx[%d]\n"
 
-#: dwarf.c:3192 dwarf.c:3712
+#: dwarf.c:3322 dwarf.c:3872
 #, c-format
 msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:3206
+#: dwarf.c:3336
 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:3213
+#: dwarf.c:3343
 #, c-format
 msgid "  Length:                              %ld\n"
 msgstr "  Дължина:                             %ld\n"
 
-#: dwarf.c:3215
+#: dwarf.c:3345
 #, c-format
 msgid "  Version:                             %d\n"
 msgstr "  Версия:                              %d\n"
 
-#: dwarf.c:3217
+#: dwarf.c:3347
 #, c-format
 msgid "  Offset into .debug_info section:     0x%lx\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:3219
+#: dwarf.c:3349
 #, c-format
 msgid "  Size of area in .debug_info section: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:3222
+#: dwarf.c:3352
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1958,55 +1888,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Отмест\tИме\n"
 
-#: dwarf.c:3273
+#: dwarf.c:3403
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
 msgstr " DW_MACINFO_start_file - ред: %d ном.файл: %d\n"
 
-#: dwarf.c:3279
+#: dwarf.c:3409
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
 msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
 
-#: dwarf.c:3287
+#: dwarf.c:3417
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_define - ред : %d макрос : %s\n"
 
-#: dwarf.c:3296
+#: dwarf.c:3426
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_undef - ред : %d макрос : %s\n"
 
-#: dwarf.c:3308
+#: dwarf.c:3438
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:3337
+#: dwarf.c:3467
 #, c-format
 msgid "  Number TAG\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:3343
-#, c-format
-msgid "   %ld      %s    [%s]\n"
-msgstr ""
-
-#: dwarf.c:3346
+#: dwarf.c:3476
 msgid "has children"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:3346
+#: dwarf.c:3476
 msgid "no children"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:3349
-#, c-format
-msgid "    %-18s %s\n"
-msgstr ""
-
-#: dwarf.c:3382 dwarf.c:3594 dwarf.c:3819
+#: dwarf.c:3527 dwarf.c:3754 dwarf.c:3981
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2015,107 +1935,102 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Празен раздел %s.\n"
 
-#: dwarf.c:3388 dwarf.c:3825
+#: dwarf.c:3533 dwarf.c:3987
 #, c-format
 msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
 msgstr ""
 
-#. FIXME: Should we handle this case?
-#: dwarf.c:3432
-msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
-msgstr ""
-
-#: dwarf.c:3435
+#: dwarf.c:3577
 msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:3440
+#: dwarf.c:3582
 #, c-format
-msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n"
+msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:3444
+#: dwarf.c:3589
 #, c-format
 msgid "    Offset   Begin    End      Expression\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:3479
+#: dwarf.c:3638
 #, c-format
 msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:3483
+#: dwarf.c:3642
 #, c-format
 msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:3491
+#: dwarf.c:3650
 #, c-format
 msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:3500 dwarf.c:3535 dwarf.c:3545
+#: dwarf.c:3659 dwarf.c:3694 dwarf.c:3704
 #, c-format
 msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:3519 dwarf.c:3913
+#: dwarf.c:3678 dwarf.c:4075
 #, c-format
 msgid "<End of list>\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:3529
+#: dwarf.c:3688
 #, c-format
 msgid "(base address)\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:3566
+#: dwarf.c:3725
 msgid " (start == end)"
 msgstr " (начало == край)"
 
-#: dwarf.c:3568
+#: dwarf.c:3727
 msgid " (start > end)"
 msgstr " (начало > край)"
 
-#: dwarf.c:3578
+#: dwarf.c:3737
 #, c-format
 msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:3723
+#: dwarf.c:3883
 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:3727
+#: dwarf.c:3887
 #, c-format
 msgid "  Length:                   %ld\n"
 msgstr "  Дължина:                  %ld\n"
 
-#: dwarf.c:3728
+#: dwarf.c:3889
 #, c-format
 msgid "  Version:                  %d\n"
 msgstr "  Версия:                   %d\n"
 
-#: dwarf.c:3729
+#: dwarf.c:3890
 #, c-format
 msgid "  Offset into .debug_info:  0x%lx\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:3730
+#: dwarf.c:3892
 #, c-format
 msgid "  Pointer Size:             %d\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:3731
+#: dwarf.c:3893
 #, c-format
 msgid "  Segment Size:             %d\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:3740
+#: dwarf.c:3902
 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:3745
+#: dwarf.c:3907
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2124,7 +2039,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Адрес              Дължина\n"
 
-#: dwarf.c:3747
+#: dwarf.c:3909
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2133,258 +2048,375 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Адрес      Дължина\n"
 
-#: dwarf.c:3835
+#: dwarf.c:3997
 msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:3859
+#: dwarf.c:4021
 #, c-format
 msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:3863
+#: dwarf.c:4025
 #, c-format
 msgid "    Offset   Begin    End\n"
 msgstr "    Отмест   Начало   Край\n"
 
-#: dwarf.c:3884
+#: dwarf.c:4046
 #, c-format
 msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:3888
+#: dwarf.c:4050
 #, c-format
 msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:3931
+#: dwarf.c:4093
 msgid "(start == end)"
 msgstr "(начало == край)"
 
-#: dwarf.c:3933
+#: dwarf.c:4095
 msgid "(start > end)"
 msgstr "(начало > край)"
 
-#: dwarf.c:4185
+#: dwarf.c:4347
 msgid "bad register: "
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:4188
+#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c.
+#: dwarf.c:4350 dwarf.c:5159
 #, c-format
 msgid "Contents of the %s section:\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:4962
+#: dwarf.c:5120
 #, c-format
 msgid "  DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:4964
+#: dwarf.c:5122
 #, c-format
 msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:4989
+#: dwarf.c:5163
 #, c-format
-msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
+msgid "Truncated header in the %s section.\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:5031 elfedit.c:74
+#: dwarf.c:5168
 #, c-format
-msgid "%s: Error: "
-msgstr "%s: Грешка: "
+msgid "Version %ld\n"
+msgstr "Версия %ld\n"
 
-#: dwarf.c:5042
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: "
-msgstr "%s: Предупр.: "
+#: dwarf.c:5175
+msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
+msgstr ""
 
-#: dwarf.c:5145 dwarf.c:5215
-#, c-format
-msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
+#: dwarf.c:5178
+msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
 msgstr ""
 
-#: elfedit.c:243
+#: dwarf.c:5183
 #, c-format
-msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
+msgid "Unsupported version %lu.\n"
 msgstr ""
 
-#: elfedit.c:251
+#: dwarf.c:5199
 #, c-format
-msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
+msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
 msgstr ""
 
-#: elfedit.c:267
+#: dwarf.c:5214
 #, c-format
-msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
+msgid ""
+"\n"
+"CU table:\n"
 msgstr ""
 
-#: elfedit.c:278
+#: dwarf.c:5220
 #, c-format
-msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
+msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
 msgstr ""
 
-#: elfedit.c:289
+#: dwarf.c:5225
 #, c-format
-msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
+msgid ""
+"\n"
+"TU table:\n"
 msgstr ""
 
-#: elfedit.c:300
+#: dwarf.c:5232
 #, c-format
-msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
+msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
 msgstr ""
 
-#: elfedit.c:333
+#: dwarf.c:5239
 #, c-format
-msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Address table:\n"
 msgstr ""
 
-#: elfedit.c:366
+#: dwarf.c:5248
 #, c-format
-msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
+msgid "%lu\n"
 msgstr ""
 
-#: elfedit.c:399
+#: dwarf.c:5251
+#, c-format
 msgid ""
-"This executable has been built without support for a\n"
-"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
+"\n"
+"Symbol table:\n"
 msgstr ""
 
-#: elfedit.c:440
+#: dwarf.c:5285
 #, c-format
-msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
+msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: elfedit.c:447
+#: dwarf.c:5421 dwarf.c:5491
 #, c-format
-msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
+msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: elfedit.c:477 elfedit.c:491 elfedit.c:776 readelf.c:3674 readelf.c:3978
-#: readelf.c:4021 readelf.c:4093 readelf.c:4171 readelf.c:4936 readelf.c:4960
-#: readelf.c:7057 readelf.c:7103 readelf.c:7304 readelf.c:8494 readelf.c:8508
-#: readelf.c:9033 readelf.c:9049 readelf.c:9092 readelf.c:9117 readelf.c:11385
-#: readelf.c:11577 readelf.c:12138 readelf.c:12515 readelf.c:12529
-#: readelf.c:12891
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr ""
+#: elfcomm.c:39
+#, c-format
+msgid "%s: Error: "
+msgstr "%s: Грешка: "
 
-#: elfedit.c:543 readelf.c:12581
+#: elfcomm.c:50
 #, c-format
-msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: Warning: "
+msgstr "%s: Предупр.: "
 
-#: elfedit.c:553 elfedit.c:741 elfedit.c:845 readelf.c:12590 readelf.c:12858
-#: readelf.c:13026
+#: elfcomm.c:82 elfcomm.c:117 elfcomm.c:167 elfcomm.c:216
 #, c-format
-msgid "%s: failed to read archive header\n"
+msgid "Unhandled data length: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: elfedit.c:568 readelf.c:12691
+#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3643 readelf.c:3951
+#: readelf.c:3994 readelf.c:4066 readelf.c:4144 readelf.c:4915 readelf.c:4939
+#: readelf.c:7340 readelf.c:7386 readelf.c:7587 readelf.c:8783 readelf.c:8797
+#: readelf.c:9322 readelf.c:9338 readelf.c:9381 readelf.c:9406 readelf.c:11674
+#: readelf.c:11866 readelf.c:12685
+msgid "Out of memory\n"
+msgstr "Недостиг на памет\n"
+
+#: elfcomm.c:312
 #, c-format
-msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
+msgstr "%s: не можа да се достигне първото заглавие в архива\n"
 
-#: elfedit.c:579 readelf.c:12702
+#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13169
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive header\n"
+msgstr "%s: не можа да се прочете заглавието на архива\n"
+
+#: elfcomm.c:347
+#, c-format
+msgid "%s: the archive index is empty\n"
+msgstr "%s: индекса на архива е празен\n"
+
+#: elfcomm.c:355 elfcomm.c:381
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive index\n"
+msgstr "%s: не можа да се прочете индекса на архива\n"
+
+#: elfcomm.c:365
+#, c-format
+msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
+msgstr "%s: очава се индекса на архива да е с %ld записа, но размера на заглавието твърде малък\n"
+
+#: elfcomm.c:373
+msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
+msgstr "Недостиг на памет при четене на имена от индекса на архива\n"
+
+#: elfcomm.c:392
+msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
+msgstr ""
+
+#: elfcomm.c:405
+#, c-format
+msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
+msgstr "%s: архива е с индекс, но е без имена\n"
+
+#: elfcomm.c:413
+msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
+msgstr ""
+
+#: elfcomm.c:419
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
+msgstr ""
+
+#: elfcomm.c:428
+#, c-format
+msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
+msgstr ""
+
+#: elfcomm.c:440
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
 msgstr ""
 
-#: elfedit.c:594 readelf.c:12718
+#: elfcomm.c:446
+#, c-format
+msgid "%s has no archive index\n"
+msgstr ""
+
+#: elfcomm.c:457
 msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
 msgstr ""
 
-#: elfedit.c:602 readelf.c:12726
+#: elfcomm.c:465
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
 msgstr ""
 
-#: elfedit.c:734 readelf.c:12852
+#: elfcomm.c:605
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
 msgstr ""
 
-#: elfedit.c:747 elfedit.c:852 readelf.c:12863 readelf.c:13032
+#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13175
 #, c-format
 msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
 msgstr ""
 
-#: elfedit.c:836 readelf.c:13018
+#: elfedit.c:73
 #, c-format
-msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
+msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:81
+#, c-format
+msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:97
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:108
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:119
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:130
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:163
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:196
+#, c-format
+msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:229
+msgid ""
+"This executable has been built without support for a\n"
+"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:270
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:277
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
 msgstr ""
 
-#: elfedit.c:867 elfedit.c:876 readelf.c:13046 readelf.c:13055
+#: elfedit.c:331 readelf.c:13161
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
+msgstr "%s: не можа да се постигне следващото заглавие на архива\n"
+
+#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13189 readelf.c:13198
 #, c-format
 msgid "%s: bad archive file name\n"
 msgstr ""
 
-#: elfedit.c:896 elfedit.c:988
+#: elfedit.c:391 elfedit.c:483
 #, c-format
 msgid "Input file '%s' is not readable\n"
 msgstr "Нечетим входящ файл '%s'\n"
 
-#: elfedit.c:920
+#: elfedit.c:415
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
 msgstr "%s: не успя преместването към член на архива\n"
 
-#: elfedit.c:959 readelf.c:13134
+#: elfedit.c:454 readelf.c:13284
 #, c-format
 msgid "'%s': No such file\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s': Няма такъв файл\n"
 
-#: elfedit.c:961 readelf.c:13136
+#: elfedit.c:456 readelf.c:13286
 #, c-format
 msgid "Could not locate '%s'.  System error message: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: elfedit.c:968 readelf.c:13143
+#: elfedit.c:463 readelf.c:13293
 #, c-format
 msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' не е обикновен файл\n"
 
-#: elfedit.c:994 readelf.c:13156
+#: elfedit.c:489 readelf.c:13306
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
 msgstr ""
 
-#: elfedit.c:1052
+#: elfedit.c:547
 #, c-format
 msgid "Unknown OSABI: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: elfedit.c:1071
+#: elfedit.c:566
 #, c-format
 msgid "Unknown machine type: %s\n"
 msgstr "Неизвестен тип машина: %s\n"
 
-#: elfedit.c:1089
+#: elfedit.c:584
 #, c-format
 msgid "Unknown machine type: %d\n"
 msgstr "Неизвестен тип машина: %d\n"
 
-#: elfedit.c:1108
+#: elfedit.c:603
 #, c-format
 msgid "Unknown type: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Непознат тип: %s\n"
 
-#: elfedit.c:1139
+#: elfedit.c:634
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
 msgstr "Употреба: %s <опции> <обектни файлове>\n"
 
-#: elfedit.c:1141
+#: elfedit.c:636
 #, c-format
 msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
 msgstr ""
 
-#: elfedit.c:1142 objcopy.c:475 objcopy.c:585
+#: elfedit.c:637 objcopy.c:475 objcopy.c:585
 #, c-format
 msgid " The options are:\n"
-msgstr ""
+msgstr " Възможностите са:\n"
 
-#: elfedit.c:1143
+#: elfedit.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "  --input-mach <machine>      Set input machine type to <machine>\n"
@@ -2397,38 +2429,33 @@ msgid ""
 "  -v --version                Display the version number of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: emul_aix.c:43
+#: emul_aix.c:45
 #, c-format
 msgid "  [-g]         - 32 bit small archive\n"
 msgstr ""
 
-#: emul_aix.c:44
+#: emul_aix.c:46
 #, c-format
 msgid "  [-X32]       - ignores 64 bit objects\n"
 msgstr ""
 
-#: emul_aix.c:45
+#: emul_aix.c:47
 #, c-format
 msgid "  [-X64]       - ignores 32 bit objects\n"
 msgstr ""
 
-#: emul_aix.c:46
+#: emul_aix.c:48
 #, c-format
 msgid "  [-X32_64]    - accepts 32 and 64 bit objects\n"
 msgstr ""
 
-#: emul_aix.c:99 emul_aix.c:109 emul_aix.c:119 emul_aix.c:129
-#, c-format
-msgid "target `%s' ignored."
-msgstr ""
-
 #: ieee.c:311
 msgid "unexpected end of debugging information"
-msgstr ""
+msgstr "неочакван край на данните за проследяване"
 
 #: ieee.c:398
 msgid "invalid number"
-msgstr ""
+msgstr "неправилно число"
 
 #: ieee.c:451
 msgid "invalid string length"
@@ -2643,17 +2670,17 @@ msgstr ""
 msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: ieee.c:5210
+#: ieee.c:5213
 #, c-format
 msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
 msgstr ""
 
-#: ieee.c:5244
+#: ieee.c:5247
 #, c-format
 msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
 msgstr ""
 
-#: ieee.c:5278
+#: ieee.c:5281
 #, c-format
 msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
 msgstr ""
@@ -2662,120 +2689,120 @@ msgstr ""
 msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
 msgstr ""
 
-#: nlmconv.c:273 srconv.c:1823
+#: nlmconv.c:274 srconv.c:1824
 msgid "input and output files must be different"
 msgstr ""
 
-#: nlmconv.c:320
+#: nlmconv.c:321
 msgid "input file named both on command line and with INPUT"
 msgstr ""
 
-#: nlmconv.c:329
+#: nlmconv.c:330
 msgid "no input file"
 msgstr ""
 
-#: nlmconv.c:359
+#: nlmconv.c:360
 msgid "no name for output file"
 msgstr ""
 
-#: nlmconv.c:373
+#: nlmconv.c:374
 msgid "warning: input and output formats are not compatible"
 msgstr ""
 
-#: nlmconv.c:403
+#: nlmconv.c:404
 msgid "make .bss section"
 msgstr ""
 
-#: nlmconv.c:413
+#: nlmconv.c:414
 msgid "make .nlmsections section"
 msgstr ""
 
-#: nlmconv.c:441
+#: nlmconv.c:442
 msgid "set .bss vma"
 msgstr ""
 
-#: nlmconv.c:448
+#: nlmconv.c:449
 msgid "set .data size"
 msgstr ""
 
-#: nlmconv.c:628
+#: nlmconv.c:629
 #, c-format
 msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
 msgstr ""
 
-#: nlmconv.c:648
+#: nlmconv.c:649
 msgid "set start address"
 msgstr ""
 
-#: nlmconv.c:697
+#: nlmconv.c:698
 #, c-format
 msgid "warning: START procedure %s not defined"
 msgstr ""
 
-#: nlmconv.c:699
+#: nlmconv.c:700
 #, c-format
 msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
 msgstr ""
 
-#: nlmconv.c:701
+#: nlmconv.c:702
 #, c-format
 msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
 msgstr ""
 
-#: nlmconv.c:721 nlmconv.c:907
+#: nlmconv.c:722 nlmconv.c:908
 msgid "custom section"
 msgstr ""
 
-#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936
+#: nlmconv.c:742 nlmconv.c:937
 msgid "help section"
 msgstr ""
 
-#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954
+#: nlmconv.c:764 nlmconv.c:955
 msgid "message section"
 msgstr ""
 
-#: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987
+#: nlmconv.c:779 nlmconv.c:988
 msgid "module section"
 msgstr ""
 
-#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003
+#: nlmconv.c:798 nlmconv.c:1004
 msgid "rpc section"
 msgstr ""
 
 #. There is no place to record this information.
-#: nlmconv.c:833
+#: nlmconv.c:834
 #, c-format
 msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
 msgstr ""
 
-#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022
+#: nlmconv.c:855 nlmconv.c:1023
 msgid "shared section"
 msgstr ""
 
-#: nlmconv.c:862
+#: nlmconv.c:863
 msgid "warning: No version number given"
 msgstr ""
 
-#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017
+#: nlmconv.c:903 nlmconv.c:932 nlmconv.c:950 nlmconv.c:999 nlmconv.c:1018
 #, c-format
 msgid "%s: read: %s"
 msgstr ""
 
-#: nlmconv.c:924
+#: nlmconv.c:925
 msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
 msgstr ""
 
-#: nlmconv.c:1100
+#: nlmconv.c:1101
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
 msgstr ""
 
-#: nlmconv.c:1101
+#: nlmconv.c:1102
 #, c-format
 msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
 msgstr ""
 
-#: nlmconv.c:1102
+#: nlmconv.c:1103
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -2789,64 +2816,64 @@ msgid ""
 "  -v --version                  Display the program's version\n"
 msgstr ""
 
-#: nlmconv.c:1143
+#: nlmconv.c:1144
 #, c-format
 msgid "support not compiled in for %s"
 msgstr ""
 
-#: nlmconv.c:1180
+#: nlmconv.c:1181
 msgid "make section"
 msgstr ""
 
-#: nlmconv.c:1194
+#: nlmconv.c:1195
 msgid "set section size"
 msgstr ""
 
-#: nlmconv.c:1200
+#: nlmconv.c:1201
 msgid "set section alignment"
 msgstr ""
 
-#: nlmconv.c:1204
+#: nlmconv.c:1205
 msgid "set section flags"
 msgstr ""
 
-#: nlmconv.c:1215
+#: nlmconv.c:1216
 msgid "set .nlmsections size"
 msgstr ""
 
-#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318
+#: nlmconv.c:1297 nlmconv.c:1305 nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1319
 msgid "set .nlmsection contents"
 msgstr ""
 
-#: nlmconv.c:1795
+#: nlmconv.c:1796
 msgid "stub section sizes"
 msgstr ""
 
-#: nlmconv.c:1842
+#: nlmconv.c:1843
 msgid "writing stub"
 msgstr ""
 
-#: nlmconv.c:1926
+#: nlmconv.c:1927
 #, c-format
 msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
 msgstr ""
 
-#: nlmconv.c:1990
+#: nlmconv.c:1991
 #, c-format
 msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
 msgstr ""
 
-#: nlmconv.c:2117
+#: nlmconv.c:2118
 #, c-format
 msgid "%s: execution of %s failed: "
 msgstr ""
 
-#: nlmconv.c:2132
+#: nlmconv.c:2133
 #, c-format
 msgid "Execution of %s failed"
 msgstr ""
 
-#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:646
+#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:650
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
 msgstr ""
@@ -2916,17 +2943,17 @@ msgstr "%s: сгрешена основа"
 msgid "%s: invalid output format"
 msgstr "%s: сгрешен входяш формат"
 
-#: nm.c:346 readelf.c:8259 readelf.c:8304
+#: nm.c:346 readelf.c:8546 readelf.c:8591
 #, c-format
 msgid "<processor specific>: %d"
 msgstr ""
 
-#: nm.c:348 readelf.c:8268 readelf.c:8322
+#: nm.c:348 readelf.c:8555 readelf.c:8609
 #, c-format
 msgid "<OS specific>: %d"
 msgstr ""
 
-#: nm.c:350 readelf.c:8271 readelf.c:8325
+#: nm.c:350 readelf.c:8558 readelf.c:8612
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %d"
 msgstr ""
@@ -2938,7 +2965,7 @@ msgid ""
 "Archive index:\n"
 msgstr ""
 
-#: nm.c:1251
+#: nm.c:1254
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2947,7 +2974,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: nm.c:1253
+#: nm.c:1256
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2956,21 +2983,21 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: nm.c:1255 nm.c:1306
+#: nm.c:1258 nm.c:1309
 #, c-format
 msgid ""
 "Name                  Value   Class        Type         Size     Line  Section\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: nm.c:1258 nm.c:1309
+#: nm.c:1261 nm.c:1312
 #, c-format
 msgid ""
 "Name                  Value           Class        Type         Size             Line  Section\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: nm.c:1302
+#: nm.c:1305
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2979,7 +3006,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: nm.c:1304
+#: nm.c:1307
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2987,30 +3014,34 @@ msgid ""
 "Symbols from %s[%s]:\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Имена от %s[%s]:\n"
+"\n"
 
-#: nm.c:1396
+#: nm.c:1399
 #, c-format
 msgid "Print width has not been initialized (%d)"
 msgstr ""
 
-#: nm.c:1624
+#: nm.c:1627
 msgid "Only -X 32_64 is supported"
-msgstr ""
+msgstr "Само -X 32_64 се подрържа"
 
-#: nm.c:1653
+#: nm.c:1656
 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
 msgstr ""
 
-#: nm.c:1654
+#: nm.c:1657
 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
 msgstr ""
 
-#: nm.c:1682
+#: nm.c:1685
 #, c-format
 msgid "data size %ld"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:473 srconv.c:1731
+#: objcopy.c:473 srconv.c:1732
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
 msgstr ""
@@ -3171,7 +3202,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot open '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:764 objcopy.c:3389
+#: objcopy.c:764 objcopy.c:3392
 #, c-format
 msgid "%s: fread failed"
 msgstr ""
@@ -3226,294 +3257,295 @@ msgstr ""
 msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:1427
+#: objcopy.c:1429
 msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:1436
+#: objcopy.c:1438
 #, c-format
 msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:1485
+#: objcopy.c:1487
 #, c-format
 msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:1493
+#: objcopy.c:1495
 #, c-format
 msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:1496
+#: objcopy.c:1498
 #, c-format
 msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:1559
+#: objcopy.c:1561
 #, c-format
 msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:1618
+#: objcopy.c:1620
 #, c-format
 msgid "can't add section '%s'"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:1632
+#: objcopy.c:1634
 #, c-format
 msgid "can't create section `%s'"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:1678
+#: objcopy.c:1680
 #, c-format
 msgid "cannot create debug link section `%s'"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:1771
+#: objcopy.c:1773
 msgid "Can't fill gap after section"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:1795
+#: objcopy.c:1797
 msgid "can't add padding"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:1886
+#: objcopy.c:1888
 #, c-format
 msgid "cannot fill debug link section `%s'"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:1949
+#: objcopy.c:1951
 msgid "error copying private BFD data"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:1960
+#: objcopy.c:1962
 #, c-format
 msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:1964
+#: objcopy.c:1966
 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:1968
+#: objcopy.c:1970
 msgid "ignoring the alternative value"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:2000 objcopy.c:2035
+#: objcopy.c:2002 objcopy.c:2038
 #, c-format
 msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:2096
+#: objcopy.c:2068
 msgid "Unable to recognise the format of file"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:2194
+#: objcopy.c:2195
 #, c-format
 msgid "error: the input file '%s' is empty"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:2338
+#: objcopy.c:2339
 #, c-format
 msgid "Multiple renames of section %s"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:2389
+#: objcopy.c:2390
 msgid "error in private header data"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:2467
+#: objcopy.c:2468
 msgid "failed to create output section"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:2481
+#: objcopy.c:2482
 msgid "failed to set size"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:2495
+#: objcopy.c:2496
 msgid "failed to set vma"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:2520
+#: objcopy.c:2521
 msgid "failed to set alignment"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:2554
+#: objcopy.c:2555
 msgid "failed to copy private data"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:2636
+#: objcopy.c:2637
 msgid "relocation count is negative"
 msgstr ""
 
 #. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:2697
+#: objcopy.c:2698
 #, c-format
 msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:2883
+#: objcopy.c:2884
 msgid "can't create debugging section"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:2896
+#: objcopy.c:2897
 msgid "can't set debugging section contents"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:2904
+#: objcopy.c:2905
 #, c-format
 msgid "don't know how to write debugging information for %s"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:3046
+#: objcopy.c:3048
 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:3118
+#: objcopy.c:3120
 #, c-format
 msgid "%s: bad version in PE subsystem"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:3148
+#: objcopy.c:3150
 #, c-format
 msgid "unknown PE subsystem: %s"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:3209
+#: objcopy.c:3212
 msgid "byte number must be non-negative"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:3215
+#: objcopy.c:3218
 #, c-format
 msgid "architecture %s unknown"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:3223
+#: objcopy.c:3226
 msgid "interleave must be positive"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:3232
+#: objcopy.c:3235
 msgid "interleave width must be positive"
 msgstr "Ширината за прескачане трябва да е положителна"
 
-#: objcopy.c:3252 objcopy.c:3260
+#: objcopy.c:3255 objcopy.c:3263
 #, c-format
 msgid "%s both copied and removed"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:3359 objcopy.c:3439 objcopy.c:3547 objcopy.c:3578 objcopy.c:3602
-#: objcopy.c:3606 objcopy.c:3626
+#: objcopy.c:3362 objcopy.c:3442 objcopy.c:3550 objcopy.c:3581 objcopy.c:3605
+#: objcopy.c:3609 objcopy.c:3629
 #, c-format
 msgid "bad format for %s"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:3371
+#: objcopy.c:3374
 #, c-format
 msgid "cannot open: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:3516
+#: objcopy.c:3519
 #, c-format
 msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:3677
+#: objcopy.c:3680
 #, c-format
 msgid "unknown long section names option '%s'"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:3695
+#: objcopy.c:3698
 msgid "unable to parse alternative machine code"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:3740
+#: objcopy.c:3743
 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:3743
+#: objcopy.c:3746
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:3758
+#: objcopy.c:3761
 #, c-format
 msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:3764
+#: objcopy.c:3767
 #, c-format
 msgid "%s: invalid commit value for --heap"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:3789
+#: objcopy.c:3792
 #, c-format
 msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:3795
+#: objcopy.c:3798
 #, c-format
 msgid "%s: invalid commit value for --stack"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:3824
+#: objcopy.c:3827
 msgid "interleave start byte must be set with --byte"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:3827
+#: objcopy.c:3830
 msgid "byte number must be less than interleave"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:3830
+#: objcopy.c:3833
 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:3857
+#: objcopy.c:3860
 #, c-format
 msgid "unknown input EFI target: %s"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:3888
+#: objcopy.c:3891
 #, c-format
 msgid "unknown output EFI target: %s"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:3901
+#: objcopy.c:3904
 #, c-format
 msgid "warning: could not locate '%s'.  System error message: %s"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:3912
+#: objcopy.c:3916
 #, c-format
 msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:3956 objcopy.c:3970
+#: objcopy.c:3944 objcopy.c:3958
 #, c-format
 msgid "%s %s%c0x%s never used"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s%c0x%s не е използван"
 
-#: objdump.c:190
+#: objdump.c:201
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
-msgstr ""
+msgstr "Употреба: %s <опция/-и> <файл/-ове>\n"
 
-#: objdump.c:191
+#: objdump.c:202
 #, c-format
 msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
-msgstr ""
+msgstr " Показване на сведенията от обект <файл/-лове>.\n"
 
-#: objdump.c:192
+#: objdump.c:203
 #, c-format
 msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
-msgstr ""
+msgstr " Трябва да се зададе поне един от следните ключове:\n"
 
-#: objdump.c:193
+#: objdump.c:204
 #, c-format
 msgid ""
 "  -a, --archive-headers    Display archive header information\n"
 "  -f, --file-headers       Display the contents of the overall file header\n"
 "  -p, --private-headers    Display object format specific file header contents\n"
+"  -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
 "  -h, --[section-]headers  Display the contents of the section headers\n"
 "  -x, --all-headers        Display the contents of all headers\n"
 "  -d, --disassemble        Display assembler contents of executable sections\n"
@@ -3526,7 +3558,7 @@ msgid ""
 "  -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
 "  --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
 "          =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
-"          =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+"          =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
 "                           Display DWARF info in the file\n"
 "  -t, --syms               Display the contents of the symbol table(s)\n"
 "  -T, --dynamic-syms       Display the contents of the dynamic symbol table\n"
@@ -3537,15 +3569,43 @@ msgid ""
 "  -i, --info               List object formats and architectures supported\n"
 "  -H, --help               Display this information\n"
 msgstr ""
-
-#: objdump.c:222
+"  -a, --archive-headers    Извеждане за сведение за заглавието на архива\n"
+"  -f, --file-headers       Извеждане съдържанието на общото заглавие на файла\n"
+"  -p, --private-headers    Извеждане на съдържанието на частните заглавия\n"
+"  -P, --private=OPT,OPT... Извеждане на частните съдържания\n"
+"  -h, --[section-]headers  Извеждане съдържанието на заглавията на разделите\n"
+"  -x, --all-headers        Извеждане съдържанието на всички заглавия\n"
+"  -d, --disassemble        Извеждане съдържание на изпълнимите раздели на 'assembler'\n"
+"  -D, --disassemble-all    Извеждане съдържание на всички раздели на 'assembler'\n"
+"  -S, --source             Смесване на програмен код с разасемблиран\n"
+"  -s, --full-contents      Извеждане на пълното съдържания за всички поискани раздели\n"
+"  -g, --debugging          Извеждане на сведения за проследяване от обектния файл\n"
+"  -e, --debugging-tags     Извеждане на сведения за проследяване по ctags начин\n"
+"  -G, --stabs              Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
+"  -W[lLiaprmfFsoRt] или\n"
+"  --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+"          =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+"          =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+"                           Извездане на DWARF сведения от файла\n"
+"  -t, --syms               Извеждане на съдържанието на таблицата/-ите с имената\n"
+"  -T, --dynamic-syms       Извеждане на съдържанието на таблицата/-ите с динамичните имена\n"
+"  -r, --reloc              Извеждане на преместваемите записи от файла\n"
+"  -R, --dynamic-reloc      Извеждане на динамичните преместваеми записи отфайла\n"
+"  @<файл>                  Прочитане на опциите от <файл>\n"
+"  -v, --version            Извеждане на версията на програмата\n"
+"  -i, --info               Изброяване на поддържаните обектни формати и архитектури\n"
+"  -H, --help               Извеждане на това сведение\n"
+
+#: objdump.c:236
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " The following switches are optional:\n"
 msgstr ""
+"\n"
+" Следните ключове са по избор:\n"
 
-#: objdump.c:223
+#: objdump.c:237
 #, c-format
 msgid ""
 "  -b, --target=BFDNAME           Specify the target object format as BFDNAME\n"
@@ -3573,183 +3633,895 @@ msgid ""
 "      --special-syms             Include special symbols in symbol dumps\n"
 "      --prefix=PREFIX            Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
 "      --prefix-strip=LEVEL       Strip initial directory names for -S\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:263
+#, c-format
+msgid ""
+"      --dwarf-depth=N        Do not display DIEs at depth N or greater\n"
+"      --dwarf-start=N        Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
+"                             or deeper\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: objdump.c:396
+#: objdump.c:275
 #, c-format
-msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
+msgid ""
+"\n"
+"Options supported for -P/--private switch:\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Възможностите за -P/--private ключ са:\n"
+
+#: objdump.c:426
+#, c-format
+msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
+msgstr "раздела '%s, е зададен от -j опция, но не е намерен в входящите файлове"
 
-#: objdump.c:500
+#: objdump.c:530
 #, c-format
 msgid "Sections:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Раздели:\n"
 
-#: objdump.c:503 objdump.c:507
+#: objdump.c:533 objdump.c:537
 #, c-format
 msgid "Idx Name          Size      VMA       LMA       File off  Algn"
 msgstr ""
 
-#: objdump.c:509
+#: objdump.c:539
 #, c-format
 msgid "Idx Name          Size      VMA               LMA               File off  Algn"
 msgstr ""
 
-#: objdump.c:513
+#: objdump.c:543
 #, c-format
 msgid "  Flags"
+msgstr "Флагове"
+
+#: objdump.c:586
+#, c-format
+msgid "%s: not a dynamic object"
+msgstr "%s: не е динамичен обект"
+
+#: objdump.c:1012 objdump.c:1036
+#, c-format
+msgid " (File Offset: 0x%lx)"
+msgstr " (Отместване в файл: 0x%lx)"
+
+#: objdump.c:1662
+#, c-format
+msgid "disassemble_fn returned length %d"
+msgstr "disassemble_fn върна дължина %d"
+
+#: objdump.c:1967
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disassembly of section %s:\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Разглобяване на раздел %s:\n"
+
+#: objdump.c:2143
+#, c-format
+msgid "can't use supplied machine %s"
+msgstr "не можа де се използва зададената машина %s"
+
+#: objdump.c:2162
+#, c-format
+msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
+msgstr "не можа да се разглоби за архитектура %s\n"
 
-#: objdump.c:515
+#: objdump.c:2242 objdump.c:2265
 #, c-format
-msgid "  Pg"
+msgid ""
+"\n"
+"Can't get contents for section '%s'.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Не можа да се извлече съдържанието на раздел '%s'.\n"
 
-#: objdump.c:558
+#: objdump.c:2406
 #, c-format
-msgid "%s: not a dynamic object"
+msgid ""
+"No %s section present\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"Липсва раздел %s\n"
+"\n"
 
-#: objdump.c:984 objdump.c:1008
+#: objdump.c:2415
 #, c-format
-msgid " (File Offset: 0x%lx)"
+msgid "reading %s section of %s failed: %s"
+msgstr "не успя четенето на раздел %s от %s: %s"
+
+#: objdump.c:2459
+#, c-format
+msgid ""
+"Contents of %s section:\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"Съдържание на раздел %s:\n"
+"\n"
 
-#: objdump.c:1634
+#: objdump.c:2590
 #, c-format
-msgid "disassemble_fn returned length %d"
+msgid "architecture: %s, "
+msgstr "архитектура: %s, "
+
+#: objdump.c:2593
+#, c-format
+msgid "flags 0x%08x:\n"
+msgstr "флагове 0x%08x:\n"
+
+#: objdump.c:2607
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"start address 0x"
+msgstr ""
+"\n"
+"начален адрес 0x"
+
+#: objdump.c:2633
+msgid "option -P/--private not supported by this file"
+msgstr "опцията -P/--private не се поддържа за този файл"
+
+#: objdump.c:2657
+#, c-format
+msgid "target specific dump '%s' not supported"
 msgstr ""
 
-#: objdump.c:1939
+#: objdump.c:2721
+#, c-format
+msgid "Contents of section %s:"
+msgstr "Съдържание на раздел %s:"
+
+#: objdump.c:2723
+#, c-format
+msgid "  (Starting at file offset: 0x%lx)"
+msgstr "  (Започва се с отместване: 0x%lx)"
+
+#: objdump.c:2729
+msgid "Reading section failed"
+msgstr "Пропадна четенето на раздела"
+
+#: objdump.c:2832
+#, c-format
+msgid "no symbols\n"
+msgstr "няма имена\n"
+
+#: objdump.c:2839
+#, c-format
+msgid "no information for symbol number %ld\n"
+msgstr "без сведение за име с номер %ld\n"
+
+#: objdump.c:2842
+#, c-format
+msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
+msgstr "не може да се определи типа на име с номер %ld\n"
+
+#: objdump.c:3163
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Disassembly of section %s:\n"
+"%s:     file format %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s:     формат на файл %s\n"
+
+#: objdump.c:3223
+#, c-format
+msgid "%s: printing debugging information failed"
+msgstr "%s: пропадна отпечатването на сведения за проследяване"
+
+#: objdump.c:3327
+#, c-format
+msgid "In archive %s:\n"
+msgstr "В архив %s:\n"
+
+#: objdump.c:3438
+msgid "error: the start address should be before the end address"
+msgstr "грешка: началният адрес не може да е преди крайният"
+
+#: objdump.c:3443
+msgid "error: the stop address should be after the start address"
+msgstr "грешка: адреса за спиране трябва да е след началния"
+
+#: objdump.c:3455
+msgid "error: prefix strip must be non-negative"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:3460
+msgid "error: instruction width must be positive"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:3469
+msgid "unrecognized -E option"
+msgstr "неразпозната -E опция"
+
+#: objdump.c:3480
+#, c-format
+msgid "unrecognized --endian type `%s'"
+msgstr "неразпознат тип за подредба (--endian) '%s'"
+
+#: od-xcoff.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+"For XCOFF files:\n"
+"  header      Display the file header\n"
+"  aout        Display the auxiliary header\n"
+"  sections    Display the section headers\n"
+"  syms        Display the symbols table\n"
+"  relocs      Display the relocation entries\n"
+"  lineno      Display the line number entries\n"
+"  loader      Display loader section\n"
+"  except      Display exception table\n"
+"  typchk      Display type-check section\n"
+"  traceback   Display traceback tags\n"
+"  toc         Display toc symbols\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:416
+#, c-format
+msgid "  nbr sections:  %d\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:417
+#, c-format
+msgid "  time and date: 0x%08x  - "
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:419
+#, c-format
+msgid "not set\n"
+msgstr "не е установен\n"
+
+#: od-xcoff.c:426
+#, c-format
+msgid "  symbols off:   0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:427
+#, c-format
+msgid "  nbr symbols:   %d\n"
+msgstr "  бр. имена  :   %d\n"
+
+#: od-xcoff.c:428
+#, c-format
+msgid "  opt hdr sz:    %d\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:429
+#, c-format
+msgid "  flags:         0x%04x "
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:443
+#, c-format
+msgid "Auxiliary header:\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:446
+#, c-format
+msgid "  No aux header\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:451
+#, c-format
+msgid "warning: optionnal header size too large (> %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:457
+msgid "cannot read auxhdr"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:462
+#, c-format
+msgid "  o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:463
+#, c-format
+msgid "  o_vstamp:        0x%04x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:465
+#, c-format
+msgid "  o_tsize:         0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:467
+#, c-format
+msgid "  o_dsize:         0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:469
+#, c-format
+msgid "  o_entry:         0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:471
+#, c-format
+msgid "  o_text_start:    0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:473
+#, c-format
+msgid "  o_data_start:    0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:477
+#, c-format
+msgid "  o_toc:           0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:479
+#, c-format
+msgid "  o_snentry:       0x%04x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:481
+#, c-format
+msgid "  o_sntext:        0x%04x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:483
+#, c-format
+msgid "  o_sndata:        0x%04x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:485
+#, c-format
+msgid "  o_sntoc:         0x%04x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:487
+#, c-format
+msgid "  o_snloader:      0x%04x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:489
+#, c-format
+msgid "  o_snbss:         0x%04x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:491
+#, c-format
+msgid "  o_algntext:      %u\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:493
+#, c-format
+msgid "  o_algndata:      %u\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:495
+#, c-format
+msgid "  o_modtype:       0x%04x"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:500
+#, c-format
+msgid "  o_cputype:       0x%04x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:502
+#, c-format
+msgid "  o_maxstack:      0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:504
+#, c-format
+msgid "  o_maxdata:       0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:507
+#, c-format
+msgid "  o_debugger:      0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:521
+#, c-format
+msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:526
+#, c-format
+msgid "  No section header\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:531 od-xcoff.c:542 od-xcoff.c:598
+msgid "cannot read section header"
+msgstr "раздела не можа да се прочете"
+
+#: od-xcoff.c:534
+#, c-format
+msgid " # Name     paddr    vaddr    size     scnptr   relptr   lnnoptr  nrel  nlnno\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:546
+#, c-format
+msgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:557
+#, c-format
+msgid "            Flags: %08x "
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:565
+#, c-format
+msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:586 od-xcoff.c:919 od-xcoff.c:974
+msgid "cannot read section headers"
+msgstr "не може да се прочетат заглавията на часта"
+
+#: od-xcoff.c:650
+msgid "cannot read strings table len"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:664
+msgid "cannot read strings table"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:672
+msgid "cannot read symbol table"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:687
+msgid "cannot read symbol entry"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:722
+msgid "cannot read symbol aux entry"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:744
+#, c-format
+msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:749
+#, c-format
+msgid ""
+":\n"
+"  No symbols\n"
+msgstr ""
+":\n"
+"  няма имена\n"
+
+#: od-xcoff.c:755
+#, c-format
+msgid " (no strings):\n"
+msgstr " (няма низове):\n"
+
+#: od-xcoff.c:757
+#, c-format
+msgid " (strings size: %08x):\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:770
+#, c-format
+msgid "  # sc         value    section  type aux name/off\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:821
+#, c-format
+msgid "  scnlen: %08x  nreloc: %-6u  nlinno: %-6u\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:827
+#, c-format
+msgid "  scnlen: %08x  nreloc: %-6u\n"
+msgstr ""
+
+#. Function aux entry.
+#: od-xcoff.c:837
+#, c-format
+msgid "  exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:856
+#, c-format
+msgid "  scnsym: %-8u"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:858
+#, c-format
+msgid "  scnlen: %08x"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:859
+#, c-format
+msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:863
+#, c-format
+msgid " typ: "
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:865
+#, c-format
+msgid " cl: "
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:878
+#, c-format
+msgid " ftype: %02x "
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:881
+#, c-format
+msgid "fname: %.14s"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:887
+#, c-format
+msgid " %s"
+msgstr " %s"
+
+#: od-xcoff.c:889
+#, c-format
+msgid "offset: %08x"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:896
+#, c-format
+msgid "  lnno: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:931
+#, c-format
+msgid "Relocations for %s (%u)\n"
+msgstr "Премествания за %s (%u)\n"
+
+#: od-xcoff.c:934
+msgid "cannot read relocations"
+msgstr "преместванията не се четат"
+
+#: od-xcoff.c:937
+#, c-format
+msgid "vaddr    sgn mod sz type  symndx symbol\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:946
+msgid "cannot read relocation entry"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:950
+#, c-format
+msgid "%08x  %c   %c  %-2u "
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:986
+#, c-format
+msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:989
+msgid "cannot read line numbers"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:992
+#, c-format
+msgid "lineno  symndx/paddr\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1000
+msgid "cannot read line number entry"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1004
+#, c-format
+msgid " %-6u "
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1043
+#, c-format
+msgid "no .loader section in file\n"
+msgstr "във файла липсва раздел .loader\n"
+
+#: od-xcoff.c:1049
+#, c-format
+msgid "section .loader is too short\n"
+msgstr "твърде къс раздел .loader\n"
+
+#: od-xcoff.c:1056
+#, c-format
+msgid "Loader header:\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1058
+#, c-format
+msgid "  version:           %u\n"
+msgstr "   версия:           %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1061
+#, c-format
+msgid " Unhandled version\n"
+msgstr " Неподдържана версия\n"
+
+#: od-xcoff.c:1066
+#, c-format
+msgid "  nbr symbols:       %u\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1068
+#, c-format
+msgid "  nbr relocs:        %u\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1069
+#, c-format
+msgid "  import strtab len: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1072
+#, c-format
+msgid "  nbr import files:  %u\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1074
+#, c-format
+msgid "  import file off:   %u\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1076
+#, c-format
+msgid "  string table len:  %u\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1078
+#, c-format
+msgid "  string table off:  %u\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1081
+#, c-format
+msgid "Dynamic symbols:\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1082
+#, c-format
+msgid "     # value     sc IFEW ty class file  pa name\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1087
+#, c-format
+msgid "  %4u %08x %3u "
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1100
+#, c-format
+msgid " %3u %3u "
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1109
+#, c-format
+msgid "(bad offset: %u)"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1116
+#, c-format
+msgid "Dynamic relocs:\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1117
+#, c-format
+msgid "  vaddr    sec    sz typ   sym\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1129
+#, c-format
+msgid "  %08x %3u %c%c %2u "
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1140
+#, c-format
+msgid ".text"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1143
+#, c-format
+msgid ".data"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1146
+#, c-format
+msgid ".bss"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1149
+#, c-format
+msgid "%u"
+msgstr "%u"
+
+#: od-xcoff.c:1155
+#, c-format
+msgid "Import files:\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1187
+#, c-format
+msgid "no .except section in file\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1195
+#, c-format
+msgid "Exception table:\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1196
+#, c-format
+msgid "lang reason sym/addr\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1204
+#, c-format
+msgid "  %02x     %02x "
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1209
+#, c-format
+msgid "@%08x"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1229
+#, c-format
+msgid "no .typchk section in file\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1236
+#, c-format
+msgid "Type-check section:\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1237
+#, c-format
+msgid "offset    len  lang-id general-hash language-hash\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1282
+#, c-format
+msgid " address beyond section size\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1292
+#, c-format
+msgid " tags at %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1299
+#, c-format
+msgid " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1306
+#, c-format
+msgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: objdump.c:2115
+#: od-xcoff.c:1312
 #, c-format
-msgid "can't use supplied machine %s"
+msgid " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: objdump.c:2134
+#: od-xcoff.c:1318
 #, c-format
-msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
+msgid " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
 msgstr ""
 
-#: objdump.c:2214 objdump.c:2237
+#: od-xcoff.c:1324
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Can't get contents for section '%s'.\n"
+msgid " fixparms: %-3u  floatparms: %-3u  parm_on_stk: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: objdump.c:2378
+#: od-xcoff.c:1337
 #, c-format
-msgid ""
-"No %s section present\n"
-"\n"
+msgid " parminfo: 0x%08x\n"
 msgstr ""
 
-#: objdump.c:2387
+#: od-xcoff.c:1348
 #, c-format
-msgid "reading %s section of %s failed: %s"
-msgstr "не успя четенето на раздел %s от %s: %s"
+msgid " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n"
+msgstr ""
 
-#: objdump.c:2431
+#: od-xcoff.c:1359
 #, c-format
-msgid ""
-"Contents of %s section:\n"
-"\n"
+msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
 msgstr ""
 
-#: objdump.c:2562
+#: od-xcoff.c:1370
 #, c-format
-msgid "architecture: %s, "
+msgid " number of CTL anchors: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: objdump.c:2565
+#: od-xcoff.c:1375
 #, c-format
-msgid "flags 0x%08x:\n"
+msgid "  CTL[%u]: %08x\n"
 msgstr ""
 
-#: objdump.c:2579
+#: od-xcoff.c:1389
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"start address 0x"
+msgid " Name (len: %u): "
 msgstr ""
 
-#: objdump.c:2642
+#: od-xcoff.c:1392
 #, c-format
-msgid "Contents of section %s:"
+msgid "[truncated]\n"
 msgstr ""
 
-#: objdump.c:2644
+#: od-xcoff.c:1407
 #, c-format
-msgid "  (Starting at file offset: 0x%lx)"
+msgid " alloca reg: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: objdump.c:2650
-msgid "Reading section failed"
+#: od-xcoff.c:1411
+#, c-format
+msgid " (end of tags at %08x)\n"
 msgstr ""
 
-#: objdump.c:2753
+#: od-xcoff.c:1414
 #, c-format
-msgid "no symbols\n"
+msgid " no tags found\n"
 msgstr ""
 
-#: objdump.c:2760
+#: od-xcoff.c:1418
 #, c-format
-msgid "no information for symbol number %ld\n"
+msgid " Truncated .text section\n"
 msgstr ""
 
-#: objdump.c:2763
+#: od-xcoff.c:1503
 #, c-format
-msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
+msgid "TOC:\n"
 msgstr ""
 
-#: objdump.c:3043
+#: od-xcoff.c:1546
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s:     file format %s\n"
+msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
 msgstr ""
 
-#: objdump.c:3101
-#, c-format
-msgid "%s: printing debugging information failed"
+#: od-xcoff.c:1630
+msgid "cannot read header"
 msgstr ""
 
-#: objdump.c:3205
+#: od-xcoff.c:1638
 #, c-format
-msgid "In archive %s:\n"
+msgid "File header:\n"
 msgstr ""
 
-#: objdump.c:3316
-msgid "error: the start address should be before the end address"
+#: od-xcoff.c:1639
+#, c-format
+msgid "  magic:         0x%04x (0%04o)  "
 msgstr ""
 
-#: objdump.c:3321
-msgid "error: the stop address should be after the start address"
+#: od-xcoff.c:1643
+#, c-format
+msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
 msgstr ""
 
-#: objdump.c:3333
-msgid "error: prefix strip must be non-negative"
+#: od-xcoff.c:1646
+#, c-format
+msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
 msgstr ""
 
-#: objdump.c:3338
-msgid "error: instruction width must be positive"
+#: od-xcoff.c:1649
+#, c-format
+msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
 msgstr ""
 
-#: objdump.c:3347
-msgid "unrecognized -E option"
+#: od-xcoff.c:1652
+#, c-format
+msgid "unknown magic"
 msgstr ""
 
-#: objdump.c:3358
+#: od-xcoff.c:1659
 #, c-format
-msgid "unrecognized --endian type `%s'"
+msgid "  Unhandled magic\n"
 msgstr ""
 
 #: rclex.c:197
@@ -3791,231 +4563,231 @@ msgstr ""
 msgid "Last stabs entries before error:\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:268
+#: readelf.c:265
 msgid "<none>"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:269
+#: readelf.c:266
 msgid "<no-name>"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:270 readelf.c:5047 readelf.c:5557 readelf.c:7794 readelf.c:7912
-#: readelf.c:8865 readelf.c:8945 readelf.c:8998 readelf.c:11860
-#: readelf.c:11863
+#: readelf.c:267 readelf.c:5026 readelf.c:5536 readelf.c:8077 readelf.c:8195
+#: readelf.c:9154 readelf.c:9234 readelf.c:9287 readelf.c:12150
+#: readelf.c:12153
 msgid "<corrupt>"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:308
+#: readelf.c:300
 #, c-format
 msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:323
+#: readelf.c:315
 #, c-format
 msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:333
+#: readelf.c:325
 #, c-format
 msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:697
+#: readelf.c:625
 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:718 readelf.c:748 readelf.c:816 readelf.c:845
+#: readelf.c:646 readelf.c:676 readelf.c:744 readelf.c:773
 msgid "relocs"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:730 readelf.c:760 readelf.c:827 readelf.c:856
+#: readelf.c:658 readelf.c:688 readelf.c:755 readelf.c:784
 msgid "out of memory parsing relocs\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:961
+#: readelf.c:889
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name + Addend\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:963
+#: readelf.c:891
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name + Addend\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:968
+#: readelf.c:896
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:970
+#: readelf.c:898
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:978
+#: readelf.c:906
 #, c-format
 msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name + Addend\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:980
+#: readelf.c:908
 #, c-format
 msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name + Addend\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:985
+#: readelf.c:913
 #, c-format
 msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:987
+#: readelf.c:915
 #, c-format
 msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:1291 readelf.c:1448 readelf.c:1456
+#: readelf.c:1219 readelf.c:1378 readelf.c:1386
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %-7lx"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:1316
+#: readelf.c:1244
 #, c-format
 msgid "<unknown addend: %lx>"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:1323
+#: readelf.c:1251
 #, c-format
 msgid " bad symbol index: %08lx"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:1406
+#: readelf.c:1336
 #, c-format
 msgid "<string table index: %3ld>"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:1408
+#: readelf.c:1338
 #, c-format
 msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:1801
+#: readelf.c:1731
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: %lx"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:1825
+#: readelf.c:1755
 #, c-format
 msgid "Operating System specific: %lx"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:1829 readelf.c:2875
+#: readelf.c:1759 readelf.c:2821
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %lx"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:1842
+#: readelf.c:1772
 msgid "NONE (None)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:1843
+#: readelf.c:1773
 msgid "REL (Relocatable file)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:1844
+#: readelf.c:1774
 msgid "EXEC (Executable file)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:1845
+#: readelf.c:1775
 msgid "DYN (Shared object file)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:1846
+#: readelf.c:1776
 msgid "CORE (Core file)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:1850
+#: readelf.c:1780
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: (%x)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:1852
+#: readelf.c:1782
 #, c-format
 msgid "OS Specific: (%x)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:1854 readelf.c:3122
+#: readelf.c:1784 readelf.c:3068
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %x"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:1866
+#: readelf.c:1796
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:2034
+#: readelf.c:1964
 #, c-format
 msgid "<unknown>: 0x%x"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:2220
+#: readelf.c:2150
 msgid ", <unknown>"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:2291 readelf.c:7145
+#: readelf.c:2236 readelf.c:7428
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:2292
+#: readelf.c:2237
 msgid "unknown mac"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:2356
+#: readelf.c:2301
 msgid ", relocatable"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:2359
+#: readelf.c:2304
 msgid ", relocatable-lib"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:2382
+#: readelf.c:2327
 msgid ", unknown v850 architecture variant"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:2438
+#: readelf.c:2384
 msgid ", unknown CPU"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:2453
+#: readelf.c:2399
 msgid ", unknown ABI"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:2473 readelf.c:2507
+#: readelf.c:2419 readelf.c:2453
 msgid ", unknown ISA"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:2680
+#: readelf.c:2626
 msgid "Standalone App"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:2689
+#: readelf.c:2635
 msgid "Bare-metal C6000"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:2699 readelf.c:3462 readelf.c:3478
+#: readelf.c:2645 readelf.c:3431 readelf.c:3447
 #, c-format
 msgid "<unknown: %x>"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3172
+#: readelf.c:3123
 #, c-format
 msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3173
+#: readelf.c:3124
 #, c-format
 msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3174
+#: readelf.c:3125
 #, c-format
 msgid ""
 " Options are:\n"
@@ -4048,18 +4820,26 @@ msgid ""
 "  -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
 "  --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
 "               =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
-"               =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+"               =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
 "                         Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3207
+#: readelf.c:3157
+#, c-format
+msgid ""
+"  --dwarf-depth=N        Do not display DIEs at depth N or greater\n"
+"  --dwarf-start=N        Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
+"                         or deeper\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3162
 #, c-format
 msgid ""
 "  -i --instruction-dump=<number|name>\n"
 "                         Disassemble the contents of section <number|name>\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3211
+#: readelf.c:3166
 #, c-format
 msgid ""
 "  -I --histogram         Display histogram of bucket list lengths\n"
@@ -4069,405 +4849,408 @@ msgid ""
 "  -v --version           Display the version number of readelf\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3240 readelf.c:3269 readelf.c:3273 readelf.c:13224
+#: readelf.c:3195 readelf.c:3224 readelf.c:3228 readelf.c:13374
 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3431
+#: readelf.c:3400
 #, c-format
 msgid "Invalid option '-%c'\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3446
+#: readelf.c:3415
 msgid "Nothing to do.\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3458 readelf.c:3474 readelf.c:7730
+#: readelf.c:3427 readelf.c:3443 readelf.c:8013
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3475
+#: readelf.c:3444
 msgid "2's complement, little endian"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3476
+#: readelf.c:3445
 msgid "2's complement, big endian"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3494
+#: readelf.c:3463
 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3504
+#: readelf.c:3473
 #, c-format
 msgid "ELF Header:\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3505
+#: readelf.c:3474
 #, c-format
 msgid "  Magic:   "
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3509
+#: readelf.c:3478
 #, c-format
 msgid "  Class:                             %s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3511
+#: readelf.c:3480
 #, c-format
 msgid "  Data:                              %s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3513
+#: readelf.c:3482
 #, c-format
 msgid "  Version:                           %d %s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3518
+#: readelf.c:3487
 #, c-format
 msgid "<unknown: %lx>"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3520
+#: readelf.c:3489
 #, c-format
 msgid "  OS/ABI:                            %s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3522
+#: readelf.c:3491
 #, c-format
 msgid "  ABI Version:                       %d\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3524
+#: readelf.c:3493
 #, c-format
 msgid "  Type:                              %s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3526
+#: readelf.c:3495
 #, c-format
 msgid "  Machine:                           %s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3528
+#: readelf.c:3497
 #, c-format
 msgid "  Version:                           0x%lx\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3531
+#: readelf.c:3500
 #, c-format
 msgid "  Entry point address:               "
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3533
+#: readelf.c:3502
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "  Start of program headers:          "
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3535
+#: readelf.c:3504
 #, c-format
 msgid ""
 " (bytes into file)\n"
 "  Start of section headers:          "
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3537
+#: readelf.c:3506
 #, c-format
 msgid " (bytes into file)\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3539
+#: readelf.c:3508
 #, c-format
 msgid "  Flags:                             0x%lx%s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3542
+#: readelf.c:3511
 #, c-format
 msgid "  Size of this header:               %ld (bytes)\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3544
+#: readelf.c:3513
 #, c-format
 msgid "  Size of program headers:           %ld (bytes)\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3546
+#: readelf.c:3515
 #, c-format
 msgid "  Number of program headers:         %ld"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3551
-#, c-format
-msgid " (%ld)"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:3553
+#: readelf.c:3522
 #, c-format
 msgid "  Size of section headers:           %ld (bytes)\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3555
+#: readelf.c:3524
 #, c-format
 msgid "  Number of section headers:         %ld"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3560
+#: readelf.c:3529
 #, c-format
 msgid "  Section header string table index: %ld"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3567
+#: readelf.c:3536
 #, c-format
 msgid " <corrupt: out of range>"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3601 readelf.c:3635
+#: readelf.c:3570 readelf.c:3604
 msgid "program headers"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3701
+#: readelf.c:3671
+msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3674
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "There are no program headers in this file.\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3707
+#: readelf.c:3680
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Elf file type is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3708
+#: readelf.c:3681
 #, c-format
 msgid "Entry point "
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3710
+#: readelf.c:3683
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "There are %d program headers, starting at offset "
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3722 readelf.c:3724
+#: readelf.c:3695 readelf.c:3697
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Program Headers:\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3728
+#: readelf.c:3701
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset   VirtAddr   PhysAddr   FileSiz MemSiz  Flg Align\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3731
+#: readelf.c:3704
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset   VirtAddr           PhysAddr           FileSiz  MemSiz   Flg Align\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3735
+#: readelf.c:3708
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset             VirtAddr           PhysAddr\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3737
+#: readelf.c:3710
 #, c-format
 msgid "                 FileSiz            MemSiz              Flags  Align\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3830
+#: readelf.c:3803
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3849
+#: readelf.c:3822
 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3864
+#: readelf.c:3837
 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3867
+#: readelf.c:3840
 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3875
+#: readelf.c:3848
 msgid "Unable to find program interpreter name\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3882
+#: readelf.c:3855
 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3886
+#: readelf.c:3859
 msgid "Unable to read program interpreter name\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3889
+#: readelf.c:3862
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "      [Requesting program interpreter: %s]"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3901
+#: readelf.c:3874
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " Section to Segment mapping:\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3902
+#: readelf.c:3875
 #, c-format
 msgid "  Segment Sections...\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3938
+#: readelf.c:3911
 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3954
+#: readelf.c:3927
 #, c-format
 msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3969 readelf.c:4012
+#: readelf.c:3942 readelf.c:3985
 msgid "section headers"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4059 readelf.c:4134
+#: readelf.c:4032 readelf.c:4107
 msgid "sh_entsize is zero\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4067 readelf.c:4142
+#: readelf.c:4040 readelf.c:4115
 msgid "Invalid sh_entsize\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4072 readelf.c:4147
+#: readelf.c:4045 readelf.c:4120
 msgid "symbols"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4084 readelf.c:4159
+#: readelf.c:4057 readelf.c:4132
 msgid "symtab shndx"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4419
+#: readelf.c:4392
 #, c-format
 msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4440 readelf.c:4920
+#: readelf.c:4414
+msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4417
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "There are no sections in this file.\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4446
+#: readelf.c:4423
 #, c-format
 msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4467 readelf.c:5043 readelf.c:5454 readelf.c:5760 readelf.c:6173
-#: readelf.c:6754 readelf.c:8843
+#: readelf.c:4444 readelf.c:5022 readelf.c:5433 readelf.c:5739 readelf.c:6152
+#: readelf.c:7036 readelf.c:9132
 msgid "string table"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4534
+#: readelf.c:4511
 #, c-format
 msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4554
+#: readelf.c:4531
 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4567
+#: readelf.c:4544
 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4573
+#: readelf.c:4550
 msgid "dynamic strings"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4580
+#: readelf.c:4557
 msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4648
+#: readelf.c:4627
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Section Headers:\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4650
+#: readelf.c:4629
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Section Header:\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4656 readelf.c:4667 readelf.c:4678
+#: readelf.c:4635 readelf.c:4646 readelf.c:4657
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4657
+#: readelf.c:4636
 #, c-format
 msgid "       Type            Addr     Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4661
+#: readelf.c:4640
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type            Addr     Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4668
+#: readelf.c:4647
 #, c-format
 msgid "       Type            Address          Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4672
+#: readelf.c:4651
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type            Address          Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4679
+#: readelf.c:4658
 #, c-format
 msgid "       Type              Address          Offset            Link\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4680
+#: readelf.c:4659
 #, c-format
 msgid "       Size              EntSize          Info              Align\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4684
+#: readelf.c:4663
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type             Address           Offset\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4685
+#: readelf.c:4664
 #, c-format
 msgid "       Size              EntSize          Flags  Link  Info  Align\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4690
+#: readelf.c:4669
 #, c-format
 msgid "       Flags\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4769
+#: readelf.c:4748
 #, c-format
 msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4868
+#: readelf.c:4847
 #, c-format
 msgid ""
 "Key to Flags:\n"
@@ -4476,7 +5259,7 @@ msgid ""
 "  O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4873
+#: readelf.c:4852
 #, c-format
 msgid ""
 "Key to Flags:\n"
@@ -4485,819 +5268,830 @@ msgid ""
 "  O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4895
+#: readelf.c:4874
 #, c-format
 msgid "[<unknown>: 0x%x] "
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4927
+#: readelf.c:4899
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are no sections to group in this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4906
 msgid "Section headers are not available!\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4951
+#: readelf.c:4930
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "There are no section groups in this file.\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4988
+#: readelf.c:4967
 #, c-format
 msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:5002
+#: readelf.c:4981
 #, c-format
 msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:5013
+#: readelf.c:4992
 #, c-format
 msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:5052
+#: readelf.c:5031
 msgid "section data"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:5061
+#: readelf.c:5040
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:5064
+#: readelf.c:5043
 #, c-format
 msgid "   [Index]    Name\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:5078
+#: readelf.c:5057
 #, c-format
 msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:5087
+#: readelf.c:5066
 #, c-format
 msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:5100
+#: readelf.c:5079
 #, c-format
 msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:5167
+#: readelf.c:5146
 msgid "dynamic section image fixups"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:5179
+#: readelf.c:5158
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:5182
+#: readelf.c:5161
 #, c-format
 msgid "Seg Offset           Type                             SymVec DataType\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:5214
+#: readelf.c:5193
 msgid "dynamic section image relas"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:5218
+#: readelf.c:5197
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Image relocs\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:5220
+#: readelf.c:5199
 #, c-format
 msgid "Seg Offset   Type                            Addend            Seg Sym Off\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:5275
+#: readelf.c:5254
 msgid "dynamic string section"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:5376
+#: readelf.c:5355
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:5391
+#: readelf.c:5370
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "There are no dynamic relocations in this file.\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:5415
+#: readelf.c:5394
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Relocation section "
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:5420 readelf.c:5836 readelf.c:5851 readelf.c:6188
+#: readelf.c:5399 readelf.c:5815 readelf.c:5830 readelf.c:6167
 #, c-format
 msgid "'%s'"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:5422 readelf.c:5853 readelf.c:6190
+#: readelf.c:5401 readelf.c:5832 readelf.c:6169
 #, c-format
 msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:5473
+#: readelf.c:5452
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "There are no relocations in this file.\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:5611
+#: readelf.c:5590
 #, c-format
 msgid "\tUnknown version.\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:5664 readelf.c:6037
+#: readelf.c:5643 readelf.c:6016
 msgid "unwind table"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:5706 readelf.c:6119 readelf.c:6365
+#: readelf.c:5685 readelf.c:6098 readelf.c:6358
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:5768 readelf.c:6181 readelf.c:6762 readelf.c:6808
+#: readelf.c:5747 readelf.c:6160 readelf.c:7044 readelf.c:7091
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "There are no unwind sections in this file.\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:5831
+#: readelf.c:5810
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Could not find unwind info section for "
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:5844
+#: readelf.c:5823
 msgid "unwind info"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:5846 readelf.c:6187
+#: readelf.c:5825 readelf.c:6166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Unwind section "
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:6296
+#: readelf.c:6275
 msgid "unwind data"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:6350
+#: readelf.c:6329
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:6426
+#: readelf.c:6433
 #, c-format
 msgid "[Truncated opcode]\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:6429
+#: readelf.c:6477 readelf.c:6677
 #, c-format
-msgid "0x%02x "
+msgid "Refuse to unwind"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:6451
+#: readelf.c:6500
 #, c-format
-msgid "  Personality routine: "
+msgid "     [Reserved]"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:6469
+#: readelf.c:6528
 #, c-format
-msgid "  [Truncated data]\n"
+msgid "     finish"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:6484
+#: readelf.c:6533 readelf.c:6619
 #, c-format
-msgid "  [reserved compact index %d]\n"
+msgid "[Spare]"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:6488
+#: readelf.c:6640 readelf.c:6774
 #, c-format
-msgid "  Compact model %d\n"
+msgid "     [unsupported opcode]"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:6515
+#: readelf.c:6666
 #, c-format
 msgid "  0x%02x "
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:6520
+#: readelf.c:6671
 #, c-format
-msgid "     vsp = vsp + %d"
+msgid "     sp = sp + %d"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:6525
+#: readelf.c:6724
 #, c-format
-msgid "     vsp = vsp - %d"
+msgid "pop frame {"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6735
+msgid "[pad]"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:6531
+#: readelf.c:6763
 #, c-format
-msgid "Refuse to unwind"
+msgid "sp = sp + %ld"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:6554
+#: readelf.c:6821
 #, c-format
-msgid "     [Reserved]"
+msgid "  Personality routine: "
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:6556
+#: readelf.c:6839
 #, c-format
-msgid "     vsp = r%d"
+msgid "  [Truncated data]\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:6581
+#: readelf.c:6854
 #, c-format
-msgid "     finish"
+msgid "  Compact model %d\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:6586
+#: readelf.c:6890
 #, c-format
-msgid "[Spare]"
+msgid "  Restore stack from frame pointer\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:6620
+#: readelf.c:6892
 #, c-format
-msgid "vsp = vsp + %ld"
+msgid "  Stack increment %d\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:6627
+#: readelf.c:6893
 #, c-format
-msgid "[unsupported two-byte opcode]"
+msgid "  Registers restored: "
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:6631
+#: readelf.c:6898
 #, c-format
-msgid "     [unsupported opcode]"
+msgid "  Return register: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:6715
+#: readelf.c:6981
 #, c-format
 msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:6768
+#: readelf.c:7050
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:6819
+#: readelf.c:7102
 #, c-format
 msgid "NONE\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:6845
+#: readelf.c:7128
 #, c-format
 msgid "Interface Version: %s\n"
 msgstr "Интерфейс версия: %s\n"
 
-#: readelf.c:6847
+#: readelf.c:7130
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %ld>\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:6860
+#: readelf.c:7143
 #, c-format
 msgid "Time Stamp: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7037 readelf.c:7083
+#: readelf.c:7320 readelf.c:7366
 msgid "dynamic section"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7161
+#: readelf.c:7444
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "There is no dynamic section in this file.\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7199
+#: readelf.c:7482
 msgid "Unable to seek to end of file!\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7212
+#: readelf.c:7495
 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7247
+#: readelf.c:7530
 msgid "Unable to seek to end of file\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7254
+#: readelf.c:7537
 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7260
+#: readelf.c:7543
 msgid "dynamic string table"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7297
+#: readelf.c:7580
 msgid "symbol information"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7322
+#: readelf.c:7605
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7325
+#: readelf.c:7608
 #, c-format
 msgid "  Tag        Type                         Name/Value\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7361
+#: readelf.c:7644
 #, c-format
 msgid "Auxiliary library"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7365
+#: readelf.c:7648
 #, c-format
 msgid "Filter library"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7369
+#: readelf.c:7652
 #, c-format
 msgid "Configuration file"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7373
+#: readelf.c:7656
 #, c-format
 msgid "Dependency audit library"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7377
+#: readelf.c:7660
 #, c-format
 msgid "Audit library"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7395 readelf.c:7423 readelf.c:7451
+#: readelf.c:7678 readelf.c:7706 readelf.c:7734
 #, c-format
 msgid "Flags:"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7398 readelf.c:7426 readelf.c:7453
+#: readelf.c:7681 readelf.c:7709 readelf.c:7736
 #, c-format
 msgid " None\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7574
+#: readelf.c:7857
 #, c-format
 msgid "Shared library: [%s]"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7577
+#: readelf.c:7860
 #, c-format
 msgid " program interpreter"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7581
+#: readelf.c:7864
 #, c-format
 msgid "Library soname: [%s]"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7585
+#: readelf.c:7868
 #, c-format
 msgid "Library rpath: [%s]"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7589
+#: readelf.c:7872
 #, c-format
 msgid "Library runpath: [%s]"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7622
+#: readelf.c:7905
 #, c-format
 msgid " (bytes)\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7652
+#: readelf.c:7935
 #, c-format
 msgid "Not needed object: [%s]\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7752
+#: readelf.c:8035
 msgid "| <unknown>"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7785
+#: readelf.c:8068
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7788
+#: readelf.c:8071
 #, c-format
 msgid "  Addr: 0x"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7790 readelf.c:7908 readelf.c:8046
+#: readelf.c:8073 readelf.c:8191 readelf.c:8332
 #, c-format
 msgid "  Offset: %#08lx  Link: %u (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7798
+#: readelf.c:8081
 msgid "version definition section"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7831
+#: readelf.c:8114
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Rev: %d  Flags: %s"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7834
+#: readelf.c:8117
 #, c-format
 msgid "  Index: %d  Cnt: %d  "
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7850
+#: readelf.c:8133
 #, c-format
 msgid "Name: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7852
+#: readelf.c:8135
 #, c-format
 msgid "Name index: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7874
+#: readelf.c:8157
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Parent %d: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7877
+#: readelf.c:8160
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7882
+#: readelf.c:8165
 #, c-format
 msgid "  Version def aux past end of section\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7888
+#: readelf.c:8171
 #, c-format
 msgid "  Version definition past end of section\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7903
+#: readelf.c:8186
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7906
+#: readelf.c:8189
 #, c-format
 msgid " Addr: 0x"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7917
+#: readelf.c:8200
 msgid "version need section"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7945
+#: readelf.c:8228
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Version: %d"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7948
+#: readelf.c:8231
 #, c-format
 msgid "  File: %s"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7950
+#: readelf.c:8233
 #, c-format
 msgid "  File: %lx"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7952
+#: readelf.c:8235
 #, c-format
 msgid "  Cnt: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7977
+#: readelf.c:8260
 #, c-format
 msgid "  %#06x:   Name: %s"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7980
+#: readelf.c:8263
 #, c-format
 msgid "  %#06x:   Name index: %lx"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7983
+#: readelf.c:8266
 #, c-format
 msgid "  Flags: %s  Version: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7995
+#: readelf.c:8278
 #, c-format
 msgid "  Version need aux past end of section\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8000
+#: readelf.c:8283
 #, c-format
 msgid "  Version need past end of section\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8037
+#: readelf.c:8320
 msgid "version string table"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8041
+#: readelf.c:8327
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8044
+#: readelf.c:8330
 #, c-format
 msgid " Addr: "
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8055
+#: readelf.c:8341
 msgid "version symbol data"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8082
+#: readelf.c:8369
 msgid "   0 (*local*)    "
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8086
+#: readelf.c:8373
 msgid "   1 (*global*)   "
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8099
+#: readelf.c:8386
 msgid "invalid index into symbol array\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8133 readelf.c:8910
+#: readelf.c:8420 readelf.c:9199
 msgid "version need"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8143
+#: readelf.c:8430
 msgid "version need aux (2)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8158 readelf.c:8213
+#: readelf.c:8445 readelf.c:8500
 msgid "*invalid*"
 msgstr "*неправилен*"
 
-#: readelf.c:8188 readelf.c:8975
+#: readelf.c:8475 readelf.c:9264
 msgid "version def"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8208 readelf.c:8990
+#: readelf.c:8495 readelf.c:9279
 msgid "version def aux"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8242
+#: readelf.c:8529
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "No version information found in this file.\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8441
+#: readelf.c:8728
 #, c-format
 msgid "<other>: %x"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8500
+#: readelf.c:8789
 msgid "Unable to read in dynamic data\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8550
+#: readelf.c:8839
 #, c-format
 msgid " <corrupt: %14ld>"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8593 readelf.c:8645 readelf.c:8669 readelf.c:8699 readelf.c:8723
+#: readelf.c:8882 readelf.c:8934 readelf.c:8958 readelf.c:8988 readelf.c:9012
 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8599 readelf.c:8651
+#: readelf.c:8888 readelf.c:8940
 msgid "Failed to read in number of buckets\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8605
+#: readelf.c:8894
 msgid "Failed to read in number of chains\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8707
+#: readelf.c:8996
 msgid "Failed to determine last chain length\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8751
+#: readelf.c:9040
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Symbol table for image:\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8753 readelf.c:8771
+#: readelf.c:9042 readelf.c:9060
 #, c-format
 msgid "  Num Buc:    Value  Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8755 readelf.c:8773
+#: readelf.c:9044 readelf.c:9062
 #, c-format
 msgid "  Num Buc:    Value          Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8769
+#: readelf.c:9058
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8812
+#: readelf.c:9101
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8817
+#: readelf.c:9106
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8822
+#: readelf.c:9111
 #, c-format
 msgid "   Num:    Value  Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8824
+#: readelf.c:9113
 #, c-format
 msgid "   Num:    Value          Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8881
+#: readelf.c:9170
 msgid "version data"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8923
+#: readelf.c:9212
 msgid "version need aux (3)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8950
+#: readelf.c:9239
 msgid "bad dynamic symbol\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:9014
+#: readelf.c:9303
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:9026
+#: readelf.c:9315
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:9028 readelf.c:9098
+#: readelf.c:9317 readelf.c:9387
 #, c-format
 msgid " Length  Number     %% of total  Coverage\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:9096
+#: readelf.c:9385
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:9162
+#: readelf.c:9451
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:9165
+#: readelf.c:9454
 #, c-format
 msgid " Num: Name                           BoundTo     Flags\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:9174
+#: readelf.c:9463
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %19ld>"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:9256
+#: readelf.c:9545
 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:9416
+#: readelf.c:9705
 #, c-format
 msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:9720
+#: readelf.c:10009
 #, c-format
 msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:9728
+#: readelf.c:10017
 #, c-format
 msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:9752
+#: readelf.c:10041
 #, c-format
 msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:9798
+#: readelf.c:10087
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Assembly dump of section %s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:9819
+#: readelf.c:10108
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Section '%s' has no data to dump.\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:9825
+#: readelf.c:10114
 msgid "section contents"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:9844
+#: readelf.c:10133
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "String dump of section '%s':\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:9862
+#: readelf.c:10151
 #, c-format
 msgid "  Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:9893
+#: readelf.c:10182
 #, c-format
 msgid "  No strings found in this section."
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:9915
+#: readelf.c:10204
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Hex dump of section '%s':\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:9939
+#: readelf.c:10228
 #, c-format
 msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10073
+#: readelf.c:10362
 #, c-format
 msgid "%s section data"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10138
+#: readelf.c:10427
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5308,391 +6102,381 @@ msgstr ""
 #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
 #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
 #. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:10147
+#: readelf.c:10436
 #, c-format
 msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10183
+#: readelf.c:10472
 #, c-format
 msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10211
+#: readelf.c:10500
 #, c-format
 msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10252
+#: readelf.c:10541
 #, c-format
 msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10430 readelf.c:10444 readelf.c:10463 readelf.c:10781
+#: readelf.c:10719 readelf.c:10733 readelf.c:10752 readelf.c:11070
 #, c-format
 msgid "None\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10431
+#: readelf.c:10720
 #, c-format
 msgid "Application\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10432
+#: readelf.c:10721
 #, c-format
 msgid "Realtime\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10433
+#: readelf.c:10722
 #, c-format
 msgid "Microcontroller\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10434
+#: readelf.c:10723
 #, c-format
 msgid "Application or Realtime\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10445 readelf.c:10465 readelf.c:10835 readelf.c:10853
-#: readelf.c:10928 readelf.c:10949
+#: readelf.c:10734 readelf.c:10754 readelf.c:11124 readelf.c:11142
+#: readelf.c:11217 readelf.c:11238
 #, c-format
 msgid "8-byte\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10446 readelf.c:10931 readelf.c:10952
+#: readelf.c:10735 readelf.c:11220 readelf.c:11241
 #, c-format
 msgid "4-byte\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10450 readelf.c:10469
+#: readelf.c:10739 readelf.c:10758
 #, c-format
 msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10464
+#: readelf.c:10753
 #, c-format
 msgid "8-byte, except leaf SP\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10480 readelf.c:10570 readelf.c:10967
+#: readelf.c:10769 readelf.c:10859 readelf.c:11256
 #, c-format
 msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10486
+#: readelf.c:10775
 #, c-format
 msgid "True\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10615 readelf.c:10719
+#: readelf.c:10904 readelf.c:11008
 #, c-format
 msgid "Hard or soft float\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10618
+#: readelf.c:10907
 #, c-format
 msgid "Hard float\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10621 readelf.c:10728
+#: readelf.c:10910 readelf.c:11017
 #, c-format
 msgid "Soft float\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10624
+#: readelf.c:10913
 #, c-format
 msgid "Single-precision hard float\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10641 readelf.c:10667
+#: readelf.c:10930 readelf.c:10956
 #, c-format
 msgid "Any\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10644
+#: readelf.c:10933
 #, c-format
 msgid "Generic\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10673
+#: readelf.c:10962
 #, c-format
 msgid "Memory\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10722
+#: readelf.c:11011
 #, c-format
 msgid "Hard float (double precision)\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10725
+#: readelf.c:11014
 #, c-format
 msgid "Hard float (single precision)\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10731
+#: readelf.c:11020
 #, c-format
 msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10814
+#: readelf.c:11103
 #, c-format
 msgid "Not used\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10817
+#: readelf.c:11106
 #, c-format
 msgid "2 bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10820
+#: readelf.c:11109
 #, c-format
 msgid "4 bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10838 readelf.c:10856 readelf.c:10934 readelf.c:10955
+#: readelf.c:11127 readelf.c:11145 readelf.c:11223 readelf.c:11244
 #, c-format
 msgid "16-byte\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10871
+#: readelf.c:11160
 #, c-format
 msgid "DSBT addressing not used\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10874
+#: readelf.c:11163
 #, c-format
 msgid "DSBT addressing used\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10889
+#: readelf.c:11178
 #, c-format
 msgid "Data addressing position-dependent\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10892
+#: readelf.c:11181
 #, c-format
 msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10895
+#: readelf.c:11184
 #, c-format
 msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10910
+#: readelf.c:11199
 #, c-format
 msgid "Code addressing position-dependent\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10913
+#: readelf.c:11202
 #, c-format
 msgid "Code addressing position-independent\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11019
+#: readelf.c:11308
 msgid "attributes"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11040
+#: readelf.c:11329
 #, c-format
 msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11046
+#: readelf.c:11335
 #, c-format
 msgid "Attribute Section: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11071
+#: readelf.c:11360
 #, c-format
 msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11083
+#: readelf.c:11372
 #, c-format
 msgid "File Attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11086
+#: readelf.c:11375
 #, c-format
 msgid "Section Attributes:"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11089
+#: readelf.c:11378
 #, c-format
 msgid "Symbol Attributes:"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11104
+#: readelf.c:11393
 #, c-format
 msgid "Unknown tag: %d\n"
 msgstr ""
 
 #. ??? Do something sensible, like dump hex.
-#: readelf.c:11123
+#: readelf.c:11412
 #, c-format
 msgid "  Unknown section contexts\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11130
+#: readelf.c:11419
 #, c-format
 msgid "Unknown format '%c'\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11174 readelf.c:11196
+#: readelf.c:11463 readelf.c:11485
 msgid "<unknown>"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11291 readelf.c:11813
+#: readelf.c:11580 readelf.c:12102
 msgid "liblist"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11294
+#: readelf.c:11583
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11296
+#: readelf.c:11585
 msgid "     Library              Time Stamp          Checksum   Version Flags\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11322
+#: readelf.c:11611
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %9ld>"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11327
+#: readelf.c:11616
 msgid " NONE"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11378
+#: readelf.c:11667
 msgid "options"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11409
+#: readelf.c:11698
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Section '%s' contains %d entries:\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11570
+#: readelf.c:11859
 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11587 readelf.c:11602
+#: readelf.c:11876 readelf.c:11891
 msgid "conflict"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11612
+#: readelf.c:11901
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11614
+#: readelf.c:11903
 msgid "  Num:    Index       Value  Name"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11626 readelf.c:11706 readelf.c:11774
+#: readelf.c:11915 readelf.c:11995 readelf.c:12063
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %14ld>"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11647
+#: readelf.c:11936
 msgid "GOT"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11648
+#: readelf.c:11937
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Primary GOT:\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11649
+#: readelf.c:11938
 #, c-format
 msgid " Canonical gp value: "
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11653 readelf.c:11745
+#: readelf.c:11942 readelf.c:12034
 #, c-format
 msgid " Reserved entries:\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11654
+#: readelf.c:11943
 #, c-format
 msgid "  %*s %10s %*s Purpose\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688 readelf.c:11747
-#: readelf.c:11756
+#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977 readelf.c:12036
+#: readelf.c:12045
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688
+#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977
 msgid "Access"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11656 readelf.c:11673 readelf.c:11689 readelf.c:11747
-#: readelf.c:11757
+#: readelf.c:11945 readelf.c:11962 readelf.c:11978 readelf.c:12036
+#: readelf.c:12046
 msgid "Initial"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11658
+#: readelf.c:11947
 #, c-format
 msgid " Lazy resolver\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11664
+#: readelf.c:11953
 #, c-format
 msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11670
+#: readelf.c:11959
 #, c-format
 msgid " Local entries:\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11671
-#, c-format
-msgid "  %*s %10s %*s\n"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:11686
+#: readelf.c:11975
 #, c-format
 msgid " Global entries:\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11687
-#, c-format
-msgid "  %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
 msgid "Sym.Val."
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
 msgid "Ndx"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11743
+#: readelf.c:12032
 msgid "PLT GOT"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11744
+#: readelf.c:12033
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5700,309 +6484,466 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11746
+#: readelf.c:12035
 #, c-format
 msgid "  %*s %*s Purpose\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11749
+#: readelf.c:12038
 #, c-format
 msgid " PLT lazy resolver\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11751
+#: readelf.c:12040
 #, c-format
 msgid " Module pointer\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11754
+#: readelf.c:12043
 #, c-format
 msgid " Entries:\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11755
-#, c-format
-msgid "  %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:11821
+#: readelf.c:12110
 msgid "liblist string table"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11831
+#: readelf.c:12121
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11835
+#: readelf.c:12125
 msgid "     Library              Time Stamp          Checksum   Version Flags"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11884
+#: readelf.c:12175
 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11886
+#: readelf.c:12177
 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11888
+#: readelf.c:12179
 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11890
+#: readelf.c:12181
 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11892
+#: readelf.c:12183
 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11894
+#: readelf.c:12185
 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11896
+#: readelf.c:12187
 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11898
+#: readelf.c:12189
 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11900
+#: readelf.c:12191
 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11902
+#: readelf.c:12193
 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11904
+#: readelf.c:12195
 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11906
+#: readelf.c:12197
 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11908
+#: readelf.c:12199
 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11910
+#: readelf.c:12201
 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11912
+#: readelf.c:12203
 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11914
+#: readelf.c:12205
 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11916
+#: readelf.c:12207
 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11918
+#: readelf.c:12209
 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11920
+#: readelf.c:12211
 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11922
+#: readelf.c:12213
 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11924
+#: readelf.c:12215
 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11932
+#: readelf.c:12223
 msgid "NT_VERSION (version)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11934
+#: readelf.c:12225
 msgid "NT_ARCH (architecture)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11939 readelf.c:11962 readelf.c:11984
+#: readelf.c:12230 readelf.c:12253 readelf.c:12332 readelf.c:12390
+#: readelf.c:12467
 #, c-format
 msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11951
+#: readelf.c:12242
 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11953
+#: readelf.c:12244
 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11955
+#: readelf.c:12246
 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11957
+#: readelf.c:12248
 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
 msgstr ""
 
+#: readelf.c:12266
+#, c-format
+msgid "    Build ID: "
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12269 readelf.c:12425
+#, c-format
+msgid "\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12305
+#, c-format
+msgid "    OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
+msgstr ""
+
 #. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:11974
+#: readelf.c:12322
 msgid "NetBSD procinfo structure"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12001 readelf.c:12015
+#: readelf.c:12349 readelf.c:12363
 msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12003 readelf.c:12017
+#: readelf.c:12351 readelf.c:12365
 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12023
+#: readelf.c:12371
 #, c-format
 msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12080
-msgid "notes"
+#: readelf.c:12384
+msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12086
+#: readelf.c:12417
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
+msgid "    Provider: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12418
+#, c-format
+msgid "    Name: %s\n"
+msgstr "     Име: %s\n"
+
+#: readelf.c:12419
+#, c-format
+msgid "    Location: "
+msgstr "       Място: "
+
+#: readelf.c:12421
+#, c-format
+msgid ", Base: "
+msgstr ", Основа: "
+
+#: readelf.c:12423
+#, c-format
+msgid ", Semaphore: "
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12426
+#, c-format
+msgid "    Arguments: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12439
+msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12441
+msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12443
+msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12445
+msgid "NT_VMS_TITLE"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12447
+msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12449
+msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12451
+msgid "NT_VMS_LINKTIME"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12453
+msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12455
+msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12457
+msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12459
+msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12461
+msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12463
+msgid "NT_VMS_ORIG_DYN"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12465
+msgid "NT_VMS_PATCHTIME"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12088
+#: readelf.c:12481
 #, c-format
-msgid "  Owner\t\tData size\tDescription\n"
+msgid "    Creation date  : %.17s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12108 readelf.c:12121
+#: readelf.c:12482
 #, c-format
-msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
+msgid "    Last patch date: %.17s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12110 readelf.c:12123
+#: readelf.c:12483
 #, c-format
-msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
+msgid "    Module name    : %s\n"
+msgstr "       Име на модул: %s\n"
+
+#: readelf.c:12484
+#, c-format
+msgid "    Module version : %s\n"
+msgstr "   Версия на модул : %s\n"
+
+#: readelf.c:12487
+#, c-format
+msgid "    Invalid size\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12219
+#: readelf.c:12490
 #, c-format
-msgid "No note segments present in the core file.\n"
+msgid "   Language: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12306
-msgid ""
-"This instance of readelf has been built without support for a\n"
-"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
+#: readelf.c:12494
+msgid "   FP mode: 0x%016"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12353
+#: readelf.c:12498
 #, c-format
-msgid "%s: Failed to read file header\n"
+msgid "   Link time: "
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12504
+#, c-format
+msgid "   Patch time: "
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12510
+#, c-format
+msgid "   Major id: %u,  minor id: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12366
+#: readelf.c:12513
 #, c-format
+msgid "   Manip date  : "
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12516
 msgid ""
 "\n"
-"File: %s\n"
+"   Link flags  : 0x%016"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12615
+#: readelf.c:12519
 #, c-format
-msgid "%s: the archive index is empty\n"
+msgid "   Header flags: 0x%08x\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12623 readelf.c:12647
+#: readelf.c:12521
 #, c-format
-msgid "%s: failed to read archive index\n"
+msgid "   Image id    : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12632
+#: readelf.c:12525
 #, c-format
-msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
+msgid "    Image name: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12640
-msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
+#: readelf.c:12528
+#, c-format
+msgid "    Global symbol table name: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12658
-msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
+#: readelf.c:12531
+#, c-format
+msgid "    Image id: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12670
+#: readelf.c:12534
 #, c-format
-msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
+msgid "    Linker id: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12677
-msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
+#: readelf.c:12609
+msgid "notes"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12683
+#: readelf.c:12615
 #, c-format
-msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12707
+#: readelf.c:12617
 #, c-format
-msgid "%s has no archive index\n"
+msgid "  %-20s %10s\tDescription\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12617
+msgid "Owner"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12617
+msgid "Data size"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12655 readelf.c:12668
+#, c-format
+msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12657 readelf.c:12670
+#, c-format
+msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12766
+#, c-format
+msgid "No note segments present in the core file.\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12853
+msgid ""
+"This instance of readelf has been built without support for a\n"
+"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12900
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to read file header\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12914
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"File: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12943
+#: readelf.c:13086
 #, c-format
 msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12949
+#: readelf.c:13092
 #, c-format
 msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12967
+#: readelf.c:13110
 #, c-format
 msgid "Binary %s contains:\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12975
+#: readelf.c:13118
 #, c-format
 msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12986
+#: readelf.c:13129
 #, c-format
 msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12991
+#: readelf.c:13134
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:13074 readelf.c:13150
+#: readelf.c:13217 readelf.c:13300
 #, c-format
 msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:13096
+#: readelf.c:13239
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:13168
+#: readelf.c:13318
 #, c-format
 msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
 msgstr ""
@@ -6303,11 +7244,6 @@ msgstr ""
 msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: resrc.c:284
-#, c-format
-msgid "%s %s: %s"
-msgstr ""
-
 #: resrc.c:329
 #, c-format
 msgid "can't execute `%s': %s"
@@ -6342,11 +7278,6 @@ msgstr ""
 msgid "preprocessing failed."
 msgstr ""
 
-#: resrc.c:631
-#, c-format
-msgid "%s:%d: %s\n"
-msgstr ""
-
 #: resrc.c:639
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected EOF"
@@ -6435,12 +7366,12 @@ msgstr "сгрешен аргумент за --format: %s"
 msgid "Invalid radix: %s\n"
 msgstr "Сгрешена основа: %s\n"
 
-#: srconv.c:1732
+#: srconv.c:1733
 #, c-format
 msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
 msgstr ""
 
-#: srconv.c:1733
+#: srconv.c:1734
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -6452,14 +7383,14 @@ msgid ""
 "  -v --version     Print the program's version number\n"
 msgstr ""
 
-#: srconv.c:1879
+#: srconv.c:1880
 #, c-format
 msgid "unable to open output file %s"
 msgstr ""
 
 #: stabs.c:328 stabs.c:1717
 msgid "numeric overflow"
-msgstr ""
+msgstr "челочислено препълване"
 
 #: stabs.c:338
 #, c-format
@@ -6469,7 +7400,7 @@ msgstr ""
 #: stabs.c:346
 #, c-format
 msgid "Warning: %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждение: %s: %s\n"
 
 #: stabs.c:456
 #, c-format
@@ -6497,98 +7428,98 @@ msgstr ""
 msgid "missing index type"
 msgstr ""
 
-#: stabs.c:2122
+#: stabs.c:2129
 msgid "unknown virtual character for baseclass"
 msgstr ""
 
-#: stabs.c:2140
+#: stabs.c:2147
 msgid "unknown visibility character for baseclass"
 msgstr ""
 
-#: stabs.c:2326
+#: stabs.c:2337
 msgid "unnamed $vb type"
 msgstr ""
 
-#: stabs.c:2332
+#: stabs.c:2343
 msgid "unrecognized C++ abbreviation"
 msgstr ""
 
-#: stabs.c:2408
+#: stabs.c:2419
 msgid "unknown visibility character for field"
 msgstr ""
 
-#: stabs.c:2660
+#: stabs.c:2679
 msgid "const/volatile indicator missing"
 msgstr ""
 
-#: stabs.c:2896
+#: stabs.c:2924
 #, c-format
 msgid "No mangling for \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: stabs.c:3196
+#: stabs.c:3224
 msgid "Undefined N_EXCL"
 msgstr ""
 
-#: stabs.c:3276
+#: stabs.c:3304
 #, c-format
 msgid "Type file number %d out of range\n"
 msgstr ""
 
-#: stabs.c:3281
+#: stabs.c:3309
 #, c-format
 msgid "Type index number %d out of range\n"
 msgstr ""
 
-#: stabs.c:3360
+#: stabs.c:3388
 #, c-format
 msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Неразпознат XCOFF тип %d\n"
 
-#: stabs.c:3652
+#: stabs.c:3680
 #, c-format
 msgid "bad mangled name `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "неправилно размазано име '%s'\n"
 
-#: stabs.c:3747
+#: stabs.c:3775
 #, c-format
 msgid "no argument types in mangled string\n"
-msgstr ""
+msgstr "липсва тип на аргумент в размазания низ\n"
 
-#: stabs.c:5094
+#: stabs.c:5125
 #, c-format
 msgid "Demangled name is not a function\n"
-msgstr ""
+msgstr "Възстановеното име не е функция\n"
 
-#: stabs.c:5136
+#: stabs.c:5167
 #, c-format
 msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
-msgstr "Ð\9dеоÑ\87акван Ñ\82ип Ð¿Ñ\80и 3-Ñ\82а Ð²ÐµÑ\80. Ð·Ð° Ð´ÐµÐºÐ¾Ñ\80иÑ\80ане Ð½Ð° arglist\n"
+msgstr "Ð\9dеоÑ\87акван Ñ\82ип Ð¿Ñ\80и 3-Ñ\82а Ð²ÐµÑ\80. Ð½Ð° arglist Ð·Ð° Ð²Ñ\8aзÑ\81Ñ\82ановÑ\8fване Ð½Ð° Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð°\n"
 
-#: stabs.c:5203
+#: stabs.c:5234
 #, c-format
 msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
-msgstr "Неразпозната компонента за декориране %d\n"
+msgstr "Неразпозната част при възстановяване на име %d\n"
 
-#: stabs.c:5255
+#: stabs.c:5286
 #, c-format
 msgid "Failed to print demangled template\n"
-msgstr "Пропадна извеждането на шаблон за декориране\n"
+msgstr "Пропадна извеждането на възстановено име на шаблон\n"
 
-#: stabs.c:5335
+#: stabs.c:5366
 #, c-format
 msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
-msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ð° Ð´Ð° Ñ\81е Ð¾Ð¿Ñ\80едели Ð²Ð³Ñ\80адениÑ\8f Ñ\82ип Ð·Ð° Ð´ÐµÐºÐ¾Ñ\80иÑ\80ане\n"
+msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ð° Ð´Ð° Ñ\81е Ð¾Ð¿Ñ\80едели Ð²Ð³Ñ\80адениÑ\8f Ñ\82ип Ð·Ð° Ð²Ñ\8aзÑ\81Ñ\82ановÑ\8fване\n"
 
-#: stabs.c:5384
+#: stabs.c:5415
 #, c-format
 msgid "Unexpected demangled varargs\n"
-msgstr "Ð\9dеоÑ\87авана Ð¿Ñ\80оменлива Ð·Ð° Ð´ÐµÐºÐ¾Ñ\80иÑ\80ане \"varargs\"\n"
+msgstr "Ð\9dеоÑ\87авано Ð²Ñ\8aзÑ\81Ñ\82ановÑ\8fване Ð·Ð° \"varargs\"\n"
 
-#: stabs.c:5391
+#: stabs.c:5422
 #, c-format
 msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
-msgstr "Ð\9dеÑ\80азпознаÑ\82 Ð²Ð³Ñ\80аден Ñ\82ип Ð·Ð° Ð´ÐµÐºÐ¾Ñ\80иÑ\80ане\n"
+msgstr "Ð\9dеÑ\80азпознаÑ\82 Ð²Ð³Ñ\80аден Ñ\82ип Ð·Ð° Ð²Ñ\8aзÑ\81Ñ\82ановÑ\8fване\n"
 
 #: strings.c:186 strings.c:245
 #, c-format
@@ -6600,12 +7531,12 @@ msgstr "сгрешен аргумент за цяло число %s"
 msgid "invalid minimum string length %d"
 msgstr "сгрешена минимална дължина на низ %d"
 
-#: strings.c:647
+#: strings.c:651
 #, c-format
 msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
 msgstr " Показва пачатимите низове в [файл/-ове] (станд.изход по подразбиране)\n"
 
-#: strings.c:648
+#: strings.c:652
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -6659,8 +7590,8 @@ msgstr "не можа да се отвори входящ файл %s"
 
 #: version.c:36
 #, c-format
-msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Авторско право 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Авторско право 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
 #: version.c:37
 #, c-format
@@ -6675,8 +7606,8 @@ msgstr ""
 
 #: windmc.c:190
 #, c-format
-msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n"
-msgstr ""
+msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
+msgstr "не можа да се създаде %s файл '%s' за изход.\n"
 
 #: windmc.c:198
 #, c-format
@@ -6694,7 +7625,7 @@ msgid ""
 "  -C --codepage_in=<val>       Set codepage when reading mc text file\n"
 "  -d --decimal_values          Print values to text files decimal\n"
 "  -e --extension=<extension>   Set header extension used on export header file\n"
-"  -F --target <target>         Specify output target for endianess.\n"
+"  -F --target <target>         Specify output target for endianness.\n"
 "  -h --headerdir=<directory>   Set the export directory for headers\n"
 "  -u --unicode_in              Read input file as UTF16 file\n"
 "  -U --unicode_out             Write binary messages as UFT16\n"
@@ -6725,7 +7656,7 @@ msgstr "%s: предупреждение: "
 
 #: windmc.c:262
 #, c-format
-msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n"
+msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
 msgstr ""
 
 #: windmc.c:263
@@ -6739,7 +7670,7 @@ msgstr ""
 
 #: windmc.c:1116
 #, c-format
-msgid "unable to open file ,%s' for input.\n"
+msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
 msgstr "не можа да се отвори файл '%s' за вход.\n"
 
 #: windmc.c:1124
@@ -6764,12 +7695,12 @@ msgstr ": очаква се директория\n"
 #: windres.c:402
 #, c-format
 msgid ": expected to be a leaf\n"
-msgstr ""
+msgstr ": очаква се лист\n"
 
 #: windres.c:413
 #, c-format
 msgid ": duplicate value\n"
-msgstr ""
+msgstr ": повторна стойност\n"
 
 #: windres.c:563
 #, c-format
@@ -6785,12 +7716,12 @@ msgstr "%s: поддържани формати:"
 #: windres.c:647
 #, c-format
 msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
-msgstr ""
+msgstr "не може да се определи типа на файла '%s'; да се използва -J флаг"
 
 #: windres.c:659
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Употреба: %s [флаг(-ове)] [вх-файл] [изх-файл]\n"
 
 #: windres.c:661
 #, c-format
@@ -6802,6 +7733,7 @@ msgid ""
 "  -O --output-format=<format>  Specify output format\n"
 "  -F --target=<target>         Specify COFF target\n"
 "     --preprocessor=<program>  Program to use to preprocess rc file\n"
+"     --preprocessor-arg=<arg>  Additional preprocessor argument\n"
 "  -I --include-dir=<dir>       Include directory when preprocessing rc file\n"
 "  -D --define <sym>[=<val>]    Define SYM when preprocessing rc file\n"
 "  -U --undefine <sym>          Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
@@ -6818,23 +7750,24 @@ msgstr ""
 "  -J --input-format=<формат>   Задава входящ формат\n"
 "  -O --output-format=<формат>  Задава изходящ формат\n"
 "  -F --target=<цел>            Задава COFF резултат\n"
-"     --preprocessor=<прогр>    Да се използва прогр за преработка на rc-файл\n"
-"  -I --include-dir=<дир>       Включване на директория пре преработка на на rc-файл\n"
+"     --preprocessor=<прог>     Да се използва прог за преработка на rc-файл\n"
+"     --preprocessor-arg=<арг>  Допълнителен аргумент за преработка\n"
+"  -I --include-dir=<дир>       Включване на директория при преработка на на rc-файл\n"
 "  -D --define <име>[=<стой>]   Определя ИМЕ при преработка на rc-файл\n"
 "  -U --undefine <име>          Не определя ИМЕ при преработка на rc-файл\n"
 "  -v --verbose                 Подробно - уведомява за извършваните действия\n"
 "  -c --codepage=<codepage>     Задава кодова страница по подразбиране\n"
 "  -l --language=<стой>         Задава езика при четене на rc-файл\n"
-"     --use-temp-file           Използва се чременен файл, вместо popen, за прочитане\n"
+"     --use-temp-file           Използва се временен файл, вместо popen, за прочитане\n"
 "                               на резултата от преработката\n"
 "     --no-use-temp-file        Използва се popen (по подразбиране)\n"
 
-#: windres.c:678
+#: windres.c:679
 #, c-format
 msgid "     --yydebug                 Turn on parser debugging\n"
 msgstr "     --yydebug                 Включва проследяване на разбора\n"
 
-#: windres.c:681
+#: windres.c:682
 #, c-format
 msgid ""
 "  -r                           Ignored for compatibility with rc\n"
@@ -6847,7 +7780,7 @@ msgstr ""
 "  -h --help                    Извежда това помощно съобщение\n"
 "  -V --version                 Извежда информация за версията\n"
 
-#: windres.c:686
+#: windres.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
@@ -6855,38 +7788,38 @@ msgid ""
 "No input-file is stdin, default rc.  No output-file is stdout, default rc.\n"
 msgstr ""
 
-#: windres.c:847
+#: windres.c:850
 msgid "invalid codepage specified.\n"
-msgstr ""
+msgstr "указане е неправилна кодова-страница.\n"
 
-#: windres.c:862
+#: windres.c:865
 msgid "invalid option -f\n"
 msgstr "сгрешена опция -f\n"
 
-#: windres.c:867
+#: windres.c:870
 msgid "No filename following the -fo option.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Няма име на файл след -fo флаг.\n"
 
-#: windres.c:938
+#: windres.c:959
 #, c-format
 msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
 msgstr "Опцията -I е забранена за задаване на форма на входящия файл. Моля използвайте -J.\n"
 
-#: windres.c:1051
+#: windres.c:1072
 msgid "no resources"
 msgstr "липсват ресурси"
 
-#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1916
+#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915
 #, c-format
 msgid "string_hash_lookup failed: %s"
 msgstr "string_hash_lookup не успя: %s"
 
-#: wrstabs.c:636
+#: wrstabs.c:637
 #, c-format
 msgid "stab_int_type: bad size %u"
 msgstr "stab_int_type: неправилен размер %u"
 
-#: wrstabs.c:1394
+#: wrstabs.c:1393
 #, c-format
 msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
 msgstr "%s: предупреждение: неизвестен размер за полето '%s' на структурата"
index 6872b9d..17a2ef2 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
-# Mensajes en español para binutils 2.20.90.
+# Mensajes en español para binutils 2.21.53.
 # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
 # Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.20.90\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.21.53\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-24 11:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-25 20:35-0500\n"
 "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -16,22 +16,22 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: addr2line.c:80
+#: addr2line.c:81
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
 msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [direccion(es)]\n"
 
-#: addr2line.c:81
+#: addr2line.c:82
 #, c-format
 msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
 msgstr " Convierte direcciones en pares de nombre número/fila.\n"
 
-#: addr2line.c:82
+#: addr2line.c:83
 #, c-format
 msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
 msgstr " Si no se especifican direcciones en la línea de órdenes, se leerán de la entrada estándar\n"
 
-#: addr2line.c:83
+#: addr2line.c:84
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -65,210 +65,215 @@ msgstr ""
 "  -v --version            Muestra la versión del programa\n"
 "\n"
 
-#: addr2line.c:100 ar.c:293 coffdump.c:469 dlltool.c:3926 dllwrap.c:524
-#: elfedit.c:1155 nlmconv.c:1113 objcopy.c:576 objcopy.c:611 readelf.c:3219
-#: size.c:99 srconv.c:1742 strings.c:663 sysdump.c:653 windmc.c:228
-#: windres.c:694
+#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:470 dlltool.c:3938
+#: dllwrap.c:524 elfedit.c:650 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611
+#: readelf.c:3174 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653
+#: windmc.c:228 windres.c:695
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
 msgstr "Reportar bichos a %s\n"
 
-#: addr2line.c:262
+#: addr2line.c:271
 #, c-format
 msgid " at "
 msgstr " en "
 
-#: addr2line.c:287
+#: addr2line.c:296
 #, c-format
 msgid " (inlined by) "
 msgstr " (inlined por) "
 
-#: addr2line.c:320
+#: addr2line.c:329
 #, c-format
 msgid "%s: cannot get addresses from archive"
 msgstr "%s: no se pueden obtener las direcciones del archivo"
 
-#: addr2line.c:337
+#: addr2line.c:346
 #, c-format
 msgid "%s: cannot find section %s"
 msgstr "%s: no se puede encontrar la sección %s"
 
-#: addr2line.c:406 nm.c:1563 objdump.c:3301
+#: addr2line.c:415 nm.c:1566 objdump.c:3423
 #, c-format
 msgid "unknown demangling style `%s'"
 msgstr "estilo de desenredo `%s' desconocido"
 
-#: ar.c:215
+#: ar.c:238
 #, c-format
 msgid "no entry %s in archive\n"
 msgstr "no existe la entrada %s en el archivo\n"
 
-#: ar.c:233
+#: ar.c:254
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
-msgstr "Modo de empleo: %s [opciones emulación] [--plugin <nombre>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nombre-miembro] [cuenta] fichero-archivo fichero...\n"
+msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgstr "Modo de empleo: %s [opciones emulación] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <nombre>] [nombre-miembro] [cuenta] fichero-archivo fichero...\n"
 
-#: ar.c:235
+#: ar.c:260
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
-msgstr "Modo de empleo: %s [opciones emulación] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nombre-miembro] [cuenta] fichero-archivo fichero...\n"
+msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgstr "Modo de empleo: %s [opciones emulación] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [nombre-miembro] [cuenta] fichero-archivo fichero...\n"
 
-#: ar.c:240
+#: ar.c:266
 #, c-format
 msgid "       %s -M [<mri-script]\n"
 msgstr "       %s -M [<guión-mri>]\n"
 
-#: ar.c:241
+#: ar.c:267
 #, c-format
 msgid " commands:\n"
 msgstr " órdenes:\n"
 
-#: ar.c:242
+#: ar.c:268
 #, c-format
 msgid "  d            - delete file(s) from the archive\n"
 msgstr "  d            - borra fichero(s) del archivo\n"
 
-#: ar.c:243
+#: ar.c:269
 #, c-format
 msgid "  m[ab]        - move file(s) in the archive\n"
 msgstr "  m[ab]        - mueve fichero(s) en el archivo\n"
 
-#: ar.c:244
+#: ar.c:270
 #, c-format
 msgid "  p            - print file(s) found in the archive\n"
 msgstr "  p            - muestra fichero(s) encontrados en el archivo\n"
 
-#: ar.c:245
+#: ar.c:271
 #, c-format
 msgid "  q[f]         - quick append file(s) to the archive\n"
 msgstr "  q[f]         - agrega rápidamente fichero(s) al archivo\n"
 
-#: ar.c:246
+#: ar.c:272
 #, c-format
 msgid "  r[ab][f][u]  - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
 msgstr "  r[ab][f][u]  - reemplaza fichero(s) existente(s) o inserta fichero(s) nuevo(s) en el archivo\n"
 
-#: ar.c:247
+#: ar.c:273
 #, c-format
 msgid "  s            - act as ranlib\n"
 msgstr "  s            - actúa como ranlib\n"
 
-#: ar.c:248
+#: ar.c:274
 #, c-format
 msgid "  t            - display contents of archive\n"
 msgstr "  t            - muestra los contenidos del archivo\n"
 
-#: ar.c:249
+#: ar.c:275
 #, c-format
 msgid "  x[o]         - extract file(s) from the archive\n"
 msgstr "  x[o]         - extrae fichero(s) del archivo\n"
 
-#: ar.c:250
+#: ar.c:276
 #, c-format
 msgid " command specific modifiers:\n"
 msgstr " modificadores específicos de la orden:\n"
 
-#: ar.c:251
+#: ar.c:277
 #, c-format
 msgid "  [a]          - put file(s) after [member-name]\n"
 msgstr "  [a]          - coloca fichero(s) despúes de [nombre-miembro]\n"
 
-#: ar.c:252
+#: ar.c:278
 #, c-format
 msgid "  [b]          - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
 msgstr "  [b]          - coloca fichero(s) antes de [nombre-miembro] (igual que [i])\n"
 
-#: ar.c:253
+#: ar.c:279
 #, c-format
 msgid "  [D]          - use zero for timestamps and uids/gids\n"
 msgstr "  [D]          - utiliza cero para marcas de tiempo y uids/gids\n"
 
-#: ar.c:254
+#: ar.c:280
 #, c-format
 msgid "  [N]          - use instance [count] of name\n"
 msgstr "  [N]          - usa la instancia [cuenta] del nombre\n"
 
-#: ar.c:255
+#: ar.c:281
 #, c-format
 msgid "  [f]          - truncate inserted file names\n"
 msgstr "  [f]          - trunca los nombres de fichero insertados\n"
 
-#: ar.c:256
+#: ar.c:282
 #, c-format
 msgid "  [P]          - use full path names when matching\n"
 msgstr "  [P]          - utiliza nombres completos de ruta cuando se buscan coincidencias\n"
 
-#: ar.c:257
+#: ar.c:283
 #, c-format
 msgid "  [o]          - preserve original dates\n"
 msgstr "  [o]          - conserva las fechas originales\n"
 
-#: ar.c:258
+#: ar.c:284
 #, c-format
 msgid "  [u]          - only replace files that are newer than current archive contents\n"
 msgstr "  [u]          - sólo reemplaza ficheros que sean más nuevos que el contenido actual del archivo\n"
 
-#: ar.c:259
+#: ar.c:285
 #, c-format
 msgid " generic modifiers:\n"
 msgstr " modificadores genéricos:\n"
 
-#: ar.c:260
+#: ar.c:286
 #, c-format
 msgid "  [c]          - do not warn if the library had to be created\n"
 msgstr "  [c]          - no avisa si se tiene que crear la biblioteca\n"
 
-#: ar.c:261
+#: ar.c:287
 #, c-format
 msgid "  [s]          - create an archive index (cf. ranlib)\n"
 msgstr "  [s]          - crea un índice del archivo (cf. ranlib)\n"
 
-#: ar.c:262
+#: ar.c:288
 #, c-format
 msgid "  [S]          - do not build a symbol table\n"
 msgstr "  [S]          - no construye una tabla de símbolos\n"
 
-#: ar.c:263
+#: ar.c:289
 #, c-format
 msgid "  [T]          - make a thin archive\n"
 msgstr "  [T]          - hace un archivo delgado\n"
 
-#: ar.c:264
+#: ar.c:290
 #, c-format
 msgid "  [v]          - be verbose\n"
 msgstr "  [v]          - detallado\n"
 
-#: ar.c:265
+#: ar.c:291
 #, c-format
 msgid "  [V]          - display the version number\n"
 msgstr "  [V]          - muestra el número de versión\n"
 
-#: ar.c:266
+#: ar.c:292
 #, c-format
 msgid "  @<file>      - read options from <file>\n"
 msgstr "  @<fichero>   - lee opciones del <fichero>\n"
 
-#: ar.c:268
+#: ar.c:293
+#, c-format
+msgid "  --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
+msgstr "  --target=NOMBFD  - especifica el formato objeto objetivo como NOMBFD\n"
+
+#: ar.c:295
 #, c-format
 msgid " optional:\n"
 msgstr " opcional:\n"
 
-#: ar.c:269
+#: ar.c:296
 #, c-format
 msgid "  --plugin <p> - load the specified plugin\n"
 msgstr "  --plugin <p> - carga el plugin especificado\n"
 
-#: ar.c:276
+#: ar.c:317
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] archive\n"
 msgstr "Modo de empleo: %s [opciones] archivo\n"
 
-#: ar.c:277
+#: ar.c:318
 #, c-format
 msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
 msgstr " Genera un índice para acelerar el acceso a los archivos\n"
 
-#: ar.c:278
+#: ar.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -277,12 +282,12 @@ msgstr ""
 " Las opciones son:\n"
 "  @<fichero>                   Lee opciones del <fichero>\n"
 
-#: ar.c:281
+#: ar.c:322
 #, c-format
 msgid "  --plugin <name>              Load the specified plugin\n"
 msgstr "  --plugin <nombre>            Carga el plugin especificado\n"
 
-#: ar.c:284
+#: ar.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "  -t                           Update the archive's symbol map timestamp\n"
@@ -294,86 +299,70 @@ msgstr ""
 "  -h --help                    Muestra este mensaje de ayuda\n"
 "  -V --version                 Muestra la información de versión\n"
 
-#: ar.c:481 nm.c:1636
-#, c-format
-msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
-msgstr "perdón - este programa se construyó sin soporte para plugins\n"
-
-#: ar.c:508
+#: ar.c:449
 msgid "two different operation options specified"
 msgstr "se especificaron dos opciones de operación diferentes"
 
-#: ar.c:589
+#: ar.c:538 nm.c:1639
 #, c-format
-msgid "illegal option -- %c"
-msgstr "opción ilegal -- %c"
+msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
+msgstr "perdón - este programa se construyó sin soporte para plugins\n"
 
-#: ar.c:632
+#: ar.c:693
 msgid "no operation specified"
 msgstr "no se especificó una operación"
 
-#: ar.c:635
+#: ar.c:696
 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
 msgstr "`u' sólo tiene sentido con la opción `r'."
 
-#: ar.c:638
+#: ar.c:699
 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
 msgstr "`u' no tiene sentido con la opción `D'."
 
-#: ar.c:646
+#: ar.c:707
 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
 msgstr "`N' sólo tiene sentido con las opciones `x' y `d'."
 
-#: ar.c:649
+#: ar.c:710
 msgid "Value for `N' must be positive."
 msgstr "El valor para `N' debe ser positivo."
 
-#: ar.c:661
+#: ar.c:724
 msgid "`x' cannot be used on thin archives."
 msgstr "no se puede usar `x' en archivos delgados."
 
-#: ar.c:702
+#: ar.c:765
 #, c-format
 msgid "internal error -- this option not implemented"
 msgstr "error interno -- esta opción no está implementada"
 
-#: ar.c:771
+#: ar.c:834
 #, c-format
 msgid "creating %s"
 msgstr "creando %s"
 
-#: ar.c:820 ar.c:875 ar.c:1203 objcopy.c:2052
+#: ar.c:883 ar.c:937 ar.c:1266 objcopy.c:2055
 #, c-format
 msgid "internal stat error on %s"
 msgstr "error interno de stat en %s"
 
-#: ar.c:824
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<%s>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"<%s>\n"
-"\n"
-
-#: ar.c:840 ar.c:908
+#: ar.c:902 ar.c:970
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid archive"
 msgstr "%s no es un archivo válido"
 
-#: ar.c:1108
+#: ar.c:1171
 #, c-format
 msgid "No member named `%s'\n"
 msgstr "No hay un miembro llamado `%s'\n"
 
-#: ar.c:1158
+#: ar.c:1221
 #, c-format
 msgid "no entry %s in archive %s!"
 msgstr "¡No hay una entrada %s en el archivo %s!"
 
-#: ar.c:1297
+#: ar.c:1360
 #, c-format
 msgid "%s: no archive map to update"
 msgstr "%s: no hay un mapa de archivo para actualizar"
@@ -433,23 +422,13 @@ msgstr "El archivo actualmente abierto es %s\n"
 msgid "%s: no open archive\n"
 msgstr "%s: no hay un archivo abierto\n"
 
-#: bin2c.c:59
-#, c-format
-msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"
-msgstr "Modo de empleo: %s < fichero_entrada > fichero_salida\n"
-
-#: bin2c.c:60
-#, c-format
-msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"
-msgstr "Muestra los bytes de la entrada estándar en formato hexadecimal.\n"
-
-#: binemul.c:38
+#: binemul.c:39
 #, c-format
 msgid "  No emulation specific options\n"
 msgstr "  No hay opciones específicas de la emulación\n"
 
 #. Macros for common output.
-#: binemul.h:46
+#: binemul.h:49
 #, c-format
 msgid " emulation options: \n"
 msgstr " opciones de emulación: \n"
@@ -489,42 +468,47 @@ msgstr "%s: arquitecturas admitidas:"
 msgid "BFD header file version %s\n"
 msgstr "encabezado del fichero BFD versión %s\n"
 
-#: bucomm.c:556
+#: bucomm.c:559
 #, c-format
 msgid "%s: bad number: %s"
 msgstr "%s: número erróneo: %s"
 
-#: bucomm.c:573 strings.c:409
+#: bucomm.c:576 strings.c:409
 #, c-format
 msgid "'%s': No such file"
 msgstr "'%s': No hay tal fichero"
 
-#: bucomm.c:575 strings.c:411
+#: bucomm.c:578 strings.c:411
 #, c-format
 msgid "Warning: could not locate '%s'.  reason: %s"
 msgstr "Aviso: no se puede localizar '%s'. razón: %s"
 
-#: bucomm.c:579
+#: bucomm.c:582
 #, c-format
 msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
 msgstr "Aviso: '%s' no es un fichero ordinario"
 
-#: coffdump.c:106
+#: bucomm.c:584
+#, c-format
+msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
+msgstr "Aviso: '%s' tiene tamaño negativo, probablemente es demasiado grande"
+
+#: coffdump.c:107
 #, c-format
 msgid "#lines %d "
 msgstr "#líneas %d "
 
-#: coffdump.c:460 sysdump.c:646
+#: coffdump.c:461 sysdump.c:646
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
 msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] fichero-entrada\n"
 
-#: coffdump.c:461
+#: coffdump.c:462
 #, c-format
-msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
-msgstr " Muestra una interpretación legible por humanos de un fichero objeto SYSROFF\n"
+msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
+msgstr " Muestra una interpretación legible por humanos de un fichero objeto COFF\n"
 
-#: coffdump.c:462
+#: coffdump.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -539,548 +523,548 @@ msgstr ""
 "  -v --version           Muestra la versión del programa\n"
 "\n"
 
-#: coffdump.c:531 srconv.c:1832 sysdump.c:710
+#: coffdump.c:532 srconv.c:1833 sysdump.c:710
 msgid "no input file specified"
 msgstr "no se especificó un fichero de entrada"
 
-#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:256
+#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:281
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s.\n"
 msgstr "Reportar bichos a %s.\n"
 
-#: debug.c:647
+#: debug.c:648
 msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
 msgstr "debug_add_to_current_namespace: no hay un fichero actual"
 
-#: debug.c:726
+#: debug.c:727
 msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
 msgstr "debug_start_source: no hay una llamada debug_set_filename"
 
-#: debug.c:782
+#: debug.c:781
 msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
 msgstr "debug_record_function: no hay una llamada debug_set_filename"
 
-#: debug.c:834
+#: debug.c:833
 msgid "debug_record_parameter: no current function"
 msgstr "debug_record_parameter: no hay una función actual"
 
-#: debug.c:866
+#: debug.c:865
 msgid "debug_end_function: no current function"
 msgstr "debug_end_function: no hay una función actual"
 
-#: debug.c:872
+#: debug.c:871
 msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
 msgstr "debug_end_function: algunos bloques no estaban cerrados"
 
-#: debug.c:900
+#: debug.c:899
 msgid "debug_start_block: no current block"
 msgstr "debug_start_block: no hay un bloque actual"
 
-#: debug.c:936
+#: debug.c:935
 msgid "debug_end_block: no current block"
 msgstr "debug_end_block: no hay un bloque actual"
 
-#: debug.c:943
+#: debug.c:942
 msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
 msgstr "debug_end_block: se intenta cerrar el bloque del nivel principal"
 
-#: debug.c:966
+#: debug.c:965
 msgid "debug_record_line: no current unit"
 msgstr "debug_record_line: no hay una unidad actual"
 
 #. FIXME
-#: debug.c:1019
+#: debug.c:1018
 msgid "debug_start_common_block: not implemented"
 msgstr "debug_start_common_block: sin implementar"
 
 #. FIXME
-#: debug.c:1030
+#: debug.c:1029
 msgid "debug_end_common_block: not implemented"
 msgstr "debug_end_common_block: sin implementar"
 
 #. FIXME.
-#: debug.c:1114
+#: debug.c:1113
 msgid "debug_record_label: not implemented"
 msgstr "debug_record_label: sin implementar"
 
-#: debug.c:1136
+#: debug.c:1135
 msgid "debug_record_variable: no current file"
 msgstr "debug_record_variable: no hay un fichero actual"
 
-#: debug.c:1664
+#: debug.c:1663
 msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
 msgstr "debug_make_undefined_type: no se admite el género"
 
-#: debug.c:1841
+#: debug.c:1840
 msgid "debug_name_type: no current file"
 msgstr "debug_name_type: no hay fichero actual"
 
-#: debug.c:1886
+#: debug.c:1885
 msgid "debug_tag_type: no current file"
 msgstr "debug_tag_type: no hay fichero actual"
 
-#: debug.c:1894
+#: debug.c:1893
 msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
 msgstr "debug_tag_type: se intentó una marca extra"
 
-#: debug.c:1931
+#: debug.c:1930
 #, c-format
 msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
 msgstr "Aviso: cambiando el tamaño del tipo de %d a %d\n"
 
-#: debug.c:1953
+#: debug.c:1952
 msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
 msgstr "debug_find_named_type: no hay una unidad de compilación actual"
 
-#: debug.c:2056
+#: debug.c:2055
 #, c-format
 msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
 msgstr "debug_get_real_type: información de depuración circular para %s\n"
 
-#: debug.c:2483
+#: debug.c:2482
 msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
 msgstr "debug_write_type: se encontró un tipo ilegal"
 
-#: dlltool.c:901 dlltool.c:927 dlltool.c:958
+#: dlltool.c:902 dlltool.c:928 dlltool.c:959
 #, c-format
 msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
 msgstr "Error interno: Tipo de máquina desconocido: %d"
 
-#: dlltool.c:999
+#: dlltool.c:1000
 #, c-format
 msgid "Can't open def file: %s"
 msgstr "No se puede abrir el fichero def: %s"
 
-#: dlltool.c:1004
+#: dlltool.c:1005
 #, c-format
 msgid "Processing def file: %s"
 msgstr "Se procesa el fichero def: %s"
 
-#: dlltool.c:1008
+#: dlltool.c:1009
 msgid "Processed def file"
 msgstr "Fichero def procesado"
 
-#: dlltool.c:1032
+#: dlltool.c:1033
 #, c-format
 msgid "Syntax error in def file %s:%d"
 msgstr "Error sintáctico en el fichero def %s:%d"
 
-#: dlltool.c:1069
+#: dlltool.c:1070
 #, c-format
 msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
 msgstr "%s: Se eliminaron los componentes de la ruta del nombre de la imagen, '%s'."
 
-#: dlltool.c:1087
+#: dlltool.c:1088
 #, c-format
 msgid "NAME: %s base: %x"
 msgstr "NOMBRE: %s base: %x"
 
-#: dlltool.c:1090 dlltool.c:1106
+#: dlltool.c:1091 dlltool.c:1112
 msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
 msgstr "No se puede tener BIBLIOTECA y NOMBRE"
 
-#: dlltool.c:1103
+#: dlltool.c:1109
 #, c-format
 msgid "LIBRARY: %s base: %x"
 msgstr "BIBLIOTECA: %s base: %x"
 
-#: dlltool.c:1342 resrc.c:293
+#: dlltool.c:1354 resrc.c:293
 #, c-format
 msgid "wait: %s"
 msgstr "wait: %s"
 
-#: dlltool.c:1347 dllwrap.c:422 resrc.c:298
+#: dlltool.c:1359 dllwrap.c:422 resrc.c:298
 #, c-format
 msgid "subprocess got fatal signal %d"
 msgstr "el subproceso recibió la señal fatal %d"
 
-#: dlltool.c:1353 dllwrap.c:429 resrc.c:305
+#: dlltool.c:1365 dllwrap.c:429 resrc.c:305
 #, c-format
 msgid "%s exited with status %d"
 msgstr "%s terminó con estado %d"
 
-#: dlltool.c:1384
+#: dlltool.c:1396
 #, c-format
 msgid "Sucking in info from %s section in %s"
 msgstr "Se succiona la información de la sección %s en %s"
 
-#: dlltool.c:1524
+#: dlltool.c:1536
 #, c-format
 msgid "Excluding symbol: %s"
 msgstr "Se excluye el símbolo: %s"
 
-#: dlltool.c:1613 dlltool.c:1624 nm.c:1010 nm.c:1021
+#: dlltool.c:1625 dlltool.c:1636 nm.c:1012 nm.c:1023
 #, c-format
 msgid "%s: no symbols"
 msgstr "%s: no hay símbolos"
 
 #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1650
+#: dlltool.c:1662
 #, c-format
 msgid "Done reading %s"
 msgstr "%s leído"
 
-#: dlltool.c:1660
+#: dlltool.c:1672
 #, c-format
 msgid "Unable to open object file: %s: %s"
 msgstr "No se puede abrir el fichero objeto: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:1663
+#: dlltool.c:1675
 #, c-format
 msgid "Scanning object file %s"
 msgstr "Se revisa el fichero objeto %s"
 
-#: dlltool.c:1678
+#: dlltool.c:1690
 #, c-format
 msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
 msgstr "No se puede producir una dll mcore-elf del fichero archivo: %s"
 
-#: dlltool.c:1780
+#: dlltool.c:1792
 msgid "Adding exports to output file"
 msgstr "Se agregan exportaciones al fichero de salida"
 
-#: dlltool.c:1832
+#: dlltool.c:1844
 msgid "Added exports to output file"
 msgstr "Exportaciones agregadas al fichero de salida"
 
-#: dlltool.c:1974
+#: dlltool.c:1986
 #, c-format
 msgid "Generating export file: %s"
 msgstr "Se genera el fichero de exportación: %s"
 
-#: dlltool.c:1979
+#: dlltool.c:1991
 #, c-format
 msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
 msgstr "No se puede abrir el fichero temporal de ensamblador: %s"
 
-#: dlltool.c:1982
+#: dlltool.c:1994
 #, c-format
 msgid "Opened temporary file: %s"
 msgstr "Se abrió el fichero temporal: %s"
 
-#: dlltool.c:2159
+#: dlltool.c:2171
 msgid "failed to read the number of entries from base file"
 msgstr "Falló la lectura del número de entradas del fichero base"
 
-#: dlltool.c:2207
+#: dlltool.c:2219
 msgid "Generated exports file"
 msgstr "Fichero de exportación generado"
 
-#: dlltool.c:2416
+#: dlltool.c:2428
 #, c-format
 msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
 msgstr "falló bfd_open al abrir el fichero de cabos: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:2420
+#: dlltool.c:2432
 #, c-format
 msgid "Creating stub file: %s"
 msgstr "Se crea el fichero de cabos: %s"
 
-#: dlltool.c:2882
+#: dlltool.c:2894
 #, c-format
 msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
 msgstr "falló bfd_open al reabrir el fichero de cabos: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:2896 dlltool.c:2972
+#: dlltool.c:2908 dlltool.c:2984
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary head file: %s"
 msgstr "falló al abrir el fichero de encabezado temporal: %s"
 
-#: dlltool.c:2958 dlltool.c:3038
+#: dlltool.c:2970 dlltool.c:3050
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
 msgstr "falló al abrir el fichero de encabezado temporal: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:3052
+#: dlltool.c:3064
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary tail file: %s"
 msgstr "falló al abrir el fichero de cola temporal: %s"
 
-#: dlltool.c:3109
+#: dlltool.c:3121
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
 msgstr "falló al abrir el fichero de cola temporal: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:3131
+#: dlltool.c:3143
 #, c-format
 msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
 msgstr "No se puede crear el fichero .lib: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:3135
+#: dlltool.c:3147
 #, c-format
 msgid "Creating library file: %s"
 msgstr "Se crea el fichero de biblioteca: %s"
 
-#: dlltool.c:3227 dlltool.c:3233
+#: dlltool.c:3239 dlltool.c:3245
 #, c-format
 msgid "cannot delete %s: %s"
 msgstr "no se puede borrar %s: %s"
 
-#: dlltool.c:3238
+#: dlltool.c:3250
 msgid "Created lib file"
 msgstr "Se creó el fichero de biblioteca"
 
-#: dlltool.c:3450
+#: dlltool.c:3462
 #, c-format
 msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
 msgstr "No se puede abrir el fichero .lib: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:3458 dlltool.c:3480
+#: dlltool.c:3470 dlltool.c:3492
 #, c-format
 msgid "%s is not a library"
 msgstr "%s no es una biblioteca"
 
-#: dlltool.c:3498
+#: dlltool.c:3510
 #, c-format
 msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
 msgstr "La biblioteca de importación `%s' especifica dos o más dlls"
 
-#: dlltool.c:3509
+#: dlltool.c:3521
 #, c-format
 msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
 msgstr "No se puede determinar el nombre dll para `%s' (¿No es una biblioteca de importación?)"
 
-#: dlltool.c:3733
+#: dlltool.c:3745
 #, c-format
 msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
 msgstr "Aviso, se descartan las EXPORTaciones duplicadas %s %d,%d"
 
-#: dlltool.c:3739
+#: dlltool.c:3751
 #, c-format
 msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
 msgstr "Error, EXPORT duplicado con ordinales: %s"
 
-#: dlltool.c:3844
+#: dlltool.c:3856
 msgid "Processing definitions"
 msgstr "Se procesan definiciones"
 
-#: dlltool.c:3876
+#: dlltool.c:3888
 msgid "Processed definitions"
 msgstr "Definiciones procesadas"
 
 #. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3883 dllwrap.c:483
+#: dlltool.c:3895 dllwrap.c:483
 #, c-format
 msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
 msgstr "Modo de empleo %s <opcion(es)> <fichero(s)-objeto>\n"
 
 #. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3885
+#: dlltool.c:3897
 #, c-format
 msgid "   -m --machine <machine>    Create as DLL for <machine>.  [default: %s]\n"
 msgstr "   -m --machine <máquina>    Crea una DLL para la <máquina>.  [por defecto: %s]\n"
 
-#: dlltool.c:3886
+#: dlltool.c:3898
 #, c-format
 msgid "        possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
 msgstr "        <máquina> posibles: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
 
-#: dlltool.c:3887
+#: dlltool.c:3899
 #, c-format
 msgid "   -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
 msgstr "   -e --output-exp <nomsal>  Genera un fichero de exportación.\n"
 
-#: dlltool.c:3888
+#: dlltool.c:3900
 #, c-format
 msgid "   -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
 msgstr "   -l --output-lib <nomsal>  Genera una biblioteca de interfaz.\n"
 
-#: dlltool.c:3889
+#: dlltool.c:3901
 #, c-format
 msgid "   -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
 msgstr "   -y --output-delaylib <nomsal>  Genera una biblioteca de retraso de importación.\n"
 
-#: dlltool.c:3890
+#: dlltool.c:3902
 #, c-format
 msgid "   -a --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
 msgstr "   -a --add-indirect         Agrega indirecciones dll al fichero de exportación.\n"
 
-#: dlltool.c:3891
+#: dlltool.c:3903
 #, c-format
 msgid "   -D --dllname <name>       Name of input dll to put into interface lib.\n"
 msgstr "   -D --dllname <nombre>     Nombre de la dll de entrada a colocar en la biblioteca de interfaz.\n"
 
-#: dlltool.c:3892
+#: dlltool.c:3904
 #, c-format
 msgid "   -d --input-def <deffile>  Name of .def file to be read in.\n"
 msgstr "   -d --input-def <fichdef>  Nombre del fichero .def para leer.\n"
 
-#: dlltool.c:3893
+#: dlltool.c:3905
 #, c-format
 msgid "   -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
 msgstr "   -z --output-def <fichdef> Nombre del fichero .def para crear.\n"
 
-#: dlltool.c:3894
+#: dlltool.c:3906
 #, c-format
 msgid "      --export-all-symbols   Export all symbols to .def\n"
 msgstr "      --export-all-symbols   Exporta todos los símbolos a un .def\n"
 
-#: dlltool.c:3895
+#: dlltool.c:3907
 #, c-format
 msgid "      --no-export-all-symbols  Only export listed symbols\n"
 msgstr "      --no-export-all-symbols  Sólo exporta los símbolos enlistados\n"
 
-#: dlltool.c:3896
+#: dlltool.c:3908
 #, c-format
 msgid "      --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
 msgstr "      --exclude-symbols <list> No exporta la <list>a\n"
 
-#: dlltool.c:3897
+#: dlltool.c:3909
 #, c-format
 msgid "      --no-default-excludes  Clear default exclude symbols\n"
 msgstr "      --no-default-excludes  Limpia los símbolos excluídos por defecto\n"
 
-#: dlltool.c:3898
+#: dlltool.c:3910
 #, c-format
 msgid "   -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
 msgstr "   -b --base-file <fichbase> Lee el fichero base generado por el enlazador.\n"
 
-#: dlltool.c:3899
+#: dlltool.c:3911
 #, c-format
 msgid "   -x --no-idata4            Don't generate idata$4 section.\n"
 msgstr "   -x --no-idata4            No genera la sección idata$4.\n"
 
-#: dlltool.c:3900
+#: dlltool.c:3912
 #, c-format
 msgid "   -c --no-idata5            Don't generate idata$5 section.\n"
 msgstr "   -c --no-idata5            No genera la sección idata$5.\n"
 
-#: dlltool.c:3901
+#: dlltool.c:3913
 #, c-format
 msgid "      --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
 msgstr "      --use-nul-prefixed-import-tables Usa idata$4 e idata$5 con prefijo cero.\n"
 
-#: dlltool.c:3902
+#: dlltool.c:3914
 #, c-format
 msgid "   -U --add-underscore       Add underscores to all symbols in interface library.\n"
 msgstr "   -U --add-underscore       Agrega subrayado a todos los símbolos en la biblioteca de interfaz.\n"
 
-#: dlltool.c:3903
+#: dlltool.c:3915
 #, c-format
 msgid "      --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
 msgstr "      --add-stdcall-underscore Agrega subrayado a los símbolos stdcall en la biblioteca de interfaz.\n"
 
-#: dlltool.c:3904
+#: dlltool.c:3916
 #, c-format
 msgid "      --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
 msgstr "      --no-leading-underscore Ningún símbolo debe tener prefijo de subrayado.\n"
 
-#: dlltool.c:3905
+#: dlltool.c:3917
 #, c-format
 msgid "      --leading-underscore   All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
 msgstr "      --leading-underscore   Todos los símbolos deben tener prefijo de subrayado.\n"
 
-#: dlltool.c:3906
+#: dlltool.c:3918
 #, c-format
 msgid "   -k --kill-at              Kill @<n> from exported names.\n"
 msgstr "   -k --kill-at              Elimina @<n> de los nombres exportados.\n"
 
-#: dlltool.c:3907
+#: dlltool.c:3919
 #, c-format
 msgid "   -A --add-stdcall-alias    Add aliases without @<n>.\n"
 msgstr "   -A --add-stdcall-alias    Agrega aliases sin @<n>.\n"
 
-#: dlltool.c:3908
+#: dlltool.c:3920
 #, c-format
 msgid "   -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
 msgstr "   -p --ext-prefix-alias <prefijo> Agrega aliases con <prefijo>.\n"
 
-#: dlltool.c:3909
+#: dlltool.c:3921
 #, c-format
 msgid "   -S --as <name>            Use <name> for assembler.\n"
 msgstr "   -S --as <nombre>          Usa el <nombre> para ensamblador.\n"
 
-#: dlltool.c:3910
+#: dlltool.c:3922
 #, c-format
 msgid "   -f --as-flags <flags>     Pass <flags> to the assembler.\n"
 msgstr "   -f --as-flags <opciones>  Pasa <opciones> al ensamblador.\n"
 
-#: dlltool.c:3911
+#: dlltool.c:3923
 #, c-format
 msgid "   -C --compat-implib        Create backward compatible import library.\n"
 msgstr "   -C --compat-implib        Crea biblioteca de importación compatible hacia atrás.\n"
 
-#: dlltool.c:3912
+#: dlltool.c:3924
 #, c-format
 msgid "   -n --no-delete            Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
 msgstr "   -n --no-delete            Conserva los ficheros temporales (repetir para conservación extra).\n"
 
-#: dlltool.c:3913
+#: dlltool.c:3925
 #, c-format
 msgid "   -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
 msgstr "   -t --temp-prefix <prefijo> Usa el <prefijo> para construir nombres de ficheros temporales.\n"
 
-#: dlltool.c:3914
+#: dlltool.c:3926
 #, c-format
 msgid "   -I --identify <implib>    Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
 msgstr "   -I --identify <libimp>    Reporta el nombre de la DLL asociada con <libimp>.\n"
 
-#: dlltool.c:3915
+#: dlltool.c:3927
 #, c-format
 msgid "      --identify-strict      Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
 msgstr "      --identify-strict      Causa que --identify reporte error con DLLs múltiples.\n"
 
-#: dlltool.c:3916
+#: dlltool.c:3928
 #, c-format
 msgid "   -v --verbose              Be verbose.\n"
 msgstr "   -v --verbose              Detallado.\n"
 
-#: dlltool.c:3917
+#: dlltool.c:3929
 #, c-format
 msgid "   -V --version              Display the program version.\n"
 msgstr "   -V --version              Muestra la versión del programa.\n"
 
-#: dlltool.c:3918
+#: dlltool.c:3930
 #, c-format
 msgid "   -h --help                 Display this information.\n"
 msgstr "   -h --help                 Muestra esta información.\n"
 
-#: dlltool.c:3919
+#: dlltool.c:3931
 #, c-format
 msgid "   @<file>                   Read options from <file>.\n"
 msgstr "   @<fichero>                Lee opciones del <fichero>.\n"
 
-#: dlltool.c:3921
+#: dlltool.c:3933
 #, c-format
 msgid "   -M --mcore-elf <outname>  Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
 msgstr "   -M --mcore-elf <nomsal>   Procesa los ficheros objeto mcore-elf hacia <nomsal>.\n"
 
-#: dlltool.c:3922
+#: dlltool.c:3934
 #, c-format
 msgid "   -L --linker <name>        Use <name> as the linker.\n"
 msgstr "   -L --linker <nombre>      Usa <nombre> como el enlazador.\n"
 
-#: dlltool.c:3923
+#: dlltool.c:3935
 #, c-format
 msgid "   -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
 msgstr "   -F --linker-flags <opts>  Pasa <opts> al enlazador.\n"
 
-#: dlltool.c:4070
+#: dlltool.c:4082
 #, c-format
 msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
 msgstr "Se eliminaron los componentes de la ruta del nombre de dll, '%s'."
 
-#: dlltool.c:4118
+#: dlltool.c:4130
 #, c-format
 msgid "Unable to open base-file: %s"
 msgstr "No se puede abrir el fichero-base: %s"
 
-#: dlltool.c:4153
+#: dlltool.c:4165
 #, c-format
 msgid "Machine '%s' not supported"
 msgstr "No se admite la máquina '%s'"
 
-#: dlltool.c:4232
+#: dlltool.c:4245
 #, c-format
 msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
 msgstr "Aviso, el tipo de máquina (%d) no se admite para delayimport."
 
-#: dlltool.c:4300 dllwrap.c:213
+#: dlltool.c:4313 dllwrap.c:213
 #, c-format
 msgid "Tried file: %s"
 msgstr "Fichero intentado: %s"
 
-#: dlltool.c:4307 dllwrap.c:220
+#: dlltool.c:4320 dllwrap.c:220
 #, c-format
 msgid "Using file: %s"
 msgstr "Se usa el fichero: %s"
@@ -1338,22 +1322,16 @@ msgstr "nombre DRIVER   : %s\n"
 msgid "DRIVER options  : %s\n"
 msgstr "opciones DRIVER : %s\n"
 
-#: dwarf.c:112 dwarf.c:161 elfedit.c:123 elfedit.c:167 elfedit.c:195
-#: elfedit.c:227 readelf.c:368 readelf.c:536
-#, c-format
-msgid "Unhandled data length: %d\n"
-msgstr "Longitud de datos sin manejar: %d\n"
-
-#: dwarf.c:312 dwarf.c:2890
+#: dwarf.c:256 dwarf.c:3019
 msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
 msgstr "¡se encontró un operador extendido de línea mal formado!\n"
 
-#: dwarf.c:319
+#: dwarf.c:263
 #, c-format
 msgid "  Extended opcode %d: "
 msgstr "  Código de operación extendido %d: "
 
-#: dwarf.c:324
+#: dwarf.c:268
 #, c-format
 msgid ""
 "End of Sequence\n"
@@ -1362,192 +1340,193 @@ msgstr ""
 "Fin de la Secuencia\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:330
+#: dwarf.c:274
 #, c-format
-msgid "set Address to 0x%lx\n"
-msgstr "establece la Dirección a 0x%lx\n"
+msgid "set Address to 0x%s\n"
+msgstr "establece la Dirección a 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:336
+#: dwarf.c:280
 #, c-format
 msgid "  define new File Table entry\n"
 msgstr "  define la nueva entrada en la Tabla de Ficheros\n"
 
-#: dwarf.c:337 dwarf.c:2431
+#: dwarf.c:281 dwarf.c:2548
 #, c-format
 msgid "  Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
 msgstr "  Entr\tDir\tHora\tTam\tNombre\n"
 
-#: dwarf.c:339
+#: dwarf.c:295
 #, c-format
-msgid "   %d\t"
-msgstr "   %d\t"
+msgid "set Discriminator to %s\n"
+msgstr "establece el Discriminador a %s\n"
 
-#: dwarf.c:342 dwarf.c:344 dwarf.c:346 dwarf.c:2443 dwarf.c:2445 dwarf.c:2447
+#: dwarf.c:356
 #, c-format
-msgid "%lu\t"
-msgstr "%lu\t"
+msgid "(%s"
+msgstr "(%s"
 
-#: dwarf.c:347
+#: dwarf.c:360
 #, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
+msgid ",%s"
+msgstr ",%s"
 
-#: dwarf.c:351
+#: dwarf.c:364
 #, c-format
-msgid "set Discriminator to %lu\n"
-msgstr "establece el Discriminador a %lu\n"
+msgid ",%s)\n"
+msgstr ",%s)\n"
 
 #. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
 #. the limited range of the unsigned char data type used
 #. for op_code.
 #. && op_code <= DW_LNE_hi_user
-#: dwarf.c:393
+#: dwarf.c:387
 #, c-format
-msgid "user defined: length %d\n"
-msgstr "definido por el usuario: longitud %d\n"
+msgid "user defined: "
+msgstr "definido por el usuario: "
 
-#: dwarf.c:395 dwarf.c:2922
+#: dwarf.c:389
 #, c-format
-msgid "UNKNOWN: length %d\n"
-msgstr "UNKNOWN: longitud %d\n"
+msgid "UNKNOWN: "
+msgstr "DESCONOCIDO: "
+
+#: dwarf.c:390
+#, c-format
+msgid "length %d ["
+msgstr "longitud %d ["
 
-#: dwarf.c:408
+#: dwarf.c:407
 msgid "<no .debug_str section>"
 msgstr "<no hay sección .debug_str>"
 
-#: dwarf.c:414
+#: dwarf.c:413
 #, c-format
-msgid "DW_FORM_strp offset too big: %lx\n"
-msgstr "el desplazamiento DW_FORM_strp es demasiado grande: %lx\n"
+msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
+msgstr "el desplazamiento DW_FORM_strp es demasiado grande: %s\n"
 
 #: dwarf.c:415
 msgid "<offset is too big>"
 msgstr "<el desplazamiento es demasiado grande>"
 
-#: dwarf.c:654
+#: dwarf.c:655
 #, c-format
 msgid "Unknown TAG value: %lx"
 msgstr "Valor TAG desconocido: %lx"
 
-#: dwarf.c:695
+#: dwarf.c:696
 #, c-format
 msgid "Unknown FORM value: %lx"
 msgstr "Valor FORM desconocido: %lx"
 
-#: dwarf.c:704
+#: dwarf.c:705
 #, c-format
-msgid " %lu byte block: "
-msgstr " bloque de bytes %lu: "
+msgid " %s byte block: "
+msgstr " bloque de byte %s: "
 
-#: dwarf.c:1037
+#: dwarf.c:1050
 #, c-format
 msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
 msgstr "(DW_OP_call_ref en la información de marco)"
 
-#: dwarf.c:1109
+#: dwarf.c:1122
 #, c-format
 msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
 msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer en la información de marco)"
 
-#: dwarf.c:1167
+#: dwarf.c:1229
 #, c-format
 msgid "(User defined location op)"
 msgstr "(Operador de ubicación definido por el usuario)"
 
-#: dwarf.c:1169
+#: dwarf.c:1231
 #, c-format
 msgid "(Unknown location op)"
 msgstr "(Operador de ubicación desconocido)"
 
-#: dwarf.c:1217
+#: dwarf.c:1278
 msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
 msgstr "Error interno: la versión DWARF no es 2, 3 o 4.\n"
 
-#: dwarf.c:1323
-msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n"
-msgstr "DW_FORM_data8 no se admite cuando sizeof (unsigned long) != 8\n"
+#: dwarf.c:1384
+msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
+msgstr "DW_FORM_data8 no se admite cuando sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
 
-#: dwarf.c:1373
+#: dwarf.c:1434
 #, c-format
-msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s"
-msgstr " (cadena indirecta, desplazamiento 0x%lx): %s"
+msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
+msgstr " (cadena indirecta, desplazamiento 0x%s): %s"
 
-#: dwarf.c:1397
+#: dwarf.c:1459
 #, c-format
 msgid "Unrecognized form: %lu\n"
 msgstr "No se reconoce form: %lu\n"
 
-#: dwarf.c:1485
+#: dwarf.c:1552
 #, c-format
 msgid "(not inlined)"
 msgstr "(no es inlined)"
 
-#: dwarf.c:1488
+#: dwarf.c:1555
 #, c-format
 msgid "(inlined)"
 msgstr "(inlined)"
 
-#: dwarf.c:1491
+#: dwarf.c:1558
 #, c-format
 msgid "(declared as inline but ignored)"
 msgstr "(se declaró como inline pero se descarta)"
 
-#: dwarf.c:1494
+#: dwarf.c:1561
 #, c-format
 msgid "(declared as inline and inlined)"
 msgstr "(se declaró como inline y es inline)"
 
-#: dwarf.c:1497
+#: dwarf.c:1564
 #, c-format
-msgid "  (Unknown inline attribute value: %lx)"
-msgstr "  (Valor desconocido de atributo inline: %lx)"
+msgid "  (Unknown inline attribute value: %s)"
+msgstr "  (Valor desconocido de atributo inline: %s)"
 
-#: dwarf.c:1662
+#: dwarf.c:1735
 #, c-format
 msgid "(location list)"
 msgstr "(lista de ubicación)"
 
-#: dwarf.c:1683 dwarf.c:3563
+#: dwarf.c:1756 dwarf.c:3722
 #, c-format
 msgid " [without DW_AT_frame_base]"
 msgstr " [sin DW_AT_frame_base]"
 
-#: dwarf.c:1698
+#: dwarf.c:1771
 #, c-format
-msgid "Offset %lx used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
-msgstr "El desplazamiento %lx usado como valor para el atributo DW_AT_import de DIE en el desplazamiento %lx es demasiado grande.\n"
+msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
+msgstr "El desplazamiento %s usado como valor para el atributo DW_AT_import de DIE en el desplazamiento %lx es demasiado grande.\n"
 
-#: dwarf.c:1889
+#: dwarf.c:1971
 #, c-format
 msgid "Unknown AT value: %lx"
 msgstr "Valor AT desconocido: %lx"
 
-#: dwarf.c:1960
+#: dwarf.c:2042
 #, c-format
-msgid "Reserved length value (%lx) found in section %s\n"
-msgstr "Se encontró un valor de longitud reservado (%lx) en la sección %s\n"
+msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
+msgstr "Se encontró un valor de longitud reservado (0x%s) en la sección %s\n"
 
-#: dwarf.c:1971
+#: dwarf.c:2054
 #, c-format
-msgid "Corrupt unit length (%lx) found in section %s\n"
-msgstr "Se encontró una longitud de unidad corrupta (%lx) en la sección %s\n"
+msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
+msgstr "Se encontró una longitud de unidad corrupta (0x%s) en la sección %s\n"
 
-#: dwarf.c:1978
+#: dwarf.c:2062
 #, c-format
 msgid "No comp units in %s section ?"
 msgstr "¿ No hay unidades de compilación en la sección %s ?"
 
-#: dwarf.c:1987
+#: dwarf.c:2071
 #, c-format
 msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
 msgstr "No hay suficiente memoria para una matriz de información de depuración de %u entradas"
 
-#: dwarf.c:1995 dwarf.c:3158 dwarf.c:3252 dwarf.c:3326 dwarf.c:3443
-#: dwarf.c:3598 dwarf.c:3667 dwarf.c:3862
+#: dwarf.c:2080 dwarf.c:3288 dwarf.c:3382 dwarf.c:3456 dwarf.c:3588
+#: dwarf.c:3758 dwarf.c:3827 dwarf.c:4024
 #, c-format
 msgid ""
 "Contents of the %s section:\n"
@@ -1556,86 +1535,86 @@ msgstr ""
 "Contenido de la sección %s:\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:2003
+#: dwarf.c:2088
 #, c-format
 msgid "Unable to locate %s section!\n"
 msgstr "¡No se puede localizar la sección %s!\n"
 
-#: dwarf.c:2084
+#: dwarf.c:2169
 #, c-format
-msgid "  Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n"
-msgstr "  Unidad de Compilación @ desplazamiento 0x%lx:\n"
+msgid "  Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
+msgstr "  Unidad de Compilación @ desplazamiento 0x%s:\n"
 
-#: dwarf.c:2085
+#: dwarf.c:2171
 #, c-format
-msgid "   Length:        0x%lx (%s)\n"
-msgstr "   Longitud:      0x%lx (%s)\n"
+msgid "   Length:        0x%s (%s)\n"
+msgstr "   Longitud:      0x%s (%s)\n"
 
-#: dwarf.c:2087
+#: dwarf.c:2174
 #, c-format
 msgid "   Version:       %d\n"
 msgstr "   Versión:       %d\n"
 
-#: dwarf.c:2088
+#: dwarf.c:2175
 #, c-format
-msgid "   Abbrev Offset: %ld\n"
-msgstr "   Desplaz Abrev: %ld\n"
+msgid "   Abbrev Offset: %s\n"
+msgstr "   Desplaz Abrev: %s\n"
 
-#: dwarf.c:2089
+#: dwarf.c:2177
 #, c-format
 msgid "   Pointer Size:  %d\n"
 msgstr "   Tamaño de Puntero: %d\n"
 
-#: dwarf.c:2093
+#: dwarf.c:2181
 #, c-format
 msgid "   Signature:     "
 msgstr "   Firma:         "
 
-#: dwarf.c:2097
+#: dwarf.c:2185
 #, c-format
-msgid "   Type Offset:   0x%lx\n"
-msgstr "   Tipo Desplaz: 0x%lx\n"
+msgid "   Type Offset:   0x%s\n"
+msgstr "   Tipo Desplaz: 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2104
+#: dwarf.c:2193
 #, c-format
-msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %lx extends beyond end of section (length = %lx)\n"
-msgstr "La información de depuración está corrupta, la longitud de CU en %lx se extiende más allá del final de la sección (longitud = %lx)\n"
+msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
+msgstr "La información de depuración está corrupta, la longitud de CU en %s se extiende más allá del final de la sección (longitud = %s)\n"
 
-#: dwarf.c:2115
+#: dwarf.c:2206
 #, c-format
-msgid "CU at offset %lx contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
-msgstr " CU en el desplazamiento %lx contiene un número de versión corrupto o no admitido: %d.\n"
+msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
+msgstr " CU en el desplazamiento %s contiene un número de versión corrupto o no admitido: %d.\n"
 
-#: dwarf.c:2125
+#: dwarf.c:2217
 #, c-format
 msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
 msgstr "La información de depuración está corrupta, el desplazamiento abbrev (%lx) es mayor que el tamaño de la sección abbrev (%lx)\n"
 
-#: dwarf.c:2172
+#: dwarf.c:2267
 #, c-format
 msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
 msgstr "Se detectó un marcador de fin-de-hermanos ambiguo en el desplazamiento %lx en la sección .debug_info\n"
 
-#: dwarf.c:2176
+#: dwarf.c:2271
 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
 msgstr "Se suprimen los avisos restantes sobre marcardores de fin-de-hermanos ambiguos\n"
 
-#: dwarf.c:2183
+#: dwarf.c:2290
 #, c-format
 msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
 msgstr " <%d><%lx>: Número de Abrev: %lu"
 
-#: dwarf.c:2200
+#: dwarf.c:2294
 #, c-format
-msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
-msgstr "DIE en el desplazamiento %lx se refiere al número de abreviación %lu el cual no existe\n"
+msgid " <%d><%lx>: ...\n"
+msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
 
-#: dwarf.c:2206
+#: dwarf.c:2313
 #, c-format
-msgid " (%s)\n"
-msgstr " (%s)\n"
+msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
+msgstr "DIE en el desplazamiento %lx se refiere al número de abreviación %lu el cual no existe\n"
 
-#: dwarf.c:2298
+#: dwarf.c:2415
 #, c-format
 msgid ""
 "Raw dump of debug contents of section %s:\n"
@@ -1644,70 +1623,70 @@ msgstr ""
 "Volcado crudo del contenido de depuración de la sección %s:\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:2336
+#: dwarf.c:2453
 #, c-format
 msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
 msgstr "La información en la sección %s parece estar corrupta - la sección es demasiado pequeña\n"
 
-#: dwarf.c:2348 dwarf.c:2701
+#: dwarf.c:2465 dwarf.c:2833
 msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
 msgstr "Solo se admite actualmente la información de línea de DWARF versiones 2, 3 y 4.\n"
 
-#: dwarf.c:2362 dwarf.c:2716
+#: dwarf.c:2479 dwarf.c:2848
 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
 msgstr "Operaciones máximas inválidas por insn.\n"
 
-#: dwarf.c:2381
+#: dwarf.c:2498
 #, c-format
 msgid "  Offset:                      0x%lx\n"
 msgstr "  Longitud:                    0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:2382
+#: dwarf.c:2499
 #, c-format
 msgid "  Length:                      %ld\n"
 msgstr "  Longitud:                    %ld\n"
 
-#: dwarf.c:2383
+#: dwarf.c:2500
 #, c-format
 msgid "  DWARF Version:               %d\n"
 msgstr "  Versión DWARF:               %d\n"
 
-#: dwarf.c:2384
+#: dwarf.c:2501
 #, c-format
 msgid "  Prologue Length:             %d\n"
 msgstr "  Longitud del Prólogo:        %d\n"
 
-#: dwarf.c:2385
+#: dwarf.c:2502
 #, c-format
 msgid "  Minimum Instruction Length:  %d\n"
 msgstr "  Longitud Mínima Instrucción: %d\n"
 
-#: dwarf.c:2387
+#: dwarf.c:2504
 #, c-format
 msgid "  Maximum Ops per Instruction: %d\n"
 msgstr "  Máximo de Ops por Instrucción: %d\n"
 
-#: dwarf.c:2388
+#: dwarf.c:2505
 #, c-format
 msgid "  Initial value of 'is_stmt':  %d\n"
 msgstr "  Valor inicial de 'is_stmt':  %d\n"
 
-#: dwarf.c:2389
+#: dwarf.c:2506
 #, c-format
 msgid "  Line Base:                   %d\n"
 msgstr "  Base Línea:                  %d\n"
 
-#: dwarf.c:2390
+#: dwarf.c:2507
 #, c-format
 msgid "  Line Range:                  %d\n"
 msgstr "  Rango Línea:                 %d\n"
 
-#: dwarf.c:2391
+#: dwarf.c:2508
 #, c-format
 msgid "  Opcode Base:                 %d\n"
 msgstr "  Base de Código de Operación: %d\n"
 
-#: dwarf.c:2400
+#: dwarf.c:2517
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1716,12 +1695,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Códigos de operación:\n"
 
-#: dwarf.c:2403
+#: dwarf.c:2520
 #, c-format
 msgid "  Opcode %d has %d args\n"
 msgstr "  El código de operación %d tiene %d argumentos\n"
 
-#: dwarf.c:2409
+#: dwarf.c:2526
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1730,7 +1709,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " La Tabla de Directorios está vacía.\n"
 
-#: dwarf.c:2412
+#: dwarf.c:2529
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1739,12 +1718,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " La Tabla de Directorios:\n"
 
-#: dwarf.c:2416
-#, c-format
-msgid "  %s\n"
-msgstr "  %s\n"
-
-#: dwarf.c:2427
+#: dwarf.c:2544
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1753,7 +1727,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " La Tabla de Nombres de Fichero está vacía.\n"
 
-#: dwarf.c:2430
+#: dwarf.c:2547
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1762,18 +1736,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 " La Tabla de Nombres de Fichero:\n"
 
-#: dwarf.c:2438
-#, c-format
-msgid "  %d\t"
-msgstr "  %d\t"
-
-#: dwarf.c:2449
-#, c-format
-msgid "%s\n"
-msgstr "%s\n"
-
 #. Now display the statements.
-#: dwarf.c:2457
+#: dwarf.c:2577
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1782,97 +1746,97 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Declaraciones de Número de Línea:\n"
 
-#: dwarf.c:2476
+#: dwarf.c:2596
 #, c-format
-msgid "  Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx"
-msgstr "  Código de operación especial %d: Dirección de avance por %lu a 0x%lx"
+msgid "  Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s"
+msgstr "  Código de operación especial %d: Dirección de avance por %s a 0x%s"
 
-#: dwarf.c:2488
+#: dwarf.c:2610
 #, c-format
-msgid "  Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx[%d]"
-msgstr "  Código de operación especial %d: Dirección de avance por %lu a 0x%lx[%d]"
+msgid "  Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]"
+msgstr "  Código de operación especial %d: Dirección de avance por %s a 0x%s[%d]"
 
-#: dwarf.c:2494
+#: dwarf.c:2618
 #, c-format
-msgid " and Line by %d to %d\n"
-msgstr " y Línea por %d a %d\n"
+msgid " and Line by %s to %d\n"
+msgstr " y Línea por %s a %d\n"
 
-#: dwarf.c:2504
+#: dwarf.c:2628
 #, c-format
 msgid "  Copy\n"
 msgstr "  Copiar\n"
 
-#: dwarf.c:2514
+#: dwarf.c:2638
 #, c-format
-msgid "  Advance PC by %lu to 0x%lx\n"
-msgstr "  Avanza el PC por %lu para %lx\n"
+msgid "  Advance PC by %s to 0x%s\n"
+msgstr "  Avanza el PC por %s para %s\n"
 
-#: dwarf.c:2526
+#: dwarf.c:2651
 #, c-format
-msgid "  Advance PC by %lu to 0x%lx[%d]\n"
-msgstr "  Avanza el PC por %lu para %lx[%d]\n"
+msgid "  Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n"
+msgstr "  Avanza el PC por %s para 0x%s[%d]\n"
 
-#: dwarf.c:2536
+#: dwarf.c:2662
 #, c-format
-msgid "  Advance Line by %d to %d\n"
-msgstr "  Línea de Avance por %d para %d\n"
+msgid "  Advance Line by %s to %d\n"
+msgstr "  Línea de Avance por %s para %d\n"
 
-#: dwarf.c:2543
+#: dwarf.c:2670
 #, c-format
-msgid "  Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
-msgstr "  Establece el Nombre de Fichero para la entrada %d en la Tabla de Nombres de Fichero\n"
+msgid "  Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
+msgstr "  Establece el Nombre de Fichero para la entrada %s en la Tabla de Nombres de Fichero\n"
 
-#: dwarf.c:2551
+#: dwarf.c:2678
 #, c-format
-msgid "  Set column to %lu\n"
-msgstr "  Establece la columna a %lu\n"
+msgid "  Set column to %s\n"
+msgstr "  Establece la columna a %s\n"
 
-#: dwarf.c:2558
+#: dwarf.c:2686
 #, c-format
-msgid "  Set is_stmt to %d\n"
-msgstr "  Establece is_stmt a %d\n"
+msgid "  Set is_stmt to %s\n"
+msgstr "  Establece is_stmt a %s\n"
 
-#: dwarf.c:2563
+#: dwarf.c:2691
 #, c-format
 msgid "  Set basic block\n"
 msgstr "  Establece el bloque básico\n"
 
-#: dwarf.c:2573
+#: dwarf.c:2701
 #, c-format
-msgid "  Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n"
-msgstr "  Avanza el PC por la constante %lu a 0x%lx\n"
+msgid "  Advance PC by constant %s to 0x%s\n"
+msgstr "  Avanza el PC por la constante %s a 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2585
+#: dwarf.c:2714
 #, c-format
-msgid "  Advance PC by constant %lu to 0x%lx[%d]\n"
-msgstr "  Avanza el PC por la constante %lu a 0x%lx[%d]\n"
+msgid "  Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n"
+msgstr "  Avanza el PC por la constante %s a 0x%s[%d]\n"
 
-#: dwarf.c:2596
+#: dwarf.c:2726
 #, c-format
-msgid "  Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n"
-msgstr "  Avanza el PC por la cantidad de tamaño fijo %lu a 0x%lx\n"
+msgid "  Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
+msgstr "  Avanza el PC por la cantidad de tamaño fijo %s a 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2601
+#: dwarf.c:2732
 #, c-format
 msgid "  Set prologue_end to true\n"
 msgstr "  Establece prologue_end a true\n"
 
-#: dwarf.c:2605
+#: dwarf.c:2736
 #, c-format
 msgid "  Set epilogue_begin to true\n"
 msgstr "  Establece epilogue_begin a true\n"
 
-#: dwarf.c:2611 dwarf.c:3027
+#: dwarf.c:2742
 #, c-format
-msgid "  Set ISA to %lu\n"
-msgstr "  Establece ISA a %lu\n"
+msgid "  Set ISA to %s\n"
+msgstr "  Establece ISA a %s\n"
 
-#: dwarf.c:2615 dwarf.c:3031
+#: dwarf.c:2746 dwarf.c:3160
 #, c-format
 msgid "  Unknown opcode %d with operands: "
 msgstr "  Código de operación desconocido %d con los operandos: "
 
-#: dwarf.c:2648
+#: dwarf.c:2780
 #, c-format
 msgid ""
 "Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
@@ -1881,100 +1845,65 @@ msgstr ""
 "Volcado decodificado del contenido de depuración de la sección %s:\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:2689
+#: dwarf.c:2821
 msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
 msgstr "La información de línea parece estar corrupta - esta sección es demasiado pequeña\n"
 
-#: dwarf.c:2821
+#: dwarf.c:2953
 #, c-format
 msgid "CU: %s:\n"
 msgstr "CU: %s:\n"
 
-#: dwarf.c:2822 dwarf.c:2835
+#: dwarf.c:2954 dwarf.c:2964
 #, c-format
 msgid "File name                            Line number    Starting address\n"
 msgstr "Nombre fichero                       Num línea      Dirección inicio\n"
 
-#: dwarf.c:2828
+#: dwarf.c:2959
 #, c-format
 msgid "CU: %s/%s:\n"
 msgstr "CU: %s/%s:\n"
 
-#: dwarf.c:2833 dwarf.c:2918
-#, c-format
-msgid "%s:\n"
-msgstr "%s:\n"
-
-#. If directory index is 0, that means current directory.
-#: dwarf.c:2964
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"./%s:[++]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"./%s:[++]\n"
-
-#. The directory index starts counting at 1.
-#: dwarf.c:2970
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s/%s:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s/%s:\n"
-
-#: dwarf.c:3070
-#, c-format
-msgid "%-35s  %11d  %#18lx\n"
-msgstr "%-35s  %11d  %#18lx\n"
-
-#: dwarf.c:3074
-#, c-format
-msgid "%-35s  %11d  %#18lx[%d]\n"
-msgstr "%-35s  %11d  %#18lx[%d]\n"
-
-#: dwarf.c:3082
+#: dwarf.c:3051
 #, c-format
-msgid "%s  %11d  %#18lx\n"
-msgstr "%s  %11d  %#18lx\n"
+msgid "UNKNOWN: length %d\n"
+msgstr "UNKNOWN: longitud %d\n"
 
-#: dwarf.c:3086
+#: dwarf.c:3156
 #, c-format
-msgid "%s  %11d  %#18lx[%d]\n"
-msgstr "%s  %11d  %#18lx[%d]\n"
+msgid "  Set ISA to %lu\n"
+msgstr "  Establece ISA a %lu\n"
 
-#: dwarf.c:3192 dwarf.c:3712
+#: dwarf.c:3322 dwarf.c:3872
 #, c-format
 msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
 msgstr "el desplazamiento de .debug_info de 0x%lx en la sección %s no apunta a un encabezado CU.\n"
 
-#: dwarf.c:3206
+#: dwarf.c:3336
 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
 msgstr "Solo se admiten actualmente los nombres públicos DWARF 2 y 3\n"
 
-#: dwarf.c:3213
+#: dwarf.c:3343
 #, c-format
 msgid "  Length:                              %ld\n"
 msgstr "  Longitud:                            %ld\n"
 
-#: dwarf.c:3215
+#: dwarf.c:3345
 #, c-format
 msgid "  Version:                             %d\n"
 msgstr "  Versión:                             %d\n"
 
-#: dwarf.c:3217
+#: dwarf.c:3347
 #, c-format
 msgid "  Offset into .debug_info section:     0x%lx\n"
 msgstr "  Desplazamiento en secc .debug_info:  0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:3219
+#: dwarf.c:3349
 #, c-format
 msgid "  Size of area in .debug_info section: %ld\n"
 msgstr "  Tamaño de área en secc .debug_info:  %ld\n"
 
-#: dwarf.c:3222
+#: dwarf.c:3352
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1983,55 +1912,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Desplaz\tNombre\n"
 
-#: dwarf.c:3273
+#: dwarf.c:3403
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
 msgstr " DW_MACINFO_start_file - numlinea: %d numfichero: %d\n"
 
-#: dwarf.c:3279
+#: dwarf.c:3409
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
 msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
 
-#: dwarf.c:3287
+#: dwarf.c:3417
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_define - numlinea : %d macro : %s\n"
 
-#: dwarf.c:3296
+#: dwarf.c:3426
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_undef - numlinea : %d macro : %s\n"
 
-#: dwarf.c:3308
+#: dwarf.c:3438
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - constante : %d cadena : %s\n"
 
-#: dwarf.c:3337
+#: dwarf.c:3467
 #, c-format
 msgid "  Number TAG\n"
 msgstr "  Número TAG\n"
 
-#: dwarf.c:3343
-#, c-format
-msgid "   %ld      %s    [%s]\n"
-msgstr "   %ld      %s    [%s]\n"
-
-#: dwarf.c:3346
+#: dwarf.c:3476
 msgid "has children"
 msgstr "tiene hijos"
 
-#: dwarf.c:3346
+#: dwarf.c:3476
 msgid "no children"
 msgstr "sin hijos"
 
-#: dwarf.c:3349
-#, c-format
-msgid "    %-18s %s\n"
-msgstr "    %-18s %s\n"
-
-#: dwarf.c:3382 dwarf.c:3594 dwarf.c:3819
+#: dwarf.c:3527 dwarf.c:3754 dwarf.c:3981
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2040,107 +1959,102 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La sección %s está vacía.\n"
 
-#: dwarf.c:3388 dwarf.c:3825
+#: dwarf.c:3533 dwarf.c:3987
 #, c-format
 msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
 msgstr "No se puede cargar/decodificar la sección .debug_info, por eso no se puede interpretar la sección %s.\n"
 
-#. FIXME: Should we handle this case?
-#: dwarf.c:3432
-msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
-msgstr "¡Las listas de ubicación en la sección .debug_info no están en orden ascendente!\n"
-
-#: dwarf.c:3435
+#: dwarf.c:3577
 msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
 msgstr "¡No hay listas de ubicación en la sección .debug_info!\n"
 
-#: dwarf.c:3440
+#: dwarf.c:3582
 #, c-format
-msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n"
-msgstr "Las listas de ubicación en la sección %s empiezan en 0x%lx\n"
+msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
+msgstr "Las listas de ubicación en la sección %s empiezan en 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:3444
+#: dwarf.c:3589
 #, c-format
 msgid "    Offset   Begin    End      Expression\n"
 msgstr "    Desplaz  Inicio   Fin      Expresión\n"
 
-#: dwarf.c:3479
+#: dwarf.c:3638
 #, c-format
 msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
 msgstr "Hay un agujero [0x%lx - 0x%lx] en la sección .debug_loc.\n"
 
-#: dwarf.c:3483
+#: dwarf.c:3642
 #, c-format
 msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
 msgstr "Hay un traslape [0x%lx - 0x%lx] en la sección .debug_loc.\n"
 
-#: dwarf.c:3491
+#: dwarf.c:3650
 #, c-format
 msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
 msgstr "El desplazamiento 0x%lx es más grande que el tamaño de la sección .debug_loc.\n"
 
-#: dwarf.c:3500 dwarf.c:3535 dwarf.c:3545
+#: dwarf.c:3659 dwarf.c:3694 dwarf.c:3704
 #, c-format
 msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
 msgstr "La lista de reubicación que comienza en el desplazamiento 0x%lx no está terminada.\n"
 
-#: dwarf.c:3519 dwarf.c:3913
+#: dwarf.c:3678 dwarf.c:4075
 #, c-format
 msgid "<End of list>\n"
 msgstr "<Fin de lista>\n"
 
-#: dwarf.c:3529
+#: dwarf.c:3688
 #, c-format
 msgid "(base address)\n"
 msgstr "(dirección base)\n"
 
-#: dwarf.c:3566
+#: dwarf.c:3725
 msgid " (start == end)"
 msgstr " (inicio == final)"
 
-#: dwarf.c:3568
+#: dwarf.c:3727
 msgid " (start > end)"
 msgstr " (inicio > final)"
 
-#: dwarf.c:3578
+#: dwarf.c:3737
 #, c-format
 msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
 msgstr "Hay %ld bytes sin usar al final de la sección %s\n"
 
-#: dwarf.c:3723
+#: dwarf.c:3883
 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
 msgstr "Solo se admiten actualmente aranges de DWARF 2 y 3.\n"
 
-#: dwarf.c:3727
+#: dwarf.c:3887
 #, c-format
 msgid "  Length:                   %ld\n"
 msgstr "  Longitud:                 %ld\n"
 
-#: dwarf.c:3728
+#: dwarf.c:3889
 #, c-format
 msgid "  Version:                  %d\n"
 msgstr "  Versión:                  %d\n"
 
-#: dwarf.c:3729
+#: dwarf.c:3890
 #, c-format
 msgid "  Offset into .debug_info:  0x%lx\n"
 msgstr "  Desplaz. en .debug_info:  0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:3730
+#: dwarf.c:3892
 #, c-format
 msgid "  Pointer Size:             %d\n"
 msgstr "  Tamaño del Puntero:       %d\n"
 
-#: dwarf.c:3731
+#: dwarf.c:3893
 #, c-format
 msgid "  Segment Size:             %d\n"
 msgstr "  Tamaño del Segmento:      %d\n"
 
-#: dwarf.c:3740
+#: dwarf.c:3902
 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
 msgstr "Tamaño del puntero + Tamaño del segmento no es una potencia de dos.\n"
 
-#: dwarf.c:3745
+#: dwarf.c:3907
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2149,7 +2063,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Longitud  de la Dirección\n"
 
-#: dwarf.c:3747
+#: dwarf.c:3909
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2158,260 +2072,385 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Long    Dirección\n"
 
-#: dwarf.c:3835
+#: dwarf.c:3997
 msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
 msgstr "¡No hay listas de rango en la sección .debug_info!\n"
 
-#: dwarf.c:3859
+#: dwarf.c:4021
 #, c-format
 msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
 msgstr "Las listas de rango en la sección %s inician en 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:3863
+#: dwarf.c:4025
 #, c-format
 msgid "    Offset   Begin    End\n"
 msgstr "    Desplaz  Inicio   Fin\n"
 
-#: dwarf.c:3884
+#: dwarf.c:4046
 #, c-format
 msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
 msgstr "Hay un agujero [0x%lx - 0x%lx] en la sección %s.\n"
 
-#: dwarf.c:3888
+#: dwarf.c:4050
 #, c-format
 msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
 msgstr "Hay un traslape [0x%lx - 0x%lx] en la sección %s.\n"
 
-#: dwarf.c:3931
+#: dwarf.c:4093
 msgid "(start == end)"
 msgstr "(inicio == final)"
 
-#: dwarf.c:3933
+#: dwarf.c:4095
 msgid "(start > end)"
 msgstr "(inicio > final)"
 
-#: dwarf.c:4185
+#: dwarf.c:4347
 msgid "bad register: "
 msgstr "registro erróneo: "
 
-#: dwarf.c:4188
+#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c.
+#: dwarf.c:4350 dwarf.c:5159
 #, c-format
 msgid "Contents of the %s section:\n"
 msgstr "Contenido de la sección %s:\n"
 
-#: dwarf.c:4962
+#: dwarf.c:5120
 #, c-format
 msgid "  DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
 msgstr "  DW_CFA_??? (Op de marco de llamada definido por el usuario: %#x)\n"
 
-#: dwarf.c:4964
+#: dwarf.c:5122
 #, c-format
 msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
 msgstr "número de Instrucción de Marco de Llamada Dwarf no admitido o desconocido: %#x\n"
 
-#: dwarf.c:4989
+#: dwarf.c:5163
 #, c-format
-msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
-msgstr "Aún no se admite el mostrar el contenido de depuración de la sección %s.\n"
+msgid "Truncated header in the %s section.\n"
+msgstr "Encabezado trunco en la sección %s.\n"
 
-#: dwarf.c:5031 elfedit.c:74
+#: dwarf.c:5168
 #, c-format
-msgid "%s: Error: "
-msgstr "%s: Error: "
+msgid "Version %ld\n"
+msgstr "Versión %ld\n"
 
-#: dwarf.c:5042
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: "
-msgstr "%s: Aviso: "
+#: dwarf.c:5175
+msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
+msgstr "Los datos de la tabla de dirección en la versión 3 tal vez son erróneos.\n"
 
-#: dwarf.c:5145 dwarf.c:5215
-#, c-format
-msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
-msgstr "No se reconoce la opción de depuración '%s'\n"
+#: dwarf.c:5178
+msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
+msgstr "La versión 4 no admite búsquedas insensibles a mayúsculas y minúsculas.\n"
 
-#: elfedit.c:243
+#: dwarf.c:5183
 #, c-format
-msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
-msgstr "%s: No es un fichero ELF - tiene los bytes mágicos erróneos en el inicio\n"
+msgid "Unsupported version %lu.\n"
+msgstr "No se admite la versión %lu.\n"
 
-#: elfedit.c:251
+#: dwarf.c:5199
 #, c-format
-msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
-msgstr "%s: No se admite EI_VERSION: %d no es %d\n"
+msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
+msgstr "Encabezado corrupto en la sección %s.\n"
 
-#: elfedit.c:267
+#: dwarf.c:5214
 #, c-format
-msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
-msgstr "%s: No coincide EI_CLASS: %d no es %d\n"
+msgid ""
+"\n"
+"CU table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tabla CU:\n"
 
-#: elfedit.c:278
+#: dwarf.c:5220
 #, c-format
-msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
-msgstr "%s: No coincide e_machine: %d no es %d\n"
+msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
+msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
 
-#: elfedit.c:289
+#: dwarf.c:5225
 #, c-format
-msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
-msgstr "%s: No coincide e_type: %d no es %d\n"
+msgid ""
+"\n"
+"TU table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tabla TU:\n"
 
-#: elfedit.c:300
+#: dwarf.c:5232
 #, c-format
-msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
-msgstr "%s: No coincide EI_OSABI: %d no es %d\n"
+msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
+msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
 
-#: elfedit.c:333
+#: dwarf.c:5239
 #, c-format
-msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
-msgstr "%s: Falló al actualizar el encabezado ELF: %s\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Address table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tabla de direcciones:\n"
 
-#: elfedit.c:366
+#: dwarf.c:5248
 #, c-format
-msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
-msgstr "No se admite EI_CLASS: %d\n"
+msgid "%lu\n"
+msgstr "%lu\n"
 
-#: elfedit.c:399
+#: dwarf.c:5251
+#, c-format
 msgid ""
-"This executable has been built without support for a\n"
-"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
+"\n"
+"Symbol table:\n"
 msgstr ""
-"Este ejecutable fue construido sin soporte para un\n"
-"tipo de datos de 64 bit y por eso no puede procesar ficheros ELF de 64 bit.\n"
+"\n"
+"Tabla de símbolos:\n"
 
-#: elfedit.c:440
+#: dwarf.c:5285
 #, c-format
-msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
-msgstr "%s: Falló al leer el encabezado ELF\n"
+msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
+msgstr "Aún no se admite el mostrar el contenido de depuración de la sección %s.\n"
 
-#: elfedit.c:447
+#: dwarf.c:5421 dwarf.c:5491
 #, c-format
-msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
-msgstr "%s: Falló al buscar en el encabezado ELF\n"
+msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
+msgstr "No se reconoce la opción de depuración '%s'\n"
+
+#: elfcomm.c:39
+#, c-format
+msgid "%s: Error: "
+msgstr "%s: Error: "
+
+#: elfcomm.c:50
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: "
+msgstr "%s: Aviso: "
+
+#: elfcomm.c:82 elfcomm.c:117 elfcomm.c:167 elfcomm.c:216
+#, c-format
+msgid "Unhandled data length: %d\n"
+msgstr "Longitud de datos sin manejar: %d\n"
 
-#: elfedit.c:477 elfedit.c:491 elfedit.c:776 readelf.c:3674 readelf.c:3978
-#: readelf.c:4021 readelf.c:4093 readelf.c:4171 readelf.c:4936 readelf.c:4960
-#: readelf.c:7057 readelf.c:7103 readelf.c:7304 readelf.c:8494 readelf.c:8508
-#: readelf.c:9033 readelf.c:9049 readelf.c:9092 readelf.c:9117 readelf.c:11385
-#: readelf.c:11577 readelf.c:12138 readelf.c:12515 readelf.c:12529
-#: readelf.c:12891
+#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3643 readelf.c:3951
+#: readelf.c:3994 readelf.c:4066 readelf.c:4144 readelf.c:4915 readelf.c:4939
+#: readelf.c:7340 readelf.c:7386 readelf.c:7587 readelf.c:8783 readelf.c:8797
+#: readelf.c:9322 readelf.c:9338 readelf.c:9381 readelf.c:9406 readelf.c:11674
+#: readelf.c:11866 readelf.c:12685
 msgid "Out of memory\n"
 msgstr "Memoria agotada\n"
 
-#: elfedit.c:543 readelf.c:12581
+#: elfcomm.c:312
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
 msgstr "%s: falló al buscar el primer encabezado de archivo\n"
 
-#: elfedit.c:553 elfedit.c:741 elfedit.c:845 readelf.c:12590 readelf.c:12858
-#: readelf.c:13026
+#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13169
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read archive header\n"
 msgstr "%s: falló al leer el encabezado del archivo\n"
 
-#: elfedit.c:568 readelf.c:12691
+#: elfcomm.c:347
 #, c-format
-msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
-msgstr "%s: falló al saltar la tabla de símbolos del archivo\n"
+msgid "%s: the archive index is empty\n"
+msgstr "%s: el índice del archivo está vacío\n"
 
-#: elfedit.c:579 readelf.c:12702
+#: elfcomm.c:355 elfcomm.c:381
 #, c-format
-msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
-msgstr "%s: falló al leer el encabezado del archivo a continuación del índice del archivo\n"
-
-#: elfedit.c:594 readelf.c:12718
-msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
-msgstr "Memoria agotada al leer los nombres de símbolo long en el archivo\n"
+msgid "%s: failed to read archive index\n"
+msgstr "%s: falló al leer el índice del archivo\n"
 
-#: elfedit.c:602 readelf.c:12726
+#: elfcomm.c:365
 #, c-format
-msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
-msgstr "%s: falló al leer la tabla de cadenas de nombre de símbolo largos\n"
+msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
+msgstr "%s: se supone que el índice del archivo tiene %ld entradas, pero el tamaño en el encabezado es demasiado pequeño\n"
 
-#: elfedit.c:734 readelf.c:12852
-#, c-format
+#: elfcomm.c:373
+msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
+msgstr "Memoria agotada al tratar de leer el índice de símbolos del archivo\n"
+
+#: elfcomm.c:392
+msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
+msgstr "Memoria agotada al tratar de convertir el índice de símbolos del archivo\n"
+
+#: elfcomm.c:405
+#, c-format
+msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
+msgstr "%s: el archivo tiene un índice pero no tiene símbolos\n"
+
+#: elfcomm.c:413
+msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
+msgstr "Memoria agotada al tratar de leer la tabla de símbolos del índice del archivo\n"
+
+#: elfcomm.c:419
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
+msgstr "%s: falló al leer la tabla de símbolos del índice del archivo\n"
+
+#: elfcomm.c:428
+#, c-format
+msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
+msgstr "%s: falló al saltar la tabla de símbolos del archivo\n"
+
+#: elfcomm.c:440
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
+msgstr "%s: falló al leer el encabezado del archivo a continuación del índice del archivo\n"
+
+#: elfcomm.c:446
+#, c-format
+msgid "%s has no archive index\n"
+msgstr "%s: no tiene índice de archivo\n"
+
+#: elfcomm.c:457
+msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
+msgstr "Memoria agotada al leer los nombres de símbolo long en el archivo\n"
+
+#: elfcomm.c:465
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
+msgstr "%s: falló al leer la tabla de cadenas de nombre de símbolo largos\n"
+
+#: elfcomm.c:605
+#, c-format
 msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
 msgstr "%s: falló al buscar el siguiente nombre de fichero\n"
 
-#: elfedit.c:747 elfedit.c:852 readelf.c:12863 readelf.c:13032
+#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13175
 #, c-format
 msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
 msgstr "%s no se encontró un encabezado de archivo válido\n"
 
-#: elfedit.c:836 readelf.c:13018
+#: elfedit.c:73
+#, c-format
+msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
+msgstr "%s: No es un fichero ELF - tiene los bytes mágicos erróneos en el inicio\n"
+
+#: elfedit.c:81
+#, c-format
+msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: No se admite EI_VERSION: %d no es %d\n"
+
+#: elfedit.c:97
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: No coincide EI_CLASS: %d no es %d\n"
+
+#: elfedit.c:108
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: No coincide e_machine: %d no es %d\n"
+
+#: elfedit.c:119
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: No coincide e_type: %d no es %d\n"
+
+#: elfedit.c:130
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: No coincide EI_OSABI: %d no es %d\n"
+
+#: elfedit.c:163
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
+msgstr "%s: Falló al actualizar el encabezado ELF: %s\n"
+
+#: elfedit.c:196
+#, c-format
+msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
+msgstr "No se admite EI_CLASS: %d\n"
+
+#: elfedit.c:229
+msgid ""
+"This executable has been built without support for a\n"
+"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
+msgstr ""
+"Este ejecutable fue construido sin soporte para un\n"
+"tipo de datos de 64 bit y por eso no puede procesar ficheros ELF de 64 bit.\n"
+
+#: elfedit.c:270
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
+msgstr "%s: Falló al leer el encabezado ELF\n"
+
+#: elfedit.c:277
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
+msgstr "%s: Falló al buscar en el encabezado ELF\n"
+
+#: elfedit.c:331 readelf.c:13161
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
 msgstr "%s: falló al buscar el siguiente encabezado de archivo\n"
 
-#: elfedit.c:867 elfedit.c:876 readelf.c:13046 readelf.c:13055
+#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13189 readelf.c:13198
 #, c-format
 msgid "%s: bad archive file name\n"
 msgstr "%s: nombre de fichero de archivo erróneo\n"
 
-#: elfedit.c:896 elfedit.c:988
+#: elfedit.c:391 elfedit.c:483
 #, c-format
 msgid "Input file '%s' is not readable\n"
 msgstr "El fichero de entrada '%s' no es legible\n"
 
-#: elfedit.c:920
+#: elfedit.c:415
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
 msgstr "%s: falló al buscar en el miembro de archivo\n"
 
-#: elfedit.c:959 readelf.c:13134
+#: elfedit.c:454 readelf.c:13284
 #, c-format
 msgid "'%s': No such file\n"
 msgstr "'%s': No hay tal fichero\n"
 
-#: elfedit.c:961 readelf.c:13136
+#: elfedit.c:456 readelf.c:13286
 #, c-format
 msgid "Could not locate '%s'.  System error message: %s\n"
 msgstr "No se puede encontrar '%s'.  Mensaje de error del sistema: %s\n"
 
-#: elfedit.c:968 readelf.c:13143
+#: elfedit.c:463 readelf.c:13293
 #, c-format
 msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
 msgstr "'%s' no es un fichero ordinario\n"
 
-#: elfedit.c:994 readelf.c:13156
+#: elfedit.c:489 readelf.c:13306
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
 msgstr "%s: Falló al leer el número mágico del fichero\n"
 
-#: elfedit.c:1052
+#: elfedit.c:547
 #, c-format
 msgid "Unknown OSABI: %s\n"
 msgstr "OSABI desconocido: %s\n"
 
-#: elfedit.c:1071
+#: elfedit.c:566
 #, c-format
 msgid "Unknown machine type: %s\n"
 msgstr "Tipo de máquina desconocido: %s\n"
 
-#: elfedit.c:1089
+#: elfedit.c:584
 #, c-format
 msgid "Unknown machine type: %d\n"
 msgstr "Tipo de máquina desconocido: %d\n"
 
-#: elfedit.c:1108
+#: elfedit.c:603
 #, c-format
 msgid "Unknown type: %s\n"
 msgstr "Tipo desconocido: %s\n"
 
-#: elfedit.c:1139
+#: elfedit.c:634
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
 msgstr "Modo de empleo: %s <opcion(es)> <fichero(s)elf>\n"
 
-#: elfedit.c:1141
+#: elfedit.c:636
 #, c-format
 msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
 msgstr " Actualiza el encabezado ELF de los ficheros ELF\n"
 
-#: elfedit.c:1142 objcopy.c:475 objcopy.c:585
+#: elfedit.c:637 objcopy.c:475 objcopy.c:585
 #, c-format
 msgid " The options are:\n"
 msgstr "  Las opciones son:\n"
 
-#: elfedit.c:1143
+#: elfedit.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "  --input-mach <machine>      Set input machine type to <machine>\n"
@@ -2432,31 +2471,26 @@ msgstr ""
 "  -h --help                   Muestra esta información\n"
 "  -v --version                Muestra el número de versión de %s\n"
 
-#: emul_aix.c:43
+#: emul_aix.c:45
 #, c-format
 msgid "  [-g]         - 32 bit small archive\n"
 msgstr "  [-g]         - archivo small de 32 bit\n"
 
-#: emul_aix.c:44
+#: emul_aix.c:46
 #, c-format
 msgid "  [-X32]       - ignores 64 bit objects\n"
 msgstr "  [-X32]       - descarta los objetos de 64 bit\n"
 
-#: emul_aix.c:45
+#: emul_aix.c:47
 #, c-format
 msgid "  [-X64]       - ignores 32 bit objects\n"
 msgstr "  [-X64]       - descarta los objetos de 32 bit\n"
 
-#: emul_aix.c:46
+#: emul_aix.c:48
 #, c-format
 msgid "  [-X32_64]    - accepts 32 and 64 bit objects\n"
 msgstr "  [-X32_64]    -acepta objetos de 32 y 64 bit\n"
 
-#: emul_aix.c:99 emul_aix.c:109 emul_aix.c:119 emul_aix.c:129
-#, c-format
-msgid "target `%s' ignored."
-msgstr " se descarta el objetivo `%s'."
-
 #: ieee.c:311
 msgid "unexpected end of debugging information"
 msgstr "fin inesperado de la información de depuración"
@@ -2678,17 +2712,17 @@ msgstr "desbordamiento numérico IEEE: 0x"
 msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
 msgstr "desbordamiento de longitud de cadena IEEE: %u\n"
 
-#: ieee.c:5210
+#: ieee.c:5213
 #, c-format
 msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
 msgstr "no se admite el tamaño de tipo entero IEEE %u\n"
 
-#: ieee.c:5244
+#: ieee.c:5247
 #, c-format
 msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
 msgstr "no se admite el tamaño de tipo coma flotante IEEE %u\n"
 
-#: ieee.c:5278
+#: ieee.c:5281
 #, c-format
 msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
 msgstr "no se admite el tamaño de tipo complejo IEEE %u\n"
@@ -2697,120 +2731,120 @@ msgstr "no se admite el tamaño de tipo complejo IEEE %u\n"
 msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
 msgstr "Se ingresó un símbolo duplicado en la lista de palabras clave."
 
-#: nlmconv.c:273 srconv.c:1823
+#: nlmconv.c:274 srconv.c:1824
 msgid "input and output files must be different"
 msgstr "los ficheros de entrada y salida deben ser diferentes"
 
-#: nlmconv.c:320
+#: nlmconv.c:321
 msgid "input file named both on command line and with INPUT"
 msgstr "fichero de entrada nombrado en la línea de órdenes y con INPUT"
 
-#: nlmconv.c:329
+#: nlmconv.c:330
 msgid "no input file"
 msgstr "no hay fichero de entrada"
 
-#: nlmconv.c:359
+#: nlmconv.c:360
 msgid "no name for output file"
 msgstr "no hay nombre para el fichero de salida"
 
-#: nlmconv.c:373
+#: nlmconv.c:374
 msgid "warning: input and output formats are not compatible"
 msgstr "aviso: los formatos de entrada y salida no son compatibles"
 
-#: nlmconv.c:403
+#: nlmconv.c:404
 msgid "make .bss section"
 msgstr "hace sección .bss"
 
-#: nlmconv.c:413
+#: nlmconv.c:414
 msgid "make .nlmsections section"
 msgstr "hace sección .nlmsections"
 
-#: nlmconv.c:441
+#: nlmconv.c:442
 msgid "set .bss vma"
 msgstr "establece vma .bss"
 
-#: nlmconv.c:448
+#: nlmconv.c:449
 msgid "set .data size"
 msgstr "establece tamaño de .data"
 
-#: nlmconv.c:628
+#: nlmconv.c:629
 #, c-format
 msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
 msgstr "aviso: se importó el símbolo %s pero no está en la lista de importación"
 
-#: nlmconv.c:648
+#: nlmconv.c:649
 msgid "set start address"
 msgstr "establece la dirección de inicio"
 
-#: nlmconv.c:697
+#: nlmconv.c:698
 #, c-format
 msgid "warning: START procedure %s not defined"
 msgstr "aviso: el procedimiento START %s no está definido"
 
-#: nlmconv.c:699
+#: nlmconv.c:700
 #, c-format
 msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
 msgstr "aviso: el procedimiento EXIT %s no está definido"
 
-#: nlmconv.c:701
+#: nlmconv.c:702
 #, c-format
 msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
 msgstr "aviso: el procedimiento CHECK %s no está definido"
 
-#: nlmconv.c:721 nlmconv.c:907
+#: nlmconv.c:722 nlmconv.c:908
 msgid "custom section"
 msgstr "sección a la medida"
 
-#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936
+#: nlmconv.c:742 nlmconv.c:937
 msgid "help section"
 msgstr "sección de ayuda"
 
-#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954
+#: nlmconv.c:764 nlmconv.c:955
 msgid "message section"
 msgstr "sección de mensajes"
 
-#: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987
+#: nlmconv.c:779 nlmconv.c:988
 msgid "module section"
 msgstr "sección de módulos"
 
-#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003
+#: nlmconv.c:798 nlmconv.c:1004
 msgid "rpc section"
 msgstr "sección de rpc"
 
 #. There is no place to record this information.
-#: nlmconv.c:833
+#: nlmconv.c:834
 #, c-format
 msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
 msgstr "%s: aviso: las bibliotecas compartidas no pueden tener datos sin iniciar"
 
-#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022
+#: nlmconv.c:855 nlmconv.c:1023
 msgid "shared section"
 msgstr "sección compartida"
 
-#: nlmconv.c:862
+#: nlmconv.c:863
 msgid "warning: No version number given"
 msgstr "aviso: No se dió un número de versión"
 
-#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017
+#: nlmconv.c:903 nlmconv.c:932 nlmconv.c:950 nlmconv.c:999 nlmconv.c:1018
 #, c-format
 msgid "%s: read: %s"
 msgstr "%s: leído: %s"
 
-#: nlmconv.c:924
+#: nlmconv.c:925
 msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
 msgstr "aviso: no se admite FULLMAP; pruebe ld -M"
 
-#: nlmconv.c:1100
+#: nlmconv.c:1101
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
 msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero-entrada [fichero-salida]]\n"
 
-#: nlmconv.c:1101
+#: nlmconv.c:1102
 #, c-format
 msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
 msgstr "Convierte un fichero objeto en un Módulo Cargable de NetWare (NLM)\n"
 
-#: nlmconv.c:1102
+#: nlmconv.c:1103
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -2833,64 +2867,64 @@ msgstr ""
 "  -h --help                      Muestra esta información\n"
 "  -v --version                   Muestra la versión del programa\n"
 
-#: nlmconv.c:1143
+#: nlmconv.c:1144
 #, c-format
 msgid "support not compiled in for %s"
 msgstr "soporte no compilado para %s"
 
-#: nlmconv.c:1180
+#: nlmconv.c:1181
 msgid "make section"
 msgstr "crea sección"
 
-#: nlmconv.c:1194
+#: nlmconv.c:1195
 msgid "set section size"
 msgstr "establece el tamaño de la sección"
 
-#: nlmconv.c:1200
+#: nlmconv.c:1201
 msgid "set section alignment"
 msgstr "establece la alineación de la sección"
 
-#: nlmconv.c:1204
+#: nlmconv.c:1205
 msgid "set section flags"
 msgstr "establece las opciones de la sección"
 
-#: nlmconv.c:1215
+#: nlmconv.c:1216
 msgid "set .nlmsections size"
 msgstr "establece el tamaño de .nlmsections"
 
-#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318
+#: nlmconv.c:1297 nlmconv.c:1305 nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1319
 msgid "set .nlmsection contents"
 msgstr "establece el contenido de .nlmsection"
 
-#: nlmconv.c:1795
+#: nlmconv.c:1796
 msgid "stub section sizes"
 msgstr "tamaños de la sección de cabos"
 
-#: nlmconv.c:1842
+#: nlmconv.c:1843
 msgid "writing stub"
 msgstr "se escribe cabo"
 
-#: nlmconv.c:1926
+#: nlmconv.c:1927
 #, c-format
 msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
 msgstr "reubicación relativa PC contra %s sin resolver"
 
-#: nlmconv.c:1990
+#: nlmconv.c:1991
 #, c-format
 msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
 msgstr "desbordamiento al ajustar la reubicación contra %s"
 
-#: nlmconv.c:2117
+#: nlmconv.c:2118
 #, c-format
 msgid "%s: execution of %s failed: "
 msgstr "%s: falló la ejecución de %s: "
 
-#: nlmconv.c:2132
+#: nlmconv.c:2133
 #, c-format
 msgid "Execution of %s failed"
 msgstr "Falló la ejecución de %s"
 
-#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:646
+#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:650
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
 msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero(s)]\n"
@@ -2999,17 +3033,17 @@ msgstr "%s: radical inválido"
 msgid "%s: invalid output format"
 msgstr "%s: formato de salida inválido"
 
-#: nm.c:346 readelf.c:8259 readelf.c:8304
+#: nm.c:346 readelf.c:8546 readelf.c:8591
 #, c-format
 msgid "<processor specific>: %d"
 msgstr "<específico del procesador> %d:"
 
-#: nm.c:348 readelf.c:8268 readelf.c:8322
+#: nm.c:348 readelf.c:8555 readelf.c:8609
 #, c-format
 msgid "<OS specific>: %d"
 msgstr "<específico del SO>: %d"
 
-#: nm.c:350 readelf.c:8271 readelf.c:8325
+#: nm.c:350 readelf.c:8558 readelf.c:8612
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %d"
 msgstr "<desconocido>: %d"
@@ -3023,7 +3057,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Índice del archivo:\n"
 
-#: nm.c:1251
+#: nm.c:1254
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3036,7 +3070,7 @@ msgstr ""
 "Símbolos sin definir de %s:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1253
+#: nm.c:1256
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3049,7 +3083,7 @@ msgstr ""
 "Símbolos de %s:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1255 nm.c:1306
+#: nm.c:1258 nm.c:1309
 #, c-format
 msgid ""
 "Name                  Value   Class        Type         Size     Line  Section\n"
@@ -3058,7 +3092,7 @@ msgstr ""
 "Nombre                Valor   Clase        Tipo         Tamaño   Línea Sección\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1258 nm.c:1309
+#: nm.c:1261 nm.c:1312
 #, c-format
 msgid ""
 "Name                  Value           Class        Type         Size             Line  Section\n"
@@ -3067,7 +3101,7 @@ msgstr ""
 "Nombre                Valor           Clase        Tipo         Tamaño           Línea Sección\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1302
+#: nm.c:1305
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3080,7 +3114,7 @@ msgstr ""
 "Símbolos sin definir de %s[%s]:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1304
+#: nm.c:1307
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3093,29 +3127,29 @@ msgstr ""
 "Símbolos de %s[%s]:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1396
+#: nm.c:1399
 #, c-format
 msgid "Print width has not been initialized (%d)"
 msgstr "No se inicializó la anchura de la impresión (%d)"
 
-#: nm.c:1624
+#: nm.c:1627
 msgid "Only -X 32_64 is supported"
 msgstr "Solamente se admite -X 32_64"
 
-#: nm.c:1653
+#: nm.c:1656
 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
 msgstr "Al usar juntas las opciones --size-sort y --undefined-only"
 
-#: nm.c:1654
+#: nm.c:1657
 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
 msgstr "no se producirá salida, porque los símbolos sin definir no tienen tamaño."
 
-#: nm.c:1682
+#: nm.c:1685
 #, c-format
 msgid "data size %ld"
 msgstr "tamaño de datos %ld"
 
-#: objcopy.c:473 srconv.c:1731
+#: objcopy.c:473 srconv.c:1732
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
 msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] fichero-entrada [fichero-salida]\n"
@@ -3452,7 +3486,7 @@ msgstr "opciones admitidas: %s"
 msgid "cannot open '%s': %s"
 msgstr "no se puede abrir '%s': %s"
 
-#: objcopy.c:764 objcopy.c:3389
+#: objcopy.c:764 objcopy.c:3392
 #, c-format
 msgid "%s: fread failed"
 msgstr "%s: falló fread"
@@ -3507,294 +3541,295 @@ msgstr "stat devuelve un valor negativo para `%s'"
 msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
 msgstr "copia de `%s' [desconocido] a `%s' [desconocido]\n"
 
-#: objcopy.c:1427
+#: objcopy.c:1429
 msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
 msgstr "No se puede cambiar la endianez del (los) fichero(s) de entrada"
 
-#: objcopy.c:1436
+#: objcopy.c:1438
 #, c-format
 msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
 msgstr "copia de `%s' [%s] a `%s' [%s]\n"
 
-#: objcopy.c:1485
+#: objcopy.c:1487
 #, c-format
 msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
 msgstr "El fichero de entrada `%s' descarta el parámeto binario de arquitectura."
 
-#: objcopy.c:1493
+#: objcopy.c:1495
 #, c-format
 msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
 msgstr "No se puede reconocer el formato del fichero de entrada `%s'"
 
-#: objcopy.c:1496
+#: objcopy.c:1498
 #, c-format
 msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
 msgstr "El fichero de salida no puede representar a la arquitectura `%s'"
 
-#: objcopy.c:1559
+#: objcopy.c:1561
 #, c-format
 msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
 msgstr "aviso: alineación del fichero (0x%s) > alineación de la sección (0x%s)"
 
-#: objcopy.c:1618
+#: objcopy.c:1620
 #, c-format
 msgid "can't add section '%s'"
 msgstr "no se puede agregar la sección '%s'"
 
-#: objcopy.c:1632
+#: objcopy.c:1634
 #, c-format
 msgid "can't create section `%s'"
 msgstr "no se puede crear la sección `%s'"
 
-#: objcopy.c:1678
+#: objcopy.c:1680
 #, c-format
 msgid "cannot create debug link section `%s'"
 msgstr "no se puede crear la sección de enlace de depuración `%s'"
 
-#: objcopy.c:1771
+#: objcopy.c:1773
 msgid "Can't fill gap after section"
 msgstr "No se puede llenar el espacio después de la sección"
 
-#: objcopy.c:1795
+#: objcopy.c:1797
 msgid "can't add padding"
 msgstr "No se puede agregar relleno"
 
-#: objcopy.c:1886
+#: objcopy.c:1888
 #, c-format
 msgid "cannot fill debug link section `%s'"
 msgstr "no se puede llenar la sección de enlace de depuración `%s'"
 
-#: objcopy.c:1949
+#: objcopy.c:1951
 msgid "error copying private BFD data"
 msgstr "error al copiar los datos privados BFD"
 
-#: objcopy.c:1960
+#: objcopy.c:1962
 #, c-format
 msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
 msgstr "este objetivo no admite los códigos de máquina alternativos %lu"
 
-#: objcopy.c:1964
+#: objcopy.c:1966
 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
 msgstr "en su lugar, se trata ese número como un valor e_machine absoluto"
 
-#: objcopy.c:1968
+#: objcopy.c:1970
 msgid "ignoring the alternative value"
 msgstr "se descarta el valor alternativo"
 
-#: objcopy.c:2000 objcopy.c:2035
+#: objcopy.c:2002 objcopy.c:2038
 #, c-format
 msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
 msgstr "no se puede crear el directorio temporal para copiar el archivo (error: %s)"
 
-#: objcopy.c:2096
+#: objcopy.c:2068
 msgid "Unable to recognise the format of file"
 msgstr "No se puede reconocer el formato del fichero"
 
-#: objcopy.c:2194
+#: objcopy.c:2195
 #, c-format
 msgid "error: the input file '%s' is empty"
 msgstr "error: el fichero de entrada '%s' está vacío"
 
-#: objcopy.c:2338
+#: objcopy.c:2339
 #, c-format
 msgid "Multiple renames of section %s"
 msgstr "Renombrado múltiple de la sección %s"
 
-#: objcopy.c:2389
+#: objcopy.c:2390
 msgid "error in private header data"
 msgstr "error en los datos de encabezado privado"
 
-#: objcopy.c:2467
+#: objcopy.c:2468
 msgid "failed to create output section"
 msgstr "no se puede crear la sección de salida"
 
-#: objcopy.c:2481
+#: objcopy.c:2482
 msgid "failed to set size"
 msgstr "no se puede establecer el tamaño"
 
-#: objcopy.c:2495
+#: objcopy.c:2496
 msgid "failed to set vma"
 msgstr "no se puede establecer vma"
 
-#: objcopy.c:2520
+#: objcopy.c:2521
 msgid "failed to set alignment"
 msgstr "no se puede establecer la alineación"
 
-#: objcopy.c:2554
+#: objcopy.c:2555
 msgid "failed to copy private data"
 msgstr "no se pueden copiar los datos privados"
 
-#: objcopy.c:2636
+#: objcopy.c:2637
 msgid "relocation count is negative"
 msgstr "la cuenta de reubicación es negativa"
 
 #. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:2697
+#: objcopy.c:2698
 #, c-format
 msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
 msgstr "no se pueden invertir bytes: la longitud de la sección %s debe ser divisible por par por %d"
 
-#: objcopy.c:2883
+#: objcopy.c:2884
 msgid "can't create debugging section"
 msgstr "no se puede crear la sección de depuración"
 
-#: objcopy.c:2896
+#: objcopy.c:2897
 msgid "can't set debugging section contents"
 msgstr "no se puede establecer el contenido de la sección de depuración"
 
-#: objcopy.c:2904
+#: objcopy.c:2905
 #, c-format
 msgid "don't know how to write debugging information for %s"
 msgstr "no se sabe cómo escribir la información de depuración para %s"
 
-#: objcopy.c:3046
+#: objcopy.c:3048
 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
 msgstr "no se puede crear el fichero temporal para contener la copia con símbolos eliminados"
 
-#: objcopy.c:3118
+#: objcopy.c:3120
 #, c-format
 msgid "%s: bad version in PE subsystem"
 msgstr "%s: versión errónea en el subsistema PE"
 
-#: objcopy.c:3148
+#: objcopy.c:3150
 #, c-format
 msgid "unknown PE subsystem: %s"
 msgstr "subsistema PE desconocido: %s"
 
-#: objcopy.c:3209
+#: objcopy.c:3212
 msgid "byte number must be non-negative"
 msgstr "el número de bytes no debe ser negativo"
 
-#: objcopy.c:3215
+#: objcopy.c:3218
 #, c-format
 msgid "architecture %s unknown"
 msgstr "arquitectura %s desconocida"
 
-#: objcopy.c:3223
+#: objcopy.c:3226
 msgid "interleave must be positive"
 msgstr "el espacio debe ser positivo"
 
-#: objcopy.c:3232
+#: objcopy.c:3235
 msgid "interleave width must be positive"
 msgstr "la anchura del espacio debe ser positivo"
 
-#: objcopy.c:3252 objcopy.c:3260
+#: objcopy.c:3255 objcopy.c:3263
 #, c-format
 msgid "%s both copied and removed"
 msgstr "%s copiado y borrado al mismo tiempo"
 
-#: objcopy.c:3359 objcopy.c:3439 objcopy.c:3547 objcopy.c:3578 objcopy.c:3602
-#: objcopy.c:3606 objcopy.c:3626
+#: objcopy.c:3362 objcopy.c:3442 objcopy.c:3550 objcopy.c:3581 objcopy.c:3605
+#: objcopy.c:3609 objcopy.c:3629
 #, c-format
 msgid "bad format for %s"
 msgstr "formato erróneo para %s"
 
-#: objcopy.c:3371
+#: objcopy.c:3374
 #, c-format
 msgid "cannot open: %s: %s"
 msgstr "no se puede abrir: %s: %s"
 
-#: objcopy.c:3516
+#: objcopy.c:3519
 #, c-format
 msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
 msgstr "Aviso: truncando el relleno de espacio de 0x%s a 0x%x"
 
-#: objcopy.c:3677
+#: objcopy.c:3680
 #, c-format
 msgid "unknown long section names option '%s'"
 msgstr "opción de nombres de sección largos '%s' desconocida"
 
-#: objcopy.c:3695
+#: objcopy.c:3698
 msgid "unable to parse alternative machine code"
 msgstr "no se puede decodificar el código máquina alternativo"
 
-#: objcopy.c:3740
+#: objcopy.c:3743
 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
 msgstr "el número de bytes para reverse debe ser positivo y par"
 
-#: objcopy.c:3743
+#: objcopy.c:3746
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
 msgstr "Aviso: se descarta el valor previo --reverse-bytes de %d"
 
-#: objcopy.c:3758
+#: objcopy.c:3761
 #, c-format
 msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
 msgstr "%s: valor de reserva inválido para --heap"
 
-#: objcopy.c:3764
+#: objcopy.c:3767
 #, c-format
 msgid "%s: invalid commit value for --heap"
 msgstr "%s: valor de confirmación inválido para --heap"
 
-#: objcopy.c:3789
+#: objcopy.c:3792
 #, c-format
 msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
 msgstr "%s: valor de reserva inválido para --stack"
 
-#: objcopy.c:3795
+#: objcopy.c:3798
 #, c-format
 msgid "%s: invalid commit value for --stack"
 msgstr "%s: valor de confirmación inválido para --stack"
 
-#: objcopy.c:3824
+#: objcopy.c:3827
 msgid "interleave start byte must be set with --byte"
 msgstr "el byte de inicio del espacio se debe establecer con --byte"
 
-#: objcopy.c:3827
+#: objcopy.c:3830
 msgid "byte number must be less than interleave"
 msgstr "el número de bytes debe ser menor al espacio"
 
-#: objcopy.c:3830
+#: objcopy.c:3833
 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
 msgstr "la anchura del espacio debe ser menor o igual al espacio para byte`"
 
-#: objcopy.c:3857
+#: objcopy.c:3860
 #, c-format
 msgid "unknown input EFI target: %s"
 msgstr "objetivo EFI de entrada desconocido: %s"
 
-#: objcopy.c:3888
+#: objcopy.c:3891
 #, c-format
 msgid "unknown output EFI target: %s"
 msgstr "objetivo EFI de salida desconocido: %s"
 
-#: objcopy.c:3901
+#: objcopy.c:3904
 #, c-format
 msgid "warning: could not locate '%s'.  System error message: %s"
 msgstr "aviso: no se puede encontrar '%s'.  Mensaje de error del sistema: %s"
 
-#: objcopy.c:3912
+#: objcopy.c:3916
 #, c-format
 msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
 msgstr "aviso: no se puede crear el fichero temporal al copiar '%s', (error: %s)"
 
-#: objcopy.c:3956 objcopy.c:3970
+#: objcopy.c:3944 objcopy.c:3958
 #, c-format
 msgid "%s %s%c0x%s never used"
 msgstr "%s nunca se usa %s%c0x%s"
 
-#: objdump.c:190
+#: objdump.c:201
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
 msgstr "Modo de empleo: %s <opcion(es)> <fichero(s)>\n"
 
-#: objdump.c:191
+#: objdump.c:202
 #, c-format
 msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
 msgstr "Muestra la información de <fichero(s)> objeto.\n"
 
-#: objdump.c:192
+#: objdump.c:203
 #, c-format
 msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
 msgstr "Se requiere por lo menos una de los siguientes opciones:\n"
 
-#: objdump.c:193
+#: objdump.c:204
 #, c-format
 msgid ""
 "  -a, --archive-headers    Display archive header information\n"
 "  -f, --file-headers       Display the contents of the overall file header\n"
 "  -p, --private-headers    Display object format specific file header contents\n"
+"  -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
 "  -h, --[section-]headers  Display the contents of the section headers\n"
 "  -x, --all-headers        Display the contents of all headers\n"
 "  -d, --disassemble        Display assembler contents of executable sections\n"
@@ -3807,7 +3842,7 @@ msgid ""
 "  -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
 "  --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
 "          =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
-"          =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+"          =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
 "                           Display DWARF info in the file\n"
 "  -t, --syms               Display the contents of the symbol table(s)\n"
 "  -T, --dynamic-syms       Display the contents of the dynamic symbol table\n"
@@ -3820,16 +3855,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  -a, --archive-headers    Muestra información del encabezado del archivo\n"
 "  -f, --file-headers       Muestra el contenido de todos los encabezados del\n"
-"                           fichero\n"
-"  -p, --private-headers    Muestra el contenido del encabezado del fichero\n"
-"                           específicos del formato objeto\n"
+"                            fichero\n"
+"  -P, --private=OPC,OPC... Muestra contenidos específicos del formato objeto\n"
 "  -h, --[section-]headers  Muestra el contenido de los encabezados de sección\n"
 "  -x, --all-headers        Muestra el contenido de todos los encabezados\n"
 "  -d, --disassemble        Muestra el contenido de ensamblador de las secciones\n"
-"                           ejecutables\n"
+"                            ejecutables\n"
 "  -D, --disassemble-all    Muestra el contenido de ensamblador de todas las\n"
-"                           secciones\n"
-"  -S, --source             Intermezclar código fuente con el desensamblado\n"
+"                            secciones\n"
+"  -S, --source             Entremezcla código fuente con el desensamblado\n"
 "  -s, --full-contents      Muestra el contenido completo de todas las secciones\n"
 "                            solicitadas\n"
 "  -g, --debugging          Muestra la información de depuración en el fichero\n"
@@ -3840,7 +3874,7 @@ msgstr ""
 "  -W[lLiaprmfFsoRt] o\n"
 "  --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
 "          =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
-"          =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+"          =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
 "                           Muestra la información DWARF en el fichero\n"
 "  -t, --syms               Muestra el contenido de la(s) tabla(s) de símbolos\n"
 "  -T, --dynamic-syms       Muestra el contenido de la tabla de símbolos\n"
@@ -3854,7 +3888,7 @@ msgstr ""
 "                            admitidos\n"
 "  -H, --help               Muestra esta información\n"
 
-#: objdump.c:222
+#: objdump.c:236
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3863,7 +3897,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Los siguientes interruptores son opcionales:\n"
 
-#: objdump.c:223
+#: objdump.c:237
 #, c-format
 msgid ""
 "  -b, --target=BFDNAME           Specify the target object format as BFDNAME\n"
@@ -3886,12 +3920,11 @@ msgid ""
 "      --stop-address=ADDR        Only process data whose address is <= ADDR\n"
 "      --prefix-addresses         Print complete address alongside disassembly\n"
 "      --[no-]show-raw-insn       Display hex alongside symbolic disassembly\n"
-"      --insn-width=WIDTH         Display WIDTH bytes on a signle line for -d\n"
+"      --insn-width=WIDTH         Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
 "      --adjust-vma=OFFSET        Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
 "      --special-syms             Include special symbols in symbol dumps\n"
 "      --prefix=PREFIX            Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
 "      --prefix-strip=LEVEL       Strip initial directory names for -S\n"
-"\n"
 msgstr ""
 "  -b, --target=NOMBREBFD         Especifica el formato objeto objetivo\n"
 "                                  como NOMBREBFD\n"
@@ -3899,18 +3932,19 @@ msgstr ""
 "                                  como MÁQUINA\n"
 "  -j, --section=NOMBRE           Sólo muestra la información de\n"
 "                                  la sección NOMBRE\n"
-"  -M, --disassembler-options=OPT Pasa el texto OPT al desensamblador\n"
+"  -M, --disassembler-options=OPC Pasa el texto OPC al desensamblador\n"
 "  -EB --endian=big               Asume el formato big endian al desensamblar\n"
 "  -EL --endian=little            Asume el formato little endian al desensamblar\n"
 "      --file-start-context       Incluye el contexto del inicio del fichero\n"
 "                                  (con -S)\n"
 "  -I, --include=DIR              Agrega el DIRectorio a la lista de búsqueda de\n"
 "                                  ficheros fuente\n"
-"  -l, --line-numbers             Incluye los números de línea y los nombres de fichero\n"
-"                                  en la salida\n"
+"  -l, --line-numbers             Incluye los números de línea y los nombres\n"
+"                                  de fichero en la salida\n"
 "  -F, --file-offsets             Incluye desplazamientos de fichero al mostrar\n"
 "                                  la información\n"
-"  -C, --demangle[=ESTILO]        Decodifica los nombres de símbolo obtenidos/procesados\n"
+"  -C, --demangle[=ESTILO]        Decodifica los nombres de símbolo\n"
+"                                  obtenidos/procesados\n"
 "                                  El ESTILO, si se especifica, puede ser\n"
 "                                  `auto', 'gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg',\n"
 "                                  `gnu-v3', `java' o `gnat'\n"
@@ -3933,52 +3967,68 @@ msgstr ""
 "      --prefix-strip=NIVEL       Descarta los nombres de directorio iniciales\n"
 "                                  con -S\n"
 
-#: objdump.c:396
+#: objdump.c:263
+#, c-format
+msgid ""
+"      --dwarf-depth=N        Do not display DIEs at depth N or greater\n"
+"      --dwarf-start=N        Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
+"                             or deeper\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"      --dwarf-depth=N        No muestra DIEs en la profundidad N o mayor\n"
+"      --dwarf-start=N        Muestra DIEs empezando en N, a la misma\n"
+"                             profundidad o mayor\n"
+
+#: objdump.c:275
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options supported for -P/--private switch:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Opciones admitidas para el interruptor -P/--private:\n"
+
+#: objdump.c:426
 #, c-format
 msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
 msgstr "la sección '%s' se menciona en una opción -j, pero no se encuentra en ningún fichero de entrada"
 
-#: objdump.c:500
+#: objdump.c:530
 #, c-format
 msgid "Sections:\n"
 msgstr "Secciones:\n"
 
-#: objdump.c:503 objdump.c:507
+#: objdump.c:533 objdump.c:537
 #, c-format
 msgid "Idx Name          Size      VMA       LMA       File off  Algn"
 msgstr "Ind Nombre        Tamaño    VMA       LMA       Desp fich Alin"
 
-#: objdump.c:509
+#: objdump.c:539
 #, c-format
 msgid "Idx Name          Size      VMA               LMA               File off  Algn"
 msgstr "Ind Nombre        Tamaño    VMA               LMA               Desp fich Alin"
 
-#: objdump.c:513
+#: objdump.c:543
 #, c-format
 msgid "  Flags"
 msgstr "  Opciones"
 
-#: objdump.c:515
-#, c-format
-msgid "  Pg"
-msgstr "  Pg"
-
-#: objdump.c:558
+#: objdump.c:586
 #, c-format
 msgid "%s: not a dynamic object"
 msgstr "%s: no es un objeto dinámico"
 
-#: objdump.c:984 objdump.c:1008
+#: objdump.c:1012 objdump.c:1036
 #, c-format
 msgid " (File Offset: 0x%lx)"
 msgstr " (Desplazamiento Fichero: 0x%lx)"
 
-#: objdump.c:1634
+#: objdump.c:1662
 #, c-format
 msgid "disassemble_fn returned length %d"
 msgstr "disassemble_fn devolvió la longitud %d"
 
-#: objdump.c:1939
+#: objdump.c:1967
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3987,17 +4037,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Desensamblado de la sección %s:\n"
 
-#: objdump.c:2115
+#: objdump.c:2143
 #, c-format
 msgid "can't use supplied machine %s"
 msgstr "no se puede utilizar la máquina %s proporcionada"
 
-#: objdump.c:2134
+#: objdump.c:2162
 #, c-format
 msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
 msgstr "no se puede desensamblar para la arquitectura %s\n"
 
-#: objdump.c:2214 objdump.c:2237
+#: objdump.c:2242 objdump.c:2265
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4006,7 +4056,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "No se puede obtener el contenido de la sección '%s'.\n"
 
-#: objdump.c:2378
+#: objdump.c:2406
 #, c-format
 msgid ""
 "No %s section present\n"
@@ -4015,12 +4065,12 @@ msgstr ""
 "No está presente la sección %s\n"
 "\n"
 
-#: objdump.c:2387
+#: objdump.c:2415
 #, c-format
 msgid "reading %s section of %s failed: %s"
 msgstr "falló al leer la sección %s de %s: %s"
 
-#: objdump.c:2431
+#: objdump.c:2459
 #, c-format
 msgid ""
 "Contents of %s section:\n"
@@ -4029,17 +4079,17 @@ msgstr ""
 "Contenido de la sección %s:\n"
 "\n"
 
-#: objdump.c:2562
+#: objdump.c:2590
 #, c-format
 msgid "architecture: %s, "
 msgstr "arquitectura: %s, "
 
-#: objdump.c:2565
+#: objdump.c:2593
 #, c-format
 msgid "flags 0x%08x:\n"
 msgstr "opciones 0x%08x:\n"
 
-#: objdump.c:2579
+#: objdump.c:2607
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4048,36 +4098,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "dirección de inicio 0x"
 
-#: objdump.c:2642
+#: objdump.c:2633
+msgid "option -P/--private not supported by this file"
+msgstr "este fichero no admite la opción -P/--private"
+
+#: objdump.c:2657
+#, c-format
+msgid "target specific dump '%s' not supported"
+msgstr "no se admite el volcado específico de destino '%s'"
+
+#: objdump.c:2721
 #, c-format
 msgid "Contents of section %s:"
 msgstr "Contenido de la sección %s:"
 
-#: objdump.c:2644
+#: objdump.c:2723
 #, c-format
 msgid "  (Starting at file offset: 0x%lx)"
 msgstr "  (Inicia en el desplazamiento de fichero: 0x%lx)"
 
-#: objdump.c:2650
+#: objdump.c:2729
 msgid "Reading section failed"
 msgstr "Falló al leer la sección"
 
-#: objdump.c:2753
+#: objdump.c:2832
 #, c-format
 msgid "no symbols\n"
 msgstr "no hay símbolos\n"
 
-#: objdump.c:2760
+#: objdump.c:2839
 #, c-format
 msgid "no information for symbol number %ld\n"
 msgstr "no hay información para el símbolo número %ld\n"
 
-#: objdump.c:2763
+#: objdump.c:2842
 #, c-format
 msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
 msgstr "no se puede determinar el tipo del símbolo número %ld\n"
 
-#: objdump.c:3043
+#: objdump.c:3163
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4086,40 +4145,731 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s:     formato del fichero %s\n"
 
-#: objdump.c:3101
+#: objdump.c:3223
 #, c-format
 msgid "%s: printing debugging information failed"
 msgstr "%s: falló al mostrar la información de depuración"
 
-#: objdump.c:3205
+#: objdump.c:3327
 #, c-format
 msgid "In archive %s:\n"
 msgstr "En el fichero %s:\n"
 
-#: objdump.c:3316
+#: objdump.c:3438
 msgid "error: the start address should be before the end address"
 msgstr "error: la dirección de inicio debe estar antes de la dirección final"
 
-#: objdump.c:3321
+#: objdump.c:3443
 msgid "error: the stop address should be after the start address"
 msgstr "error: la dirección de parada debe estar después de la dirección final"
 
-#: objdump.c:3333
-msgid "error: prefix strip must be non-negative"
-msgstr "error: el descarte de prefijo no debe ser negativo"
+#: objdump.c:3455
+msgid "error: prefix strip must be non-negative"
+msgstr "error: el descarte de prefijo no debe ser negativo"
+
+#: objdump.c:3460
+msgid "error: instruction width must be positive"
+msgstr "error: la anchura de la instrucción debe ser positiva"
+
+#: objdump.c:3469
+msgid "unrecognized -E option"
+msgstr "no se reconoce la opción -E"
+
+#: objdump.c:3480
+#, c-format
+msgid "unrecognized --endian type `%s'"
+msgstr "no se reconoce el tipo --endian `%s'"
+
+#: od-xcoff.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+"For XCOFF files:\n"
+"  header      Display the file header\n"
+"  aout        Display the auxiliary header\n"
+"  sections    Display the section headers\n"
+"  syms        Display the symbols table\n"
+"  relocs      Display the relocation entries\n"
+"  lineno      Display the line number entries\n"
+"  loader      Display loader section\n"
+"  except      Display exception table\n"
+"  typchk      Display type-check section\n"
+"  traceback   Display traceback tags\n"
+"  toc         Display toc symbols\n"
+msgstr ""
+"Para ficheros XCOFF:\n"
+"  header      Muestra el encabezado de fichero\n"
+"  aout        Muestra el encabezado auxiliar\n"
+"  sections    Muestra los encabezados de sección\n"
+"  syms        Muestra la tabla de símbolos\n"
+"  relocs      Muestra las entradas de reubicación\n"
+"  lineno      Muestra las entradas de número de línea\n"
+"  loader      Muestra la sección de cargador\n"
+"  except      Muestra la tabla de excepción\n"
+"  typchk      Muestra la sección de revisión de tipo\n"
+"  traceback   Muestra las etiquetas de rastreo hacia atrás\n"
+"  toc         Muestra los símbolos de la tabla de contenidos\n"
+
+#: od-xcoff.c:416
+#, c-format
+msgid "  nbr sections:  %d\n"
+msgstr "  secciones nbr: %d\n"
+
+#: od-xcoff.c:417
+#, c-format
+msgid "  time and date: 0x%08x  - "
+msgstr "  hora y fecha:  0x%08x  - "
+
+#: od-xcoff.c:419
+#, c-format
+msgid "not set\n"
+msgstr "sin def\n"
+
+#: od-xcoff.c:426
+#, c-format
+msgid "  symbols off:   0x%08x\n"
+msgstr "  desplaz simb:  0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:427
+#, c-format
+msgid "  nbr symbols:   %d\n"
+msgstr "  símbolos nbr:  %d\n"
+
+#: od-xcoff.c:428
+#, c-format
+msgid "  opt hdr sz:    %d\n"
+msgstr "   tam enc opc:  %d\n"
+
+#: od-xcoff.c:429
+#, c-format
+msgid "  flags:         0x%04x "
+msgstr "  opciones:      0x%04x "
+
+#: od-xcoff.c:443
+#, c-format
+msgid "Auxiliary header:\n"
+msgstr "Encabezado auxiliar:\n"
+
+#: od-xcoff.c:446
+#, c-format
+msgid "  No aux header\n"
+msgstr "  Sin enc aux\n"
+
+#: od-xcoff.c:451
+#, c-format
+msgid "warning: optionnal header size too large (> %d)\n"
+msgstr "warning: el tamaño del encabezado opcional es demasiado grande (> %d)\n"
+
+#: od-xcoff.c:457
+msgid "cannot read auxhdr"
+msgstr "no se puede leer encaux"
+
+#: od-xcoff.c:462
+#, c-format
+msgid "  o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n"
+msgstr "  o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n"
+
+#: od-xcoff.c:463
+#, c-format
+msgid "  o_vstamp:        0x%04x\n"
+msgstr "  o_vstamp:        0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:465
+#, c-format
+msgid "  o_tsize:         0x%08x\n"
+msgstr "  o_tsize:         0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:467
+#, c-format
+msgid "  o_dsize:         0x%08x\n"
+msgstr "  o_dsize:         0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:469
+#, c-format
+msgid "  o_entry:         0x%08x\n"
+msgstr "  o_entry:         0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:471
+#, c-format
+msgid "  o_text_start:    0x%08x\n"
+msgstr "  o_text_start:    0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:473
+#, c-format
+msgid "  o_data_start:    0x%08x\n"
+msgstr "  o_data_start:    0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:477
+#, c-format
+msgid "  o_toc:           0x%08x\n"
+msgstr "  o_toc:           0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:479
+#, c-format
+msgid "  o_snentry:       0x%04x\n"
+msgstr "  o_snentry:       0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:481
+#, c-format
+msgid "  o_sntext:        0x%04x\n"
+msgstr "  o_sntext:        0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:483
+#, c-format
+msgid "  o_sndata:        0x%04x\n"
+msgstr "  o_sndata:        0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:485
+#, c-format
+msgid "  o_sntoc:         0x%04x\n"
+msgstr "  o_sntoc:         0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:487
+#, c-format
+msgid "  o_snloader:      0x%04x\n"
+msgstr "  o_snloader:      0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:489
+#, c-format
+msgid "  o_snbss:         0x%04x\n"
+msgstr "  o_snbss:         0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:491
+#, c-format
+msgid "  o_algntext:      %u\n"
+msgstr "  o_algntext:      %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:493
+#, c-format
+msgid "  o_algndata:      %u\n"
+msgstr "  o_algndata:      %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:495
+#, c-format
+msgid "  o_modtype:       0x%04x"
+msgstr "  o_modtype:       0x%04x"
+
+#: od-xcoff.c:500
+#, c-format
+msgid "  o_cputype:       0x%04x\n"
+msgstr "  o_cputype:       0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:502
+#, c-format
+msgid "  o_maxstack:      0x%08x\n"
+msgstr "  o_maxstack:      0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:504
+#, c-format
+msgid "  o_maxdata:       0x%08x\n"
+msgstr "  o_maxdata:       0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:507
+#, c-format
+msgid "  o_debugger:      0x%08x\n"
+msgstr "  o_debugger:      0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:521
+#, c-format
+msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
+msgstr "Encabezados de sección (en %u+%u=0x%08x a 0x%08x):\n"
+
+#: od-xcoff.c:526
+#, c-format
+msgid "  No section header\n"
+msgstr "  Sin enc de sección\n"
+
+#: od-xcoff.c:531 od-xcoff.c:542 od-xcoff.c:598
+msgid "cannot read section header"
+msgstr "no se puede leer el encabezado de secció"
+
+#: od-xcoff.c:534
+#, c-format
+msgid " # Name     paddr    vaddr    size     scnptr   relptr   lnnoptr  nrel  nlnno\n"
+msgstr " # Nombre   pdir     vdir     tamaño   scnpunt  relpunt  lnnpunt  nrel  nlnno\n"
+
+#: od-xcoff.c:546
+#, c-format
+msgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
+msgstr "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
+
+#: od-xcoff.c:557
+#, c-format
+msgid "            Flags: %08x "
+msgstr "            Opcs:  %08x "
+
+#: od-xcoff.c:565
+#, c-format
+msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
+msgstr "desborde - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:586 od-xcoff.c:919 od-xcoff.c:974
+msgid "cannot read section headers"
+msgstr "no de pueden leer los encabezados de sección"
+
+#: od-xcoff.c:650
+msgid "cannot read strings table len"
+msgstr "no se puede leer la long de tabla de cadenas"
+
+#: od-xcoff.c:664
+msgid "cannot read strings table"
+msgstr "no se puede leer la tabla de cadenas"
+
+#: od-xcoff.c:672
+msgid "cannot read symbol table"
+msgstr "no se puede leer la tabla de símbolos"
+
+#: od-xcoff.c:687
+msgid "cannot read symbol entry"
+msgstr "no se puede leer la entrada de símbolos"
+
+#: od-xcoff.c:722
+msgid "cannot read symbol aux entry"
+msgstr "no se puede leer la entrada aux de símbolos"
+
+#: od-xcoff.c:744
+#, c-format
+msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
+msgstr "Tabla de símbolos (initabla en 0x%08x)"
+
+#: od-xcoff.c:749
+#, c-format
+msgid ""
+":\n"
+"  No symbols\n"
+msgstr ""
+":\n"
+"  Sin símbolos\n"
+
+#: od-xcoff.c:755
+#, c-format
+msgid " (no strings):\n"
+msgstr " (sin cadenas):\n"
+
+#: od-xcoff.c:757
+#, c-format
+msgid " (strings size: %08x):\n"
+msgstr " (tamaño cadenas: %08x):\n"
+
+#: od-xcoff.c:770
+#, c-format
+msgid "  # sc         value    section  type aux name/off\n"
+msgstr "  # sc         valor    seccion  tipo aux nom/desp\n"
+
+#: od-xcoff.c:821
+#, c-format
+msgid "  scnlen: %08x  nreloc: %-6u  nlinno: %-6u\n"
+msgstr "  scnlon: %08x  nreloc: %-6u  nlinno: %-6u\n"
+
+#: od-xcoff.c:827
+#, c-format
+msgid "  scnlen: %08x  nreloc: %-6u\n"
+msgstr "  scnlen: %08x  nreloc: %-6u\n"
+
+#. Function aux entry.
+#: od-xcoff.c:837
+#, c-format
+msgid "  exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n"
+msgstr "  expun: %08x ftam:  %08x lnnopun: %08x finind: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:856
+#, c-format
+msgid "  scnsym: %-8u"
+msgstr "  scnsim: %-8u"
+
+#: od-xcoff.c:858
+#, c-format
+msgid "  scnlen: %08x"
+msgstr "  scnlon: %08x"
+
+#: od-xcoff.c:859
+#, c-format
+msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
+msgstr " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
+
+#: od-xcoff.c:863
+#, c-format
+msgid " typ: "
+msgstr " tip: "
+
+#: od-xcoff.c:865
+#, c-format
+msgid " cl: "
+msgstr " cl: "
+
+#: od-xcoff.c:878
+#, c-format
+msgid " ftype: %02x "
+msgstr " ftipo: %02x "
+
+#: od-xcoff.c:881
+#, c-format
+msgid "fname: %.14s"
+msgstr "fnom:  %.14s"
+
+#: od-xcoff.c:887
+#, c-format
+msgid " %s"
+msgstr " %s"
+
+#: od-xcoff.c:889
+#, c-format
+msgid "offset: %08x"
+msgstr "despl:  %08x"
+
+#: od-xcoff.c:896
+#, c-format
+msgid "  lnno: %u\n"
+msgstr "  numl: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:931
+#, c-format
+msgid "Relocations for %s (%u)\n"
+msgstr "Reubicaciones para %s (%u)\n"
+
+#: od-xcoff.c:934
+msgid "cannot read relocations"
+msgstr "no se pueden leer las reubicaciones"
+
+#: od-xcoff.c:937
+#, c-format
+msgid "vaddr    sgn mod sz type  symndx symbol\n"
+msgstr "vdir     sgn mod tm tipo  simind simbolo\n"
+
+#: od-xcoff.c:946
+msgid "cannot read relocation entry"
+msgstr "no se puede leer la sección de reubicación"
+
+#: od-xcoff.c:950
+#, c-format
+msgid "%08x  %c   %c  %-2u "
+msgstr "%08x  %c   %c  %-2u "
+
+#: od-xcoff.c:986
+#, c-format
+msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
+msgstr "Números de línea para %s (%u)\n"
+
+#: od-xcoff.c:989
+msgid "cannot read line numbers"
+msgstr "no se pueden leer los números de línea"
+
+#: od-xcoff.c:992
+#, c-format
+msgid "lineno  symndx/paddr\n"
+msgstr "numlin  simind/pdir\n"
+
+#: od-xcoff.c:1000
+msgid "cannot read line number entry"
+msgstr "no se puede leer la entrada de número de línea"
+
+#: od-xcoff.c:1004
+#, c-format
+msgid " %-6u "
+msgstr " %-6u "
+
+#: od-xcoff.c:1043
+#, c-format
+msgid "no .loader section in file\n"
+msgstr "no hay sección .loader en el fichero\n"
+
+#: od-xcoff.c:1049
+#, c-format
+msgid "section .loader is too short\n"
+msgstr "la sección .loader es demasiado corta\n"
+
+#: od-xcoff.c:1056
+#, c-format
+msgid "Loader header:\n"
+msgstr "Encabezado de cargador:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1058
+#, c-format
+msgid "  version:           %u\n"
+msgstr "  versión:           %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1061
+#, c-format
+msgid " Unhandled version\n"
+msgstr " Versión sin manejar\n"
+
+#: od-xcoff.c:1066
+#, c-format
+msgid "  nbr symbols:       %u\n"
+msgstr "  símbolos nbr:      %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1068
+#, c-format
+msgid "  nbr relocs:        %u\n"
+msgstr "  reubics nbr:       %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1069
+#, c-format
+msgid "  import strtab len: %u\n"
+msgstr "  len tabcad import: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1072
+#, c-format
+msgid "  nbr import files:  %u\n"
+msgstr "  fichs import nbr:  %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1074
+#, c-format
+msgid "  import file off:   %u\n"
+msgstr "  desp fich import:  %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1076
+#, c-format
+msgid "  string table len:  %u\n"
+msgstr "  lon tabla cadenas: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1078
+#, c-format
+msgid "  string table off:  %u\n"
+msgstr "  desp tabla cadena: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1081
+#, c-format
+msgid "Dynamic symbols:\n"
+msgstr "Símbolos dinámicos:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1082
+#, c-format
+msgid "     # value     sc IFEW ty class file  pa name\n"
+msgstr "     # valor     sc IFEW ti clase fich  pa nom\n"
+
+#: od-xcoff.c:1087
+#, c-format
+msgid "  %4u %08x %3u "
+msgstr "  %4u %08x %3u "
+
+#: od-xcoff.c:1100
+#, c-format
+msgid " %3u %3u "
+msgstr " %3u %3u "
+
+#: od-xcoff.c:1109
+#, c-format
+msgid "(bad offset: %u)"
+msgstr "(desplazamiento erróneo: %u)"
+
+#: od-xcoff.c:1116
+#, c-format
+msgid "Dynamic relocs:\n"
+msgstr "Reubicaciones dinámicas:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1117
+#, c-format
+msgid "  vaddr    sec    sz typ   sym\n"
+msgstr "  vdir     sec    tm  tip  sim\n"
+
+#: od-xcoff.c:1129
+#, c-format
+msgid "  %08x %3u %c%c %2u "
+msgstr "  %08x %3u %c%c %2u "
+
+#: od-xcoff.c:1140
+#, c-format
+msgid ".text"
+msgstr ".text"
+
+#: od-xcoff.c:1143
+#, c-format
+msgid ".data"
+msgstr ".data"
+
+#: od-xcoff.c:1146
+#, c-format
+msgid ".bss"
+msgstr ".bss"
+
+#: od-xcoff.c:1149
+#, c-format
+msgid "%u"
+msgstr "%u"
+
+#: od-xcoff.c:1155
+#, c-format
+msgid "Import files:\n"
+msgstr "Ficheros de importación:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1187
+#, c-format
+msgid "no .except section in file\n"
+msgstr "no hay una sección .except en el fichero\n"
+
+#: od-xcoff.c:1195
+#, c-format
+msgid "Exception table:\n"
+msgstr "Tabla de excepción:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1196
+#, c-format
+msgid "lang reason sym/addr\n"
+msgstr "leng razon  sim/dir\n"
+
+#: od-xcoff.c:1204
+#, c-format
+msgid "  %02x     %02x "
+msgstr "  %02x     %02x "
+
+#: od-xcoff.c:1209
+#, c-format
+msgid "@%08x"
+msgstr "@%08x"
+
+#: od-xcoff.c:1229
+#, c-format
+msgid "no .typchk section in file\n"
+msgstr "no hay una sección .typchk en el fichero\n"
+
+#: od-xcoff.c:1236
+#, c-format
+msgid "Type-check section:\n"
+msgstr "Sección revisión de tipo:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1237
+#, c-format
+msgid "offset    len  lang-id general-hash language-hash\n"
+msgstr "despl     lon  id-leng hash-general hash-lenguaje\n"
+
+#: od-xcoff.c:1282
+#, c-format
+msgid " address beyond section size\n"
+msgstr " dirección más allá del tamaño de la sección\n"
+
+#: od-xcoff.c:1292
+#, c-format
+msgid " tags at %08x\n"
+msgstr " etiquetas en %08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:1299
+#, c-format
+msgid " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
+msgstr " versión: %u, leng: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1306
+#, c-format
+msgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
+msgstr " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1312
+#, c-format
+msgid " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
+msgstr " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1318
+#, c-format
+msgid " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
+msgstr " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1324
+#, c-format
+msgid " fixparms: %-3u  floatparms: %-3u  parm_on_stk: %u\n"
+msgstr " fixparms: %-3u  floatparms: %-3u  parm_on_stk: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1337
+#, c-format
+msgid " parminfo: 0x%08x\n"
+msgstr " parminfo: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:1348
+#, c-format
+msgid " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n"
+msgstr " tb_offset: 0x%08x (inicio=0x%08x)\n"
+
+#: od-xcoff.c:1359
+#, c-format
+msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
+msgstr " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:1370
+#, c-format
+msgid " number of CTL anchors: %u\n"
+msgstr " número de anclas CTL: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1375
+#, c-format
+msgid "  CTL[%u]: %08x\n"
+msgstr "  CTL[%u]: %08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:1389
+#, c-format
+msgid " Name (len: %u): "
+msgstr " Nombre (lon: %u): "
+
+#: od-xcoff.c:1392
+#, c-format
+msgid "[truncated]\n"
+msgstr "[truncado]\n"
+
+#: od-xcoff.c:1407
+#, c-format
+msgid " alloca reg: %u\n"
+msgstr " reg aloja: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1411
+#, c-format
+msgid " (end of tags at %08x)\n"
+msgstr " (fin de etiquetas en %08x)\n"
+
+#: od-xcoff.c:1414
+#, c-format
+msgid " no tags found\n"
+msgstr " no se encontraron etiquetas\n"
+
+#: od-xcoff.c:1418
+#, c-format
+msgid " Truncated .text section\n"
+msgstr " Sección .text truncada\n"
+
+#: od-xcoff.c:1503
+#, c-format
+msgid "TOC:\n"
+msgstr "TOC:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1546
+#, c-format
+msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
+msgstr "Entradas nbr: %-8u Tam: %08x (%u)\n"
+
+#: od-xcoff.c:1630
+msgid "cannot read header"
+msgstr "no se puede leer el encabezado"
+
+#: od-xcoff.c:1638
+#, c-format
+msgid "File header:\n"
+msgstr "Fichero encabezado:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1639
+#, c-format
+msgid "  magic:         0x%04x (0%04o)  "
+msgstr "  magic:         0x%04x (0%04o)  "
+
+#: od-xcoff.c:1643
+#, c-format
+msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
+msgstr " (WRMAGIC: segmentos de texto modificables)"
+
+#: od-xcoff.c:1646
+#, c-format
+msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
+msgstr "(ROMAGIC: segmentos de texto compartibles de sólo lectura)"
 
-#: objdump.c:3338
-msgid "error: instruction width must be positive"
-msgstr "error: la anchura de la instrucción debe ser positiva"
+#: od-xcoff.c:1649
+#, c-format
+msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
+msgstr "(TOCMAGIC: segmentos de texto y TOC de sólo lectura)"
 
-#: objdump.c:3347
-msgid "unrecognized -E option"
-msgstr "no se reconoce la opción -E"
+#: od-xcoff.c:1652
+#, c-format
+msgid "unknown magic"
+msgstr "magic desconocida"
 
-#: objdump.c:3358
+#: od-xcoff.c:1659
 #, c-format
-msgid "unrecognized --endian type `%s'"
-msgstr "no se reconoce el tipo --endian `%s'"
+msgid "  Unhandled magic\n"
+msgstr "  Magic sin manejar\n"
 
 #: rclex.c:197
 msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
@@ -4160,231 +4910,231 @@ msgstr "%s: no se reconoce la información de depuración"
 msgid "Last stabs entries before error:\n"
 msgstr "Últimas entradas stabs antes del error:\n"
 
-#: readelf.c:268
+#: readelf.c:265
 msgid "<none>"
 msgstr "<ninguno>"
 
-#: readelf.c:269
+#: readelf.c:266
 msgid "<no-name>"
 msgstr "<sin-nomber>"
 
-#: readelf.c:270 readelf.c:5047 readelf.c:5557 readelf.c:7794 readelf.c:7912
-#: readelf.c:8865 readelf.c:8945 readelf.c:8998 readelf.c:11860
-#: readelf.c:11863
+#: readelf.c:267 readelf.c:5026 readelf.c:5536 readelf.c:8077 readelf.c:8195
+#: readelf.c:9154 readelf.c:9234 readelf.c:9287 readelf.c:12150
+#: readelf.c:12153
 msgid "<corrupt>"
 msgstr "<corrupto>"
 
-#: readelf.c:308
+#: readelf.c:300
 #, c-format
 msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
 msgstr "No se puede buscar a 0x%lx para %s\n"
 
-#: readelf.c:323
+#: readelf.c:315
 #, c-format
 msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
 msgstr "Memoria agotada al asignar 0x%lx bytes para %s\n"
 
-#: readelf.c:333
+#: readelf.c:325
 #, c-format
 msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
 msgstr "No se pueden leer 0x%lx bytes de %s\n"
 
-#: readelf.c:697
+#: readelf.c:625
 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
 msgstr "No se conocen las reubicaciones en esta arquitectura de máquina\n"
 
-#: readelf.c:718 readelf.c:748 readelf.c:816 readelf.c:845
+#: readelf.c:646 readelf.c:676 readelf.c:744 readelf.c:773
 msgid "relocs"
 msgstr "reubicaciones"
 
-#: readelf.c:730 readelf.c:760 readelf.c:827 readelf.c:856
+#: readelf.c:658 readelf.c:688 readelf.c:755 readelf.c:784
 msgid "out of memory parsing relocs\n"
 msgstr "memoria agotada al decodificar reubicaciones\n"
 
-#: readelf.c:961
+#: readelf.c:889
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name + Addend\n"
 msgstr " Desplaz    Info    Tipo                Val. Símbolo Nombre Símbolo + Adend\n"
 
-#: readelf.c:963
+#: readelf.c:891
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name + Addend\n"
 msgstr " Desplaz    Info    Tipo            Val.Símbolo Nom.Símbolo + Adend\n"
 
-#: readelf.c:968
+#: readelf.c:896
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name\n"
 msgstr " Desplaz    Info    Tipo                Val. Símbolo Nombre Símbolo\n"
 
-#: readelf.c:970
+#: readelf.c:898
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name\n"
 msgstr " Desplaz    Info    Tipo            Val.Símbolo Nom. Símbolo\n"
 
-#: readelf.c:978
+#: readelf.c:906
 #, c-format
 msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name + Addend\n"
 msgstr "    Desplaz            Info             Tipo               Valor Símbolo  Nombre Símbolo + Adend\n"
 
-#: readelf.c:980
+#: readelf.c:908
 #, c-format
 msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name + Addend\n"
 msgstr "  Desplaz         Info           Tipo           Val. Símbolo  Nom. Símbolo + Adend\n"
 
-#: readelf.c:985
+#: readelf.c:913
 #, c-format
 msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name\n"
 msgstr "    Desplaz            Info             Tipo               Valor Símbolo  Nombre Símbolo\n"
 
-#: readelf.c:987
+#: readelf.c:915
 #, c-format
 msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name\n"
 msgstr "  Desplaz         Info           Tipo           Val. Símbolo  Nom. Símbolo\n"
 
-#: readelf.c:1291 readelf.c:1448 readelf.c:1456
+#: readelf.c:1219 readelf.c:1378 readelf.c:1386
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %-7lx"
 msgstr "no se reconoce: %-7lx"
 
-#: readelf.c:1316
+#: readelf.c:1244
 #, c-format
 msgid "<unknown addend: %lx>"
 msgstr "<agregado desconocido: %lx>"
 
-#: readelf.c:1323
+#: readelf.c:1251
 #, c-format
 msgid " bad symbol index: %08lx"
 msgstr "índice de símbolos erróneo: %08lx"
 
-#: readelf.c:1406
+#: readelf.c:1336
 #, c-format
 msgid "<string table index: %3ld>"
 msgstr "<índice de la tabla de cadenas: %3ld>"
 
-#: readelf.c:1408
+#: readelf.c:1338
 #, c-format
 msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
 msgstr "<índice de la tabla de cadenas corrupto: %3ld>"
 
-#: readelf.c:1801
+#: readelf.c:1731
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: %lx"
 msgstr "Específico del Procesador: %lx"
 
-#: readelf.c:1825
+#: readelf.c:1755
 #, c-format
 msgid "Operating System specific: %lx"
 msgstr "específico del Sistema Operativo: %lx"
 
-#: readelf.c:1829 readelf.c:2875
+#: readelf.c:1759 readelf.c:2821
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %lx"
 msgstr "<desconocido>: %lx"
 
-#: readelf.c:1842
+#: readelf.c:1772
 msgid "NONE (None)"
 msgstr "NONE (Ninguno)"
 
-#: readelf.c:1843
+#: readelf.c:1773
 msgid "REL (Relocatable file)"
 msgstr "REL (Fichero reubicable)"
 
-#: readelf.c:1844
+#: readelf.c:1774
 msgid "EXEC (Executable file)"
 msgstr "EXEC (Fichero ejecutable)"
 
-#: readelf.c:1845
+#: readelf.c:1775
 msgid "DYN (Shared object file)"
 msgstr "DYN (Fichero objeto compartido)"
 
-#: readelf.c:1846
+#: readelf.c:1776
 msgid "CORE (Core file)"
 msgstr "CORE (Fichero núcleo)"
 
-#: readelf.c:1850
+#: readelf.c:1780
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: (%x)"
 msgstr "Específico del Procesador: (%x)"
 
-#: readelf.c:1852
+#: readelf.c:1782
 #, c-format
 msgid "OS Specific: (%x)"
 msgstr "Específico del SO: (%x)"
 
-#: readelf.c:1854 readelf.c:3122
+#: readelf.c:1784 readelf.c:3068
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %x"
 msgstr "<desconocido>: %x"
 
-#: readelf.c:1866
+#: readelf.c:1796
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: readelf.c:2034
+#: readelf.c:1964
 #, c-format
 msgid "<unknown>: 0x%x"
 msgstr "<desconocido>: 0x%x"
 
-#: readelf.c:2220
+#: readelf.c:2150
 msgid ", <unknown>"
 msgstr ", <desconocido>"
 
-#: readelf.c:2291 readelf.c:7145
+#: readelf.c:2236 readelf.c:7428
 msgid "unknown"
 msgstr "desconocido"
 
-#: readelf.c:2292
+#: readelf.c:2237
 msgid "unknown mac"
 msgstr "mac desconocida"
 
-#: readelf.c:2356
+#: readelf.c:2301
 msgid ", relocatable"
 msgstr ", reubicable"
 
-#: readelf.c:2359
+#: readelf.c:2304
 msgid ", relocatable-lib"
 msgstr ", bib reubicable"
 
-#: readelf.c:2382
+#: readelf.c:2327
 msgid ", unknown v850 architecture variant"
 msgstr ", variante de arquitectura v850 desconocida"
 
-#: readelf.c:2438
+#: readelf.c:2384
 msgid ", unknown CPU"
 msgstr ", CPU desconocido"
 
-#: readelf.c:2453
+#: readelf.c:2399
 msgid ", unknown ABI"
 msgstr ", ABI desconocida"
 
-#: readelf.c:2473 readelf.c:2507
+#: readelf.c:2419 readelf.c:2453
 msgid ", unknown ISA"
 msgstr ", ISA desconocida"
 
-#: readelf.c:2680
+#: readelf.c:2626
 msgid "Standalone App"
 msgstr "Aplicación por Sí Sola"
 
-#: readelf.c:2689
+#: readelf.c:2635
 msgid "Bare-metal C6000"
 msgstr "C6000 sólo-metal"
 
-#: readelf.c:2699 readelf.c:3462 readelf.c:3478
+#: readelf.c:2645 readelf.c:3431 readelf.c:3447
 #, c-format
 msgid "<unknown: %x>"
 msgstr "<desconocido: %x>"
 
-#: readelf.c:3172
+#: readelf.c:3123
 #, c-format
 msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
 msgstr "Modo de empleo: readelf <opcion(es)> fichero(s)-elf\n"
 
-#: readelf.c:3173
+#: readelf.c:3124
 #, c-format
 msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
 msgstr " Muestra información sobre el contenido de los ficheros de formato ELF\n"
 
-#: readelf.c:3174
+#: readelf.c:3125
 #, c-format
 msgid ""
 " Options are:\n"
@@ -4417,7 +5167,7 @@ msgid ""
 "  -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
 "  --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
 "               =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
-"               =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+"               =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
 "                         Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
 msgstr ""
 " Las opciones son:\n"
@@ -4455,11 +5205,22 @@ msgstr ""
 "  -w[lLiaprmfFsoRt] o\n"
 "  --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
 "               =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
-"               =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+"               =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
 "                         Muestra el contenido de las secciones de depuración\n"
-"                         DWARF2\n"
+"                          DWARF2\n"
+
+#: readelf.c:3157
+#, c-format
+msgid ""
+"  --dwarf-depth=N        Do not display DIEs at depth N or greater\n"
+"  --dwarf-start=N        Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
+"                         or deeper\n"
+msgstr ""
+"  --dwarf-depth=N        No muestra DIEs a la profundidad N o mayor\n"
+"  --dwarf-start=N        Muestra DIEs iniciando con N, a la misma\n"
+"                         profundidad o mayor\n"
 
-#: readelf.c:3207
+#: readelf.c:3162
 #, c-format
 msgid ""
 "  -i --instruction-dump=<number|name>\n"
@@ -4468,7 +5229,7 @@ msgstr ""
 "  -i --instruction-dump=<número|nombre>\n"
 "                         Desensambla el contenido de la sección <número|nombre>\n"
 
-#: readelf.c:3211
+#: readelf.c:3166
 #, c-format
 msgid ""
 "  -I --histogram         Display histogram of bucket list lengths\n"
@@ -4484,96 +5245,96 @@ msgstr ""
 "  -H --help              Muestra esta información\n"
 "  -v --version           Muestra el número de versión de readelf\n"
 
-#: readelf.c:3240 readelf.c:3269 readelf.c:3273 readelf.c:13224
+#: readelf.c:3195 readelf.c:3224 readelf.c:3228 readelf.c:13374
 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
 msgstr "Memoria agotada al asignar la tabla de petición de volcado.\n"
 
-#: readelf.c:3431
+#: readelf.c:3400
 #, c-format
 msgid "Invalid option '-%c'\n"
 msgstr "Opción '-%c' inválida\n"
 
-#: readelf.c:3446
+#: readelf.c:3415
 msgid "Nothing to do.\n"
 msgstr "Nada por hacer.\n"
 
-#: readelf.c:3458 readelf.c:3474 readelf.c:7730
+#: readelf.c:3427 readelf.c:3443 readelf.c:8013
 msgid "none"
 msgstr "ninguno"
 
-#: readelf.c:3475
+#: readelf.c:3444
 msgid "2's complement, little endian"
 msgstr "complemento a 2, little endian"
 
-#: readelf.c:3476
+#: readelf.c:3445
 msgid "2's complement, big endian"
 msgstr "complemento a 2, big endian"
 
-#: readelf.c:3494
+#: readelf.c:3463
 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
 msgstr "No es un fichero ELF - tiene los bytes mágicos erróneos en el inicio\n"
 
-#: readelf.c:3504
+#: readelf.c:3473
 #, c-format
 msgid "ELF Header:\n"
 msgstr "Encabezado ELF:\n"
 
-#: readelf.c:3505
+#: readelf.c:3474
 #, c-format
 msgid "  Magic:   "
 msgstr "  Mágico:  "
 
-#: readelf.c:3509
+#: readelf.c:3478
 #, c-format
 msgid "  Class:                             %s\n"
 msgstr "  Clase:                             %s\n"
 
-#: readelf.c:3511
+#: readelf.c:3480
 #, c-format
 msgid "  Data:                              %s\n"
 msgstr "  Datos:                             %s\n"
 
-#: readelf.c:3513
+#: readelf.c:3482
 #, c-format
 msgid "  Version:                           %d %s\n"
 msgstr "  Versión:                           %d %s\n"
 
-#: readelf.c:3518
+#: readelf.c:3487
 #, c-format
 msgid "<unknown: %lx>"
 msgstr "<desconocido: %lx>"
 
-#: readelf.c:3520
+#: readelf.c:3489
 #, c-format
 msgid "  OS/ABI:                            %s\n"
 msgstr "  OS/ABI:                            %s\n"
 
-#: readelf.c:3522
+#: readelf.c:3491
 #, c-format
 msgid "  ABI Version:                       %d\n"
 msgstr "  Versión ABI:                       %d\n"
 
-#: readelf.c:3524
+#: readelf.c:3493
 #, c-format
 msgid "  Type:                              %s\n"
 msgstr "  Tipo:                              %s\n"
 
-#: readelf.c:3526
+#: readelf.c:3495
 #, c-format
 msgid "  Machine:                           %s\n"
 msgstr "  Máquina:                           %s\n"
 
-#: readelf.c:3528
+#: readelf.c:3497
 #, c-format
 msgid "  Version:                           0x%lx\n"
 msgstr "  Versión:                           0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:3531
+#: readelf.c:3500
 #, c-format
 msgid "  Entry point address:               "
 msgstr "  Dirección del punto de entrada:    "
 
-#: readelf.c:3533
+#: readelf.c:3502
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4582,7 +5343,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Inicio de encabezados de programa: "
 
-#: readelf.c:3535
+#: readelf.c:3504
 #, c-format
 msgid ""
 " (bytes into file)\n"
@@ -4591,61 +5352,60 @@ msgstr ""
 "  (bytes en el fichero)\n"
 "  Inicio de encabezados de sección:  "
 
-#: readelf.c:3537
+#: readelf.c:3506
 #, c-format
 msgid " (bytes into file)\n"
 msgstr " (bytes en el fichero)\n"
 
-#: readelf.c:3539
+#: readelf.c:3508
 #, c-format
 msgid "  Flags:                             0x%lx%s\n"
 msgstr "  Opciones:                          0x%lx%s\n"
 
-#: readelf.c:3542
+#: readelf.c:3511
 #, c-format
 msgid "  Size of this header:               %ld (bytes)\n"
 msgstr "  Tamaño de este encabezado:         %ld (bytes)\n"
 
-#: readelf.c:3544
+#: readelf.c:3513
 #, c-format
 msgid "  Size of program headers:           %ld (bytes)\n"
 msgstr "  Tamaño de encabezados de programa: %ld (bytes)\n"
 
-#: readelf.c:3546
+#: readelf.c:3515
 #, c-format
 msgid "  Number of program headers:         %ld"
 msgstr "  Número de encabezados de programa: %ld"
 
-#: readelf.c:3551
-#, c-format
-msgid " (%ld)"
-msgstr " (%ld)"
-
-#: readelf.c:3553
+#: readelf.c:3522
 #, c-format
 msgid "  Size of section headers:           %ld (bytes)\n"
 msgstr "  Tamaño de encabezados de sección:  %ld (bytes)\n"
 
-#: readelf.c:3555
+#: readelf.c:3524
 #, c-format
 msgid "  Number of section headers:         %ld"
 msgstr "  Número de encabezados de sección:  %ld"
 
-#: readelf.c:3560
+#: readelf.c:3529
 #, c-format
 msgid "  Section header string table index: %ld"
 msgstr "  Índice de tabla de cadenas de sección de encabezado: %ld"
 
-#: readelf.c:3567
+#: readelf.c:3536
 #, c-format
 msgid " <corrupt: out of range>"
 msgstr " <corrupto: fuera de rango>"
 
-#: readelf.c:3601 readelf.c:3635
+#: readelf.c:3570 readelf.c:3604
 msgid "program headers"
 msgstr "encabezados de programa"
 
-#: readelf.c:3701
+#: readelf.c:3671
+msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers"
+msgstr "encabezado ELF posiblemente corrupto - tiene un desplazamiento de encabezado de programa que no es cero, pero no tiene encabezados de programa"
+
+#: readelf.c:3674
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4654,7 +5414,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "No hay encabezados de programa en este fichero.\n"
 
-#: readelf.c:3707
+#: readelf.c:3680
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4663,12 +5423,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "El tipo del fichero elf es %s\n"
 
-#: readelf.c:3708
+#: readelf.c:3681
 #, c-format
 msgid "Entry point "
 msgstr "Punto de entrada "
 
-#: readelf.c:3710
+#: readelf.c:3683
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4677,7 +5437,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hay %d encabezados de programa, empezando en el desplazamiento "
 
-#: readelf.c:3722 readelf.c:3724
+#: readelf.c:3695 readelf.c:3697
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4686,55 +5446,55 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Encabezados de Programa:\n"
 
-#: readelf.c:3728
+#: readelf.c:3701
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset   VirtAddr   PhysAddr   FileSiz MemSiz  Flg Align\n"
 msgstr "  Tipo           Desplaz  DirVirt    DirFísica  TamFich TamMem  Opt Alin\n"
 
-#: readelf.c:3731
+#: readelf.c:3704
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset   VirtAddr           PhysAddr           FileSiz  MemSiz   Flg Align\n"
 msgstr "  Tipo           Desplaz  DirVirt            DirFísica          TamFich  TamMem   Opt Alin\n"
 
-#: readelf.c:3735
+#: readelf.c:3708
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset             VirtAddr           PhysAddr\n"
 msgstr "  Tipo           Desplazamiento     DirVirtual         DirFísica\n"
 
-#: readelf.c:3737
+#: readelf.c:3710
 #, c-format
 msgid "                 FileSiz            MemSiz              Flags  Align\n"
 msgstr "                 TamFichero         TamMemoria          Opts   Alineación\n"
 
-#: readelf.c:3830
+#: readelf.c:3803
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "más de un segmento dinámico\n"
 
-#: readelf.c:3849
+#: readelf.c:3822
 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
 msgstr "no hay una sección .dynamic en el segmento dinámico\n"
 
-#: readelf.c:3864
+#: readelf.c:3837
 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
 msgstr "la sección .dynamic no está contenida en el segmento dinámico\n"
 
-#: readelf.c:3867
+#: readelf.c:3840
 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
 msgstr "la sección .dynamic no es la primera sección en el segmento dinámico.\n"
 
-#: readelf.c:3875
+#: readelf.c:3848
 msgid "Unable to find program interpreter name\n"
 msgstr "No se puede encontrar el nombre del intérprete de programa\n"
 
-#: readelf.c:3882
+#: readelf.c:3855
 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
 msgstr "Error interno: no se puede crear la cadena de formato para mostrar el intérprete de programa\n"
 
-#: readelf.c:3886
+#: readelf.c:3859
 msgid "Unable to read program interpreter name\n"
 msgstr "No se puede leer el nombre del intérprete de programa\n"
 
-#: readelf.c:3889
+#: readelf.c:3862
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4743,7 +5503,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      [Se solicita el intérprete de programa: %s]"
 
-#: readelf.c:3901
+#: readelf.c:3874
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4752,47 +5512,51 @@ msgstr ""
 "\n"
 " mapeo de Sección a Segmento:\n"
 
-#: readelf.c:3902
+#: readelf.c:3875
 #, c-format
 msgid "  Segment Sections...\n"
 msgstr "  Segmento Secciones...\n"
 
-#: readelf.c:3938
+#: readelf.c:3911
 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
 msgstr "No se pueden interpretar direcciones virtuales sin encabezados de programa.\n"
 
-#: readelf.c:3954
+#: readelf.c:3927
 #, c-format
 msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
 msgstr "La dirección virtual 0x%lx no está ubicada en ningún segmento PT_LOAD.\n"
 
-#: readelf.c:3969 readelf.c:4012
+#: readelf.c:3942 readelf.c:3985
 msgid "section headers"
 msgstr "encabezados de sección"
 
-#: readelf.c:4059 readelf.c:4134
+#: readelf.c:4032 readelf.c:4107
 msgid "sh_entsize is zero\n"
 msgstr "sh_entsize es cero\n"
 
-#: readelf.c:4067 readelf.c:4142
+#: readelf.c:4040 readelf.c:4115
 msgid "Invalid sh_entsize\n"
 msgstr "sh_entsize inválido\n"
 
-#: readelf.c:4072 readelf.c:4147
+#: readelf.c:4045 readelf.c:4120
 msgid "symbols"
 msgstr "símbolos"
 
 # ¿Cómo se traduce esto? cfuga
-#: readelf.c:4084 readelf.c:4159
+#: readelf.c:4057 readelf.c:4132
 msgid "symtab shndx"
 msgstr "symtab shndx"
 
-#: readelf.c:4419
+#: readelf.c:4392
 #, c-format
 msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
 msgstr "DESCONOCIDO (%*.*lx)"
 
-#: readelf.c:4440 readelf.c:4920
+#: readelf.c:4414
+msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
+msgstr "encabezado de fichero ELF probablemente corrupto - tiene un desplazamiento de encabezado de sección que no es cero, pero no tiene encabezados de sección\n"
+
+#: readelf.c:4417
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4801,38 +5565,38 @@ msgstr ""
 "\n"
 "No hay secciones en este fichero.\n"
 
-#: readelf.c:4446
+#: readelf.c:4423
 #, c-format
 msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
 msgstr "Hay %d encabezados de sección, comenzando en el desplazamiento: 0x%lx:\n"
 
-#: readelf.c:4467 readelf.c:5043 readelf.c:5454 readelf.c:5760 readelf.c:6173
-#: readelf.c:6754 readelf.c:8843
+#: readelf.c:4444 readelf.c:5022 readelf.c:5433 readelf.c:5739 readelf.c:6152
+#: readelf.c:7036 readelf.c:9132
 msgid "string table"
 msgstr "tabla de cadenas"
 
-#: readelf.c:4534
+#: readelf.c:4511
 #, c-format
 msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
 msgstr "La sección %d tiene un sh_entsize %lx inválido (se esperaba %lx)\n"
 
-#: readelf.c:4554
+#: readelf.c:4531
 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
 msgstr "El fichero contiene múltiples tablas dinámicas de símbolos\n"
 
-#: readelf.c:4567
+#: readelf.c:4544
 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
 msgstr "El fichero contiene múltiples tablas dinámicas de cadenas\n"
 
-#: readelf.c:4573
+#: readelf.c:4550
 msgid "dynamic strings"
 msgstr "cadenas dinámicas"
 
-#: readelf.c:4580
+#: readelf.c:4557
 msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
 msgstr "El fichero contiene múltiples tablas symtab shndx\n"
 
-#: readelf.c:4648
+#: readelf.c:4627
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4841,7 +5605,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Encabezados de Sección:\n"
 
-#: readelf.c:4650
+#: readelf.c:4629
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4850,62 +5614,62 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Encabezados de Sección:\n"
 
-#: readelf.c:4656 readelf.c:4667 readelf.c:4678
+#: readelf.c:4635 readelf.c:4646 readelf.c:4657
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name\n"
 msgstr "  [Nr] Nombre\n"
 
-#: readelf.c:4657
+#: readelf.c:4636
 #, c-format
 msgid "       Type            Addr     Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
 msgstr "       Tipo            Direc    Desp   Tam    ES   En Inf Al\n"
 
-#: readelf.c:4661
+#: readelf.c:4640
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type            Addr     Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
 msgstr "  [Nr] Nombre            Tipo            Direc    Desp   Tam    ES Opt En Inf Al\n"
 
-#: readelf.c:4668
+#: readelf.c:4647
 #, c-format
 msgid "       Type            Address          Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
 msgstr "       Tipo            Direc            Desp   Tam    ES   En Inf Al\n"
 
-#: readelf.c:4672
+#: readelf.c:4651
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type            Address          Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
 msgstr "  [Nr] Nombre            Tipo            Direc            Desp   Tam    ES Opt En Inf Al\n"
 
-#: readelf.c:4679
+#: readelf.c:4658
 #, c-format
 msgid "       Type              Address          Offset            Link\n"
 msgstr "       Tipo             Dirección         Despl             Enl\n"
 
-#: readelf.c:4680
+#: readelf.c:4659
 #, c-format
 msgid "       Size              EntSize          Info              Align\n"
 msgstr "       Tamaño            TamEnt           Info              Alin\n"
 
-#: readelf.c:4684
+#: readelf.c:4663
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type             Address           Offset\n"
 msgstr "  [Nr] Nombre            Tipo             Dirección         Despl\n"
 
-#: readelf.c:4685
+#: readelf.c:4664
 #, c-format
 msgid "       Size              EntSize          Flags  Link  Info  Align\n"
 msgstr "       Tamaño            TamEnt           Opts   Enl   Info  Alin\n"
 
-#: readelf.c:4690
+#: readelf.c:4669
 #, c-format
 msgid "       Flags\n"
 msgstr "       Opciones\n"
 
-#: readelf.c:4769
+#: readelf.c:4748
 #, c-format
 msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
 msgstr "sección %u: el valor sh_link de %u es mayor que el número de secciones\n"
 
-#: readelf.c:4868
+#: readelf.c:4847
 #, c-format
 msgid ""
 "Key to Flags:\n"
@@ -4919,7 +5683,7 @@ msgstr ""
 "  x (desconocido), O (se requiere procesamiento extra del SO)\n"
 "  o (específico del SO), p (específico del procesador)\n"
 
-#: readelf.c:4873
+#: readelf.c:4852
 #, c-format
 msgid ""
 "Key to Flags:\n"
@@ -4933,16 +5697,25 @@ msgstr ""
 "  x (desconocido), O (se requiere procesamiento extra del SO)\n"
 "  o (específico del SO), p (específico del procesador)\n"
 
-#: readelf.c:4895
+#: readelf.c:4874
 #, c-format
 msgid "[<unknown>: 0x%x] "
 msgstr "[<desconocido>: 0x%x] "
 
-#: readelf.c:4927
+#: readelf.c:4899
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are no sections to group in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"No hay secciones para agrupar en este fichero.\n"
+
+#: readelf.c:4906
 msgid "Section headers are not available!\n"
 msgstr "¡Los encabezados de sección no están disponibles!\n"
 
-#: readelf.c:4951
+#: readelf.c:4930
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4951,26 +5724,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "No hay grupos de sección en este fichero.\n"
 
-#: readelf.c:4988
+#: readelf.c:4967
 #, c-format
 msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
 msgstr "sh_link erróneo en la sección de grupo `%s'\n"
 
-#: readelf.c:5002
+#: readelf.c:4981
 #, c-format
 msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
 msgstr "Encabezado corrupto en la sección de grupo `%s'\n"
 
-#: readelf.c:5013
+#: readelf.c:4992
 #, c-format
 msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
 msgstr "sh_info erróneo en la sección de grupo `%s'\n"
 
-#: readelf.c:5052
+#: readelf.c:5031
 msgid "section data"
 msgstr "datos de sección"
 
-#: readelf.c:5061
+#: readelf.c:5040
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4979,31 +5752,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%sla sección de grupo [%5u] `%s' [%s] contiene %u secciones:\n"
 
-#: readelf.c:5064
+#: readelf.c:5043
 #, c-format
 msgid "   [Index]    Name\n"
 msgstr "   [Índice]   Nombre\n"
 
-#: readelf.c:5078
+#: readelf.c:5057
 #, c-format
 msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
 msgstr "la sección [%5u] en la sección de grupo [%5u] > máximo de sección [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:5087
+#: readelf.c:5066
 #, c-format
 msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
 msgstr "la sección [%5u] en la sección de grupo [%5u] ya está en la sección de grupo [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:5100
+#: readelf.c:5079
 #, c-format
 msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
 msgstr "sección 0 en la sección de grupo [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:5167
+#: readelf.c:5146
 msgid "dynamic section image fixups"
 msgstr "composturas de imagen de sección dinámica"
 
-#: readelf.c:5179
+#: readelf.c:5158
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5012,16 +5785,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Composturas de imagen para la biblioteca requerida #%d: %s - ident: %lx\n"
 
-#: readelf.c:5182
+#: readelf.c:5161
 #, c-format
 msgid "Seg Offset           Type                             SymVec DataType\n"
 msgstr "Seg Desplaz          Tipo                             VecSim TipoDato\n"
 
-#: readelf.c:5214
+#: readelf.c:5193
 msgid "dynamic section image relas"
 msgstr "reubicaciones de imagen de sección dinámica"
 
-#: readelf.c:5218
+#: readelf.c:5197
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5030,16 +5803,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Reubicaciones de imagen\n"
 
-#: readelf.c:5220
+#: readelf.c:5199
 #, c-format
 msgid "Seg Offset   Type                            Addend            Seg Sym Off\n"
 msgstr "Seg Desplaz  Tipo                            Addend            Seg Sim Des\n"
 
-#: readelf.c:5275
+#: readelf.c:5254
 msgid "dynamic string section"
 msgstr "sección de cadenas dinámicas"
 
-#: readelf.c:5376
+#: readelf.c:5355
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5048,7 +5821,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "'%s' la sección de reubicación en el desplazamiento 0x%lx contiene %ld bytes:\n"
 
-#: readelf.c:5391
+#: readelf.c:5370
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5057,7 +5830,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "No hay reubicaciones dinámicas en este fichero.\n"
 
-#: readelf.c:5415
+#: readelf.c:5394
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5066,17 +5839,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La sección de reubicación "
 
-#: readelf.c:5420 readelf.c:5836 readelf.c:5851 readelf.c:6188
+#: readelf.c:5399 readelf.c:5815 readelf.c:5830 readelf.c:6167
 #, c-format
 msgid "'%s'"
 msgstr "'%s'"
 
-#: readelf.c:5422 readelf.c:5853 readelf.c:6190
+#: readelf.c:5401 readelf.c:5832 readelf.c:6169
 #, c-format
 msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
 msgstr " en el desplazamiento 0x%lx contiene %lu entradas:\n"
 
-#: readelf.c:5473
+#: readelf.c:5452
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5085,21 +5858,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "No hay reubicaciones en este fichero.\n"
 
-#: readelf.c:5611
+#: readelf.c:5590
 #, c-format
 msgid "\tUnknown version.\n"
 msgstr "\tVersión desconocida.\n"
 
-#: readelf.c:5664 readelf.c:6037
+#: readelf.c:5643 readelf.c:6016
 msgid "unwind table"
 msgstr "tabla desenredada"
 
-#: readelf.c:5706 readelf.c:6119 readelf.c:6365
+#: readelf.c:5685 readelf.c:6098 readelf.c:6358
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
 msgstr "Se salta el tipo de reubicación %s inesperado\n"
 
-#: readelf.c:5768 readelf.c:6181 readelf.c:6762 readelf.c:6808
+#: readelf.c:5747 readelf.c:6160 readelf.c:7044 readelf.c:7091
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5108,7 +5881,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "No hay secciones de desenredo en este fichero.\n"
 
-#: readelf.c:5831
+#: readelf.c:5810
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5117,11 +5890,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "No se puede encontrar la sección de información de desenredo para "
 
-#: readelf.c:5844
+#: readelf.c:5823
 msgid "unwind info"
 msgstr "información de desenredo"
 
-#: readelf.c:5846 readelf.c:6187
+#: readelf.c:5825 readelf.c:6166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5130,108 +5903,112 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sección de desenredo "
 
-#: readelf.c:6296
+#: readelf.c:6275
 msgid "unwind data"
 msgstr "datos desenredados"
 
-#: readelf.c:6350
+#: readelf.c:6329
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
 msgstr ""
 "Se salta la reubicación inesperada en el desplazamiento 0x%lx\n"
 "\n"
 
-#: readelf.c:6426
+#: readelf.c:6433
 #, c-format
 msgid "[Truncated opcode]\n"
 msgstr "[Codigo de operación truncado]\n"
 
-#: readelf.c:6429
+#: readelf.c:6477 readelf.c:6677
 #, c-format
-msgid "0x%02x "
-msgstr "0x%02x "
+msgid "Refuse to unwind"
+msgstr "Se niega a desenredar"
 
-#: readelf.c:6451
+#: readelf.c:6500
 #, c-format
-msgid "  Personality routine: "
-msgstr "  Rutina de personalidad: "
+msgid "     [Reserved]"
+msgstr "     [Reservado]"
 
-#: readelf.c:6469
+#: readelf.c:6528
 #, c-format
-msgid "  [Truncated data]\n"
-msgstr "  [Datos truncados]\n"
+msgid "     finish"
+msgstr "     terminar"
 
-#: readelf.c:6484
+#: readelf.c:6533 readelf.c:6619
 #, c-format
-msgid "  [reserved compact index %d]\n"
-msgstr "  [índice compacto reservado %d]\n"
+msgid "[Spare]"
+msgstr "[Libre]"
 
-#: readelf.c:6488
+#: readelf.c:6640 readelf.c:6774
 #, c-format
-msgid "  Compact model %d\n"
-msgstr "  Modelo compacto %d\n"
+msgid "     [unsupported opcode]"
+msgstr "     [no se admite el código de operación]"
 
-#: readelf.c:6515
+#: readelf.c:6666
 #, c-format
 msgid "  0x%02x "
 msgstr "  0x%02x "
 
-#: readelf.c:6520
+#: readelf.c:6671
 #, c-format
-msgid "     vsp = vsp + %d"
-msgstr "     vsp = vsp + %d"
+msgid "     sp = sp + %d"
+msgstr "     sp = sp + %d"
 
-#: readelf.c:6525
+#: readelf.c:6724
 #, c-format
-msgid "     vsp = vsp - %d"
-msgstr "     vsp = vsp - %d"
+msgid "pop frame {"
+msgstr "marco pop {"
+
+#: readelf.c:6735
+msgid "[pad]"
+msgstr "[relleno]"
 
-#: readelf.c:6531
+#: readelf.c:6763
 #, c-format
-msgid "Refuse to unwind"
-msgstr "Se niega a desenredar"
+msgid "sp = sp + %ld"
+msgstr "sp = sp + %ld"
 
-#: readelf.c:6554
+#: readelf.c:6821
 #, c-format
-msgid "     [Reserved]"
-msgstr "     [Reservado]"
+msgid "  Personality routine: "
+msgstr "  Rutina de personalidad: "
 
-#: readelf.c:6556
+#: readelf.c:6839
 #, c-format
-msgid "     vsp = r%d"
-msgstr "     vsp = r%d"
+msgid "  [Truncated data]\n"
+msgstr "  [Datos truncados]\n"
 
-#: readelf.c:6581
+#: readelf.c:6854
 #, c-format
-msgid "     finish"
-msgstr "     terminar"
+msgid "  Compact model %d\n"
+msgstr "  Modelo compacto %d\n"
 
-#: readelf.c:6586
+#: readelf.c:6890
 #, c-format
-msgid "[Spare]"
-msgstr "[Libre]"
+msgid "  Restore stack from frame pointer\n"
+msgstr "  Restaurar pila desde el puntero de marco\n"
 
-#: readelf.c:6620
+#: readelf.c:6892
 #, c-format
-msgid "vsp = vsp + %ld"
-msgstr "vsp = vsp + %ld"
+msgid "  Stack increment %d\n"
+msgstr "  Incremento de pila %d\n"
 
-#: readelf.c:6627
+#: readelf.c:6893
 #, c-format
-msgid "[unsupported two-byte opcode]"
-msgstr "[no se admite el código de operación de dos bytes]"
+msgid "  Registers restored: "
+msgstr "  Registros restaurados: "
 
-#: readelf.c:6631
+#: readelf.c:6898
 #, c-format
-msgid "     [unsupported opcode]"
-msgstr "     [no se admite el código de operación]"
+msgid "  Return register: %s\n"
+msgstr "  Registro de devolución: %s\n"
 
-#: readelf.c:6715
+#: readelf.c:6981
 #, c-format
 msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
 msgstr "No se puede ubicar la sección .ARM.extab que contiene 0x%lx.\n"
 
-#: readelf.c:6768
+#: readelf.c:7050
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5240,31 +6017,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "El índice de tabla de desenredo '%s' en el desplazamiento 0x%lx contiene %lu entradas:\n"
 
-#: readelf.c:6819
+#: readelf.c:7102
 #, c-format
 msgid "NONE\n"
 msgstr "NINGUNO\n"
 
-#: readelf.c:6845
+#: readelf.c:7128
 #, c-format
 msgid "Interface Version: %s\n"
 msgstr "Versión de Interfaz: %s\n"
 
-#: readelf.c:6847
+#: readelf.c:7130
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %ld>\n"
 msgstr "<corrupto: %ld>\n"
 
-#: readelf.c:6860
+#: readelf.c:7143
 #, c-format
 msgid "Time Stamp: %s\n"
 msgstr "Marca de Tiempo: %s\n"
 
-#: readelf.c:7037 readelf.c:7083
+#: readelf.c:7320 readelf.c:7366
 msgid "dynamic section"
 msgstr "sección dinámica"
 
-#: readelf.c:7161
+#: readelf.c:7444
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5273,31 +6050,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "No hay sección dinámica en este fichero.\n"
 
-#: readelf.c:7199
+#: readelf.c:7482
 msgid "Unable to seek to end of file!\n"
 msgstr "¡No se puede alcanzar el final del fichero!\n"
 
-#: readelf.c:7212
+#: readelf.c:7495
 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
 msgstr "No se puede determinar el número de símbolos a cargar\n"
 
-#: readelf.c:7247
+#: readelf.c:7530
 msgid "Unable to seek to end of file\n"
 msgstr "No se puede alcanzar el final del fichero\n"
 
-#: readelf.c:7254
+#: readelf.c:7537
 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
 msgstr "No se puede determinar la longitud de la tabla dinámica de cadenas\n"
 
-#: readelf.c:7260
+#: readelf.c:7543
 msgid "dynamic string table"
 msgstr "tabla de cadena dinámicas"
 
-#: readelf.c:7297
+#: readelf.c:7580
 msgid "symbol information"
 msgstr "información del símbolo"
 
-#: readelf.c:7322
+#: readelf.c:7605
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5306,86 +6083,86 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La sección dinámica en el desplazamiento 0x%lx contiene %u entradas:\n"
 
-#: readelf.c:7325
+#: readelf.c:7608
 #, c-format
 msgid "  Tag        Type                         Name/Value\n"
 msgstr "  Marca      Tipo                         Nombre/Valor\n"
 
-#: readelf.c:7361
+#: readelf.c:7644
 #, c-format
 msgid "Auxiliary library"
 msgstr "Biblioteca auxiliar"
 
-#: readelf.c:7365
+#: readelf.c:7648
 #, c-format
 msgid "Filter library"
 msgstr "Biblioteca de filtro"
 
-#: readelf.c:7369
+#: readelf.c:7652
 #, c-format
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Fichero de configuración"
 
-#: readelf.c:7373
+#: readelf.c:7656
 #, c-format
 msgid "Dependency audit library"
 msgstr "Biblioteca de auditoría de dependencias"
 
-#: readelf.c:7377
+#: readelf.c:7660
 #, c-format
 msgid "Audit library"
 msgstr "Biblioteca de auditoría"
 
-#: readelf.c:7395 readelf.c:7423 readelf.c:7451
+#: readelf.c:7678 readelf.c:7706 readelf.c:7734
 #, c-format
 msgid "Flags:"
 msgstr "Opciones:"
 
-#: readelf.c:7398 readelf.c:7426 readelf.c:7453
+#: readelf.c:7681 readelf.c:7709 readelf.c:7736
 #, c-format
 msgid " None\n"
 msgstr " Ninguna\n"
 
-#: readelf.c:7574
+#: readelf.c:7857
 #, c-format
 msgid "Shared library: [%s]"
 msgstr "Biblioteca compartida: [%s]"
 
-#: readelf.c:7577
+#: readelf.c:7860
 #, c-format
 msgid " program interpreter"
 msgstr " programa intérprete"
 
-#: readelf.c:7581
+#: readelf.c:7864
 #, c-format
 msgid "Library soname: [%s]"
 msgstr "Nombre-so de la biblioteca: [%s]"
 
-#: readelf.c:7585
+#: readelf.c:7868
 #, c-format
 msgid "Library rpath: [%s]"
 msgstr "Rpath de la biblioteca: [%s]"
 
-#: readelf.c:7589
+#: readelf.c:7872
 #, c-format
 msgid "Library runpath: [%s]"
 msgstr "Ruta de ejecución de la biblioteca: [%s]"
 
-#: readelf.c:7622
+#: readelf.c:7905
 #, c-format
 msgid " (bytes)\n"
 msgstr " (bytes)\n"
 
-#: readelf.c:7652
+#: readelf.c:7935
 #, c-format
 msgid "Not needed object: [%s]\n"
 msgstr "Objeto innecesario: [%s]\n"
 
-#: readelf.c:7752
+#: readelf.c:8035
 msgid "| <unknown>"
 msgstr "| <desconocido>"
 
-#: readelf.c:7785
+#: readelf.c:8068
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5394,61 +6171,61 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La sección de definición de versión '%s' contiene %u entradas:\n"
 
-#: readelf.c:7788
+#: readelf.c:8071
 #, c-format
 msgid "  Addr: 0x"
 msgstr "  Dir: 0x"
 
-#: readelf.c:7790 readelf.c:7908 readelf.c:8046
+#: readelf.c:8073 readelf.c:8191 readelf.c:8332
 #, c-format
 msgid "  Offset: %#08lx  Link: %u (%s)\n"
 msgstr "   Despl: %#08lx   Enl: %u (%s)\n"
 
-#: readelf.c:7798
+#: readelf.c:8081
 msgid "version definition section"
 msgstr "sección de definición de versión"
 
-#: readelf.c:7831
+#: readelf.c:8114
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Rev: %d  Flags: %s"
 msgstr "  %#06x: Rev: %d  Opts: %s"
 
-#: readelf.c:7834
+#: readelf.c:8117
 #, c-format
 msgid "  Index: %d  Cnt: %d  "
 msgstr "  Ind: %d  Cnt: %d  "
 
-#: readelf.c:7850
+#: readelf.c:8133
 #, c-format
 msgid "Name: %s\n"
 msgstr "Nombre: %s\n"
 
-#: readelf.c:7852
+#: readelf.c:8135
 #, c-format
 msgid "Name index: %ld\n"
 msgstr "Índice de nombres: %ld\n"
 
-#: readelf.c:7874
+#: readelf.c:8157
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Parent %d: %s\n"
 msgstr "  %#06x: Padre %d: %s\n"
 
-#: readelf.c:7877
+#: readelf.c:8160
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
 msgstr "  %#06x: Padre %d, índice de nombres: %ld\n"
 
-#: readelf.c:7882
+#: readelf.c:8165
 #, c-format
 msgid "  Version def aux past end of section\n"
 msgstr "  Versión def aux después del final de la sección\n"
 
-#: readelf.c:7888
+#: readelf.c:8171
 #, c-format
 msgid "  Version definition past end of section\n"
 msgstr "  Definición de versión después del final de la sección\n"
 
-#: readelf.c:7903
+#: readelf.c:8186
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5457,65 +6234,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La sección de requerimientos de versión '%s' contiene %u entradas:\n"
 
-#: readelf.c:7906
+#: readelf.c:8189
 #, c-format
 msgid " Addr: 0x"
 msgstr " Dir: 0x"
 
-#: readelf.c:7917
+#: readelf.c:8200
 msgid "version need section"
 msgstr "sección de requerimientos de versión"
 
-#: readelf.c:7945
+#: readelf.c:8228
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Version: %d"
 msgstr "  %#06x: Versión: %d"
 
-#: readelf.c:7948
+#: readelf.c:8231
 #, c-format
 msgid "  File: %s"
 msgstr "  Fichero: %s"
 
-#: readelf.c:7950
+#: readelf.c:8233
 #, c-format
 msgid "  File: %lx"
 msgstr "  Fichero: %lx"
 
-#: readelf.c:7952
+#: readelf.c:8235
 #, c-format
 msgid "  Cnt: %d\n"
 msgstr "  Cnt: %d\n"
 
-#: readelf.c:7977
+#: readelf.c:8260
 #, c-format
 msgid "  %#06x:   Name: %s"
 msgstr "  %#06x:   Nombre: %s"
 
-#: readelf.c:7980
+#: readelf.c:8263
 #, c-format
 msgid "  %#06x:   Name index: %lx"
 msgstr "  %#06x:   Índice de nombres: %lx"
 
-#: readelf.c:7983
+#: readelf.c:8266
 #, c-format
 msgid "  Flags: %s  Version: %d\n"
 msgstr "  Opts: %s  Versión: %d\n"
 
-#: readelf.c:7995
+#: readelf.c:8278
 #, c-format
 msgid "  Version need aux past end of section\n"
 msgstr "  Aux de requerimientos de versión después del final de la sección\n"
 
-#: readelf.c:8000
+#: readelf.c:8283
 #, c-format
 msgid "  Version need past end of section\n"
 msgstr "  Requerimientos de versión después del final de la sección\n"
 
-#: readelf.c:8037
+#: readelf.c:8320
 msgid "version string table"
 msgstr "tabla de cadenas de versión"
 
-#: readelf.c:8041
+#: readelf.c:8327
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5524,48 +6301,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La sección de símbolos de versión '%s' contiene %d entradas:\n"
 
-#: readelf.c:8044
+#: readelf.c:8330
 #, c-format
 msgid " Addr: "
 msgstr " Dir: "
 
-#: readelf.c:8055
+#: readelf.c:8341
 msgid "version symbol data"
 msgstr "datos de símbolos de versión"
 
-#: readelf.c:8082
+#: readelf.c:8369
 msgid "   0 (*local*)    "
 msgstr "   0 (*local*)    "
 
-#: readelf.c:8086
+#: readelf.c:8373
 msgid "   1 (*global*)   "
 msgstr "   1 (*global*)   "
 
-#: readelf.c:8099
+#: readelf.c:8386
 msgid "invalid index into symbol array\n"
 msgstr "índice inválido en la matriz de símbolos\n"
 
-#: readelf.c:8133 readelf.c:8910
+#: readelf.c:8420 readelf.c:9199
 msgid "version need"
 msgstr "la versión necesita"
 
-#: readelf.c:8143
+#: readelf.c:8430
 msgid "version need aux (2)"
 msgstr "la versión necesita aux (2)"
 
-#: readelf.c:8158 readelf.c:8213
+#: readelf.c:8445 readelf.c:8500
 msgid "*invalid*"
 msgstr "*inválido*"
 
-#: readelf.c:8188 readelf.c:8975
+#: readelf.c:8475 readelf.c:9264
 msgid "version def"
 msgstr "versión definida"
 
-#: readelf.c:8208 readelf.c:8990
+#: readelf.c:8495 readelf.c:9279
 msgid "version def aux"
 msgstr "versión definida auxiliar"
 
-#: readelf.c:8242
+#: readelf.c:8529
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5574,37 +6351,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "No se encontró información de versión en este fichero.\n"
 
-#: readelf.c:8441
+#: readelf.c:8728
 #, c-format
 msgid "<other>: %x"
 msgstr "<otro>: %x"
 
-#: readelf.c:8500
+#: readelf.c:8789
 msgid "Unable to read in dynamic data\n"
 msgstr "No se pueden leer los datos dinámicos\n"
 
-#: readelf.c:8550
+#: readelf.c:8839
 #, c-format
 msgid " <corrupt: %14ld>"
 msgstr " <corrupto: %14ld>"
 
-#: readelf.c:8593 readelf.c:8645 readelf.c:8669 readelf.c:8699 readelf.c:8723
+#: readelf.c:8882 readelf.c:8934 readelf.c:8958 readelf.c:8988 readelf.c:9012
 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
 msgstr "No se puede encontrar el inicio de la información dinámica\n"
 
-#: readelf.c:8599 readelf.c:8651
+#: readelf.c:8888 readelf.c:8940
 msgid "Failed to read in number of buckets\n"
 msgstr "Falló al leer el número de cubos\n"
 
-#: readelf.c:8605
+#: readelf.c:8894
 msgid "Failed to read in number of chains\n"
 msgstr "Falló al leer el número de cadenas\n"
 
-#: readelf.c:8707
+#: readelf.c:8996
 msgid "Failed to determine last chain length\n"
 msgstr "No se puede determinar la longitud de la última cadena\n"
 
-#: readelf.c:8751
+#: readelf.c:9040
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5613,17 +6390,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tabla de símbolos por imagen:\n"
 
-#: readelf.c:8753 readelf.c:8771
+#: readelf.c:9042 readelf.c:9060
 #, c-format
 msgid "  Num Buc:    Value  Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "  Num Cub:    Valor  Tamaño Tipo   Uni  Vis      Nombre Ind\n"
 
-#: readelf.c:8755 readelf.c:8773
+#: readelf.c:9044 readelf.c:9062
 #, c-format
 msgid "  Num Buc:    Value          Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "  Num Cub:    Valor          Tamaño Typo   Uni  Vis      Nombre Ind\n"
 
-#: readelf.c:8769
+#: readelf.c:9058
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5632,7 +6409,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tabla de símbolos de `.gnu.hash' para la imagen:\n"
 
-#: readelf.c:8812
+#: readelf.c:9101
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5641,7 +6418,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¡La tabla de símbolos '%s' tiene un sh_entsize de cero!\n"
 
-#: readelf.c:8817
+#: readelf.c:9106
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5650,29 +6427,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La tabla de símbolos '%s' contiene %lu entradas:\n"
 
-#: readelf.c:8822
+#: readelf.c:9111
 #, c-format
 msgid "   Num:    Value  Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "   Num:    Valor  Tam  Tipo    Unión  Vis      Nombre Ind\n"
 
-#: readelf.c:8824
+#: readelf.c:9113
 #, c-format
 msgid "   Num:    Value          Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "   Num:    Valor          Tam  Tipo    Unión  Vis      Nombre Ind\n"
 
-#: readelf.c:8881
+#: readelf.c:9170
 msgid "version data"
 msgstr "datos de versión"
 
-#: readelf.c:8923
+#: readelf.c:9212
 msgid "version need aux (3)"
 msgstr "la versión necesita aux (3)"
 
-#: readelf.c:8950
+#: readelf.c:9239
 msgid "bad dynamic symbol\n"
 msgstr "símbolo dinámico erróneo\n"
 
-#: readelf.c:9014
+#: readelf.c:9303
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5681,7 +6458,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La información de símbolos dinámicos no está disponible para mostrar los símbolos.\n"
 
-#: readelf.c:9026
+#: readelf.c:9315
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5690,12 +6467,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Histograma para la longitud de lista de cubos (total de %lu cubos):\n"
 
-#: readelf.c:9028 readelf.c:9098
+#: readelf.c:9317 readelf.c:9387
 #, c-format
 msgid " Length  Number     %% of total  Coverage\n"
 msgstr " Long    Número     %% del total Cobertura\n"
 
-#: readelf.c:9096
+#: readelf.c:9385
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5704,7 +6481,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Histograma para la longitud de lista de cubos `.gnu.hash' (total de %lu cubos):\n"
 
-#: readelf.c:9162
+#: readelf.c:9451
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5713,41 +6490,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "El segmento de información dinámica en el desplazamiento 0x%lx contiene %d entradas:\n"
 
-#: readelf.c:9165
+#: readelf.c:9454
 #, c-format
 msgid " Num: Name                           BoundTo     Flags\n"
 msgstr " Num: Nombre                         EnlaceA     Opts\n"
 
-#: readelf.c:9174
+#: readelf.c:9463
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %19ld>"
 msgstr "<corrupto: %19ld>"
 
-#: readelf.c:9256
+#: readelf.c:9545
 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
 msgstr "Se encontró un tipo de reubicación MN10300 sin manejar después de la reubicación SYM_DIFF"
 
-#: readelf.c:9416
+#: readelf.c:9705
 #, c-format
 msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
 msgstr "Falta el conocimiento de los tipos de reubicación de 32-bit usados en las secciones DWARF del número de máquina %d\n"
 
-#: readelf.c:9720
+#: readelf.c:10009
 #, c-format
 msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
 msgstr "no se puede aplicar el tipo de reubicación no admitido %d a la sección %s\n"
 
-#: readelf.c:9728
+#: readelf.c:10017
 #, c-format
 msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
 msgstr "se salta el desplazamiento de reubicación inválido 0x%lx en la sección %s\n"
 
-#: readelf.c:9752
+#: readelf.c:10041
 #, c-format
 msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
 msgstr "se salta el tipo de símbolo %s inesperado en la %ld-ésima reubicación en la sección %s\n"
 
-#: readelf.c:9798
+#: readelf.c:10087
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5756,7 +6533,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Volcado ensamblador de la sección %s\n"
 
-#: readelf.c:9819
+#: readelf.c:10108
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5765,11 +6542,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La sección '%s' no tiene datos para volcar.\n"
 
-#: readelf.c:9825
+#: readelf.c:10114
 msgid "section contents"
 msgstr "contenido de la sección"
 
-#: readelf.c:9844
+#: readelf.c:10133
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5778,17 +6555,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Volcado de cadenas de la sección '%s':\n"
 
-#: readelf.c:9862
+#: readelf.c:10151
 #, c-format
 msgid "  Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
 msgstr " Nota: Esta sección tiene reubicaciones contra ella, pero NO se han aplicado a este volcado.\n"
 
-#: readelf.c:9893
+#: readelf.c:10182
 #, c-format
 msgid "  No strings found in this section."
 msgstr "  No se encontraron cadenas en esta sección."
 
-#: readelf.c:9915
+#: readelf.c:10204
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5797,17 +6574,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Volcado hexadecimal de la sección '%s':\n"
 
-#: readelf.c:9939
+#: readelf.c:10228
 #, c-format
 msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
 msgstr " NOTA: Esta sección tiene reubicaciones contra ella, pero NO se han aplicado a este volcado.\n"
 
-#: readelf.c:10073
+#: readelf.c:10362
 #, c-format
 msgid "%s section data"
 msgstr "datos de sección %s"
 
-#: readelf.c:10138
+#: readelf.c:10427
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5820,246 +6597,246 @@ msgstr ""
 #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
 #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
 #. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:10147
+#: readelf.c:10436
 #, c-format
 msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
 msgstr "la sección '%s' tiene el tipo NOBITS - su contenido no es confiable.\n"
 
-#: readelf.c:10183
+#: readelf.c:10472
 #, c-format
 msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
 msgstr "No se reconoce la sección de depuración: %s\n"
 
-#: readelf.c:10211
+#: readelf.c:10500
 #, c-format
 msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
 msgstr "¡La sección '%s' no se volcó porque no existe!\n"
 
-#: readelf.c:10252
+#: readelf.c:10541
 #, c-format
 msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
 msgstr "¡La sección %d no se volcó porque no existe!\n"
 
-#: readelf.c:10430 readelf.c:10444 readelf.c:10463 readelf.c:10781
+#: readelf.c:10719 readelf.c:10733 readelf.c:10752 readelf.c:11070
 #, c-format
 msgid "None\n"
 msgstr " Ninguna\n"
 
-#: readelf.c:10431
+#: readelf.c:10720
 #, c-format
 msgid "Application\n"
 msgstr "Aplicación\n"
 
-#: readelf.c:10432
+#: readelf.c:10721
 #, c-format
 msgid "Realtime\n"
 msgstr "Tiempo real\n"
 
-#: readelf.c:10433
+#: readelf.c:10722
 #, c-format
 msgid "Microcontroller\n"
 msgstr "Microcontrolador\n"
 
-#: readelf.c:10434
+#: readelf.c:10723
 #, c-format
 msgid "Application or Realtime\n"
 msgstr "Aplicación o Tiempo real\n"
 
-#: readelf.c:10445 readelf.c:10465 readelf.c:10835 readelf.c:10853
-#: readelf.c:10928 readelf.c:10949
+#: readelf.c:10734 readelf.c:10754 readelf.c:11124 readelf.c:11142
+#: readelf.c:11217 readelf.c:11238
 #, c-format
 msgid "8-byte\n"
 msgstr "8 bytes\n"
 
-#: readelf.c:10446 readelf.c:10931 readelf.c:10952
+#: readelf.c:10735 readelf.c:11220 readelf.c:11241
 #, c-format
 msgid "4-byte\n"
 msgstr "4 bytes\n"
 
-#: readelf.c:10450 readelf.c:10469
+#: readelf.c:10739 readelf.c:10758
 #, c-format
 msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
 msgstr "8 bytes y extendido hasta %d bytes\n"
 
-#: readelf.c:10464
+#: readelf.c:10753
 #, c-format
 msgid "8-byte, except leaf SP\n"
 msgstr "8 bytes, excepto SP leaf\n"
 
-#: readelf.c:10480 readelf.c:10570 readelf.c:10967
+#: readelf.c:10769 readelf.c:10859 readelf.c:11256
 #, c-format
 msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
 msgstr "opción = %d, vendedor = %s\n"
 
-#: readelf.c:10486
+#: readelf.c:10775
 #, c-format
 msgid "True\n"
 msgstr "Verdadero\n"
 
-#: readelf.c:10615 readelf.c:10719
+#: readelf.c:10904 readelf.c:11008
 #, c-format
 msgid "Hard or soft float\n"
 msgstr "Coma flotante de hardware o software\n"
 
-#: readelf.c:10618
+#: readelf.c:10907
 #, c-format
 msgid "Hard float\n"
 msgstr "Coma flotante de hardware\n"
 
-#: readelf.c:10621 readelf.c:10728
+#: readelf.c:10910 readelf.c:11017
 #, c-format
 msgid "Soft float\n"
 msgstr "Coma flotante de software\n"
 
-#: readelf.c:10624
+#: readelf.c:10913
 #, c-format
 msgid "Single-precision hard float\n"
 msgstr "Coma flotante de hardware de precisión sencilla\n"
 
-#: readelf.c:10641 readelf.c:10667
+#: readelf.c:10930 readelf.c:10956
 #, c-format
 msgid "Any\n"
 msgstr "Cualquiera\n"
 
-#: readelf.c:10644
+#: readelf.c:10933
 #, c-format
 msgid "Generic\n"
 msgstr "Genérica\n"
 
-#: readelf.c:10673
+#: readelf.c:10962
 #, c-format
 msgid "Memory\n"
 msgstr "Memoria\n"
 
-#: readelf.c:10722
+#: readelf.c:11011
 #, c-format
 msgid "Hard float (double precision)\n"
 msgstr "Coma flotante de hardware (precisión doble)\n"
 
-#: readelf.c:10725
+#: readelf.c:11014
 #, c-format
 msgid "Hard float (single precision)\n"
 msgstr "Coma flotante de hardware (precisión sencilla)\n"
 
-#: readelf.c:10731
+#: readelf.c:11020
 #, c-format
 msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
 msgstr "Coma flotante de hardware (FPU MIPS32r2 de 64 bits)\n"
 
-#: readelf.c:10814
+#: readelf.c:11103
 #, c-format
 msgid "Not used\n"
 msgstr "Sin usar\n"
 
-#: readelf.c:10817
+#: readelf.c:11106
 #, c-format
 msgid "2 bytes\n"
 msgstr "2 bytes\n"
 
-#: readelf.c:10820
+#: readelf.c:11109
 #, c-format
 msgid "4 bytes\n"
 msgstr "4 bytes\n"
 
-#: readelf.c:10838 readelf.c:10856 readelf.c:10934 readelf.c:10955
+#: readelf.c:11127 readelf.c:11145 readelf.c:11223 readelf.c:11244
 #, c-format
 msgid "16-byte\n"
 msgstr "16 bytes\n"
 
-#: readelf.c:10871
+#: readelf.c:11160
 #, c-format
 msgid "DSBT addressing not used\n"
 msgstr "No se usa el direccionamiento DSBT\n"
 
-#: readelf.c:10874
+#: readelf.c:11163
 #, c-format
 msgid "DSBT addressing used\n"
 msgstr "Se usa el direccionamiento DSBT\n"
 
-#: readelf.c:10889
+#: readelf.c:11178
 #, c-format
 msgid "Data addressing position-dependent\n"
 msgstr "Direccionamiento de datos dependiente de posición\n"
 
-#: readelf.c:10892
+#: readelf.c:11181
 #, c-format
 msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
 msgstr "Direccionamiento de datos independiente de posición GOT cerca de DP\n"
 
-#: readelf.c:10895
+#: readelf.c:11184
 #, c-format
 msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
 msgstr "Direccionamiento de datos independiente de posición, GOT lejos de DP\n"
 
-#: readelf.c:10910
+#: readelf.c:11199
 #, c-format
 msgid "Code addressing position-dependent\n"
 msgstr "Direccionamiento de código dependiente de posición\n"
 
-#: readelf.c:10913
+#: readelf.c:11202
 #, c-format
 msgid "Code addressing position-independent\n"
 msgstr "Direccionamiento de código independiente de posición\n"
 
-#: readelf.c:11019
+#: readelf.c:11308
 msgid "attributes"
 msgstr "atributos"
 
-#: readelf.c:11040
+#: readelf.c:11329
 #, c-format
 msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
 msgstr "ERROR: Longitud de sección errónea (%d > %d)\n"
 
-#: readelf.c:11046
+#: readelf.c:11335
 #, c-format
 msgid "Attribute Section: %s\n"
 msgstr "Sección de Atributo: %s\n"
 
-#: readelf.c:11071
+#: readelf.c:11360
 #, c-format
 msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
 msgstr "ERROR: Longitud de subsección errónea (%d > %d)\n"
 
-#: readelf.c:11083
+#: readelf.c:11372
 #, c-format
 msgid "File Attributes\n"
 msgstr "Atributos de Fichero\n"
 
-#: readelf.c:11086
+#: readelf.c:11375
 #, c-format
 msgid "Section Attributes:"
 msgstr "Atributos de Sección:"
 
-#: readelf.c:11089
+#: readelf.c:11378
 #, c-format
 msgid "Symbol Attributes:"
 msgstr "Atributos de Símbolos:"
 
-#: readelf.c:11104
+#: readelf.c:11393
 #, c-format
 msgid "Unknown tag: %d\n"
 msgstr "Etiqueta desconocida: %d\n"
 
 #. ??? Do something sensible, like dump hex.
-#: readelf.c:11123
+#: readelf.c:11412
 #, c-format
 msgid "  Unknown section contexts\n"
 msgstr "  Contexto de la sección desconocida\n"
 
-#: readelf.c:11130
+#: readelf.c:11419
 #, c-format
 msgid "Unknown format '%c'\n"
 msgstr "Formato '%c' desconocido\n"
 
-#: readelf.c:11174 readelf.c:11196
+#: readelf.c:11463 readelf.c:11485
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<desconocido>"
 
-#: readelf.c:11291 readelf.c:11813
+#: readelf.c:11580 readelf.c:12102
 msgid "liblist"
 msgstr "lista de bibliotecas"
 
-#: readelf.c:11294
+#: readelf.c:11583
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6068,24 +6845,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La sección '.liblist' contiene %lu entradas:\n"
 
-#: readelf.c:11296
+#: readelf.c:11585
 msgid "     Library              Time Stamp          Checksum   Version Flags\n"
 msgstr "     Biblioteca           Marca de Tiempo     Revisión   Versión Ops\n"
 
-#: readelf.c:11322
+#: readelf.c:11611
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %9ld>"
 msgstr "<corrupto: %9ld>"
 
-#: readelf.c:11327
+#: readelf.c:11616
 msgid " NONE"
 msgstr " NINGUNO"
 
-#: readelf.c:11378
+#: readelf.c:11667
 msgid "options"
 msgstr "opciones"
 
-#: readelf.c:11409
+#: readelf.c:11698
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6094,15 +6871,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La sección '%s' contiene %d entradas:\n"
 
-#: readelf.c:11570
+#: readelf.c:11859
 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
 msgstr "se encontró una lista de conflictos sin una tabla de símbolos dinámicos\n"
 
-#: readelf.c:11587 readelf.c:11602
+#: readelf.c:11876 readelf.c:11891
 msgid "conflict"
 msgstr "tiene conflictos con"
 
-#: readelf.c:11612
+#: readelf.c:11901
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6111,20 +6888,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La sección '.conflict' contiene %lu entradas:\n"
 
-#: readelf.c:11614
+#: readelf.c:11903
 msgid "  Num:    Index       Value  Name"
 msgstr "  Num:    Índice      Valor  Nombre"
 
-#: readelf.c:11626 readelf.c:11706 readelf.c:11774
+#: readelf.c:11915 readelf.c:11995 readelf.c:12063
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %14ld>"
 msgstr "<corrupto: %14ld>"
 
-#: readelf.c:11647
+#: readelf.c:11936
 msgid "GOT"
 msgstr "GOT"
 
-#: readelf.c:11648
+#: readelf.c:11937
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6133,86 +6910,76 @@ msgstr ""
 "\n"
 "GOT primario:\n"
 
-#: readelf.c:11649
+#: readelf.c:11938
 #, c-format
 msgid " Canonical gp value: "
 msgstr " Valor gp canónico: "
 
-#: readelf.c:11653 readelf.c:11745
+#: readelf.c:11942 readelf.c:12034
 #, c-format
 msgid " Reserved entries:\n"
 msgstr " Entradas reservadas:\n"
 
-#: readelf.c:11654
+#: readelf.c:11943
 #, c-format
 msgid "  %*s %10s %*s Purpose\n"
 msgstr "  %*s %10s %*s Propósito\n"
 
-#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688 readelf.c:11747
-#: readelf.c:11756
+#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977 readelf.c:12036
+#: readelf.c:12045
 msgid "Address"
 msgstr "Dirección"
 
-#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688
+#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977
 msgid "Access"
 msgstr "Acceso"
 
-#: readelf.c:11656 readelf.c:11673 readelf.c:11689 readelf.c:11747
-#: readelf.c:11757
+#: readelf.c:11945 readelf.c:11962 readelf.c:11978 readelf.c:12036
+#: readelf.c:12046
 msgid "Initial"
 msgstr "Inicial"
 
-#: readelf.c:11658
+#: readelf.c:11947
 #, c-format
 msgid " Lazy resolver\n"
 msgstr " Resolvedor flojo\n"
 
-#: readelf.c:11664
+#: readelf.c:11953
 #, c-format
 msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
 msgstr " Puntero de módulo (extensión GNU)\n"
 
-#: readelf.c:11670
+#: readelf.c:11959
 #, c-format
 msgid " Local entries:\n"
 msgstr " Entradas locales\n"
 
-#: readelf.c:11671
-#, c-format
-msgid "  %*s %10s %*s\n"
-msgstr "  %*s %10s %*s\n"
-
-#: readelf.c:11686
+#: readelf.c:11975
 #, c-format
 msgid " Global entries:\n"
 msgstr " Entradas globales:\n"
 
-#: readelf.c:11687
-#, c-format
-msgid "  %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
-msgstr "  %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
-
-#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
 msgid "Sym.Val."
 msgstr "Val.Sim."
 
-#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
 msgid "Ndx"
 msgstr "Ndx"
 
-#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: readelf.c:11743
+#: readelf.c:12032
 msgid "PLT GOT"
 msgstr "GOT de PLT"
 
-#: readelf.c:11744
+#: readelf.c:12033
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6222,36 +6989,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "GOT de PLT:\n"
 
-#: readelf.c:11746
+#: readelf.c:12035
 #, c-format
 msgid "  %*s %*s Purpose\n"
 msgstr "  %*s %*s Propósito\n"
 
-#: readelf.c:11749
+#: readelf.c:12038
 #, c-format
 msgid " PLT lazy resolver\n"
 msgstr " Resolvedor flojo de PLT\n"
 
-#: readelf.c:11751
+#: readelf.c:12040
 #, c-format
 msgid " Module pointer\n"
 msgstr " Puntero de módulo\n"
 
-#: readelf.c:11754
+#: readelf.c:12043
 #, c-format
 msgid " Entries:\n"
 msgstr " Entradas:\n"
 
-#: readelf.c:11755
-#, c-format
-msgid "  %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
-msgstr "  %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
-
-#: readelf.c:11821
+#: readelf.c:12110
 msgid "liblist string table"
 msgstr "tabla de cadenas liblist"
 
-#: readelf.c:11831
+#: readelf.c:12121
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6260,146 +7022,344 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La sección de lista de bibliotecas '%s' contiene %lu entradas:\n"
 
-#: readelf.c:11835
+#: readelf.c:12125
 msgid "     Library              Time Stamp          Checksum   Version Flags"
 msgstr "     Biblioteca           Marca Tiempo        Revisión   Versión Opts"
 
-#: readelf.c:11884
+#: readelf.c:12175
 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
 msgstr "NT_AUXV (vector auxiliar)"
 
-#: readelf.c:11886
+#: readelf.c:12177
 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
 msgstr "NT_PRSTATUS (estructura prstatus)"
 
-#: readelf.c:11888
+#: readelf.c:12179
 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
 msgstr "NT_FPREGSET (registros de coma flotante)"
 
-#: readelf.c:11890
+#: readelf.c:12181
 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
 msgstr "NT_PRPSINFO (estructura prpsinfo)"
 
-#: readelf.c:11892
+#: readelf.c:12183
 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
 msgstr "NT_TASKSTRUCT (estructura task)"
 
-#: readelf.c:11894
+#: readelf.c:12185
 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
 msgstr "NT_PRXFPREG (estructura user_xfpregs)"
 
-#: readelf.c:11896
+#: readelf.c:12187
 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
 msgstr "NT_PPC_VMX (registros Altivec de ppc)"
 
-#: readelf.c:11898
+#: readelf.c:12189
 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
 msgstr "NT_PPC_VSX (registros VSX de ppc)"
 
-#: readelf.c:11900
+#: readelf.c:12191
 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
 msgstr "NT_X86_XSTATE (estado extendido XSAVE de x86)"
 
-#: readelf.c:11902
+#: readelf.c:12193
 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
 msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (mitades de registro superiores de s390)"
 
-#: readelf.c:11904
+#: readelf.c:12195
 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
 msgstr "NT_S390_TIMER (registro temporizador de s390)"
 
-#: readelf.c:11906
+#: readelf.c:12197
 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
 msgstr "NT_S390_TODCMP (registro comparador TOD de s390)"
 
-#: readelf.c:11908
+#: readelf.c:12199
 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
 msgstr "NT_S390_TODPREG (registro programable TOD de s390)"
 
-#: readelf.c:11910
+#: readelf.c:12201
 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
 msgstr "NT_S390_CTRS (registros de control de s390)"
 
-#: readelf.c:11912
+#: readelf.c:12203
 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
 msgstr "NT_S390_PREFIX (registro prefijo de s390)"
 
-#: readelf.c:11914
+#: readelf.c:12205
 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
 msgstr "NT_PSTATUS (estructura pstatus)"
 
-#: readelf.c:11916
+#: readelf.c:12207
 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
 msgstr "NT_FPREGS (registros de coma flotante)"
 
-#: readelf.c:11918
+#: readelf.c:12209
 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
 msgstr "NT_PSINFO (estructura psinfo)"
 
-#: readelf.c:11920
+#: readelf.c:12211
 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
 msgstr "NT_LWPSTATUS (estructura lwpstatus_t)"
 
-#: readelf.c:11922
+#: readelf.c:12213
 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
 msgstr "NT_LWPSINFO (estructura lwpsinfo_t)"
 
-#: readelf.c:11924
+#: readelf.c:12215
 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
 msgstr "NT_WIN32PSTATUS (estructura win32_pstatus)"
 
-#: readelf.c:11932
+#: readelf.c:12223
 msgid "NT_VERSION (version)"
 msgstr "NT_VERSION (versión)"
 
-#: readelf.c:11934
+#: readelf.c:12225
 msgid "NT_ARCH (architecture)"
 msgstr "NT_ARCH (arquitectura)"
 
-#: readelf.c:11939 readelf.c:11962 readelf.c:11984
+#: readelf.c:12230 readelf.c:12253 readelf.c:12332 readelf.c:12390
+#: readelf.c:12467
 #, c-format
 msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
 msgstr "Tipo de nota desconocido: (0x%08x)"
 
-#: readelf.c:11951
+#: readelf.c:12242
 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
 msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (etiqueta de versión de ABI)"
 
-#: readelf.c:11953
+#: readelf.c:12244
 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
 msgstr "NT_GNU_HWCAP (información de HWCAP de software proporcionado por DSO)"
 
-#: readelf.c:11955
+#: readelf.c:12246
 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
 msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (cadena de bits de ID de construcción única)"
 
-#: readelf.c:11957
+#: readelf.c:12248
 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
 msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (versión de gold)"
 
+#: readelf.c:12266
+#, c-format
+msgid "    Build ID: "
+msgstr " ID de Compilación: "
+
+#: readelf.c:12269 readelf.c:12425
+#, c-format
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
+
+#: readelf.c:12305
+#, c-format
+msgid "    OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
+msgstr "    SO: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
+
 #. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:11974
+#: readelf.c:12322
 msgid "NetBSD procinfo structure"
 msgstr "estructura procinfo de NetBSD"
 
-#: readelf.c:12001 readelf.c:12015
+#: readelf.c:12349 readelf.c:12363
 msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
 msgstr "PT_GETREGS (estructura reg)"
 
-#: readelf.c:12003 readelf.c:12017
+#: readelf.c:12351 readelf.c:12365
 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
 msgstr "PT_GETFPREGS (estructura fpreg)"
 
-#: readelf.c:12023
+#: readelf.c:12371
 #, c-format
 msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
 msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
 
-#: readelf.c:12080
+#: readelf.c:12384
+msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
+msgstr "NT_STAPSDT (descriptores de prueba SystemTap)"
+
+#: readelf.c:12417
+#, c-format
+msgid "    Provider: %s\n"
+msgstr "    Proveedor: %s\n"
+
+#: readelf.c:12418
+#, c-format
+msgid "    Name: %s\n"
+msgstr "  Nombre: %s\n"
+
+#: readelf.c:12419
+#, c-format
+msgid "    Location: "
+msgstr "    Ubicación: "
+
+#: readelf.c:12421
+#, c-format
+msgid ", Base: "
+msgstr ", Base: "
+
+#: readelf.c:12423
+#, c-format
+msgid ", Semaphore: "
+msgstr ", Semáforo: "
+
+#: readelf.c:12426
+#, c-format
+msgid "    Arguments: %s\n"
+msgstr "    Argumentos: %s\n"
+
+#: readelf.c:12439
+msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
+msgstr "NT_VMS_MHD (encabezado de módulo)"
+
+#: readelf.c:12441
+msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
+msgstr "NT_VMS_LNM (nombre de lenguaje)"
+
+#: readelf.c:12443
+msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
+msgstr "NT_VMS_SRC (ficheros fuente)"
+
+#: readelf.c:12445
+msgid "NT_VMS_TITLE"
+msgstr "NT_VMS_TITLE"
+
+#: readelf.c:12447
+msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
+msgstr "NT_VMS_EIDC (prueba de consistencia)"
+
+#: readelf.c:12449
+msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
+msgstr "NT_VMS_FPMODE (modo FP)"
+
+#: readelf.c:12451
+msgid "NT_VMS_LINKTIME"
+msgstr "NT_VMS_LINKTIME"
+
+#: readelf.c:12453
+msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
+msgstr "NT_VMS_IMGNAM (nombre de imagen)"
+
+#: readelf.c:12455
+msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
+msgstr "NT_VMS_IMGID (id de imagen)"
+
+#: readelf.c:12457
+msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
+msgstr "NT_VMS_LINKID (id de enlace)"
+
+#: readelf.c:12459
+msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
+msgstr "NT_VMS_IMGBID (id de compilación)"
+
+#: readelf.c:12461
+msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
+msgstr "NT_VMS_GSTNAM (nombre de tabla de símbolos)"
+
+#: readelf.c:12463
+msgid "NT_VMS_ORIG_DYN"
+msgstr "NT_VMS_ORIG_DYN"
+
+#: readelf.c:12465
+msgid "NT_VMS_PATCHTIME"
+msgstr "NT_VMS_PATCHTIME"
+
+#: readelf.c:12481
+#, c-format
+msgid "    Creation date  : %.17s\n"
+msgstr " Fecha de creación : %.17s\n"
+
+#: readelf.c:12482
+#, c-format
+msgid "    Last patch date: %.17s\n"
+msgstr "Última fecha de parche: %.17s\n"
+
+#: readelf.c:12483
+#, c-format
+msgid "    Module name    : %s\n"
+msgstr "   Nombre de módulo: %s\n"
+
+#: readelf.c:12484
+#, c-format
+msgid "    Module version : %s\n"
+msgstr " Versión de módulo : %s\n"
+
+#: readelf.c:12487
+#, c-format
+msgid "    Invalid size\n"
+msgstr "    Tamaño inválido\n"
+
+#: readelf.c:12490
+#, c-format
+msgid "   Language: %s\n"
+msgstr "   Lenguaje: %s\n"
+
+#: readelf.c:12494
+msgid "   FP mode: 0x%016"
+msgstr "   modo FP: 0x%016"
+
+#: readelf.c:12498
+#, c-format
+msgid "   Link time: "
+msgstr " Hora de enlazado: "
+
+#: readelf.c:12504
+#, c-format
+msgid "   Patch time: "
+msgstr " Hora de parche: "
+
+#: readelf.c:12510
+#, c-format
+msgid "   Major id: %u,  minor id: %u\n"
+msgstr "   Id mayor: %u,  id menor: %u\n"
+
+#: readelf.c:12513
+#, c-format
+msgid "   Manip date  : "
+msgstr "   Fecha manip : "
+
+#: readelf.c:12516
+msgid ""
+"\n"
+"   Link flags  : 0x%016"
+msgstr ""
+"\n"
+" Opciones de enlace : 0x%016"
+
+#: readelf.c:12519
+#, c-format
+msgid "   Header flags: 0x%08x\n"
+msgstr " Opciones de encabezado: 0x%08x\n"
+
+#: readelf.c:12521
+#, c-format
+msgid "   Image id    : %s\n"
+msgstr "   Id de imagen: %s\n"
+
+#: readelf.c:12525
+#, c-format
+msgid "    Image name: %s\n"
+msgstr " Nombre de imagen: %s\n"
+
+#: readelf.c:12528
+#, c-format
+msgid "    Global symbol table name: %s\n"
+msgstr "    Nombre de tabla de símbolos globales: %s\n"
+
+#: readelf.c:12531
+#, c-format
+msgid "    Image id: %s\n"
+msgstr "    Id de imagen: %s\n"
+
+#: readelf.c:12534
+#, c-format
+msgid "    Linker id: %s\n"
+msgstr "    Id de enlazado: %s\n"
+
+#: readelf.c:12609
 msgid "notes"
 msgstr "notas"
 
-#: readelf.c:12086
+#: readelf.c:12615
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6408,27 +7368,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Notas en el desplazamiento 0x%08lx con longitud 0x%08lx:\n"
 
-#: readelf.c:12088
+#: readelf.c:12617
 #, c-format
-msgid "  Owner\t\tData size\tDescription\n"
-msgstr "  Prop\t\tTamaño datos\tDescripción\n"
+msgid "  %-20s %10s\tDescription\n"
+msgstr "  %-20s %10s\tDescripción\n"
 
-#: readelf.c:12108 readelf.c:12121
+#: readelf.c:12617
+msgid "Owner"
+msgstr "Propietario"
+
+#: readelf.c:12617
+msgid "Data size"
+msgstr "Tamaño de datos"
+
+#: readelf.c:12655 readelf.c:12668
 #, c-format
 msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
 msgstr "se encontró una nota corrupta en el desplazamiento %lx en las notas de núcleo\n"
 
-#: readelf.c:12110 readelf.c:12123
+#: readelf.c:12657 readelf.c:12670
 #, c-format
 msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
 msgstr " tipo: %lx, tamañonombre: %08lx, tamañodesc: %08lx\n"
 
-#: readelf.c:12219
+#: readelf.c:12766
 #, c-format
 msgid "No note segments present in the core file.\n"
 msgstr "No hay segmentos de notas presentes el el fichero core.\n"
 
-#: readelf.c:12306
+#: readelf.c:12853
 msgid ""
 "This instance of readelf has been built without support for a\n"
 "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
@@ -6436,12 +7404,12 @@ msgstr ""
 "Esta instancia de readelf ha sido construida sin soporte para un\n"
 "tipo de datos de 64 bit y por eso no puede leer ficheros ELF de 64 bit.\n"
 
-#: readelf.c:12353
+#: readelf.c:12900
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to read file header\n"
 msgstr "%s: Falló al leer el encabezado del fichero\n"
 
-#: readelf.c:12366
+#: readelf.c:12914
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6450,89 +7418,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fichero: %s\n"
 
-#: readelf.c:12615
-#, c-format
-msgid "%s: the archive index is empty\n"
-msgstr "%s: el índice del archivo está vacío\n"
-
-#: readelf.c:12623 readelf.c:12647
-#, c-format
-msgid "%s: failed to read archive index\n"
-msgstr "%s: falló al leer el índice del archivo\n"
-
-#: readelf.c:12632
-#, c-format
-msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
-msgstr "%s: se supone que el índice del archivo tiene %ld entradas, pero el tamaño en el encabezado es demasiado pequeño\n"
-
-#: readelf.c:12640
-msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
-msgstr "Memoria agotada al tratar de leer el índice de símbolos del archivo\n"
-
-#: readelf.c:12658
-msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
-msgstr "Memoria agotada al tratar de convertir el índice de símbolos del archivo\n"
-
-#: readelf.c:12670
-#, c-format
-msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
-msgstr "%s: el archivo tiene un índice pero no tiene símbolos\n"
-
-#: readelf.c:12677
-msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
-msgstr "Memoria agotada al tratar de leer la tabla de símbolos del índice del archivo\n"
-
-#: readelf.c:12683
-#, c-format
-msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
-msgstr "%s: falló al leer la tabla de símbolos del índice del archivo\n"
-
-#: readelf.c:12707
-#, c-format
-msgid "%s has no archive index\n"
-msgstr "%s: no tiene índice de archivo\n"
-
-#: readelf.c:12943
+#: readelf.c:13086
 #, c-format
 msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
 msgstr "%s: no se puede volcar el índice porque ninguno se encontró\n"
 
-#: readelf.c:12949
+#: readelf.c:13092
 #, c-format
 msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
 msgstr "Índice del archivo %s: (%ld entradas, 0x%lx bytes en la tabla de símbolos)\n"
 
-#: readelf.c:12967
+#: readelf.c:13110
 #, c-format
 msgid "Binary %s contains:\n"
 msgstr "El binario %s contiene:\n"
 
-#: readelf.c:12975
+#: readelf.c:13118
 #, c-format
 msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
 msgstr "%s: se alcanzó el final de la tabla de símbolos antes que el final del índice\n"
 
-#: readelf.c:12986
+#: readelf.c:13129
 #, c-format
 msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
 msgstr "%s: aún hay símbolos en la tabla de símbolos de índice, pero sin su entrada correspondiente en la tabla de índice\n"
 
-#: readelf.c:12991
+#: readelf.c:13134
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
 msgstr "%s: falló al buscar de nuevo el inicio de los ficheros objeto en el archivo\n"
 
-#: readelf.c:13074 readelf.c:13150
+#: readelf.c:13217 readelf.c:13300
 #, c-format
 msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
 msgstr "El fichero de entrada '%s' no es legible.\n"
 
-#: readelf.c:13096
+#: readelf.c:13239
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
 msgstr "%s: falló al buscar el miembro de archivo.\n"
 
-#: readelf.c:13168
+#: readelf.c:13318
 #, c-format
 msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
 msgstr "El fichero %s no es un archivo por lo cual no se puede mostrar su índice.\n"
@@ -6833,11 +7759,6 @@ msgstr "no se puede abrir el fichero temporal `%s': %s"
 msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
 msgstr "no se puede redirigir la salida estándar: `%s': %s"
 
-#: resrc.c:284
-#, c-format
-msgid "%s %s: %s"
-msgstr "%s %s: %s"
-
 #: resrc.c:329
 #, c-format
 msgid "can't execute `%s': %s"
@@ -6872,11 +7793,6 @@ msgstr "Se utiliza `%s'\n"
 msgid "preprocessing failed."
 msgstr "falló el preprocesamiento."
 
-#: resrc.c:631
-#, c-format
-msgid "%s:%d: %s\n"
-msgstr "%s:%d: %s\n"
-
 #: resrc.c:639
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected EOF"
@@ -6979,12 +7895,12 @@ msgstr "argumento inválido para --format: %s"
 msgid "Invalid radix: %s\n"
 msgstr "Radical inválido: %s\n"
 
-#: srconv.c:1732
+#: srconv.c:1733
 #, c-format
 msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
 msgstr "Convierte un fichero objeto COFF a un fichero objeto SYSROFF\n"
 
-#: srconv.c:1733
+#: srconv.c:1734
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -7003,7 +7919,7 @@ msgstr ""
 "  -h --help        Muestra esta información\n"
 "  -v --version     Muestra el número de versión del programa\n"
 
-#: srconv.c:1879
+#: srconv.c:1880
 #, c-format
 msgid "unable to open output file %s"
 msgstr "no se puede abrir el fichero de salida %s"
@@ -7048,95 +7964,95 @@ msgstr "no se reconoce el tipo de referencia cruzada"
 msgid "missing index type"
 msgstr "falta el tipo de índice"
 
-#: stabs.c:2122
+#: stabs.c:2129
 msgid "unknown virtual character for baseclass"
 msgstr "carácter virtual desconocido para la clase base"
 
-#: stabs.c:2140
+#: stabs.c:2147
 msgid "unknown visibility character for baseclass"
 msgstr "carácter de visibilidad desconocido para la clase base"
 
-#: stabs.c:2326
+#: stabs.c:2337
 msgid "unnamed $vb type"
 msgstr "tipo $vb sin nombre"
 
-#: stabs.c:2332
+#: stabs.c:2343
 msgid "unrecognized C++ abbreviation"
 msgstr "no se reconoce la abreviación C++"
 
-#: stabs.c:2408
+#: stabs.c:2419
 msgid "unknown visibility character for field"
 msgstr "carácter de visibilidad desconocido para el campo"
 
-#: stabs.c:2660
+#: stabs.c:2679
 msgid "const/volatile indicator missing"
 msgstr "falta el indicador const/volatile"
 
-#: stabs.c:2896
+#: stabs.c:2924
 #, c-format
 msgid "No mangling for \"%s\"\n"
 msgstr "No hay desenredo para \"%s\"\n"
 
-#: stabs.c:3196
+#: stabs.c:3224
 msgid "Undefined N_EXCL"
 msgstr "N_EXCL sin definir"
 
-#: stabs.c:3276
+#: stabs.c:3304
 #, c-format
 msgid "Type file number %d out of range\n"
 msgstr "Número de tipo de fichero %d fuera de rango\n"
 
-#: stabs.c:3281
+#: stabs.c:3309
 #, c-format
 msgid "Type index number %d out of range\n"
 msgstr "Número de tipo de índice %d fuera de rango\n"
 
-#: stabs.c:3360
+#: stabs.c:3388
 #, c-format
 msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
 msgstr "No se reconoce el tipo XCOFF %d\n"
 
-#: stabs.c:3652
+#: stabs.c:3680
 #, c-format
 msgid "bad mangled name `%s'\n"
 msgstr "nombre desenredado erróneamente `%s'\n"
 
-#: stabs.c:3747
+#: stabs.c:3775
 #, c-format
 msgid "no argument types in mangled string\n"
 msgstr "no hay tipos de argumento en la cadena desenredada\n"
 
-#: stabs.c:5094
+#: stabs.c:5125
 #, c-format
 msgid "Demangled name is not a function\n"
 msgstr "El nombres desenredado no es una función\n"
 
-#: stabs.c:5136
+#: stabs.c:5167
 #, c-format
 msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
 msgstr "Tipo inesperado en la lista de argumentos de desenredo v3\n"
 
-#: stabs.c:5203
+#: stabs.c:5234
 #, c-format
 msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
 msgstr "No se reconoce el componente de desenredo %d\n"
 
-#: stabs.c:5255
+#: stabs.c:5286
 #, c-format
 msgid "Failed to print demangled template\n"
 msgstr "Falló al mostrar la plantilla desenredada\n"
 
-#: stabs.c:5335
+#: stabs.c:5366
 #, c-format
 msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
 msgstr "No se puede obtener el tipo interno desenredado\n"
 
-#: stabs.c:5384
+#: stabs.c:5415
 #, c-format
 msgid "Unexpected demangled varargs\n"
 msgstr "varargs desenredados inesperados\n"
 
-#: stabs.c:5391
+#: stabs.c:5422
 #, c-format
 msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
 msgstr "No se reconoce el tipo interno desenredado\n"
@@ -7151,12 +8067,12 @@ msgstr "argumento entero %s inválido"
 msgid "invalid minimum string length %d"
 msgstr "longitud de cadena mínima %d inválida"
 
-#: strings.c:647
+#: strings.c:651
 #, c-format
 msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
 msgstr " Muestra las cadenas imprimibles en [fichero(s)] (por defecto entrada estándar)\n"
 
-#: strings.c:648
+#: strings.c:652
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -7212,8 +8128,8 @@ msgstr "no se puede abrir el fichero de entrada %s"
 
 #: version.c:36
 #, c-format
-msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
 #: version.c:37
 #, c-format
@@ -7230,8 +8146,8 @@ msgstr ""
 
 #: windmc.c:190
 #, c-format
-msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n"
-msgstr "no se puede abrir el fichero %s ,%s' para salida.\n"
+msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
+msgstr "no se puede crear el fichero %s `%s' para salida.\n"
 
 #: windmc.c:198
 #, c-format
@@ -7249,7 +8165,7 @@ msgid ""
 "  -C --codepage_in=<val>       Set codepage when reading mc text file\n"
 "  -d --decimal_values          Print values to text files decimal\n"
 "  -e --extension=<extension>   Set header extension used on export header file\n"
-"  -F --target <target>         Specify output target for endianess.\n"
+"  -F --target <target>         Specify output target for endianness.\n"
 "  -h --headerdir=<directory>   Set the export directory for headers\n"
 "  -u --unicode_in              Read input file as UTF16 file\n"
 "  -U --unicode_out             Write binary messages as UFT16\n"
@@ -7264,12 +8180,12 @@ msgstr ""
 "Las opciones son:\n"
 "  -a --ascii_in                Lee el fichero de entrada como fichero ASCII\n"
 "  -A --ascii_out               Escribe los mensajes binarios como ASCII\n"
-"  -b --binprefix               Se agrega al nombre de fichero .bin el prefijo fichero_ .mc para singularidad.\n"
+"  -b --binprefix               Se agrega el prefijo fichero_ .mc al nombre de fichero .bin para singularidad.\n"
 "  -c --customflag              Define las opciones particulares para los mensajes\n"
 "  -C --codepage_in=<val>       Define el código de página para leer el fichero de texto mc\n"
 "  -d --decimal_values          Guarda los valores a ficheros de textos decimales\n"
 "  -e --extension=<extensión>   Establece la extensión del encabezado a usar en la exportación del fichero de encabezado\n"
-"  -F --target <objetivo>       Especifica el objetivo de salida por `endianez'\n"
+"  -F --target <objetivo>       Especifica el objetivo de salida por `endianez'.\n"
 "  -h --headerdir=<directorio>  Define el directorio de exportación para encabezados\n"
 "  -u --unicode_in              Lee el fichero de entrada como un fichero UTF16\n"
 "  -U --unicode_out             Escribe los mensajes binarios como UTF16\n"
@@ -7299,8 +8215,8 @@ msgstr "%s: aviso: "
 
 #: windmc.c:262
 #, c-format
-msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n"
-msgstr "Se especificó un código de página con la opción ,%s' y UTF16.\n"
+msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
+msgstr "Se especificó un código de página con la opción `%s' y UTF16.\n"
 
 #: windmc.c:263
 #, c-format
@@ -7313,8 +8229,8 @@ msgstr "se trató de agregar un lenguaje erróneo."
 
 #: windmc.c:1116
 #, c-format
-msgid "unable to open file ,%s' for input.\n"
-msgstr "no se puede abrir el fichero ,%s' para salida.\n"
+msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
+msgstr "no se puede abrir el fichero `%s' para entrada.\n"
 
 #: windmc.c:1124
 #, c-format
@@ -7376,6 +8292,7 @@ msgid ""
 "  -O --output-format=<format>  Specify output format\n"
 "  -F --target=<target>         Specify COFF target\n"
 "     --preprocessor=<program>  Program to use to preprocess rc file\n"
+"     --preprocessor-arg=<arg>  Additional preprocessor argument\n"
 "  -I --include-dir=<dir>       Include directory when preprocessing rc file\n"
 "  -D --define <sym>[=<val>]    Define SYM when preprocessing rc file\n"
 "  -U --undefine <sym>          Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
@@ -7389,7 +8306,7 @@ msgstr ""
 "Las opciones son:\n"
 "  -i --input=<fichero>         Nombra el fichero de entrada\n"
 "  -o --output=<fichero>        Nombra el fichero de salida\n"
-"  -I --input-format=<formato>  Especifica el formato de entrada\n"
+"  -J --input-format=<formato>  Especifica el formato de entrada\n"
 "  -O --output-format=<formato> Especifica el formato de salida\n"
 "  -F --target=<objetivo>       Especifica el objetivo COFF\n"
 "     --preprocessor=<programa> Programa a utilizar para preprocesar el fichero rc\n"
@@ -7403,12 +8320,12 @@ msgstr ""
 "                               leer la salida del preprocesador\n"
 "     --no-use-temp-file        Usa popen (por defecto)\n"
 
-#: windres.c:678
+#: windres.c:679
 #, c-format
 msgid "     --yydebug                 Turn on parser debugging\n"
 msgstr "     --yydebug                 Activa el decodificador de depuración\n"
 
-#: windres.c:681
+#: windres.c:682
 #, c-format
 msgid ""
 "  -r                           Ignored for compatibility with rc\n"
@@ -7422,7 +8339,7 @@ msgstr ""
 "  -h --help                    Muestra este mensaje de ayuda\n"
 "  -V --version                 Muestra la información de versión\n"
 
-#: windres.c:686
+#: windres.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
@@ -7434,42 +8351,153 @@ msgstr ""
 "entrada.  Sin fichero de entrada es la entrada estándar, por defecto rc.\n"
 "Sin fichero de salida es la salida estándar, por defecto rc.\n"
 
-#: windres.c:847
+#: windres.c:850
 msgid "invalid codepage specified.\n"
 msgstr "se especificó un código de página inválido\n"
 
-#: windres.c:862
+#: windres.c:865
 msgid "invalid option -f\n"
 msgstr "opción -f inválida\n"
 
-#: windres.c:867
+#: windres.c:870
 msgid "No filename following the -fo option.\n"
 msgstr "No hay un nombre de fichero a continuación de la opción -fo.\n"
 
-#: windres.c:938
+#: windres.c:959
 #, c-format
 msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
 msgstr "La opción -I es obsoleta para establecer el formato de salida, por favor use -J en su lugar.\n"
 
-#: windres.c:1051
+#: windres.c:1072
 msgid "no resources"
 msgstr "no hay recursos"
 
-#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1916
+#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915
 #, c-format
 msgid "string_hash_lookup failed: %s"
 msgstr "string_hash_lookup falló: %s"
 
-#: wrstabs.c:636
+#: wrstabs.c:637
 #, c-format
 msgid "stab_int_type: bad size %u"
 msgstr "stab_int_type: tamaño %u erróneo"
 
-#: wrstabs.c:1394
+#: wrstabs.c:1393
 #, c-format
 msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
 msgstr "%s: aviso: tamaño desconocido para el campo `%s' en la estructura"
 
+#~ msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+#~ msgstr "Modo de empleo: %s [opciones emulación] [--plugin <nombre>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nombre-miembro] [cuenta] fichero-archivo fichero...\n"
+
+#~ msgid "illegal option -- %c"
+#~ msgstr "opción ilegal -- %c"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "<%s>\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "<%s>\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"
+#~ msgstr "Modo de empleo: %s < fichero_entrada > fichero_salida\n"
+
+#~ msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"
+#~ msgstr "Muestra los bytes de la entrada estándar en formato hexadecimal.\n"
+
+#~ msgid "   %d\t"
+#~ msgstr "   %d\t"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "  %d\t"
+#~ msgstr "  %d\t"
+
+#~ msgid "%s:\n"
+#~ msgstr "%s:\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "./%s:[++]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "./%s:[++]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s:\n"
+
+#~ msgid "%-35s  %11d  %#18lx\n"
+#~ msgstr "%-35s  %11d  %#18lx\n"
+
+#~ msgid "%-35s  %11d  %#18lx[%d]\n"
+#~ msgstr "%-35s  %11d  %#18lx[%d]\n"
+
+#~ msgid "%s  %11d  %#18lx\n"
+#~ msgstr "%s  %11d  %#18lx\n"
+
+#~ msgid "%s  %11d  %#18lx[%d]\n"
+#~ msgstr "%s  %11d  %#18lx[%d]\n"
+
+#~ msgid "   %ld      %s    [%s]\n"
+#~ msgstr "   %ld      %s    [%s]\n"
+
+#~ msgid "    %-18s %s\n"
+#~ msgstr "    %-18s %s\n"
+
+#~ msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
+#~ msgstr "¡Las listas de ubicación en la sección .debug_info no están en orden ascendente!\n"
+
+#~ msgid "target `%s' ignored."
+#~ msgstr " se descarta el objetivo `%s'."
+
+#~ msgid "  Pg"
+#~ msgstr "  Pg"
+
+#~ msgid " (%ld)"
+#~ msgstr " (%ld)"
+
+#~ msgid "0x%02x "
+#~ msgstr "0x%02x "
+
+#~ msgid "  [reserved compact index %d]\n"
+#~ msgstr "  [índice compacto reservado %d]\n"
+
+#~ msgid "     vsp = vsp - %d"
+#~ msgstr "     vsp = vsp - %d"
+
+#~ msgid "     vsp = r%d"
+#~ msgstr "     vsp = r%d"
+
+#~ msgid "[unsupported two-byte opcode]"
+#~ msgstr "[no se admite el código de operación de dos bytes]"
+
+#~ msgid "  %*s %10s %*s\n"
+#~ msgstr "  %*s %10s %*s\n"
+
+#~ msgid "  %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
+#~ msgstr "  %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
+
+#~ msgid "  %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
+#~ msgstr "  %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
+
+#~ msgid "%s %s: %s"
+#~ msgstr "%s %s: %s"
+
+#~ msgid "%s:%d: %s\n"
+#~ msgstr "%s:%d: %s\n"
+
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "Can't uncompress section '%s'.\n"
@@ -7576,9 +8604,6 @@ msgstr "%s: aviso: tamaño desconocido para el campo `%s' en la estructura"
 #~ msgid "Out of memory"
 #~ msgstr "Memoria agotada"
 
-#~ msgid "can't read resource section"
-#~ msgstr "no se puede leer la sección de recursos"
-
 #~ msgid "flags"
 #~ msgstr "opciones"
 
index 2704bb0..0879f19 100644 (file)
@@ -1,17 +1,18 @@
 # Finnish messages for binutils.
-# Copyright © 2005, 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2005, 2007, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
 # Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net>, 2005, 2007.
-# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009, 2010.
+# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009-2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.20.90\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.21.53\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-22 08:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-24 22:05+0200\n"
 "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,22 +23,22 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 
 #  Käytetty option(s)-suomennoksessa monikkomuotoa. Samoin sanat addr(s) suomennettu monikon partitiivilla.
-#: addr2line.c:80
+#: addr2line.c:81
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
 msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [osoitteita]\n"
 
-#: addr2line.c:81
+#: addr2line.c:82
 #, c-format
 msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
 msgstr " Muunna osoitteet rivinumero-tiedostonimipareiksi.\n"
 
-#: addr2line.c:82
+#: addr2line.c:83
 #, c-format
 msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
 msgstr " Jos komentorivillä ei ole annettu osoitteita, ne luetaan vakiosyötteestä\n"
 
-#: addr2line.c:83
+#: addr2line.c:84
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -69,215 +70,220 @@ msgstr ""
 "  -v --version                Näytä ohjelman version\n"
 "\n"
 
-#: addr2line.c:100 ar.c:293 coffdump.c:469 dlltool.c:3926 dllwrap.c:524
-#: elfedit.c:1155 nlmconv.c:1113 objcopy.c:576 objcopy.c:611 readelf.c:3219
-#: size.c:99 srconv.c:1742 strings.c:663 sysdump.c:653 windmc.c:228
-#: windres.c:694
+#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:470 dlltool.c:3938
+#: dllwrap.c:524 elfedit.c:650 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611
+#: readelf.c:3174 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653
+#: windmc.c:228 windres.c:695
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
 msgstr ""
 "Ilmoita ohjelmistovioista englanniksi osoitteeseen %s\n"
 "Suomennoksen virheistä voi ilmoittaa (suomeksi) osoitteeseen <mailto:translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
 
-#: addr2line.c:262
+#: addr2line.c:271
 #, c-format
 msgid " at "
 msgstr " osoitteessa "
 
-#: addr2line.c:287
+#: addr2line.c:296
 #, c-format
 msgid " (inlined by) "
 msgstr "(inline-funktiona) "
 
-#: addr2line.c:320
+#: addr2line.c:329
 #, c-format
 msgid "%s: cannot get addresses from archive"
 msgstr "%s: osoitteita ei saa arkistosta"
 
-#: addr2line.c:337
+#: addr2line.c:346
 #, c-format
 msgid "%s: cannot find section %s"
 msgstr "%s: lohkoa %s ei löydy"
 
-#: addr2line.c:406 nm.c:1563 objdump.c:3301
+#: addr2line.c:415 nm.c:1566 objdump.c:3423
 #, c-format
 msgid "unknown demangling style `%s'"
 msgstr "tuntematon eheytystyyli ”%s”"
 
-#: ar.c:215
+#: ar.c:238
 #, c-format
 msgid "no entry %s in archive\n"
 msgstr "arkistossa ei ole alkiota %s\n"
 
-#: ar.c:233
+#: ar.c:254
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
-msgstr "Käyttö: %s [emulointivalitsimet] [--plugin <nimi>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [jäsennimi] [lukumäärä] arkistotiedosto tiedosto...\n"
+msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgstr "Käyttö: %s [emulointivalitsimet] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <nimi>] [jäsennimi] [lukumäärä] arkistotiedosto tiedosto...\n"
 
-#: ar.c:235
+#: ar.c:260
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
-msgstr "Käyttö: %s [emulointivalitsimet] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [jäsennimi] [lukumäärä] arkistotiedosto tiedosto...\n"
+msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgstr "Käyttö: %s [emulointivalitsimet] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [jäsennimi] [lukumäärä] arkistotiedosto tiedosto...\n"
 
-#: ar.c:240
+#: ar.c:266
 #, c-format
 msgid "       %s -M [<mri-script]\n"
 msgstr "       %s -M [<mri-skripti]\n"
 
-#: ar.c:241
+#: ar.c:267
 #, c-format
 msgid " commands:\n"
 msgstr " komennot:\n"
 
-#: ar.c:242
+#: ar.c:268
 #, c-format
 msgid "  d            - delete file(s) from the archive\n"
 msgstr "  d            - poista tiedosto(t) arkistosta\n"
 
-#: ar.c:243
+#: ar.c:269
 #, c-format
 msgid "  m[ab]        - move file(s) in the archive\n"
 msgstr "  m[ab]        - siirrä tiedosto(t) arkistoon\n"
 
-#: ar.c:244
+#: ar.c:270
 #, c-format
 msgid "  p            - print file(s) found in the archive\n"
 msgstr "  p            - tulosta arkistosta löytyvät tiedosto(t)\n"
 
-#: ar.c:245
+#: ar.c:271
 #, c-format
 msgid "  q[f]         - quick append file(s) to the archive\n"
 msgstr "  q[f]         - liitä tiedosto(t) nopeasti arkiston loppuun\n"
 
-#: ar.c:246
+#: ar.c:272
 #, c-format
 msgid "  r[ab][f][u]  - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
 msgstr "  r[ab][f][u]  - korvaa olemassa oleva(t) tai lisää uudet tiedosto(t) arkistoon\n"
 
-#: ar.c:247
+#: ar.c:273
 #, c-format
 msgid "  s            - act as ranlib\n"
 msgstr "  s            - toimi kuten ranlib\n"
 
-#: ar.c:248
+#: ar.c:274
 #, c-format
 msgid "  t            - display contents of archive\n"
 msgstr "  t            - näytä arkiston sisältö\n"
 
-#: ar.c:249
+#: ar.c:275
 #, c-format
 msgid "  x[o]         - extract file(s) from the archive\n"
 msgstr "  x[o]         - pura tiedosto(t) arkistosta\n"
 
 #  modifiers on tässä sama kuin options
-#: ar.c:250
+#: ar.c:276
 #, c-format
 msgid " command specific modifiers:\n"
 msgstr " komentokohtaiset valitsimet:\n"
 
-#: ar.c:251
+#: ar.c:277
 #, c-format
 msgid "  [a]          - put file(s) after [member-name]\n"
 msgstr "  [a]          - sijoita tiedosto(t) kohteen [jäsennimi] jälkeen\n"
 
-#: ar.c:252
+#: ar.c:278
 #, c-format
 msgid "  [b]          - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
 msgstr "  [b]          - laita tiedosto(t) kohteen [jäsennimi] edelle (sama kuin [i])\n"
 
-#: ar.c:253
+#: ar.c:279
 #, c-format
 msgid "  [D]          - use zero for timestamps and uids/gids\n"
 msgstr "  [D]          - käytä nollaa aikaleimoille ja uid-käyttäjätunnisteisiin/gid-ryhmätunnisteisiin\n"
 
 #  Otaksun, että kyse on jostain taulukkomuotoisesta oliosta, jossa on lukumäärän osoittama määrä alkioita. Ohjelmointikielissä se merkataan yleensä olio[5] tai nimi[5]. Valitsimella valitaan ilmeisesti tämän muotoinen ilmentymä.
-#: ar.c:254
+#: ar.c:280
 #, c-format
 msgid "  [N]          - use instance [count] of name\n"
 msgstr "  [N]          - käytä nimen[lukumäärä]-ilmentymää\n"
 
-#: ar.c:255
+#: ar.c:281
 #, c-format
 msgid "  [f]          - truncate inserted file names\n"
 msgstr "  [f]          - katkaise lisätyt tiedostonimet\n"
 
-#: ar.c:256
+#: ar.c:282
 #, c-format
 msgid "  [P]          - use full path names when matching\n"
 msgstr "  [P]          - käytä täyttä polkunimeä, kun se täsmää\n"
 
-#: ar.c:257
+#: ar.c:283
 #, c-format
 msgid "  [o]          - preserve original dates\n"
 msgstr "  [o]          - säilytä alkuperäiset päiväykset\n"
 
-#: ar.c:258
+#: ar.c:284
 #, c-format
 msgid "  [u]          - only replace files that are newer than current archive contents\n"
 msgstr "  [u]          - korvaa vain tiedostot, jotka ovat arkiston nykysisältöä uudempia\n"
 
 #  modifiers on tässä sama kuin options
-#: ar.c:259
+#: ar.c:285
 #, c-format
 msgid " generic modifiers:\n"
 msgstr " yleiset valitsimet:\n"
 
-#: ar.c:260
+#: ar.c:286
 #, c-format
 msgid "  [c]          - do not warn if the library had to be created\n"
 msgstr "  [c]          - älä varoita, jos kirjasto pitää luoda\n"
 
-#: ar.c:261
+#: ar.c:287
 #, c-format
 msgid "  [s]          - create an archive index (cf. ranlib)\n"
 msgstr "  [s]          - luo arkiston sisältöhakemiston (vrt. ranlib)\n"
 
-#: ar.c:262
+#: ar.c:288
 #, c-format
 msgid "  [S]          - do not build a symbol table\n"
 msgstr "  [S]          - älä koosta symbolitaulua\n"
 
-#: ar.c:263
+#: ar.c:289
 #, c-format
 msgid "  [T]          - make a thin archive\n"
 msgstr "  [T]          - tee ohut arkisto\n"
 
-#: ar.c:264
+#: ar.c:290
 #, c-format
 msgid "  [v]          - be verbose\n"
 msgstr "  [v]          - laveasti\n"
 
-#: ar.c:265
+#: ar.c:291
 #, c-format
 msgid "  [V]          - display the version number\n"
 msgstr "  [V]          - näytä versionumero\n"
 
-#: ar.c:266
+#: ar.c:292
 #, c-format
 msgid "  @<file>      - read options from <file>\n"
 msgstr "  @<tiedosto>      - lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
 
-#: ar.c:268
+#: ar.c:293
+#, c-format
+msgid "  --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
+msgstr "  --target=BFDNAME - määrittele kohdeobjektimuoto BFDNAME-nimenä\n"
+
+#: ar.c:295
 #, c-format
 msgid " optional:\n"
 msgstr " vaihtoehtoinen:\n"
 
-#: ar.c:269
+#: ar.c:296
 #, c-format
 msgid "  --plugin <p> - load the specified plugin\n"
 msgstr "  --plugin <p> - lataa määritelty lisäosa\n"
 
-#: ar.c:276
+#: ar.c:317
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] archive\n"
 msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] arkisto\n"
 
-#: ar.c:277
+#: ar.c:318
 #, c-format
 msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
 msgstr " Tuota sisältöhakemisto nopeuttamaan arkistohakua\n"
 
-#: ar.c:278
+#: ar.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -286,104 +292,90 @@ msgstr ""
 " Valitsimet ovat:\n"
 "  @<tiedosto>                  Lue valitsimet <tiedosto>sta\n"
 
-#: ar.c:281
+#: ar.c:322
 #, c-format
 msgid "  --plugin <name>              Load the specified plugin\n"
 msgstr "  --plugin <nimi>              Lataa määritelty lisäosa\n"
 
-#: ar.c:284
+#: ar.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "  -t                           Update the archive's symbol map timestamp\n"
 "  -h --help                    Print this help message\n"
 "  -v --version                 Print version information\n"
 msgstr ""
-"  -t                           Päivitä arkiston symbolikartan aikaleima\n"
+"  -t                           Päivitä arkiston symbolikuvauksen aikaleima\n"
 "  -h --help                    Tulosta tämä opaste\n"
 "  -V --version                 Tulosta versiotiedot\n"
 
-#: ar.c:481 nm.c:1636
-#, c-format
-msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
-msgstr "Valitettavasti tämä ohjelma on rakennettu ilman lisäosatukea\n"
-
-#: ar.c:508
+#: ar.c:449
 msgid "two different operation options specified"
 msgstr "kaksi erilaista toimintavalitsinta annettu"
 
-#: ar.c:589
+#: ar.c:538 nm.c:1639
 #, c-format
-msgid "illegal option -- %c"
-msgstr "virheellinen valitsin -- %c"
+msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
+msgstr "Valitettavasti tämä ohjelma on rakennettu ilman lisäosatukea\n"
 
-#: ar.c:632
+#: ar.c:693
 msgid "no operation specified"
 msgstr "mitään toimintaa ei ole annettu"
 
-#: ar.c:635
+#: ar.c:696
 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
 msgstr "”u” on merkityksellinen vain ”r”-valitsimen kanssa."
 
-#: ar.c:638
+#: ar.c:699
 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
 msgstr "”u” on merkityksellinen vain ”D”-valitsimen kanssa."
 
-#: ar.c:646
+#: ar.c:707
 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
 msgstr "”N” on merkityksellinen vain ”x”- ja ”d”-valitsimien kanssa."
 
-#: ar.c:649
+#: ar.c:710
 msgid "Value for `N' must be positive."
 msgstr "Arvon ”N” on oltava positiivinen."
 
-#: ar.c:661
+#: ar.c:724
 msgid "`x' cannot be used on thin archives."
 msgstr "”x” ei voida käyttää ohuissa arkistoissa."
 
-#: ar.c:702
+#: ar.c:765
 #, c-format
 msgid "internal error -- this option not implemented"
 msgstr "sisäinen virhe -- tätä valitsinta ei ole toteutettu"
 
-#: ar.c:771
+#  Luomisen kohde on arkisto
+#: ar.c:834
 #, c-format
 msgid "creating %s"
-msgstr "luodaan %s"
+msgstr "luodaan arkisto %s"
 
 #  stat on *nix-ympäristön vakiokomentoja (katso: man stat)
-#: ar.c:820 ar.c:875 ar.c:1203 objcopy.c:2052
+#: ar.c:883 ar.c:937 ar.c:1266 objcopy.c:2055
 #, c-format
 msgid "internal stat error on %s"
 msgstr "sisäinen stat-kutsuvirhe kohteessa %s"
 
-#: ar.c:824
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<%s>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"<%s>\n"
-"\n"
-
-#: ar.c:840 ar.c:908
+#: ar.c:902 ar.c:970
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid archive"
 msgstr "%s ei ole kelvollinen arkisto"
 
-#: ar.c:1108
+#: ar.c:1171
 #, c-format
 msgid "No member named `%s'\n"
 msgstr "Millään jäsenellä ei ole nimeä ”%s”\n"
 
-#: ar.c:1158
+#  Tekemisen kohde on siirrettävät tiedostot
+#: ar.c:1221
 #, c-format
 msgid "no entry %s in archive %s!"
-msgstr "ei alkiota %s arkistossa %s!"
+msgstr "ei tiedostoa %s arkistossa %s!"
 
 #  Ruotsinkielisessä käännöksessä todetaan, että archive map on lähdekoodissa sama kuin indeksi, tarkoittanee tässä sisältöhakemistoa?
-#: ar.c:1297
+#: ar.c:1360
 #, c-format
 msgid "%s: no archive map to update"
 msgstr "%s: ei sisältöhakemistoa päivitettävänä"
@@ -444,23 +436,13 @@ msgstr "Nykyinen avoin arkisto on %s\n"
 msgid "%s: no open archive\n"
 msgstr "%s: ei avointa arkistoa\n"
 
-#: bin2c.c:59
-#, c-format
-msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"
-msgstr "Käyttö: %s <syötetiedosto> tulostetiedosto\n"
-
-#: bin2c.c:60
-#, c-format
-msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"
-msgstr "Tulostaa tavut vakiosyötteestä heksadesimaalimuodossa.\n"
-
-#: binemul.c:38
+#: binemul.c:39
 #, c-format
 msgid "  No emulation specific options\n"
 msgstr "  Ei emulointikohtaisia valitsimia\n"
 
 #. Macros for common output.
-#: binemul.h:46
+#: binemul.h:49
 #, c-format
 msgid " emulation options: \n"
 msgstr " emulointivalitsimet: \n"
@@ -500,44 +482,49 @@ msgstr "%s: tuetut arkkitehtuurit:"
 msgid "BFD header file version %s\n"
 msgstr "BFD-otsaketiedoston versio %s\n"
 
-#: bucomm.c:556
+#: bucomm.c:559
 #, c-format
 msgid "%s: bad number: %s"
 msgstr "%s: virheellinen numero: %s"
 
-#: bucomm.c:573 strings.c:409
+#: bucomm.c:576 strings.c:409
 #, c-format
 msgid "'%s': No such file"
 msgstr "’%s’: Tiedostoa ei löydy"
 
 #  stat-kutsu epäonnistui, ensimmäinen parametri on tiedostonimi
-#: bucomm.c:575 strings.c:411
+#: bucomm.c:578 strings.c:411
 #, c-format
 msgid "Warning: could not locate '%s'.  reason: %s"
 msgstr "Varoitus: tiedostoa ’%s’ ei löytynyt.  syy: %s"
 
-#: bucomm.c:579
+#: bucomm.c:582
 #, c-format
 msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
 msgstr "Varoitus: ’%s’ ei ole tavallinen tiedosto"
 
-#: coffdump.c:106
+#: bucomm.c:584
+#, c-format
+msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
+msgstr "Varoitus: ’%s’ on negatiivinen koko, ehkä se on liian suuri"
+
+#: coffdump.c:107
 #, c-format
 msgid "#lines %d "
 msgstr "#rivit %d "
 
-#: coffdump.c:460 sysdump.c:646
+#: coffdump.c:461 sysdump.c:646
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
 msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] syötetiedosto\n"
 
 #  Microsoft Portable Executable and CommonObject FileFormat Specification, Revision 6.0-dokumentin mukaan "object file" on tiedosto, joka annetaan syötteenä linkkerille. Linkkeri tuottaa "image file":n, jota vuorostaan käytetään syötteenä ohjelmalataajalle. Termi "object file" ei välttämättä sisällä mitään yhteyttä olioperustaiseen ohjelmointiin.
-#: coffdump.c:461
+#: coffdump.c:462
 #, c-format
-msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
-msgstr " Tulosta luettavamerkkinen SYSROFF-objektitiedoston tulkinta\n"
+msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
+msgstr " Tulosta luettavamerkkinen COFF-objektitiedoston tulkinta\n"
 
-#: coffdump.c:462
+#: coffdump.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -552,138 +539,138 @@ msgstr ""
 "  -v --version           Näytä ohjelman versio\n"
 "\n"
 
-#: coffdump.c:531 srconv.c:1832 sysdump.c:710
+#: coffdump.c:532 srconv.c:1833 sysdump.c:710
 msgid "no input file specified"
 msgstr "syötetiedostoa ei ole annettu"
 
-#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:256
+#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:281
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
 "Ilmoita ohjelmointivirheistä englanniksi osoitteeseen %s.\n"
 "Ilmoita käännösvirheistä osoitteeseen <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>.\n"
 
-#: debug.c:647
+#: debug.c:648
 msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
 msgstr "debug_add_to_current_namespace: ei nykyistä tiedostoa"
 
-#: debug.c:726
+#: debug.c:727
 msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
 msgstr "debug_start_source: ei debug_set_filename-kutsua"
 
-#: debug.c:782
+#: debug.c:781
 msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
 msgstr "debug_record_function: ei debug_set_filename-kutsua"
 
-#: debug.c:834
+#: debug.c:833
 msgid "debug_record_parameter: no current function"
 msgstr "debug_record_parameter: ei nykyistä funktiota"
 
-#: debug.c:866
+#: debug.c:865
 msgid "debug_end_function: no current function"
 msgstr "debug_end_function: ei nykyistä funktiota"
 
-#: debug.c:872
+#: debug.c:871
 msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
 msgstr "debug_end_function: joitakin lohkoja ei ollut suljettu"
 
-#: debug.c:900
+#: debug.c:899
 msgid "debug_start_block: no current block"
 msgstr "debug_start_block: ei nykyistä lohkoa"
 
-#: debug.c:936
+#: debug.c:935
 msgid "debug_end_block: no current block"
 msgstr "debug_end_block: ei nykyistä lohkoa"
 
-#: debug.c:943
+#: debug.c:942
 msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
 msgstr "debug_end_block: yritettiin sulkea ylimmän tason lohko"
 
-#: debug.c:966
+#: debug.c:965
 msgid "debug_record_line: no current unit"
 msgstr "debug_record_line: ei nykyistä yksikköä"
 
 #. FIXME
-#: debug.c:1019
+#: debug.c:1018
 msgid "debug_start_common_block: not implemented"
 msgstr "debug_start_common_block: ei toteutettu"
 
 #. FIXME
-#: debug.c:1030
+#: debug.c:1029
 msgid "debug_end_common_block: not implemented"
 msgstr "debug_end_common_block: ei toteutettu"
 
 #. FIXME.
-#: debug.c:1114
+#: debug.c:1113
 msgid "debug_record_label: not implemented"
 msgstr "debug_record_label: ei toteutettu"
 
-#: debug.c:1136
+#: debug.c:1135
 msgid "debug_record_variable: no current file"
 msgstr "debug_record_variable: ei nykyistä tiedostoa"
 
 #  Ratkaisin tämän kohdan samalla tavalla kuin ruotsinkielisessä käännöksessä: kind tulee DEBUG_KIND_UNION-tyyppisestä tyyppinimestä. Ennen tätä ilmoitusta lähdekoodissa tutkitaan, onko vianjäljitystyyppi struct, union, class, union class vai enum ja jos mikään ei täsmää, palautetaan debug_type_null.
-#: debug.c:1664
+#: debug.c:1663
 msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
 msgstr "debug_make_undefined_type: lajittelua ei tueta"
 
-#: debug.c:1841
+#: debug.c:1840
 msgid "debug_name_type: no current file"
 msgstr "debug_name_type: ei nykyistä tiedostoa"
 
-#: debug.c:1886
+#: debug.c:1885
 msgid "debug_tag_type: no current file"
 msgstr "debug_tag_type: ei nykyistä tiedostoa"
 
-#: debug.c:1894
+#: debug.c:1893
 msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
 msgstr "debug_tag_type: yritetty asettaa ylimääräinen tunniste"
 
-#: debug.c:1931
+#: debug.c:1930
 #, c-format
 msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
 msgstr "Varoitus: tyyppikoko %d muutetaan kokoon %d\n"
 
-#: debug.c:1953
+#: debug.c:1952
 msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
 msgstr "debug_find_named_type: ei nykyistä käännösyksikköä"
 
 #  Ihan outo käsite
-#: debug.c:2056
+#: debug.c:2055
 #, c-format
 msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
 msgstr "debug_get_real_type: kehä-vianjäljitystietoa kohteella %s\n"
 
-#: debug.c:2483
+#: debug.c:2482
 msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
 msgstr "debug_write_type: kohdattu virheellinen tyyppi"
 
-#: dlltool.c:901 dlltool.c:927 dlltool.c:958
+#: dlltool.c:902 dlltool.c:928 dlltool.c:959
 #, c-format
 msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
 msgstr "Sisäinen virhe: Tuntematon konetyyppi: %d"
 
-#: dlltool.c:999
+#: dlltool.c:1000
 #, c-format
 msgid "Can't open def file: %s"
 msgstr "Ei voi avata def-tiedostoa: %s"
 
-#: dlltool.c:1004
+#: dlltool.c:1005
 #, c-format
 msgid "Processing def file: %s"
 msgstr "Käsitellään def-tiedostoa: %s"
 
-#: dlltool.c:1008
+#: dlltool.c:1009
 msgid "Processed def file"
 msgstr "Käsiteltiin def-tiedostoa"
 
-#: dlltool.c:1032
+#: dlltool.c:1033
 #, c-format
 msgid "Syntax error in def file %s:%d"
 msgstr "Syntaksivirhe def-tiedostossa %s:%d"
 
 #  Microsoft Portable Executable and Common Object File Format Specification, Revision 6.0-dokumentin mukaan "image file" on suoritettava tiedosto joko .EXE- tai .DLL-muodossa. Sitä voidaan pitää "memory image":na. Termiä "image file" on tavallisesti käytetty termin "executable file" sijasta, koska jälkimmäisen joskus oletetaan tarkoittavan vain .EXE-tiedostoa.
-#: dlltool.c:1069
+#: dlltool.c:1070
 #, c-format
 msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
 msgstr "%s: Polkukomponentit riisuttu tiedostovedosnimestä, ’%s’."
@@ -691,429 +678,429 @@ msgstr "%s: Polkukomponentit riisuttu tiedostovedosnimestä, ’%s’."
 #  A DEF file contains any number of the following commands:
 #  NAME <name> [ , <base> ]
 #  The result is going to be <name>.EXE
-#: dlltool.c:1087
+#: dlltool.c:1088
 #, c-format
 msgid "NAME: %s base: %x"
 msgstr "NAME-komento: %s kantaluku: %x"
 
-#: dlltool.c:1090 dlltool.c:1106
+#: dlltool.c:1091 dlltool.c:1112
 msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
 msgstr "Määriteltynä ei voi olla sekä LIBRARY- että NAME-komento"
 
 #  A DEF file contains any number of the following commands:
 #  LIBRARY <name> [ , <base> ]
 #  The result is going to be <name>.DLL
-#: dlltool.c:1103
+#: dlltool.c:1109
 #, c-format
 msgid "LIBRARY: %s base: %x"
 msgstr "LIBRARY-komento: %s kantaluku: %x"
 
 #  Lähdekoodissa tämä oli status error -tuloste
-#: dlltool.c:1342 resrc.c:293
+#: dlltool.c:1354 resrc.c:293
 #, c-format
 msgid "wait: %s"
 msgstr "wait-tilavirhe: %s"
 
-#: dlltool.c:1347 dllwrap.c:422 resrc.c:298
+#: dlltool.c:1359 dllwrap.c:422 resrc.c:298
 #, c-format
 msgid "subprocess got fatal signal %d"
 msgstr "aliprosessi sai tuhoisan signaalin %d"
 
 #  Ensimmäinen parametri on ohjelma, josta poistutaan (esim. "ld").
-#: dlltool.c:1353 dllwrap.c:429 resrc.c:305
+#: dlltool.c:1365 dllwrap.c:429 resrc.c:305
 #, c-format
 msgid "%s exited with status %d"
 msgstr "%s-ohjelmasta poistuttiin tilassa %d"
 
 #  Microsoft Portable Executable and Common Object File Format Specification, Revision 6.0-dokumentin mukaan "section" on PE/COFF-tiedoston sisällä koodin ja datan perusyksikkö. Objektitiedostossa, esimerkiksi, kaikki koodi voidaan yhdistää yhdeksi lohkoksi, tai (riippuen kääntäjän toiminnasta) jokainen funktio voi varata oman lohkon. "Section" on hämärästi samanlainen kuin "section" Intel® 8086-arkkitehtuurissa.
-#: dlltool.c:1384
+#: dlltool.c:1396
 #, c-format
 msgid "Sucking in info from %s section in %s"
 msgstr "Imetään tietoja lohkosta %s kohteessa %s"
 
-#: dlltool.c:1524
+#: dlltool.c:1536
 #, c-format
 msgid "Excluding symbol: %s"
 msgstr "Poissulkeva symboli: %s"
 
-#: dlltool.c:1613 dlltool.c:1624 nm.c:1010 nm.c:1021
+#: dlltool.c:1625 dlltool.c:1636 nm.c:1012 nm.c:1023
 #, c-format
 msgid "%s: no symbols"
 msgstr "%s: ei symboleja"
 
 #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1650
+#: dlltool.c:1662
 #, c-format
 msgid "Done reading %s"
 msgstr "Luettu %s"
 
-#: dlltool.c:1660
+#: dlltool.c:1672
 #, c-format
 msgid "Unable to open object file: %s: %s"
 msgstr "Ei kyetä avaamaan objektitiedostoa: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:1663
+#: dlltool.c:1675
 #, c-format
 msgid "Scanning object file %s"
 msgstr "Selataan objektitiedostoa %s"
 
-#: dlltool.c:1678
+#: dlltool.c:1690
 #, c-format
 msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
 msgstr "Ei voi tuottaa mcore-elf-dll:ää arkistotiedostosta: %s"
 
-#: dlltool.c:1780
+#: dlltool.c:1792
 msgid "Adding exports to output file"
 msgstr "Viennit lisätään tulostetiedostoon"
 
-#: dlltool.c:1832
+#: dlltool.c:1844
 msgid "Added exports to output file"
 msgstr "Viennit lisätty tulostetiedostoon"
 
-#: dlltool.c:1974
+#: dlltool.c:1986
 #, c-format
 msgid "Generating export file: %s"
 msgstr "Tuotetaan vientitiedosto: %s"
 
-#: dlltool.c:1979
+#: dlltool.c:1991
 #, c-format
 msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
 msgstr "Ei voi avata tilapäistä assembler-tiedostoa: %s"
 
-#: dlltool.c:1982
+#: dlltool.c:1994
 #, c-format
 msgid "Opened temporary file: %s"
 msgstr "Avattu tilapäinen tiedosto: %s"
 
-#: dlltool.c:2159
+#: dlltool.c:2171
 msgid "failed to read the number of entries from base file"
 msgstr "alkioiden lukumäärän lukeminen perustiedostosta epäonnistui"
 
 #  exports file == export file ??
-#: dlltool.c:2207
+#: dlltool.c:2219
 msgid "Generated exports file"
 msgstr "Tuotettu vientitiedosto"
 
 #  stub on PE-tiedostoon sisällytetty ohjelma, joka esimerkiksi MS-DOS-ikkunassa ilmoittaa "This program cannot be run in DOS mode"
-#: dlltool.c:2416
+#: dlltool.c:2428
 #, c-format
 msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
 msgstr "bfd_open ei onnistunut avaamaan stub-tiedostoa: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:2420
+#: dlltool.c:2432
 #, c-format
 msgid "Creating stub file: %s"
 msgstr "Luodaan stub-tiedosto: %s"
 
 #  stub on PE-tiedostoon sisällytetty ohjelma, joka esimerkiksi MS-DOS-ikkunassa ilmoittaa "This program cannot be run in DOS mode"
-#: dlltool.c:2882
+#: dlltool.c:2894
 #, c-format
 msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
 msgstr "bfd_open ei onnistunut avaamaan stub-tiedostoa: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:2896 dlltool.c:2972
+#: dlltool.c:2908 dlltool.c:2984
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary head file: %s"
 msgstr "ei onnistuttu avaamaan tilapäistä head-tiedostoa: %s"
 
-#: dlltool.c:2958 dlltool.c:3038
+#: dlltool.c:2970 dlltool.c:3050
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
 msgstr "ei onnistuttu avaamaan tilapäistä head-tiedostoa: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:3052
+#: dlltool.c:3064
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary tail file: %s"
 msgstr "ei onnistuttu avamaan tilapäistä tail-tiedostoa: %s"
 
-#: dlltool.c:3109
+#: dlltool.c:3121
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
 msgstr "ei onnistuttu avamaan tilapäistä tail-tiedostoa: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:3131
+#: dlltool.c:3143
 #, c-format
 msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
 msgstr "Ei voi luoda .lib-tiedostoa: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:3135
+#: dlltool.c:3147
 #, c-format
 msgid "Creating library file: %s"
 msgstr "Luodaan kirjastotiedosto: %s"
 
-#: dlltool.c:3227 dlltool.c:3233
+#: dlltool.c:3239 dlltool.c:3245
 #, c-format
 msgid "cannot delete %s: %s"
 msgstr "ei voi poistaa kohdetta %s: %s"
 
-#: dlltool.c:3238
+#: dlltool.c:3250
 msgid "Created lib file"
 msgstr "Luotu lib-tiedosto"
 
-#: dlltool.c:3450
+#: dlltool.c:3462
 #, c-format
 msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
 msgstr "Ei voi avata .lib-tiedostoa: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:3458 dlltool.c:3480
+#: dlltool.c:3470 dlltool.c:3492
 #, c-format
 msgid "%s is not a library"
 msgstr "%s ei ole kirjasto"
 
-#: dlltool.c:3498
+#: dlltool.c:3510
 #, c-format
 msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
 msgstr "Tuontikirjasto ”%s” määrittelee kaksi tai useampia dll-komponentteja"
 
-#: dlltool.c:3509
+#: dlltool.c:3521
 #, c-format
 msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
 msgstr "Ei voi määritellä dll-nimeä kohteelle ”%s” (ei tuontikirjasto?)"
 
-#: dlltool.c:3733
+#: dlltool.c:3745
 #, c-format
 msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
 msgstr "Varoitus, ei oteta huomioon EXPORT-kaksoiskappaletta %s %d,%d"
 
-#: dlltool.c:3739
+#: dlltool.c:3751
 #, c-format
 msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
 msgstr "Virhe, EXPORT-kaksoiskappale järjestysluvuilla: %s"
 
-#: dlltool.c:3844
+#: dlltool.c:3856
 msgid "Processing definitions"
 msgstr "Käsitellään määrittelyjä"
 
-#: dlltool.c:3876
+#: dlltool.c:3888
 msgid "Processed definitions"
 msgstr "Käsiteltiin määrittelyjä"
 
 #. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3883 dllwrap.c:483
+#: dlltool.c:3895 dllwrap.c:483
 #, c-format
 msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
 msgstr "Käyttö %s <valitsimet> <objektitiedosto(t)>\n"
 
 #. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3885
+#: dlltool.c:3897
 #, c-format
 msgid "   -m --machine <machine>    Create as DLL for <machine>.  [default: %s]\n"
 msgstr "   -m --machine <kone>       Luo DLL:nä kohteelle <kone>.  [oletus: %s]\n"
 
-#: dlltool.c:3886
+#: dlltool.c:3898
 #, c-format
 msgid "        possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
 msgstr "        mahdolliset <koneet>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
 
-#: dlltool.c:3887
+#: dlltool.c:3899
 #, c-format
 msgid "   -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
 msgstr "   -e --output-exp <tulostenimi>    Tuota vientitiedosto.\n"
 
-#: dlltool.c:3888
+#: dlltool.c:3900
 #, c-format
 msgid "   -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
 msgstr "   -l --output-lib <tulostenimi>    Tuota rajapintakirjasto.\n"
 
-#: dlltool.c:3889
+#: dlltool.c:3901
 #, c-format
 msgid "   -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
 msgstr "   -y --output-delaylib <tulostenimi>  Luo viive-tuontikirjasto.\n"
 
 #  Lisäsin lainausmerkit käsitteen selventämiseksi
-#: dlltool.c:3890
+#: dlltool.c:3902
 #, c-format
 msgid "   -a --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
 msgstr "   -a --add-indirect                Lisää ”dll indirects” vientitiedostoon.\n"
 
-#: dlltool.c:3891
+#: dlltool.c:3903
 #, c-format
 msgid "   -D --dllname <name>       Name of input dll to put into interface lib.\n"
 msgstr "   -D --dllname <nimi>              Rajapintakirjastoon sijoitettavan syöte-dll:n nimi.\n"
 
-#: dlltool.c:3892
+#: dlltool.c:3904
 #, c-format
 msgid "   -d --input-def <deffile>  Name of .def file to be read in.\n"
 msgstr "   -d --input-def <def-tiedosto>    Luettavan .def-syötetiedoston nimi.\n"
 
-#: dlltool.c:3893
+#: dlltool.c:3905
 #, c-format
 msgid "   -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
 msgstr "   -z --output-def <def-tiedosto>   Luotavan .def-tiedoston nimi.\n"
 
-#: dlltool.c:3894
+#: dlltool.c:3906
 #, c-format
 msgid "      --export-all-symbols   Export all symbols to .def\n"
 msgstr "      --export-all-symbols          Vie kaikki symbolit .def-tiedostoon\n"
 
-#: dlltool.c:3895
+#: dlltool.c:3907
 #, c-format
 msgid "      --no-export-all-symbols  Only export listed symbols\n"
 msgstr "      --no-export-all-symbols       Vie vain luetellut symbolit\n"
 
 #  Tässä "list" suomennettiin sanalla "lista", koska ohjetekstin jälkiosan tekstin alku ei osu samalle kohdalle eri riveillä, jos alkuosa on liian pitkä.
-#: dlltool.c:3896
+#: dlltool.c:3908
 #, c-format
 msgid "      --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
 msgstr "      --exclude-symbols <lista>     Älä vie <listan> symboleja\n"
 
-#: dlltool.c:3897
+#: dlltool.c:3909
 #, c-format
 msgid "      --no-default-excludes  Clear default exclude symbols\n"
 msgstr "      --no-default-excludes         Nollaa oletuspoissulkevat symbolit\n"
 
-#: dlltool.c:3898
+#: dlltool.c:3910
 #, c-format
 msgid "   -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
 msgstr "   -b --base-file <kantatiedosto>   Lue linkkerin tuottama perustiedosto.\n"
 
-#: dlltool.c:3899
+#: dlltool.c:3911
 #, c-format
 msgid "   -x --no-idata4            Don't generate idata$4 section.\n"
 msgstr "   -x --no-idata4                   Älä tuota idata$4-lohkoa.\n"
 
-#: dlltool.c:3900
+#: dlltool.c:3912
 #, c-format
 msgid "   -c --no-idata5            Don't generate idata$5 section.\n"
 msgstr "   -c --no-idata5                   Älä tuota idata$5-lohkoa.\n"
 
-#: dlltool.c:3901
+#: dlltool.c:3913
 #, c-format
 msgid "      --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
 msgstr "      --use-nul-prefixed-import-tables Käytä nollaetuliitteisiä idata$4- ja idata$5-lohkoja.\n"
 
-#: dlltool.c:3902
+#: dlltool.c:3914
 #, c-format
 msgid "   -U --add-underscore       Add underscores to all symbols in interface library.\n"
 msgstr "   -U --add-underscore              Lisää alaviivat rajapintakirjaston kaikkiin symboleihin.\n"
 
-#: dlltool.c:3903
+#: dlltool.c:3915
 #, c-format
 msgid "      --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
 msgstr "   -U --add-underscore              Lisää alaviivat rajapintakirjaston std-kutsusymboleihin.\n"
 
-#: dlltool.c:3904
+#: dlltool.c:3916
 #, c-format
 msgid "      --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
 msgstr "      --no-leading-underscore Kaikkiin symboleihin ei pitäisi liittää alaviivaa etuliitteenä.\n"
 
-#: dlltool.c:3905
+#: dlltool.c:3917
 #, c-format
 msgid "      --leading-underscore   All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
 msgstr "      --leading-underscore   Kaikkiin symboleihin pitäisi liittää alaviiva etuliitteenä.\n"
 
-#: dlltool.c:3906
+#: dlltool.c:3918
 #, c-format
 msgid "   -k --kill-at              Kill @<n> from exported names.\n"
 msgstr "   -k --kill-at                     Tuhoa @<numeron> viedyistä nimistä.\n"
 
-#: dlltool.c:3907
+#: dlltool.c:3919
 #, c-format
 msgid "   -A --add-stdcall-alias    Add aliases without @<n>.\n"
 msgstr "   -A --add-stdcall-alias           Lisää aliaksia ilman @<numeroa>.\n"
 
-#: dlltool.c:3908
+#: dlltool.c:3920
 #, c-format
 msgid "   -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
 msgstr "   -p --ext-prefix-alias <prefiksi> Lisää aliaksiin <prefiksi>.\n"
 
-#: dlltool.c:3909
+#: dlltool.c:3921
 #, c-format
 msgid "   -S --as <name>            Use <name> for assembler.\n"
 msgstr "   -S --as <nimi>                   Käytä <nimeä> assemblerina.\n"
 
-#: dlltool.c:3910
+#: dlltool.c:3922
 #, c-format
 msgid "   -f --as-flags <flags>     Pass <flags> to the assembler.\n"
 msgstr "   -f --as-flags <liput>            Välitä <liput> assemblerille.\n"
 
-#: dlltool.c:3911
+#: dlltool.c:3923
 #, c-format
 msgid "   -C --compat-implib        Create backward compatible import library.\n"
 msgstr "   -C --compat-implib               Luo taaksepäin yhteensopiva tuontikirjasto.\n"
 
 #  Laskuria dontdeltemps kasvatetaan joka kerta kun -n esiintyy komentorivillä.
-#: dlltool.c:3912
+#: dlltool.c:3924
 #, c-format
 msgid "   -n --no-delete            Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
 msgstr "   -n --no-delete                   Pidä tilapäistiedostot (toisto lisäsäilytykseksi).\n"
 
-#: dlltool.c:3913
+#: dlltool.c:3925
 #, c-format
 msgid "   -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
 msgstr "   -t --temp-prefix <prefiksi>      Liitä <prefiksi> tilapäistiedostojen nimen eteen.\n"
 
-#: dlltool.c:3914
+#: dlltool.c:3926
 #, c-format
 msgid "   -I --identify <implib>    Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
 msgstr "   -I --identify <implib>    Ilmoita DLL-nimi, joka liittyi <implib>-kirjastoon.\n"
 
-#: dlltool.c:3915
+#: dlltool.c:3927
 #, c-format
 msgid "      --identify-strict      Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
 msgstr "      --identify-strict      Saa valitsimen --identify ilmoittamaan virheestä kun DLL-moduleita on useita.\n"
 
-#: dlltool.c:3916
+#: dlltool.c:3928
 #, c-format
 msgid "   -v --verbose              Be verbose.\n"
 msgstr "   -v --verbose                     Laveasti.\n"
 
-#: dlltool.c:3917
+#: dlltool.c:3929
 #, c-format
 msgid "   -V --version              Display the program version.\n"
 msgstr "   -V --version                     Näytä ohjelman versio.\n"
 
-#: dlltool.c:3918
+#: dlltool.c:3930
 #, c-format
 msgid "   -h --help                 Display this information.\n"
 msgstr "   -h --help                        Näytä nämä tiedot.\n"
 
-#: dlltool.c:3919
+#: dlltool.c:3931
 #, c-format
 msgid "   @<file>                   Read options from <file>.\n"
 msgstr "   @<tiedosto>                      Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>.\n"
 
-#: dlltool.c:3921
+#: dlltool.c:3933
 #, c-format
 msgid "   -M --mcore-elf <outname>  Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
 msgstr "   -M --mcore-elf <tulostenimi>     Käsittele mcore-elf-objektitiedostot kohteeseen <tulostenimi>.\n"
 
-#: dlltool.c:3922
+#: dlltool.c:3934
 #, c-format
 msgid "   -L --linker <name>        Use <name> as the linker.\n"
 msgstr "   -L --linker <nimi>               Käytä parametriä <nimi> linkkerinä.\n"
 
-#: dlltool.c:3923
+#: dlltool.c:3935
 #, c-format
 msgid "   -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
 msgstr "   -F --linker-flags <liput>        Välitä <liput> linkkerille.\n"
 
-#: dlltool.c:4070
+#: dlltool.c:4082
 #, c-format
 msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
 msgstr "Polkukomponentit riisuttu dll-nimestä, ’%s’."
 
-#: dlltool.c:4118
+#: dlltool.c:4130
 #, c-format
 msgid "Unable to open base-file: %s"
 msgstr "Ei voi avata perustiedostoa: %s"
 
-#: dlltool.c:4153
+#: dlltool.c:4165
 #, c-format
 msgid "Machine '%s' not supported"
 msgstr "Konetta ’%s’ ei tueta"
 
-#: dlltool.c:4232
+#: dlltool.c:4245
 #, c-format
 msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
 msgstr "Varoitus, konetyyppi (%d) ei tue viivetuontia."
 
-#: dlltool.c:4300 dllwrap.c:213
+#: dlltool.c:4313 dllwrap.c:213
 #, c-format
 msgid "Tried file: %s"
 msgstr "Yritettiin tiedostoa: %s"
 
-#: dlltool.c:4307 dllwrap.c:220
+#: dlltool.c:4320 dllwrap.c:220
 #, c-format
 msgid "Using file: %s"
 msgstr "Käytetään tiedostoa: %s"
@@ -1288,7 +1275,7 @@ msgstr "   --no-default-excludes       Poista oletuspoissulkevat symbolit\n"
 #: dllwrap.c:511
 #, c-format
 msgid "   --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
-msgstr "   --base-file <perustiedosto> Lue linkkerin luoma perustiedosto\n"
+msgstr "   --base-file <perustiedosto> Lue linkkerin tuottama perustiedosto\n"
 
 #: dllwrap.c:512
 #, c-format
@@ -1376,22 +1363,16 @@ msgstr "YKSIKKÖ-nimi       : %s\n"
 msgid "DRIVER options  : %s\n"
 msgstr "YKSIKKÖ-valitsimet : %s\n"
 
-#: dwarf.c:112 dwarf.c:161 elfedit.c:123 elfedit.c:167 elfedit.c:195
-#: elfedit.c:227 readelf.c:368 readelf.c:536
-#, c-format
-msgid "Unhandled data length: %d\n"
-msgstr "Käsittelemätön data-pituus: %d\n"
-
-#: dwarf.c:312 dwarf.c:2890
+#: dwarf.c:256 dwarf.c:3019
 msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
 msgstr "virheellisesti muotoiltu laajennusrivin käskykoodi tavattu!\n"
 
-#: dwarf.c:319
+#: dwarf.c:263
 #, c-format
 msgid "  Extended opcode %d: "
 msgstr "  Laajennettu käskykoodi %d: "
 
-#: dwarf.c:324
+#: dwarf.c:268
 #, c-format
 msgid ""
 "End of Sequence\n"
@@ -1400,193 +1381,194 @@ msgstr ""
 "Sekvenssin loppu\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:330
+#: dwarf.c:274
 #, c-format
-msgid "set Address to 0x%lx\n"
-msgstr "aseta osoitteeksi 0x%lx\n"
+msgid "set Address to 0x%s\n"
+msgstr "aseta osoitteeksi 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:336
+#: dwarf.c:280
 #, c-format
 msgid "  define new File Table entry\n"
 msgstr "  määrittele uusi tiedostotaulualkio\n"
 
-#: dwarf.c:337 dwarf.c:2431
+#: dwarf.c:281 dwarf.c:2548
 #, c-format
 msgid "  Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
-msgstr "  Alkio\tHakemisto\tAika\tKoko\tNimi\n"
+msgstr "  Rivi\tHakemisto\tAika\tKoko\tNimi\n"
 
-#: dwarf.c:339
+#: dwarf.c:295
 #, c-format
-msgid "   %d\t"
-msgstr "   %d\t"
+msgid "set Discriminator to %s\n"
+msgstr "aseta Erottajan arvoksi %s\n"
 
-#: dwarf.c:342 dwarf.c:344 dwarf.c:346 dwarf.c:2443 dwarf.c:2445 dwarf.c:2447
+#: dwarf.c:356
 #, c-format
-msgid "%lu\t"
-msgstr "%lu\t"
+msgid "(%s"
+msgstr "(%s"
 
-#: dwarf.c:347
+#: dwarf.c:360
 #, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
+msgid ",%s"
+msgstr ",%s"
 
-#: dwarf.c:351
+#: dwarf.c:364
 #, c-format
-msgid "set Discriminator to %lu\n"
-msgstr "aseta Erottajan arvoksi %lu\n"
+msgid ",%s)\n"
+msgstr ",%s)\n"
 
 #. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
 #. the limited range of the unsigned char data type used
 #. for op_code.
 #. && op_code <= DW_LNE_hi_user
-#: dwarf.c:393
+#: dwarf.c:387
 #, c-format
-msgid "user defined: length %d\n"
-msgstr "käyttäjän määrittelemä: pituus %d\n"
+msgid "user defined: "
+msgstr "käyttäjän määrittelemä: "
 
-#: dwarf.c:395 dwarf.c:2922
+#: dwarf.c:389
 #, c-format
-msgid "UNKNOWN: length %d\n"
-msgstr "TUNTEMATON: pituus %d\n"
+msgid "UNKNOWN: "
+msgstr "TUNTEMATON: "
+
+#: dwarf.c:390
+#, c-format
+msgid "length %d ["
+msgstr "pituus %d ["
 
-#: dwarf.c:408
+#: dwarf.c:407
 msgid "<no .debug_str section>"
 msgstr "<ei .debug_str-lohkoa>"
 
-#: dwarf.c:414
+#: dwarf.c:413
 #, c-format
-msgid "DW_FORM_strp offset too big: %lx\n"
-msgstr "DW_FORM_strp-siirros liian suuri: %lx\n"
+msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
+msgstr "DW_FORM_strp-siirros liian suuri: %s\n"
 
 #: dwarf.c:415
 msgid "<offset is too big>"
 msgstr "<siirros on liian suuri>"
 
-#: dwarf.c:654
+#: dwarf.c:655
 #, c-format
 msgid "Unknown TAG value: %lx"
 msgstr "Tuntematon tunnistearvo: %lx"
 
-#: dwarf.c:695
+#: dwarf.c:696
 #, c-format
 msgid "Unknown FORM value: %lx"
 msgstr "Tuntematon FORM-arvo: %lx"
 
-#: dwarf.c:704
+#: dwarf.c:705
 #, c-format
-msgid " %lu byte block: "
-msgstr " %lu:n tavun lohko: "
+msgid " %s byte block: "
+msgstr " %s tavulohko: "
 
-#: dwarf.c:1037
+#: dwarf.c:1050
 #, c-format
 msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
 msgstr "(DW_OP_call_ref kehystiedoissa)"
 
-#: dwarf.c:1109
+#: dwarf.c:1122
 #, c-format
 msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
 msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer kehystiedoissa)"
 
-#: dwarf.c:1167
+#: dwarf.c:1229
 #, c-format
 msgid "(User defined location op)"
 msgstr "(Käyttäjän määrittelemä sijoituskäskykoodi)"
 
-#: dwarf.c:1169
+#: dwarf.c:1231
 #, c-format
 msgid "(Unknown location op)"
 msgstr "(Tuntematon sijoituskäskykoodi)"
 
-#: dwarf.c:1217
+#: dwarf.c:1278
 msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
 msgstr "Sisäinen virhe: DWARF-versio ei ole 2, 3 eikä 4.\n"
 
-#: dwarf.c:1323
-msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n"
-msgstr "DW_FORM_data8 ei ole tuettu, kun sizeof (unsigned long) != 8\n"
+#: dwarf.c:1384
+msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
+msgstr "DW_FORM_data8 ei ole tuettu, kun sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
 
-#: dwarf.c:1373
+#: dwarf.c:1434
 #, c-format
-msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s"
-msgstr " (epäsuora merkkijono, siirros: 0x%lx): %s"
+msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
+msgstr " (epäsuora merkkijono, siirros: 0x%s): %s"
 
-#: dwarf.c:1397
+#: dwarf.c:1459
 #, c-format
 msgid "Unrecognized form: %lu\n"
 msgstr "Tunnistamaton muoto: %lu\n"
 
-#: dwarf.c:1485
+#: dwarf.c:1552
 #, c-format
 msgid "(not inlined)"
 msgstr "(ei inline-funktiona)"
 
-#: dwarf.c:1488
+#: dwarf.c:1555
 #, c-format
 msgid "(inlined)"
 msgstr "(inline-funktiona)"
 
-#: dwarf.c:1491
+#: dwarf.c:1558
 #, c-format
 msgid "(declared as inline but ignored)"
 msgstr "(esitelty inline-funktiona, mutta esittelyä ei ole otettu huomioon)"
 
-#: dwarf.c:1494
+#: dwarf.c:1561
 #, c-format
 msgid "(declared as inline and inlined)"
 msgstr "(esitelty inline-funktiona ja toteutettu sellaisena)"
 
-#: dwarf.c:1497
+#: dwarf.c:1564
 #, c-format
-msgid "  (Unknown inline attribute value: %lx)"
-msgstr "  (Tuntematon inline-funktion attribuuttiarvo: %lx)"
+msgid "  (Unknown inline attribute value: %s)"
+msgstr "  (Tuntematon inline-funktion attribuuttiarvo: %s)"
 
-#: dwarf.c:1662
+#: dwarf.c:1735
 #, c-format
 msgid "(location list)"
 msgstr "(sijoitusluettelo)"
 
-#: dwarf.c:1683 dwarf.c:3563
+#: dwarf.c:1756 dwarf.c:3722
 #, c-format
 msgid " [without DW_AT_frame_base]"
 msgstr " [DW_AT_frame_base puuttuu]"
 
-#: dwarf.c:1698
+#: dwarf.c:1771
 #, c-format
-msgid "Offset %lx used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
-msgstr "Siirros %lx, jota käytettiin DIE:n DW_AT_import-attribuutin arvona siirrososoitteessa %lx on liian suuri.\n"
+msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
+msgstr "Siirros %s, jota käytettiin DIE:n DW_AT_import-attribuutin arvona siirrososoitteessa %lx on liian suuri.\n"
 
-#: dwarf.c:1889
+#: dwarf.c:1971
 #, c-format
 msgid "Unknown AT value: %lx"
 msgstr "Tuntematon AT-arvo: %lx"
 
-#: dwarf.c:1960
+#: dwarf.c:2042
 #, c-format
-msgid "Reserved length value (%lx) found in section %s\n"
-msgstr "Varattu pituusarvo (%lx) löytyi lohkossa %s\n"
+msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
+msgstr "Varattu pituusarvo (0x%s) löytyi lohkossa %s\n"
 
-#: dwarf.c:1971
+#: dwarf.c:2054
 #, c-format
-msgid "Corrupt unit length (%lx) found in section %s\n"
-msgstr "Rikkinäinen yksikköpituus (%lx) löytyi lohkossa %s\n"
+msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
+msgstr "Rikkinäinen yksikköpituus (0x%s) löytyi lohkossa %s\n"
 
 #  comp units tarkoittanee compilation unit eli käännösyksikköä?
-#: dwarf.c:1978
+#: dwarf.c:2062
 #, c-format
 msgid "No comp units in %s section ?"
 msgstr "Ei käännösyksikköjä %s-lohkossa ?"
 
-#: dwarf.c:1987
+#: dwarf.c:2071
 #, c-format
 msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
 msgstr "Muistia ei ole tarpeeksi %u:n alkion vianjäljitystietotaulukolle"
 
-#: dwarf.c:1995 dwarf.c:3158 dwarf.c:3252 dwarf.c:3326 dwarf.c:3443
-#: dwarf.c:3598 dwarf.c:3667 dwarf.c:3862
+#: dwarf.c:2080 dwarf.c:3288 dwarf.c:3382 dwarf.c:3456 dwarf.c:3588
+#: dwarf.c:3758 dwarf.c:3827 dwarf.c:4024
 #, c-format
 msgid ""
 "Contents of the %s section:\n"
@@ -1595,90 +1577,90 @@ msgstr ""
 "Lohkon %s sisältö:\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:2003
+#: dwarf.c:2088
 #, c-format
 msgid "Unable to locate %s section!\n"
 msgstr "Ei voi paikantaa %s-lohkoa!\n"
 
-#: dwarf.c:2084
+#: dwarf.c:2169
 #, c-format
-msgid "  Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n"
-msgstr "  Käännösyksikkö @ siirros 0x%lx:\n"
+msgid "  Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
+msgstr "  Käännösyksikkö @ siirros 0x%s:\n"
 
 #  Välilyöntilisäys
-#: dwarf.c:2085
+#: dwarf.c:2171
 #, c-format
-msgid "   Length:        0x%lx (%s)\n"
-msgstr "   Pituus:        0x%lx (%s)\n"
+msgid "   Length:        0x%s (%s)\n"
+msgstr "   Pituus:        0x%s (%s)\n"
 
 #  Välilyöntilisäys
-#: dwarf.c:2087
+#: dwarf.c:2174
 #, c-format
 msgid "   Version:       %d\n"
 msgstr "   Versio:         %d\n"
 
 #  Välilyöntilisäys
-#: dwarf.c:2088
+#: dwarf.c:2175
 #, c-format
-msgid "   Abbrev Offset: %ld\n"
-msgstr "   Lyhennesiirros: %ld\n"
+msgid "   Abbrev Offset: %s\n"
+msgstr "   Lyhennesiirros: %s\n"
 
 #  Välilyöntilisäys
-#: dwarf.c:2089
+#: dwarf.c:2177
 #, c-format
 msgid "   Pointer Size:  %d\n"
 msgstr "   Osoitinkoko:    %d\n"
 
-#: dwarf.c:2093
+#: dwarf.c:2181
 #, c-format
 msgid "   Signature:     "
 msgstr "   Tuntomerkki:   "
 
-#: dwarf.c:2097
+#: dwarf.c:2185
 #, c-format
-msgid "   Type Offset:   0x%lx\n"
-msgstr "   Tyyppisiirros: 0x%lx\n"
+msgid "   Type Offset:   0x%s\n"
+msgstr "   Tyyppisiirros: 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2104
+#: dwarf.c:2193
 #, c-format
-msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %lx extends beyond end of section (length = %lx)\n"
-msgstr "Vianjäljitystieto on rikkinäinen, keskusyksikön pituus osoitteessa %lx ulottuu lohkon lopun ylitse (pituus = %lx)\n"
+msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
+msgstr "Vianjäljitystieto on rikkinäinen, käännösyksikön pituus osoitteessa %s ulottuu lohkon lopun ylitse (pituus = %s)\n"
 
-#: dwarf.c:2115
+#: dwarf.c:2206
 #, c-format
-msgid "CU at offset %lx contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
-msgstr "Keskusyksikkö siirrososoitteessa %lx sisältää rikkinäisen tai tukemattoman versionumeron: %d.\n"
+msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
+msgstr "Käännösyksikkö siirrososoitteessa %s sisältää rikkinäisen tai tukemattoman versionumeron: %d.\n"
 
-#: dwarf.c:2125
+#: dwarf.c:2217
 #, c-format
 msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
 msgstr "Vianjäljitystieto on rikkinäinen, lyhennyssiirros (%lx) on laajempi kuin lyhennyslohkon koko (%lx)\n"
 
-#: dwarf.c:2172
+#: dwarf.c:2267
 #, c-format
 msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
 msgstr "Valesisarusloppumerkitsijä havaittu siirrososoitteessa %lx lohkossa .debug_info\n"
 
-#: dwarf.c:2176
+#: dwarf.c:2271
 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
 msgstr "Lisävaroitukset valesisarusloppumerkitsijöistä on vaimennettu\n"
 
-#: dwarf.c:2183
+#: dwarf.c:2290
 #, c-format
 msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
 msgstr " <%d><%lx>: Lyhennenumero: %lu"
 
-#: dwarf.c:2200
+#: dwarf.c:2294
 #, c-format
-msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
-msgstr "DIE siirrososoitteessa %lx viittaa lyhennenumeroon %lu, jota ei ole olemassa\n"
+msgid " <%d><%lx>: ...\n"
+msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
 
-#: dwarf.c:2206
+#: dwarf.c:2313
 #, c-format
-msgid " (%s)\n"
-msgstr " (%s)\n"
+msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
+msgstr "DIE siirrososoitteessa %lx viittaa lyhennenumeroon %lu, jota ei ole olemassa\n"
 
-#: dwarf.c:2298
+#: dwarf.c:2415
 #, c-format
 msgid ""
 "Raw dump of debug contents of section %s:\n"
@@ -1687,75 +1669,75 @@ msgstr ""
 "Lohkon %s vianjäljityssisällön raakavedos:\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:2336
+#: dwarf.c:2453
 #, c-format
 msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
 msgstr "Tiedot lohkossa %s näyttävät olevan rikkinäisiä - lohko on liian pieni\n"
 
-#: dwarf.c:2348 dwarf.c:2701
+#: dwarf.c:2465 dwarf.c:2833
 msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
 msgstr "Vain DWARF-versioiden 2, 3 ja 4 rivitiedot on nykyisin tuettu.\n"
 
-#: dwarf.c:2362 dwarf.c:2716
+#: dwarf.c:2479 dwarf.c:2848
 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
 msgstr "Virheellinen toimintojen enimmäismäärä per käsky.\n"
 
 #  DWARF2_Internal_LineInfo-lohkon pituus
-#: dwarf.c:2381
+#: dwarf.c:2498
 #, c-format
 msgid "  Offset:                      0x%lx\n"
 msgstr "  Siirros:                     0x%lx\n"
 
 #  DWARF2_Internal_LineInfo-lohkon pituus
-#: dwarf.c:2382
+#: dwarf.c:2499
 #, c-format
 msgid "  Length:                      %ld\n"
 msgstr "  Pituus:                      %ld\n"
 
-#: dwarf.c:2383
+#: dwarf.c:2500
 #, c-format
 msgid "  DWARF Version:               %d\n"
 msgstr "  DWARF-versio:                %d\n"
 
-#: dwarf.c:2384
+#: dwarf.c:2501
 #, c-format
 msgid "  Prologue Length:             %d\n"
 msgstr "  Esitoimipituus:              %d\n"
 
-#: dwarf.c:2385
+#: dwarf.c:2502
 #, c-format
 msgid "  Minimum Instruction Length:  %d\n"
 msgstr "  Minimikäskypituus:           %d\n"
 
-#: dwarf.c:2387
+#: dwarf.c:2504
 #, c-format
 msgid "  Maximum Ops per Instruction: %d\n"
 msgstr "  Enimmäistoimintoja per käsky:%d\n"
 
-#: dwarf.c:2388
+#: dwarf.c:2505
 #, c-format
 msgid "  Initial value of 'is_stmt':  %d\n"
 msgstr "  Kohteen ’is_stmt’ alkuarvo: %d\n"
 
 #  Välilyönti lisätty tarkoituksella.
-#: dwarf.c:2389
+#: dwarf.c:2506
 #, c-format
 msgid "  Line Base:                   %d\n"
 msgstr "  Rivin kantaluku:             %d\n"
 
 #  Välilyönti lisätty tarkoituksella.
-#: dwarf.c:2390
+#: dwarf.c:2507
 #, c-format
 msgid "  Line Range:                  %d\n"
 msgstr "  Rivinumeroalue:              %d\n"
 
 #  Välilyönti lisätty tarkoituksella.
-#: dwarf.c:2391
+#: dwarf.c:2508
 #, c-format
 msgid "  Opcode Base:                 %d\n"
 msgstr "  Käskykoodin kantaluku:       %d\n"
 
-#: dwarf.c:2400
+#: dwarf.c:2517
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1764,12 +1746,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Käskykoodit:\n"
 
-#: dwarf.c:2403
+#: dwarf.c:2520
 #, c-format
 msgid "  Opcode %d has %d args\n"
 msgstr "  Käskykoodilla %d on %d argumenttia\n"
 
-#: dwarf.c:2409
+#: dwarf.c:2526
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1778,7 +1760,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Hakemistotaulu on tyhjä.\n"
 
-#: dwarf.c:2412
+#: dwarf.c:2529
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1787,12 +1769,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Hakemistotaulu:\n"
 
-#: dwarf.c:2416
-#, c-format
-msgid "  %s\n"
-msgstr "  %s\n"
-
-#: dwarf.c:2427
+#: dwarf.c:2544
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1801,7 +1778,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Tiedostonimitaulu on tyhjä.\n"
 
-#: dwarf.c:2430
+#: dwarf.c:2547
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1810,18 +1787,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Tiedostonimitaulu:\n"
 
-#: dwarf.c:2438
-#, c-format
-msgid "  %d\t"
-msgstr "  %d\t"
-
-#: dwarf.c:2449
-#, c-format
-msgid "%s\n"
-msgstr "%s\n"
-
 #. Now display the statements.
-#: dwarf.c:2457
+#: dwarf.c:2577
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1830,97 +1797,97 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Rivi Numero Lauseet:\n"
 
-#: dwarf.c:2476
+#: dwarf.c:2596
 #, c-format
-msgid "  Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx"
-msgstr "  Erikoiskäskykoodi %d: kasvata %lu tavua osoitteeseen 0x%lx"
+msgid "  Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s"
+msgstr "  Erikoiskäskykoodi %d: kasvata %s tavua osoitteeseen 0x%s"
 
-#: dwarf.c:2488
+#: dwarf.c:2610
 #, c-format
-msgid "  Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx[%d]"
-msgstr "  Erikoiskäskykoodi %d: kasvata osoitetta %lu tavua osoitteeseen 0x%lx[%d]"
+msgid "  Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]"
+msgstr "  Erikoiskäskykoodi %d: kasvata osoitetta %s tavua osoitteeseen 0x%s[%d]"
 
-#: dwarf.c:2494
+#: dwarf.c:2618
 #, c-format
-msgid " and Line by %d to %d\n"
-msgstr " ja %d riviä riville %d\n"
+msgid " and Line by %s to %d\n"
+msgstr " ja %s riviä riville %d\n"
 
-#: dwarf.c:2504
+#: dwarf.c:2628
 #, c-format
 msgid "  Copy\n"
 msgstr "  Kopioi\n"
 
-#: dwarf.c:2514
+#: dwarf.c:2638
 #, c-format
-msgid "  Advance PC by %lu to 0x%lx\n"
-msgstr "  Kasvata ohjelmalaskuria arvolla %lu arvoon 0x%lx\n"
+msgid "  Advance PC by %s to 0x%s\n"
+msgstr "  Kasvata ohjelmalaskuria arvolla %s arvoon 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2526
+#: dwarf.c:2651
 #, c-format
-msgid "  Advance PC by %lu to 0x%lx[%d]\n"
-msgstr "  Kasvata ohjelmalaskuria arvolla %lu arvoon 0x%lx[%d]\n"
+msgid "  Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n"
+msgstr "  Kasvata ohjelmalaskuria arvolla %s arvoon 0x%s[%d]\n"
 
-#: dwarf.c:2536
+#: dwarf.c:2662
 #, c-format
-msgid "  Advance Line by %d to %d\n"
-msgstr "  Kasvata riviä arvolla %d arvoon %d\n"
+msgid "  Advance Line by %s to %d\n"
+msgstr "  Kasvata riviä arvolla %s arvoon %d\n"
 
-#: dwarf.c:2543
+#: dwarf.c:2670
 #, c-format
-msgid "  Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
-msgstr "  Aseta tiedostonimi tiedostonimitaulun alkioon %d\n"
+msgid "  Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
+msgstr "  Aseta tiedostonimi riville %s tiedostonimitaulussa\n"
 
-#: dwarf.c:2551
+#: dwarf.c:2678
 #, c-format
-msgid "  Set column to %lu\n"
-msgstr "  Aseta sarakkeeksi %lu\n"
+msgid "  Set column to %s\n"
+msgstr "  Aseta sarakkeeksi %s\n"
 
-#: dwarf.c:2558
+#: dwarf.c:2686
 #, c-format
-msgid "  Set is_stmt to %d\n"
-msgstr "  Aseta is_stmt-arvoksi %d\n"
+msgid "  Set is_stmt to %s\n"
+msgstr "  Aseta is_stmt-arvoksi %s\n"
 
-#: dwarf.c:2563
+#: dwarf.c:2691
 #, c-format
 msgid "  Set basic block\n"
 msgstr "  Aseta peruslohko\n"
 
-#: dwarf.c:2573
+#: dwarf.c:2701
 #, c-format
-msgid "  Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n"
-msgstr "  Kasvata ohjelmalaskuria vakiolla %lu arvoon 0x%lx\n"
+msgid "  Advance PC by constant %s to 0x%s\n"
+msgstr "  Kasvata ohjelmalaskuria vakiolla %s arvoon 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2585
+#: dwarf.c:2714
 #, c-format
-msgid "  Advance PC by constant %lu to 0x%lx[%d]\n"
-msgstr "  Kasvata ohjelmalaskuria vakiolla %lu arvoon 0x%lx[%d]\n"
+msgid "  Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n"
+msgstr "  Kasvata ohjelmalaskuria vakiolla %s arvoon 0x%s[%d]\n"
 
-#: dwarf.c:2596
+#: dwarf.c:2726
 #, c-format
-msgid "  Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n"
-msgstr "  Kasvata ohjelmalaskuria kiinteäkokoisella summalla %lu arvoon 0x%lx\n"
+msgid "  Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
+msgstr "  Kasvata ohjelmalaskuria kiinteäkokoisella summalla %s arvoon 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2601
+#: dwarf.c:2732
 #, c-format
 msgid "  Set prologue_end to true\n"
 msgstr "  Aseta prologue_end-arvoksi true\n"
 
-#: dwarf.c:2605
+#: dwarf.c:2736
 #, c-format
 msgid "  Set epilogue_begin to true\n"
 msgstr "  Aseta epilogue_begin-arvoksi true\n"
 
-#: dwarf.c:2611 dwarf.c:3027
+#: dwarf.c:2742
 #, c-format
-msgid "  Set ISA to %lu\n"
-msgstr "  Aseta ISA-arvoksi %lu\n"
+msgid "  Set ISA to %s\n"
+msgstr "  Aseta ISA-arvoksi %s\n"
 
-#: dwarf.c:2615 dwarf.c:3031
+#: dwarf.c:2746 dwarf.c:3160
 #, c-format
 msgid "  Unknown opcode %d with operands: "
 msgstr "  Tuntematon käskykoodi %d, jonka operandit ovat: "
 
-#: dwarf.c:2648
+#: dwarf.c:2780
 #, c-format
 msgid ""
 "Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
@@ -1929,101 +1896,66 @@ msgstr ""
 "Lohkon %s vianjäljityssisällön dekoodattu vedos:\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:2689
+#: dwarf.c:2821
 msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
 msgstr "Rivitiedot näyttävät olevan rikkinäisiä - lohko on liian pieni\n"
 
-#: dwarf.c:2821
+#: dwarf.c:2953
 #, c-format
 msgid "CU: %s:\n"
-msgstr "Keskusyksikkö: %s:\n"
+msgstr "Käännösyksikkö: %s:\n"
 
-#: dwarf.c:2822 dwarf.c:2835
+#: dwarf.c:2954 dwarf.c:2964
 #, c-format
 msgid "File name                            Line number    Starting address\n"
 msgstr "Tiedostonimi                         Rivinumero     Aloitusosoite\n"
 
-#: dwarf.c:2828
+#: dwarf.c:2959
 #, c-format
 msgid "CU: %s/%s:\n"
-msgstr "Keskusyksikkö: %s/%s:\n"
-
-#: dwarf.c:2833 dwarf.c:2918
-#, c-format
-msgid "%s:\n"
-msgstr "%s:\n"
-
-#. If directory index is 0, that means current directory.
-#: dwarf.c:2964
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"./%s:[++]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"./%s:[++]\n"
-
-#. The directory index starts counting at 1.
-#: dwarf.c:2970
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s/%s:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s/%s:\n"
-
-#: dwarf.c:3070
-#, c-format
-msgid "%-35s  %11d  %#18lx\n"
-msgstr "%-35s  %11d  %#18lx\n"
-
-#: dwarf.c:3074
-#, c-format
-msgid "%-35s  %11d  %#18lx[%d]\n"
-msgstr "%-35s  %11d  %#18lx[%d]\n"
+msgstr "Käännösyksikkö: %s/%s:\n"
 
-#: dwarf.c:3082
+#: dwarf.c:3051
 #, c-format
-msgid "%s  %11d  %#18lx\n"
-msgstr "%s  %11d  %#18lx\n"
+msgid "UNKNOWN: length %d\n"
+msgstr "TUNTEMATON: pituus %d\n"
 
-#: dwarf.c:3086
+#: dwarf.c:3156
 #, c-format
-msgid "%s  %11d  %#18lx[%d]\n"
-msgstr "%s  %11d  %#18lx[%d]\n"
+msgid "  Set ISA to %lu\n"
+msgstr "  Aseta ISA-arvoksi %lu\n"
 
-#: dwarf.c:3192 dwarf.c:3712
+#: dwarf.c:3322 dwarf.c:3872
 #, c-format
 msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
-msgstr ".debug_info-siirrososoite: 0x%lx lohkossa %s ei osoita keskusyksikköotsakkeeseen.\n"
+msgstr ".debug_info-siirrososoite: 0x%lx lohkossa %s ei osoita käännösyksikköotsakkeeseen.\n"
 
 #  tarkoittaako pubnames julkisia nimiä?
-#: dwarf.c:3206
+#: dwarf.c:3336
 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
 msgstr "Vain DWARF 2:n ja 3:n pub-nimet ovat nykyisin tuettuja\n"
 
-#: dwarf.c:3213
+#: dwarf.c:3343
 #, c-format
 msgid "  Length:                              %ld\n"
 msgstr "  Pituus:                              %ld\n"
 
-#: dwarf.c:3215
+#: dwarf.c:3345
 #, c-format
 msgid "  Version:                             %d\n"
 msgstr "  Versio:                              %d\n"
 
-#: dwarf.c:3217
+#: dwarf.c:3347
 #, c-format
 msgid "  Offset into .debug_info section:     0x%lx\n"
 msgstr "  Siirros lohkoon .debug_info:         0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:3219
+#: dwarf.c:3349
 #, c-format
 msgid "  Size of area in .debug_info section: %ld\n"
 msgstr "  Alueen koko .debug_info-lohkossa:    %ld\n"
 
-#: dwarf.c:3222
+#: dwarf.c:3352
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2032,60 +1964,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Siirros\tNimi\n"
 
-#: dwarf.c:3273
+#: dwarf.c:3403
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
 msgstr " DW_MACINFO_start_file - rivinro:%d tied.nro:%d\n"
 
-#: dwarf.c:3279
+#: dwarf.c:3409
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
 msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
 
 #  lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa
-#: dwarf.c:3287
+#: dwarf.c:3417
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_define - rivinro: %d makro : %s\n"
 
 #  lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa
-#: dwarf.c:3296
+#: dwarf.c:3426
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_undef - rivinro: %d makro : %s\n"
 
-#: dwarf.c:3308
+#: dwarf.c:3438
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - vakio : %d merkkijono : %s\n"
 
 #  Seuraava on taulukon otsikko. Itse taulukko on leveydeltään: "   %ld      %s    [%s]". Viimeinen [%s] sisältää tekstin "has children" tai "no children".
-#: dwarf.c:3337
+#: dwarf.c:3467
 #, c-format
 msgid "  Number TAG\n"
 msgstr "  Numero Tunniste\n"
 
-#  Tämä pitäisi oikeastaan jättää pois käännettävistä teksteistä !!
-#: dwarf.c:3343
-#, c-format
-msgid "   %ld      %s    [%s]\n"
-msgstr "   %ld      %s    [%s]\n"
-
-#: dwarf.c:3346
+#: dwarf.c:3476
 msgid "has children"
 msgstr "on jälkeläisiä"
 
-#: dwarf.c:3346
+#: dwarf.c:3476
 msgid "no children"
 msgstr "ei jälkeläisiä"
 
-#  Seuraava pitäisi oikeastaan jättää pois käännettävistä teksteistä.
-#: dwarf.c:3349
-#, c-format
-msgid "    %-18s %s\n"
-msgstr "    %-18s %s\n"
-
-#: dwarf.c:3382 dwarf.c:3594 dwarf.c:3819
+#: dwarf.c:3527 dwarf.c:3754 dwarf.c:3981
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2094,107 +2014,102 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lohko %s on tyhjä.\n"
 
-#: dwarf.c:3388 dwarf.c:3825
+#: dwarf.c:3533 dwarf.c:3987
 #, c-format
 msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
 msgstr "Ei kyetä lataamaan/jäsentämään .debug_info-lohkoa, joten ei voida tulkita %s-lohkoa.\n"
 
-#. FIXME: Should we handle this case?
-#: dwarf.c:3432
-msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
-msgstr "Sijaintiluettelot .debug_info-lohkossa eivät ole nousevassa järjestyksessä!\n"
-
-#: dwarf.c:3435
+#: dwarf.c:3577
 msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
 msgstr "Ei sijaintiluetteloja .debug_info-lohkossa!\n"
 
-#: dwarf.c:3440
+#: dwarf.c:3582
 #, c-format
-msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n"
-msgstr "Sijaintiluettelot %s-lohkossa alkavat osoitteesta 0x%lx\n"
+msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
+msgstr "Sijaintiluettelot %s-lohkossa alkavat osoitteesta 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:3444
+#: dwarf.c:3589
 #, c-format
 msgid "    Offset   Begin    End      Expression\n"
 msgstr "    Siirros  Alku     Loppu    Lauseke\n"
 
-#: dwarf.c:3479
+#: dwarf.c:3638
 #, c-format
 msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
 msgstr "Lohkossa .debug_loc on aukko [0x%lx - 0x%lx].\n"
 
-#: dwarf.c:3483
+#: dwarf.c:3642
 #, c-format
 msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
 msgstr "Lohkossa .debug_loc on päällekkäisyys [0x%lx - 0x%lx].\n"
 
-#: dwarf.c:3491
+#: dwarf.c:3650
 #, c-format
 msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
 msgstr "Siirros 0x%lx on suurempi kuin .debug_loc-lohkon koko.\n"
 
-#: dwarf.c:3500 dwarf.c:3535 dwarf.c:3545
+#: dwarf.c:3659 dwarf.c:3694 dwarf.c:3704
 #, c-format
 msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
 msgstr "Siirroksesta 0x%lx alkavaa sijaintiluetteloa ei ole päätetty.\n"
 
-#: dwarf.c:3519 dwarf.c:3913
+#: dwarf.c:3678 dwarf.c:4075
 #, c-format
 msgid "<End of list>\n"
 msgstr "<Luettelon loppu>\n"
 
-#: dwarf.c:3529
+#: dwarf.c:3688
 #, c-format
 msgid "(base address)\n"
 msgstr "(perusosoite)\n"
 
-#: dwarf.c:3566
+#: dwarf.c:3725
 msgid " (start == end)"
 msgstr " (alku == loppu)"
 
-#: dwarf.c:3568
+#: dwarf.c:3727
 msgid " (start > end)"
 msgstr " (alku > loppu)"
 
-#: dwarf.c:3578
+#: dwarf.c:3737
 #, c-format
 msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
 msgstr "Käyttämättömiä tavuja on %ld lohkon %s lopussa\n"
 
-#: dwarf.c:3723
+#: dwarf.c:3883
 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
 msgstr "Vain DWARF 2- ja 3-aranges on nykyisin tuettu.\n"
 
-#: dwarf.c:3727
+#: dwarf.c:3887
 #, c-format
 msgid "  Length:                   %ld\n"
 msgstr "  Pituus:                      %ld\n"
 
-#: dwarf.c:3728
+#: dwarf.c:3889
 #, c-format
 msgid "  Version:                  %d\n"
 msgstr "  Versio:                      %d\n"
 
-#: dwarf.c:3729
+#: dwarf.c:3890
 #, c-format
 msgid "  Offset into .debug_info:  0x%lx\n"
 msgstr "  Siirros lohkoon .debug_info: 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:3730
+#: dwarf.c:3892
 #, c-format
 msgid "  Pointer Size:             %d\n"
 msgstr "  Osoitinkoko:                 %d\n"
 
-#: dwarf.c:3731
+#: dwarf.c:3893
 #, c-format
 msgid "  Segment Size:             %d\n"
 msgstr "  Segmenttikoko:               %d\n"
 
-#: dwarf.c:3740
+#: dwarf.c:3902
 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
 msgstr "Osoitinkoko + segmenttikoko ei ole kahden potenssi.\n"
 
-#: dwarf.c:3745
+#: dwarf.c:3907
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2203,7 +2118,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Osoite            Pituus\n"
 
-#: dwarf.c:3747
+#: dwarf.c:3909
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2212,263 +2127,388 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Osoite    Pituus\n"
 
-#: dwarf.c:3835
+#: dwarf.c:3997
 msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
 msgstr "Ei lukualueluetteloja .debug_info-lohkossa!\n"
 
-#: dwarf.c:3859
+#: dwarf.c:4021
 #, c-format
 msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
 msgstr "Lukualueluettelot %s-lohkossa alkavat osoitteesta 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:3863
+#: dwarf.c:4025
 #, c-format
 msgid "    Offset   Begin    End\n"
 msgstr "    Siirros  Alku     Loppu\n"
 
-#: dwarf.c:3884
+#: dwarf.c:4046
 #, c-format
 msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
 msgstr "Aukko [0x%lx - 0x%lx] lohkossa %s.\n"
 
-#: dwarf.c:3888
+#: dwarf.c:4050
 #, c-format
 msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
 msgstr "Päällekkäisyys [0x%lx - 0x%lx] lohkossa %s.\n"
 
-#: dwarf.c:3931
+#: dwarf.c:4093
 msgid "(start == end)"
 msgstr "(alku == loppu)"
 
-#: dwarf.c:3933
+#: dwarf.c:4095
 msgid "(start > end)"
 msgstr "(alku > loppu)"
 
-#: dwarf.c:4185
+#: dwarf.c:4347
 msgid "bad register: "
 msgstr "virheellinen rekisteri: "
 
-#: dwarf.c:4188
+#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c.
+#: dwarf.c:4350 dwarf.c:5159
 #, c-format
 msgid "Contents of the %s section:\n"
 msgstr "Lohkon %s sisältö:\n"
 
-#: dwarf.c:4962
+#: dwarf.c:5120
 #, c-format
 msgid "  DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
 msgstr "  DW_CFA_??? (Käyttäjämääritelty kutsukehyskäsky: %#x)\n"
 
-#: dwarf.c:4964
+#: dwarf.c:5122
 #, c-format
 msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
 msgstr "tukematon tai tuntematon Dwarf-kutsukehyskäskynumero: %#x\n"
 
-#: dwarf.c:4989
+#: dwarf.c:5163
 #, c-format
-msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
-msgstr "Lohkon %s vianjäljityssisällön näyttäminen ei ole vielä tuettu.\n"
+msgid "Truncated header in the %s section.\n"
+msgstr "Rikkoutunut otsake lohkossa ”%s”\n"
 
-#: dwarf.c:5031 elfedit.c:74
+#: dwarf.c:5168
 #, c-format
-msgid "%s: Error: "
-msgstr "%s: Virhe: "
+msgid "Version %ld\n"
+msgstr "versio %ld\n"
 
-#: dwarf.c:5042
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: "
-msgstr "%s: Varoitus: "
+#: dwarf.c:5175
+msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
+msgstr "Osoitetaulutiedot versiossa 3 saattavat olla virheellisiä.\n"
 
-#: dwarf.c:5145 dwarf.c:5215
-#, c-format
-msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
-msgstr "Tunnistamaton vianjäljitysvalitsin ’%s’\n"
+#: dwarf.c:5178
+msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
+msgstr "Versio 4 ei tue kirjainkoosta riippuvia hakuja.\n"
 
-#  Valinnaisessa COFF-otsakkeessa on magic-kenttä, joka kertoo tiedoston tyypin.
-#: elfedit.c:243
+#: dwarf.c:5183
 #, c-format
-msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
-msgstr "%s: Ei ELF-tiedosto - siinä on väärät maagiset tavut alussa\n"
+msgid "Unsupported version %lu.\n"
+msgstr "Tukematon versio %lu.\n"
 
-#: elfedit.c:251
+#: dwarf.c:5199
 #, c-format
-msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
-msgstr "%s: Tukematon EI_VERSION: %d ei ole %d\n"
+msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
+msgstr "Rikkoutunut otsake lohkossa ”%s”\n"
 
-#: elfedit.c:267
+#: dwarf.c:5214
 #, c-format
-msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
-msgstr "%s: Täsmäämätön EI_CLASS: %d ei ole %d\n"
+msgid ""
+"\n"
+"CU table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Käännösyksikkötaulu:\n"
 
-#: elfedit.c:278
+#: dwarf.c:5220
 #, c-format
-msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
-msgstr "%s: Täsmäämätön e_machine: %d ei ole %d\n"
+msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
+msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
 
-#: elfedit.c:289
+#: dwarf.c:5225
 #, c-format
-msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
-msgstr "%s: Täsmäämätön e_type: %d ei ole %d\n"
+msgid ""
+"\n"
+"TU table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Käännösyksikkötaulu:\n"
 
-#: elfedit.c:300
+#: dwarf.c:5232
 #, c-format
-msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
-msgstr "%s: Täsmäämätön EI_OSABI: %d ei ole %d\n"
+msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
+msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
 
-#: elfedit.c:333
+#: dwarf.c:5239
 #, c-format
-msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
-msgstr "%s: ELF-otsakkeen päivitys epäonnistui: %s\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Address table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Osoitetaulu:\n"
 
-#: elfedit.c:366
+#: dwarf.c:5248
 #, c-format
-msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
-msgstr "Tukematon EI_CLASS: %d\n"
+msgid "%lu\n"
+msgstr "%lu\n"
 
-#: elfedit.c:399
+#: dwarf.c:5251
+#, c-format
 msgid ""
-"This executable has been built without support for a\n"
-"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
+"\n"
+"Symbol table:\n"
 msgstr ""
-"Tähän suoritettavaan tiedostoon ei ole käännetty tukea 64-bittiselle\n"
-"datatyypille, joten se ei voi käsitellä 64-bittisiä ELF-tiedostoja.\n"
+"\n"
+"Symbolitaulu:\n"
 
-#: elfedit.c:440
+#: dwarf.c:5285
 #, c-format
-msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
-msgstr "%s: ELF-otsakkeen lukeminen epäonnistui\n"
+msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
+msgstr "Lohkon %s vianjäljityssisällön näyttäminen ei ole vielä tuettu.\n"
 
-#: elfedit.c:447
+#: dwarf.c:5421 dwarf.c:5491
 #, c-format
-msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
-msgstr "%s: ELF-otsakkeen haku epäonnistui\n"
+msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
+msgstr "Tunnistamaton vianjäljitysvalitsin ’%s’\n"
+
+#: elfcomm.c:39
+#, c-format
+msgid "%s: Error: "
+msgstr "%s: Virhe: "
+
+#: elfcomm.c:50
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: "
+msgstr "%s: Varoitus: "
+
+#: elfcomm.c:82 elfcomm.c:117 elfcomm.c:167 elfcomm.c:216
+#, c-format
+msgid "Unhandled data length: %d\n"
+msgstr "Käsittelemätön data-pituus: %d\n"
 
-#: elfedit.c:477 elfedit.c:491 elfedit.c:776 readelf.c:3674 readelf.c:3978
-#: readelf.c:4021 readelf.c:4093 readelf.c:4171 readelf.c:4936 readelf.c:4960
-#: readelf.c:7057 readelf.c:7103 readelf.c:7304 readelf.c:8494 readelf.c:8508
-#: readelf.c:9033 readelf.c:9049 readelf.c:9092 readelf.c:9117 readelf.c:11385
-#: readelf.c:11577 readelf.c:12138 readelf.c:12515 readelf.c:12529
-#: readelf.c:12891
+#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3643 readelf.c:3951
+#: readelf.c:3994 readelf.c:4066 readelf.c:4144 readelf.c:4915 readelf.c:4939
+#: readelf.c:7340 readelf.c:7386 readelf.c:7587 readelf.c:8783 readelf.c:8797
+#: readelf.c:9322 readelf.c:9338 readelf.c:9381 readelf.c:9406 readelf.c:11674
+#: readelf.c:11866 readelf.c:12685
 msgid "Out of memory\n"
 msgstr "Muisti loppui\n"
 
-#: elfedit.c:543 readelf.c:12581
+#: elfcomm.c:312
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
 msgstr "%s: ensimmäisen arkisto-otsakkeen haku epäonnistui\n"
 
-#: elfedit.c:553 elfedit.c:741 elfedit.c:845 readelf.c:12590 readelf.c:12858
-#: readelf.c:13026
+#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13169
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read archive header\n"
 msgstr "%s: ei voi lukea arkisto-otsaketta\n"
 
-#: elfedit.c:568 readelf.c:12691
+#: elfcomm.c:347
 #, c-format
-msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
-msgstr "%s: ei voi hypätä arkistosymbolitaulun yli\n"
+msgid "%s: the archive index is empty\n"
+msgstr "%s: arkistoindeksi on tyhjä\n"
 
-#: elfedit.c:579 readelf.c:12702
+#: elfcomm.c:355 elfcomm.c:381
 #, c-format
-msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
-msgstr "%s: arkisto-otsaketta seuraavan arkistoindeksin lukeminen epäonnistui\n"
-
-#: elfedit.c:594 readelf.c:12718
-msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
-msgstr "Muisti loppui luettaessa pitkiä symbolinimiä arkistossa\n"
+msgid "%s: failed to read archive index\n"
+msgstr "%s: arkistoindeksin lukeminen epäonnistui\n"
 
-#: elfedit.c:602 readelf.c:12726
+#: elfcomm.c:365
 #, c-format
-msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
-msgstr "%s: pitkän symbolinimimerkkijonotaulun lukeminen epäonnistui\n"
+msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
+msgstr "%s: arkistoindeksissä otaksutaan olevan %ld alkiota, mutta otsakkeen koko on liian pieni\n"
 
-#: elfedit.c:734 readelf.c:12852
+#: elfcomm.c:373
+msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
+msgstr "Muisti loppui kun yritettiin lukea arkiston symboli-indeksiä\n"
+
+#: elfcomm.c:392
+msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
+msgstr "Muisti loppui kun yritettiin muuntaa arkiston symboli-indeksiä\n"
+
+#: elfcomm.c:405
+#, c-format
+msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
+msgstr "%s: arkistossa on indeksi, mutta ei symboleja\n"
+
+#: elfcomm.c:413
+msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
+msgstr "Muisti loppui yritettäessä lukea arkistoindeksisymbolitaulua\n"
+
+#: elfcomm.c:419
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
+msgstr "%s: arkistoindeksisymbolitaulun lukeminen epäonnistui\n"
+
+#: elfcomm.c:428
+#, c-format
+msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
+msgstr "%s: ei voi hypätä arkistosymbolitaulun yli\n"
+
+#: elfcomm.c:440
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
+msgstr "%s: arkisto-otsaketta seuraavan arkistoindeksin lukeminen epäonnistui\n"
+
+#: elfcomm.c:446
+#, c-format
+msgid "%s has no archive index\n"
+msgstr "%s ei ole arkistoindeksiä\n"
+
+#: elfcomm.c:457
+msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
+msgstr "Muisti loppui luettaessa pitkiä symbolinimiä arkistossa\n"
+
+#: elfcomm.c:465
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
+msgstr "%s: pitkän symbolinimimerkkijonotaulun lukeminen epäonnistui\n"
+
+#: elfcomm.c:605
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
 msgstr "%s: seuraavan tiedostonimen haku epäonnistui\n"
 
-#: elfedit.c:747 elfedit.c:852 readelf.c:12863 readelf.c:13032
+#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13175
 #, c-format
 msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
 msgstr "%s: kelvollista arkisto-otsaketta ei löytynyt\n"
 
-#: elfedit.c:836 readelf.c:13018
+#  Valinnaisessa COFF-otsakkeessa on magic-kenttä, joka kertoo tiedoston tyypin.
+#: elfedit.c:73
+#, c-format
+msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
+msgstr "%s: Ei ELF-tiedosto - siinä on väärät maagiset tavut alussa\n"
+
+#: elfedit.c:81
+#, c-format
+msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: Tukematon EI_VERSION: %d ei ole %d\n"
+
+#: elfedit.c:97
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: Täsmäämätön EI_CLASS: %d ei ole %d\n"
+
+#: elfedit.c:108
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: Täsmäämätön e_machine: %d ei ole %d\n"
+
+#: elfedit.c:119
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: Täsmäämätön e_type: %d ei ole %d\n"
+
+#: elfedit.c:130
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: Täsmäämätön EI_OSABI: %d ei ole %d\n"
+
+#: elfedit.c:163
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
+msgstr "%s: ELF-otsakkeen päivitys epäonnistui: %s\n"
+
+#: elfedit.c:196
+#, c-format
+msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
+msgstr "Tukematon EI_CLASS: %d\n"
+
+#: elfedit.c:229
+msgid ""
+"This executable has been built without support for a\n"
+"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
+msgstr ""
+"Tähän suoritettavaan tiedostoon ei ole käännetty tukea 64-bittiselle\n"
+"datatyypille, joten se ei voi käsitellä 64-bittisiä ELF-tiedostoja.\n"
+
+#: elfedit.c:270
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
+msgstr "%s: ELF-otsakkeen lukeminen epäonnistui\n"
+
+#: elfedit.c:277
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
+msgstr "%s: ELF-otsakkeen haku epäonnistui\n"
+
+#: elfedit.c:331 readelf.c:13161
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
 msgstr "%s: seuraavan arkisto-otsakkeen haku epäonnistui\n"
 
-#: elfedit.c:867 elfedit.c:876 readelf.c:13046 readelf.c:13055
+#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13189 readelf.c:13198
 #, c-format
 msgid "%s: bad archive file name\n"
 msgstr "%s: virheellinen arkistotiedostonimi\n"
 
-#: elfedit.c:896 elfedit.c:988
+#: elfedit.c:391 elfedit.c:483
 #, c-format
 msgid "Input file '%s' is not readable\n"
 msgstr "Syötetiedosto ’%s’ ei ole luettava\n"
 
-#: elfedit.c:920
+#: elfedit.c:415
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
 msgstr "%s: arkistojäsenen haku epäonnistui\n"
 
-#: elfedit.c:959 readelf.c:13134
+#: elfedit.c:454 readelf.c:13284
 #, c-format
 msgid "'%s': No such file\n"
 msgstr "’%s’: Tiedostoa ei löydy\n"
 
 #  stat-kutsu tiedostonimellä %s epäonnistui, seurauksena tämä sanoma
-#: elfedit.c:961 readelf.c:13136
+#: elfedit.c:456 readelf.c:13286
 #, c-format
 msgid "Could not locate '%s'.  System error message: %s\n"
 msgstr "Tiedostoa ’%s’ ei löytynyt. Järjestelmävirhesanoma: %s\n"
 
-#: elfedit.c:968 readelf.c:13143
+#: elfedit.c:463 readelf.c:13293
 #, c-format
 msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
 msgstr "’%s’ ei ole tavallinen tiedosto\n"
 
-#: elfedit.c:994 readelf.c:13156
+#: elfedit.c:489 readelf.c:13306
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
 msgstr "%s: Tiedoston maagisen numeron lukeminen epäonnistui\n"
 
-#: elfedit.c:1052
+#: elfedit.c:547
 #, c-format
 msgid "Unknown OSABI: %s\n"
 msgstr "Tuntematon OSABI: %s\n"
 
-#: elfedit.c:1071
+#: elfedit.c:566
 #, c-format
 msgid "Unknown machine type: %s\n"
 msgstr "Tuntematon konetyyppi: %s\n"
 
-#: elfedit.c:1089
+#: elfedit.c:584
 #, c-format
 msgid "Unknown machine type: %d\n"
 msgstr "Tuntematon konetyyppi: %d\n"
 
 #  Handle an IEEE BB record.
-#: elfedit.c:1108
+#: elfedit.c:603
 #, c-format
 msgid "Unknown type: %s\n"
 msgstr "Tuntematon tyyppi: %s\n"
 
-#: elfedit.c:1139
+#: elfedit.c:634
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
 msgstr "Käyttö: %s <valitsimet> elf-tiedosto(t)\n"
 
-#: elfedit.c:1141
+#: elfedit.c:636
 #, c-format
 msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
 msgstr " Päivitä ELF-tiedostojen ELF-otsake\n"
 
-#: elfedit.c:1142 objcopy.c:475 objcopy.c:585
+#: elfedit.c:637 objcopy.c:475 objcopy.c:585
 #, c-format
 msgid " The options are:\n"
 msgstr " Valitsimet ovat:\n"
 
-#: elfedit.c:1143
+#: elfedit.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "  --input-mach <machine>      Set input machine type to <machine>\n"
@@ -2489,31 +2529,26 @@ msgstr ""
 "  -h --help                   Näytä nämä tiedot\n"
 "  -v --version                Näytä %s:n versionumero\n"
 
-#: emul_aix.c:43
+#: emul_aix.c:45
 #, c-format
 msgid "  [-g]         - 32 bit small archive\n"
 msgstr "  [-g]         - 32-bittinen pieni arkisto\n"
 
-#: emul_aix.c:44
+#: emul_aix.c:46
 #, c-format
 msgid "  [-X32]       - ignores 64 bit objects\n"
 msgstr "  [-X32]       - ei oteta huomioon 64-bittisiä objekteja\n"
 
-#: emul_aix.c:45
+#: emul_aix.c:47
 #, c-format
 msgid "  [-X64]       - ignores 32 bit objects\n"
 msgstr "  [-X64]       - ei oteta huomioon 32-bittisiä objekteja\n"
 
-#: emul_aix.c:46
+#: emul_aix.c:48
 #, c-format
 msgid "  [-X32_64]    - accepts 32 and 64 bit objects\n"
 msgstr "  [-X32_64]    - hyväksyy 32- ja 64-bittiset objektit\n"
 
-#: emul_aix.c:99 emul_aix.c:109 emul_aix.c:119 emul_aix.c:129
-#, c-format
-msgid "target `%s' ignored."
-msgstr "kohde ”%s” ohitettu."
-
 #  Lähdekoodin kommentti ennen tulostusta: Report an unexpected EOF in the IEEE debugging information.
 #: ieee.c:311
 msgid "unexpected end of debugging information"
@@ -2738,17 +2773,17 @@ msgstr "IEEE numeerinen ylivuoto: 0x"
 msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
 msgstr "IEEE merkkijonopituuden ylivuoto: %u\n"
 
-#: ieee.c:5210
+#: ieee.c:5213
 #, c-format
 msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
 msgstr "ei-tuettu IEEE kokonaislukutyyppikoko %u\n"
 
-#: ieee.c:5244
+#: ieee.c:5247
 #, c-format
 msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
 msgstr "ei-tuettu IEEE liukulukutyyppikoko %u\n"
 
-#: ieee.c:5278
+#: ieee.c:5281
 #, c-format
 msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
 msgstr "ei-tuettu IEEE kompleksilukutyyppikoko %u\n"
@@ -2757,122 +2792,122 @@ msgstr "ei-tuettu IEEE kompleksilukutyyppikoko %u\n"
 msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
 msgstr "Symbolin kaksoiskappale kirjoitettu avainsanaluetteloon."
 
-#: nlmconv.c:273 srconv.c:1823
+#: nlmconv.c:274 srconv.c:1824
 msgid "input and output files must be different"
 msgstr "syöte- ja tulostetiedosto ei saa olla sama tiedosto"
 
-#: nlmconv.c:320
+#: nlmconv.c:321
 msgid "input file named both on command line and with INPUT"
 msgstr "syötetiedosto nimetty sekä komentorivillä että INPUT-tiedostossa"
 
-#: nlmconv.c:329
+#: nlmconv.c:330
 msgid "no input file"
 msgstr "ei syötetiedostoa"
 
-#: nlmconv.c:359
+#: nlmconv.c:360
 msgid "no name for output file"
 msgstr "ei tulostetiedoston nimeä"
 
-#: nlmconv.c:373
+#: nlmconv.c:374
 msgid "warning: input and output formats are not compatible"
 msgstr "varoitus: syöte- ja tulostemuodot eivät ole yhteensopivia"
 
-#: nlmconv.c:403
+#: nlmconv.c:404
 msgid "make .bss section"
 msgstr "tee .bss-lohko"
 
-#: nlmconv.c:413
+#: nlmconv.c:414
 msgid "make .nlmsections section"
 msgstr "tee .nlmsections-lohko"
 
 #  vma on Virtual Memory Address
-#: nlmconv.c:441
+#: nlmconv.c:442
 msgid "set .bss vma"
 msgstr "aseta .bss-virtuaalimuistiosoite"
 
-#: nlmconv.c:448
+#: nlmconv.c:449
 msgid "set .data size"
 msgstr "aseta .data-koko"
 
-#: nlmconv.c:628
+#: nlmconv.c:629
 #, c-format
 msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
 msgstr "varoitus: symboli %s tuotu mutta ei ole tuontiluettelossa"
 
-#: nlmconv.c:648
+#: nlmconv.c:649
 msgid "set start address"
 msgstr "aseta alkuosoite"
 
-#: nlmconv.c:697
+#: nlmconv.c:698
 #, c-format
 msgid "warning: START procedure %s not defined"
 msgstr "varoitus: START-proseduuria %s ei ole määritelty"
 
-#: nlmconv.c:699
+#: nlmconv.c:700
 #, c-format
 msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
 msgstr "varoitus: EXIT-proseduuria %s ei ole määritelty"
 
-#: nlmconv.c:701
+#: nlmconv.c:702
 #, c-format
 msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
 msgstr "varoitus: CHECK-proseduuria %s ei ole määritelty"
 
-#: nlmconv.c:721 nlmconv.c:907
+#: nlmconv.c:722 nlmconv.c:908
 msgid "custom section"
 msgstr "räätälöity lohko"
 
-#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936
+#: nlmconv.c:742 nlmconv.c:937
 msgid "help section"
 msgstr "opastelohko"
 
-#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954
+#: nlmconv.c:764 nlmconv.c:955
 msgid "message section"
 msgstr "sanomalohko"
 
-#: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987
+#: nlmconv.c:779 nlmconv.c:988
 msgid "module section"
 msgstr "moduulilohko"
 
-#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003
+#: nlmconv.c:798 nlmconv.c:1004
 msgid "rpc section"
 msgstr "rpc-lohko"
 
 #. There is no place to record this information.
-#: nlmconv.c:833
+#: nlmconv.c:834
 #, c-format
 msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
 msgstr "%s: varoitus: jaetuissa kirjastoissa ei voi olla alustamatonta dataa"
 
-#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022
+#: nlmconv.c:855 nlmconv.c:1023
 msgid "shared section"
 msgstr "jaettu lohko"
 
-#: nlmconv.c:862
+#: nlmconv.c:863
 msgid "warning: No version number given"
 msgstr "varoitus: Mitään versionumeroa ei ole annettu"
 
 #  Tämän suomensin kuten ruotsalaisessa käännöksessä
-#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017
+#: nlmconv.c:903 nlmconv.c:932 nlmconv.c:950 nlmconv.c:999 nlmconv.c:1018
 #, c-format
 msgid "%s: read: %s"
 msgstr "%s: lukuvirhe: %s"
 
-#: nlmconv.c:924
+#: nlmconv.c:925
 msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
 msgstr "varoitus: FULLMAP ei ole tuettu; yritä ld -M"
 
-#: nlmconv.c:1100
+#: nlmconv.c:1101
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
 msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [syötetiedosto [tulostetiedosto]]\n"
 
-#: nlmconv.c:1101
+#: nlmconv.c:1102
 #, c-format
 msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
 msgstr " Muunna objektitiedosto NetWare Loadable Module -muotoon\n"
 
-#: nlmconv.c:1102
+#: nlmconv.c:1103
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -2895,64 +2930,64 @@ msgstr ""
 "  -h --help                     Näytä nämä tiedot\n"
 "  -v --version                  Näytä ohjelman versio\n"
 
-#: nlmconv.c:1143
+#: nlmconv.c:1144
 #, c-format
 msgid "support not compiled in for %s"
 msgstr "tukea ei ole käännetty kohteeseen %s"
 
-#: nlmconv.c:1180
+#: nlmconv.c:1181
 msgid "make section"
 msgstr "tee lohko"
 
-#: nlmconv.c:1194
+#: nlmconv.c:1195
 msgid "set section size"
 msgstr "aseta lohkokoko"
 
-#: nlmconv.c:1200
+#: nlmconv.c:1201
 msgid "set section alignment"
 msgstr "aseta lohkotasaus"
 
-#: nlmconv.c:1204
+#: nlmconv.c:1205
 msgid "set section flags"
 msgstr "aseta lohkoliput"
 
-#: nlmconv.c:1215
+#: nlmconv.c:1216
 msgid "set .nlmsections size"
 msgstr "aseta .nlmsections-koko"
 
-#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318
+#: nlmconv.c:1297 nlmconv.c:1305 nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1319
 msgid "set .nlmsection contents"
 msgstr "aseta .nlmsection-sisältö"
 
-#: nlmconv.c:1795
+#: nlmconv.c:1796
 msgid "stub section sizes"
 msgstr "stub-lohkokoot"
 
-#: nlmconv.c:1842
+#: nlmconv.c:1843
 msgid "writing stub"
 msgstr "kirjoitetaan stub"
 
-#: nlmconv.c:1926
+#: nlmconv.c:1927
 #, c-format
 msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
 msgstr "ratkaisematon ohjelmalaskurisuhteellinen reloc-tietue symbolille %s"
 
-#: nlmconv.c:1990
+#: nlmconv.c:1991
 #, c-format
 msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
 msgstr "ylivuoto säädettäessä uudelleensijoitusta symbolille %s"
 
-#: nlmconv.c:2117
+#: nlmconv.c:2118
 #, c-format
 msgid "%s: execution of %s failed: "
 msgstr "%s: kohteen %s suoritus epäonnistui: "
 
-#: nlmconv.c:2132
+#: nlmconv.c:2133
 #, c-format
 msgid "Execution of %s failed"
 msgstr "Kohteen %s suoritus epäonnistui"
 
-#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:646
+#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:650
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
 msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [tiedosto(t)]\n"
@@ -3057,17 +3092,17 @@ msgstr "%s: virheellinen kantaluku"
 msgid "%s: invalid output format"
 msgstr "%s: virheellinen tulostemuoto"
 
-#: nm.c:346 readelf.c:8259 readelf.c:8304
+#: nm.c:346 readelf.c:8546 readelf.c:8591
 #, c-format
 msgid "<processor specific>: %d"
 msgstr "<suoritinkohtainen>: %d"
 
-#: nm.c:348 readelf.c:8268 readelf.c:8322
+#: nm.c:348 readelf.c:8555 readelf.c:8609
 #, c-format
 msgid "<OS specific>: %d"
 msgstr "<Käyttöjärjestelmäkohtainen>: %d"
 
-#: nm.c:350 readelf.c:8271 readelf.c:8325
+#: nm.c:350 readelf.c:8558 readelf.c:8612
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %d"
 msgstr "<tuntematon>: %d"
@@ -3081,7 +3116,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Arkistoindeksi:\n"
 
-#: nm.c:1251
+#: nm.c:1254
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3094,7 +3129,7 @@ msgstr ""
 "Määrittelemättömiä symboleja kohteesta %s:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1253
+#: nm.c:1256
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3107,7 +3142,7 @@ msgstr ""
 "Symboleja kohteesta %s:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1255 nm.c:1306
+#: nm.c:1258 nm.c:1309
 #, c-format
 msgid ""
 "Name                  Value   Class        Type         Size     Line  Section\n"
@@ -3116,7 +3151,7 @@ msgstr ""
 "Nimi                  Arvo    Luokka       Tyyppi       Koko    Rivi  Lohko\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1258 nm.c:1309
+#: nm.c:1261 nm.c:1312
 #, c-format
 msgid ""
 "Name                  Value           Class        Type         Size             Line  Section\n"
@@ -3125,7 +3160,7 @@ msgstr ""
 "Nimi                  Arvo            Luokka       Tyyppi       Koko             Rivi  Lohko\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1302
+#: nm.c:1305
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3138,7 +3173,7 @@ msgstr ""
 "Määrittelemättömiä symboleja kohteesta %s[%s]:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1304
+#: nm.c:1307
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3151,30 +3186,30 @@ msgstr ""
 "Symbolit kohteesta %s[%s]:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1396
+#: nm.c:1399
 #, c-format
 msgid "Print width has not been initialized (%d)"
 msgstr "Tulostusleveyttä ei ole alustettu (%d)"
 
-#: nm.c:1624
+#: nm.c:1627
 msgid "Only -X 32_64 is supported"
 msgstr "Vain -X 32_64 on tuettuna"
 
 #  Lisäsin ylimääräisiä lainausmerkkejä väliviivojen ja valitsimien erottamiseksi
-#: nm.c:1653
+#: nm.c:1656
 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
 msgstr "Käytetään ”--size-sort”- ja ”--undefined-only”-valitsimia yhdessä"
 
-#: nm.c:1654
+#: nm.c:1657
 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
 msgstr "ei tuota mitään tulostetta, koska määrittelemättömissä symboleissa ei ole kokoa."
 
-#: nm.c:1682
+#: nm.c:1685
 #, c-format
 msgid "data size %ld"
 msgstr "data-koko %ld"
 
-#: objcopy.c:473 srconv.c:1731
+#: objcopy.c:473 srconv.c:1732
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
 msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] syötetiedosto [tulostetiedosto]\n"
@@ -3432,7 +3467,7 @@ msgstr ""
 "     --keep-file-symbols           Älä riisu tiedostosymboleja\n"
 "  -w --wildcard                    Salli jokerimerkit symbolien vertailussa\n"
 "  -x --discard-all                 Poista kaikki ei-yleiset symbolit\n"
-"  -X --discard-locals              Poista kaikki kääntäjän luomat symbolit\n"
+"  -X --discard-locals              Poista kaikki kääntäjän tuottamat symbolit\n"
 "  -v --verbose                     Luettele kaikki muutetut objektitiedostot\n"
 "  -V --version                     Näytä tämän ohjelman versionumero\n"
 "  -h --help                        Näytä tämä tuloste\n"
@@ -3454,7 +3489,7 @@ msgstr "tuetut liput: %s"
 msgid "cannot open '%s': %s"
 msgstr "ei voi avata kohdetta ’%s’: %s"
 
-#: objcopy.c:764 objcopy.c:3389
+#: objcopy.c:764 objcopy.c:3392
 #, c-format
 msgid "%s: fread failed"
 msgstr "%s: fread-kutsu epäonnistui"
@@ -3510,296 +3545,297 @@ msgstr "stat-kutsu palauttaa negatiivisen koon kohteelle ”%s”"
 msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
 msgstr "kopioidaan arvosta ”%s” [tuntematon] arvoon ”%s” [tuntematon]\n"
 
-#: objcopy.c:1427
+#: objcopy.c:1429
 msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
 msgstr "Ei voi muuttaa syötetiedosto(je)n tavujärjestystyyppiä"
 
-#: objcopy.c:1436
+#: objcopy.c:1438
 #, c-format
 msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
 msgstr "kopioidaan kohteesta ”%s” [%s] kohteeseen ”%s” [%s]\n"
 
-#: objcopy.c:1485
+#: objcopy.c:1487
 #, c-format
 msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
 msgstr "Syötetiedosto ”%s” ohittaa binaariarkkitehtuuriparametrin."
 
-#: objcopy.c:1493
+#: objcopy.c:1495
 #, c-format
 msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
 msgstr "Syötetiedoston ”%s” muotoa ei voi tunnistaa"
 
-#: objcopy.c:1496
+#: objcopy.c:1498
 #, c-format
 msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
 msgstr "Tulostetiedosto ei voi edustaa arkkitehtuuria ”%s”"
 
-#: objcopy.c:1559
+#: objcopy.c:1561
 #, c-format
 msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
 msgstr "varoitus: tiedostotasaus (0x%s) > lohkotasaus (0x%s)"
 
-#: objcopy.c:1618
+#: objcopy.c:1620
 #, c-format
 msgid "can't add section '%s'"
 msgstr "ei voi lisätä lohkoa ’%s’"
 
-#: objcopy.c:1632
+#: objcopy.c:1634
 #, c-format
 msgid "can't create section `%s'"
 msgstr "ei voi luoda lohkoa ”%s”"
 
-#: objcopy.c:1678
+#: objcopy.c:1680
 #, c-format
 msgid "cannot create debug link section `%s'"
 msgstr "ei voi luoda vianjäljityslinkkilohkoa ”%s”"
 
-#: objcopy.c:1771
+#: objcopy.c:1773
 msgid "Can't fill gap after section"
 msgstr "Ei voi täyttää väliä lohkon jälkeen"
 
-#: objcopy.c:1795
+#: objcopy.c:1797
 msgid "can't add padding"
 msgstr "ei voi lisätä täytettä"
 
-#: objcopy.c:1886
+#: objcopy.c:1888
 #, c-format
 msgid "cannot fill debug link section `%s'"
 msgstr "ei voi täyttää vianjäljityslinkkilohkoa ”%s”"
 
-#: objcopy.c:1949
+#: objcopy.c:1951
 msgid "error copying private BFD data"
 msgstr "virhe kopioitaessa yksityistä BFD-dataa"
 
-#: objcopy.c:1960
+#: objcopy.c:1962
 #, c-format
 msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
 msgstr "tämä kohde ei tue %lu vaihtoehtoisia konekoodeja"
 
-#: objcopy.c:1964
+#: objcopy.c:1966
 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
 msgstr "käsitellään tuota numeroa absoluuttisena e_machine-arvona eikä"
 
-#: objcopy.c:1968
+#: objcopy.c:1970
 msgid "ignoring the alternative value"
 msgstr "ei oteta huomioon vaihtoehtoista arvoa"
 
-#: objcopy.c:2000 objcopy.c:2035
+#: objcopy.c:2002 objcopy.c:2038
 #, c-format
 msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
 msgstr "ei voi luoda tempdir-hakemistoa arkiston kopiointiin (virhe: %s)"
 
-#: objcopy.c:2096
+#: objcopy.c:2068
 msgid "Unable to recognise the format of file"
 msgstr "Tiedoston muotoa ei voi tunnistaa"
 
-#: objcopy.c:2194
+#: objcopy.c:2195
 #, c-format
 msgid "error: the input file '%s' is empty"
 msgstr "virhe: syötetiedosto ’%s’ on tyhjä"
 
-#: objcopy.c:2338
+#: objcopy.c:2339
 #, c-format
 msgid "Multiple renames of section %s"
 msgstr "Useita lohkon %s uudelleennimeämisiä"
 
-#: objcopy.c:2389
+#: objcopy.c:2390
 msgid "error in private header data"
 msgstr "virhe yksityisessä otsakedatassa"
 
-#: objcopy.c:2467
+#: objcopy.c:2468
 msgid "failed to create output section"
 msgstr "tulostelohkon luominen epäonnistui"
 
-#: objcopy.c:2481
+#: objcopy.c:2482
 msgid "failed to set size"
 msgstr "koon asettaminen epäonnistui"
 
-#: objcopy.c:2495
+#: objcopy.c:2496
 msgid "failed to set vma"
 msgstr "virtuaalisen muistiosoitteen asettaminen epäonnistui"
 
-#: objcopy.c:2520
+#: objcopy.c:2521
 msgid "failed to set alignment"
 msgstr "tasauksen asettaminen epäonnistui"
 
-#: objcopy.c:2554
+#: objcopy.c:2555
 msgid "failed to copy private data"
 msgstr "yksityisen datan kopioiminen epäonnistui"
 
-#: objcopy.c:2636
+#: objcopy.c:2637
 msgid "relocation count is negative"
 msgstr "uudelleensijoituslaskuri on negatiivinen"
 
 #. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:2697
+#: objcopy.c:2698
 #, c-format
 msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
 msgstr "ei voi kääntää tavujen järjestystä päinvastaiseksi: lohkon %s pituuden on oltava parillisesti jaollinen %d:lla"
 
-#: objcopy.c:2883
+#: objcopy.c:2884
 msgid "can't create debugging section"
 msgstr "ei voi luoda vianjäljityslohkoa"
 
-#: objcopy.c:2896
+#: objcopy.c:2897
 msgid "can't set debugging section contents"
 msgstr "ei voi asettaa vianjäljityslohkon sisältöä"
 
-#: objcopy.c:2904
+#: objcopy.c:2905
 #, c-format
 msgid "don't know how to write debugging information for %s"
 msgstr "ei tiedetä kuinka kirjoittaa vianjäljitystietoja kohteelle %s"
 
-#: objcopy.c:3046
+#: objcopy.c:3048
 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
 msgstr "ei voi luoda tilapäistä tiedostoa tallentamaan riisuttua kopiota"
 
-#: objcopy.c:3118
+#: objcopy.c:3120
 #, c-format
 msgid "%s: bad version in PE subsystem"
 msgstr "%s: virheellinen versio PE-alijärjestelmässä"
 
-#: objcopy.c:3148
+#: objcopy.c:3150
 #, c-format
 msgid "unknown PE subsystem: %s"
 msgstr "tuntematon PE-alijärjestelmä: %s"
 
-#: objcopy.c:3209
+#: objcopy.c:3212
 msgid "byte number must be non-negative"
 msgstr "tavunumeron on oltava ei-negatiivinen"
 
-#: objcopy.c:3215
+#: objcopy.c:3218
 #, c-format
 msgid "architecture %s unknown"
 msgstr "arkkitehtuuri %s tuntematon"
 
-#: objcopy.c:3223
+#: objcopy.c:3226
 msgid "interleave must be positive"
 msgstr "lomituksen täytyy olla positiivinen"
 
-#: objcopy.c:3232
+#: objcopy.c:3235
 msgid "interleave width must be positive"
 msgstr "lomitusleveyden täytyy olla positiivinen"
 
-#: objcopy.c:3252 objcopy.c:3260
+#: objcopy.c:3255 objcopy.c:3263
 #, c-format
 msgid "%s both copied and removed"
 msgstr "%s sekä kopioitu että poistettu"
 
-#: objcopy.c:3359 objcopy.c:3439 objcopy.c:3547 objcopy.c:3578 objcopy.c:3602
-#: objcopy.c:3606 objcopy.c:3626
+#: objcopy.c:3362 objcopy.c:3442 objcopy.c:3550 objcopy.c:3581 objcopy.c:3605
+#: objcopy.c:3609 objcopy.c:3629
 #, c-format
 msgid "bad format for %s"
 msgstr "virheellinen muoto kohteelle %s"
 
-#: objcopy.c:3371
+#: objcopy.c:3374
 #, c-format
 msgid "cannot open: %s: %s"
 msgstr "ei voi avata: %s: %s"
 
-#: objcopy.c:3516
+#: objcopy.c:3519
 #, c-format
 msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
 msgstr "Varoitus: katkaistaan välitäyte 0x%s tavumuodoksi 0x%x"
 
-#: objcopy.c:3677
+#: objcopy.c:3680
 #, c-format
 msgid "unknown long section names option '%s'"
 msgstr "tuntematon pitkä lohkonimien valitsin ’%s’"
 
-#: objcopy.c:3695
+#: objcopy.c:3698
 msgid "unable to parse alternative machine code"
 msgstr "ei voida jäsentää vaihtoehtoista konekoodia"
 
-#: objcopy.c:3740
+#: objcopy.c:3743
 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
 msgstr "päinvastaiseen järjestykseen asetettujen tavujen lukumäärän on oltava positiivinen ja parillinen"
 
-#: objcopy.c:3743
+#: objcopy.c:3746
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
 msgstr "Varoitus: ei oteta huomioon edellistä %d:n ”--reverse-bytes”-arvoa"
 
-#: objcopy.c:3758
+#: objcopy.c:3761
 #, c-format
 msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
 msgstr "%s: virheellinen reserve-arvo valitsimelle --heap"
 
-#: objcopy.c:3764
+#: objcopy.c:3767
 #, c-format
 msgid "%s: invalid commit value for --heap"
 msgstr "%s: virheellinen commit-arvo valitsimelle --heap"
 
-#: objcopy.c:3789
+#: objcopy.c:3792
 #, c-format
 msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
 msgstr "%s: virheellinen reserve-arvo valitsimelle --stack"
 
-#: objcopy.c:3795
+#: objcopy.c:3798
 #, c-format
 msgid "%s: invalid commit value for --stack"
 msgstr "%s: virheellinen commit-arvo valitsimelle --stack"
 
-#: objcopy.c:3824
+#: objcopy.c:3827
 msgid "interleave start byte must be set with --byte"
 msgstr "lomituksen alkutavu täytyy olla asetettu valitsimella --byte"
 
-#: objcopy.c:3827
+#: objcopy.c:3830
 msgid "byte number must be less than interleave"
 msgstr "tavunumeron on oltava lomitusta pienempi"
 
-#: objcopy.c:3830
+#: objcopy.c:3833
 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
 msgstr "lomitusleveyden on oltava vähemmän tai yhtä paljon kuin lomitus - byte`"
 
-#: objcopy.c:3857
+#: objcopy.c:3860
 #, c-format
 msgid "unknown input EFI target: %s"
 msgstr "tuntematon syöte-EFI-kohde: %s"
 
-#: objcopy.c:3888
+#: objcopy.c:3891
 #, c-format
 msgid "unknown output EFI target: %s"
 msgstr "tuntematon tuloste-EFI-kohde: %s"
 
-#: objcopy.c:3901
+#: objcopy.c:3904
 #, c-format
 msgid "warning: could not locate '%s'.  System error message: %s"
 msgstr "varoitus: kohdetta ’%s’ ei voitu sijoittaa.  Järjestelmävirhesanoma: %s"
 
-#: objcopy.c:3912
+#: objcopy.c:3916
 #, c-format
 msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
 msgstr "varoitus: ei voitu luoda tilapäistä tiedostoa kopioitaessa kohdetta ’%s’, (virhe: %s)"
 
 #  Ensimmäinen %s sisältää tekstin "--change-section-vma", toinen %s sisältää jonkin nimen, %c sisältää joko '=' tai '+' -merkin, viimeinen %s sisältää jonkun korkeintaan 20-merkkisen puskurin sisällön.
-#: objcopy.c:3956 objcopy.c:3970
+#: objcopy.c:3944 objcopy.c:3958
 #, c-format
 msgid "%s %s%c0x%s never used"
 msgstr "%s %s%c0x%s ei käytetty koskaan"
 
-#: objdump.c:190
+#: objdump.c:201
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
 msgstr "Käyttö: %s <valitsimet> <tiedosto(t)>\n"
 
-#: objdump.c:191
+#: objdump.c:202
 #, c-format
 msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
 msgstr " Näyttää tietoja objekti<tiedosto(i)sta>.\n"
 
 #  Ohjenäytöllä puhutaan riviä ylempänä valitsimista. Siksi alla käytetään samaa termiä suomennoksessa.
-#: objdump.c:192
+#: objdump.c:203
 #, c-format
 msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
 msgstr " Seuraavista valitsimista on valittava vähintään yksi:\n"
 
-#: objdump.c:193
+#: objdump.c:204
 #, c-format
 msgid ""
 "  -a, --archive-headers    Display archive header information\n"
 "  -f, --file-headers       Display the contents of the overall file header\n"
 "  -p, --private-headers    Display object format specific file header contents\n"
+"  -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
 "  -h, --[section-]headers  Display the contents of the section headers\n"
 "  -x, --all-headers        Display the contents of all headers\n"
 "  -d, --disassemble        Display assembler contents of executable sections\n"
@@ -3812,7 +3848,7 @@ msgid ""
 "  -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
 "  --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
 "          =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
-"          =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+"          =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
 "                           Display DWARF info in the file\n"
 "  -t, --syms               Display the contents of the symbol table(s)\n"
 "  -T, --dynamic-syms       Display the contents of the dynamic symbol table\n"
@@ -3826,6 +3862,7 @@ msgstr ""
 "  -a, --archive-headers    Näytä arkisto-otsaketiedot\n"
 "  -f, --file-headers       Näytä ylimmän tiedosto-otsakkeen sisältö\n"
 "  -p, --private-headers    Näytä objektimuotokohtaisen tiedosto-otsakkeen sisältö\n"
+"  -P, --private=OPT,OPT... Näytä objektimuotokohtaiset sisällöt\n"
 "  -h, --[section-]headers  Näytä lohko-otsakkeiden sisältö\n"
 "  -x, --all-headers        Näytä kaikkien otsakkeiden sisältö\n"
 "  -d, --disassemble        Näytä suoritettavien lohkojen assembler-sisältö\n"
@@ -3850,7 +3887,7 @@ msgstr ""
 "  -H, --help               Näytä nämä tiedot\n"
 
 #  Ohjenäytöllä puhutaan ylempänä valitsimista. Siksi alla käytetään samaa termiä suomennoksessa.
-#: objdump.c:222
+#: objdump.c:236
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3859,7 +3896,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Seuraavat valitsimet ovat valinnaisia:\n"
 
-#: objdump.c:223
+#: objdump.c:237
 #, c-format
 msgid ""
 "  -b, --target=BFDNAME           Specify the target object format as BFDNAME\n"
@@ -3887,7 +3924,6 @@ msgid ""
 "      --special-syms             Include special symbols in symbol dumps\n"
 "      --prefix=PREFIX            Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
 "      --prefix-strip=LEVEL       Strip initial directory names for -S\n"
-"\n"
 msgstr ""
 "  -b, --target=BFD-NIMI          Määrittele kohdeobjektimuodoksi BFD-NIMI\n"
 "  -m, --architecture=KONE        Määrittele kohdearkkitehtuuriksi KONE\n"
@@ -3911,59 +3947,76 @@ msgstr ""
 "      --[no-]show-raw-insn       Näytä heksadesimaaliluvut symbolisen disassemblyn mukana\n"
 "      --adjust-vma=SIIRROS       Lisää arvo SIIRROS kaikkiin näytettyihin lohko-osoitteisiin\n"
 "      --insn-width=LEVEYS        Näytä LEVEYS tavua yhdellä rivillä valitsimella -d\n"
+"      --adjust-vma=SIIRROS       Lisää SIIRROS kaikkiin näytettyihin lohko-osoitteisiin\n"
 "      --special-syms             Sisällytä erikoissymbolit symbolivedoksiin\n"
 "      --prefix=ETULIITE          Lisää ETULIITE absoluuttisiin polkuihin valitsimelle -S\n"
 "      --prefix-strip=TASO        Riisu alustavat hakemistonimet valitsimelle -S\n"
+
+#: objdump.c:263
+#, c-format
+msgid ""
+"      --dwarf-depth=N        Do not display DIEs at depth N or greater\n"
+"      --dwarf-start=N        Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
+"                             or deeper\n"
 "\n"
+msgstr ""
+"      --dwarf-depth=N        Älä näytä DIE-kohteita syvyydellä N tai syvemmällä\n"
+"      --dwarf-start=N        Näytä DIE-kohteet aloittaen numerolla N, samalla syvyydellä\n"
+"                             tai syvemmällä\n"
+"\n"
+
+#: objdump.c:275
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options supported for -P/--private switch:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Valitsimet, jotka on tuettu -P/--private -argumentille:\n"
 
-#: objdump.c:396
+#: objdump.c:426
 #, c-format
 msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
 msgstr "lohko '%s' mainittu valitsimessa -j, mutta ei löytynyt mistään syötetiedostosta"
 
-#: objdump.c:500
+#: objdump.c:530
 #, c-format
 msgid "Sections:\n"
 msgstr "Lohkot:\n"
 
 #  Rivin saa näkyviin esimerkiksi komennolla "objdump -x main.o"
-#: objdump.c:503 objdump.c:507
+#: objdump.c:533 objdump.c:537
 #, c-format
 msgid "Idx Name          Size      VMA       LMA       File off  Algn"
 msgstr "Ind Nimi          Koko      VirMuisOs LatMuisOs TiedSiir  Tasaus"
 
 #  Idx on ilmeisesti index. VMA on ilmeisesti Virtual Memory Address. LMA on ilmeisesti Load Memory Address: This is the address at which a section will be loaded.
-#: objdump.c:509
+#: objdump.c:539
 #, c-format
 msgid "Idx Name          Size      VMA               LMA               File off  Algn"
 msgstr "Ind Nimi          Koko      VirtMuistiOsoite  LatausMuistOsoite TiedSiir  Tasaus"
 
-#: objdump.c:513
+#: objdump.c:543
 #, c-format
 msgid "  Flags"
 msgstr "  Liput"
 
-#: objdump.c:515
-#, c-format
-msgid "  Pg"
-msgstr "  Sv"
-
-#: objdump.c:558
+#: objdump.c:586
 #, c-format
 msgid "%s: not a dynamic object"
 msgstr "%s: ei ole dynaaminen objekti"
 
-#: objdump.c:984 objdump.c:1008
+#: objdump.c:1012 objdump.c:1036
 #, c-format
 msgid " (File Offset: 0x%lx)"
 msgstr " (Tiedostosiirros: 0x%lx)"
 
-#: objdump.c:1634
+#: objdump.c:1662
 #, c-format
 msgid "disassemble_fn returned length %d"
 msgstr "disassemble_fn palautti pituuden %d"
 
-#: objdump.c:1939
+#: objdump.c:1967
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3972,17 +4025,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lohkon %s disassemblointi:\n"
 
-#: objdump.c:2115
+#: objdump.c:2143
 #, c-format
 msgid "can't use supplied machine %s"
 msgstr "ei voi käyttää annettua konetta %s"
 
-#: objdump.c:2134
+#: objdump.c:2162
 #, c-format
 msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
 msgstr "ei voi disassembloida arkkitehtuuria %s\n"
 
-#: objdump.c:2214 objdump.c:2237
+#: objdump.c:2242 objdump.c:2265
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3991,7 +4044,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lohkon ’%s’ sisältöjä ei saada.\n"
 
-#: objdump.c:2378
+#: objdump.c:2406
 #, c-format
 msgid ""
 "No %s section present\n"
@@ -4000,12 +4053,12 @@ msgstr ""
 "Ei ole %s-lohkoa\n"
 "\n"
 
-#: objdump.c:2387
+#: objdump.c:2415
 #, c-format
 msgid "reading %s section of %s failed: %s"
 msgstr "lohkon %s lukeminen kohteesta %s epäonnistui: %s"
 
-#: objdump.c:2431
+#: objdump.c:2459
 #, c-format
 msgid ""
 "Contents of %s section:\n"
@@ -4014,17 +4067,17 @@ msgstr ""
 "Lohkon %s sisältö:\n"
 "\n"
 
-#: objdump.c:2562
+#: objdump.c:2590
 #, c-format
 msgid "architecture: %s, "
 msgstr "arkkitehtuuri: %s, "
 
-#: objdump.c:2565
+#: objdump.c:2593
 #, c-format
 msgid "flags 0x%08x:\n"
 msgstr "liput 0x%08x:\n"
 
-#: objdump.c:2579
+#: objdump.c:2607
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4033,36 +4086,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "aloitusosoite 0x"
 
-#: objdump.c:2642
+#: objdump.c:2633
+msgid "option -P/--private not supported by this file"
+msgstr "tämä tiedosto ei tule valitsinta -P/--private"
+
+#: objdump.c:2657
+#, c-format
+msgid "target specific dump '%s' not supported"
+msgstr "kohdekohtaista vedosta ’%s’ ei tueta"
+
+#: objdump.c:2721
 #, c-format
 msgid "Contents of section %s:"
 msgstr "Lohkon %s sisältö:"
 
-#: objdump.c:2644
+#: objdump.c:2723
 #, c-format
 msgid "  (Starting at file offset: 0x%lx)"
 msgstr "  (Aloitus tiedostosiirroksessa: 0x%lx)"
 
-#: objdump.c:2650
+#: objdump.c:2729
 msgid "Reading section failed"
 msgstr "Lohkon lukeminen epäonnistui"
 
-#: objdump.c:2753
+#: objdump.c:2832
 #, c-format
 msgid "no symbols\n"
 msgstr "ei symboleja\n"
 
-#: objdump.c:2760
+#: objdump.c:2839
 #, c-format
 msgid "no information for symbol number %ld\n"
 msgstr "ei tietoja symbolinumerolla %ld\n"
 
-#: objdump.c:2763
+#: objdump.c:2842
 #, c-format
 msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
 msgstr "ei voitu määritellä symbolinumeron %ld tyyppiä\n"
 
-#: objdump.c:3043
+#: objdump.c:3163
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4071,43 +4133,734 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s:     tiedostomuoto %s\n"
 
-#: objdump.c:3101
+#: objdump.c:3223
 #, c-format
 msgid "%s: printing debugging information failed"
 msgstr "%s: vianjäljitystietojen tulostaminen epäonnistui"
 
-#: objdump.c:3205
+#: objdump.c:3327
 #, c-format
 msgid "In archive %s:\n"
 msgstr "Arkistossa %s:\n"
 
-#: objdump.c:3316
+#: objdump.c:3438
 msgid "error: the start address should be before the end address"
 msgstr "virhe: aloitusosoitteen pitäisi olla ennen loppuosoitetta"
 
-#: objdump.c:3321
+#: objdump.c:3443
 msgid "error: the stop address should be after the start address"
 msgstr "virhe: pysähtymisosoitteen tulisi olla alkuosoitteen jälkeen"
 
-#: objdump.c:3333
+#: objdump.c:3455
 msgid "error: prefix strip must be non-negative"
 msgstr "virhe: etuliitenauhan on oltava ei-negatiivinen"
 
-#: objdump.c:3338
+#: objdump.c:3460
 msgid "error: instruction width must be positive"
 msgstr "virhe: käskyleveyden täytyy olla positiivinen"
 
 #  Lisäsin lainausmerkit väliviivan ja valitsinmerkin erottamiseksi
-#: objdump.c:3347
+#: objdump.c:3469
 msgid "unrecognized -E option"
 msgstr "tunnistamaton ”-E”-valitsin"
 
 #  Middle-Endian ? --endian-tavujärjestystyyppi lyhennetty tavujärjestystyypiksi, joka kertoo jo kaiken.
-#: objdump.c:3358
+#: objdump.c:3480
 #, c-format
 msgid "unrecognized --endian type `%s'"
 msgstr "tunnistamaton tavujärjestystyyppi ”%s”"
 
+#: od-xcoff.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+"For XCOFF files:\n"
+"  header      Display the file header\n"
+"  aout        Display the auxiliary header\n"
+"  sections    Display the section headers\n"
+"  syms        Display the symbols table\n"
+"  relocs      Display the relocation entries\n"
+"  lineno      Display the line number entries\n"
+"  loader      Display loader section\n"
+"  except      Display exception table\n"
+"  typchk      Display type-check section\n"
+"  traceback   Display traceback tags\n"
+"  toc         Display toc symbols\n"
+msgstr ""
+"XCOFF-tiedostoille:\n"
+"  header      Näytä tiedosto-otsake\n"
+"  aout        Näytä lisäotsake\n"
+"  sections    Näytä lohko-otsakkeet\n"
+"  syms        Näytä symbolien taulu\n"
+"  relocs      Näytä sijoittelualkiot\n"
+"  lineno      Näytä rivinumeroalkiot\n"
+"  loader      Näytä lataajalohko\n"
+"  except      Näytä poikkeustaulu\n"
+"  typchk      Näytä tyyppitarksituslohko\n"
+"  traceback   Näytä paluujäljitystunnisteet\n"
+"  toc         Näytä sisällysluettelosymbolit\n"
+
+#: od-xcoff.c:416
+#, c-format
+msgid "  nbr sections:  %d\n"
+msgstr "  numerolohkot:    %d\n"
+
+#: od-xcoff.c:417
+#, c-format
+msgid "  time and date: 0x%08x  - "
+msgstr "  aika ja päivämäärä: 0x%08x  - "
+
+#: od-xcoff.c:419
+#, c-format
+msgid "not set\n"
+msgstr "ei asetettu\n"
+
+#: od-xcoff.c:426
+#, c-format
+msgid "  symbols off:   0x%08x\n"
+msgstr "  symbolien siirros: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:427
+#, c-format
+msgid "  nbr symbols:   %d\n"
+msgstr "  numerosymbolit: %d\n"
+
+#: od-xcoff.c:428
+#, c-format
+msgid "  opt hdr sz:    %d\n"
+msgstr "  valitsinotsakeekoko:    %d\n"
+
+#: od-xcoff.c:429
+#, c-format
+msgid "  flags:         0x%04x "
+msgstr "  liput:         0x%04x "
+
+#: od-xcoff.c:443
+#, c-format
+msgid "Auxiliary header:\n"
+msgstr "Lisäotsake:\n"
+
+#: od-xcoff.c:446
+#, c-format
+msgid "  No aux header\n"
+msgstr "  Ei lisäotsaketta\n"
+
+#: od-xcoff.c:451
+#, c-format
+msgid "warning: optionnal header size too large (> %d)\n"
+msgstr "varoitus: valinnainen otsakekoko on liian suuri (> %d)\n"
+
+#: od-xcoff.c:457
+msgid "cannot read auxhdr"
+msgstr "ei voida lukea lisäotsaketta"
+
+#: od-xcoff.c:462
+#, c-format
+msgid "  o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n"
+msgstr "  o_mflag (maaginen): 0x%04x 0%04o\n"
+
+#: od-xcoff.c:463
+#, c-format
+msgid "  o_vstamp:        0x%04x\n"
+msgstr "  o_vstamp:        0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:465
+#, c-format
+msgid "  o_tsize:         0x%08x\n"
+msgstr "  o_tsize:         0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:467
+#, c-format
+msgid "  o_dsize:         0x%08x\n"
+msgstr "  o_dsize:         0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:469
+#, c-format
+msgid "  o_entry:         0x%08x\n"
+msgstr "  o_entry:         0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:471
+#, c-format
+msgid "  o_text_start:    0x%08x\n"
+msgstr "  o_text_start:    0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:473
+#, c-format
+msgid "  o_data_start:    0x%08x\n"
+msgstr "  o_data_start:    0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:477
+#, c-format
+msgid "  o_toc:           0x%08x\n"
+msgstr "  o_toc:           0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:479
+#, c-format
+msgid "  o_snentry:       0x%04x\n"
+msgstr "  o_snentry:       0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:481
+#, c-format
+msgid "  o_sntext:        0x%04x\n"
+msgstr "  o_sntext:        0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:483
+#, c-format
+msgid "  o_sndata:        0x%04x\n"
+msgstr "  o_sndata:        0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:485
+#, c-format
+msgid "  o_sntoc:         0x%04x\n"
+msgstr "  o_sntoc:         0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:487
+#, c-format
+msgid "  o_snloader:      0x%04x\n"
+msgstr "  o_snloader:      0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:489
+#, c-format
+msgid "  o_snbss:         0x%04x\n"
+msgstr "  o_snbss:         0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:491
+#, c-format
+msgid "  o_algntext:      %u\n"
+msgstr "  o_algntext:      %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:493
+#, c-format
+msgid "  o_algndata:      %u\n"
+msgstr "  o_algndata:      %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:495
+#, c-format
+msgid "  o_modtype:       0x%04x"
+msgstr "  o_modtype:       0x%04x"
+
+#: od-xcoff.c:500
+#, c-format
+msgid "  o_cputype:       0x%04x\n"
+msgstr "  o_cputype:       0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:502
+#, c-format
+msgid "  o_maxstack:      0x%08x\n"
+msgstr "  o_maxstack:      0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:504
+#, c-format
+msgid "  o_maxdata:       0x%08x\n"
+msgstr "  o_maxdata:       0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:507
+#, c-format
+msgid "  o_debugger:      0x%08x\n"
+msgstr "  o_debugger:      0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:521
+#, c-format
+msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
+msgstr "Lohko-otsakkeet (osoitteesta %u+%u=0x%08x osoitteeseen 0x%08x):\n"
+
+#: od-xcoff.c:526
+#, c-format
+msgid "  No section header\n"
+msgstr "  Ei lohko-otsakkeita\n"
+
+#: od-xcoff.c:531 od-xcoff.c:542 od-xcoff.c:598
+msgid "cannot read section header"
+msgstr "ei voida lukea lohko-otsakkeita"
+
+#: od-xcoff.c:534
+#, c-format
+msgid " # Name     paddr    vaddr    size     scnptr   relptr   lnnoptr  nrel  nlnno\n"
+msgstr " # Nimi     paddr    vaddr    koko     scnptr   relptr   lnnoptr  nrel  nlnno\n"
+
+#: od-xcoff.c:546
+#, c-format
+msgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
+msgstr "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
+
+#: od-xcoff.c:557
+#, c-format
+msgid "            Flags: %08x "
+msgstr "            Liput: %08x "
+
+#: od-xcoff.c:565
+#, c-format
+msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
+msgstr "ylivuoto - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:586 od-xcoff.c:919 od-xcoff.c:974
+msgid "cannot read section headers"
+msgstr "ei voida lukea lohko-otsakkeita"
+
+#: od-xcoff.c:650
+msgid "cannot read strings table len"
+msgstr "ei voida lukea merkkijonotaulupituutta"
+
+#: od-xcoff.c:664
+msgid "cannot read strings table"
+msgstr "ei voida lukea merkkijonotaulua"
+
+#: od-xcoff.c:672
+msgid "cannot read symbol table"
+msgstr "ei voida lukea symbolitaulua"
+
+#: od-xcoff.c:687
+msgid "cannot read symbol entry"
+msgstr "ei voida lukea symbolitauluriviä"
+
+#: od-xcoff.c:722
+msgid "cannot read symbol aux entry"
+msgstr "ei voida lukea symbolilisätulokohtaa"
+
+#: od-xcoff.c:744
+#, c-format
+msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
+msgstr "Symbolien taulu (strtable osoitteessa 0x%08x)"
+
+#: od-xcoff.c:749
+#, c-format
+msgid ""
+":\n"
+"  No symbols\n"
+msgstr ""
+":\n"
+"  Ei symboleja\n"
+
+#: od-xcoff.c:755
+#, c-format
+msgid " (no strings):\n"
+msgstr " (ei merkkijonoja):\n"
+
+#: od-xcoff.c:757
+#, c-format
+msgid " (strings size: %08x):\n"
+msgstr " (merkkijonojen koko: %08x):\n"
+
+#: od-xcoff.c:770
+#, c-format
+msgid "  # sc         value    section  type aux name/off\n"
+msgstr "  # sc         arvo     lohko    tyyppi lisä nimi/pois\n"
+
+#: od-xcoff.c:821
+#, c-format
+msgid "  scnlen: %08x  nreloc: %-6u  nlinno: %-6u\n"
+msgstr "  scnlen: %08x  nreloc: %-6u  nlinno: %-6u\n"
+
+#: od-xcoff.c:827
+#, c-format
+msgid "  scnlen: %08x  nreloc: %-6u\n"
+msgstr "  scnlen: %08x  nreloc: %-6u\n"
+
+#. Function aux entry.
+#: od-xcoff.c:837
+#, c-format
+msgid "  exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n"
+msgstr "  exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:856
+#, c-format
+msgid "  scnsym: %-8u"
+msgstr "  scnsym: %-8u"
+
+#: od-xcoff.c:858
+#, c-format
+msgid "  scnlen: %08x"
+msgstr "  scnlen: %08x"
+
+#: od-xcoff.c:859
+#, c-format
+msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
+msgstr " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
+
+#: od-xcoff.c:863
+#, c-format
+msgid " typ: "
+msgstr " tyyppi: "
+
+#: od-xcoff.c:865
+#, c-format
+msgid " cl: "
+msgstr " cl: "
+
+#: od-xcoff.c:878
+#, c-format
+msgid " ftype: %02x "
+msgstr " ftype: %02x "
+
+#: od-xcoff.c:881
+#, c-format
+msgid "fname: %.14s"
+msgstr "fname: %.14s"
+
+#: od-xcoff.c:887
+#, c-format
+msgid " %s"
+msgstr " %s"
+
+#: od-xcoff.c:889
+#, c-format
+msgid "offset: %08x"
+msgstr "offset: %08x"
+
+#: od-xcoff.c:896
+#, c-format
+msgid "  lnno: %u\n"
+msgstr "  lnno: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:931
+#, c-format
+msgid "Relocations for %s (%u)\n"
+msgstr "Sijoitukset kohteelle %s (%u)\n"
+
+#: od-xcoff.c:934
+msgid "cannot read relocations"
+msgstr "ei voida lukea sijoituksia"
+
+#: od-xcoff.c:937
+#, c-format
+msgid "vaddr    sgn mod sz type  symndx symbol\n"
+msgstr "vaddr    sgn mod sz tyyppi symndx symboli\n"
+
+#: od-xcoff.c:946
+msgid "cannot read relocation entry"
+msgstr "ei voida lukea sijoitusriviä"
+
+#: od-xcoff.c:950
+#, c-format
+msgid "%08x  %c   %c  %-2u "
+msgstr "%08x  %c   %c  %-2u "
+
+#: od-xcoff.c:986
+#, c-format
+msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
+msgstr "Rivinumerot kohteelle %s (%u)\n"
+
+#: od-xcoff.c:989
+msgid "cannot read line numbers"
+msgstr "ei voida lukea rivinumeroita"
+
+#: od-xcoff.c:992
+#, c-format
+msgid "lineno  symndx/paddr\n"
+msgstr "rivinro symndx/paddr\n"
+
+#: od-xcoff.c:1000
+msgid "cannot read line number entry"
+msgstr "ei voida lukea rivinumero-kohteita"
+
+#: od-xcoff.c:1004
+#, c-format
+msgid " %-6u "
+msgstr " %-6u "
+
+#: od-xcoff.c:1043
+#, c-format
+msgid "no .loader section in file\n"
+msgstr "ei .loader-lohkoa tiedostossa\n"
+
+#: od-xcoff.c:1049
+#, c-format
+msgid "section .loader is too short\n"
+msgstr "lohko .loader on liian lyhyt\n"
+
+#: od-xcoff.c:1056
+#, c-format
+msgid "Loader header:\n"
+msgstr "Loader-otsake:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1058
+#, c-format
+msgid "  version:           %u\n"
+msgstr "   Versio:           %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1061
+#, c-format
+msgid " Unhandled version\n"
+msgstr "Käsittelemätön versio\n"
+
+#: od-xcoff.c:1066
+#, c-format
+msgid "  nbr symbols:       %u\n"
+msgstr "  numerosymbolit:    %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1068
+#, c-format
+msgid "  nbr relocs:        %u\n"
+msgstr "  numero-reloc-tietueet:%u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1069
+#, c-format
+msgid "  import strtab len: %u\n"
+msgstr "  tuonti strtab pituus: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1072
+#, c-format
+msgid "  nbr import files:  %u\n"
+msgstr "  numerotuontitiedostot:%u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1074
+#, c-format
+msgid "  import file off:   %u\n"
+msgstr "  tuonti tiedostosiirros: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1076
+#, c-format
+msgid "  string table len:  %u\n"
+msgstr "  merkkijonotaulun pituus: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1078
+#, c-format
+msgid "  string table off:  %u\n"
+msgstr "  merkkijonotaulun siirros: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1081
+#, c-format
+msgid "Dynamic symbols:\n"
+msgstr "Dynaamiset symbolit:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1082
+#, c-format
+msgid "     # value     sc IFEW ty class file  pa name\n"
+msgstr "     # arvo      sc IFEW ty luokkatiedosto pa nimi\n"
+
+#: od-xcoff.c:1087
+#, c-format
+msgid "  %4u %08x %3u "
+msgstr "  %4u %08x %3u "
+
+#: od-xcoff.c:1100
+#, c-format
+msgid " %3u %3u "
+msgstr " %3u %3u "
+
+#: od-xcoff.c:1109
+#, c-format
+msgid "(bad offset: %u)"
+msgstr "(väärä siirrososoite: %u)"
+
+#: od-xcoff.c:1116
+#, c-format
+msgid "Dynamic relocs:\n"
+msgstr "Dynaamiset relocs-tietueet:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1117
+#, c-format
+msgid "  vaddr    sec    sz typ   sym\n"
+msgstr "  vaddr    lohko  sz tyyppi sym\n"
+
+#: od-xcoff.c:1129
+#, c-format
+msgid "  %08x %3u %c%c %2u "
+msgstr "  %08x %3u %c%c %2u "
+
+#: od-xcoff.c:1140
+#, c-format
+msgid ".text"
+msgstr ".text"
+
+#: od-xcoff.c:1143
+#, c-format
+msgid ".data"
+msgstr ".data"
+
+#: od-xcoff.c:1146
+#, c-format
+msgid ".bss"
+msgstr ".bss"
+
+#: od-xcoff.c:1149
+#, c-format
+msgid "%u"
+msgstr "%u"
+
+#: od-xcoff.c:1155
+#, c-format
+msgid "Import files:\n"
+msgstr "Tuontitiedostot:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1187
+#, c-format
+msgid "no .except section in file\n"
+msgstr "ei .except-lohkoa tiedostossa\n"
+
+#: od-xcoff.c:1195
+#, c-format
+msgid "Exception table:\n"
+msgstr "Poikkeustaulu:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1196
+#, c-format
+msgid "lang reason sym/addr\n"
+msgstr "kieli syy   symboli/osoite\n"
+
+#: od-xcoff.c:1204
+#, c-format
+msgid "  %02x     %02x "
+msgstr "  %02x     %02x "
+
+#: od-xcoff.c:1209
+#, c-format
+msgid "@%08x"
+msgstr "@%08x"
+
+#: od-xcoff.c:1229
+#, c-format
+msgid "no .typchk section in file\n"
+msgstr "ei .typchk-lohkooa tiedostossa\n"
+
+#: od-xcoff.c:1236
+#, c-format
+msgid "Type-check section:\n"
+msgstr "Tyyppitarkistuslohko:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1237
+#, c-format
+msgid "offset    len  lang-id general-hash language-hash\n"
+msgstr "siirros   pituus kielitunniste general-hash language-hash\n"
+
+#: od-xcoff.c:1282
+#, c-format
+msgid " address beyond section size\n"
+msgstr "osoite lohkokoon takana\n"
+
+#: od-xcoff.c:1292
+#, c-format
+msgid " tags at %08x\n"
+msgstr " tunnisteet osoitteessa %08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:1299
+#, c-format
+msgid " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
+msgstr " versio : %u, kieli: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1306
+#, c-format
+msgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
+msgstr " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1312
+#, c-format
+msgid " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
+msgstr " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1318
+#, c-format
+msgid " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
+msgstr " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1324
+#, c-format
+msgid " fixparms: %-3u  floatparms: %-3u  parm_on_stk: %u\n"
+msgstr " fixparms: %-3u  floatparms: %-3u  parm_on_stk: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1337
+#, c-format
+msgid " parminfo: 0x%08x\n"
+msgstr " parminfo: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:1348
+#, c-format
+msgid " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n"
+msgstr " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n"
+
+#: od-xcoff.c:1359
+#, c-format
+msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
+msgstr " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:1370
+#, c-format
+msgid " number of CTL anchors: %u\n"
+msgstr " CTL-linkkien lukumäärä: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1375
+#, c-format
+msgid "  CTL[%u]: %08x\n"
+msgstr "  CTL[%u]: %08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:1389
+#, c-format
+msgid " Name (len: %u): "
+msgstr " Nimi (pituus: %u): "
+
+#: od-xcoff.c:1392
+#, c-format
+msgid "[truncated]\n"
+msgstr "[typistetty]\n"
+
+#: od-xcoff.c:1407
+#, c-format
+msgid " alloca reg: %u\n"
+msgstr " alloca-rekisteri: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1411
+#, c-format
+msgid " (end of tags at %08x)\n"
+msgstr " (tunnisteiden loppu osoitteessa %08x)\n"
+
+#: od-xcoff.c:1414
+#, c-format
+msgid " no tags found\n"
+msgstr " tunnisteita ei löytynyt\n"
+
+#: od-xcoff.c:1418
+#, c-format
+msgid " Truncated .text section\n"
+msgstr " Typistetty .text-lohko\n"
+
+#: od-xcoff.c:1503
+#, c-format
+msgid "TOC:\n"
+msgstr "Sisällysluettelo:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1546
+#, c-format
+msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
+msgstr "Numerorivit: %-8u Koko: %08x (%u)\n"
+
+#: od-xcoff.c:1630
+msgid "cannot read header"
+msgstr "ei voida lukea otsaketta"
+
+#: od-xcoff.c:1638
+#, c-format
+msgid "File header:\n"
+msgstr "Tiedosto-otsake:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1639
+#, c-format
+msgid "  magic:         0x%04x (0%04o)  "
+msgstr "  maaginen:      0x%04x (0%04o)  "
+
+#: od-xcoff.c:1643
+#, c-format
+msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
+msgstr "(WRMAGIC: kirjoituskelpoiset tekstisegmentit)"
+
+#: od-xcoff.c:1646
+#, c-format
+msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
+msgstr "(ROMAGIC: kirjoitussuojatut jaettavat tekstisegmentit)"
+
+#: od-xcoff.c:1649
+#, c-format
+msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
+msgstr "(TOCMAGIC: kirjoitussuojatut tekstisegmentit ja sisällysluettelo)"
+
+#: od-xcoff.c:1652
+#, c-format
+msgid "unknown magic"
+msgstr "tuntematon maaginen arvo"
+
+#: od-xcoff.c:1659
+#, c-format
+msgid "  Unhandled magic\n"
+msgstr "  Käsitelemätön maaginen arvo\n"
+
 #: rclex.c:197
 msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
 msgstr "virheellinen arvo annettu code_page-pragmalle.\n"
@@ -4147,234 +4900,234 @@ msgstr "%s: ei tunnistettavia vianjäljitystietoja"
 msgid "Last stabs entries before error:\n"
 msgstr "Viimeiset stabs-alkiot ennen virhettä:\n"
 
-#: readelf.c:268
+#: readelf.c:265
 msgid "<none>"
 msgstr "<ei mitään>"
 
-#: readelf.c:269
+#: readelf.c:266
 msgid "<no-name>"
 msgstr "<nimetön>"
 
-#: readelf.c:270 readelf.c:5047 readelf.c:5557 readelf.c:7794 readelf.c:7912
-#: readelf.c:8865 readelf.c:8945 readelf.c:8998 readelf.c:11860
-#: readelf.c:11863
+#: readelf.c:267 readelf.c:5026 readelf.c:5536 readelf.c:8077 readelf.c:8195
+#: readelf.c:9154 readelf.c:9234 readelf.c:9287 readelf.c:12150
+#: readelf.c:12153
 msgid "<corrupt>"
 msgstr "<rikki>"
 
-#: readelf.c:308
+#: readelf.c:300
 #, c-format
 msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
 msgstr "Ei voida hakea arvoa 0x%lx kohteelle %s\n"
 
-#: readelf.c:323
+#: readelf.c:315
 #, c-format
 msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
 msgstr "Muisti loppui varattaessa 0x%lx tavua kohteelle %s\n"
 
-#: readelf.c:333
+#: readelf.c:325
 #, c-format
 msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
 msgstr "Ei voi lukea 0x%lx tavua kohteesta %s\n"
 
-#: readelf.c:697
+#: readelf.c:625
 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
 msgstr "Tämän konearkkitehtuurin uudelleensijoituksia ei tunneta\n"
 
 #  Viimeinen %s-parametri virheilmoitukseen: Unable to seek to 0x%x for %s\n
 #  Määritelty ainakin <linux/elf.h> -tiedostossa.
-#: readelf.c:718 readelf.c:748 readelf.c:816 readelf.c:845
+#: readelf.c:646 readelf.c:676 readelf.c:744 readelf.c:773
 msgid "relocs"
 msgstr "relocs"
 
-#: readelf.c:730 readelf.c:760 readelf.c:827 readelf.c:856
+#: readelf.c:658 readelf.c:688 readelf.c:755 readelf.c:784
 msgid "out of memory parsing relocs\n"
 msgstr "muisti loppui jäsenneltäessä relocs-alkioita\n"
 
-#: readelf.c:961
+#: readelf.c:889
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name + Addend\n"
 msgstr " Siirros    Tiedot  Tyyppi              Sym. arvo   Symbolin nimi + Lisättävä\n"
 
-#: readelf.c:963
+#: readelf.c:891
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name + Addend\n"
 msgstr " Siirros    Tiedot  Tyyppi          Sym.arvo   Sym. nimi + Lisättävä\n"
 
-#: readelf.c:968
+#: readelf.c:896
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name\n"
 msgstr " Siirros    Tiedot  Tyyppi              Sym. arvo   Symbolin nimi\n"
 
-#: readelf.c:970
+#: readelf.c:898
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name\n"
 msgstr " Siirros  Tiedot   Tyyppi           Sym.arvo   Sym. nimi\n"
 
-#: readelf.c:978
+#: readelf.c:906
 #, c-format
 msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name + Addend\n"
 msgstr "    Siirros            Tiedot           Tyyppi             Symbolin arvo   Symbolin nimi + Lisättävä\n"
 
-#: readelf.c:980
+#: readelf.c:908
 #, c-format
 msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name + Addend\n"
 msgstr "  Siirros         Tiedot         Tyyppi         Sym. arvo     Sym. nimi + Lisättävä\n"
 
-#: readelf.c:985
+#: readelf.c:913
 #, c-format
 msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name\n"
 msgstr "    Siirros            Tiedot           Tyyppi             Symbolin arvo   Symbolin nimi\n"
 
-#: readelf.c:987
+#: readelf.c:915
 #, c-format
 msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name\n"
 msgstr "  Siirros         Tiedot         Tyyppi         Sym. arvo     Symbolinimi\n"
 
-#: readelf.c:1291 readelf.c:1448 readelf.c:1456
+#: readelf.c:1219 readelf.c:1378 readelf.c:1386
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %-7lx"
 msgstr "tunnistamaton: %-7lx"
 
-#: readelf.c:1316
+#: readelf.c:1244
 #, c-format
 msgid "<unknown addend: %lx>"
 msgstr "<tuntematon lisättävä: %lx>"
 
-#: readelf.c:1323
+#: readelf.c:1251
 #, c-format
 msgid " bad symbol index: %08lx"
 msgstr " virheellinen symboli-indeksi: %08lx"
 
-#: readelf.c:1406
+#: readelf.c:1336
 #, c-format
 msgid "<string table index: %3ld>"
 msgstr "<merkkijonotaulun indeksi: %3ld>"
 
-#: readelf.c:1408
+#: readelf.c:1338
 #, c-format
 msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
 msgstr "<rikkinäinen merkkijonotauluindeksi: %3ld>"
 
-#: readelf.c:1801
+#: readelf.c:1731
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: %lx"
 msgstr "Suoritinkohtainen: %lx"
 
-#: readelf.c:1825
+#: readelf.c:1755
 #, c-format
 msgid "Operating System specific: %lx"
 msgstr "Käyttöjärjestelmäkohtainen: %lx"
 
-#: readelf.c:1829 readelf.c:2875
+#: readelf.c:1759 readelf.c:2821
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %lx"
 msgstr "<tuntematon>: %lx"
 
-#: readelf.c:1842
+#: readelf.c:1772
 msgid "NONE (None)"
 msgstr "NONE (Ei mitään)"
 
-#: readelf.c:1843
+#: readelf.c:1773
 msgid "REL (Relocatable file)"
 msgstr "REL (Uudelleensijoitettava tiedosto)"
 
-#: readelf.c:1844
+#: readelf.c:1774
 msgid "EXEC (Executable file)"
 msgstr "EXEC (Suoritettava tiedosto)"
 
-#: readelf.c:1845
+#: readelf.c:1775
 msgid "DYN (Shared object file)"
 msgstr "DYN (Jaettu objektitiedosto)"
 
-#: readelf.c:1846
+#: readelf.c:1776
 msgid "CORE (Core file)"
 msgstr "CORE (Muistivedos)"
 
-#: readelf.c:1850
+#: readelf.c:1780
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: (%x)"
 msgstr "Suoritinkohtainen: (%x)"
 
-#: readelf.c:1852
+#: readelf.c:1782
 #, c-format
 msgid "OS Specific: (%x)"
 msgstr "Käyttöjärjestelmäkohtainen: (%x)"
 
-#: readelf.c:1854 readelf.c:3122
+#: readelf.c:1784 readelf.c:3068
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %x"
 msgstr "<tuntematon>: %x"
 
-#: readelf.c:1866
+#: readelf.c:1796
 msgid "None"
 msgstr "Ei mitään"
 
-#: readelf.c:2034
+#: readelf.c:1964
 #, c-format
 msgid "<unknown>: 0x%x"
 msgstr "<tuntematon>: 0x%x"
 
-#: readelf.c:2220
+#: readelf.c:2150
 msgid ", <unknown>"
 msgstr ", <tuntematon>"
 
-#: readelf.c:2291 readelf.c:7145
+#: readelf.c:2236 readelf.c:7428
 msgid "unknown"
 msgstr "tuntematon"
 
-#: readelf.c:2292
+#: readelf.c:2237
 msgid "unknown mac"
 msgstr "tuntematon mac"
 
-#: readelf.c:2356
+#: readelf.c:2301
 msgid ", relocatable"
 msgstr ", uudelleensijoitettava"
 
-#: readelf.c:2359
+#: readelf.c:2304
 msgid ", relocatable-lib"
 msgstr ", uudelleensijoitettava kirjasto"
 
-#: readelf.c:2382
+#: readelf.c:2327
 msgid ", unknown v850 architecture variant"
 msgstr ", tuntematon v850-arkkitehtuurivariantti"
 
-#: readelf.c:2438
+#: readelf.c:2384
 msgid ", unknown CPU"
 msgstr ", tuntematon prosessori"
 
-#: readelf.c:2453
+#: readelf.c:2399
 msgid ", unknown ABI"
 msgstr ", tuntematon ABI"
 
-#: readelf.c:2473 readelf.c:2507
+#: readelf.c:2419 readelf.c:2453
 msgid ", unknown ISA"
 msgstr ", tuntematon ISA"
 
-#: readelf.c:2680
+#: readelf.c:2626
 msgid "Standalone App"
 msgstr "Erillinen sovellus"
 
-#: readelf.c:2689
+#: readelf.c:2635
 msgid "Bare-metal C6000"
 msgstr "Bare-metal C6000"
 
-#: readelf.c:2699 readelf.c:3462 readelf.c:3478
+#: readelf.c:2645 readelf.c:3431 readelf.c:3447
 #, c-format
 msgid "<unknown: %x>"
 msgstr "<tuntematon: %x>"
 
-#: readelf.c:3172
+#: readelf.c:3123
 #, c-format
 msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
 msgstr "Käyttö: readelf <valitsimet> elf-tiedosto(t)\n"
 
-#: readelf.c:3173
+#: readelf.c:3124
 #, c-format
 msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
 msgstr " Näytä tietoja ELF-muotoisten tiedostojen sisällöstä\n"
 
 #  Alla "core notes" on hiukan hankala suomentaa. Notes viittaan note-lohkoihin, joita valmistaja käyttää lisätietojen sisällyttämiseksi tiedostoon. Lisätiedot olisi ehkä merkitykseltään paras suomennos. Tiedostossa saattaa esiintyä yksi tai useampi maaginen .note-lohko, jota käytetään lisätietojen tallentamiseen. Ohjelmoijille .note-lohko voi olla tuttu, mutta he eivät välttämättä osaa yhdistää sanaa "lisätiedot" lohkoon .note.
-#: readelf.c:3174
+#: readelf.c:3125
 #, c-format
 msgid ""
 " Options are:\n"
@@ -4407,7 +5160,7 @@ msgid ""
 "  -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
 "  --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
 "               =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
-"               =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+"               =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
 "                         Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
 msgstr ""
 " Valitsimet ovat:\n"
@@ -4432,17 +5185,28 @@ msgstr ""
 "  -D --use-dynamic       Käytä dynaamisia lohkotietoja, kun näytetään symboleja\n"
 "  -x --hex-dump=<numero|nimi>\n"
 "                         Vedosta lohkon <numero|nimi> sisältö tavuina\n"
-" -p --string-dump=<numero|nimi>\n"
+"  -p --string-dump=<numero|nimi>\n"
 "                         Vedosta lohkon <numero|nimi> sisältö merkkijonoina\n"
-" -R --relocated-dump=<numero|nimi>\n"
+"  -R --relocated-dump=<numero|nimi>\n"
 "                         Vedosta lohkon <numero|nimi> sisältö merkkijonoina\n"
-"  -w[liaprmfFsoRt] tai\n"
+"  -w[lLiaprmfFsoRt] tai\n"
 "  --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
 "               =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
-"               =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+"               =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
 "                         Näytä DWARF2-vianjäljityslohkojen sisältö\n"
 
-#: readelf.c:3207
+#: readelf.c:3157
+#, c-format
+msgid ""
+"  --dwarf-depth=N        Do not display DIEs at depth N or greater\n"
+"  --dwarf-start=N        Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
+"                         or deeper\n"
+msgstr ""
+"  --dwarf-depth=N        Älä näytä DIE-kohteita syvyydellä N tai suuremmalla\n"
+"  --dwarf-start=N        Näytä DIE-kohteet aloittaen numerolla N, samalla syvyydellä\n"
+"                         tai syvemmällä\n"
+
+#: readelf.c:3162
 #, c-format
 msgid ""
 "  -i --instruction-dump=<number|name>\n"
@@ -4451,7 +5215,7 @@ msgstr ""
 "  -i --instruction-dump=<numero|nimi>\n"
 "                         Disassembloi lohkon <numero|nimi> sisältö\n"
 
-#: readelf.c:3211
+#: readelf.c:3166
 #, c-format
 msgid ""
 "  -I --histogram         Display histogram of bucket list lengths\n"
@@ -4466,110 +5230,110 @@ msgstr ""
 "  -H --help              Näytä nämä tiedot\n"
 "  -v --version           Näytä readelf-ohjelman versionumero\n"
 
-#: readelf.c:3240 readelf.c:3269 readelf.c:3273 readelf.c:13224
+#: readelf.c:3195 readelf.c:3224 readelf.c:3228 readelf.c:13374
 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
 msgstr "Muisti loppui varattaessa tiedostovedospyyntötaulua.\n"
 
-#: readelf.c:3431
+#: readelf.c:3400
 #, c-format
 msgid "Invalid option '-%c'\n"
 msgstr "Virheellinen valitsin ’-%c’\n"
 
-#: readelf.c:3446
+#: readelf.c:3415
 msgid "Nothing to do.\n"
 msgstr "Ei mitään tehtävää.\n"
 
-#: readelf.c:3458 readelf.c:3474 readelf.c:7730
+#: readelf.c:3427 readelf.c:3443 readelf.c:8013
 msgid "none"
 msgstr "ei mitään"
 
 #  Selvennetty ylimääräisillä lainausmerkeillä
-#: readelf.c:3475
+#: readelf.c:3444
 msgid "2's complement, little endian"
 msgstr "kahden komplementti, ”little endian”-tavujärjestys"
 
 #  Selvennetty ylimääräisillä lainausmerkeillä
-#: readelf.c:3476
+#: readelf.c:3445
 msgid "2's complement, big endian"
 msgstr "kahden komplementti, ”big endian”-tavujärjestys"
 
 #  Valinnaisessa COFF-otsakkeessa on magic-kenttä, joka kertoo tiedoston tyypin.
-#: readelf.c:3494
+#: readelf.c:3463
 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
 msgstr "Ei ELF-tiedosto - siinä on väärät maagiset tavut alussa\n"
 
-#: readelf.c:3504
+#: readelf.c:3473
 #, c-format
 msgid "ELF Header:\n"
 msgstr "ELF-otsake:\n"
 
 #  Valinnaisessa COFF-otsakkeessa on magic-kenttä, joka kertoo tiedoston tyypin. Joillakin COFF-lohkoilla voi olla magic-nimi, joka kertoo lohkon erikoistarkoituksesta.
-#: readelf.c:3505
+#: readelf.c:3474
 #, c-format
 msgid "  Magic:   "
 msgstr "  Maaginen numero:   "
 
 #  Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3509
+#: readelf.c:3478
 #, c-format
 msgid "  Class:                             %s\n"
 msgstr "  Luokka:                               %s\n"
 
 #  Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3511
+#: readelf.c:3480
 #, c-format
 msgid "  Data:                              %s\n"
 msgstr "  Data:                                 %s\n"
 
 #  Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3513
+#: readelf.c:3482
 #, c-format
 msgid "  Version:                           %d %s\n"
 msgstr "  Versio:                               %d %s\n"
 
-#: readelf.c:3518
+#: readelf.c:3487
 #, c-format
 msgid "<unknown: %lx>"
 msgstr "<tuntematon: %lx>"
 
 #  Levennetty tarkoituksella. ABI on lyhennys sanoista Application Binary Interface
-#: readelf.c:3520
+#: readelf.c:3489
 #, c-format
 msgid "  OS/ABI:                            %s\n"
 msgstr "  Käyttöjärjestelmä/ABI:                %s\n"
 
 #  Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3522
+#: readelf.c:3491
 #, c-format
 msgid "  ABI Version:                       %d\n"
 msgstr "  ABI-versio:                           %d\n"
 
 #  Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3524
+#: readelf.c:3493
 #, c-format
 msgid "  Type:                              %s\n"
 msgstr "  Tyyppi:                               %s\n"
 
 #  Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3526
+#: readelf.c:3495
 #, c-format
 msgid "  Machine:                           %s\n"
 msgstr "  Kone:                                 %s\n"
 
 #  Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3528
+#: readelf.c:3497
 #, c-format
 msgid "  Version:                           0x%lx\n"
 msgstr "  Versio:                               0x%lx\n"
 
 #  Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3531
+#: readelf.c:3500
 #, c-format
 msgid "  Entry point address:               "
 msgstr "  Tulokohtaosoite:                      "
 
 #  Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3533
+#: readelf.c:3502
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4579,7 +5343,7 @@ msgstr ""
 "  Ohjelmaotsakkeiden alku:              "
 
 #  Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3535
+#: readelf.c:3504
 #, c-format
 msgid ""
 " (bytes into file)\n"
@@ -4588,68 +5352,67 @@ msgstr ""
 " (tavua tiedostoon)\n"
 "  Lohko-otsakkeiden alku:               "
 
-#: readelf.c:3537
+#: readelf.c:3506
 #, c-format
 msgid " (bytes into file)\n"
 msgstr " (tavua tiedostoon)\n"
 
 #  Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3539
+#: readelf.c:3508
 #, c-format
 msgid "  Flags:                             0x%lx%s\n"
 msgstr "  Liput:                                0x%lx%s\n"
 
 #  Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3542
+#: readelf.c:3511
 #, c-format
 msgid "  Size of this header:               %ld (bytes)\n"
 msgstr "  Tämän otsakkeen koko:                 %ld (tavua)\n"
 
 #  Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3544
+#: readelf.c:3513
 #, c-format
 msgid "  Size of program headers:           %ld (bytes)\n"
 msgstr "  Ohjelmaotsakkeiden koko:              %ld (tavua)\n"
 
 #  Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3546
+#: readelf.c:3515
 #, c-format
 msgid "  Number of program headers:         %ld"
 msgstr "  Ohjelmaotsakkeiden lukumäärä:         %ld"
 
-#: readelf.c:3551
-#, c-format
-msgid " (%ld)"
-msgstr " (%ld)"
-
 #  Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3553
+#: readelf.c:3522
 #, c-format
 msgid "  Size of section headers:           %ld (bytes)\n"
 msgstr "  Lohko-otsakkeiden koko:               %ld (tavua)\n"
 
 #  Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3555
+#: readelf.c:3524
 #, c-format
 msgid "  Number of section headers:         %ld"
 msgstr "  Lohko-otsakkeiden lukumäärä:          %ld"
 
 #  Yläpuolella olevat on levennetty tarkoituksella tämän levyisiksi
-#: readelf.c:3560
+#: readelf.c:3529
 #, c-format
 msgid "  Section header string table index: %ld"
 msgstr "  Lohko-otsakemerkkijonotaulun indeksi: %ld"
 
-#: readelf.c:3567
+#: readelf.c:3536
 #, c-format
 msgid " <corrupt: out of range>"
 msgstr " <rikki: lukualueen ulkopuolella>"
 
-#: readelf.c:3601 readelf.c:3635
+#: readelf.c:3570 readelf.c:3604
 msgid "program headers"
 msgstr "ohjelmaotsakkeet"
 
-#: readelf.c:3701
+#: readelf.c:3671
+msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers"
+msgstr "mahdollisesti rikkinäinen ELF-otsake - sillä on nollasta poikkeava otsakesiirrososoite, mutta ei ohjelmaotsakkeita"
+
+#: readelf.c:3674
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4658,7 +5421,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tässä tiedostossa ei ole ohjelmaotsakkeita.\n"
 
-#: readelf.c:3707
+#: readelf.c:3680
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4667,12 +5430,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Elf-tiedostotyyppi on %s\n"
 
-#: readelf.c:3708
+#: readelf.c:3681
 #, c-format
 msgid "Entry point "
 msgstr "Tulokohta "
 
-#: readelf.c:3710
+#: readelf.c:3683
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4681,7 +5444,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ohjelmaotsakkeita on %d kpl, alkaen siirroksesta "
 
-#: readelf.c:3722 readelf.c:3724
+#: readelf.c:3695 readelf.c:3697
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4690,55 +5453,55 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ohjelmaotsakkeet:\n"
 
-#: readelf.c:3728
+#: readelf.c:3701
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset   VirtAddr   PhysAddr   FileSiz MemSiz  Flg Align\n"
 msgstr "  Tyyppi         Siirros  VirtOsoite FyysOsoite TiedKok MuisKok Lip Tasaus\n"
 
-#: readelf.c:3731
+#: readelf.c:3704
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset   VirtAddr           PhysAddr           FileSiz  MemSiz   Flg Align\n"
 msgstr "  Tyyppi         Siirros  VirtuaaliOsoite    FyysinenOsoite     TiedKoko MuisKoko Lip Tasaus\n"
 
-#: readelf.c:3735
+#: readelf.c:3708
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset             VirtAddr           PhysAddr\n"
 msgstr "  Tyyppi         Siirros            VirtuaaliOsoite    FyysinenOsoite\n"
 
-#: readelf.c:3737
+#: readelf.c:3710
 #, c-format
 msgid "                 FileSiz            MemSiz              Flags  Align\n"
 msgstr "                 TiedostoKoko       MuistiKoko          Liput  Tasaus\n"
 
-#: readelf.c:3830
+#: readelf.c:3803
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "useampi kuin yksi dynaaminen segmentti\n"
 
-#: readelf.c:3849
+#: readelf.c:3822
 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
 msgstr "ei .dynamic-lohkoa dynaamisessa segmentissä\n"
 
-#: readelf.c:3864
+#: readelf.c:3837
 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
 msgstr ".dynamic-lohko ei ole dynaamisen segmentin sisällä\n"
 
-#: readelf.c:3867
+#: readelf.c:3840
 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
 msgstr ".dynamic-lohko ei ole dynaamisen segmentin ensimmäinen lohko.\n"
 
-#: readelf.c:3875
+#: readelf.c:3848
 msgid "Unable to find program interpreter name\n"
 msgstr "Ohjelmatulkin nimeä ei löydy\n"
 
-#: readelf.c:3882
+#: readelf.c:3855
 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
 msgstr "Sisäinen virhe: ei voitu luoda muotomerkkijonoa ohjelmatulkin näyttämiseksi\n"
 
-#: readelf.c:3886
+#: readelf.c:3859
 msgid "Unable to read program interpreter name\n"
 msgstr "Ohjelmatulkin nimeä ei voitu lukea\n"
 
-#: readelf.c:3889
+#: readelf.c:3862
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4747,58 +5510,61 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      [Pyydetään ohjelmatulkkia: %s]"
 
-#  Kartassa kohteet sijoitetaan kartalle toistensa suhteen eri paikkoihin.
-#: readelf.c:3901
+#: readelf.c:3874
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " Section to Segment mapping:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-" Lohkosta Segmenttiin sijoittelu:\n"
+" Lohkosta segmenttiin ḱuvaus:\n"
 
-#: readelf.c:3902
+#: readelf.c:3875
 #, c-format
 msgid "  Segment Sections...\n"
 msgstr "  Segmenttilohkot...\n"
 
-#: readelf.c:3938
+#: readelf.c:3911
 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
 msgstr "Virtuaalisia osoitteita ei voi tulkata ilman ohjelmaotsakkeita.\n"
 
-#: readelf.c:3954
+#: readelf.c:3927
 #, c-format
 msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
 msgstr "Virtuaaliosoite 0x%lx ei sijaitse missään PT_LOAD-segmentissä.\n"
 
-#: readelf.c:3969 readelf.c:4012
+#: readelf.c:3942 readelf.c:3985
 msgid "section headers"
 msgstr "lohko-otsakkeet"
 
-#: readelf.c:4059 readelf.c:4134
+#: readelf.c:4032 readelf.c:4107
 msgid "sh_entsize is zero\n"
 msgstr "sh_entsize on nolla\n"
 
-#: readelf.c:4067 readelf.c:4142
+#: readelf.c:4040 readelf.c:4115
 msgid "Invalid sh_entsize\n"
 msgstr "Virheellinen sh_entsize\n"
 
 #  Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
-#: readelf.c:4072 readelf.c:4147
+#: readelf.c:4045 readelf.c:4120
 msgid "symbols"
 msgstr "symbolit"
 
 #  Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
-#: readelf.c:4084 readelf.c:4159
+#: readelf.c:4057 readelf.c:4132
 msgid "symtab shndx"
 msgstr "”symtab shndx”-taululle"
 
-#: readelf.c:4419
+#: readelf.c:4392
 #, c-format
 msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
 msgstr "TUNTEMATON (%*.*lx)"
 
-#: readelf.c:4440 readelf.c:4920
+#: readelf.c:4414
+msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
+msgstr "mahdollisesti rikkinäinen ELF-tiedosto-otsake - sillä on nollasta poikkeava lohko-otssakesiirrososoite, mutta ei lohko-otsakkeita\n"
+
+#: readelf.c:4417
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4807,42 +5573,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tässä tiedostossa ei ole lohkoja.\n"
 
-#: readelf.c:4446
+#: readelf.c:4423
 #, c-format
 msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
 msgstr "Lohko-otsakkeita on %d kpl, alkaen siirroksesta 0x%lx:\n"
 
 #  Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
-#: readelf.c:4467 readelf.c:5043 readelf.c:5454 readelf.c:5760 readelf.c:6173
-#: readelf.c:6754 readelf.c:8843
+#: readelf.c:4444 readelf.c:5022 readelf.c:5433 readelf.c:5739 readelf.c:6152
+#: readelf.c:7036 readelf.c:9132
 msgid "string table"
 msgstr "merkkijonotaulu"
 
-#: readelf.c:4534
+#: readelf.c:4511
 #, c-format
 msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
 msgstr "Lohkossa %d on virheellinen sh_entsize %lx (odotettiin %lx)\n"
 
-#: readelf.c:4554
+#: readelf.c:4531
 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
 msgstr "Tiedosto sisältää useita dynaamisia symbolitauluja\n"
 
-#: readelf.c:4567
+#: readelf.c:4544
 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
 msgstr "Tiedosto sisältää useita dynaamisia merkkijonotauluja\n"
 
 #  Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
-#: readelf.c:4573
+#: readelf.c:4550
 msgid "dynamic strings"
 msgstr "dynaamiset merkkijonot"
 
 #  Lisäsin lainausmerkit selventämään lausetta.
-#: readelf.c:4580
+#: readelf.c:4557
 msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
 msgstr "Tiedosto sisältää useita ”symtab shndx”-tauluja\n"
 
 #  monikkomuoto seuraavasta msgid:stä
-#: readelf.c:4648
+#: readelf.c:4627
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4852,7 +5618,7 @@ msgstr ""
 "Lohko-otsakkeet:\n"
 
 #  yksikkömuoto edellisestä msgid:stä
-#: readelf.c:4650
+#: readelf.c:4629
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4861,68 +5627,68 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lohko-otsake:\n"
 
-#: readelf.c:4656 readelf.c:4667 readelf.c:4678
+#: readelf.c:4635 readelf.c:4646 readelf.c:4657
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name\n"
 msgstr "  [Numero] Nimi\n"
 
 #  ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot
-#: readelf.c:4657
+#: readelf.c:4636
 #, c-format
 msgid "       Type            Addr     Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
 msgstr "       Tyyppi          Osoite   Siirr. Koko   Yht  LnkTdt Tasaus\n"
 
 #  ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot
-#: readelf.c:4661
+#: readelf.c:4640
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type            Addr     Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
 msgstr "  [Nr] Nimi              Tyyppi          Osoite   Siirr. Koko  Yht Lip Lk Tdt Tasaus\n"
 
 #  ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot
-#: readelf.c:4668
+#: readelf.c:4647
 #, c-format
 msgid "       Type            Address          Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
 msgstr "       Tyyppi          Osoite          Siirros Koko   Yht  Lk Tdt Tasaus\n"
 
 #  ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot
-#: readelf.c:4672
+#: readelf.c:4651
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type            Address          Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
 msgstr "  [Nr] Nimi              Tyyppi          Osoite           Siirr. Koko  Yht Lip Lk Tdt Tasaus\n"
 
-#: readelf.c:4679
+#: readelf.c:4658
 #, c-format
 msgid "       Type              Address          Offset            Link\n"
 msgstr "       Tyyppi           Osoite            Siirros           Linkki\n"
 
 #  EntSize voi tarkoittaa Entire Size tai Entity Size
-#: readelf.c:4680
+#: readelf.c:4659
 #, c-format
 msgid "       Size              EntSize          Info              Align\n"
 msgstr "       Koko              KokonaisKoko     Tiedot            Tasaus\n"
 
-#: readelf.c:4684
+#: readelf.c:4663
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type             Address           Offset\n"
 msgstr "  [Nr] Nimi              Tyyppi           Osoite            Siirros\n"
 
 #  EntSize voi tarkoittaa Entire Size tai Entity Size
-#: readelf.c:4685
+#: readelf.c:4664
 #, c-format
 msgid "       Size              EntSize          Flags  Link  Info  Align\n"
 msgstr "       Koko              KokonaisKoko     Liput  Link  Tied. Tasaus\n"
 
-#: readelf.c:4690
+#: readelf.c:4669
 #, c-format
 msgid "       Flags\n"
 msgstr "       Liput\n"
 
-#: readelf.c:4769
+#: readelf.c:4748
 #, c-format
 msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
 msgstr "lohko %u: %u-linkkiarvo sh_link on suurempi kuin lohkojen lukumäärä\n"
 
-#: readelf.c:4868
+#: readelf.c:4847
 #, c-format
 msgid ""
 "Key to Flags:\n"
@@ -4936,7 +5702,7 @@ msgstr ""
 "  O (vaatii käyttöjärjestelmäkohtaista lisäkäsittelyä) o (Käyttöjärjestelmäkohtainen),\n"
 "  p (suoritinkohtainen)\n"
 
-#: readelf.c:4873
+#: readelf.c:4852
 #, c-format
 msgid ""
 "Key to Flags:\n"
@@ -4950,16 +5716,25 @@ msgstr ""
 "  O (vaatii käyttöjärjestelmäkohtaista lisäkäsittelyä) o (Käyttöjärjestelmäkohtainen),\n"
 "  p (suoritinkohtainen)\n"
 
-#: readelf.c:4895
+#: readelf.c:4874
 #, c-format
 msgid "[<unknown>: 0x%x] "
 msgstr "[<tuntematon>: 0x%x] "
 
-#: readelf.c:4927
+#: readelf.c:4899
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are no sections to group in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tässä tiedostossa ei ole lohkoja ryhmille.\n"
+
+#: readelf.c:4906
 msgid "Section headers are not available!\n"
 msgstr "Lohko-otsakkeita ei ole saatavilla!\n"
 
-#: readelf.c:4951
+#: readelf.c:4930
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4969,28 +5744,28 @@ msgstr ""
 "Tässä tiedostossa ei ole lohkoryhmiä.\n"
 
 #  The sh_link field of this section contains the index of the associated SHT_SYMTAB
-#: readelf.c:4988
+#: readelf.c:4967
 #, c-format
 msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
 msgstr "Virheellinen sh_link-kenttä ryhmälohkossa ”%s”\n"
 
-#: readelf.c:5002
+#: readelf.c:4981
 #, c-format
 msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
 msgstr "Rikkoutunut otsake ryhmälohkossa ”%s”\n"
 
 #  The sh_info field holds the section header index, which is displayed in decimal.
-#: readelf.c:5013
+#: readelf.c:4992
 #, c-format
 msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
 msgstr "Virheellinen sh_info-kenttä ryhmälohkossa ”%s”\n"
 
 #  Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
-#: readelf.c:5052
+#: readelf.c:5031
 msgid "section data"
 msgstr "lohkodata"
 
-#: readelf.c:5061
+#: readelf.c:5040
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4999,31 +5774,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%sryhmälohko [%5u] ”%s” [%s] sisältää %u lohkoa:\n"
 
-#: readelf.c:5064
+#: readelf.c:5043
 #, c-format
 msgid "   [Index]    Name\n"
 msgstr "   [Indeksi]  Nimi\n"
 
-#: readelf.c:5078
+#: readelf.c:5057
 #, c-format
 msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
 msgstr "lohko [%5u] ryhmälohkossa [%5u] > maksimilohko [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:5087
+#: readelf.c:5066
 #, c-format
 msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
 msgstr "lohko [%5u] ryhmälohkossa [%5u] on jo ryhmälohkossa [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:5100
+#: readelf.c:5079
 #, c-format
 msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
 msgstr "lohko 0 ryhmälohkossa [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:5167
+#: readelf.c:5146
 msgid "dynamic section image fixups"
 msgstr "dynaamiset lohkovedoskorjaukset"
 
-#: readelf.c:5179
+#: readelf.c:5158
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5032,16 +5807,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kuvakorjaukset tarvitulle kirjastolle #%d: %s - ident: %lx\n"
 
-#: readelf.c:5182
+#: readelf.c:5161
 #, c-format
 msgid "Seg Offset           Type                             SymVec DataType\n"
 msgstr "Lohkosiirros         Tyyppi                           SymVek.Tietotyyppi\n"
 
-#: readelf.c:5214
+#: readelf.c:5193
 msgid "dynamic section image relas"
 msgstr "dynaamiset lohkovedos rela-kohteet"
 
-#: readelf.c:5218
+#: readelf.c:5197
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5050,16 +5825,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vedos reloc-tietueet\n"
 
-#: readelf.c:5220
+#: readelf.c:5199
 #, c-format
 msgid "Seg Offset   Type                            Addend            Seg Sym Off\n"
 msgstr "Lohko Siirros Tyyppi                         Yhteenlaskettava  Lohko Symbolit Siirros\n"
 
-#: readelf.c:5275
+#: readelf.c:5254
 msgid "dynamic string section"
 msgstr "dynaaminen merkkijonolohko"
 
-#: readelf.c:5376
+#: readelf.c:5355
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5068,7 +5843,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "’%s’ uudelleensijoituslohko siirroksessa 0x%lx sisältää %ld tavua:\n"
 
-#: readelf.c:5391
+#: readelf.c:5370
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5078,7 +5853,7 @@ msgstr ""
 "Tässä tiedostossa ei ole dynaamisia uudelleensijoituksia.\n"
 
 #  Kolme seuraava kuuluu yhteen. Siksi ensimmäinen genetiivimuodossa.
-#: readelf.c:5415
+#: readelf.c:5394
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5088,18 +5863,18 @@ msgstr ""
 "Uudelleensijoituslohkon "
 
 #  Kuuluu yhteen edellisen ja seuraavan kanssa.
-#: readelf.c:5420 readelf.c:5836 readelf.c:5851 readelf.c:6188
+#: readelf.c:5399 readelf.c:5815 readelf.c:5830 readelf.c:6167
 #, c-format
 msgid "'%s'"
 msgstr "’%s’"
 
 #  Kuuluu yhteen kahden edellisen kanssa.
-#: readelf.c:5422 readelf.c:5853 readelf.c:6190
+#: readelf.c:5401 readelf.c:5832 readelf.c:6169
 #, c-format
 msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
 msgstr " siirroksessa 0x%lx on %lu alkiota:\n"
 
-#: readelf.c:5473
+#: readelf.c:5452
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5108,23 +5883,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tässä tiedostossa ei ole uudelleensijoituksia.\n"
 
-#: readelf.c:5611
+#: readelf.c:5590
 #, c-format
 msgid "\tUnknown version.\n"
 msgstr "\tTuntematon versio.\n"
 
 #  Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
-#: readelf.c:5664 readelf.c:6037
+#: readelf.c:5643 readelf.c:6016
 msgid "unwind table"
 msgstr "palautustaulu"
 
-#: readelf.c:5706 readelf.c:6119 readelf.c:6365
+#: readelf.c:5685 readelf.c:6098 readelf.c:6358
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
 msgstr "Ohittaa odottamattoman uudelleensijoitustyypin %s\n"
 
 #  Unwind tarkoittaa ilmeisesti jonkun aikaisemman tilanteen palautusta esimerkiksi virhetilanteessa.
-#: readelf.c:5768 readelf.c:6181 readelf.c:6762 readelf.c:6808
+#: readelf.c:5747 readelf.c:6160 readelf.c:7044 readelf.c:7091
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5134,7 +5909,7 @@ msgstr ""
 "Tässä tiedostossa ei ole palautuslohkoja.\n"
 
 #  Unwind tarkoittaa ilmeisesti jonkun aikaisemman tilanteen palautusta esimerkiksi virhetilanteessa.
-#: readelf.c:5831
+#: readelf.c:5810
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5144,12 +5919,12 @@ msgstr ""
 "Ei voitu löytää palautustietolohkoja kohteelle "
 
 #  Unwind tarkoittaa ilmeisesti jonkun aikaisemman tilanteen palautusta esimerkiksi virhetilanteessa.
-#: readelf.c:5844
+#: readelf.c:5823
 msgid "unwind info"
 msgstr "palautustiedot"
 
 #  Unwind on maaginen lohkonimi ja siksi sitä ei voi kääntää.
-#: readelf.c:5846 readelf.c:6187
+#: readelf.c:5825 readelf.c:6166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5158,106 +5933,110 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Unwind-lohko "
 
-#: readelf.c:6296
+#: readelf.c:6275
 msgid "unwind data"
 msgstr "unwind-tiedot"
 
-#: readelf.c:6350
+#: readelf.c:6329
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
 msgstr "Ohittaa odottamattoman uudelleensijoituksen siirrososoitteessa 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:6426
+#: readelf.c:6433
 #, c-format
 msgid "[Truncated opcode]\n"
 msgstr "[Typistetty käskykoodi]\n"
 
-#: readelf.c:6429
+#: readelf.c:6477 readelf.c:6677
 #, c-format
-msgid "0x%02x "
-msgstr "0x%02x "
+msgid "Refuse to unwind"
+msgstr "Kieltäytyä palauttamaan"
 
-#: readelf.c:6451
+#: readelf.c:6500
 #, c-format
-msgid "  Personality routine: "
-msgstr "  Henkilörutiiini: "
+msgid "     [Reserved]"
+msgstr "     [Varattu]"
 
-#: readelf.c:6469
+#: readelf.c:6528
 #, c-format
-msgid "  [Truncated data]\n"
-msgstr "  [Typistetyt tiedot]\n"
+msgid "     finish"
+msgstr "     loppu"
 
-#: readelf.c:6484
+#: readelf.c:6533 readelf.c:6619
 #, c-format
-msgid "  [reserved compact index %d]\n"
-msgstr "  [varattu suppea indeksi %d]\n"
+msgid "[Spare]"
+msgstr "[Ylimääräinen]"
 
-#: readelf.c:6488
+#: readelf.c:6640 readelf.c:6774
 #, c-format
-msgid "  Compact model %d\n"
-msgstr "  Suppea malli %d\n"
+msgid "     [unsupported opcode]"
+msgstr "     [tukematon käskykoodi]"
 
-#: readelf.c:6515
+#: readelf.c:6666
 #, c-format
 msgid "  0x%02x "
 msgstr "  0x%02x "
 
-#: readelf.c:6520
+#: readelf.c:6671
 #, c-format
-msgid "     vsp = vsp + %d"
-msgstr "     vsp = vsp + %d"
+msgid "     sp = sp + %d"
+msgstr "     sp = sp + %d"
 
-#: readelf.c:6525
+#: readelf.c:6724
 #, c-format
-msgid "     vsp = vsp - %d"
-msgstr "     vsp = vsp - %d"
+msgid "pop frame {"
+msgstr "pop-kehys {"
+
+#: readelf.c:6735
+msgid "[pad]"
+msgstr "[näppäimistö]"
 
-#: readelf.c:6531
+#: readelf.c:6763
 #, c-format
-msgid "Refuse to unwind"
-msgstr "Kieltäytyä palauttamaan"
+msgid "sp = sp + %ld"
+msgstr "sp = sp + %ld"
 
-#: readelf.c:6554
+#: readelf.c:6821
 #, c-format
-msgid "     [Reserved]"
-msgstr "     [Varattu]"
+msgid "  Personality routine: "
+msgstr "  Henkilörutiini: "
 
-#: readelf.c:6556
+#: readelf.c:6839
 #, c-format
-msgid "     vsp = r%d"
-msgstr "     vsp = r%d"
+msgid "  [Truncated data]\n"
+msgstr "  [Typistetyt tiedot]\n"
 
-#: readelf.c:6581
+#: readelf.c:6854
 #, c-format
-msgid "     finish"
-msgstr "     loppu"
+msgid "  Compact model %d\n"
+msgstr "  Suppea malli %d\n"
 
-#: readelf.c:6586
+#: readelf.c:6890
 #, c-format
-msgid "[Spare]"
-msgstr "[Ylimääräinen]"
+msgid "  Restore stack from frame pointer\n"
+msgstr "  Palauta pino kehysosoittimesta\n"
 
-#: readelf.c:6620
+#: readelf.c:6892
 #, c-format
-msgid "vsp = vsp + %ld"
-msgstr "vsp = vsp + %ld"
+msgid "  Stack increment %d\n"
+msgstr "  Pinoaskelkasvatus %d\n"
 
-#: readelf.c:6627
+#: readelf.c:6893
 #, c-format
-msgid "[unsupported two-byte opcode]"
-msgstr "[tukematon kaksitavuinen käskykoodi]"
+msgid "  Registers restored: "
+msgstr "  Rekisterit palautettu: "
 
-#: readelf.c:6631
+#: readelf.c:6898
 #, c-format
-msgid "     [unsupported opcode]"
-msgstr "     [tukematon käskykoodi]"
+msgid "  Return register: %s\n"
+msgstr "  Paluurekisteri: %s\n"
 
-#: readelf.c:6715
+#: readelf.c:6981
 #, c-format
 msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
 msgstr "Ei voitu paikantaa ”.ARM.extab”-lohkoa, joka sisältää 0x%lx.\n"
 
-#: readelf.c:6768
+#: readelf.c:7050
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5266,31 +6045,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Unwind-tauluindeksi ’%s’ siirroksessa 0x%lx sisältää %lu alkiota:\n"
 
-#: readelf.c:6819
+#: readelf.c:7102
 #, c-format
 msgid "NONE\n"
 msgstr "EI MITÄÄN\n"
 
-#: readelf.c:6845
+#: readelf.c:7128
 #, c-format
 msgid "Interface Version: %s\n"
 msgstr "Rajapintaversio: %s\n"
 
-#: readelf.c:6847
+#: readelf.c:7130
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %ld>\n"
 msgstr "<rikki: %ld>\n"
 
-#: readelf.c:6860
+#: readelf.c:7143
 #, c-format
 msgid "Time Stamp: %s\n"
 msgstr "Aikaleima: %s\n"
 
-#: readelf.c:7037 readelf.c:7083
+#: readelf.c:7320 readelf.c:7366
 msgid "dynamic section"
 msgstr "dynaaminen lohko"
 
-#: readelf.c:7161
+#: readelf.c:7444
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5299,31 +6078,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tässä tiedostossa ei ole dynaamista lohkoa.\n"
 
-#: readelf.c:7199
+#: readelf.c:7482
 msgid "Unable to seek to end of file!\n"
 msgstr "Hakua ei voi suorittaa tiedoston loppuun!\n"
 
-#: readelf.c:7212
+#: readelf.c:7495
 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
 msgstr "Ei voi määritellä ladattavien symbolien lukumäärää\n"
 
-#: readelf.c:7247
+#: readelf.c:7530
 msgid "Unable to seek to end of file\n"
 msgstr "Hakua ei voi suorittaa tiedoston loppuun\n"
 
-#: readelf.c:7254
+#: readelf.c:7537
 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
 msgstr "Dynaamisen merkkijonotaulun pituutta ei voi määritellä\n"
 
-#: readelf.c:7260
+#: readelf.c:7543
 msgid "dynamic string table"
 msgstr "dynaaminen merkkijonotaulu"
 
-#: readelf.c:7297
+#: readelf.c:7580
 msgid "symbol information"
 msgstr "symbolitiedot"
 
-#: readelf.c:7322
+#: readelf.c:7605
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5332,88 +6111,88 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dynaaminen lohko siirroksessa 0x%lx sisältää %u alkiota:\n"
 
-#: readelf.c:7325
+#: readelf.c:7608
 #, c-format
 msgid "  Tag        Type                         Name/Value\n"
 msgstr "  Tunniste   Tyyppi                       Nimi/Arvo\n"
 
-#: readelf.c:7361
+#: readelf.c:7644
 #, c-format
 msgid "Auxiliary library"
 msgstr "Apukirjasto"
 
-#: readelf.c:7365
+#: readelf.c:7648
 #, c-format
 msgid "Filter library"
 msgstr "Suodatinkirjasto"
 
-#: readelf.c:7369
+#: readelf.c:7652
 #, c-format
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Alustustiedosto"
 
-#: readelf.c:7373
+#: readelf.c:7656
 #, c-format
 msgid "Dependency audit library"
 msgstr "Riippuvuustarkastuskirjasto"
 
-#: readelf.c:7377
+#: readelf.c:7660
 #, c-format
 msgid "Audit library"
 msgstr "Tarkastuskirjasto"
 
-#: readelf.c:7395 readelf.c:7423 readelf.c:7451
+#: readelf.c:7678 readelf.c:7706 readelf.c:7734
 #, c-format
 msgid "Flags:"
 msgstr "Liput:"
 
-#: readelf.c:7398 readelf.c:7426 readelf.c:7453
+#: readelf.c:7681 readelf.c:7709 readelf.c:7736
 #, c-format
 msgid " None\n"
 msgstr "Ei mitään\n"
 
-#: readelf.c:7574
+#: readelf.c:7857
 #, c-format
 msgid "Shared library: [%s]"
 msgstr "Jaettu kirjasto: [%s]"
 
-#: readelf.c:7577
+#: readelf.c:7860
 #, c-format
 msgid " program interpreter"
 msgstr " ohjelmatulkki"
 
 #  soname tarkoittanee *nix-ympäristössä dynaamisen kirjaston libxml.so.6.0.1 -tyyppistä nimeä
-#: readelf.c:7581
+#: readelf.c:7864
 #, c-format
 msgid "Library soname: [%s]"
 msgstr "Kirjaston so-nimi: [%s]"
 
 #  rpath tarkoittanee samaa kuin run-path
-#: readelf.c:7585
+#: readelf.c:7868
 #, c-format
 msgid "Library rpath: [%s]"
 msgstr "Kirjaston rpath: [%s]"
 
-#: readelf.c:7589
+#: readelf.c:7872
 #, c-format
 msgid "Library runpath: [%s]"
 msgstr "Kirjaston run-polku: [%s]"
 
-#: readelf.c:7622
+#: readelf.c:7905
 #, c-format
 msgid " (bytes)\n"
 msgstr " (tavua)\n"
 
-#: readelf.c:7652
+#: readelf.c:7935
 #, c-format
 msgid "Not needed object: [%s]\n"
 msgstr "Tarpeeton objekti: [%s]\n"
 
-#: readelf.c:7752
+#: readelf.c:8035
 msgid "| <unknown>"
 msgstr "| <tuntematon>"
 
-#: readelf.c:7785
+#: readelf.c:8068
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5422,62 +6201,62 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Versiomäärittelylohko ’%s’ sisältää %u alkiota:\n"
 
-#: readelf.c:7788
+#: readelf.c:8071
 #, c-format
 msgid "  Addr: 0x"
 msgstr "  Osoite: 0x"
 
-#: readelf.c:7790 readelf.c:7908 readelf.c:8046
+#: readelf.c:8073 readelf.c:8191 readelf.c:8332
 #, c-format
 msgid "  Offset: %#08lx  Link: %u (%s)\n"
 msgstr "  Siirros: %#08lx Linkki: %u (%s)\n"
 
-#: readelf.c:7798
+#: readelf.c:8081
 msgid "version definition section"
 msgstr "versiomäärittelylohko"
 
 #  Rev on ilmeisesti revision.
-#: readelf.c:7831
+#: readelf.c:8114
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Rev: %d  Flags: %s"
 msgstr "  %#06x: Rev: %d  Liput: %s"
 
-#: readelf.c:7834
+#: readelf.c:8117
 #, c-format
 msgid "  Index: %d  Cnt: %d  "
 msgstr "  Indeksi: %d  Lkm: %d  "
 
-#: readelf.c:7850
+#: readelf.c:8133
 #, c-format
 msgid "Name: %s\n"
 msgstr "Nimi: %s\n"
 
-#: readelf.c:7852
+#: readelf.c:8135
 #, c-format
 msgid "Name index: %ld\n"
 msgstr "Nimi-indeksi: %ld\n"
 
-#: readelf.c:7874
+#: readelf.c:8157
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Parent %d: %s\n"
 msgstr "  %#06x: Lähde %d: %s\n"
 
-#: readelf.c:7877
+#: readelf.c:8160
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
 msgstr "  %#06x: Lähde %d, nimi-indeksi: %ld\n"
 
-#: readelf.c:7882
+#: readelf.c:8165
 #, c-format
 msgid "  Version def aux past end of section\n"
 msgstr "  Versiomäärittely lohkon lopun ohitse\n"
 
-#: readelf.c:7888
+#: readelf.c:8171
 #, c-format
 msgid "  Version definition past end of section\n"
 msgstr "  Versiomäärittely lohkon lopun ohitse\n"
 
-#: readelf.c:7903
+#: readelf.c:8186
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5486,68 +6265,68 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Versiotarpeet-lohko ’%s’ sisältää %u alkiota:\n"
 
-#: readelf.c:7906
+#: readelf.c:8189
 #, c-format
 msgid " Addr: 0x"
 msgstr " Osoite: 0x"
 
 #  kolme msgid ylempänä on Version needs section. Ilmeisesti tässä pitäisi olla sama
-#: readelf.c:7917
+#: readelf.c:8200
 msgid "version need section"
 msgstr "versiotarve-lohko"
 
-#: readelf.c:7945
+#: readelf.c:8228
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Version: %d"
 msgstr "  %#06x: Versio:  %d"
 
-#: readelf.c:7948
+#: readelf.c:8231
 #, c-format
 msgid "  File: %s"
 msgstr "  Tiedosto: %s"
 
-#: readelf.c:7950
+#: readelf.c:8233
 #, c-format
 msgid "  File: %lx"
 msgstr "  Tiedosto: %lx"
 
-#: readelf.c:7952
+#: readelf.c:8235
 #, c-format
 msgid "  Cnt: %d\n"
 msgstr "  Lkm: %d\n"
 
-#: readelf.c:7977
+#: readelf.c:8260
 #, c-format
 msgid "  %#06x:   Name: %s"
 msgstr "  %#06x:   Nimi: %s"
 
-#: readelf.c:7980
+#: readelf.c:8263
 #, c-format
 msgid "  %#06x:   Name index: %lx"
 msgstr "  %#06x:   Nimi-indeksi: %lx"
 
-#: readelf.c:7983
+#: readelf.c:8266
 #, c-format
 msgid "  Flags: %s  Version: %d\n"
 msgstr "  Liput: %s  Versio: %d\n"
 
 #  hiukan ylempänä on Version needs section. Ilmeisesti tässä pitäisi olla sama
-#: readelf.c:7995
+#: readelf.c:8278
 #, c-format
 msgid "  Version need aux past end of section\n"
 msgstr "  Versiotarve lohkon lopun ohitse\n"
 
 #  hiukan ylempänä on Version needs section. Ilmeisesti tässä pitäisi olla sama
-#: readelf.c:8000
+#: readelf.c:8283
 #, c-format
 msgid "  Version need past end of section\n"
 msgstr "  Versiotarve lohkon lopun ohitse\n"
 
-#: readelf.c:8037
+#: readelf.c:8320
 msgid "version string table"
 msgstr "versiomerkkijonotaulu"
 
-#: readelf.c:8041
+#: readelf.c:8327
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5556,59 +6335,59 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Versiosymbolilohko ’%s’ sisältää %d alkiota:\n"
 
-#: readelf.c:8044
+#: readelf.c:8330
 #, c-format
 msgid " Addr: "
 msgstr " Osoite: "
 
 #  Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
-#: readelf.c:8055
+#: readelf.c:8341
 msgid "version symbol data"
 msgstr "versiosymbolidata"
 
 #  Pituus maksimissaan 9 merkkiä, "*yleinen*" on tasan 9-merkkiä. Suomennos on hiukan slanginen
-#: readelf.c:8082
+#: readelf.c:8369
 msgid "   0 (*local*)    "
 msgstr "   0 (*lokaali*)  "
 
 #  Pituus maksimissaan 9 merkkiä, (*globaali*) on liian pitkä
-#: readelf.c:8086
+#: readelf.c:8373
 msgid "   1 (*global*)   "
 msgstr "   1 (*yleinen*)  "
 
-#: readelf.c:8099
+#: readelf.c:8386
 msgid "invalid index into symbol array\n"
 msgstr "virheellinen indeksi symbolitaulukkoon\n"
 
 #  Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
 #  Viittaa Elf_External_Verneed-rakenteeseen
-#: readelf.c:8133 readelf.c:8910
+#: readelf.c:8420 readelf.c:9199
 msgid "version need"
 msgstr "versiotarve"
 
 #  Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n.
 #  Viittaa Elf_External_Vernaux -rakenteeseen.
-#: readelf.c:8143
+#: readelf.c:8430
 msgid "version need aux (2)"
 msgstr "ulkoinen versiotarve (2)"
 
-#: readelf.c:8158 readelf.c:8213
+#: readelf.c:8445 readelf.c:8500
 msgid "*invalid*"
 msgstr "*virheellinen*"
 
 #  Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n.
 #  Viittaa Elf_External_Verdef-rakenteeseen.
-#: readelf.c:8188 readelf.c:8975
+#: readelf.c:8475 readelf.c:9264
 msgid "version def"
 msgstr "versiomäärittely"
 
 #  Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n.
 #  Viittaa Elf_External_Verdaux-rakenteeseen.
-#: readelf.c:8208 readelf.c:8990
+#: readelf.c:8495 readelf.c:9279
 msgid "version def aux"
 msgstr "ulkoinen versiomäärittely"
 
-#: readelf.c:8242
+#: readelf.c:8529
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5617,37 +6396,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tästä tiedostosta ei löytynyt versiotietoja.\n"
 
-#: readelf.c:8441
+#: readelf.c:8728
 #, c-format
 msgid "<other>: %x"
 msgstr "<toinen>: %x"
 
-#: readelf.c:8500
+#: readelf.c:8789
 msgid "Unable to read in dynamic data\n"
 msgstr "Ei voi lukea dynaamista dataa\n"
 
-#: readelf.c:8550
+#: readelf.c:8839
 #, c-format
 msgid " <corrupt: %14ld>"
 msgstr " <rikki: %14ld>"
 
-#: readelf.c:8593 readelf.c:8645 readelf.c:8669 readelf.c:8699 readelf.c:8723
+#: readelf.c:8882 readelf.c:8934 readelf.c:8958 readelf.c:8988 readelf.c:9012
 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
 msgstr "Ei voi hakea dynaamisten tietojen alkua\n"
 
-#: readelf.c:8599 readelf.c:8651
+#: readelf.c:8888 readelf.c:8940
 msgid "Failed to read in number of buckets\n"
 msgstr "Buckets-lukumäärän lukeminen epäonnistui\n"
 
-#: readelf.c:8605
+#: readelf.c:8894
 msgid "Failed to read in number of chains\n"
 msgstr "Ketjujen lukumäärän lukeminen epäonnistui\n"
 
-#: readelf.c:8707
+#: readelf.c:8996
 msgid "Failed to determine last chain length\n"
 msgstr "Viimeisen ketjupituuden määritteleminen epäonnistui\n"
 
-#: readelf.c:8751
+#: readelf.c:9040
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5656,18 +6435,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Symbolitaulu tiedostovedokselle:\n"
 
-#: readelf.c:8753 readelf.c:8771
+#: readelf.c:9042 readelf.c:9060
 #, c-format
 msgid "  Num Buc:    Value  Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
-msgstr "  Buc-lkm:    Arvo   Koko   Tyyppi Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n"
+msgstr "  Lohkolkm:   Arvo   Koko   Tyyppi Sidonta Näkyvyys Ind Nimi\n"
 
 #  Num tarkoittaa ilmeisesti number-sanaa. Bind tarkoittaa ehkä samaa kuin jossain muussa taulukossa BoundTo ?
-#: readelf.c:8755 readelf.c:8773
+#: readelf.c:9044 readelf.c:9062
 #, c-format
 msgid "  Num Buc:    Value          Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
-msgstr "  Buc-lkm:    Arvo           Koko   Tyyppi Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n"
+msgstr "  Lohkolkm:   Arvo           Koko   Tyyppi Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n"
 
-#: readelf.c:8769
+#: readelf.c:9058
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5676,7 +6455,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Symbolitaulu ”.gnu.hash” tiedostovedokselle:\n"
 
-#: readelf.c:8812
+#: readelf.c:9101
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5685,7 +6464,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Symbolitaulussa ’%s’ on nolla sh_entsize-kohdetta!\n"
 
-#: readelf.c:8817
+#: readelf.c:9106
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5694,32 +6473,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Symbolitaulu ’%s’ sisältää %lu alkiota:\n"
 
-#: readelf.c:8822
+#: readelf.c:9111
 #, c-format
 msgid "   Num:    Value  Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "   Num:    Arvo   Koko Tyyppi  Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n"
 
-#: readelf.c:8824
+#: readelf.c:9113
 #, c-format
 msgid "   Num:    Value          Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "   Num:    Arvo           Koko Tyyppi  Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n"
 
 #  Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
-#: readelf.c:8881
+#: readelf.c:9170
 msgid "version data"
 msgstr "versiodata"
 
 #  Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
 #  Viittaa Elf_External_Vernaux-rakenteeseen
-#: readelf.c:8923
+#: readelf.c:9212
 msgid "version need aux (3)"
 msgstr "ulkoinen versiotarve (3)"
 
-#: readelf.c:8950
+#: readelf.c:9239
 msgid "bad dynamic symbol\n"
 msgstr "virheellinen dynaaminen symboli\n"
 
-#: readelf.c:9014
+#: readelf.c:9303
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5728,7 +6507,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dynaamisia symbolitietoja ei ole näytettäville symboleille.\n"
 
-#: readelf.c:9026
+#: readelf.c:9315
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5737,12 +6516,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bucket-luettelopituuden histogrammi (yhteensä %lu bucketista):\n"
 
-#: readelf.c:9028 readelf.c:9098
+#: readelf.c:9317 readelf.c:9387
 #, c-format
 msgid " Length  Number     %% of total  Coverage\n"
 msgstr " Pituus  Numero     %% kaikesta  Yhteensä\n"
 
-#: readelf.c:9096
+#: readelf.c:9385
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5751,7 +6530,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "”.gnu.hash”-bucket-luettelopituuden histogrammi (yhteensä %lu bucketista):\n"
 
-#: readelf.c:9162
+#: readelf.c:9451
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5760,41 +6539,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dynaaminen info-segmentti siirroksessa 0x%lx sisältää %d alkiota:\n"
 
-#: readelf.c:9165
+#: readelf.c:9454
 #, c-format
 msgid " Num: Name                           BoundTo     Flags\n"
 msgstr " Num: Nimi                           Sidotaan    Liput\n"
 
-#: readelf.c:9174
+#: readelf.c:9463
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %19ld>"
 msgstr "<rikki: %19ld>"
 
-#: readelf.c:9256
+#: readelf.c:9545
 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
 msgstr "Käsittelemätön MN10300 reloc-tyyppi löytyi SYM_DIFF reloc-tyypin jäljestä"
 
-#: readelf.c:9416
+#: readelf.c:9705
 #, c-format
 msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
 msgstr "Kolmekymmentäkaksibittisten reloc-tyyppien puuttuvaa tietoa käytetään konenumeron %d DWARF-lohkoissa\n"
 
-#: readelf.c:9720
+#: readelf.c:10009
 #, c-format
 msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
 msgstr "ei kyetä soveltamaan tukematonta reloc-tyyppiä %d lohkoon %s\n"
 
-#: readelf.c:9728
+#: readelf.c:10017
 #, c-format
 msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
 msgstr "hypättiin virheellisen uudelleensijoitussiirroksen 0x%lx yli lohkossa %s\n"
 
-#: readelf.c:9752
+#: readelf.c:10041
 #, c-format
 msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
 msgstr "hypättiin odottamattoman symbolityypin %s yli %ld:ssa uudelleensijoituksessa lohkossa %s\n"
 
-#: readelf.c:9798
+#: readelf.c:10087
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5803,7 +6582,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lohkon %s assembly-vedos\n"
 
-#: readelf.c:9819
+#: readelf.c:10108
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5812,11 +6591,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lohkossa ’%s’ ei ole vedostettavaa dataa.\n"
 
-#: readelf.c:9825
+#: readelf.c:10114
 msgid "section contents"
 msgstr "lohkosisältö"
 
-#: readelf.c:9844
+#: readelf.c:10133
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5825,17 +6604,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lohkon ’%s’ merkkijonovedos:\n"
 
-#: readelf.c:9862
+#: readelf.c:10151
 #, c-format
 msgid "  Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
 msgstr " Huomaa: Tässä lohkossa on uudelleensijoituksia sitä vastaan, mutta niitä EI ole liitetty tähän vedokseen.\n"
 
-#: readelf.c:9893
+#: readelf.c:10182
 #, c-format
 msgid "  No strings found in this section."
 msgstr "  Tästä lohkosta ei löytynyt merkkijonoja."
 
-#: readelf.c:9915
+#: readelf.c:10204
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5844,18 +6623,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lohkon ’%s’ heksadesimaalilukuvedos:\n"
 
-#: readelf.c:9939
+#: readelf.c:10228
 #, c-format
 msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
 msgstr " HUOMAA: Tässä lohkossa on uudelleensijoituksia sitä vastaan, mutta niitä EI ole liitetty tähän vedokseen.\n"
 
 #  Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
-#: readelf.c:10073
+#: readelf.c:10362
 #, c-format
 msgid "%s section data"
 msgstr "%s lohkodata"
 
-#: readelf.c:10138
+#: readelf.c:10427
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5868,248 +6647,248 @@ msgstr ""
 #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
 #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
 #. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:10147
+#: readelf.c:10436
 #, c-format
 msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
 msgstr "lohkossa ’%s’ on NOBITS-tyyppi - sen sisältö on epäluotettava.\n"
 
-#: readelf.c:10183
+#: readelf.c:10472
 #, c-format
 msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
 msgstr "Tunnistamaton vianjäljityslohko: %s\n"
 
-#: readelf.c:10211
+#: readelf.c:10500
 #, c-format
 msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
 msgstr "Lohkoa ’%s’ ei voitu vedostaa, koska sitä ei ole olemassa!\n"
 
-#: readelf.c:10252
+#: readelf.c:10541
 #, c-format
 msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
 msgstr "Lohkoa %d ei voitu vedostaa, koska sitä ei ole olemassa!\n"
 
-#: readelf.c:10430 readelf.c:10444 readelf.c:10463 readelf.c:10781
+#: readelf.c:10719 readelf.c:10733 readelf.c:10752 readelf.c:11070
 #, c-format
 msgid "None\n"
 msgstr "Ei mitään\n"
 
-#: readelf.c:10431
+#: readelf.c:10720
 #, c-format
 msgid "Application\n"
 msgstr "Sovellus\n"
 
-#: readelf.c:10432
+#: readelf.c:10721
 #, c-format
 msgid "Realtime\n"
 msgstr "Tosiaikainen\n"
 
 #  alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
-#: readelf.c:10433
+#: readelf.c:10722
 #, c-format
 msgid "Microcontroller\n"
 msgstr "Mikrokontrolleri\n"
 
-#: readelf.c:10434
+#: readelf.c:10723
 #, c-format
 msgid "Application or Realtime\n"
 msgstr "Sovellus tai tosiaikainen\n"
 
-#: readelf.c:10445 readelf.c:10465 readelf.c:10835 readelf.c:10853
-#: readelf.c:10928 readelf.c:10949
+#: readelf.c:10734 readelf.c:10754 readelf.c:11124 readelf.c:11142
+#: readelf.c:11217 readelf.c:11238
 #, c-format
 msgid "8-byte\n"
 msgstr "8-tavuinen\n"
 
-#: readelf.c:10446 readelf.c:10931 readelf.c:10952
+#: readelf.c:10735 readelf.c:11220 readelf.c:11241
 #, c-format
 msgid "4-byte\n"
 msgstr "4-tavuinen\n"
 
-#: readelf.c:10450 readelf.c:10469
+#: readelf.c:10739 readelf.c:10758
 #, c-format
 msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
 msgstr "8-tavuun ja aina %d-tavuun laajennettu\n"
 
-#: readelf.c:10464
+#: readelf.c:10753
 #, c-format
 msgid "8-byte, except leaf SP\n"
 msgstr "8-tavua, paitsi sivu SP\n"
 
-#: readelf.c:10480 readelf.c:10570 readelf.c:10967
+#: readelf.c:10769 readelf.c:10859 readelf.c:11256
 #, c-format
 msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
 msgstr "lippu = %d, toimittaja = %s\n"
 
-#: readelf.c:10486
+#: readelf.c:10775
 #, c-format
 msgid "True\n"
 msgstr "Tosi\n"
 
-#: readelf.c:10615 readelf.c:10719
+#: readelf.c:10904 readelf.c:11008
 #, c-format
 msgid "Hard or soft float\n"
 msgstr "Laite- tai ohjelmistoliukuluku\n"
 
-#: readelf.c:10618
+#: readelf.c:10907
 #, c-format
 msgid "Hard float\n"
 msgstr "Laitteistoliukuluku\n"
 
-#: readelf.c:10621 readelf.c:10728
+#: readelf.c:10910 readelf.c:11017
 #, c-format
 msgid "Soft float\n"
 msgstr "Ohjelmistoliukuluku\n"
 
-#: readelf.c:10624
+#: readelf.c:10913
 #, c-format
 msgid "Single-precision hard float\n"
 msgstr "Yksitarkkuuslaitteistoliukuluku\n"
 
-#: readelf.c:10641 readelf.c:10667
+#: readelf.c:10930 readelf.c:10956
 #, c-format
 msgid "Any\n"
 msgstr "Mikä tahansa\n"
 
-#: readelf.c:10644
+#: readelf.c:10933
 #, c-format
 msgid "Generic\n"
 msgstr "Yleinen\n"
 
-#: readelf.c:10673
+#: readelf.c:10962
 #, c-format
 msgid "Memory\n"
 msgstr "Muisti\n"
 
-#: readelf.c:10722
+#: readelf.c:11011
 #, c-format
 msgid "Hard float (double precision)\n"
 msgstr "Laitteistoliukuluku (kaksoistarkkuus)\n"
 
-#: readelf.c:10725
+#: readelf.c:11014
 #, c-format
 msgid "Hard float (single precision)\n"
 msgstr "Laitteistoliukuluku (yksittäistarkkuus)\n"
 
-#: readelf.c:10731
+#: readelf.c:11020
 #, c-format
 msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
 msgstr "Laitteistoliukuluku (MIPS32r2 64-bittinen liukulukuyksikkö)\n"
 
-#: readelf.c:10814
+#: readelf.c:11103
 #, c-format
 msgid "Not used\n"
 msgstr "Ei käytetty\n"
 
-#: readelf.c:10817
+#: readelf.c:11106
 #, c-format
 msgid "2 bytes\n"
 msgstr "2 tavua\n"
 
-#: readelf.c:10820
+#: readelf.c:11109
 #, c-format
 msgid "4 bytes\n"
 msgstr "4 tavua\n"
 
-#: readelf.c:10838 readelf.c:10856 readelf.c:10934 readelf.c:10955
+#: readelf.c:11127 readelf.c:11145 readelf.c:11223 readelf.c:11244
 #, c-format
 msgid "16-byte\n"
 msgstr "16-tavuinen\n"
 
-#: readelf.c:10871
+#: readelf.c:11160
 #, c-format
 msgid "DSBT addressing not used\n"
 msgstr "DSBT-osoitteenmuodostusta ei ole käytetty\n"
 
-#: readelf.c:10874
+#: readelf.c:11163
 #, c-format
 msgid "DSBT addressing used\n"
 msgstr "DSBT-osoitteenmuodostusta on käytetty\n"
 
-#: readelf.c:10889
+#: readelf.c:11178
 #, c-format
 msgid "Data addressing position-dependent\n"
 msgstr "Paikkariippuvainen data-osoitteenmuodostus\n"
 
-#: readelf.c:10892
+#: readelf.c:11181
 #, c-format
 msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
 msgstr "Paikkariippumaton data-osoitteenmuodostus, GOT lähellä DP:tä\n"
 
-#: readelf.c:10895
+#: readelf.c:11184
 #, c-format
 msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
 msgstr "Paikkariippumaton data-osoitteenmuodostus, GOT kaukana DP:sta\n"
 
-#: readelf.c:10910
+#: readelf.c:11199
 #, c-format
 msgid "Code addressing position-dependent\n"
 msgstr "Paikkariippuvainen koodiosoitteenmuodostus\n"
 
-#: readelf.c:10913
+#: readelf.c:11202
 #, c-format
 msgid "Code addressing position-independent\n"
 msgstr "Paikkariippumaton koodiosoitteenmuodostus\n"
 
-#: readelf.c:11019
+#: readelf.c:11308
 msgid "attributes"
 msgstr "attribuutit"
 
-#: readelf.c:11040
+#: readelf.c:11329
 #, c-format
 msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
 msgstr "VIRHE: Virheellinen lohkopituus (%d > %d)\n"
 
-#: readelf.c:11046
+#: readelf.c:11335
 #, c-format
 msgid "Attribute Section: %s\n"
 msgstr "Attribuuttilohko: %s\n"
 
-#: readelf.c:11071
+#: readelf.c:11360
 #, c-format
 msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
 msgstr "VIRHE: Virheellinen alilohkopituus (%d > %d)\n"
 
-#: readelf.c:11083
+#: readelf.c:11372
 #, c-format
 msgid "File Attributes\n"
 msgstr "Tiedostoattribuutit\n"
 
-#: readelf.c:11086
+#: readelf.c:11375
 #, c-format
 msgid "Section Attributes:"
 msgstr "Lohkoattribuutit:"
 
-#: readelf.c:11089
+#: readelf.c:11378
 #, c-format
 msgid "Symbol Attributes:"
 msgstr "Symboliattribuutit:"
 
-#: readelf.c:11104
+#: readelf.c:11393
 #, c-format
 msgid "Unknown tag: %d\n"
 msgstr "Tuntematon tunniste: %d\n"
 
 #. ??? Do something sensible, like dump hex.
-#: readelf.c:11123
+#: readelf.c:11412
 #, c-format
 msgid "  Unknown section contexts\n"
 msgstr "  Tuntemattomat lohkosisällöt\n"
 
-#: readelf.c:11130
+#: readelf.c:11419
 #, c-format
 msgid "Unknown format '%c'\n"
 msgstr "Tuntematon muototyyppi ’%c’\n"
 
-#: readelf.c:11174 readelf.c:11196
+#: readelf.c:11463 readelf.c:11485
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<tuntematon>"
 
 #  liblist-merkkijonotaulu ?
-#: readelf.c:11291 readelf.c:11813
+#: readelf.c:11580 readelf.c:12102
 msgid "liblist"
 msgstr "liblist"
 
-#: readelf.c:11294
+#: readelf.c:11583
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6118,24 +6897,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lohko ’.liblist’ sisältää %lu alkiota:\n"
 
-#: readelf.c:11296
+#: readelf.c:11585
 msgid "     Library              Time Stamp          Checksum   Version Flags\n"
 msgstr "     Kirjasto             Aikaleima           Tark.sum.  Versio  Liput\n"
 
-#: readelf.c:11322
+#: readelf.c:11611
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %9ld>"
 msgstr "<rikki: %9ld>"
 
-#: readelf.c:11327
+#: readelf.c:11616
 msgid " NONE"
 msgstr " EI MITÄÄN"
 
-#: readelf.c:11378
+#: readelf.c:11667
 msgid "options"
 msgstr "valitsimet"
 
-#: readelf.c:11409
+#: readelf.c:11698
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6145,16 +6924,16 @@ msgstr ""
 "Lohko ’%s’ sisältää %d alkiota:\n"
 
 #  Virheilmoitus ennen maagisen .conflict-lohkon luontia (.conflict-lohkoa ei luoda).
-#: readelf.c:11570
+#: readelf.c:11859
 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
 msgstr "ristiriitaluettelo löydetty ilman dynaamista symbolitaulua\n"
 
 #  conflict-lohko ?
-#: readelf.c:11587 readelf.c:11602
+#: readelf.c:11876 readelf.c:11891
 msgid "conflict"
 msgstr "ristiriita"
 
-#: readelf.c:11612
+#: readelf.c:11901
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6164,20 +6943,20 @@ msgstr ""
 "Lohko ’.conflict’ sisältää %lu alkiota:\n"
 
 #  Num on ehkä numero?
-#: readelf.c:11614
+#: readelf.c:11903
 msgid "  Num:    Index       Value  Name"
 msgstr "  Num:    Indeksi     Arvo   Nimi"
 
-#: readelf.c:11626 readelf.c:11706 readelf.c:11774
+#: readelf.c:11915 readelf.c:11995 readelf.c:12063
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %14ld>"
 msgstr "<rikki: %14ld>"
 
-#: readelf.c:11647
+#: readelf.c:11936
 msgid "GOT"
 msgstr "GOT"
 
-#: readelf.c:11648
+#: readelf.c:11937
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6186,88 +6965,77 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ensisijainen GOT:\n"
 
-#: readelf.c:11649
+#: readelf.c:11938
 #, c-format
 msgid " Canonical gp value: "
 msgstr " Sääntöjenmukainen yleiskäyttöarvo: "
 
-#: readelf.c:11653 readelf.c:11745
+#: readelf.c:11942 readelf.c:12034
 #, c-format
 msgid " Reserved entries:\n"
 msgstr " Varatut alkiot:\n"
 
-#: readelf.c:11654
+#: readelf.c:11943
 #, c-format
 msgid "  %*s %10s %*s Purpose\n"
 msgstr "  %*s %10s %*s Tarkoitus\n"
 
-#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688 readelf.c:11747
-#: readelf.c:11756
+#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977 readelf.c:12036
+#: readelf.c:12045
 msgid "Address"
 msgstr "Osoite"
 
-#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688
+#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977
 msgid "Access"
 msgstr "Haku"
 
-#: readelf.c:11656 readelf.c:11673 readelf.c:11689 readelf.c:11747
-#: readelf.c:11757
+#: readelf.c:11945 readelf.c:11962 readelf.c:11978 readelf.c:12036
+#: readelf.c:12046
 msgid "Initial"
 msgstr "Alustava"
 
-#: readelf.c:11658
+#: readelf.c:11947
 #, c-format
 msgid " Lazy resolver\n"
 msgstr " Lazy-ratkaisija\n"
 
-#: readelf.c:11664
+#: readelf.c:11953
 #, c-format
 msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
 msgstr " Moduuliosoitin (GNU-laajennus)\n"
 
-#: readelf.c:11670
+#: readelf.c:11959
 #, c-format
 msgid " Local entries:\n"
 msgstr " Paikallisalkiot:\n"
 
-#  Seuraava pitäisi oikeastaan jättää pois käännettävistä teksteistä.
-#: readelf.c:11671
-#, c-format
-msgid "  %*s %10s %*s\n"
-msgstr "  %*s %10s %*s\n"
-
-#: readelf.c:11686
+#: readelf.c:11975
 #, c-format
 msgid " Global entries:\n"
 msgstr " Yleisalkiot:\n"
 
-#: readelf.c:11687
-#, c-format
-msgid "  %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
-msgstr "  %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
-
-#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
 msgid "Sym.Val."
 msgstr "Sym.Arvo"
 
-#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
 msgid "Type"
 msgstr "Tyyppi"
 
-#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
 msgid "Ndx"
 msgstr "Ndx"
 
-#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
 #  the Global Offset Table (GOT) ja the Procedure Linkage Table (PLT)
-#: readelf.c:11743
+#: readelf.c:12032
 msgid "PLT GOT"
 msgstr "PLT GOT"
 
-#: readelf.c:11744
+#: readelf.c:12033
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6278,36 +7046,31 @@ msgstr ""
 "PLT GOT:\n"
 "\n"
 
-#: readelf.c:11746
+#: readelf.c:12035
 #, c-format
 msgid "  %*s %*s Purpose\n"
 msgstr "  %*s %*s Tarkoitus\n"
 
-#: readelf.c:11749
+#: readelf.c:12038
 #, c-format
 msgid " PLT lazy resolver\n"
 msgstr " PLT lazy -ratkaisija\n"
 
-#: readelf.c:11751
+#: readelf.c:12040
 #, c-format
 msgid " Module pointer\n"
 msgstr " Moduuliosoitin\n"
 
-#: readelf.c:11754
+#: readelf.c:12043
 #, c-format
 msgid " Entries:\n"
 msgstr " Alkiot:\n"
 
-#: readelf.c:11755
-#, c-format
-msgid "  %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
-msgstr "  %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
-
-#: readelf.c:11821
+#: readelf.c:12110
 msgid "liblist string table"
 msgstr "liblist-merkkijonotaulu"
 
-#: readelf.c:11831
+#: readelf.c:12121
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6316,150 +7079,348 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kirjastoluettelolohko ’%s’ sisältää %lu alkiota:\n"
 
-#: readelf.c:11835
+#: readelf.c:12125
 msgid "     Library              Time Stamp          Checksum   Version Flags"
 msgstr "     Kirjasto             Aikaleima           Tark.sum.  Versio  Liput"
 
-#: readelf.c:11884
+#: readelf.c:12175
 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
 msgstr "NT_AUXV (apuvektori)"
 
-#: readelf.c:11886
+#: readelf.c:12177
 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
 msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus-rakenne)"
 
-#: readelf.c:11888
+#: readelf.c:12179
 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
 msgstr "NT_FPREGSET (liukulukurekistereitä)"
 
-#: readelf.c:11890
+#: readelf.c:12181
 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
 msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo-rakenne)"
 
 #  task on suomeksi tehtävä, mutta tässä tarkoitetaan ilmeisesti task (struct)-rakennetta
-#: readelf.c:11892
+#: readelf.c:12183
 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
 msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-rakenne)"
 
-#: readelf.c:11894
+#: readelf.c:12185
 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
 msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs-rakenne)"
 
-#: readelf.c:11896
+#: readelf.c:12187
 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
 msgstr "NT_PPC_VMX (ppc Altivec-rekisterit)"
 
-#: readelf.c:11898
+#: readelf.c:12189
 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
 msgstr "NT_PPC_VSX (ppc VSX-rekisterit)"
 
-#: readelf.c:11900
+#: readelf.c:12191
 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
 msgstr "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE laajennettu tila)"
 
-#: readelf.c:11902
+#: readelf.c:12193
 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
 msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 ylemmät rekisteripuoliskot)"
 
-#: readelf.c:11904
+#: readelf.c:12195
 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
 msgstr "NT_S390_TIMER (s390 ajastinrekisteri)"
 
-#: readelf.c:11906
+#: readelf.c:12197
 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
 msgstr "NT_S390_TODCMP (s390 TOD -komparaattorirekisteri)"
 
-#: readelf.c:11908
+#: readelf.c:12199
 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
 msgstr "NT_S390_TODPREG (s390 TOD ohjelmoitava rekisteri)"
 
-#: readelf.c:11910
+#: readelf.c:12201
 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
 msgstr "NT_S390_CTRS (s390 ohjausrekisterit)"
 
-#: readelf.c:11912
+#: readelf.c:12203
 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
 msgstr "NT_S390_PREFIX (s390 prefiksirekisteri)"
 
-#: readelf.c:11914
+#: readelf.c:12205
 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
 msgstr "NT_PSTATUS (pstatus-rakenne)"
 
-#: readelf.c:11916
+#: readelf.c:12207
 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
 msgstr "NT_FPREGS (liukulukurekistereitä)"
 
-#: readelf.c:11918
+#: readelf.c:12209
 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
 msgstr "NT_PSINFO (psinfo-rakenne)"
 
-#: readelf.c:11920
+#: readelf.c:12211
 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
 msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t-rakenne)"
 
-#: readelf.c:11922
+#: readelf.c:12213
 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
 msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t-rakenne)"
 
-#: readelf.c:11924
+#: readelf.c:12215
 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
 msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus-rakenne)"
 
-#: readelf.c:11932
+#: readelf.c:12223
 msgid "NT_VERSION (version)"
 msgstr "NT_VERSION (versio)"
 
-#: readelf.c:11934
+#: readelf.c:12225
 msgid "NT_ARCH (architecture)"
 msgstr "NT_ARCH (arkkitehtuuri)"
 
-#: readelf.c:11939 readelf.c:11962 readelf.c:11984
+#: readelf.c:12230 readelf.c:12253 readelf.c:12332 readelf.c:12390
+#: readelf.c:12467
 #, c-format
 msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
 msgstr "Tuntematon note-segmenttityyppi: (0x%08x)"
 
-#: readelf.c:11951
+#: readelf.c:12242
 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
 msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ABI-versiotunniste)"
 
-#: readelf.c:11953
+#: readelf.c:12244
 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
 msgstr "NT_GNU_HWCAP (DSO-tuettu ohjelmisto-HWCAP-tiedot)"
 
-#: readelf.c:11955
+#: readelf.c:12246
 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
 msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (uniikki rakentamistunnistebittimerkkijono)"
 
-#: readelf.c:11957
+#: readelf.c:12248
 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
 msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (kultaversio)"
 
+#: readelf.c:12266
+#, c-format
+msgid "    Build ID: "
+msgstr "    Rakentamistunniste: "
+
+#: readelf.c:12269 readelf.c:12425
+#, c-format
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
+
+#: readelf.c:12305
+#, c-format
+msgid "    OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
+msgstr "    Käyttöjärjestelmä: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
+
 #. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:11974
+#: readelf.c:12322
 msgid "NetBSD procinfo structure"
 msgstr "NetBSD procinfo-rakenne"
 
 #  reg on ehkä rekisteri
-#: readelf.c:12001 readelf.c:12015
+#: readelf.c:12349 readelf.c:12363
 msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
 msgstr "PT_GETREGS (reg-rakenne)"
 
 #  fpreg viittaa ilmeisesti floating point registers eli liukulukurekistereihin
-#: readelf.c:12003 readelf.c:12017
+#: readelf.c:12351 readelf.c:12365
 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
 msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg-rakenne)"
 
-#: readelf.c:12023
+#: readelf.c:12371
 #, c-format
 msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
 msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
 
+#: readelf.c:12384
+msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
+msgstr "NT_STAPSDT (SystemTap-tunnusteluselosteet)"
+
+#: readelf.c:12417
+#, c-format
+msgid "    Provider: %s\n"
+msgstr "    Palvelutarjoaja: %s\n"
+
+#: readelf.c:12418
+#, c-format
+msgid "    Name: %s\n"
+msgstr "    Nimi: %s\n"
+
+#: readelf.c:12419
+#, c-format
+msgid "    Location: "
+msgstr "    Sijainti: "
+
+#: readelf.c:12421
+#, c-format
+msgid ", Base: "
+msgstr ", Perusosoite: "
+
+#: readelf.c:12423
+#, c-format
+msgid ", Semaphore: "
+msgstr ", Opastin: "
+
+#: readelf.c:12426
+#, c-format
+msgid "    Arguments: %s\n"
+msgstr "    Argumentit: %s\n"
+
+#: readelf.c:12439
+msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
+msgstr "NT_VMS_MHD (moduuliotsake)"
+
+#: readelf.c:12441
+msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
+msgstr "NT_VMS_LNM (kielinimi)"
+
+#: readelf.c:12443
+msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
+msgstr "NT_VMS_SRC (lähdetiedostot)"
+
+#: readelf.c:12445
+msgid "NT_VMS_TITLE"
+msgstr "NT_VMS_TITLE"
+
+#: readelf.c:12447
+msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
+msgstr "NT_VMS_EIDC (johdonmukaisuustarkistus)"
+
+#: readelf.c:12449
+msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
+msgstr "NT_VMS_FPMODE (FP-tila)"
+
+#: readelf.c:12451
+msgid "NT_VMS_LINKTIME"
+msgstr "NT_VMS_LINKTIME"
+
+#: readelf.c:12453
+msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
+msgstr "NT_VMS_IMGNAM (vedosnimi)"
+
+#: readelf.c:12455
+msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
+msgstr "NT_VMS_IMGID (vedostunniste)"
+
+#: readelf.c:12457
+msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
+msgstr "NT_VMS_LINKID (linkitystunniste)"
+
+#: readelf.c:12459
+msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
+msgstr "NT_VMS_IMGBID (rakentamistunniste)"
+
+#: readelf.c:12461
+msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
+msgstr "NT_VMS_GSTNAM (symbolitaulunimi)"
+
+#: readelf.c:12463
+msgid "NT_VMS_ORIG_DYN"
+msgstr "NT_VMS_ORIG_DYN"
+
+#: readelf.c:12465
+msgid "NT_VMS_PATCHTIME"
+msgstr "NT_VMS_PATCHTIME"
+
+#: readelf.c:12481
+#, c-format
+msgid "    Creation date  : %.17s\n"
+msgstr "    Luontipäivämäärä  : %.17s\n"
+
+#: readelf.c:12482
+#, c-format
+msgid "    Last patch date: %.17s\n"
+msgstr "    Viimeisen korjausken päivämäärä: %.17s\n"
+
+#: readelf.c:12483
+#, c-format
+msgid "    Module name    : %s\n"
+msgstr "    Moduulinimi    : %s\n"
+
+#: readelf.c:12484
+#, c-format
+msgid "    Module version : %s\n"
+msgstr "    Moduuliversio  : %s\n"
+
+#: readelf.c:12487
+#, c-format
+msgid "    Invalid size\n"
+msgstr "    Virheellinen koko\n"
+
+#: readelf.c:12490
+#, c-format
+msgid "   Language: %s\n"
+msgstr "   Kieli: %s\n"
+
+#: readelf.c:12494
+msgid "   FP mode: 0x%016"
+msgstr "   FP-tila: 0x%016"
+
+#: readelf.c:12498
+#, c-format
+msgid "   Link time: "
+msgstr "   Linkitysaika: "
+
+#: readelf.c:12504
+#, c-format
+msgid "   Patch time: "
+msgstr "   Paikkausaika: "
+
+#: readelf.c:12510
+#, c-format
+msgid "   Major id: %u,  minor id: %u\n"
+msgstr "   Major-tunniste: %u,  minor-tunniste: %u\n"
+
+#: readelf.c:12513
+#, c-format
+msgid "   Manip date  : "
+msgstr "   Manip-päivämäärä  : "
+
+#: readelf.c:12516
+msgid ""
+"\n"
+"   Link flags  : 0x%016"
+msgstr ""
+"\n"
+"   Linkitysliput  : 0x%016"
+
+#: readelf.c:12519
+#, c-format
+msgid "   Header flags: 0x%08x\n"
+msgstr "   Otsakeliput: 0x%08x\n"
+
+#: readelf.c:12521
+#, c-format
+msgid "   Image id    : %s\n"
+msgstr "   Vedostunniste : %s\n"
+
+#: readelf.c:12525
+#, c-format
+msgid "    Image name: %s\n"
+msgstr "    Vedosnimi: %s\n"
+
+#: readelf.c:12528
+#, c-format
+msgid "    Global symbol table name: %s\n"
+msgstr "    Yleinen symbolitaulunimi: %s\n"
+
+#: readelf.c:12531
+#, c-format
+msgid "    Image id: %s\n"
+msgstr "    Vedostunniste: %s\n"
+
+#: readelf.c:12534
+#, c-format
+msgid "    Linker id: %s\n"
+msgstr "    Linkkeritunniste: %s\n"
+
 #  Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
-#: readelf.c:12080
+#: readelf.c:12609
 msgid "notes"
 msgstr "notes"
 
-#: readelf.c:12086
+#: readelf.c:12615
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6468,29 +7429,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Notes-segmenttejä siirroksessa 0x%08lx pituudella 0x%08lx:\n"
 
-#  Toinen sarkain pois ensimmäisestä väliköstä, koska Omistajat on pitempi kuin Owner
-#: readelf.c:12088
+#: readelf.c:12617
 #, c-format
-msgid "  Owner\t\tData size\tDescription\n"
-msgstr "  Omistajat\tData-koko\tKuvaus\n"
+msgid "  %-20s %10s\tDescription\n"
+msgstr "  %-20s %10s\tKuvaus\n"
+
+#: readelf.c:12617
+msgid "Owner"
+msgstr "Omistaja"
+
+#: readelf.c:12617
+msgid "Data size"
+msgstr "Data-koko"
 
-#: readelf.c:12108 readelf.c:12121
+#: readelf.c:12655 readelf.c:12668
 #, c-format
 msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
 msgstr "rikkoutunut note-segmentti löytyi siirroksesta %lx kohteeseen ydin notes\n"
 
 #  Tarkoittaako descsize samaa kuin description size?
-#: readelf.c:12110 readelf.c:12123
+#: readelf.c:12657 readelf.c:12670
 #, c-format
 msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
 msgstr " tyyppi:%lx, nimikoko:%08lx, kuvauskoko: %08lx\n"
 
-#: readelf.c:12219
+#: readelf.c:12766
 #, c-format
 msgid "No note segments present in the core file.\n"
 msgstr "Ydintiedostossa ei ole note-segmenttejä.\n"
 
-#: readelf.c:12306
+#: readelf.c:12853
 msgid ""
 "This instance of readelf has been built without support for a\n"
 "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
@@ -6498,12 +7466,12 @@ msgstr ""
 "Tähän readelf-binaariin ei ole käännetty tukea 64-bittiselle\n"
 "datatyypille, joten 64-bittisiä ELF-tiedostoja ei voida lukea.\n"
 
-#: readelf.c:12353
+#: readelf.c:12900
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to read file header\n"
 msgstr "%s: Tiedosto-otsakkeen lukeminen epäonnistui\n"
 
-#: readelf.c:12366
+#: readelf.c:12914
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6512,89 +7480,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tiedosto: %s\n"
 
-#: readelf.c:12615
-#, c-format
-msgid "%s: the archive index is empty\n"
-msgstr "%s: arkistoindeksi on tyhjä\n"
-
-#: readelf.c:12623 readelf.c:12647
-#, c-format
-msgid "%s: failed to read archive index\n"
-msgstr "%s: arkistoindeksin lukeminen epäonnistui\n"
-
-#: readelf.c:12632
-#, c-format
-msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
-msgstr "%s: arkistoindeksissä otaksutaan olevan %ld alkiota, mutta otsakkeen koko on liian pieni\n"
-
-#: readelf.c:12640
-msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
-msgstr "Muisti loppui kun yritettiin lukea arkiston symboli-indeksiä\n"
-
-#: readelf.c:12658
-msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
-msgstr "Muisti loppui kun yritettiin muuntaa arkiston symboli-indeksiä\n"
-
-#: readelf.c:12670
-#, c-format
-msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
-msgstr "%s: arkistossa on indeksi, mutta ei symboleja\n"
-
-#: readelf.c:12677
-msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
-msgstr "Muisti loppui yritettäessä lukea arkistoindeksisymbolitaulua\n"
-
-#: readelf.c:12683
-#, c-format
-msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
-msgstr "%s: arkistoindeksisymbolitaulun lukeminen epäonnistui\n"
-
-#: readelf.c:12707
-#, c-format
-msgid "%s has no archive index\n"
-msgstr "%s ei ole arkistoindeksiä\n"
-
-#: readelf.c:12943
+#: readelf.c:13086
 #, c-format
 msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
 msgstr "%s: ei kyetä vedostamaan indeksiä, koska mitään ei löytynyt\n"
 
-#: readelf.c:12949
+#: readelf.c:13092
 #, c-format
 msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
 msgstr "Arkiston %s indeksi: (%ld alkiota, 0x%lx tavua symbolitaulussa)\n"
 
-#: readelf.c:12967
+#: readelf.c:13110
 #, c-format
 msgid "Binary %s contains:\n"
 msgstr "Binaari %s sisältää:\n"
 
-#: readelf.c:12975
+#: readelf.c:13118
 #, c-format
 msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
 msgstr "%s: symbolitaulun loppu tavoitettiin ennen indeksin loppua\n"
 
-#: readelf.c:12986
+#: readelf.c:13129
 #, c-format
 msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
 msgstr "%s: symbolit jäävät indeksisymbolitauluun, mutta ilman vastaavia alkioita indeksitaulussa\n"
 
-#: readelf.c:12991
+#: readelf.c:13134
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
 msgstr "%s: objektitiedostojen alkuunpaluun haku arkistossa epäonnistui\n"
 
-#: readelf.c:13074 readelf.c:13150
+#: readelf.c:13217 readelf.c:13300
 #, c-format
 msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
 msgstr "Syötetiedosto ’%s’ ei ole luettava.\n"
 
-#: readelf.c:13096
+#: readelf.c:13239
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
 msgstr "%s: arkistojäsenen haku epäonnistui.\n"
 
-#: readelf.c:13168
+#: readelf.c:13318
 #, c-format
 msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
 msgstr "Tiedosto %s ei ole arkisto, joten sen indeksiä ei voi näyttää.\n"
@@ -6884,12 +7810,12 @@ msgstr "hakemisto"
 #  toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
 #: rescoff.c:218
 msgid "named directory entry"
-msgstr "nimetty hakemistoalkio"
+msgstr "nimetty hakemistorivi"
 
 #  toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
 #: rescoff.c:227
 msgid "directory entry name"
-msgstr "hakemistoalkion nimi"
+msgstr "hakemistorivin nimi"
 
 #  toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
 #: rescoff.c:247
@@ -6904,7 +7830,7 @@ msgstr "nimetty resurssi"
 #  toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
 #: rescoff.c:270
 msgid "ID directory entry"
-msgstr "ID-hakemiston alkio"
+msgstr "ID-hakemiston rivi"
 
 #  toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
 #: rescoff.c:287
@@ -6956,11 +7882,6 @@ msgstr "tilapäistä tiedostoa ”%s” ei voi avata: %s"
 msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
 msgstr "vakiotulostetta: ”%s” ei voi uudelleenohjata: %s"
 
-#: resrc.c:284
-#, c-format
-msgid "%s %s: %s"
-msgstr "%s %s: %s"
-
 #: resrc.c:329
 #, c-format
 msgid "can't execute `%s': %s"
@@ -6995,12 +7916,6 @@ msgstr "Käytetään ”%s”\n"
 msgid "preprocessing failed."
 msgstr "esikäsittely epäonnistui."
 
-#  Ensimmäinen parametri errmsg_fmt, toinen parametrit errmsg_arg, kolmas parametri virhenumero muutettuna merkkijonoselitykseksi
-#: resrc.c:631
-#, c-format
-msgid "%s:%d: %s\n"
-msgstr "%s:%d: %s\n"
-
 #: resrc.c:639
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected EOF"
@@ -7016,7 +7931,7 @@ msgstr "%s: lukeminen palautti %lu merkistä (vain) %lu"
 #: resrc.c:727 resrc.c:1502
 #, c-format
 msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
-msgstr "stat-kutsu ei onnistunut bittikarttatiedostossa ”%s”: %s"
+msgstr "stat-kutsu ei onnistunut bittikuvaustiedostossa ”%s”: %s"
 
 #: resrc.c:778
 #, c-format
@@ -7104,13 +8019,13 @@ msgstr "virheellinen argumentti valitsimelle --format: %s"
 msgid "Invalid radix: %s\n"
 msgstr "Virheellinen kantaluku: %s\n"
 
-#: srconv.c:1732
+#: srconv.c:1733
 #, c-format
 msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
 msgstr "Muuntaa COFF-objektitiedoston SYSROFF-objektitiedostoksi\n"
 
 #  COMMON on lohko,joka sisältää yleisiä symboleja, joille ei ole vielä varattu muistia.
-#: srconv.c:1733
+#: srconv.c:1734
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -7129,7 +8044,7 @@ msgstr ""
 "  -h --help        Näytä nämä tiedot\n"
 "  -v --version     Tulosta ohjelman versionumero\n"
 
-#: srconv.c:1879
+#: srconv.c:1880
 #, c-format
 msgid "unable to open output file %s"
 msgstr "ei voi avata tulostetiedostoa %s"
@@ -7174,98 +8089,98 @@ msgstr "tunnistamaton ristiviitetyyppi"
 msgid "missing index type"
 msgstr "indeksityyppi puuttuu"
 
-#: stabs.c:2122
+#: stabs.c:2129
 msgid "unknown virtual character for baseclass"
 msgstr "tuntematon virtuaalimerkki kantaluokalle"
 
-#: stabs.c:2140
+#: stabs.c:2147
 msgid "unknown visibility character for baseclass"
 msgstr "tuntematon näkyvyysmerkki kantaluokalle"
 
-#: stabs.c:2326
+#: stabs.c:2337
 msgid "unnamed $vb type"
 msgstr "nimeämätön $vb-tyyppi"
 
-#: stabs.c:2332
+#: stabs.c:2343
 msgid "unrecognized C++ abbreviation"
 msgstr "tunnistamaton C++-lyhenne"
 
-#: stabs.c:2408
+#: stabs.c:2419
 msgid "unknown visibility character for field"
 msgstr "tuntematon näkyvyysmerkki kentälle"
 
-#: stabs.c:2660
+#: stabs.c:2679
 msgid "const/volatile indicator missing"
 msgstr "const/volatile-indikaattori puuttuu"
 
-#: stabs.c:2896
+#: stabs.c:2924
 #, c-format
 msgid "No mangling for \"%s\"\n"
 msgstr "Kohdetta ”%s” ei eheytetä\n"
 
 #  N_EXCL tarkoittaa include-tiedostoa, jonka linkkeri on poistanut tarpeettomana (duplikaattina), koska se on jo määritelty kerran jossain toisessa käännösyksikössä. Se on nyt siis exclude-tiedosto, ei include-tiedosto ;-)
-#: stabs.c:3196
+#: stabs.c:3224
 msgid "Undefined N_EXCL"
 msgstr "Määrittelemätön linkkerin poistama include-tiedosto"
 
-#: stabs.c:3276
+#: stabs.c:3304
 #, c-format
 msgid "Type file number %d out of range\n"
 msgstr "Tyyppitiedoston numero %d numeroalueen ulkopuolella\n"
 
-#: stabs.c:3281
+#: stabs.c:3309
 #, c-format
 msgid "Type index number %d out of range\n"
 msgstr "Tyyppi-indeksinumero %d numeroalueen ulkopuolella\n"
 
-#: stabs.c:3360
+#: stabs.c:3388
 #, c-format
 msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
 msgstr "Tunnistamaton XCOFF-tyyppi %d\n"
 
-#: stabs.c:3652
+#: stabs.c:3680
 #, c-format
 msgid "bad mangled name `%s'\n"
 msgstr "virheellinen runneltu nimi ”%s”\n"
 
-#: stabs.c:3747
+#: stabs.c:3775
 #, c-format
 msgid "no argument types in mangled string\n"
 msgstr "runnellussa merkkijonossa ei ole argumenttityyppejä\n"
 
-#: stabs.c:5094
+#: stabs.c:5125
 #, c-format
 msgid "Demangled name is not a function\n"
 msgstr "Eheytetty nimi ei ole funktio\n"
 
 #  v3 arglist viittaa stabs.c -funktioon stab_demangle_v3_arglist(...). Funktion nimessä v3 tarkoittaa ilmeisesti, että funktion struct demangle_component *arglist -argumentti järjestetään v-muotoiseksi puuksi (three -> tree). Yhden argumentin tyyppi on ei-odotettu, jolloin tulostetaan tämä tuloste.
-#: stabs.c:5136
+#: stabs.c:5167
 #, c-format
 msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
 msgstr "Tuntematon tyyppi eheytettäessä puumuotoista argumenttiluetteloa\n"
 
-#: stabs.c:5203
+#: stabs.c:5234
 #, c-format
 msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
 msgstr "Tunnistamaton eheytyskomponentti %d\n"
 
-#: stabs.c:5255
+#: stabs.c:5286
 #, c-format
 msgid "Failed to print demangled template\n"
 msgstr "Runnellun mallinteen tulostaminen epäonnistui\n"
 
-#: stabs.c:5335
+#: stabs.c:5366
 #, c-format
 msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
 msgstr "Ei saatu eheytettyä rakenteeseen sisältyvää tyyppiä\n"
 
 #  Lähdekoodissa tutkitaan bfd_boolean -tyyppistä *pvarargs-parametriä ja jos se on NULL, niin tulostetaan alla oleva ilmoitus. Muussa tapauksessa palautetaan parametrin kautta TRUE. Boolean arvo kertoo, ottaako eheytetty metodi vaihtelevan määrän parametrejä vai ei.
-#: stabs.c:5384
+#: stabs.c:5415
 #, c-format
 msgid "Unexpected demangled varargs\n"
 msgstr "Odottamaton eheytetty totuusarvo\n"
 
-#: stabs.c:5391
+#: stabs.c:5422
 #, c-format
 msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
 msgstr "Tunnistamaton eheytetty rakenteeseen sisältyvä tyyppi\n"
@@ -7280,13 +8195,13 @@ msgstr "virheellinen kokonaislukuargumentti %s"
 msgid "invalid minimum string length %d"
 msgstr "virheellinen minimimerkkijonopituus %d"
 
-#: strings.c:647
+#: strings.c:651
 #, c-format
 msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
 msgstr " Näyttää tulostettavat merkkijonot kohteesta [tiedosto(t)] (oletuksena vakiosyöte)\n"
 
 #  Tämä mahdollistaa vain Big-Endian ja Little-Endian-tavujärjestyksen määrittelyn. Middle-Endian on tuntematon.
-#: strings.c:648
+#: strings.c:652
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -7312,7 +8227,7 @@ msgstr ""
 "  -o                          Alias kohteelle --radix=o\n"
 "  -T --target=<BFD-NIMI>      Määrittele binaaritiedostomuoto\n"
 "  -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Valitse merkin koko ja tavujärjestystyyppi:\n"
-"                              s = 7-bittiä, S = 8-bittiä, {b,l} = 16-bittiä, {B,L} = 32-bitttiä\n"
+"                              s = 7-bittiä, S = 8-bittiä, {b,l} = 16-bittiä, {B,L} = 32-bittiä\n"
 "  @<tiedosto>                 Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
 "  -h --help                   Näytä nämä tiedot\n"
 "  -v -V --version             Tulosta ohjelman versionumero\n"
@@ -7340,8 +8255,8 @@ msgstr "syötetiedostoa %s ei voi avata"
 
 #: version.c:36
 #, c-format
-msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
 #: version.c:37
 #, c-format
@@ -7356,7 +8271,7 @@ msgstr ""
 
 #: windmc.c:190
 #, c-format
-msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n"
+msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
 msgstr "ei voi luoda tiedostoa %s tulosteeseen ”%s”.\n"
 
 #: windmc.c:198
@@ -7375,7 +8290,7 @@ msgid ""
 "  -C --codepage_in=<val>       Set codepage when reading mc text file\n"
 "  -d --decimal_values          Print values to text files decimal\n"
 "  -e --extension=<extension>   Set header extension used on export header file\n"
-"  -F --target <target>         Specify output target for endianess.\n"
+"  -F --target <target>         Specify output target for endianness.\n"
 "  -h --headerdir=<directory>   Set the export directory for headers\n"
 "  -u --unicode_in              Read input file as UTF16 file\n"
 "  -U --unicode_out             Write binary messages as UFT16\n"
@@ -7390,7 +8305,7 @@ msgstr ""
 " Valitsimet ovat:\n"
 "  -a --ascii_in                Lue syötetiedosto ASCII-tiedostona\n"
 "  -A --ascii_out               Kirjoita binaarisanomat ASCII-muodossa\n"
-"  -b --binprefix               ”.bin”-tiedostonimillä on ”.mc tiedostonimi_” -prefiksi ainutlaatuisuuden takaamiseksi\n"
+"  -b --binprefix               ”.bin”-tiedostonimillä on ”.mc tiedostonimi_” -prefiksi ainutlaatuisuuden takaamiseksi.\n"
 "  -c --customflag              Aseta räätälöintiliput sanomille\n"
 "  -C --codepage_in=<arvo>      Aseta koodisivu luettaessa mc-tekstitiedostoa\n"
 "  -d --decimal_values          Tulosta arvoja tekstitiedostoon desimaalina\n"
@@ -7405,7 +8320,7 @@ msgstr ""
 "  -O --codepage_out=<arvo>     Aseta kirjoitustekstitiedoston koodisivu\n"
 "  -r --rcdir=<hakemisto>       Aseta vientihakemisto rc-tiedostoille\n"
 "  -x --xdbg=<hakemisto>        Missä luoda .dbg C include-tiedosto,\n"
-"                               joka mappaa sanomatunnukset niiden symbolinimeen.\n"
+"                               joka kuvaa sanomatunnukset niiden symbolinimeen.\n"
 
 #: windmc.c:220
 #, c-format
@@ -7423,10 +8338,9 @@ msgstr ""
 msgid "%s: warning: "
 msgstr "%s: varoitus: "
 
-#  %s on ilmeisesti tarkoitettu lainausmerkin sisään, ei pilkun ja lainausmerkin
 #: windmc.c:262
 #, c-format
-msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n"
+msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
 msgstr "Koodisivu oli annettu kytkin ”%s” ja UTF16.\n"
 
 #: windmc.c:263
@@ -7440,7 +8354,7 @@ msgstr "yritä lisätä sairas kieli."
 
 #: windmc.c:1116
 #, c-format
-msgid "unable to open file ,%s' for input.\n"
+msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
 msgstr "ei voi avata syötetiedostoa ”%s”.\n"
 
 #: windmc.c:1124
@@ -7504,6 +8418,7 @@ msgid ""
 "  -O --output-format=<format>  Specify output format\n"
 "  -F --target=<target>         Specify COFF target\n"
 "     --preprocessor=<program>  Program to use to preprocess rc file\n"
+"     --preprocessor-arg=<arg>  Additional preprocessor argument\n"
 "  -I --include-dir=<dir>       Include directory when preprocessing rc file\n"
 "  -D --define <sym>[=<val>]    Define SYM when preprocessing rc file\n"
 "  -U --undefine <sym>          Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
@@ -7529,14 +8444,14 @@ msgstr ""
 "  -l --language=<arvo>         Aseta kieli, kun rc-tiedostoa luetaan\n"
 "     --use-temp-file           Käytä tilapäistä tiedostoa, ei popen:ia lukemaan\n"
 "                               esikääntäjätulostetta\n"
-"     --no-use-temp-file        Käytä popen:ia (oletus)\n"
+"     --no-use-temp-file        Käytä popenia (oletus)\n"
 
-#: windres.c:678
+#: windres.c:679
 #, c-format
 msgid "     --yydebug                 Turn on parser debugging\n"
 msgstr "     --yydebug                 Käännä jäsenninvianjäljitys päälle\n"
 
-#: windres.c:681
+#: windres.c:682
 #, c-format
 msgid ""
 "  -r                           Ignored for compatibility with rc\n"
@@ -7549,7 +8464,7 @@ msgstr ""
 "  -h --help                    Tulosta tämä ohje\n"
 "  -V --version                 Tulosta versiotiedot\n"
 
-#: windres.c:686
+#: windres.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
@@ -7561,42 +8476,167 @@ msgstr ""
 "syötetiedosto, ei syötetiedostoa on vakiosyöte, oletusmuoto on rc.\n"
 "Ei tulostetiedostoa on vakiotuloste, oletusmuoto rc.\n"
 
-#: windres.c:847
+#: windres.c:850
 msgid "invalid codepage specified.\n"
 msgstr "annettu virheellinen koodisivu.\n"
 
-#: windres.c:862
+#: windres.c:865
 msgid "invalid option -f\n"
 msgstr "virheellinen valitsin -f\n"
 
-#: windres.c:867
+#: windres.c:870
 msgid "No filename following the -fo option.\n"
 msgstr "Mikään tiedostonimi ei seuraa valitsinta -fo.\n"
 
-#: windres.c:938
+#: windres.c:959
 #, c-format
 msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
 msgstr "Valitsin -I on vanhentunut syötemuodon asetukseen, käytä sen sijaan valitsinta -J.\n"
 
-#: windres.c:1051
+#: windres.c:1072
 msgid "no resources"
 msgstr "ei resursseja"
 
-#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1916
+#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915
 #, c-format
 msgid "string_hash_lookup failed: %s"
 msgstr "string_hash_lookup epäonnistui: %s"
 
-#: wrstabs.c:636
+#: wrstabs.c:637
 #, c-format
 msgid "stab_int_type: bad size %u"
 msgstr "stab_int_type: virheellinen koko %u"
 
-#: wrstabs.c:1394
+#: wrstabs.c:1393
 #, c-format
 msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
 msgstr "%s: varoitus: kentän ”%s” koko tuntematon struct-rakenteessa"
 
+#~ msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+#~ msgstr "Käyttö: %s [emulointivalitsimet] [--plugin <nimi>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [jäsennimi] [lukumäärä] arkistotiedosto tiedosto...\n"
+
+#~ msgid "illegal option -- %c"
+#~ msgstr "virheellinen valitsin -- %c"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "<%s>\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "<%s>\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"
+#~ msgstr "Käyttö: %s <syötetiedosto> tulostetiedosto\n"
+
+#~ msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"
+#~ msgstr "Tulostaa tavut vakiosyötteestä heksadesimaalimuodossa.\n"
+
+#~ msgid "   %d\t"
+#~ msgstr "   %d\t"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "  %d\t"
+#~ msgstr "  %d\t"
+
+#~ msgid "%s:\n"
+#~ msgstr "%s:\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "./%s:[++]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "./%s:[++]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s:\n"
+
+#~ msgid "%-35s  %11d  %#18lx\n"
+#~ msgstr "%-35s  %11d  %#18lx\n"
+
+#~ msgid "%-35s  %11d  %#18lx[%d]\n"
+#~ msgstr "%-35s  %11d  %#18lx[%d]\n"
+
+#~ msgid "%s  %11d  %#18lx\n"
+#~ msgstr "%s  %11d  %#18lx\n"
+
+#~ msgid "%s  %11d  %#18lx[%d]\n"
+#~ msgstr "%s  %11d  %#18lx[%d]\n"
+
+#  Tämä pitäisi oikeastaan jättää pois käännettävistä teksteistä !!
+#~ msgid "   %ld      %s    [%s]\n"
+#~ msgstr "   %ld      %s    [%s]\n"
+
+#  Seuraava pitäisi oikeastaan jättää pois käännettävistä teksteistä.
+#~ msgid "    %-18s %s\n"
+#~ msgstr "    %-18s %s\n"
+
+#~ msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
+#~ msgstr "Sijaintiluettelot .debug_info-lohkossa eivät ole nousevassa järjestyksessä!\n"
+
+#~ msgid "target `%s' ignored."
+#~ msgstr "kohde ”%s” ohitettu."
+
+#~ msgid "  Pg"
+#~ msgstr "  Sv"
+
+#~ msgid " (%ld)"
+#~ msgstr " (%ld)"
+
+#~ msgid "0x%02x "
+#~ msgstr "0x%02x "
+
+#~ msgid "  [reserved compact index %d]\n"
+#~ msgstr "  [varattu suppea indeksi %d]\n"
+
+#~ msgid "     vsp = vsp - %d"
+#~ msgstr "     vsp = vsp - %d"
+
+#~ msgid "     vsp = r%d"
+#~ msgstr "     vsp = r%d"
+
+#~ msgid "[unsupported two-byte opcode]"
+#~ msgstr "[tukematon kaksitavuinen käskykoodi]"
+
+#  Seuraava pitäisi oikeastaan jättää pois käännettävistä teksteistä.
+#~ msgid "  %*s %10s %*s\n"
+#~ msgstr "  %*s %10s %*s\n"
+
+#~ msgid "  %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
+#~ msgstr "  %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
+
+#~ msgid "  %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
+#~ msgstr "  %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
+
+#~ msgid "%s %s: %s"
+#~ msgstr "%s %s: %s"
+
+#  Ensimmäinen parametri errmsg_fmt, toinen parametrit errmsg_arg, kolmas parametri virhenumero muutettuna merkkijonoselitykseksi
+#~ msgid "%s:%d: %s\n"
+#~ msgstr "%s:%d: %s\n"
+
+#~ msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n"
+#~ msgstr "ei voi luoda tiedostoa %s tulosteeseen ”%s”.\n"
+
+#  %s on ilmeisesti tarkoitettu lainausmerkin sisään, ei pilkun ja lainausmerkin
+#~ msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n"
+#~ msgstr "Koodisivu oli annettu kytkin ”%s” ja UTF16.\n"
+
+#~ msgid "unable to open file ,%s' for input.\n"
+#~ msgstr "ei voi avata syötetiedostoa ”%s”.\n"
+
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "Can't uncompress section '%s'.\n"
@@ -7640,12 +8680,3 @@ msgstr "%s: varoitus: kentän ”%s” koko tuntematon struct-rakenteessa"
 
 #~ msgid "size"
 #~ msgstr "koko"
-
-#~ msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
-#~ msgstr "ei voi luoda tiedostoa %s tulosteeseen ”%s”.\n"
-
-#~ msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
-#~ msgstr "Koodisivu oli annettu kytkin ”%s” ja UTF16.\n"
-
-#~ msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
-#~ msgstr "ei voi avata syötetiedostoa ”%s”.\n"
index 94cbce7..7af1ba6 100644 (file)
@@ -1,40 +1,41 @@
 # translation of binutils to French
 # Messages français pour GNU concernant binutils.
-# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
 # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
 #
-# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2010.
+# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils-2.20.90\n"
+"Project-Id-Version: binutils-2.21.53\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-09 22:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-23 14:54+0200\n"
 "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
-#: addr2line.c:80
+#: addr2line.c:81
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
 msgstr "Usage: %s [options] [adresses]\n"
 
-#: addr2line.c:81
+#: addr2line.c:82
 #, c-format
 msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
 msgstr "Convertir les adresses en paires numéro de ligne/fichier.\n"
 
-#: addr2line.c:82
+#: addr2line.c:83
 #, c-format
 msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
 msgstr "Si aucune adresse n'est spécifiée sur la ligne de commande, elles seront lues de stdin\n"
 
-#: addr2line.c:83
+#: addr2line.c:84
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -67,210 +68,215 @@ msgstr ""
 "  -v --version           Afficher le nom et la version du logiciel\n"
 "\n"
 
-#: addr2line.c:100 ar.c:293 coffdump.c:469 dlltool.c:3926 dllwrap.c:524
-#: elfedit.c:1155 nlmconv.c:1113 objcopy.c:576 objcopy.c:611 readelf.c:3219
-#: size.c:99 srconv.c:1742 strings.c:663 sysdump.c:653 windmc.c:228
-#: windres.c:694
+#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:470 dlltool.c:3938
+#: dllwrap.c:524 elfedit.c:650 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611
+#: readelf.c:3174 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653
+#: windmc.c:228 windres.c:695
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
 msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n"
 
-#: addr2line.c:262
+#: addr2line.c:271
 #, c-format
 msgid " at "
 msgstr " à "
 
-#: addr2line.c:287
+#: addr2line.c:296
 #, c-format
 msgid " (inlined by) "
 msgstr " (en ligne par) "
 
-#: addr2line.c:320
+#: addr2line.c:329
 #, c-format
 msgid "%s: cannot get addresses from archive"
 msgstr "%s: ne peut obtenir les adresses à partir de l'archive"
 
-#: addr2line.c:337
+#: addr2line.c:346
 #, c-format
 msgid "%s: cannot find section %s"
 msgstr "%s: ne peut initialiser l'heure: %s"
 
-#: addr2line.c:406 nm.c:1563 objdump.c:3301
+#: addr2line.c:415 nm.c:1566 objdump.c:3423
 #, c-format
 msgid "unknown demangling style `%s'"
 msgstr "style d'encodage par mutilation inconnu « %s »"
 
-#: ar.c:215
+#: ar.c:238
 #, c-format
 msgid "no entry %s in archive\n"
 msgstr "pas d'entrée %s dans l'archive\n"
 
-#: ar.c:233
+#: ar.c:254
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
-msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [--plugin <nom>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n"
+msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <nom>] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n"
 
-#: ar.c:235
+#: ar.c:260
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
-msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n"
+msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n"
 
-#: ar.c:240
+#: ar.c:266
 #, c-format
 msgid "       %s -M [<mri-script]\n"
 msgstr "       %s -M [<script-mri]\n"
 
-#: ar.c:241
+#: ar.c:267
 #, c-format
 msgid " commands:\n"
 msgstr " commandes:\n"
 
-#: ar.c:242
+#: ar.c:268
 #, c-format
 msgid "  d            - delete file(s) from the archive\n"
 msgstr "  d            - détruire le(s) fichier(s) de l'archive\n"
 
-#: ar.c:243
+#: ar.c:269
 #, c-format
 msgid "  m[ab]        - move file(s) in the archive\n"
 msgstr "  m[ab]        - déplacer le(s) fichier(s) dans l'archive\n"
 
-#: ar.c:244
+#: ar.c:270
 #, c-format
 msgid "  p            - print file(s) found in the archive\n"
 msgstr "  p            - afficher le nom des fichiers trouvés dans l'archive\n"
 
-#: ar.c:245
+#: ar.c:271
 #, c-format
 msgid "  q[f]         - quick append file(s) to the archive\n"
 msgstr "  q[f]         - ajout rapide des fichiers à l'archive\n"
 
-#: ar.c:246
+#: ar.c:272
 #, c-format
 msgid "  r[ab][f][u]  - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
 msgstr "  r[ab][f][u]  - remplacer les fichiers exitants ou inserer les nouveaux dans l'archive\n"
 
-#: ar.c:247
+#: ar.c:273
 #, c-format
 msgid "  s            - act as ranlib\n"
 msgstr "  s            - se comporte comme ranlib\n"
 
-#: ar.c:248
+#: ar.c:274
 #, c-format
 msgid "  t            - display contents of archive\n"
 msgstr "  t            - afficher le contenu de l'archive\n"
 
-#: ar.c:249
+#: ar.c:275
 #, c-format
 msgid "  x[o]         - extract file(s) from the archive\n"
 msgstr "  x[o]         - extraire les fichiers de l'archive\n"
 
-#: ar.c:250
+#: ar.c:276
 #, c-format
 msgid " command specific modifiers:\n"
 msgstr " modificateurs spécifiques de commandes:\n"
 
-#: ar.c:251
+#: ar.c:277
 #, c-format
 msgid "  [a]          - put file(s) after [member-name]\n"
 msgstr "  [a]          - placer le(s) fichier(s) après le [nom-de-membre]\n"
 
-#: ar.c:252
+#: ar.c:278
 #, c-format
 msgid "  [b]          - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
 msgstr "  [b]          - placer le(s) fichier(s) avant le [nom-de-membre] (identique à [i])\n"
 
-#: ar.c:253
+#: ar.c:279
 #, c-format
 msgid "  [D]          - use zero for timestamps and uids/gids\n"
 msgstr "  [D]          - utilise zéro pour les horodatages et les uid/gid\n"
 
-#: ar.c:254
+#: ar.c:280
 #, c-format
 msgid "  [N]          - use instance [count] of name\n"
 msgstr "  [N]          - utiliser le [compteur] du nom\n"
 
-#: ar.c:255
+#: ar.c:281
 #, c-format
 msgid "  [f]          - truncate inserted file names\n"
 msgstr "  [f]          - tronquer les noms des fichiers insérés\n"
 
-#: ar.c:256
+#: ar.c:282
 #, c-format
 msgid "  [P]          - use full path names when matching\n"
 msgstr "  [P]          - utliser des chemins complets lors d'un appariement\n"
 
-#: ar.c:257
+#: ar.c:283
 #, c-format
 msgid "  [o]          - preserve original dates\n"
 msgstr "  [o]          - préserver les dates d'origine\n"
 
-#: ar.c:258
+#: ar.c:284
 #, c-format
 msgid "  [u]          - only replace files that are newer than current archive contents\n"
 msgstr "  [u]          - remplacer seulement les fichiers de l'archive par les plus récents\n"
 
-#: ar.c:259
+#: ar.c:285
 #, c-format
 msgid " generic modifiers:\n"
 msgstr " modificateurs génériques:\n"
 
-#: ar.c:260
+#: ar.c:286
 #, c-format
 msgid "  [c]          - do not warn if the library had to be created\n"
 msgstr "  [c]          - ne pas avertir si la librarie doit être créée\n"
 
-#: ar.c:261
+#: ar.c:287
 #, c-format
 msgid "  [s]          - create an archive index (cf. ranlib)\n"
 msgstr "  [s]          - créer un index d'archive (voir ranlib)\n"
 
-#: ar.c:262
+#: ar.c:288
 #, c-format
 msgid "  [S]          - do not build a symbol table\n"
 msgstr "  [S]          - ne pas construire une table de symboles\n"
 
-#: ar.c:263
+#: ar.c:289
 #, c-format
 msgid "  [T]          - make a thin archive\n"
 msgstr "  [T]          - créer une archive légère\n"
 
-#: ar.c:264
+#: ar.c:290
 #, c-format
 msgid "  [v]          - be verbose\n"
 msgstr "  [v]          - utiliser le mode verbeux\n"
 
-#: ar.c:265
+#: ar.c:291
 #, c-format
 msgid "  [V]          - display the version number\n"
 msgstr "  [V]          - afficher le numéro de version\n"
 
-#: ar.c:266
+#: ar.c:292
 #, c-format
 msgid "  @<file>      - read options from <file>\n"
 msgstr "  @<fichier_def>        lire les options à partir du <fichier>\n"
 
-#: ar.c:268
+#: ar.c:293
+#, c-format
+msgid "  --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
+msgstr "  --target=NOMBFD - spécifie le format de l'objet cible comme étant NOMBFD\n"
+
+#: ar.c:295
 #, c-format
 msgid " optional:\n"
 msgstr " les options sont:\n"
 
-#: ar.c:269
+#: ar.c:296
 #, c-format
 msgid "  --plugin <p> - load the specified plugin\n"
 msgstr "  -plugin <p> - charge le plugin spécifié\n"
 
-#: ar.c:276
+#: ar.c:317
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] archive\n"
 msgstr "Usage: %s [options] archive\n"
 
-#: ar.c:277
+#: ar.c:318
 #, c-format
 msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
 msgstr " Générer un index pour accélérer les accès aux archives\n"
 
-#: ar.c:278
+#: ar.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -279,12 +285,12 @@ msgstr ""
 " Les options sont:\n"
 "   @<fichier>                lire les options à partir du <fichier>\n"
 
-#: ar.c:281
+#: ar.c:322
 #, c-format
 msgid "  --plugin <name>              Load the specified plugin\n"
 msgstr "  --plugin <nom>               Utilise le plugin spécifié\n"
 
-#: ar.c:284
+#: ar.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "  -t                           Update the archive's symbol map timestamp\n"
@@ -295,86 +301,70 @@ msgstr ""
 "  -h --help                  Afficher l'aide-mémoire\n"
 "  -V --version               Afficher le nom et la version du logiciel\n"
 
-#: ar.c:481 nm.c:1636
-#, c-format
-msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
-msgstr "désolé - ce programme a été construit sans support pour les plugins\n"
-
-#: ar.c:508
+#: ar.c:449
 msgid "two different operation options specified"
 msgstr "deux operations différentes spécifiées"
 
-#: ar.c:589
+#: ar.c:538 nm.c:1639
 #, c-format
-msgid "illegal option -- %c"
-msgstr "option illégale -- %c"
+msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
+msgstr "désolé - ce programme a été construit sans support pour les plugins\n"
 
-#: ar.c:632
+#: ar.c:693
 msgid "no operation specified"
 msgstr "aucune opération spécifiée"
 
-#: ar.c:635
+#: ar.c:696
 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
 msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « r »."
 
-#: ar.c:638
+#: ar.c:699
 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
 msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « D »."
 
-#: ar.c:646
+#: ar.c:707
 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
 msgstr "« N » n'a de  sens qu'avec les options « x » et « d »."
 
-#: ar.c:649
+#: ar.c:710
 msgid "Value for `N' must be positive."
 msgstr "La valeur de « N » doit être positive."
 
-#: ar.c:661
+#: ar.c:724
 msgid "`x' cannot be used on thin archives."
 msgstr "«x» ne peut pas être utilisé avec des archives légères."
 
-#: ar.c:702
+#: ar.c:765
 #, c-format
 msgid "internal error -- this option not implemented"
 msgstr "erreur interne -- cette option n'est pas implantée"
 
-#: ar.c:771
+#: ar.c:834
 #, c-format
 msgid "creating %s"
 msgstr "création de %s"
 
-#: ar.c:820 ar.c:875 ar.c:1203 objcopy.c:2052
+#: ar.c:883 ar.c:937 ar.c:1266 objcopy.c:2055
 #, c-format
 msgid "internal stat error on %s"
 msgstr "erreur interne d'évaluation de %s par stat()"
 
-#: ar.c:824
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<%s>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"<%s>\n"
-"\n"
-
-#: ar.c:840 ar.c:908
+#: ar.c:902 ar.c:970
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid archive"
 msgstr "%s n'est pas une archive valide"
 
-#: ar.c:1108
+#: ar.c:1171
 #, c-format
 msgid "No member named `%s'\n"
 msgstr "Aucun membre ayant le nom « %s »\n"
 
-#: ar.c:1158
+#: ar.c:1221
 #, c-format
 msgid "no entry %s in archive %s!"
 msgstr "aucune entrée %s dans l'archive %s!"
 
-#: ar.c:1297
+#: ar.c:1360
 #, c-format
 msgid "%s: no archive map to update"
 msgstr "%s: aucune table d'archive à mettre à jour"
@@ -434,23 +424,13 @@ msgstr "L'archive actuellement ouverte est %s\n"
 msgid "%s: no open archive\n"
 msgstr "%s: aucune archive ouverte\n"
 
-#: bin2c.c:59
-#, c-format
-msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"
-msgstr "Usage: %s <fichier-d-entrée> fichier-de-sortie\n"
-
-#: bin2c.c:60
-#, c-format
-msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"
-msgstr "Affiche les octets de stdin sous forme hexadécimale.\n"
-
-#: binemul.c:38
+#: binemul.c:39
 #, c-format
 msgid "  No emulation specific options\n"
 msgstr "  Pas d'options d'émulation spécifiques\n"
 
 #. Macros for common output.
-#: binemul.h:46
+#: binemul.h:49
 #, c-format
 msgid " emulation options: \n"
 msgstr "  Options d'émulation: \n"
@@ -490,42 +470,47 @@ msgstr "%s: architectures supportées:"
 msgid "BFD header file version %s\n"
 msgstr "Version de l'en-tête du fichier BFD %s\n"
 
-#: bucomm.c:556
+#: bucomm.c:559
 #, c-format
 msgid "%s: bad number: %s"
 msgstr "%s: mauvais numéro: %s"
 
-#: bucomm.c:573 strings.c:409
+#: bucomm.c:576 strings.c:409
 #, c-format
 msgid "'%s': No such file"
 msgstr "'%s': pas de fichier comme tel"
 
-#: bucomm.c:575 strings.c:411
+#: bucomm.c:578 strings.c:411
 #, c-format
 msgid "Warning: could not locate '%s'.  reason: %s"
-msgstr "AVERTISSEMENT: ne peut localiser '%s'. Raison: %s"
+msgstr "Attention: ne peut localiser « %s ». Raison: %s"
 
-#: bucomm.c:579
+#: bucomm.c:582
 #, c-format
 msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
-msgstr "AVERTISSEMENT: '%s' n'est pas un fichier ordinaire"
+msgstr "Attention: « %s » n'est pas un fichier ordinaire"
+
+#: bucomm.c:584
+#, c-format
+msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
+msgstr "Attention: « %s » a une taille négative, elle est probablement trop grande"
 
-#: coffdump.c:106
+#: coffdump.c:107
 #, c-format
 msgid "#lines %d "
 msgstr "# de lignes %d "
 
-#: coffdump.c:460 sysdump.c:646
+#: coffdump.c:461 sysdump.c:646
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
 msgstr "Usage: %s [options] fichier\n"
 
-#: coffdump.c:461
+#: coffdump.c:462
 #, c-format
-msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
-msgstr "Aficher dans un format humainement lisible une interprétation du fichier objet SYSROFF\n"
+msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
+msgstr "Afficher une interprétation humainement lisible du fichier objet COFF\n"
 
-#: coffdump.c:462
+#: coffdump.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -540,548 +525,548 @@ msgstr ""
 "   -V --version              afficher le nom et la version du logiciel\n"
 "\n"
 
-#: coffdump.c:531 srconv.c:1832 sysdump.c:710
+#: coffdump.c:532 srconv.c:1833 sysdump.c:710
 msgid "no input file specified"
 msgstr "Aucune fichier spécifié à l'entrée"
 
-#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:256
+#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:281
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s.\n"
 msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n"
 
-#: debug.c:647
+#: debug.c:648
 msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
 msgstr "debug_add_to_current_namespace: aucun fichier courant"
 
-#: debug.c:726
+#: debug.c:727
 msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
 msgstr "debug_start_source: aucun appel no debug_set_filename"
 
-#: debug.c:782
+#: debug.c:781
 msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
 msgstr "debug_record_function: aucun appel debug_set_filename"
 
-#: debug.c:834
+#: debug.c:833
 msgid "debug_record_parameter: no current function"
 msgstr "debug_record_parameter: aucune fonction courante"
 
-#: debug.c:866
+#: debug.c:865
 msgid "debug_end_function: no current function"
 msgstr "debug_end_function: aucune fonction courante"
 
-#: debug.c:872
+#: debug.c:871
 msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
 msgstr "debug_end_function: quelques blocs n'ont pas été fermés"
 
-#: debug.c:900
+#: debug.c:899
 msgid "debug_start_block: no current block"
 msgstr "debug_start_block: aucun bloc couratn"
 
-#: debug.c:936
+#: debug.c:935
 msgid "debug_end_block: no current block"
 msgstr "debug_end_block: aucun bloc courant"
 
-#: debug.c:943
+#: debug.c:942
 msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
 msgstr "debug_end_block: tentative de fermeture du bloc du niveau supérieur"
 
-#: debug.c:966
+#: debug.c:965
 msgid "debug_record_line: no current unit"
 msgstr "debug_record_line: aucune unité courante"
 
 #. FIXME
-#: debug.c:1019
+#: debug.c:1018
 msgid "debug_start_common_block: not implemented"
 msgstr "debug_start_common_block: pas implanté"
 
 #. FIXME
-#: debug.c:1030
+#: debug.c:1029
 msgid "debug_end_common_block: not implemented"
 msgstr "debug_end_common_block: pas implanté"
 
 #. FIXME.
-#: debug.c:1114
+#: debug.c:1113
 msgid "debug_record_label: not implemented"
 msgstr "debug_record_label: pas implanté"
 
-#: debug.c:1136
+#: debug.c:1135
 msgid "debug_record_variable: no current file"
 msgstr "debug_record_variable: aucun fichier courant"
 
-#: debug.c:1664
+#: debug.c:1663
 msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
 msgstr "debug_make_undefined_type: type non supportée"
 
-#: debug.c:1841
+#: debug.c:1840
 msgid "debug_name_type: no current file"
 msgstr "debug_name_type: aucun fichier courant"
 
-#: debug.c:1886
+#: debug.c:1885
 msgid "debug_tag_type: no current file"
 msgstr "debug_tag_type: aucune fichier courant"
 
-#: debug.c:1894
+#: debug.c:1893
 msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
 msgstr "debug_tag_type: tentative d'étiquetage additionnelle"
 
-#: debug.c:1931
+#: debug.c:1930
 #, c-format
 msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT: changement de taille du type de %d à %d\n"
 
-#: debug.c:1953
+#: debug.c:1952
 msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
 msgstr "debug_find_named_type: aucune unité de compilation courante"
 
-#: debug.c:2056
+#: debug.c:2055
 #, c-format
 msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
 msgstr "debug_get_real_type: information circulaire de débogage pour %s\n"
 
-#: debug.c:2483
+#: debug.c:2482
 msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
 msgstr "debug_write_type: type illégal rencontré"
 
-#: dlltool.c:901 dlltool.c:927 dlltool.c:958
+#: dlltool.c:902 dlltool.c:928 dlltool.c:959
 #, c-format
 msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
 msgstr "erreur interne: type de machine inconnue: %d"
 
-#: dlltool.c:999
+#: dlltool.c:1000
 #, c-format
 msgid "Can't open def file: %s"
 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de définition: %s"
 
-#: dlltool.c:1004
+#: dlltool.c:1005
 #, c-format
 msgid "Processing def file: %s"
 msgstr "Traitement du fichier de définition: %s"
 
-#: dlltool.c:1008
+#: dlltool.c:1009
 msgid "Processed def file"
 msgstr "Traitement complété du fichier de définition"
 
-#: dlltool.c:1032
+#: dlltool.c:1033
 #, c-format
 msgid "Syntax error in def file %s:%d"
 msgstr "Erreur de syntaxe dans le fichier de définition %s:%d"
 
-#: dlltool.c:1069
+#: dlltool.c:1070
 #, c-format
 msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
 msgstr "%s: composants du chemin ont été éliminé du nom de l'imiage '%s'."
 
-#: dlltool.c:1087
+#: dlltool.c:1088
 #, c-format
 msgid "NAME: %s base: %x"
 msgstr "NOM: %s base: %x"
 
-#: dlltool.c:1090 dlltool.c:1106
+#: dlltool.c:1091 dlltool.c:1112
 msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
 msgstr "Ne peut trouver la LIBRAIRIE et le NOM"
 
-#: dlltool.c:1103
+#: dlltool.c:1109
 #, c-format
 msgid "LIBRARY: %s base: %x"
 msgstr "LIBRAIRIE: %s base %x"
 
-#: dlltool.c:1342 resrc.c:293
+#: dlltool.c:1354 resrc.c:293
 #, c-format
 msgid "wait: %s"
 msgstr "en attente: %s"
 
-#: dlltool.c:1347 dllwrap.c:422 resrc.c:298
+#: dlltool.c:1359 dllwrap.c:422 resrc.c:298
 #, c-format
 msgid "subprocess got fatal signal %d"
 msgstr "sous-processus a reçu le signal fatal %d"
 
-#: dlltool.c:1353 dllwrap.c:429 resrc.c:305
+#: dlltool.c:1365 dllwrap.c:429 resrc.c:305
 #, c-format
 msgid "%s exited with status %d"
 msgstr "%s a terminé avec le statut %d"
 
-#: dlltool.c:1384
+#: dlltool.c:1396
 #, c-format
 msgid "Sucking in info from %s section in %s"
 msgstr "Aspirer les informations de la section %s dans %s"
 
-#: dlltool.c:1524
+#: dlltool.c:1536
 #, c-format
 msgid "Excluding symbol: %s"
 msgstr "Exclusion de symbole: %s"
 
-#: dlltool.c:1613 dlltool.c:1624 nm.c:1010 nm.c:1021
+#: dlltool.c:1625 dlltool.c:1636 nm.c:1012 nm.c:1023
 #, c-format
 msgid "%s: no symbols"
 msgstr "%s: aucun symbole"
 
 #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1650
+#: dlltool.c:1662
 #, c-format
 msgid "Done reading %s"
 msgstr "Lecture complétée %s"
 
-#: dlltool.c:1660
+#: dlltool.c:1672
 #, c-format
 msgid "Unable to open object file: %s: %s"
 msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier objet: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:1663
+#: dlltool.c:1675
 #, c-format
 msgid "Scanning object file %s"
 msgstr "Scrutation du fichier objet %s"
 
-#: dlltool.c:1678
+#: dlltool.c:1690
 #, c-format
 msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
 msgstr "Ne peutproduire mcore-elf dll à partir du fichier d'archive: %s"
 
-#: dlltool.c:1780
+#: dlltool.c:1792
 msgid "Adding exports to output file"
 msgstr "Ajout des exports au fichier de sortie"
 
-#: dlltool.c:1832
+#: dlltool.c:1844
 msgid "Added exports to output file"
 msgstr "Exports ajoutés au fichier de sortie"
 
-#: dlltool.c:1974
+#: dlltool.c:1986
 #, c-format
 msgid "Generating export file: %s"
 msgstr "Génération du fichier d'exports: %s"
 
-#: dlltool.c:1979
+#: dlltool.c:1991
 #, c-format
 msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
 msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier assembleur temporaire: %s"
 
-#: dlltool.c:1982
+#: dlltool.c:1994
 #, c-format
 msgid "Opened temporary file: %s"
 msgstr "Fichier temporaire ouvert: %s"
 
-#: dlltool.c:2159
+#: dlltool.c:2171
 msgid "failed to read the number of entries from base file"
 msgstr "échec de lecture du nombre d'entrées dans le fichier de base"
 
-#: dlltool.c:2207
+#: dlltool.c:2219
 msgid "Generated exports file"
 msgstr "Fichier d'exports généré"
 
-#: dlltool.c:2416
+#: dlltool.c:2428
 #, c-format
 msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
 msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:2420
+#: dlltool.c:2432
 #, c-format
 msgid "Creating stub file: %s"
 msgstr "Création du fichier stub: %s"
 
-#: dlltool.c:2882
+#: dlltool.c:2894
 #, c-format
 msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
 msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:2896 dlltool.c:2972
+#: dlltool.c:2908 dlltool.c:2984
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary head file: %s"
 msgstr "échec d'ouverture du fichier de tête temporaire: %s"
 
-#: dlltool.c:2958 dlltool.c:3038
+#: dlltool.c:2970 dlltool.c:3050
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
 msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de tête: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:3052
+#: dlltool.c:3064
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary tail file: %s"
 msgstr "échec d'ouverture du fichier de queue temporaire: %s"
 
-#: dlltool.c:3109
+#: dlltool.c:3121
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
 msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de queue: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:3131
+#: dlltool.c:3143
 #, c-format
 msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier .lib: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:3135
+#: dlltool.c:3147
 #, c-format
 msgid "Creating library file: %s"
 msgstr "Création du fichier de librairie: %s"
 
-#: dlltool.c:3227 dlltool.c:3233
+#: dlltool.c:3239 dlltool.c:3245
 #, c-format
 msgid "cannot delete %s: %s"
 msgstr "ne peut détruire %s: %s"
 
-#: dlltool.c:3238
+#: dlltool.c:3250
 msgid "Created lib file"
 msgstr "Fichier de libraire créé"
 
-#: dlltool.c:3450
+#: dlltool.c:3462
 #, c-format
 msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier .lib: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:3458 dlltool.c:3480
+#: dlltool.c:3470 dlltool.c:3492
 #, c-format
 msgid "%s is not a library"
 msgstr "%s n'est pas une archive"
 
-#: dlltool.c:3498
+#: dlltool.c:3510
 #, c-format
 msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
 msgstr "La librairie d'importation «%s» spécifie deux DLL ou plus"
 
-#: dlltool.c:3509
+#: dlltool.c:3521
 #, c-format
 msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
 msgstr "Incapable de déterminer le nom de dll pour «%s» (pas une librairie d'importation ?)"
 
-#: dlltool.c:3733
+#: dlltool.c:3745
 #, c-format
 msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
 msgstr "AVERTISSEMENT: EXPORT en duplication ignoré %s %d,%d"
 
-#: dlltool.c:3739
+#: dlltool.c:3751
 #, c-format
 msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
 msgstr "ERREUR, EXPORT en duplication avec ordinals: %s"
 
-#: dlltool.c:3844
+#: dlltool.c:3856
 msgid "Processing definitions"
 msgstr "Traitement des définitions"
 
-#: dlltool.c:3876
+#: dlltool.c:3888
 msgid "Processed definitions"
 msgstr "Définitions traitées"
 
 #. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3883 dllwrap.c:483
+#: dlltool.c:3895 dllwrap.c:483
 #, c-format
 msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
 msgstr "Usage %s <options> <fichiers-objet>\n"
 
 #. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3885
+#: dlltool.c:3897
 #, c-format
 msgid "   -m --machine <machine>    Create as DLL for <machine>.  [default: %s]\n"
 msgstr "   -m --machine <machine>    créer comme DLL pour la <machine>.  [défaut: %s]\n"
 
-#: dlltool.c:3886
+#: dlltool.c:3898
 #, c-format
 msgid "        possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
 msgstr "        possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
 
-#: dlltool.c:3887
+#: dlltool.c:3899
 #, c-format
 msgid "   -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
 msgstr "   -e --output-exp <nom_de_sortie> générer un fichier d'export.\n"
 
-#: dlltool.c:3888
+#: dlltool.c:3900
 #, c-format
 msgid "   -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
 msgstr "   -l --output-lib <nom_de_sortie> générer une librairie d'interface.\n"
 
-#: dlltool.c:3889
+#: dlltool.c:3901
 #, c-format
 msgid "   -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
 msgstr "   -y --output-delaylib <nom-de-sortie> Générer une librairie d'importation différée.\n"
 
-#: dlltool.c:3890
+#: dlltool.c:3902
 #, c-format
 msgid "   -a --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
 msgstr "   -a --add-indirect         ajouter les dll indirectes au fichier d'exports.\n"
 
-#: dlltool.c:3891
+#: dlltool.c:3903
 #, c-format
 msgid "   -D --dllname <name>       Name of input dll to put into interface lib.\n"
 msgstr "   -D --dllname <nom>        nom du dll à placer dans la libraire d'interface.\n"
 
-#: dlltool.c:3892
+#: dlltool.c:3904
 #, c-format
 msgid "   -d --input-def <deffile>  Name of .def file to be read in.\n"
 msgstr "   -d --input-def <fichier_def>  nom du fichier .def à lire\n"
 
-#: dlltool.c:3893
+#: dlltool.c:3905
 #, c-format
 msgid "   -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
 msgstr "   -z --output-def <fichier_def> nom du fichier .def à créer.\n"
 
-#: dlltool.c:3894
+#: dlltool.c:3906
 #, c-format
 msgid "      --export-all-symbols   Export all symbols to .def\n"
 msgstr "      --export-all-symbols   exporter tous les symboles vers le fichier .def\n"
 
-#: dlltool.c:3895
+#: dlltool.c:3907
 #, c-format
 msgid "      --no-export-all-symbols  Only export listed symbols\n"
 msgstr "      --no-export-all-symbols  exporter seulement la liste des symboles\n"
 
-#: dlltool.c:3896
+#: dlltool.c:3908
 #, c-format
 msgid "      --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
 msgstr "      --exclude-symbols <liste> ne pas exporter la <liste>\n"
 
-#: dlltool.c:3897
+#: dlltool.c:3909
 #, c-format
 msgid "      --no-default-excludes  Clear default exclude symbols\n"
 msgstr "      --no-default-excludes  ne pas tenir compte des symboles d'exclusion par défaut\n"
 
-#: dlltool.c:3898
+#: dlltool.c:3910
 #, c-format
 msgid "   -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
 msgstr "   -b --base-file <fichier_base> lire le fichier de base généré par l'éditeur de liens\n"
 
-#: dlltool.c:3899
+#: dlltool.c:3911
 #, c-format
 msgid "   -x --no-idata4            Don't generate idata$4 section.\n"
 msgstr "   -x --no-idata4            ne pas générer la section idata$4\n"
 
-#: dlltool.c:3900
+#: dlltool.c:3912
 #, c-format
 msgid "   -c --no-idata5            Don't generate idata$5 section.\n"
 msgstr "   -c --no-idata5            ne pas générer la section idata$5\n"
 
-#: dlltool.c:3901
+#: dlltool.c:3913
 #, c-format
 msgid "      --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
 msgstr "      --use-nul-prefixed-import-tables Utilise idata$4 et idata$5 avec un préfixe nul.\n"
 
-#: dlltool.c:3902
+#: dlltool.c:3914
 #, c-format
 msgid "   -U --add-underscore       Add underscores to all symbols in interface library.\n"
 msgstr "   -U --add-underscore       Ajouter des soulignés aux symboles dans la librairie d'interface\n"
 
-#: dlltool.c:3903
+#: dlltool.c:3915
 #, c-format
 msgid "      --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
 msgstr "      --add-underscore       Ajouter des soulignés aux symboles dans la librairie d'interface\n"
 
-#: dlltool.c:3904
+#: dlltool.c:3916
 #, c-format
 msgid "      --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
 msgstr "      --no-leading-underscore Tous les symboles ne devraient pas être préfixés par un souligné.\n"
 
-#: dlltool.c:3905
+#: dlltool.c:3917
 #, c-format
 msgid "      --leading-underscore   All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
 msgstr "      --leading-underscore   Tous les symboles devraient être préfixés par un souligné.\n"
 
-#: dlltool.c:3906
+#: dlltool.c:3918
 #, c-format
 msgid "   -k --kill-at              Kill @<n> from exported names.\n"
 msgstr "   -k --kill-at              stopper @<n> à partir des noms exportés\n"
 
-#: dlltool.c:3907
+#: dlltool.c:3919
 #, c-format
 msgid "   -A --add-stdcall-alias    Add aliases without @<n>.\n"
 msgstr "   -A --add-stdcall-alias    ajouter des aliases sans @<n>\n"
 
-#: dlltool.c:3908
+#: dlltool.c:3920
 #, c-format
 msgid "   -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
 msgstr "   -p --axd-prefix-alias <préfixe>  ajouter des aliases avec <préfixe>.\n"
 
-#: dlltool.c:3909
+#: dlltool.c:3921
 #, c-format
 msgid "   -S --as <name>            Use <name> for assembler.\n"
 msgstr "   -S --as <nom>             utiliser le <nom> pour l'assembleur\n"
 
-#: dlltool.c:3910
+#: dlltool.c:3922
 #, c-format
 msgid "   -f --as-flags <flags>     Pass <flags> to the assembler.\n"
 msgstr "   -f --as-flags <fanions>   relayer les <fanions> à l'assembleur\n"
 
-#: dlltool.c:3911
+#: dlltool.c:3923
 #, c-format
 msgid "   -C --compat-implib        Create backward compatible import library.\n"
 msgstr "   -C --compat-implib        créer une compatibilité arrière à la librairie d'importation\n"
 
-#: dlltool.c:3912
+#: dlltool.c:3924
 #, c-format
 msgid "   -n --no-delete            Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
 msgstr "   -n --no-delete            conserver les fichier temporaires\n"
 
-#: dlltool.c:3913
+#: dlltool.c:3925
 #, c-format
 msgid "   -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
 msgstr "   -t --temp-prefix <préfixe> utiliser le <préfixe> pour construire les noms de fichiers temporaires.\n"
 
-#: dlltool.c:3914
+#: dlltool.c:3926
 #, c-format
 msgid "   -I --identify <implib>    Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
 msgstr "   -I --identify <implib>    Rapporte le nom de la DLL associée à <implib>.\n"
 
-#: dlltool.c:3915
+#: dlltool.c:3927
 #, c-format
 msgid "      --identify-strict      Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
 msgstr "      --identify-strict      Rapporte des erreurs quand --identify détecte des DLL multiples.\n"
 
-#: dlltool.c:3916
+#: dlltool.c:3928
 #, c-format
 msgid "   -v --verbose              Be verbose.\n"
 msgstr "   -v --verbose              passer en mode bavard\n"
 
-#: dlltool.c:3917
+#: dlltool.c:3929
 #, c-format
 msgid "   -V --version              Display the program version.\n"
 msgstr "   -V --version              afficher le nom et la version du logiciel\n"
 
-#: dlltool.c:3918
+#: dlltool.c:3930
 #, c-format
 msgid "   -h --help                 Display this information.\n"
 msgstr "   -h --help                 afficher l'aide-mémoire\n"
 
-#: dlltool.c:3919
+#: dlltool.c:3931
 #, c-format
 msgid "   @<file>                   Read options from <file>.\n"
 msgstr "   @<fichier>                lire les options à partir du <fichier>\n"
 
-#: dlltool.c:3921
+#: dlltool.c:3933
 #, c-format
 msgid "   -M --mcore-elf <outname>  Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
 msgstr "   -M --mcore-elf <nom_sortie>  traiter le fichier objet mcore-elf selon le <nom_de_sortie>\n"
 
-#: dlltool.c:3922
+#: dlltool.c:3934
 #, c-format
 msgid "   -L --linker <name>        Use <name> as the linker.\n"
 msgstr "   -L --linker <nom>         utiliser <nom> comme éditeur de liens\n"
 
-#: dlltool.c:3923
+#: dlltool.c:3935
 #, c-format
 msgid "   -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
 msgstr "   -F --linker-flags <fanions> relayer les <fanions> à l'éditeur de liens\n"
 
-#: dlltool.c:4070
+#: dlltool.c:4082
 #, c-format
 msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
 msgstr "Composants du chemin ont été éliminés du nom dll '%s'."
 
-#: dlltool.c:4118
+#: dlltool.c:4130
 #, c-format
 msgid "Unable to open base-file: %s"
 msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier de base: %s"
 
-#: dlltool.c:4153
+#: dlltool.c:4165
 #, c-format
 msgid "Machine '%s' not supported"
 msgstr "Machine « %s » n'est pas supportée"
 
-#: dlltool.c:4232
+#: dlltool.c:4245
 #, c-format
 msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
 msgstr "Avertissement, le type de machine (%d) n'est pas supporté par «delayimport»."
 
-#: dlltool.c:4300 dllwrap.c:213
+#: dlltool.c:4313 dllwrap.c:213
 #, c-format
 msgid "Tried file: %s"
 msgstr "Essai avec le fichier: %s"
 
-#: dlltool.c:4307 dllwrap.c:220
+#: dlltool.c:4320 dllwrap.c:220
 #, c-format
 msgid "Using file: %s"
 msgstr "Utilisation du fichier: %s"
@@ -1338,22 +1323,16 @@ msgstr "PILOTE name     : %s\n"
 msgid "DRIVER options  : %s\n"
 msgstr "PILOTE options  : %s\n"
 
-#: dwarf.c:112 dwarf.c:161 elfedit.c:123 elfedit.c:167 elfedit.c:195
-#: elfedit.c:227 readelf.c:368 readelf.c:536
-#, c-format
-msgid "Unhandled data length: %d\n"
-msgstr "Taille de données non traitées: %d\n"
-
-#: dwarf.c:312 dwarf.c:2890
+#: dwarf.c:256 dwarf.c:3019
 msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
 msgstr "ligne rencontrée de l'extension de l'opérateur est mal composée!\n"
 
-#: dwarf.c:319
+#: dwarf.c:263
 #, c-format
 msgid "  Extended opcode %d: "
 msgstr "  Code op étendu  %d: "
 
-#: dwarf.c:324
+#: dwarf.c:268
 #, c-format
 msgid ""
 "End of Sequence\n"
@@ -1362,192 +1341,193 @@ msgstr ""
 "Fin de séquence\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:330
+#: dwarf.c:274
 #, c-format
-msgid "set Address to 0x%lx\n"
-msgstr "initialisé l'adresse à 0x%lx\n"
+msgid "set Address to 0x%s\n"
+msgstr "initialisé l'adresse à 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:336
+#: dwarf.c:280
 #, c-format
 msgid "  define new File Table entry\n"
 msgstr "  définir une entrée pour un nouveau fichier de table\n"
 
-#: dwarf.c:337 dwarf.c:2431
+#: dwarf.c:281 dwarf.c:2548
 #, c-format
 msgid "  Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
 msgstr "  Entrée\tRép.\tDate\tTaille\tNom\n"
 
-#: dwarf.c:339
+#: dwarf.c:295
 #, c-format
-msgid "   %d\t"
-msgstr "   %d\t"
+msgid "set Discriminator to %s\n"
+msgstr "initialise le « Discriminator » à %s\n"
 
-#: dwarf.c:342 dwarf.c:344 dwarf.c:346 dwarf.c:2443 dwarf.c:2445 dwarf.c:2447
+#: dwarf.c:356
 #, c-format
-msgid "%lu\t"
-msgstr "%lu\t"
+msgid "(%s"
+msgstr "(%s"
 
-#: dwarf.c:347
+#: dwarf.c:360
 #, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
+msgid ",%s"
+msgstr ",%s"
 
-#: dwarf.c:351
+#: dwarf.c:364
 #, c-format
-msgid "set Discriminator to %lu\n"
-msgstr "initialise le «Discriminator» à %lu\n"
+msgid ",%s)\n"
+msgstr ",%s)\n"
 
 #. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
 #. the limited range of the unsigned char data type used
 #. for op_code.
 #. && op_code <= DW_LNE_hi_user
-#: dwarf.c:393
+#: dwarf.c:387
 #, c-format
-msgid "user defined: length %d\n"
-msgstr "défini par l'usager: longueur %d\n"
+msgid "user defined: "
+msgstr "défini par l'usager: "
 
-#: dwarf.c:395 dwarf.c:2922
+#: dwarf.c:389
 #, c-format
-msgid "UNKNOWN: length %d\n"
-msgstr "UNKNOWN: longueur %d\n"
+msgid "UNKNOWN: "
+msgstr "UNKNOWN: "
+
+#: dwarf.c:390
+#, c-format
+msgid "length %d ["
+msgstr "longueur %d ["
 
-#: dwarf.c:408
+#: dwarf.c:407
 msgid "<no .debug_str section>"
 msgstr "<aucune section .debug_str>"
 
-#: dwarf.c:414
+#: dwarf.c:413
 #, c-format
-msgid "DW_FORM_strp offset too big: %lx\n"
-msgstr "décalage DW_FORM_strp est trop grand: %lx\n"
+msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
+msgstr "décalage DW_FORM_strp est trop grand: %s\n"
 
 #: dwarf.c:415
 msgid "<offset is too big>"
 msgstr "<décalage trop grand>"
 
-#: dwarf.c:654
+#: dwarf.c:655
 #, c-format
 msgid "Unknown TAG value: %lx"
 msgstr "Valeur d'étiquette (« TAG ») inconnue: %lx"
 
-#: dwarf.c:695
+#: dwarf.c:696
 #, c-format
 msgid "Unknown FORM value: %lx"
 msgstr "Valeur FORM inconnue: %lx"
 
-#: dwarf.c:704
+#: dwarf.c:705
 #, c-format
-msgid " %lu byte block: "
-msgstr " %lu bloc d'octets: "
+msgid " %s byte block: "
+msgstr " %s bloc d'octets: "
 
-#: dwarf.c:1037
+#: dwarf.c:1050
 #, c-format
 msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
 msgstr "(DW_OP_call_ref dans l'info de trame)"
 
-#: dwarf.c:1109
+#: dwarf.c:1122
 #, c-format
 msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
 msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer dans l'info de trame)"
 
-#: dwarf.c:1167
+#: dwarf.c:1229
 #, c-format
 msgid "(User defined location op)"
 msgstr "(Op de localisation défini par l'usager)"
 
-#: dwarf.c:1169
+#: dwarf.c:1231
 #, c-format
 msgid "(Unknown location op)"
 msgstr "(Op de localisation inconnu)"
 
-#: dwarf.c:1217
+#: dwarf.c:1278
 msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
 msgstr "Erreur interne: version DWARF n'est ni 2, 3 ou 4.\n"
 
-#: dwarf.c:1323
-msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n"
-msgstr "DW_FORM_data8 n'est pas supporté lorsque  sizeof (unsigned long) != 8\n"
+#: dwarf.c:1384
+msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
+msgstr "DW_FORM_data8 n'est pas supporté lorsque sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
 
-#: dwarf.c:1373
+#: dwarf.c:1434
 #, c-format
-msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s"
-msgstr " (chaîne indirecte, décalage: 0x%lx): %s"
+msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
+msgstr " (chaîne indirecte, décalage: 0x%s): %s"
 
-#: dwarf.c:1397
+#: dwarf.c:1459
 #, c-format
 msgid "Unrecognized form: %lu\n"
 msgstr "Forme non reconnue: %lu\n"
 
-#: dwarf.c:1485
+#: dwarf.c:1552
 #, c-format
 msgid "(not inlined)"
 msgstr "(pas en ligne)"
 
-#: dwarf.c:1488
+#: dwarf.c:1555
 #, c-format
 msgid "(inlined)"
 msgstr "(en ligne)"
 
-#: dwarf.c:1491
+#: dwarf.c:1558
 #, c-format
 msgid "(declared as inline but ignored)"
 msgstr "(déclaré comme en ligne mais ignoré)"
 
-#: dwarf.c:1494
+#: dwarf.c:1561
 #, c-format
 msgid "(declared as inline and inlined)"
 msgstr "(déclaré comme en-ligne et en-ligné"
 
-#: dwarf.c:1497
+#: dwarf.c:1564
 #, c-format
-msgid "  (Unknown inline attribute value: %lx)"
-msgstr "  (valeur d'attribut en ligne inconnu: %lx)"
+msgid "  (Unknown inline attribute value: %s)"
+msgstr "  (valeur d'attribut en ligne inconnue: %s)"
 
-#: dwarf.c:1662
+#: dwarf.c:1735
 #, c-format
 msgid "(location list)"
 msgstr "(liste de localisation)"
 
-#: dwarf.c:1683 dwarf.c:3563
+#: dwarf.c:1756 dwarf.c:3722
 #, c-format
 msgid " [without DW_AT_frame_base]"
 msgstr " [sans DW_AT_frame_base]"
 
-#: dwarf.c:1698
+#: dwarf.c:1771
 #, c-format
-msgid "Offset %lx used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
-msgstr "L'offset %lx utilisé comme valeur pour l'attribut DW_AT_import de DIE à l'offset %lx est trop grand.\n"
+msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
+msgstr "L'offset %s utilisé comme valeur pour l'attribut DW_AT_import de DIE à l'offset %lx est trop grand.\n"
 
-#: dwarf.c:1889
+#: dwarf.c:1971
 #, c-format
 msgid "Unknown AT value: %lx"
 msgstr "Valeur AT inconnue: %lx"
 
-#: dwarf.c:1960
+#: dwarf.c:2042
 #, c-format
-msgid "Reserved length value (%lx) found in section %s\n"
-msgstr "La longueur réservée (%lx) a été trouvée dans la section %s\n"
+msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
+msgstr "La longueur réservée (0x%s) a été trouvée dans la section %s\n"
 
-#: dwarf.c:1971
+#: dwarf.c:2054
 #, c-format
-msgid "Corrupt unit length (%lx) found in section %s\n"
-msgstr "Longueur d'unité corrompue (%lx) dans la section %s\n"
+msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
+msgstr "Longueur d'unité corrompue (0x%s) dans la section %s\n"
 
-#: dwarf.c:1978
+#: dwarf.c:2062
 #, c-format
 msgid "No comp units in %s section ?"
 msgstr "Pas d'unités de comptabilisation dans la section %s ?"
 
-#: dwarf.c:1987
+#: dwarf.c:2071
 #, c-format
 msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
 msgstr "Pas asses de mémoire pour les infos dans un tableau de mise au point de %u entrées"
 
-#: dwarf.c:1995 dwarf.c:3158 dwarf.c:3252 dwarf.c:3326 dwarf.c:3443
-#: dwarf.c:3598 dwarf.c:3667 dwarf.c:3862
+#: dwarf.c:2080 dwarf.c:3288 dwarf.c:3382 dwarf.c:3456 dwarf.c:3588
+#: dwarf.c:3758 dwarf.c:3827 dwarf.c:4024
 #, c-format
 msgid ""
 "Contents of the %s section:\n"
@@ -1556,86 +1536,86 @@ msgstr ""
 "Contenue de la section %s:\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:2003
+#: dwarf.c:2088
 #, c-format
 msgid "Unable to locate %s section!\n"
 msgstr "Incapable de localiser la section %s!\n"
 
-#: dwarf.c:2084
+#: dwarf.c:2169
 #, c-format
-msgid "  Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n"
-msgstr "  Unité de compilation @ décalée de 0x%lx:\n"
+msgid "  Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
+msgstr "  Unité de compilation @ décalée de 0x%s:\n"
 
-#: dwarf.c:2085
+#: dwarf.c:2171
 #, c-format
-msgid "   Length:        0x%lx (%s)\n"
-msgstr "   Longueur:      0x%lx (%s)\n"
+msgid "   Length:        0x%s (%s)\n"
+msgstr "   Longueur:      0x%s (%s)\n"
 
-#: dwarf.c:2087
+#: dwarf.c:2174
 #, c-format
 msgid "   Version:       %d\n"
 msgstr "   Version:       %d\n"
 
-#: dwarf.c:2088
+#: dwarf.c:2175
 #, c-format
-msgid "   Abbrev Offset: %ld\n"
-msgstr "   Décalage agrégé: %ld\n"
+msgid "   Abbrev Offset: %s\n"
+msgstr "   Décalage abrégé: %s\n"
 
-#: dwarf.c:2089
+#: dwarf.c:2177
 #, c-format
 msgid "   Pointer Size:  %d\n"
 msgstr "   Taille des pointeurs:  %d\n"
 
-#: dwarf.c:2093
+#: dwarf.c:2181
 #, c-format
 msgid "   Signature:     "
 msgstr "   Signature:     "
 
-#: dwarf.c:2097
+#: dwarf.c:2185
 #, c-format
-msgid "   Type Offset:   0x%lx\n"
-msgstr "   Offset de type:   0x%lx\n"
+msgid "   Type Offset:   0x%s\n"
+msgstr "   Offset de type:   0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2104
+#: dwarf.c:2193
 #, c-format
-msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %lx extends beyond end of section (length = %lx)\n"
-msgstr "L'information de debug est corrompue, la longueur du CU à %lx s'étend au delà de la fin de la section (longueur = %lx)\n"
+msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
+msgstr "L'information de debug est corrompue, la longueur du CU à %s s'étend au delà de la fin de la section (longueur = %s)\n"
 
-#: dwarf.c:2115
+#: dwarf.c:2206
 #, c-format
-msgid "CU at offset %lx contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
-msgstr "CU à l'offset %lx contient un numéro de version corrompu ou non supporté: %d.\n"
+msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
+msgstr "CU à l'offset %s contient un numéro de version corrompu ou non supporté: %d.\n"
 
-#: dwarf.c:2125
+#: dwarf.c:2217
 #, c-format
 msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
 msgstr "L'information de debug est corrompue, l'offset «abbrev» (%lx) est plus grand que la taille de la section «abbrev» (%lx)\n"
 
-#: dwarf.c:2172
+#: dwarf.c:2267
 #, c-format
 msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
 msgstr "Mauvais marqueur «end-of-siblings» détecté à l'offset %lx dans la section .debug_info\n"
 
-#: dwarf.c:2176
+#: dwarf.c:2271
 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
 msgstr "Ceci est le seul avertissement qui sera émis pour de mauvais marqueurs «end-of-siblings»\n"
 
-#: dwarf.c:2183
+#: dwarf.c:2290
 #, c-format
 msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
 msgstr " <%d><%lx>: Numéro d'abréviation: %lu"
 
-#: dwarf.c:2200
+#: dwarf.c:2294
 #, c-format
-msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
-msgstr "DIE à l'offset %lx renvoie à l'abréviation numéro %lu qui n'existe pas\n"
+msgid " <%d><%lx>: ...\n"
+msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
 
-#: dwarf.c:2206
+#: dwarf.c:2313
 #, c-format
-msgid " (%s)\n"
-msgstr " (%s)\n"
+msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
+msgstr "DIE à l'offset %lx renvoie à l'abréviation numéro %lu qui n'existe pas\n"
 
-#: dwarf.c:2298
+#: dwarf.c:2415
 #, c-format
 msgid ""
 "Raw dump of debug contents of section %s:\n"
@@ -1644,70 +1624,70 @@ msgstr ""
 "Vidange du contenu de débug de la section %s:\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:2336
+#: dwarf.c:2453
 #, c-format
 msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
 msgstr "L'information de la section %s semble corrompue - la section est trop petite\n"
 
-#: dwarf.c:2348 dwarf.c:2701
+#: dwarf.c:2465 dwarf.c:2833
 msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
 msgstr "Seule la ligne d'info des versions 2, 3 et 4 de DWARF est actuellement supportée.\n"
 
-#: dwarf.c:2362 dwarf.c:2716
+#: dwarf.c:2479 dwarf.c:2848
 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
 msgstr "Nombre maximum d'opérations par insn.\n"
 
-#: dwarf.c:2381
+#: dwarf.c:2498
 #, c-format
 msgid "  Offset:                      0x%lx\n"
 msgstr "  Offset:                      0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:2382
+#: dwarf.c:2499
 #, c-format
 msgid "  Length:                      %ld\n"
 msgstr "  Longueur:                    %ld\n"
 
-#: dwarf.c:2383
+#: dwarf.c:2500
 #, c-format
 msgid "  DWARF Version:               %d\n"
 msgstr "  Version DWARF:               %d\n"
 
-#: dwarf.c:2384
+#: dwarf.c:2501
 #, c-format
 msgid "  Prologue Length:             %d\n"
 msgstr "  Longueur du prologue:        %d\n"
 
-#: dwarf.c:2385
+#: dwarf.c:2502
 #, c-format
 msgid "  Minimum Instruction Length:  %d\n"
 msgstr "  Longueur minimale des instructions:  %d\n"
 
-#: dwarf.c:2387
+#: dwarf.c:2504
 #, c-format
 msgid "  Maximum Ops per Instruction: %d\n"
 msgstr "  Maximum d'Ops par Instruction: %d\n"
 
-#: dwarf.c:2388
+#: dwarf.c:2505
 #, c-format
 msgid "  Initial value of 'is_stmt':  %d\n"
 msgstr "  Valeur initiale de « is_stmt »:  %d\n"
 
-#: dwarf.c:2389
+#: dwarf.c:2506
 #, c-format
 msgid "  Line Base:                   %d\n"
 msgstr "  Ligne de base:               %d\n"
 
-#: dwarf.c:2390
+#: dwarf.c:2507
 #, c-format
 msgid "  Line Range:                  %d\n"
 msgstr "  Ligne d'étendue:             %d\n"
 
-#: dwarf.c:2391
+#: dwarf.c:2508
 #, c-format
 msgid "  Opcode Base:                 %d\n"
 msgstr "  Code op Base:                %d\n"
 
-#: dwarf.c:2400
+#: dwarf.c:2517
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1716,12 +1696,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Codes op:\n"
 
-#: dwarf.c:2403
+#: dwarf.c:2520
 #, c-format
 msgid "  Opcode %d has %d args\n"
 msgstr "  Code op %d a %d arguments\n"
 
-#: dwarf.c:2409
+#: dwarf.c:2526
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1730,7 +1710,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " La table des répertoires est vide.\n"
 
-#: dwarf.c:2412
+#: dwarf.c:2529
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1739,12 +1719,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " La table des répertoire:\n"
 
-#: dwarf.c:2416
-#, c-format
-msgid "  %s\n"
-msgstr "  %s\n"
-
-#: dwarf.c:2427
+#: dwarf.c:2544
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1753,7 +1728,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " La talbe des noms de fichiers est vide.\n"
 
-#: dwarf.c:2430
+#: dwarf.c:2547
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1762,18 +1737,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 " La table des noms de fichiers:\n"
 
-#: dwarf.c:2438
-#, c-format
-msgid "  %d\t"
-msgstr "  %d\t"
-
-#: dwarf.c:2449
-#, c-format
-msgid "%s\n"
-msgstr "%s\n"
-
 #. Now display the statements.
-#: dwarf.c:2457
+#: dwarf.c:2577
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1782,97 +1747,97 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Numéro de ligne des déclarations:\n"
 
-#: dwarf.c:2476
+#: dwarf.c:2596
 #, c-format
-msgid "  Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx"
-msgstr "  Op code spécial %d: devance l'adresse par %lu à 0x%lx"
+msgid "  Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s"
+msgstr "  Op code spécial %d: devance l'Adresse par %s à 0x%s"
 
-#: dwarf.c:2488
+#: dwarf.c:2610
 #, c-format
-msgid "  Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx[%d]"
-msgstr "  Op code spécial %d: devance l'adresse par %lu à 0x%lx[%d]"
+msgid "  Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]"
+msgstr "  Op code spécial %d: devance l'Adresse par %s à 0x%s[%d]"
 
-#: dwarf.c:2494
+#: dwarf.c:2618
 #, c-format
-msgid " and Line by %d to %d\n"
-msgstr " et Ligne par %d à %d\n"
+msgid " and Line by %s to %d\n"
+msgstr " et Ligne par %s à %d\n"
 
-#: dwarf.c:2504
+#: dwarf.c:2628
 #, c-format
 msgid "  Copy\n"
 msgstr "  Copie\n"
 
-#: dwarf.c:2514
+#: dwarf.c:2638
 #, c-format
-msgid "  Advance PC by %lu to 0x%lx\n"
-msgstr "  Avancer le compteur PC de %lu à 0x%lx\n"
+msgid "  Advance PC by %s to 0x%s\n"
+msgstr "  Avancer le compteur PC de %s à 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2526
+#: dwarf.c:2651
 #, c-format
-msgid "  Advance PC by %lu to 0x%lx[%d]\n"
-msgstr "  Avancer le compteur PC de %lu à 0x%lx[%d]\n"
+msgid "  Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n"
+msgstr "  Avancer le compteur PC de %s à 0x%s[%d]\n"
 
-#: dwarf.c:2536
+#: dwarf.c:2662
 #, c-format
-msgid "  Advance Line by %d to %d\n"
-msgstr "  Avancer la ligne de %d à %d\n"
+msgid "  Advance Line by %s to %d\n"
+msgstr "  Avancer la ligne de %s à %d\n"
 
-#: dwarf.c:2543
+#: dwarf.c:2670
 #, c-format
-msgid "  Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
-msgstr "  Initialisé le nom du fichier à l'entrée %d dans la table des noms de fichiers\n"
+msgid "  Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
+msgstr "  Initialisé le nom du fichier à l'entrée %s dans la table des noms de fichiers\n"
 
-#: dwarf.c:2551
+#: dwarf.c:2678
 #, c-format
-msgid "  Set column to %lu\n"
-msgstr "  Initialiser la colonne à %lu\n"
+msgid "  Set column to %s\n"
+msgstr "  Initialiser la colonne à %s\n"
 
-#: dwarf.c:2558
+#: dwarf.c:2686
 #, c-format
-msgid "  Set is_stmt to %d\n"
-msgstr "  Initialisé is_stmt avec %d\n"
+msgid "  Set is_stmt to %s\n"
+msgstr "  Initialisé is_stmt avec %s\n"
 
-#: dwarf.c:2563
+#: dwarf.c:2691
 #, c-format
 msgid "  Set basic block\n"
 msgstr "  Initialisé le bloc de base\n"
 
-#: dwarf.c:2573
+#: dwarf.c:2701
 #, c-format
-msgid "  Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n"
-msgstr "  Avancer le compteur PC par une constante de %lu à 0x%lx\n"
+msgid "  Advance PC by constant %s to 0x%s\n"
+msgstr "  Avancer le compteur PC par une constante de %s à 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2585
+#: dwarf.c:2714
 #, c-format
-msgid "  Advance PC by constant %lu to 0x%lx[%d]\n"
-msgstr "  Avancer le compteur PC par une constante de %lu à 0x%lx[%d]\n"
+msgid "  Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n"
+msgstr "  Avancer le compteur PC par une constante de %s à 0x%s[%d]\n"
 
-#: dwarf.c:2596
+#: dwarf.c:2726
 #, c-format
-msgid "  Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n"
-msgstr "  Avancer le compteur PC par une taille fixe de %lu à 0x%lx\n"
+msgid "  Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
+msgstr "  Avancer le compteur PC par une taille fixe de %s à 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2601
+#: dwarf.c:2732
 #, c-format
 msgid "  Set prologue_end to true\n"
 msgstr "  Initialiser prologue_end à VRAI\n"
 
-#: dwarf.c:2605
+#: dwarf.c:2736
 #, c-format
 msgid "  Set epilogue_begin to true\n"
 msgstr "  Initialiser epilogue_begin à VRAI\n"
 
-#: dwarf.c:2611 dwarf.c:3027
+#: dwarf.c:2742
 #, c-format
-msgid "  Set ISA to %lu\n"
-msgstr "  Initialiser ISA à %lu\n"
+msgid "  Set ISA to %s\n"
+msgstr "  Initialiser ISA à %s\n"
 
-#: dwarf.c:2615 dwarf.c:3031
+#: dwarf.c:2746 dwarf.c:3160
 #, c-format
 msgid "  Unknown opcode %d with operands: "
 msgstr "  opcode inconnu %d avec les opérandes:"
 
-#: dwarf.c:2648
+#: dwarf.c:2780
 #, c-format
 msgid ""
 "Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
@@ -1881,100 +1846,65 @@ msgstr ""
 "Vidange du contenu de débug de la section %s:\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:2689
+#: dwarf.c:2821
 msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
 msgstr "La ligne d'information semble corrompue - la section est trop petite\n"
 
-#: dwarf.c:2821
+#: dwarf.c:2953
 #, c-format
 msgid "CU: %s:\n"
 msgstr "CU: %s:\n"
 
-#: dwarf.c:2822 dwarf.c:2835
+#: dwarf.c:2954 dwarf.c:2964
 #, c-format
 msgid "File name                            Line number    Starting address\n"
 msgstr "Nom fichier                          Num ligne      Adresse début\n"
 
-#: dwarf.c:2828
+#: dwarf.c:2959
 #, c-format
 msgid "CU: %s/%s:\n"
 msgstr "CU: %s/%s:\n"
 
-#: dwarf.c:2833 dwarf.c:2918
-#, c-format
-msgid "%s:\n"
-msgstr "%s:\n"
-
-#. If directory index is 0, that means current directory.
-#: dwarf.c:2964
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"./%s:[++]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"./%s:[++]\n"
-
-#. The directory index starts counting at 1.
-#: dwarf.c:2970
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s/%s:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s/%s:\n"
-
-#: dwarf.c:3070
-#, c-format
-msgid "%-35s  %11d  %#18lx\n"
-msgstr "%-35s  %11d  %#18lx\n"
-
-#: dwarf.c:3074
-#, c-format
-msgid "%-35s  %11d  %#18lx[%d]\n"
-msgstr "%-35s  %11d  %#18lx[%d]\n"
-
-#: dwarf.c:3082
+#: dwarf.c:3051
 #, c-format
-msgid "%s  %11d  %#18lx\n"
-msgstr "%s  %11d  %#18lx\n"
+msgid "UNKNOWN: length %d\n"
+msgstr "UNKNOWN: longueur %d\n"
 
-#: dwarf.c:3086
+#: dwarf.c:3156
 #, c-format
-msgid "%s  %11d  %#18lx[%d]\n"
-msgstr "%s  %11d  %#18lx[%d]\n"
+msgid "  Set ISA to %lu\n"
+msgstr "  Initialiser ISA à %lu\n"
 
-#: dwarf.c:3192 dwarf.c:3712
+#: dwarf.c:3322 dwarf.c:3872
 #, c-format
 msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
 msgstr "L'offset «.debug_info» de 0x%lx dans la section %s ne pointe pas vers un en-tête CU.\n"
 
-#: dwarf.c:3206
+#: dwarf.c:3336
 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
 msgstr "Seuls les noms publics DWARF 2 et 3 sont couramment supportés\n"
 
-#: dwarf.c:3213
+#: dwarf.c:3343
 #, c-format
 msgid "  Length:                              %ld\n"
 msgstr "  Longueur:                            %ld\n"
 
-#: dwarf.c:3215
+#: dwarf.c:3345
 #, c-format
 msgid "  Version:                             %d\n"
 msgstr "  Version:                             %d\n"
 
-#: dwarf.c:3217
+#: dwarf.c:3347
 #, c-format
 msgid "  Offset into .debug_info section:     0x%lx\n"
 msgstr "  Décalage dans la section .debug_info:0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:3219
+#: dwarf.c:3349
 #, c-format
 msgid "  Size of area in .debug_info section: %ld\n"
 msgstr "  Taille de la zone dans la section .debug_info: %ld\n"
 
-#: dwarf.c:3222
+#: dwarf.c:3352
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1983,55 +1913,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Décalage\tNom\n"
 
-#: dwarf.c:3273
+#: dwarf.c:3403
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
 msgstr " DW_MACINFO_start_file - no de ligne: %d no de fichier: %d\n"
 
-#: dwarf.c:3279
+#: dwarf.c:3409
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
 msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
 
-#: dwarf.c:3287
+#: dwarf.c:3417
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_define - no de ligne : %d macro : %s\n"
 
-#: dwarf.c:3296
+#: dwarf.c:3426
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_undef - no de ligne : %d macro : %s\n"
 
-#: dwarf.c:3308
+#: dwarf.c:3438
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - constante : %d chaîne : %s\n"
 
-#: dwarf.c:3337
+#: dwarf.c:3467
 #, c-format
 msgid "  Number TAG\n"
 msgstr "  Numéro d'étiquette\n"
 
-#: dwarf.c:3343
-#, c-format
-msgid "   %ld      %s    [%s]\n"
-msgstr "   %ld      %s    [%s]\n"
-
-#: dwarf.c:3346
+#: dwarf.c:3476
 msgid "has children"
 msgstr "a des rejetons"
 
-#: dwarf.c:3346
+#: dwarf.c:3476
 msgid "no children"
 msgstr "aucun rejeton"
 
-#: dwarf.c:3349
-#, c-format
-msgid "    %-18s %s\n"
-msgstr "    %-18s %s\n"
-
-#: dwarf.c:3382 dwarf.c:3594 dwarf.c:3819
+#: dwarf.c:3527 dwarf.c:3754 dwarf.c:3981
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2040,107 +1960,102 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La section %s est vide.\n"
 
-#: dwarf.c:3388 dwarf.c:3825
+#: dwarf.c:3533 dwarf.c:3987
 #, c-format
 msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
 msgstr "Incapable de charger/décoder la section «.debug_info», donc on ne peut pas interpréter la section %s.\n"
 
-#. FIXME: Should we handle this case?
-#: dwarf.c:3432
-msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
-msgstr "Liste de localisation dans la ssection .debug_info ne sont pas en ordre ascendant!\n"
-
-#: dwarf.c:3435
+#: dwarf.c:3577
 msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
 msgstr "Pas de liste de localisation dans la section .debug_info!\n"
 
-#: dwarf.c:3440
+#: dwarf.c:3582
 #, c-format
-msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n"
-msgstr "Listes de localisation dans la section %s qui débute à 0x%lx\n"
+msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
+msgstr "Listes de localisation dans la section %s débutent à 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:3444
+#: dwarf.c:3589
 #, c-format
 msgid "    Offset   Begin    End      Expression\n"
 msgstr "    Décalage Début    Fin      Expression\n"
 
-#: dwarf.c:3479
+#: dwarf.c:3638
 #, c-format
 msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
 msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n"
 
-#: dwarf.c:3483
+#: dwarf.c:3642
 #, c-format
 msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
 msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n"
 
-#: dwarf.c:3491
+#: dwarf.c:3650
 #, c-format
 msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
 msgstr "Le décalage 0x%lx est plus grand que la taille de la section .debug_loc.\n"
 
-#: dwarf.c:3500 dwarf.c:3535 dwarf.c:3545
+#: dwarf.c:3659 dwarf.c:3694 dwarf.c:3704
 #, c-format
 msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
 msgstr "La liste de localisation débutan à l'adresse 0x%lx n'est pas terminée.\n"
 
-#: dwarf.c:3519 dwarf.c:3913
+#: dwarf.c:3678 dwarf.c:4075
 #, c-format
 msgid "<End of list>\n"
 msgstr "<Fin de liste>\n"
 
-#: dwarf.c:3529
+#: dwarf.c:3688
 #, c-format
 msgid "(base address)\n"
 msgstr "(adresse de départ)\n"
 
-#: dwarf.c:3566
+#: dwarf.c:3725
 msgid " (start == end)"
 msgstr " (début == fin)"
 
-#: dwarf.c:3568
+#: dwarf.c:3727
 msgid " (start > end)"
 msgstr " (début > fin)"
 
-#: dwarf.c:3578
+#: dwarf.c:3737
 #, c-format
 msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
 msgstr "Il y a %ld octets inutilisés à la fin de la section %s\n"
 
-#: dwarf.c:3723
+#: dwarf.c:3883
 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
 msgstr "Seuls les aranges DWARF de version 2 et 3 sont couramment supportés.\n"
 
-#: dwarf.c:3727
+#: dwarf.c:3887
 #, c-format
 msgid "  Length:                   %ld\n"
 msgstr "  Longueur                  %ld\n"
 
-#: dwarf.c:3728
+#: dwarf.c:3889
 #, c-format
 msgid "  Version:                  %d\n"
 msgstr "  Version:                  %d\n"
 
-#: dwarf.c:3729
+#: dwarf.c:3890
 #, c-format
 msgid "  Offset into .debug_info:  0x%lx\n"
 msgstr "  Décalage dans .debug_info: 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:3730
+#: dwarf.c:3892
 #, c-format
 msgid "  Pointer Size:             %d\n"
 msgstr "  Taille des pointeurs:     %d\n"
 
-#: dwarf.c:3731
+#: dwarf.c:3893
 #, c-format
 msgid "  Segment Size:             %d\n"
 msgstr "  Taille des segments:      %d\n"
 
-#: dwarf.c:3740
+#: dwarf.c:3902
 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
 msgstr "Taille du segment + taille du pointer n'est pas une puissance de deux.\n"
 
-#: dwarf.c:3745
+#: dwarf.c:3907
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2149,7 +2064,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Adresse            Longueur\n"
 
-#: dwarf.c:3747
+#: dwarf.c:3909
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2158,260 +2073,385 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Adresse    Longueur\n"
 
-#: dwarf.c:3835
+#: dwarf.c:3997
 msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
 msgstr "Aucune liste d'étendues dans la section .debug_info!\n"
 
-#: dwarf.c:3859
+#: dwarf.c:4021
 #, c-format
 msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
 msgstr "Listes d'étendues dans la section %s débutent à 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:3863
+#: dwarf.c:4025
 #, c-format
 msgid "    Offset   Begin    End\n"
 msgstr "    Décalage Début    Fin\n"
 
-#: dwarf.c:3884
+#: dwarf.c:4046
 #, c-format
 msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
 msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n"
 
-#: dwarf.c:3888
+#: dwarf.c:4050
 #, c-format
 msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
 msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n"
 
-#: dwarf.c:3931
+#: dwarf.c:4093
 msgid "(start == end)"
 msgstr "(début == fin)"
 
-#: dwarf.c:3933
+#: dwarf.c:4095
 msgid "(start > end)"
 msgstr "(début > fin)"
 
-#: dwarf.c:4185
+#: dwarf.c:4347
 msgid "bad register: "
 msgstr "mauvais registre: "
 
-#: dwarf.c:4188
+#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c.
+#: dwarf.c:4350 dwarf.c:5159
 #, c-format
 msgid "Contents of the %s section:\n"
 msgstr "Contenu de la section %s:\n"
 
-#: dwarf.c:4962
+#: dwarf.c:5120
 #, c-format
 msgid "  DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
 msgstr "  DW_CFA_??? (Op d'appel de cadre défini par l'utilisateur: %#x)\n"
 
-#: dwarf.c:4964
+#: dwarf.c:5122
 #, c-format
 msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
 msgstr "numéro d'instruction «Dwarf Call Frame» non supporté ou inconnu: %#x\n"
 
-#: dwarf.c:4989
+#: dwarf.c:5163
 #, c-format
-msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
-msgstr "L'affichage du contenu de la section de débug %s n'est pas encore supporté.\n"
+msgid "Truncated header in the %s section.\n"
+msgstr "En-tête tronqué dans la section %s.\n"
 
-#: dwarf.c:5031 elfedit.c:74
+#: dwarf.c:5168
 #, c-format
-msgid "%s: Error: "
-msgstr "%s: ERREUR: "
+msgid "Version %ld\n"
+msgstr "Version %ld\n"
 
-#: dwarf.c:5042
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: "
-msgstr "%s: AVERTISSEMENT: "
+#: dwarf.c:5175
+msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
+msgstr "Les données de la table d'adresse à la version 3 pourraient être mauvaises.\n"
 
-#: dwarf.c:5145 dwarf.c:5215
-#, c-format
-msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
-msgstr "Option de débug non reconnue « %s »\n"
+#: dwarf.c:5178
+msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
+msgstr "Version 4 ne supporte pas les recherches insensibles à la casse.\n"
 
-#: elfedit.c:243
+#: dwarf.c:5183
 #, c-format
-msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
-msgstr "%s: N'est pas un fichier ELF - ne commence pas par les octets magiques\n"
+msgid "Unsupported version %lu.\n"
+msgstr "Version %lu non supportée.\n"
 
-#: elfedit.c:251
+#: dwarf.c:5199
 #, c-format
-msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
-msgstr "%s: EI_VERSION non supportée: %d n'est pas %d\n"
+msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
+msgstr "En-tête corrompu dans la section %s.\n"
 
-#: elfedit.c:267
+#: dwarf.c:5214
 #, c-format
-msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
-msgstr "%s: EI_CLASS sans correspondance: %d n'est pas %d\n"
+msgid ""
+"\n"
+"CU table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Table CU:\n"
 
-#: elfedit.c:278
+#: dwarf.c:5220
 #, c-format
-msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
-msgstr "%s: e_machine sans correspondance: %d n'est pas %d\n"
+msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
+msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
 
-#: elfedit.c:289
+#: dwarf.c:5225
 #, c-format
-msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
-msgstr "%s: e_type sans correspondance: %d n'est pas %d\n"
+msgid ""
+"\n"
+"TU table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Table TU:\n"
 
-#: elfedit.c:300
+#: dwarf.c:5232
 #, c-format
-msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
-msgstr "%s: EI_OSABI sans correspondance: %d n'est pas %d\n"
+msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
+msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
 
-#: elfedit.c:333
+#: dwarf.c:5239
 #, c-format
-msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
-msgstr "%s: Échec à la mise à jour de l'en-tête ELF: %s\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Address table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Table d'adresses:\n"
 
-#: elfedit.c:366
+#: dwarf.c:5248
 #, c-format
-msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
-msgstr "EI_CLASS non supportée: %d\n"
+msgid "%lu\n"
+msgstr "%lu\n"
 
-#: elfedit.c:399
+#: dwarf.c:5251
+#, c-format
 msgid ""
-"This executable has been built without support for a\n"
-"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
+"\n"
+"Symbol table:\n"
 msgstr ""
-"Cet exécutable a été construit sans support pour des\n"
-"types de données 64 bits et ne peut donc traiter des fichiers ELF 64 bits.\n"
+"\n"
+"Table des symboles:\n"
 
-#: elfedit.c:440
+#: dwarf.c:5285
 #, c-format
-msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
-msgstr "%s: Échec de lecture de l'en-tête ELF\n"
+msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
+msgstr "L'affichage du contenu de la section de débug %s n'est pas encore supporté.\n"
 
-#: elfedit.c:447
+#: dwarf.c:5421 dwarf.c:5491
 #, c-format
-msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
-msgstr "%s: Erreur lors de la recherche de l'en-tête ELF\n"
+msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
+msgstr "Option de débug non reconnue « %s »\n"
+
+#: elfcomm.c:39
+#, c-format
+msgid "%s: Error: "
+msgstr "%s: ERREUR: "
+
+#: elfcomm.c:50
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: "
+msgstr "%s: AVERTISSEMENT: "
+
+#: elfcomm.c:82 elfcomm.c:117 elfcomm.c:167 elfcomm.c:216
+#, c-format
+msgid "Unhandled data length: %d\n"
+msgstr "Taille de données non traitées: %d\n"
 
-#: elfedit.c:477 elfedit.c:491 elfedit.c:776 readelf.c:3674 readelf.c:3978
-#: readelf.c:4021 readelf.c:4093 readelf.c:4171 readelf.c:4936 readelf.c:4960
-#: readelf.c:7057 readelf.c:7103 readelf.c:7304 readelf.c:8494 readelf.c:8508
-#: readelf.c:9033 readelf.c:9049 readelf.c:9092 readelf.c:9117 readelf.c:11385
-#: readelf.c:11577 readelf.c:12138 readelf.c:12515 readelf.c:12529
-#: readelf.c:12891
+#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3643 readelf.c:3951
+#: readelf.c:3994 readelf.c:4066 readelf.c:4144 readelf.c:4915 readelf.c:4939
+#: readelf.c:7340 readelf.c:7386 readelf.c:7587 readelf.c:8783 readelf.c:8797
+#: readelf.c:9322 readelf.c:9338 readelf.c:9381 readelf.c:9406 readelf.c:11674
+#: readelf.c:11866 readelf.c:12685
 msgid "Out of memory\n"
 msgstr "Mémoire épuisée\n"
 
-#: elfedit.c:543 readelf.c:12581
+#: elfcomm.c:312
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
 msgstr "%s: échec de repérage du premier en-tête d'archive\n"
 
-#: elfedit.c:553 elfedit.c:741 elfedit.c:845 readelf.c:12590 readelf.c:12858
-#: readelf.c:13026
+#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13169
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read archive header\n"
 msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive\n"
 
-#: elfedit.c:568 readelf.c:12691
+#: elfcomm.c:347
 #, c-format
-msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
-msgstr "%s: échec d'escamotage de la table de symboles dans l'archive\n"
+msgid "%s: the archive index is empty\n"
+msgstr "%s: l'index de l'archive est vide\n"
 
-#: elfedit.c:579 readelf.c:12702
+#: elfcomm.c:355 elfcomm.c:381
 #, c-format
-msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
-msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive après l'index de l'archive\n"
-
-#: elfedit.c:594 readelf.c:12718
-msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
-msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture des noms longs des symboles de l'archive\n"
+msgid "%s: failed to read archive index\n"
+msgstr "%s: échec de lecture de l'index de l'archive\n"
 
-#: elfedit.c:602 readelf.c:12726
+#: elfcomm.c:365
 #, c-format
-msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
-msgstr "%s: échec de lecture de la table des noms longs de symboles\n"
+msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
+msgstr "%s: l'index de l'archive devrait avoir %ld entrées mais l'en-tête est trop petit\n"
 
-#: elfedit.c:734 readelf.c:12852
-#, c-format
+#: elfcomm.c:373
+msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
+msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de l'index des symboles de l'archive\n"
+
+#: elfcomm.c:392
+msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
+msgstr "Mémoire épuisée lors de la conversion de l'index des symboles de l'archive\n"
+
+#: elfcomm.c:405
+#, c-format
+msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
+msgstr "%s: l'archive a un index mais pas de symbole\n"
+
+#: elfcomm.c:413
+msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
+msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de la table des symboles de l'index de l'archive\n"
+
+#: elfcomm.c:419
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
+msgstr "%s: erreur de lecture de la table de symboles de l'index de l'archive\n"
+
+#: elfcomm.c:428
+#, c-format
+msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
+msgstr "%s: échec d'escamotage de la table de symboles dans l'archive\n"
+
+#: elfcomm.c:440
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
+msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive après l'index de l'archive\n"
+
+#: elfcomm.c:446
+#, c-format
+msgid "%s has no archive index\n"
+msgstr "%s n'a pas d'index d'archive\n"
+
+#: elfcomm.c:457
+msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
+msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture des noms longs des symboles de l'archive\n"
+
+#: elfcomm.c:465
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
+msgstr "%s: échec de lecture de la table des noms longs de symboles\n"
+
+#: elfcomm.c:605
+#, c-format
 msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
 msgstr "%s: échec de repérage du nom de fichier suivant\n"
 
-#: elfedit.c:747 elfedit.c:852 readelf.c:12863 readelf.c:13032
+#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13175
 #, c-format
 msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
 msgstr "%s: pas d'en-tête d'archive valable\n"
 
-#: elfedit.c:836 readelf.c:13018
+#: elfedit.c:73
+#, c-format
+msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
+msgstr "%s: N'est pas un fichier ELF - ne commence pas par les octets magiques\n"
+
+#: elfedit.c:81
+#, c-format
+msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: EI_VERSION non supportée: %d n'est pas %d\n"
+
+#: elfedit.c:97
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: EI_CLASS sans correspondance: %d n'est pas %d\n"
+
+#: elfedit.c:108
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: e_machine sans correspondance: %d n'est pas %d\n"
+
+#: elfedit.c:119
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: e_type sans correspondance: %d n'est pas %d\n"
+
+#: elfedit.c:130
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: EI_OSABI sans correspondance: %d n'est pas %d\n"
+
+#: elfedit.c:163
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
+msgstr "%s: Échec à la mise à jour de l'en-tête ELF: %s\n"
+
+#: elfedit.c:196
+#, c-format
+msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
+msgstr "EI_CLASS non supportée: %d\n"
+
+#: elfedit.c:229
+msgid ""
+"This executable has been built without support for a\n"
+"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
+msgstr ""
+"Cet exécutable a été construit sans support pour des\n"
+"types de données 64 bits et ne peut donc traiter des fichiers ELF 64 bits.\n"
+
+#: elfedit.c:270
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
+msgstr "%s: Échec de lecture de l'en-tête ELF\n"
+
+#: elfedit.c:277
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
+msgstr "%s: Erreur lors de la recherche de l'en-tête ELF\n"
+
+#: elfedit.c:331 readelf.c:13161
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
 msgstr "%s: échec de repérage de la prochaine en-tête d'archive\n"
 
-#: elfedit.c:867 elfedit.c:876 readelf.c:13046 readelf.c:13055
+#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13189 readelf.c:13198
 #, c-format
 msgid "%s: bad archive file name\n"
 msgstr "%s: nom erroné du fichier d'archive\n"
 
-#: elfedit.c:896 elfedit.c:988
+#: elfedit.c:391 elfedit.c:483
 #, c-format
 msgid "Input file '%s' is not readable\n"
 msgstr "Fichier d'entrée «%s» illisible.\n"
 
-#: elfedit.c:920
+#: elfedit.c:415
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
 msgstr "%s: erreur lors de la recherche du membre de l'archive.\n"
 
-#: elfedit.c:959 readelf.c:13134
+#: elfedit.c:454 readelf.c:13284
 #, c-format
 msgid "'%s': No such file\n"
 msgstr "'%s': pas de fichier comme tel\n"
 
-#: elfedit.c:961 readelf.c:13136
+#: elfedit.c:456 readelf.c:13286
 #, c-format
 msgid "Could not locate '%s'.  System error message: %s\n"
 msgstr "Ne peut retrouver '%s'. Message d'erreur système: %s\n"
 
-#: elfedit.c:968 readelf.c:13143
+#: elfedit.c:463 readelf.c:13293
 #, c-format
 msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
 msgstr "'%s' n'est pas un fichier ordinaire\n"
 
-#: elfedit.c:994 readelf.c:13156
+#: elfedit.c:489 readelf.c:13306
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
 msgstr "%s: échec de lecture du numéro magique du fichier\n"
 
-#: elfedit.c:1052
+#: elfedit.c:547
 #, c-format
 msgid "Unknown OSABI: %s\n"
 msgstr "OSABI inconnu: %s\n"
 
-#: elfedit.c:1071
+#: elfedit.c:566
 #, c-format
 msgid "Unknown machine type: %s\n"
 msgstr "Type de machine inconnu: %s\n"
 
-#: elfedit.c:1089
+#: elfedit.c:584
 #, c-format
 msgid "Unknown machine type: %d\n"
 msgstr "Type de machine inconnu: %d\n"
 
-#: elfedit.c:1108
+#: elfedit.c:603
 #, c-format
 msgid "Unknown type: %s\n"
 msgstr "Type inconnu: %s\n"
 
-#: elfedit.c:1139
+#: elfedit.c:634
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
 msgstr "Usage: %s <option(s)> fichier(s)elf\n"
 
-#: elfedit.c:1141
+#: elfedit.c:636
 #, c-format
 msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
 msgstr " Mise à jour de l'en-tête ELF des fichiers ELF\n"
 
-#: elfedit.c:1142 objcopy.c:475 objcopy.c:585
+#: elfedit.c:637 objcopy.c:475 objcopy.c:585
 #, c-format
 msgid " The options are:\n"
 msgstr " Les options sont:\n"
 
-#: elfedit.c:1143
+#: elfedit.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "  --input-mach <machine>      Set input machine type to <machine>\n"
@@ -2432,31 +2472,26 @@ msgstr ""
 "  -h --help                   Afficher ces informations\n"
 "  -v --version                Afficher la version de %s\n"
 
-#: emul_aix.c:43
+#: emul_aix.c:45
 #, c-format
 msgid "  [-g]         - 32 bit small archive\n"
 msgstr "  [-g]         - petite archive de 32 bits\n"
 
-#: emul_aix.c:44
+#: emul_aix.c:46
 #, c-format
 msgid "  [-X32]       - ignores 64 bit objects\n"
 msgstr "  [-X32]       - ignore les objets de 64 bits\n"
 
-#: emul_aix.c:45
+#: emul_aix.c:47
 #, c-format
 msgid "  [-X64]       - ignores 32 bit objects\n"
 msgstr "  [-X64]       - ignore les objets de 32 bits\n"
 
-#: emul_aix.c:46
+#: emul_aix.c:48
 #, c-format
 msgid "  [-X32_64]    - accepts 32 and 64 bit objects\n"
 msgstr "  [-X32_64]    - accepter les objets de 32 et 64 bits\n"
 
-#: emul_aix.c:99 emul_aix.c:109 emul_aix.c:119 emul_aix.c:129
-#, c-format
-msgid "target `%s' ignored."
-msgstr "cible «%s» ignorée."
-
 #: ieee.c:311
 msgid "unexpected end of debugging information"
 msgstr "fin inattendue des informations de débug"
@@ -2678,17 +2713,17 @@ msgstr "débordement numériquie IEEE: Ox"
 msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
 msgstr "débordement de la longueur de la chaîne IEEE: %u\n"
 
-#: ieee.c:5210
+#: ieee.c:5213
 #, c-format
 msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
 msgstr "taille de type d'entier IEEE non supporté %u\n"
 
-#: ieee.c:5244
+#: ieee.c:5247
 #, c-format
 msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
 msgstr "taille de type de nombre IEEE en notation flottante non supporté %u\n"
 
-#: ieee.c:5278
+#: ieee.c:5281
 #, c-format
 msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
 msgstr "taille de nombre complexe IEEE non supportée %u\n"
@@ -2697,120 +2732,120 @@ msgstr "taille de nombre complexe IEEE non supportée %u\n"
 msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
 msgstr "Symbole dupliqué dans le liste des mots clés."
 
-#: nlmconv.c:273 srconv.c:1823
+#: nlmconv.c:274 srconv.c:1824
 msgid "input and output files must be different"
 msgstr "fichiers d'entrée et de sortie doivent être différents"
 
-#: nlmconv.c:320
+#: nlmconv.c:321
 msgid "input file named both on command line and with INPUT"
 msgstr "fichier d'entrée nommé à la fois sur la ligne de commande et dans la champ INPUT"
 
-#: nlmconv.c:329
+#: nlmconv.c:330
 msgid "no input file"
 msgstr "aucun fichier d'entrée"
 
-#: nlmconv.c:359
+#: nlmconv.c:360
 msgid "no name for output file"
 msgstr "aucun nom pour le fichier de sortie"
 
-#: nlmconv.c:373
+#: nlmconv.c:374
 msgid "warning: input and output formats are not compatible"
 msgstr "AVERTISSEMENT: les formats d'entrée et de sortie sont incompatibles"
 
-#: nlmconv.c:403
+#: nlmconv.c:404
 msgid "make .bss section"
 msgstr "générer la section .bss"
 
-#: nlmconv.c:413
+#: nlmconv.c:414
 msgid "make .nlmsections section"
 msgstr "générer la section .nlmsections"
 
-#: nlmconv.c:441
+#: nlmconv.c:442
 msgid "set .bss vma"
 msgstr "initialiser le vma de la section .bss"
 
-#: nlmconv.c:448
+#: nlmconv.c:449
 msgid "set .data size"
 msgstr "initialiser la taille de la section .data"
 
-#: nlmconv.c:628
+#: nlmconv.c:629
 #, c-format
 msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
 msgstr "AVERTISSEMENT: symbole %s importé mais n'est pas dans la liste d'importation"
 
-#: nlmconv.c:648
+#: nlmconv.c:649
 msgid "set start address"
 msgstr "initialiser l'adresse de départ"
 
-#: nlmconv.c:697
+#: nlmconv.c:698
 #, c-format
 msgid "warning: START procedure %s not defined"
 msgstr "AVERTISSEMENT: procédure START %s n'est pas définie"
 
-#: nlmconv.c:699
+#: nlmconv.c:700
 #, c-format
 msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
 msgstr "AVERTISSEMENT: procédure EXIT %s n'est pas définie"
 
-#: nlmconv.c:701
+#: nlmconv.c:702
 #, c-format
 msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
 msgstr "AVERTISSEMENT: procédure CHECK %s n'est pas définie"
 
-#: nlmconv.c:721 nlmconv.c:907
+#: nlmconv.c:722 nlmconv.c:908
 msgid "custom section"
 msgstr "section « custom »"
 
-#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936
+#: nlmconv.c:742 nlmconv.c:937
 msgid "help section"
 msgstr "section d'aide"
 
-#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954
+#: nlmconv.c:764 nlmconv.c:955
 msgid "message section"
 msgstr "section message"
 
-#: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987
+#: nlmconv.c:779 nlmconv.c:988
 msgid "module section"
 msgstr "section module"
 
-#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003
+#: nlmconv.c:798 nlmconv.c:1004
 msgid "rpc section"
 msgstr "section rpc"
 
 #. There is no place to record this information.
-#: nlmconv.c:833
+#: nlmconv.c:834
 #, c-format
 msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
 msgstr "%s: AVERTISSEMENT: les librairies partagées ne peuvent avoir des données non initialisées"
 
-#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022
+#: nlmconv.c:855 nlmconv.c:1023
 msgid "shared section"
 msgstr "section partagée"
 
-#: nlmconv.c:862
+#: nlmconv.c:863
 msgid "warning: No version number given"
 msgstr "AVERTISSEMENT: aucun numéro de version fourni"
 
-#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017
+#: nlmconv.c:903 nlmconv.c:932 nlmconv.c:950 nlmconv.c:999 nlmconv.c:1018
 #, c-format
 msgid "%s: read: %s"
 msgstr "%s: lu: %s"
 
-#: nlmconv.c:924
+#: nlmconv.c:925
 msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
 msgstr "AVERTISSEMENT: FULLMAP n'est pas supporté; essayer ld -M"
 
-#: nlmconv.c:1100
+#: nlmconv.c:1101
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
 msgstr "Usage: %s [options] fichier_entrée [fichier_sortie]\n"
 
-#: nlmconv.c:1101
+#: nlmconv.c:1102
 #, c-format
 msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
 msgstr "Convertir un fichier objet en un module NetWare Loadable\n"
 
-#: nlmconv.c:1102
+#: nlmconv.c:1103
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -2833,64 +2868,64 @@ msgstr ""
 "   -h --help                    afficher l'aide-mémoire\n"
 "   -V --version                 afficher le nom et la version du logiciel\n"
 
-#: nlmconv.c:1143
+#: nlmconv.c:1144
 #, c-format
 msgid "support not compiled in for %s"
 msgstr "soutien non compilé pour %s"
 
-#: nlmconv.c:1180
+#: nlmconv.c:1181
 msgid "make section"
 msgstr "section make"
 
-#: nlmconv.c:1194
+#: nlmconv.c:1195
 msgid "set section size"
 msgstr "initialisation de la taille de la section"
 
-#: nlmconv.c:1200
+#: nlmconv.c:1201
 msgid "set section alignment"
 msgstr "initialisation de l'alignement de la section"
 
-#: nlmconv.c:1204
+#: nlmconv.c:1205
 msgid "set section flags"
 msgstr "initialisation des fanions de la section"
 
-#: nlmconv.c:1215
+#: nlmconv.c:1216
 msgid "set .nlmsections size"
 msgstr "initialisation de la taille de .nlmsections"
 
-#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318
+#: nlmconv.c:1297 nlmconv.c:1305 nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1319
 msgid "set .nlmsection contents"
 msgstr "initialisation du contenu de .nlmsection"
 
-#: nlmconv.c:1795
+#: nlmconv.c:1796
 msgid "stub section sizes"
 msgstr "taille de la section stub"
 
-#: nlmconv.c:1842
+#: nlmconv.c:1843
 msgid "writing stub"
 msgstr "écriture du stub"
 
-#: nlmconv.c:1926
+#: nlmconv.c:1927
 #, c-format
 msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
-msgstr "relocalisation relative sur PC non résolue de %s"
+msgstr "réadressage relatif sur PC non résolu de %s"
 
-#: nlmconv.c:1990
+#: nlmconv.c:1991
 #, c-format
 msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
-msgstr "débordement lors de la relocalisation de %s"
+msgstr "débordement lors du réadressage de %s"
 
-#: nlmconv.c:2117
+#: nlmconv.c:2118
 #, c-format
 msgid "%s: execution of %s failed: "
 msgstr "%s: échec d'exécution de %s :"
 
-#: nlmconv.c:2132
+#: nlmconv.c:2133
 #, c-format
 msgid "Execution of %s failed"
 msgstr "Échec d'exécution de %s"
 
-#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:646
+#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:650
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
 msgstr "Usage: %s [options] fichiers\n"
@@ -2994,17 +3029,17 @@ msgstr "%s: base numérique invalide"
 msgid "%s: invalid output format"
 msgstr "%s: format de sortie invalide"
 
-#: nm.c:346 readelf.c:8259 readelf.c:8304
+#: nm.c:346 readelf.c:8546 readelf.c:8591
 #, c-format
 msgid "<processor specific>: %d"
 msgstr "<spécificités du processor>: %d"
 
-#: nm.c:348 readelf.c:8268 readelf.c:8322
+#: nm.c:348 readelf.c:8555 readelf.c:8609
 #, c-format
 msgid "<OS specific>: %d"
 msgstr "<spécificités du système d'exploitation>: %d"
 
-#: nm.c:350 readelf.c:8271 readelf.c:8325
+#: nm.c:350 readelf.c:8558 readelf.c:8612
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %d"
 msgstr "<inconnu>: %d"
@@ -3018,7 +3053,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Indexe de l'archive:\n"
 
-#: nm.c:1251
+#: nm.c:1254
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3031,7 +3066,7 @@ msgstr ""
 "Symboles indéfinis dans %s:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1253
+#: nm.c:1256
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3044,7 +3079,7 @@ msgstr ""
 "Symboles de %s:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1255 nm.c:1306
+#: nm.c:1258 nm.c:1309
 #, c-format
 msgid ""
 "Name                  Value   Class        Type         Size     Line  Section\n"
@@ -3053,7 +3088,7 @@ msgstr ""
 "Nom                   Valeur  Classe       Type         Taille   Ligne Section\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1258 nm.c:1309
+#: nm.c:1261 nm.c:1312
 #, c-format
 msgid ""
 "Name                  Value           Class        Type         Size             Line  Section\n"
@@ -3062,7 +3097,7 @@ msgstr ""
 "Nom                   Valeur          Classe       Type         Taille           Ligne Section\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1302
+#: nm.c:1305
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3075,7 +3110,7 @@ msgstr ""
 "Symboles indéfinis dans %s[%s]:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1304
+#: nm.c:1307
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3088,29 +3123,29 @@ msgstr ""
 "Symboles de %s[%s]:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1396
+#: nm.c:1399
 #, c-format
 msgid "Print width has not been initialized (%d)"
 msgstr "La largeur d'impression n'a pas été initialisée (%d)"
 
-#: nm.c:1624
+#: nm.c:1627
 msgid "Only -X 32_64 is supported"
 msgstr "Seul -X 32_64 est supporté"
 
-#: nm.c:1653
+#: nm.c:1656
 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
 msgstr "Utiliser ensemble les options --size-sort et --undefined-only"
 
-#: nm.c:1654
+#: nm.c:1657
 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
 msgstr "ne produira aucune sortie étant donnée que les symboles n'ont aucune taille."
 
-#: nm.c:1682
+#: nm.c:1685
 #, c-format
 msgid "data size %ld"
 msgstr "taille des donnée %ld"
 
-#: objcopy.c:473 srconv.c:1731
+#: objcopy.c:473 srconv.c:1732
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
 msgstr "Usage: %s [options] fichier_d_entrée [fichier_de_sortie]\n"
@@ -3229,13 +3264,13 @@ msgstr ""
 "  -j --only-section <nom>          Copier seulement la section <nom> dans le fichier de sortie\n"
 "     --add-gnu-debuglink=<fichier> Ajouter la section .gnu_debuglink d'édition de liens au <fichier>\n"
 "  -R --remove-section <nom>        Retirer la section <nom> du fichier de sortie\n"
-"  -S --strip-all                   Retirer tous les symboles et les informations de relocalisation\n"
+"  -S --strip-all                   Retirer tous les symboles et les informations de réadressage\n"
 "  -g --strip-debug                 Retirer tous les symboles et sections de débug\n"
-"     --strip-unneeded              Retirer tous les symboles qui ne sont pas nécessaires à la relocalisation\n"
+"     --strip-unneeded              Retirer tous les symboles qui ne sont pas nécessaires au réadressage\n"
 "  -N --strip-symbol <nom>          Ne pas copier le symbole <nom>\n"
 "     --strip-unneeded-symbol <name>\n"
 "                                   Ne pas copier le symbole <nom> à moins qu'il soit\n"
-"                                     nécessaire à la relocalisation\n"
+"                                     nécessaire au réadressage\n"
 "     --only-keep-debug             Élaguer tout sauf les informations de mise au point\n"
 "     --extract-symbol              Supprimer le contenu de la section mais garder les symboles\n"
 "  -K --keep-symbol <nom>           Ne pas élaguer le symbole <nom>\n"
@@ -3357,9 +3392,9 @@ msgstr ""
 "  -F --target <nombfd>             utiliser à l'entrée et à la sortie le format <nombfd>\n"
 "  -p --preserve-dates              préserver les dates d'accès et de modification lors de la copie\n"
 "  -R --remove-section=<nom>        retirer la section <nom> du fichier de sortie\n"
-"  -s --strip-all                   retirer tous les symboles et les informations de relocalisation\n"
+"  -s --strip-all                   retirer tous les symboles et les informations de réadressage\n"
 "  -g -S -d --strip-debug           retirer tous les symboles de débug\n"
-"     --strip-unneeded              retirer tous les symboles qui ne sont pas nécessaire à la relocalisation\n"
+"     --strip-unneeded              retirer tous les symboles qui ne sont pas nécessaire au réadressage\n"
 "     --only-keep-debug             retirer tous les symboles sauf les informations de mise au point\n"
 "  -N --strip-symbol <nom>          ne pas copier le symbole <nom>\n"
 "  -K --keep-symbol <nom>           copier seulement le symbole <nom>\n"
@@ -3388,7 +3423,7 @@ msgstr "fanions supportés: %s"
 msgid "cannot open '%s': %s"
 msgstr "ne peut ouvrir: « %s »: %s"
 
-#: objcopy.c:764 objcopy.c:3389
+#: objcopy.c:764 objcopy.c:3392
 #, c-format
 msgid "%s: fread failed"
 msgstr "%s: fread en échec"
@@ -3443,294 +3478,295 @@ msgstr "stat() a retourné une taille négative for « %s »"
 msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
 msgstr "copier à partir de « %s » [inconnu] vers « %s » [inconnu]\n"
 
-#: objcopy.c:1427
+#: objcopy.c:1429
 msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
 msgstr "Incapable de changer de systèmes d'encodage (poids fort- faible) des fichiers d'entrée"
 
-#: objcopy.c:1436
+#: objcopy.c:1438
 #, c-format
 msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
 msgstr "copier de « %s » [%s] vers « %s » [%s]\n"
 
-#: objcopy.c:1485
+#: objcopy.c:1487
 #, c-format
 msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
 msgstr "Le fichier d'entrée «%s» ignore les paramètres de l'architecture binaire."
 
-#: objcopy.c:1493
+#: objcopy.c:1495
 #, c-format
 msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
 msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier d'entrée « %s »"
 
-#: objcopy.c:1496
+#: objcopy.c:1498
 #, c-format
 msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
 msgstr "Fichier de sortie ne peut représenter l'architecture « %s »"
 
-#: objcopy.c:1559
+#: objcopy.c:1561
 #, c-format
 msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
 msgstr "attention: alignement du fichier (0x%s) > alignment de la section (0x%s)"
 
-#: objcopy.c:1618
+#: objcopy.c:1620
 #, c-format
 msgid "can't add section '%s'"
 msgstr "ne peut créer la section « %s »"
 
-#: objcopy.c:1632
+#: objcopy.c:1634
 #, c-format
 msgid "can't create section `%s'"
 msgstr "ne peut créer la section « %s »"
 
-#: objcopy.c:1678
+#: objcopy.c:1680
 #, c-format
 msgid "cannot create debug link section `%s'"
 msgstr "ne peut créer la section de débug «%s»"
 
-#: objcopy.c:1771
+#: objcopy.c:1773
 msgid "Can't fill gap after section"
 msgstr "ne peut remplir le vide après la section"
 
-#: objcopy.c:1795
+#: objcopy.c:1797
 msgid "can't add padding"
 msgstr "ne peut ajouter de remplissage"
 
-#: objcopy.c:1886
+#: objcopy.c:1888
 #, c-format
 msgid "cannot fill debug link section `%s'"
 msgstr "ne peut remplir la section de débug «%s»"
 
-#: objcopy.c:1949
+#: objcopy.c:1951
 msgid "error copying private BFD data"
 msgstr "erreur de copie des données privées BFD"
 
-#: objcopy.c:1960
+#: objcopy.c:1962
 #, c-format
 msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
 msgstr "cette cible ne supporte pas %lu codes machine alternatifs"
 
-#: objcopy.c:1964
+#: objcopy.c:1966
 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
 msgstr "traite ce nombre comme une valeur e_machine absolue"
 
-#: objcopy.c:1968
+#: objcopy.c:1970
 msgid "ignoring the alternative value"
 msgstr "ignore la valeur alternative"
 
-#: objcopy.c:2000 objcopy.c:2035
+#: objcopy.c:2002 objcopy.c:2038
 #, c-format
 msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
 msgstr "ne peut créer le répertoire temporaire pour copier l'archivage (erreur: %s)"
 
-#: objcopy.c:2096
+#: objcopy.c:2068
 msgid "Unable to recognise the format of file"
 msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier"
 
-#: objcopy.c:2194
+#: objcopy.c:2195
 #, c-format
 msgid "error: the input file '%s' is empty"
 msgstr "ERREUR: le fichier d'entrée « %s » est vide"
 
-#: objcopy.c:2338
+#: objcopy.c:2339
 #, c-format
 msgid "Multiple renames of section %s"
 msgstr "Changement multiples de noms de la section %s"
 
-#: objcopy.c:2389
+#: objcopy.c:2390
 msgid "error in private header data"
 msgstr "erreur dans les données d'en-tête privées"
 
-#: objcopy.c:2467
+#: objcopy.c:2468
 msgid "failed to create output section"
 msgstr "incapable de créer la section de sortie"
 
-#: objcopy.c:2481
+#: objcopy.c:2482
 msgid "failed to set size"
 msgstr "incapable d'initialiser la taille"
 
-#: objcopy.c:2495
+#: objcopy.c:2496
 msgid "failed to set vma"
 msgstr "incapable d'initialiser le vma"
 
-#: objcopy.c:2520
+#: objcopy.c:2521
 msgid "failed to set alignment"
 msgstr "incapable d'initialiser l'alignement"
 
-#: objcopy.c:2554
+#: objcopy.c:2555
 msgid "failed to copy private data"
 msgstr "erreur de copie des données privées"
 
-#: objcopy.c:2636
+#: objcopy.c:2637
 msgid "relocation count is negative"
 msgstr "le compteur de relocation est négatif"
 
 #. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:2697
+#: objcopy.c:2698
 #, c-format
 msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
 msgstr "ne peut pas inverser les octets: la longueur de la section %s doit être équitablement divisible en %d"
 
-#: objcopy.c:2883
+#: objcopy.c:2884
 msgid "can't create debugging section"
 msgstr "ne peut créer la section de débug"
 
-#: objcopy.c:2896
+#: objcopy.c:2897
 msgid "can't set debugging section contents"
 msgstr "ne peut initialiser le contenu de la section de débug"
 
-#: objcopy.c:2904
+#: objcopy.c:2905
 #, c-format
 msgid "don't know how to write debugging information for %s"
 msgstr "ne sait comment écrire les informations de débug de %s"
 
-#: objcopy.c:3046
+#: objcopy.c:3048
 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
 msgstr "le fichier temporaire pour contenir la copie élaguée n'a pas pu être créé"
 
-#: objcopy.c:3118
+#: objcopy.c:3120
 #, c-format
 msgid "%s: bad version in PE subsystem"
 msgstr "%s: mauvaise version dans le sous-système PE"
 
-#: objcopy.c:3148
+#: objcopy.c:3150
 #, c-format
 msgid "unknown PE subsystem: %s"
 msgstr "sous-système PE inconnu: %s"
 
-#: objcopy.c:3209
+#: objcopy.c:3212
 msgid "byte number must be non-negative"
 msgstr "le nombre d'octet ne peut être négatif"
 
-#: objcopy.c:3215
+#: objcopy.c:3218
 #, c-format
 msgid "architecture %s unknown"
 msgstr "architecture %s inconnue"
 
-#: objcopy.c:3223
+#: objcopy.c:3226
 msgid "interleave must be positive"
 msgstr "l'intercalage doit être positif"
 
-#: objcopy.c:3232
+#: objcopy.c:3235
 msgid "interleave width must be positive"
 msgstr "la largeur d'intercalage doit être positive"
 
-#: objcopy.c:3252 objcopy.c:3260
+#: objcopy.c:3255 objcopy.c:3263
 #, c-format
 msgid "%s both copied and removed"
 msgstr "%s les deux doivent être copiés et enlevés"
 
-#: objcopy.c:3359 objcopy.c:3439 objcopy.c:3547 objcopy.c:3578 objcopy.c:3602
-#: objcopy.c:3606 objcopy.c:3626
+#: objcopy.c:3362 objcopy.c:3442 objcopy.c:3550 objcopy.c:3581 objcopy.c:3605
+#: objcopy.c:3609 objcopy.c:3629
 #, c-format
 msgid "bad format for %s"
 msgstr "mauvais format pour %s"
 
-#: objcopy.c:3371
+#: objcopy.c:3374
 #, c-format
 msgid "cannot open: %s: %s"
 msgstr "ne peut ouvrir: %s: %s"
 
-#: objcopy.c:3516
+#: objcopy.c:3519
 #, c-format
 msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
 msgstr "AVERTISSEMENT: réduction du remplissage de 0x%s à 0x%x"
 
-#: objcopy.c:3677
+#: objcopy.c:3680
 #, c-format
 msgid "unknown long section names option '%s'"
 msgstr "option de noms de section longs inconnue «%s»"
 
-#: objcopy.c:3695
+#: objcopy.c:3698
 msgid "unable to parse alternative machine code"
 msgstr "incapable de décoder le code de machine alternatif"
 
-#: objcopy.c:3740
+#: objcopy.c:3743
 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
 msgstr "Le nombre d'octets à inverser doit être positif et paire"
 
-#: objcopy.c:3743
+#: objcopy.c:3746
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
 msgstr "Attention : la valeur précédente de --reverse-bytes (%d) est ignorée"
 
-#: objcopy.c:3758
+#: objcopy.c:3761
 #, c-format
 msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
 msgstr "%s: la valeur de réserve pour --heap n'est pas valable"
 
-#: objcopy.c:3764
+#: objcopy.c:3767
 #, c-format
 msgid "%s: invalid commit value for --heap"
 msgstr "%s: la valeur confirmée pour --heap n'est pas valable"
 
-#: objcopy.c:3789
+#: objcopy.c:3792
 #, c-format
 msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
 msgstr "%s: la valeur de réserve pour --stack n'est pas valable"
 
-#: objcopy.c:3795
+#: objcopy.c:3798
 #, c-format
 msgid "%s: invalid commit value for --stack"
 msgstr "%s: la valeur confirmée pour --stack n'est pas valable"
 
-#: objcopy.c:3824
+#: objcopy.c:3827
 msgid "interleave start byte must be set with --byte"
 msgstr "l'octet de départ de l'intercalage doit être fixé avec --byte"
 
-#: objcopy.c:3827
+#: objcopy.c:3830
 msgid "byte number must be less than interleave"
 msgstr "le nombre d'octets ne peut être plus petit que celui de l'intercalage"
 
-#: objcopy.c:3830
+#: objcopy.c:3833
 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
 msgstr "la largeur d'intercalage doit être plus petite ou égale à l'intercalage - byte`"
 
-#: objcopy.c:3857
+#: objcopy.c:3860
 #, c-format
 msgid "unknown input EFI target: %s"
 msgstr "cible EFI d'entrée inconnue : %s"
 
-#: objcopy.c:3888
+#: objcopy.c:3891
 #, c-format
 msgid "unknown output EFI target: %s"
 msgstr "cible EFI de sortie inconnue : %s"
 
-#: objcopy.c:3901
+#: objcopy.c:3904
 #, c-format
 msgid "warning: could not locate '%s'.  System error message: %s"
 msgstr "AVERTISSEMENT: ne peut localiser '%s'. Message d'erreur système: %s"
 
-#: objcopy.c:3912
+#: objcopy.c:3916
 #, c-format
 msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
 msgstr "attention : le fichier temporaire n'a pas pu être créé pendant la copie de «%s» (erreur : %s)"
 
-#: objcopy.c:3956 objcopy.c:3970
+#: objcopy.c:3944 objcopy.c:3958
 #, c-format
 msgid "%s %s%c0x%s never used"
 msgstr "%s %s%c0x%s jamais utilisé"
 
-#: objdump.c:190
+#: objdump.c:201
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
 msgstr "Usage: %s <options> <fichiers>\n"
 
-#: objdump.c:191
+#: objdump.c:202
 #, c-format
 msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
 msgstr "Afficher les informations depuis les <fichiers> objet.\n"
 
-#: objdump.c:192
+#: objdump.c:203
 #, c-format
 msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
 msgstr "Au moins un des commutateurs suivants doit être fourni:\n"
 
-#: objdump.c:193
+#: objdump.c:204
 #, c-format
 msgid ""
 "  -a, --archive-headers    Display archive header information\n"
 "  -f, --file-headers       Display the contents of the overall file header\n"
 "  -p, --private-headers    Display object format specific file header contents\n"
+"  -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
 "  -h, --[section-]headers  Display the contents of the section headers\n"
 "  -x, --all-headers        Display the contents of all headers\n"
 "  -d, --disassemble        Display assembler contents of executable sections\n"
@@ -3743,7 +3779,7 @@ msgid ""
 "  -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
 "  --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
 "          =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
-"          =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+"          =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
 "                           Display DWARF info in the file\n"
 "  -t, --syms               Display the contents of the symbol table(s)\n"
 "  -T, --dynamic-syms       Display the contents of the dynamic symbol table\n"
@@ -3757,11 +3793,12 @@ msgstr ""
 "  -a, --archive-headers    Afficher l'information de l'en-tête de l'archive\n"
 "  -f, --file-headers       Afficher le contenu global du fichier d'en-tête\n"
 "  -p, --private-headers    Afficher le format spécifique du contenu de l'en-tête de l'objet\n"
+"  -P, --private=OPT,OPT... Afficher les contenus spécifiques au format de l'objet\n"
 "  -h, --[section-]headers  Afficher le contenu des en-têtes de section\n"
-"  -x, --all-headers        Afficher le contenu de toutes les en-têtes\n"
+"  -x, --all-headers        Afficher le contenu de tous les en-têtes\n"
 "  -d, --disassemble        Afficher le contenu en assembleur des sections exécutables\n"
 "  -D, --disassemble-all    Afficher le contenu en assembleur de toutes les sections\n"
-"  -S, --source             Inter-mêler le code source avec le déassemblage\n"
+"  -S, --source             Inter-mêler le code source avec le désassemblage\n"
 "  -s, --full-contents      Afficher le contenu complet de toutes les sections voulues\n"
 "  -g, --debugging          Afficher les informations de mise au point du fichier objet\n"
 "  -e, --debugging-tags     Afficher les informations de mise au point en utilisant le style ctags\n"
@@ -3769,18 +3806,18 @@ msgstr ""
 "  -W[lLiaprmfFsoRt] ou\n"
 "  --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
 "          =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
-"          =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+"          =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
 "                           Afficher les informations DWARF dans le fichier\n"
 "  -t, --syms               Afficher le contenu de(s) table(s) de symboles\n"
 "  -T, --dynamic-syms       Afficher le contenu de la table dynamique de symboles\n"
-"  -r, --reloc              Afficher les entrées de relocalisation du fichier\n"
-"  -R, --dynamic-reloc      Afficher les entrées dynamiques de relocalisation du fichier\n"
+"  -r, --reloc              Afficher les entrées de réadressage du fichier\n"
+"  -R, --dynamic-reloc      Afficher les entrées dynamiques de réadressage du fichier\n"
 "  @<fichier>               Lire les options à partir du <fichier>\n"
 "  -v, --version            Afficher la version du logiciel\n"
 "  -i, --info               Afficher les formats objets et les architectures supportées\n"
 "  -H, --help               Afficher cette information\n"
 
-#: objdump.c:222
+#: objdump.c:236
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3789,7 +3826,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Les commutateurs suivants sont optionnels:\n"
 
-#: objdump.c:223
+#: objdump.c:237
 #, c-format
 msgid ""
 "  -b, --target=BFDNAME           Specify the target object format as BFDNAME\n"
@@ -3817,14 +3854,13 @@ msgid ""
 "      --special-syms             Include special symbols in symbol dumps\n"
 "      --prefix=PREFIX            Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
 "      --prefix-strip=LEVEL       Strip initial directory names for -S\n"
-"\n"
 msgstr ""
 "  -b, --target=NOMBFD            spécifier le format de l'objet cible comme NOMBFD\n"
 "  -m, --architecture=MACHINE     spécifier l'architecture cible de la MACHINE\n"
 "  -j, --section=NOM              afficher seulement les informations de la section du NOM\n"
-"  -M, --disassembler-options=OPT relayer l'OPTion au dé-assembleur\n"
-"  -EB --endian=big               assumer le format « big endian » lors du dé-assemblage\n"
-"  -EL --endian=little            assumer le format « little endian » lors du dé-assemblage\n"
+"  -M, --disassembler-options=OPT relayer l'OPTion au désassembleur\n"
+"  -EB --endian=big               assumer le format « big endian » lors du désassemblage\n"
+"  -EL --endian=little            assumer le format « little endian » lors du désassemblage\n"
 "      --file-start-context       inclure le contexte à partir du début du fichier (avec -S)\n"
 "  -I, --include=RÉPERTOIRE       ajouter le répertoire à la liste de recherche des fichiers sources\n"
 "  -l, --line-numbers             inclure les numéros de ligne et les noms de fichier dans la sortie\n"
@@ -3834,64 +3870,79 @@ msgstr ""
 "                                  « lucid », « arm », « hp », « edg », « gnu-v3 », « java »\n"
 "                                  ou « gnat »\n"
 "  -w, --wide                     formatter la sortie pour plus de 80 colonnes\n"
-"  -z, --disassemble-zeroes       ne pas escamoter les blocs de zéros lors du dé-assemblage\n"
+"  -z, --disassemble-zeroes       ne pas escamoter les blocs de zéros lors du désassemblage\n"
 "      --start-address=ADR        traiter seulement les données dont les adresses sont >= ADR\n"
 "      --stop-address=ADR         traiter seulement les données dont les adresses sont <= ADR\n"
 "      --prefix-addresses         afficher les adresses complètes dans le dé-assemblage\n"
 "      --[no-]show-raw-insn       afficher en hexadécimal le dé-assemblage symbolique\n"
 "      --insn-width=LARGEUR       afficher LARGEUR octets sur une seule ligne avec -d\n"
-"      --adjust-vma=DÉCALAGE      ajouter un DÉCALAGE à toutes les adresses affichés des sections\n"
+"      --adjust-vma=DÉCALAGE      ajouter un DÉCALAGE à toutes les adresses affichées des sections\n"
 "      --special-syms             inclure les symboles spéciaux dans la vidange de symboles\n"
 "      --prefix=PRÉFIXE           ajouter le PRÉFIXE aux chemins absolus pour -S\n"
 "      --prefix-strip=NIVEAU      supprimer des répertoires au début de -S\n"
+
+#: objdump.c:263
+#, c-format
+msgid ""
+"      --dwarf-depth=N        Do not display DIEs at depth N or greater\n"
+"      --dwarf-start=N        Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
+"                             or deeper\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"      --dwarf-depth=N        Ne pas afficher les DIEs à une profondeur supérieure ou égale à N\n"
+"      --dwarf-start=N        Afficher les DIEs en commençant par N, à la même profondeur ou plus bas\n"
 "\n"
 
-#: objdump.c:396
+#: objdump.c:275
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options supported for -P/--private switch:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Options supportées par -P/--private:\n"
+
+#: objdump.c:426
 #, c-format
 msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
 msgstr "section «%s» mentionnée dans une option -j n'a été trouvée dans aucun fichier d'entrée"
 
-#: objdump.c:500
+#: objdump.c:530
 #, c-format
 msgid "Sections:\n"
 msgstr "Sections:\n"
 
-#: objdump.c:503 objdump.c:507
+#: objdump.c:533 objdump.c:537
 #, c-format
 msgid "Idx Name          Size      VMA       LMA       File off  Algn"
 msgstr "Idx Nom           Taille    VMA       LMA       Fich off  Algn"
 
-#: objdump.c:509
+#: objdump.c:539
 #, c-format
 msgid "Idx Name          Size      VMA               LMA               File off  Algn"
 msgstr "Idx Nom           Taille    VMA               LMA               Fich off  Algn"
 
-#: objdump.c:513
+#: objdump.c:543
 #, c-format
 msgid "  Flags"
 msgstr "  Fanions"
 
-#: objdump.c:515
-#, c-format
-msgid "  Pg"
-msgstr "  Pg"
-
-#: objdump.c:558
+#: objdump.c:586
 #, c-format
 msgid "%s: not a dynamic object"
 msgstr "%s: n'est pas un objet dynamique"
 
-#: objdump.c:984 objdump.c:1008
+#: objdump.c:1012 objdump.c:1036
 #, c-format
 msgid " (File Offset: 0x%lx)"
 msgstr " (Offset dans le fichier: 0x%lx)"
 
-#: objdump.c:1634
+#: objdump.c:1662
 #, c-format
 msgid "disassemble_fn returned length %d"
 msgstr "disassemble_fn a retourné la longueur %d"
 
-#: objdump.c:1939
+#: objdump.c:1967
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3900,17 +3951,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Déassemblage de la section %s:\n"
 
-#: objdump.c:2115
+#: objdump.c:2143
 #, c-format
 msgid "can't use supplied machine %s"
 msgstr "ne peut utiliser la machine fournie %s"
 
-#: objdump.c:2134
+#: objdump.c:2162
 #, c-format
 msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
 msgstr "ne peut déassembler pour l'architecture %s\n"
 
-#: objdump.c:2214 objdump.c:2237
+#: objdump.c:2242 objdump.c:2265
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3919,7 +3970,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ne peut obtenir le contenu de la section « %s ».\n"
 
-#: objdump.c:2378
+#: objdump.c:2406
 #, c-format
 msgid ""
 "No %s section present\n"
@@ -3928,12 +3979,12 @@ msgstr ""
 "Aucune section %s présente\n"
 "\n"
 
-#: objdump.c:2387
+#: objdump.c:2415
 #, c-format
 msgid "reading %s section of %s failed: %s"
 msgstr "lecture de la section %s de %s a échouée: %s"
 
-#: objdump.c:2431
+#: objdump.c:2459
 #, c-format
 msgid ""
 "Contents of %s section:\n"
@@ -3942,17 +3993,17 @@ msgstr ""
 "Contenu de la section %s:\n"
 "\n"
 
-#: objdump.c:2562
+#: objdump.c:2590
 #, c-format
 msgid "architecture: %s, "
 msgstr "architecture: %s, "
 
-#: objdump.c:2565
+#: objdump.c:2593
 #, c-format
 msgid "flags 0x%08x:\n"
 msgstr "fanions 0x%08x:\n"
 
-#: objdump.c:2579
+#: objdump.c:2607
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3961,78 +4012,778 @@ msgstr ""
 "\n"
 "adresse de départ 0x"
 
-#: objdump.c:2642
+#: objdump.c:2633
+msgid "option -P/--private not supported by this file"
+msgstr "option -P/--private pas supportée par ce fichier"
+
+#: objdump.c:2657
+#, c-format
+msgid "target specific dump '%s' not supported"
+msgstr "Le dump « %s » spécifique à la cible n'est pas supporté"
+
+#: objdump.c:2721
 #, c-format
 msgid "Contents of section %s:"
 msgstr "Contenu de la section %s:"
 
-#: objdump.c:2644
+#: objdump.c:2723
 #, c-format
 msgid "  (Starting at file offset: 0x%lx)"
 msgstr "  (Démarrage à l'offset du fichier: 0x%lx)"
 
-#: objdump.c:2650
+#: objdump.c:2729
 msgid "Reading section failed"
 msgstr "Lecture de la section a échouée"
 
-#: objdump.c:2753
+#: objdump.c:2832
 #, c-format
 msgid "no symbols\n"
 msgstr "aucun symbole\n"
 
-#: objdump.c:2760
+#: objdump.c:2839
 #, c-format
 msgid "no information for symbol number %ld\n"
 msgstr "pas d'information pour le symbol numéro %ld\n"
 
-#: objdump.c:2763
+#: objdump.c:2842
+#, c-format
+msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
+msgstr "incapable de déterminer le type du symbole numéro %ld\n"
+
+#: objdump.c:3163
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s:     file format %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s:     format de fichier %s\n"
+
+#: objdump.c:3223
+#, c-format
+msgid "%s: printing debugging information failed"
+msgstr "%s: échec d'affichage des information de débug"
+
+#: objdump.c:3327
+#, c-format
+msgid "In archive %s:\n"
+msgstr "Dans l'archive %s:\n"
+
+#: objdump.c:3438
+msgid "error: the start address should be before the end address"
+msgstr "erreur: l'adresse de début doit être avant l'adresse de fin"
+
+#: objdump.c:3443
+msgid "error: the stop address should be after the start address"
+msgstr "erreur: l'adresse de fin doit être après l'adresse de début"
+
+#: objdump.c:3455
+msgid "error: prefix strip must be non-negative"
+msgstr "erreur: le préfixe à supprimer ne peut pas être négatif"
+
+#: objdump.c:3460
+msgid "error: instruction width must be positive"
+msgstr "erreur: la largeur de l'instruction doit être positive"
+
+#: objdump.c:3469
+msgid "unrecognized -E option"
+msgstr "option -E non reconnue"
+
+#: objdump.c:3480
+#, c-format
+msgid "unrecognized --endian type `%s'"
+msgstr "type non reconnu --endian « %s »"
+
+#: od-xcoff.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+"For XCOFF files:\n"
+"  header      Display the file header\n"
+"  aout        Display the auxiliary header\n"
+"  sections    Display the section headers\n"
+"  syms        Display the symbols table\n"
+"  relocs      Display the relocation entries\n"
+"  lineno      Display the line number entries\n"
+"  loader      Display loader section\n"
+"  except      Display exception table\n"
+"  typchk      Display type-check section\n"
+"  traceback   Display traceback tags\n"
+"  toc         Display toc symbols\n"
+msgstr ""
+"Pour les fichiers XCOFF:\n"
+"  header      Afficher l'en-tête du fichier\n"
+"  aout        Afficher l'en-tête auxiliaire\n"
+"  sections    Afficher l'en-tête de section\n"
+"  syms        Afficher la table des symboles\n"
+"  relocs      Afficher les entrées de réadressage\n"
+"  lineno      Afficher les numéros de lignes des entrées\n"
+"  loader      Afficher la section du chargeur\n"
+"  except      Afficher la table des exceptions\n"
+"  typchk      Afficher la section de contrôle du type\n"
+"  traceback   Afficher les balises traceback\n"
+"  toc         Afficher la table des matières des symboles\n"
+
+#: od-xcoff.c:416
+#, c-format
+msgid "  nbr sections:  %d\n"
+msgstr "  nombre de sections:    %d\n"
+
+#: od-xcoff.c:417
+#, c-format
+msgid "  time and date: 0x%08x  - "
+msgstr "  heure et date:         0x%08x  - "
+
+#: od-xcoff.c:419
+#, c-format
+msgid "not set\n"
+msgstr "non définie\n"
+
+#: od-xcoff.c:426
+#, c-format
+msgid "  symbols off:   0x%08x\n"
+msgstr "  off symboles:          0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:427
+#, c-format
+msgid "  nbr symbols:   %d\n"
+msgstr "  nombre de symboles:    %d\n"
+
+#: od-xcoff.c:428
+#, c-format
+msgid "  opt hdr sz:    %d\n"
+msgstr "  taille en-tête option: %d\n"
+
+#: od-xcoff.c:429
+#, c-format
+msgid "  flags:         0x%04x "
+msgstr "  fanions:               0x%04x "
+
+#: od-xcoff.c:443
+#, c-format
+msgid "Auxiliary header:\n"
+msgstr "En-tête auxiliaire:\n"
+
+#: od-xcoff.c:446
+#, c-format
+msgid "  No aux header\n"
+msgstr "  Pas d'en-tête auxiliaire\n"
+
+#: od-xcoff.c:451
+#, c-format
+msgid "warning: optionnal header size too large (> %d)\n"
+msgstr "attention: taille de l'en-tête optionnel trop grande (> %d)\n"
+
+#: od-xcoff.c:457
+msgid "cannot read auxhdr"
+msgstr "impossible de lire auxhdr"
+
+#: od-xcoff.c:462
+#, c-format
+msgid "  o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n"
+msgstr "  o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n"
+
+#: od-xcoff.c:463
+#, c-format
+msgid "  o_vstamp:        0x%04x\n"
+msgstr "  o_vstamp:        0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:465
+#, c-format
+msgid "  o_tsize:         0x%08x\n"
+msgstr "  o_tsize:         0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:467
+#, c-format
+msgid "  o_dsize:         0x%08x\n"
+msgstr "  o_dsize:         0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:469
+#, c-format
+msgid "  o_entry:         0x%08x\n"
+msgstr "  o_entry:         0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:471
+#, c-format
+msgid "  o_text_start:    0x%08x\n"
+msgstr "  o_text_start:    0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:473
+#, c-format
+msgid "  o_data_start:    0x%08x\n"
+msgstr "  o_data_start:    0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:477
+#, c-format
+msgid "  o_toc:           0x%08x\n"
+msgstr "  o_toc:           0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:479
+#, c-format
+msgid "  o_snentry:       0x%04x\n"
+msgstr "  o_snentry:       0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:481
+#, c-format
+msgid "  o_sntext:        0x%04x\n"
+msgstr "  o_sntext:        0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:483
+#, c-format
+msgid "  o_sndata:        0x%04x\n"
+msgstr "  o_sndata:        0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:485
+#, c-format
+msgid "  o_sntoc:         0x%04x\n"
+msgstr "  o_sntoc:         0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:487
+#, c-format
+msgid "  o_snloader:      0x%04x\n"
+msgstr "  o_snloader:      0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:489
+#, c-format
+msgid "  o_snbss:         0x%04x\n"
+msgstr "  o_snbss:         0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:491
+#, c-format
+msgid "  o_algntext:      %u\n"
+msgstr "  o_algntext:      %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:493
+#, c-format
+msgid "  o_algndata:      %u\n"
+msgstr "  o_algndata:      %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:495
+#, c-format
+msgid "  o_modtype:       0x%04x"
+msgstr "  o_modtype:       0x%04x"
+
+#: od-xcoff.c:500
+#, c-format
+msgid "  o_cputype:       0x%04x\n"
+msgstr "  o_cputype:       0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:502
+#, c-format
+msgid "  o_maxstack:      0x%08x\n"
+msgstr "  o_maxstack:      0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:504
+#, c-format
+msgid "  o_maxdata:       0x%08x\n"
+msgstr "  o_maxdata:       0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:507
+#, c-format
+msgid "  o_debugger:      0x%08x\n"
+msgstr "  o_debugger:      0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:521
+#, c-format
+msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
+msgstr "En-têtes de sections (à %u+%u=0x%08x jusque 0x%08x):\n"
+
+#: od-xcoff.c:526
+#, c-format
+msgid "  No section header\n"
+msgstr "  Pas d'en-tête de section\n"
+
+#: od-xcoff.c:531 od-xcoff.c:542 od-xcoff.c:598
+msgid "cannot read section header"
+msgstr "impossible de lire l'en-tête de section"
+
+#: od-xcoff.c:534
+#, c-format
+msgid " # Name     paddr    vaddr    size     scnptr   relptr   lnnoptr  nrel  nlnno\n"
+msgstr " # Nom      paddr    vaddr    taille    scnptr   relptr   lnnoptr  nrel  nlnno\n"
+
+#: od-xcoff.c:546
+#, c-format
+msgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
+msgstr "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
+
+#: od-xcoff.c:557
+#, c-format
+msgid "            Flags: %08x "
+msgstr "            Fanions: %08x "
+
+#: od-xcoff.c:565
+#, c-format
+msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
+msgstr "débordement - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:586 od-xcoff.c:919 od-xcoff.c:974
+msgid "cannot read section headers"
+msgstr "impossible de lire les en-têtes de sections"
+
+#: od-xcoff.c:650
+msgid "cannot read strings table len"
+msgstr "impossible de lire la longueur de la table des chaînes"
+
+#: od-xcoff.c:664
+msgid "cannot read strings table"
+msgstr "impossible de lire la table des chaînes"
+
+#: od-xcoff.c:672
+msgid "cannot read symbol table"
+msgstr "impossible de lire la table des symboles"
+
+#: od-xcoff.c:687
+msgid "cannot read symbol entry"
+msgstr "impossible de lire une entrée de symbole"
+
+#: od-xcoff.c:722
+msgid "cannot read symbol aux entry"
+msgstr "impossible de lire une entrée auxiliaire de symbole"
+
+#: od-xcoff.c:744
+#, c-format
+msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
+msgstr "Table des symboles (strtable à 0x%08x)"
+
+#: od-xcoff.c:749
+#, c-format
+msgid ""
+":\n"
+"  No symbols\n"
+msgstr ""
+":\n"
+"  Aucun symbole\n"
+
+#: od-xcoff.c:755
+#, c-format
+msgid " (no strings):\n"
+msgstr " (aucune chaîne):\n"
+
+#: od-xcoff.c:757
+#, c-format
+msgid " (strings size: %08x):\n"
+msgstr " (taille des chaînes: %08x):\n"
+
+#: od-xcoff.c:770
+#, c-format
+msgid "  # sc         value    section  type aux name/off\n"
+msgstr "  # sc         valeur   section  type aux nom/off\n"
+
+#: od-xcoff.c:821
+#, c-format
+msgid "  scnlen: %08x  nreloc: %-6u  nlinno: %-6u\n"
+msgstr "  scnlen: %08x  nreloc: %-6u  nlinno: %-6u\n"
+
+#: od-xcoff.c:827
+#, c-format
+msgid "  scnlen: %08x  nreloc: %-6u\n"
+msgstr "  scnlen: %08x  nreloc: %-6u\n"
+
+#. Function aux entry.
+#: od-xcoff.c:837
+#, c-format
+msgid "  exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n"
+msgstr "  exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:856
+#, c-format
+msgid "  scnsym: %-8u"
+msgstr "  scnsym: %-8u"
+
+#: od-xcoff.c:858
+#, c-format
+msgid "  scnlen: %08x"
+msgstr "  scnlen: %08x"
+
+#: od-xcoff.c:859
+#, c-format
+msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
+msgstr " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
+
+#: od-xcoff.c:863
+#, c-format
+msgid " typ: "
+msgstr " typ: "
+
+#: od-xcoff.c:865
+#, c-format
+msgid " cl: "
+msgstr " cl: "
+
+#: od-xcoff.c:878
+#, c-format
+msgid " ftype: %02x "
+msgstr " ftype: %02x "
+
+#: od-xcoff.c:881
+#, c-format
+msgid "fname: %.14s"
+msgstr "fname: %.14s"
+
+#: od-xcoff.c:887
+#, c-format
+msgid " %s"
+msgstr " %s"
+
+#: od-xcoff.c:889
+#, c-format
+msgid "offset: %08x"
+msgstr "offset: %08x"
+
+#: od-xcoff.c:896
+#, c-format
+msgid "  lnno: %u\n"
+msgstr "  lnno: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:931
+#, c-format
+msgid "Relocations for %s (%u)\n"
+msgstr "Réadressages pour %s (%u)\n"
+
+#: od-xcoff.c:934
+msgid "cannot read relocations"
+msgstr "ne peut lire les réadressages"
+
+#: od-xcoff.c:937
+#, c-format
+msgid "vaddr    sgn mod sz type  symndx symbol\n"
+msgstr "vaddr    sgn mod sz type  symndx symbole\n"
+
+#: od-xcoff.c:946
+msgid "cannot read relocation entry"
+msgstr "ne peut lire une entrée de réadressage"
+
+#: od-xcoff.c:950
+#, c-format
+msgid "%08x  %c   %c  %-2u "
+msgstr "%08x  %c   %c  %-2u "
+
+#: od-xcoff.c:986
+#, c-format
+msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
+msgstr "Numéros de lignes pour %s (%u)\n"
+
+#: od-xcoff.c:989
+msgid "cannot read line numbers"
+msgstr "ne peut lire les numéros de lignes"
+
+#: od-xcoff.c:992
+#, c-format
+msgid "lineno  symndx/paddr\n"
+msgstr "numligne symndx/paddr\n"
+
+#: od-xcoff.c:1000
+msgid "cannot read line number entry"
+msgstr "ne peut lire une entrée de numéro de ligne"
+
+#: od-xcoff.c:1004
+#, c-format
+msgid " %-6u "
+msgstr " %-6u "
+
+#: od-xcoff.c:1043
+#, c-format
+msgid "no .loader section in file\n"
+msgstr "pas de section .loader dans le fichier\n"
+
+#: od-xcoff.c:1049
+#, c-format
+msgid "section .loader is too short\n"
+msgstr "la section .loader est trop courte\n"
+
+#: od-xcoff.c:1056
+#, c-format
+msgid "Loader header:\n"
+msgstr "En-tête du chargeur:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1058
+#, c-format
+msgid "  version:           %u\n"
+msgstr "  version:           %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1061
+#, c-format
+msgid " Unhandled version\n"
+msgstr "Version non supportée\n"
+
+#: od-xcoff.c:1066
+#, c-format
+msgid "  nbr symbols:       %u\n"
+msgstr "  nombre de symboles:    %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1068
+#, c-format
+msgid "  nbr relocs:        %u\n"
+msgstr "  nombre réadressages:   %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1069
+#, c-format
+msgid "  import strtab len: %u\n"
+msgstr "  longueur import strtab: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1072
+#, c-format
+msgid "  nbr import files:  %u\n"
+msgstr "  nombre fichiers import: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1074
+#, c-format
+msgid "  import file off:   %u\n"
+msgstr "  offset fichier import: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1076
+#, c-format
+msgid "  string table len:  %u\n"
+msgstr "  longueur table chaînes: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1078
+#, c-format
+msgid "  string table off:  %u\n"
+msgstr "  offset table chaînes: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1081
+#, c-format
+msgid "Dynamic symbols:\n"
+msgstr "Symboles dynamiques:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1082
+#, c-format
+msgid "     # value     sc IFEW ty class file  pa name\n"
+msgstr "     # valeur    sc IFEW ty classe fichier  pa nom\n"
+
+#: od-xcoff.c:1087
+#, c-format
+msgid "  %4u %08x %3u "
+msgstr "  %4u %08x %3u "
+
+#: od-xcoff.c:1100
+#, c-format
+msgid " %3u %3u "
+msgstr " %3u %3u "
+
+#: od-xcoff.c:1109
+#, c-format
+msgid "(bad offset: %u)"
+msgstr "(mauvais offset: %u)"
+
+#: od-xcoff.c:1116
+#, c-format
+msgid "Dynamic relocs:\n"
+msgstr "Réadressages dynamiques:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1117
+#, c-format
+msgid "  vaddr    sec    sz typ   sym\n"
+msgstr "  vaddr    sec    sz typ   sym\n"
+
+#: od-xcoff.c:1129
+#, c-format
+msgid "  %08x %3u %c%c %2u "
+msgstr "  %08x %3u %c%c %2u "
+
+#: od-xcoff.c:1140
+#, c-format
+msgid ".text"
+msgstr ".text"
+
+#: od-xcoff.c:1143
+#, c-format
+msgid ".data"
+msgstr ".data"
+
+#: od-xcoff.c:1146
+#, c-format
+msgid ".bss"
+msgstr ".bss"
+
+#: od-xcoff.c:1149
+#, c-format
+msgid "%u"
+msgstr "%u"
+
+#: od-xcoff.c:1155
+#, c-format
+msgid "Import files:\n"
+msgstr "Fichiers import:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1187
+#, c-format
+msgid "no .except section in file\n"
+msgstr "pas de section .except dans le fichier\n"
+
+#: od-xcoff.c:1195
+#, c-format
+msgid "Exception table:\n"
+msgstr "Table des exceptions:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1196
+#, c-format
+msgid "lang reason sym/addr\n"
+msgstr "lang raison sym/adr\n"
+
+#: od-xcoff.c:1204
+#, c-format
+msgid "  %02x     %02x "
+msgstr "  %02x     %02x "
+
+#: od-xcoff.c:1209
+#, c-format
+msgid "@%08x"
+msgstr "@%08x"
+
+#: od-xcoff.c:1229
+#, c-format
+msgid "no .typchk section in file\n"
+msgstr "pas de section .typchk dans le fichier\n"
+
+#: od-xcoff.c:1236
+#, c-format
+msgid "Type-check section:\n"
+msgstr "Section de contrôle de type:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1237
+#, c-format
+msgid "offset    len  lang-id general-hash language-hash\n"
+msgstr "offset    lon  lang-id general-hash langage-hash\n"
+
+#: od-xcoff.c:1282
+#, c-format
+msgid " address beyond section size\n"
+msgstr " adresse au delà de la taille de la section\n"
+
+#: od-xcoff.c:1292
+#, c-format
+msgid " tags at %08x\n"
+msgstr " balises à %08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:1299
+#, c-format
+msgid " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
+msgstr " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1306
+#, c-format
+msgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
+msgstr " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1312
+#, c-format
+msgid " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
+msgstr " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1318
+#, c-format
+msgid " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
+msgstr " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1324
+#, c-format
+msgid " fixparms: %-3u  floatparms: %-3u  parm_on_stk: %u\n"
+msgstr " fixparms: %-3u  floatparms: %-3u  parm_on_stk: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1337
+#, c-format
+msgid " parminfo: 0x%08x\n"
+msgstr " parminfo: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:1348
+#, c-format
+msgid " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n"
+msgstr " tb_offset: 0x%08x (début=0x%08x)\n"
+
+#: od-xcoff.c:1359
+#, c-format
+msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
+msgstr " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:1370
+#, c-format
+msgid " number of CTL anchors: %u\n"
+msgstr " nombre d'ancrages CTL: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1375
+#, c-format
+msgid "  CTL[%u]: %08x\n"
+msgstr "  CTL[%u]: %08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:1389
+#, c-format
+msgid " Name (len: %u): "
+msgstr " Nom (long: %u): "
+
+#: od-xcoff.c:1392
+#, c-format
+msgid "[truncated]\n"
+msgstr "[tronqué]\n"
+
+#: od-xcoff.c:1407
+#, c-format
+msgid " alloca reg: %u\n"
+msgstr " alloca reg: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1411
+#, c-format
+msgid " (end of tags at %08x)\n"
+msgstr " (fin des balises à %08x)\n"
+
+#: od-xcoff.c:1414
+#, c-format
+msgid " no tags found\n"
+msgstr " pas de balise trouvée\n"
+
+#: od-xcoff.c:1418
 #, c-format
-msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
-msgstr "incapable de déterminer le type du symbole numéro %ld\n"
+msgid " Truncated .text section\n"
+msgstr " Section .text tronquée\n"
 
-#: objdump.c:3043
+#: od-xcoff.c:1503
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s:     file format %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s:     format de fichier %s\n"
+msgid "TOC:\n"
+msgstr "TOC:\n"
 
-#: objdump.c:3101
+#: od-xcoff.c:1546
 #, c-format
-msgid "%s: printing debugging information failed"
-msgstr "%s: échec d'affichage des information de débug"
+msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
+msgstr "Nombre entrées: %-8u Taille: %08x (%u)\n"
 
-#: objdump.c:3205
+#: od-xcoff.c:1630
+msgid "cannot read header"
+msgstr "ne peut lire l'en-tête"
+
+#: od-xcoff.c:1638
 #, c-format
-msgid "In archive %s:\n"
-msgstr "Dans l'archive %s:\n"
+msgid "File header:\n"
+msgstr "En-tête du fichier:\n"
 
-#: objdump.c:3316
-msgid "error: the start address should be before the end address"
-msgstr "erreur: l'adresse de début doit être avant l'adresse de fin"
+#: od-xcoff.c:1639
+#, c-format
+msgid "  magic:         0x%04x (0%04o)  "
+msgstr "  magique:       0x%04x (0%04o)  "
 
-#: objdump.c:3321
-msgid "error: the stop address should be after the start address"
-msgstr "erreur: l'adresse de fin doit être après l'adresse de début"
+#: od-xcoff.c:1643
+#, c-format
+msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
+msgstr "(WRMAGIC: segments textes accessibles en écriture)"
 
-#: objdump.c:3333
-msgid "error: prefix strip must be non-negative"
-msgstr "erreur: le préfixe à supprimer ne peut pas être négatif"
+#: od-xcoff.c:1646
+#, c-format
+msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
+msgstr "(ROMAGIC: segments textes partageables en lecture seule)"
 
-#: objdump.c:3338
-msgid "error: instruction width must be positive"
-msgstr "erreur: la largeur de l'instruction doit être positive"
+#: od-xcoff.c:1649
+#, c-format
+msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
+msgstr "(TOCMAGIC: segments textes et TOC en lecture seule)"
 
-#: objdump.c:3347
-msgid "unrecognized -E option"
-msgstr "option -E non reconnue"
+#: od-xcoff.c:1652
+#, c-format
+msgid "unknown magic"
+msgstr "magique inconnue"
 
-#: objdump.c:3358
+#: od-xcoff.c:1659
 #, c-format
-msgid "unrecognized --endian type `%s'"
-msgstr "type non reconnu --endian « %s »"
+msgid "  Unhandled magic\n"
+msgstr "  Magique non supportée\n"
 
 #: rclex.c:197
 msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
@@ -4073,231 +4824,231 @@ msgstr "%s: aucune information de débug reconnue"
 msgid "Last stabs entries before error:\n"
 msgstr "Dernière entrées à inclure avant erreur:\n"
 
-#: readelf.c:268
+#: readelf.c:265
 msgid "<none>"
 msgstr "<aucun>"
 
-#: readelf.c:269
+#: readelf.c:266
 msgid "<no-name>"
 msgstr "<sans-nom>"
 
-#: readelf.c:270 readelf.c:5047 readelf.c:5557 readelf.c:7794 readelf.c:7912
-#: readelf.c:8865 readelf.c:8945 readelf.c:8998 readelf.c:11860
-#: readelf.c:11863
+#: readelf.c:267 readelf.c:5026 readelf.c:5536 readelf.c:8077 readelf.c:8195
+#: readelf.c:9154 readelf.c:9234 readelf.c:9287 readelf.c:12150
+#: readelf.c:12153
 msgid "<corrupt>"
 msgstr "<corrompu>"
 
-#: readelf.c:308
+#: readelf.c:300
 #, c-format
 msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
 msgstr "Incapable de repérer 0x%lx pour %s\n"
 
-#: readelf.c:323
+#: readelf.c:315
 #, c-format
 msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
 msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de 0x%lx octets pour %s\n"
 
-#: readelf.c:333
+#: readelf.c:325
 #, c-format
 msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
 msgstr "Incapable de lire 0x%lx octets de %s\n"
 
-#: readelf.c:697
+#: readelf.c:625
 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
-msgstr "Ne connaît pas de méthode pour la relocalisation sur l'architecture de cette machine\n"
+msgstr "Ne connaît pas de méthode pour le réadressage sur l'architecture de cette machine\n"
 
-#: readelf.c:718 readelf.c:748 readelf.c:816 readelf.c:845
+#: readelf.c:646 readelf.c:676 readelf.c:744 readelf.c:773
 msgid "relocs"
-msgstr "relocalisations"
+msgstr "réadressages"
 
-#: readelf.c:730 readelf.c:760 readelf.c:827 readelf.c:856
+#: readelf.c:658 readelf.c:688 readelf.c:755 readelf.c:784
 msgid "out of memory parsing relocs\n"
-msgstr "Mémoire épuisée lors de l'analyse syntaxique des relocalisations\n"
+msgstr "Mémoire épuisée lors de l'analyse syntaxique des réadressages\n"
 
-#: readelf.c:961
+#: readelf.c:889
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name + Addend\n"
 msgstr " Décalage   Info    Type                Val.-sym.   Noms-symb.    + Addenda\n"
 
-#: readelf.c:963
+#: readelf.c:891
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name + Addend\n"
 msgstr " Décalage   Info    Type            Val.-sym   Noms-symb + Addenda\n"
 
-#: readelf.c:968
+#: readelf.c:896
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name\n"
 msgstr " Décalage   Info    Type                Val.-sym.   Noms-symboles\n"
 
-#: readelf.c:970
+#: readelf.c:898
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name\n"
 msgstr " Décalage   Info    Type            Val.-sym   Noms-symboles\n"
 
-#: readelf.c:978
+#: readelf.c:906
 #, c-format
 msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name + Addend\n"
 msgstr "    Décalage           Info             Type               Valeurs symbols Noms symboles + Addenda\n"
 
-#: readelf.c:980
+#: readelf.c:908
 #, c-format
 msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name + Addend\n"
 msgstr "  Décalage        Info           Type           Val.-symboles Noms-symb.+ Addenda\n"
 
-#: readelf.c:985
+#: readelf.c:913
 #, c-format
 msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name\n"
 msgstr "    Décalage           Info             Type               Valeurs symbols Noms symbols\n"
 
-#: readelf.c:987
+#: readelf.c:915
 #, c-format
 msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name\n"
 msgstr "  Décalage        Info           Type           Val.-symboles Noms-symboles\n"
 
-#: readelf.c:1291 readelf.c:1448 readelf.c:1456
+#: readelf.c:1219 readelf.c:1378 readelf.c:1386
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %-7lx"
 msgstr "non reconnue: %-7lx"
 
-#: readelf.c:1316
+#: readelf.c:1244
 #, c-format
 msgid "<unknown addend: %lx>"
 msgstr "<ajout inconnu: %lx>"
 
-#: readelf.c:1323
+#: readelf.c:1251
 #, c-format
 msgid " bad symbol index: %08lx"
 msgstr " mauvais index de symbole: %08lx"
 
-#: readelf.c:1406
+#: readelf.c:1336
 #, c-format
 msgid "<string table index: %3ld>"
 msgstr "<chaîne de la table index: %3ld>"
 
-#: readelf.c:1408
+#: readelf.c:1338
 #, c-format
 msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
 msgstr "<chaîne corrompu de la table index: %3ld>"
 
-#: readelf.c:1801
+#: readelf.c:1731
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: %lx"
 msgstr "Spécificités du processeur: %lx"
 
-#: readelf.c:1825
+#: readelf.c:1755
 #, c-format
 msgid "Operating System specific: %lx"
 msgstr "Spécificités du systèmes d'exploitation: %lx"
 
-#: readelf.c:1829 readelf.c:2875
+#: readelf.c:1759 readelf.c:2821
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %lx"
 msgstr "<inconnu>: %lx"
 
-#: readelf.c:1842
+#: readelf.c:1772
 msgid "NONE (None)"
 msgstr "NONE (Aucun)"
 
-#: readelf.c:1843
+#: readelf.c:1773
 msgid "REL (Relocatable file)"
-msgstr "REL (Fichier de relocalisation)"
+msgstr "REL (Fichier de réadressage)"
 
-#: readelf.c:1844
+#: readelf.c:1774
 msgid "EXEC (Executable file)"
 msgstr "EXEC (fichier exécutable)"
 
-#: readelf.c:1845
+#: readelf.c:1775
 msgid "DYN (Shared object file)"
 msgstr "DYN (fichier objet partagé)"
 
-#: readelf.c:1846
+#: readelf.c:1776
 msgid "CORE (Core file)"
 msgstr "CORE (fichier core)"
 
-#: readelf.c:1850
+#: readelf.c:1780
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: (%x)"
 msgstr "Spécificités du processor: (%x)"
 
-#: readelf.c:1852
+#: readelf.c:1782
 #, c-format
 msgid "OS Specific: (%x)"
 msgstr "Spécificités du système d'exploitation: (%x)"
 
-#: readelf.c:1854 readelf.c:3122
+#: readelf.c:1784 readelf.c:3068
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %x"
 msgstr "<inconnu>: %x"
 
-#: readelf.c:1866
+#: readelf.c:1796
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: readelf.c:2034
+#: readelf.c:1964
 #, c-format
 msgid "<unknown>: 0x%x"
 msgstr "<inconnu>: 0x%x"
 
-#: readelf.c:2220
+#: readelf.c:2150
 msgid ", <unknown>"
 msgstr ", <inconnu>"
 
-#: readelf.c:2291 readelf.c:7145
+#: readelf.c:2236 readelf.c:7428
 msgid "unknown"
 msgstr "inconnu"
 
-#: readelf.c:2292
+#: readelf.c:2237
 msgid "unknown mac"
 msgstr "mac inconnue"
 
-#: readelf.c:2356
+#: readelf.c:2301
 msgid ", relocatable"
 msgstr ", relocalisable"
 
-#: readelf.c:2359
+#: readelf.c:2304
 msgid ", relocatable-lib"
 msgstr ", relocalisable-lib"
 
-#: readelf.c:2382
+#: readelf.c:2327
 msgid ", unknown v850 architecture variant"
 msgstr ", variante d'architecture v850 inconnue"
 
-#: readelf.c:2438
+#: readelf.c:2384
 msgid ", unknown CPU"
 msgstr ", CPU inconnu"
 
-#: readelf.c:2453
+#: readelf.c:2399
 msgid ", unknown ABI"
 msgstr ", ABI inconnu"
 
-#: readelf.c:2473 readelf.c:2507
+#: readelf.c:2419 readelf.c:2453
 msgid ", unknown ISA"
 msgstr ", ISA inconnu"
 
-#: readelf.c:2680
+#: readelf.c:2626
 msgid "Standalone App"
 msgstr "Tache autonome"
 
-#: readelf.c:2689
+#: readelf.c:2635
 msgid "Bare-metal C6000"
 msgstr "C6000 brut de fonderie"
 
-#: readelf.c:2699 readelf.c:3462 readelf.c:3478
+#: readelf.c:2645 readelf.c:3431 readelf.c:3447
 #, c-format
 msgid "<unknown: %x>"
 msgstr "<inconnu: %x>"
 
-#: readelf.c:3172
+#: readelf.c:3123
 #, c-format
 msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
 msgstr "Usage: readelf <options> fichiers-elf\n"
 
-#: readelf.c:3173
+#: readelf.c:3124
 #, c-format
 msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
 msgstr "Afficher les informations à propos du contenu du format des fichiers ELF\n"
 
-#: readelf.c:3174
+#: readelf.c:3125
 #, c-format
 msgid ""
 " Options are:\n"
@@ -4330,7 +5081,7 @@ msgid ""
 "  -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
 "  --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
 "               =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
-"               =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+"               =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
 "                         Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
 msgstr ""
 "Les options sont:\n"
@@ -4347,7 +5098,7 @@ msgstr ""
 "      --symbols          Un alias pour --syms\n"
 "  --dyn-syms             Afficher la table des symboles dynamiques\n"
 "  -n --notes             Afficher les notes du core (si présentes)\n"
-"  -r --relocs            Afficher les relocalisation (si présentes)\n"
+"  -r --relocs            Afficher les réadressages (si présents)\n"
 "  -u --unwind            Afficher les informations de déroulage (si présentes)\n"
 "  -d --dynamic           Afficher le segment dynamique (si présent)\n"
 "  -V --version-info      Afficher la version des sections (si présentes)\n"
@@ -4364,10 +5115,20 @@ msgstr ""
 "  -w[lLiaprmfFsoRt] ou\n"
 "  --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
 "               =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
-"               =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+"               =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
 "                         Afficher le contenu des sections débug DWARF2\n"
 
-#: readelf.c:3207
+#: readelf.c:3157
+#, c-format
+msgid ""
+"  --dwarf-depth=N        Do not display DIEs at depth N or greater\n"
+"  --dwarf-start=N        Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
+"                         or deeper\n"
+msgstr ""
+"  --dwarf-depth=N        Ne pas afficher les DIEs à une profondeur supérieure ou égale à N\n"
+"  --dwarf-start=N        Afficher les DIEs en commençant par N, à la même profondeur ou plus bas\n"
+
+#: readelf.c:3162
 #, c-format
 msgid ""
 "  -i --instruction-dump=<number|name>\n"
@@ -4376,7 +5137,7 @@ msgstr ""
 "  -i --instruction-dump=<numéro|nom>\n"
 "                         déassembler le contenu de la section <numéro|nom>\n"
 
-#: readelf.c:3211
+#: readelf.c:3166
 #, c-format
 msgid ""
 "  -I --histogram         Display histogram of bucket list lengths\n"
@@ -4391,96 +5152,96 @@ msgstr ""
 "  -H --help              afficher l'aide-mémoire\n"
 "  -V --version           afficher le nom et la version du logiciel\n"
 
-#: readelf.c:3240 readelf.c:3269 readelf.c:3273 readelf.c:13224
+#: readelf.c:3195 readelf.c:3224 readelf.c:3228 readelf.c:13374
 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
 msgstr "Mémoire épuisée allocation d'une table pour requêtes de vidange.\n"
 
-#: readelf.c:3431
+#: readelf.c:3400
 #, c-format
 msgid "Invalid option '-%c'\n"
 msgstr "Option invalide '-%c»\n"
 
-#: readelf.c:3446
+#: readelf.c:3415
 msgid "Nothing to do.\n"
 msgstr "Rien à faire.\n"
 
-#: readelf.c:3458 readelf.c:3474 readelf.c:7730
+#: readelf.c:3427 readelf.c:3443 readelf.c:8013
 msgid "none"
 msgstr "aucun"
 
-#: readelf.c:3475
+#: readelf.c:3444
 msgid "2's complement, little endian"
 msgstr "complément à 2, système à octets de poids faible d'abord (little endian)"
 
-#: readelf.c:3476
+#: readelf.c:3445
 msgid "2's complement, big endian"
 msgstr "complément à 2, système à octets de poids fort d'abord (big endian)"
 
-#: readelf.c:3494
+#: readelf.c:3463
 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
 msgstr "N'est pas un fichier ELF - a les mauvais octets magiques au départ\n"
 
-#: readelf.c:3504
+#: readelf.c:3473
 #, c-format
 msgid "ELF Header:\n"
 msgstr "En-tête ELF:\n"
 
-#: readelf.c:3505
+#: readelf.c:3474
 #, c-format
 msgid "  Magic:   "
 msgstr "  Magique:   "
 
-#: readelf.c:3509
+#: readelf.c:3478
 #, c-format
 msgid "  Class:                             %s\n"
 msgstr "  Classe:                            %s\n"
 
-#: readelf.c:3511
+#: readelf.c:3480
 #, c-format
 msgid "  Data:                              %s\n"
 msgstr "  Données:                          %s\n"
 
-#: readelf.c:3513
+#: readelf.c:3482
 #, c-format
 msgid "  Version:                           %d %s\n"
 msgstr "  Version:                           %d %s\n"
 
-#: readelf.c:3518
+#: readelf.c:3487
 #, c-format
 msgid "<unknown: %lx>"
 msgstr "<inconnu: %lx>"
 
-#: readelf.c:3520
+#: readelf.c:3489
 #, c-format
 msgid "  OS/ABI:                            %s\n"
 msgstr "  OS/ABI:                            %s\n"
 
-#: readelf.c:3522
+#: readelf.c:3491
 #, c-format
 msgid "  ABI Version:                       %d\n"
 msgstr "  Version ABI:                       %d\n"
 
-#: readelf.c:3524
+#: readelf.c:3493
 #, c-format
 msgid "  Type:                              %s\n"
 msgstr "  Type:                              %s\n"
 
-#: readelf.c:3526
+#: readelf.c:3495
 #, c-format
 msgid "  Machine:                           %s\n"
 msgstr "  Machine:                           %s\n"
 
-#: readelf.c:3528
+#: readelf.c:3497
 #, c-format
 msgid "  Version:                           0x%lx\n"
 msgstr "  Version:                           0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:3531
+#: readelf.c:3500
 #, c-format
 msgid "  Entry point address:               "
 msgstr "  Adresse du point d'entrée:         "
 
-#: readelf.c:3533
+#: readelf.c:3502
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4489,7 +5250,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Début des en-têtes de programme:   "
 
-#: readelf.c:3535
+#: readelf.c:3504
 #, c-format
 msgid ""
 " (bytes into file)\n"
@@ -4498,61 +5259,60 @@ msgstr ""
 " (octets dans le fichier)\n"
 "  Début des en-têtes de section:          "
 
-#: readelf.c:3537
+#: readelf.c:3506
 #, c-format
 msgid " (bytes into file)\n"
 msgstr " (octets dans le fichier)\n"
 
-#: readelf.c:3539
+#: readelf.c:3508
 #, c-format
 msgid "  Flags:                             0x%lx%s\n"
 msgstr "  Fanions:                           0x%lx%s\n"
 
-#: readelf.c:3542
+#: readelf.c:3511
 #, c-format
 msgid "  Size of this header:               %ld (bytes)\n"
 msgstr "  Taille de cet en-tête:             %ld (bytes)\n"
 
-#: readelf.c:3544
+#: readelf.c:3513
 #, c-format
 msgid "  Size of program headers:           %ld (bytes)\n"
 msgstr "  Taille de l'en-tête du programme:  %ld (bytes)\n"
 
-#: readelf.c:3546
+#: readelf.c:3515
 #, c-format
 msgid "  Number of program headers:         %ld"
 msgstr "  Nombre d'en-tête du programme:     %ld"
 
-#: readelf.c:3551
-#, c-format
-msgid " (%ld)"
-msgstr " (%ld)"
-
-#: readelf.c:3553
+#: readelf.c:3522
 #, c-format
 msgid "  Size of section headers:           %ld (bytes)\n"
 msgstr "  Taille des en-têtes de section:    %ld (bytes)\n"
 
-#: readelf.c:3555
+#: readelf.c:3524
 #, c-format
 msgid "  Number of section headers:         %ld"
 msgstr "  Nombre d'en-têtes de section:      %ld"
 
-#: readelf.c:3560
+#: readelf.c:3529
 #, c-format
 msgid "  Section header string table index: %ld"
 msgstr "  Table d'indexes des chaînes d'en-tête de section: %ld"
 
-#: readelf.c:3567
+#: readelf.c:3536
 #, c-format
 msgid " <corrupt: out of range>"
 msgstr " <corrompu: hors limites>"
 
-#: readelf.c:3601 readelf.c:3635
+#: readelf.c:3570 readelf.c:3604
 msgid "program headers"
 msgstr "En-tête de programme"
 
-#: readelf.c:3701
+#: readelf.c:3671
+msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers"
+msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé - il a un offset non nul pour l'en-tête du programme mais pas d'en-tête de programme"
+
+#: readelf.c:3674
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4561,7 +5321,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Il n'y a pas d'en-têtes de programme dans ce fichier.\n"
 
-#: readelf.c:3707
+#: readelf.c:3680
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4570,12 +5330,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Type de fichier ELF est %s\n"
 
-#: readelf.c:3708
+#: readelf.c:3681
 #, c-format
 msgid "Entry point "
 msgstr "Point d'entrée "
 
-#: readelf.c:3710
+#: readelf.c:3683
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4584,7 +5344,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Il y a %d en-têtes de programme, débutant à l'adresse de décalage"
 
-#: readelf.c:3722 readelf.c:3724
+#: readelf.c:3695 readelf.c:3697
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4593,55 +5353,55 @@ msgstr ""
 "\n"
 "En-têtes de programme:\n"
 
-#: readelf.c:3728
+#: readelf.c:3701
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset   VirtAddr   PhysAddr   FileSiz MemSiz  Flg Align\n"
 msgstr "  Type           Décalage Adr. vir.  Adr.phys.  T.Fich. T.Mém.  Fan Alignement\n"
 
-#: readelf.c:3731
+#: readelf.c:3704
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset   VirtAddr           PhysAddr           FileSiz  MemSiz   Flg Align\n"
 msgstr "  Type           Décalage Adr. vir.          Adr.phys.          T.Fich.  T.Mém.   Fan Alignement\n"
 
-#: readelf.c:3735
+#: readelf.c:3708
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset             VirtAddr           PhysAddr\n"
 msgstr "  Type           Décalage           Adr.virt           Adr.phys.\n"
 
-#: readelf.c:3737
+#: readelf.c:3710
 #, c-format
 msgid "                 FileSiz            MemSiz              Flags  Align\n"
 msgstr "                 Taille fichier     Taille mémoire      Fanion Alignement\n"
 
-#: readelf.c:3830
+#: readelf.c:3803
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "plus d'un segment dynamique\n"
 
-#: readelf.c:3849
+#: readelf.c:3822
 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
 msgstr "pas de section .dynamic dans le segment dynamique\n"
 
-#: readelf.c:3864
+#: readelf.c:3837
 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
 msgstr "la section .dynamic n'est pas contenue à l'intérieur du segment dynamique\n"
 
-#: readelf.c:3867
+#: readelf.c:3840
 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
 msgstr "la section .dynamic n'est pas la première section dans le segment dynamique.\n"
 
-#: readelf.c:3875
+#: readelf.c:3848
 msgid "Unable to find program interpreter name\n"
 msgstr "Incapable de repérer le nom de l'interpréteur du programme\n"
 
-#: readelf.c:3882
+#: readelf.c:3855
 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
 msgstr "Erreur interne: la chaîne de format n'a pas pu être créée pour afficher l'interpréteur du programme\n"
 
-#: readelf.c:3886
+#: readelf.c:3859
 msgid "Unable to read program interpreter name\n"
 msgstr "Incapable de lire le nom de l'interpréteur du programme\n"
 
-#: readelf.c:3889
+#: readelf.c:3862
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4650,7 +5410,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      [Réquisition de l'interpréteur de programme: %s]"
 
-#: readelf.c:3901
+#: readelf.c:3874
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4659,46 +5419,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Section à la projection de segement:\n"
 
-#: readelf.c:3902
+#: readelf.c:3875
 #, c-format
 msgid "  Segment Sections...\n"
 msgstr "  Sections de segment...\n"
 
-#: readelf.c:3938
+#: readelf.c:3911
 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
 msgstr "Ne peut interpréter les adresses virtuelles sans l'en-tête du programme.\n"
 
-#: readelf.c:3954
+#: readelf.c:3927
 #, c-format
 msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
 msgstr "L'adresse virtuelle 0x%lx ne peut être localisé dans chaque segment PT_LOAD.\n"
 
-#: readelf.c:3969 readelf.c:4012
+#: readelf.c:3942 readelf.c:3985
 msgid "section headers"
 msgstr "En-têtes de section"
 
-#: readelf.c:4059 readelf.c:4134
+#: readelf.c:4032 readelf.c:4107
 msgid "sh_entsize is zero\n"
 msgstr "sh_entsize est zéro\n"
 
-#: readelf.c:4067 readelf.c:4142
+#: readelf.c:4040 readelf.c:4115
 msgid "Invalid sh_entsize\n"
 msgstr "sh_entsize incorrect\n"
 
-#: readelf.c:4072 readelf.c:4147
+#: readelf.c:4045 readelf.c:4120
 msgid "symbols"
 msgstr "symboles"
 
-#: readelf.c:4084 readelf.c:4159
+#: readelf.c:4057 readelf.c:4132
 msgid "symtab shndx"
 msgstr "symtab shndx"
 
-#: readelf.c:4419
+#: readelf.c:4392
 #, c-format
 msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
 msgstr "INCONNU (%*.*lx)"
 
-#: readelf.c:4440 readelf.c:4920
+#: readelf.c:4414
+msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
+msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé - il a un offset non nul pour l'en-tête de section mais pas d'en-tête de section\n"
+
+#: readelf.c:4417
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4707,38 +5471,38 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Il n'y a pas de section dans ce fichier.\n"
 
-#: readelf.c:4446
+#: readelf.c:4423
 #, c-format
 msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
 msgstr "Il y a %d en-têtes de section, débutant à l'adresse de décalage 0x%lx:\n"
 
-#: readelf.c:4467 readelf.c:5043 readelf.c:5454 readelf.c:5760 readelf.c:6173
-#: readelf.c:6754 readelf.c:8843
+#: readelf.c:4444 readelf.c:5022 readelf.c:5433 readelf.c:5739 readelf.c:6152
+#: readelf.c:7036 readelf.c:9132
 msgid "string table"
 msgstr "table de chaînes"
 
-#: readelf.c:4534
+#: readelf.c:4511
 #, c-format
 msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
 msgstr "La section %d a une sh_entsize %lx invalide (attendait %lx)\n"
 
-#: readelf.c:4554
+#: readelf.c:4531
 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
 msgstr "Le fichier contient plusieurs tables dynamiques de symboles\n"
 
-#: readelf.c:4567
+#: readelf.c:4544
 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
 msgstr "Le fichier contient plusieurs tables de chaînes dynamiques\n"
 
-#: readelf.c:4573
+#: readelf.c:4550
 msgid "dynamic strings"
 msgstr "chaînes dynamiques"
 
-#: readelf.c:4580
+#: readelf.c:4557
 msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
 msgstr "Le fichier contient de multiples tables symboliques shndx\n"
 
-#: readelf.c:4648
+#: readelf.c:4627
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4747,7 +5511,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "En-têtes de section:\n"
 
-#: readelf.c:4650
+#: readelf.c:4629
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4756,62 +5520,62 @@ msgstr ""
 "\n"
 "En-têtes de section:\n"
 
-#: readelf.c:4656 readelf.c:4667 readelf.c:4678
+#: readelf.c:4635 readelf.c:4646 readelf.c:4657
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name\n"
 msgstr "  [Nr] Nom\n"
 
-#: readelf.c:4657
+#: readelf.c:4636
 #, c-format
 msgid "       Type            Addr     Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
 msgstr "       Type            Adr      Décala.Taille ES   LN Inf Al\n"
 
-#: readelf.c:4661
+#: readelf.c:4640
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type            Addr     Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
 msgstr "  [Nr] Nom               Type            Adr      Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n"
 
-#: readelf.c:4668
+#: readelf.c:4647
 #, c-format
 msgid "       Type            Address          Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
 msgstr "       Type            Adresse          Décala.Taille ES   LN Inf Al\n"
 
-#: readelf.c:4672
+#: readelf.c:4651
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type            Address          Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
 msgstr "  [Nr] Nom               Type            Adr              Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n"
 
-#: readelf.c:4679
+#: readelf.c:4658
 #, c-format
 msgid "       Type              Address          Offset            Link\n"
 msgstr "       Type              Adresse          Décalage          Lien\n"
 
-#: readelf.c:4680
+#: readelf.c:4659
 #, c-format
 msgid "       Size              EntSize          Info              Align\n"
 msgstr "       Taille            TaillEntré       Info              Alignement\n"
 
-#: readelf.c:4684
+#: readelf.c:4663
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type             Address           Offset\n"
 msgstr "  [Nr] Nom               Type             Adresse           Décalage\n"
 
-#: readelf.c:4685
+#: readelf.c:4664
 #, c-format
 msgid "       Size              EntSize          Flags  Link  Info  Align\n"
 msgstr "       Taille            TaillEntré       Fanion Lien  Info  Alignement\n"
 
-#: readelf.c:4690
+#: readelf.c:4669
 #, c-format
 msgid "       Flags\n"
 msgstr "       Fanions\n"
 
-#: readelf.c:4769
+#: readelf.c:4748
 #, c-format
 msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
 msgstr "section %u: la valeur %u de sh_link est plus grande que le nombre de sections\n"
 
-#: readelf.c:4868
+#: readelf.c:4847
 #, c-format
 msgid ""
 "Key to Flags:\n"
@@ -4824,7 +5588,7 @@ msgstr ""
 "  I (info), L (ordre des liens), G (groupe), T (TLS), E (exclu), x (inconnu)\n"
 "  O (traiterment additionnel requis pour l'OS) o (spécifique à l'OS), p (spécifique au processeur)\n"
 
-#: readelf.c:4873
+#: readelf.c:4852
 #, c-format
 msgid ""
 "Key to Flags:\n"
@@ -4837,16 +5601,25 @@ msgstr ""
 "  I (info), L (ordre des liens), G (groupe), T (TLS), E (exclu), x (inconnu)\n"
 "  O (traiterment additionnel requis pour l'OS) o (spécifique à l'OS), p (spécifique au processeur)\n"
 
-#: readelf.c:4895
+#: readelf.c:4874
 #, c-format
 msgid "[<unknown>: 0x%x] "
 msgstr "[<inconnu>: 0x%x] "
 
-#: readelf.c:4927
+#: readelf.c:4899
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are no sections to group in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Il n'y a pas de section à grouper dans ce fichier.\n"
+
+#: readelf.c:4906
 msgid "Section headers are not available!\n"
 msgstr "En-têtes de section ne sont pas disponibles!\n"
 
-#: readelf.c:4951
+#: readelf.c:4930
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4855,26 +5628,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Il n'y a pas de groupe de section dans ce fichier.\n"
 
-#: readelf.c:4988
+#: readelf.c:4967
 #, c-format
 msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
 msgstr "sh_link erroné dans la section de groupe `%s'\n"
 
-#: readelf.c:5002
+#: readelf.c:4981
 #, c-format
 msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
 msgstr "En-tête corrompu dans la section de groupe «%s»\n"
 
-#: readelf.c:5013
+#: readelf.c:4992
 #, c-format
 msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
 msgstr "sh_info erroné dans la section de groupe`%s'\n"
 
-#: readelf.c:5052
+#: readelf.c:5031
 msgid "section data"
 msgstr "données de section"
 
-#: readelf.c:5061
+#: readelf.c:5040
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4883,31 +5656,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%sgroupe section [%5u] «%s» [%s] contient %u sections:\n"
 
-#: readelf.c:5064
+#: readelf.c:5043
 #, c-format
 msgid "   [Index]    Name\n"
 msgstr "   [Index]    Nom\n"
 
-#: readelf.c:5078
+#: readelf.c:5057
 #, c-format
 msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
 msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] > que le maximum de la section [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:5087
+#: readelf.c:5066
 #, c-format
 msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
 msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] qui est déjà dans le groupe section [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:5100
+#: readelf.c:5079
 #, c-format
 msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
 msgstr "section 0 dans le groupe section [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:5167
+#: readelf.c:5146
 msgid "dynamic section image fixups"
 msgstr "embellissement de l'image de section dynamique"
 
-#: readelf.c:5179
+#: readelf.c:5158
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4916,16 +5689,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Embellisement de l'image pour la librairie requise #%d: %s - identation: %lx\n"
 
-#: readelf.c:5182
+#: readelf.c:5161
 #, c-format
 msgid "Seg Offset           Type                             SymVec DataType\n"
 msgstr "Seg Offset           Type                             VecSym TypeDonnées\n"
 
-#: readelf.c:5214
+#: readelf.c:5193
 msgid "dynamic section image relas"
 msgstr "relas de l'image de la section dynamique"
 
-#: readelf.c:5218
+#: readelf.c:5197
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4934,76 +5707,76 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Relocalisations d'image\n"
 
-#: readelf.c:5220
+#: readelf.c:5199
 #, c-format
 msgid "Seg Offset   Type                            Addend            Seg Sym Off\n"
 msgstr "Seg Offset   Type                            Ajoute            Seg Sym Off\n"
 
-#: readelf.c:5275
+#: readelf.c:5254
 msgid "dynamic string section"
 msgstr "section de chaînes dynamiques"
 
-#: readelf.c:5376
+#: readelf.c:5355
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"'%s' section de relocalisation à l'adresse de décalage 0x%lx contient %ld octets:\n"
+"'%s' section de réadressage à l'adresse de décalage 0x%lx contient %ld octets:\n"
 
-#: readelf.c:5391
+#: readelf.c:5370
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "There are no dynamic relocations in this file.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Il n'y a pas d'informations de relocalisation dynamique dans ce fichier.\n"
+"Il n'y a pas d'informations de réadressage dynamique dans ce fichier.\n"
 
-#: readelf.c:5415
+#: readelf.c:5394
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Relocation section "
 msgstr ""
 "\n"
-"Section de relocalisation "
+"Section de réadressage "
 
-#: readelf.c:5420 readelf.c:5836 readelf.c:5851 readelf.c:6188
+#: readelf.c:5399 readelf.c:5815 readelf.c:5830 readelf.c:6167
 #, c-format
 msgid "'%s'"
 msgstr "« %s »"
 
-#: readelf.c:5422 readelf.c:5853 readelf.c:6190
+#: readelf.c:5401 readelf.c:5832 readelf.c:6169
 #, c-format
 msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
 msgstr " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrées:\n"
 
-#: readelf.c:5473
+#: readelf.c:5452
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "There are no relocations in this file.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Il n'y a pas de relocalisation dans ce fichier.\n"
+"Il n'y a pas de réadressage dans ce fichier.\n"
 
-#: readelf.c:5611
+#: readelf.c:5590
 #, c-format
 msgid "\tUnknown version.\n"
 msgstr "\tVersion inconnue.\n"
 
-#: readelf.c:5664 readelf.c:6037
+#: readelf.c:5643 readelf.c:6016
 msgid "unwind table"
 msgstr "table de déroulage"
 
-#: readelf.c:5706 readelf.c:6119 readelf.c:6365
+#: readelf.c:5685 readelf.c:6098 readelf.c:6358
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
-msgstr "Escamotage du type de relocalisation inattendue %s\n"
+msgstr "Escamotage du type de réadressage inattendu %s\n"
 
-#: readelf.c:5768 readelf.c:6181 readelf.c:6762 readelf.c:6808
+#: readelf.c:5747 readelf.c:6160 readelf.c:7044 readelf.c:7091
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5012,7 +5785,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Il n'y a pas de section de déroulage dans ce fichier.\n"
 
-#: readelf.c:5831
+#: readelf.c:5810
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5021,11 +5794,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "N'a pu repérer les infos de la section de déroulage pour "
 
-#: readelf.c:5844
+#: readelf.c:5823
 msgid "unwind info"
 msgstr "info déroulage"
 
-#: readelf.c:5846 readelf.c:6187
+#: readelf.c:5825 readelf.c:6166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5034,106 +5807,110 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Section de déroulage "
 
-#: readelf.c:6296
+#: readelf.c:6275
 msgid "unwind data"
 msgstr "données déroulage"
 
-#: readelf.c:6350
+#: readelf.c:6329
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
-msgstr "Escamotage de la relocalisation inattendue à l'offset 0x%lx\n"
+msgstr "Escamotage du réadressage inattendu à l'offset 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:6426
+#: readelf.c:6433
 #, c-format
 msgid "[Truncated opcode]\n"
 msgstr "[Opcode tronqué]\n"
 
-#: readelf.c:6429
+#: readelf.c:6477 readelf.c:6677
 #, c-format
-msgid "0x%02x "
-msgstr "0x%02x "
+msgid "Refuse to unwind"
+msgstr "Refus de dérouler"
 
-#: readelf.c:6451
+#: readelf.c:6500
 #, c-format
-msgid "  Personality routine: "
-msgstr "  Routine de personnalité: "
+msgid "     [Reserved]"
+msgstr "     [Réservé]"
 
-#: readelf.c:6469
+#: readelf.c:6528
 #, c-format
-msgid "  [Truncated data]\n"
-msgstr "  [Données tronquées]\n"
+msgid "     finish"
+msgstr "     terminé"
 
-#: readelf.c:6484
+#: readelf.c:6533 readelf.c:6619
 #, c-format
-msgid "  [reserved compact index %d]\n"
-msgstr "  [index compact réservé %d]\n"
+msgid "[Spare]"
+msgstr "[Réserve]"
 
-#: readelf.c:6488
+#: readelf.c:6640 readelf.c:6774
 #, c-format
-msgid "  Compact model %d\n"
-msgstr "  Modèle compact %d\n"
+msgid "     [unsupported opcode]"
+msgstr "     [opcode non supporté]"
 
-#: readelf.c:6515
+#: readelf.c:6666
 #, c-format
 msgid "  0x%02x "
 msgstr "  0x%02x "
 
-#: readelf.c:6520
+#: readelf.c:6671
 #, c-format
-msgid "     vsp = vsp + %d"
-msgstr "     vsp = vsp + %d"
+msgid "     sp = sp + %d"
+msgstr "     sp = sp + %d"
 
-#: readelf.c:6525
+#: readelf.c:6724
 #, c-format
-msgid "     vsp = vsp - %d"
-msgstr "     vsp = vsp - %d"
+msgid "pop frame {"
+msgstr "pop frame {"
 
-#: readelf.c:6531
+#: readelf.c:6735
+msgid "[pad]"
+msgstr "[pad]"
+
+#: readelf.c:6763
 #, c-format
-msgid "Refuse to unwind"
-msgstr "Refus de dérouler"
+msgid "sp = sp + %ld"
+msgstr "sp = sp + %ld"
 
-#: readelf.c:6554
+#: readelf.c:6821
 #, c-format
-msgid "     [Reserved]"
-msgstr "     [Réservé]"
+msgid "  Personality routine: "
+msgstr "  Routine de personnalité: "
 
-#: readelf.c:6556
+#: readelf.c:6839
 #, c-format
-msgid "     vsp = r%d"
-msgstr "     vsp = r%d"
+msgid "  [Truncated data]\n"
+msgstr "  [Données tronquées]\n"
 
-#: readelf.c:6581
+#: readelf.c:6854
 #, c-format
-msgid "     finish"
-msgstr "     terminé"
+msgid "  Compact model %d\n"
+msgstr "  Modèle compact %d\n"
 
-#: readelf.c:6586
+#: readelf.c:6890
 #, c-format
-msgid "[Spare]"
-msgstr "[Réserve]"
+msgid "  Restore stack from frame pointer\n"
+msgstr "  Rétablir la pile depuis le pointeur de trame\n"
 
-#: readelf.c:6620
+#: readelf.c:6892
 #, c-format
-msgid "vsp = vsp + %ld"
-msgstr "vsp = vsp + %ld"
+msgid "  Stack increment %d\n"
+msgstr "  Incrément de pile %d\n"
 
-#: readelf.c:6627
+#: readelf.c:6893
 #, c-format
-msgid "[unsupported two-byte opcode]"
-msgstr "[opcode sur deux octets non supporté]"
+msgid "  Registers restored: "
+msgstr "  Registres rétablis: "
 
-#: readelf.c:6631
+#: readelf.c:6898
 #, c-format
-msgid "     [unsupported opcode]"
-msgstr "     [opcode non supporté]"
+msgid "  Return register: %s\n"
+msgstr "  Registre de retour: %s\n"
 
-#: readelf.c:6715
+#: readelf.c:6981
 #, c-format
 msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
 msgstr "Impossible de trouver la section .ARM.extab contenant 0x%lx.\n"
 
-#: readelf.c:6768
+#: readelf.c:7050
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5142,31 +5919,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Index de table de déroulage «%s» à l'offset 0x%lx contient %lu entrées:\n"
 
-#: readelf.c:6819
+#: readelf.c:7102
 #, c-format
 msgid "NONE\n"
 msgstr "AUCUNE\n"
 
-#: readelf.c:6845
+#: readelf.c:7128
 #, c-format
 msgid "Interface Version: %s\n"
 msgstr "Version de l'interface: %s\n"
 
-#: readelf.c:6847
+#: readelf.c:7130
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %ld>\n"
 msgstr "<corrompu: %ld>\n"
 
-#: readelf.c:6860
+#: readelf.c:7143
 #, c-format
 msgid "Time Stamp: %s\n"
 msgstr "Horodatage: %s\n"
 
-#: readelf.c:7037 readelf.c:7083
+#: readelf.c:7320 readelf.c:7366
 msgid "dynamic section"
 msgstr "section dynamique"
 
-#: readelf.c:7161
+#: readelf.c:7444
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5175,31 +5952,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Il n'y a pas de section dynamique dans ce fichier.\n"
 
-#: readelf.c:7199
+#: readelf.c:7482
 msgid "Unable to seek to end of file!\n"
 msgstr "Incapable de repérer la fin du fichier!\n"
 
-#: readelf.c:7212
+#: readelf.c:7495
 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
 msgstr "Incapable de déterminer le nombre de symboles à charger\n"
 
-#: readelf.c:7247
+#: readelf.c:7530
 msgid "Unable to seek to end of file\n"
 msgstr "Incapable de repérer la fin du fichier\n"
 
-#: readelf.c:7254
+#: readelf.c:7537
 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
 msgstr "Incapable de déterminer la longueur de la table de chaînes dynamiques\n"
 
-#: readelf.c:7260
+#: readelf.c:7543
 msgid "dynamic string table"
 msgstr "table dynamique de chaînes"
 
-#: readelf.c:7297
+#: readelf.c:7580
 msgid "symbol information"
 msgstr "information de symbole"
 
-#: readelf.c:7322
+#: readelf.c:7605
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5208,86 +5985,86 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Section dynamique à l'adresse de décalage 0x%lx contient %u entrées:\n"
 
-#: readelf.c:7325
+#: readelf.c:7608
 #, c-format
 msgid "  Tag        Type                         Name/Value\n"
 msgstr "  Étiquettes Type                         Nom/Valeur\n"
 
-#: readelf.c:7361
+#: readelf.c:7644
 #, c-format
 msgid "Auxiliary library"
 msgstr "Librairie auxiliaire"
 
-#: readelf.c:7365
+#: readelf.c:7648
 #, c-format
 msgid "Filter library"
 msgstr "Librairie de filtre"
 
-#: readelf.c:7369
+#: readelf.c:7652
 #, c-format
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Fichier de configuration"
 
-#: readelf.c:7373
+#: readelf.c:7656
 #, c-format
 msgid "Dependency audit library"
 msgstr "Librairie d'audit des dépendances"
 
-#: readelf.c:7377
+#: readelf.c:7660
 #, c-format
 msgid "Audit library"
 msgstr "Librairie des audits"
 
-#: readelf.c:7395 readelf.c:7423 readelf.c:7451
+#: readelf.c:7678 readelf.c:7706 readelf.c:7734
 #, c-format
 msgid "Flags:"
 msgstr "Fanions:"
 
-#: readelf.c:7398 readelf.c:7426 readelf.c:7453
+#: readelf.c:7681 readelf.c:7709 readelf.c:7736
 #, c-format
 msgid " None\n"
 msgstr "Aucun\n"
 
-#: readelf.c:7574
+#: readelf.c:7857
 #, c-format
 msgid "Shared library: [%s]"
 msgstr "Librairie partagées: [%s]"
 
-#: readelf.c:7577
+#: readelf.c:7860
 #, c-format
 msgid " program interpreter"
 msgstr " programme interpréteur"
 
-#: readelf.c:7581
+#: readelf.c:7864
 #, c-format
 msgid "Library soname: [%s]"
 msgstr "Librairie soname: [%s]"
 
-#: readelf.c:7585
+#: readelf.c:7868
 #, c-format
 msgid "Library rpath: [%s]"
 msgstr "Librairie rpath: [%s]"
 
-#: readelf.c:7589
+#: readelf.c:7872
 #, c-format
 msgid "Library runpath: [%s]"
 msgstr "Librairie runpath:[%s]"
 
-#: readelf.c:7622
+#: readelf.c:7905
 #, c-format
 msgid " (bytes)\n"
 msgstr " (octets)\n"
 
-#: readelf.c:7652
+#: readelf.c:7935
 #, c-format
 msgid "Not needed object: [%s]\n"
 msgstr "Objet non nécessaire: [%s]\n"
 
-#: readelf.c:7752
+#: readelf.c:8035
 msgid "| <unknown>"
 msgstr "  <inconnu>"
 
-#: readelf.c:7785
+#: readelf.c:8068
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5296,61 +6073,61 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Section des définitions de version « %s » contient %u entrées:\n"
 
-#: readelf.c:7788
+#: readelf.c:8071
 #, c-format
 msgid "  Addr: 0x"
 msgstr "  Adr: 0x"
 
-#: readelf.c:7790 readelf.c:7908 readelf.c:8046
+#: readelf.c:8073 readelf.c:8191 readelf.c:8332
 #, c-format
 msgid "  Offset: %#08lx  Link: %u (%s)\n"
 msgstr "  Décalage: %#08lx  Lien: %u (%s)\n"
 
-#: readelf.c:7798
+#: readelf.c:8081
 msgid "version definition section"
 msgstr "section de définition de version"
 
-#: readelf.c:7831
+#: readelf.c:8114
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Rev: %d  Flags: %s"
 msgstr "  %#06x: Rev: %d  Fanions: %s"
 
-#: readelf.c:7834
+#: readelf.c:8117
 #, c-format
 msgid "  Index: %d  Cnt: %d  "
 msgstr "  Index: %d  Compteur: %d  "
 
-#: readelf.c:7850
+#: readelf.c:8133
 #, c-format
 msgid "Name: %s\n"
 msgstr "Nom: %s\n"
 
-#: readelf.c:7852
+#: readelf.c:8135
 #, c-format
 msgid "Name index: %ld\n"
 msgstr "Nom de l'index: %ld\n"
 
-#: readelf.c:7874
+#: readelf.c:8157
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Parent %d: %s\n"
 msgstr "  %#06x: Parent %d: %s\n"
 
-#: readelf.c:7877
+#: readelf.c:8160
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
 msgstr "  %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
 
-#: readelf.c:7882
+#: readelf.c:8165
 #, c-format
 msgid "  Version def aux past end of section\n"
 msgstr "  Définition de version «aux» au delà de la fin de la section\n"
 
-#: readelf.c:7888
+#: readelf.c:8171
 #, c-format
 msgid "  Version definition past end of section\n"
 msgstr "  Définition de version au delà de la fin de la section\n"
 
-#: readelf.c:7903
+#: readelf.c:8186
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5359,65 +6136,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Version nécessitant la section « %s » contenant %u entrées:\n"
 
-#: readelf.c:7906
+#: readelf.c:8189
 #, c-format
 msgid " Addr: 0x"
 msgstr " Adr: 0x"
 
-#: readelf.c:7917
+#: readelf.c:8200
 msgid "version need section"
 msgstr "section de version «need»"
 
-#: readelf.c:7945
+#: readelf.c:8228
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Version: %d"
 msgstr "  %#06x: Version: %d"
 
-#: readelf.c:7948
+#: readelf.c:8231
 #, c-format
 msgid "  File: %s"
 msgstr "  Fichier: %s"
 
-#: readelf.c:7950
+#: readelf.c:8233
 #, c-format
 msgid "  File: %lx"
 msgstr "  Fichier: %lx"
 
-#: readelf.c:7952
+#: readelf.c:8235
 #, c-format
 msgid "  Cnt: %d\n"
 msgstr "  Compteur: %d\n"
 
-#: readelf.c:7977
+#: readelf.c:8260
 #, c-format
 msgid "  %#06x:   Name: %s"
 msgstr "  %#06x:   Nom: %s"
 
-#: readelf.c:7980
+#: readelf.c:8263
 #, c-format
 msgid "  %#06x:   Name index: %lx"
 msgstr "  %#06x:   Nom de l'index: %lx"
 
-#: readelf.c:7983
+#: readelf.c:8266
 #, c-format
 msgid "  Flags: %s  Version: %d\n"
 msgstr "  Fanions: %s  Version: %d\n"
 
-#: readelf.c:7995
+#: readelf.c:8278
 #, c-format
 msgid "  Version need aux past end of section\n"
 msgstr "  Version «need aux» au delà de la fin de la section\n"
 
-#: readelf.c:8000
+#: readelf.c:8283
 #, c-format
 msgid "  Version need past end of section\n"
 msgstr "  Version «need» au delà de la fin de la section\n"
 
-#: readelf.c:8037
+#: readelf.c:8320
 msgid "version string table"
 msgstr "table chaîne de version"
 
-#: readelf.c:8041
+#: readelf.c:8327
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5426,48 +6203,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La version de section « %s » des symboles contient %d entrée:\n"
 
-#: readelf.c:8044
+#: readelf.c:8330
 #, c-format
 msgid " Addr: "
 msgstr " Adr: "
 
-#: readelf.c:8055
+#: readelf.c:8341
 msgid "version symbol data"
 msgstr "données de symbole de version"
 
-#: readelf.c:8082
+#: readelf.c:8369
 msgid "   0 (*local*)    "
 msgstr "   0 (*local*)    "
 
-#: readelf.c:8086
+#: readelf.c:8373
 msgid "   1 (*global*)   "
 msgstr "   1 (*global*)   "
 
-#: readelf.c:8099
+#: readelf.c:8386
 msgid "invalid index into symbol array\n"
 msgstr "mauvais index dans la table\n"
 
-#: readelf.c:8133 readelf.c:8910
+#: readelf.c:8420 readelf.c:9199
 msgid "version need"
 msgstr "version «need»"
 
-#: readelf.c:8143
+#: readelf.c:8430
 msgid "version need aux (2)"
 msgstr "version «need aux» (2)"
 
-#: readelf.c:8158 readelf.c:8213
+#: readelf.c:8445 readelf.c:8500
 msgid "*invalid*"
 msgstr "*invalide*"
 
-#: readelf.c:8188 readelf.c:8975
+#: readelf.c:8475 readelf.c:9264
 msgid "version def"
 msgstr "définition de version"
 
-#: readelf.c:8208 readelf.c:8990
+#: readelf.c:8495 readelf.c:9279
 msgid "version def aux"
 msgstr "définition de version «aux»"
 
-#: readelf.c:8242
+#: readelf.c:8529
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5476,37 +6253,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Aucune information de version repérée dans ce fichier.\n"
 
-#: readelf.c:8441
+#: readelf.c:8728
 #, c-format
 msgid "<other>: %x"
 msgstr "<autre>: %x"
 
-#: readelf.c:8500
+#: readelf.c:8789
 msgid "Unable to read in dynamic data\n"
 msgstr "Incapable de lire les données dynamiques\n"
 
-#: readelf.c:8550
+#: readelf.c:8839
 #, c-format
 msgid " <corrupt: %14ld>"
 msgstr " <corrompu: %14ld>"
 
-#: readelf.c:8593 readelf.c:8645 readelf.c:8669 readelf.c:8699 readelf.c:8723
+#: readelf.c:8882 readelf.c:8934 readelf.c:8958 readelf.c:8988 readelf.c:9012
 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
 msgstr "Incapable de repérer le début des informations dynamiques\n"
 
-#: readelf.c:8599 readelf.c:8651
+#: readelf.c:8888 readelf.c:8940
 msgid "Failed to read in number of buckets\n"
 msgstr "Échec de lecture parmi tous les baquets\n"
 
-#: readelf.c:8605
+#: readelf.c:8894
 msgid "Failed to read in number of chains\n"
 msgstr "Échec de lecture du nombre de chaînes\n"
 
-#: readelf.c:8707
+#: readelf.c:8996
 msgid "Failed to determine last chain length\n"
 msgstr "Ne peux pas déterminer la longueur de la dernière chaîne\n"
 
-#: readelf.c:8751
+#: readelf.c:9040
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5515,17 +6292,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Table de symbole de l'image:\n"
 
-#: readelf.c:8753 readelf.c:8771
+#: readelf.c:9042 readelf.c:9060
 #, c-format
 msgid "  Num Buc:    Value  Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "  Nb  Buc:    Valeur Taille Type   Lien Vis      Ndx Nom\n"
 
-#: readelf.c:8755 readelf.c:8773
+#: readelf.c:9044 readelf.c:9062
 #, c-format
 msgid "  Num Buc:    Value          Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "  Nb  Buc:    Valeur         Taille Type   Lien Vis      Ndx Nom\n"
 
-#: readelf.c:8769
+#: readelf.c:9058
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5534,7 +6311,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Table de symbole de l'image «.gnu.hash»:\n"
 
-#: readelf.c:8812
+#: readelf.c:9101
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5543,7 +6320,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Table de symboles «%s» a un sh_entsize à zéro !\n"
 
-#: readelf.c:8817
+#: readelf.c:9106
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5552,29 +6329,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Table de symboles « %s » contient %lu entrées:\n"
 
-#: readelf.c:8822
+#: readelf.c:9111
 #, c-format
 msgid "   Num:    Value  Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "   Num:    Valeur Tail Type    Lien   Vis      Ndx Nom\n"
 
-#: readelf.c:8824
+#: readelf.c:9113
 #, c-format
 msgid "   Num:    Value          Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "   Num:    Valeur         Tail Type    Lien   Vis      Ndx Nom\n"
 
-#: readelf.c:8881
+#: readelf.c:9170
 msgid "version data"
 msgstr "données de version"
 
-#: readelf.c:8923
+#: readelf.c:9212
 msgid "version need aux (3)"
 msgstr "version «need aux» (3)"
 
-#: readelf.c:8950
+#: readelf.c:9239
 msgid "bad dynamic symbol\n"
 msgstr "mauvais symbole dynamique\n"
 
-#: readelf.c:9014
+#: readelf.c:9303
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5583,7 +6360,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "L'information dynamique des symboles n'est pas disponible pour l'affichage des symboles.\n"
 
-#: readelf.c:9026
+#: readelf.c:9315
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5592,12 +6369,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Histogramme de la longueur de la liste des baquets (total de %lu baquets):\n"
 
-#: readelf.c:9028 readelf.c:9098
+#: readelf.c:9317 readelf.c:9387
 #, c-format
 msgid " Length  Number     %% of total  Coverage\n"
 msgstr " Long.   Nombre     %% de couverture totale\n"
 
-#: readelf.c:9096
+#: readelf.c:9385
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5606,7 +6383,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Histogramme de la longueur de la liste des baquets «.gnu.hash» (total de %lu baquets):\n"
 
-#: readelf.c:9162
+#: readelf.c:9451
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5615,41 +6392,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage 0x%lx contient %d entrées:\n"
 
-#: readelf.c:9165
+#: readelf.c:9454
 #, c-format
 msgid " Num: Name                           BoundTo     Flags\n"
 msgstr " Num: Nom                            Lier à      Fanions\n"
 
-#: readelf.c:9174
+#: readelf.c:9463
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %19ld>"
 msgstr "<corrompu: %19ld>"
 
-#: readelf.c:9256
+#: readelf.c:9545
 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
-msgstr "Type de relocalisation MN10300 non géré après une relocalisation SYM_DIFF"
+msgstr "Type de réadressage MN10300 non géré après un réadressage SYM_DIFF"
 
-#: readelf.c:9416
+#: readelf.c:9705
 #, c-format
 msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
-msgstr "Types de relocalisation 32 bits inconnus dans les sections DWARF de la machine %d\n"
+msgstr "Types de réadressages 32 bits inconnus dans les sections DWARF de la machine %d\n"
 
-#: readelf.c:9720
+#: readelf.c:10009
 #, c-format
 msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
-msgstr "Incapable d'appliquer le type de relocalisation non supporté %d à la section %s\n"
+msgstr "Incapable d'appliquer le type de réadressage non supporté %d à la section %s\n"
 
-#: readelf.c:9728
+#: readelf.c:10017
 #, c-format
 msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
-msgstr "escamotage invalide de relocalisation du décalage 0x%lx dans la section %s\n"
+msgstr "passe outre l'offset de réadressage invalide 0x%lx dans la section %s\n"
 
-#: readelf.c:9752
+#: readelf.c:10041
 #, c-format
 msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
-msgstr "escamotage du type de symbole inattendu %s dans la relocalisation %ld de la section %s\n"
+msgstr "passe outre le type de symbole inattendu %s dans le réadressage %ld de la section %s\n"
 
-#: readelf.c:9798
+#: readelf.c:10087
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5658,7 +6435,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vidange de la section assembleur %s\n"
 
-#: readelf.c:9819
+#: readelf.c:10108
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5667,11 +6444,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La section « %s » n'a pas de données à être videngé.\n"
 
-#: readelf.c:9825
+#: readelf.c:10114
 msgid "section contents"
 msgstr "contenus de la section"
 
-#: readelf.c:9844
+#: readelf.c:10133
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5680,17 +6457,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vidange textuelle de la section « %s »:\n"
 
-#: readelf.c:9862
+#: readelf.c:10151
 #, c-format
 msgid "  Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
-msgstr "  Note: Cette section a des relocalisations mais elles n'ont PAS été appliquées dans cette vidange.\n"
+msgstr "  Note: Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués dans cette vidange.\n"
 
-#: readelf.c:9893
+#: readelf.c:10182
 #, c-format
 msgid "  No strings found in this section."
 msgstr "  Aucun texte trouvé dans cette section."
 
-#: readelf.c:9915
+#: readelf.c:10204
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5699,17 +6476,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vidange hexadécimale de la section « %s »:\n"
 
-#: readelf.c:9939
+#: readelf.c:10228
 #, c-format
 msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
-msgstr " NOTE: Cette section a des relocalisations mais elles n'ont PAS été appliquées dans cette vidange.\n"
+msgstr " NOTE: Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués dans cette vidange.\n"
 
-#: readelf.c:10073
+#: readelf.c:10362
 #, c-format
 msgid "%s section data"
 msgstr "données de section %s"
 
-#: readelf.c:10138
+#: readelf.c:10427
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5722,246 +6499,246 @@ msgstr ""
 #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
 #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
 #. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:10147
+#: readelf.c:10436
 #, c-format
 msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
 msgstr "la section «%s» a le type NOBITS - son contenu n'est pas fiable.\n"
 
-#: readelf.c:10183
+#: readelf.c:10472
 #, c-format
 msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
 msgstr "Section de débug non reconnue: %s\n"
 
-#: readelf.c:10211
+#: readelf.c:10500
 #, c-format
 msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
 msgstr "La section «%s» n'a pas été vidangée parce qu'inexistante!\n"
 
-#: readelf.c:10252
+#: readelf.c:10541
 #, c-format
 msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
 msgstr "La section %d n'a pas été vidangée parce qu'inexistante!\n"
 
-#: readelf.c:10430 readelf.c:10444 readelf.c:10463 readelf.c:10781
+#: readelf.c:10719 readelf.c:10733 readelf.c:10752 readelf.c:11070
 #, c-format
 msgid "None\n"
 msgstr "Aucun\n"
 
-#: readelf.c:10431
+#: readelf.c:10720
 #, c-format
 msgid "Application\n"
 msgstr "Application\n"
 
-#: readelf.c:10432
+#: readelf.c:10721
 #, c-format
 msgid "Realtime\n"
 msgstr "Temps réel\n"
 
-#: readelf.c:10433
+#: readelf.c:10722
 #, c-format
 msgid "Microcontroller\n"
 msgstr "Microcontrolleur\n"
 
-#: readelf.c:10434
+#: readelf.c:10723
 #, c-format
 msgid "Application or Realtime\n"
 msgstr "Application on temps réel\n"
 
-#: readelf.c:10445 readelf.c:10465 readelf.c:10835 readelf.c:10853
-#: readelf.c:10928 readelf.c:10949
+#: readelf.c:10734 readelf.c:10754 readelf.c:11124 readelf.c:11142
+#: readelf.c:11217 readelf.c:11238
 #, c-format
 msgid "8-byte\n"
 msgstr "8-octet\n"
 
-#: readelf.c:10446 readelf.c:10931 readelf.c:10952
+#: readelf.c:10735 readelf.c:11220 readelf.c:11241
 #, c-format
 msgid "4-byte\n"
 msgstr "4-octet\n"
 
-#: readelf.c:10450 readelf.c:10469
+#: readelf.c:10739 readelf.c:10758
 #, c-format
 msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
 msgstr "8-octet et plus jusqu'à une extension de %d-octet\n"
 
-#: readelf.c:10464
+#: readelf.c:10753
 #, c-format
 msgid "8-byte, except leaf SP\n"
 msgstr "8-octet, sauf pour feuille SP\n"
 
-#: readelf.c:10480 readelf.c:10570 readelf.c:10967
+#: readelf.c:10769 readelf.c:10859 readelf.c:11256
 #, c-format
 msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
 msgstr "fanion = %d, vendeur = %s\n"
 
-#: readelf.c:10486
+#: readelf.c:10775
 #, c-format
 msgid "True\n"
 msgstr "Vrai\n"
 
-#: readelf.c:10615 readelf.c:10719
+#: readelf.c:10904 readelf.c:11008
 #, c-format
 msgid "Hard or soft float\n"
 msgstr "Flottant matériel ou logiciel\n"
 
-#: readelf.c:10618
+#: readelf.c:10907
 #, c-format
 msgid "Hard float\n"
 msgstr "Flottant matériel\n"
 
-#: readelf.c:10621 readelf.c:10728
+#: readelf.c:10910 readelf.c:11017
 #, c-format
 msgid "Soft float\n"
 msgstr "Flottant logiciel\n"
 
-#: readelf.c:10624
+#: readelf.c:10913
 #, c-format
 msgid "Single-precision hard float\n"
 msgstr "Flottant matériel simple précision\n"
 
-#: readelf.c:10641 readelf.c:10667
+#: readelf.c:10930 readelf.c:10956
 #, c-format
 msgid "Any\n"
 msgstr "Au choix\n"
 
-#: readelf.c:10644
+#: readelf.c:10933
 #, c-format
 msgid "Generic\n"
 msgstr "Générique\n"
 
-#: readelf.c:10673
+#: readelf.c:10962
 #, c-format
 msgid "Memory\n"
 msgstr "Mémoire\n"
 
-#: readelf.c:10722
+#: readelf.c:11011
 #, c-format
 msgid "Hard float (double precision)\n"
 msgstr "Flottant matériel (double précision)\n"
 
-#: readelf.c:10725
+#: readelf.c:11014
 #, c-format
 msgid "Hard float (single precision)\n"
 msgstr "Flottant matériel (simple précision)\n"
 
-#: readelf.c:10731
+#: readelf.c:11020
 #, c-format
 msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
 msgstr "Flottant matériel (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
 
-#: readelf.c:10814
+#: readelf.c:11103
 #, c-format
 msgid "Not used\n"
 msgstr "Pas utilisé\n"
 
-#: readelf.c:10817
+#: readelf.c:11106
 #, c-format
 msgid "2 bytes\n"
 msgstr "2 octets\n"
 
-#: readelf.c:10820
+#: readelf.c:11109
 #, c-format
 msgid "4 bytes\n"
 msgstr "4 octets\n"
 
-#: readelf.c:10838 readelf.c:10856 readelf.c:10934 readelf.c:10955
+#: readelf.c:11127 readelf.c:11145 readelf.c:11223 readelf.c:11244
 #, c-format
 msgid "16-byte\n"
 msgstr "16-octets\n"
 
-#: readelf.c:10871
+#: readelf.c:11160
 #, c-format
 msgid "DSBT addressing not used\n"
 msgstr "Adressage DSBT pas utilisé\n"
 
-#: readelf.c:10874
+#: readelf.c:11163
 #, c-format
 msgid "DSBT addressing used\n"
 msgstr "Adressage DSBT utilisé\n"
 
-#: readelf.c:10889
+#: readelf.c:11178
 #, c-format
 msgid "Data addressing position-dependent\n"
 msgstr "Adressage des données dépendant de la position\n"
 
-#: readelf.c:10892
+#: readelf.c:11181
 #, c-format
 msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
 msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT près de DP\n"
 
-#: readelf.c:10895
+#: readelf.c:11184
 #, c-format
 msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
 msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT loin de DP\n"
 
-#: readelf.c:10910
+#: readelf.c:11199
 #, c-format
 msgid "Code addressing position-dependent\n"
 msgstr "Adressage de code dépendant de la position\n"
 
-#: readelf.c:10913
+#: readelf.c:11202
 #, c-format
 msgid "Code addressing position-independent\n"
 msgstr "Adressage de code indépendant de la position\n"
 
-#: readelf.c:11019
+#: readelf.c:11308
 msgid "attributes"
 msgstr "attributs"
 
-#: readelf.c:11040
+#: readelf.c:11329
 #, c-format
 msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
 msgstr "ERREUR: longueur erronée de section (%d > %d)\n"
 
-#: readelf.c:11046
+#: readelf.c:11335
 #, c-format
 msgid "Attribute Section: %s\n"
 msgstr "Section d'Attribut: %s\n"
 
-#: readelf.c:11071
+#: readelf.c:11360
 #, c-format
 msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
 msgstr "EREUR: longueur erronée de la sous-section (%d > %d)\n"
 
-#: readelf.c:11083
+#: readelf.c:11372
 #, c-format
 msgid "File Attributes\n"
 msgstr "Attributs du fichier\n"
 
-#: readelf.c:11086
+#: readelf.c:11375
 #, c-format
 msgid "Section Attributes:"
 msgstr "Attributs de Section:"
 
-#: readelf.c:11089
+#: readelf.c:11378
 #, c-format
 msgid "Symbol Attributes:"
 msgstr "Attributs de Symbols:"
 
-#: readelf.c:11104
+#: readelf.c:11393
 #, c-format
 msgid "Unknown tag: %d\n"
 msgstr "Tag inconnu: %d\n"
 
 #. ??? Do something sensible, like dump hex.
-#: readelf.c:11123
+#: readelf.c:11412
 #, c-format
 msgid "  Unknown section contexts\n"
 msgstr "  Contexte de section inconnu\n"
 
-#: readelf.c:11130
+#: readelf.c:11419
 #, c-format
 msgid "Unknown format '%c'\n"
 msgstr "Format inconnu « %c »\n"
 
-#: readelf.c:11174 readelf.c:11196
+#: readelf.c:11463 readelf.c:11485
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<inconnu>"
 
-#: readelf.c:11291 readelf.c:11813
+#: readelf.c:11580 readelf.c:12102
 msgid "liblist"
 msgstr "liblist"
 
-#: readelf.c:11294
+#: readelf.c:11583
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5970,24 +6747,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La section « .liblist » contient %lu entrées:\n"
 
-#: readelf.c:11296
+#: readelf.c:11585
 msgid "     Library              Time Stamp          Checksum   Version Flags\n"
 msgstr "     Librarie             Horodatage          Checksum   Version Fanions\n"
 
-#: readelf.c:11322
+#: readelf.c:11611
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %9ld>"
 msgstr "<corrompu: %9ld>"
 
-#: readelf.c:11327
+#: readelf.c:11616
 msgid " NONE"
 msgstr " AUCUN"
 
-#: readelf.c:11378
+#: readelf.c:11667
 msgid "options"
 msgstr "options"
 
-#: readelf.c:11409
+#: readelf.c:11698
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5996,15 +6773,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Section « %s » contient %d entrées:\n"
 
-#: readelf.c:11570
+#: readelf.c:11859
 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
 msgstr "conflit de liste repéré sans symbole de table dynamique\n"
 
-#: readelf.c:11587 readelf.c:11602
+#: readelf.c:11876 readelf.c:11891
 msgid "conflict"
 msgstr "conflit"
 
-#: readelf.c:11612
+#: readelf.c:11901
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6013,20 +6790,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La section « .conflict » contient %lu entrées:\n"
 
-#: readelf.c:11614
+#: readelf.c:11903
 msgid "  Num:    Index       Value  Name"
 msgstr "  Nombre: Index       Valeur Nom"
 
-#: readelf.c:11626 readelf.c:11706 readelf.c:11774
+#: readelf.c:11915 readelf.c:11995 readelf.c:12063
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %14ld>"
 msgstr "<corrompu: %14ld>"
 
-#: readelf.c:11647
+#: readelf.c:11936
 msgid "GOT"
 msgstr "TOG"
 
-#: readelf.c:11648
+#: readelf.c:11937
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6035,86 +6812,76 @@ msgstr ""
 "\n"
 "TOG principale:\n"
 
-#: readelf.c:11649
+#: readelf.c:11938
 #, c-format
 msgid " Canonical gp value: "
 msgstr " Valeur gp canonique: "
 
-#: readelf.c:11653 readelf.c:11745
+#: readelf.c:11942 readelf.c:12034
 #, c-format
 msgid " Reserved entries:\n"
 msgstr " Entrées réservées:\n"
 
-#: readelf.c:11654
+#: readelf.c:11943
 #, c-format
 msgid "  %*s %10s %*s Purpose\n"
 msgstr "  %*s %10s %*s Purpose\n"
 
-#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688 readelf.c:11747
-#: readelf.c:11756
+#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977 readelf.c:12036
+#: readelf.c:12045
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688
+#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977
 msgid "Access"
 msgstr "Accès"
 
-#: readelf.c:11656 readelf.c:11673 readelf.c:11689 readelf.c:11747
-#: readelf.c:11757
+#: readelf.c:11945 readelf.c:11962 readelf.c:11978 readelf.c:12036
+#: readelf.c:12046
 msgid "Initial"
 msgstr "Initial"
 
-#: readelf.c:11658
+#: readelf.c:11947
 #, c-format
 msgid " Lazy resolver\n"
 msgstr " Résolution différée\n"
 
-#: readelf.c:11664
+#: readelf.c:11953
 #, c-format
 msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
 msgstr " Pointer de module (extension GNU)\n"
 
-#: readelf.c:11670
+#: readelf.c:11959
 #, c-format
 msgid " Local entries:\n"
 msgstr " Entrées locales:\n"
 
-#: readelf.c:11671
-#, c-format
-msgid "  %*s %10s %*s\n"
-msgstr "  %*s %10s %*s\n"
-
-#: readelf.c:11686
+#: readelf.c:11975
 #, c-format
 msgid " Global entries:\n"
 msgstr " Entrées globales:\n"
 
-#: readelf.c:11687
-#, c-format
-msgid "  %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
-msgstr "  %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
-
-#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
 msgid "Sym.Val."
 msgstr "Val.Sym."
 
-#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
 msgid "Ndx"
 msgstr "Ndx"
 
-#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: readelf.c:11743
+#: readelf.c:12032
 msgid "PLT GOT"
 msgstr "PLT TOG"
 
-#: readelf.c:11744
+#: readelf.c:12033
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6125,36 +6892,31 @@ msgstr ""
 "PLT TOG:\n"
 "\n"
 
-#: readelf.c:11746
+#: readelf.c:12035
 #, c-format
 msgid "  %*s %*s Purpose\n"
 msgstr "  %*s %*s Purpose\n"
 
-#: readelf.c:11749
+#: readelf.c:12038
 #, c-format
 msgid " PLT lazy resolver\n"
 msgstr " Solveur différé de la PLT\n"
 
-#: readelf.c:11751
+#: readelf.c:12040
 #, c-format
 msgid " Module pointer\n"
 msgstr " Pointer du module\n"
 
-#: readelf.c:11754
+#: readelf.c:12043
 #, c-format
 msgid " Entries:\n"
 msgstr " Entrées:\n"
 
-#: readelf.c:11755
-#, c-format
-msgid "  %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
-msgstr "  %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
-
-#: readelf.c:11821
+#: readelf.c:12110
 msgid "liblist string table"
 msgstr "table de chaînes liblist"
 
-#: readelf.c:11831
+#: readelf.c:12121
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6163,146 +6925,344 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Liste de libraire de la section « %s » contenant %lu entrées:\n"
 
-#: readelf.c:11835
+#: readelf.c:12125
 msgid "     Library              Time Stamp          Checksum   Version Flags"
 msgstr "     Librarie             Horodatage          Checksum   Version Fanions"
 
-#: readelf.c:11884
+#: readelf.c:12175
 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
 msgstr "NT_AUXV (vecteur auxiliaire)"
 
-#: readelf.c:11886
+#: readelf.c:12177
 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
 msgstr "NT_PRSTATUS (structure prstatus)"
 
-#: readelf.c:11888
+#: readelf.c:12179
 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
 msgstr "NT_FPREGSET (régistres en virgule flottante)"
 
-#: readelf.c:11890
+#: readelf.c:12181
 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
 msgstr "NT_PRPSINFO (structure prpsinfo)"
 
-#: readelf.c:11892
+#: readelf.c:12183
 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
 msgstr "NT_TASKSTRUCT (structure de taches)"
 
-#: readelf.c:11894
+#: readelf.c:12185
 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
 msgstr "NT_PRXFPREG (structure user_xfpregs)"
 
-#: readelf.c:11896
+#: readelf.c:12187
 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
 msgstr "NT_PPC_VMX (registres ppc Altivec)"
 
-#: readelf.c:11898
+#: readelf.c:12189
 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
 msgstr "NT_PPC_VSX (registres ppc VSX)"
 
-#: readelf.c:11900
+#: readelf.c:12191
 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
 msgstr "NT_X86_XSTATE (état étendu x86 XSAVE)"
 
-#: readelf.c:11902
+#: readelf.c:12193
 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
 msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (moitiés supérieures des registres du s390)"
 
-#: readelf.c:11904
+#: readelf.c:12195
 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
 msgstr "NT_S390_TIMER (registre du timer du s390)"
 
-#: readelf.c:11906
+#: readelf.c:12197
 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
 msgstr "NT_S390_TODCMP (registre du comparateur TOD du s390)"
 
-#: readelf.c:11908
+#: readelf.c:12199
 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
 msgstr "NT_S390_TODPREG (registre programmable du TOD du s390)"
 
-#: readelf.c:11910
+#: readelf.c:12201
 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
 msgstr "NT_S390_CTRS (registres de contrôle du s390)"
 
-#: readelf.c:11912
+#: readelf.c:12203
 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
 msgstr "NT_S390_PREFIX (registre de préfixe du s390)"
 
-#: readelf.c:11914
+#: readelf.c:12205
 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
 msgstr "NT_PSTATUS (structure pstatus)"
 
-#: readelf.c:11916
+#: readelf.c:12207
 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
 msgstr "NT_FPREGS (registres en virgule flottante)"
 
-#: readelf.c:11918
+#: readelf.c:12209
 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
 msgstr "NT_PSINFO (structure psinfo)"
 
-#: readelf.c:11920
+#: readelf.c:12211
 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
 msgstr "NT_LWPSTATUS (structure lwpstatus_t)"
 
-#: readelf.c:11922
+#: readelf.c:12213
 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
 msgstr "NT_LWPSINFO (structure lwpsinfo_t)"
 
-#: readelf.c:11924
+#: readelf.c:12215
 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
 msgstr "NT_WIN32PSTATUS (structure win32_pstatus)"
 
-#: readelf.c:11932
+#: readelf.c:12223
 msgid "NT_VERSION (version)"
 msgstr "NT_VERSION (version)"
 
-#: readelf.c:11934
+#: readelf.c:12225
 msgid "NT_ARCH (architecture)"
 msgstr "NT_ARCH (architecture)"
 
-#: readelf.c:11939 readelf.c:11962 readelf.c:11984
+#: readelf.c:12230 readelf.c:12253 readelf.c:12332 readelf.c:12390
+#: readelf.c:12467
 #, c-format
 msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
 msgstr "Type de note inconnu: (0x%08x)"
 
-#: readelf.c:11951
+#: readelf.c:12242
 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
 msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (étiquette de version ABI)"
 
-#: readelf.c:11953
+#: readelf.c:12244
 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
 msgstr "NT_GNU_HWCAP (information HWCAP du logiciel fournie par le DSO)"
 
-#: readelf.c:11955
+#: readelf.c:12246
 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
 msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (chaîne de bits du ID de construction unique)"
 
-#: readelf.c:11957
+#: readelf.c:12248
 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
 msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (version d'or)"
 
+#: readelf.c:12266
+#, c-format
+msgid "    Build ID: "
+msgstr "    ID construction: "
+
+#: readelf.c:12269 readelf.c:12425
+#, c-format
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
+
+#: readelf.c:12305
+#, c-format
+msgid "    OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
+msgstr "    OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
+
 #. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:11974
+#: readelf.c:12322
 msgid "NetBSD procinfo structure"
 msgstr "structure proinfo NetBSD"
 
-#: readelf.c:12001 readelf.c:12015
+#: readelf.c:12349 readelf.c:12363
 msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
 msgstr "PT_GETREGS (structure reg)"
 
-#: readelf.c:12003 readelf.c:12017
+#: readelf.c:12351 readelf.c:12365
 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
 msgstr "PT_GETFPPREGS (structure fpreg)"
 
-#: readelf.c:12023
+#: readelf.c:12371
 #, c-format
 msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
 msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
 
-#: readelf.c:12080
+#: readelf.c:12384
+msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
+msgstr "NT_STAPSDT (descripteurs de sonde SystemTap)"
+
+#: readelf.c:12417
+#, c-format
+msgid "    Provider: %s\n"
+msgstr "    Fournisseur: %s\n"
+
+#: readelf.c:12418
+#, c-format
+msgid "    Name: %s\n"
+msgstr "    Nom: %s\n"
+
+#: readelf.c:12419
+#, c-format
+msgid "    Location: "
+msgstr "    Emplacement: "
+
+#: readelf.c:12421
+#, c-format
+msgid ", Base: "
+msgstr ", Base: "
+
+#: readelf.c:12423
+#, c-format
+msgid ", Semaphore: "
+msgstr ", Semaphore: "
+
+#: readelf.c:12426
+#, c-format
+msgid "    Arguments: %s\n"
+msgstr "    Arguments: %s\n"
+
+#: readelf.c:12439
+msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
+msgstr "NT_VMS_MHD (en-tête de module)"
+
+#: readelf.c:12441
+msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
+msgstr "NT_VMS_LNM (nom du langage)"
+
+#: readelf.c:12443
+msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
+msgstr "NT_VMS_SRC (fichiers source)"
+
+#: readelf.c:12445
+msgid "NT_VMS_TITLE"
+msgstr "NT_VMS_TITLE"
+
+#: readelf.c:12447
+msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
+msgstr "NT_VMS_EIDC (vérification de cohérence)"
+
+#: readelf.c:12449
+msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
+msgstr "NT_VMS_FPMODE (mode FP)"
+
+#: readelf.c:12451
+msgid "NT_VMS_LINKTIME"
+msgstr "NT_VMS_LINKTIME"
+
+#: readelf.c:12453
+msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
+msgstr "NT_VMS_IMGNAM (nom de l'image)"
+
+#: readelf.c:12455
+msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
+msgstr "NT_VMS_IMGID (id de l'image)"
+
+#: readelf.c:12457
+msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
+msgstr "NT_VMS_LINKID (id du lien)"
+
+#: readelf.c:12459
+msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
+msgstr "NT_VMS_IMGBID (id de construction)"
+
+#: readelf.c:12461
+msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
+msgstr "NT_VMS_GSTNAM (nom de la table des symboles)"
+
+#: readelf.c:12463
+msgid "NT_VMS_ORIG_DYN"
+msgstr "NT_VMS_ORIG_DYN"
+
+#: readelf.c:12465
+msgid "NT_VMS_PATCHTIME"
+msgstr "NT_VMS_PATCHTIME"
+
+#: readelf.c:12481
+#, c-format
+msgid "    Creation date  : %.17s\n"
+msgstr "    Date création  : %.17s\n"
+
+#: readelf.c:12482
+#, c-format
+msgid "    Last patch date: %.17s\n"
+msgstr "    Date dernier correctif: %.17s\n"
+
+#: readelf.c:12483
+#, c-format
+msgid "    Module name    : %s\n"
+msgstr "    Nom du module  : %s\n"
+
+#: readelf.c:12484
+#, c-format
+msgid "    Module version : %s\n"
+msgstr "    Version du module: %s\n"
+
+#: readelf.c:12487
+#, c-format
+msgid "    Invalid size\n"
+msgstr "    Taille invalide\n"
+
+#: readelf.c:12490
+#, c-format
+msgid "   Language: %s\n"
+msgstr "   Langage: %s\n"
+
+#: readelf.c:12494
+msgid "   FP mode: 0x%016"
+msgstr "   Mode FP: 0x%016"
+
+#: readelf.c:12498
+#, c-format
+msgid "   Link time: "
+msgstr "   Heure du lien: "
+
+#: readelf.c:12504
+#, c-format
+msgid "   Patch time: "
+msgstr "   Heure correctif: "
+
+#: readelf.c:12510
+#, c-format
+msgid "   Major id: %u,  minor id: %u\n"
+msgstr "   Id majeur: %u,  id mineur: %u\n"
+
+#: readelf.c:12513
+#, c-format
+msgid "   Manip date  : "
+msgstr "   Date manip : "
+
+#: readelf.c:12516
+msgid ""
+"\n"
+"   Link flags  : 0x%016"
+msgstr ""
+"\n"
+"   Fanions de lien : 0x%016"
+
+#: readelf.c:12519
+#, c-format
+msgid "   Header flags: 0x%08x\n"
+msgstr "   Fanions en-tête: 0x%08x\n"
+
+#: readelf.c:12521
+#, c-format
+msgid "   Image id    : %s\n"
+msgstr "   Id image    : %s\n"
+
+#: readelf.c:12525
+#, c-format
+msgid "    Image name: %s\n"
+msgstr "    Nom image : %s\n"
+
+#: readelf.c:12528
+#, c-format
+msgid "    Global symbol table name: %s\n"
+msgstr "    Nom table symboles globale: %s\n"
+
+#: readelf.c:12531
+#, c-format
+msgid "    Image id: %s\n"
+msgstr "    Id image: %s\n"
+
+#: readelf.c:12534
+#, c-format
+msgid "    Linker id: %s\n"
+msgstr "    Id lieur: %s\n"
+
+#: readelf.c:12609
 msgid "notes"
 msgstr "notes"
 
-#: readelf.c:12086
+#: readelf.c:12615
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6311,27 +7271,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Notes au décalage 0x%08lx de longueur 0x%08lx:\n"
 
-#: readelf.c:12088
+#: readelf.c:12617
 #, c-format
-msgid "  Owner\t\tData size\tDescription\n"
-msgstr "  Propriétaire\t\tTaille de données\tDescription\n"
+msgid "  %-20s %10s\tDescription\n"
+msgstr "  %-20s %10s\tDescription\n"
+
+#: readelf.c:12617
+msgid "Owner"
+msgstr "Propriétaire"
 
-#: readelf.c:12108 readelf.c:12121
+#: readelf.c:12617
+msgid "Data size"
+msgstr "Taille des données"
+
+#: readelf.c:12655 readelf.c:12668
 #, c-format
 msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
 msgstr "note corrompue repérée au décalage %lx dans les notes du core\n"
 
-#: readelf.c:12110 readelf.c:12123
+#: readelf.c:12657 readelf.c:12670
 #, c-format
 msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
 msgstr " type: %lx, taille des noms: %08lx, taille de descriptions: %08lx\n"
 
-#: readelf.c:12219
+#: readelf.c:12766
 #, c-format
 msgid "No note segments present in the core file.\n"
 msgstr "Aucun note de segment présent dans le fichier core.\n"
 
-#: readelf.c:12306
+#: readelf.c:12853
 msgid ""
 "This instance of readelf has been built without support for a\n"
 "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
@@ -6339,12 +7307,12 @@ msgstr ""
 "Cette instance de readelf a été contstruite sans soutien pour des\n"
 "types de données de 64 bits et ne peut donc lire des fichiers de 64 bits ELF.\n"
 
-#: readelf.c:12353
+#: readelf.c:12900
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to read file header\n"
 msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête du fichier\n"
 
-#: readelf.c:12366
+#: readelf.c:12914
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6353,89 +7321,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fichier: %s\n"
 
-#: readelf.c:12615
-#, c-format
-msgid "%s: the archive index is empty\n"
-msgstr "%s: l'index de l'archive est vide\n"
-
-#: readelf.c:12623 readelf.c:12647
-#, c-format
-msgid "%s: failed to read archive index\n"
-msgstr "%s: échec de lecture de l'index de l'archive\n"
-
-#: readelf.c:12632
-#, c-format
-msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
-msgstr "%s: l'index de l'archive devrait avoir %ld entrées mais l'en-tête est trop petit\n"
-
-#: readelf.c:12640
-msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
-msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de l'index des symboles de l'archive\n"
-
-#: readelf.c:12658
-msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
-msgstr "Mémoire épuisée lors de la conversion de l'index des symboles de l'archive\n"
-
-#: readelf.c:12670
-#, c-format
-msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
-msgstr "%s: l'archive a un index mais pas de symbole\n"
-
-#: readelf.c:12677
-msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
-msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de la table des symboles de l'index de l'archive\n"
-
-#: readelf.c:12683
-#, c-format
-msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
-msgstr "%s: erreur de lecture de la table de symboles de l'index de l'archive\n"
-
-#: readelf.c:12707
-#, c-format
-msgid "%s has no archive index\n"
-msgstr "%s n'a pas d'index d'archive\n"
-
-#: readelf.c:12943
+#: readelf.c:13086
 #, c-format
 msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
 msgstr "%s: impossible de sortir l'index car il n'y en a pas\n"
 
-#: readelf.c:12949
+#: readelf.c:13092
 #, c-format
 msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
 msgstr "Index de l'archive %s: (%ld entrées, 0x%lx octets dans la table des symboles)\n"
 
-#: readelf.c:12967
+#: readelf.c:13110
 #, c-format
 msgid "Binary %s contains:\n"
 msgstr "Le binaire %s contient:\n"
 
-#: readelf.c:12975
+#: readelf.c:13118
 #, c-format
 msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
 msgstr "%s: fin de la table des symboles atteinte avant la fin de l'index\n"
 
-#: readelf.c:12986
+#: readelf.c:13129
 #, c-format
 msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
 msgstr "%s: des symboles de l'index de la table des symboles n'ont pas d'entrée correspondante dans la table de l'index\n"
 
-#: readelf.c:12991
+#: readelf.c:13134
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
 msgstr "%s: échec du retour au début des fichiers objets dans l'archive\n"
 
-#: readelf.c:13074 readelf.c:13150
+#: readelf.c:13217 readelf.c:13300
 #, c-format
 msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
 msgstr "Fichier d'entrée %s n'est pas lisible.\n"
 
-#: readelf.c:13096
+#: readelf.c:13239
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
 msgstr "%s: échec de repérage du membre de l'archive.\n"
 
-#: readelf.c:13168
+#: readelf.c:13318
 #, c-format
 msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
 msgstr "Le fichier %s n'est pas une archive donc son index ne peut pas être affiché.\n"
@@ -6724,7 +7650,7 @@ msgstr "nom de fichier requis pour la sortie de COFF"
 
 #: rescoff.c:715
 msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
-msgstr "ne peut obtenir le type de la relocalisation BFD_RELOC_RVA"
+msgstr "ne peut obtenir le type de réadressage BFD_RELOC_RVA"
 
 #: resrc.c:262 resrc.c:333
 #, c-format
@@ -6736,11 +7662,6 @@ msgstr "ne peut ouvrir un fichier temporaire « %s »: %s"
 msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
 msgstr "ne peut rediriger sur stdout: « %s »: %s"
 
-#: resrc.c:284
-#, c-format
-msgid "%s %s: %s"
-msgstr "%s %s: %s"
-
 #: resrc.c:329
 #, c-format
 msgid "can't execute `%s': %s"
@@ -6775,11 +7696,6 @@ msgstr "Utilisation de « %s »\n"
 msgid "preprocessing failed."
 msgstr "échec du pré-traitement."
 
-#: resrc.c:631
-#, c-format
-msgid "%s:%d: %s\n"
-msgstr "%s:%d: %s\n"
-
 #: resrc.c:639
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected EOF"
@@ -6878,12 +7794,12 @@ msgstr "argument invalide pour --format: %s"
 msgid "Invalid radix: %s\n"
 msgstr "Base numérique invalide: %s\n"
 
-#: srconv.c:1732
+#: srconv.c:1733
 #, c-format
 msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
 msgstr "Convertir un fichier objet COFF en un fichier objet SYSROFF\n"
 
-#: srconv.c:1733
+#: srconv.c:1734
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -6902,7 +7818,7 @@ msgstr ""
 "  -h --help        afficher l'aide-mémoire\n"
 "  -V --version     afficher le nom et la version du logiciel\n"
 
-#: srconv.c:1879
+#: srconv.c:1880
 #, c-format
 msgid "unable to open output file %s"
 msgstr "incapable d'ouvrir le fichier de sortie %s"
@@ -6947,95 +7863,95 @@ msgstr "type de référence croisée non reconnue"
 msgid "missing index type"
 msgstr "type d'index manquant"
 
-#: stabs.c:2122
+#: stabs.c:2129
 msgid "unknown virtual character for baseclass"
 msgstr "caractère virtuel inconnu pour la classe de base"
 
-#: stabs.c:2140
+#: stabs.c:2147
 msgid "unknown visibility character for baseclass"
 msgstr "caractère de visibilité inconnu pour la classe de base"
 
-#: stabs.c:2326
+#: stabs.c:2337
 msgid "unnamed $vb type"
 msgstr "type $vb inconnu"
 
-#: stabs.c:2332
+#: stabs.c:2343
 msgid "unrecognized C++ abbreviation"
 msgstr "abréviation C++ inconnue"
 
-#: stabs.c:2408
+#: stabs.c:2419
 msgid "unknown visibility character for field"
 msgstr "caractère de visibilité inconnu pour le champ"
 
-#: stabs.c:2660
+#: stabs.c:2679
 msgid "const/volatile indicator missing"
 msgstr "indicateur de const/volatile manquant"
 
-#: stabs.c:2896
+#: stabs.c:2924
 #, c-format
 msgid "No mangling for \"%s\"\n"
 msgstr "Pas de mutilation pour \"n%s\"\n"
 
-#: stabs.c:3196
+#: stabs.c:3224
 msgid "Undefined N_EXCL"
 msgstr "N_EXCL indéfini"
 
-#: stabs.c:3276
+#: stabs.c:3304
 #, c-format
 msgid "Type file number %d out of range\n"
 msgstr "Nombre de type de fichier %d hors limite\n"
 
-#: stabs.c:3281
+#: stabs.c:3309
 #, c-format
 msgid "Type index number %d out of range\n"
 msgstr "Nombre de type index %d hors limite\n"
 
-#: stabs.c:3360
+#: stabs.c:3388
 #, c-format
 msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
 msgstr "Type XCOFF non reconnu %d\n"
 
-#: stabs.c:3652
+#: stabs.c:3680
 #, c-format
 msgid "bad mangled name `%s'\n"
 msgstr "mauvais codage par mutilation du nom « %s »\n"
 
-#: stabs.c:3747
+#: stabs.c:3775
 #, c-format
 msgid "no argument types in mangled string\n"
 msgstr "aucun type d'argument dans la chaîne encodé par mutilation\n"
 
-#: stabs.c:5094
+#: stabs.c:5125
 #, c-format
 msgid "Demangled name is not a function\n"
 msgstr "nom démutilé n'est pas une fonction\n"
 
-#: stabs.c:5136
+#: stabs.c:5167
 #, c-format
 msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
 msgstr "Type inattendu dans la arglist v3 en démutilation\n"
 
-#: stabs.c:5203
+#: stabs.c:5234
 #, c-format
 msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
 msgstr "Composant de démutilation non reconnu %d\n"
 
-#: stabs.c:5255
+#: stabs.c:5286
 #, c-format
 msgid "Failed to print demangled template\n"
 msgstr "Échec d'affichage du modèle de démutilation\n"
 
-#: stabs.c:5335
+#: stabs.c:5366
 #, c-format
 msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
 msgstr "N'a pu obtenir le type de démutilation construit\n"
 
-#: stabs.c:5384
+#: stabs.c:5415
 #, c-format
 msgid "Unexpected demangled varargs\n"
 msgstr "Varargs inattendu de démutilation\n"
 
-#: stabs.c:5391
+#: stabs.c:5422
 #, c-format
 msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
 msgstr "type de construit de démutilation non reconnu\n"
@@ -7050,12 +7966,12 @@ msgstr "argument en valeur entière invalide %s"
 msgid "invalid minimum string length %d"
 msgstr "longueur minimum de chaîne %d invalide"
 
-#: strings.c:647
+#: strings.c:651
 #, c-format
 msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
 msgstr "Afficher les chaîne imprimables des [fichier] (stdin par défaut)\n"
 
-#: strings.c:648
+#: strings.c:652
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -7110,8 +8026,8 @@ msgstr "ne peut ouvrir le fichier d'entrée %s"
 
 #: version.c:36
 #, c-format
-msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
 #: version.c:37
 #, c-format
@@ -7126,8 +8042,8 @@ msgstr ""
 
 #: windmc.c:190
 #, c-format
-msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n"
-msgstr "ne peut créer le fichier %s «%s» pour la sortie.\n"
+msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
+msgstr "ne peut créer le fichier « %s » « %s » pour la sortie.\n"
 
 #: windmc.c:198
 #, c-format
@@ -7145,7 +8061,7 @@ msgid ""
 "  -C --codepage_in=<val>       Set codepage when reading mc text file\n"
 "  -d --decimal_values          Print values to text files decimal\n"
 "  -e --extension=<extension>   Set header extension used on export header file\n"
-"  -F --target <target>         Specify output target for endianess.\n"
+"  -F --target <target>         Specify output target for endianness.\n"
 "  -h --headerdir=<directory>   Set the export directory for headers\n"
 "  -u --unicode_in              Read input file as UTF16 file\n"
 "  -U --unicode_out             Write binary messages as UFT16\n"
@@ -7195,8 +8111,8 @@ msgstr "%s: AVERTISSEMENT: "
 
 #: windmc.c:262
 #, c-format
-msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n"
-msgstr "Un codepage a été spécifié inverse «%s» et UTF16.\n"
+msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
+msgstr "Un codepage a été spécifié inverse « %s » et UTF16.\n"
 
 #: windmc.c:263
 #, c-format
@@ -7209,8 +8125,8 @@ msgstr "tentative d'ajouter un mauvais langage."
 
 #: windmc.c:1116
 #, c-format
-msgid "unable to open file ,%s' for input.\n"
-msgstr "incapable d'ouvrir le fichier d'entrée «%s».\n"
+msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
+msgstr "impossible d'ouvrir le fichier « %s » en entrée.\n"
 
 #: windmc.c:1124
 #, c-format
@@ -7272,6 +8188,7 @@ msgid ""
 "  -O --output-format=<format>  Specify output format\n"
 "  -F --target=<target>         Specify COFF target\n"
 "     --preprocessor=<program>  Program to use to preprocess rc file\n"
+"     --preprocessor-arg=<arg>  Additional preprocessor argument\n"
 "  -I --include-dir=<dir>       Include directory when preprocessing rc file\n"
 "  -D --define <sym>[=<val>]    Define SYM when preprocessing rc file\n"
 "  -U --undefine <sym>          Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
@@ -7289,21 +8206,23 @@ msgstr ""
 "  -O --output-format=<format>   spécifier le format de sortie\n"
 "  -F --target=<cible>           spécifier la cible COFF\n"
 "     --preprocessor=<programme> programme à utiliser pour pré-traiter le fichier rc\n"
+"     --preprocessor-arg=<arg>   argument supplémentaire à passer au pré processeur\n"
 "  -I --include-dir=<répertoire> inclure le répertoire lors du pré-traitement du fichier rc\n"
 "  -D --define SYM[=<val>]       définir le symbole lors du pré-traitement du fichier rc\n"
-"  -U --undefine <sym>           annuller le symbole lors du pré-traitement du fichier rc\n"
+"  -U --undefine <sym>           annuler le symbole lors du pré-traitement du fichier rc\n"
 "  -v --verbose                  utiliser le mode bavard\n"
+"  -c --codepage=<codepage>      indique le code de page par défaut\n"
 "  -l --language=<val>           initialiser le langage lors de la lecture du fichier rc\n"
 "     --use-temp-file            utiliser un fichier temporaire au lieu de la lecture via\n"
 "                                popen de la sortie du pré-processeur\n"
 "     --no-use-temp-file         utiliser popen (par défaut)\n"
 
-#: windres.c:678
+#: windres.c:679
 #, c-format
 msgid "     --yydebug                 Turn on parser debugging\n"
 msgstr "     --yydebug                 activer le mode de débug de l'analyseur syntaxique\n"
 
-#: windres.c:681
+#: windres.c:682
 #, c-format
 msgid ""
 "  -r                           Ignored for compatibility with rc\n"
@@ -7317,7 +8236,7 @@ msgstr ""
 "   -h --help                 afficher l'aide-mémoire\n"
 "   -V --version              afficher le nom et la version du logiciel\n"
 
-#: windres.c:686
+#: windres.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
@@ -7329,38 +8248,149 @@ msgstr ""
 "L'entrée par défaut se fait à partir de stdin, par défaut pour rc.\n"
 "La sortie par défaut est stdout, par défaut pour rc.\n"
 
-#: windres.c:847
+#: windres.c:850
 msgid "invalid codepage specified.\n"
 msgstr "mauvais codepage spécifié.\n"
 
-#: windres.c:862
+#: windres.c:865
 msgid "invalid option -f\n"
 msgstr "option invalide -f\n"
 
-#: windres.c:867
+#: windres.c:870
 msgid "No filename following the -fo option.\n"
 msgstr "Pas de nom de fichier après l'option -fo.\n"
 
-#: windres.c:938
+#: windres.c:959
 #, c-format
 msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
 msgstr "L'option -I est dépréciée pour fixer le format d'entrée, svp utiliser -J à la place.\n"
 
-#: windres.c:1051
+#: windres.c:1072
 msgid "no resources"
 msgstr "aucune ressource"
 
-#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1916
+#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915
 #, c-format
 msgid "string_hash_lookup failed: %s"
 msgstr "échec de string_hash_lookup: %s"
 
-#: wrstabs.c:636
+#: wrstabs.c:637
 #, c-format
 msgid "stab_int_type: bad size %u"
 msgstr "stab_int_type: mauvaise taille %u"
 
-#: wrstabs.c:1394
+#: wrstabs.c:1393
 #, c-format
 msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
 msgstr "%s: AVERTISSEMENT: taille inconnue pour le champ « %s » dans le struct"
+
+#~ msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+#~ msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [--plugin <nom>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n"
+
+#~ msgid "illegal option -- %c"
+#~ msgstr "option illégale -- %c"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "<%s>\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "<%s>\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"
+#~ msgstr "Usage: %s <fichier-d-entrée> fichier-de-sortie\n"
+
+#~ msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"
+#~ msgstr "Affiche les octets de stdin sous forme hexadécimale.\n"
+
+#~ msgid "   %d\t"
+#~ msgstr "   %d\t"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "  %d\t"
+#~ msgstr "  %d\t"
+
+#~ msgid "%s:\n"
+#~ msgstr "%s:\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "./%s:[++]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "./%s:[++]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s:\n"
+
+#~ msgid "%-35s  %11d  %#18lx\n"
+#~ msgstr "%-35s  %11d  %#18lx\n"
+
+#~ msgid "%-35s  %11d  %#18lx[%d]\n"
+#~ msgstr "%-35s  %11d  %#18lx[%d]\n"
+
+#~ msgid "%s  %11d  %#18lx\n"
+#~ msgstr "%s  %11d  %#18lx\n"
+
+#~ msgid "%s  %11d  %#18lx[%d]\n"
+#~ msgstr "%s  %11d  %#18lx[%d]\n"
+
+#~ msgid "   %ld      %s    [%s]\n"
+#~ msgstr "   %ld      %s    [%s]\n"
+
+#~ msgid "    %-18s %s\n"
+#~ msgstr "    %-18s %s\n"
+
+#~ msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
+#~ msgstr "Liste de localisation dans la ssection .debug_info ne sont pas en ordre ascendant!\n"
+
+#~ msgid "target `%s' ignored."
+#~ msgstr "cible «%s» ignorée."
+
+#~ msgid "  Pg"
+#~ msgstr "  Pg"
+
+#~ msgid " (%ld)"
+#~ msgstr " (%ld)"
+
+#~ msgid "0x%02x "
+#~ msgstr "0x%02x "
+
+#~ msgid "  [reserved compact index %d]\n"
+#~ msgstr "  [index compact réservé %d]\n"
+
+#~ msgid "     vsp = vsp - %d"
+#~ msgstr "     vsp = vsp - %d"
+
+#~ msgid "     vsp = r%d"
+#~ msgstr "     vsp = r%d"
+
+#~ msgid "[unsupported two-byte opcode]"
+#~ msgstr "[opcode sur deux octets non supporté]"
+
+#~ msgid "  %*s %10s %*s\n"
+#~ msgstr "  %*s %10s %*s\n"
+
+#~ msgid "  %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
+#~ msgstr "  %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
+
+#~ msgid "  %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
+#~ msgstr "  %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
+
+#~ msgid "%s %s: %s"
+#~ msgstr "%s %s: %s"
+
+#~ msgid "%s:%d: %s\n"
+#~ msgstr "%s:%d: %s\n"
index 958b401..ca67c2e 100644 (file)
@@ -1,3 +1,9 @@
+2011-10-10  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+       * po/es.po: Updated Spanish translation.
+       * po/fi.po: Updated Finnish translation.
+       * po/fr.po: Updated French translation.
+
 2011-10-05  DJ Delorie  <dj@redhat.com>
            Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
 
index f568bf0..b6237a2 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
-# Mensajes en español para gas-2.20.90.
+# Mensajes en español para gas-2.21.53.
 # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
 # Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gas 2.20.90\n"
+"Project-Id-Version: gas 2.21.53\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-24 11:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-25 20:47-0500\n"
 "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -54,26 +54,26 @@ msgstr "falta la comilla que cierra; (se asume)"
 msgid "end of file in comment; newline inserted"
 msgstr "fin de fichero en comentario; se insertó una línea nueva"
 
-#: as.c:161
+#: as.c:162
 msgid "missing emulation mode name"
 msgstr "falta el nombre del modo de emulación"
 
-#: as.c:176
+#: as.c:177
 #, c-format
 msgid "unrecognized emulation name `%s'"
 msgstr "no se reconoce el nombre de emulación `%s'"
 
-#: as.c:223
+#: as.c:224
 #, c-format
 msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
 msgstr "GNU ensamblador versión %s (%s) utilizando BFD versión %s\n"
 
-#: as.c:230
+#: as.c:231
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
 msgstr "Modo de empleo: %s [opción...] [ficheroasm...]\n"
 
-#: as.c:232
+#: as.c:233
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -102,12 +102,12 @@ msgstr ""
 "                      \t  s      incluye símbolos\n"
 "                      \t  =FICH  lista a FICHero (debe ser la última subopción)\n"
 
-#: as.c:246
+#: as.c:247
 #, c-format
 msgid "  --alternate             initially turn on alternate macro syntax\n"
 msgstr "  --alternate             activa inicialmente la sintaxis alternativa de macros\n"
 
-#: as.c:249
+#: as.c:250
 #, c-format
 msgid ""
 "  --compress-debug-sections\n"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
 "  --compress-debug-sections\n"
 "                          comprime las secciones de depuración DWARF con zlib\n"
 
-#: as.c:252
+#: as.c:253
 #, c-format
 msgid ""
 "  --nocompress-debug-sections\n"
@@ -125,12 +125,12 @@ msgstr ""
 "  --nocompress-debug-sections\n"
 "                          no comprime las secciones de depuración DWARF\n"
 
-#: as.c:256
+#: as.c:257
 #, c-format
 msgid "  -D                      produce assembler debugging messages\n"
 msgstr "  -D                      produce mensajes de depuración de ensamblador\n"
 
-#: as.c:258
+#: as.c:259
 #, c-format
 msgid ""
 "  --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
@@ -139,112 +139,121 @@ msgstr ""
 "  --debug-prefix-map ANT=NUEVO\n"
 "                          mapea ANT en NUEVO en la información de depuración\n"
 
-#: as.c:261
+#: as.c:262
 #, c-format
 msgid "  --defsym SYM=VAL        define symbol SYM to given value\n"
 msgstr "  --defsym SIM=VAL        define el símbolo SIM al valor dado\n"
 
-#: as.c:277
+#: as.c:278
 #, c-format
 msgid "                          emulate output (default %s)\n"
 msgstr "                          emula la salida (por defecto %s)\n"
 
-#: as.c:282
+#: as.c:283
 #, c-format
 msgid "  --execstack             require executable stack for this object\n"
 msgstr "  --execstack             requiere pila ejecutable para este objeto\n"
 
-#: as.c:284
+#: as.c:285
 #, c-format
 msgid "  --noexecstack           don't require executable stack for this object\n"
 msgstr "  --noexecstack           no requiere pila ejecutable para este objeto\n"
 
 #: as.c:287
 #, c-format
+msgid ""
+"  --size-check=[error|warning]\n"
+"\t\t\t  ELF .size directive check (default --size-check=error)\n"
+msgstr ""
+"  --size-check=[error|warning]\n"
+"\t\t\t  revisar directiva .size de ELF (--size-check=error por defecto)\n"
+
+#: as.c:291
+#, c-format
 msgid "  -f                      skip whitespace and comment preprocessing\n"
 msgstr "  -f                      salta espacios en blanco y comentarios de preprocesamiento\n"
 
-#: as.c:289
+#: as.c:293
 #, c-format
 msgid "  -g --gen-debug          generate debugging information\n"
 msgstr "  -g --gen-debug          genera información de depuración\n"
 
-#: as.c:291
+#: as.c:295
 #, c-format
 msgid "  --gstabs                generate STABS debugging information\n"
 msgstr "  --gstabs                genera información de depuración de STABS\n"
 
-#: as.c:293
+#: as.c:297
 #, c-format
 msgid "  --gstabs+               generate STABS debug info with GNU extensions\n"
 msgstr "  --gstabs+               genera información de depuración de STABS con extensiones GNU\n"
 
-#: as.c:295
+#: as.c:299
 #, c-format
 msgid "  --gdwarf-2              generate DWARF2 debugging information\n"
 msgstr "  --gdwarf-2              genera información de depuración DWARF2\n"
 
-#: as.c:297
+#: as.c:301
 #, c-format
 msgid "  --hash-size=<value>     set the hash table size close to <value>\n"
 msgstr "  --hash-size=<valor>     establece el tamaño de la tabla de dispersión cerca a <valor>\n"
 
-#: as.c:299
+#: as.c:303
 #, c-format
 msgid "  --help                  show this message and exit\n"
 msgstr "  --help                  muestra este mensaje y termina\n"
 
-#: as.c:301
+#: as.c:305
 #, c-format
 msgid "  --target-help           show target specific options\n"
 msgstr "  --target-help           muestra las opciones específicas del objetivo\n"
 
-#: as.c:303
+#: as.c:307
 #, c-format
 msgid "  -I DIR                  add DIR to search list for .include directives\n"
 msgstr "  -I DIR                  agrega DIR a la lista de búsqueda para directivas .include\n"
 
-#: as.c:305
+#: as.c:309
 #, c-format
 msgid "  -J                      don't warn about signed overflow\n"
 msgstr "  -J                      no avisa sobre desbordamiento con signo\n"
 
-#: as.c:307
+#: as.c:311
 #, c-format
 msgid "  -K                      warn when differences altered for long displacements\n"
 msgstr "  -K                      avisa cuando hay diferencias alteradas por desubicaciones largas\n"
 
-#: as.c:309
+#: as.c:313
 #, c-format
 msgid "  -L,--keep-locals        keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
 msgstr "  -L,--keep-locals        conserva los símbolos locales (p.e. si inician con `L')\n"
 
-#: as.c:311
+#: as.c:315
 #, c-format
 msgid "  -M,--mri                assemble in MRI compatibility mode\n"
 msgstr "  -M,--mri                ensambla en modo de compatibilidad MRI\n"
 
-#: as.c:313
+#: as.c:317
 #, c-format
 msgid "  --MD FILE               write dependency information in FILE (default none)\n"
 msgstr "  --MD FICHERO            escribe la información de dependencias en el FICHERO (por defecto ninguno)\n"
 
-#: as.c:315
+#: as.c:319
 #, c-format
 msgid "  -nocpp                  ignored\n"
 msgstr "  -nocpp                  se descarta\n"
 
-#: as.c:317
+#: as.c:321
 #, c-format
 msgid "  -o OBJFILE              name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
 msgstr "  -o FICHOBJ              nombra la salida del objeto fichero FICHOBJ (por defecto a.out)\n"
 
-#: as.c:319
+#: as.c:323
 #, c-format
 msgid "  -R                      fold data section into text section\n"
 msgstr "  -R                      incorpora la sección de datos en la sección de texto\n"
 
-#: as.c:321
+#: as.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "  --reduce-memory-overheads \n"
@@ -255,42 +264,42 @@ msgstr ""
 "                          prefiere un menor uso de memoria al costo de\n"
 "                          tiempos de ensamblado más largos\n"
 
-#: as.c:325
+#: as.c:329
 #, c-format
 msgid "  --statistics            print various measured statistics from execution\n"
 msgstr "  --statistics            muestra varias estadísticas medidas de la ejecución\n"
 
-#: as.c:327
+#: as.c:331
 #, c-format
 msgid "  --strip-local-absolute  strip local absolute symbols\n"
 msgstr "  --strip-local-absolute  remueve los símbolos locales absolutos\n"
 
-#: as.c:329
+#: as.c:333
 #, c-format
 msgid "  --traditional-format    Use same format as native assembler when possible\n"
 msgstr "  --traditional-format    Usa el mismo formato que el ensamblador nativo en lo posible\n"
 
-#: as.c:331
+#: as.c:335
 #, c-format
 msgid "  --version               print assembler version number and exit\n"
 msgstr "  --version               muestra el número de versión del ensamblador y termina\n"
 
-#: as.c:333
+#: as.c:337
 #, c-format
 msgid "  -W  --no-warn           suppress warnings\n"
 msgstr "  -W  --no-warn           suprime los avisos\n"
 
-#: as.c:335
+#: as.c:339
 #, c-format
 msgid "  --warn                  don't suppress warnings\n"
 msgstr "  --warn                  no suprime los avisos\n"
 
-#: as.c:337
+#: as.c:341
 #, c-format
 msgid "  --fatal-warnings        treat warnings as errors\n"
 msgstr "  --fatal-warnings        trata los avisos como errores\n"
 
-#: as.c:340
+#: as.c:344
 #, c-format
 msgid ""
 "  --itbl INSTTBL          extend instruction set to include instructions\n"
@@ -300,22 +309,22 @@ msgstr ""
 "                          instrucciones que coincidan con las especificaciones\n"
 "                          definidas en el fichero INSTTBL\n"
 
-#: as.c:344
+#: as.c:348
 #, c-format
 msgid "  -w                      ignored\n"
 msgstr "  -w                      se descarta\n"
 
-#: as.c:346
+#: as.c:350
 #, c-format
 msgid "  -X                      ignored\n"
 msgstr "  -X                      se descarta\n"
 
-#: as.c:348
+#: as.c:352
 #, c-format
 msgid "  -Z                      generate object file even after errors\n"
 msgstr "  -Z                      genera el fichero objeto aún después de errores\n"
 
-#: as.c:350
+#: as.c:354
 #, c-format
 msgid ""
 "  --listing-lhs-width     set the width in words of the output data column of\n"
@@ -324,7 +333,7 @@ msgstr ""
 "  --listing-lhs-width     establece la anchura en palabras de la columna de\n"
 "                          datos de salida en el listado\n"
 
-#: as.c:353
+#: as.c:357
 #, c-format
 msgid ""
 "  --listing-lhs-width2    set the width in words of the continuation lines\n"
@@ -336,7 +345,7 @@ msgstr ""
 "                          descarta si es más pequeño que la anchura de la\n"
 "                          primera línea\n"
 
-#: as.c:357
+#: as.c:361
 #, c-format
 msgid ""
 "  --listing-rhs-width     set the max width in characters of the lines from\n"
@@ -345,7 +354,7 @@ msgstr ""
 "  --listing-rhs-width     establece la anchura máxima en caracteres de las\n"
 "                          líneas del fichero fuente\n"
 
-#: as.c:360
+#: as.c:364
 #, c-format
 msgid ""
 "  --listing-cont-lines    set the maximum number of continuation lines used\n"
@@ -355,33 +364,33 @@ msgstr ""
 "                          utilizadas para la columna de datos de salida del\n"
 "                          listado\n"
 
-#: as.c:363
+#: as.c:367
 #, c-format
 msgid "  @FILE                   read options from FILE\n"
 msgstr "  @FICHERO                lee opciones del FICHERO\n"
 
-#: as.c:371
+#: as.c:375
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
 msgstr "Reporte bichos a %s\n"
 
-#: as.c:581
+#: as.c:587
 #, c-format
 msgid "unrecognized option -%c%s"
 msgstr "no se reconoce la opción -%c%s"
 
 #. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: as.c:619
+#: as.c:625
 #, c-format
 msgid "GNU assembler %s\n"
 msgstr "GNU ensamblador %s\n"
 
-#: as.c:620
+#: as.c:626
 #, c-format
-msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: as.c:621
+#: as.c:627
 #, c-format
 msgid ""
 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
@@ -392,81 +401,86 @@ msgstr ""
 "la Licencia Pública General de GNU versión 3 o posterior.\n"
 "Este programa no tiene ninguna garantía.\n"
 
-#: as.c:625
+#: as.c:631
 #, c-format
 msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
 msgstr "Este ensamblador se configuró para un objetivo `%s'.\n"
 
-#: as.c:632
+#: as.c:638
 msgid "multiple emulation names specified"
 msgstr "se especificaron múltiples nombres de emulación"
 
-#: as.c:634
+#: as.c:640
 msgid "emulations not handled in this configuration"
 msgstr "las emulaciones no se manejan en esta configuración"
 
-#: as.c:639
+#: as.c:645
 #, c-format
 msgid "alias = %s\n"
 msgstr "alias = %s\n"
 
-#: as.c:640
+#: as.c:646
 #, c-format
 msgid "canonical = %s\n"
 msgstr "canónico = %s\n"
 
-#: as.c:641
+#: as.c:647
 #, c-format
 msgid "cpu-type = %s\n"
 msgstr "tipo-cpu = %s\n"
 
-#: as.c:643
+#: as.c:649
 #, c-format
 msgid "format = %s\n"
 msgstr "formato = %s\n"
 
-#: as.c:646
+#: as.c:652
 #, c-format
 msgid "bfd-target = %s\n"
 msgstr "objetivo-bfd = %s\n"
 
-#: as.c:654
+#: as.c:660
 msgid "cannot compress debug sections (zlib not installed)"
 msgstr "no se pueden comprimir las secciones de depuración (zlib no está instalado)"
 
-#: as.c:675
+#: as.c:681
 msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
 msgstr "defsym erróneo; el formato es --defsym nombre=valor"
 
-#: as.c:695
+#: as.c:701
 msgid "no file name following -t option"
 msgstr "no hay un nombre de fichero a continuación de la opción -t"
 
-#: as.c:710
+#: as.c:716
 #, c-format
 msgid "failed to read instruction table %s\n"
 msgstr "falló al leer la tabla de instrucciones %s\n"
 
-#: as.c:881
+#: as.c:828
+#, c-format
+msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
+msgstr "Opción --size-check= inválida: `%s'"
+
+#: as.c:896
 #, c-format
 msgid "invalid listing option `%c'"
 msgstr "opción de listado `%c' inválida"
 
-#: as.c:934
+#: as.c:949
 msgid "--hash-size needs a numeric argument"
 msgstr "--hash-size necesita un argumento numérico"
 
-#: as.c:959
+#: as.c:974
 #, c-format
 msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
 msgstr "%s: tiempo total en ensamblado: %ld.%06ld\n"
 
-#: as.c:962
+#: as.c:977
 #, c-format
 msgid "%s: data size %ld\n"
 msgstr "%s: tamaño de datos %ld\n"
 
-#: as.c:1272
+#: as.c:1289
 #, c-format
 msgid "%d warnings, treating warnings as errors"
 msgstr "%d avisos, se tratan los avisos como errores"
@@ -486,9 +500,9 @@ msgstr "falló la prueba de sanidad"
 
 #: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2104 config/tc-alpha.c:2128
 #: config/tc-arc.c:1684 config/tc-d10v.c:552 config/tc-d30v.c:538
-#: config/tc-mn10200.c:1100 config/tc-mn10300.c:1751 config/tc-ppc.c:2586
-#: config/tc-ppc.c:2737 config/tc-ppc.c:2879 config/tc-ppc.c:2890
-#: config/tc-s390.c:1223 config/tc-s390.c:1323 config/tc-s390.c:1452
+#: config/tc-mn10200.c:1100 config/tc-mn10300.c:1751 config/tc-ppc.c:2617
+#: config/tc-ppc.c:2768 config/tc-ppc.c:2910 config/tc-ppc.c:2921
+#: config/tc-s390.c:1250 config/tc-s390.c:1364 config/tc-s390.c:1493
 #: config/tc-v850.c:2229 config/tc-v850.c:2300 config/tc-v850.c:2346
 #: config/tc-v850.c:2383 config/tc-v850.c:2420 config/tc-v850.c:2649
 msgid "too many fixups"
@@ -496,17 +510,17 @@ msgstr "demasiadas composturas"
 
 #: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1665 config/tc-d10v.c:463
 #: config/tc-d30v.c:454 config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1042
-#: config/tc-mn10300.c:1676 config/tc-ppc.c:2625 config/tc-s390.c:1194
+#: config/tc-mn10300.c:1676 config/tc-ppc.c:2656 config/tc-s390.c:1221
 #: config/tc-v850.c:2337 config/tc-v850.c:2371 config/tc-v850.c:2411
 #: config/tc-v850.c:2622 config/tc-z80.c:417
 msgid "illegal operand"
 msgstr "operando ilegal"
 
-#: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:590 config/tc-d10v.c:465
+#: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:632 config/tc-d10v.c:465
 #: config/tc-d30v.c:456 config/tc-h8300.c:500 config/tc-i370.c:2127
 #: config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:579 config/tc-mmix.c:488
 #: config/tc-mn10200.c:1045 config/tc-mn10300.c:1679 config/tc-msp430.c:452
-#: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2627 config/tc-s390.c:1212
+#: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2658 config/tc-s390.c:1239
 #: config/tc-sh.c:1387 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:2341
 #: config/tc-v850.c:2375 config/tc-v850.c:2415 config/tc-v850.c:2625
 #: config/tc-z80.c:570 config/tc-z8k.c:350
@@ -522,19 +536,18 @@ msgid "operand mask overflow"
 msgstr "desbordamiento de máscara de operando"
 
 #. We can't actually support subtracting a symbol.
-#: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1631 config/tc-arm.c:8897
-#: config/tc-arm.c:8949 config/tc-arm.c:9196 config/tc-arm.c:9986
-#: config/tc-arm.c:11068 config/tc-arm.c:11108 config/tc-arm.c:11436
-#: config/tc-arm.c:11475 config/tc-avr.c:1108 config/tc-cris.c:4043
-#: config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915 config/tc-mips.c:4462
-#: config/tc-mips.c:5586 config/tc-mips.c:6557 config/tc-mips.c:7133
-#: config/tc-msp430.c:1936 config/tc-ppc.c:5874 config/tc-spu.c:957
+#: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1645 config/tc-arm.c:9058
+#: config/tc-arm.c:9110 config/tc-arm.c:9357 config/tc-arm.c:10157
+#: config/tc-arm.c:11248 config/tc-arm.c:11288 config/tc-arm.c:11616
+#: config/tc-arm.c:11655 config/tc-avr.c:1165 config/tc-cris.c:4047
+#: config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915 config/tc-mips.c:4694
+#: config/tc-msp430.c:1936 config/tc-ppc.c:6102 config/tc-spu.c:957
 #: config/tc-spu.c:981 config/tc-v850.c:3084 config/tc-xstormy16.c:483
 #: config/tc-xtensa.c:5833 config/tc-xtensa.c:11830
 msgid "expression too complex"
 msgstr "expresión demasiado compleja"
 
-#: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:5999 config/tc-s390.c:2028
+#: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:6227 config/tc-s390.c:2135
 #: config/tc-v850.c:3131 config/tc-xstormy16.c:537
 msgid "unresolved expression that must be resolved"
 msgstr "expresión sin resolver que se debe resolver"
@@ -569,12 +582,12 @@ msgid "\".elseif\" after \".else\""
 msgstr "\".elseif\" después de \".else\""
 
 #: cond.c:314 cond.c:420
-msgid "here is the previous \"else\""
-msgstr "aquí está el \"else\" anterior"
+msgid "here is the previous \".else\""
+msgstr "aquí está el \".else\" anterior"
 
 #: cond.c:317 cond.c:423
-msgid "here is the previous \"if\""
-msgstr "aquí está el \"if\" anterior"
+msgid "here is the previous \".if\""
+msgstr "aquí está el \".if\" anterior"
 
 #: cond.c:346
 msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
@@ -589,8 +602,8 @@ msgid "\".else\" without matching \".if\""
 msgstr "\".else\" sin un \".if\" coincidente"
 
 #: cond.c:417
-msgid "duplicate \"else\""
-msgstr "\"else\" duplicado"
+msgid "duplicate \".else\""
+msgstr "\".else\" duplicado"
 
 #: cond.c:468
 msgid ".ifeqs syntax error"
@@ -624,8 +637,8 @@ msgstr "No se admiten NaNs en este objetivo\n"
 msgid "Infinities are not supported by this target\n"
 msgstr "No se admiten infinitos en este objetivo\n"
 
-#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1026
-#: config/tc-ia64.c:11433 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2598
+#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1036
+#: config/tc-ia64.c:11435 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2598
 msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
 msgstr "No se reconoce o no se admite la constante de coma flotante"
 
@@ -639,104 +652,104 @@ msgstr "Se intentó poner un símbolo común en el conjunto %s"
 msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
 msgstr "Se intentó poner un símbolo indefinido en el conjunto %s"
 
-#: config/obj-aout.c:115 config/obj-coff.c:1394
+#: config/obj-aout.c:115 config/obj-coff.c:1398
 #, c-format
 msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
 msgstr "El símbolo `%s' no puede ser débil y común al mismo tiempo"
 
-#: config/obj-coff.c:136
+#: config/obj-coff.c:140 dw2gencfi.c:214
 #, c-format
 msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
 msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de estructuras: %s"
 
-#: config/obj-coff.c:215 config/obj-coff.c:1691 config/tc-ppc.c:4937
-#: config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2806
+#: config/obj-coff.c:219 config/obj-coff.c:1695 config/tc-ppc.c:5147
+#: config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2795
 #, c-format
 msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
 msgstr "error al establecer las opciones para \"%s\": %s"
 
 #. Zero is used as an end marker in the file.
-#: config/obj-coff.c:434
+#: config/obj-coff.c:438
 msgid "Line numbers must be positive integers\n"
 msgstr "Los números de línea deben ser enteros positivos\n"
 
-#: config/obj-coff.c:466
+#: config/obj-coff.c:470
 msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
 msgstr "pseudo-operador .ln dentro de .def/.endef: se descarta."
 
-#: config/obj-coff.c:508 ecoff.c:3250
+#: config/obj-coff.c:512 ecoff.c:3250
 msgid ".loc outside of .text"
 msgstr ".loc fuera de .text"
 
-#: config/obj-coff.c:515
+#: config/obj-coff.c:519
 msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
 msgstr "pseudo-operador .loc dentro de .def/.endef: se descarta."
 
-#: config/obj-coff.c:596
+#: config/obj-coff.c:600
 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
 msgstr "se usó el pseudo-operador .def dentro de .def/.endef: se descarta."
 
-#: config/obj-coff.c:632
+#: config/obj-coff.c:636
 msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
 msgstr "se usó el pseudo-operador .endef fuera de .def/.endef: se descarta."
 
-#: config/obj-coff.c:671
+#: config/obj-coff.c:675
 #, c-format
 msgid "`%s' symbol without preceding function"
 msgstr "símbolo `%s' sin una función precedente"
 
-#: config/obj-coff.c:758
+#: config/obj-coff.c:762
 #, c-format
 msgid "unexpected storage class %d"
 msgstr "clase de almacenamiento %d inesperada"
 
-#: config/obj-coff.c:866
+#: config/obj-coff.c:870
 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
 msgstr "se usó el pseudo-operador .dim fuera de .def/.endef: se descarta."
 
-#: config/obj-coff.c:886
+#: config/obj-coff.c:890
 msgid "badly formed .dim directive ignored"
 msgstr "se descarta la directiva .dim formada erróneamente"
 
-#: config/obj-coff.c:935
+#: config/obj-coff.c:939
 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
 msgstr "se descarta el pseudo-operador .size que se usó fuera de .def/.endef."
 
-#: config/obj-coff.c:950
+#: config/obj-coff.c:954
 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
 msgstr "se descarta el pseudo-operador .scl que se usó fuera de .def/.endef."
 
-#: config/obj-coff.c:967
+#: config/obj-coff.c:971
 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
 msgstr "se descarta el pseudo-operador .tag que se usó fuera de .def/.endef."
 
-#: config/obj-coff.c:985
+#: config/obj-coff.c:989
 #, c-format
 msgid "tag not found for .tag %s"
 msgstr "no se encontró una marca para .tag %s"
 
-#: config/obj-coff.c:998
+#: config/obj-coff.c:1002
 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
 msgstr "se descarta el pseudo-operador .type que se usó fuera de .def/.endef."
 
-#: config/obj-coff.c:1017
+#: config/obj-coff.c:1021
 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
 msgstr "se descarta el pseudo-operador .val que se usó fuera de .def/.endef."
 
-#: config/obj-coff.c:1174
+#: config/obj-coff.c:1178
 msgid "badly formed .weak directive ignored"
 msgstr "se descarta la directiva .weak formada erróneamente"
 
-#: config/obj-coff.c:1352
+#: config/obj-coff.c:1356
 msgid "mismatched .eb"
 msgstr ".eb sin coincidencia"
 
-#: config/obj-coff.c:1373
+#: config/obj-coff.c:1377
 #, c-format
 msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
 msgstr "símbolo C_EFCN para %s fuera de ámbito"
 
-#: config/obj-coff.c:1427
+#: config/obj-coff.c:1431
 #, c-format
 msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
 msgstr "Aviso: error interno: se olvida definir endndx de %s"
@@ -744,22 +757,22 @@ msgstr "Aviso: error interno: se olvida definir endndx de %s"
 #. STYP_INFO
 #. STYP_LIB
 #. STYP_OVER
-#: config/obj-coff.c:1657
+#: config/obj-coff.c:1661
 #, c-format
 msgid "unsupported section attribute '%c'"
 msgstr "no se admite el atributo de sección '%c'"
 
-#: config/obj-coff.c:1661 config/tc-ppc.c:4919
+#: config/obj-coff.c:1665 config/tc-ppc.c:5129
 #, c-format
 msgid "unknown section attribute '%c'"
 msgstr "atributo de sección '%c' desconocido"
 
-#: config/obj-coff.c:1703
+#: config/obj-coff.c:1707
 #, c-format
 msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
 msgstr "Se descartan los atributos de sección cambiados para %s"
 
-#: config/obj-coff.c:1838
+#: config/obj-coff.c:1847
 #, c-format
 msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
 msgstr "0x%lx: \"%s\" tipo = %ld, clase = %d, segmento = %d\n"
@@ -815,7 +828,7 @@ msgstr "se descarta el tamaño de entidad de sección cambiado para %s"
 msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T"
 msgstr "no se reconoce el atributo de .section: se quiere a,e,w,x,M,S,G,T"
 
-#: config/obj-elf.c:836 read.c:2790
+#: config/obj-elf.c:836 read.c:2779
 msgid "unrecognized section type"
 msgstr "no se reconoce el tipo de sección"
 
@@ -827,92 +840,93 @@ msgstr "no se reconoce el atributo de sección"
 msgid "missing name"
 msgstr "falta un nombre"
 
-#: config/obj-elf.c:1030
+#: config/obj-elf.c:1032
 msgid "invalid merge entity size"
 msgstr "tamaño de entidad de mezcla inválido"
 
-#: config/obj-elf.c:1037
+#: config/obj-elf.c:1039
 msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
 msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_MERGE"
 
-#: config/obj-elf.c:1043
+#: config/obj-elf.c:1045
 msgid "? section flag ignored with G present"
 msgstr "se descarta la opción de sección ? con G presente"
 
-#: config/obj-elf.c:1062
+#: config/obj-elf.c:1064
 msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
 msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_GROUP"
 
-#: config/obj-elf.c:1085
+#: config/obj-elf.c:1087
 msgid "character following name is not '#'"
 msgstr "el carácter a continuación del nombre no es '#'"
 
-#: config/obj-elf.c:1204
+#: config/obj-elf.c:1207
 msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
 msgstr ".previous sin .section correspondiente; se descarta"
 
-#: config/obj-elf.c:1230
+#: config/obj-elf.c:1233
 msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
 msgstr ".popsection sin .pushsection correspondiente; se descarta"
 
-#: config/obj-elf.c:1276
+#: config/obj-elf.c:1279
 msgid "expected comma after name in .symver"
 msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .symver"
 
-#: config/obj-elf.c:1300
+#: config/obj-elf.c:1303
 #, c-format
 msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
 msgstr "falta el nombre de versión en `%s' para el símbolo `%s'"
 
-#: config/obj-elf.c:1311
+#: config/obj-elf.c:1314
 #, c-format
 msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
 msgstr "versiones múltiples [`%s'|`%s'] para el símbolo `%s'"
 
-#: config/obj-elf.c:1348
+#: config/obj-elf.c:1351
 #, c-format
 msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
 msgstr "se esperaba que `%s' ya estuviera definido para .vtable_inherit"
 
-#: config/obj-elf.c:1358
+#: config/obj-elf.c:1361
 msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
 msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .vtable_inherit"
 
-#: config/obj-elf.c:1411
+#: config/obj-elf.c:1414
 msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
 msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .vtable_entry"
 
-#: config/obj-elf.c:1534
+#: config/obj-elf.c:1537
 msgid "expected quoted string"
 msgstr "se esperaba una cadena entre comillas"
 
-#: config/obj-elf.c:1554
+#: config/obj-elf.c:1557
 #, c-format
 msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
 msgstr "se esperaba una coma después del nombre `%s' en la directiva .size"
 
-#: config/obj-elf.c:1563
+#: config/obj-elf.c:1566
 msgid "missing expression in .size directive"
 msgstr "falta una expresión en la directiva .size"
 
-#: config/obj-elf.c:1687
+#: config/obj-elf.c:1690
 #, c-format
 msgid "symbol '%s' is already defined"
 msgstr "el símbolo '%s' ya está definido"
 
-#: config/obj-elf.c:1707 config/obj-elf.c:1719
+#: config/obj-elf.c:1710 config/obj-elf.c:1722
 #, c-format
 msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
 msgstr "el tipo de símbolo \"%s\" sólo se admite en objetivos GNU"
 
-#: config/obj-elf.c:1730
+#: config/obj-elf.c:1733
 #, c-format
 msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
 msgstr "no se reconoce el tipo de símbolo \"%s\""
 
-#: config/obj-elf.c:1906
-msgid ".size expression too complicated to fix up"
-msgstr "la expresión .size es demasiado complicada para componerla"
+#: config/obj-elf.c:1903 config/obj-elf.c:1906
+#, c-format
+msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
+msgstr "la expresión .size para %s no evalúa a una constante"
 
 #: config/obj-elf.c:1938
 #, c-format
@@ -934,17 +948,17 @@ msgstr "se asume que todos los miembros del grupo `%s' son COMDAT"
 msgid "can't create group: %s"
 msgstr "no se puede crear un grupo: %s"
 
-#: config/obj-elf.c:2260
+#: config/obj-elf.c:2267
 #, c-format
 msgid "failed to set up debugging information: %s"
 msgstr "falló al establecer la información de depuración: %s"
 
-#: config/obj-elf.c:2280
+#: config/obj-elf.c:2287
 #, c-format
 msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
 msgstr "no se puede iniciar la escritura de la sección .mdebug: %s"
 
-#: config/obj-elf.c:2288
+#: config/obj-elf.c:2295
 #, c-format
 msgid "could not write .mdebug section: %s"
 msgstr "no se puede escribir la sección .mdebug: %s"
@@ -1057,7 +1071,7 @@ msgstr "argumentos inapropiados para el código de operación `%s'"
 msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
 msgstr "no se admite el código de operación `%s' para el objetivo %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:1195 config/tc-alpha.c:3370 config/tc-avr.c:1384
+#: config/tc-alpha.c:1195 config/tc-alpha.c:3370 config/tc-avr.c:1441
 #: config/tc-msp430.c:1828
 #, c-format
 msgid "unknown opcode `%s'"
@@ -1139,7 +1153,7 @@ msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
 msgstr "número de secuencia en uso para !tlsgd!%ld"
 
 #: config/tc-alpha.c:2001 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:856
-#: config/tc-mn10300.c:1148 config/tc-ppc.c:1699 config/tc-s390.c:611
+#: config/tc-mn10300.c:1148 config/tc-ppc.c:1730 config/tc-s390.c:638
 msgid "operand"
 msgstr "operando"
 
@@ -1156,7 +1170,7 @@ msgid "can not resolve expression"
 msgstr "no se puede resolver la expresión"
 
 #: config/tc-alpha.c:3524 config/tc-i370.c:1055 config/tc-microblaze.c:185
-#: config/tc-ppc.c:2024 config/tc-ppc.c:4682
+#: config/tc-ppc.c:2055 config/tc-ppc.c:4892
 #, c-format
 msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
 msgstr "¡Longitud de .COMM (%ld.) <0! Se descarta."
@@ -1165,7 +1179,7 @@ msgstr "¡Longitud de .COMM (%ld.) <0! Se descarta."
 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
 msgstr "Se descarta el intento de redefinir el símbolo"
 
-#: config/tc-alpha.c:3627 config/tc-ppc.c:4719 config/tc-sparc.c:3828
+#: config/tc-alpha.c:3627 config/tc-ppc.c:4929 config/tc-sparc.c:3828
 #, c-format
 msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
 msgstr "La longitud de .comm \"%s\" ya es %ld. No se cambia a %ld."
@@ -1206,7 +1220,7 @@ msgstr "directiva .fmask errónea"
 msgid "bad .mask directive"
 msgstr "directiva .mask errónea"
 
-#: config/tc-alpha.c:3882 config/tc-mips.c:15153 config/tc-score.c:5743
+#: config/tc-alpha.c:3882 config/tc-mips.c:15469 config/tc-score.c:5743
 #: ecoff.c:3178
 msgid ".frame outside of .ent"
 msgstr ".frame fuera de .ent"
@@ -1338,37 +1352,37 @@ msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d."
 msgid "Alignment negative: 0 assumed"
 msgstr "Alineación negativa: se asume 0"
 
-#: config/tc-alpha.c:5162 config/tc-alpha.c:5655
+#: config/tc-alpha.c:5163 config/tc-alpha.c:5656
 #, c-format
 msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
 msgstr "Identificador de CPU `%s' desconocido"
 
-#: config/tc-alpha.c:5353
+#: config/tc-alpha.c:5354
 #, c-format
 msgid "Chose GP value of %lx\n"
 msgstr "Escoja el valor GP de %lx\n"
 
-#: config/tc-alpha.c:5367
+#: config/tc-alpha.c:5368
 msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
 msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,s,w,x,M,S,G,T en la cadena"
 
-#: config/tc-alpha.c:5456
+#: config/tc-alpha.c:5457
 #, c-format
 msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
 msgstr "error interno: no se puede dispersar el código de operación `%s': %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:5492
+#: config/tc-alpha.c:5493
 #, c-format
 msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
 msgstr "error interno: no se puede dispersar la macro `%s': %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:5577 config/tc-arm.c:6588 config/tc-arm.c:6600
+#: config/tc-alpha.c:5578 config/tc-arm.c:6746 config/tc-arm.c:6758
 #: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5315 config/tc-xtensa.c:5393
-#: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1888
+#: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1897
 msgid "syntax error"
 msgstr "error sintáctico"
 
-#: config/tc-alpha.c:5706
+#: config/tc-alpha.c:5707
 msgid ""
 "Alpha options:\n"
 "-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
@@ -1386,7 +1400,7 @@ msgstr ""
 "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
 "\t\t\testas variantes incluyen códigos de operación PALcode\n"
 
-#: config/tc-alpha.c:5716
+#: config/tc-alpha.c:5717
 msgid ""
 "VMS options:\n"
 "-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
@@ -1398,40 +1412,40 @@ msgstr ""
 "-H\t\t\tmuestra el símbolo nuevo después del truncado por dispersión\n"
 "-replace/-noreplace\tactiva o desactiva la optimización de llamadas a procedimiento\n"
 
-#: config/tc-alpha.c:5967
+#: config/tc-alpha.c:5968
 #, c-format
 msgid "unhandled relocation type %s"
 msgstr "tipo de reubicación %s sin manejar"
 
-#: config/tc-alpha.c:5980
+#: config/tc-alpha.c:5981
 msgid "non-absolute expression in constant field"
 msgstr "expresión no absoluta en campo constante"
 
-#: config/tc-alpha.c:5994
+#: config/tc-alpha.c:5995
 #, c-format
 msgid "type %d reloc done?\n"
 msgstr "¿tipo %d de reubicación hecha?\n"
 
-#: config/tc-alpha.c:6041 config/tc-alpha.c:6048
+#: config/tc-alpha.c:6042 config/tc-alpha.c:6049 config/tc-mips.c:9793
 msgid "Used $at without \".set noat\""
 msgstr "Se usó $at sin \".set noat\""
 
-#: config/tc-alpha.c:6217
+#: config/tc-alpha.c:6218
 #, c-format
 msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
 msgstr "reubicación !samegp contra un símbolo sin .prologue: %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:6261 config/tc-xtensa.c:5999
+#: config/tc-alpha.c:6262 config/tc-xtensa.c:5999
 #, c-format
 msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
 msgstr "no se puede representar la reubicación `%s' en el fichero objeto"
 
-#: config/tc-alpha.c:6267
+#: config/tc-alpha.c:6268
 #, c-format
 msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
 msgstr "¿Error interno? no se puede generar la reubicación `%s'"
 
-#: config/tc-alpha.c:6363
+#: config/tc-alpha.c:6364
 #, c-format
 msgid "frame reg expected, using $%d."
 msgstr "se esperaba un registro de marco, se usa $%d."
@@ -1439,15 +1453,15 @@ msgstr "se esperaba un registro de marco, se usa $%d."
 #: config/tc-arc.c:194 config/tc-arc.c:215 config/tc-arc.c:992
 #: config/tc-h8300.c:77 config/tc-h8300.c:86 config/tc-h8300.c:96
 #: config/tc-h8300.c:106 config/tc-h8300.c:116 config/tc-h8300.c:127
-#: config/tc-h8300.c:244 config/tc-hppa.c:6866 config/tc-hppa.c:6872
-#: config/tc-hppa.c:6878 config/tc-hppa.c:6884 config/tc-hppa.c:8291
+#: config/tc-h8300.c:244 config/tc-hppa.c:6887 config/tc-hppa.c:6893
+#: config/tc-hppa.c:6899 config/tc-hppa.c:6905 config/tc-hppa.c:8312
 #: config/tc-lm32.c:198 config/tc-mn10300.c:937 config/tc-mn10300.c:942
 #: config/tc-mn10300.c:2433 config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86
 #: config/tc-xc16x.c:93
 msgid "could not set architecture and machine"
 msgstr "no se pueden establecer la arquitectura y la máquina"
 
-#: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:22001 config/tc-score.c:6303
+#: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:22240 config/tc-score.c:6303
 #: config/tc-score.c:6532 config/tc-score.c:6537
 msgid "virtual memory exhausted"
 msgstr "memoria agotada"
@@ -1538,7 +1552,7 @@ msgstr "código de operación 0x3 y SINTAX_3OP inválidos"
 msgid "unknown suffix class"
 msgstr "clase de sufijo desconocida"
 
-#: config/tc-arc.c:862
+#: config/tc-arc.c:862 config/tc-tic6x.c:582
 msgid "expected comma after symbol name"
 msgstr "se esperaba una coma después del nombre del símbolo"
 
@@ -1609,7 +1623,7 @@ msgstr "símbolo como registro destino"
 
 #. xgettext:c-format.
 #: config/tc-arc.c:1759 config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1141
-#: config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-ppc.c:2939 config/tc-s390.c:1465
+#: config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-ppc.c:2970 config/tc-s390.c:1506
 #: config/tc-v850.c:2699
 #, c-format
 msgid "junk at end of line: `%s'"
@@ -1628,798 +1642,819 @@ msgstr "instrucción de salto de 8 bytes con ranura de retardo"
 msgid "conditional branch follows set of flags"
 msgstr "ramificación condicional a continuación del conjunto de opciones"
 
-#: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:15965
+#: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:16170
 #, c-format
 msgid "bad instruction `%s'"
 msgstr "instrucción `%s' errónea"
 
-#: config/tc-arm.c:529
+#: config/tc-arm.c:539
 msgid "ARM register expected"
 msgstr "se esperaba un registro ARM"
 
-#: config/tc-arm.c:530
+#: config/tc-arm.c:540
 msgid "bad or missing co-processor number"
 msgstr "número de co-procesador erróneo o faltante"
 
-#: config/tc-arm.c:531
+#: config/tc-arm.c:541
 msgid "co-processor register expected"
 msgstr "se esperaba un registro de co-procesador"
 
-#: config/tc-arm.c:532
+#: config/tc-arm.c:542
 msgid "FPA register expected"
 msgstr "se esperaba un registro FPA"
 
-#: config/tc-arm.c:533
+#: config/tc-arm.c:543
 msgid "VFP single precision register expected"
 msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple VFP"
 
-#: config/tc-arm.c:534
+#: config/tc-arm.c:544
 msgid "VFP/Neon double precision register expected"
 msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble VFP/Neon"
 
-#: config/tc-arm.c:535
+#: config/tc-arm.c:545
 msgid "Neon quad precision register expected"
 msgstr "Se esperaba un registro de precisión cuádruple Neon"
 
-#: config/tc-arm.c:536
+#: config/tc-arm.c:546
 msgid "VFP single or double precision register expected"
 msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP"
 
-#: config/tc-arm.c:537
+#: config/tc-arm.c:547
 msgid "Neon double or quad precision register expected"
 msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble o cuádruple Neon"
 
-#: config/tc-arm.c:538
+#: config/tc-arm.c:548
 msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
 msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP, o cuádruple Neon"
 
-#: config/tc-arm.c:539
+#: config/tc-arm.c:549
 msgid "VFP system register expected"
 msgstr "se esperaba un registro de sistema VFP"
 
-#: config/tc-arm.c:540
+#: config/tc-arm.c:550
 msgid "Maverick MVF register expected"
 msgstr "se esperaba un registro Maverick MVF"
 
-#: config/tc-arm.c:541
+#: config/tc-arm.c:551
 msgid "Maverick MVD register expected"
 msgstr "se esperaba un registro Maverick MVD"
 
-#: config/tc-arm.c:542
+#: config/tc-arm.c:552
 msgid "Maverick MVFX register expected"
 msgstr "se esperaba un registro Maverick MVFX"
 
-#: config/tc-arm.c:543
+#: config/tc-arm.c:553
 msgid "Maverick MVDX register expected"
 msgstr "se esperaba un registro Maverick MVDX"
 
-#: config/tc-arm.c:544
+#: config/tc-arm.c:554
 msgid "Maverick MVAX register expected"
 msgstr "se esperaba un registro Maverick MVAX"
 
-#: config/tc-arm.c:545
+#: config/tc-arm.c:555
 msgid "Maverick DSPSC register expected"
 msgstr "se esperaba un registro Maverick DSPSC"
 
-#: config/tc-arm.c:546
+#: config/tc-arm.c:556
 msgid "iWMMXt data register expected"
 msgstr "se esperaba un registro de datos iWMMXt"
 
-#: config/tc-arm.c:547 config/tc-arm.c:6363
+#: config/tc-arm.c:557 config/tc-arm.c:6525
 msgid "iWMMXt control register expected"
 msgstr "se esperaba un registro de control iWMMXt"
 
-#: config/tc-arm.c:548
+#: config/tc-arm.c:558
 msgid "iWMMXt scalar register expected"
 msgstr "se esperaba un registro escalar iWMMXt"
 
-#: config/tc-arm.c:549
+#: config/tc-arm.c:559
 msgid "XScale accumulator register expected"
 msgstr "se esperaba un registro acumulador XScale"
 
 #. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
-#: config/tc-arm.c:698 config/tc-score.c:259
+#: config/tc-arm.c:708 config/tc-score.c:259
 msgid "bad arguments to instruction"
 msgstr "argumentos erróneos para la instrucción"
 
-#: config/tc-arm.c:699
+#: config/tc-arm.c:709
 msgid "r13 not allowed here"
 msgstr "no se permite r13 aquí"
 
-#: config/tc-arm.c:700
+#: config/tc-arm.c:710
 msgid "r15 not allowed here"
 msgstr "no se permite r15 aquí"
 
-#: config/tc-arm.c:701
+#: config/tc-arm.c:711
 msgid "instruction cannot be conditional"
 msgstr "la instrucción no puede ser condicional"
 
-#: config/tc-arm.c:702
+#: config/tc-arm.c:712
 msgid "registers may not be the same"
 msgstr "los registros no pueden ser el mismo"
 
-#: config/tc-arm.c:703
+#: config/tc-arm.c:713
 msgid "lo register required"
 msgstr "se requiere el registro lo"
 
-#: config/tc-arm.c:704
+#: config/tc-arm.c:714
 msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
 msgstr "la instrucción no se admite en modo Thumb16"
 
-#: config/tc-arm.c:705
+#: config/tc-arm.c:715
 msgid "instruction does not accept this addressing mode"
 msgstr "la instrucción no acepta este modo de direccionamiento"
 
-#: config/tc-arm.c:706
+#: config/tc-arm.c:716
 msgid "branch must be last instruction in IT block"
 msgstr "branch debe ser la última instrucción en el bloque IT"
 
-#: config/tc-arm.c:707
+#: config/tc-arm.c:717
 msgid "instruction not allowed in IT block"
 msgstr "no se permite la instrucción en el bloque IT"
 
-#: config/tc-arm.c:708
+#: config/tc-arm.c:718
 msgid "selected FPU does not support instruction"
 msgstr "la FPU seleccionada no admite la instrucción"
 
-#: config/tc-arm.c:709
+#: config/tc-arm.c:719
 msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
 msgstr "la instrucción condicional thumb debe estar en el bloque IT"
 
-#: config/tc-arm.c:710
+#: config/tc-arm.c:720
 msgid "incorrect condition in IT block"
 msgstr "condición incorrecta en el bloque IT"
 
-#: config/tc-arm.c:711
+#: config/tc-arm.c:721
 msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
 msgstr "caída IT en el rango de un bloque IT previo"
 
-#: config/tc-arm.c:712
+#: config/tc-arm.c:722
 msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
 msgstr "falta .fnstart antes de la directiva unwinding"
 
-#: config/tc-arm.c:714
+#: config/tc-arm.c:724
 msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
 msgstr "no se puede usar el índice de registro con direccionamiento relativo al PC"
 
-#: config/tc-arm.c:716
+#: config/tc-arm.c:726
 msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
 msgstr "no se puede usar escritura hacia atrás con el direccionamiento relativo al PC"
 
-#: config/tc-arm.c:907
+#: config/tc-arm.c:917
 msgid "immediate expression requires a # prefix"
 msgstr "la expresión inmediata requiere un prefijo #"
 
-#: config/tc-arm.c:935 read.c:3678
+#: config/tc-arm.c:945 read.c:3664
 msgid "missing expression"
 msgstr "falta una expresión"
 
-#: config/tc-arm.c:935 config/tc-score.c:6519 expr.c:1358 read.c:2469
+#: config/tc-arm.c:945 config/tc-score.c:6519 expr.c:1357 read.c:2456
 msgid "bad expression"
 msgstr "expresión errónea"
 
-#: config/tc-arm.c:946 config/tc-i860.c:1004 config/tc-sparc.c:2880
+#: config/tc-arm.c:956 config/tc-i860.c:1004 config/tc-sparc.c:2880
 msgid "bad segment"
 msgstr "segmento erróneo"
 
-#: config/tc-arm.c:965 config/tc-arm.c:4809 config/tc-i960.c:1300
+#: config/tc-arm.c:975 config/tc-arm.c:4848 config/tc-i960.c:1300
 #: config/tc-score.c:1211
 msgid "invalid constant"
 msgstr "constante inválida"
 
-#: config/tc-arm.c:1095
+#: config/tc-arm.c:1105
 msgid "expected #constant"
 msgstr "se esperaba #constant"
 
-#: config/tc-arm.c:1256
+#: config/tc-arm.c:1266
 #, c-format
 msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
 msgstr "carácter inesperado `%c' en el especificador de tipo"
 
-#: config/tc-arm.c:1273
+#: config/tc-arm.c:1283
 #, c-format
 msgid "bad size %d in type specifier"
 msgstr "tamaño erróneo %d en el especificador de tipo"
 
-#: config/tc-arm.c:1323
+#: config/tc-arm.c:1333
 msgid "only one type should be specified for operand"
 msgstr "sólo se debe especificar un tipo para el operando"
 
-#: config/tc-arm.c:1329
+#: config/tc-arm.c:1339
 msgid "vector type expected"
 msgstr "se esperaba un tipo vector"
 
-#: config/tc-arm.c:1401
+#: config/tc-arm.c:1411
 msgid "can't redefine type for operand"
 msgstr "no se puede redefinir el tipo para el operando"
 
-#: config/tc-arm.c:1412
+#: config/tc-arm.c:1422
 msgid "only D registers may be indexed"
 msgstr "sólo se pueden indizar los registros D"
 
-#: config/tc-arm.c:1418
+#: config/tc-arm.c:1428
 msgid "can't change index for operand"
 msgstr "no se puede cambiar el índice para el operando"
 
-#: config/tc-arm.c:1434 config/tc-arm.c:3318 config/tc-arm.c:4391
+#: config/tc-arm.c:1444 config/tc-arm.c:3332 config/tc-arm.c:4430
 msgid "constant expression required"
 msgstr "se requiere una expresión constante"
 
-#: config/tc-arm.c:1477
+#: config/tc-arm.c:1491
 msgid "register operand expected, but got scalar"
 msgstr "se esperaba un operando de registro, pero se recibió un escalar"
 
-#: config/tc-arm.c:1510
+#: config/tc-arm.c:1524
 msgid "scalar must have an index"
 msgstr "el escalar debe tener un índice"
 
-#: config/tc-arm.c:1515 config/tc-arm.c:14574 config/tc-arm.c:14624
-#: config/tc-arm.c:15039
+#: config/tc-arm.c:1529 config/tc-arm.c:14756 config/tc-arm.c:14806
+#: config/tc-arm.c:15221
 msgid "scalar index out of range"
 msgstr "índice escalar fuera de rango"
 
-#: config/tc-arm.c:1563
+#: config/tc-arm.c:1577
 msgid "bad range in register list"
 msgstr "rango erróneo en la lista de registros"
 
-#: config/tc-arm.c:1571 config/tc-arm.c:1580 config/tc-arm.c:1621
+#: config/tc-arm.c:1585 config/tc-arm.c:1594 config/tc-arm.c:1635
 #, c-format
 msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
 msgstr "Aviso: registro duplicado (r%d) en la lista de registros"
 
-#: config/tc-arm.c:1583
+#: config/tc-arm.c:1597
 msgid "Warning: register range not in ascending order"
 msgstr "Aviso: el rango de registros no está en orden ascendente"
 
-#: config/tc-arm.c:1594
+#: config/tc-arm.c:1608
 msgid "missing `}'"
 msgstr "falta un `}'"
 
-#: config/tc-arm.c:1610
+#: config/tc-arm.c:1624
 msgid "invalid register mask"
 msgstr "máscara de registro inválida"
 
-#: config/tc-arm.c:1692
+#: config/tc-arm.c:1706
 msgid "expecting {"
 msgstr "se esperaba {"
 
-#: config/tc-arm.c:1747 config/tc-arm.c:1791
+#: config/tc-arm.c:1761 config/tc-arm.c:1805
 msgid "register out of range in list"
 msgstr "registro fuera de rango en la lista"
 
-#: config/tc-arm.c:1763 config/tc-arm.c:1808 config/tc-h8300.c:1040
-#: config/tc-mips.c:10575 config/tc-mips.c:10597
+#: config/tc-arm.c:1777 config/tc-arm.c:1822 config/tc-h8300.c:1040
+#: config/tc-mips.c:10894 config/tc-mips.c:10916
 msgid "invalid register list"
 msgstr "lista de registros inválida"
 
-#: config/tc-arm.c:1769 config/tc-arm.c:3832 config/tc-arm.c:3965
+#: config/tc-arm.c:1783 config/tc-arm.c:3846 config/tc-arm.c:3979
 msgid "register list not in ascending order"
 msgstr "la lista de registros no está en orden ascendente"
 
-#: config/tc-arm.c:1800
+#: config/tc-arm.c:1814
 msgid "register range not in ascending order"
 msgstr "el rango de registros no está en orden ascendente"
 
-#: config/tc-arm.c:1833
+#: config/tc-arm.c:1847
 msgid "non-contiguous register range"
 msgstr "el rango de registros no es contiguo"
 
-#: config/tc-arm.c:1892
+#: config/tc-arm.c:1906
 msgid "register stride must be 1 or 2"
 msgstr "el registro estribo debe ser 1 o 2"
 
-#: config/tc-arm.c:1893
+#: config/tc-arm.c:1907
 msgid "mismatched element/structure types in list"
 msgstr "los tipos de elementos/estructura no coinciden en la lista"
 
-#: config/tc-arm.c:1957
+#: config/tc-arm.c:1971
 msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
 msgstr "no use la sintaxis Rn-Rm sin un estribo que no sea unidad"
 
-#: config/tc-arm.c:2012
+#: config/tc-arm.c:2026
 msgid "error parsing element/structure list"
 msgstr "error al decodificar la lista de elementos/estructura"
 
-#: config/tc-arm.c:2018
+#: config/tc-arm.c:2032
 msgid "expected }"
 msgstr "se esperaba }"
 
-#: config/tc-arm.c:2075
+#: config/tc-arm.c:2089
 #, c-format
 msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
 msgstr "se descarta el intento de redefinir el símbolo interno '%s'"
 
-#: config/tc-arm.c:2080
+#: config/tc-arm.c:2094
 #, c-format
 msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
 msgstr "se descarta la redefinición del alias de registro '%s'"
 
-#: config/tc-arm.c:2108
+#: config/tc-arm.c:2122
 msgid "attempt to redefine typed alias"
 msgstr "se intentó redefinir el alias con tipo"
 
-#: config/tc-arm.c:2147
+#: config/tc-arm.c:2161
 #, c-format
 msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
 msgstr "registro '%s' desconocido -- se descarta .req"
 
-#: config/tc-arm.c:2242
+#: config/tc-arm.c:2256
 msgid "bad type for register"
 msgstr "tipo erróneo para el registro"
 
-#: config/tc-arm.c:2253
+#: config/tc-arm.c:2267
 msgid "expression must be constant"
 msgstr "la expresión debe ser constante"
 
-#: config/tc-arm.c:2270
+#: config/tc-arm.c:2284
 msgid "can't redefine the type of a register alias"
 msgstr "no se redefinir el tipo de un alias de registro"
 
-#: config/tc-arm.c:2277
+#: config/tc-arm.c:2291
 msgid "you must specify a single type only"
 msgstr "sólo debe especificar un tipo único"
 
-#: config/tc-arm.c:2290
+#: config/tc-arm.c:2304
 msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
 msgstr "no se puede redefinir el índice de un alias escalar"
 
-#: config/tc-arm.c:2298
+#: config/tc-arm.c:2312
 msgid "scalar index must be constant"
 msgstr "el índice escalar debe ser constante"
 
-#: config/tc-arm.c:2307
+#: config/tc-arm.c:2321
 msgid "expecting ]"
 msgstr "se esperaba ]"
 
-#: config/tc-arm.c:2354
+#: config/tc-arm.c:2368
 msgid "invalid syntax for .req directive"
 msgstr "sintaxis inválida para la directiva .req."
 
-#: config/tc-arm.c:2360
+#: config/tc-arm.c:2374
 msgid "invalid syntax for .dn directive"
 msgstr "sintaxis inválida para la directiva .dn"
 
-#: config/tc-arm.c:2366
+#: config/tc-arm.c:2380
 msgid "invalid syntax for .qn directive"
 msgstr "sintaxis inválida para la directiva .qn"
 
-#: config/tc-arm.c:2392
+#: config/tc-arm.c:2406
 msgid "invalid syntax for .unreq directive"
 msgstr "sintaxis inválida para la directiva .unreq"
 
-#: config/tc-arm.c:2399
+#: config/tc-arm.c:2413
 #, c-format
 msgid "unknown register alias '%s'"
 msgstr "alias de registro '%s' desconocido"
 
-#: config/tc-arm.c:2401
+#: config/tc-arm.c:2415
 #, c-format
-msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
-msgstr "se descarta el intento de eliminar la definición del registro interno '%s'"
+msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
+msgstr "se descarta el intento de usar .unreq en un nombre de registro interno fijo: '%s'"
 
-#: config/tc-arm.c:2652
+#: config/tc-arm.c:2666
 #, c-format
 msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
 msgstr "Falló al buscar el inicio real de la función: %s\n"
 
-#: config/tc-arm.c:2669
+#: config/tc-arm.c:2683
 msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
 msgstr "el procesador seleccionado no admite códigos de operación THUMB"
 
-#: config/tc-arm.c:2682
+#: config/tc-arm.c:2696
 msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
 msgstr "el procesador seleccionado no admite códigos de operación ARM"
 
-#: config/tc-arm.c:2694
+#: config/tc-arm.c:2708
 #, c-format
 msgid "invalid instruction size selected (%d)"
 msgstr "tamaño de instrucción seleccionado inválido (%d)"
 
-#: config/tc-arm.c:2726
+#: config/tc-arm.c:2740
 #, c-format
 msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
 msgstr "operando inválido para la directiva .code (%d) (se esperaba 16 o 32)"
 
-#: config/tc-arm.c:2782
+#: config/tc-arm.c:2796
 #, c-format
 msgid "expected comma after name \"%s\""
 msgstr "se esperaba una coma después del nombre \"%s\""
 
-#: config/tc-arm.c:2832 config/tc-m32r.c:588
+#: config/tc-arm.c:2846 config/tc-m32r.c:588
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' already defined"
 msgstr "el símbolo `%s' ya está definido"
 
-#: config/tc-arm.c:2866
+#: config/tc-arm.c:2880
 #, c-format
 msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
 msgstr "no se reconoce el modo de sintaxis \"%s\""
 
-#: config/tc-arm.c:2887
+#: config/tc-arm.c:2901
 #, c-format
 msgid "alignment too large: %d assumed"
 msgstr "alineación demasiado grande: se asume %d"
 
-#: config/tc-arm.c:2890
+#: config/tc-arm.c:2904
 msgid "alignment negative. 0 assumed."
 msgstr "alineación negativa. Se asume 0."
 
-#: config/tc-arm.c:3040
+#: config/tc-arm.c:3054
 msgid "literal pool overflow"
 msgstr "desbordamiento en el conjunto de literales"
 
-#: config/tc-arm.c:3196 config/tc-arm.c:6298
+#: config/tc-arm.c:3210 config/tc-arm.c:6460
 msgid "unrecognized relocation suffix"
 msgstr "no se reconoce el sufijo de reubicación"
 
-#: config/tc-arm.c:3211
+#: config/tc-arm.c:3225
 msgid "(plt) is only valid on branch targets"
 msgstr "(plt) sólo es válido en objetivos ramas"
 
-#: config/tc-arm.c:3217 config/tc-s390.c:1107 config/tc-s390.c:1730
+#: config/tc-arm.c:3231 config/tc-s390.c:1134 config/tc-s390.c:1771
 #: config/tc-xtensa.c:1591
 #, c-format
 msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
 msgstr "las reubicaciones %s no caben en %d bytes"
 
-#: config/tc-arm.c:3294
+#: config/tc-arm.c:3308
 msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
 msgstr "el operando de .inst.n es demasiado grande. Use en su lugar .inst.w"
 
-#: config/tc-arm.c:3314
+#: config/tc-arm.c:3328
 msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
 msgstr "no se puede determinar el tamaño de la instrucción Thumb. Use en su lugar .inst.n/.inst.w"
 
-#: config/tc-arm.c:3344
+#: config/tc-arm.c:3358
 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
 msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM"
 
-#: config/tc-arm.c:3386 dwarf2dbg.c:707
+#: config/tc-arm.c:3400 dwarf2dbg.c:711
 msgid "expected 0 or 1"
 msgstr "se esperaba 0 ó 1"
 
-#: config/tc-arm.c:3390
+#: config/tc-arm.c:3404
 msgid "missing comma"
 msgstr "falta una coma"
 
-#: config/tc-arm.c:3423
+#: config/tc-arm.c:3437
 msgid "duplicate .fnstart directive"
 msgstr "directiva .fnstart duplicada"
 
-#: config/tc-arm.c:3454
+#: config/tc-arm.c:3468 config/tc-tic6x.c:413
 msgid "duplicate .handlerdata directive"
 msgstr "directiva .handlerdata duplicada"
 
-#: config/tc-arm.c:3473
+#: config/tc-arm.c:3487
 msgid ".fnend directive without .fnstart"
 msgstr "directiva .fnend sin .fnstart"
 
-#: config/tc-arm.c:3539
+#: config/tc-arm.c:3553 config/tc-tic6x.c:394
 msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
 msgstr "se especificó una rutina personality para el marco cantunwind"
 
-#: config/tc-arm.c:3556
+#: config/tc-arm.c:3570 config/tc-tic6x.c:455
 msgid "duplicate .personalityindex directive"
 msgstr "directiva .personalityindex duplicada"
 
-#: config/tc-arm.c:3563
+#: config/tc-arm.c:3577 config/tc-tic6x.c:462
 msgid "bad personality routine number"
 msgstr "número de rutina personality erróneo"
 
-#: config/tc-arm.c:3585
+#: config/tc-arm.c:3599 config/tc-tic6x.c:479
 msgid "duplicate .personality directive"
 msgstr "directiva .personality duplicada"
 
-#: config/tc-arm.c:3608 config/tc-arm.c:3736 config/tc-arm.c:3784
+#: config/tc-arm.c:3622 config/tc-arm.c:3750 config/tc-arm.c:3798
 msgid "expected register list"
 msgstr "se esperaba una lista de registros"
 
-#: config/tc-arm.c:3690
+#: config/tc-arm.c:3704
 msgid "expected , <constant>"
 msgstr "se esperaba , <constante>"
 
-#: config/tc-arm.c:3699
+#: config/tc-arm.c:3713
 msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
 msgstr "el número de registros debe estar en el rango [1:4]"
 
-#: config/tc-arm.c:3846 config/tc-arm.c:3979
+#: config/tc-arm.c:3860 config/tc-arm.c:3993
 msgid "bad register range"
 msgstr "rango de registro erróneo"
 
-#: config/tc-arm.c:4036
+#: config/tc-arm.c:4050
 msgid "register expected"
 msgstr "se esperaba un registro"
 
-#: config/tc-arm.c:4046
+#: config/tc-arm.c:4060
 msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
 msgstr ".unwind_save de FPA no toma una lista de registros"
 
-#: config/tc-arm.c:4065
+#: config/tc-arm.c:4079
 msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
 msgstr ".unwind_save no admite este tipo de registro"
 
-#: config/tc-arm.c:4104
+#: config/tc-arm.c:4118
 msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
 msgstr "no se permiten SP y PC en la directiva .unwind_movsp"
 
-#: config/tc-arm.c:4109
+#: config/tc-arm.c:4123
 msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
 msgstr "directiva .unwind_movsp inesperada"
 
-#: config/tc-arm.c:4136
+#: config/tc-arm.c:4150
 msgid "stack increment must be multiple of 4"
 msgstr "el operando de pila debe ser un múltiplo de 4"
 
-#: config/tc-arm.c:4168
+#: config/tc-arm.c:4182
 msgid "expected <reg>, <reg>"
 msgstr "se esperaba <reg>, <reg>"
 
-#: config/tc-arm.c:4186
+#: config/tc-arm.c:4200
 msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
 msgstr "el registro debe ser sp o establecido por una directiva previousunwind_movsp"
 
-#: config/tc-arm.c:4225
+#: config/tc-arm.c:4239
 msgid "expected <offset>, <opcode>"
 msgstr "se esperaba <desplazamiento>, <códigoop>"
 
-#: config/tc-arm.c:4237
+#: config/tc-arm.c:4251
 msgid "unwind opcode too long"
 msgstr "código de operación de desenredo demasiado largo"
 
-#: config/tc-arm.c:4242
+#: config/tc-arm.c:4256
 msgid "invalid unwind opcode"
 msgstr "código de operación de desenredo inválido"
 
-#: config/tc-arm.c:4397 config/tc-arm.c:5307 config/tc-arm.c:9199
-#: config/tc-arm.c:9724 config/tc-arm.c:13036 config/tc-arm.c:21030
-#: config/tc-arm.c:21055 config/tc-arm.c:21063 config/tc-z8k.c:1144
+#: config/tc-arm.c:4436 config/tc-arm.c:5346 config/tc-arm.c:9360
+#: config/tc-arm.c:9888 config/tc-arm.c:13218 config/tc-arm.c:21248
+#: config/tc-arm.c:21273 config/tc-arm.c:21281 config/tc-z8k.c:1144
 #: config/tc-z8k.c:1154
 msgid "immediate value out of range"
 msgstr "valor inmediato fuera de rango"
 
-#: config/tc-arm.c:4562
+#: config/tc-arm.c:4601
 msgid "invalid FPA immediate expression"
 msgstr "expresión inmediata FPA inválida"
 
-#: config/tc-arm.c:4686 config/tc-arm.c:4695
+#: config/tc-arm.c:4725 config/tc-arm.c:4734
 msgid "shift expression expected"
 msgstr "se esperaba una expresión de desplazamiento"
 
-#: config/tc-arm.c:4709
+#: config/tc-arm.c:4748
 msgid "'LSL' or 'ASR' required"
 msgstr "se requiere 'LSL' o 'ASR'"
 
-#: config/tc-arm.c:4717
+#: config/tc-arm.c:4756
 msgid "'LSL' required"
 msgstr "se requiere 'LSL'"
 
-#: config/tc-arm.c:4725
+#: config/tc-arm.c:4764
 msgid "'ASR' required"
 msgstr "se requiere 'ASR'"
 
-#: config/tc-arm.c:4797 config/tc-arm.c:5301 config/tc-arm.c:7010
+#: config/tc-arm.c:4836 config/tc-arm.c:5340 config/tc-arm.c:7168
 msgid "constant expression expected"
 msgstr "se esperaba una expresión constante"
 
-#: config/tc-arm.c:4804
+#: config/tc-arm.c:4843
 msgid "invalid rotation"
 msgstr "rotación inválida"
 
-#: config/tc-arm.c:4964 config/tc-arm.c:5128
+#: config/tc-arm.c:5003 config/tc-arm.c:5167
 msgid "unknown group relocation"
 msgstr "reubicación de grupo desconocida"
 
-#: config/tc-arm.c:5000
+#: config/tc-arm.c:5039
 msgid "alignment must be constant"
 msgstr "la alineación debe ser constante"
 
-#: config/tc-arm.c:5159
+#: config/tc-arm.c:5198
 msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
 msgstr "esta reubicación de grupo no se permite en esta instrucción"
 
-#: config/tc-arm.c:5180 config/tc-arm.c:5585
+#: config/tc-arm.c:5219 config/tc-arm.c:5747
 msgid "']' expected"
 msgstr "se esperaba ']'"
 
-#: config/tc-arm.c:5198
+#: config/tc-arm.c:5237
 msgid "'}' expected at end of 'option' field"
 msgstr "se esperaba '}' al final del campo 'option'"
 
-#: config/tc-arm.c:5203
+#: config/tc-arm.c:5242
 msgid "cannot combine index with option"
 msgstr "no se puede combinar index con option"
 
-#: config/tc-arm.c:5216
+#: config/tc-arm.c:5255
 msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
 msgstr "no se puede combinar pre y post-indizado"
 
-#: config/tc-arm.c:5381
+#: config/tc-arm.c:5478
+msgid "unexpected bit specified after APSR"
+msgstr "se especificó un bit inesperado después de APSR"
+
+#: config/tc-arm.c:5490
+msgid "selected processor does not support DSP extension"
+msgstr "el procesador seleccionado no admite la extensión DSP"
+
+#: config/tc-arm.c:5502
+msgid "bad bitmask specified after APSR"
+msgstr "se especificó una máscara de bit errónea después de APSR"
+
+#: config/tc-arm.c:5526
+msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
+msgstr "escribir a APSR sin especificar una máscara de bit es obsoleto"
+
+#: config/tc-arm.c:5538 config/tc-arm.c:10977 config/tc-arm.c:11016
+#: config/tc-arm.c:11020
+msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
+msgstr "el procesador seleccionado no admite para el registro de propósito especial solicitado"
+
+#: config/tc-arm.c:5543
 msgid "flag for {c}psr instruction expected"
 msgstr "se esperaba una opción para la instrucción {c}psr"
 
-#: config/tc-arm.c:5406
+#: config/tc-arm.c:5568
 msgid "unrecognized CPS flag"
 msgstr "no se reconoce la opción CPS"
 
-#: config/tc-arm.c:5413
+#: config/tc-arm.c:5575
 msgid "missing CPS flags"
 msgstr "faltan las opciones CPS"
 
-#: config/tc-arm.c:5436 config/tc-arm.c:5442
+#: config/tc-arm.c:5598 config/tc-arm.c:5604
 msgid "valid endian specifiers are be or le"
 msgstr "los especificadores endian válidos son be o le"
 
-#: config/tc-arm.c:5464
+#: config/tc-arm.c:5626
 msgid "missing rotation field after comma"
 msgstr "falta el campo rotation después de la coma"
 
-#: config/tc-arm.c:5479
+#: config/tc-arm.c:5641
 msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
 msgstr "la rotación sólo puede ser 0, 8 , 16 o 24"
 
-#: config/tc-arm.c:5508
+#: config/tc-arm.c:5670
 msgid "condition required"
 msgstr "se requiere una condición"
 
-#: config/tc-arm.c:5547 config/tc-arm.c:7594
+#: config/tc-arm.c:5709 config/tc-arm.c:7755
 msgid "'[' expected"
 msgstr "se esperaba '['"
 
-#: config/tc-arm.c:5560
+#: config/tc-arm.c:5722
 msgid "',' expected"
 msgstr "se esperaba ','"
 
-#: config/tc-arm.c:5577
+#: config/tc-arm.c:5739
 msgid "invalid shift"
 msgstr "desplazamiento inválido"
 
-#: config/tc-arm.c:5650
+#: config/tc-arm.c:5812
 msgid "can't use Neon quad register here"
 msgstr "no se puede usar un registro Neon cuádruple aquí"
 
-#: config/tc-arm.c:5716
+#: config/tc-arm.c:5878
 msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
 msgstr "se esperaba un operando <Rm> o <Dm> o <Qm>"
 
-#: config/tc-arm.c:5796
+#: config/tc-arm.c:5958
 msgid "parse error"
 msgstr "error de decodificación"
 
-#: config/tc-arm.c:5806 read.c:2140
+#: config/tc-arm.c:5968 read.c:2127
 msgid "expected comma"
 msgstr "se esperaba una coma"
 
 #. ISB can only take SY as an option.
-#: config/tc-arm.c:6065
+#: config/tc-arm.c:6227
 msgid "invalid barrier type"
 msgstr "tipo de barrera erróneo"
 
-#: config/tc-arm.c:6202
+#: config/tc-arm.c:6364
 msgid "immediate value is out of range"
 msgstr "el valor inmediato está fuera de rango"
 
-#: config/tc-arm.c:6348
+#: config/tc-arm.c:6510
 msgid "iWMMXt data or control register expected"
 msgstr "se esperaba un registro de datos o control iWMMXt"
 
-#: config/tc-arm.c:6392
+#: config/tc-arm.c:6550
 msgid "Banked registers are not available with this architecture."
 msgstr "Los registros en bancos no están disponibles para esta arquitectura."
 
-#: config/tc-arm.c:6517
+#: config/tc-arm.c:6675
 #, c-format
 msgid "unhandled operand code %d"
 msgstr "código de operando %d sin manejar"
 
-#: config/tc-arm.c:6614 config/tc-score.c:264
+#: config/tc-arm.c:6772 config/tc-score.c:264
 msgid "garbage following instruction"
 msgstr "basura a continuación de la instrucción"
 
 #. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
 #. deprecated.
-#: config/tc-arm.c:6655
+#: config/tc-arm.c:6813
 msgid "use of r13 is deprecated"
 msgstr "el uso de r13 es obsoleto"
 
-#: config/tc-arm.c:6725
+#: config/tc-arm.c:6883
 msgid "D register out of range for selected VFP version"
 msgstr "el registro D está fuera de rango para la versión VFP seleccionada"
 
-#: config/tc-arm.c:6804
+#: config/tc-arm.c:6962
 msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
 msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento preindizado"
 
 #. unindexed - only for coprocessor
-#: config/tc-arm.c:6820 config/tc-arm.c:8992
+#: config/tc-arm.c:6978 config/tc-arm.c:9153
 msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
 msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento sin indizar"
 
-#: config/tc-arm.c:6828
+#: config/tc-arm.c:6986
 msgid "destination register same as write-back base"
 msgstr "el registro destino es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
 
-#: config/tc-arm.c:6829
+#: config/tc-arm.c:6987
 msgid "source register same as write-back base"
 msgstr "el registro fuente es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
 
-#: config/tc-arm.c:6879
+#: config/tc-arm.c:7037
 msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
 msgstr "el uso de PC en esta instrucción es obsoleto"
 
-#: config/tc-arm.c:6897
+#: config/tc-arm.c:7055
 msgid "instruction does not accept scaled register index"
 msgstr "la instrucción no acepta el índice de registro escalado"
 
-#: config/tc-arm.c:6943
+#: config/tc-arm.c:7101
 msgid "instruction does not support unindexed addressing"
 msgstr "la instrucción no admite el direccionamiento sin indizar"
 
-#: config/tc-arm.c:6958
+#: config/tc-arm.c:7116
 msgid "pc may not be used with write-back"
 msgstr "el pc no se puede usar con escritura hacia atrás"
 
-#: config/tc-arm.c:6963
+#: config/tc-arm.c:7121
 msgid "instruction does not support writeback"
 msgstr "la instrucción no admite escritura hacia atrás"
 
-#: config/tc-arm.c:7005
+#: config/tc-arm.c:7163
 msgid "invalid pseudo operation"
 msgstr "pseudo operación inválida"
 
-#: config/tc-arm.c:7051
+#: config/tc-arm.c:7209
 msgid "literal pool insertion failed"
 msgstr "falló la inserción en el conjunto de literales"
 
-#: config/tc-arm.c:7110
+#: config/tc-arm.c:7268
 msgid "Rn must not overlap other operands"
 msgstr "Rn no debe sobreescribir otros operandos"
 
-#: config/tc-arm.c:7115
+#: config/tc-arm.c:7273
 msgid "swp{b} use is deprecated for this architecture"
 msgstr "el uso de swp{b} es obsoleto en esta arquitectura"
 
-#: config/tc-arm.c:7212 config/tc-arm.c:9559
+#: config/tc-arm.c:7370 config/tc-arm.c:9720
 msgid "bad barrier type"
 msgstr "tipo de barrera erróneo"
 
-#: config/tc-arm.c:7223 config/tc-arm.c:7242 config/tc-arm.c:7255
-#: config/tc-arm.c:9571 config/tc-arm.c:9602 config/tc-arm.c:9624
+#: config/tc-arm.c:7381 config/tc-arm.c:7400 config/tc-arm.c:7413
+#: config/tc-arm.c:9732 config/tc-arm.c:9763 config/tc-arm.c:9785
 msgid "bit-field extends past end of register"
 msgstr "el campo de bits se extiende más allá del final del registro"
 
-#: config/tc-arm.c:7284
-msgid "the only suffix valid here is '(plt)'"
-msgstr "el único sufijo válido aquí es '(plt)'"
+#: config/tc-arm.c:7443
+msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
+msgstr "los únicos sufijos válidos aquí son '(plt)' y '(tlscall)'"
 
-#: config/tc-arm.c:7335
+#: config/tc-arm.c:7496
 msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
 msgstr "el uso de r15 en blx en modo ARM no es realmente útil"
 
-#: config/tc-arm.c:7357
+#: config/tc-arm.c:7518
 msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
 msgstr "el uso de r15 en bx en modo ARM no es realmente útil"
 
-#: config/tc-arm.c:7382
+#: config/tc-arm.c:7543
 msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
 msgstr "el uso de r15 en bxj no es realmente útil"
 
-#: config/tc-arm.c:7561 config/tc-arm.c:7570
+#: config/tc-arm.c:7722 config/tc-arm.c:7731
 msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
 msgstr "la escritura hacia atrás del registro base es IMPREDECIBLE"
 
-#: config/tc-arm.c:7564
+#: config/tc-arm.c:7725
 msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
 msgstr "la escritura hacia atrás del registro base cuando está en la lista de registros es IMPREDECIBLE"
 
-#: config/tc-arm.c:7574
+#: config/tc-arm.c:7735
 msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
 msgstr "si el registro de escritura hacia atrás está en la lista, debe ser el registro más bajo en la lista"
 
-#: config/tc-arm.c:7589
+#: config/tc-arm.c:7750
 msgid "first destination register must be even"
 msgstr "el primer registro de destino debe ser par"
 
-#: config/tc-arm.c:7592 config/tc-arm.c:7661
+#: config/tc-arm.c:7753 config/tc-arm.c:7822
 msgid "can only load two consecutive registers"
 msgstr "solamente se pueden cargar dos registros consecutivos"
 
@@ -2427,1155 +2462,1154 @@ msgstr "solamente se pueden cargar dos registros consecutivos"
 #. have been called in the first place.
 #. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
 #. have been called in the first place.
-#: config/tc-arm.c:7593 config/tc-arm.c:7664 config/tc-arm.c:8262
-#: config/tc-arm.c:10318
+#: config/tc-arm.c:7754 config/tc-arm.c:7825 config/tc-arm.c:8423
+#: config/tc-arm.c:10504
 msgid "r14 not allowed here"
 msgstr "no se permite r14 aquí"
 
-#: config/tc-arm.c:7607
+#: config/tc-arm.c:7768
 msgid "base register written back, and overlaps second destination register"
 msgstr "el registro base se escribió hacia atrás, y sobreescribe el segundo registro de destino"
 
-#: config/tc-arm.c:7615
+#: config/tc-arm.c:7776
 msgid "index register overlaps destination register"
 msgstr "el registro índice sobreescribe el registro destino"
 
-#: config/tc-arm.c:7645 config/tc-arm.c:8244
+#: config/tc-arm.c:7806 config/tc-arm.c:8405
 msgid "offset must be zero in ARM encoding"
 msgstr "el desplazamiento debe ser cero en codificación ARM"
 
-#: config/tc-arm.c:7658 config/tc-arm.c:8256
+#: config/tc-arm.c:7819 config/tc-arm.c:8417
 msgid "even register required"
 msgstr "se requiere un registro par"
 
-#: config/tc-arm.c:7689 config/tc-arm.c:7721
+#: config/tc-arm.c:7850 config/tc-arm.c:7882
 msgid "this instruction requires a post-indexed address"
 msgstr "esta instrucción requiere una dirección post-indizada"
 
-#: config/tc-arm.c:7748
+#: config/tc-arm.c:7909
 msgid "Rd and Rm should be different in mla"
 msgstr "Rd y Rm deben ser diferentes en mla"
 
-#: config/tc-arm.c:7772 config/tc-arm.c:10662
+#: config/tc-arm.c:7933 config/tc-arm.c:10848
 msgid ":lower16: not allowed this instruction"
 msgstr ":lower16: no se permite esta instrucción"
 
-#: config/tc-arm.c:7774
+#: config/tc-arm.c:7935
 msgid ":upper16: not allowed instruction"
 msgstr ":upper16: no se permite esta instrucción"
 
-#: config/tc-arm.c:7793 config/tc-arm.c:7836
+#: config/tc-arm.c:7954 config/tc-arm.c:7997
 msgid "operand 1 must be FPSCR"
 msgstr "el operando 1 debe ser FPSCR"
 
-#: config/tc-arm.c:7855
+#: config/tc-arm.c:8016
 msgid "operand 0 must be FPSCR"
 msgstr "el operando 0 debe ser FPSCR"
 
-#: config/tc-arm.c:7875 config/tc-arm.c:10780
+#: config/tc-arm.c:8036 config/tc-arm.c:10966
 msgid "bad register for mrs"
 msgstr "registro erróneo para mrs"
 
-#: config/tc-arm.c:7882 config/tc-arm.c:10803
-msgid "'CPSR' or 'SPSR' expected"
-msgstr "se esperaba 'CPSR' o 'SPSR'"
+#: config/tc-arm.c:8043 config/tc-arm.c:10983
+msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
+msgstr "se esperaba 'APSR', 'CPSR' o 'SPSR'"
 
-#: config/tc-arm.c:7923
+#: config/tc-arm.c:8084
 msgid "Rd and Rm should be different in mul"
 msgstr "Rd y Rm deben ser diferentes en mul"
 
-#: config/tc-arm.c:7942 config/tc-arm.c:8189 config/tc-arm.c:10937
+#: config/tc-arm.c:8103 config/tc-arm.c:8350 config/tc-arm.c:11117
 msgid "rdhi and rdlo must be different"
 msgstr "rdhi y rdlo deben ser diferentes"
 
-#: config/tc-arm.c:7948
+#: config/tc-arm.c:8109
 msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
 msgstr "rdhi, rdlo y rm deben ser todos diferentes"
 
-#: config/tc-arm.c:8014
+#: config/tc-arm.c:8175
 msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
 msgstr "se esperaba '[' después del mnemónico PLD"
 
-#: config/tc-arm.c:8016 config/tc-arm.c:8031
+#: config/tc-arm.c:8177 config/tc-arm.c:8192
 msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
 msgstr "se usó una expresión post-indizada en la instrucción de precarga"
 
-#: config/tc-arm.c:8018 config/tc-arm.c:8033
+#: config/tc-arm.c:8179 config/tc-arm.c:8194
 msgid "writeback used in preload instruction"
 msgstr "se usó escritura hacia atrás en la instrucción de precarga"
 
-#: config/tc-arm.c:8020 config/tc-arm.c:8035
+#: config/tc-arm.c:8181 config/tc-arm.c:8196
 msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
 msgstr "se usó un direccionamiento sin indizar en la instrucción de precarga"
 
-#: config/tc-arm.c:8029
+#: config/tc-arm.c:8190
 msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
 msgstr "se esperaba '[' después del mnemónico PLI"
 
-#: config/tc-arm.c:8215
+#: config/tc-arm.c:8376
 msgid "SRS base register must be r13"
 msgstr "el registro base SRS debe ser r13"
 
-#: config/tc-arm.c:8259
+#: config/tc-arm.c:8420
 msgid "can only store two consecutive registers"
 msgstr "solamente se pueden almacenar dos registros consecutivos"
 
-#: config/tc-arm.c:8354 config/tc-arm.c:8371
+#: config/tc-arm.c:8515 config/tc-arm.c:8532
 msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
 msgstr "solamente se permiten dos registros SP VFP consecutivos aquí"
 
-#: config/tc-arm.c:8399 config/tc-arm.c:8414
+#: config/tc-arm.c:8560 config/tc-arm.c:8575
 msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
 msgstr "este modo de direccionamiento requiere escritura hacia atrás del registro-base"
 
-#: config/tc-arm.c:8588
+#: config/tc-arm.c:8749
 msgid "this instruction does not support indexing"
 msgstr "esta instrucción no admite indizado"
 
-#: config/tc-arm.c:8611
+#: config/tc-arm.c:8772
 msgid "only r15 allowed here"
 msgstr "sólo se permite r15 aquí"
 
-#: config/tc-arm.c:8746
+#: config/tc-arm.c:8907
 msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
 msgstr "el operando inmediato requiere iWMMXt2"
 
-#: config/tc-arm.c:8890
+#: config/tc-arm.c:9051
 msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
 msgstr "no se permite desplazar por registro en modo thumb"
 
-#: config/tc-arm.c:8902 config/tc-arm.c:11480 config/tc-arm.c:20417
+#: config/tc-arm.c:9063 config/tc-arm.c:11660 config/tc-arm.c:20630
 msgid "shift expression is too large"
 msgstr "la expresión de desplazamiento es demasiado grande"
 
-#: config/tc-arm.c:8929
+#: config/tc-arm.c:9090
 msgid "Instruction does not support =N addresses"
 msgstr "La instrucción no admite las direcciones =N"
 
-#: config/tc-arm.c:8935
+#: config/tc-arm.c:9096
 msgid "cannot use register index with this instruction"
 msgstr "no se puede usar el índice de registro con esta instrucción"
 
-#: config/tc-arm.c:8937
+#: config/tc-arm.c:9098
 msgid "Thumb does not support negative register indexing"
 msgstr "Thumb no admite el indizado negativo de registro"
 
-#: config/tc-arm.c:8939
+#: config/tc-arm.c:9100
 msgid "Thumb does not support register post-indexing"
 msgstr "Thumb no admite el post-indizado de registro"
 
-#: config/tc-arm.c:8941
+#: config/tc-arm.c:9102
 msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
 msgstr "Thumb no admite el indizado de registro con escritura hacia atrás"
 
-#: config/tc-arm.c:8943
+#: config/tc-arm.c:9104
 msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
 msgstr "Thumb sólo admite LSL en el indizado desplazado de registro"
 
-#: config/tc-arm.c:8952 config/tc-arm.c:14376
+#: config/tc-arm.c:9113 config/tc-arm.c:14558
 msgid "shift out of range"
 msgstr "desplazamiento fuera de rango"
 
-#: config/tc-arm.c:8961
+#: config/tc-arm.c:9122
 msgid "cannot use writeback with this instruction"
 msgstr "no se puede usar escritura hacia atrás con esta instrucción"
 
-#: config/tc-arm.c:8982
+#: config/tc-arm.c:9143
 msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
 msgstr "no se puede usar post-indizado con el direccionamiento relativo al PC"
 
-#: config/tc-arm.c:8983
+#: config/tc-arm.c:9144
 msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
 msgstr "no se puede usar post-indizado con esta instrucción"
 
-#: config/tc-arm.c:9194
+#: config/tc-arm.c:9355
 msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
 msgstr "sólo se permiten SUBS PC, LR, #const"
 
-#: config/tc-arm.c:9273 config/tc-arm.c:9424 config/tc-arm.c:9521
-#: config/tc-arm.c:10741 config/tc-arm.c:11043
+#: config/tc-arm.c:9434 config/tc-arm.c:9585 config/tc-arm.c:9682
+#: config/tc-arm.c:10927 config/tc-arm.c:11223
 msgid "shift must be constant"
 msgstr "el desplazamiento debe ser constante"
 
-#: config/tc-arm.c:9300 config/tc-arm.c:9439 config/tc-arm.c:9536
-#: config/tc-arm.c:10754
+#: config/tc-arm.c:9461 config/tc-arm.c:9600 config/tc-arm.c:9697
+#: config/tc-arm.c:10940
 msgid "unshifted register required"
 msgstr "se requiere un registro sin desplazar"
 
-#: config/tc-arm.c:9315 config/tc-arm.c:9547 config/tc-arm.c:10898
+#: config/tc-arm.c:9476 config/tc-arm.c:9708 config/tc-arm.c:11078
 msgid "dest must overlap one source register"
 msgstr "dest debe sobreescribir un registro fuente"
 
-#: config/tc-arm.c:9442
+#: config/tc-arm.c:9603
 msgid "dest and source1 must be the same register"
 msgstr "dest y source1 deben ser el mismo registro"
 
-#: config/tc-arm.c:9720
+#: config/tc-arm.c:9884
 msgid "instruction is always unconditional"
 msgstr "la instrucción es siempre incondicional"
 
-#: config/tc-arm.c:9815
+#: config/tc-arm.c:9986
 msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
 msgstr "el procesador seleccionado no admite la forma 'A' de esta instrucción"
 
-#: config/tc-arm.c:9818
+#: config/tc-arm.c:9989
 msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
 msgstr "Thumb no admite la forma con 2 argumentos de esta instrucción"
 
-#: config/tc-arm.c:9926
+#: config/tc-arm.c:10097
 msgid "SP not allowed in register list"
 msgstr "no se permite SP en la lista de registros"
 
-#: config/tc-arm.c:9930 config/tc-arm.c:10036
+#: config/tc-arm.c:10101 config/tc-arm.c:10207
 msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
 msgstr "si tiene el registro base en la lista de registros al usar escritura hacia atrás se vuelve IMPREDECIBLE"
 
-#: config/tc-arm.c:9938
+#: config/tc-arm.c:10109
 msgid "LR and PC should not both be in register list"
 msgstr "tanto LR como PC no deben estar en la lista de registros"
 
-#: config/tc-arm.c:9946
+#: config/tc-arm.c:10117
 msgid "PC not allowed in register list"
 msgstr "no se permite PC en la lista de registros"
 
-#: config/tc-arm.c:9988
+#: config/tc-arm.c:10159
 msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
 msgstr "no se admiten load/store Thumb múltiples para {reglist}^"
 
-#: config/tc-arm.c:10013 config/tc-arm.c:10090
+#: config/tc-arm.c:10184 config/tc-arm.c:10261
 #, c-format
 msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
 msgstr "el valor almacenado para r%d es DESCONOCIDO"
 
-#: config/tc-arm.c:10083
+#: config/tc-arm.c:10254
 msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
 msgstr "la instrucción Thumb-2 sólo es válida en la sintaxis unificada"
 
-#: config/tc-arm.c:10087 config/tc-arm.c:10097
+#: config/tc-arm.c:10258 config/tc-arm.c:10268
 msgid "this instruction will write back the base register"
 msgstr "esta instrucción escribirá hacia atrás el registro base"
 
-#: config/tc-arm.c:10100
+#: config/tc-arm.c:10271
 msgid "this instruction will not write back the base register"
 msgstr "esta instrucción no escribirá hacia atrás el registro base"
 
-#: config/tc-arm.c:10131
+#: config/tc-arm.c:10302
 msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
 msgstr "no se permite r14 como primer registro cuando se omite el segundo registro"
 
-#: config/tc-arm.c:10241 config/tc-arm.c:10254 config/tc-arm.c:10290
+#: config/tc-arm.c:10402
+msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
+msgstr "Esta instrucción puede ser impredecible si se ejecuta en núcleos M-profile con interrupciones activadas."
+
+#: config/tc-arm.c:10427 config/tc-arm.c:10440 config/tc-arm.c:10476
 msgid "Thumb does not support this addressing mode"
 msgstr "Thumb no admite este modo de direccionamiento"
 
-#: config/tc-arm.c:10258
+#: config/tc-arm.c:10444
 msgid "byte or halfword not valid for base register"
 msgstr "byte o halfword no válido para el registro base"
 
-#: config/tc-arm.c:10261
+#: config/tc-arm.c:10447
 msgid "r15 based store not allowed"
 msgstr "no se permite el almacenamiento basado en r15"
 
-#: config/tc-arm.c:10263
+#: config/tc-arm.c:10449
 msgid "invalid base register for register offset"
 msgstr "registro base inválido para el desplazamiento del registro"
 
-#: config/tc-arm.c:10445
+#: config/tc-arm.c:10631
 #, c-format
 msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
 msgstr "El uso de r%u como registro fuente es obsoleto cuando r%u es el registro destino."
 
-#: config/tc-arm.c:10618
+#: config/tc-arm.c:10804
 msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
 msgstr "los desplazamientos en las instrucciones CMP/MOV sólo se admiten en la sintaxis unificada"
 
-#: config/tc-arm.c:10646
+#: config/tc-arm.c:10832
 msgid "only lo regs allowed with immediate"
 msgstr "sólo se permiten registros lo con inmediatos"
 
-#: config/tc-arm.c:10667
+#: config/tc-arm.c:10853
 msgid ":upper16: not allowed this instruction"
 msgstr ":upper16: no se permite esta instrucción"
 
-#: config/tc-arm.c:10793 config/tc-arm.c:10799 config/tc-arm.c:10832
-#: config/tc-arm.c:10838
-msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
-msgstr "el procesador seleccionado no admite para el registro de propósito especial solicitado"
-
-#: config/tc-arm.c:10822
+#: config/tc-arm.c:11001
 msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
 msgstr "la codificación Thumb no admite un inmediato aquí"
 
-#: config/tc-arm.c:10903
+#: config/tc-arm.c:11083
 msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
 msgstr "MUL de Thumb-2 no debe establecer opciones"
 
-#: config/tc-arm.c:10968
+#: config/tc-arm.c:11148
 msgid "Thumb does not support NOP with hints"
 msgstr "Thumb no admite NOP con pistas"
 
-#: config/tc-arm.c:11106
+#: config/tc-arm.c:11286
 msgid "push/pop do not support {reglist}^"
 msgstr "push/pop no admiten {reglist}^"
 
-#: config/tc-arm.c:11129
+#: config/tc-arm.c:11309
 msgid "invalid register list to push/pop instruction"
 msgstr "lista de registros inválida para la instrucción push/pop"
 
-#: config/tc-arm.c:11362
+#: config/tc-arm.c:11542
 msgid "source1 and dest must be same register"
 msgstr "source1 y dest deben ser el mismo registro"
 
-#: config/tc-arm.c:11383
+#: config/tc-arm.c:11563
 msgid "ror #imm not supported"
 msgstr "no se admite ror #imm"
 
-#: config/tc-arm.c:11434
+#: config/tc-arm.c:11614
 msgid "SMC is not permitted on this architecture"
 msgstr "No se admite SMC en esta arquitectura"
 
-#: config/tc-arm.c:11597
+#: config/tc-arm.c:11777
 msgid "Thumb encoding does not support rotation"
 msgstr "la codificación Thumb no admite rotación"
 
-#: config/tc-arm.c:11610
+#: config/tc-arm.c:11792
 msgid "SVC is not permitted on this architecture"
 msgstr "No se admite SVC en esta arquitectura"
 
-#: config/tc-arm.c:11626
+#: config/tc-arm.c:11808
 msgid "instruction requires register index"
 msgstr "la instrucción requiere un índice de registro"
 
-#: config/tc-arm.c:11635
+#: config/tc-arm.c:11817
 msgid "instruction does not allow shifted index"
 msgstr "la instrucción no permite un índice desplazado"
 
-#: config/tc-arm.c:11780
+#: config/tc-arm.c:11962
 msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
 msgstr "sufijo neón inválido para la instrucción que no es neon"
 
-#: config/tc-arm.c:12071 config/tc-arm.c:12406
+#: config/tc-arm.c:12253 config/tc-arm.c:12588
 msgid "invalid instruction shape"
 msgstr "instrucción shape inválida"
 
-#: config/tc-arm.c:12315
+#: config/tc-arm.c:12497
 msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
 msgstr "se especificaron tipos en el mnemónico y en los operandos"
 
-#: config/tc-arm.c:12352
+#: config/tc-arm.c:12534
 msgid "operand types can't be inferred"
 msgstr "no se pueden inferir los tipos de operando"
 
-#: config/tc-arm.c:12358
+#: config/tc-arm.c:12540
 msgid "type specifier has the wrong number of parts"
 msgstr "el especificador de tipo tiene el número erróneo de partes"
 
-#: config/tc-arm.c:12422 config/tc-arm.c:14117 config/tc-arm.c:14124
+#: config/tc-arm.c:12604 config/tc-arm.c:14299 config/tc-arm.c:14306
 msgid "operand size must match register width"
 msgstr "el tamaño del operador debe coincidir con la anchura del registro"
 
-#: config/tc-arm.c:12433
+#: config/tc-arm.c:12615
 msgid "bad type in Neon instruction"
 msgstr "tipo erróneo en la instrucción Neon"
 
-#: config/tc-arm.c:12444
+#: config/tc-arm.c:12626
 msgid "inconsistent types in Neon instruction"
 msgstr "tipos inconsistentes en la instrucción Neon"
 
-#: config/tc-arm.c:13261
+#: config/tc-arm.c:13443
 msgid "first and second operands shall be the same register"
 msgstr "el primer y segundo operandos deben ser el mismo registro"
 
-#: config/tc-arm.c:13529
+#: config/tc-arm.c:13711
 msgid "scalar out of range for multiply instruction"
 msgstr "escalar fuera de rango para la instrucción multiply"
 
-#: config/tc-arm.c:13705 config/tc-arm.c:13717
+#: config/tc-arm.c:13887 config/tc-arm.c:13899
 msgid "immediate out of range for insert"
 msgstr "inmediato fuera de rango para insert"
 
-#: config/tc-arm.c:13729 config/tc-arm.c:14724
+#: config/tc-arm.c:13911 config/tc-arm.c:14906
 msgid "immediate out of range for shift"
 msgstr "inmediato fuera de rango para shift"
 
-#: config/tc-arm.c:13786 config/tc-arm.c:13813 config/tc-arm.c:14222
-#: config/tc-arm.c:14670
+#: config/tc-arm.c:13968 config/tc-arm.c:13995 config/tc-arm.c:14404
+#: config/tc-arm.c:14852
 msgid "immediate out of range"
 msgstr "inmediato fuera de rango"
 
-#: config/tc-arm.c:13850
+#: config/tc-arm.c:14032
 msgid "immediate out of range for narrowing operation"
 msgstr "inmediato fuera de rango para la operación de estrechamiento"
 
-#: config/tc-arm.c:13975
+#: config/tc-arm.c:14157
 msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
 msgstr "los operandos 0 y 1 debe ser el mismo registro"
 
-#: config/tc-arm.c:14196
+#: config/tc-arm.c:14378
 msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
 msgstr "el tamaño del operando se debe especificar para el inmediato VMOV"
 
-#: config/tc-arm.c:14206
+#: config/tc-arm.c:14388
 msgid "immediate has bits set outside the operand size"
 msgstr "el inmediato tiene bits definidos fuera del tamaño del operando"
 
-#: config/tc-arm.c:14402
+#: config/tc-arm.c:14584
 msgid "elements must be smaller than reversal region"
 msgstr "los elementos deben ser menores que la región de reversa"
 
-#: config/tc-arm.c:14573 config/tc-arm.c:14623
+#: config/tc-arm.c:14755 config/tc-arm.c:14805
 msgid "bad type for scalar"
 msgstr "tipo erróneo para el escalar"
 
-#: config/tc-arm.c:14687 config/tc-arm.c:14695
+#: config/tc-arm.c:14869 config/tc-arm.c:14877
 msgid "VFP registers must be adjacent"
 msgstr "los registros VFP deben ser adjacentes"
 
-#: config/tc-arm.c:14836
+#: config/tc-arm.c:15018
 msgid "bad list length for table lookup"
 msgstr "longitud de lista errónea para la búsqueda de tabla"
 
-#: config/tc-arm.c:14866
+#: config/tc-arm.c:15048
 msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
 msgstr "se debe usar writeback (!) para VLDMDB y VSTMDB"
 
-#: config/tc-arm.c:14869
+#: config/tc-arm.c:15051
 msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
 msgstr "la lista de registros debe contener por lo menos 1 y cuando mucho 16 registros"
 
-#: config/tc-arm.c:14894
+#: config/tc-arm.c:15076
 msgid "Use of PC here is deprecated"
 msgstr "El uso de PC aquí es obsoleto"
 
-#: config/tc-arm.c:14896
+#: config/tc-arm.c:15078
 msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
 msgstr "El uso de PC aquí es IMPREDECIBLE"
 
-#: config/tc-arm.c:14959
+#: config/tc-arm.c:15141
 msgid "bad alignment"
 msgstr "alineación errónea"
 
-#: config/tc-arm.c:14976
+#: config/tc-arm.c:15158
 msgid "bad list type for instruction"
 msgstr "tipo de lista erróneo para la instrucción"
 
-#: config/tc-arm.c:15018
+#: config/tc-arm.c:15200
 msgid "unsupported alignment for instruction"
 msgstr "no se admite la alineación para la instrucción"
 
-#: config/tc-arm.c:15037 config/tc-arm.c:15131 config/tc-arm.c:15142
-#: config/tc-arm.c:15152 config/tc-arm.c:15166
+#: config/tc-arm.c:15219 config/tc-arm.c:15313 config/tc-arm.c:15324
+#: config/tc-arm.c:15334 config/tc-arm.c:15348
 msgid "bad list length"
 msgstr "longitud de lista errónea"
 
-#: config/tc-arm.c:15042
+#: config/tc-arm.c:15224
 msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
 msgstr "no está disponible el estribo de 2 cuando el tamaño del elemento es 8"
 
-#: config/tc-arm.c:15075 config/tc-arm.c:15150
+#: config/tc-arm.c:15257 config/tc-arm.c:15332
 msgid "can't use alignment with this instruction"
 msgstr "no se puede usar la alineación con esta instrucción"
 
-#: config/tc-arm.c:15217
+#: config/tc-arm.c:15399
 msgid "post-index must be a register"
 msgstr "el post-índice debe ser un registro"
 
-#: config/tc-arm.c:15219
+#: config/tc-arm.c:15401
 msgid "bad register for post-index"
 msgstr "registro erróneo para el post-índice"
 
-#: config/tc-arm.c:15532 config/tc-arm.c:15618
+#: config/tc-arm.c:15737 config/tc-arm.c:15823
 msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
 msgstr "los infijos condicionales son obsoletos en la sintaxis unificada"
 
-#: config/tc-arm.c:15766
+#: config/tc-arm.c:15971
 msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
 msgstr "Aviso: condicional fuera de un bloque IT para Thumb."
 
-#: config/tc-arm.c:15971
+#: config/tc-arm.c:16176
 msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
 msgstr "el sufijo s para la instrucción de comparación es obsoleto"
 
-#: config/tc-arm.c:15990
+#: config/tc-arm.c:16195
 #, c-format
 msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'"
 msgstr "el procesador seleccionado no admite el modo Thumb `%s'"
 
-#: config/tc-arm.c:15996
+#: config/tc-arm.c:16201
 msgid "Thumb does not support conditional execution"
 msgstr "Thumb no admite la ejecución condicional"
 
-#: config/tc-arm.c:16015
+#: config/tc-arm.c:16220
 #, c-format
 msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'"
 msgstr "el procesador seleccionado no admite el modo Thumb-2 `%s'"
 
-#: config/tc-arm.c:16040
+#: config/tc-arm.c:16245
 #, c-format
 msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
 msgstr "no se puede honrar el sufijo de anchura -- `%s'"
 
-#: config/tc-arm.c:16081
+#: config/tc-arm.c:16286
 #, c-format
 msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'"
 msgstr "el procesador seleccionado no admite el modo ARM `%s'"
 
-#: config/tc-arm.c:16086
+#: config/tc-arm.c:16291
 #, c-format
 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
 msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM -- `%s'"
 
-#: config/tc-arm.c:16119
+#: config/tc-arm.c:16324
 #, c-format
 msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
 msgstr "se intentó usar una instrucción ARM en un procesador que sólo es Thumb -- `%s'"
 
-#: config/tc-arm.c:16136
+#: config/tc-arm.c:16341
 #, c-format
 msgid "section '%s' finished with an open IT block."
 msgstr "la sección '%s' terminó con un bloque IT abierto."
 
-#: config/tc-arm.c:16141
+#: config/tc-arm.c:16346
 msgid "file finished with an open IT block."
 msgstr "el fichero terminó con un bloque IT abierto."
 
-#: config/tc-arm.c:19172
+#: config/tc-arm.c:19385
 #, c-format
 msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
 msgstr "no se admiten las alineaciones más grandes que %d bytes en las secciones .text."
 
-#: config/tc-arm.c:19440 config/tc-ia64.c:3469
+#: config/tc-arm.c:19653 config/tc-ia64.c:3469
 #, c-format
 msgid "Group section `%s' has no group signature"
 msgstr "La sección de grupo `%s' no tiene firma de grupo"
 
-#: config/tc-arm.c:19485
+#: config/tc-arm.c:19698
 msgid "handlerdata in cantunwind frame"
 msgstr "handlerdata en un marco cantunwind"
 
-#: config/tc-arm.c:19502
+#: config/tc-arm.c:19715
 msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
 msgstr "demasiados códigos de operación de desenredo para la rutina personality 0"
 
-#: config/tc-arm.c:19534
+#: config/tc-arm.c:19747
 msgid "too many unwind opcodes"
 msgstr "demasiados códigos de operación de desenredo"
 
-#: config/tc-arm.c:19794
+#: config/tc-arm.c:20007
 msgid "GOT already in the symbol table"
 msgstr "GOT ya está en la tabla de símbolos"
 
-#: config/tc-arm.c:20132 config/tc-arm.c:20174 config/tc-arm.c:20444
+#: config/tc-arm.c:20345 config/tc-arm.c:20387 config/tc-arm.c:20657
 #, c-format
 msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
 msgstr "se usa el símbolo sin definir %s como un valor inmediato"
 
-#: config/tc-arm.c:20134 config/tc-arm.c:20176
+#: config/tc-arm.c:20347 config/tc-arm.c:20389
 #, c-format
 msgid "symbol %s is in a different section"
 msgstr "el símbolo %s está en una sección diferente"
 
-#: config/tc-arm.c:20136 config/tc-arm.c:20178
+#: config/tc-arm.c:20349 config/tc-arm.c:20391
 #, c-format
 msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
 msgstr "el símbolo %s es débil y se puede sobreescribir después"
 
-#: config/tc-arm.c:20155 config/tc-arm.c:20486
+#: config/tc-arm.c:20368 config/tc-arm.c:20699
 #, c-format
 msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
 msgstr "constante inválida (%lx) después de la compostura"
 
-#: config/tc-arm.c:20211
+#: config/tc-arm.c:20424
 #, c-format
 msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
 msgstr "no se pueden calcular las instrucciones ADRL para el desplazamiento de PC de 0x%lx"
 
-#: config/tc-arm.c:20246 config/tc-arm.c:20271
+#: config/tc-arm.c:20459 config/tc-arm.c:20484
 msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
 msgstr "constante literal inválida: el conjunto necesita estar más cerca"
 
-#: config/tc-arm.c:20249 config/tc-arm.c:20287
+#: config/tc-arm.c:20462 config/tc-arm.c:20500
 #, c-format
 msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
 msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento (%ld)"
 
-#: config/tc-arm.c:20273
+#: config/tc-arm.c:20486
 #, c-format
 msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
 msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento de 8-bit (%ld)"
 
-#: config/tc-arm.c:20328
+#: config/tc-arm.c:20541
 msgid "offset not a multiple of 4"
 msgstr "el desplazamiento no es un múltiplo de 4"
 
-#: config/tc-arm.c:20335 config/tc-arm.c:20350 config/tc-arm.c:20365
-#: config/tc-arm.c:20376 config/tc-arm.c:20399 config/tc-arm.c:21114
+#: config/tc-arm.c:20548 config/tc-arm.c:20563 config/tc-arm.c:20578
+#: config/tc-arm.c:20589 config/tc-arm.c:20612 config/tc-arm.c:21332
 #: config/tc-moxie.c:662 config/tc-pj.c:448 config/tc-sh.c:4281
 msgid "offset out of range"
 msgstr "desplazamiento fuera de rango"
 
-#: config/tc-arm.c:20502
+#: config/tc-arm.c:20715
 msgid "invalid smc expression"
 msgstr "expresión smc inválida"
 
-#: config/tc-arm.c:20511
+#: config/tc-arm.c:20724
 msgid "invalid hvc expression"
 msgstr "expresión hvc inválida"
 
-#: config/tc-arm.c:20522 config/tc-arm.c:20531
+#: config/tc-arm.c:20735 config/tc-arm.c:20744
 msgid "invalid swi expression"
 msgstr "expresión swi inválida"
 
-#: config/tc-arm.c:20541
+#: config/tc-arm.c:20754
 msgid "invalid expression in load/store multiple"
 msgstr "expresión inválida en load/store múltiples"
 
-#: config/tc-arm.c:20602
+#: config/tc-arm.c:20815
 #, c-format
 msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
 msgstr "blx a '%s' cambió una función de estado ISA de ARM a bl"
 
-#: config/tc-arm.c:20621
+#: config/tc-arm.c:20834
 msgid "misaligned branch destination"
 msgstr "destinaciones ramificadas desalineadas"
 
-#: config/tc-arm.c:20625 config/tc-arm.c:20662 config/tc-arm.c:20676
-#: config/tc-arm.c:20689 config/tc-arm.c:20799 config/tc-arm.c:20817
+#: config/tc-arm.c:20838 config/tc-arm.c:20875 config/tc-arm.c:20889
+#: config/tc-arm.c:20902 config/tc-arm.c:21009 config/tc-arm.c:21027
 msgid "branch out of range"
 msgstr "ramificación fuera de rango"
 
-#: config/tc-arm.c:20712
+#: config/tc-arm.c:20924
 msgid "conditional branch out of range"
 msgstr "ramificación condicional fuera de rango"
 
-#: config/tc-arm.c:20748
+#: config/tc-arm.c:20959
 #, c-format
 msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
 msgstr "blx a la función Thumb '%s' cambió del estado ISA Thumb a bl"
 
-#: config/tc-arm.c:20805
+#: config/tc-arm.c:21015
 msgid "Thumb2 branch out of range"
 msgstr "ramificación Thumb2 fuera de rango"
 
-#: config/tc-arm.c:20888
+#: config/tc-arm.c:21106
 msgid "rel31 relocation overflow"
 msgstr "desbordamiento de reubicación rel31"
 
-#: config/tc-arm.c:20900 config/tc-arm.c:20923
+#: config/tc-arm.c:21118 config/tc-arm.c:21141
 msgid "co-processor offset out of range"
 msgstr "desplazamiento de coprocesador fuera de rango"
 
-#: config/tc-arm.c:20940
+#: config/tc-arm.c:21158
 #, c-format
 msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
 msgstr "desplazamiento inválido, el objetivo no está alineado a word (0x%08lX)"
 
-#: config/tc-arm.c:20947 config/tc-arm.c:20956 config/tc-arm.c:20964
-#: config/tc-arm.c:20972 config/tc-arm.c:20980
+#: config/tc-arm.c:21165 config/tc-arm.c:21174 config/tc-arm.c:21182
+#: config/tc-arm.c:21190 config/tc-arm.c:21198
 #, c-format
 msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
 msgstr "desplazamiento inválido, valor demasiado grande (0x%08lX)"
 
-#: config/tc-arm.c:21021
+#: config/tc-arm.c:21239
 msgid "invalid Hi register with immediate"
 msgstr "registro Hi inválido con el inmediato"
 
-#: config/tc-arm.c:21037
+#: config/tc-arm.c:21255
 msgid "invalid immediate for stack address calculation"
 msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección de la pila"
 
-#: config/tc-arm.c:21045
+#: config/tc-arm.c:21263
 #, c-format
 msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
 msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección (valor = 0x%08lX)"
 
-#: config/tc-arm.c:21075
+#: config/tc-arm.c:21293
 #, c-format
 msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
 msgstr "inmediato inválido: %ld está fuera de rango"
 
-#: config/tc-arm.c:21087
+#: config/tc-arm.c:21305
 #, c-format
 msgid "invalid shift value: %ld"
 msgstr "valor de desplazamiento inválido: %ld"
 
-#: config/tc-arm.c:21166
+#: config/tc-arm.c:21384
 #, c-format
 msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
 msgstr "el desplazamiento 0x%08lX no es representable"
 
-#: config/tc-arm.c:21206
+#: config/tc-arm.c:21424
 #, c-format
 msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
 msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (sólo hay 12 bits disponibles para esta magnitud)"
 
-#: config/tc-arm.c:21245
+#: config/tc-arm.c:21463
 #, c-format
 msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
 msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (sólo hay 8 bits disponibles para esta magnitud)"
 
-#: config/tc-arm.c:21285
+#: config/tc-arm.c:21503
 #, c-format
 msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
 msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (debe ser alineado a word)"
 
-#: config/tc-arm.c:21290
+#: config/tc-arm.c:21508
 #, c-format
 msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
 msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (debe ser un número de 8-bit de words)"
 
-#: config/tc-arm.c:21321 config/tc-score.c:7397
+#: config/tc-arm.c:21539 config/tc-score.c:7397
 #, c-format
 msgid "bad relocation fixup type (%d)"
 msgstr "tipo de compostura de reubicación inválido (%d)"
 
-#: config/tc-arm.c:21432
+#: config/tc-arm.c:21650
 msgid "literal referenced across section boundary"
 msgstr "se referencía una literal a través de un límite de sección"
 
-#: config/tc-arm.c:21494
+#: config/tc-arm.c:21717
 msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
 msgstr "reubicación interna (tipo: IMMEDIATE) no compuesta"
 
-#: config/tc-arm.c:21499
+#: config/tc-arm.c:21722
 msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
 msgstr "se utiliza ADRL para un símbolo que no está definido en el mismo fichero"
 
-#: config/tc-arm.c:21514
+#: config/tc-arm.c:21737
 #, c-format
 msgid "undefined local label `%s'"
 msgstr "etiqueta local `%s' sin definir"
 
-#: config/tc-arm.c:21520
+#: config/tc-arm.c:21743
 msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
 msgstr "reubicación_interna (tipo OFFSET_IMM) no compuesta"
 
-#: config/tc-arm.c:21542 config/tc-cris.c:3984 config/tc-mcore.c:1926
+#: config/tc-arm.c:21765 config/tc-cris.c:3986 config/tc-mcore.c:1926
 #: config/tc-microblaze.c:1833 config/tc-mmix.c:2867 config/tc-moxie.c:757
 #: config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7490
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<desconocido>"
 
-#: config/tc-arm.c:21545 config/tc-arm.c:21566 config/tc-score.c:7492
+#: config/tc-arm.c:21768 config/tc-arm.c:21789 config/tc-score.c:7492
 #, c-format
 msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
 msgstr "no se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto"
 
-#: config/tc-arm.c:21906
+#: config/tc-arm.c:22145
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected function type: %d"
 msgstr "%s: tipo de función inesperado: %d"
 
-#: config/tc-arm.c:22035
+#: config/tc-arm.c:22274
 msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
 msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de CPU"
 
-#: config/tc-arm.c:22045
+#: config/tc-arm.c:22284
 msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
 msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de FPU"
 
-#: config/tc-arm.c:22121
+#: config/tc-arm.c:22360
 msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
 msgstr "hard-float tiene conflictos con la unidad de coma flotante (fpu) especificada"
 
-#: config/tc-arm.c:22308
+#: config/tc-arm.c:22547
 msgid "generate PIC code"
 msgstr "genera código PIC"
 
-#: config/tc-arm.c:22309
+#: config/tc-arm.c:22548
 msgid "assemble Thumb code"
 msgstr "ensambla código Thumb"
 
-#: config/tc-arm.c:22310
+#: config/tc-arm.c:22549
 msgid "support ARM/Thumb interworking"
 msgstr "admite la interoperación ARM/Thumb"
 
-#: config/tc-arm.c:22312
+#: config/tc-arm.c:22551
 msgid "code uses 32-bit program counter"
 msgstr "el código utiliza un contador de programa de 32-bit"
 
-#: config/tc-arm.c:22313
+#: config/tc-arm.c:22552
 msgid "code uses 26-bit program counter"
 msgstr "el código utiliza un contador de programa de 26-bit"
 
-#: config/tc-arm.c:22314
+#: config/tc-arm.c:22553
 msgid "floating point args are in fp regs"
 msgstr "los argumentos de coma flotante están en los registros de coma flotante"
 
-#: config/tc-arm.c:22316
+#: config/tc-arm.c:22555
 msgid "re-entrant code"
 msgstr "código reentrante"
 
-#: config/tc-arm.c:22317
+#: config/tc-arm.c:22556
 msgid "code is ATPCS conformant"
 msgstr "el código es conforme a ATPCS"
 
-#: config/tc-arm.c:22318
+#: config/tc-arm.c:22557
 msgid "assemble for big-endian"
 msgstr "ensambla para big-endian"
 
-#: config/tc-arm.c:22319
+#: config/tc-arm.c:22558
 msgid "assemble for little-endian"
 msgstr "ensambla para little-endian"
 
 #. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
-#: config/tc-arm.c:22323
+#: config/tc-arm.c:22562
 msgid "use frame pointer"
 msgstr "usa puntero de marco"
 
-#: config/tc-arm.c:22324
+#: config/tc-arm.c:22563
 msgid "use stack size checking"
 msgstr "usa revisión del tamaño de la pila"
 
-#: config/tc-arm.c:22327
+#: config/tc-arm.c:22566
 msgid "do not warn on use of deprecated feature"
 msgstr "no avisa del uso de una opción obsoleta"
 
 #. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
 #. to go away...  Add them to the processors table instead.
-#: config/tc-arm.c:22344 config/tc-arm.c:22345
+#: config/tc-arm.c:22583 config/tc-arm.c:22584
 msgid "use -mcpu=arm1"
 msgstr "usa -mcpu=arm1"
 
-#: config/tc-arm.c:22346 config/tc-arm.c:22347
+#: config/tc-arm.c:22585 config/tc-arm.c:22586
 msgid "use -mcpu=arm2"
 msgstr "usa -mcpu=arm2"
 
-#: config/tc-arm.c:22348 config/tc-arm.c:22349
+#: config/tc-arm.c:22587 config/tc-arm.c:22588
 msgid "use -mcpu=arm250"
 msgstr "usa -mcpu=arm250"
 
-#: config/tc-arm.c:22350 config/tc-arm.c:22351
+#: config/tc-arm.c:22589 config/tc-arm.c:22590
 msgid "use -mcpu=arm3"
 msgstr "usa -mcpu=arm3"
 
-#: config/tc-arm.c:22352 config/tc-arm.c:22353
+#: config/tc-arm.c:22591 config/tc-arm.c:22592
 msgid "use -mcpu=arm6"
 msgstr "usa -mcpu=arm6"
 
-#: config/tc-arm.c:22354 config/tc-arm.c:22355
+#: config/tc-arm.c:22593 config/tc-arm.c:22594
 msgid "use -mcpu=arm600"
 msgstr "usa -mcpu=arm600"
 
-#: config/tc-arm.c:22356 config/tc-arm.c:22357
+#: config/tc-arm.c:22595 config/tc-arm.c:22596
 msgid "use -mcpu=arm610"
 msgstr "usa -mcpu=arm610"
 
-#: config/tc-arm.c:22358 config/tc-arm.c:22359
+#: config/tc-arm.c:22597 config/tc-arm.c:22598
 msgid "use -mcpu=arm620"
 msgstr "usa -mcpu=arm620"
 
-#: config/tc-arm.c:22360 config/tc-arm.c:22361
+#: config/tc-arm.c:22599 config/tc-arm.c:22600
 msgid "use -mcpu=arm7"
 msgstr "usa -mcpu=arm7"
 
-#: config/tc-arm.c:22362 config/tc-arm.c:22363
+#: config/tc-arm.c:22601 config/tc-arm.c:22602
 msgid "use -mcpu=arm70"
 msgstr "usa -mcpu=arm70"
 
-#: config/tc-arm.c:22364 config/tc-arm.c:22365
+#: config/tc-arm.c:22603 config/tc-arm.c:22604
 msgid "use -mcpu=arm700"
 msgstr "usa -mcpu=arm700"
 
-#: config/tc-arm.c:22366 config/tc-arm.c:22367
+#: config/tc-arm.c:22605 config/tc-arm.c:22606
 msgid "use -mcpu=arm700i"
 msgstr "usa -mcpu=arm700i"
 
-#: config/tc-arm.c:22368 config/tc-arm.c:22369
+#: config/tc-arm.c:22607 config/tc-arm.c:22608
 msgid "use -mcpu=arm710"
 msgstr "usa -mcpu=arm710"
 
-#: config/tc-arm.c:22370 config/tc-arm.c:22371
+#: config/tc-arm.c:22609 config/tc-arm.c:22610
 msgid "use -mcpu=arm710c"
 msgstr "usa -mcpu=arm710c"
 
-#: config/tc-arm.c:22372 config/tc-arm.c:22373
+#: config/tc-arm.c:22611 config/tc-arm.c:22612
 msgid "use -mcpu=arm720"
 msgstr "usa -mcpu=arm720"
 
-#: config/tc-arm.c:22374 config/tc-arm.c:22375
+#: config/tc-arm.c:22613 config/tc-arm.c:22614
 msgid "use -mcpu=arm7d"
 msgstr "usa -mcpu=arm7d"
 
-#: config/tc-arm.c:22376 config/tc-arm.c:22377
+#: config/tc-arm.c:22615 config/tc-arm.c:22616
 msgid "use -mcpu=arm7di"
 msgstr "usa -mcpu=arm7di"
 
-#: config/tc-arm.c:22378 config/tc-arm.c:22379
+#: config/tc-arm.c:22617 config/tc-arm.c:22618
 msgid "use -mcpu=arm7m"
 msgstr "usa -mcpu=arm7m"
 
-#: config/tc-arm.c:22380 config/tc-arm.c:22381
+#: config/tc-arm.c:22619 config/tc-arm.c:22620
 msgid "use -mcpu=arm7dm"
 msgstr "usa -mcpu=arm7dm"
 
-#: config/tc-arm.c:22382 config/tc-arm.c:22383
+#: config/tc-arm.c:22621 config/tc-arm.c:22622
 msgid "use -mcpu=arm7dmi"
 msgstr "usa -mcpu=arm7dmi"
 
-#: config/tc-arm.c:22384 config/tc-arm.c:22385
+#: config/tc-arm.c:22623 config/tc-arm.c:22624
 msgid "use -mcpu=arm7100"
 msgstr "usa -mcpu=arm7100"
 
-#: config/tc-arm.c:22386 config/tc-arm.c:22387
+#: config/tc-arm.c:22625 config/tc-arm.c:22626
 msgid "use -mcpu=arm7500"
 msgstr "usa -mcpu=arm7500"
 
-#: config/tc-arm.c:22388 config/tc-arm.c:22389
+#: config/tc-arm.c:22627 config/tc-arm.c:22628
 msgid "use -mcpu=arm7500fe"
 msgstr "usa -mcpu=arm7500fe"
 
-#: config/tc-arm.c:22390 config/tc-arm.c:22391 config/tc-arm.c:22392
-#: config/tc-arm.c:22393
+#: config/tc-arm.c:22629 config/tc-arm.c:22630 config/tc-arm.c:22631
+#: config/tc-arm.c:22632
 msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
 msgstr "usa -mcpu=arm7tdmi"
 
-#: config/tc-arm.c:22394 config/tc-arm.c:22395
+#: config/tc-arm.c:22633 config/tc-arm.c:22634
 msgid "use -mcpu=arm710t"
 msgstr "usa -mcpu=arm710t"
 
-#: config/tc-arm.c:22396 config/tc-arm.c:22397
+#: config/tc-arm.c:22635 config/tc-arm.c:22636
 msgid "use -mcpu=arm720t"
 msgstr "usa -mcpu=arm720t"
 
-#: config/tc-arm.c:22398 config/tc-arm.c:22399
+#: config/tc-arm.c:22637 config/tc-arm.c:22638
 msgid "use -mcpu=arm740t"
 msgstr "usa -mcpu=arm740t"
 
-#: config/tc-arm.c:22400 config/tc-arm.c:22401
+#: config/tc-arm.c:22639 config/tc-arm.c:22640
 msgid "use -mcpu=arm8"
 msgstr "usa -mcpu=arm8"
 
-#: config/tc-arm.c:22402 config/tc-arm.c:22403
+#: config/tc-arm.c:22641 config/tc-arm.c:22642
 msgid "use -mcpu=arm810"
 msgstr "usa -mcpu=arm810"
 
-#: config/tc-arm.c:22404 config/tc-arm.c:22405
+#: config/tc-arm.c:22643 config/tc-arm.c:22644
 msgid "use -mcpu=arm9"
 msgstr "usa -mcpu=arm9"
 
-#: config/tc-arm.c:22406 config/tc-arm.c:22407
+#: config/tc-arm.c:22645 config/tc-arm.c:22646
 msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
 msgstr "usa -mcpu=arm9tdmi"
 
-#: config/tc-arm.c:22408 config/tc-arm.c:22409
+#: config/tc-arm.c:22647 config/tc-arm.c:22648
 msgid "use -mcpu=arm920"
 msgstr "usa -mcpu=arm920"
 
-#: config/tc-arm.c:22410 config/tc-arm.c:22411
+#: config/tc-arm.c:22649 config/tc-arm.c:22650
 msgid "use -mcpu=arm940"
 msgstr "usa -mcpu=arm940"
 
-#: config/tc-arm.c:22412
+#: config/tc-arm.c:22651
 msgid "use -mcpu=strongarm"
 msgstr "usa -mcpu=strongarm"
 
-#: config/tc-arm.c:22414
+#: config/tc-arm.c:22653
 msgid "use -mcpu=strongarm110"
 msgstr "usa -mcpu=strongarm110"
 
-#: config/tc-arm.c:22416
+#: config/tc-arm.c:22655
 msgid "use -mcpu=strongarm1100"
 msgstr "usa -mcpu=strongarm1100"
 
-#: config/tc-arm.c:22418
+#: config/tc-arm.c:22657
 msgid "use -mcpu=strongarm1110"
 msgstr "usa -mcpu=strongarm1110"
 
-#: config/tc-arm.c:22419
+#: config/tc-arm.c:22658
 msgid "use -mcpu=xscale"
 msgstr "usa -mcpu=xscale"
 
-#: config/tc-arm.c:22420
+#: config/tc-arm.c:22659
 msgid "use -mcpu=iwmmxt"
 msgstr "usa -mcpu=iwmmxt"
 
-#: config/tc-arm.c:22421
+#: config/tc-arm.c:22660
 msgid "use -mcpu=all"
 msgstr "usa -mcpu=all"
 
 #. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:22424 config/tc-arm.c:22425
+#: config/tc-arm.c:22663 config/tc-arm.c:22664
 msgid "use -march=armv2"
 msgstr "usa -march=armv2"
 
-#: config/tc-arm.c:22426 config/tc-arm.c:22427
+#: config/tc-arm.c:22665 config/tc-arm.c:22666
 msgid "use -march=armv2a"
 msgstr "usa -march=armv2a"
 
-#: config/tc-arm.c:22428 config/tc-arm.c:22429
+#: config/tc-arm.c:22667 config/tc-arm.c:22668
 msgid "use -march=armv3"
 msgstr "usa -march=armv3"
 
-#: config/tc-arm.c:22430 config/tc-arm.c:22431
+#: config/tc-arm.c:22669 config/tc-arm.c:22670
 msgid "use -march=armv3m"
 msgstr "usa -march=armv3m"
 
-#: config/tc-arm.c:22432 config/tc-arm.c:22433
+#: config/tc-arm.c:22671 config/tc-arm.c:22672
 msgid "use -march=armv4"
 msgstr "usa -march=armv4"
 
-#: config/tc-arm.c:22434 config/tc-arm.c:22435
+#: config/tc-arm.c:22673 config/tc-arm.c:22674
 msgid "use -march=armv4t"
 msgstr "usa -march=armv4t"
 
-#: config/tc-arm.c:22436 config/tc-arm.c:22437
+#: config/tc-arm.c:22675 config/tc-arm.c:22676
 msgid "use -march=armv5"
 msgstr "usa -march=armv5"
 
-#: config/tc-arm.c:22438 config/tc-arm.c:22439
+#: config/tc-arm.c:22677 config/tc-arm.c:22678
 msgid "use -march=armv5t"
 msgstr "usa -march=armv5t"
 
-#: config/tc-arm.c:22440 config/tc-arm.c:22441
+#: config/tc-arm.c:22679 config/tc-arm.c:22680
 msgid "use -march=armv5te"
 msgstr "usa -march=armv5te"
 
 #. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:22444
+#: config/tc-arm.c:22683
 msgid "use -mfpu=fpe"
 msgstr "usa -mfpu=fpe"
 
-#: config/tc-arm.c:22445
+#: config/tc-arm.c:22684
 msgid "use -mfpu=fpa10"
 msgstr "usa -mfpu=fpa10"
 
-#: config/tc-arm.c:22446
+#: config/tc-arm.c:22685
 msgid "use -mfpu=fpa11"
 msgstr "usa -mfpu=fpa11"
 
-#: config/tc-arm.c:22448
+#: config/tc-arm.c:22687
 msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
 msgstr "usa -mfpu=softfpa ó -mfpu=softvfp"
 
-#: config/tc-arm.c:22772
+#: config/tc-arm.c:23016
 msgid "invalid architectural extension"
 msgstr "extensión de arquitectura inválida"
 
-#: config/tc-arm.c:22805
+#: config/tc-arm.c:23049
 msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
 msgstr "se deben especificar extensiones para agregar antes de especificar las que se borrarán"
 
-#: config/tc-arm.c:22813
+#: config/tc-arm.c:23057
 msgid "missing architectural extension"
 msgstr "falta la extensión de la arquitectura"
 
-#: config/tc-arm.c:22828
+#: config/tc-arm.c:23072
 msgid "extension does not apply to the base architecture"
 msgstr "la extensión no se aplica a la arquitectura base"
 
-#: config/tc-arm.c:22851
+#: config/tc-arm.c:23095
 #, c-format
 msgid "unknown architectural extension `%s'"
 msgstr "extensión de arquitectura `%s' desconocida"
 
-#: config/tc-arm.c:22853
+#: config/tc-arm.c:23097
 msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
 msgstr "las extensiones de arquitectura se deben especificar en orden alfabético"
 
-#: config/tc-arm.c:22885
+#: config/tc-arm.c:23129
 #, c-format
 msgid "missing cpu name `%s'"
 msgstr "falta el nombre de cpu `%s'"
 
-#: config/tc-arm.c:22911 config/tc-arm.c:23401
+#: config/tc-arm.c:23155 config/tc-arm.c:23651
 #, c-format
 msgid "unknown cpu `%s'"
 msgstr "cpu `%s' desconocido"
 
-#: config/tc-arm.c:22929
+#: config/tc-arm.c:23173
 #, c-format
 msgid "missing architecture name `%s'"
 msgstr "falta el nombre de arquitectura `%s'"
 
-#: config/tc-arm.c:22946 config/tc-arm.c:23435 config/tc-arm.c:23466
-#: config/tc-arm.c:23517 config/tc-score.c:7727
+#: config/tc-arm.c:23190 config/tc-arm.c:23685 config/tc-arm.c:23716
+#: config/tc-arm.c:23767 config/tc-score.c:7727
 #, c-format
 msgid "unknown architecture `%s'\n"
 msgstr "arquitectura `%s' desconocida\n"
 
-#: config/tc-arm.c:22962 config/tc-arm.c:23548
+#: config/tc-arm.c:23206 config/tc-arm.c:23798
 #, c-format
 msgid "unknown floating point format `%s'\n"
 msgstr "formato de coma flotante `%s' desconocido\n"
 
-#: config/tc-arm.c:22978
+#: config/tc-arm.c:23222
 #, c-format
 msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
 msgstr "abi de coma flotante `%s' desconocida\n"
 
-#: config/tc-arm.c:22994
+#: config/tc-arm.c:23238
 #, c-format
 msgid "unknown EABI `%s'\n"
 msgstr "EABI `%s' desconocida\n"
 
-#: config/tc-arm.c:23014
+#: config/tc-arm.c:23258
 #, c-format
 msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
 msgstr "modo IT implícito `%s' desconocido, debe ser arm, thumb, always o never."
 
-#: config/tc-arm.c:23024
+#: config/tc-arm.c:23268
 msgid "<cpu name>\t  assemble for CPU <cpu name>"
 msgstr "<nombre cpu>\t  ensambla para el CPU <nombre cpu>"
 
-#: config/tc-arm.c:23026
+#: config/tc-arm.c:23270
 msgid "<arch name>\t  assemble for architecture <arch name>"
 msgstr "<nombre arq>\t  ensambla para la arquitectura <nombre arq>"
 
-#: config/tc-arm.c:23028
+#: config/tc-arm.c:23272
 msgid "<fpu name>\t  assemble for FPU architecture <fpu name>"
 msgstr "<nombre fpu>\t  ensambla para la arquitectura de Unidad de Coma Flotante <nombre fpu>"
 
-#: config/tc-arm.c:23030
+#: config/tc-arm.c:23274
 msgid "<abi>\t  assemble for floating point ABI <abi>"
 msgstr "<abi>\t  ensambla para la ABI de coma flotante <abi>"
 
-#: config/tc-arm.c:23033
+#: config/tc-arm.c:23277
 msgid "<ver>\t\t  assemble for eabi version <ver>"
 msgstr "<ver>\t\t  ensambla para la eabi versión <ver>"
 
-#: config/tc-arm.c:23036
+#: config/tc-arm.c:23280
 msgid "<mode>\t  controls implicit insertion of IT instructions"
 msgstr "<modo>\t  controla la inserción implícita de instrucciones IT"
 
-#: config/tc-arm.c:23080 config/tc-arm.c:23098 config/tc-arm.c:23118
+#: config/tc-arm.c:23324 config/tc-arm.c:23342 config/tc-arm.c:23362
 #, c-format
 msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
 msgstr "la opción `-%c%s' es obsoleta: %s"
 
-#: config/tc-arm.c:23138
+#: config/tc-arm.c:23382
 #, c-format
 msgid " ARM-specific assembler options:\n"
 msgstr "Opciones de ensamblador específicas de ARM:\n"
 
-#: config/tc-arm.c:23149
+#: config/tc-arm.c:23393
 #, c-format
 msgid "  -EB                     assemble code for a big-endian cpu\n"
 msgstr "  -EB                     ensambla código para un cpu big-endian\n"
 
-#: config/tc-arm.c:23154
+#: config/tc-arm.c:23398
 #, c-format
 msgid "  -EL                     assemble code for a little-endian cpu\n"
 msgstr "  -EL                     ensambla código para un cpu little-endian\n"
 
-#: config/tc-arm.c:23158
+#: config/tc-arm.c:23402
 #, c-format
 msgid "  --fix-v4bx              Allow BX in ARMv4 code\n"
 msgstr "  --fix-v4bx              Permite BX en código ARMv4\n"
 
-#: config/tc-arm.c:23499
+#: config/tc-arm.c:23749
 #, c-format
 msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
 msgstr "no se permite la extensión de arquitectura `%s' para la arquitectura base actual"
 
-#: config/tc-avr.c:336
+#: config/tc-avr.c:373
 #, c-format
 msgid "Known MCU names:"
 msgstr "Nombres MCU conocidos:"
 
-#: config/tc-avr.c:401
+#: config/tc-avr.c:438
 #, c-format
 msgid ""
-"AVR options:\n"
+"AVR Assembler options:\n"
 "  -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
 "                   [avr-name] can be:\n"
 "                   avr1  - classic AVR core without data RAM\n"
@@ -3590,6 +3624,11 @@ msgid ""
 "                   avr5  - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n"
 "                   avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n"
 "                   avr6  - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
+"                   avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n"
+"                   avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
+"                   avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
+"                   avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
+"                   avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
 "                   or immediate microcontroller name.\n"
 msgstr ""
 "Opciones de AVR:\n"
@@ -3607,9 +3646,14 @@ msgstr ""
 "              avr5  - núcleo AVR mejorado hasta con 64K de memoria de programa\n"
 "              avr51 - núcleo AVR mejorado hasta con 128K de memoria de programa\n"
 "              avr6  - núcleo AVR mejorado hasta con 256K de memoria de programa\n"
+"              avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n"
+"              avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
+"              avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
+"              avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
+"              avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
 "              o el nombre inmediato del microcontrolador\n"
 
-#: config/tc-avr.c:418
+#: config/tc-avr.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "  -mall-opcodes    accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
@@ -3625,153 +3669,153 @@ msgstr ""
 "  -mno-wrap        rechaza las instrucciones rjmp/rcall con envoltura de 8K\n"
 "                   (por defecto para avr3, avr5)\n"
 
-#: config/tc-avr.c:462 config/tc-msp430.c:743
+#: config/tc-avr.c:504 config/tc-msp430.c:743
 #, c-format
 msgid "unknown MCU: %s\n"
 msgstr "MCU desconocido: %s\n"
 
-#: config/tc-avr.c:471
+#: config/tc-avr.c:513
 #, c-format
 msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
 msgstr "redefinición del tipo de mcu `%s' a `%s'"
 
-#: config/tc-avr.c:549
+#: config/tc-avr.c:591
 msgid "constant value required"
 msgstr "se requiere un valor constante"
 
-#: config/tc-avr.c:552
+#: config/tc-avr.c:594
 #, c-format
 msgid "number must be positive and less than %d"
 msgstr "el número debe ser positivo y menor que %d"
 
-#: config/tc-avr.c:578 config/tc-avr.c:715
+#: config/tc-avr.c:620 config/tc-avr.c:757
 #, c-format
 msgid "constant out of 8-bit range: %d"
 msgstr "constante fuera del rango de 8-bit: %d"
 
-#: config/tc-avr.c:646 config/tc-score.c:1200 read.c:3676
+#: config/tc-avr.c:688 config/tc-score.c:1200 read.c:3662
 msgid "illegal expression"
 msgstr "expresión ilegal"
 
-#: config/tc-avr.c:675 config/tc-avr.c:1451
+#: config/tc-avr.c:717 config/tc-avr.c:1508
 msgid "`)' required"
 msgstr "se requiere `)'"
 
-#: config/tc-avr.c:770
+#: config/tc-avr.c:812
 msgid "register r16-r23 required"
 msgstr "se requiere los registros r16-r23"
 
-#: config/tc-avr.c:776
+#: config/tc-avr.c:818
 msgid "register number above 15 required"
 msgstr "se requiere un número de registro superior a 15"
 
-#: config/tc-avr.c:782
+#: config/tc-avr.c:824
 msgid "even register number required"
 msgstr "se requieren un número de registro par"
 
-#: config/tc-avr.c:788
+#: config/tc-avr.c:830
 msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
 msgstr "se requieren los registros r24, r26, r28 o r30"
 
-#: config/tc-avr.c:794
+#: config/tc-avr.c:836
 msgid "register name or number from 0 to 31 required"
 msgstr "se requiere un nombre de registro o un número del 0 al 31"
 
-#: config/tc-avr.c:812
+#: config/tc-avr.c:854
 msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
 msgstr "se requiere un registro puntero (X, Y o Z)"
 
-#: config/tc-avr.c:819
+#: config/tc-avr.c:861
 msgid "cannot both predecrement and postincrement"
 msgstr "no se puede predecrementar y postincrementar"
 
-#: config/tc-avr.c:827
+#: config/tc-avr.c:869
 msgid "addressing mode not supported"
 msgstr "no se admite el modo de direccionamiento"
 
-#: config/tc-avr.c:833
+#: config/tc-avr.c:875
 msgid "can't predecrement"
 msgstr "no se puede predecrementar"
 
-#: config/tc-avr.c:836
+#: config/tc-avr.c:878
 msgid "pointer register Z required"
 msgstr "se requiere el registro puntero Z"
 
-#: config/tc-avr.c:850
+#: config/tc-avr.c:897
 msgid "postincrement not supported"
 msgstr "no se admite el postincremento"
 
-#: config/tc-avr.c:860
+#: config/tc-avr.c:907
 msgid "pointer register (Y or Z) required"
 msgstr "se requiere un registro puntero (Y o Z)"
 
-#: config/tc-avr.c:964
+#: config/tc-avr.c:1021
 #, c-format
 msgid "unknown constraint `%c'"
 msgstr "restricción `%c' desconocida"
 
-#: config/tc-avr.c:1016
+#: config/tc-avr.c:1073
 msgid "`,' required"
 msgstr "se requiere `,'"
 
-#: config/tc-avr.c:1034
+#: config/tc-avr.c:1091
 msgid "undefined combination of operands"
 msgstr "combinación indefinida de operandos"
 
-#: config/tc-avr.c:1043
+#: config/tc-avr.c:1100
 msgid "skipping two-word instruction"
 msgstr "se salta la instrucción de dos word"
 
-#: config/tc-avr.c:1135 config/tc-avr.c:1151 config/tc-avr.c:1272
+#: config/tc-avr.c:1192 config/tc-avr.c:1208 config/tc-avr.c:1329
 #: config/tc-msp430.c:1969 config/tc-msp430.c:1987
 #, c-format
 msgid "odd address operand: %ld"
 msgstr "operando de direccón impar: %ld"
 
-#: config/tc-avr.c:1143 config/tc-avr.c:1162 config/tc-avr.c:1180
-#: config/tc-avr.c:1191 config/tc-avr.c:1198 config/tc-avr.c:1205
+#: config/tc-avr.c:1200 config/tc-avr.c:1219 config/tc-avr.c:1237
+#: config/tc-avr.c:1248 config/tc-avr.c:1255 config/tc-avr.c:1262
 #: config/tc-d10v.c:505 config/tc-d30v.c:554 config/tc-msp430.c:1977
 #: config/tc-msp430.c:1992 config/tc-msp430.c:2002
 #, c-format
 msgid "operand out of range: %ld"
 msgstr "operando fuera de rango: %ld"
 
-#: config/tc-avr.c:1281 config/tc-d10v.c:1594 config/tc-d30v.c:2037
+#: config/tc-avr.c:1338 config/tc-d10v.c:1594 config/tc-d30v.c:2037
 #: config/tc-msp430.c:2020
 #, c-format
 msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
 msgstr "línea %d: tipo de reubicación desconocida: 0x%x"
 
-#: config/tc-avr.c:1295
+#: config/tc-avr.c:1352
 msgid "only constant expression allowed"
 msgstr "sólo se permite una expresión constante"
 
 #. xgettext:c-format.
-#: config/tc-avr.c:1355 config/tc-bfin.c:828 config/tc-d10v.c:1466
+#: config/tc-avr.c:1412 config/tc-bfin.c:833 config/tc-d10v.c:1466
 #: config/tc-d30v.c:1774 config/tc-mn10200.c:781 config/tc-mn10300.c:2170
-#: config/tc-msp430.c:2055 config/tc-or32.c:957 config/tc-ppc.c:6383
+#: config/tc-msp430.c:2055 config/tc-or32.c:957 config/tc-ppc.c:6611
 #: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3000
-#: config/tc-z80.c:2012
+#: config/tc-z80.c:2021
 #, c-format
 msgid "reloc %d not supported by object file format"
 msgstr "el formato del fichero objeto no admite la reubicación %d"
 
-#: config/tc-avr.c:1378 config/tc-h8300.c:1935 config/tc-mcore.c:881
+#: config/tc-avr.c:1435 config/tc-h8300.c:1935 config/tc-mcore.c:881
 #: config/tc-microblaze.c:823 config/tc-moxie.c:178 config/tc-msp430.c:1820
 #: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2590 config/tc-z8k.c:1216
 msgid "can't find opcode "
 msgstr "no se puede encontrar el código de operación "
 
-#: config/tc-avr.c:1395
+#: config/tc-avr.c:1452
 #, c-format
 msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
 msgstr "código de operación %s ilegal para el mcu %s"
 
-#: config/tc-avr.c:1406
+#: config/tc-avr.c:1463
 msgid "garbage at end of line"
 msgstr "basura al final de la línea"
 
-#: config/tc-avr.c:1480 config/tc-avr.c:1487
+#: config/tc-avr.c:1537 config/tc-avr.c:1544
 #, c-format
 msgid "illegal %srelocation size: %d"
 msgstr "tamaño de %sreubicación ilegal: %d"
@@ -3780,283 +3824,283 @@ msgstr "tamaño de %sreubicación ilegal: %d"
 msgid "missing ')'"
 msgstr "falta un ')'"
 
-#: config/tc-bfin.c:437
+#: config/tc-bfin.c:442
 #, c-format
 msgid " Blackfin specific assembler options:\n"
 msgstr "Opciones de ensamblador específicas de Blackfin:\n"
 
-#: config/tc-bfin.c:438
+#: config/tc-bfin.c:443
 #, c-format
 msgid "  -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n"
 msgstr "  -mcpu=<cpu[-sirevision]> especifica el nombre del CPU objetivo\n"
 
-#: config/tc-bfin.c:439
+#: config/tc-bfin.c:444
 #, c-format
 msgid "  -mfdpic                  assemble for the FDPIC ABI\n"
 msgstr "  -mfdpic                  ensambla para la ABI de FDPIC\n"
 
-#: config/tc-bfin.c:440
+#: config/tc-bfin.c:445
 #, c-format
 msgid "  -mno-fdpic/-mnopic       disable -mfdpic\n"
 msgstr "  -mno-fdpic/-mnopic       desactiva -mfdpic\n"
 
-#: config/tc-bfin.c:453
+#: config/tc-bfin.c:458
 msgid "Could not set architecture and machine."
 msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la máquina."
 
-#: config/tc-bfin.c:602
+#: config/tc-bfin.c:607
 msgid "Parse failed."
 msgstr "Falló la decodificación."
 
-#: config/tc-bfin.c:677
+#: config/tc-bfin.c:682
 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
 msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_10"
 
-#: config/tc-bfin.c:693
+#: config/tc-bfin.c:698
 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
 msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_12"
 
-#: config/tc-bfin.c:713
+#: config/tc-bfin.c:718
 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
 msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_24"
 
-#: config/tc-bfin.c:728
+#: config/tc-bfin.c:733
 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
 msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_5"
 
-#: config/tc-bfin.c:740
+#: config/tc-bfin.c:745
 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
 msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
 
-#: config/tc-bfin.c:750
+#: config/tc-bfin.c:755
 msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
 msgstr "rel demasiado lejos de BFD_RELOC_8"
 
-#: config/tc-bfin.c:757
+#: config/tc-bfin.c:762
 msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
 msgstr "rel demasiado lejos de BFD_RELOC_16"
 
-#: config/tc-cr16.c:164 read.c:4436
+#: config/tc-cr16.c:165 read.c:4422
 msgid "using a bit field width of zero"
 msgstr "se usa una anchura de campo de bit de cero"
 
-#: config/tc-cr16.c:172 read.c:4444
+#: config/tc-cr16.c:173 read.c:4430
 #, c-format
 msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
 msgstr "la anchura de campo \"%s\" es demasiado compleja para un campo de bits"
 
-#: config/tc-cr16.c:181 read.c:4452
+#: config/tc-cr16.c:182 read.c:4438
 #, c-format
 msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
 msgstr "la anchura de campo %lu es demasiado grande para caber en %d bytes: se truncó a %d bits"
 
-#: config/tc-cr16.c:203 read.c:4474
+#: config/tc-cr16.c:204 read.c:4460
 #, c-format
 msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
 msgstr "el valor del campo \"%s\" es demasiado complejo para un campo de bits"
 
-#: config/tc-cr16.c:384
+#: config/tc-cr16.c:385
 #, c-format
 msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
 msgstr "Par de registros desconocidos - modo relativo de índice: `%d'"
 
-#: config/tc-cr16.c:570 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:768
-#: write.c:986
+#: config/tc-cr16.c:571 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:768
+#: write.c:990
 #, c-format
 msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
 msgstr "no se puede resolver `%s' {sección %s} - `%s' {sección %s}"
 
-#: config/tc-cr16.c:602 config/tc-crx.c:361
+#: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:361
 #, c-format
 msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
 msgstr "error interno: el formato del fichero objeto no admite la reubicación %d (`%s')"
 
-#: config/tc-cr16.c:695 config/tc-i386.c:8604 config/tc-s390.c:1804
+#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:8723 config/tc-s390.c:1911
 msgid "GOT already in symbol table"
 msgstr "GOT ya está en la tabla de símbolos"
 
-#: config/tc-cr16.c:804 config/tc-cr16.c:827 config/tc-cris.c:1190
+#: config/tc-cr16.c:805 config/tc-cr16.c:828 config/tc-cris.c:1190
 #: config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 config/tc-crx.c:580
 #: config/tc-pdp11.c:194
 msgid "Virtual memory exhausted"
 msgstr "Memoria agotada"
 
-#: config/tc-cr16.c:812 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
-#: config/tc-i386.c:2258 config/tc-i386.c:2280 config/tc-m68k.c:4656
+#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
+#: config/tc-m68k.c:4656
 #, c-format
 msgid "Internal Error:  Can't hash %s: %s"
 msgstr "Error Interno:  No se puede dispersar %s: %s"
 
-#: config/tc-cr16.c:838 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:545
+#: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:545
 #, c-format
 msgid "Can't hash `%s': %s\n"
 msgstr "No se puede dispersar `%s': %s\n"
 
-#: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:546
+#: config/tc-cr16.c:840 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:546
 msgid "(unknown reason)"
 msgstr "(razón desconocida)"
 
 #. Missing or bad expr becomes absolute 0.
-#: config/tc-cr16.c:891 config/tc-crx.c:619
+#: config/tc-cr16.c:892 config/tc-crx.c:619
 #, c-format
 msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
 msgstr "la expresión de desubicación faltante o inválida `%s' se toma como 0"
 
-#: config/tc-cr16.c:941
+#: config/tc-cr16.c:942
 #, c-format
 msgid "GOT bad expression with %s."
 msgstr "expresión GOT errónea con %s."
 
-#: config/tc-cr16.c:1052
+#: config/tc-cr16.c:1053
 #, c-format
 msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
 msgstr "operando %d: expresión de uso ilegal: `%s`"
 
-#: config/tc-cr16.c:1117 config/tc-crx.c:1127
+#: config/tc-cr16.c:1118 config/tc-crx.c:1127
 #, c-format
 msgid "Unknown register: `%d'"
 msgstr "Registro desconocido: `%d'"
 
 #. Issue a error message when register is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1125 config/tc-crx.c:1135
+#: config/tc-cr16.c:1126 config/tc-crx.c:1135
 #, c-format
 msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
 msgstr "Registro ilegal (`%s') en Instruction: `%s'"
 
-#: config/tc-cr16.c:1196 config/tc-cr16.c:1271 config/tc-crx.c:757
+#: config/tc-cr16.c:1197 config/tc-cr16.c:1272 config/tc-crx.c:757
 #: config/tc-crx.c:777 config/tc-crx.c:792
 #, c-format
 msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
 msgstr "Registro `%s' ilegal en la Instruction `%s'"
 
-#: config/tc-cr16.c:1224 config/tc-cr16.c:1235
+#: config/tc-cr16.c:1225 config/tc-cr16.c:1236
 #, c-format
 msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
 msgstr "Par de registro ilegal `%s' en la Instrucción `%s'"
 
-#: config/tc-cr16.c:1260 config/tc-i960.c:835
+#: config/tc-cr16.c:1261 config/tc-i960.c:835
 msgid "unmatched '['"
 msgstr "'[' desemparejado"
 
-#: config/tc-cr16.c:1266 config/tc-i960.c:842
+#: config/tc-cr16.c:1267 config/tc-i960.c:842
 msgid "garbage after index spec ignored"
 msgstr "se descarta la basura después de la especificación del índice"
 
-#: config/tc-cr16.c:1414 config/tc-crx.c:936
+#: config/tc-cr16.c:1415 config/tc-crx.c:936
 #, c-format
 msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
 msgstr "Operandos ilegales (espacios en blanco): `%s'"
 
-#: config/tc-cr16.c:1426 config/tc-cr16.c:1433 config/tc-cr16.c:1450
+#: config/tc-cr16.c:1427 config/tc-cr16.c:1434 config/tc-cr16.c:1451
 #: config/tc-crx.c:948 config/tc-crx.c:955 config/tc-crx.c:972
 #: config/tc-crx.c:1764
 #, c-format
 msgid "Missing matching brackets : `%s'"
 msgstr "Faltan las llaves coincidentes : `%s'"
 
-#: config/tc-cr16.c:1482 config/tc-crx.c:998
+#: config/tc-cr16.c:1483 config/tc-crx.c:998
 #, c-format
 msgid "Unknown exception: `%s'"
 msgstr "Excepción desconocida: `%s'"
 
-#: config/tc-cr16.c:1569 config/tc-crx.c:1094
+#: config/tc-cr16.c:1570 config/tc-crx.c:1094
 #, c-format
 msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
 msgstr "Parámetro `cinv' ilegal: `%c'"
 
-#: config/tc-cr16.c:1591 config/tc-cr16.c:1630
+#: config/tc-cr16.c:1592 config/tc-cr16.c:1631
 #, c-format
 msgid "Unknown register pair: `%d'"
 msgstr "Par de registro desconocido: `%d'"
 
 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1599
+#: config/tc-cr16.c:1600
 #, c-format
 msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
 msgstr "Par de registro ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'"
 
 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1638
+#: config/tc-cr16.c:1639
 #, c-format
 msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
 msgstr "Par de registro de índice ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'"
 
-#: config/tc-cr16.c:1677
+#: config/tc-cr16.c:1678
 #, c-format
 msgid "Unknown processor register : `%d'"
 msgstr "Registro de procesador desconocido: `%d'"
 
 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1685
+#: config/tc-cr16.c:1686
 #, c-format
 msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
 msgstr "Registro de procesador ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'"
 
-#: config/tc-cr16.c:1733
+#: config/tc-cr16.c:1734
 #, c-format
 msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
 msgstr "Registro de procesador desconocido (32 bit) : `%d'"
 
 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1741
+#: config/tc-cr16.c:1742
 #, c-format
 msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
 msgstr "Registro de procesador de 32 bit ilegal (`%s') en la Instruction: `%s'"
 
-#: config/tc-cr16.c:2105 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679
+#: config/tc-cr16.c:2106 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679
 #, c-format
 msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
 msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido"
 
-#: config/tc-cr16.c:2126
+#: config/tc-cr16.c:2127
 msgid "RA register is saved twice."
 msgstr "El registro RA se guarda dos veces."
 
-#: config/tc-cr16.c:2130
+#: config/tc-cr16.c:2131
 #, c-format
 msgid "`%s' Illegal use of registers."
 msgstr "`%s' Uso inválido de registros."
 
-#: config/tc-cr16.c:2144
+#: config/tc-cr16.c:2145
 #, c-format
 msgid "`%s' Illegal count-register combination."
 msgstr "`%s' Combinación de registros-cuenta ilegal."
 
-#: config/tc-cr16.c:2150
+#: config/tc-cr16.c:2151
 #, c-format
 msgid "`%s' Illegal use of register."
 msgstr "`%s' Uso inválido de registro."
 
-#: config/tc-cr16.c:2159 config/tc-crx.c:1671
+#: config/tc-cr16.c:2160 config/tc-crx.c:1671
 #, c-format
 msgid "`%s' has undefined result"
 msgstr "`%s' tiene un resultado indefinido"
 
-#: config/tc-cr16.c:2167
+#: config/tc-cr16.c:2168
 #, c-format
 msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
 msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido"
 
-#: config/tc-cr16.c:2338 config/tc-crx.c:1576
+#: config/tc-cr16.c:2339 config/tc-crx.c:1576
 msgid "Incorrect number of operands"
 msgstr "Número incorrecto de operandos"
 
-#: config/tc-cr16.c:2340 config/tc-crx.c:1578
+#: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1578
 #, c-format
 msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
 msgstr "Tipo de operando ilegal (arg %d)"
 
-#: config/tc-cr16.c:2346 config/tc-crx.c:1584
+#: config/tc-cr16.c:2347 config/tc-crx.c:1584
 #, c-format
 msgid "Operand out of range (arg %d)"
 msgstr "Operando fuera de rango (arg %d)"
 
-#: config/tc-cr16.c:2349 config/tc-crx.c:1587
+#: config/tc-cr16.c:2350 config/tc-crx.c:1587
 #, c-format
 msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
 msgstr "El operando tiene un desplazamiento impar (arg %d)"
 
-#: config/tc-cr16.c:2352 config/tc-cr16.c:2383 config/tc-crx.c:1600
+#: config/tc-cr16.c:2353 config/tc-cr16.c:2384 config/tc-crx.c:1600
 #: config/tc-crx.c:1631
 #, c-format
 msgid "Illegal operand (arg %d)"
@@ -4064,12 +4108,12 @@ msgstr "Operando ilegal (arg %d)"
 
 #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
 #. boundary.
-#: config/tc-cr16.c:2485 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1953
+#: config/tc-cr16.c:2486 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1953
 #: config/tc-crx.h:76
 msgid "instruction address is not a multiple of 2"
 msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 2"
 
-#: config/tc-cr16.c:2562 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546
+#: config/tc-cr16.c:2563 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546
 #: config/tc-crx.c:1989 config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:3244
 #: config/tc-hppa.c:3251 config/tc-i860.c:491 config/tc-i860.c:508
 #: config/tc-i860.c:988 config/tc-sparc.c:1410 config/tc-sparc.c:1418
@@ -4167,7 +4211,7 @@ msgstr "Se especificó el registro sin implementar `%s'"
 
 #. We've come to the end of instructions with this
 #. opcode, so it must be an error.
-#: config/tc-cris.c:2079
+#: config/tc-cris.c:2079 config/tc-mips.c:10425 config/tc-mips.c:10430
 msgid "Illegal operands"
 msgstr "Operandos ilegales"
 
@@ -4280,55 +4324,59 @@ msgstr "Por favor utilice --help para ver el modo de empleo y opciones para este
 msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
 msgstr "--no-underscore es inválido con el formato a.out"
 
-#: config/tc-cris.c:3827
+#: config/tc-cris.c:3815
+msgid "--pic is invalid for this object format"
+msgstr "--pic es inválido en este formato de objeto"
+
+#: config/tc-cris.c:3829
 #, c-format
 msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
 msgstr "arquitectura <arq> en --march=<arq> inválida: %s"
 
-#: config/tc-cris.c:3936 config/tc-moxie.c:709
+#: config/tc-cris.c:3938 config/tc-moxie.c:709
 msgid "Semantics error.  This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
 msgstr "Error semántico. Este tipo de operando no se puede reubicar, debe ser una constante en el momento de ensamblado"
 
-#: config/tc-cris.c:3985 config/tc-moxie.c:758
+#: config/tc-cris.c:3987 config/tc-moxie.c:758
 #, c-format
 msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
 msgstr "No se puede generar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %s"
 
 #. The messages are formatted to line up with the generic options.
-#: config/tc-cris.c:3998
+#: config/tc-cris.c:4000
 #, c-format
 msgid "CRIS-specific options:\n"
 msgstr "Opciones específicas de CRIS:\n"
 
-#: config/tc-cris.c:4000
+#: config/tc-cris.c:4002
 msgid "  -h, -H                  Don't execute, print this help text.  Deprecated.\n"
 msgstr "  -h, -H                  No ejecuta, muestra este texto de ayuda.  Obsoleto.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:4002
+#: config/tc-cris.c:4004
 msgid "  -N                      Warn when branches are expanded to jumps.\n"
 msgstr "  -N                      Avisa cuando las ramificaciones se expanden a saltos.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:4004
+#: config/tc-cris.c:4006
 msgid "  --underscore            User symbols are normally prepended with underscore.\n"
 msgstr "  --underscore            Los símbolos de usuario generalmente se preceden con subrayado.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:4006
+#: config/tc-cris.c:4008
 msgid "                          Registers will not need any prefix.\n"
 msgstr "                          Los registros no necesitarán ningún prefijo.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:4008
+#: config/tc-cris.c:4010
 msgid "  --no-underscore         User symbols do not have any prefix.\n"
 msgstr "  --no-underscore         Los símbolos de usuario no tienen ningún prefijo.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:4010
+#: config/tc-cris.c:4012
 msgid "                          Registers will require a `$'-prefix.\n"
 msgstr "                          Los registros requerirán un prefijo `$'.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:4012
+#: config/tc-cris.c:4015
 msgid "  --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
 msgstr "  --pic\t\t\tActiva la generación de código independiente de posición.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:4014
+#: config/tc-cris.c:4018
 msgid ""
 "  --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>.  Valid choices for <arch>\n"
 "\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
@@ -4336,51 +4384,51 @@ msgstr ""
 "  --march=<arq>\t\tGenera código para <arq>.  Las opciones válidas para <arq>\n"
 "\t\t\t\tson v0_v10, v10, v32 y common_v10_v32.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:4035
+#: config/tc-cris.c:4039
 msgid "Invalid relocation"
 msgstr "Reubicación inválida"
 
-#: config/tc-cris.c:4072
+#: config/tc-cris.c:4076
 msgid "Invalid pc-relative relocation"
 msgstr "Reubicación relativa a pc inválida"
 
-#: config/tc-cris.c:4117
+#: config/tc-cris.c:4121
 #, c-format
 msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
 msgstr "El .word (%ld) con signo ajustado se desborda: la sentencia `switch' es demasiado grande."
 
-#: config/tc-cris.c:4147
+#: config/tc-cris.c:4151
 #, c-format
 msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
 msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de órdenes `--underscore'"
 
-#: config/tc-cris.c:4156
+#: config/tc-cris.c:4160
 #, c-format
 msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
 msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de órdenes `--no-underscore'"
 
-#: config/tc-cris.c:4193
+#: config/tc-cris.c:4197
 msgid "Unknown .syntax operand"
 msgstr "Operando .syntax inválido"
 
-#: config/tc-cris.c:4203
+#: config/tc-cris.c:4207
 msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
 msgstr "La pseudodirectiva .file es válida solamente cuando se genera ELF"
 
-#: config/tc-cris.c:4215
+#: config/tc-cris.c:4219
 msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
 msgstr "La pseudodirectiva .loc es válida solamente cuando se genera ELF"
 
-#: config/tc-cris.c:4230
+#: config/tc-cris.c:4234
 #, c-format
 msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
 msgstr "problema de inconsistencia interna: se llamó %s por %d bytes"
 
-#: config/tc-cris.c:4382
+#: config/tc-cris.c:4386
 msgid "unknown operand to .arch"
 msgstr "operando desconocido para .arch"
 
-#: config/tc-cris.c:4391
+#: config/tc-cris.c:4395
 msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
 msgstr ".arch <arq> requiere una opción --march=... coincidente"
 
@@ -4766,14 +4814,14 @@ msgstr "falta un .proc"
 msgid ".endfunc missing for previous .proc"
 msgstr "falta un .endfunc para el .proc previo"
 
-#: config/tc-dlx.c:291 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:1916
+#: config/tc-dlx.c:291 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:1927
 #, c-format
 msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
 msgstr "error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n"
 
 #. Probably a memory allocation problem?  Give up now.
-#: config/tc-dlx.c:298 config/tc-hppa.c:8333 config/tc-mips.c:1919
-#: config/tc-mips.c:1973 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:860
+#: config/tc-dlx.c:298 config/tc-hppa.c:8354 config/tc-mips.c:1930
+#: config/tc-mips.c:1984 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:860
 msgid "Broken assembler.  No assembly attempted."
 msgstr "Ensamblador descompuesto.  No se intentó ensamblar."
 
@@ -5127,7 +5175,7 @@ msgstr "operandos inválidos"
 msgid "operand/size mis-match"
 msgstr "no coinciden los operandos/tamaños"
 
-#: config/tc-h8300.c:1952 config/tc-mips.c:10170 config/tc-sh.c:2971
+#: config/tc-h8300.c:1952 config/tc-mips.c:10489 config/tc-sh.c:2971
 #: config/tc-sh64.c:2795 config/tc-z8k.c:1226
 msgid "unknown opcode"
 msgstr "código de operación desconocido"
@@ -5164,7 +5212,7 @@ msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
 msgstr "No se admite la diferencia de símbolos en secciones diferentes"
 
 #: config/tc-h8300.c:2233 config/tc-mcore.c:2199 config/tc-microblaze.c:2294
-#: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4468 config/tc-tic6x.c:4103
+#: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4468 config/tc-tic6x.c:4500
 #: config/tc-xc16x.c:315
 #, c-format
 msgid "Cannot represent relocation type %s"
@@ -5246,7 +5294,7 @@ msgstr "Símbolo no absoluto: '%s'."
 msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
 msgstr "Constante absoluta sin definir: '%s'."
 
-#: config/tc-hppa.c:2261 config/tc-hppa.c:5696
+#: config/tc-hppa.c:2261 config/tc-hppa.c:5717
 msgid "could not update architecture and machine"
 msgstr "no se pueden actualizar la arquitectura y la máquina"
 
@@ -5279,330 +5327,334 @@ msgstr "Ubicación de argumento inválida: %s\n"
 msgid "Invalid argument description: %d"
 msgstr "Descripción de argumento inválida: %d"
 
-#: config/tc-hppa.c:3474
+#: config/tc-hppa.c:3475
 msgid "Invalid Indexed Load Completer."
 msgstr "Completador de Carga Indizado Inválido."
 
-#: config/tc-hppa.c:3479
+#: config/tc-hppa.c:3480
 msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
 msgstr "Sintaxis de Completador de Carga Indizado Inválido."
 
-#: config/tc-hppa.c:3513
+#: config/tc-hppa.c:3514
 msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
 msgstr "Completador Short de Load/Store Inválido."
 
-#: config/tc-hppa.c:3573 config/tc-hppa.c:3578
+#: config/tc-hppa.c:3574 config/tc-hppa.c:3579
 msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
 msgstr "Completador Short Bytes de Store Inválido."
 
-#: config/tc-hppa.c:3889 config/tc-hppa.c:3895
+#: config/tc-hppa.c:3894 config/tc-hppa.c:3900
 msgid "Invalid left/right combination completer"
 msgstr "Completador de combinación derecha/izquierda inválido"
 
-#: config/tc-hppa.c:3944 config/tc-hppa.c:3951
+#: config/tc-hppa.c:3949 config/tc-hppa.c:3956
 msgid "Invalid permutation completer"
 msgstr "Completador de permutación inválido"
 
-#: config/tc-hppa.c:4057
+#: config/tc-hppa.c:4056
 #, c-format
 msgid "Invalid Add Condition: %s"
 msgstr "Condición de Adición Inválida: %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:4068 config/tc-hppa.c:4078
+#: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4082
 msgid "Invalid Add and Branch Condition"
 msgstr "Condición de Adición y Ramificación Inválida"
 
-#: config/tc-hppa.c:4099 config/tc-hppa.c:4236
+#: config/tc-hppa.c:4103 config/tc-hppa.c:4248
 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
 msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida"
 
-#: config/tc-hppa.c:4139
+#: config/tc-hppa.c:4143
 #, c-format
-msgid "Invalid Bit Branch Condition: %c"
-msgstr "Condición de Ramificación de Bit Inválida: %c"
+msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c"
+msgstr "Condición de Ramificación en Bit Inválida: %c"
 
-#: config/tc-hppa.c:4224
+#: config/tc-hppa.c:4146
+msgid "Missing Branch On Bit Condition"
+msgstr "Falta una Condición de Ramificación de Bit"
+
+#: config/tc-hppa.c:4231
 #, c-format
 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
 msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida: %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:4251
+#: config/tc-hppa.c:4263
 msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
 msgstr "Condición de Comparación y Ramificación Inválida"
 
-#: config/tc-hppa.c:4347
+#: config/tc-hppa.c:4359
 msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
 msgstr "Condición de Instrucción Lógica Inválida."
 
-#: config/tc-hppa.c:4405
+#: config/tc-hppa.c:4421
 msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
 msgstr "Condición Desplazar/Extraer/Depositar Inválida."
 
-#: config/tc-hppa.c:4517
+#: config/tc-hppa.c:4534
 msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
 msgstr "Condición de Instrucción Unit Inválida."
 
-#: config/tc-hppa.c:4992 config/tc-hppa.c:5024 config/tc-hppa.c:5055
-#: config/tc-hppa.c:5085
+#: config/tc-hppa.c:5013 config/tc-hppa.c:5045 config/tc-hppa.c:5076
+#: config/tc-hppa.c:5106
 msgid "Branch to unaligned address"
 msgstr "Ramificación a dirección sin alinear"
 
-#: config/tc-hppa.c:5269
+#: config/tc-hppa.c:5290
 msgid "Invalid SFU identifier"
 msgstr "Identificador SFU inválido"
 
-#: config/tc-hppa.c:5319
+#: config/tc-hppa.c:5340
 msgid "Invalid COPR identifier"
 msgstr "Identificador COPR inválido"
 
-#: config/tc-hppa.c:5448
+#: config/tc-hppa.c:5469
 msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
 msgstr "Formato de Operando de Coma Flotante Inválido."
 
-#: config/tc-hppa.c:5565 config/tc-hppa.c:5585 config/tc-hppa.c:5605
-#: config/tc-hppa.c:5625 config/tc-hppa.c:5645
+#: config/tc-hppa.c:5586 config/tc-hppa.c:5606 config/tc-hppa.c:5626
+#: config/tc-hppa.c:5646 config/tc-hppa.c:5666
 msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
 msgstr "Registro inválido para fmpyadd ó fmpysub de precisión simple"
 
-#: config/tc-hppa.c:5713
+#: config/tc-hppa.c:5734
 #, c-format
 msgid "Invalid operands %s"
 msgstr "Operandos inválidos %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:5723
+#: config/tc-hppa.c:5744
 #, c-format
 msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
 msgstr "Los inmediatos %d y %d darán una conducta sin definir."
 
-#: config/tc-hppa.c:5775 config/tc-hppa.c:7002 config/tc-hppa.c:7057
+#: config/tc-hppa.c:5796 config/tc-hppa.c:7023 config/tc-hppa.c:7078
 msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
 msgstr "Falta el nombre de función para .PROC (cadena de etiquetas corrupta)"
 
-#: config/tc-hppa.c:5778 config/tc-hppa.c:7060
+#: config/tc-hppa.c:5799 config/tc-hppa.c:7081
 msgid "Missing function name for .PROC"
 msgstr "Falta el nombre de función para .PROC"
 
-#: config/tc-hppa.c:5837
+#: config/tc-hppa.c:5858
 msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
 msgstr "El argumento para .BLOCK/.BLOCKZ debe estar entre 0 y 0x3fffffff"
 
-#: config/tc-hppa.c:5933
+#: config/tc-hppa.c:5954
 #, c-format
 msgid "Invalid .CALL argument: %s"
 msgstr "Argumento de .CALL inválido: %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:6081
+#: config/tc-hppa.c:6102
 msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
 msgstr ".callinfo no está dentro de una definición de procedimiento"
 
-#: config/tc-hppa.c:6101
+#: config/tc-hppa.c:6122
 #, c-format
 msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
 msgstr "El parámetro FRAM debe ser un múltiplo de 8: %d\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6120
+#: config/tc-hppa.c:6141
 msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
 msgstr "El valor para ENTRY_GR debe estar en el rango 3..18\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6132
+#: config/tc-hppa.c:6153
 msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
 msgstr "El valor para ENTRY_FR debe estar en el rango 12..21\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6142
+#: config/tc-hppa.c:6163
 msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
 msgstr "El valor para ENTRY_SR debe ser 3\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6198
+#: config/tc-hppa.c:6219
 #, c-format
 msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
 msgstr "Argumento de .CALLINFO inválido: %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:6308
+#: config/tc-hppa.c:6329
 msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
 msgstr "No se admite el pseudo-operador .ENTER"
 
-#: config/tc-hppa.c:6324
+#: config/tc-hppa.c:6345
 msgid "Misplaced .entry. Ignored."
 msgstr ".entry mal colocado. Se descarta."
 
-#: config/tc-hppa.c:6328
+#: config/tc-hppa.c:6349
 msgid "Missing .callinfo."
 msgstr "Falta un .callinfo."
 
-#: config/tc-hppa.c:6392
+#: config/tc-hppa.c:6413
 msgid ".REG expression must be a register"
 msgstr "la expresión .REG debe ser un registro"
 
-#: config/tc-hppa.c:6408
+#: config/tc-hppa.c:6429
 msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
 msgstr "expresión absoluta errónea o irreducible; se asume cero"
 
-#: config/tc-hppa.c:6419
+#: config/tc-hppa.c:6440
 msgid ".REG must use a label"
 msgstr ".REG debe usar una etiqueta"
 
-#: config/tc-hppa.c:6421
+#: config/tc-hppa.c:6442
 msgid ".EQU must use a label"
 msgstr ".EQU debe usar una etiqueta"
 
-#: config/tc-hppa.c:6483
+#: config/tc-hppa.c:6504
 #, c-format
 msgid "Symbol '%s' could not be created."
 msgstr "No se puede crear el símbolo '%s'."
 
-#: config/tc-hppa.c:6487
+#: config/tc-hppa.c:6508
 msgid "No memory for symbol name."
 msgstr "No hay memoria para el nombre del símbolo."
 
-#: config/tc-hppa.c:6537
+#: config/tc-hppa.c:6558
 msgid ".EXIT must appear within a procedure"
 msgstr ".EXIT debe aparecer dentro de un procedimiento"
 
-#: config/tc-hppa.c:6541
+#: config/tc-hppa.c:6562
 msgid "Missing .callinfo"
 msgstr "Falta un .callinfo"
 
-#: config/tc-hppa.c:6545
+#: config/tc-hppa.c:6566
 msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
 msgstr "No hay .ENTRY para este .EXIT"
 
-#: config/tc-hppa.c:6585
+#: config/tc-hppa.c:6606
 #, c-format
 msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
 msgstr "Se usa ENTRY en lugar de CODE en la directiva export para %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:6708
+#: config/tc-hppa.c:6729
 #, c-format
 msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
 msgstr "Argumento de .EXPORT/.IMPORT indefinido (se descarta): %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:6732
+#: config/tc-hppa.c:6753
 #, c-format
 msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
 msgstr "No se puede definir el símbolo de exportación: %s\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6829
+#: config/tc-hppa.c:6850
 msgid "Missing label name on .LABEL"
 msgstr "Falta el nombre de etiqueta en .LABEL"
 
-#: config/tc-hppa.c:6834
+#: config/tc-hppa.c:6855
 msgid "extra .LABEL arguments ignored."
 msgstr "se descartan los argumentos extra de .LABEL."
 
-#: config/tc-hppa.c:6850
+#: config/tc-hppa.c:6871
 msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
 msgstr "No se admite el pseudo-operador .LEAVE"
 
-#: config/tc-hppa.c:6888
+#: config/tc-hppa.c:6909
 msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
 msgstr "No se reconoce el argumento de .LEVEL\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6922
+#: config/tc-hppa.c:6943
 #, c-format
 msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
 msgstr "No se puede definir el símbolo estático: %s\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6956
+#: config/tc-hppa.c:6977
 msgid "Nested procedures"
 msgstr "Procedimientos anidados"
 
-#: config/tc-hppa.c:6966
+#: config/tc-hppa.c:6987
 msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
 msgstr "No se puede asignar un descriptor de desenredo\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:7064
+#: config/tc-hppa.c:7085
 msgid "misplaced .procend"
 msgstr ".procend mal colocado"
 
-#: config/tc-hppa.c:7067
+#: config/tc-hppa.c:7088
 msgid "Missing .callinfo for this procedure"
 msgstr "Falta un .callinfo para este procedimiento"
 
-#: config/tc-hppa.c:7070
+#: config/tc-hppa.c:7091
 msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
 msgstr "Falta un .EXIT para un .ENTRY"
 
-#: config/tc-hppa.c:7107
+#: config/tc-hppa.c:7128
 msgid "Not in a space.\n"
 msgstr "No está en un espacio.\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:7110
+#: config/tc-hppa.c:7131
 msgid "Not in a subspace.\n"
 msgstr "No está en un subespacio.\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:7199
+#: config/tc-hppa.c:7220
 msgid "Invalid .SPACE argument"
 msgstr "Argumento de .SPACE inválido"
 
-#: config/tc-hppa.c:7245
+#: config/tc-hppa.c:7266
 msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
 msgstr "No se pueden cambiar espacios dentro de una definición de procedimiento. Se descarta"
 
-#: config/tc-hppa.c:7373
+#: config/tc-hppa.c:7394
 #, c-format
 msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
 msgstr "Espacio indefinido: '%s' Se asume que el número de espacio = 0."
 
-#: config/tc-hppa.c:7396
+#: config/tc-hppa.c:7417
 msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
 msgstr "Debe estar en un espacio antes de cambiar o declarar subespacios.\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:7400
+#: config/tc-hppa.c:7421
 msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
 msgstr "No se pueden cambiar subespacios dentro de una definición de procedimiento. Se descarta"
 
-#: config/tc-hppa.c:7436
+#: config/tc-hppa.c:7457
 msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
 msgstr "No se pueden modificar los parámetros de un subespacio existente"
 
-#: config/tc-hppa.c:7488
+#: config/tc-hppa.c:7509
 msgid "Alignment must be a power of 2"
 msgstr "La alineación debe ser una potencia de 2"
 
-#: config/tc-hppa.c:7535
+#: config/tc-hppa.c:7556
 msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
 msgstr "No se admite FIRST como un argumento de .SUBSPACE"
 
-#: config/tc-hppa.c:7537
+#: config/tc-hppa.c:7558
 msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
 msgstr "Argumento de .SUBSPACE inválido"
 
-#: config/tc-hppa.c:7726
+#: config/tc-hppa.c:7747
 #, c-format
 msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
 msgstr "Error interno: No se puede encontrar el espacio contenedor para %s."
 
-#: config/tc-hppa.c:7764
+#: config/tc-hppa.c:7785
 #, c-format
 msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
 msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de espacio: %s\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:7852
+#: config/tc-hppa.c:7873
 #, c-format
 msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
 msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de subespacio: %s\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:8297
+#: config/tc-hppa.c:8318
 msgid "-R option not supported on this target."
 msgstr "No se admite la opción -R en este objetivo."
 
-#: config/tc-hppa.c:8314 config/tc-sparc.c:815 config/tc-sparc.c:852
+#: config/tc-hppa.c:8335 config/tc-sparc.c:815 config/tc-sparc.c:852
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
 msgstr "Error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:8323 config/tc-i860.c:236
+#: config/tc-hppa.c:8344 config/tc-i860.c:236
 #, c-format
 msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
 msgstr "error interno: se pierde el código de operación: `%s' \"%s\"\n"
 
-#: config/tc-i370.c:419 config/tc-ppc.c:1155 config/tc-s390.c:406
-#: config/tc-s390.c:413
+#: config/tc-i370.c:419 config/tc-ppc.c:1185 config/tc-s390.c:420
+#: config/tc-s390.c:427
 #, c-format
 msgid "invalid switch -m%s"
 msgstr "interruptor -m%s inválido"
 
-#: config/tc-i370.c:516 config/tc-s390.c:515
+#: config/tc-i370.c:516 config/tc-s390.c:507
 #, c-format
 msgid "Internal assembler error for instruction %s"
 msgstr "Error interno del ensamblador para la instrucción %s"
@@ -5612,11 +5664,11 @@ msgstr "Error interno del ensamblador para la instrucción %s"
 msgid "Internal assembler error for macro %s"
 msgstr "Error interno del ensamblador para la macro %s"
 
-#: config/tc-i370.c:630 config/tc-ppc.c:1862
+#: config/tc-i370.c:630 config/tc-ppc.c:1893
 msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
 msgstr "identificador+constante@got significa identificador@got+constante"
 
-#: config/tc-i370.c:684 config/tc-m68k.c:8077 config/tc-ppc.c:1951
+#: config/tc-i370.c:684 config/tc-m68k.c:8077 config/tc-ppc.c:1982
 #, c-format
 msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
 msgstr "%s reubicaciones no caben en %d bytes\n"
@@ -5639,28 +5691,28 @@ msgid "this DS form not yet supported"
 msgstr "aún no se admite esta forma DS"
 
 #: config/tc-i370.c:1046 config/tc-m32r.c:1493 config/tc-microblaze.c:177
-#: config/tc-ppc.c:2016 config/tc-ppc.c:4674
+#: config/tc-ppc.c:2047 config/tc-ppc.c:4884
 msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
 msgstr "Se esperaba coma después del nombre del símbolo: se descarta el resto de la línea."
 
 #: config/tc-i370.c:1069 config/tc-m32r.c:1517 config/tc-microblaze.c:199
-#: config/tc-ppc.c:2038 config/tc-ppc.c:3241 config/tc-ppc.c:4698
+#: config/tc-ppc.c:2069 config/tc-ppc.c:3272 config/tc-ppc.c:4908
 msgid "ignoring bad alignment"
 msgstr "se descarta la alineación errónea"
 
 #: config/tc-i370.c:1080 config/tc-m32r.c:1544 config/tc-microblaze.c:210
-#: config/tc-ppc.c:2049 config/tc-ppc.c:4710
+#: config/tc-ppc.c:2080 config/tc-ppc.c:4920
 #, c-format
 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
 msgstr "Se descarta el intento de redefinir el símbolo `%s'."
 
-#: config/tc-i370.c:1088 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2057
+#: config/tc-i370.c:1088 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2088
 #, c-format
 msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
 msgstr "La longitud de .lcomm \"%s\" ya es %ld. No se cambió a %ld."
 
 #: config/tc-i370.c:1107 config/tc-m32r.c:1529 config/tc-microblaze.c:234
-#: config/tc-ppc.c:2075 config/tc-v850.c:375
+#: config/tc-ppc.c:2106 config/tc-v850.c:375
 msgid "Common alignment not a power of 2"
 msgstr "La alineación común no es una potencia de 2"
 
@@ -5713,12 +5765,12 @@ msgstr "el registro droping %d en la sección %s no coincide con el registro usi
 msgid "droping register %d in section %s previously used in section %s"
 msgstr "el registro droping %d en la sección %s se usó previamente en la sección %s"
 
-#: config/tc-i370.c:1847 config/tc-ppc.c:3078
+#: config/tc-i370.c:1847 config/tc-ppc.c:3109
 msgid "wrong number of operands"
 msgstr "número erróneo de operandos"
 
 #: config/tc-i370.c:1928 config/tc-mn10200.c:898 config/tc-mn10300.c:1251
-#: config/tc-ppc.c:2374 config/tc-s390.c:1549 config/tc-v850.c:2024
+#: config/tc-ppc.c:2405 config/tc-s390.c:1590 config/tc-v850.c:2024
 #, c-format
 msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
 msgstr "No se reconoce el código de operación: `%s'"
@@ -5737,512 +5789,525 @@ msgstr "se espera un registro para el operando %d"
 msgid "Internal Error: bad instruction length"
 msgstr "Error interno: longitud errónea de instrucción"
 
-#: config/tc-i386.c:1848
+#: config/tc-i386.c:1873
 #, c-format
 msgid "%s shortened to %s"
 msgstr "%s reducido a %s"
 
-#: config/tc-i386.c:1934
+#: config/tc-i386.c:1959
 msgid "same type of prefix used twice"
 msgstr "se utilizó dos veces el mismo tipo de prefijo"
 
-#: config/tc-i386.c:1961
+#: config/tc-i386.c:1986
 #, c-format
 msgid "64bit mode not supported on `%s'."
 msgstr "no se admite el modo de 64bit en `%s'."
 
-#: config/tc-i386.c:1970
+#: config/tc-i386.c:1995
 #, c-format
 msgid "32bit mode not supported on `%s'."
 msgstr "no se admite el modo de 32bit en `%s'."
 
-#: config/tc-i386.c:2010
+#: config/tc-i386.c:2035
 msgid "bad argument to syntax directive."
 msgstr "argumento erróneo para la directiva syntax."
 
-#: config/tc-i386.c:2059
+#: config/tc-i386.c:2084
 msgid "bad argument to sse_check directive."
 msgstr "argumento erróneo para la directiva sse_check."
 
-#: config/tc-i386.c:2063
+#: config/tc-i386.c:2088
 msgid "missing argument for sse_check directive"
 msgstr "falta una argumento para la directiva sse_check"
 
-#: config/tc-i386.c:2093
+#: config/tc-i386.c:2118
 #, c-format
 msgid "`%s' is not supported on `%s'"
 msgstr "`%s' no se admite en `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:2166
+#: config/tc-i386.c:2192
 #, c-format
 msgid "no such architecture: `%s'"
 msgstr "no hay tal arquitectura: `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:2171
+#: config/tc-i386.c:2197
 msgid "missing cpu architecture"
 msgstr "falta la arquitectura de cpu"
 
-#: config/tc-i386.c:2185
+#: config/tc-i386.c:2211
 #, c-format
 msgid "no such architecture modifier: `%s'"
 msgstr "no hay tal modificador de arquitectura: `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:2200 config/tc-i386.c:2215
+#: config/tc-i386.c:2226 config/tc-i386.c:2242
 msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
 msgstr "Intel L1OM es solamente 64bit ELF"
 
-#: config/tc-i386.c:2224 config/tc-i386.c:8494
-msgid "Unknown architecture"
-msgstr "Arquitectura desconocida"
+#: config/tc-i386.c:2253 config/tc-i386.c:8600
+msgid "unknown architecture"
+msgstr "arquitectura desconocida"
+
+#: config/tc-i386.c:2287 config/tc-i386.c:2309
+#, c-format
+msgid "internal Error:  Can't hash %s: %s"
+msgstr "error Interno:  No se puede dispersar %s: %s"
 
-#: config/tc-i386.c:2570
+#: config/tc-i386.c:2604
 #, c-format
 msgid "unknown relocation (%u)"
 msgstr "reubicación desconocida (%u)"
 
-#: config/tc-i386.c:2572
+#: config/tc-i386.c:2606
 #, c-format
 msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
 msgstr "la reubicación de %u-bytes no se puede aplicar al campo %u-bytes"
 
-#: config/tc-i386.c:2576
+#: config/tc-i386.c:2610
 msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
 msgstr "reubicación no relativa a pc para el campo relativo a pc"
 
-#: config/tc-i386.c:2581
+#: config/tc-i386.c:2615
 msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
 msgstr "el campo reubicado y el tipo de reubicación difieren en signo"
 
-#: config/tc-i386.c:2590
+#: config/tc-i386.c:2624
 msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
 msgstr "no hay reubicaciones relativas a pc sin signo"
 
-#: config/tc-i386.c:2598
+#: config/tc-i386.c:2632
 #, c-format
 msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
 msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %u bytes"
 
-#: config/tc-i386.c:2615
+#: config/tc-i386.c:2649
 #, c-format
 msgid "cannot do %s %u byte relocation"
 msgstr "no se puede hacer la reubicación %s de %u bytes"
 
-#: config/tc-i386.c:2899
+#: config/tc-i386.c:2933
 #, c-format
 msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
 msgstr "no se puede utilizar el registro '%s%s' como operando %d en '%s'."
 
-#: config/tc-i386.c:3011
+#: config/tc-i386.c:3045
 #, c-format
 msgid "SSE instruction `%s' is used"
 msgstr "se usa la instrucción SSE `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:3025 config/tc-i386.c:4455
+#: config/tc-i386.c:3059 config/tc-i386.c:4489
 #, c-format
 msgid "ambiguous operand size for `%s'"
 msgstr "tamaño de operando ambiguo para `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:3042
+#: config/tc-i386.c:3076
 msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
 msgstr "se espera una instrucción bloqueable después de `lock'"
 
 #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
-#: config/tc-i386.c:3093
+#: config/tc-i386.c:3127
 #, c-format
 msgid "translating to `%sp'"
 msgstr "se traduce a `%sp'"
 
-#: config/tc-i386.c:3148
+#: config/tc-i386.c:3182
 #, c-format
 msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
 msgstr "no se puede codificar el registro '%s%s' en una instrucción que requiere el prefijo REX."
 
-#: config/tc-i386.c:3191 config/tc-i386.c:3323
+#: config/tc-i386.c:3225 config/tc-i386.c:3357
 #, c-format
 msgid "no such instruction: `%s'"
 msgstr "no hay tal instrucción: `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:3202 config/tc-i386.c:3356
+#: config/tc-i386.c:3236 config/tc-i386.c:3390
 #, c-format
 msgid "invalid character %s in mnemonic"
 msgstr "carácter inválido %s en el mnemónico"
 
-#: config/tc-i386.c:3209
+#: config/tc-i386.c:3243
 msgid "expecting prefix; got nothing"
 msgstr "se esperaba un prefijo; se obtuvo nada"
 
-#: config/tc-i386.c:3211
+#: config/tc-i386.c:3245
 msgid "expecting mnemonic; got nothing"
 msgstr "se esperaba un mnemónico; se obtuvo nada"
 
-#: config/tc-i386.c:3226 config/tc-i386.c:3374
+#: config/tc-i386.c:3260 config/tc-i386.c:3408
 #, c-format
 msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
 msgstr "`%s' sólo se admite en modo de 64-bit"
 
-#: config/tc-i386.c:3227 config/tc-i386.c:3373
+#: config/tc-i386.c:3261 config/tc-i386.c:3407
 #, c-format
 msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
 msgstr "`%s' no se admite en modo de 64-bit"
 
-#: config/tc-i386.c:3239
+#: config/tc-i386.c:3273
 #, c-format
 msgid "redundant %s prefix"
 msgstr "prefijo %s redundante"
 
-#: config/tc-i386.c:3380
+#: config/tc-i386.c:3414
 #, c-format
 msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
 msgstr "`%s' no se admite en `%s%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:3391
+#: config/tc-i386.c:3425
 msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
 msgstr "use .code16 para asegurar el modo de direccionamiento correcto"
 
-#: config/tc-i386.c:3404
+#: config/tc-i386.c:3438
 #, c-format
 msgid "expecting string instruction after `%s'"
 msgstr "se espera una instrucción de cadena después de `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:3436
+#: config/tc-i386.c:3470
 #, c-format
 msgid "invalid character %s before operand %d"
 msgstr "caracter inválido %s antes del operando %d"
 
-#: config/tc-i386.c:3450
+#: config/tc-i386.c:3484
 #, c-format
 msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
 msgstr "paréntesis sin balancear en el operando %d."
 
-#: config/tc-i386.c:3453
+#: config/tc-i386.c:3487
 #, c-format
 msgid "unbalanced brackets in operand %d."
 msgstr "llaves sin balancear en el operando %d."
 
-#: config/tc-i386.c:3462
+#: config/tc-i386.c:3496
 #, c-format
 msgid "invalid character %s in operand %d"
 msgstr "carácter inválido %s en el operando %d"
 
-#: config/tc-i386.c:3490
+#: config/tc-i386.c:3524
 #, c-format
 msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
 msgstr "operandos espurios; (%d operandos/instrucción máximo)"
 
-#: config/tc-i386.c:3513
+#: config/tc-i386.c:3547
 msgid "expecting operand after ','; got nothing"
 msgstr "se esperaba un operando después de ','; se obtuvo nada"
 
-#: config/tc-i386.c:3518
+#: config/tc-i386.c:3552
 msgid "expecting operand before ','; got nothing"
 msgstr "se esperaba un operando antes de ','; se obtuvo nada"
 
-#: config/tc-i386.c:4156
+#: config/tc-i386.c:4190
 msgid "operand size mismatch"
 msgstr "no coincide el tamaño del operando"
 
-#: config/tc-i386.c:4159
+#: config/tc-i386.c:4193
 msgid "operand type mismatch"
 msgstr "no coincide el tipo de operando"
 
-#: config/tc-i386.c:4162
+#: config/tc-i386.c:4196
 msgid "register type mismatch"
 msgstr "no coincide el tipo de registro"
 
-#: config/tc-i386.c:4165
+#: config/tc-i386.c:4199
 msgid "number of operands mismatch"
 msgstr "no coincide el número de operandos"
 
-#: config/tc-i386.c:4168
+#: config/tc-i386.c:4202
 msgid "invalid instruction suffix"
 msgstr "sufijo de instrucción inválido"
 
-#: config/tc-i386.c:4171
+#: config/tc-i386.c:4205
 msgid "Imm4 isn't the first operand"
 msgstr "Imm4 no es el primer operando"
 
-#: config/tc-i386.c:4174
+#: config/tc-i386.c:4208
 msgid "only supported with old gcc"
 msgstr "sólo se admite con gcc antiguo"
 
-#: config/tc-i386.c:4177
+#: config/tc-i386.c:4211
 msgid "unsupported with Intel mnemonic"
 msgstr "no se admite con mnemónico Intel"
 
-#: config/tc-i386.c:4180
+#: config/tc-i386.c:4214
 msgid "unsupported syntax"
 msgstr "no se admite la sintaxis"
 
-#: config/tc-i386.c:4183
+#: config/tc-i386.c:4217
 msgid "unsupported"
 msgstr "no se admite"
 
-#: config/tc-i386.c:4186
+#: config/tc-i386.c:4220
 #, c-format
 msgid "%s for `%s'"
 msgstr "%s para `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:4197
+#: config/tc-i386.c:4231
 #, c-format
 msgid "indirect %s without `*'"
 msgstr "%s indirecto sin `*'"
 
 #. Warn them that a data or address size prefix doesn't
 #. affect assembly of the next line of code.
-#: config/tc-i386.c:4205
+#: config/tc-i386.c:4239
 #, c-format
 msgid "stand-alone `%s' prefix"
 msgstr "prefijo `%s' por sí solo"
 
-#: config/tc-i386.c:4239 config/tc-i386.c:4255
+#: config/tc-i386.c:4273 config/tc-i386.c:4289
 #, c-format
 msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
 msgstr "`%s' operando %d debe usar el segmento `%ses'"
 
 #. We have to know the operand size for crc32.
-#: config/tc-i386.c:4309
+#: config/tc-i386.c:4343
 #, c-format
 msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
 msgstr "tamaño de operando de memoria ambiguo para `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:4428
+#: config/tc-i386.c:4462
 msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
 msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción y ningún operando de registro; no se puede determinar el tamaño de la instrucción"
 
-#: config/tc-i386.c:4565 config/tc-i386.c:4640 config/tc-i386.c:4669
-#: config/tc-i386.c:4715 config/tc-i386.c:4753
+#: config/tc-i386.c:4599 config/tc-i386.c:4674 config/tc-i386.c:4703
+#: config/tc-i386.c:4749 config/tc-i386.c:4787
 #, c-format
-msgid "Incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
-msgstr "Se utilizó el registro incorrecto `%s%s' con el sufijo `%c'"
+msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
+msgstr "se utilizó el registro incorrecto `%s%s' con el sufijo `%c'"
 
-#: config/tc-i386.c:4573 config/tc-i386.c:4647 config/tc-i386.c:4760
+#: config/tc-i386.c:4607 config/tc-i386.c:4681 config/tc-i386.c:4794
 #, c-format
 msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
 msgstr "se usa `%s%s' en lugar de `%s%s' debido al sufijo `%c'"
 
-#: config/tc-i386.c:4599 config/tc-i386.c:4623 config/tc-i386.c:4691
-#: config/tc-i386.c:4736
+#: config/tc-i386.c:4633 config/tc-i386.c:4657 config/tc-i386.c:4725
+#: config/tc-i386.c:4770
 #, c-format
 msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
 msgstr "no se permite `%s%s' con `%s%c'"
 
-#: config/tc-i386.c:4825
+#: config/tc-i386.c:4859
 msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
 msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato"
 
-#: config/tc-i386.c:4861
+#: config/tc-i386.c:4895
 #, c-format
 msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
 msgstr "el último operando de `%s' debe ser `%s%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:4864
+#: config/tc-i386.c:4898
 #, c-format
 msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'"
 msgstr "el primer operando de `%s' debe ser `%s%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:5012
+#: config/tc-i386.c:5046
 #, c-format
 msgid "you can't `pop %scs'"
 msgstr "no se puede hacer `pop %scs'"
 
 #. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
-#: config/tc-i386.c:5041
+#: config/tc-i386.c:5075
 #, c-format
 msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
 msgstr "se traduce a `%s %s%s,%s%s'"
 
 #. Extraneous `l' suffix on fp insn.
-#: config/tc-i386.c:5048
+#: config/tc-i386.c:5082
 #, c-format
 msgid "translating to `%s %s%s'"
 msgstr "se traduce a `%s %s%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:5076
+#: config/tc-i386.c:5110
 #, c-format
 msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
 msgstr "la anulación del segmento en `%s' no tiene efecto"
 
-#: config/tc-i386.c:5734 config/tc-i386.c:5828 config/tc-i386.c:5873
+#: config/tc-i386.c:5807 config/tc-i386.c:5901 config/tc-i386.c:5946
 msgid "skipping prefixes on this instruction"
 msgstr "se saltan los prefijos en esta instrucción"
 
-#: config/tc-i386.c:5893
+#: config/tc-i386.c:5966
 msgid "16-bit jump out of range"
 msgstr "salto de 16-bit fuera de rango"
 
-#: config/tc-i386.c:5902
+#: config/tc-i386.c:5975
 #, c-format
 msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
 msgstr "no se puede manejar un segmento no absoluto en `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:6482
+#: config/tc-i386.c:6555
 #, c-format
 msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
 msgstr "no se admiten las reubicaciones @%s con el formato de salida de %d bits"
 
-#: config/tc-i386.c:6529
+#: config/tc-i386.c:6603
 #, c-format
 msgid "missing or invalid expression `%s'"
 msgstr "expresión faltante o inválida `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:6588
+#: config/tc-i386.c:6661
 #, c-format
 msgid "at most %d immediate operands are allowed"
 msgstr "sólo se permiten cuando mucho %d operandos inmediatos"
 
-#: config/tc-i386.c:6610 config/tc-i386.c:6857
+#: config/tc-i386.c:6683 config/tc-i386.c:6930
 #, c-format
 msgid "junk `%s' after expression"
 msgstr "`%s' basura después de la expresión"
 
-#: config/tc-i386.c:6631
+#: config/tc-i386.c:6704
 #, c-format
 msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
 msgstr "expresión inmediata faltante o inválida `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:6654 config/tc-i386.c:6947
+#: config/tc-i386.c:6727 config/tc-i386.c:7020
 #, c-format
 msgid "unimplemented segment %s in operand"
 msgstr "segmento %s sin implementar en el operando"
 
-#: config/tc-i386.c:6661
+#: config/tc-i386.c:6734
 #, c-format
 msgid "illegal immediate register operand %s"
 msgstr "operando de registro inmediato ilegal %s"
 
-#: config/tc-i386.c:6709
+#: config/tc-i386.c:6782
 #, c-format
 msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
 msgstr "se esperaba un factor de escala de 1, 2, 4, u 8: se obtuvo `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:6718
+#: config/tc-i386.c:6791
 #, c-format
 msgid "scale factor of %d without an index register"
 msgstr "factor de escala de %d sin un registro índice"
 
-#: config/tc-i386.c:6740
+#: config/tc-i386.c:6813
 #, c-format
 msgid "at most %d displacement operands are allowed"
 msgstr "sólo se permiten hasta %d operandos de desubicación"
 
-#: config/tc-i386.c:6913
+#: config/tc-i386.c:6986
 #, c-format
 msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
 msgstr "expresión de desubicación faltante o inválida `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:6930
+#: config/tc-i386.c:7003
 #, c-format
 msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
 msgstr "0x%lx fuera de rango del desplazamiento de 32 bit con signo"
 
-#: config/tc-i386.c:7034
+#: config/tc-i386.c:7107
 #, c-format
 msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
 msgstr "`%s' no es válido aquí (se esperaba `%c%s%s%c')"
 
-#: config/tc-i386.c:7114
+#: config/tc-i386.c:7187
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid %s expression"
 msgstr "`%s' no es una expresión %s válida"
 
-#: config/tc-i386.c:7119
+#: config/tc-i386.c:7192
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression"
 msgstr "`%1$s' no es una expresión %3$s de %2$s-bit válida"
 
-#: config/tc-i386.c:7200
+#: config/tc-i386.c:7273
 #, c-format
 msgid "bad memory operand `%s'"
 msgstr "operando de memoria `%s' erróneo"
 
-#: config/tc-i386.c:7215
+#: config/tc-i386.c:7288
 #, c-format
 msgid "junk `%s' after register"
 msgstr "`%s' basura después del registro"
 
-#: config/tc-i386.c:7228 config/tc-i386.c:7344 config/tc-i386.c:7385
+#: config/tc-i386.c:7301 config/tc-i386.c:7417 config/tc-i386.c:7458
 #, c-format
 msgid "bad register name `%s'"
 msgstr "nombre de registro `%s' erróneo"
 
-#: config/tc-i386.c:7236
+#: config/tc-i386.c:7309
 msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
 msgstr "operando inmediato ilegal con salto absoluto"
 
-#: config/tc-i386.c:7258
+#: config/tc-i386.c:7331
 #, c-format
 msgid "too many memory references for `%s'"
 msgstr "demasiadas referencias a memoria para `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:7336
+#: config/tc-i386.c:7409
 #, c-format
 msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
 msgstr "se esperaba `,' ó `)' después del registro índice en `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:7361
+#: config/tc-i386.c:7434
 #, c-format
 msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
 msgstr "se esperaba `)' después del factor de escala en `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:7369
+#: config/tc-i386.c:7442
 #, c-format
 msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
 msgstr "se esperaba un registro índice o un factor de escala después de `,'; se obtuvo '%c'"
 
-#: config/tc-i386.c:7377
+#: config/tc-i386.c:7450
 #, c-format
 msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
 msgstr "se esperaba `,' ó `)' después del registro base en `%s'"
 
 #. It's not a memory operand; argh!
-#: config/tc-i386.c:7421
+#: config/tc-i386.c:7494
 #, c-format
 msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
 msgstr "carácter inválido %s al inicio del operando %d `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:7603
+#: config/tc-i386.c:7676
 msgid "long jump required"
 msgstr "se requiere un salto largo"
 
-#: config/tc-i386.c:7658
+#: config/tc-i386.c:7731
 msgid "jump target out of range"
 msgstr "objetivo de salto fuera de rango"
 
-#: config/tc-i386.c:8172
-msgid "No compiled in support for x86_64"
-msgstr "No se compiló el soporte para x86_64"
+#: config/tc-i386.c:8249
+msgid "no compiled in support for x86_64"
+msgstr "no se compiló el soporte para x86_64"
+
+#: config/tc-i386.c:8269
+msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
+msgstr "no se compiló el soporte para x86_64 de 32bit"
+
+#: config/tc-i386.c:8273
+msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
+msgstr "x86_64 de 32bit sólo se admite para ELF"
 
-#: config/tc-i386.c:8204 config/tc-i386.c:8259
+#: config/tc-i386.c:8303 config/tc-i386.c:8359
 #, c-format
-msgid "Invalid -march= option: `%s'"
-msgstr "Opción -march= inválida: `%s'"
+msgid "invalid -march= option: `%s'"
+msgstr "opción -march= inválida: `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:8268 config/tc-i386.c:8280
+#: config/tc-i386.c:8368 config/tc-i386.c:8380
 #, c-format
-msgid "Invalid -mtune= option: `%s'"
-msgstr "Opción -mtune= inválida: `%s'"
+msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
+msgstr "opción -mtune= inválida: `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:8289
+#: config/tc-i386.c:8389
 #, c-format
-msgid "Invalid -mmnemonic= option: `%s'"
-msgstr "Opción -mnemonic= inválida: `%s'"
+msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
+msgstr "opción -mmnemonic= inválida: `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:8298
+#: config/tc-i386.c:8398
 #, c-format
-msgid "Invalid -msyntax= option: `%s'"
-msgstr "Opción -msyntax= inválida: `%s'"
+msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
+msgstr "opción -msyntax= inválida: `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:8325
+#: config/tc-i386.c:8425
 #, c-format
-msgid "Invalid -msse-check= option: `%s'"
-msgstr "Opción -msse-check= inválida: `%s'"
+msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
+msgstr "opción -msse-check= inválida: `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:8334
+#: config/tc-i386.c:8434
 #, c-format
-msgid "Invalid -mavxscalar= option: `%s'"
-msgstr "Opción -mavxscalar= inválida: `%s'"
+msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
+msgstr "opción -mavxscalar= inválida: `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:8426
+#: config/tc-i386.c:8526
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Q                      ignored\n"
@@ -6253,7 +6318,7 @@ msgstr ""
 "  -V                      muestra el número de versión del ensamblador\n"
 "  -k                      se descarta\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8431
+#: config/tc-i386.c:8531
 #, c-format
 msgid ""
 "  -n                      Do not optimize code alignment\n"
@@ -6262,27 +6327,27 @@ msgstr ""
 "  -n                      No optimiza la alineación de código\n"
 "  -q                      omite algunos avisos\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8435
+#: config/tc-i386.c:8535
 #, c-format
 msgid "  -s                      ignored\n"
 msgstr "  -s                      se descarta\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8440
+#: config/tc-i386.c:8540
 #, c-format
-msgid "  --32/--64               generate 32bit/64bit code\n"
-msgstr "  --32/--64               genera código 32bit/64bit\n"
+msgid "  --32/--64/--x32         generate 32bit/64bit/x32 code\n"
+msgstr "  --32/--64/--x32         genera código 32bit/64bit/x32\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8444
+#: config/tc-i386.c:8544
 #, c-format
 msgid "  --divide                do not treat `/' as a comment character\n"
 msgstr "  --divide                no trata `/' como un carácter de comentario\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8447
+#: config/tc-i386.c:8547
 #, c-format
 msgid "  --divide                ignored\n"
 msgstr "  --divide                se descarta\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8450
+#: config/tc-i386.c:8550
 #, c-format
 msgid ""
 "  -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
@@ -6291,22 +6356,22 @@ msgstr ""
 "  -march=CPU[,+EXTENSIÓN...]\n"
 "                          genera código para el CPU y la EXTENSIÓN. CPU es uno de:\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8454
+#: config/tc-i386.c:8554
 #, c-format
 msgid "                          EXTENSION is combination of:\n"
 msgstr "                          EXTENSIÓN es una combinación de:\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8457
+#: config/tc-i386.c:8557
 #, c-format
 msgid "  -mtune=CPU              optimize for CPU, CPU is one of:\n"
 msgstr "  -mtune=CPU              optimiza para el CPU, donde CPU es uno de:\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8460
+#: config/tc-i386.c:8560
 #, c-format
 msgid "  -msse2avx               encode SSE instructions with VEX prefix\n"
 msgstr "  -msse2avx               codifica instrucciones SSE con prefijo VEX\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8462
+#: config/tc-i386.c:8562
 #, c-format
 msgid ""
 "  -msse-check=[none|error|warning]\n"
@@ -6315,7 +6380,7 @@ msgstr ""
 "  -msse-check=[none|error|warning]\n"
 "                          revisa las instrucciones SSE\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8465
+#: config/tc-i386.c:8565
 #, c-format
 msgid ""
 "  -mavxscalar=[128|256]   encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
@@ -6324,62 +6389,71 @@ msgstr ""
 "  -mavxscalar=[128|256]   codifica las instrucciones AVX escalares con\n"
 "                           una longitud de vector específica\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8468
+#: config/tc-i386.c:8568
 #, c-format
 msgid "  -mmnemonic=[att|intel]  use AT&T/Intel mnemonic\n"
 msgstr "  -mmnemonic=[att|intel]  usa mnemónicos AT&T/Intel\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8470
+#: config/tc-i386.c:8570
 #, c-format
 msgid "  -msyntax=[att|intel]    use AT&T/Intel syntax\n"
 msgstr "  -msyntax=[att|intel]    usa sintaxis AT&T/Intel\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8472
+#: config/tc-i386.c:8572
 #, c-format
 msgid "  -mindex-reg             support pseudo index registers\n"
 msgstr "  -mindex-reg             admite registros de pseudo índice\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8474
+#: config/tc-i386.c:8574
 #, c-format
 msgid "  -mnaked-reg             don't require `%%' prefix for registers\n"
 msgstr "  -mnaked-reg             no requiere el prefijo `%%' para los registros\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8476
+#: config/tc-i386.c:8576
 #, c-format
 msgid "  -mold-gcc               support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
 msgstr "  -mold-gcc               admite versiones antiguas de gcc (<=2.8.1)\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8530
+#: config/tc-i386.c:8650
 msgid "Intel L1OM is 64bit only"
 msgstr "Intel L1OM sólo es 64bit"
 
-#: config/tc-i386.c:8753
+#: config/tc-i386.c:8872
 #, c-format
 msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
 msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d bytes"
 
-#: config/tc-i386.c:8771
+#: config/tc-i386.c:8890
 #, c-format
 msgid "can not do %d byte relocation"
 msgstr "no se puede hacer la reubicación de %d bytes"
 
-#: config/tc-i386.c:8854 config/tc-s390.c:2239
+#: config/tc-i386.c:8959
+#, c-format
+msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
+msgstr "no se puede representar el tipo de reubicación %s en modo x32"
+
+#: config/tc-i386.c:8994 config/tc-s390.c:2346
 #, c-format
 msgid "cannot represent relocation type %s"
 msgstr "no se puede representar el tipo de reubicación %s"
 
-#: config/tc-i386.c:8961
+#: config/tc-i386.c:9101
 msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
 msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,l,w,x,M,S,G,T en la cadena"
 
-#: config/tc-i386.c:8964
+#: config/tc-i386.c:9104
 msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
 msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,w,x,M,S,G,T en la cadena"
 
-#: config/tc-i386.c:8983
+#: config/tc-i386.c:9123
 msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
 msgstr ".largecomm sólo se admite en modo de 64bit, se produce .comm"
 
+#: config/tc-i386.c:9178 read.c:3859
+msgid "unexpected `\"' in expression"
+msgstr "`\"' inesperada en la expresión"
+
 #: config/tc-i860.c:122
 msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
 msgstr "La directiva .dual sólo está disponible con la opción -mintel-syntax"
@@ -6671,7 +6745,7 @@ msgstr "El tamaño de los registros rotantes excede el tamaño del marco"
 msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
 msgstr "La directiva de desenredo no está seguida por una instrucción."
 
-#: config/tc-ia64.c:1017 config/tc-ia64.c:7447
+#: config/tc-ia64.c:1017 config/tc-ia64.c:7449
 msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
 msgstr "el predicado calificador no está seguido por una instrucción"
 
@@ -7007,7 +7081,7 @@ msgstr "Se esperaba una coma"
 msgid "Expected '['"
 msgstr "Se esperaba '['"
 
-#: config/tc-ia64.c:4514 config/tc-ia64.c:7582
+#: config/tc-ia64.c:4514 config/tc-ia64.c:7584
 msgid "Expected ']'"
 msgstr "Se esperaba ']'"
 
@@ -7074,7 +7148,7 @@ msgstr "No se reconoce el tipo de relación de predicado"
 msgid "Bad register range"
 msgstr "Rango de registro erróneo"
 
-#: config/tc-ia64.c:5001 config/tc-ia64.c:7527
+#: config/tc-ia64.c:5001 config/tc-ia64.c:7529
 msgid "Predicate register expected"
 msgstr "Se esperaba un registro de predicado"
 
@@ -7257,13 +7331,6 @@ msgid ""
 "  -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
 "\t\t\t  hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
 "  -x | -xexplicit\t  turn on dependency violation checking\n"
-"  -xauto\t\t  automagically remove dependency violations (default)\n"
-"  -xnone\t\t  turn off dependency violation checking\n"
-"  -xdebug\t\t  debug dependency violation checker\n"
-"  -xdebugn\t\t  debug dependency violation checker but turn off\n"
-"\t\t\t  dependency violation checking\n"
-"  -xdebugx\t\t  debug dependency violation checker and turn on\n"
-"\t\t\t  dependency violation checking\n"
 msgstr ""
 "Opciones de IA-64:\n"
 "  --mconstant-gp\t  marca el fichero de salida como que usa el modelo\n"
@@ -7287,247 +7354,259 @@ msgstr ""
 "\t\t\t  revisión de hint.b (-mhint.b=error por defecto)\n"
 "  -x | -xexplicit\t  activa la revisión de violaciones de dependencias\n"
 "                 \t  (por defecto)\n"
-"  -xauto\t\t  borra automágicamente las violaciones de dependencias\n"
-"        \t\t  (por defecto)\n"
-"  -xnone\t\t  desactiva la revisión de violaciones de dependencias\n"
-"  -xdebug\t\t  depura el revisor de violaciones de dependencias\n"
-"  -xdebugn\t\t  depura el revisor de violaciones de dependencias pero\n"
-"\t\t\t  desactiva la revisión de violaciones de dependencias\n"
-"  -xdebugx\t\t  depura el revisor de violaciones de dependencias y\n"
-"\t\t\t  activa la revisión de violaciones de dependencias\n"
-
-#: config/tc-ia64.c:7019
+
+#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
+#: config/tc-ia64.c:7006
+msgid ""
+"  -xauto\t\t  automagically remove dependency violations (default)\n"
+"  -xnone\t\t  turn off dependency violation checking\n"
+"  -xdebug\t\t  debug dependency violation checker\n"
+"  -xdebugn\t\t  debug dependency violation checker but turn off\n"
+"\t\t\t  dependency violation checking\n"
+"  -xdebugx\t\t  debug dependency violation checker and turn on\n"
+"\t\t\t  dependency violation checking\n"
+msgstr ""
+"  -xauto\t\t  borra las violaciones de dependencias automágicamente\n"
+"\t\t\t  (por defecto)\n"
+"  -xnone\t\t  desactiva la revisión de violación de dependencias\n"
+"  -xdebug\t\t  depura el revisor de violación de dependencias\n"
+"  -xdebugn\t\t  depura el revisor de violación de dependencias pero\n"
+"\t\t\t  desactiva la revisión de violación de dependencias\n"
+"  -xdebugx\t\t  depura el revisor de violación de dependencias y\n"
+"\t\t\t  activa la revisión de violación de dependencias\n"
+
+#: config/tc-ia64.c:7021
 msgid "--gstabs is not supported for ia64"
 msgstr "no se admite --gstabs para ia64"
 
-#: config/tc-ia64.c:7257
+#: config/tc-ia64.c:7259
 #, c-format
 msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
 msgstr "ia64.md_begin: no se puede dispersar `%s': %s"
 
-#: config/tc-ia64.c:7318
+#: config/tc-ia64.c:7320
 #, c-format
 msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
 msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de constantes: %s"
 
-#: config/tc-ia64.c:7330 config/tc-mips.c:1905
+#: config/tc-ia64.c:7332 config/tc-mips.c:1916
 msgid "Could not set architecture and machine"
 msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la máquina"
 
-#: config/tc-ia64.c:7462
+#: config/tc-ia64.c:7464
 msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
 msgstr "Se descartan las paradas explícitas en modo automático"
 
-#: config/tc-ia64.c:7471
+#: config/tc-ia64.c:7473
 msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
 msgstr "Se encontró '{' cuando la agrupación manual ya está activada"
 
-#: config/tc-ia64.c:7484
+#: config/tc-ia64.c:7486
 msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
 msgstr "Se encontró '{' después del cambio explícito al modo automático"
 
-#: config/tc-ia64.c:7490
+#: config/tc-ia64.c:7492
 msgid "Found '}' when manual bundling is off"
 msgstr "Se encontró '}' cuando la agrupación manual está desactivada"
 
-#: config/tc-ia64.c:7517
+#: config/tc-ia64.c:7519
 msgid "Expected ')'"
 msgstr "Se esperaba ')'"
 
-#: config/tc-ia64.c:7522
+#: config/tc-ia64.c:7524
 msgid "Qualifying predicate expected"
 msgstr "Se esperaba un predicado calificador"
 
-#: config/tc-ia64.c:7541
+#: config/tc-ia64.c:7543
 msgid "Tag must come before qualifying predicate."
 msgstr "La etiqueta debe venir antes del predicado calificador."
 
-#: config/tc-ia64.c:7571
+#: config/tc-ia64.c:7573
 msgid "Expected ':'"
 msgstr "Se esperaba ':'"
 
-#: config/tc-ia64.c:7587
+#: config/tc-ia64.c:7589
 msgid "Tag name expected"
 msgstr "Se esperaba un nombre de etiqueta"
 
-#: config/tc-ia64.c:7689
+#: config/tc-ia64.c:7691
 msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
 msgstr "El índice de registros rotantes debe ser una constante que no sea negativa"
 
-#: config/tc-ia64.c:7694
+#: config/tc-ia64.c:7696
 #, c-format
 msgid "Index out of range 0..%u"
 msgstr "Índice fuera de rango 0..%u"
 
-#: config/tc-ia64.c:7706
+#: config/tc-ia64.c:7708
 msgid "Indirect register index must be a general register"
 msgstr "El índice de registros indirectos debe ser un registro general"
 
-#: config/tc-ia64.c:7715
+#: config/tc-ia64.c:7717
 msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
 msgstr "El índice sólo se puede aplicar a registros rotantes o indirectos"
 
-#: config/tc-ia64.c:7751 config/tc-xstormy16.c:146
+#: config/tc-ia64.c:7753 config/tc-xstormy16.c:146
 msgid "Expected '('"
 msgstr "Se esperaba '('"
 
-#: config/tc-ia64.c:7759 config/tc-pdp11.c:448 config/tc-pdp11.c:514
-#: config/tc-pdp11.c:553 config/tc-xstormy16.c:155
+#: config/tc-ia64.c:7761 config/tc-pdp11.c:448 config/tc-pdp11.c:512
+#: config/tc-pdp11.c:546 config/tc-xstormy16.c:155
 msgid "Missing ')'"
 msgstr "Falta un ')'"
 
-#: config/tc-ia64.c:7777 config/tc-xstormy16.c:162
+#: config/tc-ia64.c:7779 config/tc-xstormy16.c:162
 msgid "Not a symbolic expression"
 msgstr "No es una expresión simbólica"
 
-#: config/tc-ia64.c:7782 config/tc-ia64.c:7796
+#: config/tc-ia64.c:7784 config/tc-ia64.c:7798
 msgid "Illegal combination of relocation functions"
 msgstr "Combinación ilegal de funciones de reubicación"
 
-#: config/tc-ia64.c:7885
+#: config/tc-ia64.c:7887
 msgid "No current frame"
 msgstr "No hay un marco actual"
 
-#: config/tc-ia64.c:7887
+#: config/tc-ia64.c:7889
 #, c-format
 msgid "Register number out of range 0..%u"
 msgstr "Número de registro fuera de rango 0..%u"
 
-#: config/tc-ia64.c:7925
+#: config/tc-ia64.c:7927
 msgid "Standalone `#' is illegal"
 msgstr "Un `#' solo es ilegal"
 
-#: config/tc-ia64.c:7928
+#: config/tc-ia64.c:7930
 msgid "Redundant `#' suffix operators"
 msgstr "Operadores de sufijo `#' redundantes"
 
-#: config/tc-ia64.c:8086
+#: config/tc-ia64.c:8088
 #, c-format
 msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
 msgstr "Dependencia %s sin manejar para %s (%s), nota %d"
 
-#: config/tc-ia64.c:9381
+#: config/tc-ia64.c:9383
 #, c-format
 msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
 msgstr "No se reconoce el especificador de dependencia %d\n"
 
-#: config/tc-ia64.c:10257
+#: config/tc-ia64.c:10259
 msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
 msgstr "Solamente se reporta la primera ruta donde se encuentra el conflicto"
 
-#: config/tc-ia64.c:10259
+#: config/tc-ia64.c:10261
 msgid "This is the location of the conflicting usage"
 msgstr "Esta es la ubicación del uso conflictivo"
 
-#: config/tc-ia64.c:10520
+#: config/tc-ia64.c:10522
 #, c-format
 msgid "Unknown opcode `%s'"
 msgstr "Código de operación `%s' desconocido"
 
-#: config/tc-ia64.c:10598
+#: config/tc-ia64.c:10600
 #, c-format
 msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
 msgstr "AR %d sólo se puede acceder por %c-unit"
 
-#: config/tc-ia64.c:10610
+#: config/tc-ia64.c:10612
 msgid "hint.b may be treated as nop"
 msgstr "hint.b se puede tratar como nop"
 
-#: config/tc-ia64.c:10613
+#: config/tc-ia64.c:10615
 msgid "hint.b shouldn't be used"
 msgstr "no se debe usar hint.b"
 
-#: config/tc-ia64.c:10652
+#: config/tc-ia64.c:10654
 #, c-format
 msgid "`%s' cannot be predicated"
 msgstr "`%s' no puede ser predicado"
 
-#: config/tc-ia64.c:10724
+#: config/tc-ia64.c:10726
 msgid "Closing bracket missing"
 msgstr "Falta una llave que cierra"
 
-#: config/tc-ia64.c:10733
+#: config/tc-ia64.c:10735
 msgid "Index must be a general register"
 msgstr "El índice debe ser un registro general"
 
-#: config/tc-ia64.c:10898
+#: config/tc-ia64.c:10900
 #, c-format
 msgid "Unsupported fixup size %d"
 msgstr "No se admite el tamaño de compostura %d"
 
 #. This should be an error, but since previously there wasn't any
 #. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
-#: config/tc-ia64.c:11170
+#: config/tc-ia64.c:11172
 #, c-format
 msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
 msgstr "No se puede expresar la reubicación %s%d%s"
 
-#: config/tc-ia64.c:11189
+#: config/tc-ia64.c:11191
 msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
 msgstr "No se permite addend en la reubicación @fptr()"
 
-#: config/tc-ia64.c:11228
+#: config/tc-ia64.c:11230
 msgid "integer operand out of range"
 msgstr "operando entero fuera de rango"
 
-#: config/tc-ia64.c:11295
+#: config/tc-ia64.c:11297
 #, c-format
 msgid "%s must have a constant value"
 msgstr "%s debe tener un valor constante"
 
-#: config/tc-ia64.c:11315
+#: config/tc-ia64.c:11317
 msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
 msgstr "no se puede resolver el parámetro @slotcount"
 
-#: config/tc-ia64.c:11348
+#: config/tc-ia64.c:11350
 msgid "invalid @slotcount value"
 msgstr "valor de @slotcount inválido"
 
-#: config/tc-ia64.c:11385 config/tc-z8k.c:1372
+#: config/tc-ia64.c:11387 config/tc-z8k.c:1372
 #, c-format
 msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
 msgstr "No se puede representar la reubicación %s en el fichero objeto"
 
-#: config/tc-ia64.c:11496
+#: config/tc-ia64.c:11498
 msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
 msgstr "No se puede agregar el bit de parada para marcar el fin del grupo de instrucciones"
 
-#: config/tc-ia64.c:11596 config/tc-score.c:6109 read.c:1451 read.c:2447
-#: read.c:3149 read.c:3490 read.c:3534
+#: config/tc-ia64.c:11598 config/tc-score.c:6109 read.c:1448 read.c:2434
+#: read.c:3138 read.c:3476 read.c:3520
 msgid "expected symbol name"
 msgstr "se esperaba un nombre de símbolo"
 
-#: config/tc-ia64.c:11606 read.c:2457 read.c:3159 read.c:3518 stabs.c:468
+#: config/tc-ia64.c:11608 read.c:2444 read.c:3148 read.c:3504 stabs.c:469
 #, c-format
 msgid "expected comma after \"%s\""
 msgstr "se esperaba una coma después de \"%s\""
 
-#: config/tc-ia64.c:11648
+#: config/tc-ia64.c:11650
 #, c-format
 msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
 msgstr "el símbolo `%s' ya es el alias de %s `%s'"
 
-#: config/tc-ia64.c:11658
+#: config/tc-ia64.c:11660
 #, c-format
 msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
 msgstr "%s `%s' ya tiene un alias `%s'"
 
-#: config/tc-ia64.c:11669
+#: config/tc-ia64.c:11671
 #, c-format
 msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
 msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de alias %s: %s"
 
-#: config/tc-ia64.c:11677
+#: config/tc-ia64.c:11679
 #, c-format
 msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
 msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de nombres %s: %s"
 
-#: config/tc-ia64.c:11703
+#: config/tc-ia64.c:11705
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
 msgstr "el símbolo `%s' que tiene como alias a `%s' no se utiliza"
 
-#: config/tc-ia64.c:11726
+#: config/tc-ia64.c:11728
 #, c-format
 msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
 msgstr "la sección `%s' que tiene como alias a `%s' no se utiliza"
@@ -7571,19 +7650,19 @@ msgstr "la instrucción accede implícitamente a R31 de la carga previa."
 msgid "Unmatched high relocation"
 msgstr "Reubicación high sin coincidencia"
 
-#: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:15017 config/tc-score.c:5819
+#: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:15333 config/tc-score.c:5819
 msgid ".end not in text section"
 msgstr ".end no está en la sección text"
 
-#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:15021 config/tc-score.c:5822
+#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:15337 config/tc-score.c:5822
 msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
 msgstr "directiva .end sin una directiva .ent precedente."
 
-#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:15030 config/tc-score.c:5830
+#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:15346 config/tc-score.c:5830
 msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
 msgstr "el símbolo .end no coincide con el símbolo .ent."
 
-#: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:15037 config/tc-score.c:5835
+#: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:15353 config/tc-score.c:5835
 msgid ".end directive missing or unknown symbol"
 msgstr "falta la directiva .end o hay un símbolo desconocido"
 
@@ -7591,7 +7670,7 @@ msgstr "falta la directiva .end o hay un símbolo desconocido"
 msgid "Expected simple number."
 msgstr "Se esperaba un número simple."
 
-#: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:14942 config/tc-score.c:5670
+#: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:15258 config/tc-score.c:5670
 #, c-format
 msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
 msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
@@ -7600,7 +7679,7 @@ msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
 msgid "Invalid number"
 msgstr "Número inválido"
 
-#: config/tc-iq2000.c:928 config/tc-mips.c:15109 config/tc-score.c:5708
+#: config/tc-iq2000.c:928 config/tc-mips.c:15425 config/tc-score.c:5708
 msgid ".ent or .aent not in text section."
 msgstr ".ent o .aent no están en la sección text."
 
@@ -7713,7 +7792,7 @@ msgstr "  -ignore-parallel-conflicts            no revisa cuando hay instruccion
 
 #: config/tc-m32r.c:408
 #, c-format
-msgid "                                         fo contraint violations\n"
+msgid "                                         for constraint violations\n"
 msgstr "                                         que violan las restricciones\n"
 
 #: config/tc-m32r.c:410
@@ -7723,7 +7802,7 @@ msgstr "  -no-ignore-parallel-conflicts         revisa cuando hay instrucciones
 
 #: config/tc-m32r.c:412
 #, c-format
-msgid "                                         contraint violations\n"
+msgid "                                         constraint violations\n"
 msgstr "                                         que violan las restricciones\n"
 
 #: config/tc-m32r.c:414
@@ -9108,759 +9187,796 @@ msgid "Absolute value in relaxation code.  Assembler error....."
 msgstr "Valor absoluto en código de relajación.  Error de ensamblador....."
 
 #: config/tc-microblaze.c:2363 config/tc-mn10300.c:1067 config/tc-sh.c:804
-#: config/tc-z80.c:666 read.c:4365
+#: config/tc-z80.c:666 read.c:4351
 #, c-format
 msgid "unsupported BFD relocation size %u"
 msgstr "no se admite el tamaño de reubicación BFD %u"
 
 #. Prototypes for static functions.
-#: config/tc-mips.c:1060
+#: config/tc-mips.c:1064
 #, c-format
 msgid "internal Error, line %d, %s"
 msgstr "Error interno, línea %d, %s"
 
-#: config/tc-mips.c:1814 config/tc-mips.c:12891
+#: config/tc-mips.c:1825 config/tc-mips.c:13188
 #, c-format
 msgid "Unrecognized register name `%s'"
 msgstr "No se reconoce el nombre de registro `%s'"
 
-#: config/tc-mips.c:1900
+#: config/tc-mips.c:1911
 msgid "-G may not be used in position-independent code"
 msgstr "-G no se puede usar en código independiente de posición"
 
-#: config/tc-mips.c:1949
+#: config/tc-mips.c:1960
 #, c-format
 msgid "internal: can't hash `%s': %s"
 msgstr "interno: no se puede dispersar `%s': %s"
 
-#: config/tc-mips.c:1957
+#: config/tc-mips.c:1968
 #, c-format
 msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n"
 msgstr "error interno: código de operación mips16 erróneo: %s %s\n"
 
-#: config/tc-mips.c:2129
+#: config/tc-mips.c:2140
 #, c-format
 msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
 msgstr "devuelto de mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
 
-#: config/tc-mips.c:2958 config/tc-mips.c:14590
-msgid "extended instruction in delay slot"
-msgstr "instrucción extendida en ranura de retardo"
-
-#: config/tc-mips.c:3022 config/tc-mips.c:3029
+#: config/tc-mips.c:3074 config/tc-mips.c:3082
 #, c-format
 msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
 msgstr "salto a una dirección mal alineada (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:3039 config/tc-mips.c:3810
+#: config/tc-mips.c:3093 config/tc-mips.c:4042
 #, c-format
 msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
 msgstr "ramificación a una dirección mal alineada (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:3044 config/tc-mips.c:3813
+#: config/tc-mips.c:3098 config/tc-mips.c:4045
 #, c-format
 msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
 msgstr "desbordamiento de rango de salto de dirección (0x%lx)"
 
+#: config/tc-mips.c:3253 config/tc-mips.c:14896
+msgid "extended instruction in delay slot"
+msgstr "instrucción extendida en ranura de retardo"
+
 #. To reproduce this failure try assembling gas/testsuites/
 #. gas/mips/mips16-intermix.s with a mips-ecoff targeted
 #. assembler.
-#: config/tc-mips.c:3071
+#: config/tc-mips.c:3299
 #, c-format
 msgid "Unsupported MIPS relocation number %d"
 msgstr "No se admite el número de reubicación MIPS %d"
 
-#: config/tc-mips.c:3543
+#: config/tc-mips.c:3779
 msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
 msgstr "Instrucción macro expandida en instrucciones múltiples en una ranura de retraso de ramificación"
 
-#: config/tc-mips.c:3546
+#: config/tc-mips.c:3782
 msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions"
 msgstr "Instrucción macro expandida en instrucciones múltiples"
 
-#: config/tc-mips.c:4082 config/tc-mips.c:8005 config/tc-mips.c:8029
-#: config/tc-mips.c:8102 config/tc-mips.c:8125
+#: config/tc-mips.c:4314
 msgid "operand overflow"
 msgstr "desbordamiento de operando"
 
-#: config/tc-mips.c:4101 config/tc-mips.c:4701 config/tc-mips.c:8192
+#: config/tc-mips.c:4333 config/tc-mips.c:4933 config/tc-mips.c:8427
 msgid "Macro used $at after \".set noat\""
 msgstr "La macro utilizó $at después de \".set noat\""
 
-#: config/tc-mips.c:4130
+#: config/tc-mips.c:4362
 msgid "unsupported large constant"
 msgstr "no se admite la constante large"
 
-#: config/tc-mips.c:4132
+#: config/tc-mips.c:4364
 #, c-format
 msgid "Instruction %s requires absolute expression"
 msgstr "La instrucción %s requiere una expresión absoluta"
 
-#: config/tc-mips.c:4265 config/tc-mips.c:6567 config/tc-mips.c:7143
+#: config/tc-mips.c:4497 config/tc-mips.c:6798 config/tc-mips.c:7390
 #, c-format
 msgid "Number (0x%s) larger than 32 bits"
 msgstr "El número (0x%s) es más grande que 32 bits"
 
-#: config/tc-mips.c:4285
+#: config/tc-mips.c:4517
 msgid "Number larger than 64 bits"
 msgstr "El número es más grande que 64 bits"
 
-#: config/tc-mips.c:4579 config/tc-mips.c:4607 config/tc-mips.c:4645
-#: config/tc-mips.c:4690 config/tc-mips.c:6776 config/tc-mips.c:6815
-#: config/tc-mips.c:6854 config/tc-mips.c:7239 config/tc-mips.c:7291
+#: config/tc-mips.c:4811 config/tc-mips.c:4839 config/tc-mips.c:4877
+#: config/tc-mips.c:4922 config/tc-mips.c:7012 config/tc-mips.c:7051
+#: config/tc-mips.c:7090 config/tc-mips.c:7485 config/tc-mips.c:7537
 msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
 msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 16 bits con signo)"
 
-#: config/tc-mips.c:5012 config/tc-mips.c:5078 config/tc-mips.c:5166
-#: config/tc-mips.c:5213 config/tc-mips.c:5274 config/tc-mips.c:5322
-#: config/tc-mips.c:8286 config/tc-mips.c:8293 config/tc-mips.c:8300
-#: config/tc-mips.c:8407
+#: config/tc-mips.c:5244 config/tc-mips.c:5310 config/tc-mips.c:5398
+#: config/tc-mips.c:5445 config/tc-mips.c:5507 config/tc-mips.c:5556
+#: config/tc-mips.c:8521 config/tc-mips.c:8528 config/tc-mips.c:8535
+#: config/tc-mips.c:8642
 msgid "Unsupported large constant"
 msgstr "No se admite la constante large"
 
 #. result is always true
-#: config/tc-mips.c:5044
+#: config/tc-mips.c:5276
 #, c-format
 msgid "Branch %s is always true"
 msgstr "La ramificación %s es siempre verdadera"
 
-#: config/tc-mips.c:5285 config/tc-mips.c:5333 config/tc-mips.c:9058
-#: config/tc-mips.c:9215
+#: config/tc-mips.c:5518 config/tc-mips.c:5567 config/tc-mips.c:9297
+#: config/tc-mips.c:9454
 #, c-format
 msgid "Improper position (%lu)"
 msgstr "Posición impropia (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:5291 config/tc-mips.c:9125
+#: config/tc-mips.c:5523 config/tc-mips.c:9364
 #, c-format
 msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)"
 msgstr "Tamaño de extract impropio (%lu, posición %lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:5339 config/tc-mips.c:9089
+#: config/tc-mips.c:5572 config/tc-mips.c:9328
 #, c-format
 msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)"
 msgstr "Tamaño de insert impropio (%lu, posición %lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:5376 config/tc-mips.c:5473
+#: config/tc-mips.c:5609 config/tc-mips.c:5706
 msgid "Divide by zero."
 msgstr "División por cero."
 
-#: config/tc-mips.c:5559
+#: config/tc-mips.c:5792
 msgid "dla used to load 32-bit register"
 msgstr "Se usa dla para cargar registros de 32-bit"
 
-#: config/tc-mips.c:5562
+#: config/tc-mips.c:5795
 msgid "la used to load 64-bit address"
 msgstr "Se usa la para cargar registros de 64-bit"
 
-#: config/tc-mips.c:5674 config/tc-z80.c:695
-msgid "offset too large"
-msgstr "desplazamiento demasiado grande"
+#: config/tc-mips.c:5819 config/tc-mips.c:6788 config/tc-mips.c:7380
+msgid "Expression too complex"
+msgstr "Expresión demasiado compleja"
 
-#: config/tc-mips.c:5846 config/tc-mips.c:6121
+#: config/tc-mips.c:5907
+msgid "Offset too large"
+msgstr "Desplazamiento demasiado grande"
+
+#: config/tc-mips.c:6079 config/tc-mips.c:6354
 msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
 msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 32 bits con signo)"
 
-#: config/tc-mips.c:6204
+#: config/tc-mips.c:6432
 msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
 msgstr "Llamada PIC MIPS a un registro diferente de $25"
 
-#: config/tc-mips.c:6210 config/tc-mips.c:6221 config/tc-mips.c:6345
-#: config/tc-mips.c:6356
+#: config/tc-mips.c:6438 config/tc-mips.c:6449 config/tc-mips.c:6573
+#: config/tc-mips.c:6584
 msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code"
 msgstr "No se utilizó el pseudo-operador .cprestore en el código PIC"
 
-#: config/tc-mips.c:6215 config/tc-mips.c:6350
+#: config/tc-mips.c:6443 config/tc-mips.c:6578
 msgid "No .frame pseudo-op used in PIC code"
 msgstr "No se utilizó el pseudo-operador .frame en el código PIC"
 
-#: config/tc-mips.c:6371
+#: config/tc-mips.c:6599
 msgid "Non-PIC jump used in PIC library"
 msgstr "Se usó un salto que no es PIC en una biblioteca PIC"
 
-#: config/tc-mips.c:6534 config/tc-mips.c:7397
+#: config/tc-mips.c:6765
+#, c-format
+msgid "Opcode not supported on this processor: %s"
+msgstr "No se admite el código de operación en este procesador: %s"
+
+#: config/tc-mips.c:7643
 #, c-format
 msgid "opcode not supported on this processor: %s"
 msgstr "no se admite el código de operación en este procesador: %s"
 
-#: config/tc-mips.c:7544 config/tc-mips.c:7575 config/tc-mips.c:7627
-#: config/tc-mips.c:7657
+#: config/tc-mips.c:7790 config/tc-mips.c:7821 config/tc-mips.c:7873
+#: config/tc-mips.c:7903
 msgid "Improper rotate count"
 msgstr "Cuenta de rotación impropia"
 
-#: config/tc-mips.c:7707
+#: config/tc-mips.c:7942
 #, c-format
 msgid "Instruction %s: result is always false"
 msgstr "Instrucción %s: el resultado es siempre falso"
 
-#: config/tc-mips.c:7868
+#: config/tc-mips.c:8103
 #, c-format
 msgid "Instruction %s: result is always true"
 msgstr "Instrucción %s: el resultado es siempre verdadero"
 
+#: config/tc-mips.c:8240 config/tc-mips.c:8264 config/tc-mips.c:8337
+#: config/tc-mips.c:8360
+msgid "Operand overflow"
+msgstr "Desbordamiento de operando"
+
 #. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
 #. are added dynamically.
-#: config/tc-mips.c:8188
+#: config/tc-mips.c:8423
 #, c-format
 msgid "Macro %s not implemented yet"
 msgstr "La macro %s aún no está implementada"
 
-#: config/tc-mips.c:8438
+#: config/tc-mips.c:8673
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
 msgstr "interno: código de operación mips erróneo (error de máscara): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:8478 config/tc-mips.c:9289
+#: config/tc-mips.c:8718
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
 msgstr "interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando de extensión `+%c' desconocido): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:8557
+#: config/tc-mips.c:8797
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
 msgstr "interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando `%c' desconocido): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:8564
+#: config/tc-mips.c:8804
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
 msgstr "interno: código de operación mips erróneo (bits 0x%lx indefinidos): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:8687 config/tc-mips.c:8695 config/tc-mips.c:10179
-#: config/tc-score.c:2696 config/tc-score.c:2742
-msgid "unrecognized opcode"
-msgstr "no se reconoce el código de operación"
+#: config/tc-mips.c:8927 config/tc-mips.c:8935
+msgid "Unrecognized opcode"
+msgstr "No se reconoce el código de operación"
 
-#: config/tc-mips.c:8722 config/tc-mips.c:10205
+#: config/tc-mips.c:8962 config/tc-mips.c:10524
 #, c-format
 msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
 msgstr "no se admite el código de operación en este procesador: %s (%s)"
 
-#: config/tc-mips.c:8756
+#: config/tc-mips.c:8996
 #, c-format
 msgid "BALIGN immediate not 1 or 3 (%lu)"
 msgstr "El inmediato BALING no es 1 o 3 (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:8769 config/tc-mips.c:8782 config/tc-mips.c:8795
-#: config/tc-mips.c:8808 config/tc-mips.c:8834 config/tc-mips.c:8878
+#: config/tc-mips.c:9009 config/tc-mips.c:9022 config/tc-mips.c:9035
+#: config/tc-mips.c:9048 config/tc-mips.c:9074 config/tc-mips.c:9118
 #, c-format
 msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)"
 msgstr "el inmediato DSP no está en el rango 0..%d (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:8826 config/tc-mips.c:8853
+#: config/tc-mips.c:9066 config/tc-mips.c:9093
 msgid "Invalid dsp acc register"
 msgstr "Registro acc dsp inválido"
 
-#: config/tc-mips.c:8864 config/tc-mips.c:8895 config/tc-mips.c:8912
+#: config/tc-mips.c:9104 config/tc-mips.c:9135 config/tc-mips.c:9152
 #, c-format
 msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)"
 msgstr "El inmediato DSP no está en el rango %ld..%ld (%ld)"
 
-#: config/tc-mips.c:8925
+#: config/tc-mips.c:9165
 #, c-format
 msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)"
 msgstr "El bit de modo de usuario MT no es 0 o 1 (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:8936
+#: config/tc-mips.c:9176
 #, c-format
 msgid "MT load high bit not 0 or 1 (%lu)"
 msgstr "el bit alto de load MT no es 0 o 1 (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:8953 config/tc-mips.c:8966
+#: config/tc-mips.c:9193 config/tc-mips.c:9206
 msgid "Invalid dsp/smartmips acc register"
 msgstr "Registro acc dsp/smartmips inválido"
 
-#: config/tc-mips.c:9031
+#: config/tc-mips.c:9270
 #, c-format
 msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)"
 msgstr "Número %s ilegal (%lu, 0x%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:9144 config/tc-mips.c:9716
+#: config/tc-mips.c:9383 config/tc-mips.c:10032
 msgid "absolute expression required"
 msgstr "se requiere una expresión absoluta"
 
-#: config/tc-mips.c:9167
+#: config/tc-mips.c:9406
 #, c-format
 msgid "Invalid register number (%d)"
 msgstr "Número de registro inválido (%d)"
 
-#: config/tc-mips.c:9175
+#: config/tc-mips.c:9414
 msgid "Invalid coprocessor 0 register number"
 msgstr "Número de registro 0 de coprocesador inválido"
 
-#: config/tc-mips.c:9185
+#: config/tc-mips.c:9424
 #, c-format
 msgid "Improper bit index (%lu)"
 msgstr "Índice de bit impropio (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9246 config/tc-mips.c:9263
+#: config/tc-mips.c:9485 config/tc-mips.c:9502
 #, c-format
 msgid "Improper size (%lu)"
 msgstr "Tamaño impropio (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9279
+#: config/tc-mips.c:9518
 #, c-format
 msgid "Improper immediate (%ld)"
 msgstr "Inmediato impropio (%ld)"
 
-#: config/tc-mips.c:9306
+#: config/tc-mips.c:9535 config/tc-mips.c:9552 config/tc-mips.c:9572
+#, c-format
+msgid "Offset not in range %ld..%ld (%ld)"
+msgstr "El desplazamiento no está en el rango %ld..%ld (%ld)"
+
+#: config/tc-mips.c:9578
+#, c-format
+msgid "Offset not 16 bytes alignment (%ld)"
+msgstr "El desplazamiento no está alineado a 16 bytes (%ld)"
+
+#: config/tc-mips.c:9593 config/tc-mips.c:10705
+msgid "used $at without \".set noat\""
+msgstr "se utilizó $at sin \".set noat\""
+
+#: config/tc-mips.c:9595 config/tc-mips.c:10707
+#, c-format
+msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
+msgstr "se utilizó $%u sin \".set at=$%u\""
+
+#: config/tc-mips.c:9608
+#, c-format
+msgid "Internal error: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
+msgstr "Error interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando de extensión `+%c' desconocido): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:9626
 #, c-format
 msgid "Improper shift amount (%lu)"
 msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9330 config/tc-mips.c:10526 config/tc-mips.c:10779
+#: config/tc-mips.c:9650 config/tc-mips.c:10845 config/tc-mips.c:11098
 #, c-format
 msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
 msgstr "Valor inválido para `%s' (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9366
+#: config/tc-mips.c:9686
 #, c-format
 msgid "Code for %s not in range 0..1023 (%lu)"
 msgstr "El código para %s no está en el rango 0..1023 (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9378
+#: config/tc-mips.c:9698
 #, c-format
 msgid "Lower code for %s not in range 0..1023 (%lu)"
 msgstr "El código más bajo para %s no está en el rango 0..1023 (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9390
+#: config/tc-mips.c:9710
 #, c-format
 msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)"
 msgstr "El código para %s no está en el rango 0..1048575 (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9403
+#: config/tc-mips.c:9723
 #, c-format
 msgid "Coproccesor code > 25 bits (%lu)"
 msgstr "Código de coprocesador > 25 bits (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9417
+#: config/tc-mips.c:9737
 #, c-format
 msgid "Illegal 19-bit code (%lu)"
 msgstr "Código de 19-bit ilegal (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9430
+#: config/tc-mips.c:9750
 #, c-format
 msgid "Invalid performance register (%lu)"
 msgstr "Registro de rendimiento inválido (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9473 config/tc-mips.c:10386
-msgid "used $at without \".set noat\""
-msgstr "se utilizó $at sin \".set noat\""
-
-#: config/tc-mips.c:9475 config/tc-mips.c:10388
+#: config/tc-mips.c:9795
 #, c-format
-msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
-msgstr "se utilizó $%u sin \".set at=$%u\""
+msgid "Used $%u with \".set at=$%u\""
+msgstr "se utilizó $%u con \".set at=$%u\""
 
-#: config/tc-mips.c:9501
-msgid "source and destination must be different"
-msgstr "la fuente y el destino deben ser diferentes"
+#: config/tc-mips.c:9822
+msgid "Source and destination must be different"
+msgstr "La fuente y el destino deben ser diferentes"
 
-#: config/tc-mips.c:9506
-msgid "a destination register must be supplied"
-msgstr "se debe proporcionar un registro destino"
+#: config/tc-mips.c:9828
+msgid "A destination register must be supplied"
+msgstr "Se debe proporcionar un registro destino"
 
-#: config/tc-mips.c:9575
+#: config/tc-mips.c:9891
 #, c-format
 msgid "Improper align amount (%ld), using low bits"
 msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%ld), se usan bits bajos"
 
-#: config/tc-mips.c:9589
+#: config/tc-mips.c:9905
 #, c-format
 msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)"
 msgstr "Inmediato MDMX inválido (%ld)"
 
-#: config/tc-mips.c:9627
+#: config/tc-mips.c:9943
 #, c-format
 msgid "Float register should be even, was %d"
 msgstr "El registro de coma flotante debería ser par, era %d"
 
-#: config/tc-mips.c:9666
+#: config/tc-mips.c:9982
 #, c-format
 msgid "Bad element selector %ld"
 msgstr "Selector de elemento %ld erróneo"
 
-#: config/tc-mips.c:9674
+#: config/tc-mips.c:9990
 #, c-format
 msgid "Expecting ']' found '%s'"
 msgstr "Se esperaba ']', se encontró '%s'"
 
-#: config/tc-mips.c:9780
+#: config/tc-mips.c:10096
 #, c-format
 msgid "Bad floating point constant: %s"
 msgstr "Constante de coma flotante errónea: %s"
 
-#: config/tc-mips.c:9900
+#: config/tc-mips.c:10216
 msgid "Can't use floating point insn in this section"
 msgstr "No se pueden utilizar insn de coma flotante en esta sección"
 
-#: config/tc-mips.c:9959
-msgid "expression out of range"
-msgstr "expresión fuera de rango"
+#: config/tc-mips.c:10275
+msgid "Expression out of range"
+msgstr "Expresión fuera de rango"
 
-#: config/tc-mips.c:10003
-msgid "lui expression not in range 0..65535"
-msgstr "la expresión lui no está en el rango 0..65535"
+#: config/tc-mips.c:10319
+#, c-format
+msgid "lui expression (%lu) not in range 0..65535"
+msgstr "La expresión lui (%lu) no está en el rango 0..65535"
 
-#: config/tc-mips.c:10024
+#: config/tc-mips.c:10341
 #, c-format
 msgid "Condition code register should be even for %s, was %d"
 msgstr "El registro de código de condición debería ser par para %s, era %d"
 
-#: config/tc-mips.c:10029
+#: config/tc-mips.c:10347
 #, c-format
 msgid "Condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
 msgstr "El registro de código de condición debería ser 0 o 4 para %s, era %d"
 
-#: config/tc-mips.c:10055
-msgid "invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
-msgstr "valor de subselección de coprocesador (0-7) inválido"
+#: config/tc-mips.c:10374
+msgid "Invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
+msgstr "Valor de subselección de coprocesador (0-7) inválido"
 
-#: config/tc-mips.c:10067 config/tc-mips.c:10084
+#: config/tc-mips.c:10386 config/tc-mips.c:10403
 #, c-format
 msgid "bad byte vector index (%ld)"
 msgstr "índice de vector de byte erróneo (%ld)"
 
-#: config/tc-mips.c:10095
+#: config/tc-mips.c:10414
 #, c-format
-msgid "bad char = '%c'\n"
-msgstr "carácter erróneo = '%c'\n"
+msgid "Bad char = '%c'\n"
+msgstr "Carácter erróneo = '%c'\n"
 
-#: config/tc-mips.c:10106 config/tc-mips.c:10111 config/tc-mips.c:10804
-msgid "illegal operands"
-msgstr "operandos ilegales"
+#: config/tc-mips.c:10498 config/tc-score.c:2696 config/tc-score.c:2742
+msgid "unrecognized opcode"
+msgstr "no se reconoce el código de operación"
 
-#: config/tc-mips.c:10562 config/tc-mips.c:10643 config/tc-mips.c:10658
+#: config/tc-mips.c:10881 config/tc-mips.c:10962 config/tc-mips.c:10977
 msgid "can't parse register list"
 msgstr "no se puede decodificar la lista de registros"
 
-#: config/tc-mips.c:10631
+#: config/tc-mips.c:10950
 msgid "more than one frame size in list"
 msgstr "más de un tamaño de marco en la lista"
 
-#: config/tc-mips.c:10686
+#: config/tc-mips.c:11005
 msgid "unexpected register in list"
 msgstr "registro inesperado en la lista"
 
-#: config/tc-mips.c:10696
+#: config/tc-mips.c:11015
 msgid "arg/static registers overlap"
 msgstr "los registros arg/static se sobreescriben"
 
-#: config/tc-mips.c:10714
+#: config/tc-mips.c:11033
 msgid "invalid arg register list"
 msgstr "lista de registros arg inválida"
 
-#: config/tc-mips.c:10723 config/tc-mips.c:10746
+#: config/tc-mips.c:11042 config/tc-mips.c:11065
 msgid "invalid static register list"
 msgstr "lista de registros static inválida"
 
-#: config/tc-mips.c:10753
+#: config/tc-mips.c:11072
 msgid "missing frame size"
 msgstr "falta el tamaño del marco"
 
-#: config/tc-mips.c:10756
+#: config/tc-mips.c:11075
 msgid "invalid frame size"
 msgstr "tamaño de marco inválido"
 
-#: config/tc-mips.c:10922
+#: config/tc-mips.c:11123
+msgid "illegal operands"
+msgstr "operandos ilegales"
+
+#: config/tc-mips.c:11241
 msgid "extended operand requested but not required"
 msgstr "se solicitó un operando extendido pero se necesita"
 
-#: config/tc-mips.c:10924
+#: config/tc-mips.c:11243
 msgid "invalid unextended operand value"
 msgstr "valor de operando no extendido inválido"
 
-#: config/tc-mips.c:10952
+#: config/tc-mips.c:11271
 msgid "operand value out of range for instruction"
 msgstr "el valor del operando está fuera de rango para la instrucción"
 
-#: config/tc-mips.c:11057
+#: config/tc-mips.c:11376
 #, c-format
 msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
 msgstr "la ABI actual no admite la reubicación %s"
 
-#: config/tc-mips.c:11113
+#: config/tc-mips.c:11432
 msgid "unclosed '('"
 msgstr "'(' sin cerrar"
 
-#: config/tc-mips.c:11400
+#: config/tc-mips.c:11699
 #, c-format
 msgid "A different %s was already specified, is now %s"
 msgstr "Ya se había especificado un %s diferente, ahora es %s"
 
-#: config/tc-mips.c:11671
+#: config/tc-mips.c:11970
 msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
 msgstr "-call_shared sólo se admite en el formato ELF"
 
-#: config/tc-mips.c:11681
+#: config/tc-mips.c:11980
 msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format"
 msgstr "-call_nonpic sólo se admite en el formato ELF"
 
-#: config/tc-mips.c:11691
+#: config/tc-mips.c:11990
 msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
 msgstr "-non_shared sólo se admite en el formato ELF"
 
-#: config/tc-mips.c:11724
+#: config/tc-mips.c:12023
 msgid "-n32 is supported for ELF format only"
 msgstr "-n32 sólo se admite en el formato ELF"
 
-#: config/tc-mips.c:11733
+#: config/tc-mips.c:12032
 msgid "-64 is supported for ELF format only"
 msgstr "-64 sólo se admite en el formato ELF"
 
-#: config/tc-mips.c:11738 config/tc-mips.c:11791
+#: config/tc-mips.c:12037 config/tc-mips.c:12090
 msgid "No compiled in support for 64 bit object file format"
 msgstr "No se compiló el soporte para el formato de fichero objeto de 64 bit"
 
-#: config/tc-mips.c:11778
+#: config/tc-mips.c:12077
 msgid "-mabi is supported for ELF format only"
 msgstr "-mabi sólo se admite en el formato ELF"
 
-#: config/tc-mips.c:11798
+#: config/tc-mips.c:12097
 #, c-format
 msgid "invalid abi -mabi=%s"
 msgstr "interruptor abi -mabi=%s inválido"
 
-#: config/tc-mips.c:11878
+#: config/tc-mips.c:12177
 msgid "-G not supported in this configuration."
 msgstr "-G no se admite en esta configuración."
 
-#: config/tc-mips.c:11904
+#: config/tc-mips.c:12203
 #, c-format
 msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
 msgstr "-%s tiene conflictos con las otras opciones de arquitectura, las cuales implican -%s"
 
-#: config/tc-mips.c:11916
+#: config/tc-mips.c:12215
 #, c-format
 msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
 msgstr "-march=%s no es compatible con la ABI seleccionada"
 
-#: config/tc-mips.c:11935
+#: config/tc-mips.c:12234
 msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
 msgstr "Se utilizó -mgp64 con un procesador de 32-bit"
 
-#: config/tc-mips.c:11937
+#: config/tc-mips.c:12236
 msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
 msgstr "se utilizó -mgp32 con un ABI de 64-bit"
 
-#: config/tc-mips.c:11939
+#: config/tc-mips.c:12238
 msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
 msgstr "se utilizó -mgp64 con un ABI de 32-bit"
 
-#: config/tc-mips.c:11977
+#: config/tc-mips.c:12276
 msgid "-mfp64 used with a 32-bit fpu"
 msgstr "se utilizó -mfp64 con un fpu de 32-bit"
 
-#: config/tc-mips.c:11980
+#: config/tc-mips.c:12279
 msgid "-mfp64 used with a 32-bit ABI"
 msgstr "se utilizó -mfp64 con un ABI de 32-bit"
 
-#: config/tc-mips.c:11984
+#: config/tc-mips.c:12283
 msgid "-mfp32 used with a 64-bit ABI"
 msgstr "se utilizó -mfp32 con un ABI de 64-bit"
 
-#: config/tc-mips.c:11998
+#: config/tc-mips.c:12297
 msgid "trap exception not supported at ISA 1"
 msgstr "la excepción de trampa no se admite en ISA 1"
 
-#: config/tc-mips.c:12008
+#: config/tc-mips.c:12307
 msgid "-mfp32 used with -mips3d"
 msgstr "se utilizó -mfp32 con -mips3d"
 
-#: config/tc-mips.c:12014
+#: config/tc-mips.c:12313
 msgid "-mfp32 used with -mdmx"
 msgstr "se utilizó -mfp32 con -mdmx"
 
-#: config/tc-mips.c:12019
+#: config/tc-mips.c:12318
 #, c-format
 msgid "%s ISA does not support SmartMIPS"
 msgstr "ISA %s no admite SmartMIPS"
 
-#: config/tc-mips.c:12025 config/tc-mips.c:12983
+#: config/tc-mips.c:12324 config/tc-mips.c:13280
 #, c-format
 msgid "%s ISA does not support DSP ASE"
 msgstr "ISA %s no admite DSP ASE"
 
-#: config/tc-mips.c:12034 config/tc-mips.c:12996
+#: config/tc-mips.c:12333 config/tc-mips.c:13293
 #, c-format
 msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE"
 msgstr "ISA %s no admite DSP R2 ASE"
 
-#: config/tc-mips.c:12040 config/tc-mips.c:13009
+#: config/tc-mips.c:12339 config/tc-mips.c:13306
 #, c-format
 msgid "%s ISA does not support MT ASE"
 msgstr "ISA %s no admite MT ASE"
 
-#: config/tc-mips.c:12089
+#: config/tc-mips.c:12387
 msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section"
 msgstr "la instrucción MIPS16 relativa a PC referencía a una sección diferente"
 
-#: config/tc-mips.c:12387 config/tc-sparc.c:3184 config/tc-sparc.c:3191
+#: config/tc-mips.c:12685 config/tc-sparc.c:3184 config/tc-sparc.c:3191
 #: config/tc-sparc.c:3198 config/tc-sparc.c:3205 config/tc-sparc.c:3212
 #: config/tc-sparc.c:3221 config/tc-sparc.c:3232 config/tc-sparc.c:3254
-#: config/tc-sparc.c:3278 write.c:1132
+#: config/tc-sparc.c:3278 write.c:1138
 msgid "relocation overflow"
 msgstr "desbordamiento de reubicación"
 
-#: config/tc-mips.c:12397
+#: config/tc-mips.c:12695
 #, c-format
 msgid "Branch to misaligned address (%lx)"
 msgstr "Ramificación a una dirección mal alineada (%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:12444
+#: config/tc-mips.c:12742
 msgid "Branch out of range"
 msgstr "Ramificación fuera de rango"
 
-#: config/tc-mips.c:12526
+#: config/tc-mips.c:12824
 #, c-format
 msgid "Alignment too large: %d. assumed."
 msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d."
 
-#: config/tc-mips.c:12529
+#: config/tc-mips.c:12827
 msgid "Alignment negative: 0 assumed."
 msgstr "Alineación negativa: se asume 0."
 
-#: config/tc-mips.c:12788
+#: config/tc-mips.c:13085
 #, c-format
 msgid "%s: no such section"
 msgstr "%s: no existe tal sección"
 
-#: config/tc-mips.c:12837
+#: config/tc-mips.c:13134
 #, c-format
 msgid ".option pic%d not supported"
 msgstr "No se admite .option pic%d"
 
-#: config/tc-mips.c:12842 config/tc-mips.c:13149
+#: config/tc-mips.c:13139 config/tc-mips.c:13446
 msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
 msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC de SVR4"
 
-#: config/tc-mips.c:12848
+#: config/tc-mips.c:13145
 #, c-format
 msgid "Unrecognized option \"%s\""
 msgstr "No se reconoce la opción \"%s\""
 
-#: config/tc-mips.c:12908
+#: config/tc-mips.c:13205
 msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
 msgstr "se debe establecer `noreorder' antes de `nomacro'"
 
-#: config/tc-mips.c:12934
+#: config/tc-mips.c:13231
 #, c-format
 msgid "%s isa does not support 64-bit registers"
 msgstr "isa %s no admite registros de 64-bit"
 
-#: config/tc-mips.c:12945
+#: config/tc-mips.c:13242
 #, c-format
 msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers"
 msgstr "isa %s no admite registros de coma flotante de 64-bit"
 
-#: config/tc-mips.c:12966
+#: config/tc-mips.c:13263
 #, c-format
 msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE"
 msgstr "ISA %s no admite SmartMIPS ASE"
 
-#: config/tc-mips.c:13033
+#: config/tc-mips.c:13330
 #, c-format
 msgid "unknown architecture %s"
 msgstr "arquitectura %s desconocida"
 
-#: config/tc-mips.c:13046 config/tc-mips.c:13076
+#: config/tc-mips.c:13343 config/tc-mips.c:13373
 #, c-format
 msgid "unknown ISA level %s"
 msgstr "nivel ISA %s desconocido"
 
-#: config/tc-mips.c:13054
+#: config/tc-mips.c:13351
 #, c-format
 msgid "unknown ISA or architecture %s"
 msgstr "ISA o arquitectura %s desconocidos"
 
-#: config/tc-mips.c:13104
+#: config/tc-mips.c:13401
 msgid ".set pop with no .set push"
 msgstr ".set pop sin .set push"
 
-#: config/tc-mips.c:13133
+#: config/tc-mips.c:13430
 #, c-format
 msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n"
 msgstr "Se trató de establecer el símbolo que no se reconoce: %s\n"
 
-#: config/tc-mips.c:13191
+#: config/tc-mips.c:13488
 msgid ".cpload not in noreorder section"
 msgstr ".cpload no está en la sección noreorder"
 
-#: config/tc-mips.c:13259 config/tc-mips.c:13278
+#: config/tc-mips.c:13556 config/tc-mips.c:13575
 msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
 msgstr "falta el separador de argumentos ',' para .cpsetup"
 
-#: config/tc-mips.c:13436
+#: config/tc-mips.c:13733
 #, c-format
 msgid "Unsupported use of %s"
 msgstr "No se admite el uso de %s"
 
-#: config/tc-mips.c:13518 config/tc-score.c:6035
+#: config/tc-mips.c:13815 config/tc-score.c:6035
 msgid "Unsupported use of .gpword"
 msgstr "No se admite el uso de .gpword"
 
-#: config/tc-mips.c:13558
+#: config/tc-mips.c:13855
 msgid "Unsupported use of .gpdword"
 msgstr "No se admite el uso de .gpdword"
 
-#: config/tc-mips.c:13652
+#: config/tc-mips.c:13949
 #, c-format
 msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
 msgstr "se ignora el intento de redefinir el símbolo %s"
 
-#: config/tc-mips.c:13667 ecoff.c:3378
+#: config/tc-mips.c:13964 ecoff.c:3378
 msgid "bad .weakext directive"
 msgstr "directiva .weakext errónea"
 
-#: config/tc-mips.c:13903
+#: config/tc-mips.c:14200
 msgid "unsupported PC relative reference to different section"
 msgstr "no se admite la referencia relativa a PC a una sección diferente"
 
-#: config/tc-mips.c:14016 config/tc-xtensa.c:1583 config/tc-xtensa.c:1859
+#: config/tc-mips.c:14313 config/tc-xtensa.c:1583 config/tc-xtensa.c:1859
 msgid "unsupported relocation"
 msgstr "no se admite la reubicación"
 
-#: config/tc-mips.c:14269 config/tc-pdp11.c:1431
+#: config/tc-mips.c:14571 config/tc-pdp11.c:1424
 #, c-format
 msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
 msgstr "No se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto"
 
-#: config/tc-mips.c:14354
-msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
-msgstr "ramificación relajada fuera de rango en un salto"
+#: config/tc-mips.c:14656
+msgid "Relaxed out-of-range branch into a jump"
+msgstr "Ramificación relajada fuera de rango en un salto"
 
-#: config/tc-mips.c:14901
+#: config/tc-mips.c:15217
 msgid "missing .end at end of assembly"
 msgstr "falta un .end al final del ensamblado"
 
-#: config/tc-mips.c:14916 config/tc-score.c:5644
+#: config/tc-mips.c:15232 config/tc-score.c:5644
 msgid "expected simple number"
 msgstr "se esperaba un número simple"
 
-#: config/tc-mips.c:14944 config/tc-score.c:5671
+#: config/tc-mips.c:15260 config/tc-score.c:5671
 msgid "invalid number"
 msgstr "número inválido"
 
-#: config/tc-mips.c:15112 config/tc-score.c:5710
+#: config/tc-mips.c:15428 config/tc-score.c:5710
 msgid "missing .end"
 msgstr "falta un .end"
 
-#: config/tc-mips.c:15164
+#: config/tc-mips.c:15480
 msgid "Bad .frame directive"
 msgstr "Directiva .frame errónea"
 
-#: config/tc-mips.c:15196
+#: config/tc-mips.c:15512
 msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
 msgstr ".mask/.fmask fuera de .ent"
 
-#: config/tc-mips.c:15203
+#: config/tc-mips.c:15519
 msgid "Bad .mask/.fmask directive"
 msgstr "Directiva .mask/.fmask errónea"
 
-#: config/tc-mips.c:15478
+#: config/tc-mips.c:15796
 #, c-format
 msgid "Bad value (%s) for %s"
 msgstr "Valor erróneo (%s) para %s"
 
-#: config/tc-mips.c:15542
+#: config/tc-mips.c:15860
 #, c-format
 msgid ""
 "MIPS options:\n"
@@ -9877,7 +9993,7 @@ msgstr ""
 "-G NUM\t\t\tpermite la referencia a objetos hasta NUM bytes\n"
 "\t\t\timplícitamente con el registro gp [por defecto 8]\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15549
+#: config/tc-mips.c:15867
 #, c-format
 msgid ""
 "-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
@@ -9901,7 +10017,7 @@ msgstr ""
 "-mips64                 genera instrucciones MIPS64 ISA\n"
 "-march=CPU/-mtune=CPU\tgenera código/calendarización para el CPU, donde CPU es uno de:\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15568
+#: config/tc-mips.c:15886
 #, c-format
 msgid ""
 "-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
@@ -9912,7 +10028,7 @@ msgstr ""
 "-no-mCPU\t\tno genera código específico para el CPU.\n"
 "\t\t\tPara -mCPU y -no-mCPU, CPU debe ser uno de:\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15581
+#: config/tc-mips.c:15899
 #, c-format
 msgid ""
 "-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
@@ -9921,7 +10037,7 @@ msgstr ""
 "-mips16\t\t\tgenera instrucciones mips16\n"
 "-no-mips16\t\tno genera instrucciones mips16\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15584
+#: config/tc-mips.c:15902
 #, c-format
 msgid ""
 "-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
@@ -9930,7 +10046,7 @@ msgstr ""
 "-msmartmips\t\tgenera instrucciones smartmips\n"
 "-no-smartmips\t\tno genera instrucciones smartmips\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15587
+#: config/tc-mips.c:15905
 #, c-format
 msgid ""
 "-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
@@ -9939,7 +10055,7 @@ msgstr ""
 "-mdsp\t\t\tgenera instrucciones DSP\n"
 "-mno-dsp\t\tno genera instrucciones DSP\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15590
+#: config/tc-mips.c:15908
 #, c-format
 msgid ""
 "-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
@@ -9948,7 +10064,7 @@ msgstr ""
 "-mdspr2\t\t\tgenera instrucciones DSP R2\n"
 "-mno-dspr2\t\tno genera instrucciones DSP R2\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15593
+#: config/tc-mips.c:15911
 #, c-format
 msgid ""
 "-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
@@ -9957,7 +10073,7 @@ msgstr ""
 "-mmt\t\t\tgenera instrucciones MT\n"
 "-mno-mt\t\tno genera instrucciones MT\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15596
+#: config/tc-mips.c:15914
 #, c-format
 msgid ""
 "-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
@@ -9988,7 +10104,7 @@ msgstr ""
 "--trap, --no-break\texcepción trap en div por 0 y desbordamiento de mult\n"
 "--break, --no-trap\texcepción break en div por 0 y desbordamiento de mult\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15610
+#: config/tc-mips.c:15928
 #, c-format
 msgid ""
 "-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
@@ -10003,7 +10119,7 @@ msgstr ""
 "-mdouble-float\t\tpermite operaciones de coma flotante de 32 y 64 bits\n"
 "--[no-]construct-floats [des]activa valores de coma flotante a construir\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15618
+#: config/tc-mips.c:15936
 #, c-format
 msgid ""
 "-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
@@ -10026,7 +10142,7 @@ msgstr ""
 "                        código que no es compartido\n"
 "-mabi=ABI\t\tcrea un fichero objeto que cumple con el ABI para:\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15639
+#: config/tc-mips.c:15957
 #, c-format
 msgid ""
 "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
@@ -10266,7 +10382,7 @@ msgstr "no se admite el paso hacia atrás de una expresión LOC"
 #. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
 #. where the unterminated string is not recognized by the
 #. preformatting pass.
-#: config/tc-mmix.c:4034 config/tc-mmix.c:4192 config/tc-z80.c:1686
+#: config/tc-mmix.c:4034 config/tc-mmix.c:4192 config/tc-z80.c:1695
 msgid "unterminated string"
 msgstr "cadena sin terminar"
 
@@ -10651,12 +10767,12 @@ msgstr "%s no puede ocupar la ranura de retardo de otra insn de ramificación."
 
 #: config/tc-mt.c:261
 #, c-format
-msgid "operand references R%ld of previous instrutcion."
+msgid "operand references R%ld of previous instruction."
 msgstr "el operando se refiere a R%ld de la instrucción previa."
 
 #: config/tc-mt.c:267
 #, c-format
-msgid "operand references R%ld of instructcion before previous."
+msgid "operand references R%ld of instruction before previous."
 msgstr "el operando se refiere a R%ld de la instrucción anterior a la previa."
 
 #: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286
@@ -10899,67 +11015,63 @@ msgstr "Error en la expresión"
 msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
 msgstr "Se truncaron los bits de orden inferior en el operando de coma flotante inmediato"
 
-#: config/tc-pdp11.c:532
-msgid "Label expected"
-msgstr "Se esperaba una etiqueta"
-
-#: config/tc-pdp11.c:618
+#: config/tc-pdp11.c:611
 msgid "Float AC not legal as integer operand"
 msgstr "AC de coma flotante no es legal como operando entero"
 
-#: config/tc-pdp11.c:638
+#: config/tc-pdp11.c:631
 msgid "General register not legal as float operand"
 msgstr "El registro general no es legal como operando de coma flotante"
 
-#: config/tc-pdp11.c:671
+#: config/tc-pdp11.c:664
 msgid "No instruction found"
 msgstr "No se encontró una instrucción"
 
-#: config/tc-pdp11.c:681 config/tc-z80.c:1885 config/tc-z80.c:1898
+#: config/tc-pdp11.c:674 config/tc-z80.c:1894 config/tc-z80.c:1907
 #, c-format
 msgid "Unknown instruction '%s'"
 msgstr "Instrucción '%s' desconocida"
 
-#: config/tc-pdp11.c:687
+#: config/tc-pdp11.c:680
 #, c-format
 msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
 msgstr "No se admite la extensión de conjunto de instrucciones: %s"
 
-#: config/tc-pdp11.c:723
+#: config/tc-pdp11.c:716
 msgid "operand is not an absolute constant"
 msgstr "el operando no es una constante absoluta"
 
-#: config/tc-pdp11.c:731
+#: config/tc-pdp11.c:724
 msgid "3-bit immediate out of range"
 msgstr "inmediato de 3-bit fuera de rango"
 
-#: config/tc-pdp11.c:738
+#: config/tc-pdp11.c:731
 msgid "6-bit immediate out of range"
 msgstr "inmediato de 6-bit fuera de rango"
 
-#: config/tc-pdp11.c:745
+#: config/tc-pdp11.c:738
 msgid "8-bit immediate out of range"
 msgstr "inmediato de 8-bit fuera de rango"
 
-#: config/tc-pdp11.c:762 config/tc-pdp11.c:955
+#: config/tc-pdp11.c:755 config/tc-pdp11.c:948
 msgid "Symbol expected"
 msgstr "Se esperaba un símbolo"
 
-#: config/tc-pdp11.c:767
+#: config/tc-pdp11.c:760
 msgid "8-bit displacement out of range"
 msgstr "Desubicación de 8-bit fuera de rango"
 
-#: config/tc-pdp11.c:809 config/tc-pdp11.c:830 config/tc-pdp11.c:847
-#: config/tc-pdp11.c:868 config/tc-pdp11.c:885 config/tc-pdp11.c:906
-#: config/tc-pdp11.c:925 config/tc-pdp11.c:946
+#: config/tc-pdp11.c:802 config/tc-pdp11.c:823 config/tc-pdp11.c:840
+#: config/tc-pdp11.c:861 config/tc-pdp11.c:878 config/tc-pdp11.c:899
+#: config/tc-pdp11.c:918 config/tc-pdp11.c:939
 msgid "Missing ','"
 msgstr "Falta una ','"
 
-#: config/tc-pdp11.c:960
+#: config/tc-pdp11.c:953
 msgid "6-bit displacement out of range"
 msgstr "Desubicación de 6-bit fuera de rango"
 
-#: config/tc-pdp11.c:981 config/tc-vax.c:1944
+#: config/tc-pdp11.c:974 config/tc-vax.c:1944
 msgid "Too many operands"
 msgstr "Demasiados operandos"
 
@@ -10972,7 +11084,7 @@ msgid "can't have relocation for ipush"
 msgstr "no se puede tener una reubicación para ipush"
 
 #: config/tc-pj.c:289
-msgid "expected expresssion"
+msgid "expected expression"
 msgstr "se esperaba una expresión"
 
 #: config/tc-pj.c:355
@@ -10999,16 +11111,16 @@ msgstr "convert_frag\n"
 msgid "estimate size\n"
 msgstr "tamaño estimado\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1089
+#: config/tc-ppc.c:1119
 #, c-format
 msgid "%s unsupported"
 msgstr "no se admite %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1186
+#: config/tc-ppc.c:1216
 msgid "--nops needs a numeric argument"
 msgstr "--nops necesita un argumento numérico"
 
-#: config/tc-ppc.c:1200
+#: config/tc-ppc.c:1230
 #, c-format
 msgid ""
 "PowerPC options:\n"
@@ -11047,7 +11159,7 @@ msgstr ""
 "                        genera código para PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
 "-m750cl                 genera código para PowerPC 750cl\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1218
+#: config/tc-ppc.c:1248
 #, c-format
 msgid ""
 "-mppc64, -m620          generate code for PowerPC 620/625/630\n"
@@ -11077,7 +11189,7 @@ msgstr ""
 "-mcom                   genera código de instrucciones comunes Power/PowerPC\n"
 "-many                   genera código para cualquier arquitectura (PWR/PWRX/PPC)\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1231
+#: config/tc-ppc.c:1261
 #, c-format
 msgid ""
 "-maltivec               generate code for AltiVec\n"
@@ -11102,308 +11214,324 @@ msgstr ""
 "-mregnames              Permite nombres simbólicos para los registros\n"
 "-mno-regnames           No permite nombres simbólicos para los registros\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1243
+#: config/tc-ppc.c:1273
 #, c-format
 msgid ""
 "-mrelocatable           support for GCC's -mrelocatble option\n"
 "-mrelocatable-lib       support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
 "-memb                   set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
-"-mlittle, -mlittle-endian, -l, -le\n"
+"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
 "                        generate code for a little endian machine\n"
-"-mbig, -mbig-endian, -b, -be\n"
+"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
 "                        generate code for a big endian machine\n"
 "-msolaris               generate code for Solaris\n"
 "-mno-solaris            do not generate code for Solaris\n"
+"-K PIC                  set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
 "-V                      print assembler version number\n"
 "-Qy, -Qn                ignored\n"
 msgstr ""
-"-mrelocatable           admite la opción -mrelocatable de GCC\n"
-"-mrelocatable-lib       admite la opción -mrelocatable-lib de GCC\n"
+"-mrelocatable           admite la opción -mrelocatble de GCC\n"
+"-mrelocatable-lib       admite la opción -mrelocatble-lib de GCC\n"
 "-memb                   activa el bit PPC_EMB en las opciones ELF\n"
-"-mlittle, -mlittle-endian -l, -le\n"
+"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
 "                        genera código para una máquina little endian\n"
-"-mbig, -mbig-endian, -b, be\n"
+"-mbig, -mbig-endian, be\n"
 "                        genera código para una máquina big endian\n"
 "-msolaris               genera código para Solaris\n"
 "-mno-solaris            no genera código para Solaris\n"
+"-K PIC                  activa EF_PPC_RELOCATABLE_LIB en las opciones ELF\n"
 "-V                      muestra el número de versión del ensamblador\n"
 "-Qy, -Qn                se descarta\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1256
+#: config/tc-ppc.c:1287
 #, c-format
 msgid "-nops=count             when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
 msgstr "-nops=cuenta            al alinear, más de CUENTA nops usa una ramificación\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1282
+#: config/tc-ppc.c:1313
 #, c-format
 msgid "Unknown default cpu = %s, os = %s"
 msgstr "Cpu por defecto desconocido = %s, os = %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1308
+#: config/tc-ppc.c:1339
 msgid "Neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
 msgstr "No se escogieron los códigos de operación Power ni PowerPC."
 
-#: config/tc-ppc.c:1389
+#: config/tc-ppc.c:1420
 #, c-format
 msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
 msgstr "powerpc_operands[%d].bitm inválido"
 
-#: config/tc-ppc.c:1396
+#: config/tc-ppc.c:1427
 #, c-format
 msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
 msgstr "powerpc_operands[%d] duplica a powerpc_operands[%d]"
 
-#: config/tc-ppc.c:1418
+#: config/tc-ppc.c:1449
 #, c-format
 msgid "major opcode is not sorted for %s"
 msgstr "el código de operación major no está ordenado para %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1454
+#: config/tc-ppc.c:1485
 #, c-format
 msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)"
 msgstr "%s (%08lx %08lx) después de %s (%08lx %08lx)"
 
-#: config/tc-ppc.c:1463
+#: config/tc-ppc.c:1494
 #, c-format
 msgid "mask trims opcode bits for %s"
 msgstr "la máscara recorta bits del código de operación para %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1472
+#: config/tc-ppc.c:1503
 #, c-format
 msgid "operand index error for %s"
 msgstr "error de índice de operando para %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1484
+#: config/tc-ppc.c:1515
 #, c-format
 msgid "operand %d overlap in %s"
 msgstr "el operando %d sobreescribe en %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1501
+#: config/tc-ppc.c:1532
 #, c-format
 msgid "duplicate instruction %s"
 msgstr "instrucción duplicada %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1525
+#: config/tc-ppc.c:1556
 #, c-format
 msgid "duplicate macro %s"
 msgstr "macro duplicado %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1882
+#: config/tc-ppc.c:1913
 msgid "symbol+offset not supported for got tls"
 msgstr "no se admite símbolo+desplazamiento para got tls"
 
-#: config/tc-ppc.c:2137
+#: config/tc-ppc.c:2168
 msgid "Relocation cannot be done when using -mrelocatable"
 msgstr "No se puede hacer la reubicación cuando se utiliza -mrelocatable"
 
-#: config/tc-ppc.c:2187
+#: config/tc-ppc.c:2218
 msgid "TOC section size exceeds 64k"
 msgstr "el tamaño de la sección TOC excede los 64k"
 
-#: config/tc-ppc.c:2268
+#: config/tc-ppc.c:2299
 #, c-format
 msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
 msgstr "error sintáctico: especificador de tabla de contenidos `%s' inválido"
 
-#: config/tc-ppc.c:2282
+#: config/tc-ppc.c:2313
 #, c-format
 msgid "syntax error: expected `]', found  `%c'"
 msgstr "error sintáctico: se esperaba `]', se obtuvo  `%c'"
 
-#: config/tc-ppc.c:2558
+#: config/tc-ppc.c:2589
 msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
 msgstr "el símbolo [tocv] no es un símbolo de tabla de contenido"
 
-#: config/tc-ppc.c:2569
+#: config/tc-ppc.c:2600
 msgid "Unimplemented toc32 expression modifier"
 msgstr "Modificador de expresión toc32 sin implementar"
 
-#: config/tc-ppc.c:2574
+#: config/tc-ppc.c:2605
 msgid "Unimplemented toc64 expression modifier"
 msgstr "Modificador de expresión toc64 sin implementar"
 
-#: config/tc-ppc.c:2578
+#: config/tc-ppc.c:2609
 #, c-format
 msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
 msgstr "¡Valor de devolución inesperado [%d] de parse_toc_entry!\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:2758
+#: config/tc-ppc.c:2789
 #, c-format
 msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
 msgstr "@tls no se puede utilizar con operandos \"%s\""
 
-#: config/tc-ppc.c:2761
+#: config/tc-ppc.c:2792
 msgid "@tls may only be used in last operand"
 msgstr "@tls sólo se puede utilizar en el último operando"
 
-#: config/tc-ppc.c:2871
+#: config/tc-ppc.c:2902
 msgid "unsupported relocation for DS offset field"
 msgstr "no se admite el tipo de reubicación para el campo de desplazamiento DS"
 
-#: config/tc-ppc.c:2925
+#: config/tc-ppc.c:2956
 #, c-format
 msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
 msgstr "error sintáctico; fin de línea, se esperaba `%c'"
 
-#: config/tc-ppc.c:2927
+#: config/tc-ppc.c:2958
 #, c-format
 msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
 msgstr "error sintáctico; se encontró `%c', se esperaba `%c'"
 
-#: config/tc-ppc.c:2967 config/tc-ppc.h:94
+#: config/tc-ppc.c:2998 config/tc-ppc.h:94
 msgid "instruction address is not a multiple of 4"
 msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 4"
 
-#: config/tc-ppc.c:3216
+#: config/tc-ppc.c:3247
 msgid "missing size"
 msgstr "falta el tamaño"
 
-#: config/tc-ppc.c:3225
+#: config/tc-ppc.c:3256
 msgid "negative size"
 msgstr "tamaño negativo"
 
-#: config/tc-ppc.c:3262
+#: config/tc-ppc.c:3293
 msgid "missing real symbol name"
 msgstr "falta el nombre del símbolo real"
 
-#: config/tc-ppc.c:3283
+#: config/tc-ppc.c:3314
 msgid "attempt to redefine symbol"
 msgstr "se intenta redefinir el símbolo"
 
-#: config/tc-ppc.c:3525
+#: config/tc-ppc.c:3579
+#, c-format
+msgid "No known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
+msgstr "No hay una sección XCOFF dwarf conocida para la opción 0x%08x\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:3592
+#, c-format
+msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
+msgstr "la etiqueta %s no se definió en esta sección dwarf"
+
+#: config/tc-ppc.c:3708
 msgid "The XCOFF file format does not support arbitrary sections"
 msgstr "El formato del fichero XCOFF no admite secciones arbitrarias"
 
-#: config/tc-ppc.c:3598
+#: config/tc-ppc.c:3781
 msgid ".ref outside .csect"
 msgstr ".ref fuera de .csect"
 
-#: config/tc-ppc.c:3620 config/tc-ppc.c:3820
+#: config/tc-ppc.c:3803 config/tc-ppc.c:4005
 msgid "missing symbol name"
 msgstr "falta el nombre del símbolo"
 
-#: config/tc-ppc.c:3651
+#: config/tc-ppc.c:3834
 msgid "missing rename string"
 msgstr "falta la cadena para renombrar"
 
-#: config/tc-ppc.c:3681 config/tc-ppc.c:4223 read.c:3375
+#: config/tc-ppc.c:3864 config/tc-ppc.c:4406 read.c:3364
 msgid "missing value"
 msgstr "falta el valor"
 
-#: config/tc-ppc.c:3699
+#: config/tc-ppc.c:3882
 msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
 msgstr "expresión .stabx ilegal; se asume cero"
 
-#: config/tc-ppc.c:3731
+#: config/tc-ppc.c:3914
 msgid "missing class"
 msgstr "falta la clase"
 
-#: config/tc-ppc.c:3740
+#: config/tc-ppc.c:3923
 msgid "missing type"
 msgstr "falta el tipo"
 
-#: config/tc-ppc.c:4010
+#: config/tc-ppc.c:3950
+msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
+msgstr ".stabx de la clase de almacenamiento stsym debe estar entre .bs/.es"
+
+#: config/tc-ppc.c:4193
 msgid "nested .bs blocks"
 msgstr "bloques .bs anidados"
 
-#: config/tc-ppc.c:4042
+#: config/tc-ppc.c:4225
 msgid ".es without preceding .bs"
 msgstr ".es sin un .bs precedente"
 
-#: config/tc-ppc.c:4215
+#: config/tc-ppc.c:4398
 msgid "non-constant byte count"
 msgstr "la cuenta de byte no es constante"
 
-#: config/tc-ppc.c:4262
+#: config/tc-ppc.c:4472
 msgid ".tc not in .toc section"
 msgstr ".tc no está en la sección .toc"
 
-#: config/tc-ppc.c:4281
+#: config/tc-ppc.c:4491
 msgid ".tc with no label"
 msgstr ".tc sin etiqueta"
 
-#: config/tc-ppc.c:4374
+#: config/tc-ppc.c:4584 config/tc-s390.c:1843
 msgid ".machine stack overflow"
 msgstr "desbordamiento de pila en .machine"
 
-#: config/tc-ppc.c:4381
+#: config/tc-ppc.c:4591 config/tc-s390.c:1850
 msgid ".machine stack underflow"
 msgstr "desbordamiento por debajo de la pila en .machine"
 
-#: config/tc-ppc.c:4388
+#: config/tc-ppc.c:4598 config/tc-s390.c:1857
 #, c-format
 msgid "invalid machine `%s'"
 msgstr "máquina `%s' inválida"
 
-#: config/tc-ppc.c:4439
+#: config/tc-ppc.c:4649
 msgid "No previous section to return to. Directive ignored."
 msgstr "No hay sección previa a la cual regresar. Se descarta la directiva."
 
 #. Section Contents
 #. unknown
-#: config/tc-ppc.c:4849
+#: config/tc-ppc.c:5059
 msgid "Unsupported section attribute -- 'a'"
 msgstr "No se admite el atributo de sección -- 'a'"
 
-#: config/tc-ppc.c:5033
+#: config/tc-ppc.c:5243
 msgid "bad symbol suffix"
 msgstr "sufijo de símbolo erróneo"
 
-#: config/tc-ppc.c:5125
+#: config/tc-ppc.c:5336
 msgid "Unrecognized symbol suffix"
 msgstr "No se reconoce el sufijo de símbolo"
 
-#: config/tc-ppc.c:5213
+#: config/tc-ppc.c:5424
 msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
 msgstr "dos pseudo-operadores .function sin un .ef que intervenga"
 
-#: config/tc-ppc.c:5226
+#: config/tc-ppc.c:5437
 msgid ".ef with no preceding .function"
 msgstr ".ef sin un .function precedente"
 
-#: config/tc-ppc.c:5355
+#: config/tc-ppc.c:5566
 #, c-format
 msgid "warning: symbol %s has no csect"
 msgstr "aviso: el símbolo %s no tiene csect"
 
-#: config/tc-ppc.c:5600
+#: config/tc-ppc.c:5828
 msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
 msgstr "el símbolo en .toc no coincide con ningún .tc"
 
-#: config/tc-ppc.c:6002
+#: config/tc-ppc.c:6230
 #, c-format
 msgid "unsupported relocation against %s"
 msgstr "no se admite la reubicación contra %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:6075
+#: config/tc-ppc.c:6303
 #, c-format
 msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
 msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa a PC contra %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:6080
+#: config/tc-ppc.c:6308
 #, c-format
 msgid "cannot emit PC relative %s relocation"
 msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa a PC"
 
-#: config/tc-ppc.c:6269
+#: config/tc-ppc.c:6497
 #, c-format
 msgid "Unable to handle reference to symbol %s"
 msgstr "No se puede manejar la referencia al símbolo %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:6272
+#: config/tc-ppc.c:6500
 msgid "Unable to resolve expression"
 msgstr "No se puede resolver la expresión"
 
-#: config/tc-ppc.c:6299
+#: config/tc-ppc.c:6527
 msgid "must branch to an address a multiple of 4"
 msgstr "se debe ramificar a una dirección que sea múltiplo de 4"
 
-#: config/tc-ppc.c:6303
+#: config/tc-ppc.c:6531
 #, c-format
 msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes"
 msgstr "el destino de la ramificación @local o @plt está demasiado lejos, %ld bytes"
 
-#: config/tc-ppc.c:6334
+#: config/tc-ppc.c:6562
 #, c-format
 msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
 msgstr "Falla de gas, valor de reubicación %d\n"
@@ -11498,48 +11626,48 @@ msgstr "No se admite el pseudo-operador .MACRO"
 msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
 msgstr "No se admite el pseudo-operador .BTEQU"
 
-#: config/tc-rx.c:1868
+#: config/tc-rx.c:1883
 msgid "invalid immediate size"
 msgstr "tamaño inmediato inválido"
 
-#: config/tc-rx.c:1887
+#: config/tc-rx.c:1902
 msgid "invalid immediate field position"
 msgstr "posición de campo inmediato inválida"
 
-#: config/tc-rx.c:1936
+#: config/tc-rx.c:1951
 #, c-format
 msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
 msgstr "fragmento erróneo en %p: fix %ld dir %ld %ld \n"
 
-#: config/tc-rx.c:1999
+#: config/tc-rx.c:2018
 #, c-format
 msgid "unsupported constant size %d\n"
 msgstr "no se admite el tamaño de constante %d\n"
 
-#: config/tc-rx.c:2006
+#: config/tc-rx.c:2025
 msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
 msgstr "sólo se admite la diferencia de dos símbolos con .long .short o .byte"
 
-#: config/tc-rx.c:2050
+#: config/tc-rx.c:2069
 #, c-format
 msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
 msgstr "jump no está a 3..10 bytes (es %d)"
 
-#: config/tc-rx.c:2196
+#: config/tc-rx.c:2215
 #, c-format
 msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
 msgstr "Reubicación desconocida en md_apply_fix: %s"
 
-#: config/tc-s390.c:327 config/tc-sparc.c:272
+#: config/tc-s390.c:332 config/tc-sparc.c:272
 msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
 msgstr "Arquitectura por defecto inválida, ensamblador descompuesto."
 
-#: config/tc-s390.c:425 config/tc-sparc.c:475
+#: config/tc-s390.c:439 config/tc-sparc.c:475
 #, c-format
 msgid "invalid architecture -A%s"
 msgstr "arquitectura inválida -A%s"
 
-#: config/tc-s390.c:448
+#: config/tc-s390.c:462
 #, c-format
 msgid ""
 "        S390 options:\n"
@@ -11556,7 +11684,7 @@ msgstr ""
 "        -m31              Establece el formato del fichero al formato 31 bit\n"
 "        -m64              Establece el formato del fichero al formato 64 bit\n"
 
-#: config/tc-s390.c:455
+#: config/tc-s390.c:469
 #, c-format
 msgid ""
 "        -V                print assembler version number\n"
@@ -11565,113 +11693,121 @@ msgstr ""
 "        -V                muestra el número de versión del ensamblador\n"
 "        -Qy, -Qn          se descarta\n"
 
-#: config/tc-s390.c:474
+#: config/tc-s390.c:534
 msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
 msgstr "Se usa el formato de fichero de 64 bit sin instrucciones esame."
 
-#: config/tc-s390.c:491
+#: config/tc-s390.c:550
 #, c-format
 msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
 msgstr "Error interno del ensamblador para el formato de instrucción %s"
 
-#: config/tc-s390.c:569
+#: config/tc-s390.c:596
 #, c-format
 msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
 msgstr "operando fuera de rango (%s no está entre %ld y %ld)"
 
-#: config/tc-s390.c:751
+#: config/tc-s390.c:778
 #, c-format
 msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
 msgstr "identificador+constante@%s significa identificador@%s+constante"
 
-#: config/tc-s390.c:832
+#: config/tc-s390.c:859
 msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
 msgstr "No se puede manejar O_big en s390_exp_compare"
 
-#: config/tc-s390.c:913
+#: config/tc-s390.c:940
 msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
 msgstr "Sufijo inválido para la entrada de conjunto de literales"
 
-#: config/tc-s390.c:970
+#: config/tc-s390.c:997
 msgid "Big number is too big"
 msgstr "El número grande es demasiado grande"
 
-#: config/tc-s390.c:1117
+#: config/tc-s390.c:1144
 msgid "relocation not applicable"
 msgstr "la reubicación no es aplicable"
 
-#: config/tc-s390.c:1234
+#: config/tc-s390.c:1261
 msgid "index register specified but zero"
 msgstr "se especificó el registro índice pero es cero"
 
-#: config/tc-s390.c:1238
+#: config/tc-s390.c:1265
 msgid "base register specified but zero"
 msgstr "se especificó el registro base pero es cero"
 
-#: config/tc-s390.c:1319
+#: config/tc-s390.c:1269
+msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
+msgstr "se especificaron registros de propósito general numerados impares como par de registro"
+
+#: config/tc-s390.c:1277
+msgid "invalid floating point register pair.  Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
+msgstr "par de registro de coma flotante inválido.  Los operandos de pares de registro fp válidos son 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 o 13."
+
+#: config/tc-s390.c:1360
 msgid "invalid operand suffix"
 msgstr "sufijo de operando inválido"
 
-#: config/tc-s390.c:1342
+#: config/tc-s390.c:1383
 msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
 msgstr "error sintáctico; falta un '(' después de la desubicación"
 
-#: config/tc-s390.c:1358 config/tc-s390.c:1402 config/tc-s390.c:1432
+#: config/tc-s390.c:1399 config/tc-s390.c:1443 config/tc-s390.c:1473
 msgid "syntax error; expected ,"
 msgstr "error sintáctico; se esperaba ,"
 
-#: config/tc-s390.c:1390
+#: config/tc-s390.c:1431
 msgid "syntax error; missing ')' after base register"
 msgstr "error sintáctico; falta un ')' después del registro base"
 
-#: config/tc-s390.c:1419
+#: config/tc-s390.c:1460
 msgid "syntax error; ')' not allowed here"
 msgstr "errór sintáctico; ')' no se permite aquí"
 
-#: config/tc-s390.c:1554
+#: config/tc-s390.c:1595
 #, c-format
 msgid "Opcode %s not available in this mode"
 msgstr "El código de operación %s no está disponible en este modo"
 
-#: config/tc-s390.c:1609 config/tc-s390.c:1632 config/tc-s390.c:1645
+#: config/tc-s390.c:1650 config/tc-s390.c:1673 config/tc-s390.c:1686
 msgid "Invalid .insn format\n"
 msgstr "Formato .insn inválido\n"
 
-#: config/tc-s390.c:1617
+#: config/tc-s390.c:1658
 #, c-format
 msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
 msgstr "No se reconoce el formato de código de operación: `%s'"
 
-#: config/tc-s390.c:1648
+#: config/tc-s390.c:1689
 msgid "second operand of .insn not a constant\n"
 msgstr "el segundo operando de .insn no es una constante\n"
 
-#: config/tc-s390.c:1651
+#: config/tc-s390.c:1692
 msgid "missing comma after insn constant\n"
 msgstr "falta una coma después de la constante insn\n"
 
-#: config/tc-s390.c:1943
+#: config/tc-s390.c:2050
 #, c-format
 msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
 msgstr "no se puede emitir la reubicación %s contra el símbolo subsy %s"
 
-#: config/tc-s390.c:2031
+#: config/tc-s390.c:2138
 msgid "unsupported relocation type"
 msgstr "no se admite el tipo de reubicación"
 
 #  El mensaje no se puede traducir correctamente. El segundo parámetro
 #  se sustituye por " against " sin traducir. cfuga
-#: config/tc-s390.c:2078
+#: config/tc-s390.c:2185
 #, c-format
 msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
 msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa al PC%s%s"
 
-#: config/tc-s390.c:2203
+#: config/tc-s390.c:2310
 #, c-format
 msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
 msgstr "Falla de gas, valor de reubicación %s\n"
 
-#: config/tc-s390.c:2205
+#: config/tc-s390.c:2312
 #, c-format
 msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
 msgstr "Falla de gas, tipo de reubicación #%i\n"
@@ -11893,7 +12029,7 @@ msgstr "error de instrucción pce (16 bit || 16 bit)'"
 msgid "score3d instruction."
 msgstr "instrucción score3d."
 
-#: config/tc-score.c:6126 read.c:1468
+#: config/tc-score.c:6126 read.c:1465
 msgid "missing size expression"
 msgstr "falta una expresión de tamaño"
 
@@ -11902,7 +12038,7 @@ msgstr "falta una expresión de tamaño"
 msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
 msgstr "se descarta la longitud BSS (%d) <0"
 
-#: config/tc-score.c:6147 read.c:2311
+#: config/tc-score.c:6147 read.c:2298
 #, c-format
 msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
 msgstr "error al establecer las opciones para \".sbss\": %s"
@@ -11916,12 +12052,12 @@ msgstr "falta la alineación"
 msgid "alignment too large; %d assumed"
 msgstr "alineación demasiado grande; se asume %d"
 
-#: config/tc-score.c:6203 read.c:2372
+#: config/tc-score.c:6203 read.c:2359
 msgid "alignment negative; 0 assumed"
 msgstr "alineación negativa; se asume 0"
 
-#: config/tc-score.c:6270 ecoff.c:3365 read.c:1487 read.c:1600 read.c:2489
-#: read.c:3109 read.c:3502 symbols.c:337 symbols.c:433
+#: config/tc-score.c:6270 ecoff.c:3365 read.c:1484 read.c:1590 read.c:2476
+#: read.c:3098 read.c:3488 symbols.c:334 symbols.c:430
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' is already defined"
 msgstr "el símbolo `%s' ya está definido"
@@ -12903,7 +13039,7 @@ msgstr "alineación demasiado grande; se asume %d"
 msgid "negative alignment"
 msgstr "alineación negativa"
 
-#: config/tc-sparc.c:3722 config/tc-sparc.c:3884 read.c:1324 read.c:2384
+#: config/tc-sparc.c:3722 config/tc-sparc.c:3884 read.c:1321 read.c:2371
 msgid "alignment not a power of 2"
 msgstr "la alineación no es una potencia de 2"
 
@@ -13065,6 +13201,26 @@ msgstr "La reubicación no cabe. (valor de reubicación = 0x%lx)"
 msgid "spu convert_frag\n"
 msgstr "convert_frag de spu\n"
 
+#: config/tc-tic30.c:37
+msgid "first"
+msgstr "primero"
+
+#: config/tc-tic30.c:37
+msgid "second"
+msgstr "segundo"
+
+#: config/tc-tic30.c:37
+msgid "third"
+msgstr "tercero"
+
+#: config/tc-tic30.c:37
+msgid "fourth"
+msgstr "cuarto"
+
+#: config/tc-tic30.c:37
+msgid "fifth"
+msgstr "quinto"
+
 #: config/tc-tic30.c:483
 msgid "More than one AR register found in indirect reference"
 msgstr "Se encontró más un registro AR en la referencia indirecta"
@@ -13981,64 +14137,54 @@ msgstr "¿se intentó hacer .space/.bes hacia atrás? (%ld)"
 msgid "Invalid label '%s'"
 msgstr "Etiqueta '%s' inválida"
 
-#: config/tc-tic6x.c:192
+#: config/tc-tic6x.c:233
 #, c-format
 msgid "unknown architecture '%s'"
 msgstr "arquitectura '%s' desconocida"
 
-#: config/tc-tic6x.c:222
+#: config/tc-tic6x.c:263
 #, c-format
 msgid "unknown -mpid= argument '%s'"
 msgstr "argumento -mpid= '%s' desconocido"
 
-#: config/tc-tic6x.c:288
+#: config/tc-tic6x.c:321
 #, c-format
 msgid "TMS320C6000 options:\n"
 msgstr "opciones de TMS320C6000:\n"
 
-#: config/tc-tic6x.c:289
+#: config/tc-tic6x.c:322
 #, c-format
 msgid "  -march=ARCH             enable instructions from architecture ARCH\n"
 msgstr "  -march=ARQ              permite instrucciones para la arquitectura ARQ\n"
 
-#: config/tc-tic6x.c:290
-#, c-format
-msgid "  -matomic                enable atomic operation instructions\n"
-msgstr "  -matomic                permite instrucciones de operación atómica\n"
-
-#: config/tc-tic6x.c:291
-#, c-format
-msgid "  -mno-atomic             disable atomic operation instructions\n"
-msgstr "  -mno-atomic             desactiva las instrucciones de operación atómica\n"
-
-#: config/tc-tic6x.c:292
+#: config/tc-tic6x.c:323
 #, c-format
 msgid "  -mbig-endian            generate big-endian code\n"
 msgstr "  -mbig-endian            genera código big-endian\n"
 
-#: config/tc-tic6x.c:293
+#: config/tc-tic6x.c:324
 #, c-format
 msgid "  -mlittle-endian         generate little-endian code\n"
 msgstr "  -mlittle-endian         genera código little-endian\n"
 
-#: config/tc-tic6x.c:294
+#: config/tc-tic6x.c:325
 #, c-format
 msgid "  -mdsbt                  code uses DSBT addressing\n"
 msgstr "  -mdsbt                  el código usa direccionamiento DSBT\n"
 
-#: config/tc-tic6x.c:295
+#: config/tc-tic6x.c:326
 #, c-format
 msgid "  -mno-dsbt               code does not use DSBT addressing\n"
 msgstr "  -mno-dsbt               el código no usa direccionamiento DSBT\n"
 
-#: config/tc-tic6x.c:296
+#: config/tc-tic6x.c:327
 #, c-format
 msgid "  -mpid=no                code uses position-dependent data addressing\n"
 msgstr ""
 "  -mpid=no                el código usa direccionamiento de datos\n"
 "                                   dependiente de la posición\n"
 
-#: config/tc-tic6x.c:297
+#: config/tc-tic6x.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "  -mpid=near              code uses position-independent data addressing,\n"
@@ -14048,7 +14194,7 @@ msgstr ""
 "                            independiente de la posición, los accesos GOT\n"
 "                            usan el direccionamiento DP near\n"
 
-#: config/tc-tic6x.c:299
+#: config/tc-tic6x.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 "  -mpid=far               code uses position-independent data addressing,\n"
@@ -14058,322 +14204,426 @@ msgstr ""
 "                            independiente de la posición, los accesos GOT\n"
 "                            usan el direccionamiento DP far\n"
 
-#: config/tc-tic6x.c:301
+#: config/tc-tic6x.c:332
 #, c-format
 msgid "  -mpic                   code addressing is position-independent\n"
 msgstr ""
 "  -mpic                   el direccionamiento de código es\n"
 "                            independiente de posición\n"
 
-#: config/tc-tic6x.c:302
+#: config/tc-tic6x.c:333
 #, c-format
 msgid "  -mno-pic                code addressing is position-dependent\n"
 msgstr ""
 "  -mno-pic                el direccionamiento de código es\n"
 "                             dependiente de posición\n"
 
-#: config/tc-tic6x.c:307
+#: config/tc-tic6x.c:338
 #, c-format
 msgid "Supported ARCH values are:"
 msgstr "Se admiten los siguentes valores de ARQ:"
 
-#: config/tc-tic6x.c:531
+#: config/tc-tic6x.c:387
+msgid "unexpected .cantunwind directive"
+msgstr "directiva .cantunwind inesperada"
+
+#: config/tc-tic6x.c:407
+msgid "unexpected .handlerdata directive"
+msgstr "directiva .handlerdata inesperada"
+
+#: config/tc-tic6x.c:419
+msgid "personality routine required before .handlerdata directive"
+msgstr "se requirió una rutina personality antes de la directiva .handlerdata"
+
+#: config/tc-tic6x.c:535
+msgid "expected symbol"
+msgstr "se esperaba un símbolo"
+
+#: config/tc-tic6x.c:592
+#, c-format
+msgid "invalid length for .scomm directive"
+msgstr "longitud inválida para la directiva .scomm"
+
+#: config/tc-tic6x.c:606
+msgid "alignment is not a positive number"
+msgstr "la alineación no es un número positivo"
+
+#: config/tc-tic6x.c:618
+msgid "alignment is not a power of 2"
+msgstr "la alineación no es una potencia de 2"
+
+#: config/tc-tic6x.c:633
+#, c-format
+msgid "attempt to re-define symbol `%s'"
+msgstr "se intentó redefinir el símbolo `%s'"
+
+#: config/tc-tic6x.c:642
+#, c-format
+msgid "attempt to redefine `%s' with a different length"
+msgstr "se intentó redefinir `%s' con una longitud diferente"
+
+#: config/tc-tic6x.c:844
 msgid "multiple '||' on same line"
 msgstr "'||' múltiples en la misma línea"
 
-#: config/tc-tic6x.c:534
+#: config/tc-tic6x.c:847
 msgid "'||' after predicate"
 msgstr "'||' después del predicado"
 
-#: config/tc-tic6x.c:578
+#: config/tc-tic6x.c:891
 msgid "multiple predicates on same line"
 msgstr "predicados múltiples en la misma línea"
 
-#: config/tc-tic6x.c:584
+#: config/tc-tic6x.c:897
 #, c-format
 msgid "bad predicate '%s'"
 msgstr "predicado '%s' erróneo"
 
-#: config/tc-tic6x.c:595
+#: config/tc-tic6x.c:908
 msgid "predication on A0 not supported on this architecture"
 msgstr "la predicación en A0 no se admite en esta arquitectura"
 
-#: config/tc-tic6x.c:628
+#: config/tc-tic6x.c:941
 msgid "label after '||'"
 msgstr "etiqueta después de '||'"
 
-#: config/tc-tic6x.c:634
+#: config/tc-tic6x.c:947
 msgid "label after predicate"
 msgstr "etiqueta después del predicado"
 
-#: config/tc-tic6x.c:658
+#: config/tc-tic6x.c:971
 msgid "'||' not followed by instruction"
 msgstr "'||' no está seguido por una instrucción"
 
-#: config/tc-tic6x.c:664
+#: config/tc-tic6x.c:977
 msgid "predicate not followed by instruction"
 msgstr "el predicado no está seguido por una instrucción"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1097
+#: config/tc-tic6x.c:1410
 #, c-format
 msgid "control register '%s' not supported on this architecture"
 msgstr "el registro de control '%s' no se admite en esta arquitectura"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1276 config/tc-tic6x.c:1279 config/tc-tic6x.c:1332
-#: config/tc-tic6x.c:1336
+#: config/tc-tic6x.c:1589 config/tc-tic6x.c:1592 config/tc-tic6x.c:1645
+#: config/tc-tic6x.c:1649
 #, c-format
 msgid "register number %u not supported on this architecture"
 msgstr "el número de registro %u no se admite en esta arquitectura"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1307
+#: config/tc-tic6x.c:1620
 #, c-format
 msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair"
 msgstr "la pareja de registros para el operando %u de '%.*s' no es una pareja par/impar válida"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1363
+#: config/tc-tic6x.c:1676
 #, c-format
 msgid "junk after operand %u of '%.*s'"
 msgstr "basura después del operando %u de '%.*s'"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1376
+#: config/tc-tic6x.c:1689
 #, c-format
 msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'"
 msgstr "registro o pareja de registros erróneos para el operando %u de '%.*s'"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1382
+#: config/tc-tic6x.c:1695
 #, c-format
 msgid "bad register for operand %u of '%.*s'"
 msgstr "registro erróneo para el operando %u de '%.*s'"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1387
+#: config/tc-tic6x.c:1700
 #, c-format
 msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'"
 msgstr "pareja de registros errónea para el operando %u de '%.*s'"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1392
+#: config/tc-tic6x.c:1705
 #, c-format
 msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'"
 msgstr "unidad funcional errónea para el operando %u de '%.*s'"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1397
+#: config/tc-tic6x.c:1710
 #, c-format
 msgid "bad operand %u of '%.*s'"
 msgstr "operando %u erróneo de '%.*s'"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1496
+#: config/tc-tic6x.c:1842
 msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE"
 msgstr "$DSBT_INDEX se debe usar con __c6xabi_DSBT_BASE"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1535
+#: config/tc-tic6x.c:1882
 msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context"
 msgstr "no se admite $DSBT_INDEX en este contexto"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1548
+#: config/tc-tic6x.c:1895
 msgid "$GOT not supported in this context"
 msgstr "no se admite $GOT en este contexto"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1565
+#: config/tc-tic6x.c:1912
 msgid "$DPR_GOT not supported in this context"
 msgstr "no se admite $DPR_GOT en este contexto"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1586
+#: config/tc-tic6x.c:1933
 msgid "$DPR_BYTE not supported in this context"
 msgstr "no se admite $DPR_BYTE en este contexto"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1603
+#: config/tc-tic6x.c:1950
 msgid "$DPR_HWORD not supported in this context"
 msgstr "no se admite $DPR_HWORD en este contexto"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1620
+#: config/tc-tic6x.c:1967
 msgid "$DPR_WORD not supported in this context"
 msgstr "no se admite $DPR_WORD en este contexto"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1631
+#: config/tc-tic6x.c:1986
+msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context"
+msgstr "no se admite $PCR_OFFSET en este contexto"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1997
 msgid "invalid PC-relative operand"
 msgstr "operando relativo al PC inválido"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1668
+#: config/tc-tic6x.c:2035
 #, c-format
 msgid "no %d-byte relocations available"
 msgstr "no hay reubicaciones de %d bytes disponibles"
 
-#: config/tc-tic6x.c:2146 config/tc-tic6x.c:2177 config/tc-tic6x.c:2195
-#: config/tc-tic6x.c:2601 config/tc-tic6x.c:2620 config/tc-tic6x.c:2652
+#: config/tc-tic6x.c:2522 config/tc-tic6x.c:2553 config/tc-tic6x.c:2571
+#: config/tc-tic6x.c:2977 config/tc-tic6x.c:2996 config/tc-tic6x.c:3028
 #, c-format
 msgid "operand %u of '%.*s' out of range"
 msgstr "el operando %u de '%.*s' está fuera de rango"
 
-#: config/tc-tic6x.c:2239 config/tc-tic6x.c:2440
+#: config/tc-tic6x.c:2615 config/tc-tic6x.c:2816
 #, c-format
 msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u"
 msgstr "el desplazamiento en el operando %u de '%.*s' no es divisible por %u"
 
-#: config/tc-tic6x.c:2432 config/tc-tic6x.c:2465
+#: config/tc-tic6x.c:2808 config/tc-tic6x.c:2841
 #, c-format
 msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range"
 msgstr "el desplazamiento en el operando %u de '%.*s' está fuera de rango"
 
-#: config/tc-tic6x.c:2547
+#: config/tc-tic6x.c:2923
 #, c-format
 msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'"
 msgstr "la unidad funcional ya está enmascarada para el operando %u de '%.*s'"
 
-#: config/tc-tic6x.c:2571 config/tc-tic6x.c:3330
+#: config/tc-tic6x.c:2947 config/tc-tic6x.c:3706
 #, c-format
 msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop"
 msgstr "la instrucción '%.*s' no está en un ciclo entubado por software"
 
-#: config/tc-tic6x.c:2670
+#: config/tc-tic6x.c:3046
 #, c-format
 msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated"
 msgstr "la instrucción '%.*s' no puede ser predicado"
 
-#: config/tc-tic6x.c:2799
+#: config/tc-tic6x.c:3175
 #, c-format
 msgid "unknown opcode '%s'"
 msgstr "código de operación '%s' desconocido"
 
-#: config/tc-tic6x.c:2938
+#: config/tc-tic6x.c:3314
 #, c-format
 msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture"
 msgstr "la instrucción '%.*s' no se admite en esta arquitectura"
 
-#: config/tc-tic6x.c:2946
+#: config/tc-tic6x.c:3322
 #, c-format
 msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit"
 msgstr "la instrucción '%.*s' no se admite en esta unidad funcional"
 
-#: config/tc-tic6x.c:2954
+#: config/tc-tic6x.c:3330
 #, c-format
 msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture"
 msgstr "la instrucción '%.*s' no se admite en esta unidad funcional para esta arquitectura"
 
-#: config/tc-tic6x.c:2974
+#: config/tc-tic6x.c:3350
 msgid "missing operand after comma"
 msgstr "falta un operando después de la coma"
 
-#: config/tc-tic6x.c:2982 config/tc-tic6x.c:3000
+#: config/tc-tic6x.c:3358 config/tc-tic6x.c:3376
 #, c-format
 msgid "too many operands to '%.*s'"
 msgstr "demasiados operandos para '%.*s'"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3013
+#: config/tc-tic6x.c:3389
 #, c-format
 msgid "bad number of operands to '%.*s'"
 msgstr "número erróneo de operandos para '%.*s'"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3085
+#: config/tc-tic6x.c:3461
 #, c-format
 msgid "operand %u of '%.*s' not constant"
 msgstr "el operando %u de '%.*s' no es una constante"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3090
+#: config/tc-tic6x.c:3466
 #, c-format
 msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side"
 msgstr "el operando %u de '%.*s' está en el lado equivocado"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3095
+#: config/tc-tic6x.c:3471
 #, c-format
 msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register"
 msgstr "el operando %u de '%.*s' no es un registro de dirección de devolución válido"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3101
+#: config/tc-tic6x.c:3477
 #, c-format
 msgid "operand %u of '%.*s' is write-only"
 msgstr "el operando %u de '%.*s' es de sólo escritura"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3106
+#: config/tc-tic6x.c:3482
 #, c-format
 msgid "operand %u of '%.*s' is read-only"
 msgstr "el operando %u de '%.*s' es de sólo lectura"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3111
+#: config/tc-tic6x.c:3487
 #, c-format
 msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference"
 msgstr "el operando %u de '%.*s' no es una referencia de memoria válida"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3117
+#: config/tc-tic6x.c:3493
 #, c-format
 msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register"
 msgstr "el operando %u de '%.*s' no es un registro de dirección base válido"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3203
+#: config/tc-tic6x.c:3579
 #, c-format
 msgid "bad operand combination for '%.*s'"
 msgstr "combinación de operandos errónea para '%.*s'"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3249
+#: config/tc-tic6x.c:3625
 msgid "parallel instruction not following another instruction"
 msgstr "la instrucción paralela no está a continuación de otra instrucción"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3255
+#: config/tc-tic6x.c:3631
 msgid "too many instructions in execute packet"
 msgstr "demasiadas instrucciones en el paquete de ejecución"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3260
+#: config/tc-tic6x.c:3636
 msgid "label not at start of execute packet"
 msgstr "la etiqueta no está al inicio del paquete de ejecución"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3263
+#: config/tc-tic6x.c:3639
 #, c-format
 msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet"
 msgstr "la instrucción '%.*s' no está al inicio del paquete de ejecución"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3311
+#: config/tc-tic6x.c:3687
 msgid "functional unit already used in this execute packet"
 msgstr "la unidad funcional ya está en uso en este paquete de ejecución"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3319
+#: config/tc-tic6x.c:3695
 msgid "nested software pipelined loop"
 msgstr "ciclo entubado por software anidado"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3338
+#: config/tc-tic6x.c:3714
 msgid "'||^' without previous SPMASK"
 msgstr "'||^' sin un SPMASK previo"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3340
+#: config/tc-tic6x.c:3716
 msgid "cannot mask instruction using no functional unit"
 msgstr "no se puede enmascarar la instrucción sin una unidad funcional"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3352
+#: config/tc-tic6x.c:3728
 msgid "functional unit already masked"
 msgstr "la unidad funcional ya está enmascarada"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3416
+#: config/tc-tic6x.c:3793
 msgid "value too large for 2-byte field"
 msgstr "valor demasiado grande para un campo de 2 bytes"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3426
+#: config/tc-tic6x.c:3803
 msgid "value too large for 1-byte field"
 msgstr "valor demasiado grande para un campo de 1 byte"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3464 config/tc-tic6x.c:3516 config/tc-tic6x.c:3543
-#: config/tc-tic6x.c:3571
+#: config/tc-tic6x.c:3841 config/tc-tic6x.c:3906 config/tc-tic6x.c:3933
+#: config/tc-tic6x.c:3961
 msgid "immediate offset out of range"
 msgstr "el desplazamiento inmediato está fuera de rango"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3540
+#: config/tc-tic6x.c:3930
 msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
 msgstr "el desplazamiento inmediato no está alineado a 2 bytes"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3568
+#: config/tc-tic6x.c:3958
 msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
 msgstr "el desplazamiento inmediato no está alineado a 4 bytes"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3582
+#: config/tc-tic6x.c:3972
 msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
 msgstr "se usó addend con $DSBT_INDEX"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3596 config/tc-tic6x.c:3614 config/tc-tic6x.c:3632
-#: config/tc-tic6x.c:3650
+#: config/tc-tic6x.c:3986 config/tc-tic6x.c:4004 config/tc-tic6x.c:4022
+#: config/tc-tic6x.c:4040
 msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
 msgstr "el desplazamiento relativo al PC no está alineado a 4 bytes"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3599 config/tc-tic6x.c:3617 config/tc-tic6x.c:3635
-#: config/tc-tic6x.c:3653
+#: config/tc-tic6x.c:3989 config/tc-tic6x.c:4007 config/tc-tic6x.c:4025
+#: config/tc-tic6x.c:4043
 msgid "PC-relative offset out of range"
 msgstr "el desplazamiento relativo al PC está fuera de rango"
 
+#: config/tc-tic6x.c:4522
+#, c-format
+msgid "undefined symbol %s in PCR relocation"
+msgstr "símbolo sin definir %s en la reubicación PCR"
+
+#: config/tc-tic6x.c:4640
+#, c-format
+msgid "group section `%s' has no group signature"
+msgstr "la sección de grupo `%s' no tiene firma de grupo"
+
+#: config/tc-tic6x.c:4791
+msgid "missing .endp before .cfi_startproc"
+msgstr "falta un .endp antes de .cfi_startproc"
+
+#: config/tc-tic6x.c:4895
+msgid "stack pointer offset too large for personality routine"
+msgstr "el desplazamiento del puntero de pila es demasiado grande para la rutina personality"
+
+#: config/tc-tic6x.c:4902
+msgid "stack frame layout does not match personality routine"
+msgstr "la disposición del marco de pila no coincide con la rutina personality"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5036
+msgid "too many unwinding instructions"
+msgstr "demasiadas instrucciones de desenredo"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5111 config/tc-tic6x.c:5124 config/tc-tic6x.c:5132
+#, c-format
+msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d"
+msgstr "no se puede genera códigos de operación de desenredo para el registro %d"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5141
+msgid "unable to restore return address from previously restored reg"
+msgstr "no se puede restaurar la dirección de devolución para el registro previamente restaurado"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5153
+#, c-format
+msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)"
+msgstr "insn CFA sin manejar para el desenredo (%d)"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5163
+#, c-format
+msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d"
+msgstr "no se puede generar código de operación de desenredo para el registro de puntero a marco %d"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5172
+msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset"
+msgstr "no se puede generar código de operación de desenredo para el desplazamiento de puntero a marco"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5181
+msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned"
+msgstr "el puntero de pila desenredado no está alineado a dobleword"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5326
+msgid "stack frame layout too complex for unwinder"
+msgstr "la disposición del marco de pila es demasiado complejo para el desenredador"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5343
+msgid "unwound frame has negative size"
+msgstr "el marco desenredado tiene tamaño negativo"
+
 #: config/tc-v850.c:286
 #, c-format
 msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
@@ -14430,7 +14680,7 @@ msgid "second register should follow dash in register list"
 msgstr "el segundo registro debe estar a continuación de un guión en la lista de registros"
 
 #: config/tc-v850.c:1279
-msgid "second register should greater tahn first register"
+msgid "second register should be greater than first register"
 msgstr "el segundo registro debe ser mayor que el primer registro"
 
 #: config/tc-v850.c:1327
@@ -15514,41 +15764,45 @@ msgstr "sintaxis de expresión errónea"
 msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
 msgstr "no se puede hacer un salto relativo a una ubicación absoluta"
 
-#: config/tc-z80.c:697 config/tc-z80.c:1955
+#: config/tc-z80.c:695
+msgid "offset too large"
+msgstr "desplazamiento demasiado grande"
+
+#: config/tc-z80.c:697 config/tc-z80.c:1964
 msgid "overflow"
 msgstr "desbordamiento"
 
-#: config/tc-z80.c:1065 config/tc-z80.c:1108 config/tc-z80.c:1152
-#: config/tc-z80.c:1272 config/tc-z80.c:1326 config/tc-z80.c:1595
+#: config/tc-z80.c:1069 config/tc-z80.c:1112 config/tc-z80.c:1156
+#: config/tc-z80.c:1276 config/tc-z80.c:1330 config/tc-z80.c:1599
 msgid "bad intruction syntax"
 msgstr "sintaxis de instrucción errónea"
 
-#: config/tc-z80.c:1198
+#: config/tc-z80.c:1202
 msgid "condition code invalid for jr"
 msgstr "código de condición inválido para jr"
 
-#: config/tc-z80.c:1220
+#: config/tc-z80.c:1224
 msgid "bad instruction syntax"
 msgstr "sintaxis de instrucción errónea"
 
-#: config/tc-z80.c:1699
+#: config/tc-z80.c:1708
 msgid "parentheses ignored"
 msgstr "se descartan los paréntesis"
 
-#: config/tc-z80.c:1904 read.c:3617
+#: config/tc-z80.c:1913 read.c:3603
 #, c-format
 msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
 msgstr "basura al final de la línea; el primer carácter descartado es `%c'"
 
-#: config/tc-z80.c:1930 config/tc-z8k.c:1461 config/tc-z8k.c:1524
+#: config/tc-z80.c:1939 config/tc-z8k.c:1461 config/tc-z8k.c:1524
 msgid "relative jump out of range"
 msgstr "salto relativo fuera de rango"
 
-#: config/tc-z80.c:1947
+#: config/tc-z80.c:1956
 msgid "index offset  out of range"
 msgstr "desplazamiento de índice fuera de rango"
 
-#: config/tc-z80.c:1989 config/tc-z8k.c:1532
+#: config/tc-z80.c:1998 config/tc-z8k.c:1532
 #, c-format
 msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
 msgstr "md_apply_fix: r_type 0x%x desconocido\n"
@@ -15764,110 +16018,119 @@ msgstr "no se puede decodificar INSN_REPL '%s'"
 msgid "could not build transition for %s => %s"
 msgstr "no se puede construir la transición para %s => %s"
 
-#: depend.c:194
+#: depend.c:195
 #, c-format
 msgid "can't open `%s' for writing"
 msgstr "no se puede abrir `%s' para escritura"
 
-#: depend.c:206
+#: depend.c:207
 #, c-format
 msgid "can't close `%s'"
 msgstr "no se puede cerrar `%s'"
 
-#: dw2gencfi.c:329
+#: dw2gencfi.c:199 read.c:2272
+#, c-format
+msgid "bfd_set_section_flags: %s"
+msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
+
+#: dw2gencfi.c:457
 #, c-format
 msgid "register save offset not a multiple of %u"
 msgstr "el desplazamiento del registro save no es un múltiplo de %u"
 
-#: dw2gencfi.c:412
+#: dw2gencfi.c:540
 msgid "CFI state restore without previous remember"
 msgstr "se usó un state restore de CFI sin un remember previo"
 
-#: dw2gencfi.c:469
+#: dw2gencfi.c:589
 msgid "missing separator"
 msgstr "falta el separador"
 
-#: dw2gencfi.c:519
+#: dw2gencfi.c:639
 msgid "bad register expression"
 msgstr "expresión de registro inválida"
 
-#: dw2gencfi.c:540 dw2gencfi.c:663 dw2gencfi.c:701 dw2gencfi.c:771
-#: dw2gencfi.c:843
+#: dw2gencfi.c:660 dw2gencfi.c:783 dw2gencfi.c:821 dw2gencfi.c:891
+#: dw2gencfi.c:963
 msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
 msgstr "se utilizó la instrucción CFI sin un .cfi_startproc precedente"
 
-#: dw2gencfi.c:725
+#: dw2gencfi.c:845
 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
 msgstr "codificación inválida o no admitida en .cfi_personality"
 
-#: dw2gencfi.c:732
+#: dw2gencfi.c:852
 msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
 msgstr ".cfi_personality requiere argumentos de codificación y símbolo"
 
-#: dw2gencfi.c:755
+#: dw2gencfi.c:875
 msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
 msgstr "segundo argumento erróneo para .cfi_personality"
 
-#: dw2gencfi.c:795 dw2gencfi.c:871
+#: dw2gencfi.c:915 dw2gencfi.c:991
 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
 msgstr "codificación inválida o no admitida en .cfi_lsda"
 
-#: dw2gencfi.c:802
+#: dw2gencfi.c:922
 msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
 msgstr ".cfi_lsda requiere argumentos de codificación y símbolo"
 
-#: dw2gencfi.c:827
+#: dw2gencfi.c:947
 msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
 msgstr "segundo argumento erróneo para .cfi_lsda"
 
-#: dw2gencfi.c:892
+#: dw2gencfi.c:1012
 msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
 msgstr "tercer argumento erróneo para .cfi_val_encoded_addr"
 
-#: dw2gencfi.c:957
+#: dw2gencfi.c:1083
 msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
 msgstr "la entrada CFI previa no está cerrada (falta un .cfi_endproc)"
 
-#: dw2gencfi.c:992
+#: dw2gencfi.c:1123
 msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
 msgstr ".cfi_endproc sin un .cfi_startproc correspondiente"
 
-#: dw2gencfi.c:1709 dw2gencfi.c:1746
+#: dw2gencfi.c:1920 dw2gencfi.c:1983
 msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
 msgstr "un CFI abierto al final del fichero; falta una directiva .cfi_endproc"
 
-#: dwarf2dbg.c:548 dwarf2dbg.c:583
+#: dw2gencfi.c:2009
+msgid "CFI is not supported for this target"
+msgstr "no se admite CFI en este objetivo"
+
+#: dwarf2dbg.c:552 dwarf2dbg.c:587
 msgid "file number less than one"
 msgstr "número de fichero menor que uno"
 
-#: dwarf2dbg.c:558
+#: dwarf2dbg.c:562
 #, c-format
 msgid "file number %ld already allocated"
 msgstr "el número de fichero %ld ya está reservado"
 
-#: dwarf2dbg.c:588 dwarf2dbg.c:1341
+#: dwarf2dbg.c:592 dwarf2dbg.c:1345
 #, c-format
 msgid "unassigned file number %ld"
 msgstr "número de fichero %ld sin asignar"
 
-#: dwarf2dbg.c:657
+#: dwarf2dbg.c:661
 msgid "is_stmt value not 0 or 1"
 msgstr "el valor is_stmt no es 0 ó 1"
 
-#: dwarf2dbg.c:669
+#: dwarf2dbg.c:673
 msgid "isa number less than zero"
 msgstr "número isa menor que uno"
 
-#: dwarf2dbg.c:681
+#: dwarf2dbg.c:685
 msgid "discriminator less than zero"
 msgstr "discriminador menor que cero"
 
-#: dwarf2dbg.c:687
+#: dwarf2dbg.c:691
 #, c-format
 msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
 msgstr "sub-directiva .loc `%s' desconocida"
 
-#: dwarf2dbg.c:1404
+#: dwarf2dbg.c:1408
 msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
 msgstr "error interno: formato dwarf2 desconocido"
 
@@ -16056,11 +16319,11 @@ msgstr "falta un .end o un .bend al final del fichero"
 msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
 msgstr "el tamaño del prólogo GP excede el tamaño del campo, se utiliza 0 en su lugar"
 
-#: expr.c:87 read.c:3682
+#: expr.c:87 read.c:3668
 msgid "bignum invalid"
 msgstr "bignum inválido"
 
-#: expr.c:89 read.c:3684 read.c:4161 read.c:5045
+#: expr.c:89 read.c:3670 read.c:4147 read.c:5031
 msgid "floating point number invalid"
 msgstr "número de coma flotante inválido"
 
@@ -16098,58 +16361,58 @@ msgstr "la constante de carácter es demasiado grande"
 msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
 msgstr "expr.c(operando): valor de devolución %d atof_generic erróneo"
 
-#: expr.c:969
+#: expr.c:966
 #, c-format
 msgid "missing '%c'"
 msgstr "falta un '%c'"
 
-#: expr.c:980 read.c:4527
+#: expr.c:977 read.c:4513
 msgid "EBCDIC constants are not supported"
 msgstr "no se admiten las constantes EBCDIC"
 
-#: expr.c:1102
+#: expr.c:1099
 #, c-format
 msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
 msgstr "Se descarta el operador unario %c porque hay un operando erróneo a continuación"
 
-#: expr.c:1148 expr.c:1173
+#: expr.c:1145 expr.c:1170
 msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
 msgstr "error sintáctico en .startof. o .sizeof."
 
-#: expr.c:1254 expr.c:1608
+#: expr.c:1251 expr.c:1612
 #, c-format
 msgid "invalid use of operator \"%s\""
 msgstr "uso inválido del operador \"%s\""
 
-#: expr.c:1753
+#: expr.c:1757
 msgid "missing operand; zero assumed"
 msgstr "falta un operando; se asume cero"
 
-#: expr.c:1792
+#: expr.c:1796
 msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
 msgstr "el operando izquierdo es un número grande; se asume el entero 0"
 
-#: expr.c:1794
+#: expr.c:1798
 msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
 msgstr "el operando izquierdo es un número de coma flotante; se asume el entero 0"
 
-#: expr.c:1803
+#: expr.c:1807
 msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
 msgstr "el operando derecho es un número grande; se asume el entero 0"
 
-#: expr.c:1805
+#: expr.c:1809
 msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
 msgstr "el operando derecho es un número de coma flotante; se asume el entero 0"
 
-#: expr.c:1873 symbols.c:1358
+#: expr.c:1879 symbols.c:1379
 msgid "division by zero"
 msgstr "división por cero"
 
-#: expr.c:1879
+#: expr.c:1885
 msgid "shift count"
 msgstr "cuenta de desplazamiento"
 
-#: expr.c:1993
+#: expr.c:2002
 msgid "operation combines symbols in different segments"
 msgstr "la operación combina símbolos en segmentos diferentes"
 
@@ -16161,7 +16424,7 @@ msgstr "se intentó alojar datos en la sección absoluta"
 msgid "attempt to allocate data in common section"
 msgstr "se intentó alojar datos en la sección común"
 
-#: frags.c:112 write.c:1372
+#: frags.c:112 write.c:1379
 #, c-format
 msgid "can't extend frag %u chars"
 msgstr "no se pueden extender %u caracteres de fragmento"
@@ -16178,7 +16441,7 @@ msgstr "no se pueden extender %u caracteres de fragmento"
 #. line here (assuming of course that we actually have a line of
 #. input to read), so that it can be displayed in the listing
 #. that is produced at the end of the assembly.
-#: input-file.c:138 input-scrub.c:243 listing.c:337
+#: input-file.c:138 input-scrub.c:243 listing.c:338
 msgid "{standard input}"
 msgstr "{entrada estándar}"
 
@@ -16187,12 +16450,12 @@ msgstr "{entrada estándar}"
 msgid "can't open %s for reading: %s"
 msgstr "no se puede abrir %s para lectura: %s"
 
-#: input-file.c:152 input-file.c:215 input-file.c:241
+#: input-file.c:152 input-file.c:227 input-file.c:259
 #, c-format
 msgid "can't read from %s: %s"
 msgstr "no se puede leer de %s: %s"
 
-#: input-file.c:249 listing.c:1396 output-file.c:69
+#: input-file.c:267 listing.c:1397 output-file.c:69
 #, c-format
 msgid "can't close %s: %s"
 msgstr "no se puede cerrar %s: %s"
@@ -16201,7 +16464,7 @@ msgstr "no se puede cerrar %s: %s"
 msgid "macros nested too deeply"
 msgstr "macros anidadas con demasiada profundidad"
 
-#: input-scrub.c:377 input-scrub.c:401
+#: input-scrub.c:379 input-scrub.c:403
 msgid "partial line at end of file ignored"
 msgstr "se descarta la línea parcial al final del fichero"
 
@@ -16210,15 +16473,15 @@ msgstr "se descarta la línea parcial al final del fichero"
 msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
 msgstr "No se puede reservar memoria para las instrucciones nuevas\n"
 
-#: listing.c:243
+#: listing.c:244
 msgid "Warning:"
 msgstr "Aviso:"
 
-#: listing.c:249
+#: listing.c:250
 msgid "Error:"
 msgstr "Error:"
 
-#: listing.c:1282
+#: listing.c:1283
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -16229,12 +16492,12 @@ msgstr ""
 " marca tiempo  \t: %s\n"
 "\n"
 
-#: listing.c:1292
+#: listing.c:1293
 #, c-format
 msgid "%s "
 msgstr "%s "
 
-#: listing.c:1297
+#: listing.c:1298
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -16243,7 +16506,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\t%s "
 
-#: listing.c:1307
+#: listing.c:1308
 msgid ""
 "\n"
 " options passed\t: "
@@ -16251,7 +16514,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " opciones pasadas\t: "
 
-#: listing.c:1346
+#: listing.c:1347
 #, c-format
 msgid ""
 " GNU assembler version %s (%s)\n"
@@ -16260,7 +16523,7 @@ msgstr ""
 "Ensamblador de GNU versión %s (%s)\n"
 "\t utilizando BFD versión %s."
 
-#: listing.c:1349
+#: listing.c:1350
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -16269,7 +16532,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " fich entrada  \t: %s"
 
-#: listing.c:1350
+#: listing.c:1351
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -16278,7 +16541,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " fich salida   \t: %s"
 
-#: listing.c:1351
+#: listing.c:1352
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -16287,16 +16550,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 " objetivo      \t: %s"
 
-#: listing.c:1375
+#: listing.c:1376
 #, c-format
 msgid "can't open %s: %s"
 msgstr "no se puede abrir %s: %s"
 
-#: listing.c:1460
+#: listing.c:1461
 msgid "strange paper height, set to no form"
 msgstr "tamaño de papel extraño, se establece a sin forma"
 
-#: listing.c:1524
+#: listing.c:1525
 msgid "new line in title"
 msgstr "línea nueva en el título"
 
@@ -16306,101 +16569,101 @@ msgstr "línea nueva en el título"
 msgid "% operator needs absolute expression"
 msgstr "el operador % necesita una expresión absoluta"
 
-#: macro.c:512
+#: macro.c:516
 #, c-format
 msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
 msgstr "Falta el calificador de parámetro para `%s' en la macro `%s'"
 
-#: macro.c:522
+#: macro.c:526
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
 msgstr "`%s' no es un calificador de parámetro válido para `%s' en la macro `%s'"
 
-#: macro.c:539
+#: macro.c:543
 #, c-format
 msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
 msgstr "Valor por defecto sin sentido para el parámetro requerido `%s' en la macro `%s'"
 
-#: macro.c:551
+#: macro.c:555
 #, c-format
 msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
 msgstr "Ya existe un parámetro llamado `%s' para la macro `%s'"
 
-#: macro.c:588
+#: macro.c:592
 #, c-format
 msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
 msgstr "Se usó la palabra reservada `%s' como un parámetro en la macro `%s'"
 
-#: macro.c:646
+#: macro.c:650
 #, c-format
 msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
 msgstr "fin de fichero inesperado en la definición de macro `%s'"
 
-#: macro.c:658
+#: macro.c:662
 #, c-format
 msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
 msgstr "falta `)' después de los formales en la definición de macro `%s'"
 
-#: macro.c:673
+#: macro.c:677
 msgid "Missing macro name"
 msgstr "Falta el nombre de macro"
 
-#: macro.c:682
+#: macro.c:686
 #, c-format
 msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
 msgstr "Lista de parámetros errónea para la macro `%s'"
 
-#: macro.c:688
+#: macro.c:692
 #, c-format
 msgid "Macro `%s' was already defined"
 msgstr "La macro `%s' ya está definida"
 
-#: macro.c:812 macro.c:814
+#: macro.c:816 macro.c:818
 msgid "missing `)'"
 msgstr "falta un `)'"
 
-#: macro.c:911
+#: macro.c:915
 #, c-format
 msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
 msgstr "Ya se usó `%s' como nombre de parámetro (o nombre local)"
 
-#: macro.c:1069
+#: macro.c:1073
 msgid "confusion in formal parameters"
 msgstr "confusión en los parámetros formales"
 
-#: macro.c:1077
+#: macro.c:1081
 #, c-format
 msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
 msgstr "El parámetro nombrado '%s' no existe para la macro `%s'"
 
-#: macro.c:1088
+#: macro.c:1092
 #, c-format
 msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
 msgstr "Ya se había especificado el valor para el parámetro `%s' de la macro `%s'"
 
-#: macro.c:1102
+#: macro.c:1106
 msgid "can't mix positional and keyword arguments"
 msgstr "no se pueden mezclar argumentos posicionales y palabras clave"
 
-#: macro.c:1113
+#: macro.c:1117
 msgid "too many positional arguments"
 msgstr "demasiados argumentos posicionales"
 
-#: macro.c:1161
+#: macro.c:1165
 #, c-format
 msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
 msgstr "Falta el valor para el parámetro requerido `%s' de la macro `%s'"
 
-#: macro.c:1280
+#: macro.c:1284
 #, c-format
 msgid "Attempt to purge non-existant macro `%s'"
 msgstr "se intentó purgar la macro inexistente `%s'"
 
-#: macro.c:1299
+#: macro.c:1303
 msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
 msgstr "fin de fichero inesperado en irp ó irpc"
 
-#: macro.c:1307
+#: macro.c:1311
 msgid "missing model parameter"
 msgstr "falta el parámetro modelo"
 
@@ -16409,63 +16672,63 @@ msgstr "falta el parámetro modelo"
 msgid "Assembler messages:\n"
 msgstr "Mensajes del ensamblador:\n"
 
-#: messages.c:150
+#: messages.c:160
 #, c-format
 msgid "Warning: "
 msgstr "Aviso: "
 
-#: messages.c:211
+#: messages.c:226
 #, c-format
 msgid "Error: "
 msgstr "Error: "
 
-#: messages.c:267
+#: messages.c:282
 #, c-format
 msgid "Fatal error: "
 msgstr "Error fatal: "
 
-#: messages.c:285
+#: messages.c:300
 #, c-format
 msgid "Internal error!\n"
 msgstr "¡Error interno!\n"
 
-#: messages.c:287
+#: messages.c:302
 #, c-format
 msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
 msgstr "Falla de afirmación en %s en %s línea %d.\n"
 
-#: messages.c:290
+#: messages.c:305
 #, c-format
 msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
 msgstr "Falla de afirmación en %s línea %d.\n"
 
-#: messages.c:291 messages.c:308
+#: messages.c:306 messages.c:323
 #, c-format
 msgid "Please report this bug.\n"
 msgstr "Por favor reporte este bicho.\n"
 
-#: messages.c:303
+#: messages.c:318
 #, c-format
 msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
 msgstr "Error interno, se aborta en %s línea %d en %s\n"
 
-#: messages.c:306
+#: messages.c:321
 #, c-format
 msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n"
 msgstr "Error interno, se aborta en %s línea %d\n"
 
-#: messages.c:355
+#: messages.c:370
 #, c-format
 msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)"
 msgstr "%s fuera de dominio (%d no es un múltiplo de %d)"
 
-#: messages.c:373
+#: messages.c:388
 #, c-format
 msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
 msgstr "%s fuera de rango (%d no está entre %d y %d)"
 
 #. xgettext:c-format.
-#: messages.c:396
+#: messages.c:411
 #, c-format
 msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
 msgstr "%s fuera de rango (0x%s no está entre 0x%s y 0x%s)"
@@ -16504,29 +16767,29 @@ msgstr "pseudo-operador desconocido: `%s'"
 msgid "label \"%d$\" redefined"
 msgstr "se redefinió la etiqueta \"%d$\""
 
-#: read.c:1224
+#: read.c:1221
 msgid ".abort detected.  Abandoning ship."
 msgstr "se detectó .abort.  Se abandona la nave."
 
-#: read.c:1242 read.c:2661
+#: read.c:1239 read.c:2650
 msgid "ignoring fill value in absolute section"
 msgstr "se descarta el valor de relleno en la sección absoluta"
 
-#: read.c:1333
+#: read.c:1330
 #, c-format
 msgid "alignment too large: %u assumed"
 msgstr "la alineación es demasiado grande: se asume %u"
 
-#: read.c:1365
+#: read.c:1362
 msgid "expected fill pattern missing"
 msgstr "falta el patrón de relleno esperado"
 
-#: read.c:1474
+#: read.c:1471
 #, c-format
 msgid "size (%ld) out of range, ignored"
 msgstr "tamaño (%ld) fuera de rango, se descarta"
 
-#: read.c:1503
+#: read.c:1500
 #, c-format
 msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
 msgstr "la longitud de \"%s\" ya es %ld; no se cambia a %ld"
@@ -16540,340 +16803,331 @@ msgstr "la longitud de \"%s\" ya es %ld; no se cambia a %ld"
 #. We do not want to barf on this, especially since such files are used
 #. in the GCC and GDB testsuites.  So we check for negative line numbers
 #. rather than non-positive line numbers.
-#: read.c:1755
+#: read.c:1742
 #, c-format
 msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
 msgstr "los números de línea deben ser positivos; se rechazó el número de línea %d."
 
-#: read.c:1792
+#: read.c:1779
 #, c-format
 msgid "incompatible flag %i in line directive"
 msgstr "opción incompatible %i en la directriz de línea"
 
-#: read.c:1804
+#: read.c:1791
 #, c-format
 msgid "unsupported flag %i in line directive"
 msgstr "no se admite la opción %i en la directriz de línea"
 
-#: read.c:1843
+#: read.c:1830
 msgid "start address not supported"
 msgstr "no se admite la dirección de inicio"
 
-#: read.c:1852
+#: read.c:1839
 msgid ".err encountered"
 msgstr "se encontró .err"
 
-#: read.c:1868
+#: read.c:1855
 msgid ".error directive invoked in source file"
 msgstr "se invocó la directiva .error en el fichero fuente"
 
-#: read.c:1869
+#: read.c:1856
 msgid ".warning directive invoked in source file"
 msgstr "se invocó la directiva .warning en el fichero fuente"
 
-#: read.c:1875
+#: read.c:1862
 #, c-format
 msgid "%s argument must be a string"
 msgstr "el argumento %s debe ser una cadena"
 
-#: read.c:1907 read.c:1909
+#: read.c:1894 read.c:1896
 #, c-format
 msgid ".fail %ld encountered"
 msgstr "se encontró .fail %ld"
 
-#: read.c:1949
+#: read.c:1936
 #, c-format
 msgid ".fill size clamped to %d"
 msgstr "el tamaño de fill se restringe a %d"
 
-#: read.c:1954
+#: read.c:1941
 msgid "size negative; .fill ignored"
 msgstr "tamaño negativo; se descarta .fill"
 
-#: read.c:1960
+#: read.c:1947
 msgid "repeat < 0; .fill ignored"
 msgstr "repetición < 0; se descarta .fill"
 
-#: read.c:2116
+#: read.c:2103
 #, c-format
 msgid "Attribute name not recognised: %s"
 msgstr "No se reconoce el nombre del atributo: %s"
 
-#: read.c:2131
+#: read.c:2118
 msgid "expected numeric constant"
 msgstr "se esperaba una constante numérica"
 
-#: read.c:2172
+#: read.c:2159
 msgid "bad string constant"
 msgstr "constante de cadena errónea"
 
-#: read.c:2176
+#: read.c:2163
 msgid "expected <tag> , <value>"
 msgstr "se esperaba <etiq> , <valor>"
 
-#: read.c:2251
+#: read.c:2238
 #, c-format
 msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
 msgstr "no se reconoce el tipo .linkonce `%s'"
 
-#: read.c:2263
+#: read.c:2250
 msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
 msgstr ".linkonce no se admite en este formato de fichero objeto"
 
-#: read.c:2285
-#, c-format
-msgid "bfd_set_section_flags: %s"
-msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
-
-#: read.c:2358
+#: read.c:2345
 msgid "expected alignment after size"
 msgstr "se esperaba alineación después del tamaño"
 
-#: read.c:2585
+#: read.c:2572
 #, c-format
 msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
 msgstr "se descarta el intento de redefinir el pseudo-operador `%s'"
 
-#: read.c:2604
+#: read.c:2591
 msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
 msgstr "se descarta la salida de macro fuera de una definición de macro."
 
-#: read.c:2656
+#: read.c:2645
 #, c-format
 msgid "invalid segment \"%s\""
 msgstr "segmento \"%s\" inválido"
 
-#: read.c:2664
+#: read.c:2653
 msgid "only constant offsets supported in absolute section"
 msgstr "sólo se admiten los desplazamientos constantes en la sección absoluta"
 
-#: read.c:2703
+#: read.c:2692
 msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
 msgstr "no se admite el pseudo-operador ORG de estilo MRI"
 
-#: read.c:2856
+#: read.c:2845
 #, c-format
 msgid "unrecognized section type `%s'"
 msgstr "no se reconoce el tipo de sección `%s'"
 
-#: read.c:2870
+#: read.c:2859
 msgid "absolute sections are not supported"
 msgstr "no se admiten las secciones absolutas"
 
-#: read.c:2885
+#: read.c:2874
 #, c-format
 msgid "unrecognized section command `%s'"
 msgstr "no se reconoce la orden de sección `%s'"
 
-#: read.c:2949
+#: read.c:2938
 #, c-format
-msgid ".end%c encountered without preceeding %s"
+msgid ".end%c encountered without preceding %s"
 msgstr "se encontró .end%c sin un %s precedente"
 
-#: read.c:2979 read.c:3009
+#: read.c:2968 read.c:2998
 #, c-format
 msgid "%s without %s"
 msgstr "%s sin %s"
 
-#: read.c:3258
+#: read.c:3247
 msgid "unsupported variable size or fill value"
 msgstr "no se admiten el tamaño de la variable o el valor de relleno"
 
-#: read.c:3286
+#: read.c:3275
 msgid ".space repeat count is zero, ignored"
 msgstr "la cuenta de repetición .space es cero, se descarta"
 
-#: read.c:3288
+#: read.c:3277
 msgid ".space repeat count is negative, ignored"
 msgstr "la cuenta de repetición .space es negativa, se descarta"
 
-#: read.c:3317
+#: read.c:3306
 msgid "space allocation too complex in absolute section"
 msgstr "la asignación de espacio es demasiado compleja en la sección absoluta"
 
-#: read.c:3323
+#: read.c:3312
 msgid "space allocation too complex in common section"
 msgstr "la asignación de espacio es demasiado compleja en la sección común"
 
-#: read.c:3414 read.c:4773
+#: read.c:3403 read.c:4759
 #, c-format
 msgid "bad floating literal: %s"
 msgstr "literal de coma flotante errónea: %s"
 
-#: read.c:3574
+#: read.c:3560
 #, c-format
 msgid "%s: would close weakref loop: %s"
 msgstr "%s: cerraría el ciclo weakref: %s"
 
-#: read.c:3620
+#: read.c:3606
 #, c-format
 msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
 msgstr "basura al final de la línea; el primer carácter descartado tiene valor 0x%x"
 
-#: read.c:3748
+#: read.c:3734
 #, c-format
 msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'"
 msgstr "`%s' no se puede igualar al símbolo común '%s'"
 
-#: read.c:3873
-msgid "unexpected `\"' in expression"
-msgstr "`\"' inesperada en la expresión"
-
-#: read.c:3885
+#: read.c:3871
 msgid "rva without symbol"
 msgstr "rva sin símbolo"
 
-#: read.c:3942
+#: read.c:3928
 msgid "missing or bad offset expression"
 msgstr "expresión de desplazamiento faltante o errónea"
 
-#: read.c:3963
+#: read.c:3949
 msgid "missing reloc type"
 msgstr "falta el tipo de reubicación"
 
-#: read.c:3975
+#: read.c:3961
 msgid "unrecognized reloc type"
 msgstr "no se reconoce el tipo de reubicación"
 
-#: read.c:3991
+#: read.c:3977
 msgid "bad reloc expression"
 msgstr "expresión de reubicación errónea"
 
-#: read.c:4117
+#: read.c:4103
 msgid "attempt to store value in absolute section"
 msgstr "se intentó almacenar un valor en la sección absoluta"
 
-#: read.c:4155 read.c:5039
+#: read.c:4141 read.c:5025
 msgid "zero assumed for missing expression"
 msgstr "se asume cero para la expresión faltante"
 
-#: read.c:4167 read.c:5051 write.c:266 write.c:983
+#: read.c:4153 read.c:5037 write.c:266 write.c:987
 msgid "register value used as expression"
 msgstr "se usó un valor de registro como una expresión"
 
-#: read.c:4247
+#: read.c:4233
 #, c-format
 msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
 msgstr "el valor 0x%llx se truncó a 0x%llx"
 
-#: read.c:4250
+#: read.c:4236
 msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
 msgstr "el valor 0x%I64x se truncó a 0x%I64x"
 
-#: read.c:4254
+#: read.c:4240
 #, c-format
 msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
 msgstr "el valor 0x%lx se truncó a 0x%lx"
 
-#: read.c:4281
+#: read.c:4267
 #, c-format
 msgid "bignum truncated to %d bytes"
 msgstr "se truncó el número grande a %d bytes"
 
-#: read.c:4600 read.c:4795
+#: read.c:4586 read.c:4781
 msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
 msgstr "cuenta de repetición sin resolver o no positiva; se utiliza 1"
 
-#: read.c:4649
+#: read.c:4635
 #, c-format
 msgid "unknown floating type type '%c'"
 msgstr "tipo de coma flotante desconocido tipo '%c'"
 
-#: read.c:4671
+#: read.c:4657
 msgid "floating point constant too large"
 msgstr "constante de coma flotante demasiado grande"
 
-#: read.c:5207
+#: read.c:5193
 msgid "strings must be placed into a section"
 msgstr "las cadenas se deben colocar en una sección"
 
-#: read.c:5255
+#: read.c:5241
 msgid "expected <nn>"
 msgstr "se esperaba <nn>"
 
 #. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
-#: read.c:5288 read.c:5374
+#: read.c:5274 read.c:5360
 msgid "unterminated string; newline inserted"
 msgstr "cadena sin terminar; se insertó una línea nueva"
 
-#: read.c:5382
+#: read.c:5368
 msgid "bad escaped character in string"
 msgstr "carácter escapado erróneamente en la cadena"
 
-#: read.c:5407
+#: read.c:5393
 msgid "expected address expression"
 msgstr "se esperaba una expresión de dirección"
 
-#: read.c:5426
+#: read.c:5412
 #, c-format
 msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
 msgstr "símbolo \"%s\" sin definir; se asume cero"
 
-#: read.c:5429
+#: read.c:5415
 msgid "some symbol undefined; zero assumed"
 msgstr "algunos símbolos sin definir; se asumen cero"
 
-#: read.c:5465
+#: read.c:5450
 msgid "this string may not contain '\\0'"
 msgstr "esta cadena no puede contener '\\0'"
 
-#: read.c:5501
+#: read.c:5486
 msgid "missing string"
 msgstr "falta una cadena"
 
-#: read.c:5592
+#: read.c:5577
 #, c-format
 msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
 msgstr "la cuenta .incbin es cero, se descarta `%s'"
 
-#: read.c:5618
+#: read.c:5603
 #, c-format
 msgid "file not found: %s"
 msgstr "no se encontró el fichero: %s"
 
-#: read.c:5632
+#: read.c:5617
 #, c-format
 msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
 msgstr "falló la búsqueda del final del fichero .incbin `%s'"
 
-#: read.c:5643
+#: read.c:5628
 #, c-format
 msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
 msgstr "salto (%ld) o cuenta (%ld) inválidos para el tamaño del fichero (%ld)"
 
-#: read.c:5650
+#: read.c:5635
 #, c-format
 msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
 msgstr "no se puede saltar a %ld en el fichero `%s'"
 
-#: read.c:5659
+#: read.c:5644
 #, c-format
 msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
 msgstr "el fichero `%s' está truncado, se leyeron %ld de %ld bytes"
 
-#: read.c:5818
+#: read.c:5803
 msgid "missing .func"
 msgstr "falta un .func"
 
-#: read.c:5835
+#: read.c:5820
 msgid ".endfunc missing for previous .func"
 msgstr "falta un .endfunc para el .func previo"
 
-#: read.c:5972
+#: read.c:5957
 #, c-format
 msgid "missing closing `%c'"
 msgstr "falta un `%c' que cierra"
 
-#: read.c:5974
+#: read.c:5959
 msgid "stray `\\'"
 msgstr "`\\' basura"
 
-#: remap.c:52
+#: remap.c:53
 #, c-format
 msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
 msgstr "argumento '%s' inválido para -fdebug-prefix-map"
 
-#: stabs.c:214 stabs.c:222 stabs.c:230 stabs.c:249
+#: stabs.c:215 stabs.c:223 stabs.c:231 stabs.c:250
 #, c-format
 msgid ".stab%c: missing comma"
 msgstr ".stab%c: falta una coma"
@@ -16881,100 +17135,90 @@ msgstr ".stab%c: falta una coma"
 #. This could happen for example with a source file with a huge
 #. number of lines.  The only cure is to use a different debug
 #. format, probably DWARF.
-#: stabs.c:242
+#: stabs.c:243
 #, c-format
 msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
 msgstr ".stab%c: la descripción del campo '%x' es demasiado grande, intente un formato de depuración diferente"
 
-#: stabs.c:423
+#: stabs.c:424
 msgid "comma missing in .xstabs"
 msgstr "falta una coma en .xstabs"
 
-#: symbols.c:288
+#: symbols.c:285
 #, c-format
 msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
 msgstr "no se puede definir el símbolo `%s' en la sección absoluta"
 
-#: symbols.c:418
+#: symbols.c:415
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
 msgstr "el símbolo \"%s\" ya está definido como \"%s\"/%s%ld"
 
-#: symbols.c:496 symbols.c:503
+#: symbols.c:490 symbols.c:497
 #, c-format
 msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
 msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de símbolos: %s"
 
-#: symbols.c:966 symbols.c:970
+#: symbols.c:1008
 #, c-format
-msgid "undefined symbol `%s' in operation"
-msgstr "símbolo sin definir `%s' en la operación"
+msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
+msgstr "operandos inválidos (secciones %s y %s) para `%s'"
 
-#: symbols.c:977
+#: symbols.c:1012
 #, c-format
-msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'"
-msgstr "secciones inválidas para la operación en `%s' y `%s'"
+msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
+msgstr "operando inválido (sección %s) para `%s'"
 
-#: symbols.c:981
+#: symbols.c:1020
 #, c-format
-msgid "invalid section for operation on `%s'"
-msgstr "sección inválida para la operación en `%s'"
+msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
+msgstr "operandos inválidos (secciones %s y %s) para `%s' al establecer `%s'"
 
-#: symbols.c:989 symbols.c:992
+#: symbols.c:1023
 #, c-format
-msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'"
-msgstr "símbolo sin definir `%s' en la operación que establece `%s'"
+msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
+msgstr "operando inválido (sección %s) para `%s' al establecer `%s'"
 
-#: symbols.c:998
-#, c-format
-msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'"
-msgstr "secciones inválidas para la operación en `%s' y `%s' que establece `%s'"
-
-#: symbols.c:1001
-#, c-format
-msgid "invalid section for operation on `%s' setting `%s'"
-msgstr "sección inválida para la operación en `%s' que establece `%s'"
-
-#: symbols.c:1051
+#: symbols.c:1072
 #, c-format
 msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
 msgstr "se encontró un ciclo de definición de símbolo en %s"
 
-#: symbols.c:1078
+#: symbols.c:1099
 #, c-format
 msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
 msgstr "no se puede convertir el símbolo de expresión %s a una reubicación compleja"
 
-#: symbols.c:1360
+#: symbols.c:1381
 #, c-format
 msgid "division by zero when setting `%s'"
 msgstr "división por cero al establecer `%s'"
 
-#: symbols.c:1441 write.c:2046
+#: symbols.c:1462 write.c:2048
 #, c-format
 msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
 msgstr "no se puede resolver el valor para el símbolo `%s'"
 
-#: symbols.c:1888
+#: symbols.c:1909
 #, c-format
 msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
 msgstr "\"%d\" (número de instancia %d de una etiqueta %s)"
 
-#: symbols.c:1917
+#: symbols.c:1938
 #, c-format
 msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
 msgstr "se intentó obtener el valor del símbolo sin resolver `%s'"
 
-#: symbols.c:2192
+#: symbols.c:2213
 msgid "section symbols are already global"
 msgstr "los símbolos de sección ya son globales"
 
-#: symbols.c:2305
+#: symbols.c:2326
 #, c-format
 msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
 msgstr "Se accede a la función `%s' como un objeto de hilo local"
 
-#: symbols.c:2309
+#: symbols.c:2330
 #, c-format
 msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
 msgstr "Se accede `%s' como un objeto de hilo local"
@@ -16997,111 +17241,136 @@ msgstr "expresión de desplazamiento inválida"
 msgid "invalid reloc expression"
 msgstr "expresión de reubicación inválida"
 
-#: write.c:1066
+#: write.c:1072
 #, c-format
 msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
 msgstr "el valor de %s es demasiado grande para el campo de %d bytes en %s"
 
-#: write.c:1078
+#: write.c:1084
 #, c-format
 msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
 msgstr "desbordamiento de .word con signo; el interruptor puede ser demasiado grande; %ld en 0x%lx"
 
-#: write.c:1122
+#: write.c:1128
 msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
 msgstr "un símbolo redefinido no se puede usar en la reubicación"
 
-#: write.c:1135
+#: write.c:1141
 msgid "relocation out of range"
 msgstr "reubicación fuera de rango"
 
-#: write.c:1138
+#: write.c:1144
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
 msgstr "%s:%u: devolución errónea de bfd_install_relocation: %x"
 
-#: write.c:1202
+#: write.c:1208
 msgid "internal error: fixup not contained within frag"
 msgstr "error interno: la compostura no está contenida en un fragmento"
 
-#: write.c:1255
+#: write.c:1261
 msgid "reloc not within (fixed part of) section"
 msgstr "la reubicación no está dentro (de la parte fija de) la sección"
 
-#: write.c:1319 write.c:1448
+#: write.c:1325 write.c:1455
 msgid "can't extend frag"
 msgstr "no se pueden extender el fragmento"
 
-#: write.c:1510 write.c:1531
+#: write.c:1517 write.c:1538
 #, c-format
 msgid "can't write %s: %s"
 msgstr "no se puede escribir %s: %s"
 
-#: write.c:1561
-msgid "cannot write to output file"
-msgstr "no se puede escribir al fichero de salida"
+#: write.c:1568
+#, c-format
+msgid "cannot write to output file '%s': %s"
+msgstr "no se puede escribir al fichero de salida '%s': %s"
 
-#: write.c:1715
+#: write.c:1724
 #, c-format
 msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file"
 msgstr "%d errore%s, %d aviso%s, se genera un fichero objeto erróneo"
 
-#: write.c:1722
+#: write.c:1731
 #, c-format
 msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
 msgstr "%d errore%s, %d aviso%s, no se genera un fichero objeto"
 
-#: write.c:1961
+#: write.c:1963
 #, c-format
 msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
 msgstr "%s: no se admiten los símbolos globales en las secciones comunes"
 
-#: write.c:1975
+#: write.c:1977
 #, c-format
 msgid "local label `%s' is not defined"
 msgstr "la etiqueta local `%s' no está definida"
 
-#: write.c:1997
+#: write.c:1999
 #, c-format
 msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
 msgstr "El símbolo local `%s' no se puede igualar al símbolo común `%s'"
 
-#: write.c:2004
+#: write.c:2006
 #, c-format
 msgid "can't make global register symbol `%s'"
 msgstr "no se puede hacer global el símbolo de registro `%s'"
 
-#: write.c:2297
+#: write.c:2299
 #, c-format
 msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
 msgstr "el relleno de alineación (%lu bytes) no es un múltiplo de %ld"
 
-#: write.c:2459
+#: write.c:2461
 #, c-format
 msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
 msgstr "no cabe .word %s-%s+%s"
 
-#: write.c:2553
+#: write.c:2555
 msgid "padding added"
 msgstr "se agregó relleno"
 
-#: write.c:2603
+#: write.c:2605
 msgid "attempt to move .org backwards"
 msgstr "se intentó mover .org hacia atrás"
 
-#: write.c:2627
+#: write.c:2629
 msgid ".space specifies non-absolute value"
 msgstr ".space especifica un valor que no es absoluto"
 
-#: write.c:2642
+#: write.c:2644
 msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
 msgstr ".space ó .fill con valor negativo, se descarta"
 
-#: write.c:2713
+#: write.c:2715
 #, c-format
 msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
 msgstr "Se encontró un ciclo infinito al intentar computar las direcciones de los símbolos en la sección %s"
 
+#~ msgid ".size expression too complicated to fix up"
+#~ msgstr "la expresión .size es demasiado complicada para componerla"
+
+#~ msgid "Label expected"
+#~ msgstr "Se esperaba una etiqueta"
+
+#~ msgid "  -matomic                enable atomic operation instructions\n"
+#~ msgstr "  -matomic                permite instrucciones de operación atómica\n"
+
+#~ msgid "  -mno-atomic             disable atomic operation instructions\n"
+#~ msgstr "  -mno-atomic             desactiva las instrucciones de operación atómica\n"
+
+#~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'"
+#~ msgstr "secciones inválidas para la operación en `%s' y `%s'"
+
+#~ msgid "invalid section for operation on `%s'"
+#~ msgstr "sección inválida para la operación en `%s'"
+
+#~ msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'"
+#~ msgstr "símbolo sin definir `%s' en la operación que establece `%s'"
+
+#~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'"
+#~ msgstr "secciones inválidas para la operación en `%s' y `%s' que establece `%s'"
+
 #~ msgid "base register should not be in register list when written back"
 #~ msgstr "el registro base no debe estar en la lista de registros cuando se escribe hacia atrás"
 
@@ -18833,9 +19102,6 @@ msgstr "Se encontró un ciclo infinito al intentar computar las direcciones de l
 #~ msgid "Invalid offset"
 #~ msgstr "Desplazamiento inválido"
 
-#~ msgid "Expression too complex"
-#~ msgstr "Expresión demasiado compleja"
-
 #~ msgid "Opcode `%s' must have suffix from list: <%s>"
 #~ msgstr "El código de operación `%s' debe tener un sufijo de la lista: <%s>"
 
index f9f2ce1..74d878f 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Finnish messages for gas.
-# Copyright © 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
 # Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gas-2.20.90\n"
+"Project-Id-Version: gas-2.21.53\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-17 12:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-23 20:40+0200\n"
 "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -57,27 +57,27 @@ msgstr "puuttuva sulkeva lainausmerkki: (otaksuttu)"
 msgid "end of file in comment; newline inserted"
 msgstr "tiedoston loppu kommentissa: uusi rivi lisätty"
 
-#: as.c:161
+#: as.c:162
 msgid "missing emulation mode name"
 msgstr "puuttuva emulointitilan nimi"
 
-#: as.c:176
+#: as.c:177
 #, c-format
 msgid "unrecognized emulation name `%s'"
 msgstr "tunnistamaton emulointinimi ”%s”"
 
-#: as.c:223
+#: as.c:224
 #, c-format
 msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
 msgstr "GNU assembleriversio %s (%s) käyttää BFD-versiota %s\n"
 
-#: as.c:230
+#: as.c:231
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
 msgstr "Käyttö: %s [valitsin...] [asm-tiedosto...]\n"
 
 #  Lisätty ylimääräisiä välilyönteja sarkainasetusten säilyttämiseksi
-#: as.c:232
+#: as.c:233
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -106,12 +106,12 @@ msgstr ""
 "                      \t  s         sisällytetään symbolit\n"
 "                      \t  =TIEDOSTO TIEDOSTO-luettelo (on oltava viimeinen alivalitsin)\n"
 
-#: as.c:246
+#: as.c:247
 #, c-format
 msgid "  --alternate             initially turn on alternate macro syntax\n"
 msgstr "  --alternate             laittaa alustuksessa päälle vaihtoehtoisen makrosyntaksin\n"
 
-#: as.c:249
+#: as.c:250
 #, c-format
 msgid ""
 "  --compress-debug-sections\n"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
 "  --compress-debug-sections\n"
 "                          tiivistä DWARF-vianjäljityslohkot käyttäen zlib-ohjelmistoa\n"
 
-#: as.c:252
+#: as.c:253
 #, c-format
 msgid ""
 "  --nocompress-debug-sections\n"
@@ -129,126 +129,135 @@ msgstr ""
 "  --nocompress-debug-sections\n"
 "                          älä tiivistä DWARF-vianjäljityslohkoja\n"
 
-#: as.c:256
+#: as.c:257
 #, c-format
 msgid "  -D                      produce assembler debugging messages\n"
 msgstr "  -D                      tuottaa assemblerin vianjäljitysviestit\n"
 
-#: as.c:258
+#: as.c:259
 #, c-format
 msgid ""
 "  --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
 "                          map OLD to NEW in debug information\n"
 msgstr ""
 "  --debug-prefix-map VANHA=UUSI\n"
-"                          kartoita VANHA UUTEEN vianjäljitystiedoissa\n"
+"                          kuvaa VANHA UUTEEN vianjäljitystiedoissa\n"
 
-#: as.c:261
+#: as.c:262
 #, c-format
 msgid "  --defsym SYM=VAL        define symbol SYM to given value\n"
 msgstr "  --defsym SYM=ARVO       määrittelee symbolin SYM annetulle arvolle\n"
 
-#: as.c:277
+#: as.c:278
 #, c-format
 msgid "                          emulate output (default %s)\n"
 msgstr "                          emuloi tulosteen (oletus %s)\n"
 
-#: as.c:282
+#: as.c:283
 #, c-format
 msgid "  --execstack             require executable stack for this object\n"
 msgstr "  --execstack             vaatii suoritettavan pinon tälle objektille\n"
 
-#: as.c:284
+#: as.c:285
 #, c-format
 msgid "  --noexecstack           don't require executable stack for this object\n"
 msgstr "  --noexecstack           ei vaadi suoritettavaa pinoa tälle objektille\n"
 
 #: as.c:287
 #, c-format
+msgid ""
+"  --size-check=[error|warning]\n"
+"\t\t\t  ELF .size directive check (default --size-check=error)\n"
+msgstr ""
+"  --size-check=[error|warning]\n"
+"\t\t\t  ”ELF .size”-direktiivitarkistus (oletus --size-check=error)\n"
+
+#: as.c:291
+#, c-format
 msgid "  -f                      skip whitespace and comment preprocessing\n"
 msgstr "  -f                      ohittaa tyhjätilamerkkiesikäsittelyn ja kommenttiesikäsittelyn\n"
 
-#: as.c:289
+#: as.c:293
 #, c-format
 msgid "  -g --gen-debug          generate debugging information\n"
 msgstr "  -g --gen-debug          tuottaa vianjäljitystiedot\n"
 
-#: as.c:291
+#: as.c:295
 #, c-format
 msgid "  --gstabs                generate STABS debugging information\n"
 msgstr "  --gstabs                tuottaa STABS-vianjäljitystiedot\n"
 
-#: as.c:293
+#: as.c:297
 #, c-format
 msgid "  --gstabs+               generate STABS debug info with GNU extensions\n"
 msgstr "  --gstabs+               tuottaa STABS-vianjäljitystiedot GNU-laajennuksin\n"
 
-#: as.c:295
+#: as.c:299
 #, c-format
 msgid "  --gdwarf-2              generate DWARF2 debugging information\n"
 msgstr "  --gdwarf-2              tuottaa DWARF2-vianjäljitystiedot\n"
 
-#: as.c:297
+#: as.c:301
 #, c-format
 msgid "  --hash-size=<value>     set the hash table size close to <value>\n"
 msgstr "  --hash-size=<arvo>      asettaa sekasummataulukoon lähelle arvoa <arvo>\n"
 
-#: as.c:299
+#: as.c:303
 #, c-format
 msgid "  --help                  show this message and exit\n"
 msgstr "  --help                  näyttää tämän ohjeen ja poistuu\n"
 
-#: as.c:301
+#: as.c:305
 #, c-format
 msgid "  --target-help           show target specific options\n"
 msgstr "  --target-help           näyttää kohdekohtaiset valitsimet\n"
 
-#: as.c:303
+#: as.c:307
 #, c-format
 msgid "  -I DIR                  add DIR to search list for .include directives\n"
 msgstr "  -I HAKEMISTO            lisää HAKEMISTOn ”.include”-direktiivin hakuluetteloon\n"
 
-#: as.c:305
+#: as.c:309
 #, c-format
 msgid "  -J                      don't warn about signed overflow\n"
 msgstr "  -J                      ei varoita etumerkillisestä ylivuodosta\n"
 
-#: as.c:307
+#: as.c:311
 #, c-format
 msgid "  -K                      warn when differences altered for long displacements\n"
 msgstr "  -K                      varoittaa pitkien siirtymien aiheuttamista eroista\n"
 
-#: as.c:309
+#: as.c:313
 #, c-format
 msgid "  -L,--keep-locals        keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
 msgstr "  -L,--keep-locals        pitää paikalliset symbolit (esim. aloittaen ”L”:llä)\n"
 
-#: as.c:311
+#: as.c:315
 #, c-format
 msgid "  -M,--mri                assemble in MRI compatibility mode\n"
 msgstr "  -M,--mri                kääntää konekielelle MRI-yhteensopivassa tilassa\n"
 
-#: as.c:313
+#: as.c:317
 #, c-format
 msgid "  --MD FILE               write dependency information in FILE (default none)\n"
 msgstr "  --MD TIEDOSTO           kirjoittaa riippuvuustietoja TIEDOSTOon (oletuksena ei mitään)\n"
 
-#: as.c:315
+#: as.c:319
 #, c-format
 msgid "  -nocpp                  ignored\n"
 msgstr "  -nocpp                  ei otettu huomioon\n"
 
-#: as.c:317
+#: as.c:321
 #, c-format
 msgid "  -o OBJFILE              name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
 msgstr "  -o OBJTIEDOSTO          nimeää objektitiedostotulosteen nimellä OBJTIEDOSTO (oletus a.out)\n"
 
-#: as.c:319
+#: as.c:323
 #, c-format
 msgid "  -R                      fold data section into text section\n"
 msgstr "  -R                      sekoittaa datalohkon tekstilohkoon\n"
 
-#: as.c:321
+#: as.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "  --reduce-memory-overheads \n"
@@ -260,42 +269,42 @@ msgstr ""
 "                          konekielelle kääntöajan kustannuksella\n"
 
 #  Jätetty pois "mitatut tilastot"
-#: as.c:325
+#: as.c:329
 #, c-format
 msgid "  --statistics            print various measured statistics from execution\n"
 msgstr "  --statistics            tulostaa erilaisia tilastoja suorituksesta\n"
 
-#: as.c:327
+#: as.c:331
 #, c-format
 msgid "  --strip-local-absolute  strip local absolute symbols\n"
 msgstr "  --strip-local-absolute  riisuu paikalliset absoluuttiset symbolit\n"
 
-#: as.c:329
+#: as.c:333
 #, c-format
 msgid "  --traditional-format    Use same format as native assembler when possible\n"
 msgstr "  --traditional-format    Käyttää samaa muotoa kuin kotoperäinen assembleri, milloin mahdollista\n"
 
-#: as.c:331
+#: as.c:335
 #, c-format
 msgid "  --version               print assembler version number and exit\n"
 msgstr "  --version               tulostaa assemblerin versionumeron ja poistuu\n"
 
-#: as.c:333
+#: as.c:337
 #, c-format
 msgid "  -W  --no-warn           suppress warnings\n"
 msgstr "  -W  --no-warn           vaientaa varoitukset\n"
 
-#: as.c:335
+#: as.c:339
 #, c-format
 msgid "  --warn                  don't suppress warnings\n"
 msgstr "  --warn                  ei vaienna varoituksia\n"
 
-#: as.c:337
+#: as.c:341
 #, c-format
 msgid "  --fatal-warnings        treat warnings as errors\n"
 msgstr "  --fatal-warnings        käsittelee varoituksia virheinä\n"
 
-#: as.c:340
+#: as.c:344
 #, c-format
 msgid ""
 "  --itbl INSTTBL          extend instruction set to include instructions\n"
@@ -304,22 +313,22 @@ msgstr ""
 "  --itbl INSTTBL          laajentaa käskyjoukon sisältämään käskyt,\n"
 "                          jotka täsmäävät INSTTBL-tiedostossa määriteltyjen käskyjen kanssa\n"
 
-#: as.c:344
+#: as.c:348
 #, c-format
 msgid "  -w                      ignored\n"
 msgstr "  -w                      ei otettu huomioon\n"
 
-#: as.c:346
+#: as.c:350
 #, c-format
 msgid "  -X                      ignored\n"
 msgstr "  -X                      ei otettu huomioon\n"
 
-#: as.c:348
+#: as.c:352
 #, c-format
 msgid "  -Z                      generate object file even after errors\n"
 msgstr "  -Z                      tuottaa objektitiedoston jopa virheiden jälkeen\n"
 
-#: as.c:350
+#: as.c:354
 #, c-format
 msgid ""
 "  --listing-lhs-width     set the width in words of the output data column of\n"
@@ -328,7 +337,7 @@ msgstr ""
 "  --listing-lhs-width     asettaa luettelon tulostesarakkeen\n"
 "                          leveyden sanoina\n"
 
-#: as.c:353
+#: as.c:357
 #, c-format
 msgid ""
 "  --listing-lhs-width2    set the width in words of the continuation lines\n"
@@ -339,14 +348,14 @@ msgstr ""
 "                          ei oteta huomioon, jos se on pienempi kuin ensimmäisen\n"
 "                          rivin leveys\n"
 
-#: as.c:357
+#: as.c:361
 #, c-format
 msgid ""
 "  --listing-rhs-width     set the max width in characters of the lines from\n"
 "                          the source file\n"
 msgstr "  --listing-rhs-width     asettaa lähdetiedoston rivien maksimileveyden merkkeinä\n"
 
-#: as.c:360
+#: as.c:364
 #, c-format
 msgid ""
 "  --listing-cont-lines    set the maximum number of continuation lines used\n"
@@ -355,35 +364,35 @@ msgstr ""
 "  --listing-cont-lines    asettaa käytettyjen jatkorivien maksimimäärä\n"
 "                          luettelon tulostedatasarakkeelle\n"
 
-#: as.c:363
+#: as.c:367
 #, c-format
 msgid "  @FILE                   read options from FILE\n"
 msgstr "  @TIEDOSTO               lukee valitsimet TIEDOSTOsta\n"
 
-#: as.c:371
+#: as.c:375
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
 msgstr ""
 "Ilmoita ohjelmistovioista (englanniksi) osoitteeseen %s\n"
 "Ilmoita käännösvirheistä osoitteeseen <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
 
-#: as.c:581
+#: as.c:587
 #, c-format
 msgid "unrecognized option -%c%s"
 msgstr "tunnistamaton valitsin -%c%s"
 
 #. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: as.c:619
+#: as.c:625
 #, c-format
 msgid "GNU assembler %s\n"
 msgstr "GNU assembleri %s\n"
 
-#: as.c:620
+#: as.c:626
 #, c-format
-msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: as.c:621
+#: as.c:627
 #, c-format
 msgid ""
 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
@@ -394,81 +403,86 @@ msgstr ""
 "tai minkä tahansa myöhäisemmän version ehtojen alaisena.\n"
 "Tällä ohjelmalla ehdottomasti ei ole mitään takuuta\n"
 
-#: as.c:625
+#: as.c:631
 #, c-format
 msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
 msgstr "Tämän assemblerin asetukset valittiin kohteelle ”%s”.\n"
 
-#: as.c:632
+#: as.c:638
 msgid "multiple emulation names specified"
 msgstr "useita emulointinimiä määritelty"
 
-#: as.c:634
+#: as.c:640
 msgid "emulations not handled in this configuration"
 msgstr "emulointeja ei ole käsitelty tässä asetuksessa"
 
-#: as.c:639
+#: as.c:645
 #, c-format
 msgid "alias = %s\n"
 msgstr "alias = %s\n"
 
-#: as.c:640
+#: as.c:646
 #, c-format
 msgid "canonical = %s\n"
 msgstr "kanoninen = %s\n"
 
-#: as.c:641
+#: as.c:647
 #, c-format
 msgid "cpu-type = %s\n"
 msgstr "prosessorityyppi = %s\n"
 
-#: as.c:643
+#: as.c:649
 #, c-format
 msgid "format = %s\n"
 msgstr "muoto = %s\n"
 
-#: as.c:646
+#: as.c:652
 #, c-format
 msgid "bfd-target = %s\n"
 msgstr "bfd-kohde = %s\n"
 
-#: as.c:654
+#: as.c:660
 msgid "cannot compress debug sections (zlib not installed)"
 msgstr "ei voida tiivistää vianjäljityslohkoja (zlib ei ole asennettu)"
 
-#: as.c:675
+#: as.c:681
 msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
 msgstr "virheellinen ”defsym”-valitsin: muoto on ”--defsym nimi=arvo”"
 
-#: as.c:695
+#: as.c:701
 msgid "no file name following -t option"
 msgstr "Ei tiedostonimeä ”-t”-valitsimen jälkeen"
 
-#: as.c:710
+#: as.c:716
 #, c-format
 msgid "failed to read instruction table %s\n"
 msgstr "käskytaulun %s lukeminen epäonnistui\n"
 
-#: as.c:881
+#: as.c:828
+#, c-format
+msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
+msgstr "Virheellinen ”--size-check=”-valitsin: ”%s”"
+
+#: as.c:896
 #, c-format
 msgid "invalid listing option `%c'"
 msgstr "virheellinen luettelointivalitsin ”%c”"
 
-#: as.c:934
+#: as.c:949
 msgid "--hash-size needs a numeric argument"
 msgstr "”--hash-size”-valitsin tarvitsee numeerisen argumentin"
 
-#: as.c:959
+#: as.c:974
 #, c-format
 msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
 msgstr "%s: kokonaisaika käännettäessä konekielelle: %ld.%06ld\n"
 
-#: as.c:962
+#: as.c:977
 #, c-format
 msgid "%s: data size %ld\n"
 msgstr "%s: datakoko %ld\n"
 
-#: as.c:1272
+#: as.c:1289
 #, c-format
 msgid "%d warnings, treating warnings as errors"
 msgstr "%d varoitusta, käsitellään varoitukset virheinä"
@@ -488,9 +502,9 @@ msgstr "järkevyystesti epäonnistui"
 
 #: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2104 config/tc-alpha.c:2128
 #: config/tc-arc.c:1684 config/tc-d10v.c:552 config/tc-d30v.c:538
-#: config/tc-mn10200.c:1100 config/tc-mn10300.c:1751 config/tc-ppc.c:2586
-#: config/tc-ppc.c:2737 config/tc-ppc.c:2879 config/tc-ppc.c:2890
-#: config/tc-s390.c:1223 config/tc-s390.c:1323 config/tc-s390.c:1452
+#: config/tc-mn10200.c:1100 config/tc-mn10300.c:1751 config/tc-ppc.c:2617
+#: config/tc-ppc.c:2768 config/tc-ppc.c:2910 config/tc-ppc.c:2921
+#: config/tc-s390.c:1250 config/tc-s390.c:1364 config/tc-s390.c:1493
 #: config/tc-v850.c:2229 config/tc-v850.c:2300 config/tc-v850.c:2346
 #: config/tc-v850.c:2383 config/tc-v850.c:2420 config/tc-v850.c:2649
 msgid "too many fixups"
@@ -498,17 +512,17 @@ msgstr "liian monta korjausta"
 
 #: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1665 config/tc-d10v.c:463
 #: config/tc-d30v.c:454 config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1042
-#: config/tc-mn10300.c:1676 config/tc-ppc.c:2625 config/tc-s390.c:1194
+#: config/tc-mn10300.c:1676 config/tc-ppc.c:2656 config/tc-s390.c:1221
 #: config/tc-v850.c:2337 config/tc-v850.c:2371 config/tc-v850.c:2411
 #: config/tc-v850.c:2622 config/tc-z80.c:417
 msgid "illegal operand"
 msgstr "luvaton operandi"
 
-#: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:590 config/tc-d10v.c:465
+#: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:632 config/tc-d10v.c:465
 #: config/tc-d30v.c:456 config/tc-h8300.c:500 config/tc-i370.c:2127
 #: config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:579 config/tc-mmix.c:488
 #: config/tc-mn10200.c:1045 config/tc-mn10300.c:1679 config/tc-msp430.c:452
-#: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2627 config/tc-s390.c:1212
+#: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2658 config/tc-s390.c:1239
 #: config/tc-sh.c:1387 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:2341
 #: config/tc-v850.c:2375 config/tc-v850.c:2415 config/tc-v850.c:2625
 #: config/tc-z80.c:570 config/tc-z8k.c:350
@@ -524,19 +538,18 @@ msgid "operand mask overflow"
 msgstr "operandipeiteylivuoto"
 
 #. We can't actually support subtracting a symbol.
-#: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1631 config/tc-arm.c:8897
-#: config/tc-arm.c:8949 config/tc-arm.c:9196 config/tc-arm.c:9986
-#: config/tc-arm.c:11068 config/tc-arm.c:11108 config/tc-arm.c:11436
-#: config/tc-arm.c:11475 config/tc-avr.c:1108 config/tc-cris.c:4043
-#: config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915 config/tc-mips.c:4462
-#: config/tc-mips.c:5586 config/tc-mips.c:6557 config/tc-mips.c:7133
-#: config/tc-msp430.c:1936 config/tc-ppc.c:5874 config/tc-spu.c:957
+#: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1645 config/tc-arm.c:9058
+#: config/tc-arm.c:9110 config/tc-arm.c:9357 config/tc-arm.c:10157
+#: config/tc-arm.c:11248 config/tc-arm.c:11288 config/tc-arm.c:11616
+#: config/tc-arm.c:11655 config/tc-avr.c:1165 config/tc-cris.c:4047
+#: config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915 config/tc-mips.c:4694
+#: config/tc-msp430.c:1936 config/tc-ppc.c:6102 config/tc-spu.c:957
 #: config/tc-spu.c:981 config/tc-v850.c:3084 config/tc-xstormy16.c:483
 #: config/tc-xtensa.c:5833 config/tc-xtensa.c:11830
 msgid "expression too complex"
 msgstr "lauseke on liian mutkikas"
 
-#: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:5999 config/tc-s390.c:2028
+#: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:6227 config/tc-s390.c:2135
 #: config/tc-v850.c:3131 config/tc-xstormy16.c:537
 msgid "unresolved expression that must be resolved"
 msgstr "ratkaisematon lauseke, joka on oltava ratkaistu"
@@ -570,15 +583,13 @@ msgstr "”.elseif”-näennäiskäsky ilman vastaavaa ”.if”-näennäiskäsk
 msgid "\".elseif\" after \".else\""
 msgstr "”.elseif”-näennäiskäsky on ”.else”-näennäiskäskyn jälkeen"
 
-#  Lähdekoodin mukaan tässä pitäisi ilmeisesti olla .else eikä else
 #: cond.c:314 cond.c:420
-msgid "here is the previous \"else\""
-msgstr "tässä on edellinen ”else”-näennäiskäsky"
+msgid "here is the previous \".else\""
+msgstr "tässä on edellinen ”.else”-näennäiskäsky"
 
-#  Lähdekoodin mukaan tässä pitäisi ilmeisesti olla .if eikä if
 #: cond.c:317 cond.c:423
-msgid "here is the previous \"if\""
-msgstr "tässä on edellinen ”if”-näennäiskäsky"
+msgid "here is the previous \".if\""
+msgstr "tässä on edellinen ”.if”-näennäiskäsky"
 
 #: cond.c:346
 msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
@@ -592,10 +603,9 @@ msgstr "”.endif”-näennäiskäsky ilman ”.if”-näennäiskäskyä"
 msgid "\".else\" without matching \".if\""
 msgstr "”.else”-näennäiskäsky ilman täsmäävää ”.if”-näennäiskäskyä"
 
-#  Lähdekoodin mukaan tässä pitäisi ilmeisesti olla .else eikä else
 #: cond.c:417
-msgid "duplicate \"else\""
-msgstr "kaksoiskappale ”else”-näennäiskäsky"
+msgid "duplicate \".else\""
+msgstr "kaksoiskappale ”.else”-näennäiskäsky"
 
 #: cond.c:468
 msgid ".ifeqs syntax error"
@@ -629,8 +639,8 @@ msgstr "”NaN”-määrittelyjä ei tueta tälle kohteelle\n"
 msgid "Infinities are not supported by this target\n"
 msgstr "Äärettömyyksiä ei tueta tälle kohteelle\n"
 
-#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1026
-#: config/tc-ia64.c:11433 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2598
+#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1036
+#: config/tc-ia64.c:11435 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2598
 msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
 msgstr "Tunnistamaton tai tukematon liukulukuvakio"
 
@@ -645,107 +655,107 @@ msgstr "Yritettiin laittaa ”common”-symboli joukkoon %s"
 msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
 msgstr "Yritettiin laittaa määrittelemätön symboli joukkoon %s"
 
-#: config/obj-aout.c:115 config/obj-coff.c:1394
+#: config/obj-aout.c:115 config/obj-coff.c:1398
 #, c-format
 msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
 msgstr "Symboli ”%s” ei voi olla sekä ”weak” että ”common”"
 
-#: config/obj-coff.c:136
+#: config/obj-coff.c:140 dw2gencfi.c:214
 #, c-format
 msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
 msgstr "Kohteen ”%s” lisääminen rakennetauluun ei onnistunut: %s"
 
-#: config/obj-coff.c:215 config/obj-coff.c:1691 config/tc-ppc.c:4937
-#: config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2806
+#: config/obj-coff.c:219 config/obj-coff.c:1695 config/tc-ppc.c:5147
+#: config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2795
 #, c-format
 msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
 msgstr "virhe asetettaessa lippuja bfd-lohkonimelle ”%s”: %s"
 
 #. Zero is used as an end marker in the file.
-#: config/obj-coff.c:434
+#: config/obj-coff.c:438
 msgid "Line numbers must be positive integers\n"
 msgstr "Rivinumerojen on oltava positiivisia kokonaislukuja\n"
 
 #  Pilkku tuntui luontevammalta kuin kaksoispiste. "Pseudo-operation" (näennäiskäsky) lyhennetään usein muotoon "pseudo-op". Se on assemblerille tarkoitettu käsky, joka ei luo mitään konekoodia. Assembleri ratkaisee sen konekäännöshetkellä, kun taas konekäskyt ratkaistaan ajoaikaisesti. Näennäiskäskyä kutsutaan joskus myös assembleriohjeeksi tai assembleridirektiiviksi.
-#: config/obj-coff.c:466
+#: config/obj-coff.c:470
 msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
 msgstr "”.ln”-näennäiskäsky ”.def/.endef”-näennäiskäskyn sisällä, ei otettu huomioon."
 
 # ".loc"-näennäiskäsky eli direktiivi on sama kuin ".ln"-näennäiskäsky, mutta jotkut assemblerit käyttävät edellistä, jotkut jälkimmäistä.
-#: config/obj-coff.c:508 ecoff.c:3250
+#: config/obj-coff.c:512 ecoff.c:3250
 msgid ".loc outside of .text"
 msgstr "”.loc”-direktiivi ”.text”-direktiivin ulkopuolella"
 
-#: config/obj-coff.c:515
+#: config/obj-coff.c:519
 msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
 msgstr "”.loc”-näennäiskäsky ”.def/.endef”-näennäiskäskyn sisällä, ei otettu huomioon."
 
-#: config/obj-coff.c:596
+#: config/obj-coff.c:600
 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
 msgstr "”.def”-näennäiskäskyä käytetty ”.def/.endef”-näennäiskäskyn sisällä, ei otettu huomioon."
 
-#: config/obj-coff.c:632
+#: config/obj-coff.c:636
 msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
 msgstr "”.endef”-näennäiskäskyä käytetty ”.def/.endef”-näennäiskäskyn ulkopuolella, ei otettu huomioon."
 
-#: config/obj-coff.c:671
+#: config/obj-coff.c:675
 #, c-format
 msgid "`%s' symbol without preceding function"
 msgstr "”%s”-symboli ilman edeltävää funktiota"
 
-#: config/obj-coff.c:758
+#: config/obj-coff.c:762
 #, c-format
 msgid "unexpected storage class %d"
 msgstr "odottamaton tallennusluokka %d"
 
-#: config/obj-coff.c:866
+#: config/obj-coff.c:870
 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
 msgstr "”.dim”-näennäiskäskyä käytetty ”.def/.endef”-näennäiskäskyn ulkopuolella, ei otettu huomioon."
 
-#: config/obj-coff.c:886
+#: config/obj-coff.c:890
 msgid "badly formed .dim directive ignored"
 msgstr "vääränmuotoista ”.dim”-direktiiviä ei otettu huomioon"
 
-#: config/obj-coff.c:935
+#: config/obj-coff.c:939
 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
 msgstr "”.size”-näennäiskäskyä käytetty ”.def/.endef”-näennäiskäskyn ulkopuolella, ei otettu huomioon."
 
-#: config/obj-coff.c:950
+#: config/obj-coff.c:954
 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
 msgstr "”.scl”-näennäiskäsky käytetty ”.def/.endef”-näennäiskäskyn ulkopuolella, ei otettu huomioon."
 
-#: config/obj-coff.c:967
+#: config/obj-coff.c:971
 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
 msgstr "”.tag”-näennäiskäsky käytetty ”.def/.endef”-näennäiskäskyn ulkopuolella, ei otettu huomioon."
 
-#: config/obj-coff.c:985
+#: config/obj-coff.c:989
 #, c-format
 msgid "tag not found for .tag %s"
 msgstr "tunnistetta ei löytynyt näennäiskäskylle ”.tag” %s"
 
-#: config/obj-coff.c:998
+#: config/obj-coff.c:1002
 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
 msgstr "”.type”-näennäiskäskyä käytetty ”.def/.endef”-näennäiskäskyn ulkopuolella, ei otettu huomioon."
 
-#: config/obj-coff.c:1017
+#: config/obj-coff.c:1021
 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
 msgstr "”.val”-näennäiskäskyä käytetty ”.def/.endef”-näennäiskäskyn ulkopuolella, ei otettu huomioon."
 
-#: config/obj-coff.c:1174
+#: config/obj-coff.c:1178
 msgid "badly formed .weak directive ignored"
 msgstr "väärän muotoista ”.weak”-direktiiviä ei otettu huomioon"
 
 #  ".eb"-näennäiskäsky tunnistaa sisäisen lohkon lopun ja tarjoaa sisäisen lohkon loppukohtaisia lisätietoja.
-#: config/obj-coff.c:1352
+#: config/obj-coff.c:1356
 msgid "mismatched .eb"
 msgstr "täsmäämätön ”.eb”-symboli"
 
-#: config/obj-coff.c:1373
+#: config/obj-coff.c:1377
 #, c-format
 msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
 msgstr "”C_EFCN”-symboli nimelle %s vaikutusalueen ulkopuolella"
 
-#: config/obj-coff.c:1427
+#: config/obj-coff.c:1431
 #, c-format
 msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
 msgstr "Varoitus: sisäinen virhe: unohdettiin asettaa %s-endndx"
@@ -753,22 +763,22 @@ msgstr "Varoitus: sisäinen virhe: unohdettiin asettaa %s-endndx"
 #. STYP_INFO
 #. STYP_LIB
 #. STYP_OVER
-#: config/obj-coff.c:1657
+#: config/obj-coff.c:1661
 #, c-format
 msgid "unsupported section attribute '%c'"
 msgstr "ei-tuettu lohkoattribuutti ”%c”"
 
-#: config/obj-coff.c:1661 config/tc-ppc.c:4919
+#: config/obj-coff.c:1665 config/tc-ppc.c:5129
 #, c-format
 msgid "unknown section attribute '%c'"
 msgstr "tuntematon lohkoattribuutti ”%c”"
 
-#: config/obj-coff.c:1703
+#: config/obj-coff.c:1707
 #, c-format
 msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
 msgstr "Ei oteta huomioon vaihtuneita lohkoattribuutteja lohkolle %s"
 
-#: config/obj-coff.c:1838
+#: config/obj-coff.c:1847
 #, c-format
 msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
 msgstr "0x%lx: ”%s” tyyppi = %ld, luokka = %d, segmentti = %d\n"
@@ -824,7 +834,7 @@ msgstr "vaihdettua lohkoyksikkökokoa lohkolle %s ei oteta huomioon"
 msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T"
 msgstr "tunnistamaton ”.section”-attribuutti: haluaa attribuutin a,e,w,x,M,S,G,T"
 
-#: config/obj-elf.c:836 read.c:2790
+#: config/obj-elf.c:836 read.c:2779
 msgid "unrecognized section type"
 msgstr "lohkotyyppiä ei tunnistettu"
 
@@ -836,92 +846,93 @@ msgstr "lohkoattribuutteja ei tunnistettu"
 msgid "missing name"
 msgstr "puuttuva nimi"
 
-#: config/obj-elf.c:1030
+#: config/obj-elf.c:1032
 msgid "invalid merge entity size"
 msgstr "virheellinen lomituskokonaisuuden koko"
 
-#: config/obj-elf.c:1037
+#: config/obj-elf.c:1039
 msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
 msgstr "kokonaisuuskokoa lohkoattribuutille ”SHF_MERGE” ei ole määritelty"
 
-#: config/obj-elf.c:1043
+#: config/obj-elf.c:1045
 msgid "? section flag ignored with G present"
 msgstr "? lohkolippu ohitetaan kun G on läsnä"
 
-#: config/obj-elf.c:1062
+#: config/obj-elf.c:1064
 msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
 msgstr "ryhmänimeä lohkoattribuutille ”SHF_GROUP” ei ole määritelty"
 
-#: config/obj-elf.c:1085
+#: config/obj-elf.c:1087
 msgid "character following name is not '#'"
 msgstr "nimeä seuraava merkki ei ole ”#”"
 
-#: config/obj-elf.c:1204
+#: config/obj-elf.c:1207
 msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
 msgstr "”.previous”-lohko ilman vastaavaa ”.section”-lohkoa, ei otettu huomioon"
 
-#: config/obj-elf.c:1230
+#: config/obj-elf.c:1233
 msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
 msgstr "”.popsection”-lohko ilman vastaavaa ”.pushsection”-lohkoa, ei otettu huomioon"
 
-#: config/obj-elf.c:1276
+#: config/obj-elf.c:1279
 msgid "expected comma after name in .symver"
 msgstr "odotettiin pilkkua nimen jälkeen ”.symver”-näennäiskäskyssä"
 
-#: config/obj-elf.c:1300
+#: config/obj-elf.c:1303
 #, c-format
 msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
 msgstr "puuttuva versionimi kohteessa ”%s” symbolille ”%s”"
 
-#: config/obj-elf.c:1311
+#: config/obj-elf.c:1314
 #, c-format
 msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
 msgstr "useita versioita [”%s”|”%s”] symbolille ”%s”"
 
-#: config/obj-elf.c:1348
+#: config/obj-elf.c:1351
 #, c-format
 msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
 msgstr "odotettiin ”%s” olevan jo asetettu kohteelle .vtable_inherit"
 
-#: config/obj-elf.c:1358
+#: config/obj-elf.c:1361
 msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
 msgstr "odotettiin pilkkua nimen jälkeen ”.vtable_inherit”-näennäiskäskyssä"
 
-#: config/obj-elf.c:1411
+#: config/obj-elf.c:1414
 msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
 msgstr "odotettiin pilkkua nimen jälkeen ”.vtable_entry”-näennäiskäskyssä"
 
-#: config/obj-elf.c:1534
+#: config/obj-elf.c:1537
 msgid "expected quoted string"
 msgstr "odotettiin merkkijonoa lainausmerkkien sisällä"
 
-#: config/obj-elf.c:1554
+#: config/obj-elf.c:1557
 #, c-format
 msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
 msgstr "odotettiin pilkkua nimen ”%s” jälkeen ”.size”-direktiivissä"
 
-#: config/obj-elf.c:1563
+#: config/obj-elf.c:1566
 msgid "missing expression in .size directive"
 msgstr "puuttuva lauseke ”.size”-direktiivissä"
 
-#: config/obj-elf.c:1687
+#: config/obj-elf.c:1690
 #, c-format
 msgid "symbol '%s' is already defined"
 msgstr "symboli ’%s’ on jo määritelty"
 
-#: config/obj-elf.c:1707 config/obj-elf.c:1719
+#: config/obj-elf.c:1710 config/obj-elf.c:1722
 #, c-format
 msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
 msgstr "symbolityyppiä ”%s” tukevat vain GNU-kohteet"
 
-#: config/obj-elf.c:1730
+#: config/obj-elf.c:1733
 #, c-format
 msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
 msgstr "tunnistamaton symbolityyppi ”%s”"
 
-#: config/obj-elf.c:1906
-msgid ".size expression too complicated to fix up"
-msgstr "”.size”-lauseke liian mutkikas korjattavaksi"
+#: config/obj-elf.c:1903 config/obj-elf.c:1906
+#, c-format
+msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
+msgstr ".size-lauseke kohteelle %s ei määritellä vakioksi"
 
 #: config/obj-elf.c:1938
 #, c-format
@@ -944,17 +955,17 @@ msgstr "otaksutaan ryhmän ”%s” kaikkien jäsenien olevan COMDAT-kelpoisia"
 msgid "can't create group: %s"
 msgstr "ei voida luoda ryhmää: %s"
 
-#: config/obj-elf.c:2260
+#: config/obj-elf.c:2267
 #, c-format
 msgid "failed to set up debugging information: %s"
 msgstr "vianjäljitystietojen asetus epäonnistui: %s"
 
-#: config/obj-elf.c:2280
+#: config/obj-elf.c:2287
 #, c-format
 msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
 msgstr "lohkon ”.mdebug” kirjoitus ei voi alkaa: %s"
 
-#: config/obj-elf.c:2288
+#: config/obj-elf.c:2295
 #, c-format
 msgid "could not write .mdebug section: %s"
 msgstr "lohkoa ”.mdebug” ei voitu kirjoittaa: %s"
@@ -1068,7 +1079,7 @@ msgstr "virheellisiä argumentteja käskykoodille ”%s”"
 msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
 msgstr "käskykoodia ”%s” ei tueta kohteelle %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:1195 config/tc-alpha.c:3370 config/tc-avr.c:1384
+#: config/tc-alpha.c:1195 config/tc-alpha.c:3370 config/tc-avr.c:1441
 #: config/tc-msp430.c:1828
 #, c-format
 msgid "unknown opcode `%s'"
@@ -1150,7 +1161,7 @@ msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
 msgstr "sekvenssinumero käytössä kohteelle ”!tlsgd!%ld”"
 
 #: config/tc-alpha.c:2001 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:856
-#: config/tc-mn10300.c:1148 config/tc-ppc.c:1699 config/tc-s390.c:611
+#: config/tc-mn10300.c:1148 config/tc-ppc.c:1730 config/tc-s390.c:638
 msgid "operand"
 msgstr "operandi"
 
@@ -1167,7 +1178,7 @@ msgid "can not resolve expression"
 msgstr "ei voida ratkaista lauseketta"
 
 #: config/tc-alpha.c:3524 config/tc-i370.c:1055 config/tc-microblaze.c:185
-#: config/tc-ppc.c:2024 config/tc-ppc.c:4682
+#: config/tc-ppc.c:2055 config/tc-ppc.c:4892
 #, c-format
 msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
 msgstr "”.COMMon”-pituus (%ld.) <0! Ei otettu huomioon."
@@ -1176,7 +1187,7 @@ msgstr "”.COMMon”-pituus (%ld.) <0! Ei otettu huomioon."
 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
 msgstr "Ei oteta huomioon yritystä määrittää symboli uudelleen"
 
-#: config/tc-alpha.c:3627 config/tc-ppc.c:4719 config/tc-sparc.c:3828
+#: config/tc-alpha.c:3627 config/tc-ppc.c:4929 config/tc-sparc.c:3828
 #, c-format
 msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
 msgstr "Näennäiskäskyn ”.comm” ”%s” pituus on jo %ld. Ei vaihdeta arvoon %ld."
@@ -1217,7 +1228,7 @@ msgstr "virheellinen ”.fmask”-direktiivi"
 msgid "bad .mask directive"
 msgstr "virheellinen ”.mask”-direktiivi"
 
-#: config/tc-alpha.c:3882 config/tc-mips.c:15153 config/tc-score.c:5743
+#: config/tc-alpha.c:3882 config/tc-mips.c:15469 config/tc-score.c:5743
 #: ecoff.c:3178
 msgid ".frame outside of .ent"
 msgstr "”.frame”-direktiivi on ”.ent”-direktiivin ulkopuolella"
@@ -1349,37 +1360,37 @@ msgstr "Tasaus liian iso: ”%d.” otaksuttu"
 msgid "Alignment negative: 0 assumed"
 msgstr "Tasaus negatiivinen: 0 otaksuttu"
 
-#: config/tc-alpha.c:5162 config/tc-alpha.c:5655
+#: config/tc-alpha.c:5163 config/tc-alpha.c:5656
 #, c-format
 msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
 msgstr "Tuntematon prosessoritunniste ”%s”"
 
-#: config/tc-alpha.c:5353
+#: config/tc-alpha.c:5354
 #, c-format
 msgid "Chose GP value of %lx\n"
 msgstr "Valitsi GP-arvon %lx\n"
 
-#: config/tc-alpha.c:5367
+#: config/tc-alpha.c:5368
 msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
 msgstr "virheellinen ”.section”-direktiivi: halutaan a,s,w,x,M,S,G,T merkkijonossa"
 
-#: config/tc-alpha.c:5456
+#: config/tc-alpha.c:5457
 #, c-format
 msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
 msgstr "sisäinen virhe: ei voi sekasummata käskykoodia ”%s”: %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:5492
+#: config/tc-alpha.c:5493
 #, c-format
 msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
 msgstr "sisäinen virhe: ei voi sekasummata makroa ”%s”: %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:5577 config/tc-arm.c:6588 config/tc-arm.c:6600
+#: config/tc-alpha.c:5578 config/tc-arm.c:6746 config/tc-arm.c:6758
 #: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5315 config/tc-xtensa.c:5393
-#: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1888
+#: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1897
 msgid "syntax error"
 msgstr "syntaksivirhe"
 
-#: config/tc-alpha.c:5706
+#: config/tc-alpha.c:5707
 msgid ""
 "Alpha options:\n"
 "-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
@@ -1397,7 +1408,7 @@ msgstr ""
 "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
 "\t\t\tnämä variantit sisältävät PAL-koodisia käskykoodeja\n"
 
-#: config/tc-alpha.c:5716
+#: config/tc-alpha.c:5717
 msgid ""
 "VMS options:\n"
 "-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
@@ -1409,40 +1420,40 @@ msgstr ""
 "-H\t\t\tnäyttää uuden symbolin sekasummaustypistyksen jälkeen\n"
 "-replace/-noreplace\tottaa käyttöön tai pois käytöstä proseduurikutsujen optimoinnin\n"
 
-#: config/tc-alpha.c:5967
+#: config/tc-alpha.c:5968
 #, c-format
 msgid "unhandled relocation type %s"
 msgstr "käsittelemätön sijoitustyyppi %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:5980
+#: config/tc-alpha.c:5981
 msgid "non-absolute expression in constant field"
 msgstr "ei-absoluuttinen lauseke vakiokentässä"
 
-#: config/tc-alpha.c:5994
+#: config/tc-alpha.c:5995
 #, c-format
 msgid "type %d reloc done?\n"
 msgstr "tyypin %d reloc-tietue valmis?\n"
 
-#: config/tc-alpha.c:6041 config/tc-alpha.c:6048
+#: config/tc-alpha.c:6042 config/tc-alpha.c:6049 config/tc-mips.c:9793
 msgid "Used $at without \".set noat\""
 msgstr "Käytetty $at-rekisteriä ilman ”.set noat”-määrittelyä"
 
-#: config/tc-alpha.c:6217
+#: config/tc-alpha.c:6218
 #, c-format
 msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
 msgstr "”!samegp reloc”-tietue symbolia vastaan ilman ”.prologue”-direktiiviä: %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:6261 config/tc-xtensa.c:5999
+#: config/tc-alpha.c:6262 config/tc-xtensa.c:5999
 #, c-format
 msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
 msgstr "ei voi edustaa ”%s”-sijoitusta objektitiedostossa"
 
-#: config/tc-alpha.c:6267
+#: config/tc-alpha.c:6268
 #, c-format
 msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
 msgstr "sisäinen virhe? ei voi tuottaa ”%s”-sijoitusta"
 
-#: config/tc-alpha.c:6363
+#: config/tc-alpha.c:6364
 #, c-format
 msgid "frame reg expected, using $%d."
 msgstr "odotettiin kehysrekisteriä, käytetään $%d."
@@ -1450,15 +1461,15 @@ msgstr "odotettiin kehysrekisteriä, käytetään $%d."
 #: config/tc-arc.c:194 config/tc-arc.c:215 config/tc-arc.c:992
 #: config/tc-h8300.c:77 config/tc-h8300.c:86 config/tc-h8300.c:96
 #: config/tc-h8300.c:106 config/tc-h8300.c:116 config/tc-h8300.c:127
-#: config/tc-h8300.c:244 config/tc-hppa.c:6866 config/tc-hppa.c:6872
-#: config/tc-hppa.c:6878 config/tc-hppa.c:6884 config/tc-hppa.c:8291
+#: config/tc-h8300.c:244 config/tc-hppa.c:6887 config/tc-hppa.c:6893
+#: config/tc-hppa.c:6899 config/tc-hppa.c:6905 config/tc-hppa.c:8312
 #: config/tc-lm32.c:198 config/tc-mn10300.c:937 config/tc-mn10300.c:942
 #: config/tc-mn10300.c:2433 config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86
 #: config/tc-xc16x.c:93
 msgid "could not set architecture and machine"
 msgstr "ei voitu asettaa arkkitehtuuria ja konetta"
 
-#: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:22001 config/tc-score.c:6303
+#: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:22240 config/tc-score.c:6303
 #: config/tc-score.c:6532 config/tc-score.c:6537
 msgid "virtual memory exhausted"
 msgstr "virtuaalimuisti loppui"
@@ -1549,7 +1560,7 @@ msgstr "käskykoodi 0x3 ja SYNTAX_3OP virheellinen"
 msgid "unknown suffix class"
 msgstr "tuntematon loppuliiteluokka"
 
-#: config/tc-arc.c:862
+#: config/tc-arc.c:862 config/tc-tic6x.c:582
 msgid "expected comma after symbol name"
 msgstr "odotettiin pilkkua symbolinimen jälkeen"
 
@@ -1620,7 +1631,7 @@ msgstr "symboli kohderekisterinä"
 
 #. xgettext:c-format.
 #: config/tc-arc.c:1759 config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1141
-#: config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-ppc.c:2939 config/tc-s390.c:1465
+#: config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-ppc.c:2970 config/tc-s390.c:1506
 #: config/tc-v850.c:2699
 #, c-format
 msgid "junk at end of line: `%s'"
@@ -1639,803 +1650,823 @@ msgstr "8-tavuinen hyppykäsky viivevälillä"
 msgid "conditional branch follows set of flags"
 msgstr "ehdollinen haarautuminen seuraa lippujoukkoa"
 
-#: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:15965
+#: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:16170
 #, c-format
 msgid "bad instruction `%s'"
 msgstr "virheellinen käsky ”%s”"
 
-#: config/tc-arm.c:529
+#: config/tc-arm.c:539
 msgid "ARM register expected"
 msgstr "odotettiin ARM-rekisteriä"
 
-#: config/tc-arm.c:530
+#: config/tc-arm.c:540
 msgid "bad or missing co-processor number"
 msgstr "virheellinen tai puuttuva apuprosessorinumero"
 
-#: config/tc-arm.c:531
+#: config/tc-arm.c:541
 msgid "co-processor register expected"
 msgstr "odotettiin apuprosessorirekisteriä"
 
-#: config/tc-arm.c:532
+#: config/tc-arm.c:542
 msgid "FPA register expected"
 msgstr "odotettiin FPA-rekisteriä"
 
-#: config/tc-arm.c:533
+#: config/tc-arm.c:543
 msgid "VFP single precision register expected"
 msgstr "odotettiin VFP-perustarkkuusrekisteriä"
 
-#: config/tc-arm.c:534
+#: config/tc-arm.c:544
 msgid "VFP/Neon double precision register expected"
 msgstr "Odotettiin VFP/Neon-kaksoistarkkuusrekisteriä"
 
-#: config/tc-arm.c:535
+#: config/tc-arm.c:545
 msgid "Neon quad precision register expected"
 msgstr "Odotettiin Neon-nelitarkkuusrekisteriä"
 
-#: config/tc-arm.c:536
+#: config/tc-arm.c:546
 msgid "VFP single or double precision register expected"
 msgstr "Odotettiin VFP-perustarkkuusrekisteriä tai VFP-kaksoistarkkuusrekisteriä"
 
-#: config/tc-arm.c:537
+#: config/tc-arm.c:547
 msgid "Neon double or quad precision register expected"
 msgstr "Odotettiin Neon-kaksois- tai nelitarkkuusrekisteriä"
 
-#: config/tc-arm.c:538
+#: config/tc-arm.c:548
 msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
 msgstr "Odotettiin VFP-perus-, kaksi- tai Neon-nelitarkkuusrekisteriä"
 
-#: config/tc-arm.c:539
+#: config/tc-arm.c:549
 msgid "VFP system register expected"
 msgstr "Odotettiin VFP-järjestelmärekisteriä"
 
-#: config/tc-arm.c:540
+#: config/tc-arm.c:550
 msgid "Maverick MVF register expected"
 msgstr "Odotettiin Maverick MVF -rekisteriä"
 
-#: config/tc-arm.c:541
+#: config/tc-arm.c:551
 msgid "Maverick MVD register expected"
 msgstr "Odotettiin Maverick MVD -rekisteriä"
 
-#: config/tc-arm.c:542
+#: config/tc-arm.c:552
 msgid "Maverick MVFX register expected"
 msgstr "Odotettiin Maverick MVFX -rekisteriä"
 
-#: config/tc-arm.c:543
+#: config/tc-arm.c:553
 msgid "Maverick MVDX register expected"
 msgstr "Odotettiin Maverick MVDX -rekisteriä"
 
-#: config/tc-arm.c:544
+#: config/tc-arm.c:554
 msgid "Maverick MVAX register expected"
 msgstr "Odotettiin Maverick MVAX -rekisteriä"
 
-#: config/tc-arm.c:545
+#: config/tc-arm.c:555
 msgid "Maverick DSPSC register expected"
 msgstr "Odotettiin Maverick DSPSC -rekisteriä"
 
-#: config/tc-arm.c:546
+#: config/tc-arm.c:556
 msgid "iWMMXt data register expected"
 msgstr "Odotettiin iWMMXt-datarekisteriä"
 
-#: config/tc-arm.c:547 config/tc-arm.c:6363
+#: config/tc-arm.c:557 config/tc-arm.c:6525
 msgid "iWMMXt control register expected"
 msgstr "Odotettiin iWMMXt-ohjausrekisteriä"
 
-#: config/tc-arm.c:548
+#: config/tc-arm.c:558
 msgid "iWMMXt scalar register expected"
 msgstr "Odotettiin iWMMXt-skalaarirekisteriä"
 
-#: config/tc-arm.c:549
+#: config/tc-arm.c:559
 msgid "XScale accumulator register expected"
 msgstr "Odotettiin XScale-akkurekisteriä"
 
 #. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
-#: config/tc-arm.c:698 config/tc-score.c:259
+#: config/tc-arm.c:708 config/tc-score.c:259
 msgid "bad arguments to instruction"
 msgstr "virheelliset argumentit käskyyn"
 
-#: config/tc-arm.c:699
+#: config/tc-arm.c:709
 msgid "r13 not allowed here"
 msgstr "”r13” ei ole sallittu tässä"
 
-#: config/tc-arm.c:700
+#: config/tc-arm.c:710
 msgid "r15 not allowed here"
 msgstr "”r15” ei ole sallittu tässä"
 
-#: config/tc-arm.c:701
+#: config/tc-arm.c:711
 msgid "instruction cannot be conditional"
 msgstr "käsky ei voi olla ehdollinen"
 
-#: config/tc-arm.c:702
+#: config/tc-arm.c:712
 msgid "registers may not be the same"
 msgstr "rekisterit eivät voi olla samoja"
 
-#: config/tc-arm.c:703
+#: config/tc-arm.c:713
 msgid "lo register required"
 msgstr "”lo”-rekisteri vaadittu"
 
-#: config/tc-arm.c:704
+#: config/tc-arm.c:714
 msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
 msgstr "käskyä ei ole tuettu ”Thumb16”-tilassa"
 
-#: config/tc-arm.c:705
+#: config/tc-arm.c:715
 msgid "instruction does not accept this addressing mode"
 msgstr "käsky ei hyväksy tätä osoitteenmuodostustilaa"
 
-#: config/tc-arm.c:706
+#: config/tc-arm.c:716
 msgid "branch must be last instruction in IT block"
 msgstr "haarautumiskäskyn on oltava viimeinen käsky ”IT”-lohkossa"
 
-#: config/tc-arm.c:707
+#: config/tc-arm.c:717
 msgid "instruction not allowed in IT block"
 msgstr "käsky ei ole sallittu ”IT”-lohkossa"
 
-#: config/tc-arm.c:708
+#: config/tc-arm.c:718
 msgid "selected FPU does not support instruction"
 msgstr "valittu FPU ei tue käskyä"
 
-#: config/tc-arm.c:709
+#: config/tc-arm.c:719
 msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
 msgstr "ehdollisen thumb-käskyn pitäisi olla IT-lohkossa"
 
-#: config/tc-arm.c:710
+#: config/tc-arm.c:720
 msgid "incorrect condition in IT block"
 msgstr "virheellinen ehto IT-lohkossa"
 
-#: config/tc-arm.c:711
+#: config/tc-arm.c:721
 msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
 msgstr "IT putoaa edellisen IT-lohkon alueelle"
 
-#: config/tc-arm.c:712
+#: config/tc-arm.c:722
 msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
 msgstr "puuttuva .fnstart ennen unwinding-direktiivia"
 
-#: config/tc-arm.c:714
+#: config/tc-arm.c:724
 msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
 msgstr "ei voi käyttää rekisteri-indeksiä ohjelmalaskurisuhteellisella osoitteenmuodostuksella"
 
-#: config/tc-arm.c:716
+#: config/tc-arm.c:726
 msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
 msgstr "ei voi käyttää ”writeback”-toimintoa ohjelmalaskurisuhteellisella osoitteenmuodostuksella"
 
 #  immediate tarkoittaa assembly-kielisessä koodissa sijoitusta, jossa rekisteriin ei sijoiteta toisen rekisterin sisältöä vaan välitön arvo (esimerkiksi numero tai ascii-merkki). Arvo sisältyy tavallaan käskyyn. ATK-sanakirja tarjoaa "immediate instruction"-käsitteen vastineeksi "itseiskäsky" ja "immediate operand" on "itseisoperandi". Logiikka kuitenkin ontuu "immediate value"-käsitteen kohdalla, koska "itseisarvo" on jo varattu toiseen merkitykseen.
-#: config/tc-arm.c:907
+#: config/tc-arm.c:917
 msgid "immediate expression requires a # prefix"
 msgstr "välitön lauseke vaatii ”#”-etuliitteen"
 
-#: config/tc-arm.c:935 read.c:3678
+#: config/tc-arm.c:945 read.c:3664
 msgid "missing expression"
 msgstr "puuttuva lauseke"
 
-#: config/tc-arm.c:935 config/tc-score.c:6519 expr.c:1358 read.c:2469
+#: config/tc-arm.c:945 config/tc-score.c:6519 expr.c:1357 read.c:2456
 msgid "bad expression"
 msgstr "virheellinen lauseke"
 
-#: config/tc-arm.c:946 config/tc-i860.c:1004 config/tc-sparc.c:2880
+#: config/tc-arm.c:956 config/tc-i860.c:1004 config/tc-sparc.c:2880
 msgid "bad segment"
 msgstr "virheellinen segmentti"
 
-#: config/tc-arm.c:965 config/tc-arm.c:4809 config/tc-i960.c:1300
+#: config/tc-arm.c:975 config/tc-arm.c:4848 config/tc-i960.c:1300
 #: config/tc-score.c:1211
 msgid "invalid constant"
 msgstr "virheellinen vakio"
 
-#: config/tc-arm.c:1095
+#: config/tc-arm.c:1105
 msgid "expected #constant"
 msgstr "odotettiin ”#constant”-vakiota"
 
-#: config/tc-arm.c:1256
+#: config/tc-arm.c:1266
 #, c-format
 msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
 msgstr "odottamaton merkki ”%c” tyyppimäärittelyssä"
 
-#: config/tc-arm.c:1273
+#: config/tc-arm.c:1283
 #, c-format
 msgid "bad size %d in type specifier"
 msgstr "virheellinen koko %d tyyppimäärittelyssä"
 
-#: config/tc-arm.c:1323
+#: config/tc-arm.c:1333
 msgid "only one type should be specified for operand"
 msgstr "vain yksi tyyppi olisi määriteltävä operandille"
 
-#: config/tc-arm.c:1329
+#: config/tc-arm.c:1339
 msgid "vector type expected"
 msgstr "odotettiin vektorityyppiä"
 
-#: config/tc-arm.c:1401
+#: config/tc-arm.c:1411
 msgid "can't redefine type for operand"
 msgstr "ei voi määritellä uudelleen tyyppiä operandille"
 
 #  Viittaa Neon-prosessorin VFD-tyyppiseen rekisteriin
-#: config/tc-arm.c:1412
+#: config/tc-arm.c:1422
 msgid "only D registers may be indexed"
 msgstr "vain D-rekisterit saa indeksoida"
 
-#: config/tc-arm.c:1418
+#: config/tc-arm.c:1428
 msgid "can't change index for operand"
 msgstr "ei voi vaihtaa indeksiä operandille"
 
-#: config/tc-arm.c:1434 config/tc-arm.c:3318 config/tc-arm.c:4391
+#: config/tc-arm.c:1444 config/tc-arm.c:3332 config/tc-arm.c:4430
 msgid "constant expression required"
 msgstr "vakiolauseke vaadittu"
 
-#: config/tc-arm.c:1477
+#: config/tc-arm.c:1491
 msgid "register operand expected, but got scalar"
 msgstr "odotettiin rekisterioperandia, mutta saatiin skalaari"
 
-#: config/tc-arm.c:1510
+#: config/tc-arm.c:1524
 msgid "scalar must have an index"
 msgstr "skalaarin on oltava indeksi"
 
-#: config/tc-arm.c:1515 config/tc-arm.c:14574 config/tc-arm.c:14624
-#: config/tc-arm.c:15039
+#: config/tc-arm.c:1529 config/tc-arm.c:14756 config/tc-arm.c:14806
+#: config/tc-arm.c:15221
 msgid "scalar index out of range"
 msgstr "skalaari-indeksi lukualueen ulkopuolella"
 
-#: config/tc-arm.c:1563
+#: config/tc-arm.c:1577
 msgid "bad range in register list"
 msgstr "virheellinen lukualue rekisteriluettelossa"
 
-#: config/tc-arm.c:1571 config/tc-arm.c:1580 config/tc-arm.c:1621
+#: config/tc-arm.c:1585 config/tc-arm.c:1594 config/tc-arm.c:1635
 #, c-format
 msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
 msgstr "Varoitus: kaksoiskappale rekisteristä (r%d) rekisteriluettelossa"
 
-#: config/tc-arm.c:1583
+#: config/tc-arm.c:1597
 msgid "Warning: register range not in ascending order"
 msgstr "Varoitus: rekisterilukualue ei ole nousevassa järjestyksessä"
 
-#: config/tc-arm.c:1594
+#: config/tc-arm.c:1608
 msgid "missing `}'"
 msgstr "puuttuva ”}”"
 
-#: config/tc-arm.c:1610
+#: config/tc-arm.c:1624
 msgid "invalid register mask"
 msgstr "virheellinen rekisteripeite"
 
-#: config/tc-arm.c:1692
+#: config/tc-arm.c:1706
 msgid "expecting {"
 msgstr "odotetaan {"
 
-#: config/tc-arm.c:1747 config/tc-arm.c:1791
+#: config/tc-arm.c:1761 config/tc-arm.c:1805
 msgid "register out of range in list"
 msgstr "rekisteri lukualueen ulkopuolella luettelossa"
 
-#: config/tc-arm.c:1763 config/tc-arm.c:1808 config/tc-h8300.c:1040
-#: config/tc-mips.c:10575 config/tc-mips.c:10597
+#: config/tc-arm.c:1777 config/tc-arm.c:1822 config/tc-h8300.c:1040
+#: config/tc-mips.c:10894 config/tc-mips.c:10916
 msgid "invalid register list"
 msgstr "virheellinen rekisteriluettelo"
 
-#: config/tc-arm.c:1769 config/tc-arm.c:3832 config/tc-arm.c:3965
+#: config/tc-arm.c:1783 config/tc-arm.c:3846 config/tc-arm.c:3979
 msgid "register list not in ascending order"
 msgstr "rekisteriluettelo ei ole nousevassa järjestyksessä"
 
-#: config/tc-arm.c:1800
+#: config/tc-arm.c:1814
 msgid "register range not in ascending order"
 msgstr "rekisterilukualue ei ole nousevassa järjestyksessä"
 
-#: config/tc-arm.c:1833
+#: config/tc-arm.c:1847
 msgid "non-contiguous register range"
 msgstr "ei-jatkuva rekisterilukualue"
 
-#: config/tc-arm.c:1892
+#: config/tc-arm.c:1906
 msgid "register stride must be 1 or 2"
 msgstr "rekisteriyksikköaskeleen on oltava 1 tai 2"
 
-#: config/tc-arm.c:1893
+#: config/tc-arm.c:1907
 msgid "mismatched element/structure types in list"
 msgstr "täsmäämättömiä ”element/structure”-tyyppejä luettelossa"
 
-#: config/tc-arm.c:1957
+#: config/tc-arm.c:1971
 msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
 msgstr "älä käytä ”Rn-Rm”-syntaksia ei-yksikköaskeleessa"
 
-#: config/tc-arm.c:2012
+#: config/tc-arm.c:2026
 msgid "error parsing element/structure list"
 msgstr "virhe jäsennettäessä ”element/structure”-luetteloa"
 
-#: config/tc-arm.c:2018
+#: config/tc-arm.c:2032
 msgid "expected }"
 msgstr "odotettiin }"
 
-#: config/tc-arm.c:2075
+#: config/tc-arm.c:2089
 #, c-format
 msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
 msgstr "ei oteta huomioon yritystä määritellä sisäänrakennettua rekisteria ’%s’ uudelleen"
 
-#: config/tc-arm.c:2080
+#: config/tc-arm.c:2094
 #, c-format
 msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
 msgstr "ei oteta huomioon rekisterialiaksen ’%s’ uudelleenmäärittelyä"
 
-#: config/tc-arm.c:2108
+#: config/tc-arm.c:2122
 msgid "attempt to redefine typed alias"
 msgstr "yritys määritellä tyypitetty alias uudelleen"
 
-#: config/tc-arm.c:2147
+#: config/tc-arm.c:2161
 #, c-format
 msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
 msgstr "tuntematon rekisteri ’%s’ -- ”.req”-direktiiviä ei otettu huomioon"
 
-#: config/tc-arm.c:2242
+#: config/tc-arm.c:2256
 msgid "bad type for register"
 msgstr "virheellinen tyyppi rekisterille"
 
-#: config/tc-arm.c:2253
+#: config/tc-arm.c:2267
 msgid "expression must be constant"
 msgstr "lausekkeen on oltava vakio"
 
-#: config/tc-arm.c:2270
+#: config/tc-arm.c:2284
 msgid "can't redefine the type of a register alias"
 msgstr "ei voi määritellä rekisterialiastyyppiä uudelleen"
 
-#: config/tc-arm.c:2277
+#: config/tc-arm.c:2291
 msgid "you must specify a single type only"
 msgstr "on määriteltävä vain yksi tyyppi"
 
-#: config/tc-arm.c:2290
+#: config/tc-arm.c:2304
 msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
 msgstr "ei voi määritellä skalaarialiaksen indeksiä uudelleen"
 
-#: config/tc-arm.c:2298
+#: config/tc-arm.c:2312
 msgid "scalar index must be constant"
 msgstr "skalaari-indeksin on oltava vakio"
 
-#: config/tc-arm.c:2307
+#: config/tc-arm.c:2321
 msgid "expecting ]"
 msgstr "odotetaan ]"
 
-#: config/tc-arm.c:2354
+#: config/tc-arm.c:2368
 msgid "invalid syntax for .req directive"
 msgstr "virheellinen syntaksi ”.req”-direktiiville"
 
-#: config/tc-arm.c:2360
+#: config/tc-arm.c:2374
 msgid "invalid syntax for .dn directive"
 msgstr "virheellinen syntaksi ”.dn”-direktiiville"
 
-#: config/tc-arm.c:2366
+#: config/tc-arm.c:2380
 msgid "invalid syntax for .qn directive"
 msgstr "virheellinen syntaksi ”.qn”-direktiiville"
 
-#: config/tc-arm.c:2392
+#: config/tc-arm.c:2406
 msgid "invalid syntax for .unreq directive"
 msgstr "virheellinen syntaksi ”.unreq”-direktiiville"
 
-#: config/tc-arm.c:2399
+#: config/tc-arm.c:2413
 #, c-format
 msgid "unknown register alias '%s'"
 msgstr "tuntematon rekisterialias ’%s’"
 
-#  Tässä pitäisi ehkä lukea redefine, muuten en oikein ymmärrä lausetta
-#: config/tc-arm.c:2401
+#: config/tc-arm.c:2415
 #, c-format
-msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
-msgstr "ei oteta huomioon yritystä määritellä sisäänrakennettua rekisteriä ’%s’ uudelleen"
+msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
+msgstr "ei oteta huomioon yritystä käyttää .unreq kiinteälle rekisterinimelle: ’%s’"
 
-#: config/tc-arm.c:2652
+#: config/tc-arm.c:2666
 #, c-format
 msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
 msgstr "Funktion todellisen alun löytäminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: config/tc-arm.c:2669
+#: config/tc-arm.c:2683
 msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
 msgstr "valittu prosessori ei tue THUMB-käskykoodeja"
 
-#: config/tc-arm.c:2682
+#: config/tc-arm.c:2696
 msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
 msgstr "valittu prosessori ei tue ARM-käskykoodeja"
 
-#: config/tc-arm.c:2694
+#: config/tc-arm.c:2708
 #, c-format
 msgid "invalid instruction size selected (%d)"
 msgstr "valittu käskykoko (%d) on virheellinen"
 
-#: config/tc-arm.c:2726
+#: config/tc-arm.c:2740
 #, c-format
 msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
 msgstr "virheellinen operandi ”.code”-direktiiviin (%d) (odotettiin 16 tai 32)"
 
-#: config/tc-arm.c:2782
+#: config/tc-arm.c:2796
 #, c-format
 msgid "expected comma after name \"%s\""
 msgstr "odotettiin pilkkua nimen ”%s” jälkeen"
 
-#: config/tc-arm.c:2832 config/tc-m32r.c:588
+#: config/tc-arm.c:2846 config/tc-m32r.c:588
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' already defined"
 msgstr "symboli ”%s” on jo määritelty"
 
-#: config/tc-arm.c:2866
+#: config/tc-arm.c:2880
 #, c-format
 msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
 msgstr "tunnistamaton syntaksitila ”%s”"
 
-#: config/tc-arm.c:2887
+#: config/tc-arm.c:2901
 #, c-format
 msgid "alignment too large: %d assumed"
 msgstr "tasaus liian iso: %d otaksuttu"
 
-#: config/tc-arm.c:2890
+#: config/tc-arm.c:2904
 msgid "alignment negative. 0 assumed."
 msgstr "tasaus negatiivinen. 0 otaksuttu."
 
-#: config/tc-arm.c:3040
+#: config/tc-arm.c:3054
 msgid "literal pool overflow"
 msgstr "literaalivarannon ylivuoto"
 
-#: config/tc-arm.c:3196 config/tc-arm.c:6298
+#: config/tc-arm.c:3210 config/tc-arm.c:6460
 msgid "unrecognized relocation suffix"
 msgstr "tunnistamaton sijoitusloppuliite"
 
-#: config/tc-arm.c:3211
+#: config/tc-arm.c:3225
 msgid "(plt) is only valid on branch targets"
 msgstr "(plt) on voimassa vain haaroituskohteissa"
 
-#: config/tc-arm.c:3217 config/tc-s390.c:1107 config/tc-s390.c:1730
+#: config/tc-arm.c:3231 config/tc-s390.c:1134 config/tc-s390.c:1771
 #: config/tc-xtensa.c:1591
 #, c-format
 msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
 msgstr "%s-sijoitukset eivät sovi %d tavuun"
 
-#: config/tc-arm.c:3294
+#: config/tc-arm.c:3308
 msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
 msgstr ".inst.n -operandi on liian suuri. Käytä sen sijaan .inst.w"
 
-#: config/tc-arm.c:3314
+#: config/tc-arm.c:3328
 msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
 msgstr "ei voida määritellä Thumb-käskyn kokoa. Käytä sen sijaan .inst.n/.inst.w"
 
-#: config/tc-arm.c:3344
+#: config/tc-arm.c:3358
 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
 msgstr "leveysloppuliitteet ovat virheellisiä ARM-tilassa"
 
-#: config/tc-arm.c:3386 dwarf2dbg.c:707
+#: config/tc-arm.c:3400 dwarf2dbg.c:711
 msgid "expected 0 or 1"
 msgstr "odotettiin 0 tai 1"
 
-#: config/tc-arm.c:3390
+#: config/tc-arm.c:3404
 msgid "missing comma"
 msgstr "puuttuva pilkku"
 
-#: config/tc-arm.c:3423
+#: config/tc-arm.c:3437
 msgid "duplicate .fnstart directive"
 msgstr "kaksoiskappale ”.fnstart”-direktiivi"
 
-#: config/tc-arm.c:3454
+#: config/tc-arm.c:3468 config/tc-tic6x.c:413
 msgid "duplicate .handlerdata directive"
 msgstr "kaksoiskappale ”.handlerdata”-direktiivi"
 
-#: config/tc-arm.c:3473
+#: config/tc-arm.c:3487
 msgid ".fnend directive without .fnstart"
 msgstr "”.fnend”-direktiivi ilman ”.fnstart”-direktiivia"
 
-#: config/tc-arm.c:3539
+#: config/tc-arm.c:3553 config/tc-tic6x.c:394
 msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
 msgstr "persoonallisuusrutiini määritelty ”cantunwind”-kehykselle"
 
-#: config/tc-arm.c:3556
+#: config/tc-arm.c:3570 config/tc-tic6x.c:455
 msgid "duplicate .personalityindex directive"
 msgstr "kaksoiskappale ”.personalityindex”-direktiivi"
 
-#: config/tc-arm.c:3563
+#: config/tc-arm.c:3577 config/tc-tic6x.c:462
 msgid "bad personality routine number"
 msgstr "virheellinen persoonallisuusrutiininumero"
 
-#: config/tc-arm.c:3585
+#: config/tc-arm.c:3599 config/tc-tic6x.c:479
 msgid "duplicate .personality directive"
 msgstr "kaksoiskappale ”.personality”-direktiivi"
 
-#: config/tc-arm.c:3608 config/tc-arm.c:3736 config/tc-arm.c:3784
+#: config/tc-arm.c:3622 config/tc-arm.c:3750 config/tc-arm.c:3798
 msgid "expected register list"
 msgstr "odotettiin rekisteriluetteloa"
 
-#: config/tc-arm.c:3690
+#: config/tc-arm.c:3704
 msgid "expected , <constant>"
 msgstr "odotettiin , <vakio>"
 
-#: config/tc-arm.c:3699
+#: config/tc-arm.c:3713
 msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
 msgstr "rekistereiden numeron on oltava lukualueella [1:4]"
 
-#: config/tc-arm.c:3846 config/tc-arm.c:3979
+#: config/tc-arm.c:3860 config/tc-arm.c:3993
 msgid "bad register range"
 msgstr "virheellinen rekisterilukualue"
 
-#: config/tc-arm.c:4036
+#: config/tc-arm.c:4050
 msgid "register expected"
 msgstr "odotettiin rekisteriä"
 
-#: config/tc-arm.c:4046
+#: config/tc-arm.c:4060
 msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
 msgstr "”FPA .unwind_save”-direktiivi ei ota rekisteriluetteloa"
 
-#: config/tc-arm.c:4065
+#: config/tc-arm.c:4079
 msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
 msgstr "”.unwind_save”-direktiivi ei tue tämän kaltaista rekisteriä"
 
-#: config/tc-arm.c:4104
+#: config/tc-arm.c:4118
 msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
 msgstr "Pino-osoitin ja ohjelmalaskuri ei ole sallittu ”.unwind_movsp”-direktiivissä"
 
-#: config/tc-arm.c:4109
+#: config/tc-arm.c:4123
 msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
 msgstr "odottamaton ”.unwind_movsp”-direktiivi"
 
-#: config/tc-arm.c:4136
+#: config/tc-arm.c:4150
 msgid "stack increment must be multiple of 4"
 msgstr "pinon askellisäyksen on oltava 4:n monikerta"
 
-#: config/tc-arm.c:4168
+#: config/tc-arm.c:4182
 msgid "expected <reg>, <reg>"
 msgstr "odotettiin <rekisteri>, <rekisteri>"
 
-#: config/tc-arm.c:4186
+#: config/tc-arm.c:4200
 msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
 msgstr "rekisterin on oltava joko ”sp” tai aiemman ”previousunwind_movsp”-direktiivin asettama"
 
-#: config/tc-arm.c:4225
+#: config/tc-arm.c:4239
 msgid "expected <offset>, <opcode>"
 msgstr "odotettiin <siirrososoite>, <käskykoodi>"
 
-#: config/tc-arm.c:4237
+#: config/tc-arm.c:4251
 msgid "unwind opcode too long"
 msgstr "”unwind”-käskykoodi on liian pitkä"
 
-#: config/tc-arm.c:4242
+#: config/tc-arm.c:4256
 msgid "invalid unwind opcode"
 msgstr "virheellinen ”unwind”-käskykoodi"
 
 #  :4000 :4863 :8438 :8920 :11718 :18666 :18691 :18699
-#: config/tc-arm.c:4397 config/tc-arm.c:5307 config/tc-arm.c:9199
-#: config/tc-arm.c:9724 config/tc-arm.c:13036 config/tc-arm.c:21030
-#: config/tc-arm.c:21055 config/tc-arm.c:21063 config/tc-z8k.c:1144
+#: config/tc-arm.c:4436 config/tc-arm.c:5346 config/tc-arm.c:9360
+#: config/tc-arm.c:9888 config/tc-arm.c:13218 config/tc-arm.c:21248
+#: config/tc-arm.c:21273 config/tc-arm.c:21281 config/tc-z8k.c:1144
 #: config/tc-z8k.c:1154
 msgid "immediate value out of range"
 msgstr "välitön arvo on lukualueen ulkopuolella"
 
-#: config/tc-arm.c:4562
+#: config/tc-arm.c:4601
 msgid "invalid FPA immediate expression"
 msgstr "virheellinen FPA-välitönlauseke"
 
-#: config/tc-arm.c:4686 config/tc-arm.c:4695
+#: config/tc-arm.c:4725 config/tc-arm.c:4734
 msgid "shift expression expected"
 msgstr "odotettiin sivuttaissiirroslauseketta"
 
-#: config/tc-arm.c:4709
+#: config/tc-arm.c:4748
 msgid "'LSL' or 'ASR' required"
 msgstr "’LSL’ tai ’ASR’ vaadittu"
 
-#: config/tc-arm.c:4717
+#: config/tc-arm.c:4756
 msgid "'LSL' required"
 msgstr "’LSL’ vaadittu"
 
-#: config/tc-arm.c:4725
+#: config/tc-arm.c:4764
 msgid "'ASR' required"
 msgstr "’ASR’ vaadittu"
 
-#: config/tc-arm.c:4797 config/tc-arm.c:5301 config/tc-arm.c:7010
+#: config/tc-arm.c:4836 config/tc-arm.c:5340 config/tc-arm.c:7168
 msgid "constant expression expected"
 msgstr "odotettiin vakiolauseketta"
 
-#: config/tc-arm.c:4804
+#: config/tc-arm.c:4843
 msgid "invalid rotation"
 msgstr "virheellinen kierto"
 
-#: config/tc-arm.c:4964 config/tc-arm.c:5128
+#: config/tc-arm.c:5003 config/tc-arm.c:5167
 msgid "unknown group relocation"
 msgstr "tuntematon ryhmäsijoitus"
 
-#: config/tc-arm.c:5000
+#: config/tc-arm.c:5039
 msgid "alignment must be constant"
 msgstr "tasauksen on oltava vakio"
 
-#: config/tc-arm.c:5159
+#: config/tc-arm.c:5198
 msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
 msgstr "tämä ryhmäsijoitus ei ole sallittu tässä käskyssä"
 
-#: config/tc-arm.c:5180 config/tc-arm.c:5585
+#: config/tc-arm.c:5219 config/tc-arm.c:5747
 msgid "']' expected"
 msgstr "’]’ odotettiin"
 
-#: config/tc-arm.c:5198
+#: config/tc-arm.c:5237
 msgid "'}' expected at end of 'option' field"
 msgstr "’}’ odotettiin ’option’-kentän lopussa"
 
-#: config/tc-arm.c:5203
+#: config/tc-arm.c:5242
 msgid "cannot combine index with option"
 msgstr "ei voi yhdistää indeksiä valitsimen kanssa"
 
-#: config/tc-arm.c:5216
+#: config/tc-arm.c:5255
 msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
 msgstr "ei voi yhdistää ennakko- ja jälki-indeksointia"
 
-#: config/tc-arm.c:5381
+#: config/tc-arm.c:5478
+msgid "unexpected bit specified after APSR"
+msgstr "odottamaton bitti määritelty APSR:n jälkeen"
+
+#: config/tc-arm.c:5490
+msgid "selected processor does not support DSP extension"
+msgstr "valittu prosessori ei tue DSP-laajennusta"
+
+#: config/tc-arm.c:5502
+msgid "bad bitmask specified after APSR"
+msgstr "väärä bittipeite määritelty APSR:n jälkeen"
+
+#: config/tc-arm.c:5526
+msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
+msgstr "APSR:n kirjoittaminen määrittelemättä bittipeitettä on vanhentunut"
+
+#: config/tc-arm.c:5538 config/tc-arm.c:10977 config/tc-arm.c:11016
+#: config/tc-arm.c:11020
+msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
+msgstr "valittu prosessori ei tue pyydettyä erikoiskäyttörekisteriä"
+
+#: config/tc-arm.c:5543
 msgid "flag for {c}psr instruction expected"
 msgstr "odotettiin lippua ”{c}psr”-käskylle"
 
-#: config/tc-arm.c:5406
+#: config/tc-arm.c:5568
 msgid "unrecognized CPS flag"
 msgstr "tunnistamaton CPS-lippu"
 
-#: config/tc-arm.c:5413
+#: config/tc-arm.c:5575
 msgid "missing CPS flags"
 msgstr "CPS-liput puuttuvat"
 
 #  "be" tarkoittaa "big-endian" ja "le" tarkoittaa "little-endian"
-#: config/tc-arm.c:5436 config/tc-arm.c:5442
+#: config/tc-arm.c:5598 config/tc-arm.c:5604
 msgid "valid endian specifiers are be or le"
 msgstr "oikeita tavujärjestysmäärittelyjä ovat ”be” tai ”le”"
 
-#: config/tc-arm.c:5464
+#: config/tc-arm.c:5626
 msgid "missing rotation field after comma"
 msgstr "puuttuva kiertokenttä pilkun jälkeen"
 
-#: config/tc-arm.c:5479
+#: config/tc-arm.c:5641
 msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
 msgstr "kierto voi olla vain 0, 8, 16, tai 24"
 
-#: config/tc-arm.c:5508
+#: config/tc-arm.c:5670
 msgid "condition required"
 msgstr "ehto vaadittu"
 
-#: config/tc-arm.c:5547 config/tc-arm.c:7594
+#: config/tc-arm.c:5709 config/tc-arm.c:7755
 msgid "'[' expected"
 msgstr "’[’ odotettiin"
 
-#: config/tc-arm.c:5560
+#: config/tc-arm.c:5722
 msgid "',' expected"
 msgstr "’,’ odotettiin"
 
-#: config/tc-arm.c:5577
+#: config/tc-arm.c:5739
 msgid "invalid shift"
 msgstr "virheellinen sivuttaissiirto"
 
-#: config/tc-arm.c:5650
+#: config/tc-arm.c:5812
 msgid "can't use Neon quad register here"
 msgstr "tässä ei voi käyttää Neon-nelitarkkuusrekisteriä"
 
-#: config/tc-arm.c:5716
+#: config/tc-arm.c:5878
 msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
 msgstr "odotettiin ”<Rm>”- tai ”<Dm>”- tai ”<Qm>”- operandia"
 
-#: config/tc-arm.c:5796
+#: config/tc-arm.c:5958
 msgid "parse error"
 msgstr "jäsennysvirhe"
 
-#: config/tc-arm.c:5806 read.c:2140
+#: config/tc-arm.c:5968 read.c:2127
 msgid "expected comma"
 msgstr "odotettiin pilkkua"
 
 #. ISB can only take SY as an option.
-#: config/tc-arm.c:6065
+#: config/tc-arm.c:6227
 msgid "invalid barrier type"
 msgstr "virheellinen estetyyppi"
 
-#: config/tc-arm.c:6202
+#: config/tc-arm.c:6364
 msgid "immediate value is out of range"
 msgstr "välitön arvo on lukualueen ulkopuolella"
 
-#: config/tc-arm.c:6348
+#: config/tc-arm.c:6510
 msgid "iWMMXt data or control register expected"
 msgstr "odotettiin ”iWMMXt”-datarekisteriä tai -ohjausrekisteriä"
 
-#: config/tc-arm.c:6392
+#: config/tc-arm.c:6550
 msgid "Banked registers are not available with this architecture."
 msgstr "Muistilohkotut rekisterit ei ole saatavilla tässä arkkitehtuurissa."
 
-#: config/tc-arm.c:6517
+#: config/tc-arm.c:6675
 #, c-format
 msgid "unhandled operand code %d"
 msgstr "käsittelemätön operandikoodi %d"
 
-#: config/tc-arm.c:6614 config/tc-score.c:264
+#: config/tc-arm.c:6772 config/tc-score.c:264
 msgid "garbage following instruction"
 msgstr "käskyn jälkeen roskaa"
 
 #. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
 #. deprecated.
-#: config/tc-arm.c:6655
+#: config/tc-arm.c:6813
 msgid "use of r13 is deprecated"
 msgstr "r13-käyttö on vanhentunut"
 
-#: config/tc-arm.c:6725
+#: config/tc-arm.c:6883
 msgid "D register out of range for selected VFP version"
 msgstr "D-rekisteri lukualueen ulkopuolella valitulle VFP-versiolle"
 
-#: config/tc-arm.c:6804
+#: config/tc-arm.c:6962
 msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
 msgstr "käsky ei hyväksy ennakkoindeksoitua osoitteenmuodostusta"
 
 #. unindexed - only for coprocessor
-#: config/tc-arm.c:6820 config/tc-arm.c:8992
+#: config/tc-arm.c:6978 config/tc-arm.c:9153
 msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
 msgstr "käsky ei hyväksy indeksoimatonta osoitteenmuodostusta"
 
-#: config/tc-arm.c:6828
+#: config/tc-arm.c:6986
 msgid "destination register same as write-back base"
 msgstr "kohderekisteri sama kuin ”write-back”-perusta"
 
-#: config/tc-arm.c:6829
+#: config/tc-arm.c:6987
 msgid "source register same as write-back base"
 msgstr "lähderekisteri sama kuin ”write-back”-perusta"
 
-#: config/tc-arm.c:6879
+#: config/tc-arm.c:7037
 msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
 msgstr "ohjelmalaskurin käyttö tässä käskyssä on vanhentunut"
 
-#: config/tc-arm.c:6897
+#: config/tc-arm.c:7055
 msgid "instruction does not accept scaled register index"
 msgstr "käsky ei hyväksy skaalattua rekisteri-indeksiä"
 
-#: config/tc-arm.c:6943
+#: config/tc-arm.c:7101
 msgid "instruction does not support unindexed addressing"
 msgstr "käsky ei tue indeksoimatonta osoitteenmuodostusta"
 
-#: config/tc-arm.c:6958
+#: config/tc-arm.c:7116
 msgid "pc may not be used with write-back"
 msgstr "ohjelmalaskuria ei saa käyttää ”write-back”:n kanssa"
 
-#: config/tc-arm.c:6963
+#: config/tc-arm.c:7121
 msgid "instruction does not support writeback"
 msgstr "käsky ei tue ”writeback”:iä"
 
-#: config/tc-arm.c:7005
+#: config/tc-arm.c:7163
 msgid "invalid pseudo operation"
 msgstr "virheellinen näennäistoiminto"
 
-#: config/tc-arm.c:7051
+#: config/tc-arm.c:7209
 msgid "literal pool insertion failed"
 msgstr "literaalivarannon lisäys ei onnistunut"
 
-#: config/tc-arm.c:7110
+#: config/tc-arm.c:7268
 msgid "Rn must not overlap other operands"
 msgstr "”Rn” ei saa olla osittain päällekkäin muiden operandien kanssa"
 
-#: config/tc-arm.c:7115
+#: config/tc-arm.c:7273
 msgid "swp{b} use is deprecated for this architecture"
 msgstr "swp{b}-käyttö on vanhentunut tässä arkkitehtuurissa"
 
-#: config/tc-arm.c:7212 config/tc-arm.c:9559
+#: config/tc-arm.c:7370 config/tc-arm.c:9720
 msgid "bad barrier type"
 msgstr "virheellinen estetyyppi"
 
-#: config/tc-arm.c:7223 config/tc-arm.c:7242 config/tc-arm.c:7255
-#: config/tc-arm.c:9571 config/tc-arm.c:9602 config/tc-arm.c:9624
+#: config/tc-arm.c:7381 config/tc-arm.c:7400 config/tc-arm.c:7413
+#: config/tc-arm.c:9732 config/tc-arm.c:9763 config/tc-arm.c:9785
 msgid "bit-field extends past end of register"
 msgstr "bittikenttä laajenee rekisterin lopun ohitse"
 
-#: config/tc-arm.c:7284
-msgid "the only suffix valid here is '(plt)'"
-msgstr "täällä on voimassa vain loppuliite ’(plt)’"
+#: config/tc-arm.c:7443
+msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
+msgstr "ainoat kelvolliset loppuliitteet ovat ’(plt)’ ja ’(tlscall)’"
 
-#: config/tc-arm.c:7335
+#: config/tc-arm.c:7496
 msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
 msgstr "”r15”:n käyttö ”blx”-kohteessa ARM-tilassa ei ole todella hyödyllinen"
 
-#: config/tc-arm.c:7357
+#: config/tc-arm.c:7518
 msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
 msgstr "”r15”:n käyttö ”bx”-kohteessa ARM-tilassa ei ole todella hyödyllinen"
 
-#: config/tc-arm.c:7382
+#: config/tc-arm.c:7543
 msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
 msgstr "”r15”:n käyttö ”bxj”-kohteessa ei ole todella hyödyllinen"
 
-#: config/tc-arm.c:7561 config/tc-arm.c:7570
+#: config/tc-arm.c:7722 config/tc-arm.c:7731
 msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
 msgstr "perusrekisterin ”writeback” on ENNUSTAMATON"
 
-#: config/tc-arm.c:7564
+#: config/tc-arm.c:7725
 msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
 msgstr "perusrekisterin ”writeback” kun rekisteriluettelossa on ENNUSTAMATON"
 
-#: config/tc-arm.c:7574
+#: config/tc-arm.c:7735
 msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
 msgstr "jos ”writeback”-rekisteri on luettelossa, sen on oltava alin rekisteri luettelossa"
 
-#: config/tc-arm.c:7589
+#: config/tc-arm.c:7750
 msgid "first destination register must be even"
 msgstr "ensimmäisen kohderekisterin on oltava parillinen"
 
-#: config/tc-arm.c:7592 config/tc-arm.c:7661
+#: config/tc-arm.c:7753 config/tc-arm.c:7822
 msgid "can only load two consecutive registers"
 msgstr "voi ladata vain kaksi peräkkäistä rekisteriä"
 
@@ -2443,1158 +2474,1157 @@ msgstr "voi ladata vain kaksi peräkkäistä rekisteriä"
 #. have been called in the first place.
 #. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
 #. have been called in the first place.
-#: config/tc-arm.c:7593 config/tc-arm.c:7664 config/tc-arm.c:8262
-#: config/tc-arm.c:10318
+#: config/tc-arm.c:7754 config/tc-arm.c:7825 config/tc-arm.c:8423
+#: config/tc-arm.c:10504
 msgid "r14 not allowed here"
 msgstr "”r14” ei ole sallittu tässä"
 
-#: config/tc-arm.c:7607
+#: config/tc-arm.c:7768
 msgid "base register written back, and overlaps second destination register"
 msgstr "perusrekisteri kirjoitettu takaisin ja on osittain toisen kohderekisterin päällä"
 
-#: config/tc-arm.c:7615
+#: config/tc-arm.c:7776
 msgid "index register overlaps destination register"
 msgstr "indeksirekisteri on osittain toisen kohderekisterin päällä"
 
-#: config/tc-arm.c:7645 config/tc-arm.c:8244
+#: config/tc-arm.c:7806 config/tc-arm.c:8405
 msgid "offset must be zero in ARM encoding"
 msgstr "siirrososoitteen on oltava nolla ARM-koodauksessa"
 
-#: config/tc-arm.c:7658 config/tc-arm.c:8256
+#: config/tc-arm.c:7819 config/tc-arm.c:8417
 msgid "even register required"
 msgstr "parillinen rekisteri vaadittu"
 
-#: config/tc-arm.c:7689 config/tc-arm.c:7721
+#: config/tc-arm.c:7850 config/tc-arm.c:7882
 msgid "this instruction requires a post-indexed address"
 msgstr "tämä käsky vaatii jälki-indeksoidun osoitteen"
 
-#: config/tc-arm.c:7748
+#: config/tc-arm.c:7909
 msgid "Rd and Rm should be different in mla"
 msgstr "”Rd” ja ”Rm” pitäisi olla eri ”mla”:ssa"
 
-#: config/tc-arm.c:7772 config/tc-arm.c:10662
+#: config/tc-arm.c:7933 config/tc-arm.c:10848
 msgid ":lower16: not allowed this instruction"
 msgstr "”:lower16:” ei ole sallittu tässä käskyssä"
 
-#: config/tc-arm.c:7774
+#: config/tc-arm.c:7935
 msgid ":upper16: not allowed instruction"
 msgstr "”:upper16:” ei ole sallittu käsky"
 
-#: config/tc-arm.c:7793 config/tc-arm.c:7836
+#: config/tc-arm.c:7954 config/tc-arm.c:7997
 msgid "operand 1 must be FPSCR"
 msgstr "operandin 1 on oltava FPSCR"
 
-#: config/tc-arm.c:7855
+#: config/tc-arm.c:8016
 msgid "operand 0 must be FPSCR"
 msgstr "operandin 0 on oltava FPSCR"
 
-#: config/tc-arm.c:7875 config/tc-arm.c:10780
+#: config/tc-arm.c:8036 config/tc-arm.c:10966
 msgid "bad register for mrs"
 msgstr "virheellinen rekisteri kohteelle mrs"
 
-#: config/tc-arm.c:7882 config/tc-arm.c:10803
-msgid "'CPSR' or 'SPSR' expected"
-msgstr "odotettiin ’CPSR’ tai ’SPSR’"
+#: config/tc-arm.c:8043 config/tc-arm.c:10983
+msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
+msgstr "odotettiin ’APSR’, ’CPSR’ tai ’SPSR’"
 
-#: config/tc-arm.c:7923
+#: config/tc-arm.c:8084
 msgid "Rd and Rm should be different in mul"
 msgstr "”Rd” ja ”Rm” pitäisi olla erilainen ”mul”:ssa"
 
-#: config/tc-arm.c:7942 config/tc-arm.c:8189 config/tc-arm.c:10937
+#: config/tc-arm.c:8103 config/tc-arm.c:8350 config/tc-arm.c:11117
 msgid "rdhi and rdlo must be different"
 msgstr "”rdhi” ja ”rdlo” on oltava erilaisia"
 
-#: config/tc-arm.c:7948
+#: config/tc-arm.c:8109
 msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
 msgstr "”rdhi”, ”rdlo” ja ”rm” on oltava kaikki erilaisia"
 
-#: config/tc-arm.c:8014
+#: config/tc-arm.c:8175
 msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
 msgstr "odotettiin ’[’-merkkiä PLD-muistikkaan jälkeen"
 
-#: config/tc-arm.c:8016 config/tc-arm.c:8031
+#: config/tc-arm.c:8177 config/tc-arm.c:8192
 msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
 msgstr "jälki-indeksoitua lauseketta käytetty ennakkoladatussa käskyssä"
 
-#: config/tc-arm.c:8018 config/tc-arm.c:8033
+#: config/tc-arm.c:8179 config/tc-arm.c:8194
 msgid "writeback used in preload instruction"
 msgstr "”writeback” käytetty ennakkoladatussa käskyssä"
 
-#: config/tc-arm.c:8020 config/tc-arm.c:8035
+#: config/tc-arm.c:8181 config/tc-arm.c:8196
 msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
 msgstr "indeksoimatonta osoitteenmuodostusta käytetty ennakkoladatussa käskyssä"
 
-#: config/tc-arm.c:8029
+#: config/tc-arm.c:8190
 msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
 msgstr "odotettiin ’[’-merkkiä PLI-muistikkaan jälkeen"
 
-#: config/tc-arm.c:8215
+#: config/tc-arm.c:8376
 msgid "SRS base register must be r13"
 msgstr "SRS-perusrekisterin on oltava ”r13”"
 
-#: config/tc-arm.c:8259
+#: config/tc-arm.c:8420
 msgid "can only store two consecutive registers"
 msgstr "voi tallentaa vain kaksi peräkkäistä rekisteriä"
 
-#: config/tc-arm.c:8354 config/tc-arm.c:8371
+#: config/tc-arm.c:8515 config/tc-arm.c:8532
 msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
 msgstr "tässä sallitaan vain kaksi peräkkäistä ”VFP SP”-rekisteriä"
 
-#: config/tc-arm.c:8399 config/tc-arm.c:8414
+#: config/tc-arm.c:8560 config/tc-arm.c:8575
 msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
 msgstr "tämä osoitteenmuodostustila vaatii perusrekisterin ”writeback”-toiminnon"
 
-#: config/tc-arm.c:8588
+#: config/tc-arm.c:8749
 msgid "this instruction does not support indexing"
 msgstr "tämä käsky ei tue indeksointia"
 
-#: config/tc-arm.c:8611
+#: config/tc-arm.c:8772
 msgid "only r15 allowed here"
 msgstr "vain ”r15” sallittu tässä"
 
-#: config/tc-arm.c:8746
+#: config/tc-arm.c:8907
 msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
 msgstr "välitön operandi vaatii iWMMXt2-määrittelyn"
 
-#: config/tc-arm.c:8890
+#: config/tc-arm.c:9051
 msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
 msgstr "rekisterin sivuttaissiirros ei ole sallittu ”thumb”-tilassa"
 
-#: config/tc-arm.c:8902 config/tc-arm.c:11480 config/tc-arm.c:20417
+#: config/tc-arm.c:9063 config/tc-arm.c:11660 config/tc-arm.c:20630
 msgid "shift expression is too large"
 msgstr "sivuttaissiirroslauseke on liian iso"
 
-#: config/tc-arm.c:8929
+#: config/tc-arm.c:9090
 msgid "Instruction does not support =N addresses"
 msgstr "Käsky ei tue ”=N”-osoitteita"
 
-#: config/tc-arm.c:8935
+#: config/tc-arm.c:9096
 msgid "cannot use register index with this instruction"
 msgstr "ei voi käyttää rekisteri-indeksiä tämän käskyn kanssa"
 
-#: config/tc-arm.c:8937
+#: config/tc-arm.c:9098
 msgid "Thumb does not support negative register indexing"
 msgstr "”Thumb” ei tue negatiivista rekisteri-indeksointia"
 
-#: config/tc-arm.c:8939
+#: config/tc-arm.c:9100
 msgid "Thumb does not support register post-indexing"
 msgstr "”Thumb” ei tue rekisterijälki-indeksointia"
 
-#: config/tc-arm.c:8941
+#: config/tc-arm.c:9102
 msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
 msgstr "”Thumb” ei tue rekisteri-indeksointia ”writeback”:lla"
 
-#: config/tc-arm.c:8943
+#: config/tc-arm.c:9104
 msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
 msgstr "”Thumb” tukee vain ”LSL”:ää rekisteri-indeksoinnin sivuttaissiirrossa"
 
-#: config/tc-arm.c:8952 config/tc-arm.c:14376
+#: config/tc-arm.c:9113 config/tc-arm.c:14558
 msgid "shift out of range"
 msgstr "sivuttaissiirto lukualueen ulkopuolella"
 
-#: config/tc-arm.c:8961
+#: config/tc-arm.c:9122
 msgid "cannot use writeback with this instruction"
 msgstr "ei voi käyttää ”writeback”-toimintoa tällä käskyllä"
 
-#: config/tc-arm.c:8982
+#: config/tc-arm.c:9143
 msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
 msgstr "ei voi käyttää jälki-indeksointia ohjelmalaskurisuhteellisella osoitteenmuodostuksella"
 
-#: config/tc-arm.c:8983
+#: config/tc-arm.c:9144
 msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
 msgstr "ei voi käyttää jälki-indeksointia tällä käskyllä"
 
-#: config/tc-arm.c:9194
+#: config/tc-arm.c:9355
 msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
 msgstr "vain ”SUBS PC”, ”LR”, ”#const” on sallittu"
 
-#: config/tc-arm.c:9273 config/tc-arm.c:9424 config/tc-arm.c:9521
-#: config/tc-arm.c:10741 config/tc-arm.c:11043
+#: config/tc-arm.c:9434 config/tc-arm.c:9585 config/tc-arm.c:9682
+#: config/tc-arm.c:10927 config/tc-arm.c:11223
 msgid "shift must be constant"
 msgstr "sivuttaissiirron on oltava vakio"
 
-#: config/tc-arm.c:9300 config/tc-arm.c:9439 config/tc-arm.c:9536
-#: config/tc-arm.c:10754
+#: config/tc-arm.c:9461 config/tc-arm.c:9600 config/tc-arm.c:9697
+#: config/tc-arm.c:10940
 msgid "unshifted register required"
 msgstr "sivuttaissiirtämätön rekisteri vaadittu"
 
-#: config/tc-arm.c:9315 config/tc-arm.c:9547 config/tc-arm.c:10898
+#: config/tc-arm.c:9476 config/tc-arm.c:9708 config/tc-arm.c:11078
 msgid "dest must overlap one source register"
 msgstr "”dest” on oltava osittain päällekkäin yhden lähderekisterin kanssa"
 
-#: config/tc-arm.c:9442
+#: config/tc-arm.c:9603
 msgid "dest and source1 must be the same register"
 msgstr "”dest” ja ”source1” on oltava sama rekisteri"
 
-#: config/tc-arm.c:9720
+#: config/tc-arm.c:9884
 msgid "instruction is always unconditional"
 msgstr "käsky on aina ehdoton"
 
-#: config/tc-arm.c:9815
+#: config/tc-arm.c:9986
 msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
 msgstr "valittu prosessori ei tue tämän käskyn ’A’-muotoa"
 
-#: config/tc-arm.c:9818
+#: config/tc-arm.c:9989
 msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
 msgstr "”Thumb” ei tue tämän käskyn kaksiargumenttimuotoa"
 
-#: config/tc-arm.c:9926
+#: config/tc-arm.c:10097
 msgid "SP not allowed in register list"
 msgstr "”SP” ei ole sallittu rekisteriluettelossa"
 
-#: config/tc-arm.c:9930 config/tc-arm.c:10036
+#: config/tc-arm.c:10101 config/tc-arm.c:10207
 msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
 msgstr "perusrekisterin oleminen rekisteriluettelossa, kun käytetään ”writeback”-toimintoa on ENNUSTAMATON"
 
-#: config/tc-arm.c:9938
+#: config/tc-arm.c:10109
 msgid "LR and PC should not both be in register list"
 msgstr "Rekisterien LR ja PC ei pitäisi olla molempien rekisteriluettelossa"
 
-#: config/tc-arm.c:9946
+#: config/tc-arm.c:10117
 msgid "PC not allowed in register list"
 msgstr "Ohjelmalaskuri ei ole sallittu rekisteriluettelossa"
 
-#: config/tc-arm.c:9988
+#: config/tc-arm.c:10159
 msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
 msgstr "”Thumb” lataa/tallenna-monikerta ei tue kohdetta ”{reglist}^”"
 
-#: config/tc-arm.c:10013 config/tc-arm.c:10090
+#: config/tc-arm.c:10184 config/tc-arm.c:10261
 #, c-format
 msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
 msgstr "kohteelle r%d tallennettu arvo on TUNTEMATON"
 
-#: config/tc-arm.c:10083
+#: config/tc-arm.c:10254
 msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
 msgstr "”Thumb-2”-käsky on voimassa vain yhdistetyssä syntaksissa"
 
-#: config/tc-arm.c:10087 config/tc-arm.c:10097
+#: config/tc-arm.c:10258 config/tc-arm.c:10268
 msgid "this instruction will write back the base register"
 msgstr "tämä käsky kirjoittaa takaisin perusrekisterin"
 
-#: config/tc-arm.c:10100
+#: config/tc-arm.c:10271
 msgid "this instruction will not write back the base register"
 msgstr "tämä käsky ei kirjoita takaisin perusrekisteriä"
 
-#: config/tc-arm.c:10131
+#: config/tc-arm.c:10302
 msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
 msgstr "”r14” ei ole sallittu ensimmäisenä rekisterinä kun toinen rekisteri ohitetaan"
 
-#: config/tc-arm.c:10241 config/tc-arm.c:10254 config/tc-arm.c:10290
+#: config/tc-arm.c:10402
+msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
+msgstr "Tämä käsky voi olla ennustamaton suoritettuna M-profiiliytimessä keskeytykset otettuna pois käytöstä"
+
+#: config/tc-arm.c:10427 config/tc-arm.c:10440 config/tc-arm.c:10476
 msgid "Thumb does not support this addressing mode"
 msgstr "”Thumb” ei tue tätä osoitteenmuodostustilaa"
 
-#: config/tc-arm.c:10258
+#: config/tc-arm.c:10444
 msgid "byte or halfword not valid for base register"
 msgstr "”byte” tai ”halfword” ei ole voimassa perusrekisterille"
 
-#: config/tc-arm.c:10261
+#: config/tc-arm.c:10447
 msgid "r15 based store not allowed"
 msgstr "”r15”-perustainen tallennus ei ole sallittu"
 
-#: config/tc-arm.c:10263
+#: config/tc-arm.c:10449
 msgid "invalid base register for register offset"
 msgstr "virheellinen perusrekisteri rekisterisiirrososoitteelle"
 
-#: config/tc-arm.c:10445
+#: config/tc-arm.c:10631
 #, c-format
 msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
 msgstr "Rekisterin r%u käyttö lähderekisterinä on vanhentunut, kun r%u on kohderekisteri."
 
-#: config/tc-arm.c:10618
+#: config/tc-arm.c:10804
 msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
 msgstr "”sivuttaisiirtoja CMP/MOV-käskyissä tuetaan vain yhdistetyssä syntaksissa"
 
-#: config/tc-arm.c:10646
+#: config/tc-arm.c:10832
 msgid "only lo regs allowed with immediate"
 msgstr "vain ”lo regs” sallittu välittömän arvon kanssa"
 
-#: config/tc-arm.c:10667
+#: config/tc-arm.c:10853
 msgid ":upper16: not allowed this instruction"
 msgstr "”:upper16:” ei ole sallittu tässä käskyssä"
 
-#: config/tc-arm.c:10793 config/tc-arm.c:10799 config/tc-arm.c:10832
-#: config/tc-arm.c:10838
-msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
-msgstr "valittu prosessori ei tue pyydettyä erikoiskäyttörekisteriä"
-
-#: config/tc-arm.c:10822
+#: config/tc-arm.c:11001
 msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
 msgstr "”Thumb”-koodaus ei tue tässä välitöntä arvoa"
 
-#: config/tc-arm.c:10903
+#: config/tc-arm.c:11083
 msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
 msgstr "Thumb-2 MUL ei saa asettaa lippuja"
 
-#: config/tc-arm.c:10968
+#: config/tc-arm.c:11148
 msgid "Thumb does not support NOP with hints"
 msgstr "”Thumb” ei tue ”NOP”-komentoa vihjeiden kanssa"
 
-#: config/tc-arm.c:11106
+#: config/tc-arm.c:11286
 msgid "push/pop do not support {reglist}^"
 msgstr "”push/pop” eivät tue kohdetta ”{reglist}^”"
 
-#: config/tc-arm.c:11129
+#: config/tc-arm.c:11309
 msgid "invalid register list to push/pop instruction"
 msgstr "virheellinen rekisteriluettelo ”push/pop”-käskyihin"
 
-#: config/tc-arm.c:11362
+#: config/tc-arm.c:11542
 msgid "source1 and dest must be same register"
 msgstr "rekisterien ”source1” ja ”dest” on oltava sama rekisteri"
 
-#: config/tc-arm.c:11383
+#: config/tc-arm.c:11563
 msgid "ror #imm not supported"
 msgstr "”ror #imm” ei ole tuettu"
 
-#: config/tc-arm.c:11434
+#: config/tc-arm.c:11614
 msgid "SMC is not permitted on this architecture"
 msgstr "SMC ei ole sallittu tässä arkkitehtuurissa"
 
-#: config/tc-arm.c:11597
+#: config/tc-arm.c:11777
 msgid "Thumb encoding does not support rotation"
 msgstr "”Thumb”-koodaus ei tue kiertoa"
 
-#: config/tc-arm.c:11610
+#: config/tc-arm.c:11792
 msgid "SVC is not permitted on this architecture"
 msgstr "SVC ei ole sallittu tässä arkkitehtuurissa"
 
-#: config/tc-arm.c:11626
+#: config/tc-arm.c:11808
 msgid "instruction requires register index"
 msgstr "käsky vaatii rekisteri-indeksin"
 
-#: config/tc-arm.c:11635
+#: config/tc-arm.c:11817
 msgid "instruction does not allow shifted index"
 msgstr "käsky ei salli sivuttaissiirrettyä indeksiä"
 
-#: config/tc-arm.c:11780
+#: config/tc-arm.c:11962
 msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
 msgstr "virheellinen neon-loppuliite ei-neon -käskylle"
 
-#: config/tc-arm.c:12071 config/tc-arm.c:12406
+#: config/tc-arm.c:12253 config/tc-arm.c:12588
 msgid "invalid instruction shape"
 msgstr "virheellinen käskymuoto"
 
-#: config/tc-arm.c:12315
+#: config/tc-arm.c:12497
 msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
 msgstr "tyypit määritelty sekä muistikkaassa että operandissa"
 
-#: config/tc-arm.c:12352
+#: config/tc-arm.c:12534
 msgid "operand types can't be inferred"
 msgstr "operandityyppejä ei voi sekoittaa keskenään"
 
-#: config/tc-arm.c:12358
+#: config/tc-arm.c:12540
 msgid "type specifier has the wrong number of parts"
 msgstr "tyypimäärittelyssä on väärä lukumäärä osia"
 
-#: config/tc-arm.c:12422 config/tc-arm.c:14117 config/tc-arm.c:14124
+#: config/tc-arm.c:12604 config/tc-arm.c:14299 config/tc-arm.c:14306
 msgid "operand size must match register width"
 msgstr "operandikoon on täsmättävä rekisterileveyden kanssa"
 
-#: config/tc-arm.c:12433
+#: config/tc-arm.c:12615
 msgid "bad type in Neon instruction"
 msgstr "virheellinen tyyppi Neon-käskyssä"
 
-#: config/tc-arm.c:12444
+#: config/tc-arm.c:12626
 msgid "inconsistent types in Neon instruction"
 msgstr "epäjohdonmukaisia tyyppejä Neon-käskyssä"
 
-#: config/tc-arm.c:13261
+#: config/tc-arm.c:13443
 msgid "first and second operands shall be the same register"
 msgstr "ensimmäisen ja toisen operandin pitäisi olla sama rekisteri"
 
-#: config/tc-arm.c:13529
+#: config/tc-arm.c:13711
 msgid "scalar out of range for multiply instruction"
 msgstr "skalaari lukualueen ulkopuolella kertolaskukäskylle"
 
-#: config/tc-arm.c:13705 config/tc-arm.c:13717
+#: config/tc-arm.c:13887 config/tc-arm.c:13899
 msgid "immediate out of range for insert"
 msgstr "välitön arvo lukualueen ulkopuolella lisäyskäskylle"
 
-#: config/tc-arm.c:13729 config/tc-arm.c:14724
+#: config/tc-arm.c:13911 config/tc-arm.c:14906
 msgid "immediate out of range for shift"
 msgstr "välitön arvo lukualueen ulkopuolella sivuttaissiirrolle"
 
-#: config/tc-arm.c:13786 config/tc-arm.c:13813 config/tc-arm.c:14222
-#: config/tc-arm.c:14670
+#: config/tc-arm.c:13968 config/tc-arm.c:13995 config/tc-arm.c:14404
+#: config/tc-arm.c:14852
 msgid "immediate out of range"
 msgstr "välitön arvo lukualueen ulkopuolella"
 
-#: config/tc-arm.c:13850
+#: config/tc-arm.c:14032
 msgid "immediate out of range for narrowing operation"
 msgstr "välitön arvo lukualueen ulkopuolella kaventamistoimelle"
 
-#: config/tc-arm.c:13975
+#: config/tc-arm.c:14157
 msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
 msgstr "operandien 0 ja 1 on oltava sama rekisteri"
 
-#: config/tc-arm.c:14196
+#: config/tc-arm.c:14378
 msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
 msgstr "operandikoon on oltava määritelty välittömälle VMOV-arvolle"
 
-#: config/tc-arm.c:14206
+#: config/tc-arm.c:14388
 msgid "immediate has bits set outside the operand size"
 msgstr "välittömässä arvossa on asetettu bittejä operandikoon ulkopuolelle"
 
-#: config/tc-arm.c:14402
+#: config/tc-arm.c:14584
 msgid "elements must be smaller than reversal region"
 msgstr "elementtien on oltava pienempiä kuin puretun alueen"
 
-#: config/tc-arm.c:14573 config/tc-arm.c:14623
+#: config/tc-arm.c:14755 config/tc-arm.c:14805
 msgid "bad type for scalar"
 msgstr "virheellinen tyyppi skalaarille"
 
-#: config/tc-arm.c:14687 config/tc-arm.c:14695
+#: config/tc-arm.c:14869 config/tc-arm.c:14877
 msgid "VFP registers must be adjacent"
 msgstr "VFP-rekisterien on oltava vierekkäisiä"
 
-#: config/tc-arm.c:14836
+#: config/tc-arm.c:15018
 msgid "bad list length for table lookup"
 msgstr "virheellinen luettelopituus tauluhakua varten"
 
-#: config/tc-arm.c:14866
+#: config/tc-arm.c:15048
 msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
 msgstr "toimintoa writeback (!) on käytettävä kohteelle VLDMDB ja VSTMDB"
 
-#: config/tc-arm.c:14869
+#: config/tc-arm.c:15051
 msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
 msgstr "rekisteriluettelon täytyy sisältää vähintään 1 ja enintään 16 rekisteriä"
 
-#: config/tc-arm.c:14894
+#: config/tc-arm.c:15076
 msgid "Use of PC here is deprecated"
 msgstr "Ohjelmalaskurin käyttö on vanhentunut"
 
-#: config/tc-arm.c:14896
+#: config/tc-arm.c:15078
 msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
 msgstr "Ohjelmalaskurin käyttö tässä on ENNUSTAMATON"
 
-#: config/tc-arm.c:14959
+#: config/tc-arm.c:15141
 msgid "bad alignment"
 msgstr "virheellinen tasaus"
 
-#: config/tc-arm.c:14976
+#: config/tc-arm.c:15158
 msgid "bad list type for instruction"
 msgstr "virheellinen luettelotyyppi käskylle"
 
-#: config/tc-arm.c:15018
+#: config/tc-arm.c:15200
 msgid "unsupported alignment for instruction"
 msgstr "ei-tuettu tasaus käskylle"
 
-#: config/tc-arm.c:15037 config/tc-arm.c:15131 config/tc-arm.c:15142
-#: config/tc-arm.c:15152 config/tc-arm.c:15166
+#: config/tc-arm.c:15219 config/tc-arm.c:15313 config/tc-arm.c:15324
+#: config/tc-arm.c:15334 config/tc-arm.c:15348
 msgid "bad list length"
 msgstr "virheellinen luettelopituus"
 
-#: config/tc-arm.c:15042
+#: config/tc-arm.c:15224
 msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
 msgstr "kahden askellus ei ole käytettävissä kun elementtikoko on 8"
 
-#: config/tc-arm.c:15075 config/tc-arm.c:15150
+#: config/tc-arm.c:15257 config/tc-arm.c:15332
 msgid "can't use alignment with this instruction"
 msgstr "ei voi käyttää tasausta tämän käskyn kanssa"
 
-#: config/tc-arm.c:15217
+#: config/tc-arm.c:15399
 msgid "post-index must be a register"
 msgstr "jälki-indeksin on oltava rekisteri"
 
-#: config/tc-arm.c:15219
+#: config/tc-arm.c:15401
 msgid "bad register for post-index"
 msgstr "virheellinen rekisteri jälki-indeksille"
 
 #  infix ei ole etuliite (prefix) eikä loppuliite (suffix)
-#: config/tc-arm.c:15532 config/tc-arm.c:15618
+#: config/tc-arm.c:15737 config/tc-arm.c:15823
 msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
 msgstr "ehdolliset infix-liitteet ovat vanhentuneita yhdistetyssä syntaksissa"
 
-#: config/tc-arm.c:15766
+#: config/tc-arm.c:15971
 msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
 msgstr "Varoitus: ehtolause IT-lohkon ulkopuolella Thumb-käskylle"
 
-#: config/tc-arm.c:15971
+#: config/tc-arm.c:16176
 msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
 msgstr "s-loppuliite vertailukäskyssä on vanhentunut"
 
 #  lähdekoodin mukaan tuettava kohde on käsky
-#: config/tc-arm.c:15990
+#: config/tc-arm.c:16195
 #, c-format
 msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'"
 msgstr "valittu prosessori ei tue Thumb-tilaa ”%s”"
 
-#: config/tc-arm.c:15996
+#: config/tc-arm.c:16201
 msgid "Thumb does not support conditional execution"
 msgstr "Thumb ei tue ehdollista suoritusta"
 
 #  lähdekoodin mukaan tuettava kohde on käsky
-#: config/tc-arm.c:16015
+#: config/tc-arm.c:16220
 #, c-format
 msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'"
 msgstr "valittu prosessori ei tue Thumb-2 -tilaa ”%s”"
 
-#: config/tc-arm.c:16040
+#: config/tc-arm.c:16245
 #, c-format
 msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
 msgstr "ei voi noudattaa leveysloppuliitettä -- ”%s”"
 
-#: config/tc-arm.c:16081
+#: config/tc-arm.c:16286
 #, c-format
 msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'"
 msgstr "valittu prosessori ei tue ARM-tilaa ”%s”"
 
-#: config/tc-arm.c:16086
+#: config/tc-arm.c:16291
 #, c-format
 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
 msgstr "leveysloppuliitteet ovat virheellisiä ARM-tilassa -- ”%s”"
 
-#: config/tc-arm.c:16119
+#: config/tc-arm.c:16324
 #, c-format
 msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
 msgstr "yritys käyttää ARM-käskyä prosessorissa, joka tukee vain Thumb-käskyjä -- ”%s”"
 
-#: config/tc-arm.c:16136
+#: config/tc-arm.c:16341
 #, c-format
 msgid "section '%s' finished with an open IT block."
 msgstr "lohko ”%s” päättynyt avoimessa IT-lohkossa."
 
-#: config/tc-arm.c:16141
+#: config/tc-arm.c:16346
 msgid "file finished with an open IT block."
 msgstr "tiedosto loppui avoimella IT-lohkolla"
 
-#: config/tc-arm.c:19172
+#: config/tc-arm.c:19385
 #, c-format
 msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
 msgstr "%d tavua suurempia tasauksia ei ole tuettu ”.text”-lohkoissa."
 
-#: config/tc-arm.c:19440 config/tc-ia64.c:3469
+#: config/tc-arm.c:19653 config/tc-ia64.c:3469
 #, c-format
 msgid "Group section `%s' has no group signature"
 msgstr "Ryhmälohkolla ’%s’ ei ole ryhmätunnistetta"
 
-#: config/tc-arm.c:19485
+#: config/tc-arm.c:19698
 msgid "handlerdata in cantunwind frame"
 msgstr "käsittelijätietoja ”cantunwind”-kehyksessä"
 
-#: config/tc-arm.c:19502
+#: config/tc-arm.c:19715
 msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
 msgstr "liian monia ”unwind”-käskykoodeja henkilöllisyysrutiinille 0"
 
-#: config/tc-arm.c:19534
+#: config/tc-arm.c:19747
 msgid "too many unwind opcodes"
 msgstr "liian monia ”unwind”-käskykoodeja"
 
-#: config/tc-arm.c:19794
+#: config/tc-arm.c:20007
 msgid "GOT already in the symbol table"
 msgstr "GOT on jo symbolitaulussa"
 
-#: config/tc-arm.c:20132 config/tc-arm.c:20174 config/tc-arm.c:20444
+#: config/tc-arm.c:20345 config/tc-arm.c:20387 config/tc-arm.c:20657
 #, c-format
 msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
 msgstr "määrittelemätöntä symbolia %s käytetty välittömänä arvona"
 
-#: config/tc-arm.c:20134 config/tc-arm.c:20176
+#: config/tc-arm.c:20347 config/tc-arm.c:20389
 #, c-format
 msgid "symbol %s is in a different section"
 msgstr "symboli %s on eri lohkossa"
 
-#: config/tc-arm.c:20136 config/tc-arm.c:20178
+#: config/tc-arm.c:20349 config/tc-arm.c:20391
 #, c-format
 msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
 msgstr "symboli %s on ”weak” ja saatetaan myöhemmin korvata"
 
-#: config/tc-arm.c:20155 config/tc-arm.c:20486
+#: config/tc-arm.c:20368 config/tc-arm.c:20699
 #, c-format
 msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
 msgstr "virheellinen vakio (%lx) korjauksen jälkeen"
 
-#: config/tc-arm.c:20211
+#: config/tc-arm.c:20424
 #, c-format
 msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
 msgstr "ei kyetä laskemaan ADRL-käskyjä 0x%lx:n ohjelmalaskurisiirrososoitteelle"
 
-#: config/tc-arm.c:20246 config/tc-arm.c:20271
+#: config/tc-arm.c:20459 config/tc-arm.c:20484
 msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
 msgstr "virheellinen literaalivakio: varannon on oltava lähempi"
 
-#: config/tc-arm.c:20249 config/tc-arm.c:20287
+#: config/tc-arm.c:20462 config/tc-arm.c:20500
 #, c-format
 msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
 msgstr "virheellinen välitön arvo siirrososoitteelle (%ld)"
 
-#: config/tc-arm.c:20273
+#: config/tc-arm.c:20486
 #, c-format
 msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
 msgstr "virheellinen välitön arvo 8-bittiselle siirrososoitteelle (%ld)"
 
-#: config/tc-arm.c:20328
+#: config/tc-arm.c:20541
 msgid "offset not a multiple of 4"
 msgstr "siirrososoite ei ole 4:n monikerta"
 
-#: config/tc-arm.c:20335 config/tc-arm.c:20350 config/tc-arm.c:20365
-#: config/tc-arm.c:20376 config/tc-arm.c:20399 config/tc-arm.c:21114
+#: config/tc-arm.c:20548 config/tc-arm.c:20563 config/tc-arm.c:20578
+#: config/tc-arm.c:20589 config/tc-arm.c:20612 config/tc-arm.c:21332
 #: config/tc-moxie.c:662 config/tc-pj.c:448 config/tc-sh.c:4281
 msgid "offset out of range"
 msgstr "siirrososoite lukualueen ulkopuolella"
 
-#: config/tc-arm.c:20502
+#: config/tc-arm.c:20715
 msgid "invalid smc expression"
 msgstr "virheellinen smc-lauseke"
 
-#: config/tc-arm.c:20511
+#: config/tc-arm.c:20724
 msgid "invalid hvc expression"
 msgstr "virheellinen hvc-lauseke"
 
-#: config/tc-arm.c:20522 config/tc-arm.c:20531
+#: config/tc-arm.c:20735 config/tc-arm.c:20744
 msgid "invalid swi expression"
 msgstr "virheellinen swi-lauseke"
 
-#: config/tc-arm.c:20541
+#: config/tc-arm.c:20754
 msgid "invalid expression in load/store multiple"
 msgstr "virheellinen lauseke ”lataa/tallenna”-monikerrassa"
 
-#: config/tc-arm.c:20602
+#: config/tc-arm.c:20815
 #, c-format
 msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
 msgstr "blx kohteeseen ”%s” ”ARM ISA”-tilafunktio vaihtui kohteeksi bl"
 
-#: config/tc-arm.c:20621
+#: config/tc-arm.c:20834
 msgid "misaligned branch destination"
 msgstr "tasaamaton haarautumiskohde"
 
-#: config/tc-arm.c:20625 config/tc-arm.c:20662 config/tc-arm.c:20676
-#: config/tc-arm.c:20689 config/tc-arm.c:20799 config/tc-arm.c:20817
+#: config/tc-arm.c:20838 config/tc-arm.c:20875 config/tc-arm.c:20889
+#: config/tc-arm.c:20902 config/tc-arm.c:21009 config/tc-arm.c:21027
 msgid "branch out of range"
 msgstr "haarautuminen lukualueen ulkopuolella"
 
-#: config/tc-arm.c:20712
+#: config/tc-arm.c:20924
 msgid "conditional branch out of range"
 msgstr "ehdollinen haarautuminen lukualueen ulkopuolella"
 
-#: config/tc-arm.c:20748
+#: config/tc-arm.c:20959
 #, c-format
 msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
 msgstr "blx kohteeseen ”Thumb”-funktio ”%s” ”Thumb ISA”-tilasta vaihtui kohteeksi bl"
 
-#: config/tc-arm.c:20805
+#: config/tc-arm.c:21015
 msgid "Thumb2 branch out of range"
 msgstr "Thumb2-haarautuminen on lukualueen ulkopuolella"
 
-#: config/tc-arm.c:20888
+#: config/tc-arm.c:21106
 msgid "rel31 relocation overflow"
 msgstr "”rel31”-sijoitusylivuoto"
 
-#: config/tc-arm.c:20900 config/tc-arm.c:20923
+#: config/tc-arm.c:21118 config/tc-arm.c:21141
 msgid "co-processor offset out of range"
 msgstr "apuprosessorisiirrososoite lukualueen ulkopuolella"
 
-#: config/tc-arm.c:20940
+#: config/tc-arm.c:21158
 #, c-format
 msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
 msgstr "virheellinen siirrososoite, kohde ei ole word-tasattu (0x%08lX)"
 
-#: config/tc-arm.c:20947 config/tc-arm.c:20956 config/tc-arm.c:20964
-#: config/tc-arm.c:20972 config/tc-arm.c:20980
+#: config/tc-arm.c:21165 config/tc-arm.c:21174 config/tc-arm.c:21182
+#: config/tc-arm.c:21190 config/tc-arm.c:21198
 #, c-format
 msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
 msgstr "virheellinen siirrososoite, arvo liian suuri (0x%08lX)"
 
-#: config/tc-arm.c:21021
+#: config/tc-arm.c:21239
 msgid "invalid Hi register with immediate"
 msgstr "virheellinen ”Hi”-rekisteri välittömällä arvolla"
 
-#: config/tc-arm.c:21037
+#: config/tc-arm.c:21255
 msgid "invalid immediate for stack address calculation"
 msgstr "virheellinen välitön arvo pino-osoitelaskennalle"
 
-#: config/tc-arm.c:21045
+#: config/tc-arm.c:21263
 #, c-format
 msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
 msgstr "virheellinen välitön arvo osoitelaskennalle (arvo = 0x%08lX)"
 
-#: config/tc-arm.c:21075
+#: config/tc-arm.c:21293
 #, c-format
 msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
 msgstr "virheellinen välitön arvo: %ld on lukualueen ulkopuolella"
 
-#: config/tc-arm.c:21087
+#: config/tc-arm.c:21305
 #, c-format
 msgid "invalid shift value: %ld"
 msgstr "virheellinen sivuttaissiirtoarvo: %ld"
 
-#: config/tc-arm.c:21166
+#: config/tc-arm.c:21384
 #, c-format
 msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
 msgstr "siirrososoite 0x%08lX ei ole edustava"
 
-#: config/tc-arm.c:21206
+#: config/tc-arm.c:21424
 #, c-format
 msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
 msgstr "virheellinen siirrososoite 0x%08lX (vain 12 bittiä käytettävissä suuruusluokalle)"
 
-#: config/tc-arm.c:21245
+#: config/tc-arm.c:21463
 #, c-format
 msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
 msgstr "virheellinen siirrososoite 0x%08lX (vain 8 bittiä käytettävissä suuruusluokalle)"
 
-#: config/tc-arm.c:21285
+#: config/tc-arm.c:21503
 #, c-format
 msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
 msgstr "virheellinen siirrososoite 0x%08lX (on oltava word-tasattu)"
 
-#: config/tc-arm.c:21290
+#: config/tc-arm.c:21508
 #, c-format
 msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
 msgstr "virheellinen siirrososoite 0x%08lX (on oltava 8-bittinen sanojen lukumäärä)"
 
-#: config/tc-arm.c:21321 config/tc-score.c:7397
+#: config/tc-arm.c:21539 config/tc-score.c:7397
 #, c-format
 msgid "bad relocation fixup type (%d)"
 msgstr "virheellinen sijoituskorjaustyyppi (%d)"
 
-#: config/tc-arm.c:21432
+#: config/tc-arm.c:21650
 msgid "literal referenced across section boundary"
 msgstr "literaaliviitattu lohkorajan ylitse"
 
-#: config/tc-arm.c:21494
+#: config/tc-arm.c:21717
 msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
 msgstr "sisäistä sijoitusta (tyyppi: VÄLITÖN) ei ole korjattu"
 
-#: config/tc-arm.c:21499
+#: config/tc-arm.c:21722
 msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
 msgstr "ADRL käytetty symbolille, joka ei ole määritelty samassa tiedostossa"
 
-#: config/tc-arm.c:21514
+#: config/tc-arm.c:21737
 #, c-format
 msgid "undefined local label `%s'"
 msgstr "määrittelemätön paikallinen nimiö ”%s”"
 
-#: config/tc-arm.c:21520
+#: config/tc-arm.c:21743
 msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
 msgstr "sijoitusta ”internal_relocation” (tyyppi: OFFSET_IMM) ei ole korjattu"
 
-#: config/tc-arm.c:21542 config/tc-cris.c:3984 config/tc-mcore.c:1926
+#: config/tc-arm.c:21765 config/tc-cris.c:3986 config/tc-mcore.c:1926
 #: config/tc-microblaze.c:1833 config/tc-mmix.c:2867 config/tc-moxie.c:757
 #: config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7490
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<tuntematon>"
 
-#: config/tc-arm.c:21545 config/tc-arm.c:21566 config/tc-score.c:7492
+#: config/tc-arm.c:21768 config/tc-arm.c:21789 config/tc-score.c:7492
 #, c-format
 msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
 msgstr "ei voi edustaa %s-sijoitusta tässä objektitiedostomuodossa"
 
-#: config/tc-arm.c:21906
+#: config/tc-arm.c:22145
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected function type: %d"
 msgstr "%s: odottamaton funktiotyyppi: %d"
 
-#: config/tc-arm.c:22035
+#: config/tc-arm.c:22274
 msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
 msgstr "vanhojen ja uusien tyylivalitsimien käyttö prosessorityypin asettamiseksi"
 
-#: config/tc-arm.c:22045
+#: config/tc-arm.c:22284
 msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
 msgstr "vanhojen ja uusien tyylivalitsimien käyttö liukulukuyksikön tyypin asettamiseksi"
 
-#: config/tc-arm.c:22121
+#: config/tc-arm.c:22360
 msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
 msgstr "laitteistoliukuluku on ristiriidassa määritellyn liukulukuyksikön kanssa"
 
-#: config/tc-arm.c:22308
+#: config/tc-arm.c:22547
 msgid "generate PIC code"
 msgstr "tuottaa PIC-koodin"
 
-#: config/tc-arm.c:22309
+#: config/tc-arm.c:22548
 msgid "assemble Thumb code"
 msgstr "assembloi Thumb-koodin"
 
-#: config/tc-arm.c:22310
+#: config/tc-arm.c:22549
 msgid "support ARM/Thumb interworking"
 msgstr "tukee ”ARM/Thumb”-yhteistoimivuutta"
 
-#: config/tc-arm.c:22312
+#: config/tc-arm.c:22551
 msgid "code uses 32-bit program counter"
 msgstr "koodi käyttää 32-bittistä ohjelmalaskuria"
 
-#: config/tc-arm.c:22313
+#: config/tc-arm.c:22552
 msgid "code uses 26-bit program counter"
 msgstr "koodi käyttää 26-bittistä ohjelmalaskuria"
 
-#: config/tc-arm.c:22314
+#: config/tc-arm.c:22553
 msgid "floating point args are in fp regs"
 msgstr "liukulukuargumentit ovat liukulukurekistereissä"
 
-#: config/tc-arm.c:22316
+#: config/tc-arm.c:22555
 msgid "re-entrant code"
 msgstr "vapaakäyntinen koodi"
 
-#: config/tc-arm.c:22317
+#: config/tc-arm.c:22556
 msgid "code is ATPCS conformant"
 msgstr "koodi on ATPCS-yhteensopiva"
 
-#: config/tc-arm.c:22318
+#: config/tc-arm.c:22557
 msgid "assemble for big-endian"
 msgstr "assembloi ”big-endian”-tavujärjestykselle"
 
-#: config/tc-arm.c:22319
+#: config/tc-arm.c:22558
 msgid "assemble for little-endian"
 msgstr "assembloi ”little-endian”-tavujärjestykselle"
 
 #. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
-#: config/tc-arm.c:22323
+#: config/tc-arm.c:22562
 msgid "use frame pointer"
 msgstr "käytä kehysosoitinta"
 
-#: config/tc-arm.c:22324
+#: config/tc-arm.c:22563
 msgid "use stack size checking"
 msgstr "käytä pinokokotarkistusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22327
+#: config/tc-arm.c:22566
 msgid "do not warn on use of deprecated feature"
 msgstr "älä varoita vanhentuneen ominaisuuden käytöstä"
 
 #. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
 #. to go away...  Add them to the processors table instead.
-#: config/tc-arm.c:22344 config/tc-arm.c:22345
+#: config/tc-arm.c:22583 config/tc-arm.c:22584
 msgid "use -mcpu=arm1"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm1”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22346 config/tc-arm.c:22347
+#: config/tc-arm.c:22585 config/tc-arm.c:22586
 msgid "use -mcpu=arm2"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm2”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22348 config/tc-arm.c:22349
+#: config/tc-arm.c:22587 config/tc-arm.c:22588
 msgid "use -mcpu=arm250"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm250”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22350 config/tc-arm.c:22351
+#: config/tc-arm.c:22589 config/tc-arm.c:22590
 msgid "use -mcpu=arm3"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm3”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22352 config/tc-arm.c:22353
+#: config/tc-arm.c:22591 config/tc-arm.c:22592
 msgid "use -mcpu=arm6"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm6”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22354 config/tc-arm.c:22355
+#: config/tc-arm.c:22593 config/tc-arm.c:22594
 msgid "use -mcpu=arm600"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm600”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22356 config/tc-arm.c:22357
+#: config/tc-arm.c:22595 config/tc-arm.c:22596
 msgid "use -mcpu=arm610"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm610”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22358 config/tc-arm.c:22359
+#: config/tc-arm.c:22597 config/tc-arm.c:22598
 msgid "use -mcpu=arm620"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm620”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22360 config/tc-arm.c:22361
+#: config/tc-arm.c:22599 config/tc-arm.c:22600
 msgid "use -mcpu=arm7"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm7”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22362 config/tc-arm.c:22363
+#: config/tc-arm.c:22601 config/tc-arm.c:22602
 msgid "use -mcpu=arm70"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm70”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22364 config/tc-arm.c:22365
+#: config/tc-arm.c:22603 config/tc-arm.c:22604
 msgid "use -mcpu=arm700"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm700”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22366 config/tc-arm.c:22367
+#: config/tc-arm.c:22605 config/tc-arm.c:22606
 msgid "use -mcpu=arm700i"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm700i”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22368 config/tc-arm.c:22369
+#: config/tc-arm.c:22607 config/tc-arm.c:22608
 msgid "use -mcpu=arm710"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm710”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22370 config/tc-arm.c:22371
+#: config/tc-arm.c:22609 config/tc-arm.c:22610
 msgid "use -mcpu=arm710c"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm710c”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22372 config/tc-arm.c:22373
+#: config/tc-arm.c:22611 config/tc-arm.c:22612
 msgid "use -mcpu=arm720"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm720”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22374 config/tc-arm.c:22375
+#: config/tc-arm.c:22613 config/tc-arm.c:22614
 msgid "use -mcpu=arm7d"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm7d”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22376 config/tc-arm.c:22377
+#: config/tc-arm.c:22615 config/tc-arm.c:22616
 msgid "use -mcpu=arm7di"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm7di”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22378 config/tc-arm.c:22379
+#: config/tc-arm.c:22617 config/tc-arm.c:22618
 msgid "use -mcpu=arm7m"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm7m”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22380 config/tc-arm.c:22381
+#: config/tc-arm.c:22619 config/tc-arm.c:22620
 msgid "use -mcpu=arm7dm"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm7dm”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22382 config/tc-arm.c:22383
+#: config/tc-arm.c:22621 config/tc-arm.c:22622
 msgid "use -mcpu=arm7dmi"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm7dmi”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22384 config/tc-arm.c:22385
+#: config/tc-arm.c:22623 config/tc-arm.c:22624
 msgid "use -mcpu=arm7100"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm7100”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22386 config/tc-arm.c:22387
+#: config/tc-arm.c:22625 config/tc-arm.c:22626
 msgid "use -mcpu=arm7500"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm7500”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22388 config/tc-arm.c:22389
+#: config/tc-arm.c:22627 config/tc-arm.c:22628
 msgid "use -mcpu=arm7500fe"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm7500fe”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22390 config/tc-arm.c:22391 config/tc-arm.c:22392
-#: config/tc-arm.c:22393
+#: config/tc-arm.c:22629 config/tc-arm.c:22630 config/tc-arm.c:22631
+#: config/tc-arm.c:22632
 msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm7tdmi”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22394 config/tc-arm.c:22395
+#: config/tc-arm.c:22633 config/tc-arm.c:22634
 msgid "use -mcpu=arm710t"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm710t”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22396 config/tc-arm.c:22397
+#: config/tc-arm.c:22635 config/tc-arm.c:22636
 msgid "use -mcpu=arm720t"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm720t”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22398 config/tc-arm.c:22399
+#: config/tc-arm.c:22637 config/tc-arm.c:22638
 msgid "use -mcpu=arm740t"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm740t”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22400 config/tc-arm.c:22401
+#: config/tc-arm.c:22639 config/tc-arm.c:22640
 msgid "use -mcpu=arm8"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm8”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22402 config/tc-arm.c:22403
+#: config/tc-arm.c:22641 config/tc-arm.c:22642
 msgid "use -mcpu=arm810"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm810”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22404 config/tc-arm.c:22405
+#: config/tc-arm.c:22643 config/tc-arm.c:22644
 msgid "use -mcpu=arm9"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm9”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22406 config/tc-arm.c:22407
+#: config/tc-arm.c:22645 config/tc-arm.c:22646
 msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm9tdmi”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22408 config/tc-arm.c:22409
+#: config/tc-arm.c:22647 config/tc-arm.c:22648
 msgid "use -mcpu=arm920"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm920”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22410 config/tc-arm.c:22411
+#: config/tc-arm.c:22649 config/tc-arm.c:22650
 msgid "use -mcpu=arm940"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm940”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22412
+#: config/tc-arm.c:22651
 msgid "use -mcpu=strongarm"
 msgstr "käytä ”-mcpu=strongarm”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22414
+#: config/tc-arm.c:22653
 msgid "use -mcpu=strongarm110"
 msgstr "käytä ”-mcpu=strongarm110”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22416
+#: config/tc-arm.c:22655
 msgid "use -mcpu=strongarm1100"
 msgstr "käytä ”-mcpu=strongarm1100”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22418
+#: config/tc-arm.c:22657
 msgid "use -mcpu=strongarm1110"
 msgstr "käytä ”-mcpu=strongarm1110”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22419
+#: config/tc-arm.c:22658
 msgid "use -mcpu=xscale"
 msgstr "käytä ”-mcpu=xscale”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22420
+#: config/tc-arm.c:22659
 msgid "use -mcpu=iwmmxt"
 msgstr "käytä ”-mcpu=iwmmxt”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22421
+#: config/tc-arm.c:22660
 msgid "use -mcpu=all"
 msgstr "käytä ”-mcpu=all”-valitsinasetusta"
 
 #. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:22424 config/tc-arm.c:22425
+#: config/tc-arm.c:22663 config/tc-arm.c:22664
 msgid "use -march=armv2"
 msgstr "käytä ”-march=armv2”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22426 config/tc-arm.c:22427
+#: config/tc-arm.c:22665 config/tc-arm.c:22666
 msgid "use -march=armv2a"
 msgstr "käytä ”-march=armv2a”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22428 config/tc-arm.c:22429
+#: config/tc-arm.c:22667 config/tc-arm.c:22668
 msgid "use -march=armv3"
 msgstr "käytä ”-march=armv3”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22430 config/tc-arm.c:22431
+#: config/tc-arm.c:22669 config/tc-arm.c:22670
 msgid "use -march=armv3m"
 msgstr "käytä ”-march=armv3m”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22432 config/tc-arm.c:22433
+#: config/tc-arm.c:22671 config/tc-arm.c:22672
 msgid "use -march=armv4"
 msgstr "käytä ”-march=armv4”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22434 config/tc-arm.c:22435
+#: config/tc-arm.c:22673 config/tc-arm.c:22674
 msgid "use -march=armv4t"
 msgstr "käytä ”-march=armv4t”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22436 config/tc-arm.c:22437
+#: config/tc-arm.c:22675 config/tc-arm.c:22676
 msgid "use -march=armv5"
 msgstr "käytä ”-march=armv5”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22438 config/tc-arm.c:22439
+#: config/tc-arm.c:22677 config/tc-arm.c:22678
 msgid "use -march=armv5t"
 msgstr "käytä ”-march=armv5t”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22440 config/tc-arm.c:22441
+#: config/tc-arm.c:22679 config/tc-arm.c:22680
 msgid "use -march=armv5te"
 msgstr "käytä ”-march=armv5te”-valitsinasetusta"
 
 #. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:22444
+#: config/tc-arm.c:22683
 msgid "use -mfpu=fpe"
 msgstr "käytä ”-mfpu=fpe”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22445
+#: config/tc-arm.c:22684
 msgid "use -mfpu=fpa10"
 msgstr "käytä ”-mfpu=fpa10”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22446
+#: config/tc-arm.c:22685
 msgid "use -mfpu=fpa11"
 msgstr "käytä ”-mfpu=fpa11”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22448
+#: config/tc-arm.c:22687
 msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
 msgstr "käytä joko ”-mfpu=softfpa”- tai ”-mfpu=softvfp”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22772
+#: config/tc-arm.c:23016
 msgid "invalid architectural extension"
 msgstr "virheellinen arkkitehtuurilaajennus"
 
-#: config/tc-arm.c:22805
+#: config/tc-arm.c:23049
 msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
 msgstr "on määriteltävä laajennukset ennen poistettavien määrittelyä"
 
-#: config/tc-arm.c:22813
+#: config/tc-arm.c:23057
 msgid "missing architectural extension"
 msgstr "puuttuva arkkitehtuurilaajennus"
 
-#: config/tc-arm.c:22828
+#: config/tc-arm.c:23072
 msgid "extension does not apply to the base architecture"
 msgstr "laajennus ei koske perusarkkitehtuuria"
 
-#: config/tc-arm.c:22851
+#: config/tc-arm.c:23095
 #, c-format
 msgid "unknown architectural extension `%s'"
 msgstr "tuntematon arkkitehtuurilaajennus ”%s”"
 
-#: config/tc-arm.c:22853
+#: config/tc-arm.c:23097
 msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
 msgstr "arkkitehtuurilaajennukset on määriteltävä aakkosjärjestyksessä"
 
-#: config/tc-arm.c:22885
+#: config/tc-arm.c:23129
 #, c-format
 msgid "missing cpu name `%s'"
 msgstr "puuttuva prosessorinimi ”%s”"
 
-#: config/tc-arm.c:22911 config/tc-arm.c:23401
+#: config/tc-arm.c:23155 config/tc-arm.c:23651
 #, c-format
 msgid "unknown cpu `%s'"
 msgstr "tuntematon prosessori ”%s”"
 
-#: config/tc-arm.c:22929
+#: config/tc-arm.c:23173
 #, c-format
 msgid "missing architecture name `%s'"
 msgstr "puuttuva arkkitehtuurinimi ”%s”"
 
-#: config/tc-arm.c:22946 config/tc-arm.c:23435 config/tc-arm.c:23466
-#: config/tc-arm.c:23517 config/tc-score.c:7727
+#: config/tc-arm.c:23190 config/tc-arm.c:23685 config/tc-arm.c:23716
+#: config/tc-arm.c:23767 config/tc-score.c:7727
 #, c-format
 msgid "unknown architecture `%s'\n"
 msgstr "tuntematon arkkitehtuuri ”%s”\n"
 
-#: config/tc-arm.c:22962 config/tc-arm.c:23548
+#: config/tc-arm.c:23206 config/tc-arm.c:23798
 #, c-format
 msgid "unknown floating point format `%s'\n"
 msgstr "tuntematon liukulukumuoto ”%s”\n"
 
-#: config/tc-arm.c:22978
+#: config/tc-arm.c:23222
 #, c-format
 msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
 msgstr "tuntematon liukuluku-abi ”%s”\n"
 
-#: config/tc-arm.c:22994
+#: config/tc-arm.c:23238
 #, c-format
 msgid "unknown EABI `%s'\n"
 msgstr "tuntematon EABI ”%s”\n"
 
-#: config/tc-arm.c:23014
+#: config/tc-arm.c:23258
 #, c-format
 msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
 msgstr "tuntematon implisiittinen IT-tila ”%s”, pitäisi olla arm, thumb, always, tai never."
 
-#: config/tc-arm.c:23024
+#: config/tc-arm.c:23268
 msgid "<cpu name>\t  assemble for CPU <cpu name>"
 msgstr "<prosessorinimi>\t  assembloi prosessorille <prosessorinimi>"
 
-#: config/tc-arm.c:23026
+#: config/tc-arm.c:23270
 msgid "<arch name>\t  assemble for architecture <arch name>"
 msgstr "<arkkitehtuurinimi>\t  assembloi arkkitehtuurille <arkkitehtuurinimi>"
 
-#: config/tc-arm.c:23028
+#: config/tc-arm.c:23272
 msgid "<fpu name>\t  assemble for FPU architecture <fpu name>"
 msgstr "<fpu-nimi>\t  assembloi FPU-arkkitehtuurille <fpu-nimi>"
 
-#: config/tc-arm.c:23030
+#: config/tc-arm.c:23274
 msgid "<abi>\t  assemble for floating point ABI <abi>"
 msgstr "<abi>\t  assembloi liukuluku-ABI:lle <abi>"
 
-#: config/tc-arm.c:23033
+#: config/tc-arm.c:23277
 msgid "<ver>\t\t  assemble for eabi version <ver>"
 msgstr "<ver>\t\t  assembloi eabi-versiolle <ver>"
 
-#: config/tc-arm.c:23036
+#: config/tc-arm.c:23280
 msgid "<mode>\t  controls implicit insertion of IT instructions"
 msgstr "<mode>\t  ohjaa IT-käskyjen implisiittistä lisäämistä"
 
-#: config/tc-arm.c:23080 config/tc-arm.c:23098 config/tc-arm.c:23118
+#: config/tc-arm.c:23324 config/tc-arm.c:23342 config/tc-arm.c:23362
 #, c-format
 msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
 msgstr "valitsin ”-%c%s” on poistettu käytöstä: %s"
 
-#: config/tc-arm.c:23138
+#: config/tc-arm.c:23382
 #, c-format
 msgid " ARM-specific assembler options:\n"
 msgstr " ARM-kohtaisia assemblerivalitsimia:\n"
 
-#: config/tc-arm.c:23149
+#: config/tc-arm.c:23393
 #, c-format
 msgid "  -EB                     assemble code for a big-endian cpu\n"
 msgstr "  -EB                     assembloi koodi ”big-endian”-tyyppiselle prosessorille\n"
 
-#: config/tc-arm.c:23154
+#: config/tc-arm.c:23398
 #, c-format
 msgid "  -EL                     assemble code for a little-endian cpu\n"
 msgstr "  -EL                     assembloi koodi ”little-endian”-tyyppiselle prosessorille\n"
 
-#: config/tc-arm.c:23158
+#: config/tc-arm.c:23402
 #, c-format
 msgid "  --fix-v4bx              Allow BX in ARMv4 code\n"
 msgstr "  --fix-v4bx              Salli BX ARMv4-koodissa\n"
 
-#: config/tc-arm.c:23499
+#: config/tc-arm.c:23749
 #, c-format
 msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
 msgstr "arkkitehtuurilaajennus ”%s” ei ole sallittu nykyisessä perusarkkitehtuurissa"
 
-#: config/tc-avr.c:336
+#: config/tc-avr.c:373
 #, c-format
 msgid "Known MCU names:"
 msgstr "Tunnetut MCU-nimet:"
 
-#: config/tc-avr.c:401
+#: config/tc-avr.c:438
 #, c-format
 msgid ""
-"AVR options:\n"
+"AVR Assembler options:\n"
 "  -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
 "                   [avr-name] can be:\n"
 "                   avr1  - classic AVR core without data RAM\n"
@@ -3609,6 +3639,11 @@ msgid ""
 "                   avr5  - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n"
 "                   avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n"
 "                   avr6  - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
+"                   avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n"
+"                   avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
+"                   avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
+"                   avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
+"                   avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
 "                   or immediate microcontroller name.\n"
 msgstr ""
 "AVR-valitsimet:\n"
@@ -3626,10 +3661,15 @@ msgstr ""
 "                   avr5  - laajennettu AVR-ydin aina 64 kilotavua ohjelmamuistia\n"
 "                   avr51 - laajennettu AVR-ydin aina 128 kilotavua ohjelmamuistia\n"
 "                   avr6  - laajennettu AVR-ydin aina 256 kilotavua ohjelmamuistia\n"
+"                   avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n"
+"                   avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
+"                   avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
+"                   avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
+"                   avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
 "                   tai välitön mikrokontrollerinimi.\n"
 
 #  wrap-around tarkoittaa ohjelmoinnissa, että esimerkiksi laskuri maksimiarvoon päästyään alkaa laskennan uudelleen nollasta. Laskurina voi toimia esimerkiksi 8-bittinen muistipaikka tai rekisteri ja silloin maksimiarvon on 255 (jos muistipaikka käsitellään etumerkittömänä lukuna) ja sen jälkeinen (laskuri)arvo on nolla.
-#: config/tc-avr.c:418
+#: config/tc-avr.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "  -mall-opcodes    accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
@@ -3644,156 +3684,156 @@ msgstr ""
 "  -mno-wrap        hylkää ”rjmp/rcall”-käskyt 8 kilotavun laskurikierrolla\n"
 "                   (oletus avr3:lle, avr5:lle)\n"
 
-#: config/tc-avr.c:462 config/tc-msp430.c:743
+#: config/tc-avr.c:504 config/tc-msp430.c:743
 #, c-format
 msgid "unknown MCU: %s\n"
 msgstr "tuntematon MCU: %s\n"
 
-#: config/tc-avr.c:471
+#: config/tc-avr.c:513
 #, c-format
 msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
 msgstr "mcu-tyypin uudelleenmäärittely nimestä ”%s” nimeen ”%s”"
 
-#: config/tc-avr.c:549
+#: config/tc-avr.c:591
 msgid "constant value required"
 msgstr "vakioarvo vaadittu"
 
-#: config/tc-avr.c:552
+#: config/tc-avr.c:594
 #, c-format
 msgid "number must be positive and less than %d"
 msgstr "numeron on oltava positiivinen ja pienempi kuin %d"
 
 #  Tämäkin virheilmoitus on virheellinen. Lähdekoodissa tutkitaan, että onko luku pienempi kuin -255 tai suurempi kuin 255, eli pitäisi olla "vakio 16-bittialueen ulkopuolella: %d". Todellisuudessa kohteena on 8-bittinen rekisteri, johon sopii kerrallaan vain puolet (0...255) tai (-255...0) tutkittavasta lukualueesta.
-#: config/tc-avr.c:578 config/tc-avr.c:715
+#: config/tc-avr.c:620 config/tc-avr.c:757
 #, c-format
 msgid "constant out of 8-bit range: %d"
 msgstr "vakio 8-bittialueen ulkopuolella: %d"
 
-#: config/tc-avr.c:646 config/tc-score.c:1200 read.c:3676
+#: config/tc-avr.c:688 config/tc-score.c:1200 read.c:3662
 msgid "illegal expression"
 msgstr "luvaton lauseke"
 
-#: config/tc-avr.c:675 config/tc-avr.c:1451
+#: config/tc-avr.c:717 config/tc-avr.c:1508
 msgid "`)' required"
 msgstr "”)” vaadittu"
 
-#: config/tc-avr.c:770
+#: config/tc-avr.c:812
 msgid "register r16-r23 required"
 msgstr "rekisteri ”r16-r23” vaadittu"
 
-#: config/tc-avr.c:776
+#: config/tc-avr.c:818
 msgid "register number above 15 required"
 msgstr "vaadittu rekisterinumero, joka on arvon 15 yläpuolella"
 
-#: config/tc-avr.c:782
+#: config/tc-avr.c:824
 msgid "even register number required"
 msgstr "parillinen rekisterinumero vaadittu"
 
-#: config/tc-avr.c:788
+#: config/tc-avr.c:830
 msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
 msgstr "rekisteri r24, r26, r28 tai r30 vaadittu"
 
-#: config/tc-avr.c:794
+#: config/tc-avr.c:836
 msgid "register name or number from 0 to 31 required"
 msgstr "rekisterinimi tai numero arvosta 0 arvoon 31 vaadittu"
 
-#: config/tc-avr.c:812
+#: config/tc-avr.c:854
 msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
 msgstr "osoitinrekisteri (X, Y tai Z) vaadittu"
 
-#: config/tc-avr.c:819
+#: config/tc-avr.c:861
 msgid "cannot both predecrement and postincrement"
 msgstr "ei voi sekä ennakkoaskelvähentää että jälkiaskellisätä"
 
-#: config/tc-avr.c:827
+#: config/tc-avr.c:869
 msgid "addressing mode not supported"
 msgstr "osoitteenmuodostustila ei ole tuettu"
 
-#: config/tc-avr.c:833
+#: config/tc-avr.c:875
 msgid "can't predecrement"
 msgstr "ei voi ennakkoaskelvähentää"
 
-#: config/tc-avr.c:836
+#: config/tc-avr.c:878
 msgid "pointer register Z required"
 msgstr "osoitinrekisteri Z vaadittu"
 
-#: config/tc-avr.c:850
+#: config/tc-avr.c:897
 msgid "postincrement not supported"
 msgstr "jälkiaskelkasvatusta ei ole tuettu"
 
-#: config/tc-avr.c:860
+#: config/tc-avr.c:907
 msgid "pointer register (Y or Z) required"
 msgstr "osoitinrekisteri (Y tai Z) vaadittu"
 
-#: config/tc-avr.c:964
+#: config/tc-avr.c:1021
 #, c-format
 msgid "unknown constraint `%c'"
 msgstr "tuntematon rajoite ”%c”"
 
-#: config/tc-avr.c:1016
+#: config/tc-avr.c:1073
 msgid "`,' required"
 msgstr "”,” vaadittu"
 
-#: config/tc-avr.c:1034
+#: config/tc-avr.c:1091
 msgid "undefined combination of operands"
 msgstr "määrittelemätön operandien yhdistelmä"
 
-#: config/tc-avr.c:1043
+#: config/tc-avr.c:1100
 msgid "skipping two-word instruction"
 msgstr "hypätään kaksisanakäskyn ylitse"
 
-#: config/tc-avr.c:1135 config/tc-avr.c:1151 config/tc-avr.c:1272
+#: config/tc-avr.c:1192 config/tc-avr.c:1208 config/tc-avr.c:1329
 #: config/tc-msp430.c:1969 config/tc-msp430.c:1987
 #, c-format
 msgid "odd address operand: %ld"
 msgstr "pariton osoiteoperandi: %ld"
 
-#: config/tc-avr.c:1143 config/tc-avr.c:1162 config/tc-avr.c:1180
-#: config/tc-avr.c:1191 config/tc-avr.c:1198 config/tc-avr.c:1205
+#: config/tc-avr.c:1200 config/tc-avr.c:1219 config/tc-avr.c:1237
+#: config/tc-avr.c:1248 config/tc-avr.c:1255 config/tc-avr.c:1262
 #: config/tc-d10v.c:505 config/tc-d30v.c:554 config/tc-msp430.c:1977
 #: config/tc-msp430.c:1992 config/tc-msp430.c:2002
 #, c-format
 msgid "operand out of range: %ld"
 msgstr "operandi lukualueen ulkopuolella: %ld"
 
-#: config/tc-avr.c:1281 config/tc-d10v.c:1594 config/tc-d30v.c:2037
+#: config/tc-avr.c:1338 config/tc-d10v.c:1594 config/tc-d30v.c:2037
 #: config/tc-msp430.c:2020
 #, c-format
 msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
 msgstr "rivi %d: tuntematon sijoitustyyppi: 0x%x"
 
-#: config/tc-avr.c:1295
+#: config/tc-avr.c:1352
 msgid "only constant expression allowed"
 msgstr "vain vakiolauseke sallittu"
 
 #. xgettext:c-format.
-#: config/tc-avr.c:1355 config/tc-bfin.c:828 config/tc-d10v.c:1466
+#: config/tc-avr.c:1412 config/tc-bfin.c:833 config/tc-d10v.c:1466
 #: config/tc-d30v.c:1774 config/tc-mn10200.c:781 config/tc-mn10300.c:2170
-#: config/tc-msp430.c:2055 config/tc-or32.c:957 config/tc-ppc.c:6383
+#: config/tc-msp430.c:2055 config/tc-or32.c:957 config/tc-ppc.c:6611
 #: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3000
-#: config/tc-z80.c:2012
+#: config/tc-z80.c:2021
 #, c-format
 msgid "reloc %d not supported by object file format"
 msgstr "objektitiedostomuoto ei tue ”reloc”-tyyppiä %d"
 
-#: config/tc-avr.c:1378 config/tc-h8300.c:1935 config/tc-mcore.c:881
+#: config/tc-avr.c:1435 config/tc-h8300.c:1935 config/tc-mcore.c:881
 #: config/tc-microblaze.c:823 config/tc-moxie.c:178 config/tc-msp430.c:1820
 #: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2590 config/tc-z8k.c:1216
 msgid "can't find opcode "
 msgstr "käskykoodia ei löydy"
 
 #  MCU tulee muistaakseni sanoista MicroController Unit eli Microcontroller
-#: config/tc-avr.c:1395
+#: config/tc-avr.c:1452
 #, c-format
 msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
 msgstr "luvaton käskykoodi %s mikrokontrollerille %s"
 
-#: config/tc-avr.c:1406
+#: config/tc-avr.c:1463
 msgid "garbage at end of line"
 msgstr "roskaa rivin lopussa"
 
 #  Lähdekoodin mukaan %s-merkkijonoon tulee ensimmäisellä käyttökerralla tyhjä merkkijono "" ja toisella kerralla "pm". Jälkimmäinen olisi luontevasti "pm-sijoituskoko", mutta ensimmäinen "-sijoituskoko" näyttäisi oudon näköiseltä. Yhden merkin lainausmerkit voisivat menetellä.
-#: config/tc-avr.c:1480 config/tc-avr.c:1487
+#: config/tc-avr.c:1537 config/tc-avr.c:1544
 #, c-format
 msgid "illegal %srelocation size: %d"
 msgstr "luvaton ’%s’-sijoituskoko: %d"
@@ -3802,283 +3842,283 @@ msgstr "luvaton ’%s’-sijoituskoko: %d"
 msgid "missing ')'"
 msgstr "puuttuva ’)’"
 
-#: config/tc-bfin.c:437
+#: config/tc-bfin.c:442
 #, c-format
 msgid " Blackfin specific assembler options:\n"
 msgstr " Blackfin-kohtaiset assembleri-valitsimet:\n"
 
-#: config/tc-bfin.c:438
+#: config/tc-bfin.c:443
 #, c-format
 msgid "  -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n"
 msgstr "  -mcpu=<cpu[-sirevision]> määritä kohdeprosessorin nimi\n"
 
-#: config/tc-bfin.c:439
+#: config/tc-bfin.c:444
 #, c-format
 msgid "  -mfdpic                  assemble for the FDPIC ABI\n"
 msgstr "  -mfdpic                  assembloi FDPIC ABI:lle\n"
 
-#: config/tc-bfin.c:440
+#: config/tc-bfin.c:445
 #, c-format
 msgid "  -mno-fdpic/-mnopic       disable -mfdpic\n"
 msgstr "  -mno-fdpic/-mnopic       ota pois käytöstä -mfdpic\n"
 
-#: config/tc-bfin.c:453
+#: config/tc-bfin.c:458
 msgid "Could not set architecture and machine."
 msgstr "Ei voitu asettaa arkkitehtuuria ja konetta."
 
-#: config/tc-bfin.c:602
+#: config/tc-bfin.c:607
 msgid "Parse failed."
 msgstr "Jäsentäminen epäonnistui."
 
-#: config/tc-bfin.c:677
+#: config/tc-bfin.c:682
 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
 msgstr "pcrel liian kaukana BFD_RELOC_BFIN_10"
 
-#: config/tc-bfin.c:693
+#: config/tc-bfin.c:698
 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
 msgstr "pcrel liian kaukana BFD_RELOC_BFIN_12"
 
-#: config/tc-bfin.c:713
+#: config/tc-bfin.c:718
 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
 msgstr "pcrel liian kaukana BFD_RELOC_BFIN_24"
 
-#: config/tc-bfin.c:728
+#: config/tc-bfin.c:733
 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
 msgstr "pcrel liian kaukana BFD_RELOC_BFIN_5"
 
-#: config/tc-bfin.c:740
+#: config/tc-bfin.c:745
 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
 msgstr "pcrel liian kaukana BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
 
-#: config/tc-bfin.c:750
+#: config/tc-bfin.c:755
 msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
 msgstr "rel liian kaukana BFD_RELOC_8"
 
-#: config/tc-bfin.c:757
+#: config/tc-bfin.c:762
 msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
 msgstr "rel liian kaukana BFD_RELOC_16"
 
-#: config/tc-cr16.c:164 read.c:4436
+#: config/tc-cr16.c:165 read.c:4422
 msgid "using a bit field width of zero"
 msgstr "käytetään nollakokoista bittikenttäleveyttä"
 
-#: config/tc-cr16.c:172 read.c:4444
+#: config/tc-cr16.c:173 read.c:4430
 #, c-format
 msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
 msgstr "kenttäleveys ”%s” liian mutkikas bittikentälle"
 
-#: config/tc-cr16.c:181 read.c:4452
+#: config/tc-cr16.c:182 read.c:4438
 #, c-format
 msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
 msgstr "kenttäleveys %lu liian suuri sopimaan %d tavuun: typistetty %d:n bittiin"
 
-#: config/tc-cr16.c:203 read.c:4474
+#: config/tc-cr16.c:204 read.c:4460
 #, c-format
 msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
 msgstr "kenttäarvo ”%s” liian mutkikas bittikentälle"
 
-#: config/tc-cr16.c:384
+#: config/tc-cr16.c:385
 #, c-format
 msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
 msgstr "Tuntematon rekisteripari - indeksisuhteellinen tila: ”%d”"
 
-#: config/tc-cr16.c:570 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:768
-#: write.c:986
+#: config/tc-cr16.c:571 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:768
+#: write.c:990
 #, c-format
 msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
 msgstr "ei voi ratkaista lausekkeen ”%s” {%s lohko} eroa lausekkeeseen ”%s” {%s lohko}"
 
-#: config/tc-cr16.c:602 config/tc-crx.c:361
+#: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:361
 #, c-format
 msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
 msgstr "sisäinen virhe: reloc-tyyppi %d (”%s”) ei ole objektitiedostomuodon tukema"
 
-#: config/tc-cr16.c:695 config/tc-i386.c:8604 config/tc-s390.c:1804
+#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:8723 config/tc-s390.c:1911
 msgid "GOT already in symbol table"
 msgstr "GOT on jo symbolitaulussa"
 
-#: config/tc-cr16.c:804 config/tc-cr16.c:827 config/tc-cris.c:1190
+#: config/tc-cr16.c:805 config/tc-cr16.c:828 config/tc-cris.c:1190
 #: config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 config/tc-crx.c:580
 #: config/tc-pdp11.c:194
 msgid "Virtual memory exhausted"
 msgstr "Virtuaalimuisti loppui"
 
-#: config/tc-cr16.c:812 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
-#: config/tc-i386.c:2258 config/tc-i386.c:2280 config/tc-m68k.c:4656
+#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
+#: config/tc-m68k.c:4656
 #, c-format
 msgid "Internal Error:  Can't hash %s: %s"
 msgstr "Sisäinen virhe:  Ei voida sekasummata ’%s’-rekisteriä: %s"
 
-#: config/tc-cr16.c:838 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:545
+#: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:545
 #, c-format
 msgid "Can't hash `%s': %s\n"
 msgstr "Ei voida sekasummata ”%s”-muistikasta: %s\n"
 
-#: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:546
+#: config/tc-cr16.c:840 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:546
 msgid "(unknown reason)"
 msgstr "(tuntematon syy)"
 
 #. Missing or bad expr becomes absolute 0.
-#: config/tc-cr16.c:891 config/tc-crx.c:619
+#: config/tc-cr16.c:892 config/tc-crx.c:619
 #, c-format
 msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
 msgstr "puuttuvaa tai virheellistä siirtymälauseketta ”%s” pidetään nollana"
 
-#: config/tc-cr16.c:941
+#: config/tc-cr16.c:942
 #, c-format
 msgid "GOT bad expression with %s."
 msgstr "GOT virheellinen lauseke kohteen %s kanssa."
 
-#: config/tc-cr16.c:1052
+#: config/tc-cr16.c:1053
 #, c-format
 msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
 msgstr "operandi %d: luvaton käyttölauseke: ”%s”"
 
-#: config/tc-cr16.c:1117 config/tc-crx.c:1127
+#: config/tc-cr16.c:1118 config/tc-crx.c:1127
 #, c-format
 msgid "Unknown register: `%d'"
 msgstr "Tuntematon rekisteri: ”%d”"
 
 #. Issue a error message when register is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1125 config/tc-crx.c:1135
+#: config/tc-cr16.c:1126 config/tc-crx.c:1135
 #, c-format
 msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
 msgstr "Luvaton rekisteri (”%s”) käskyssä: ”%s”"
 
-#: config/tc-cr16.c:1196 config/tc-cr16.c:1271 config/tc-crx.c:757
+#: config/tc-cr16.c:1197 config/tc-cr16.c:1272 config/tc-crx.c:757
 #: config/tc-crx.c:777 config/tc-crx.c:792
 #, c-format
 msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
 msgstr "Luvaton rekisteri ”%s” käskyssä ”%s”"
 
-#: config/tc-cr16.c:1224 config/tc-cr16.c:1235
+#: config/tc-cr16.c:1225 config/tc-cr16.c:1236
 #, c-format
 msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
 msgstr "Luvaton rekisteripari ”%s” käskyssä ”%s”"
 
-#: config/tc-cr16.c:1260 config/tc-i960.c:835
+#: config/tc-cr16.c:1261 config/tc-i960.c:835
 msgid "unmatched '['"
 msgstr "täsmäämätön ’[’"
 
-#: config/tc-cr16.c:1266 config/tc-i960.c:842
+#: config/tc-cr16.c:1267 config/tc-i960.c:842
 msgid "garbage after index spec ignored"
 msgstr "roskaa indeksimäärittelyn jälkeen ei otettu huomioon"
 
-#: config/tc-cr16.c:1414 config/tc-crx.c:936
+#: config/tc-cr16.c:1415 config/tc-crx.c:936
 #, c-format
 msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
 msgstr "Luvattomat operandit (tyhjetila): ”%s”"
 
-#: config/tc-cr16.c:1426 config/tc-cr16.c:1433 config/tc-cr16.c:1450
+#: config/tc-cr16.c:1427 config/tc-cr16.c:1434 config/tc-cr16.c:1451
 #: config/tc-crx.c:948 config/tc-crx.c:955 config/tc-crx.c:972
 #: config/tc-crx.c:1764
 #, c-format
 msgid "Missing matching brackets : `%s'"
 msgstr "Puuttuvat täsmäävät sulkeet : ”%s”"
 
-#: config/tc-cr16.c:1482 config/tc-crx.c:998
+#: config/tc-cr16.c:1483 config/tc-crx.c:998
 #, c-format
 msgid "Unknown exception: `%s'"
 msgstr "Tuntematon poikkeus: ”%s”"
 
-#: config/tc-cr16.c:1569 config/tc-crx.c:1094
+#: config/tc-cr16.c:1570 config/tc-crx.c:1094
 #, c-format
 msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
 msgstr "Luvaton ”cinv”-käskyparametri: ”%c”"
 
-#: config/tc-cr16.c:1591 config/tc-cr16.c:1630
+#: config/tc-cr16.c:1592 config/tc-cr16.c:1631
 #, c-format
 msgid "Unknown register pair: `%d'"
 msgstr "Tuntematon rekisteripari: ”%d”"
 
 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1599
+#: config/tc-cr16.c:1600
 #, c-format
 msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
 msgstr "Luvaton rekisteripari (”%s”) käskyssä: ”%s”"
 
 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1638
+#: config/tc-cr16.c:1639
 #, c-format
 msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
 msgstr "Luvaton indeksirekisteripari (”%s”) käskyssä: ”%s”"
 
-#: config/tc-cr16.c:1677
+#: config/tc-cr16.c:1678
 #, c-format
 msgid "Unknown processor register : `%d'"
 msgstr "Tuntematon prosessorirekisteri : ”%d”"
 
 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1685
+#: config/tc-cr16.c:1686
 #, c-format
 msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
 msgstr "Luvaton prosessorirekisteri (”%s”) käskyssä: ”%s”"
 
-#: config/tc-cr16.c:1733
+#: config/tc-cr16.c:1734
 #, c-format
 msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
 msgstr "Tuntematon prosessorirekisteri (32-bittinen) : ”%d”"
 
 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1741
+#: config/tc-cr16.c:1742
 #, c-format
 msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
 msgstr "Luvaton 32-bittinen prosessorirekisteri (”%s”) käskyssä: ”%s”"
 
-#: config/tc-cr16.c:2105 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679
+#: config/tc-cr16.c:2106 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679
 #, c-format
 msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
 msgstr "Käytetään samaa lähde- ja kohderekisteriä (”r%d”), tulos on määrittelemätön"
 
-#: config/tc-cr16.c:2126
+#: config/tc-cr16.c:2127
 msgid "RA register is saved twice."
 msgstr "RA-rekisteri on tallennettu kahdesti."
 
-#: config/tc-cr16.c:2130
+#: config/tc-cr16.c:2131
 #, c-format
 msgid "`%s' Illegal use of registers."
 msgstr "”%s” Luvaton rekisterien käyttö."
 
-#: config/tc-cr16.c:2144
+#: config/tc-cr16.c:2145
 #, c-format
 msgid "`%s' Illegal count-register combination."
 msgstr "”%s” Luvaton ’count’-vakion ja rekisterin yhdistelmä."
 
-#: config/tc-cr16.c:2150
+#: config/tc-cr16.c:2151
 #, c-format
 msgid "`%s' Illegal use of register."
 msgstr "”%s” Luvaton rekisterikäyttö."
 
-#: config/tc-cr16.c:2159 config/tc-crx.c:1671
+#: config/tc-cr16.c:2160 config/tc-crx.c:1671
 #, c-format
 msgid "`%s' has undefined result"
 msgstr "”%s” on määrittelemätön tulos"
 
-#: config/tc-cr16.c:2167
+#: config/tc-cr16.c:2168
 #, c-format
 msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
 msgstr "Käytetään samaa lähde- ja kohderekisteriä (”r%d”), tulos on määrittelemätön"
 
-#: config/tc-cr16.c:2338 config/tc-crx.c:1576
+#: config/tc-cr16.c:2339 config/tc-crx.c:1576
 msgid "Incorrect number of operands"
 msgstr "Virheellinen operandien lukumäärä"
 
-#: config/tc-cr16.c:2340 config/tc-crx.c:1578
+#: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1578
 #, c-format
 msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
 msgstr "Luvaton operandityyppi (argumentti %d)"
 
-#: config/tc-cr16.c:2346 config/tc-crx.c:1584
+#: config/tc-cr16.c:2347 config/tc-crx.c:1584
 #, c-format
 msgid "Operand out of range (arg %d)"
 msgstr "Operandi lukualueen ulkopuolella (argumentti %d)"
 
-#: config/tc-cr16.c:2349 config/tc-crx.c:1587
+#: config/tc-cr16.c:2350 config/tc-crx.c:1587
 #, c-format
 msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
 msgstr "Operandilla on pariton siirtymä (argumentti %d)"
 
-#: config/tc-cr16.c:2352 config/tc-cr16.c:2383 config/tc-crx.c:1600
+#: config/tc-cr16.c:2353 config/tc-cr16.c:2384 config/tc-crx.c:1600
 #: config/tc-crx.c:1631
 #, c-format
 msgid "Illegal operand (arg %d)"
@@ -4086,12 +4126,12 @@ msgstr "Luvaton operandi (argumentti %d)"
 
 #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
 #. boundary.
-#: config/tc-cr16.c:2485 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1953
+#: config/tc-cr16.c:2486 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1953
 #: config/tc-crx.h:76
 msgid "instruction address is not a multiple of 2"
 msgstr "käskyosoite ei ole kahden monikerta"
 
-#: config/tc-cr16.c:2562 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546
+#: config/tc-cr16.c:2563 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546
 #: config/tc-crx.c:1989 config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:3244
 #: config/tc-hppa.c:3251 config/tc-i860.c:491 config/tc-i860.c:508
 #: config/tc-i860.c:988 config/tc-sparc.c:1410 config/tc-sparc.c:1418
@@ -4189,7 +4229,7 @@ msgstr "Toteuttamaton rekisteri ”%s” määritelty"
 
 #. We've come to the end of instructions with this
 #. opcode, so it must be an error.
-#: config/tc-cris.c:2079
+#: config/tc-cris.c:2079 config/tc-mips.c:10425 config/tc-mips.c:10430
 msgid "Illegal operands"
 msgstr "Luvattomat operandit"
 
@@ -4302,55 +4342,59 @@ msgstr "Käytä ”--help”-valitsinta nähdäksesi käytön ja valitsimet täl
 msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
 msgstr "”--no-underscore”-valitsin on virheellinen ’a.out’-muodon kanssa"
 
-#: config/tc-cris.c:3827
+#: config/tc-cris.c:3815
+msgid "--pic is invalid for this object format"
+msgstr "--pic on virheellinen tälle objektitiedostomuodolle"
+
+#: config/tc-cris.c:3829
 #, c-format
 msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
 msgstr "virheellinen <arkkitehtuuri> ”--march=<arkkitehtuuri>”-valitsimessa: %s"
 
-#: config/tc-cris.c:3936 config/tc-moxie.c:709
+#: config/tc-cris.c:3938 config/tc-moxie.c:709
 msgid "Semantics error.  This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
 msgstr "Semanttinen virhe.  Tätä operandityyppiä ei voi sijoittaa, sen on oltava assembly-aikainen vakio"
 
-#: config/tc-cris.c:3985 config/tc-moxie.c:758
+#: config/tc-cris.c:3987 config/tc-moxie.c:758
 #, c-format
 msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
 msgstr "Ei voida tuottaa sijoitustyyppiä symbolille %s, koodi %s"
 
 #. The messages are formatted to line up with the generic options.
-#: config/tc-cris.c:3998
+#: config/tc-cris.c:4000
 #, c-format
 msgid "CRIS-specific options:\n"
 msgstr "CRIS-kohtaiset valitsimet:\n"
 
-#: config/tc-cris.c:4000
+#: config/tc-cris.c:4002
 msgid "  -h, -H                  Don't execute, print this help text.  Deprecated.\n"
 msgstr "  -h, -H                  Älä suorita, tulosta tämä opasteteksti.  Poistettu käytöstä.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:4002
+#: config/tc-cris.c:4004
 msgid "  -N                      Warn when branches are expanded to jumps.\n"
 msgstr "  -N                      Varoita kun haarautumisia on laajennettu hyppyihin.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:4004
+#: config/tc-cris.c:4006
 msgid "  --underscore            User symbols are normally prepended with underscore.\n"
 msgstr "  --underscore            Käyttäjäsymbolien eteen on normaalisti lisätty alaviiva.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:4006
+#: config/tc-cris.c:4008
 msgid "                          Registers will not need any prefix.\n"
 msgstr "                          Rekisterit eivät tarvitse mitään etuliitettä.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:4008
+#: config/tc-cris.c:4010
 msgid "  --no-underscore         User symbols do not have any prefix.\n"
 msgstr "  --no-underscore         Käyttäjäsymboleissa ei ole mitään etuliitettä.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:4010
+#: config/tc-cris.c:4012
 msgid "                          Registers will require a `$'-prefix.\n"
 msgstr "                          Rekisterit vaativat ”$”-etuliitteen.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:4012
+#: config/tc-cris.c:4015
 msgid "  --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
 msgstr "  --pic\t\t\tOta käyttöön paikkariippumattoman koodin tuottaminen.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:4014
+#: config/tc-cris.c:4018
 msgid ""
 "  --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>.  Valid choices for <arch>\n"
 "\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
@@ -4358,52 +4402,52 @@ msgstr ""
 "  --march=<arkkitehtuuri>\t\tTuota koodia <arkkitehtuuri>:lle.  Voimassa olevat valinnat <arkkitehtuuri>:lle\n"
 "\t\t\t\tovat v0_v10, v10, v32 ja common_v10_v32.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:4035
+#: config/tc-cris.c:4039
 msgid "Invalid relocation"
 msgstr "Virheellinen sijoitus"
 
-#: config/tc-cris.c:4072
+#: config/tc-cris.c:4076
 msgid "Invalid pc-relative relocation"
 msgstr "Virheellinen ohjelmalaskurisuhteellinen sijoitus"
 
 #  Tämä virheilmoitus saadaan, jos ".word"-siirros on suurempi kuin 32767 tai pienempi kuin -32768.
-#: config/tc-cris.c:4117
+#: config/tc-cris.c:4121
 #, c-format
 msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
 msgstr "Säädetyn etumerkkillisen ”.word”-siirroksen (%ld) ylivuodot: ”switch”-lause liian suuri."
 
-#: config/tc-cris.c:4147
+#: config/tc-cris.c:4151
 #, c-format
 msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
 msgstr "’.syntax’-symboli %s vaatii komentorivivalitsimen ”--underscore”"
 
-#: config/tc-cris.c:4156
+#: config/tc-cris.c:4160
 #, c-format
 msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
 msgstr "’.syntax’-symboli %s vaatii komentorivivalitsimen ”--no-underscore”"
 
-#: config/tc-cris.c:4193
+#: config/tc-cris.c:4197
 msgid "Unknown .syntax operand"
 msgstr "Tuntematon ’.syntax’-operandi"
 
-#: config/tc-cris.c:4203
+#: config/tc-cris.c:4207
 msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
 msgstr "Näennäisdirektiivi ”.file” on voimassa vain kun tuotetaan ELF-tiedostoa"
 
-#: config/tc-cris.c:4215
+#: config/tc-cris.c:4219
 msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
 msgstr "Näennäisdirektiivi ”.loc” on voimassa vain kun tuotetaan ELF-tiedostoa"
 
-#: config/tc-cris.c:4230
+#: config/tc-cris.c:4234
 #, c-format
 msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
 msgstr "sisäinen yhteensopimattomuuspulma: %s kutsuttu %d tavulle"
 
-#: config/tc-cris.c:4382
+#: config/tc-cris.c:4386
 msgid "unknown operand to .arch"
 msgstr "tuntematon operandi ”.arch”-arkkitehtuuriin"
 
-#: config/tc-cris.c:4391
+#: config/tc-cris.c:4395
 msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
 msgstr "”.arch” <arkkitehtuuri> vaatii täsmäävän --march=... valitsimen"
 
@@ -4787,14 +4831,14 @@ msgstr "puuttuva ”.proc”"
 msgid ".endfunc missing for previous .proc"
 msgstr "”.endfunc” puuttuu edelliselle ”.proc”:lle"
 
-#: config/tc-dlx.c:291 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:1916
+#: config/tc-dlx.c:291 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:1927
 #, c-format
 msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
 msgstr "sisäinen virhe: ei voi sekasummata käskykoodia ”%s”: %s\n"
 
 #. Probably a memory allocation problem?  Give up now.
-#: config/tc-dlx.c:298 config/tc-hppa.c:8333 config/tc-mips.c:1919
-#: config/tc-mips.c:1973 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:860
+#: config/tc-dlx.c:298 config/tc-hppa.c:8354 config/tc-mips.c:1930
+#: config/tc-mips.c:1984 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:860
 msgid "Broken assembler.  No assembly attempted."
 msgstr "Rikkinäinen assembleri.  Ei yritetty käännöstä."
 
@@ -5148,7 +5192,7 @@ msgstr "virheelliset operandit"
 msgid "operand/size mis-match"
 msgstr "”operandi/koko”-täsmäämättömyys"
 
-#: config/tc-h8300.c:1952 config/tc-mips.c:10170 config/tc-sh.c:2971
+#: config/tc-h8300.c:1952 config/tc-mips.c:10489 config/tc-sh.c:2971
 #: config/tc-sh64.c:2795 config/tc-z8k.c:1226
 msgid "unknown opcode"
 msgstr "tuntematon käskykoodi"
@@ -5185,7 +5229,7 @@ msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
 msgstr "Synbolien eroa eri lohkoissa ei tueta"
 
 #: config/tc-h8300.c:2233 config/tc-mcore.c:2199 config/tc-microblaze.c:2294
-#: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4468 config/tc-tic6x.c:4103
+#: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4468 config/tc-tic6x.c:4500
 #: config/tc-xc16x.c:315
 #, c-format
 msgid "Cannot represent relocation type %s"
@@ -5267,7 +5311,7 @@ msgstr "Ei-absoluuttinen symboli: ’%s’."
 msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
 msgstr "Määrittelemätön absoluuttinen vakio: ’%s’."
 
-#: config/tc-hppa.c:2261 config/tc-hppa.c:5696
+#: config/tc-hppa.c:2261 config/tc-hppa.c:5717
 msgid "could not update architecture and machine"
 msgstr "ei voitu päivittää arkkitehtuuria ja konetta"
 
@@ -5300,330 +5344,334 @@ msgstr "Virheellinen argumenttisijainti: %s\n"
 msgid "Invalid argument description: %d"
 msgstr "Virheellinen argumenttikuvaus: %d"
 
-#: config/tc-hppa.c:3474
+#: config/tc-hppa.c:3475
 msgid "Invalid Indexed Load Completer."
 msgstr "Virheellinen indeksoitu lataustäydentäjä."
 
-#: config/tc-hppa.c:3479
+#: config/tc-hppa.c:3480
 msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
 msgstr "Virheellinen indeksoitu lataustäydentäjäsyntaksi."
 
-#: config/tc-hppa.c:3513
+#: config/tc-hppa.c:3514
 msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
 msgstr "Virheellinen ”Short Load/Store”-täydentäjä."
 
-#: config/tc-hppa.c:3573 config/tc-hppa.c:3578
+#: config/tc-hppa.c:3574 config/tc-hppa.c:3579
 msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
 msgstr "Virheellinen ”Store Bytes Short”-täydentäjä"
 
-#: config/tc-hppa.c:3889 config/tc-hppa.c:3895
+#: config/tc-hppa.c:3894 config/tc-hppa.c:3900
 msgid "Invalid left/right combination completer"
 msgstr "Virheellinen ”vasen/oikea”-yhdistelmätäydentäjä"
 
-#: config/tc-hppa.c:3944 config/tc-hppa.c:3951
+#: config/tc-hppa.c:3949 config/tc-hppa.c:3956
 msgid "Invalid permutation completer"
 msgstr "Virheellinen permutaatiotäydentäjä"
 
-#: config/tc-hppa.c:4057
+#: config/tc-hppa.c:4056
 #, c-format
 msgid "Invalid Add Condition: %s"
 msgstr "Virheellinen ”lisää”-ehto: %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:4068 config/tc-hppa.c:4078
+#: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4082
 msgid "Invalid Add and Branch Condition"
 msgstr "Virheellinen ”lisää”- ja ”haarautus”-ehto"
 
-#: config/tc-hppa.c:4099 config/tc-hppa.c:4236
+#: config/tc-hppa.c:4103 config/tc-hppa.c:4248
 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
 msgstr "Virheellinen ”vertaa”-/”vähennä”-ehto"
 
-#: config/tc-hppa.c:4139
+#: config/tc-hppa.c:4143
 #, c-format
-msgid "Invalid Bit Branch Condition: %c"
-msgstr "Virheellinen bittihaarautumisehto: %c"
+msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c"
+msgstr "Virheellinen bittipäällä-haarautumisehto: %c"
 
-#: config/tc-hppa.c:4224
+#: config/tc-hppa.c:4146
+msgid "Missing Branch On Bit Condition"
+msgstr "Puuttuva bittipäällä-haarautumisehto: %c"
+
+#: config/tc-hppa.c:4231
 #, c-format
 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
 msgstr "Virheellinen ”vertaa”-/”vähennä”-ehto: %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:4251
+#: config/tc-hppa.c:4263
 msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
 msgstr "Virheellinen ”vertaa”- ja ”haaraudu”-ehto"
 
-#: config/tc-hppa.c:4347
+#: config/tc-hppa.c:4359
 msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
 msgstr "Virheellinen looginen käskyehto."
 
-#: config/tc-hppa.c:4405
+#: config/tc-hppa.c:4421
 msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
 msgstr "Virheellinen ”Shift/Extract/Deposit”-ehto."
 
-#: config/tc-hppa.c:4517
+#: config/tc-hppa.c:4534
 msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
 msgstr "Virheellinen yksikkökäskyehto."
 
-#: config/tc-hppa.c:4992 config/tc-hppa.c:5024 config/tc-hppa.c:5055
-#: config/tc-hppa.c:5085
+#: config/tc-hppa.c:5013 config/tc-hppa.c:5045 config/tc-hppa.c:5076
+#: config/tc-hppa.c:5106
 msgid "Branch to unaligned address"
 msgstr "Haarautuminen tasaamattomaan osoitteeseen"
 
-#: config/tc-hppa.c:5269
+#: config/tc-hppa.c:5290
 msgid "Invalid SFU identifier"
 msgstr "Virheellinen SFU-tunniste"
 
-#: config/tc-hppa.c:5319
+#: config/tc-hppa.c:5340
 msgid "Invalid COPR identifier"
 msgstr "Virheellinen COPR-tunniste"
 
-#: config/tc-hppa.c:5448
+#: config/tc-hppa.c:5469
 msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
 msgstr "Virheellinen liukulukuoperandimuoto."
 
-#: config/tc-hppa.c:5565 config/tc-hppa.c:5585 config/tc-hppa.c:5605
-#: config/tc-hppa.c:5625 config/tc-hppa.c:5645
+#: config/tc-hppa.c:5586 config/tc-hppa.c:5606 config/tc-hppa.c:5626
+#: config/tc-hppa.c:5646 config/tc-hppa.c:5666
 msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
 msgstr "Virheellinen rekisteri perustarkkuudelle ”fmpyadd” tai ”fmpysub”"
 
-#: config/tc-hppa.c:5713
+#: config/tc-hppa.c:5734
 #, c-format
 msgid "Invalid operands %s"
 msgstr "Virheelliset operandit %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:5723
+#: config/tc-hppa.c:5744
 #, c-format
 msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
 msgstr "välittömät arvot %d ja %d antavat määrittelemättömän käyttäytymisen."
 
-#: config/tc-hppa.c:5775 config/tc-hppa.c:7002 config/tc-hppa.c:7057
+#: config/tc-hppa.c:5796 config/tc-hppa.c:7023 config/tc-hppa.c:7078
 msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
 msgstr "Puuttuva funktionimi kohteelle ”.PROC” (rikkinäinen nimiöketju)"
 
-#: config/tc-hppa.c:5778 config/tc-hppa.c:7060
+#: config/tc-hppa.c:5799 config/tc-hppa.c:7081
 msgid "Missing function name for .PROC"
 msgstr "Puuttuva funktionimi kohteelle ”.PROC”"
 
-#: config/tc-hppa.c:5837
+#: config/tc-hppa.c:5858
 msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
 msgstr "Argumentin kohteeseen ”.BLOCK/.BLOCKZ” on oltava välillä 0...0x3fffffff"
 
-#: config/tc-hppa.c:5933
+#: config/tc-hppa.c:5954
 #, c-format
 msgid "Invalid .CALL argument: %s"
 msgstr "Virheellinen ”.CALL”-argumentti: %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:6081
+#: config/tc-hppa.c:6102
 msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
 msgstr "”.callinfo” ei ole proseduurimäärittelyn sisällä"
 
-#: config/tc-hppa.c:6101
+#: config/tc-hppa.c:6122
 #, c-format
 msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
 msgstr "FRAME-parameterin on oltava 8:n monikerta: %d\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6120
+#: config/tc-hppa.c:6141
 msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
 msgstr "Arvon kohteelle ”ENTRY_GR” on oltava lukualueessa 3..18\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6132
+#: config/tc-hppa.c:6153
 msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
 msgstr "Arvon kohteelle ”ENTRY_FR” on oltava lukualueessa 12..21\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6142
+#: config/tc-hppa.c:6163
 msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
 msgstr "Arvon kohteelle ”ENTRY_SR” on oltava 3\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6198
+#: config/tc-hppa.c:6219
 #, c-format
 msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
 msgstr "Virheellinen ”.CALLINFO”-argumentti: %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:6308
+#: config/tc-hppa.c:6329
 msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
 msgstr "Näennäiskäsky ”.ENTER” ei ole tuettu"
 
-#: config/tc-hppa.c:6324
+#: config/tc-hppa.c:6345
 msgid "Misplaced .entry. Ignored."
 msgstr "Väärin sijoitettu ”.entry”. Ei otettu huomioon."
 
-#: config/tc-hppa.c:6328
+#: config/tc-hppa.c:6349
 msgid "Missing .callinfo."
 msgstr "Puuttuva ”.callinfo”."
 
-#: config/tc-hppa.c:6392
+#: config/tc-hppa.c:6413
 msgid ".REG expression must be a register"
 msgstr "”.REG”-lausekkeen on oltava rekisteri"
 
-#: config/tc-hppa.c:6408
+#: config/tc-hppa.c:6429
 msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
 msgstr "virheellinen tai supistumaton absoluuttinen lauseke: nolla otaksuttu"
 
-#: config/tc-hppa.c:6419
+#: config/tc-hppa.c:6440
 msgid ".REG must use a label"
 msgstr "”.REG”-lausekkeen on käytettävä nimiötä"
 
-#: config/tc-hppa.c:6421
+#: config/tc-hppa.c:6442
 msgid ".EQU must use a label"
 msgstr "”.EQU”-lausekkeen on käytettävä nimiötä"
 
-#: config/tc-hppa.c:6483
+#: config/tc-hppa.c:6504
 #, c-format
 msgid "Symbol '%s' could not be created."
 msgstr "Symbolia ’%s’ ei voitu luoda."
 
-#: config/tc-hppa.c:6487
+#: config/tc-hppa.c:6508
 msgid "No memory for symbol name."
 msgstr "Ei muistia symbolinimelle."
 
-#: config/tc-hppa.c:6537
+#: config/tc-hppa.c:6558
 msgid ".EXIT must appear within a procedure"
 msgstr "”.EXIT”-lausekkeen on esiinnyttävä proseduurin sisällä"
 
-#: config/tc-hppa.c:6541
+#: config/tc-hppa.c:6562
 msgid "Missing .callinfo"
 msgstr "Puuttuva ”.callinfo”"
 
-#: config/tc-hppa.c:6545
+#: config/tc-hppa.c:6566
 msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
 msgstr "Ei ”.ENTRY”-näennäiskäskyä tälle ”.EXIT”-näennäiskäskylle"
 
-#: config/tc-hppa.c:6585
+#: config/tc-hppa.c:6606
 #, c-format
 msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
 msgstr "Käytetään ENTRY mieluimmin kuin CODE vientidirektiivissä kohteelle %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:6708
+#: config/tc-hppa.c:6729
 #, c-format
 msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
 msgstr "Määrittelemätön ”.EXPORT/.IMPORT”-argumentti (ei otettu huomioon): %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:6732
+#: config/tc-hppa.c:6753
 #, c-format
 msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
 msgstr "Ei voida määritellä vientisymbolia: %s\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6829
+#: config/tc-hppa.c:6850
 msgid "Missing label name on .LABEL"
 msgstr "Puuttuva nimiönimi on ”.LABEL”"
 
-#: config/tc-hppa.c:6834
+#: config/tc-hppa.c:6855
 msgid "extra .LABEL arguments ignored."
 msgstr "ylimääräisiä ”.LABEL”-argumentteja ei otettu huomioon."
 
-#: config/tc-hppa.c:6850
+#: config/tc-hppa.c:6871
 msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
 msgstr "Näennäiskäskyä ”.LEAVE” ei ole tuettu"
 
-#: config/tc-hppa.c:6888
+#: config/tc-hppa.c:6909
 msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
 msgstr "Tunnistamaton ”.LEVEL”-argumentti\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6922
+#: config/tc-hppa.c:6943
 #, c-format
 msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
 msgstr "Ei voida määritellä staattista symbolia: %s\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6956
+#: config/tc-hppa.c:6977
 msgid "Nested procedures"
 msgstr "Sisäkkäisiä proseduureja"
 
-#: config/tc-hppa.c:6966
+#: config/tc-hppa.c:6987
 msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
 msgstr "Ei voida varata unwind-kuvaajaa\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:7064
+#: config/tc-hppa.c:7085
 msgid "misplaced .procend"
 msgstr "väärin sijoitettu ”.procend”"
 
-#: config/tc-hppa.c:7067
+#: config/tc-hppa.c:7088
 msgid "Missing .callinfo for this procedure"
 msgstr "Puuttuva ”.callinfo” tälle proseduurille"
 
-#: config/tc-hppa.c:7070
+#: config/tc-hppa.c:7091
 msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
 msgstr "Puuttuva ”.EXIT”-lauseke kohteelle ”.ENTRY”"
 
-#: config/tc-hppa.c:7107
+#: config/tc-hppa.c:7128
 msgid "Not in a space.\n"
 msgstr "Ei ole tilassa.\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:7110
+#: config/tc-hppa.c:7131
 msgid "Not in a subspace.\n"
 msgstr "Ei ole alitilassa.\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:7199
+#: config/tc-hppa.c:7220
 msgid "Invalid .SPACE argument"
 msgstr "Virheellinen ”.SPACE”-argumentti"
 
-#: config/tc-hppa.c:7245
+#: config/tc-hppa.c:7266
 msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
 msgstr "Ei voida muuttaa tiloja proseduurimäärittelyn sisällä. Ei otettu huomioon"
 
-#: config/tc-hppa.c:7373
+#: config/tc-hppa.c:7394
 #, c-format
 msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
 msgstr "Määrittelemätön tila: ’%s’ Otaksutaan, että tilanumero = 0."
 
-#: config/tc-hppa.c:7396
+#: config/tc-hppa.c:7417
 msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
 msgstr "Täytyy olla tilassa ennen kuin muutetaan tai esitellään alitilat.\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:7400
+#: config/tc-hppa.c:7421
 msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
 msgstr "Ei voida muuttaa alitiloja proseduurimäärittelyn sisällä. Ei otettu huomioon"
 
-#: config/tc-hppa.c:7436
+#: config/tc-hppa.c:7457
 msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
 msgstr "Olemassa olevan alitilan parametrejä ei voi muokata"
 
-#: config/tc-hppa.c:7488
+#: config/tc-hppa.c:7509
 msgid "Alignment must be a power of 2"
 msgstr "Tasauksen on oltava 2:n potenssi"
 
-#: config/tc-hppa.c:7535
+#: config/tc-hppa.c:7556
 msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
 msgstr "”FIRST” ei ole tuettu ”.SUBSPACE”-argumenttina"
 
-#: config/tc-hppa.c:7537
+#: config/tc-hppa.c:7558
 msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
 msgstr "Virheellinen ”.SUBSPACE”-argumentti"
 
-#: config/tc-hppa.c:7726
+#: config/tc-hppa.c:7747
 #, c-format
 msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
 msgstr "Sisäinen virhe: Ei löydy tilaa kohteelle %s."
 
-#: config/tc-hppa.c:7764
+#: config/tc-hppa.c:7785
 #, c-format
 msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
 msgstr "Muisti loppui: ei voitu varata uutta tilaketjutulokohtaa: %s\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:7852
+#: config/tc-hppa.c:7873
 #, c-format
 msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
 msgstr "Muisti loppui: ei voitu varata uutta alitilaketjutulokohtaa: %s\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:8297
+#: config/tc-hppa.c:8318
 msgid "-R option not supported on this target."
 msgstr "”-R”-valitsinta ei ole tuettu tässä kohteessa."
 
-#: config/tc-hppa.c:8314 config/tc-sparc.c:815 config/tc-sparc.c:852
+#: config/tc-hppa.c:8335 config/tc-sparc.c:815 config/tc-sparc.c:852
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
 msgstr "Sisäinen virhe: ei voi sekasummata ”%s”: %s\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:8323 config/tc-i860.c:236
+#: config/tc-hppa.c:8344 config/tc-i860.c:236
 #, c-format
 msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
 msgstr "sisäinen virhe: kadotetaan käskykoodi: ”%s” ”%s”\n"
 
-#: config/tc-i370.c:419 config/tc-ppc.c:1155 config/tc-s390.c:406
-#: config/tc-s390.c:413
+#: config/tc-i370.c:419 config/tc-ppc.c:1185 config/tc-s390.c:420
+#: config/tc-s390.c:427
 #, c-format
 msgid "invalid switch -m%s"
 msgstr "virheellinen kytkin -m%s"
 
-#: config/tc-i370.c:516 config/tc-s390.c:515
+#: config/tc-i370.c:516 config/tc-s390.c:507
 #, c-format
 msgid "Internal assembler error for instruction %s"
 msgstr "Sisäinen assembler-virhe käskylle %s"
@@ -5633,11 +5681,11 @@ msgstr "Sisäinen assembler-virhe käskylle %s"
 msgid "Internal assembler error for macro %s"
 msgstr "Sisäinen assembler-virhe makrolle %s"
 
-#: config/tc-i370.c:630 config/tc-ppc.c:1862
+#: config/tc-i370.c:630 config/tc-ppc.c:1893
 msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
 msgstr "tunniste+vakio@got on sama kuin tunniste@got+vakio"
 
-#: config/tc-i370.c:684 config/tc-m68k.c:8077 config/tc-ppc.c:1951
+#: config/tc-i370.c:684 config/tc-m68k.c:8077 config/tc-ppc.c:1982
 #, c-format
 msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
 msgstr "%s-sijoitukset eivät sovi %d tavuun\n"
@@ -5660,28 +5708,28 @@ msgid "this DS form not yet supported"
 msgstr "tätä DS-muotoa ei ole vielä tuettu"
 
 #: config/tc-i370.c:1046 config/tc-m32r.c:1493 config/tc-microblaze.c:177
-#: config/tc-ppc.c:2016 config/tc-ppc.c:4674
+#: config/tc-ppc.c:2047 config/tc-ppc.c:4884
 msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
 msgstr "Odotettiin pilkkua symbolinimen jälkeen: rivin loppua ei otettu huomioon."
 
 #: config/tc-i370.c:1069 config/tc-m32r.c:1517 config/tc-microblaze.c:199
-#: config/tc-ppc.c:2038 config/tc-ppc.c:3241 config/tc-ppc.c:4698
+#: config/tc-ppc.c:2069 config/tc-ppc.c:3272 config/tc-ppc.c:4908
 msgid "ignoring bad alignment"
 msgstr "ei oteta huomioon virheellistä tasausta"
 
 #: config/tc-i370.c:1080 config/tc-m32r.c:1544 config/tc-microblaze.c:210
-#: config/tc-ppc.c:2049 config/tc-ppc.c:4710
+#: config/tc-ppc.c:2080 config/tc-ppc.c:4920
 #, c-format
 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
 msgstr "Ohitettiin yritys määritellä uudelleen symboli ”%s”."
 
-#: config/tc-i370.c:1088 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2057
+#: config/tc-i370.c:1088 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2088
 #, c-format
 msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
 msgstr "Näennäiskäskyn .lcomm ”%s” pituus on jo %ld. Ei vaihdettu kokoon %ld."
 
 #: config/tc-i370.c:1107 config/tc-m32r.c:1529 config/tc-microblaze.c:234
-#: config/tc-ppc.c:2075 config/tc-v850.c:375
+#: config/tc-ppc.c:2106 config/tc-v850.c:375
 msgid "Common alignment not a power of 2"
 msgstr "Yhteistasaus ei ole 2:n potenssi"
 
@@ -5734,12 +5782,12 @@ msgstr "jätösrekisteri %d lohkossa %s ei täsmää käytettävään rekisterii
 msgid "droping register %d in section %s previously used in section %s"
 msgstr "jätösrekisteriä %d lohkossa %s aikaisemmin käytetty lohkossa %s"
 
-#: config/tc-i370.c:1847 config/tc-ppc.c:3078
+#: config/tc-i370.c:1847 config/tc-ppc.c:3109
 msgid "wrong number of operands"
 msgstr "väärä operandien lukumäärä"
 
 #: config/tc-i370.c:1928 config/tc-mn10200.c:898 config/tc-mn10300.c:1251
-#: config/tc-ppc.c:2374 config/tc-s390.c:1549 config/tc-v850.c:2024
+#: config/tc-ppc.c:2405 config/tc-s390.c:1590 config/tc-v850.c:2024
 #, c-format
 msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
 msgstr "Tunnistamaton käskykoodi: ’%s’"
@@ -5758,512 +5806,525 @@ msgstr "odotettiin rekisteriä operandille %d"
 msgid "Internal Error: bad instruction length"
 msgstr "Sisäinen virhe: väärä käskypituus"
 
-#: config/tc-i386.c:1848
+#: config/tc-i386.c:1873
 #, c-format
 msgid "%s shortened to %s"
 msgstr "%s lyhennetty kohteeseen %s"
 
-#: config/tc-i386.c:1934
+#: config/tc-i386.c:1959
 msgid "same type of prefix used twice"
 msgstr "samaa etuliitetyyppiä käytetty kahdesti"
 
-#: config/tc-i386.c:1961
+#: config/tc-i386.c:1986
 #, c-format
 msgid "64bit mode not supported on `%s'."
 msgstr "64-bittitila ei ole tuettu kohteella ”%s”."
 
-#: config/tc-i386.c:1970
+#: config/tc-i386.c:1995
 #, c-format
 msgid "32bit mode not supported on `%s'."
 msgstr "32-bittitila ei ole tuettu kohteella ”%s”."
 
-#: config/tc-i386.c:2010
+#: config/tc-i386.c:2035
 msgid "bad argument to syntax directive."
 msgstr "virheellinen argumentti syntaksidirektiiviin."
 
-#: config/tc-i386.c:2059
+#: config/tc-i386.c:2084
 msgid "bad argument to sse_check directive."
 msgstr "väärä argumentti sse_check-direktiiviin."
 
-#: config/tc-i386.c:2063
+#: config/tc-i386.c:2088
 msgid "missing argument for sse_check directive"
 msgstr "puuttuva argumentti sse_check-direktiiville"
 
-#: config/tc-i386.c:2093
+#: config/tc-i386.c:2118
 #, c-format
 msgid "`%s' is not supported on `%s'"
 msgstr "”%s” ei ole tuettu kohteella ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:2166
+#: config/tc-i386.c:2192
 #, c-format
 msgid "no such architecture: `%s'"
 msgstr "tuntematon arkkitehtuuri: ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:2171
+#: config/tc-i386.c:2197
 msgid "missing cpu architecture"
 msgstr "puuttuva prosessoriarkkitehtuuri"
 
-#: config/tc-i386.c:2185
+#: config/tc-i386.c:2211
 #, c-format
 msgid "no such architecture modifier: `%s'"
 msgstr "tuntematon arkkitehtuurimäärite: ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:2200 config/tc-i386.c:2215
+#: config/tc-i386.c:2226 config/tc-i386.c:2242
 msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
 msgstr "Intel L1OM on ainoastaan 64-bittinen ELF-muoto"
 
-#: config/tc-i386.c:2224 config/tc-i386.c:8494
-msgid "Unknown architecture"
-msgstr "Tuntematon arkkitehtuuri"
+#: config/tc-i386.c:2253 config/tc-i386.c:8600
+msgid "unknown architecture"
+msgstr "tuntematon arkkitehtuuri"
+
+#: config/tc-i386.c:2287 config/tc-i386.c:2309
+#, c-format
+msgid "internal Error:  Can't hash %s: %s"
+msgstr "sisäinen virhe:  Ei voida sekasummata ’%s’-rekisteriä: %s"
 
-#: config/tc-i386.c:2570
+#: config/tc-i386.c:2604
 #, c-format
 msgid "unknown relocation (%u)"
 msgstr "tuntematon sijoitus (%u)"
 
-#: config/tc-i386.c:2572
+#: config/tc-i386.c:2606
 #, c-format
 msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
 msgstr "%u-tavun sijoitusta ei voida soveltaa %u-tavukenttään"
 
-#: config/tc-i386.c:2576
+#: config/tc-i386.c:2610
 msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
 msgstr "ei-ohjelmalaskurisuhteellinen sijoitus ohjelmalaskurisuhteelliselle kentälle"
 
-#: config/tc-i386.c:2581
+#: config/tc-i386.c:2615
 msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
 msgstr "sijoituskentässä ja sijoitustyyppissä on erilainen etumerkillisyys"
 
-#: config/tc-i386.c:2590
+#: config/tc-i386.c:2624
 msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
 msgstr "ei ole etumerkittömiä ohjelmalaskurisuhteellisia sijoituksia"
 
-#: config/tc-i386.c:2598
+#: config/tc-i386.c:2632
 #, c-format
 msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
 msgstr "ei voi tehdä %u-tavuista ohjelmalaskurisuhteellista sijoitusta"
 
-#: config/tc-i386.c:2615
+#: config/tc-i386.c:2649
 #, c-format
 msgid "cannot do %s %u byte relocation"
 msgstr "ei voi tehdä %s %u-tavuista sijoitusta"
 
-#: config/tc-i386.c:2899
+#: config/tc-i386.c:2933
 #, c-format
 msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
 msgstr "ei voi käyttää rekisteriä ’%s%s’ operandina %d kohteessa ’%s’."
 
-#: config/tc-i386.c:3011
+#: config/tc-i386.c:3045
 #, c-format
 msgid "SSE instruction `%s' is used"
 msgstr "SSE-käsky ”%s” käytetään"
 
-#: config/tc-i386.c:3025 config/tc-i386.c:4455
+#: config/tc-i386.c:3059 config/tc-i386.c:4489
 #, c-format
 msgid "ambiguous operand size for `%s'"
 msgstr "monimerkityksellinen operandikoko kohteelle ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:3042
+#: config/tc-i386.c:3076
 msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
 msgstr "odotettiin lukittavaa käskyä ”lock”:n jälkeen"
 
 #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
-#: config/tc-i386.c:3093
+#: config/tc-i386.c:3127
 #, c-format
 msgid "translating to `%sp'"
 msgstr "käännetään kohteeksi ”%sp”"
 
-#: config/tc-i386.c:3148
+#: config/tc-i386.c:3182
 #, c-format
 msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
 msgstr "ei voi koodata rekisteriä ’%s%s’ käskyssä, joka vaatii REX-etuliitteen."
 
-#: config/tc-i386.c:3191 config/tc-i386.c:3323
+#: config/tc-i386.c:3225 config/tc-i386.c:3357
 #, c-format
 msgid "no such instruction: `%s'"
 msgstr "tuntematon käsky: ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:3202 config/tc-i386.c:3356
+#: config/tc-i386.c:3236 config/tc-i386.c:3390
 #, c-format
 msgid "invalid character %s in mnemonic"
 msgstr "virheellinen merkki %s muistikkaassa"
 
-#: config/tc-i386.c:3209
+#: config/tc-i386.c:3243
 msgid "expecting prefix; got nothing"
 msgstr "odotettiin etuliitettä: ei saatu mitään"
 
-#: config/tc-i386.c:3211
+#: config/tc-i386.c:3245
 msgid "expecting mnemonic; got nothing"
 msgstr "odotettiin muistikasta: ei saatu mitään"
 
-#: config/tc-i386.c:3226 config/tc-i386.c:3374
+#: config/tc-i386.c:3260 config/tc-i386.c:3408
 #, c-format
 msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
 msgstr "”%s” on tuettu vain 64-bittitilassa"
 
-#: config/tc-i386.c:3227 config/tc-i386.c:3373
+#: config/tc-i386.c:3261 config/tc-i386.c:3407
 #, c-format
 msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
 msgstr "”%s” ei ole tuettu 64-bittitilassa"
 
-#: config/tc-i386.c:3239
+#: config/tc-i386.c:3273
 #, c-format
 msgid "redundant %s prefix"
 msgstr "redundantti %s-etuliite"
 
-#: config/tc-i386.c:3380
+#: config/tc-i386.c:3414
 #, c-format
 msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
 msgstr "”%s” ei ole tuettu kohteella ”%s%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:3391
+#: config/tc-i386.c:3425
 msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
 msgstr "käytä ”.code16” takaamaan oikea osoitteenmuodostustila"
 
-#: config/tc-i386.c:3404
+#: config/tc-i386.c:3438
 #, c-format
 msgid "expecting string instruction after `%s'"
 msgstr "odotettiin merkkijonokäskyä ”%s”:n jälkeen"
 
-#: config/tc-i386.c:3436
+#: config/tc-i386.c:3470
 #, c-format
 msgid "invalid character %s before operand %d"
 msgstr "virheellinen merkki %s ennen operandia %d"
 
-#: config/tc-i386.c:3450
+#: config/tc-i386.c:3484
 #, c-format
 msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
 msgstr "päättämätön sulkumerkki operandissa %d."
 
-#: config/tc-i386.c:3453
+#: config/tc-i386.c:3487
 #, c-format
 msgid "unbalanced brackets in operand %d."
 msgstr "päättämättömät lainausmerkit operandissa %d."
 
-#: config/tc-i386.c:3462
+#: config/tc-i386.c:3496
 #, c-format
 msgid "invalid character %s in operand %d"
 msgstr "virheellinen merkki %s operandissa %d"
 
-#: config/tc-i386.c:3490
+#: config/tc-i386.c:3524
 #, c-format
 msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
 msgstr "vääriä operandeja: (enintään %d operandia/käsky)"
 
-#: config/tc-i386.c:3513
+#: config/tc-i386.c:3547
 msgid "expecting operand after ','; got nothing"
 msgstr "odotettiin operandia ’,’-merkin jälkeen: ei saatu mitään"
 
-#: config/tc-i386.c:3518
+#: config/tc-i386.c:3552
 msgid "expecting operand before ','; got nothing"
 msgstr "odotettiin operandia ennen ’,’-merkkiä: ei saatu mitään"
 
-#: config/tc-i386.c:4156
+#: config/tc-i386.c:4190
 msgid "operand size mismatch"
 msgstr "operandikokotäsmäämättömyys"
 
-#: config/tc-i386.c:4159
+#: config/tc-i386.c:4193
 msgid "operand type mismatch"
 msgstr "operandityyppitäsmäämättömyys"
 
-#: config/tc-i386.c:4162
+#: config/tc-i386.c:4196
 msgid "register type mismatch"
 msgstr "rekisterityyppitäsmäämättömyys"
 
-#: config/tc-i386.c:4165
+#: config/tc-i386.c:4199
 msgid "number of operands mismatch"
 msgstr "operandien lukumäärän täsmäämättömyys"
 
-#: config/tc-i386.c:4168
+#: config/tc-i386.c:4202
 msgid "invalid instruction suffix"
 msgstr "virheellinen käskyloppuliite"
 
-#: config/tc-i386.c:4171
+#: config/tc-i386.c:4205
 msgid "Imm4 isn't the first operand"
 msgstr "Imm4 ei ole ensimmäinen operandi"
 
-#: config/tc-i386.c:4174
+#: config/tc-i386.c:4208
 msgid "only supported with old gcc"
 msgstr "tuetaan vain vanhalla gcc-versiolla"
 
-#: config/tc-i386.c:4177
+#: config/tc-i386.c:4211
 msgid "unsupported with Intel mnemonic"
 msgstr "tukematon Intel-muistikas"
 
-#: config/tc-i386.c:4180
+#: config/tc-i386.c:4214
 msgid "unsupported syntax"
 msgstr "tukematon syntaksi"
 
-#: config/tc-i386.c:4183
+#: config/tc-i386.c:4217
 msgid "unsupported"
 msgstr "tukematon"
 
-#: config/tc-i386.c:4186
+#: config/tc-i386.c:4220
 #, c-format
 msgid "%s for `%s'"
 msgstr "%s kohteelle ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:4197
+#: config/tc-i386.c:4231
 #, c-format
 msgid "indirect %s without `*'"
 msgstr "epäsuora %s ilman ”*”"
 
 #. Warn them that a data or address size prefix doesn't
 #. affect assembly of the next line of code.
-#: config/tc-i386.c:4205
+#: config/tc-i386.c:4239
 #, c-format
 msgid "stand-alone `%s' prefix"
 msgstr "erillinen ”%s”-etuliite"
 
-#: config/tc-i386.c:4239 config/tc-i386.c:4255
+#: config/tc-i386.c:4273 config/tc-i386.c:4289
 #, c-format
 msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
 msgstr "”%s”-operandin %d on käytettävä ”%ses”-segmenttiä"
 
 #. We have to know the operand size for crc32.
-#: config/tc-i386.c:4309
+#: config/tc-i386.c:4343
 #, c-format
 msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
 msgstr "monimerkityksellinen muistioperandikoko kohteelle ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:4428
+#: config/tc-i386.c:4462
 msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
 msgstr "ei annettu käskymuistikasloppuliitettä eikä rekisterioperandia: käskyn kokoa ei voi määritellä"
 
-#: config/tc-i386.c:4565 config/tc-i386.c:4640 config/tc-i386.c:4669
-#: config/tc-i386.c:4715 config/tc-i386.c:4753
+#: config/tc-i386.c:4599 config/tc-i386.c:4674 config/tc-i386.c:4703
+#: config/tc-i386.c:4749 config/tc-i386.c:4787
 #, c-format
-msgid "Incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
-msgstr "Virheellinen rekisteri ”%s%s” käytetty ”%c”-loppuliitteen kanssa"
+msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
+msgstr "virheellinen rekisteri ”%s%s” käytetty ”%c”-loppuliitteen kanssa"
 
-#: config/tc-i386.c:4573 config/tc-i386.c:4647 config/tc-i386.c:4760
+#: config/tc-i386.c:4607 config/tc-i386.c:4681 config/tc-i386.c:4794
 #, c-format
 msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
 msgstr "käytetään ”%s%s” eikä ”%s%s” koska loppuliitteenä on ”%c”"
 
-#: config/tc-i386.c:4599 config/tc-i386.c:4623 config/tc-i386.c:4691
-#: config/tc-i386.c:4736
+#: config/tc-i386.c:4633 config/tc-i386.c:4657 config/tc-i386.c:4725
+#: config/tc-i386.c:4770
 #, c-format
 msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
 msgstr "”%s%s” ei ole sallittu ”%s%c”:n kanssa"
 
-#: config/tc-i386.c:4825
+#: config/tc-i386.c:4859
 msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
 msgstr "ei ole annettu käskymuistikasloppuliitettä: ei voi määritellä välitöntä kokoa"
 
-#: config/tc-i386.c:4861
+#: config/tc-i386.c:4895
 #, c-format
 msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
 msgstr "kohteen ”%s” viimeisimmän operandin on oltava ”%s%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:4864
+#: config/tc-i386.c:4898
 #, c-format
 msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'"
 msgstr "kohteen ”%s” ensimmäisen operandin on oltava ”%s%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:5012
+#: config/tc-i386.c:5046
 #, c-format
 msgid "you can't `pop %scs'"
 msgstr "et voi käyttää ”pop %scs”-käskyä"
 
 #. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
-#: config/tc-i386.c:5041
+#: config/tc-i386.c:5075
 #, c-format
 msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
 msgstr "käännetään käskyksi ”%s %s%s,%s%s”"
 
 #. Extraneous `l' suffix on fp insn.
-#: config/tc-i386.c:5048
+#: config/tc-i386.c:5082
 #, c-format
 msgid "translating to `%s %s%s'"
 msgstr "käännetään käskyksi ”%s %s%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:5076
+#: config/tc-i386.c:5110
 #, c-format
 msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
 msgstr "segmentin korvaus käskyssä ”%s” on tehoton"
 
-#: config/tc-i386.c:5734 config/tc-i386.c:5828 config/tc-i386.c:5873
+#: config/tc-i386.c:5807 config/tc-i386.c:5901 config/tc-i386.c:5946
 msgid "skipping prefixes on this instruction"
 msgstr "hypätään etuliitteiden ylitse tässä käskyssä"
 
-#: config/tc-i386.c:5893
+#: config/tc-i386.c:5966
 msgid "16-bit jump out of range"
 msgstr "16-bittinen hyppy lukualueen ulkopuolella"
 
-#: config/tc-i386.c:5902
+#: config/tc-i386.c:5975
 #, c-format
 msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
 msgstr "ei voi käsitellä ei-absoluuttista segmenttiä käskyssä ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:6482
+#: config/tc-i386.c:6555
 #, c-format
 msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
 msgstr "@%s reloc-tietue ei ole tuettu %d-bittisessä tulostemuodossa"
 
-#: config/tc-i386.c:6529
+#: config/tc-i386.c:6603
 #, c-format
 msgid "missing or invalid expression `%s'"
 msgstr "puuttuva tai virheellinen lauseke ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:6588
+#: config/tc-i386.c:6661
 #, c-format
 msgid "at most %d immediate operands are allowed"
 msgstr "enintään %d välitöntä operandia on sallittu"
 
-#: config/tc-i386.c:6610 config/tc-i386.c:6857
+#: config/tc-i386.c:6683 config/tc-i386.c:6930
 #, c-format
 msgid "junk `%s' after expression"
 msgstr "roskaa ”%s” lausekkeen jälkeen"
 
-#: config/tc-i386.c:6631
+#: config/tc-i386.c:6704
 #, c-format
 msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
 msgstr "puuttuva tai virheellinen välitöntä lauseke ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:6654 config/tc-i386.c:6947
+#: config/tc-i386.c:6727 config/tc-i386.c:7020
 #, c-format
 msgid "unimplemented segment %s in operand"
 msgstr "toteuttamaton lohko %s operandissa"
 
-#: config/tc-i386.c:6661
+#: config/tc-i386.c:6734
 #, c-format
 msgid "illegal immediate register operand %s"
 msgstr "luvaton välitön rekisterioperandi %s"
 
-#: config/tc-i386.c:6709
+#: config/tc-i386.c:6782
 #, c-format
 msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
 msgstr "odotettiin skaalaustekijää 1, 2, 4, tai 8: saatiin ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:6718
+#: config/tc-i386.c:6791
 #, c-format
 msgid "scale factor of %d without an index register"
 msgstr "skaalaustekijä: %d ilman indeksirekisteriä"
 
-#: config/tc-i386.c:6740
+#: config/tc-i386.c:6813
 #, c-format
 msgid "at most %d displacement operands are allowed"
 msgstr "enintään %d siirtymäoperandia on sallittu"
 
-#: config/tc-i386.c:6913
+#: config/tc-i386.c:6986
 #, c-format
 msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
 msgstr "puuttuva tai virheellinen siirtymälauseke ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:6930
+#: config/tc-i386.c:7003
 #, c-format
 msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
 msgstr "0x%lx on etumerkillisen 32-bittisen siirtymän lukualueen ulkopuolella"
 
-#: config/tc-i386.c:7034
+#: config/tc-i386.c:7107
 #, c-format
 msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
 msgstr "”%s” ei ole tässä voimassa oleva (odotettiin ”%c%s%s%c”)"
 
-#: config/tc-i386.c:7114
+#: config/tc-i386.c:7187
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid %s expression"
 msgstr "”%s” ei ole voimassa oleva ”%s”-lauseke"
 
-#: config/tc-i386.c:7119
+#: config/tc-i386.c:7192
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression"
 msgstr "”%s” ei ole voimassa oleva %s-bittinen ”%s”-lauseke"
 
-#: config/tc-i386.c:7200
+#: config/tc-i386.c:7273
 #, c-format
 msgid "bad memory operand `%s'"
 msgstr "virheellinen muistioperandi ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:7215
+#: config/tc-i386.c:7288
 #, c-format
 msgid "junk `%s' after register"
 msgstr "roskaa ”%s” rekisterin jälkeen"
 
-#: config/tc-i386.c:7228 config/tc-i386.c:7344 config/tc-i386.c:7385
+#: config/tc-i386.c:7301 config/tc-i386.c:7417 config/tc-i386.c:7458
 #, c-format
 msgid "bad register name `%s'"
 msgstr "virheellinen rekisterinimi ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:7236
+#: config/tc-i386.c:7309
 msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
 msgstr "välitön operandi absoluuttisella hypyllä on luvaton"
 
-#: config/tc-i386.c:7258
+#: config/tc-i386.c:7331
 #, c-format
 msgid "too many memory references for `%s'"
 msgstr "liian monta muistiviittausta mallinteeseen ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:7336
+#: config/tc-i386.c:7409
 #, c-format
 msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
 msgstr "odotettiin ”,” tai ”)” indeksirekisterin jälkeen operandissa ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:7361
+#: config/tc-i386.c:7434
 #, c-format
 msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
 msgstr "odotettiin ”)” skaalaustekijän jälkeen operandissa ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:7369
+#: config/tc-i386.c:7442
 #, c-format
 msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
 msgstr "odotettiin indeksirekisteriä tai skaalaustekijää ”,”:n jälkeen: saatiin ’%c’"
 
-#: config/tc-i386.c:7377
+#: config/tc-i386.c:7450
 #, c-format
 msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
 msgstr "odotettiin ”,” tai ”)” perusrekisterin jälkeen operandissa ”%s”"
 
 #. It's not a memory operand; argh!
-#: config/tc-i386.c:7421
+#: config/tc-i386.c:7494
 #, c-format
 msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
 msgstr "virheellinen char-tyyppinen %s aloitusoperandi %d ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:7603
+#: config/tc-i386.c:7676
 msgid "long jump required"
 msgstr "pitkä hyppy vaadittu"
 
-#: config/tc-i386.c:7658
+#: config/tc-i386.c:7731
 msgid "jump target out of range"
 msgstr "hyppykohde lukualueen ulkopuolella"
 
-#: config/tc-i386.c:8172
-msgid "No compiled in support for x86_64"
-msgstr "Ei ole käännetty x86_64-tuessa"
+#: config/tc-i386.c:8249
+msgid "no compiled in support for x86_64"
+msgstr "ei ole käännetty x86_64-tuessa"
+
+#: config/tc-i386.c:8269
+msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
+msgstr "ei ole käännetty 32-bittiselle x86_64-tuelle"
+
+#: config/tc-i386.c:8273
+msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
+msgstr "32-bittinen x86_64 on tuettu vain ELF-muodolle"
 
-#: config/tc-i386.c:8204 config/tc-i386.c:8259
+#: config/tc-i386.c:8303 config/tc-i386.c:8359
 #, c-format
-msgid "Invalid -march= option: `%s'"
-msgstr "Virheellinen ”-march=”-valitsin: ”%s”"
+msgid "invalid -march= option: `%s'"
+msgstr "virheellinen ”-march=”-valitsin: ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:8268 config/tc-i386.c:8280
+#: config/tc-i386.c:8368 config/tc-i386.c:8380
 #, c-format
-msgid "Invalid -mtune= option: `%s'"
-msgstr "Virheellinen ”-mtune=”-valitsin: ”%s”"
+msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
+msgstr "virheellinen ”-mtune=”-valitsin: ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:8289
+#: config/tc-i386.c:8389
 #, c-format
-msgid "Invalid -mmnemonic= option: `%s'"
-msgstr "Virheellinen ”-mmnemonic=”-valitsin: ”%s”"
+msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
+msgstr "virheellinen ”-mmnemonic=”-valitsin: ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:8298
+#: config/tc-i386.c:8398
 #, c-format
-msgid "Invalid -msyntax= option: `%s'"
-msgstr "Virheellinen ”-msyntax=”-valitsin: ”%s”"
+msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
+msgstr "virheellinen ”-msyntax=”-valitsin: ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:8325
+#: config/tc-i386.c:8425
 #, c-format
-msgid "Invalid -msse-check= option: `%s'"
-msgstr "Virheellinen ”-msse-check=”-valitsin: ”%s”"
+msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
+msgstr "virheellinen ”-msse-check=”-valitsin: ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:8334
+#: config/tc-i386.c:8434
 #, c-format
-msgid "Invalid -mavxscalar= option: `%s'"
-msgstr "Virheellinen ”-mavxscalar=”-valitsin: ”%s”"
+msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
+msgstr "virheellinen ”-mavxscalar=”-valitsin: ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:8426
+#: config/tc-i386.c:8526
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Q                      ignored\n"
@@ -6274,7 +6335,7 @@ msgstr ""
 "  -V                      tulosta assemblerin versionumero\n"
 "  -k                      ei otettu huomioon\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8431
+#: config/tc-i386.c:8531
 #, c-format
 msgid ""
 "  -n                      Do not optimize code alignment\n"
@@ -6283,27 +6344,27 @@ msgstr ""
 "  -n                      Älä optimoi kooditasausta\n"
 "  -q                      hiljennä joitain varoituksia\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8435
+#: config/tc-i386.c:8535
 #, c-format
 msgid "  -s                      ignored\n"
 msgstr "  -s                      ei otettu huomioon\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8440
+#: config/tc-i386.c:8540
 #, c-format
-msgid "  --32/--64               generate 32bit/64bit code\n"
-msgstr "  --32/--64               tuottaa 32-bittisen tai 64-bittisen koodin\n"
+msgid "  --32/--64/--x32         generate 32bit/64bit/x32 code\n"
+msgstr "  --32/--64/--x32         tuottaa 32-bittisen/64-bittisen/x32 -koodin\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8444
+#: config/tc-i386.c:8544
 #, c-format
 msgid "  --divide                do not treat `/' as a comment character\n"
 msgstr "  --divide                ei käsittele ”/”-merkkiä kommenttimerkkinä\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8447
+#: config/tc-i386.c:8547
 #, c-format
 msgid "  --divide                ignored\n"
 msgstr "  --divide                ei otettu huomioon\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8450
+#: config/tc-i386.c:8550
 #, c-format
 msgid ""
 "  -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
@@ -6312,22 +6373,22 @@ msgstr ""
 "  -march=PROSESSORI[,+LAAJENNUS...]\n"
 "                          tuota koodia PROSESSORIlle ja LAAJENNUKSELLE, PROSESSOR on yksi seuraavista:\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8454
+#: config/tc-i386.c:8554
 #, c-format
 msgid "                          EXTENSION is combination of:\n"
 msgstr "                          LAAJENNUS on seuraavien yhdistelmä:\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8457
+#: config/tc-i386.c:8557
 #, c-format
 msgid "  -mtune=CPU              optimize for CPU, CPU is one of:\n"
 msgstr "  -mtune=PROSESSORI       optimoi PROSESSORIlle, se on yksi seuraavista:\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8460
+#: config/tc-i386.c:8560
 #, c-format
 msgid "  -msse2avx               encode SSE instructions with VEX prefix\n"
 msgstr "  -msse2avx               koodaa SSE-käskyt VEX-etuliitteellä\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8462
+#: config/tc-i386.c:8562
 #, c-format
 msgid ""
 "  -msse-check=[none|error|warning]\n"
@@ -6336,7 +6397,7 @@ msgstr ""
 "  -msse-check=[none|error|warning]\n"
 "                          tarkista SSE-käskyt\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8465
+#: config/tc-i386.c:8565
 #, c-format
 msgid ""
 "  -mavxscalar=[128|256]   encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
@@ -6345,62 +6406,71 @@ msgstr ""
 "  -mavxscalar=[128|256]   koodaa skalaari-AVX-käskyt vektorikohtaisella\n"
 "                           pituudella\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8468
+#: config/tc-i386.c:8568
 #, c-format
 msgid "  -mmnemonic=[att|intel]  use AT&T/Intel mnemonic\n"
 msgstr "  -mmnemonic=[att|intel]  käytä AT&T/Intel -muistikasta\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8470
+#: config/tc-i386.c:8570
 #, c-format
 msgid "  -msyntax=[att|intel]    use AT&T/Intel syntax\n"
 msgstr "  -msyntax=[att|intel]    käytä AT&T/Intel -syntaksia\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8472
+#: config/tc-i386.c:8572
 #, c-format
 msgid "  -mindex-reg             support pseudo index registers\n"
 msgstr "  -mindex-reg             tue näennäisindeksirekistereitä\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8474
+#: config/tc-i386.c:8574
 #, c-format
 msgid "  -mnaked-reg             don't require `%%' prefix for registers\n"
 msgstr "  -mnaked-reg             ei vaadi ”%%”-etuliitettä rekistereille\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8476
+#: config/tc-i386.c:8576
 #, c-format
 msgid "  -mold-gcc               support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
 msgstr "  -mold-gcc               tue vanhoja (<= 2.8.1) gcc-versioita\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8530
+#: config/tc-i386.c:8650
 msgid "Intel L1OM is 64bit only"
 msgstr "Intel L1OM on vain 64-bittinen"
 
-#: config/tc-i386.c:8753
+#: config/tc-i386.c:8872
 #, c-format
 msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
 msgstr "ei voida tehdä %d-tavun ohjelmalaskurisuhteellista sijoitusta"
 
-#: config/tc-i386.c:8771
+#: config/tc-i386.c:8890
 #, c-format
 msgid "can not do %d byte relocation"
 msgstr "ei voida tehdä %d-tavun sijoitusta"
 
-#: config/tc-i386.c:8854 config/tc-s390.c:2239
+#: config/tc-i386.c:8959
+#, c-format
+msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
+msgstr "ei voi edustaa sijoitustyyppiä %s x32-tilassa"
+
+#: config/tc-i386.c:8994 config/tc-s390.c:2346
 #, c-format
 msgid "cannot represent relocation type %s"
 msgstr "ei voi edustaa sijoitustyyppiä %s"
 
-#: config/tc-i386.c:8961
+#: config/tc-i386.c:9101
 msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
 msgstr "virheellinen ”.section”-direktiivi: halutaan a,l,w,x,M,S,G,T merkkijonossa"
 
-#: config/tc-i386.c:8964
+#: config/tc-i386.c:9104
 msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
 msgstr "virheellinen ”.section”-direktiivi: haluaa a,w,x,M,S,G,T merkkijonossa"
 
-#: config/tc-i386.c:8983
+#: config/tc-i386.c:9123
 msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
 msgstr "direktiivi ”.largecomm” tuettu vain 64-bittitilassa, tuotetaan direktiivi ”.comm”"
 
+#: config/tc-i386.c:9178 read.c:3859
+msgid "unexpected `\"' in expression"
+msgstr "odotettamaton ’\"’ lausekkeessa"
+
 #: config/tc-i860.c:122
 msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
 msgstr "Direktiivi ”.dual” käytettävissä vain ”-mintel-syntax”-valitsimen kanssa"
@@ -6692,7 +6762,7 @@ msgstr "Kiertorekisterien koko ylittää kehyskoon"
 msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
 msgstr "Käskyä ei seuraa ”unwind”-direktiivi."
 
-#: config/tc-ia64.c:1017 config/tc-ia64.c:7447
+#: config/tc-ia64.c:1017 config/tc-ia64.c:7449
 msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
 msgstr "käskyä ei seuraa määräävä predikaatti"
 
@@ -7028,7 +7098,7 @@ msgstr "Odotettiin pilkkua"
 msgid "Expected '['"
 msgstr "Odotettiin '['"
 
-#: config/tc-ia64.c:4514 config/tc-ia64.c:7582
+#: config/tc-ia64.c:4514 config/tc-ia64.c:7584
 msgid "Expected ']'"
 msgstr "odotettiin ']'"
 
@@ -7095,7 +7165,7 @@ msgstr "Tunnistamaton predikointirelaatiotyyppi"
 msgid "Bad register range"
 msgstr "Virheellinen rekisteri-lukualue"
 
-#: config/tc-ia64.c:5001 config/tc-ia64.c:7527
+#: config/tc-ia64.c:5001 config/tc-ia64.c:7529
 msgid "Predicate register expected"
 msgstr "Odotettiin predikointirekisteriä"
 
@@ -7261,7 +7331,6 @@ msgstr "Puuttuu ”}” tiedoston lopussa"
 msgid "Unrecognized option '-x%s'"
 msgstr "Tunnistamaton valitsin ’-x%s’"
 
-#  Otaksuttu, että automagically tarkoittaa automatically, mutta otaksuma voi olla väärä. Ohjelmoinnissa puhutaan myös maagisista luvuista ja tässä saattaa olla kyse niiden käyttämisestä.
 #: config/tc-ia64.c:6989
 msgid ""
 "IA-64 options:\n"
@@ -7279,13 +7348,6 @@ msgid ""
 "  -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
 "\t\t\t  hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
 "  -x | -xexplicit\t  turn on dependency violation checking\n"
-"  -xauto\t\t  automagically remove dependency violations (default)\n"
-"  -xnone\t\t  turn off dependency violation checking\n"
-"  -xdebug\t\t  debug dependency violation checker\n"
-"  -xdebugn\t\t  debug dependency violation checker but turn off\n"
-"\t\t\t  dependency violation checking\n"
-"  -xdebugx\t\t  debug dependency violation checker and turn on\n"
-"\t\t\t  dependency violation checking\n"
 msgstr ""
 "IA-64 -valitsimet:\n"
 "  --mconstant-gp\t  merkitse tulostetiedosto käyttämällä vakio-GP-mallia\n"
@@ -7302,6 +7364,18 @@ msgstr ""
 "  -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
 "\t\t\t  hint.b -tarkistus (oletus -mhint.b=error)\n"
 "  -x | -xexplicit\t  käännä päälle riippuvuusrikkomustarkistus\n"
+
+#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
+#: config/tc-ia64.c:7006
+msgid ""
+"  -xauto\t\t  automagically remove dependency violations (default)\n"
+"  -xnone\t\t  turn off dependency violation checking\n"
+"  -xdebug\t\t  debug dependency violation checker\n"
+"  -xdebugn\t\t  debug dependency violation checker but turn off\n"
+"\t\t\t  dependency violation checking\n"
+"  -xdebugx\t\t  debug dependency violation checker and turn on\n"
+"\t\t\t  dependency violation checking\n"
+msgstr ""
 "  -xauto\t\t  poista riippuvuusrikkomukset automaattisesti (oletus)\n"
 "  -xnone\t\t  käännä pois päältä riippuvuusrikkoutumistarkistus\n"
 "  -xdebug\t\t  vikajäljitä riippuvuusrikkoutumuistarkistaja\n"
@@ -7310,238 +7384,238 @@ msgstr ""
 "  -xdebugx\t\t  vikajäljitä riippuvuusrikkomustarkistaja ja käännä päälle\n"
 "\t\t\t  riippuvuusrikkomustarkistus\n"
 
-#: config/tc-ia64.c:7019
+#: config/tc-ia64.c:7021
 msgid "--gstabs is not supported for ia64"
 msgstr "--gstabs ei ole tuettu kohteelle ia64"
 
-#: config/tc-ia64.c:7257
+#: config/tc-ia64.c:7259
 #, c-format
 msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
 msgstr "ia64.md_begin: ei voi sekasummata ”%s”: %s"
 
-#: config/tc-ia64.c:7318
+#: config/tc-ia64.c:7320
 #, c-format
 msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
 msgstr "Kohteen ”%s” lisäys vakiosekasummatauluun epäonnistui: %s"
 
-#: config/tc-ia64.c:7330 config/tc-mips.c:1905
+#: config/tc-ia64.c:7332 config/tc-mips.c:1916
 msgid "Could not set architecture and machine"
 msgstr "Ei voitu asettaa arkkitehtuuria ja konetta"
 
-#: config/tc-ia64.c:7462
+#: config/tc-ia64.c:7464
 msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
 msgstr "Eksplisiittisiä pysäytyksiä ei otettu huomioon automaattitilassa"
 
-#: config/tc-ia64.c:7471
+#: config/tc-ia64.c:7473
 msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
 msgstr "Löytyi ’{’ kun manuaaliniputus oli jo käännetty päälle"
 
-#: config/tc-ia64.c:7484
+#: config/tc-ia64.c:7486
 msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
 msgstr "Löytyi ’{’ kytkimen jälkeen, joka käänsi automaattiseen tilaan"
 
-#: config/tc-ia64.c:7490
+#: config/tc-ia64.c:7492
 msgid "Found '}' when manual bundling is off"
 msgstr "Löytyi ’}’ kun manuaalinen niputus oli käännetty pois päältä"
 
-#: config/tc-ia64.c:7517
+#: config/tc-ia64.c:7519
 msgid "Expected ')'"
 msgstr "Odotettiin ')'"
 
-#: config/tc-ia64.c:7522
+#: config/tc-ia64.c:7524
 msgid "Qualifying predicate expected"
 msgstr "Odotettiin määrittävää predikaattia"
 
-#: config/tc-ia64.c:7541
+#: config/tc-ia64.c:7543
 msgid "Tag must come before qualifying predicate."
 msgstr "Tunnisteen on tultava ennen määrittävää predikaattia."
 
-#: config/tc-ia64.c:7571
+#: config/tc-ia64.c:7573
 msgid "Expected ':'"
 msgstr "Odotettiin ':'"
 
-#: config/tc-ia64.c:7587
+#: config/tc-ia64.c:7589
 msgid "Tag name expected"
 msgstr "Odotettiin tunnistenimeä"
 
-#: config/tc-ia64.c:7689
+#: config/tc-ia64.c:7691
 msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
 msgstr "Kiertorekisterin indeksin on oltava ei-negatiivinen vakio"
 
-#: config/tc-ia64.c:7694
+#: config/tc-ia64.c:7696
 #, c-format
 msgid "Index out of range 0..%u"
 msgstr "Indeksi lukualueen 0..%u ulkopuolella"
 
-#: config/tc-ia64.c:7706
+#: config/tc-ia64.c:7708
 msgid "Indirect register index must be a general register"
 msgstr "Epäsuoran rekisteri-indeksin on oltava yleisrekisteri"
 
-#: config/tc-ia64.c:7715
+#: config/tc-ia64.c:7717
 msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
 msgstr "Indeksi voidaan liittää vain kierto- tai epäsuoriin rekistereihin"
 
-#: config/tc-ia64.c:7751 config/tc-xstormy16.c:146
+#: config/tc-ia64.c:7753 config/tc-xstormy16.c:146
 msgid "Expected '('"
 msgstr "Odotettiin '('"
 
-#: config/tc-ia64.c:7759 config/tc-pdp11.c:448 config/tc-pdp11.c:514
-#: config/tc-pdp11.c:553 config/tc-xstormy16.c:155
+#: config/tc-ia64.c:7761 config/tc-pdp11.c:448 config/tc-pdp11.c:512
+#: config/tc-pdp11.c:546 config/tc-xstormy16.c:155
 msgid "Missing ')'"
 msgstr "Puuttuva ')'"
 
-#: config/tc-ia64.c:7777 config/tc-xstormy16.c:162
+#: config/tc-ia64.c:7779 config/tc-xstormy16.c:162
 msgid "Not a symbolic expression"
 msgstr "Ei ole symbolinen lauseke"
 
-#: config/tc-ia64.c:7782 config/tc-ia64.c:7796
+#: config/tc-ia64.c:7784 config/tc-ia64.c:7798
 msgid "Illegal combination of relocation functions"
 msgstr "Luvaton sijoitusfunktioiden yhdistelmä"
 
-#: config/tc-ia64.c:7885
+#: config/tc-ia64.c:7887
 msgid "No current frame"
 msgstr "Ei nykyistä kehystä"
 
-#: config/tc-ia64.c:7887
+#: config/tc-ia64.c:7889
 #, c-format
 msgid "Register number out of range 0..%u"
 msgstr "Rekisterinumero lukualueen 0..%u ulkopuolella"
 
-#: config/tc-ia64.c:7925
+#: config/tc-ia64.c:7927
 msgid "Standalone `#' is illegal"
 msgstr "Erillinen ”#” on luvaton"
 
-#: config/tc-ia64.c:7928
+#: config/tc-ia64.c:7930
 msgid "Redundant `#' suffix operators"
 msgstr "Redundantit ”#”-loppuliiteoperaattorit"
 
-#: config/tc-ia64.c:8086
+#: config/tc-ia64.c:8088
 #, c-format
 msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
 msgstr "Käsittelemätön riippuvuus %s kohteelle %s (%s), lippu %d"
 
-#: config/tc-ia64.c:9381
+#: config/tc-ia64.c:9383
 #, c-format
 msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
 msgstr "Tunnistamaton riippuvuusmäärite %d\n"
 
-#: config/tc-ia64.c:10257
+#: config/tc-ia64.c:10259
 msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
 msgstr "Vain ensimmäinen ristiriidan kohtaava polku ilmoitetaan"
 
-#: config/tc-ia64.c:10259
+#: config/tc-ia64.c:10261
 msgid "This is the location of the conflicting usage"
 msgstr "Tämä on ristiriitaisen käytön sijainti"
 
-#: config/tc-ia64.c:10520
+#: config/tc-ia64.c:10522
 #, c-format
 msgid "Unknown opcode `%s'"
 msgstr "Tuntematon käskykoodi ”%s”"
 
-#: config/tc-ia64.c:10598
+#: config/tc-ia64.c:10600
 #, c-format
 msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
 msgstr "Kohdetta AR %d voi lukea vain %c-yksikkö"
 
-#: config/tc-ia64.c:10610
+#: config/tc-ia64.c:10612
 msgid "hint.b may be treated as nop"
 msgstr "hint.b pitäisi käsitellä nop-käskynä"
 
-#: config/tc-ia64.c:10613
+#: config/tc-ia64.c:10615
 msgid "hint.b shouldn't be used"
 msgstr "hint.b ei pitäisi käyttää"
 
-#: config/tc-ia64.c:10652
+#: config/tc-ia64.c:10654
 #, c-format
 msgid "`%s' cannot be predicated"
 msgstr "”%s” ei voi olla ilmoitettu"
 
-#: config/tc-ia64.c:10724
+#: config/tc-ia64.c:10726
 msgid "Closing bracket missing"
 msgstr "Sulkeva sulkumerkki puuttuu"
 
-#: config/tc-ia64.c:10733
+#: config/tc-ia64.c:10735
 msgid "Index must be a general register"
 msgstr "Indeksin on oltava yleisrekisteri"
 
-#: config/tc-ia64.c:10898
+#: config/tc-ia64.c:10900
 #, c-format
 msgid "Unsupported fixup size %d"
 msgstr "Tukematon korjauskoko %d"
 
 #. This should be an error, but since previously there wasn't any
 #. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
-#: config/tc-ia64.c:11170
+#: config/tc-ia64.c:11172
 #, c-format
 msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
 msgstr "Ei voida ilmaista %s%d%s-sijoitusta"
 
-#: config/tc-ia64.c:11189
+#: config/tc-ia64.c:11191
 msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
 msgstr "Yhteenlaskettavaa ei sallita kohteessa @fptr()-sijoitus"
 
-#: config/tc-ia64.c:11228
+#: config/tc-ia64.c:11230
 msgid "integer operand out of range"
 msgstr "kokonaislukuoperandi lukualueen ulkopuolella"
 
-#: config/tc-ia64.c:11295
+#: config/tc-ia64.c:11297
 #, c-format
 msgid "%s must have a constant value"
 msgstr "%s on oltava vakioarvo"
 
-#: config/tc-ia64.c:11315
+#: config/tc-ia64.c:11317
 msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
 msgstr "ei voi ratkaista @slotcount-parametria"
 
-#: config/tc-ia64.c:11348
+#: config/tc-ia64.c:11350
 msgid "invalid @slotcount value"
 msgstr "virheellinen @slotcount-arvo"
 
-#: config/tc-ia64.c:11385 config/tc-z8k.c:1372
+#: config/tc-ia64.c:11387 config/tc-z8k.c:1372
 #, c-format
 msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
 msgstr "Ei voi edustaa ’%s’-sijoitusta objektitiedostossa"
 
-#: config/tc-ia64.c:11496
+#: config/tc-ia64.c:11498
 msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
 msgstr "Ei voi lisätä stop-bittiä käskyryhmän lopun merkitsemiseksi"
 
-#: config/tc-ia64.c:11596 config/tc-score.c:6109 read.c:1451 read.c:2447
-#: read.c:3149 read.c:3490 read.c:3534
+#: config/tc-ia64.c:11598 config/tc-score.c:6109 read.c:1448 read.c:2434
+#: read.c:3138 read.c:3476 read.c:3520
 msgid "expected symbol name"
 msgstr "odotettiin symbolinimeä"
 
-#: config/tc-ia64.c:11606 read.c:2457 read.c:3159 read.c:3518 stabs.c:468
+#: config/tc-ia64.c:11608 read.c:2444 read.c:3148 read.c:3504 stabs.c:469
 #, c-format
 msgid "expected comma after \"%s\""
 msgstr "odotettiin pilkkua ”%s”:n jälkeen"
 
-#: config/tc-ia64.c:11648
+#: config/tc-ia64.c:11650
 #, c-format
 msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
 msgstr "”%s” on jo kohteen %s alias ”%s”"
 
-#: config/tc-ia64.c:11658
+#: config/tc-ia64.c:11660
 #, c-format
 msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
 msgstr "%s ”%s” on jo alias ”%s”"
 
-#: config/tc-ia64.c:11669
+#: config/tc-ia64.c:11671
 #, c-format
 msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
 msgstr "kohteen ”%s” lisäys %s-alias-sekasummatauluun epäonnistui: %s"
 
-#: config/tc-ia64.c:11677
+#: config/tc-ia64.c:11679
 #, c-format
 msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
 msgstr "kohteen ”%s” lisäys %s-nimi-sekasummatauluun epäonnistui: %s"
 
-#: config/tc-ia64.c:11703
+#: config/tc-ia64.c:11705
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
 msgstr "symbolin ”%s” muuntoa aliakseksi ”%s” ei ole käytetty"
 
-#: config/tc-ia64.c:11726
+#: config/tc-ia64.c:11728
 #, c-format
 msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
 msgstr "lohkon ”%s” muuntoa aliakseksi ”%s” ei ole käytetty"
@@ -7585,19 +7659,19 @@ msgstr "käsky implisiittisesti lukee edellisen latauksen kohdetta R31."
 msgid "Unmatched high relocation"
 msgstr "Pariton yläsijoitus"
 
-#: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:15017 config/tc-score.c:5819
+#: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:15333 config/tc-score.c:5819
 msgid ".end not in text section"
 msgstr "”.end” not in text section"
 
-#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:15021 config/tc-score.c:5822
+#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:15337 config/tc-score.c:5822
 msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
 msgstr "”.end”-direktiivi ilman a preceding ”.ent”-direktiivi."
 
-#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:15030 config/tc-score.c:5830
+#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:15346 config/tc-score.c:5830
 msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
 msgstr "”.end” symboli does not match ”.ent” symbol."
 
-#: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:15037 config/tc-score.c:5835
+#: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:15353 config/tc-score.c:5835
 msgid ".end directive missing or unknown symbol"
 msgstr "”.end”-direktiivi puuttuva tai tuntematon symbol"
 
@@ -7605,7 +7679,7 @@ msgstr "”.end”-direktiivi puuttuva tai tuntematon symbol"
 msgid "Expected simple number."
 msgstr "Odotettiin simple-numeroa."
 
-#: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:14942 config/tc-score.c:5670
+#: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:15258 config/tc-score.c:5670
 #, c-format
 msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
 msgstr " *input_line_pointer == ’%c’ 0x%02x\n"
@@ -7614,7 +7688,7 @@ msgstr " *input_line_pointer == ’%c’ 0x%02x\n"
 msgid "Invalid number"
 msgstr "Virheellinen number"
 
-#: config/tc-iq2000.c:928 config/tc-mips.c:15109 config/tc-score.c:5708
+#: config/tc-iq2000.c:928 config/tc-mips.c:15425 config/tc-score.c:5708
 msgid ".ent or .aent not in text section."
 msgstr ".ent” tai ”.aent” not in text section."
 
@@ -7725,22 +7799,20 @@ msgstr "  -Wnp                    synonyymi valitsimelle -no-warn-explicit-paral
 msgid "  -ignore-parallel-conflicts            do not check parallel instructions\n"
 msgstr "  -ignore-parallel-conflicts            älä tarkista rinnakkaiskäskyjen\n"
 
-#  tässä pitäisi ilmeisesti olla for constraint
 #: config/tc-m32r.c:408
 #, c-format
-msgid "                                         fo contraint violations\n"
-msgstr "                                         rajoiterikkomuksia\n"
+msgid "                                         for constraint violations\n"
+msgstr "                                         rajoiteristiriidoille\n"
 
 #: config/tc-m32r.c:410
 #, c-format
 msgid "  -no-ignore-parallel-conflicts         check parallel instructions for\n"
 msgstr "  -no-ignore-parallel-conflicts         tarkista rinnakkaiskäskyjen\n"
 
-#  tässä pitäisi ilmeisesti olla constraint
 #: config/tc-m32r.c:412
 #, c-format
-msgid "                                         contraint violations\n"
-msgstr "                                         rajoiterikkomukset\n"
+msgid "                                         constraint violations\n"
+msgstr "                                         rajoiteristiriidat\n"
 
 #: config/tc-m32r.c:414
 #, c-format
@@ -9122,759 +9194,796 @@ msgid "Absolute value in relaxation code.  Assembler error....."
 msgstr "Absoluuttinen arvo lieventämiskoodissa. Assemblerivirhe..."
 
 #: config/tc-microblaze.c:2363 config/tc-mn10300.c:1067 config/tc-sh.c:804
-#: config/tc-z80.c:666 read.c:4365
+#: config/tc-z80.c:666 read.c:4351
 #, c-format
 msgid "unsupported BFD relocation size %u"
 msgstr "tukematon BFD-sijoituskoko %u"
 
 #. Prototypes for static functions.
-#: config/tc-mips.c:1060
+#: config/tc-mips.c:1064
 #, c-format
 msgid "internal Error, line %d, %s"
 msgstr "sisäinen virhe, rivi %d, %s"
 
-#: config/tc-mips.c:1814 config/tc-mips.c:12891
+#: config/tc-mips.c:1825 config/tc-mips.c:13188
 #, c-format
 msgid "Unrecognized register name `%s'"
 msgstr "Tunnistamaton rekisterinimi ”%s”"
 
-#: config/tc-mips.c:1900
+#: config/tc-mips.c:1911
 msgid "-G may not be used in position-independent code"
 msgstr "”-G”-valitsinta ei voida käyttää paikkariippumattomassa koodissa"
 
-#: config/tc-mips.c:1949
+#: config/tc-mips.c:1960
 #, c-format
 msgid "internal: can't hash `%s': %s"
 msgstr "sisäinen: ei voi sekasummata ’%s’: %s"
 
-#: config/tc-mips.c:1957
+#: config/tc-mips.c:1968
 #, c-format
 msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n"
 msgstr "sisäinen virhe: virheellinen mips16-käskykoodi: %s %s\n"
 
-#: config/tc-mips.c:2129
+#: config/tc-mips.c:2140
 #, c-format
 msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
 msgstr "palautettiin kohteesta mips_ip(%s) käskykoodi insn_opcode = 0x%x\n"
 
-#: config/tc-mips.c:2958 config/tc-mips.c:14590
-msgid "extended instruction in delay slot"
-msgstr "laajennettu käsky viivevälissä"
-
-#: config/tc-mips.c:3022 config/tc-mips.c:3029
+#: config/tc-mips.c:3074 config/tc-mips.c:3082
 #, c-format
 msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
 msgstr "hyppää tasaamattomaan osoitteeseen (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:3039 config/tc-mips.c:3810
+#: config/tc-mips.c:3093 config/tc-mips.c:4042
 #, c-format
 msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
 msgstr "haaraudu tasaamattomaan osoitteeseen (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:3044 config/tc-mips.c:3813
+#: config/tc-mips.c:3098 config/tc-mips.c:4045
 #, c-format
 msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
 msgstr "haarautumisosoitealueen ylivuoto (0x%lx)"
 
+#: config/tc-mips.c:3253 config/tc-mips.c:14896
+msgid "extended instruction in delay slot"
+msgstr "laajennettu käsky viivevälissä"
+
 #. To reproduce this failure try assembling gas/testsuites/
 #. gas/mips/mips16-intermix.s with a mips-ecoff targeted
 #. assembler.
-#: config/tc-mips.c:3071
+#: config/tc-mips.c:3299
 #, c-format
 msgid "Unsupported MIPS relocation number %d"
 msgstr "Tukematon MIPS-sijoitusnumero %d"
 
-#: config/tc-mips.c:3543
+#: config/tc-mips.c:3779
 msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
 msgstr "Makrokäsky laajennettu useaksi käskyksi haarautumisviivevälissä"
 
-#: config/tc-mips.c:3546
+#: config/tc-mips.c:3782
 msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions"
 msgstr "Makrokäsky laajennettu useiksi käskyiksi"
 
-#: config/tc-mips.c:4082 config/tc-mips.c:8005 config/tc-mips.c:8029
-#: config/tc-mips.c:8102 config/tc-mips.c:8125
+#: config/tc-mips.c:4314
 msgid "operand overflow"
 msgstr "operandin ylivuoto"
 
-#: config/tc-mips.c:4101 config/tc-mips.c:4701 config/tc-mips.c:8192
+#: config/tc-mips.c:4333 config/tc-mips.c:4933 config/tc-mips.c:8427
 msgid "Macro used $at after \".set noat\""
 msgstr "Makro käyttänyt $at-rekisteriä ”.set noat”-määrittelyn jälkeen"
 
-#: config/tc-mips.c:4130
+#: config/tc-mips.c:4362
 msgid "unsupported large constant"
 msgstr "tukematon ”large”-vakio"
 
-#: config/tc-mips.c:4132
+#: config/tc-mips.c:4364
 #, c-format
 msgid "Instruction %s requires absolute expression"
 msgstr "Käsky %s vaatii absoluuttisen lausekkeen"
 
-#: config/tc-mips.c:4265 config/tc-mips.c:6567 config/tc-mips.c:7143
+#: config/tc-mips.c:4497 config/tc-mips.c:6798 config/tc-mips.c:7390
 #, c-format
 msgid "Number (0x%s) larger than 32 bits"
 msgstr "Numero (0x%s) on suurempi kuin 32 bittiä"
 
-#: config/tc-mips.c:4285
+#: config/tc-mips.c:4517
 msgid "Number larger than 64 bits"
 msgstr "Numero on suurempi kuin 64 bittiä"
 
-#: config/tc-mips.c:4579 config/tc-mips.c:4607 config/tc-mips.c:4645
-#: config/tc-mips.c:4690 config/tc-mips.c:6776 config/tc-mips.c:6815
-#: config/tc-mips.c:6854 config/tc-mips.c:7239 config/tc-mips.c:7291
+#: config/tc-mips.c:4811 config/tc-mips.c:4839 config/tc-mips.c:4877
+#: config/tc-mips.c:4922 config/tc-mips.c:7012 config/tc-mips.c:7051
+#: config/tc-mips.c:7090 config/tc-mips.c:7485 config/tc-mips.c:7537
 msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
 msgstr "PIC-koodisiirrososoiteylivuoto (enintään 16 etumerkillistä bittiä)"
 
-#: config/tc-mips.c:5012 config/tc-mips.c:5078 config/tc-mips.c:5166
-#: config/tc-mips.c:5213 config/tc-mips.c:5274 config/tc-mips.c:5322
-#: config/tc-mips.c:8286 config/tc-mips.c:8293 config/tc-mips.c:8300
-#: config/tc-mips.c:8407
+#: config/tc-mips.c:5244 config/tc-mips.c:5310 config/tc-mips.c:5398
+#: config/tc-mips.c:5445 config/tc-mips.c:5507 config/tc-mips.c:5556
+#: config/tc-mips.c:8521 config/tc-mips.c:8528 config/tc-mips.c:8535
+#: config/tc-mips.c:8642
 msgid "Unsupported large constant"
 msgstr "Tukematon ”large”-vakio"
 
 #. result is always true
-#: config/tc-mips.c:5044
+#: config/tc-mips.c:5276
 #, c-format
 msgid "Branch %s is always true"
 msgstr "Haarautuminen %s on aina tosi"
 
-#: config/tc-mips.c:5285 config/tc-mips.c:5333 config/tc-mips.c:9058
-#: config/tc-mips.c:9215
+#: config/tc-mips.c:5518 config/tc-mips.c:5567 config/tc-mips.c:9297
+#: config/tc-mips.c:9454
 #, c-format
 msgid "Improper position (%lu)"
 msgstr "Väärä sijainti (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:5291 config/tc-mips.c:9125
+#: config/tc-mips.c:5523 config/tc-mips.c:9364
 #, c-format
 msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)"
 msgstr "Väärä purkamiskoko (%lu, sijainti %lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:5339 config/tc-mips.c:9089
+#: config/tc-mips.c:5572 config/tc-mips.c:9328
 #, c-format
 msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)"
 msgstr "Väärä lisäyskoko (%lu, sijainti %lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:5376 config/tc-mips.c:5473
+#: config/tc-mips.c:5609 config/tc-mips.c:5706
 msgid "Divide by zero."
 msgstr "Jako nollalla."
 
-#: config/tc-mips.c:5559
+#: config/tc-mips.c:5792
 msgid "dla used to load 32-bit register"
 msgstr "”dla” käytetty lataamaan 32-bittinen rekisteri"
 
-#: config/tc-mips.c:5562
+#: config/tc-mips.c:5795
 msgid "la used to load 64-bit address"
 msgstr "”la” käytetty lataamaan 64-bittinen osoite"
 
-#: config/tc-mips.c:5674 config/tc-z80.c:695
-msgid "offset too large"
-msgstr "siirrososoite on liian iso"
+#: config/tc-mips.c:5819 config/tc-mips.c:6788 config/tc-mips.c:7380
+msgid "Expression too complex"
+msgstr "Lauseke on liian mutkikas"
 
-#: config/tc-mips.c:5846 config/tc-mips.c:6121
+#: config/tc-mips.c:5907
+msgid "Offset too large"
+msgstr "Siirrososoite on liian iso"
+
+#: config/tc-mips.c:6079 config/tc-mips.c:6354
 msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
 msgstr "PIC-koodisiirrososoiteylivuoto (enintään 32 etumerkillistä bittiä)"
 
-#: config/tc-mips.c:6204
+#: config/tc-mips.c:6432
 msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
 msgstr "”MIPS PIC”-kutsu rekisteriin, joka on muu kuin $25"
 
-#: config/tc-mips.c:6210 config/tc-mips.c:6221 config/tc-mips.c:6345
-#: config/tc-mips.c:6356
+#: config/tc-mips.c:6438 config/tc-mips.c:6449 config/tc-mips.c:6573
+#: config/tc-mips.c:6584
 msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code"
 msgstr "Ei ”.cprestore”-näennäiskäskyä käytetty PIC-koodissa"
 
-#: config/tc-mips.c:6215 config/tc-mips.c:6350
+#: config/tc-mips.c:6443 config/tc-mips.c:6578
 msgid "No .frame pseudo-op used in PIC code"
 msgstr "Ei ”.frame-näennäiskäskyä käytetty PIC-koodissa"
 
-#: config/tc-mips.c:6371
+#: config/tc-mips.c:6599
 msgid "Non-PIC jump used in PIC library"
 msgstr "Ei-PIC-hyppyä käytetty PIC-kirjastossa"
 
-#: config/tc-mips.c:6534 config/tc-mips.c:7397
+#: config/tc-mips.c:6765
+#, c-format
+msgid "Opcode not supported on this processor: %s"
+msgstr "Käskykoodia ei tueta tässä prosessorissa: %s"
+
+#: config/tc-mips.c:7643
 #, c-format
 msgid "opcode not supported on this processor: %s"
 msgstr "käskykoodia ei tueta tässä prosessorissa: %s"
 
-#: config/tc-mips.c:7544 config/tc-mips.c:7575 config/tc-mips.c:7627
-#: config/tc-mips.c:7657
+#: config/tc-mips.c:7790 config/tc-mips.c:7821 config/tc-mips.c:7873
+#: config/tc-mips.c:7903
 msgid "Improper rotate count"
 msgstr "Väärä kiertolukumäärä"
 
-#: config/tc-mips.c:7707
+#: config/tc-mips.c:7942
 #, c-format
 msgid "Instruction %s: result is always false"
 msgstr "Käsky %s: tulos on aina epätosi"
 
-#: config/tc-mips.c:7868
+#: config/tc-mips.c:8103
 #, c-format
 msgid "Instruction %s: result is always true"
 msgstr "Käsky %s: tulos on aina tosi"
 
+#: config/tc-mips.c:8240 config/tc-mips.c:8264 config/tc-mips.c:8337
+#: config/tc-mips.c:8360
+msgid "Operand overflow"
+msgstr "Operandin ylivuoto"
+
 #. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
 #. are added dynamically.
-#: config/tc-mips.c:8188
+#: config/tc-mips.c:8423
 #, c-format
 msgid "Macro %s not implemented yet"
 msgstr "Makroa %s ei ole vielä toteutettu"
 
-#: config/tc-mips.c:8438
+#: config/tc-mips.c:8673
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
 msgstr "sisäinen: virheellinen mips-käskykoodi (peitevirhe): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:8478 config/tc-mips.c:9289
+#: config/tc-mips.c:8718
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
 msgstr "sisäinen: virheellinen mips-käskykoodi (tuntematon laajennusoperandityyppi ’+%c’): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:8557
+#: config/tc-mips.c:8797
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
 msgstr "sisäinen: virheellinen mips-käskykoodi (tuntematon operandityyppi ’%c’): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:8564
+#: config/tc-mips.c:8804
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
 msgstr "sisäinen: virheellinen mips-käskykoodi (bitit 0x%lx määrittelemättömiä): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:8687 config/tc-mips.c:8695 config/tc-mips.c:10179
-#: config/tc-score.c:2696 config/tc-score.c:2742
-msgid "unrecognized opcode"
-msgstr "tunnistamaton käskykoodi"
+#: config/tc-mips.c:8927 config/tc-mips.c:8935
+msgid "Unrecognized opcode"
+msgstr "Tunnistamaton käskykoodi"
 
-#: config/tc-mips.c:8722 config/tc-mips.c:10205
+#: config/tc-mips.c:8962 config/tc-mips.c:10524
 #, c-format
 msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
 msgstr "käskykoodia ei tueta tälle prosessorille: %s (%s)"
 
-#: config/tc-mips.c:8756
+#: config/tc-mips.c:8996
 #, c-format
 msgid "BALIGN immediate not 1 or 3 (%lu)"
 msgstr "BALIGN -välitön arvo ei ole 1 tai 3 (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:8769 config/tc-mips.c:8782 config/tc-mips.c:8795
-#: config/tc-mips.c:8808 config/tc-mips.c:8834 config/tc-mips.c:8878
+#: config/tc-mips.c:9009 config/tc-mips.c:9022 config/tc-mips.c:9035
+#: config/tc-mips.c:9048 config/tc-mips.c:9074 config/tc-mips.c:9118
 #, c-format
 msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)"
 msgstr "DSP -välitön arvo ei ole lukualueella 0..%d (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:8826 config/tc-mips.c:8853
+#: config/tc-mips.c:9066 config/tc-mips.c:9093
 msgid "Invalid dsp acc register"
 msgstr "Virheellinen ”dsp acc”-rekisteri"
 
-#: config/tc-mips.c:8864 config/tc-mips.c:8895 config/tc-mips.c:8912
+#: config/tc-mips.c:9104 config/tc-mips.c:9135 config/tc-mips.c:9152
 #, c-format
 msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)"
 msgstr "DSP -välitön arvo ei ole lukualueella %ld..%ld (%ld)"
 
-#: config/tc-mips.c:8925
+#: config/tc-mips.c:9165
 #, c-format
 msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)"
 msgstr "”MT usermode”-bitti ei ole 0 tai 1 (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:8936
+#: config/tc-mips.c:9176
 #, c-format
 msgid "MT load high bit not 0 or 1 (%lu)"
 msgstr "”MT load high”-bitti ei ole 0 tai 1 (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:8953 config/tc-mips.c:8966
+#: config/tc-mips.c:9193 config/tc-mips.c:9206
 msgid "Invalid dsp/smartmips acc register"
 msgstr "Virheellinen ”dsp/smartmips acc”-rekisteri"
 
-#: config/tc-mips.c:9031
+#: config/tc-mips.c:9270
 #, c-format
 msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)"
 msgstr "Luvaton %s numero (%lu, 0x%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:9144 config/tc-mips.c:9716
+#: config/tc-mips.c:9383 config/tc-mips.c:10032
 msgid "absolute expression required"
 msgstr "absoluuttinen lauseke vaadittu"
 
-#: config/tc-mips.c:9167
+#: config/tc-mips.c:9406
 #, c-format
 msgid "Invalid register number (%d)"
 msgstr "Virheellinen rekisterinumero (%d)"
 
-#: config/tc-mips.c:9175
+#: config/tc-mips.c:9414
 msgid "Invalid coprocessor 0 register number"
 msgstr "Virheellinen apuprosessori 0 rekisterinumero"
 
-#: config/tc-mips.c:9185
+#: config/tc-mips.c:9424
 #, c-format
 msgid "Improper bit index (%lu)"
 msgstr "Väärä bitti-indeksi (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9246 config/tc-mips.c:9263
+#: config/tc-mips.c:9485 config/tc-mips.c:9502
 #, c-format
 msgid "Improper size (%lu)"
 msgstr "Väärä koko (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9279
+#: config/tc-mips.c:9518
 #, c-format
 msgid "Improper immediate (%ld)"
 msgstr "Väärä välitön arvo (%ld)"
 
-#: config/tc-mips.c:9306
+#: config/tc-mips.c:9535 config/tc-mips.c:9552 config/tc-mips.c:9572
+#, c-format
+msgid "Offset not in range %ld..%ld (%ld)"
+msgstr "Siirrososoite ei ole lukualueella %ld..%ld (%ld)"
+
+#: config/tc-mips.c:9578
+#, c-format
+msgid "Offset not 16 bytes alignment (%ld)"
+msgstr "Siirrososoite ei ole 16-tavutasattu (%ld)"
+
+#: config/tc-mips.c:9593 config/tc-mips.c:10705
+msgid "used $at without \".set noat\""
+msgstr "käytetty $at ilman ”.set noat”"
+
+#: config/tc-mips.c:9595 config/tc-mips.c:10707
+#, c-format
+msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
+msgstr "käytetty $%u asetuksella ”.set at=$%u”"
+
+#: config/tc-mips.c:9608
+#, c-format
+msgid "Internal error: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
+msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen mips-käskykoodi (tuntematon laajennusoperandityyppi ’+%c’): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:9626
 #, c-format
 msgid "Improper shift amount (%lu)"
 msgstr "Väärä siirtosumma (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9330 config/tc-mips.c:10526 config/tc-mips.c:10779
+#: config/tc-mips.c:9650 config/tc-mips.c:10845 config/tc-mips.c:11098
 #, c-format
 msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
 msgstr "Virheellinen arvo kohteelle ’%s’ (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9366
+#: config/tc-mips.c:9686
 #, c-format
 msgid "Code for %s not in range 0..1023 (%lu)"
 msgstr "Koodi kohteelle %s ei ole lukualueella 0..1023 (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9378
+#: config/tc-mips.c:9698
 #, c-format
 msgid "Lower code for %s not in range 0..1023 (%lu)"
 msgstr "Alempi koodi kohteelle %s ei ole lukualueella 0..1023 (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9390
+#: config/tc-mips.c:9710
 #, c-format
 msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)"
 msgstr "Koodi kohteelle %s ei ole lukualueella 0..1048575 (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9403
+#: config/tc-mips.c:9723
 #, c-format
 msgid "Coproccesor code > 25 bits (%lu)"
 msgstr "Apuprosessorikoodi > 25 bittiä (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9417
+#: config/tc-mips.c:9737
 #, c-format
 msgid "Illegal 19-bit code (%lu)"
 msgstr "Luvaton 19-bittinen koodi (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9430
+#: config/tc-mips.c:9750
 #, c-format
 msgid "Invalid performance register (%lu)"
 msgstr "Virheellinen suorituskykyrekisteri (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9473 config/tc-mips.c:10386
-msgid "used $at without \".set noat\""
-msgstr "käytetty $at ilman ”.set noat”"
-
-#: config/tc-mips.c:9475 config/tc-mips.c:10388
+#: config/tc-mips.c:9795
 #, c-format
-msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
-msgstr "käytetty $%u asetuksella ”.set at=$%u”"
+msgid "Used $%u with \".set at=$%u\""
+msgstr "Käytetty $%u asetuksella ”.set at=$%u”"
 
-#: config/tc-mips.c:9501
-msgid "source and destination must be different"
-msgstr "lähteen ja kohteen on oltava erilaisia"
+#: config/tc-mips.c:9822
+msgid "Source and destination must be different"
+msgstr "Lähteen ja kohteen on oltava erilaisia"
 
-#: config/tc-mips.c:9506
-msgid "a destination register must be supplied"
-msgstr "kohderekisterin on oltava tarjottu"
+#: config/tc-mips.c:9828
+msgid "A destination register must be supplied"
+msgstr "Kohderekisterin on oltava tarjottu"
 
-#: config/tc-mips.c:9575
+#: config/tc-mips.c:9891
 #, c-format
 msgid "Improper align amount (%ld), using low bits"
 msgstr "Väärä tasausmäärä (%ld), käytetään alabittejä"
 
-#: config/tc-mips.c:9589
+#: config/tc-mips.c:9905
 #, c-format
 msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)"
 msgstr "Virheellinen MDMX -välitön arvo (%ld)"
 
-#: config/tc-mips.c:9627
+#: config/tc-mips.c:9943
 #, c-format
 msgid "Float register should be even, was %d"
 msgstr "Liukulukurekisterin pitäisi olla parillinen, se oli %d"
 
-#: config/tc-mips.c:9666
+#: config/tc-mips.c:9982
 #, c-format
 msgid "Bad element selector %ld"
 msgstr "Virheellinen elementtivalitsija %ld"
 
-#: config/tc-mips.c:9674
+#: config/tc-mips.c:9990
 #, c-format
 msgid "Expecting ']' found '%s'"
 msgstr "Odotettiin ’]’ löytyi ’%s’"
 
-#: config/tc-mips.c:9780
+#: config/tc-mips.c:10096
 #, c-format
 msgid "Bad floating point constant: %s"
 msgstr "Virheellinen liukulukuvakio: %s"
 
-#: config/tc-mips.c:9900
+#: config/tc-mips.c:10216
 msgid "Can't use floating point insn in this section"
 msgstr "Ei voi käyttää liukulukukäskyä tässä lohkossa"
 
-#: config/tc-mips.c:9959
-msgid "expression out of range"
-msgstr "lauseke lukualueen ulkopuolella"
+#: config/tc-mips.c:10275
+msgid "Expression out of range"
+msgstr "Lauseke lukualueen ulkopuolella"
 
-#: config/tc-mips.c:10003
-msgid "lui expression not in range 0..65535"
-msgstr "”lui”-lauseke ei ole lukualueella 0..65535"
+#: config/tc-mips.c:10319
+#, c-format
+msgid "lui expression (%lu) not in range 0..65535"
+msgstr "”lui”-lauseke (%lu) ei ole lukualueella 0..65535"
 
-#: config/tc-mips.c:10024
+#: config/tc-mips.c:10341
 #, c-format
 msgid "Condition code register should be even for %s, was %d"
 msgstr "Ehtokoodirekisterin pitäisi olla parillinen kohteelle %s, se oli %d"
 
-#: config/tc-mips.c:10029
+#: config/tc-mips.c:10347
 #, c-format
 msgid "Condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
 msgstr "Ehtokoodirekisterin pitäisi olla 0 tai 4 kohteelle %s, se oli %d"
 
-#: config/tc-mips.c:10055
-msgid "invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
-msgstr "virheellinen apuprosessorin alivalinta-arvo (0-7)"
+#: config/tc-mips.c:10374
+msgid "Invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
+msgstr "Virheellinen apuprosessorin alivalinta-arvo (0-7)"
 
-#: config/tc-mips.c:10067 config/tc-mips.c:10084
+#: config/tc-mips.c:10386 config/tc-mips.c:10403
 #, c-format
 msgid "bad byte vector index (%ld)"
 msgstr "virheellinen tavuvektori-indeksi (%ld)"
 
-#: config/tc-mips.c:10095
+#: config/tc-mips.c:10414
 #, c-format
-msgid "bad char = '%c'\n"
-msgstr "virheellinen merkki = ’%c’\n"
+msgid "Bad char = '%c'\n"
+msgstr "Virheellinen merkki = ’%c’\n"
 
-#: config/tc-mips.c:10106 config/tc-mips.c:10111 config/tc-mips.c:10804
-msgid "illegal operands"
-msgstr "luvattomat operandit"
+#: config/tc-mips.c:10498 config/tc-score.c:2696 config/tc-score.c:2742
+msgid "unrecognized opcode"
+msgstr "tunnistamaton käskykoodi"
 
-#: config/tc-mips.c:10562 config/tc-mips.c:10643 config/tc-mips.c:10658
+#: config/tc-mips.c:10881 config/tc-mips.c:10962 config/tc-mips.c:10977
 msgid "can't parse register list"
 msgstr "ei voi jäsentää rekisteriluetteloa"
 
-#: config/tc-mips.c:10631
+#: config/tc-mips.c:10950
 msgid "more than one frame size in list"
 msgstr "enemmän kuin yksi kehys koko luettelossa"
 
-#: config/tc-mips.c:10686
+#: config/tc-mips.c:11005
 msgid "unexpected register in list"
 msgstr "odottamaton rekisteri luettelossa"
 
-#: config/tc-mips.c:10696
+#: config/tc-mips.c:11015
 msgid "arg/static registers overlap"
 msgstr "argumentit/staattiset rekisterit päällekkäin"
 
-#: config/tc-mips.c:10714
+#: config/tc-mips.c:11033
 msgid "invalid arg register list"
 msgstr "virheellinen argumenttirekisteriluettelo"
 
-#: config/tc-mips.c:10723 config/tc-mips.c:10746
+#: config/tc-mips.c:11042 config/tc-mips.c:11065
 msgid "invalid static register list"
 msgstr "virheellinen staattinen rekisteriluettelo"
 
-#: config/tc-mips.c:10753
+#: config/tc-mips.c:11072
 msgid "missing frame size"
 msgstr "puuttuva kehyskoko"
 
-#: config/tc-mips.c:10756
+#: config/tc-mips.c:11075
 msgid "invalid frame size"
 msgstr "virheellinen kehyskoko"
 
-#: config/tc-mips.c:10922
+#: config/tc-mips.c:11123
+msgid "illegal operands"
+msgstr "luvattomat operandit"
+
+#: config/tc-mips.c:11241
 msgid "extended operand requested but not required"
 msgstr "laajennettua operandia pyydetty, mutta ei vaadittu"
 
-#: config/tc-mips.c:10924
+#: config/tc-mips.c:11243
 msgid "invalid unextended operand value"
 msgstr "virheellinen laajentamaton operandiarvo"
 
-#: config/tc-mips.c:10952
+#: config/tc-mips.c:11271
 msgid "operand value out of range for instruction"
 msgstr "operandiarvo lukualueen ulkopuolella käskylle"
 
-#: config/tc-mips.c:11057
+#: config/tc-mips.c:11376
 #, c-format
 msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
 msgstr "sijoitusta %s ei tueta nykyisessä ABI:ssa"
 
-#: config/tc-mips.c:11113
+#: config/tc-mips.c:11432
 msgid "unclosed '('"
 msgstr "sulkematon ’(’"
 
-#: config/tc-mips.c:11400
+#: config/tc-mips.c:11699
 #, c-format
 msgid "A different %s was already specified, is now %s"
 msgstr "Erilainen %s oli jo määritelty, on nyt %s"
 
-#: config/tc-mips.c:11671
+#: config/tc-mips.c:11970
 msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
 msgstr "”-call_shared” on tuettu vain ELF-muodolle"
 
-#: config/tc-mips.c:11681
+#: config/tc-mips.c:11980
 msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format"
 msgstr "”-call_nonpic” on tuettu vain ELF-muodolle"
 
-#: config/tc-mips.c:11691
+#: config/tc-mips.c:11990
 msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
 msgstr "”-non_shared” on tuettu vain ELF-muodolle"
 
-#: config/tc-mips.c:11724
+#: config/tc-mips.c:12023
 msgid "-n32 is supported for ELF format only"
 msgstr "”-n32” on tuettu vain ELF-muodolle"
 
-#: config/tc-mips.c:11733
+#: config/tc-mips.c:12032
 msgid "-64 is supported for ELF format only"
 msgstr "”-64” on tuettu vain ELF-muodolle"
 
-#: config/tc-mips.c:11738 config/tc-mips.c:11791
+#: config/tc-mips.c:12037 config/tc-mips.c:12090
 msgid "No compiled in support for 64 bit object file format"
 msgstr "Ei käännetty tuessa 64-bittiselle objektitiedostomuodolle"
 
-#: config/tc-mips.c:11778
+#: config/tc-mips.c:12077
 msgid "-mabi is supported for ELF format only"
 msgstr "”-mabi” on tuettu vain ELF-muodolle"
 
-#: config/tc-mips.c:11798
+#: config/tc-mips.c:12097
 #, c-format
 msgid "invalid abi -mabi=%s"
 msgstr "virheellinen abi -mabi=%s"
 
-#: config/tc-mips.c:11878
+#: config/tc-mips.c:12177
 msgid "-G not supported in this configuration."
 msgstr "”-G” ei ole tuettu näissä asetuksissa."
 
-#: config/tc-mips.c:11904
+#: config/tc-mips.c:12203
 #, c-format
 msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
 msgstr "-%s on ristiriidassa muiden arkkitehtuurivalitsimien kanssa, mikä edellyttää -%s"
 
-#: config/tc-mips.c:11916
+#: config/tc-mips.c:12215
 #, c-format
 msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
 msgstr "-march=%s ei ole yhteensopiva valitun ABI-rajapinnan kanssa"
 
-#: config/tc-mips.c:11935
+#: config/tc-mips.c:12234
 msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
 msgstr "”-mgp64” käytetty 32-bittisen prosessorin kanssa"
 
-#: config/tc-mips.c:11937
+#: config/tc-mips.c:12236
 msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
 msgstr "”-mgp32” käytetty 64-bittisen ABI:n kanssa"
 
-#: config/tc-mips.c:11939
+#: config/tc-mips.c:12238
 msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
 msgstr "”-mgp64” käytetty 32-bittisen ABI:n kanssa"
 
-#: config/tc-mips.c:11977
+#: config/tc-mips.c:12276
 msgid "-mfp64 used with a 32-bit fpu"
 msgstr "”-mfp64” käytetty 32-bittisen liukulukuyksikön kanssa"
 
-#: config/tc-mips.c:11980
+#: config/tc-mips.c:12279
 msgid "-mfp64 used with a 32-bit ABI"
 msgstr "”-mfp64” käytetty 32-bittisen ABI:n kanssa"
 
-#: config/tc-mips.c:11984
+#: config/tc-mips.c:12283
 msgid "-mfp32 used with a 64-bit ABI"
 msgstr "”-mfp32” käytetty 64-bittisen ABI:n kanssa"
 
-#: config/tc-mips.c:11998
+#: config/tc-mips.c:12297
 msgid "trap exception not supported at ISA 1"
 msgstr "trap-keskeytystä ei tueta ISA 1:ssä"
 
-#: config/tc-mips.c:12008
+#: config/tc-mips.c:12307
 msgid "-mfp32 used with -mips3d"
 msgstr "”-mfp32” käytetty ”-mips3d”:n kanssa"
 
-#: config/tc-mips.c:12014
+#: config/tc-mips.c:12313
 msgid "-mfp32 used with -mdmx"
 msgstr "”-mfp32” käytetty ”-mdmx”:n kanssa"
 
-#: config/tc-mips.c:12019
+#: config/tc-mips.c:12318
 #, c-format
 msgid "%s ISA does not support SmartMIPS"
 msgstr "%s ISA ei tue SmartMIPS-käskyjä"
 
-#: config/tc-mips.c:12025 config/tc-mips.c:12983
+#: config/tc-mips.c:12324 config/tc-mips.c:13280
 #, c-format
 msgid "%s ISA does not support DSP ASE"
 msgstr "%s ISA ei tue ”DSP ASE”-käskyjä"
 
-#: config/tc-mips.c:12034 config/tc-mips.c:12996
+#: config/tc-mips.c:12333 config/tc-mips.c:13293
 #, c-format
 msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE"
 msgstr "%s ISA ei tue ”DSP R2 ASE”-käskyjä"
 
-#: config/tc-mips.c:12040 config/tc-mips.c:13009
+#: config/tc-mips.c:12339 config/tc-mips.c:13306
 #, c-format
 msgid "%s ISA does not support MT ASE"
 msgstr "%s ISA ei tue ”MT ASE”-käskyjä"
 
-#: config/tc-mips.c:12089
+#: config/tc-mips.c:12387
 msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section"
 msgstr "Ohjelmalaskurisuhteelliset MIPS16-käskyviitteet eri lohkoon"
 
-#: config/tc-mips.c:12387 config/tc-sparc.c:3184 config/tc-sparc.c:3191
+#: config/tc-mips.c:12685 config/tc-sparc.c:3184 config/tc-sparc.c:3191
 #: config/tc-sparc.c:3198 config/tc-sparc.c:3205 config/tc-sparc.c:3212
 #: config/tc-sparc.c:3221 config/tc-sparc.c:3232 config/tc-sparc.c:3254
-#: config/tc-sparc.c:3278 write.c:1132
+#: config/tc-sparc.c:3278 write.c:1138
 msgid "relocation overflow"
 msgstr "sijoitusylivuoto"
 
-#: config/tc-mips.c:12397
+#: config/tc-mips.c:12695
 #, c-format
 msgid "Branch to misaligned address (%lx)"
 msgstr "Haarautuminen tasaamattomaan osoitteeseen (%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:12444
+#: config/tc-mips.c:12742
 msgid "Branch out of range"
 msgstr "Haarautuminen lukualueen ulkopuolella"
 
-#: config/tc-mips.c:12526
+#: config/tc-mips.c:12824
 #, c-format
 msgid "Alignment too large: %d. assumed."
 msgstr "Tasaus on liian iso: %d. otaksuttu."
 
-#: config/tc-mips.c:12529
+#: config/tc-mips.c:12827
 msgid "Alignment negative: 0 assumed."
 msgstr "Tasaus negatiivinen: 0 otaksuttu."
 
-#: config/tc-mips.c:12788
+#: config/tc-mips.c:13085
 #, c-format
 msgid "%s: no such section"
 msgstr "%s: tuntematon lohko"
 
-#: config/tc-mips.c:12837
+#: config/tc-mips.c:13134
 #, c-format
 msgid ".option pic%d not supported"
 msgstr "”.option pic%d” ei ole tuettu"
 
-#: config/tc-mips.c:12842 config/tc-mips.c:13149
+#: config/tc-mips.c:13139 config/tc-mips.c:13446
 msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
 msgstr "”-G” ei ehkä ole käytetty ”SVR4 PIC”-koodin kanssa"
 
-#: config/tc-mips.c:12848
+#: config/tc-mips.c:13145
 #, c-format
 msgid "Unrecognized option \"%s\""
 msgstr "Tunnistamaton valitsin ”%s”"
 
-#: config/tc-mips.c:12908
+#: config/tc-mips.c:13205
 msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
 msgstr "”noreorder” on oltava asetettu ennen ”nomacro”:a"
 
-#: config/tc-mips.c:12934
+#: config/tc-mips.c:13231
 #, c-format
 msgid "%s isa does not support 64-bit registers"
 msgstr "%s isa ei tue 64-bittirekistereitä"
 
-#: config/tc-mips.c:12945
+#: config/tc-mips.c:13242
 #, c-format
 msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers"
 msgstr "%s isa ei tue 64-bittisiä liukulukurekistereitä"
 
-#: config/tc-mips.c:12966
+#: config/tc-mips.c:13263
 #, c-format
 msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE"
 msgstr "%s ISA ei tue ”SmartMIPS ASE”-käskyjä"
 
-#: config/tc-mips.c:13033
+#: config/tc-mips.c:13330
 #, c-format
 msgid "unknown architecture %s"
 msgstr "tuntematon arkkitehtuuri %s"
 
-#: config/tc-mips.c:13046 config/tc-mips.c:13076
+#: config/tc-mips.c:13343 config/tc-mips.c:13373
 #, c-format
 msgid "unknown ISA level %s"
 msgstr "tuntematon ISA taso %s"
 
-#: config/tc-mips.c:13054
+#: config/tc-mips.c:13351
 #, c-format
 msgid "unknown ISA or architecture %s"
 msgstr "tuntematon ISA tai arkkitehtuuri %s"
 
-#: config/tc-mips.c:13104
+#: config/tc-mips.c:13401
 msgid ".set pop with no .set push"
 msgstr "”.set pop” ilman ”.set push”"
 
-#: config/tc-mips.c:13133
+#: config/tc-mips.c:13430
 #, c-format
 msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n"
 msgstr "Yritettiin asettaa tunnistamaton symboli: %s\n"
 
-#: config/tc-mips.c:13191
+#: config/tc-mips.c:13488
 msgid ".cpload not in noreorder section"
 msgstr "”.cpload” ei ole ”noreorder”-lohkossa"
 
-#: config/tc-mips.c:13259 config/tc-mips.c:13278
+#: config/tc-mips.c:13556 config/tc-mips.c:13575
 msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
 msgstr "puuttuva argumenttierotin ’,’ kohteelle ”.cpsetup”"
 
-#: config/tc-mips.c:13436
+#: config/tc-mips.c:13733
 #, c-format
 msgid "Unsupported use of %s"
 msgstr "Tukematon %s-käyttö"
 
-#: config/tc-mips.c:13518 config/tc-score.c:6035
+#: config/tc-mips.c:13815 config/tc-score.c:6035
 msgid "Unsupported use of .gpword"
 msgstr "Tukematon ”.gpword”-käyttö"
 
-#: config/tc-mips.c:13558
+#: config/tc-mips.c:13855
 msgid "Unsupported use of .gpdword"
 msgstr "Tukematon ”.gpdword”-käyttö"
 
-#: config/tc-mips.c:13652
+#: config/tc-mips.c:13949
 #, c-format
 msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
 msgstr "ei oteta huomioon yritystä määrittää symboli %s uudelleen"
 
-#: config/tc-mips.c:13667 ecoff.c:3378
+#: config/tc-mips.c:13964 ecoff.c:3378
 msgid "bad .weakext directive"
 msgstr "virheellinen ”.weakext”-direktiivi"
 
-#: config/tc-mips.c:13903
+#: config/tc-mips.c:14200
 msgid "unsupported PC relative reference to different section"
 msgstr "tukematon ohjelmalaskurisuhteellinen viite eri lohkoon"
 
-#: config/tc-mips.c:14016 config/tc-xtensa.c:1583 config/tc-xtensa.c:1859
+#: config/tc-mips.c:14313 config/tc-xtensa.c:1583 config/tc-xtensa.c:1859
 msgid "unsupported relocation"
 msgstr "tukematon sijoitus"
 
-#: config/tc-mips.c:14269 config/tc-pdp11.c:1431
+#: config/tc-mips.c:14571 config/tc-pdp11.c:1424
 #, c-format
 msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
 msgstr "Ei voi edustaa %s sijoitusta tässä objektitiedostomuodossa"
 
-#: config/tc-mips.c:14354
-msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
-msgstr "lievennetty lukualueen ulkopuolinen haarautumienn hyppyyn"
+#: config/tc-mips.c:14656
+msgid "Relaxed out-of-range branch into a jump"
+msgstr "Lievennetty lukualueen ulkopuolinen haarautuminen hyppyyn"
 
-#: config/tc-mips.c:14901
+#: config/tc-mips.c:15217
 msgid "missing .end at end of assembly"
 msgstr "puuttuva ”.end” assembly:n lopussa"
 
-#: config/tc-mips.c:14916 config/tc-score.c:5644
+#: config/tc-mips.c:15232 config/tc-score.c:5644
 msgid "expected simple number"
 msgstr "odotettiin simple-numeroa"
 
-#: config/tc-mips.c:14944 config/tc-score.c:5671
+#: config/tc-mips.c:15260 config/tc-score.c:5671
 msgid "invalid number"
 msgstr "virheellinen number"
 
-#: config/tc-mips.c:15112 config/tc-score.c:5710
+#: config/tc-mips.c:15428 config/tc-score.c:5710
 msgid "missing .end"
 msgstr "puuttuva ”.end”"
 
-#: config/tc-mips.c:15164
+#: config/tc-mips.c:15480
 msgid "Bad .frame directive"
 msgstr "Virheellinen ”.frame”-direktiivi"
 
-#: config/tc-mips.c:15196
+#: config/tc-mips.c:15512
 msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
 msgstr "”.mask/.fmask” outside of ”.ent”"
 
-#: config/tc-mips.c:15203
+#: config/tc-mips.c:15519
 msgid "Bad .mask/.fmask directive"
 msgstr "Virheellinen ”.mask/.fmask”-direktiivi"
 
-#: config/tc-mips.c:15478
+#: config/tc-mips.c:15796
 #, c-format
 msgid "Bad value (%s) for %s"
 msgstr "Virheellinen arvo (%s) kohteelle %s"
 
-#: config/tc-mips.c:15542
+#: config/tc-mips.c:15860
 #, c-format
 msgid ""
 "MIPS options:\n"
@@ -9891,7 +10000,7 @@ msgstr ""
 "-G NUM\t\t\tsalli viittaaminen objekteihin aina NUM-tavuun\n"
 "\t\t\timplisiittisesti yleiskäyttörekisterien kanssa [oletus 8]\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15549
+#: config/tc-mips.c:15867
 #, c-format
 msgid ""
 "-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
@@ -9916,7 +10025,7 @@ msgstr ""
 "-mips64r2               tuota MIPS64 release 2 ISA -käskyjä\n"
 "-march=CPU/-mtune=CPU\ttuota koodia/schedule prosessorille (CPU), missä prosessori on yksi seuraavista:\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15568
+#: config/tc-mips.c:15886
 #, c-format
 msgid ""
 "-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
@@ -9927,7 +10036,7 @@ msgstr ""
 "-no-mCPU\t\tälä tuota prosessorikohtaista (CPU) koodia.\n"
 "\t\t\tKohteille -mCPU ja -no-mCPU, prosessorin (CPU) on oltava yksi seuraavista:\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15581
+#: config/tc-mips.c:15899
 #, c-format
 msgid ""
 "-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
@@ -9936,7 +10045,7 @@ msgstr ""
 "-mips16\t\t\ttuota mips16-käskyjä\n"
 "-no-mips16\t\tälä tuota mips16-käskyjä\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15584
+#: config/tc-mips.c:15902
 #, c-format
 msgid ""
 "-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
@@ -9945,7 +10054,7 @@ msgstr ""
 "-msmartmips\t\ttuota smartmips-käskyjä\n"
 "-mno-smartmips\t\tälä tuota smartmips-käskyjä\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15587
+#: config/tc-mips.c:15905
 #, c-format
 msgid ""
 "-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
@@ -9954,7 +10063,7 @@ msgstr ""
 "-mdsp\t\t\ttuota DSP-käskyjä\n"
 "-mno-dsp\t\tälä tuota DSP-käskyjä\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15590
+#: config/tc-mips.c:15908
 #, c-format
 msgid ""
 "-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
@@ -9963,7 +10072,7 @@ msgstr ""
 "-mdspr2\t\t\ttuota DSP R2 -käskyjä\n"
 "-mno-dspr2\t\tälä tuota DSP R2 -käskyjä\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15593
+#: config/tc-mips.c:15911
 #, c-format
 msgid ""
 "-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
@@ -9972,7 +10081,7 @@ msgstr ""
 "-mmt\t\t\ttuota MT-käskyjä\n"
 "-mno-mt\t\t\tälä tuota MT-käskyjä\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15596
+#: config/tc-mips.c:15914
 #, c-format
 msgid ""
 "-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
@@ -10003,7 +10112,7 @@ msgstr ""
 "--trap, --no-break\tsieppaa nollalla jako- ja kertolaskun ylivuotopoikkeukset\n"
 "--break, --no-trap\thyppää pois nollalla jako- ja kertolaskun ylivuotopoikkeuksesta\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15610
+#: config/tc-mips.c:15928
 #, c-format
 msgid ""
 "-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
@@ -10018,7 +10127,7 @@ msgstr ""
 "-mdouble-float\t\tsalli 32-bittiset ja 64-bittiset liukulukutoiminnot\n"
 "--[no-]construct-floats [älä]salli liukulukuarvojen rakentamista\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15618
+#: config/tc-mips.c:15936
 #, c-format
 msgid ""
 "-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
@@ -10041,7 +10150,7 @@ msgstr ""
 "                        paikkariippuvaiselle (ei-jaetulle) koodille\n"
 "-mabi=ABI\t\tluo ABI-yhteensopiva objektitiedosto kohteelle:\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15639
+#: config/tc-mips.c:15957
 #, c-format
 msgid ""
 "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
@@ -10281,7 +10390,7 @@ msgstr "LOC-lausekkeen askellusta taaksepäin ei ole tuettu"
 #. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
 #. where the unterminated string is not recognized by the
 #. preformatting pass.
-#: config/tc-mmix.c:4034 config/tc-mmix.c:4192 config/tc-z80.c:1686
+#: config/tc-mmix.c:4034 config/tc-mmix.c:4192 config/tc-z80.c:1695
 msgid "unterminated string"
 msgstr "päättämätön merkkijono"
 
@@ -10664,17 +10773,15 @@ msgstr "käsky %s ei ehkä seuraa toista siirtokäskyä."
 msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
 msgstr "%s ei ehkä varaa toisen haarautumiskäskyn viiveväliä."
 
-#  Tässä pitäisi ilmeisesti lukea instruction
 #: config/tc-mt.c:261
 #, c-format
-msgid "operand references R%ld of previous instrutcion."
-msgstr "operandi viittaa edellisen käskyn R%ld."
+msgid "operand references R%ld of previous instruction."
+msgstr "edellisen käskyn operandiviitteet R%ld."
 
-#  Tässä pitäisi ilmeisesti lukea instruction
 #: config/tc-mt.c:267
 #, c-format
-msgid "operand references R%ld of instructcion before previous."
-msgstr "operandi viittaa edellistä edeltävän käskyn R%ld."
+msgid "operand references R%ld of instruction before previous."
+msgstr "käskyn operandiviitteet R%ld ennen edellistä."
 
 #: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286
 #, c-format
@@ -10916,67 +11023,63 @@ msgstr "Virhe lausekkeessa"
 msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
 msgstr "Alemman järjestyksen bitit typistetty suorassa muistiosoitusliukulukuoperandissa"
 
-#: config/tc-pdp11.c:532
-msgid "Label expected"
-msgstr "Odotettiin nimiötä"
-
-#: config/tc-pdp11.c:618
+#: config/tc-pdp11.c:611
 msgid "Float AC not legal as integer operand"
 msgstr "Liukulukuakkurekisteri ei ole luvallinen kokonaislukuoperandi"
 
-#: config/tc-pdp11.c:638
+#: config/tc-pdp11.c:631
 msgid "General register not legal as float operand"
 msgstr "Yleisrekisteri ei ole luvallinen liukulukuoperandi"
 
-#: config/tc-pdp11.c:671
+#: config/tc-pdp11.c:664
 msgid "No instruction found"
 msgstr "Käskyä ei löytynyt"
 
-#: config/tc-pdp11.c:681 config/tc-z80.c:1885 config/tc-z80.c:1898
+#: config/tc-pdp11.c:674 config/tc-z80.c:1894 config/tc-z80.c:1907
 #, c-format
 msgid "Unknown instruction '%s'"
 msgstr "Tuntematon käsky ’%s’"
 
-#: config/tc-pdp11.c:687
+#: config/tc-pdp11.c:680
 #, c-format
 msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
 msgstr "Tukematon käskyjoukkolaajennus: %s"
 
-#: config/tc-pdp11.c:723
+#: config/tc-pdp11.c:716
 msgid "operand is not an absolute constant"
 msgstr "operandi ei ole  absoluuttinen vakio"
 
-#: config/tc-pdp11.c:731
+#: config/tc-pdp11.c:724
 msgid "3-bit immediate out of range"
 msgstr "3-bittinen välitön arvo on lukualueen ulkopuolella"
 
-#: config/tc-pdp11.c:738
+#: config/tc-pdp11.c:731
 msgid "6-bit immediate out of range"
 msgstr "6-bittinen välitön arvo on lukualueen ulkopuolella"
 
-#: config/tc-pdp11.c:745
+#: config/tc-pdp11.c:738
 msgid "8-bit immediate out of range"
 msgstr "8-bittinen välitön arvo on lukualueen ulkopuolella"
 
-#: config/tc-pdp11.c:762 config/tc-pdp11.c:955
+#: config/tc-pdp11.c:755 config/tc-pdp11.c:948
 msgid "Symbol expected"
 msgstr "Odotettiin symbolia"
 
-#: config/tc-pdp11.c:767
+#: config/tc-pdp11.c:760
 msgid "8-bit displacement out of range"
 msgstr "8-bittinen siirtymä on lukualueen ulkopuolella"
 
-#: config/tc-pdp11.c:809 config/tc-pdp11.c:830 config/tc-pdp11.c:847
-#: config/tc-pdp11.c:868 config/tc-pdp11.c:885 config/tc-pdp11.c:906
-#: config/tc-pdp11.c:925 config/tc-pdp11.c:946
+#: config/tc-pdp11.c:802 config/tc-pdp11.c:823 config/tc-pdp11.c:840
+#: config/tc-pdp11.c:861 config/tc-pdp11.c:878 config/tc-pdp11.c:899
+#: config/tc-pdp11.c:918 config/tc-pdp11.c:939
 msgid "Missing ','"
 msgstr "Puuttuva ’,’"
 
-#: config/tc-pdp11.c:960
+#: config/tc-pdp11.c:953
 msgid "6-bit displacement out of range"
 msgstr "6-bittinen siirtymä on lukualueen ulkopuolella"
 
-#: config/tc-pdp11.c:981 config/tc-vax.c:1944
+#: config/tc-pdp11.c:974 config/tc-vax.c:1944
 msgid "Too many operands"
 msgstr "Liian monia operandeja"
 
@@ -10988,10 +11091,9 @@ msgstr "sekoittavia sijoituslausekkeita"
 msgid "can't have relocation for ipush"
 msgstr "ei voi have sijoitus for ipush"
 
-#  Tässä pitäisi kai lukea expression
 #: config/tc-pj.c:289
-msgid "expected expresssion"
-msgstr "odotettiin lauseketta"
+msgid "expected expression"
+msgstr "odotettu lauseke"
 
 #: config/tc-pj.c:355
 #, c-format
@@ -11017,16 +11119,16 @@ msgstr "convert_frag\n"
 msgid "estimate size\n"
 msgstr "arvioi koko\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1089
+#: config/tc-ppc.c:1119
 #, c-format
 msgid "%s unsupported"
 msgstr "%s on tukematon"
 
-#: config/tc-ppc.c:1186
+#: config/tc-ppc.c:1216
 msgid "--nops needs a numeric argument"
 msgstr "”--nops”-valitsin tarvitsee numeerisen argumentin"
 
-#: config/tc-ppc.c:1200
+#: config/tc-ppc.c:1230
 #, c-format
 msgid ""
 "PowerPC options:\n"
@@ -11065,7 +11167,7 @@ msgstr ""
 "                        tuota koodia PowerPC 7400/7410/7450/7455:lle\n"
 "-m750cl                 tuota koodia PowerPC 750cl:lle\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1218
+#: config/tc-ppc.c:1248
 #, c-format
 msgid ""
 "-mppc64, -m620          generate code for PowerPC 620/625/630\n"
@@ -11093,7 +11195,7 @@ msgstr ""
 "-mcom                   tuota koodia Power/PowerPC-yhteiskäskyille\n"
 "-many                   tuota koodia mille tahansa arkkitehtuurille (PWR/PWRX/PPC)\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1231
+#: config/tc-ppc.c:1261
 #, c-format
 msgid ""
 "-maltivec               generate code for AltiVec\n"
@@ -11118,18 +11220,19 @@ msgstr ""
 "-mregnames              Salli symboliset nimet rekistereille\n"
 "-mno-regnames           Älä salli symbolisia nimiä rekistereille\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1243
+#: config/tc-ppc.c:1273
 #, c-format
 msgid ""
 "-mrelocatable           support for GCC's -mrelocatble option\n"
 "-mrelocatable-lib       support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
 "-memb                   set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
-"-mlittle, -mlittle-endian, -l, -le\n"
+"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
 "                        generate code for a little endian machine\n"
-"-mbig, -mbig-endian, -b, -be\n"
+"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
 "                        generate code for a big endian machine\n"
 "-msolaris               generate code for Solaris\n"
 "-mno-solaris            do not generate code for Solaris\n"
+"-K PIC                  set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
 "-V                      print assembler version number\n"
 "-Qy, -Qn                ignored\n"
 msgstr ""
@@ -11142,286 +11245,301 @@ msgstr ""
 "                        tuota koodia ”big-endian”-koneelle\n"
 "-msolaris               tuota koodia Solaris-käyttöjärjestelmälle\n"
 "-mno-solaris            älä tuota koodia Solaris-käyttöjärjestelmälle\n"
+"-K PIC                  aseta EF_PPC_RELOCATABLE_LIB kohteessa ELF-liput\n"
 "-V                      tulosta assemblerin versionumero\n"
 "-Qy, -Qn                ei otettu huomioon\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1256
+#: config/tc-ppc.c:1287
 #, c-format
 msgid "-nops=count             when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
 msgstr "-nops=count             kun tasataan, useammat kuin COUNT nop-käskyä käyttävät haarautumista\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1282
+#: config/tc-ppc.c:1313
 #, c-format
 msgid "Unknown default cpu = %s, os = %s"
 msgstr "Tuntematon oletusprosessori = %s, käyttöjärjestelmä = %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1308
+#: config/tc-ppc.c:1339
 msgid "Neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
 msgstr "Ei Power- eikä PowerPC-käskykoodeja oltu valittu."
 
-#: config/tc-ppc.c:1389
+#: config/tc-ppc.c:1420
 #, c-format
 msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
 msgstr "”powerpc_operands[%d].bitm” virheellinen"
 
-#: config/tc-ppc.c:1396
+#: config/tc-ppc.c:1427
 #, c-format
 msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
 msgstr "powerpc_operands[%d] on sama kuin powerpc_operands[%d]"
 
-#: config/tc-ppc.c:1418
+#: config/tc-ppc.c:1449
 #, c-format
 msgid "major opcode is not sorted for %s"
 msgstr "major-käskykoodia ei tueta kohteelle %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1454
+#: config/tc-ppc.c:1485
 #, c-format
 msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)"
 msgstr "%s (%08lx %08lx) jälkeen %s (%08lx %08lx)"
 
-#: config/tc-ppc.c:1463
+#: config/tc-ppc.c:1494
 #, c-format
 msgid "mask trims opcode bits for %s"
 msgstr "peite karsii käskykoodibittien lukumääräksi %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1472
+#: config/tc-ppc.c:1503
 #, c-format
 msgid "operand index error for %s"
 msgstr "operandi-indeksivirhe kohteelle %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1484
+#: config/tc-ppc.c:1515
 #, c-format
 msgid "operand %d overlap in %s"
 msgstr "operandi %d on päällekkäin kohteessa %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1501
+#: config/tc-ppc.c:1532
 #, c-format
 msgid "duplicate instruction %s"
 msgstr "kaksoiskappalekäsky %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1525
+#: config/tc-ppc.c:1556
 #, c-format
 msgid "duplicate macro %s"
 msgstr "kaksoiskappalemakro %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1882
+#: config/tc-ppc.c:1913
 msgid "symbol+offset not supported for got tls"
 msgstr "symboli+siirrososoite ei ole tuettu kohteelle ”got tls”"
 
-#: config/tc-ppc.c:2137
+#: config/tc-ppc.c:2168
 msgid "Relocation cannot be done when using -mrelocatable"
 msgstr "Sijoitusta ei voida tehdä kun käytetään valitsinta -mrelocatable"
 
 #  TOC tarkoittaa ilmeisesti table of contents
-#: config/tc-ppc.c:2187
+#: config/tc-ppc.c:2218
 msgid "TOC section size exceeds 64k"
 msgstr "Sisällysluettelolohkon koko ylittää 64 kilotavua"
 
-#: config/tc-ppc.c:2268
+#: config/tc-ppc.c:2299
 #, c-format
 msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
 msgstr "syntaksivirhe: virheellinen toc-sisällysluettelotarkenne ”%s”"
 
-#: config/tc-ppc.c:2282
+#: config/tc-ppc.c:2313
 #, c-format
 msgid "syntax error: expected `]', found  `%c'"
 msgstr "syntaksivirhe: odotettiin ”]”, löydettiin ”%c”"
 
-#: config/tc-ppc.c:2558
+#: config/tc-ppc.c:2589
 msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
 msgstr "[tocv]-symboli ei ole sisällysluettelosymboli"
 
-#: config/tc-ppc.c:2569
+#: config/tc-ppc.c:2600
 msgid "Unimplemented toc32 expression modifier"
 msgstr "Toteuttamaton toc32-lausekemääre"
 
-#: config/tc-ppc.c:2574
+#: config/tc-ppc.c:2605
 msgid "Unimplemented toc64 expression modifier"
 msgstr "Toteuttamaton toc64-lausekemääre"
 
-#: config/tc-ppc.c:2578
+#: config/tc-ppc.c:2609
 #, c-format
 msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
 msgstr "Odottamaton paluuarvo [%d] funktiosta parse_toc_entry!\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:2758
+#: config/tc-ppc.c:2789
 #, c-format
 msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
 msgstr "@tls ei ehkä ole käytetty ”%s”-operandien kanssa"
 
-#: config/tc-ppc.c:2761
+#: config/tc-ppc.c:2792
 msgid "@tls may only be used in last operand"
 msgstr "@tls saatetaan käyttää vain viimeisenä operandina"
 
-#: config/tc-ppc.c:2871
+#: config/tc-ppc.c:2902
 msgid "unsupported relocation for DS offset field"
 msgstr "tukematon sijoitus DS-siirrososoitekentälle"
 
-#: config/tc-ppc.c:2925
+#: config/tc-ppc.c:2956
 #, c-format
 msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
 msgstr "syntaksivirhe: rivin loppu, odotettiin ”%c”"
 
-#: config/tc-ppc.c:2927
+#: config/tc-ppc.c:2958
 #, c-format
 msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
 msgstr "syntaksivirhe: löydettiin ”%c”, odotettiin ”%c”"
 
-#: config/tc-ppc.c:2967 config/tc-ppc.h:94
+#: config/tc-ppc.c:2998 config/tc-ppc.h:94
 msgid "instruction address is not a multiple of 4"
 msgstr "käskyosoite ei ole neljän monikerta"
 
-#: config/tc-ppc.c:3216
+#: config/tc-ppc.c:3247
 msgid "missing size"
 msgstr "puuttuva koko"
 
-#: config/tc-ppc.c:3225
+#: config/tc-ppc.c:3256
 msgid "negative size"
 msgstr "negatiivinen koko"
 
-#: config/tc-ppc.c:3262
+#: config/tc-ppc.c:3293
 msgid "missing real symbol name"
 msgstr "puuttuva oikea symbolinimi"
 
-#: config/tc-ppc.c:3283
+#: config/tc-ppc.c:3314
 msgid "attempt to redefine symbol"
 msgstr "symboli yritettiin määritellä uudelleen"
 
-#: config/tc-ppc.c:3525
+#: config/tc-ppc.c:3579
+#, c-format
+msgid "No known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
+msgstr "Ei tunnettua ”dwarf XCOFF”-lohkoa lipulle 0x%08x\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:3592
+#, c-format
+msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
+msgstr "nimiö %s ei oltu määritelty tässä dwarf-lohkossa"
+
+#: config/tc-ppc.c:3708
 msgid "The XCOFF file format does not support arbitrary sections"
 msgstr "XCOFF-tiedostomuoto ei tue satunnaisia lohkoja"
 
-#: config/tc-ppc.c:3598
+#: config/tc-ppc.c:3781
 msgid ".ref outside .csect"
 msgstr "”.ref”-direktiivi on ”.csect”-direktiivin ulkopuolella"
 
-#: config/tc-ppc.c:3620 config/tc-ppc.c:3820
+#: config/tc-ppc.c:3803 config/tc-ppc.c:4005
 msgid "missing symbol name"
 msgstr "puuttuva symbolinimi"
 
-#: config/tc-ppc.c:3651
+#: config/tc-ppc.c:3834
 msgid "missing rename string"
 msgstr "puuttuva uudelleennimeämismerkkijono"
 
-#: config/tc-ppc.c:3681 config/tc-ppc.c:4223 read.c:3375
+#: config/tc-ppc.c:3864 config/tc-ppc.c:4406 read.c:3364
 msgid "missing value"
 msgstr "puuttuva arvo"
 
-#: config/tc-ppc.c:3699
+#: config/tc-ppc.c:3882
 msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
 msgstr "luvaton ”.stabx”-näennäiskäskylauseke: nolla otaksuttu"
 
-#: config/tc-ppc.c:3731
+#: config/tc-ppc.c:3914
 msgid "missing class"
 msgstr "puuttuva luokka"
 
-#: config/tc-ppc.c:3740
+#: config/tc-ppc.c:3923
 msgid "missing type"
 msgstr "puuttuva tyyppi"
 
-#: config/tc-ppc.c:4010
+#: config/tc-ppc.c:3950
+msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
+msgstr "varastoluokan stsym määrittelyn .stabx on oltava määrittelyjen .bs/.es sisäpuolella"
+
+#: config/tc-ppc.c:4193
 msgid "nested .bs blocks"
 msgstr "sisäkkäiset ”.bs”-lohkot"
 
-#: config/tc-ppc.c:4042
+#: config/tc-ppc.c:4225
 msgid ".es without preceding .bs"
 msgstr "”.es”-näennäiskäsky ilman edeltävää ”.bs”-näennäiskäskyä"
 
-#: config/tc-ppc.c:4215
+#: config/tc-ppc.c:4398
 msgid "non-constant byte count"
 msgstr "ei-vakio tavulukumäärä"
 
-#: config/tc-ppc.c:4262
+#: config/tc-ppc.c:4472
 msgid ".tc not in .toc section"
 msgstr "”.tc”-näennäiskäsky ei ole ”.toc”-lohkossa"
 
-#: config/tc-ppc.c:4281
+#: config/tc-ppc.c:4491
 msgid ".tc with no label"
 msgstr "”.tc”-näennäiskäsky ilman nimiötä"
 
-#: config/tc-ppc.c:4374
+#: config/tc-ppc.c:4584 config/tc-s390.c:1843
 msgid ".machine stack overflow"
 msgstr "”.machine”-näennäiskäskyn pinoylivuoto"
 
-#: config/tc-ppc.c:4381
+#: config/tc-ppc.c:4591 config/tc-s390.c:1850
 msgid ".machine stack underflow"
 msgstr "”.machine”-näennäiskäskyn pinovajaus"
 
 #  Parametri sisältää cpu-merkkijonon
-#: config/tc-ppc.c:4388
+#: config/tc-ppc.c:4598 config/tc-s390.c:1857
 #, c-format
 msgid "invalid machine `%s'"
 msgstr "virheellinen kone ”%s”"
 
-#: config/tc-ppc.c:4439
+#: config/tc-ppc.c:4649
 msgid "No previous section to return to. Directive ignored."
 msgstr "Ei edellistä lohkoa johon palata. Direktiiviä ei otettu huomioon."
 
 #. Section Contents
 #. unknown
-#: config/tc-ppc.c:4849
+#: config/tc-ppc.c:5059
 msgid "Unsupported section attribute -- 'a'"
 msgstr "Tukematon lohkoattribuutti -- ’a’"
 
-#: config/tc-ppc.c:5033
+#: config/tc-ppc.c:5243
 msgid "bad symbol suffix"
 msgstr "virheellinen symboliloppuliite"
 
-#: config/tc-ppc.c:5125
+#: config/tc-ppc.c:5336
 msgid "Unrecognized symbol suffix"
 msgstr "Tunnistamaton symboliloppuliite"
 
-#: config/tc-ppc.c:5213
+#: config/tc-ppc.c:5424
 msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
 msgstr "kaksi ”.function”-näennäiskäskyä ilman välissä olevaa ”.ef”-näennäiskäskyä"
 
-#: config/tc-ppc.c:5226
+#: config/tc-ppc.c:5437
 msgid ".ef with no preceding .function"
 msgstr "”.ef”-näennäiskäsky ilman edeltävää ”.function”-näennäiskäskyä"
 
-#: config/tc-ppc.c:5355
+#: config/tc-ppc.c:5566
 #, c-format
 msgid "warning: symbol %s has no csect"
 msgstr "varoitus: symbolilla %s ei ole csect-apusymbolia"
 
-#: config/tc-ppc.c:5600
+#: config/tc-ppc.c:5828
 msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
 msgstr "symboli ”.toc”-lohkossa ei täsmää minkään ”.tc”-lohkon kanssa"
 
-#: config/tc-ppc.c:6002
+#: config/tc-ppc.c:6230
 #, c-format
 msgid "unsupported relocation against %s"
 msgstr "sijoitus, jota ei tueta korjauksessa %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:6075
+#: config/tc-ppc.c:6303
 #, c-format
 msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
 msgstr "ei voi lähettää ohjelmalaskurisuhteellista %s sijoitusta korjaukseen %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:6080
+#: config/tc-ppc.c:6308
 #, c-format
 msgid "cannot emit PC relative %s relocation"
 msgstr "ei voida lähettää ohjelmalaskurisuhteellista %s-sijoitusta"
 
-#: config/tc-ppc.c:6269
+#: config/tc-ppc.c:6497
 #, c-format
 msgid "Unable to handle reference to symbol %s"
 msgstr "Ei kyetä käsittelemään viitettä symboliin %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:6272
+#: config/tc-ppc.c:6500
 msgid "Unable to resolve expression"
 msgstr "Ei kyetä ratkaisemaan lauseketta"
 
-#: config/tc-ppc.c:6299
+#: config/tc-ppc.c:6527
 msgid "must branch to an address a multiple of 4"
 msgstr "täytyy haarautua osoitteeseen, joka on neljän monikerta"
 
-#: config/tc-ppc.c:6303
+#: config/tc-ppc.c:6531
 #, c-format
 msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes"
 msgstr "@local- tai @plt-haarautumiskohde on myös liian kaukana, %ld tavua"
 
-#: config/tc-ppc.c:6334
+#: config/tc-ppc.c:6562
 #, c-format
 msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
 msgstr "Gas-häiriö, reloc-arvo %d\n"
@@ -11516,48 +11634,48 @@ msgstr "Näennäiskäskyä ”.MACRO” ei ole toteutettu"
 msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
 msgstr "Näennäiskäskyä ”.BTEQU” ei ole toteutettu."
 
-#: config/tc-rx.c:1868
+#: config/tc-rx.c:1883
 msgid "invalid immediate size"
 msgstr "virheellinen välitön koko"
 
-#: config/tc-rx.c:1887
+#: config/tc-rx.c:1902
 msgid "invalid immediate field position"
 msgstr "virheellinen välitön kenttäsijainti"
 
-#: config/tc-rx.c:1936
+#: config/tc-rx.c:1951
 #, c-format
 msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
 msgstr "väärä osanen osoitteessa %p : korjaa %ld osoite %ld %ld \n"
 
-#: config/tc-rx.c:1999
+#: config/tc-rx.c:2018
 #, c-format
 msgid "unsupported constant size %d\n"
 msgstr "tukematon vakiokoko %d\n"
 
-#: config/tc-rx.c:2006
+#: config/tc-rx.c:2025
 msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
 msgstr "kahden symbolin eroa tuetaan vain kohteiden .long, .short, tai .byte kanssa"
 
-#: config/tc-rx.c:2050
+#: config/tc-rx.c:2069
 #, c-format
 msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
 msgstr "älä hyppää 3..10 tavua pois (on %d)"
 
-#: config/tc-rx.c:2196
+#: config/tc-rx.c:2215
 #, c-format
 msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
 msgstr "Tuntematon reloc-tietue kohteessa ”md_apply_fix”: %s"
 
-#: config/tc-s390.c:327 config/tc-sparc.c:272
+#: config/tc-s390.c:332 config/tc-sparc.c:272
 msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
 msgstr "Virheellinen oletusarkkitehtuuri, rikkoutunut assembleri."
 
-#: config/tc-s390.c:425 config/tc-sparc.c:475
+#: config/tc-s390.c:439 config/tc-sparc.c:475
 #, c-format
 msgid "invalid architecture -A%s"
 msgstr "virheellinen arkkitehtuuri -A%s"
 
-#: config/tc-s390.c:448
+#: config/tc-s390.c:462
 #, c-format
 msgid ""
 "        S390 options:\n"
@@ -11574,7 +11692,7 @@ msgstr ""
 "        -m31              Aseta tiedostomuoto 31-bittiseen muotoon\n"
 "        -m64              Aseta tiedostomuoto 64-bittiseen muotoon\n"
 
-#: config/tc-s390.c:455
+#: config/tc-s390.c:469
 #, c-format
 msgid ""
 "        -V                print assembler version number\n"
@@ -11583,111 +11701,119 @@ msgstr ""
 "        -V                tulosta assemblerin versionumero\n"
 "        -Qy, -Qn          ei otettu huomioon\n"
 
-#: config/tc-s390.c:474
+#: config/tc-s390.c:534
 msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
 msgstr "Käytetty 64-bittistä tiedostomuotoa ilman esame-käskyjä."
 
-#: config/tc-s390.c:491
+#: config/tc-s390.c:550
 #, c-format
 msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
 msgstr "Sisäinen assembler-virhe käskymuodolle %s"
 
-#: config/tc-s390.c:569
+#: config/tc-s390.c:596
 #, c-format
 msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
 msgstr "operandi lukualueen ulkopuolella (%s ei ole välillä %ld ... %ld)"
 
-#: config/tc-s390.c:751
+#: config/tc-s390.c:778
 #, c-format
 msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
 msgstr "tunniste+vakio@%s on sama kuin tunniste@%s+vakio"
 
-#: config/tc-s390.c:832
+#: config/tc-s390.c:859
 msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
 msgstr "Ei voi käsitellä O_big-lausekeoperaattoria funktiossa s390_exp_compare"
 
-#: config/tc-s390.c:913
+#: config/tc-s390.c:940
 msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
 msgstr "Virheellinen loppuliite literaalivarantotulokohdalle"
 
-#: config/tc-s390.c:970
+#: config/tc-s390.c:997
 msgid "Big number is too big"
 msgstr "Big number -operaattori on liian suuri"
 
-#: config/tc-s390.c:1117
+#: config/tc-s390.c:1144
 msgid "relocation not applicable"
 msgstr "sijoitus ei ole käytettävissä"
 
-#: config/tc-s390.c:1234
+#: config/tc-s390.c:1261
 msgid "index register specified but zero"
 msgstr "indeksirekisteri määritelty, mutta se on nolla"
 
-#: config/tc-s390.c:1238
+#: config/tc-s390.c:1265
 msgid "base register specified but zero"
 msgstr "perusrekisteri määritelty, mutta se on nolla"
 
-#: config/tc-s390.c:1319
+#: config/tc-s390.c:1269
+msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
+msgstr "paritonnumeroista yleisrekisteriä käytetty monirekisterikäskyn kohteena"
+
+#: config/tc-s390.c:1277
+msgid "invalid floating point register pair.  Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
+msgstr "virheellinen liukulukurekisteripari.  Kelvollisia liukulukurekisteriparioperandeja ovat 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 tai 13."
+
+#: config/tc-s390.c:1360
 msgid "invalid operand suffix"
 msgstr "virheellinen operandiloppuliite"
 
-#: config/tc-s390.c:1342
+#: config/tc-s390.c:1383
 msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
 msgstr "syntaksivirhe: puuttuva ’(’ siirtymän jälkeen"
 
-#: config/tc-s390.c:1358 config/tc-s390.c:1402 config/tc-s390.c:1432
+#: config/tc-s390.c:1399 config/tc-s390.c:1443 config/tc-s390.c:1473
 msgid "syntax error; expected ,"
 msgstr "syntaksivirhe: odotettiin ’,’"
 
-#: config/tc-s390.c:1390
+#: config/tc-s390.c:1431
 msgid "syntax error; missing ')' after base register"
 msgstr "syntaksivirhe: puuttuva ’)’ perusrekisterin jälkeen"
 
-#: config/tc-s390.c:1419
+#: config/tc-s390.c:1460
 msgid "syntax error; ')' not allowed here"
 msgstr "syntaksivirhe: ’)’ ei ole sallittu tässä"
 
-#: config/tc-s390.c:1554
+#: config/tc-s390.c:1595
 #, c-format
 msgid "Opcode %s not available in this mode"
 msgstr "Käskykoodi %s ei ole käytettävissä tässä tilassa"
 
-#: config/tc-s390.c:1609 config/tc-s390.c:1632 config/tc-s390.c:1645
+#: config/tc-s390.c:1650 config/tc-s390.c:1673 config/tc-s390.c:1686
 msgid "Invalid .insn format\n"
 msgstr "Virheellinen ”.insn”-näennäiskäskymuoto\n"
 
-#: config/tc-s390.c:1617
+#: config/tc-s390.c:1658
 #, c-format
 msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
 msgstr "Tunnistamaton käskykoodimuoto: ”%s”"
 
-#: config/tc-s390.c:1648
+#: config/tc-s390.c:1689
 msgid "second operand of .insn not a constant\n"
 msgstr "”.insn”-näennäiskäskyn toinen operandi ei ole vakio\n"
 
-#: config/tc-s390.c:1651
+#: config/tc-s390.c:1692
 msgid "missing comma after insn constant\n"
 msgstr "puuttuva pilkku käskyvakion jälkeen\n"
 
-#: config/tc-s390.c:1943
+#: config/tc-s390.c:2050
 #, c-format
 msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
 msgstr "ei voi lähettää sijoitusta %s subsy-symbolia %s vastaan"
 
-#: config/tc-s390.c:2031
+#: config/tc-s390.c:2138
 msgid "unsupported relocation type"
 msgstr "tukematon sijoitustyyppi"
 
-#: config/tc-s390.c:2078
+#: config/tc-s390.c:2185
 #, c-format
 msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
 msgstr "ei voida lähettää ohjelmalaskurisuhteellista %s-sijoitusta%s%s"
 
-#: config/tc-s390.c:2203
+#: config/tc-s390.c:2310
 #, c-format
 msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
 msgstr "Gas-häiriö, reloc-tyyppi %s\n"
 
-#: config/tc-s390.c:2205
+#: config/tc-s390.c:2312
 #, c-format
 msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
 msgstr "Gas-häiriö, reloc-tyyppi #%i\n"
@@ -11910,7 +12036,7 @@ msgstr "”pce”-käskyvirhe (16 bittiä || 16 bittiä)’"
 msgid "score3d instruction."
 msgstr "score3d-käsky"
 
-#: config/tc-score.c:6126 read.c:1468
+#: config/tc-score.c:6126 read.c:1465
 msgid "missing size expression"
 msgstr "puuttuva kokolauseke"
 
@@ -11919,7 +12045,7 @@ msgstr "puuttuva kokolauseke"
 msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
 msgstr "BSS-pituus (%d) < 0 ei otettu huomioon"
 
-#: config/tc-score.c:6147 read.c:2311
+#: config/tc-score.c:6147 read.c:2298
 #, c-format
 msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
 msgstr "virhe asetettaessa lippuja ”.sbss”-lohkolle: %s"
@@ -11933,12 +12059,12 @@ msgstr "puuttuva tasaus"
 msgid "alignment too large; %d assumed"
 msgstr "tasaus liian suuri: %d otaksuttu"
 
-#: config/tc-score.c:6203 read.c:2372
+#: config/tc-score.c:6203 read.c:2359
 msgid "alignment negative; 0 assumed"
 msgstr "tasaus negatiivinen: 0 otaksuttu"
 
-#: config/tc-score.c:6270 ecoff.c:3365 read.c:1487 read.c:1600 read.c:2489
-#: read.c:3109 read.c:3502 symbols.c:337 symbols.c:433
+#: config/tc-score.c:6270 ecoff.c:3365 read.c:1484 read.c:1590 read.c:2476
+#: read.c:3098 read.c:3488 symbols.c:334 symbols.c:430
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' is already defined"
 msgstr "symboli ”%s” on jo määritelty"
@@ -12919,7 +13045,7 @@ msgstr "tasaus liian suuri: otaksuttiin %d"
 msgid "negative alignment"
 msgstr "negatiivinen tasaus"
 
-#: config/tc-sparc.c:3722 config/tc-sparc.c:3884 read.c:1324 read.c:2384
+#: config/tc-sparc.c:3722 config/tc-sparc.c:3884 read.c:1321 read.c:2371
 msgid "alignment not a power of 2"
 msgstr "tasaus ei ole kahden potenssi"
 
@@ -13081,6 +13207,26 @@ msgstr "Sijoitus ei sovi. (sovitusarvo = 0x%lx)"
 msgid "spu convert_frag\n"
 msgstr "spu convert_frag\n"
 
+#: config/tc-tic30.c:37
+msgid "first"
+msgstr "ensimmäinen"
+
+#: config/tc-tic30.c:37
+msgid "second"
+msgstr "toinen"
+
+#: config/tc-tic30.c:37
+msgid "third"
+msgstr "kolmas"
+
+#: config/tc-tic30.c:37
+msgid "fourth"
+msgstr "neljäs"
+
+#: config/tc-tic30.c:37
+msgid "fifth"
+msgstr "viides"
+
 #: config/tc-tic30.c:483
 msgid "More than one AR register found in indirect reference"
 msgstr "Useampi kuin yksi AR-rekisteri löytyi epäsuorassa viitteessä"
@@ -13998,62 +14144,52 @@ msgstr "yritettiin siirtää ”.space/.bes” taaksepäin? (%ld)"
 msgid "Invalid label '%s'"
 msgstr "Virheellinen nimiö ’%s’"
 
-#: config/tc-tic6x.c:192
+#: config/tc-tic6x.c:233
 #, c-format
 msgid "unknown architecture '%s'"
 msgstr "tuntematon arkkitehtuuri ’%s’"
 
-#: config/tc-tic6x.c:222
+#: config/tc-tic6x.c:263
 #, c-format
 msgid "unknown -mpid= argument '%s'"
 msgstr "tuntematon ”-mpid=”-argumentti ’%s’"
 
-#: config/tc-tic6x.c:288
+#: config/tc-tic6x.c:321
 #, c-format
 msgid "TMS320C6000 options:\n"
 msgstr "TMS320C6000-valitsimet:\n"
 
-#: config/tc-tic6x.c:289
+#: config/tc-tic6x.c:322
 #, c-format
 msgid "  -march=ARCH             enable instructions from architecture ARCH\n"
 msgstr "  -march=ARCH             ota käyttöön käskyt arkkitehtuurista ARCH\n"
 
-#: config/tc-tic6x.c:290
-#, c-format
-msgid "  -matomic                enable atomic operation instructions\n"
-msgstr "  -matomic                ota käyttöön atomiset toimintakäskyt\n"
-
-#: config/tc-tic6x.c:291
-#, c-format
-msgid "  -mno-atomic             disable atomic operation instructions\n"
-msgstr "  -mno-atomic             ota pois käytöstä atomiset toimintakäskyt\n"
-
-#: config/tc-tic6x.c:292
+#: config/tc-tic6x.c:323
 #, c-format
 msgid "  -mbig-endian            generate big-endian code\n"
 msgstr "  -mbig-endian            tuota ”big-endian”-koodia\n"
 
-#: config/tc-tic6x.c:293
+#: config/tc-tic6x.c:324
 #, c-format
 msgid "  -mlittle-endian         generate little-endian code\n"
 msgstr "  -mlittle-endian         tuota ”little-endian”-koodia\n"
 
-#: config/tc-tic6x.c:294
+#: config/tc-tic6x.c:325
 #, c-format
 msgid "  -mdsbt                  code uses DSBT addressing\n"
 msgstr "  -mdsbt                  koodi käyttää DSBT-osoitteenmuodostusta\n"
 
-#: config/tc-tic6x.c:295
+#: config/tc-tic6x.c:326
 #, c-format
 msgid "  -mno-dsbt               code does not use DSBT addressing\n"
 msgstr "  -mno-dsbt               koodi ei käytä DSBT-osoitteenmuodostusta\n"
 
-#: config/tc-tic6x.c:296
+#: config/tc-tic6x.c:327
 #, c-format
 msgid "  -mpid=no                code uses position-dependent data addressing\n"
 msgstr "  -mpid=no                koodi käyttää sijaintiriippuvaista dataosoitteenmuodostusta\n"
 
-#: config/tc-tic6x.c:297
+#: config/tc-tic6x.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "  -mpid=near              code uses position-independent data addressing,\n"
@@ -14062,7 +14198,7 @@ msgstr ""
 "  -mpid=near                     koodi käyttää paikkariippumatonta dataosoitteenmuodostusta,\n"
 "                                   GOT-lukeminen käyttää ”near DP”-osoiteenmuodostusta\n"
 
-#: config/tc-tic6x.c:299
+#: config/tc-tic6x.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 "  -mpid=far               code uses position-independent data addressing,\n"
@@ -14071,318 +14207,422 @@ msgstr ""
 "  -mpid=far                      koodi käyttää paikkariippumatonta dataosoitteenmuodostusta,\n"
 "                                   GOT-lukeminen käyttää ”far DP”-osoiteenmuodostusta\n"
 
-#: config/tc-tic6x.c:301
+#: config/tc-tic6x.c:332
 #, c-format
 msgid "  -mpic                   code addressing is position-independent\n"
 msgstr "  -mpic                   koodiosoitteenmuodostus on sijaintiriippumatonta\n"
 
-#: config/tc-tic6x.c:302
+#: config/tc-tic6x.c:333
 #, c-format
 msgid "  -mno-pic                code addressing is position-dependent\n"
 msgstr "  -mno-pic                koodiosoittenmuodostus on sijaintiriippuvaista\n"
 
-#: config/tc-tic6x.c:307
+#: config/tc-tic6x.c:338
 #, c-format
 msgid "Supported ARCH values are:"
 msgstr "Tuetut ARCH-arvot ovat:"
 
-#: config/tc-tic6x.c:531
+#: config/tc-tic6x.c:387
+msgid "unexpected .cantunwind directive"
+msgstr "odottamaton ”.cantunwind”-direktiivi"
+
+#: config/tc-tic6x.c:407
+msgid "unexpected .handlerdata directive"
+msgstr "odottamaton ”.handlerdata”-direktiivi"
+
+#: config/tc-tic6x.c:419
+msgid "personality routine required before .handlerdata directive"
+msgstr "persoonallisuusrutiini vaadittu ennen ”.handlerdata”-direktiiviä"
+
+#: config/tc-tic6x.c:535
+msgid "expected symbol"
+msgstr "odotettu symboli"
+
+#: config/tc-tic6x.c:592
+#, c-format
+msgid "invalid length for .scomm directive"
+msgstr "virheellinen pituus ”.scomm”-direktiiville"
+
+#: config/tc-tic6x.c:606
+msgid "alignment is not a positive number"
+msgstr "tasaus ei ole positiivinen numero"
+
+#: config/tc-tic6x.c:618
+msgid "alignment is not a power of 2"
+msgstr "tasaus ei ole kahden potenssi"
+
+#: config/tc-tic6x.c:633
+#, c-format
+msgid "attempt to re-define symbol `%s'"
+msgstr "symboli ”%s” yritettiin määritellä uudelleen"
+
+#: config/tc-tic6x.c:642
+#, c-format
+msgid "attempt to redefine `%s' with a different length"
+msgstr "yritys määritellä ”%s” uudelleen eri pituudella"
+
+#: config/tc-tic6x.c:844
 msgid "multiple '||' on same line"
 msgstr "useita ’||’ samalla rivillä"
 
-#: config/tc-tic6x.c:534
+#: config/tc-tic6x.c:847
 msgid "'||' after predicate"
 msgstr "’||’ predikaatin jälkeen"
 
-#: config/tc-tic6x.c:578
+#: config/tc-tic6x.c:891
 msgid "multiple predicates on same line"
 msgstr "useita predikaatteja samalla rivillä"
 
-#: config/tc-tic6x.c:584
+#: config/tc-tic6x.c:897
 #, c-format
 msgid "bad predicate '%s'"
 msgstr "virheellinen predikaatti ’%s’"
 
-#: config/tc-tic6x.c:595
+#: config/tc-tic6x.c:908
 msgid "predication on A0 not supported on this architecture"
 msgstr "predikaatiota kohteessa A0 ei tueta tässä arkkitehtuurissa"
 
-#: config/tc-tic6x.c:628
+#: config/tc-tic6x.c:941
 msgid "label after '||'"
 msgstr "nimiö ’||’-merkkien jälkeen"
 
-#: config/tc-tic6x.c:634
+#: config/tc-tic6x.c:947
 msgid "label after predicate"
 msgstr "nimiö predikaatin jälkeen"
 
-#: config/tc-tic6x.c:658
+#: config/tc-tic6x.c:971
 msgid "'||' not followed by instruction"
 msgstr "käskyn ei seuraa ’||’"
 
-#: config/tc-tic6x.c:664
+#: config/tc-tic6x.c:977
 msgid "predicate not followed by instruction"
 msgstr "käskyä ei seuraa predikaatti"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1097
+#: config/tc-tic6x.c:1410
 #, c-format
 msgid "control register '%s' not supported on this architecture"
 msgstr "ohjausrekisteriä ’%s’ ei tueta tässä arkkitehtuurissa"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1276 config/tc-tic6x.c:1279 config/tc-tic6x.c:1332
-#: config/tc-tic6x.c:1336
+#: config/tc-tic6x.c:1589 config/tc-tic6x.c:1592 config/tc-tic6x.c:1645
+#: config/tc-tic6x.c:1649
 #, c-format
 msgid "register number %u not supported on this architecture"
 msgstr "rekisterinumeroa %u ei tueta tässä arkkitehtuurissa"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1307
+#: config/tc-tic6x.c:1620
 #, c-format
 msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair"
 msgstr "rekisteripari operandille %u kohteessa ’%.*s’  ei ole kelvollinen parillinen/pariton pari"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1363
+#: config/tc-tic6x.c:1676
 #, c-format
 msgid "junk after operand %u of '%.*s'"
 msgstr "roskaa operandin %u jäljessä kohteessa ’%.*s’"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1376
+#: config/tc-tic6x.c:1689
 #, c-format
 msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'"
 msgstr "väärä rekisteri tai rekisteripari operandille %u kohteessa ’%.*s’"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1382
+#: config/tc-tic6x.c:1695
 #, c-format
 msgid "bad register for operand %u of '%.*s'"
 msgstr "virheellinen rekisteri operandille %u kohteessa ’%.*s’"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1387
+#: config/tc-tic6x.c:1700
 #, c-format
 msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'"
 msgstr "väärä rekisteripari operandille %u kohteessa ’%.*s’"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1392
+#: config/tc-tic6x.c:1705
 #, c-format
 msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'"
 msgstr "väärä toiminnallinen yksikkö operandille %u kohteessa ’%.*s’"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1397
+#: config/tc-tic6x.c:1710
 #, c-format
 msgid "bad operand %u of '%.*s'"
 msgstr "Väärä operandi %u kohteessa ’%.*s’"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1496
+#: config/tc-tic6x.c:1842
 msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE"
 msgstr "$DSBT_INDEX on käytettävä kohteen __c6xabi_DSBT_BASE kanssa"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1535
+#: config/tc-tic6x.c:1882
 msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context"
 msgstr "$DSBT_INDEX ei tueta tässä konteksissa"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1548
+#: config/tc-tic6x.c:1895
 msgid "$GOT not supported in this context"
 msgstr "$GOT ei tueta tässä konteksissa"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1565
+#: config/tc-tic6x.c:1912
 msgid "$DPR_GOT not supported in this context"
 msgstr "$DPR_GOT ei tueta tässä konteksissa"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1586
+#: config/tc-tic6x.c:1933
 msgid "$DPR_BYTE not supported in this context"
 msgstr "$DPR_BYTE ei tueta tässä konteksissa"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1603
+#: config/tc-tic6x.c:1950
 msgid "$DPR_HWORD not supported in this context"
 msgstr "$DPR_HWORD ei tueta tässä konteksissa"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1620
+#: config/tc-tic6x.c:1967
 msgid "$DPR_WORD not supported in this context"
 msgstr "$DPR_WORD ei tueta tässä konteksissa"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1631
+#: config/tc-tic6x.c:1986
+msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context"
+msgstr "$PCR_OFFSET ei tueta tässä konteksissa"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1997
 msgid "invalid PC-relative operand"
 msgstr "virheellinen ohjelmalaskurisuhteellinen operandi"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1668
+#: config/tc-tic6x.c:2035
 #, c-format
 msgid "no %d-byte relocations available"
 msgstr "ei %d-tavuista sijoitusta saatavilla"
 
-#: config/tc-tic6x.c:2146 config/tc-tic6x.c:2177 config/tc-tic6x.c:2195
-#: config/tc-tic6x.c:2601 config/tc-tic6x.c:2620 config/tc-tic6x.c:2652
+#: config/tc-tic6x.c:2522 config/tc-tic6x.c:2553 config/tc-tic6x.c:2571
+#: config/tc-tic6x.c:2977 config/tc-tic6x.c:2996 config/tc-tic6x.c:3028
 #, c-format
 msgid "operand %u of '%.*s' out of range"
 msgstr "operandi %u kohteessa ’%.*s’ on lukualueen ulkopuolella"
 
-#: config/tc-tic6x.c:2239 config/tc-tic6x.c:2440
+#: config/tc-tic6x.c:2615 config/tc-tic6x.c:2816
 #, c-format
 msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u"
 msgstr "siirrososoite operandissa %u kohteessa ’%.*s’ ei ole jaettava arvolla %u"
 
-#: config/tc-tic6x.c:2432 config/tc-tic6x.c:2465
+#: config/tc-tic6x.c:2808 config/tc-tic6x.c:2841
 #, c-format
 msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range"
 msgstr "siirrososoite operandissa %u kohteessa ’%.*s’ on lukualueen ulkopuolella"
 
-#: config/tc-tic6x.c:2547
+#: config/tc-tic6x.c:2923
 #, c-format
 msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'"
 msgstr "toiminnallinen yksikkö on jo peitetty operandille %u kohteessa ’%.*s’"
 
-#: config/tc-tic6x.c:2571 config/tc-tic6x.c:3330
+#: config/tc-tic6x.c:2947 config/tc-tic6x.c:3706
 #, c-format
 msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop"
 msgstr "’%.*s’-käsky ei ole ohjelmistoliukuhihnasilmukassa"
 
-#: config/tc-tic6x.c:2670
+#: config/tc-tic6x.c:3046
 #, c-format
 msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated"
 msgstr "käsky ’%.*s’ ei voi olla predikaattina"
 
-#: config/tc-tic6x.c:2799
+#: config/tc-tic6x.c:3175
 #, c-format
 msgid "unknown opcode '%s'"
 msgstr "tuntematon käskykoodi ’%s’"
 
-#: config/tc-tic6x.c:2938
+#: config/tc-tic6x.c:3314
 #, c-format
 msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture"
 msgstr "’%.*s’-käskyä ei tueta tässä arkkitehtuurissa"
 
-#: config/tc-tic6x.c:2946
+#: config/tc-tic6x.c:3322
 #, c-format
 msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit"
 msgstr "’%.*s’-käskyä ei tueta tässä toiminnallisessa yksikössä"
 
-#: config/tc-tic6x.c:2954
+#: config/tc-tic6x.c:3330
 #, c-format
 msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture"
 msgstr "’%.*s’-käskyä ei tueta tässä toiminnallisessa yksikössä tälle arkkitehtuurille"
 
-#: config/tc-tic6x.c:2974
+#: config/tc-tic6x.c:3350
 msgid "missing operand after comma"
 msgstr "puuttuva operandi pilkun jälkeen"
 
-#: config/tc-tic6x.c:2982 config/tc-tic6x.c:3000
+#: config/tc-tic6x.c:3358 config/tc-tic6x.c:3376
 #, c-format
 msgid "too many operands to '%.*s'"
 msgstr "liian monia operandeja kohteeseen ’%.*s’"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3013
+#: config/tc-tic6x.c:3389
 #, c-format
 msgid "bad number of operands to '%.*s'"
 msgstr "väärä operandien lukumäärä kohteelle ’%.*s’"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3085
+#: config/tc-tic6x.c:3461
 #, c-format
 msgid "operand %u of '%.*s' not constant"
 msgstr "operandi %u kohteessa ’%.*s’ ei ole vakio"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3090
+#: config/tc-tic6x.c:3466
 #, c-format
 msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side"
 msgstr "operandin %u kohteessa ’%.*s’ on väärällä puolella"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3095
+#: config/tc-tic6x.c:3471
 #, c-format
 msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register"
 msgstr "operandi %u kohteessa ’%.*s’ ei ole kelvollinen paluuosoiterekisteri"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3101
+#: config/tc-tic6x.c:3477
 #, c-format
 msgid "operand %u of '%.*s' is write-only"
 msgstr "operandi %u kohteessa ’%.*s’ vain kirjoitettava"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3106
+#: config/tc-tic6x.c:3482
 #, c-format
 msgid "operand %u of '%.*s' is read-only"
 msgstr "operandi %u kohteessa ’%.*s’ on kirjoitussuojattu"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3111
+#: config/tc-tic6x.c:3487
 #, c-format
 msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference"
 msgstr "operandi %u kohteessa ’%.*s’ ei ole kelvollinen muistiviite"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3117
+#: config/tc-tic6x.c:3493
 #, c-format
 msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register"
 msgstr "operandi %u kohteessa ’%.*s’ ei ole kelvollinen perusosoiterekisteri"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3203
+#: config/tc-tic6x.c:3579
 #, c-format
 msgid "bad operand combination for '%.*s'"
 msgstr "väärä operandiyhdistelmä kohteelle ’%.*s’"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3249
+#: config/tc-tic6x.c:3625
 msgid "parallel instruction not following another instruction"
 msgstr "rinnakkaiskäsky ei seuraa toista käskyä"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3255
+#: config/tc-tic6x.c:3631
 msgid "too many instructions in execute packet"
 msgstr "liian monta käskyä suorituspaketissa"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3260
+#: config/tc-tic6x.c:3636
 msgid "label not at start of execute packet"
 msgstr "nimiö ei ole suorituspaketin alussa"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3263
+#: config/tc-tic6x.c:3639
 #, c-format
 msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet"
 msgstr "’%.*s’-käsky ei ole suorituspaketin alussa"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3311
+#: config/tc-tic6x.c:3687
 msgid "functional unit already used in this execute packet"
 msgstr "toiminnallista yksikköä käytetään jo tässä suorituspaketissa"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3319
+#: config/tc-tic6x.c:3695
 msgid "nested software pipelined loop"
 msgstr "sisäkkäinen ohjelmistoliukuhihnasilmukka"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3338
+#: config/tc-tic6x.c:3714
 msgid "'||^' without previous SPMASK"
 msgstr "’||^’ ilman edeltävää SPMASK-määrittelyä"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3340
+#: config/tc-tic6x.c:3716
 msgid "cannot mask instruction using no functional unit"
 msgstr "ei voida peittää käskyä käyttäen ei-toiminnallista yksikköä"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3352
+#: config/tc-tic6x.c:3728
 msgid "functional unit already masked"
 msgstr "toiminnallinen yksikkö on jo peitetty"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3416
+#: config/tc-tic6x.c:3793
 msgid "value too large for 2-byte field"
 msgstr "arvo liian suuri 2-tavuiselle kentälle"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3426
+#: config/tc-tic6x.c:3803
 msgid "value too large for 1-byte field"
 msgstr "arvo liian suuri 1-tavuiselle kentälle"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3464 config/tc-tic6x.c:3516 config/tc-tic6x.c:3543
-#: config/tc-tic6x.c:3571
+#: config/tc-tic6x.c:3841 config/tc-tic6x.c:3906 config/tc-tic6x.c:3933
+#: config/tc-tic6x.c:3961
 msgid "immediate offset out of range"
 msgstr "välitön siirrosoite on lukualueen ulkopuolella"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3540
+#: config/tc-tic6x.c:3930
 msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
 msgstr "välitön siirrososoite ei ole 2-tavutasattu"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3568
+#: config/tc-tic6x.c:3958
 msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
 msgstr "välitön siirrososoite ei ole 4-tavutasattu"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3582
+#: config/tc-tic6x.c:3972
 msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
 msgstr "yhteenlaskettavaa käytetty kohteen $DSBT_INDEX kanssa"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3596 config/tc-tic6x.c:3614 config/tc-tic6x.c:3632
-#: config/tc-tic6x.c:3650
+#: config/tc-tic6x.c:3986 config/tc-tic6x.c:4004 config/tc-tic6x.c:4022
+#: config/tc-tic6x.c:4040
 msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
 msgstr "Ohjelmalaskurisuhteellinen siirrososoite ei ole 4-tavutasattu"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3599 config/tc-tic6x.c:3617 config/tc-tic6x.c:3635
-#: config/tc-tic6x.c:3653
+#: config/tc-tic6x.c:3989 config/tc-tic6x.c:4007 config/tc-tic6x.c:4025
+#: config/tc-tic6x.c:4043
 msgid "PC-relative offset out of range"
 msgstr "Ohjelmalaskurisuhteellinen siirrososoite on lukualueen ulkopuolella"
 
+#: config/tc-tic6x.c:4522
+#, c-format
+msgid "undefined symbol %s in PCR relocation"
+msgstr "määrittelemätön symboli ”%s” PCR-sijoituksessa"
+
+#: config/tc-tic6x.c:4640
+#, c-format
+msgid "group section `%s' has no group signature"
+msgstr "ryhmälohkolla ”%s” ei ole ryhmätunnistetta"
+
+#: config/tc-tic6x.c:4791
+msgid "missing .endp before .cfi_startproc"
+msgstr "puuttuva ”.endp” ennen ”.cfi_startproc”-direktiiviä"
+
+#: config/tc-tic6x.c:4895
+msgid "stack pointer offset too large for personality routine"
+msgstr "pino-osoitinsiirrososoite liian suuri henkilöllisyysrutiinille"
+
+#: config/tc-tic6x.c:4902
+msgid "stack frame layout does not match personality routine"
+msgstr "pinokehyssijoittelu ei täsmää henkilöllisyysrutiiniin"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5036
+msgid "too many unwinding instructions"
+msgstr "liian monia unwinding-käskyjä"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5111 config/tc-tic6x.c:5124 config/tc-tic6x.c:5132
+#, c-format
+msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d"
+msgstr "ei kyetä tuottamaan unwinding-käskykoodia rekisterille %d"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5141
+msgid "unable to restore return address from previously restored reg"
+msgstr "ei kyetä palauttamaan paluuosoitetta aiemmin palautetusta rekisteristä"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5153
+#, c-format
+msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)"
+msgstr "käsittelemätön CFA-käsky unwinding (%d) -toiminnolle"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5163
+#, c-format
+msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d"
+msgstr "ei kyetä tuottamaan unwinding-käskykoodia kehysosoitinrekisterille %d"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5172
+msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset"
+msgstr "ei kyetä tuottamaan unwinding-käskykoodia kehysosoitinsiirrososoitteelle"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5181
+msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned"
+msgstr "unwound-pino-osoitin ei ole doubleword-tasattu"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5326
+msgid "stack frame layout too complex for unwinder"
+msgstr "pinokehyssijoittelu liian mutkikas unwinder-toiminnolle"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5343
+msgid "unwound frame has negative size"
+msgstr "unwound-kehyksellä on negatiivinen koko"
+
 #: config/tc-v850.c:286
 #, c-format
 msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
@@ -14438,9 +14678,8 @@ msgstr "järjestelmärekistereitä ei voida sisällyttää luetteloon"
 msgid "second register should follow dash in register list"
 msgstr "toisen rekisterin pitäisi seurata väliviivaa rekisteriluettelossa"
 
-#  Tässä pitäisi kai lukea than
 #: config/tc-v850.c:1279
-msgid "second register should greater tahn first register"
+msgid "second register should be greater than first register"
 msgstr "toisen rekisterin pitäisi olla suurempi kuin ensimmäisen rekisterin"
 
 #: config/tc-v850.c:1327
@@ -15497,7 +15736,7 @@ msgstr "lohko %s nimetty uudelleen useita kertoja"
 #: config/tc-xtensa.c:12021
 #, c-format
 msgid "multiple sections remapped to output section %s"
-msgstr "useita lohkoja kartoitettu uudelleen tulostelohkoon %s"
+msgstr "useita lohkoja kuvattu uudelleen tulostelohkoon %s"
 
 #: config/tc-z80.c:244
 msgid "-- unterminated string"
@@ -15523,41 +15762,45 @@ msgstr "virheellinen lausekesyntaksi"
 msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
 msgstr "ei voida tehdä suhteellista hyppyä absoluuttiseen sijaintiin"
 
-#: config/tc-z80.c:697 config/tc-z80.c:1955
+#: config/tc-z80.c:695
+msgid "offset too large"
+msgstr "siirrososoite on liian iso"
+
+#: config/tc-z80.c:697 config/tc-z80.c:1964
 msgid "overflow"
 msgstr "ylivuoto"
 
-#: config/tc-z80.c:1065 config/tc-z80.c:1108 config/tc-z80.c:1152
-#: config/tc-z80.c:1272 config/tc-z80.c:1326 config/tc-z80.c:1595
+#: config/tc-z80.c:1069 config/tc-z80.c:1112 config/tc-z80.c:1156
+#: config/tc-z80.c:1276 config/tc-z80.c:1330 config/tc-z80.c:1599
 msgid "bad intruction syntax"
 msgstr "virheellinen käskysyntaksi"
 
-#: config/tc-z80.c:1198
+#: config/tc-z80.c:1202
 msgid "condition code invalid for jr"
 msgstr "ehtokoodi virheellinen kohteelle jr"
 
-#: config/tc-z80.c:1220
+#: config/tc-z80.c:1224
 msgid "bad instruction syntax"
 msgstr "virheellinen käskysyntaksi"
 
-#: config/tc-z80.c:1699
+#: config/tc-z80.c:1708
 msgid "parentheses ignored"
 msgstr "sulkeita ei otettu huomioon"
 
-#: config/tc-z80.c:1904 read.c:3617
+#: config/tc-z80.c:1913 read.c:3603
 #, c-format
 msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
 msgstr "roskaa rivin lopussa, ensimmäinen tunnistamaton merkki on ”%c”"
 
-#: config/tc-z80.c:1930 config/tc-z8k.c:1461 config/tc-z8k.c:1524
+#: config/tc-z80.c:1939 config/tc-z8k.c:1461 config/tc-z8k.c:1524
 msgid "relative jump out of range"
 msgstr "suhteellinen hyppy lukualueen ulkopuolella"
 
-#: config/tc-z80.c:1947
+#: config/tc-z80.c:1956
 msgid "index offset  out of range"
 msgstr "indeksisiirrososoite lukualueen ulkopuolella"
 
-#: config/tc-z80.c:1989 config/tc-z8k.c:1532
+#: config/tc-z80.c:1998 config/tc-z8k.c:1532
 #, c-format
 msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
 msgstr "md_apply_fix: tuntematon r_type 0x%x\n"
@@ -15773,110 +16016,119 @@ msgstr "ei voitu jäsentää INSN_REPL ’%s’"
 msgid "could not build transition for %s => %s"
 msgstr "ei voitu rakentaa siirtö kohteelle %s => %s"
 
-#: depend.c:194
+#: depend.c:195
 #, c-format
 msgid "can't open `%s' for writing"
 msgstr "ei voida avata ”%s” kirjoittamista varten"
 
-#: depend.c:206
+#: depend.c:207
 #, c-format
 msgid "can't close `%s'"
 msgstr "ei voida sulkea ”%s”"
 
-#: dw2gencfi.c:329
+#: dw2gencfi.c:199 read.c:2272
+#, c-format
+msgid "bfd_set_section_flags: %s"
+msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
+
+#: dw2gencfi.c:457
 #, c-format
 msgid "register save offset not a multiple of %u"
 msgstr "rekisterin tallennussiirrososoite ei ole %u:n monikerta"
 
-#: dw2gencfi.c:412
+#: dw2gencfi.c:540
 msgid "CFI state restore without previous remember"
 msgstr "CFI-tila palautettu ilman edeltävää muistettavaa"
 
-#: dw2gencfi.c:469
+#: dw2gencfi.c:589
 msgid "missing separator"
 msgstr "puuttuva erotin"
 
-#: dw2gencfi.c:519
+#: dw2gencfi.c:639
 msgid "bad register expression"
 msgstr "virheellinen rekisterilauseke"
 
-#: dw2gencfi.c:540 dw2gencfi.c:663 dw2gencfi.c:701 dw2gencfi.c:771
-#: dw2gencfi.c:843
+#: dw2gencfi.c:660 dw2gencfi.c:783 dw2gencfi.c:821 dw2gencfi.c:891
+#: dw2gencfi.c:963
 msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
 msgstr "CFI-käskyä käytetty ilman edeltävää ”.cfi_startproc”"
 
-#: dw2gencfi.c:725
+#: dw2gencfi.c:845
 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
 msgstr "virheellinen tai tukematon koodaus kohteessa ”.cfi_personality”"
 
-#: dw2gencfi.c:732
+#: dw2gencfi.c:852
 msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
 msgstr ".cfi_personality vaatii koodauksen ja symboliargumentit"
 
-#: dw2gencfi.c:755
+#: dw2gencfi.c:875
 msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
 msgstr "väärä toinen argumentti kohteeseen ”.cfi_personality”"
 
-#: dw2gencfi.c:795 dw2gencfi.c:871
+#: dw2gencfi.c:915 dw2gencfi.c:991
 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
 msgstr "virheellinen tai ei-tuettu koodaus kohteessa ”.cfi_lsda”"
 
-#: dw2gencfi.c:802
+#: dw2gencfi.c:922
 msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
 msgstr "”.cfi_lsda” vaatii koodauksen ja symboliargumentit"
 
-#: dw2gencfi.c:827
+#: dw2gencfi.c:947
 msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
 msgstr "väärä toinen argumentti kohteeseen ”.cfi_lsda”"
 
-#: dw2gencfi.c:892
+#: dw2gencfi.c:1012
 msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
 msgstr "väärä kolmas argumentti kohteeseen ”.cfi_val_encoded_addr”"
 
-#: dw2gencfi.c:957
+#: dw2gencfi.c:1083
 msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
 msgstr "edellinen CFI-tulokohta ei ole suljettu (puuttuva ”.cfi_endproc”)"
 
-#: dw2gencfi.c:992
+#: dw2gencfi.c:1123
 msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
 msgstr "”.cfi_endproc” ilman vastaavaa ”.cfi_startproc”"
 
-#: dw2gencfi.c:1709 dw2gencfi.c:1746
+#: dw2gencfi.c:1920 dw2gencfi.c:1983
 msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
 msgstr "avaa CFI tiedoston lopussa: puuttuva ”.cfi_endproc”-direktiivi"
 
-#: dwarf2dbg.c:548 dwarf2dbg.c:583
+#: dw2gencfi.c:2009
+msgid "CFI is not supported for this target"
+msgstr "CFI ei ole tuettu tälle kohteelle"
+
+#: dwarf2dbg.c:552 dwarf2dbg.c:587
 msgid "file number less than one"
 msgstr "tiedostonumero on pienempi kuin yksi"
 
-#: dwarf2dbg.c:558
+#: dwarf2dbg.c:562
 #, c-format
 msgid "file number %ld already allocated"
 msgstr "tiedostonumero %ld on jo varattu"
 
-#: dwarf2dbg.c:588 dwarf2dbg.c:1341
+#: dwarf2dbg.c:592 dwarf2dbg.c:1345
 #, c-format
 msgid "unassigned file number %ld"
 msgstr "liittämätön tiedostonumero %ld"
 
-#: dwarf2dbg.c:657
+#: dwarf2dbg.c:661
 msgid "is_stmt value not 0 or 1"
 msgstr "”is_stmt”-arvo ei ole 0 eikä 1"
 
-#: dwarf2dbg.c:669
+#: dwarf2dbg.c:673
 msgid "isa number less than zero"
 msgstr "”isa”-numero pienempi kuin nolla"
 
-#: dwarf2dbg.c:681
+#: dwarf2dbg.c:685
 msgid "discriminator less than zero"
 msgstr "erottelija pienempi kuin nolla"
 
-#: dwarf2dbg.c:687
+#: dwarf2dbg.c:691
 #, c-format
 msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
 msgstr "tuntematon ”.loc sub”-direktiivi ”%s”"
 
-#: dwarf2dbg.c:1404
+#: dwarf2dbg.c:1408
 msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
 msgstr "sisäinen virhe: tuntematon dwarf2-muoto"
 
@@ -16065,11 +16317,11 @@ msgstr "puuttuva ”.end” tai ”.bend” tiedoston lopussa"
 msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
 msgstr "GP-esitoimikoko ylittää kenttäkoon, käytetään sen sijaan arvoa 0"
 
-#: expr.c:87 read.c:3682
+#: expr.c:87 read.c:3668
 msgid "bignum invalid"
 msgstr "bignum-liukuluku on virheellinen"
 
-#: expr.c:89 read.c:3684 read.c:4161 read.c:5045
+#: expr.c:89 read.c:3670 read.c:4147 read.c:5031
 msgid "floating point number invalid"
 msgstr "liukulukunumero on virheellinen"
 
@@ -16107,58 +16359,58 @@ msgstr "merkkivakio on liian suuri"
 msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
 msgstr "expr.c(operandi): virheellinen ”atof_generic”-paluuarvo %d"
 
-#: expr.c:969
+#: expr.c:966
 #, c-format
 msgid "missing '%c'"
 msgstr "”%c” puuttuu"
 
-#: expr.c:980 read.c:4527
+#: expr.c:977 read.c:4513
 msgid "EBCDIC constants are not supported"
 msgstr "EBCDIC-vakiot eivät ole tuettuja"
 
-#: expr.c:1102
+#: expr.c:1099
 #, c-format
 msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
 msgstr "Unaari-operaattoria %c ei otettu huomioon koska sitä seuraa virheellinen operandi"
 
-#: expr.c:1148 expr.c:1173
+#: expr.c:1145 expr.c:1170
 msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
 msgstr "syntaksivirhe kohteessa ”.startof.” tai ”.sizeof.”"
 
-#: expr.c:1254 expr.c:1608
+#: expr.c:1251 expr.c:1612
 #, c-format
 msgid "invalid use of operator \"%s\""
 msgstr "virheellinen operaattorin ”%s” käyttö"
 
-#: expr.c:1753
+#: expr.c:1757
 msgid "missing operand; zero assumed"
 msgstr "operandi puuttuu: nolla otaksuttu"
 
-#: expr.c:1792
+#: expr.c:1796
 msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
 msgstr "vasen operandi on bignum-liukuluku: kokonaisluku 0 otaksuttu"
 
-#: expr.c:1794
+#: expr.c:1798
 msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
 msgstr "vasen operandi on float-liukuluku: kokonaisluku 0 otaksuttu"
 
-#: expr.c:1803
+#: expr.c:1807
 msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
 msgstr "oikea operandi on bignum-liukuluku: kokonaisluku 0 otaksuttu"
 
-#: expr.c:1805
+#: expr.c:1809
 msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
 msgstr "oikea operandi on float-liukuluku: kokonaisluku 0 otaksuttu"
 
-#: expr.c:1873 symbols.c:1358
+#: expr.c:1879 symbols.c:1379
 msgid "division by zero"
 msgstr "jako nollalla"
 
-#: expr.c:1879
+#: expr.c:1885
 msgid "shift count"
 msgstr "sivuttaissiirtolaskuri"
 
-#: expr.c:1993
+#: expr.c:2002
 msgid "operation combines symbols in different segments"
 msgstr "toiminto yhdistää symboleja eri segmenteissä"
 
@@ -16170,7 +16422,7 @@ msgstr "yritys varata tietoja absoluuttisessa lohkossa"
 msgid "attempt to allocate data in common section"
 msgstr "yritys varata tietoja yhteislohkossa"
 
-#: frags.c:112 write.c:1372
+#: frags.c:112 write.c:1379
 #, c-format
 msgid "can't extend frag %u chars"
 msgstr "ei voi laajentaa frag %u merkkiä"
@@ -16187,7 +16439,7 @@ msgstr "ei voi laajentaa frag %u merkkiä"
 #. line here (assuming of course that we actually have a line of
 #. input to read), so that it can be displayed in the listing
 #. that is produced at the end of the assembly.
-#: input-file.c:138 input-scrub.c:243 listing.c:337
+#: input-file.c:138 input-scrub.c:243 listing.c:338
 msgid "{standard input}"
 msgstr "{vakiosyöte}"
 
@@ -16196,12 +16448,12 @@ msgstr "{vakiosyöte}"
 msgid "can't open %s for reading: %s"
 msgstr "ei voi avata %s kohteen: %s lukemiseen"
 
-#: input-file.c:152 input-file.c:215 input-file.c:241
+#: input-file.c:152 input-file.c:227 input-file.c:259
 #, c-format
 msgid "can't read from %s: %s"
 msgstr "ei voi lukea kohteesta %s: %s"
 
-#: input-file.c:249 listing.c:1396 output-file.c:69
+#: input-file.c:267 listing.c:1397 output-file.c:69
 #, c-format
 msgid "can't close %s: %s"
 msgstr "ei voi sulkea %s: %s"
@@ -16210,7 +16462,7 @@ msgstr "ei voi sulkea %s: %s"
 msgid "macros nested too deeply"
 msgstr "makrot liian syvästi sisäkkäin"
 
-#: input-scrub.c:377 input-scrub.c:401
+#: input-scrub.c:379 input-scrub.c:403
 msgid "partial line at end of file ignored"
 msgstr "osittaista riviä tiedoston lopussa ei otettu huomioon"
 
@@ -16219,15 +16471,15 @@ msgstr "osittaista riviä tiedoston lopussa ei otettu huomioon"
 msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
 msgstr "Ei voi varata muistia uusille käskyille\n"
 
-#: listing.c:243
+#: listing.c:244
 msgid "Warning:"
 msgstr "Varoitus:"
 
-#: listing.c:249
+#: listing.c:250
 msgid "Error:"
 msgstr "Virhe:"
 
-#: listing.c:1282
+#: listing.c:1283
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -16238,12 +16490,12 @@ msgstr ""
 " aikaleima     \t: %s\n"
 "\n"
 
-#: listing.c:1292
+#: listing.c:1293
 #, c-format
 msgid "%s "
 msgstr "%s "
 
-#: listing.c:1297
+#: listing.c:1298
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -16252,7 +16504,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\t%s "
 
-#: listing.c:1307
+#: listing.c:1308
 msgid ""
 "\n"
 " options passed\t: "
@@ -16260,7 +16512,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " valitsimet välitetty\t: "
 
-#: listing.c:1346
+#: listing.c:1347
 #, c-format
 msgid ""
 " GNU assembler version %s (%s)\n"
@@ -16269,7 +16521,7 @@ msgstr ""
 "GNU assembleriversio %s (%s)\n"
 "\t käyttää BFD-versiota %s."
 
-#: listing.c:1349
+#: listing.c:1350
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -16278,7 +16530,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " syötetiedosto \t: %s"
 
-#: listing.c:1350
+#: listing.c:1351
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -16287,7 +16539,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " tulostetiedosto\t: %s"
 
-#: listing.c:1351
+#: listing.c:1352
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -16296,16 +16548,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 " kohde         \t: %s"
 
-#: listing.c:1375
+#: listing.c:1376
 #, c-format
 msgid "can't open %s: %s"
 msgstr "ei voi avata %s: %s"
 
-#: listing.c:1460
+#: listing.c:1461
 msgid "strange paper height, set to no form"
 msgstr "outo paperikorkeus, aseta arvoon ”no form”"
 
-#: listing.c:1524
+#: listing.c:1525
 msgid "new line in title"
 msgstr "rivinvaihto otsakkeessa"
 
@@ -16315,101 +16567,101 @@ msgstr "rivinvaihto otsakkeessa"
 msgid "% operator needs absolute expression"
 msgstr "% operaattori tarvitsee absoluuttilausekkeen"
 
-#: macro.c:512
+#: macro.c:516
 #, c-format
 msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
 msgstr "Puuttuva parametrimääre kohteelle ”%s” makrossa ”%s”"
 
-#: macro.c:522
+#: macro.c:526
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
 msgstr "”%s” ei ole kelvollinen parametrimääre kohteelle ”%s” makrossa ”%s”"
 
-#: macro.c:539
+#: macro.c:543
 #, c-format
 msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
 msgstr "Pisteetön oletusarvo vaaditulle parametrille ”%s” makrossa ”%s”"
 
-#: macro.c:551
+#: macro.c:555
 #, c-format
 msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
 msgstr "Parametri nimeltään ”%s” on jo makrolle ”%s”"
 
-#: macro.c:588
+#: macro.c:592
 #, c-format
 msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
 msgstr "Varattua sanaa ”%s” käytetty parametrina makrossa ”%s”"
 
-#: macro.c:646
+#: macro.c:650
 #, c-format
 msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
 msgstr "odottamaton tiedostoloppu makron ”%s” määrittelyssä"
 
-#: macro.c:658
+#: macro.c:662
 #, c-format
 msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
 msgstr "puuttuva ”)” muodollisen makromäärittelyn ”%s” jälkeen"
 
-#: macro.c:673
+#: macro.c:677
 msgid "Missing macro name"
 msgstr "Makronimi puuttuu"
 
-#: macro.c:682
+#: macro.c:686
 #, c-format
 msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
 msgstr "Virheellinen parametriluettelo makrolle ”%s”"
 
-#: macro.c:688
+#: macro.c:692
 #, c-format
 msgid "Macro `%s' was already defined"
 msgstr "Makro ”%s” oli jo määritelty"
 
-#: macro.c:812 macro.c:814
+#: macro.c:816 macro.c:818
 msgid "missing `)'"
 msgstr "’)’ puuttuu"
 
-#: macro.c:911
+#: macro.c:915
 #, c-format
 msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
 msgstr "”%s” oli jo käytetty parametrinimenä (tai muuna paikallisena nimenä)"
 
-#: macro.c:1069
+#: macro.c:1073
 msgid "confusion in formal parameters"
 msgstr "epäselvyyttä muodollisissa parametreissa"
 
-#: macro.c:1077
+#: macro.c:1081
 #, c-format
 msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
 msgstr "Parametria nimeltään ”%s” ei ole jo olemassa makrolle ”%s”"
 
-#: macro.c:1088
+#: macro.c:1092
 #, c-format
 msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
 msgstr "Arvo parametrille ”%s” makrossa ”%s” oli jo määritelty"
 
-#: macro.c:1102
+#: macro.c:1106
 msgid "can't mix positional and keyword arguments"
 msgstr "ei voi sekoittaa sijainti- ja avainsana-argumentteja"
 
-#: macro.c:1113
+#: macro.c:1117
 msgid "too many positional arguments"
 msgstr "liian monta sijoitusargumenttia"
 
-#: macro.c:1161
+#: macro.c:1165
 #, c-format
 msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
 msgstr "Puuttuva arvo vaaditulle parametrille ”%s” makrossa ”%s”"
 
-#: macro.c:1280
+#: macro.c:1284
 #, c-format
 msgid "Attempt to purge non-existant macro `%s'"
 msgstr "Yritys poistaa ei-olemassaoleva makro ”%s”"
 
-#: macro.c:1299
+#: macro.c:1303
 msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
 msgstr "odottamaton tiedoston loppu kohteissa ”irp” tai ”irpc”"
 
-#: macro.c:1307
+#: macro.c:1311
 msgid "missing model parameter"
 msgstr "malliparametri puuttuu"
 
@@ -16418,63 +16670,63 @@ msgstr "malliparametri puuttuu"
 msgid "Assembler messages:\n"
 msgstr "Assembleriviestit:\n"
 
-#: messages.c:150
+#: messages.c:160
 #, c-format
 msgid "Warning: "
 msgstr "Varoitus: "
 
-#: messages.c:211
+#: messages.c:226
 #, c-format
 msgid "Error: "
 msgstr "Virhe: "
 
-#: messages.c:267
+#: messages.c:282
 #, c-format
 msgid "Fatal error: "
 msgstr "Kohtalokas virhe: "
 
-#: messages.c:285
+#: messages.c:300
 #, c-format
 msgid "Internal error!\n"
 msgstr "Sisäinen virhe!\n"
 
-#: messages.c:287
+#: messages.c:302
 #, c-format
 msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
 msgstr "Suoritusehtohäiriö kohteessa %s tiedostossa %s rivillä %d.\n"
 
-#: messages.c:290
+#: messages.c:305
 #, c-format
 msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
 msgstr "Suoritusehtohäiriö tiedostossa %s rivillä %d.\n"
 
-#: messages.c:291 messages.c:308
+#: messages.c:306 messages.c:323
 #, c-format
 msgid "Please report this bug.\n"
 msgstr "Ilmoita tästä viasta.\n"
 
-#: messages.c:303
+#: messages.c:318
 #, c-format
 msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
 msgstr "Sisäinen virhe, virhepoistuminen tiedostossa %s rivillä %d funktiossa %s\n"
 
-#: messages.c:306
+#: messages.c:321
 #, c-format
 msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n"
 msgstr "Sisäinen virhe, virhepoistuminen tiedostossa %s rivillä %d\n"
 
-#: messages.c:355
+#: messages.c:370
 #, c-format
 msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)"
 msgstr "%s arvoalueen ulkopuolella (%d ei ole %d:n monikerta)"
 
-#: messages.c:373
+#: messages.c:388
 #, c-format
 msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
 msgstr "%s lukualueen ulkopuolella (%d ei ole välillä %d...%d)"
 
 #. xgettext:c-format.
-#: messages.c:396
+#: messages.c:411
 #, c-format
 msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
 msgstr "%s lukualueen ulkopuolella (0x%s ei ole välillä 0x%s...0x%s)"
@@ -16513,29 +16765,29 @@ msgstr "tuntematon näennäiskäskykoodi: ”%s”"
 msgid "label \"%d$\" redefined"
 msgstr "nimiö ”%d$” määritelty uudelleen"
 
-#: read.c:1224
+#: read.c:1221
 msgid ".abort detected.  Abandoning ship."
 msgstr ".abort havaittu. Jätä laiva."
 
-#: read.c:1242 read.c:2661
+#: read.c:1239 read.c:2650
 msgid "ignoring fill value in absolute section"
 msgstr "ei oteta huomioon täyttöarvoja absoluuttisessa lohkossa"
 
-#: read.c:1333
+#: read.c:1330
 #, c-format
 msgid "alignment too large: %u assumed"
 msgstr "tasaus liian suuri: %u otaksuttu"
 
-#: read.c:1365
+#: read.c:1362
 msgid "expected fill pattern missing"
 msgstr "odotettu täytemalli puuttuu"
 
-#: read.c:1474
+#: read.c:1471
 #, c-format
 msgid "size (%ld) out of range, ignored"
 msgstr "koko (%ld) lukualueen ulkopuolella, ei oteta huomioon"
 
-#: read.c:1503
+#: read.c:1500
 #, c-format
 msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
 msgstr "”%s”:n koko on jo %ld: ei muutosta arvoon %ld"
@@ -16549,341 +16801,332 @@ msgstr "”%s”:n koko on jo %ld: ei muutosta arvoon %ld"
 #. We do not want to barf on this, especially since such files are used
 #. in the GCC and GDB testsuites.  So we check for negative line numbers
 #. rather than non-positive line numbers.
-#: read.c:1755
+#: read.c:1742
 #, c-format
 msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
 msgstr "rivinumeroiden on oltava positiivisia: rivinumero %d hylätty"
 
-#: read.c:1792
+#: read.c:1779
 #, c-format
 msgid "incompatible flag %i in line directive"
 msgstr "ei-yhteensopiva lippu %i rividirektiivissä"
 
-#: read.c:1804
+#: read.c:1791
 #, c-format
 msgid "unsupported flag %i in line directive"
 msgstr "ei-tuettu lippu %i rividirektiivissä"
 
-#: read.c:1843
+#: read.c:1830
 msgid "start address not supported"
 msgstr "alkuosoitetta ei tuettu"
 
-#: read.c:1852
+#: read.c:1839
 msgid ".err encountered"
 msgstr ".err kohdattu"
 
-#: read.c:1868
+#: read.c:1855
 msgid ".error directive invoked in source file"
 msgstr ".error-direktiiviä kutsuttu lähdekoodissa"
 
-#: read.c:1869
+#: read.c:1856
 msgid ".warning directive invoked in source file"
 msgstr ".warning-direktiiviä kutsuttu lähdekoodissa"
 
-#: read.c:1875
+#: read.c:1862
 #, c-format
 msgid "%s argument must be a string"
 msgstr "%s argumentin on oltava merkkijono"
 
-#: read.c:1907 read.c:1909
+#: read.c:1894 read.c:1896
 #, c-format
 msgid ".fail %ld encountered"
 msgstr ".fail %ld kohdattu"
 
-#: read.c:1949
+#: read.c:1936
 #, c-format
 msgid ".fill size clamped to %d"
 msgstr ".fill-koko puristettu kokoon %d"
 
-#: read.c:1954
+#: read.c:1941
 msgid "size negative; .fill ignored"
 msgstr "koko negatiivinen: ”.fill” ei otettu huomioon"
 
-#: read.c:1960
+#: read.c:1947
 msgid "repeat < 0; .fill ignored"
 msgstr "toisto < 0: ”.fill” ei otettu huomioon"
 
-#: read.c:2116
+#: read.c:2103
 #, c-format
 msgid "Attribute name not recognised: %s"
 msgstr "Attribuuttinimeä ei tunnisteta: %s"
 
-#: read.c:2131
+#: read.c:2118
 msgid "expected numeric constant"
 msgstr "odotettiin numerovakiota"
 
-#: read.c:2172
+#: read.c:2159
 msgid "bad string constant"
 msgstr "virheellinen merkkijonovakio"
 
-#: read.c:2176
+#: read.c:2163
 msgid "expected <tag> , <value>"
 msgstr "odotettiin <tunniste> , <arvo>"
 
-#: read.c:2251
+#: read.c:2238
 #, c-format
 msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
 msgstr "tunnistamaton ”.linkonce”-tyyppi ”%s”"
 
-#: read.c:2263
+#: read.c:2250
 msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
 msgstr ".linkonce ei ole tuettu tällä objektitiedostomuodolla"
 
-#: read.c:2285
-#, c-format
-msgid "bfd_set_section_flags: %s"
-msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
-
-#: read.c:2358
+#: read.c:2345
 msgid "expected alignment after size"
 msgstr "odotettiin tasausta koon jälkeen"
 
-#: read.c:2585
+#: read.c:2572
 #, c-format
 msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
 msgstr "yritystä määritellä uudelleen näennäiskäsky ”%s” ei otettu huomioon"
 
-#: read.c:2604
+#: read.c:2591
 msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
 msgstr "ohitetaan makropoistuminen makromäärittelyn ulkopuolella."
 
-#: read.c:2656
+#: read.c:2645
 #, c-format
 msgid "invalid segment \"%s\""
 msgstr "virheellinen segmentti ”%s”"
 
-#: read.c:2664
+#: read.c:2653
 msgid "only constant offsets supported in absolute section"
 msgstr "vain vakiosiirrososoitteita tuetaan absoluuttisessa lohkossa"
 
-#: read.c:2703
+#: read.c:2692
 msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
 msgstr "MRI-tyylistä ORG-näennäiskäskyä ei tueta"
 
-#: read.c:2856
+#: read.c:2845
 #, c-format
 msgid "unrecognized section type `%s'"
 msgstr "tunnistamaton lohkotyyppi ”%s”"
 
-#: read.c:2870
+#: read.c:2859
 msgid "absolute sections are not supported"
 msgstr "absoluuttisia lohkoja ei tueta"
 
-#: read.c:2885
+#: read.c:2874
 #, c-format
 msgid "unrecognized section command `%s'"
 msgstr "tunnistamaton lohkokomento ”%s”"
 
-#: read.c:2949
+#: read.c:2938
 #, c-format
-msgid ".end%c encountered without preceeding %s"
+msgid ".end%c encountered without preceding %s"
 msgstr ".end%c kohdattu ilman edeltävää %s"
 
-#: read.c:2979 read.c:3009
+#: read.c:2968 read.c:2998
 #, c-format
 msgid "%s without %s"
 msgstr "%s ilman %s"
 
-#: read.c:3258
+#: read.c:3247
 msgid "unsupported variable size or fill value"
 msgstr "ei-tuettu muuttujakoko tai täyttöarvo"
 
-#: read.c:3286
+#: read.c:3275
 msgid ".space repeat count is zero, ignored"
 msgstr ".space-toistolaskuri on nolla, ei otettu huomioon"
 
-#: read.c:3288
+#: read.c:3277
 msgid ".space repeat count is negative, ignored"
 msgstr ".space-toistolaskuri on negatiivinen, ei otettu huomioon"
 
-#: read.c:3317
+#: read.c:3306
 msgid "space allocation too complex in absolute section"
 msgstr "tilanvaraus liian mutkikasta absoluuttisessa lohkossa"
 
-#: read.c:3323
+#: read.c:3312
 msgid "space allocation too complex in common section"
 msgstr "tilanvaraus liian mutkikasta yhteislohkossa"
 
-#: read.c:3414 read.c:4773
+#: read.c:3403 read.c:4759
 #, c-format
 msgid "bad floating literal: %s"
 msgstr "virheellinen liukulukuliteraali: %s"
 
-#: read.c:3574
+#: read.c:3560
 #, c-format
 msgid "%s: would close weakref loop: %s"
 msgstr "%s: sulkisi weakref-silmukan: %s"
 
-#: read.c:3620
+#: read.c:3606
 #, c-format
 msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
 msgstr "roskaa rivin lopussa, ensimmäisen tunnistamattoman merkin arvo on 0x%x"
 
-#: read.c:3748
+#: read.c:3734
 #, c-format
 msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'"
 msgstr "”%s” ei voi olla sama kuin yhteissymboli ’%s’"
 
-#: read.c:3873
-msgid "unexpected `\"' in expression"
-msgstr "odotettamaton ’\"’ lausekkeessa"
-
-#: read.c:3885
+#: read.c:3871
 msgid "rva without symbol"
 msgstr "rva-parametri ilman symbolia"
 
-#: read.c:3942
+#: read.c:3928
 msgid "missing or bad offset expression"
 msgstr "puuttuva tai virheellinen siirrososoitelauseke"
 
-#: read.c:3963
+#: read.c:3949
 msgid "missing reloc type"
 msgstr "puuttuva reloc-tyyppi"
 
-#: read.c:3975
+#: read.c:3961
 msgid "unrecognized reloc type"
 msgstr "tunnistamaton reloc-tyyppi"
 
-#: read.c:3991
+#: read.c:3977
 msgid "bad reloc expression"
 msgstr "virheellinen reloc-lauseke"
 
-#: read.c:4117
+#: read.c:4103
 msgid "attempt to store value in absolute section"
 msgstr "yritys tallentaa arvo absoluuttiseen lohkoon"
 
-#: read.c:4155 read.c:5039
+#: read.c:4141 read.c:5025
 msgid "zero assumed for missing expression"
 msgstr "nolla otaksuttu puuttuvalle lausekkeelle"
 
-#: read.c:4167 read.c:5051 write.c:266 write.c:983
+#: read.c:4153 read.c:5037 write.c:266 write.c:987
 msgid "register value used as expression"
 msgstr "rekisteriarvoa käytetty lausekkeena"
 
-#: read.c:4247
+#: read.c:4233
 #, c-format
 msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
 msgstr "arvo 0x%llx typistetty arvoksi 0x%llx"
 
-#: read.c:4250
+#: read.c:4236
 msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
 msgstr "arvo 0x%I64x typistetty arvoksi 0x%I64x"
 
-#: read.c:4254
+#: read.c:4240
 #, c-format
 msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
 msgstr "arvo 0x%lx typistetty arvoksi 0x%lx"
 
-#: read.c:4281
+#: read.c:4267
 #, c-format
 msgid "bignum truncated to %d bytes"
 msgstr "bignum-arvo typistetty %d tavuun"
 
-#: read.c:4600 read.c:4795
+#: read.c:4586 read.c:4781
 msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
 msgstr "ratkaisematon tai ei-positiivinen toistolaskuri: käytetään arvoa 1"
 
-#: read.c:4649
+#: read.c:4635
 #, c-format
 msgid "unknown floating type type '%c'"
 msgstr "tuntematon liukulukutyyppi ’%c’"
 
-#: read.c:4671
+#: read.c:4657
 msgid "floating point constant too large"
 msgstr "liukulukuvakio on liian suuri"
 
-#: read.c:5207
+#: read.c:5193
 msgid "strings must be placed into a section"
 msgstr "merkkijonojen on oltava sijoitettu lohkoon"
 
-#: read.c:5255
+#: read.c:5241
 msgid "expected <nn>"
 msgstr "odotettiin <nn>"
 
 #. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
-#: read.c:5288 read.c:5374
+#: read.c:5274 read.c:5360
 msgid "unterminated string; newline inserted"
 msgstr "päättämätön merkkijono: rivinvaihto lisätty"
 
-#: read.c:5382
+#: read.c:5368
 msgid "bad escaped character in string"
 msgstr "virheellinen koodinvaihtomerkki merkkijonossa"
 
-#: read.c:5407
+#: read.c:5393
 msgid "expected address expression"
 msgstr "odotettiin osoitelauseketta"
 
-#: read.c:5426
+#: read.c:5412
 #, c-format
 msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
 msgstr "symboli ”%s” määrittelemätön: nolla otaksuttu"
 
-#: read.c:5429
+#: read.c:5415
 msgid "some symbol undefined; zero assumed"
 msgstr "joku symboli määrittelemätön: nolla otaksuttu"
 
-#: read.c:5465
+#: read.c:5450
 msgid "this string may not contain '\\0'"
 msgstr "tämä merkkijono ei ehkä sisällä merkkiä ’\\0’"
 
-#: read.c:5501
+#: read.c:5486
 msgid "missing string"
 msgstr "puuttuva merkkijono"
 
 #  Parametri on tiedostonimi
-#: read.c:5592
+#: read.c:5577
 #, c-format
 msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
 msgstr ".incbin-laskuri nolla, tiedostonimeä ”%s” ei oteta huomioon"
 
-#: read.c:5618
+#: read.c:5603
 #, c-format
 msgid "file not found: %s"
 msgstr "tiedostoa ei löytynyt: %s"
 
-#: read.c:5632
+#: read.c:5617
 #, c-format
 msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
 msgstr "tiedoston ”.incbin” lopun etsintä ei onnistunut ”%s”"
 
-#: read.c:5643
+#: read.c:5628
 #, c-format
 msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
 msgstr "ohita (%ld) tai laskuri (%ld) ovat virheellisiä tiedostokoolle (%ld)"
 
-#: read.c:5650
+#: read.c:5635
 #, c-format
 msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
 msgstr "ei voitu ohittaa arvoon %ld tiedostossa ”%s”"
 
-#: read.c:5659
+#: read.c:5644
 #, c-format
 msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
 msgstr "typistetty tiedosto ”%s”, luettu %ld/%ld tavua"
 
-#: read.c:5818
+#: read.c:5803
 msgid "missing .func"
 msgstr "puuttuu funktion ”.func”-tulopiste"
 
-#: read.c:5835
+#: read.c:5820
 msgid ".endfunc missing for previous .func"
 msgstr "funktion ”.endfunc”-päättymispiste puuttuu edelliseltä ”.func”-tulopisteeltä"
 
-#: read.c:5972
+#: read.c:5957
 #, c-format
 msgid "missing closing `%c'"
 msgstr "puuttuu sulkeva ”%c”"
 
-#: read.c:5974
+#: read.c:5959
 msgid "stray `\\'"
 msgstr "orpo ”\\”"
 
-#: remap.c:52
+#: remap.c:53
 #, c-format
 msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
 msgstr "virheellinen argumentti ’%s’ kohteeseen -fdebug-prefix-map"
 
-#: stabs.c:214 stabs.c:222 stabs.c:230 stabs.c:249
+#: stabs.c:215 stabs.c:223 stabs.c:231 stabs.c:250
 #, c-format
 msgid ".stab%c: missing comma"
 msgstr ".stab%c: näennäiskäskystä puuttuu pilkku"
@@ -16891,100 +17134,90 @@ msgstr ".stab%c: näennäiskäskystä puuttuu pilkku"
 #. This could happen for example with a source file with a huge
 #. number of lines.  The only cure is to use a different debug
 #. format, probably DWARF.
-#: stabs.c:242
+#: stabs.c:243
 #, c-format
 msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
 msgstr ".stab%c: kuvauskenttä ’%x’ on liian suuri, yritä erilaista vianjäljitysmuotoa"
 
-#: stabs.c:423
+#: stabs.c:424
 msgid "comma missing in .xstabs"
 msgstr "pilkku puuttuu näennäiskäskystä ”.xstabs”"
 
-#: symbols.c:288
+#: symbols.c:285
 #, c-format
 msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
 msgstr "ei voi määritellä symbolia ”%s” absoluuttisessa lohkossa"
 
-#: symbols.c:418
+#: symbols.c:415
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
 msgstr "symboli ”%s” on jo määritelty segmenttinä ”%s”/%s%ld"
 
-#: symbols.c:496 symbols.c:503
+#: symbols.c:490 symbols.c:497
 #, c-format
 msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
 msgstr "symbolin ”%s” lisääminen symbolitauluun epäonnistui: %s"
 
-#: symbols.c:966 symbols.c:970
-#, c-format
-msgid "undefined symbol `%s' in operation"
-msgstr "määrittelemätön symboli ”%s” toiminnossa"
-
-#: symbols.c:977
+#: symbols.c:1008
 #, c-format
-msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'"
-msgstr "virheelliset lohkot toiminnolle vasemmassa symbolissa ”%s” ja oikeassa symbolissa ”%s”"
+msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
+msgstr "virheelliset operandit (%s ja %s -lohkot) kohteelle ”%s”"
 
-#: symbols.c:981
+#: symbols.c:1012
 #, c-format
-msgid "invalid section for operation on `%s'"
-msgstr "virheellinen lohko toiminnolle vasemmassa symbolissa ”%s”"
+msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
+msgstr "virheellinen operandi (%s-lohko) kohteelle ”%s”"
 
-#: symbols.c:989 symbols.c:992
+#: symbols.c:1020
 #, c-format
-msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'"
-msgstr "määrittelemätön symboli ”%s” symbolin ”%s” toimintoasetuksessa"
+msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
+msgstr "virheelliset operandit (%s ja %s -lohkot) kohteelle ”%s” kun asetetaan ”%s”"
 
-#: symbols.c:998
+#: symbols.c:1023
 #, c-format
-msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'"
-msgstr "virheelliset lohkot toiminnolle vasemmassa symbolissa ”%s” ja oikeassa symbolissa ”%s” symbolin ”%s” asetuksessa"
+msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
+msgstr "virheellinen operandi (%s-lohko) kohteelle ”%s” kun asetetaan ”%s”"
 
-#: symbols.c:1001
-#, c-format
-msgid "invalid section for operation on `%s' setting `%s'"
-msgstr "virheellinen lohko toiminnolle vasemmassa symbolissa ”%s” symbolin ”%s” asetuksessa"
-
-#: symbols.c:1051
+#: symbols.c:1072
 #, c-format
 msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
 msgstr "symbolimäärittelysilmukka kohdattu symbolissa ”%s”"
 
-#: symbols.c:1078
+#: symbols.c:1099
 #, c-format
 msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
 msgstr "ei voi muuntaa lausekesymbolia %s kompleksisijoitukseksi"
 
-#: symbols.c:1360
+#: symbols.c:1381
 #, c-format
 msgid "division by zero when setting `%s'"
 msgstr "jako nollalla kun asetetaan ”%s”"
 
-#: symbols.c:1441 write.c:2046
+#: symbols.c:1462 write.c:2048
 #, c-format
 msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
 msgstr "ei voi ratkaista arvoa symbolille ”%s”"
 
-#: symbols.c:1888
+#: symbols.c:1909
 #, c-format
 msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
 msgstr "”%d” (ilmentymänumero %d / %s -nimiö)"
 
-#: symbols.c:1917
+#: symbols.c:1938
 #, c-format
 msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
 msgstr "yritettiin hakea ratkaisemattoman symbolin ”%s” arvo"
 
-#: symbols.c:2192
+#: symbols.c:2213
 msgid "section symbols are already global"
 msgstr "lohkosymbolit on jo yleisiä"
 
-#: symbols.c:2305
+#: symbols.c:2326
 #, c-format
 msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
 msgstr "Kutsutaan funktiota ”%s” säiepaikallisena objektina"
 
-#: symbols.c:2309
+#: symbols.c:2330
 #, c-format
 msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
 msgstr "Kutsutaan ”%s” säiepaikallisena objektina"
@@ -17007,111 +17240,140 @@ msgstr "virheellinen siirrososoitelauseke"
 msgid "invalid reloc expression"
 msgstr "virheellinen ”reloc”-lauseke"
 
-#: write.c:1066
+#: write.c:1072
 #, c-format
 msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
 msgstr "puskurin %s arvo on liian suuri %d tavun kentälle puskurissa %s"
 
-#: write.c:1078
+#: write.c:1084
 #, c-format
 msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
 msgstr "etumerkillinen ”.word”-ylivuoto; switch-arvo saattaa olla liian suuri: %ld osoitteessa 0x%lx"
 
-#: write.c:1122
+#: write.c:1128
 msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
 msgstr "uudelleenmääriteltyä symbolia ei voida käyttää reloc-tietueessa"
 
-#: write.c:1135
+#: write.c:1141
 msgid "relocation out of range"
 msgstr "siirros lukualueen ulkopuolella"
 
-#: write.c:1138
+#: write.c:1144
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
 msgstr "%s:%u: virheellinen paluuarvo kohteesta bfd_install_relocation: %x"
 
-#: write.c:1202
+#: write.c:1208
 msgid "internal error: fixup not contained within frag"
 msgstr "sisäinen virhe: korjaus ei ole palasen sisällä"
 
-#: write.c:1255
+#: write.c:1261
 msgid "reloc not within (fixed part of) section"
 msgstr "reloc-tietue ei ole (kiinteän lohko-osan tai) lohkon sisällä"
 
-#: write.c:1319 write.c:1448
+#: write.c:1325 write.c:1455
 msgid "can't extend frag"
 msgstr "ei voi laajentaa osasta"
 
-#: write.c:1510 write.c:1531
+#: write.c:1517 write.c:1538
 #, c-format
 msgid "can't write %s: %s"
 msgstr "ei voi kirjoittaa vakiotulostetiedostoon %s: %s"
 
-#: write.c:1561
-msgid "cannot write to output file"
-msgstr "ei voi kirjoittaa tulostetiedostoon"
+#: write.c:1568
+#, c-format
+msgid "cannot write to output file '%s': %s"
+msgstr "ei voi kirjoittaa tulostetiedostoon ’%s’: %s"
 
-#: write.c:1715
+#: write.c:1724
 #, c-format
 msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file"
 msgstr "%d virhe%s, %d varoitus%s, tuotetaan virheellinen objektitiedosto"
 
-#: write.c:1722
+#: write.c:1731
 #, c-format
 msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
 msgstr "%d virhe%s, %d varoitus%s, ei tuotettu objektitiedostoa"
 
-#: write.c:1961
+#: write.c:1963
 #, c-format
 msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
 msgstr "%s: yleissymboleita ei ole tuettu yhteislohkoissa"
 
-#: write.c:1975
+#: write.c:1977
 #, c-format
 msgid "local label `%s' is not defined"
 msgstr "paikallinen nimiö ”%s” ei ole määritelty"
 
-#: write.c:1997
+#: write.c:1999
 #, c-format
 msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
 msgstr "Paikallinen symboli ”%s” ei voi olla sama kuin yhteissymboli ”%s”"
 
-#: write.c:2004
+#: write.c:2006
 #, c-format
 msgid "can't make global register symbol `%s'"
 msgstr "ei voi tehdä rekisterisymbolia ”%s”"
 
-#: write.c:2297
+#: write.c:2299
 #, c-format
 msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
 msgstr "tasaustäyte (%lu tavua) ei ole %ld:n monikerta"
 
-#: write.c:2459
+#: write.c:2461
 #, c-format
 msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
 msgstr "”.word” %s-%s+%s ei sopinut"
 
-#: write.c:2553
+#: write.c:2555
 msgid "padding added"
 msgstr "täyte lisätty"
 
-#: write.c:2603
+#: write.c:2605
 msgid "attempt to move .org backwards"
 msgstr "yritettiin siirtää ”.org”-määrittelyä taaksepäin"
 
-#: write.c:2627
+#: write.c:2629
 msgid ".space specifies non-absolute value"
 msgstr "”.space” määrittelee ei-absoluuttisen arvon"
 
-#: write.c:2642
+#: write.c:2644
 msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
 msgstr "”.space” tai ”.fill” negatiivisella arvolla, ei oteta huomioon"
 
-#: write.c:2713
+#: write.c:2715
 #, c-format
 msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
 msgstr "Kohdattiin päättymätön silmukka, kun yritettiin laskea symbolien osoitteet lohkossa %s"
 
+#~ msgid ".size expression too complicated to fix up"
+#~ msgstr "”.size”-lauseke liian mutkikas korjattavaksi"
+
+#~ msgid "Label expected"
+#~ msgstr "Odotettiin nimiötä"
+
+#~ msgid "  -matomic                enable atomic operation instructions\n"
+#~ msgstr "  -matomic                ota käyttöön atomiset toimintakäskyt\n"
+
+#~ msgid "  -mno-atomic             disable atomic operation instructions\n"
+#~ msgstr "  -mno-atomic             ota pois käytöstä atomiset toimintakäskyt\n"
+
+#  Tässä pitäisi kai lukea than
+#~ msgid "second register should greater tahn first register"
+#~ msgstr "toisen rekisterin pitäisi olla suurempi kuin ensimmäisen rekisterin"
+
+#~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'"
+#~ msgstr "virheelliset lohkot toiminnolle vasemmassa symbolissa ”%s” ja oikeassa symbolissa ”%s”"
+
+#~ msgid "invalid section for operation on `%s'"
+#~ msgstr "virheellinen lohko toiminnolle vasemmassa symbolissa ”%s”"
+
+#~ msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'"
+#~ msgstr "määrittelemätön symboli ”%s” symbolin ”%s” toimintoasetuksessa"
+
+#~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'"
+#~ msgstr "virheelliset lohkot toiminnolle vasemmassa symbolissa ”%s” ja oikeassa symbolissa ”%s” symbolin ”%s” asetuksessa"
+
 #~ msgid "base register should not be in register list when written back"
 #~ msgstr "perusrekisterin ei pitäisi olla rekisteriluettelossa kun kirjoitetaan takaisin"
 
@@ -17302,21 +17564,3 @@ msgstr "Kohdattiin päättymätön silmukka, kun yritettiin laskea symbolien oso
 
 #~ msgid "Internal Error : Can't Hash %s : %s"
 #~ msgstr "Sisäinen virhe: En voi sekasummata kohdetta %s: %s"
-
-#~ msgid "second register should greater than first register"
-#~ msgstr "toisen rekisterin pitäisi olla suurempi kuin ensimmäisen"
-
-#~ msgid "expected expression"
-#~ msgstr "odotettu lauseke"
-
-#~ msgid "operand references R%ld of instruction before previous."
-#~ msgstr "käskyn operandiviitteet R%ld ennen edellistä."
-
-#~ msgid "operand references R%ld of previous instruction."
-#~ msgstr "edellisen käskyn operandiviitteet R%ld."
-
-#~ msgid "                                         for constraint violations\n"
-#~ msgstr "                                         rajoiteristiriidoille\n"
-
-#~ msgid "                                         constraint violations\n"
-#~ msgstr "                                         rajoiteristiriidat\n"
index 847b320..c401b7d 100644 (file)
@@ -5,10 +5,10 @@
 # Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gas-2.20.90\n"
+"Project-Id-Version: gas-2.21.53\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-14 14:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-24 09:44+0200\n"
 "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
 #: app.c:488 app.c:502
 msgid "end of file in comment"
@@ -56,26 +56,26 @@ msgstr "apostrophe de fermeture manquant; (assumé)"
 msgid "end of file in comment; newline inserted"
 msgstr "fin de fichier dans le commentaire; nouvelle ligne insérée"
 
-#: as.c:161
+#: as.c:162
 msgid "missing emulation mode name"
 msgstr "nom du mode d'émulation manquant"
 
-#: as.c:176
+#: as.c:177
 #, c-format
 msgid "unrecognized emulation name `%s'"
 msgstr "nom de l'émulation non reconnu « %s »"
 
-#: as.c:223
+#: as.c:224
 #, c-format
 msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
 msgstr "Version de l'assembleur GNU %s (%s) utilisant la version BFD %s\n"
 
-#: as.c:230
+#: as.c:231
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
 msgstr "Usage: %s [option...] [fichier-assembleur...]\n"
 
-#: as.c:232
+#: as.c:233
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -104,12 +104,12 @@ msgstr ""
 "                      \t  s      inclure les symboles\n"
 "                      \t  =FICHIER  les lister dans le FICHIER (doit être la dernière sous-option)\n"
 
-#: as.c:246
+#: as.c:247
 #, c-format
 msgid "  --alternate             initially turn on alternate macro syntax\n"
 msgstr "  --alternate             active dès le départ la syntaxe alternée des macros\n"
 
-#: as.c:249
+#: as.c:250
 #, c-format
 msgid ""
 "  --compress-debug-sections\n"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
 "  --compress-debug-sections\n"
 "                          compresser les sections DWARF de débug avec zlib\n"
 
-#: as.c:252
+#: as.c:253
 #, c-format
 msgid ""
 "  --nocompress-debug-sections\n"
@@ -127,12 +127,12 @@ msgstr ""
 "  --nocompress-debug-sections\n"
 "                          ne pas compresser les sections de débug DWARF\n"
 
-#: as.c:256
+#: as.c:257
 #, c-format
 msgid "  -D                      produce assembler debugging messages\n"
 msgstr "  -D                      produire les messages de débug assembleur\n"
 
-#: as.c:258
+#: as.c:259
 #, c-format
 msgid ""
 "  --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
@@ -141,118 +141,127 @@ msgstr ""
 "  --debug-prefix-map ANCIEN=NOUVEAU\n"
 "                          remplace ANCIEN par NOUVEAU dans les informations de débug\n"
 
-#: as.c:261
+#: as.c:262
 #, c-format
 msgid "  --defsym SYM=VAL        define symbol SYM to given value\n"
 msgstr "  --defsym SYMBOLE=VALEUR définir le SYMBOLE avec cette valeur\n"
 
-#: as.c:277
+#: as.c:278
 #, c-format
 msgid "                          emulate output (default %s)\n"
 msgstr "                          émuler la sortie (par défaut %s)\n"
 
-#: as.c:282
+#: as.c:283
 #, c-format
 msgid "  --execstack             require executable stack for this object\n"
 msgstr "  --execstack             requiert une pile exécutable pour cet objet\n"
 
-#: as.c:284
+#: as.c:285
 #, c-format
 msgid "  --noexecstack           don't require executable stack for this object\n"
 msgstr "  --noexecstack           ne requiert pas de pile exécutable pour cet objet\n"
 
 #: as.c:287
 #, c-format
+msgid ""
+"  --size-check=[error|warning]\n"
+"\t\t\t  ELF .size directive check (default --size-check=error)\n"
+msgstr ""
+"  --size-check=[error|warning]\n"
+"\t\t\t  vérifier la directive ELF .size (par défaut --size-check=error)\n"
+
+#: as.c:291
+#, c-format
 msgid "  -f                      skip whitespace and comment preprocessing\n"
 msgstr "  -f                      escamoter le prétraitement des espaces et des commentaires\n"
 
-#: as.c:289
+#: as.c:293
 #, c-format
 msgid "  -g --gen-debug          generate debugging information\n"
 msgstr "  -g --gen-debug          générer les informations de débug\n"
 
-#: as.c:291
+#: as.c:295
 #, c-format
 msgid "  --gstabs                generate STABS debugging information\n"
 msgstr "  --gstabs                générer les informations STABS de débug\n"
 
-#: as.c:293
+#: as.c:297
 #, c-format
 msgid "  --gstabs+               generate STABS debug info with GNU extensions\n"
 msgstr "  --gstabs+               générer les infos STABS de débug avec les extensions GNU\n"
 
-#: as.c:295
+#: as.c:299
 #, c-format
 msgid "  --gdwarf-2              generate DWARF2 debugging information\n"
 msgstr "  --gdwarf-2              générer les informations de débug DWARF2\n"
 
-#: as.c:297
+#: as.c:301
 #, c-format
 msgid "  --hash-size=<value>     set the hash table size close to <value>\n"
 msgstr "  --hash-size=<valeur>    fixer la taille de la table de hash proche de <valeur>\n"
 
-#: as.c:299
+#: as.c:303
 #, c-format
 msgid "  --help                  show this message and exit\n"
 msgstr "  --help                  afficher l'aide-mémoire et quitter\n"
 
-#: as.c:301
+#: as.c:305
 #, c-format
 msgid "  --target-help           show target specific options\n"
 msgstr "  --target-help           montrer les options spécifiques de la cible\n"
 
-#: as.c:303
+#: as.c:307
 #, c-format
 msgid "  -I DIR                  add DIR to search list for .include directives\n"
 msgstr ""
 "  -I RÉPERTOIRE           ajouter le RÉPERTOIRE à la liste de recherche\n"
 "des directives .include\n"
 
-#: as.c:305
+#: as.c:309
 #, c-format
 msgid "  -J                      don't warn about signed overflow\n"
 msgstr "  -J                      ne pas avertir lors d'un débordement signé\n"
 
-#: as.c:307
+#: as.c:311
 #, c-format
 msgid "  -K                      warn when differences altered for long displacements\n"
 msgstr "  -K                      avertir lorsque des différences sont altérées lors de longs déplacements\n"
 
-#: as.c:309
+#: as.c:313
 #, c-format
 msgid "  -L,--keep-locals        keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
 msgstr "  -L,--keep-locals        conserver les symboles locaux (i.e. débutant par « L »)\n"
 
-#: as.c:311
+#: as.c:315
 #, c-format
 msgid "  -M,--mri                assemble in MRI compatibility mode\n"
 msgstr "  -M,--mri                assembler en mode compatibilité MRI\n"
 
-#: as.c:313
+#: as.c:317
 #, c-format
 msgid "  --MD FILE               write dependency information in FILE (default none)\n"
 msgstr ""
 "  --MD FICHIER            écrire les information de dépendance dans le\n"
 "                          FICHIER (par défaut aucun)\n"
 
-#: as.c:315
+#: as.c:319
 #, c-format
 msgid "  -nocpp                  ignored\n"
 msgstr "  -nocpp                  ignorée\n"
 
-#: as.c:317
+#: as.c:321
 #, c-format
 msgid "  -o OBJFILE              name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
 msgstr ""
 "  -o NOM                  nommer le fichier d'objets de sortie NOM\n"
 "                          (par défaut a.out)\n"
 
-#: as.c:319
+#: as.c:323
 #, c-format
 msgid "  -R                      fold data section into text section\n"
 msgstr "  -R                      joindre la section de données avec la section texte\n"
 
-#: as.c:321
+#: as.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "  --reduce-memory-overheads \n"
@@ -263,42 +272,42 @@ msgstr ""
 "                          favoriser l'utilisation réduite de la mémoire au\n"
 "                          détriment d'un temps d'assemblage accru\n"
 
-#: as.c:325
+#: as.c:329
 #, c-format
 msgid "  --statistics            print various measured statistics from execution\n"
 msgstr "  --statistics            afficher diverses mesures de statistiques de l'exécution\n"
 
-#: as.c:327
+#: as.c:331
 #, c-format
 msgid "  --strip-local-absolute  strip local absolute symbols\n"
 msgstr "  --strip-local-absolute  éliminer les symboles absolus locaux\n"
 
-#: as.c:329
+#: as.c:333
 #, c-format
 msgid "  --traditional-format    Use same format as native assembler when possible\n"
 msgstr "  --traditional-format    utiliser le même format que l'assembleur natif lorsque c'est possible\n"
 
-#: as.c:331
+#: as.c:335
 #, c-format
 msgid "  --version               print assembler version number and exit\n"
 msgstr "  --version               afficher le numéro de la version de l'assembleur et quitter\n"
 
-#: as.c:333
+#: as.c:337
 #, c-format
 msgid "  -W  --no-warn           suppress warnings\n"
 msgstr "  -W  --no-warn           supprimer les avertissements\n"
 
-#: as.c:335
+#: as.c:339
 #, c-format
 msgid "  --warn                  don't suppress warnings\n"
 msgstr "  --warn                  ne pas supprimer les avertissements\n"
 
-#: as.c:337
+#: as.c:341
 #, c-format
 msgid "  --fatal-warnings        treat warnings as errors\n"
 msgstr "  --fatal-warnings        traiter les avertissements comme des erreurs\n"
 
-#: as.c:340
+#: as.c:344
 #, c-format
 msgid ""
 "  --itbl INSTTBL          extend instruction set to include instructions\n"
@@ -308,22 +317,22 @@ msgstr ""
 "                          instructions concordants avec les spécifications\n"
 "                          définies dans le fichier INSTTBL\n"
 
-#: as.c:344
+#: as.c:348
 #, c-format
 msgid "  -w                      ignored\n"
 msgstr "  -w                      ignorée\n"
 
-#: as.c:346
+#: as.c:350
 #, c-format
 msgid "  -X                      ignored\n"
 msgstr "  -X                      ignorée\n"
 
-#: as.c:348
+#: as.c:352
 #, c-format
 msgid "  -Z                      generate object file even after errors\n"
 msgstr "  -Z                      générer le fichier objet même après des erreurs\n"
 
-#: as.c:350
+#: as.c:354
 #, c-format
 msgid ""
 "  --listing-lhs-width     set the width in words of the output data column of\n"
@@ -332,7 +341,7 @@ msgstr ""
 "  --listing-lhs-width     initialiser la largeur en mots de la colonne de données\n"
 "                          en sortie sur le listing\n"
 
-#: as.c:353
+#: as.c:357
 #, c-format
 msgid ""
 "  --listing-lhs-width2    set the width in words of the continuation lines\n"
@@ -343,7 +352,7 @@ msgstr ""
 "                          de la colonne de données en sortie; ignoré si plus petit que\n"
 "                          la largeur de la première ligne\n"
 
-#: as.c:357
+#: as.c:361
 #, c-format
 msgid ""
 "  --listing-rhs-width     set the max width in characters of the lines from\n"
@@ -352,7 +361,7 @@ msgstr ""
 "  --listing-rhs-width     initialiser la largeur maximale en caractères des lignes\n"
 "                          du fichier source\n"
 
-#: as.c:360
+#: as.c:364
 #, c-format
 msgid ""
 "  --listing-cont-lines    set the maximum number of continuation lines used\n"
@@ -361,33 +370,33 @@ msgstr ""
 "  --listing-cont-lines    initialiser le nombre maximal de lignes de continuation à utiliser\n"
 "                          pour la colonne de donnée en sortie dans le listing\n"
 
-#: as.c:363
+#: as.c:367
 #, c-format
 msgid "  @FILE                   read options from FILE\n"
 msgstr "  @FICHIER                lire les options dans le FICHIER\n"
 
-#: as.c:371
+#: as.c:375
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
 msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n"
 
-#: as.c:581
+#: as.c:587
 #, c-format
 msgid "unrecognized option -%c%s"
 msgstr "option non reconnue -%c%s"
 
 #. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: as.c:619
+#: as.c:625
 #, c-format
 msgid "GNU assembler %s\n"
 msgstr "Assembleur GNU %s\n"
 
-#: as.c:620
+#: as.c:626
 #, c-format
-msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: as.c:621
+#: as.c:627
 #, c-format
 msgid ""
 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
@@ -398,81 +407,86 @@ msgstr ""
 "version 3 de la licence GNU General Public License ou suivante.\n"
 "Ce programme n'est couvert par AUCUNE garantie.\n"
 
-#: as.c:625
+#: as.c:631
 #, c-format
 msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
 msgstr "Cet assembleur a été configuré pour la cible « %s ».\n"
 
-#: as.c:632
+#: as.c:638
 msgid "multiple emulation names specified"
 msgstr "multiples noms d'émulation spécifiés"
 
-#: as.c:634
+#: as.c:640
 msgid "emulations not handled in this configuration"
 msgstr "émulations non traités dans cette configuration"
 
-#: as.c:639
+#: as.c:645
 #, c-format
 msgid "alias = %s\n"
 msgstr "alias = %s\n"
 
-#: as.c:640
+#: as.c:646
 #, c-format
 msgid "canonical = %s\n"
 msgstr "canonique = %s\n"
 
-#: as.c:641
+#: as.c:647
 #, c-format
 msgid "cpu-type = %s\n"
 msgstr "type de CPU = %s\n"
 
-#: as.c:643
+#: as.c:649
 #, c-format
 msgid "format = %s\n"
 msgstr "format = %s\n"
 
-#: as.c:646
+#: as.c:652
 #, c-format
 msgid "bfd-target = %s\n"
 msgstr "cible-bfd = %s\n"
 
-#: as.c:654
+#: as.c:660
 msgid "cannot compress debug sections (zlib not installed)"
 msgstr "impossible de compresser les sections de débug (zlib pas installé)"
 
-#: as.c:675
+#: as.c:681
 msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
 msgstr "defsym erroné; format est --defsym nom=valeur"
 
-#: as.c:695
+#: as.c:701
 msgid "no file name following -t option"
 msgstr "aucun nom de fichier après l'option -t"
 
-#: as.c:710
+#: as.c:716
 #, c-format
 msgid "failed to read instruction table %s\n"
 msgstr "échec de lecture de la table d'instructions %s\n"
 
-#: as.c:881
+#: as.c:828
+#, c-format
+msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
+msgstr "Option --size-check= invalide: « %s »"
+
+#: as.c:896
 #, c-format
 msgid "invalid listing option `%c'"
 msgstr "option de listage invalide « %c »"
 
-#: as.c:934
+#: as.c:949
 msgid "--hash-size needs a numeric argument"
 msgstr "--hash-size requiert un argument numérique"
 
-#: as.c:959
+#: as.c:974
 #, c-format
 msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
 msgstr "%s: temps total d'assemblage: %ld.%06ld\n"
 
-#: as.c:962
+#: as.c:977
 #, c-format
 msgid "%s: data size %ld\n"
 msgstr "%s: taille des données %ld\n"
 
-#: as.c:1272
+#: as.c:1289
 #, c-format
 msgid "%d warnings, treating warnings as errors"
 msgstr "%d avertissements, traitement des avertissements comme des erreurs"
@@ -492,9 +506,9 @@ msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué"
 
 #: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2104 config/tc-alpha.c:2128
 #: config/tc-arc.c:1684 config/tc-d10v.c:552 config/tc-d30v.c:538
-#: config/tc-mn10200.c:1100 config/tc-mn10300.c:1751 config/tc-ppc.c:2586
-#: config/tc-ppc.c:2737 config/tc-ppc.c:2879 config/tc-ppc.c:2890
-#: config/tc-s390.c:1223 config/tc-s390.c:1323 config/tc-s390.c:1452
+#: config/tc-mn10200.c:1100 config/tc-mn10300.c:1751 config/tc-ppc.c:2617
+#: config/tc-ppc.c:2768 config/tc-ppc.c:2910 config/tc-ppc.c:2921
+#: config/tc-s390.c:1250 config/tc-s390.c:1364 config/tc-s390.c:1493
 #: config/tc-v850.c:2229 config/tc-v850.c:2300 config/tc-v850.c:2346
 #: config/tc-v850.c:2383 config/tc-v850.c:2420 config/tc-v850.c:2649
 msgid "too many fixups"
@@ -502,17 +516,17 @@ msgstr "trop de correctifs"
 
 #: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1665 config/tc-d10v.c:463
 #: config/tc-d30v.c:454 config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1042
-#: config/tc-mn10300.c:1676 config/tc-ppc.c:2625 config/tc-s390.c:1194
+#: config/tc-mn10300.c:1676 config/tc-ppc.c:2656 config/tc-s390.c:1221
 #: config/tc-v850.c:2337 config/tc-v850.c:2371 config/tc-v850.c:2411
 #: config/tc-v850.c:2622 config/tc-z80.c:417
 msgid "illegal operand"
 msgstr "opérande illégal"
 
-#: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:590 config/tc-d10v.c:465
+#: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:632 config/tc-d10v.c:465
 #: config/tc-d30v.c:456 config/tc-h8300.c:500 config/tc-i370.c:2127
 #: config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:579 config/tc-mmix.c:488
 #: config/tc-mn10200.c:1045 config/tc-mn10300.c:1679 config/tc-msp430.c:452
-#: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2627 config/tc-s390.c:1212
+#: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2658 config/tc-s390.c:1239
 #: config/tc-sh.c:1387 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:2341
 #: config/tc-v850.c:2375 config/tc-v850.c:2415 config/tc-v850.c:2625
 #: config/tc-z80.c:570 config/tc-z8k.c:350
@@ -528,19 +542,18 @@ msgid "operand mask overflow"
 msgstr "débordement du masque de l'opérande"
 
 #. We can't actually support subtracting a symbol.
-#: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1631 config/tc-arm.c:8897
-#: config/tc-arm.c:8949 config/tc-arm.c:9196 config/tc-arm.c:9986
-#: config/tc-arm.c:11068 config/tc-arm.c:11108 config/tc-arm.c:11436
-#: config/tc-arm.c:11475 config/tc-avr.c:1108 config/tc-cris.c:4043
-#: config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915 config/tc-mips.c:4462
-#: config/tc-mips.c:5586 config/tc-mips.c:6557 config/tc-mips.c:7133
-#: config/tc-msp430.c:1936 config/tc-ppc.c:5874 config/tc-spu.c:957
+#: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1645 config/tc-arm.c:9058
+#: config/tc-arm.c:9110 config/tc-arm.c:9357 config/tc-arm.c:10157
+#: config/tc-arm.c:11248 config/tc-arm.c:11288 config/tc-arm.c:11616
+#: config/tc-arm.c:11655 config/tc-avr.c:1165 config/tc-cris.c:4047
+#: config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915 config/tc-mips.c:4694
+#: config/tc-msp430.c:1936 config/tc-ppc.c:6102 config/tc-spu.c:957
 #: config/tc-spu.c:981 config/tc-v850.c:3084 config/tc-xstormy16.c:483
 #: config/tc-xtensa.c:5833 config/tc-xtensa.c:11830
 msgid "expression too complex"
 msgstr "expression trop complexe"
 
-#: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:5999 config/tc-s390.c:2028
+#: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:6227 config/tc-s390.c:2135
 #: config/tc-v850.c:3131 config/tc-xstormy16.c:537
 msgid "unresolved expression that must be resolved"
 msgstr "expression non résolue qui doit être résolue"
@@ -575,12 +588,12 @@ msgid "\".elseif\" after \".else\""
 msgstr "« .elseif » après « .else »"
 
 #: cond.c:314 cond.c:420
-msgid "here is the previous \"else\""
-msgstr "voici le « else » précédent"
+msgid "here is the previous \".else\""
+msgstr "voici le « .else » précédent"
 
 #: cond.c:317 cond.c:423
-msgid "here is the previous \"if\""
-msgstr "voici le « if » précédent"
+msgid "here is the previous \".if\""
+msgstr "voici le « .if » précédent"
 
 #: cond.c:346
 msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
@@ -595,8 +608,8 @@ msgid "\".else\" without matching \".if\""
 msgstr "« .else » sans « .if » correspondant"
 
 #: cond.c:417
-msgid "duplicate \"else\""
-msgstr "« else » en double"
+msgid "duplicate \".else\""
+msgstr "« .else » en double"
 
 #: cond.c:468
 msgid ".ifeqs syntax error"
@@ -630,8 +643,8 @@ msgstr "NaNs ne sont pas supportés par cette cible\n"
 msgid "Infinities are not supported by this target\n"
 msgstr "Les nombres infinis ne sont pas supportés par cette cible\n"
 
-#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1026
-#: config/tc-ia64.c:11433 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2598
+#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1036
+#: config/tc-ia64.c:11435 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2598
 msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
 msgstr "Constante décimale non reconnue ou non supportée"
 
@@ -645,104 +658,104 @@ msgstr "Tentative de placer un symbole commun dans l'ensemble %s"
 msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
 msgstr "Tentative de placer le symbole indéfini dans l'ensemble %s"
 
-#: config/obj-aout.c:115 config/obj-coff.c:1394
+#: config/obj-aout.c:115 config/obj-coff.c:1398
 #, c-format
 msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
 msgstr "Symbole « %s» ne peut être à la fois « weak » et « common »"
 
-#: config/obj-coff.c:136
+#: config/obj-coff.c:140 dw2gencfi.c:214
 #, c-format
 msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
 msgstr "Insertion de « %s » dans la table de structure a échoué: %s"
 
-#: config/obj-coff.c:215 config/obj-coff.c:1691 config/tc-ppc.c:4937
-#: config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2806
+#: config/obj-coff.c:219 config/obj-coff.c:1695 config/tc-ppc.c:5147
+#: config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2795
 #, c-format
 msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
 msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions de « %s »: %s"
 
 #. Zero is used as an end marker in the file.
-#: config/obj-coff.c:434
+#: config/obj-coff.c:438
 msgid "Line numbers must be positive integers\n"
 msgstr "Les numéros de lignes doivent être des entiers positifs\n"
 
-#: config/obj-coff.c:466
+#: config/obj-coff.c:470
 msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
 msgstr ".ln pseudo opérateur à l'intérieur de .def/.endef: ignoré."
 
-#: config/obj-coff.c:508 ecoff.c:3250
+#: config/obj-coff.c:512 ecoff.c:3250
 msgid ".loc outside of .text"
 msgstr ".loc à l'extérieur de .text"
 
-#: config/obj-coff.c:515
+#: config/obj-coff.c:519
 msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
 msgstr ".loc pseudo opérateur à l'intérieur de .def/.endef: ignoré."
 
-#: config/obj-coff.c:596
+#: config/obj-coff.c:600
 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
 msgstr ".def pseudo opérateur utilisé à l'intérieur de .def/.endef: ignoré."
 
-#: config/obj-coff.c:632
+#: config/obj-coff.c:636
 msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
 msgstr ".endef pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré."
 
-#: config/obj-coff.c:671
+#: config/obj-coff.c:675
 #, c-format
 msgid "`%s' symbol without preceding function"
 msgstr "« %s » symbole sans fonction qui la précède"
 
-#: config/obj-coff.c:758
+#: config/obj-coff.c:762
 #, c-format
 msgid "unexpected storage class %d"
 msgstr "classe de stockage inattendue %d"
 
-#: config/obj-coff.c:866
+#: config/obj-coff.c:870
 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
 msgstr ".dim pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré."
 
-#: config/obj-coff.c:886
+#: config/obj-coff.c:890
 msgid "badly formed .dim directive ignored"
 msgstr "directive .dim mal composée est ignorée"
 
-#: config/obj-coff.c:935
+#: config/obj-coff.c:939
 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
 msgstr ".size pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré."
 
-#: config/obj-coff.c:950
+#: config/obj-coff.c:954
 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
 msgstr ".scl pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré."
 
-#: config/obj-coff.c:967
+#: config/obj-coff.c:971
 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
 msgstr ".tag pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré."
 
-#: config/obj-coff.c:985
+#: config/obj-coff.c:989
 #, c-format
 msgid "tag not found for .tag %s"
 msgstr "étiquette non repérée pour le .tag %s"
 
-#: config/obj-coff.c:998
+#: config/obj-coff.c:1002
 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
 msgstr ".type pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré."
 
-#: config/obj-coff.c:1017
+#: config/obj-coff.c:1021
 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
 msgstr ".val pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré."
 
-#: config/obj-coff.c:1174
+#: config/obj-coff.c:1178
 msgid "badly formed .weak directive ignored"
 msgstr "directive .dim mal composée est ignorée"
 
-#: config/obj-coff.c:1352
+#: config/obj-coff.c:1356
 msgid "mismatched .eb"
 msgstr ".eb ne concorde pas"
 
-#: config/obj-coff.c:1373
+#: config/obj-coff.c:1377
 #, c-format
 msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
 msgstr "symbole C_EFCN pour %s hors limite"
 
-#: config/obj-coff.c:1427
+#: config/obj-coff.c:1431
 #, c-format
 msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
 msgstr "Attention: erreur interne: on a oublié de fixer endndx de %s"
@@ -750,22 +763,22 @@ msgstr "Attention: erreur interne: on a oublié de fixer endndx de %s"
 #. STYP_INFO
 #. STYP_LIB
 #. STYP_OVER
-#: config/obj-coff.c:1657
+#: config/obj-coff.c:1661
 #, c-format
 msgid "unsupported section attribute '%c'"
 msgstr "attribut de section non supporté « %c »"
 
-#: config/obj-coff.c:1661 config/tc-ppc.c:4919
+#: config/obj-coff.c:1665 config/tc-ppc.c:5129
 #, c-format
 msgid "unknown section attribute '%c'"
 msgstr "attribut de section inconnu « %c »"
 
-#: config/obj-coff.c:1703
+#: config/obj-coff.c:1707
 #, c-format
 msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
 msgstr "Ignore les changements des attributs de section pour %s"
 
-#: config/obj-coff.c:1838
+#: config/obj-coff.c:1847
 #, c-format
 msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
 msgstr "0x%lx: « %s » type = %ld, classe = %d, segment = %d\n"
@@ -821,7 +834,7 @@ msgstr "changement d'entité de taille de section pour %s"
 msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T"
 msgstr "attribut .section non reconnu: a,e,w,x,M,S,G,T attendu"
 
-#: config/obj-elf.c:836 read.c:2790
+#: config/obj-elf.c:836 read.c:2779
 msgid "unrecognized section type"
 msgstr "type de section non reconnnu"
 
@@ -833,92 +846,93 @@ msgstr "attribut de section non reconnu"
 msgid "missing name"
 msgstr "nom manquant"
 
-#: config/obj-elf.c:1030
+#: config/obj-elf.c:1032
 msgid "invalid merge entity size"
 msgstr "mauvaise taille de fusion d'entité"
 
-#: config/obj-elf.c:1037
+#: config/obj-elf.c:1039
 msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
 msgstr "taille d'entité pour SHF_MERGE non spécifiée"
 
-#: config/obj-elf.c:1043
+#: config/obj-elf.c:1045
 msgid "? section flag ignored with G present"
 msgstr "fanion ? de section ignoré quand G est présent"
 
-#: config/obj-elf.c:1062
+#: config/obj-elf.c:1064
 msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
 msgstr "nom de groupe pour SHF_GROUP non spécifié"
 
-#: config/obj-elf.c:1085
+#: config/obj-elf.c:1087
 msgid "character following name is not '#'"
 msgstr "caractère suivant le nom n'est pas « # »"
 
-#: config/obj-elf.c:1204
+#: config/obj-elf.c:1207
 msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
 msgstr ".previous sans .section correspondante; ignoré"
 
-#: config/obj-elf.c:1230
+#: config/obj-elf.c:1233
 msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
 msgstr ".popsection sans .pushsection correspondant; ignoré"
 
-#: config/obj-elf.c:1276
+#: config/obj-elf.c:1279
 msgid "expected comma after name in .symver"
 msgstr "virgule attendue après le nom dans .symver"
 
-#: config/obj-elf.c:1300
+#: config/obj-elf.c:1303
 #, c-format
 msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
 msgstr "nom de version manquant dans « %s» pour le symbole «%s »"
 
-#: config/obj-elf.c:1311
+#: config/obj-elf.c:1314
 #, c-format
 msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
 msgstr "versions multiples [«%s»|«%s»] pour le symbole «%s»"
 
-#: config/obj-elf.c:1348
+#: config/obj-elf.c:1351
 #, c-format
 msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
 msgstr "«%s» aurait déjà dû être fixé pour .vtable_inherit"
 
-#: config/obj-elf.c:1358
+#: config/obj-elf.c:1361
 msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
 msgstr "virgule attendue après le nom dans .vtable_inherit"
 
-#: config/obj-elf.c:1411
+#: config/obj-elf.c:1414
 msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
 msgstr "virgule attendue après le nom dans .vtable_entry"
 
-#: config/obj-elf.c:1534
+#: config/obj-elf.c:1537
 msgid "expected quoted string"
 msgstr "chaîne entre apostrophes attendue"
 
-#: config/obj-elf.c:1554
+#: config/obj-elf.c:1557
 #, c-format
 msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
 msgstr "virgule attendue après le nom « %s » dans la directive .size"
 
-#: config/obj-elf.c:1563
+#: config/obj-elf.c:1566
 msgid "missing expression in .size directive"
 msgstr "expression manquante dans la directive .size"
 
-#: config/obj-elf.c:1687
+#: config/obj-elf.c:1690
 #, c-format
 msgid "symbol '%s' is already defined"
 msgstr "symbole « %s » déjà défini"
 
-#: config/obj-elf.c:1707 config/obj-elf.c:1719
+#: config/obj-elf.c:1710 config/obj-elf.c:1722
 #, c-format
 msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
 msgstr "type de symbole « %s » n'est supporté que par les cibles GNU"
 
-#: config/obj-elf.c:1730
+#: config/obj-elf.c:1733
 #, c-format
 msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
 msgstr "type de symbole non reconnu « %s »"
 
-#: config/obj-elf.c:1906
-msgid ".size expression too complicated to fix up"
-msgstr "expression .size trop compliquée pour tenter de la corriger"
+#: config/obj-elf.c:1903 config/obj-elf.c:1906
+#, c-format
+msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
+msgstr "l'expression .size de %s n'est pas une constante"
 
 #: config/obj-elf.c:1938
 #, c-format
@@ -940,17 +954,17 @@ msgstr "assume que tous les membres du groupe « %s » sont COMDAT"
 msgid "can't create group: %s"
 msgstr "ne peut créer le groupe: %s"
 
-#: config/obj-elf.c:2260
+#: config/obj-elf.c:2267
 #, c-format
 msgid "failed to set up debugging information: %s"
 msgstr "échec d'initialisation des informations de débug: %s"
 
-#: config/obj-elf.c:2280
+#: config/obj-elf.c:2287
 #, c-format
 msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
 msgstr "ne peut débuter l'écriture de la section .mdebug: %s"
 
-#: config/obj-elf.c:2288
+#: config/obj-elf.c:2295
 #, c-format
 msgid "could not write .mdebug section: %s"
 msgstr "n'a pas pu écrire la section .mdebug: %s"
@@ -1063,7 +1077,7 @@ msgstr "arguments inappropriés pour l'opcode « %s »"
 msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
 msgstr "opcode « %s » n'est pas supporté pour la cible %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:1195 config/tc-alpha.c:3370 config/tc-avr.c:1384
+#: config/tc-alpha.c:1195 config/tc-alpha.c:3370 config/tc-avr.c:1441
 #: config/tc-msp430.c:1828
 #, c-format
 msgid "unknown opcode `%s'"
@@ -1145,7 +1159,7 @@ msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
 msgstr "numéro de séquence utilisé pour !tlsgd!%ld"
 
 #: config/tc-alpha.c:2001 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:856
-#: config/tc-mn10300.c:1148 config/tc-ppc.c:1699 config/tc-s390.c:611
+#: config/tc-mn10300.c:1148 config/tc-ppc.c:1730 config/tc-s390.c:638
 msgid "operand"
 msgstr "opérande"
 
@@ -1162,7 +1176,7 @@ msgid "can not resolve expression"
 msgstr "ne peut résoudre l'expression"
 
 #: config/tc-alpha.c:3524 config/tc-i370.c:1055 config/tc-microblaze.c:185
-#: config/tc-ppc.c:2024 config/tc-ppc.c:4682
+#: config/tc-ppc.c:2055 config/tc-ppc.c:4892
 #, c-format
 msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
 msgstr "longueur de .COMMon (%ld.) <0! Ignoré."
@@ -1171,7 +1185,7 @@ msgstr "longueur de .COMMon (%ld.) <0! Ignoré."
 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
 msgstr "Ignore la tentative de redéfinition du symbole"
 
-#: config/tc-alpha.c:3627 config/tc-ppc.c:4719 config/tc-sparc.c:3828
+#: config/tc-alpha.c:3627 config/tc-ppc.c:4929 config/tc-sparc.c:3828
 #, c-format
 msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
 msgstr "Longueur de .comm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé pour %ld."
@@ -1212,7 +1226,7 @@ msgstr "directive .fmask erronée"
 msgid "bad .mask directive"
 msgstr "directive .mask erronée"
 
-#: config/tc-alpha.c:3882 config/tc-mips.c:15153 config/tc-score.c:5743
+#: config/tc-alpha.c:3882 config/tc-mips.c:15469 config/tc-score.c:5743
 #: ecoff.c:3178
 msgid ".frame outside of .ent"
 msgstr ".frame à l'extérieur de .ent"
@@ -1344,37 +1358,37 @@ msgstr "Alignement trop grand: %d. assumé"
 msgid "Alignment negative: 0 assumed"
 msgstr "Alignement négatif: 0 assumé"
 
-#: config/tc-alpha.c:5162 config/tc-alpha.c:5655
+#: config/tc-alpha.c:5163 config/tc-alpha.c:5656
 #, c-format
 msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
 msgstr "Identificateur de CPU inconnu « %s »"
 
-#: config/tc-alpha.c:5353
+#: config/tc-alpha.c:5354
 #, c-format
 msgid "Chose GP value of %lx\n"
 msgstr "Valeur GP choisie: %lx\n"
 
-#: config/tc-alpha.c:5367
+#: config/tc-alpha.c:5368
 msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
 msgstr "mauvaise directive .section: nécessite a,s,w,x,M,S,G,T dans la chaîne"
 
-#: config/tc-alpha.c:5456
+#: config/tc-alpha.c:5457
 #, c-format
 msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
 msgstr "erreur interne: l'opcode « %s » ne peut être hashé: %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:5492
+#: config/tc-alpha.c:5493
 #, c-format
 msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
 msgstr "erreur interne: la macro « %s » ne peut être hashé: %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:5577 config/tc-arm.c:6588 config/tc-arm.c:6600
+#: config/tc-alpha.c:5578 config/tc-arm.c:6746 config/tc-arm.c:6758
 #: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5315 config/tc-xtensa.c:5393
-#: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1888
+#: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1897
 msgid "syntax error"
 msgstr "erreur de syntaxe"
 
-#: config/tc-alpha.c:5706
+#: config/tc-alpha.c:5707
 msgid ""
 "Alpha options:\n"
 "-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
@@ -1392,7 +1406,7 @@ msgstr ""
 "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m 21264a | -m21264b\n"
 "                        ces variantes contiennent les opcodes PALcode\n"
 
-#: config/tc-alpha.c:5716
+#: config/tc-alpha.c:5717
 msgid ""
 "VMS options:\n"
 "-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
@@ -1404,40 +1418,40 @@ msgstr ""
 "-H\t\t\tafficher les nouveaux symboles après une troncation du hachage\n"
 "-replace/-noreplace\tactiver ou non l'optimisation des appels de procédure\n"
 
-#: config/tc-alpha.c:5967
+#: config/tc-alpha.c:5968
 #, c-format
 msgid "unhandled relocation type %s"
 msgstr "type de réadressage non traité %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:5980
+#: config/tc-alpha.c:5981
 msgid "non-absolute expression in constant field"
 msgstr "expression non absolue dams le champ de constante"
 
-#: config/tc-alpha.c:5994
+#: config/tc-alpha.c:5995
 #, c-format
 msgid "type %d reloc done?\n"
 msgstr "type de réadressage %d fait ?\n"
 
-#: config/tc-alpha.c:6041 config/tc-alpha.c:6048
+#: config/tc-alpha.c:6042 config/tc-alpha.c:6049 config/tc-mips.c:9793
 msgid "Used $at without \".set noat\""
 msgstr "Utilisation de $at sans \".set noat\""
 
-#: config/tc-alpha.c:6217
+#: config/tc-alpha.c:6218
 #, c-format
 msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
 msgstr "réadressage !samgp vers le symbole sans .prologue: %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:6261 config/tc-xtensa.c:5999
+#: config/tc-alpha.c:6262 config/tc-xtensa.c:5999
 #, c-format
 msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
 msgstr "ne peut représenter le réadressage « %s » dans le fichier objet"
 
-#: config/tc-alpha.c:6267
+#: config/tc-alpha.c:6268
 #, c-format
 msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
 msgstr "erreur interne ? ne peut générer le réadressage « %s »"
 
-#: config/tc-alpha.c:6363
+#: config/tc-alpha.c:6364
 #, c-format
 msgid "frame reg expected, using $%d."
 msgstr "registre de trame attendu, utilise $%d"
@@ -1445,15 +1459,15 @@ msgstr "registre de trame attendu, utilise $%d"
 #: config/tc-arc.c:194 config/tc-arc.c:215 config/tc-arc.c:992
 #: config/tc-h8300.c:77 config/tc-h8300.c:86 config/tc-h8300.c:96
 #: config/tc-h8300.c:106 config/tc-h8300.c:116 config/tc-h8300.c:127
-#: config/tc-h8300.c:244 config/tc-hppa.c:6866 config/tc-hppa.c:6872
-#: config/tc-hppa.c:6878 config/tc-hppa.c:6884 config/tc-hppa.c:8291
+#: config/tc-h8300.c:244 config/tc-hppa.c:6887 config/tc-hppa.c:6893
+#: config/tc-hppa.c:6899 config/tc-hppa.c:6905 config/tc-hppa.c:8312
 #: config/tc-lm32.c:198 config/tc-mn10300.c:937 config/tc-mn10300.c:942
 #: config/tc-mn10300.c:2433 config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86
 #: config/tc-xc16x.c:93
 msgid "could not set architecture and machine"
 msgstr "ne peut initialiser l'architecture et la machine"
 
-#: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:22001 config/tc-score.c:6303
+#: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:22240 config/tc-score.c:6303
 #: config/tc-score.c:6532 config/tc-score.c:6537
 msgid "virtual memory exhausted"
 msgstr "mémoire virtuelle épuisée"
@@ -1544,7 +1558,7 @@ msgstr "opcode 0x3 et SYNTAX_3OP invalides"
 msgid "unknown suffix class"
 msgstr "classe de suffix inconnu"
 
-#: config/tc-arc.c:862
+#: config/tc-arc.c:862 config/tc-tic6x.c:582
 msgid "expected comma after symbol name"
 msgstr "virgule attendue après le nom de symbole"
 
@@ -1615,7 +1629,7 @@ msgstr "symbole en tant que registre de destination"
 
 #. xgettext:c-format.
 #: config/tc-arc.c:1759 config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1141
-#: config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-ppc.c:2939 config/tc-s390.c:1465
+#: config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-ppc.c:2970 config/tc-s390.c:1506
 #: config/tc-v850.c:2699
 #, c-format
 msgid "junk at end of line: `%s'"
@@ -1634,799 +1648,820 @@ msgstr "instruction de saut 8 byte avec une plage de délai"
 msgid "conditional branch follows set of flags"
 msgstr "un branchement conditionnel suit un ensemble de fanions"
 
-#: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:15965
+#: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:16170
 #, c-format
 msgid "bad instruction `%s'"
 msgstr "instruction « %s » erronée"
 
-#: config/tc-arm.c:529
+#: config/tc-arm.c:539
 msgid "ARM register expected"
 msgstr "registre ARM attendu"
 
-#: config/tc-arm.c:530
+#: config/tc-arm.c:540
 msgid "bad or missing co-processor number"
 msgstr "numéro de co-processeur erroné ou manquant"
 
-#: config/tc-arm.c:531
+#: config/tc-arm.c:541
 msgid "co-processor register expected"
 msgstr "registre de coprocesseur attendu"
 
-#: config/tc-arm.c:532
+#: config/tc-arm.c:542
 msgid "FPA register expected"
 msgstr "registre FPA attendu"
 
-#: config/tc-arm.c:533
+#: config/tc-arm.c:543
 msgid "VFP single precision register expected"
 msgstr "registre VFP en simple précision attendu"
 
-#: config/tc-arm.c:534
+#: config/tc-arm.c:544
 msgid "VFP/Neon double precision register expected"
 msgstr "registre VFP/Neon en double précision attendu"
 
-#: config/tc-arm.c:535
+#: config/tc-arm.c:545
 msgid "Neon quad precision register expected"
 msgstr "registre Neon en quadruple précision attendu"
 
-#: config/tc-arm.c:536
+#: config/tc-arm.c:546
 msgid "VFP single or double precision register expected"
 msgstr "registre VFP en simple ou double précision attendu"
 
-#: config/tc-arm.c:537
+#: config/tc-arm.c:547
 msgid "Neon double or quad precision register expected"
 msgstr "registre Neon en double ou quadruple précision attendu"
 
-#: config/tc-arm.c:538
+#: config/tc-arm.c:548
 msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
 msgstr "registre VFP en simple, double ou Neon en quadruple précision attendu"
 
-#: config/tc-arm.c:539
+#: config/tc-arm.c:549
 msgid "VFP system register expected"
 msgstr "registre système VFP attendu"
 
-#: config/tc-arm.c:540
+#: config/tc-arm.c:550
 msgid "Maverick MVF register expected"
 msgstr "registre Maverick MVF attendu"
 
-#: config/tc-arm.c:541
+#: config/tc-arm.c:551
 msgid "Maverick MVD register expected"
 msgstr "registre Maverick MVD attendu"
 
-#: config/tc-arm.c:542
+#: config/tc-arm.c:552
 msgid "Maverick MVFX register expected"
 msgstr "registre Maverick MVFX attendu"
 
-#: config/tc-arm.c:543
+#: config/tc-arm.c:553
 msgid "Maverick MVDX register expected"
 msgstr "registre Maverick MVDX attendu"
 
-#: config/tc-arm.c:544
+#: config/tc-arm.c:554
 msgid "Maverick MVAX register expected"
 msgstr "registre Maverick MVAX attendu"
 
-#: config/tc-arm.c:545
+#: config/tc-arm.c:555
 msgid "Maverick DSPSC register expected"
 msgstr "registre Maverick DSPSC attendu"
 
-#: config/tc-arm.c:546
+#: config/tc-arm.c:556
 msgid "iWMMXt data register expected"
 msgstr "registre de donnée iWMMXt attendu"
 
-#: config/tc-arm.c:547 config/tc-arm.c:6363
+#: config/tc-arm.c:557 config/tc-arm.c:6525
 msgid "iWMMXt control register expected"
 msgstr "registre de contrôle iWMMXt attendu"
 
-#: config/tc-arm.c:548
+#: config/tc-arm.c:558
 msgid "iWMMXt scalar register expected"
 msgstr "registre scalaire iWMMXt attendu"
 
-#: config/tc-arm.c:549
+#: config/tc-arm.c:559
 msgid "XScale accumulator register expected"
 msgstr "registre accumulateur XScale invalide"
 
 #. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
-#: config/tc-arm.c:698 config/tc-score.c:259
+#: config/tc-arm.c:708 config/tc-score.c:259
 msgid "bad arguments to instruction"
 msgstr "arguments erronés pour l'instruction"
 
-#: config/tc-arm.c:699
+#: config/tc-arm.c:709
 msgid "r13 not allowed here"
 msgstr "r13 n'est pas permis ici"
 
-#: config/tc-arm.c:700
+#: config/tc-arm.c:710
 msgid "r15 not allowed here"
 msgstr "r15 n'est pas permis ici"
 
-#: config/tc-arm.c:701
+#: config/tc-arm.c:711
 msgid "instruction cannot be conditional"
 msgstr "l'instruction ne peut pas être conditionnelle"
 
-#: config/tc-arm.c:702
+#: config/tc-arm.c:712
 msgid "registers may not be the same"
 msgstr "les registres ne peuvent pas être les mêmes"
 
-#: config/tc-arm.c:703
+#: config/tc-arm.c:713
 msgid "lo register required"
 msgstr "registre LO requis"
 
-#: config/tc-arm.c:704
+#: config/tc-arm.c:714
 msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
 msgstr "instruction pas supportée en mode Thumb16"
 
-#: config/tc-arm.c:705
+#: config/tc-arm.c:715
 msgid "instruction does not accept this addressing mode"
 msgstr "l'instruction n'accepte pas ce mode d'adressage"
 
-#: config/tc-arm.c:706
+#: config/tc-arm.c:716
 msgid "branch must be last instruction in IT block"
 msgstr "le branchement doit être la dernière instruction du bloc IT"
 
-#: config/tc-arm.c:707
+#: config/tc-arm.c:717
 msgid "instruction not allowed in IT block"
 msgstr "instruction non permise dans un bloc IT"
 
-#: config/tc-arm.c:708
+#: config/tc-arm.c:718
 msgid "selected FPU does not support instruction"
 msgstr "le FPU choisi ne supporte pas l'instruction"
 
-#: config/tc-arm.c:709
+#: config/tc-arm.c:719
 msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
 msgstr "l'instruction conditionnelle thumb devrait être dans le bloc IT"
 
-#: config/tc-arm.c:710
+#: config/tc-arm.c:720
 msgid "incorrect condition in IT block"
 msgstr "condition incorrect dans le bloc IT"
 
-#: config/tc-arm.c:711
+#: config/tc-arm.c:721
 msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
 msgstr "IT atterri dans la plage d'un bloc IT précédent"
 
-#: config/tc-arm.c:712
+#: config/tc-arm.c:722
 msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
 msgstr ".fnstart manquant avant la directive de déroulement"
 
-#: config/tc-arm.c:714
+#: config/tc-arm.c:724
 msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
 msgstr "ne peut pas utiliser un index de registre avec un adressage relatif au PC"
 
-#: config/tc-arm.c:716
+#: config/tc-arm.c:726
 msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
 msgstr "la réécriture ne peut pas être utilisée avec un adressage relatif au PC"
 
-#: config/tc-arm.c:907
+#: config/tc-arm.c:917
 msgid "immediate expression requires a # prefix"
 msgstr "préfixe # attendu avec une expression immédiate"
 
-#: config/tc-arm.c:935 read.c:3678
+#: config/tc-arm.c:945 read.c:3664
 msgid "missing expression"
 msgstr "expression manquante"
 
-#: config/tc-arm.c:935 config/tc-score.c:6519 expr.c:1358 read.c:2469
+#: config/tc-arm.c:945 config/tc-score.c:6519 expr.c:1357 read.c:2456
 msgid "bad expression"
 msgstr "expression erronée"
 
-#: config/tc-arm.c:946 config/tc-i860.c:1004 config/tc-sparc.c:2880
+#: config/tc-arm.c:956 config/tc-i860.c:1004 config/tc-sparc.c:2880
 msgid "bad segment"
 msgstr "segment erroné"
 
-#: config/tc-arm.c:965 config/tc-arm.c:4809 config/tc-i960.c:1300
+#: config/tc-arm.c:975 config/tc-arm.c:4848 config/tc-i960.c:1300
 #: config/tc-score.c:1211
 msgid "invalid constant"
 msgstr "constante invalide"
 
-#: config/tc-arm.c:1095
+#: config/tc-arm.c:1105
 msgid "expected #constant"
 msgstr "#constante attendu"
 
-#: config/tc-arm.c:1256
+#: config/tc-arm.c:1266
 #, c-format
 msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
 msgstr "caractère « %c » inattendu dans le spécificateur de type"
 
-#: config/tc-arm.c:1273
+#: config/tc-arm.c:1283
 #, c-format
 msgid "bad size %d in type specifier"
 msgstr "mauvaise taille %d dans le spécifieur de type"
 
-#: config/tc-arm.c:1323
+#: config/tc-arm.c:1333
 msgid "only one type should be specified for operand"
 msgstr "un type seulement devrait être spécifié pour l'opérande"
 
-#: config/tc-arm.c:1329
+#: config/tc-arm.c:1339
 msgid "vector type expected"
 msgstr "type vectoriel attendu"
 
-#: config/tc-arm.c:1401
+#: config/tc-arm.c:1411
 msgid "can't redefine type for operand"
 msgstr "le type ne peut pas être redéfini pour un opérande"
 
-#: config/tc-arm.c:1412
+#: config/tc-arm.c:1422
 msgid "only D registers may be indexed"
 msgstr "seulement les registres D peuvent être indexés"
 
-#: config/tc-arm.c:1418
+#: config/tc-arm.c:1428
 msgid "can't change index for operand"
 msgstr "l'index de l'opérande ne peut pas être changé"
 
-#: config/tc-arm.c:1434 config/tc-arm.c:3318 config/tc-arm.c:4391
+#: config/tc-arm.c:1444 config/tc-arm.c:3332 config/tc-arm.c:4430
 msgid "constant expression required"
 msgstr "expression constante attendue"
 
-#: config/tc-arm.c:1477
+#: config/tc-arm.c:1491
 msgid "register operand expected, but got scalar"
 msgstr "opérande de registre attendu mais on a trouvé un scalaire"
 
-#: config/tc-arm.c:1510
+#: config/tc-arm.c:1524
 msgid "scalar must have an index"
 msgstr "le scalaire doit avoir un indexe"
 
-#: config/tc-arm.c:1515 config/tc-arm.c:14574 config/tc-arm.c:14624
-#: config/tc-arm.c:15039
+#: config/tc-arm.c:1529 config/tc-arm.c:14756 config/tc-arm.c:14806
+#: config/tc-arm.c:15221
 msgid "scalar index out of range"
 msgstr "index scalaire hors limite"
 
-#: config/tc-arm.c:1563
+#: config/tc-arm.c:1577
 msgid "bad range in register list"
 msgstr "mauvaise limite dans la liste des registres"
 
-#: config/tc-arm.c:1571 config/tc-arm.c:1580 config/tc-arm.c:1621
+#: config/tc-arm.c:1585 config/tc-arm.c:1594 config/tc-arm.c:1635
 #, c-format
 msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
 msgstr "Attention: registre en double (r%d) dans la liste des registres"
 
-#: config/tc-arm.c:1583
+#: config/tc-arm.c:1597
 msgid "Warning: register range not in ascending order"
 msgstr "Attention: gamme de registres n'est pas en ordre croissant"
 
-#: config/tc-arm.c:1594
+#: config/tc-arm.c:1608
 msgid "missing `}'"
 msgstr "« } » manquant"
 
-#: config/tc-arm.c:1610
+#: config/tc-arm.c:1624
 msgid "invalid register mask"
 msgstr "masque de registre invalide"
 
-#: config/tc-arm.c:1692
+#: config/tc-arm.c:1706
 msgid "expecting {"
 msgstr "{ attendu"
 
-#: config/tc-arm.c:1747 config/tc-arm.c:1791
+#: config/tc-arm.c:1761 config/tc-arm.c:1805
 msgid "register out of range in list"
 msgstr "registre hors limite dans la liste"
 
-#: config/tc-arm.c:1763 config/tc-arm.c:1808 config/tc-h8300.c:1040
-#: config/tc-mips.c:10575 config/tc-mips.c:10597
+#: config/tc-arm.c:1777 config/tc-arm.c:1822 config/tc-h8300.c:1040
+#: config/tc-mips.c:10894 config/tc-mips.c:10916
 msgid "invalid register list"
 msgstr "liste de registres invalide"
 
-#: config/tc-arm.c:1769 config/tc-arm.c:3832 config/tc-arm.c:3965
+#: config/tc-arm.c:1783 config/tc-arm.c:3846 config/tc-arm.c:3979
 msgid "register list not in ascending order"
 msgstr "liste de registres n'est pas en ordre croissant"
 
-#: config/tc-arm.c:1800
+#: config/tc-arm.c:1814
 msgid "register range not in ascending order"
 msgstr "gamme de registres n'est pas en ordre croissant"
 
-#: config/tc-arm.c:1833
+#: config/tc-arm.c:1847
 msgid "non-contiguous register range"
 msgstr "game de registres non contiguë"
 
-#: config/tc-arm.c:1892
+#: config/tc-arm.c:1906
 msgid "register stride must be 1 or 2"
 msgstr "pas des registres doit être 1 ou 2"
 
-#: config/tc-arm.c:1893
+#: config/tc-arm.c:1907
 msgid "mismatched element/structure types in list"
 msgstr "types d'élément/structure en désaccord dans la liste"
 
-#: config/tc-arm.c:1957
+#: config/tc-arm.c:1971
 msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
 msgstr "n'utilisez pas la syntaxe Rn-Rm avec un pas non unitaire"
 
-#: config/tc-arm.c:2012
+#: config/tc-arm.c:2026
 msgid "error parsing element/structure list"
 msgstr "erreur lors de l'analyse de la liste élément/structure"
 
-#: config/tc-arm.c:2018
+#: config/tc-arm.c:2032
 msgid "expected }"
 msgstr "} attendu"
 
-#: config/tc-arm.c:2075
+#: config/tc-arm.c:2089
 #, c-format
 msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
 msgstr "ignore la tentative de redéfinir le registre intégré « %s »"
 
-#: config/tc-arm.c:2080
+#: config/tc-arm.c:2094
 #, c-format
 msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
 msgstr "ignore la redéfinition de l'alias du registre « %s »"
 
-#: config/tc-arm.c:2108
+#: config/tc-arm.c:2122
 msgid "attempt to redefine typed alias"
 msgstr "tentative de redéfinition de l'alias typé"
 
-#: config/tc-arm.c:2147
+#: config/tc-arm.c:2161
 #, c-format
 msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
 msgstr "registre « %s » inconnu -- .req ignoré"
 
-#: config/tc-arm.c:2242
+#: config/tc-arm.c:2256
 msgid "bad type for register"
 msgstr "mauvais type pour le registre"
 
-#: config/tc-arm.c:2253
+#: config/tc-arm.c:2267
 msgid "expression must be constant"
 msgstr "l'expression doit être une constante"
 
-#: config/tc-arm.c:2270
+#: config/tc-arm.c:2284
 msgid "can't redefine the type of a register alias"
 msgstr "le type d'un alias de registre ne peut pas être redéfini"
 
-#: config/tc-arm.c:2277
+#: config/tc-arm.c:2291
 msgid "you must specify a single type only"
 msgstr "vous ne pouvez spécifier qu'un type unique"
 
-#: config/tc-arm.c:2290
+#: config/tc-arm.c:2304
 msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
 msgstr "l'indexe d'un alias scalaire ne peut pas être redéfini"
 
-#: config/tc-arm.c:2298
+#: config/tc-arm.c:2312
 msgid "scalar index must be constant"
 msgstr "l'indexe scalaire doit être constant"
 
-#: config/tc-arm.c:2307
+#: config/tc-arm.c:2321
 msgid "expecting ]"
 msgstr "] attendu"
 
-#: config/tc-arm.c:2354
+#: config/tc-arm.c:2368
 msgid "invalid syntax for .req directive"
 msgstr "syntaxe invalide pour le directive .req"
 
-#: config/tc-arm.c:2360
+#: config/tc-arm.c:2374
 msgid "invalid syntax for .dn directive"
 msgstr "syntaxe invalide pour le directive .dn"
 
-#: config/tc-arm.c:2366
+#: config/tc-arm.c:2380
 msgid "invalid syntax for .qn directive"
 msgstr "syntaxe invalide pour le directive .qn"
 
-#: config/tc-arm.c:2392
+#: config/tc-arm.c:2406
 msgid "invalid syntax for .unreq directive"
 msgstr "syntaxe invalide pour le directive .unreq"
 
-#: config/tc-arm.c:2399
+#: config/tc-arm.c:2413
 #, c-format
 msgid "unknown register alias '%s'"
 msgstr "alias de registre « %s » inconnu"
 
-#: config/tc-arm.c:2401
+#: config/tc-arm.c:2415
 #, c-format
-msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
-msgstr "ignore la tentative d'annuler la définition du registre intégré « %s »"
+msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
+msgstr "ignore la tentative d'utiliser .unreq sur un nom de registre fixe: « %s »"
 
-#: config/tc-arm.c:2652
+#: config/tc-arm.c:2666
 #, c-format
 msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
 msgstr "impossible de trouver le début réel de la fonction: %s\n"
 
-#: config/tc-arm.c:2669
+#: config/tc-arm.c:2683
 msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
 msgstr "le processeur choisi ne supporte pas les opcodes THUMB"
 
-#: config/tc-arm.c:2682
+#: config/tc-arm.c:2696
 msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
 msgstr "le processeur choisi ne supporte pas les opcodes ARM"
 
-#: config/tc-arm.c:2694
+#: config/tc-arm.c:2708
 #, c-format
 msgid "invalid instruction size selected (%d)"
 msgstr "taille d'instruction choisie invalide (%d)"
 
-#: config/tc-arm.c:2726
+#: config/tc-arm.c:2740
 #, c-format
 msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
 msgstr "opérande invalide pour la directive .code (%d) (attendu 16 ou 32)"
 
-#: config/tc-arm.c:2782
+#: config/tc-arm.c:2796
 #, c-format
 msgid "expected comma after name \"%s\""
 msgstr "virgule attendue après le nom « %s »"
 
-#: config/tc-arm.c:2832 config/tc-m32r.c:588
+#: config/tc-arm.c:2846 config/tc-m32r.c:588
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' already defined"
 msgstr "symbole « %s » déjà défini"
 
-#: config/tc-arm.c:2866
+#: config/tc-arm.c:2880
 #, c-format
 msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
 msgstr "mode de syntaxe « %s » non reconnu"
 
-#: config/tc-arm.c:2887
+#: config/tc-arm.c:2901
 #, c-format
 msgid "alignment too large: %d assumed"
 msgstr "alignement trop grand: %d assumé"
 
-#: config/tc-arm.c:2890
+#: config/tc-arm.c:2904
 msgid "alignment negative. 0 assumed."
 msgstr "alignement négatif: 0 assumé."
 
-#: config/tc-arm.c:3040
+#: config/tc-arm.c:3054
 msgid "literal pool overflow"
 msgstr "débordement du pool de littéraux"
 
-#: config/tc-arm.c:3196 config/tc-arm.c:6298
+#: config/tc-arm.c:3210 config/tc-arm.c:6460
 msgid "unrecognized relocation suffix"
 msgstr "suffixe de réadressage non reconnu"
 
-#: config/tc-arm.c:3211
+#: config/tc-arm.c:3225
 msgid "(plt) is only valid on branch targets"
 msgstr "(plt) est seulement valable dans des cibles de branchements"
 
-#: config/tc-arm.c:3217 config/tc-s390.c:1107 config/tc-s390.c:1730
+#: config/tc-arm.c:3231 config/tc-s390.c:1134 config/tc-s390.c:1771
 #: config/tc-xtensa.c:1591
 #, c-format
 msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
 msgstr "réadressages %s n'entre pas dans %d octets"
 
-#: config/tc-arm.c:3294
+#: config/tc-arm.c:3308
 msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
 msgstr "opérande .inst.n trop grand. Utilisez plutôt .inst.w"
 
-#: config/tc-arm.c:3314
+#: config/tc-arm.c:3328
 msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
 msgstr "impossible de déterminer la taille de l'instruction Thumb. Utilisez plutôt .inst.n/.inst.w"
 
-#: config/tc-arm.c:3344
+#: config/tc-arm.c:3358
 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
 msgstr "les suffixes de largeurs sont invalides en mode ARM"
 
-#: config/tc-arm.c:3386 dwarf2dbg.c:707
+#: config/tc-arm.c:3400 dwarf2dbg.c:711
 msgid "expected 0 or 1"
 msgstr "0 ou 1 attendu"
 
-#: config/tc-arm.c:3390
+#: config/tc-arm.c:3404
 msgid "missing comma"
 msgstr "virgule manquante"
 
-#: config/tc-arm.c:3423
+#: config/tc-arm.c:3437
 msgid "duplicate .fnstart directive"
 msgstr "directive .fnstart en double"
 
-#: config/tc-arm.c:3454
+#: config/tc-arm.c:3468 config/tc-tic6x.c:413
 msgid "duplicate .handlerdata directive"
 msgstr "directive .handlerdata en double"
 
-#: config/tc-arm.c:3473
+#: config/tc-arm.c:3487
 msgid ".fnend directive without .fnstart"
 msgstr "directive .fnend sans .fnstart"
 
-#: config/tc-arm.c:3539
+#: config/tc-arm.c:3553 config/tc-tic6x.c:394
 msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
 msgstr "routine de personnalité spécifiée dans un cadre cantunwind"
 
-#: config/tc-arm.c:3556
+#: config/tc-arm.c:3570 config/tc-tic6x.c:455
 msgid "duplicate .personalityindex directive"
 msgstr "directive .personalityindex en double"
 
-#: config/tc-arm.c:3563
+#: config/tc-arm.c:3577 config/tc-tic6x.c:462
 msgid "bad personality routine number"
 msgstr "mauvais numéro de routine de personnalité"
 
-#: config/tc-arm.c:3585
+#: config/tc-arm.c:3599 config/tc-tic6x.c:479
 msgid "duplicate .personality directive"
 msgstr "directive .personality en double"
 
-#: config/tc-arm.c:3608 config/tc-arm.c:3736 config/tc-arm.c:3784
+#: config/tc-arm.c:3622 config/tc-arm.c:3750 config/tc-arm.c:3798
 msgid "expected register list"
 msgstr "liste de registre attendue"
 
-#: config/tc-arm.c:3690
+#: config/tc-arm.c:3704
 msgid "expected , <constant>"
 msgstr ", <constante> attendu"
 
-#: config/tc-arm.c:3699
+#: config/tc-arm.c:3713
 msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
 msgstr "Le nombre de registres doit être compris dans l'intervalle [1:4]"
 
-#: config/tc-arm.c:3846 config/tc-arm.c:3979
+#: config/tc-arm.c:3860 config/tc-arm.c:3993
 msgid "bad register range"
 msgstr "mauvaise gamme de registre"
 
-#: config/tc-arm.c:4036
+#: config/tc-arm.c:4050
 msgid "register expected"
 msgstr "registre attendu"
 
-#: config/tc-arm.c:4046
+#: config/tc-arm.c:4060
 msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
 msgstr "FPA .unwind_save n'accepte pas une liste de registres"
 
-#: config/tc-arm.c:4065
+#: config/tc-arm.c:4079
 msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
 msgstr ".unwind_save ne supporte pas ce type de registre"
 
-#: config/tc-arm.c:4104
+#: config/tc-arm.c:4118
 msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
 msgstr "SP et PC pas permis dans la directive .unwind_movsp"
 
-#: config/tc-arm.c:4109
+#: config/tc-arm.c:4123
 msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
 msgstr "directive .unwind_movsp inattendue"
 
-#: config/tc-arm.c:4136
+#: config/tc-arm.c:4150
 msgid "stack increment must be multiple of 4"
 msgstr "incrément de pile doit être un multiple de 4"
 
-#: config/tc-arm.c:4168
+#: config/tc-arm.c:4182
 msgid "expected <reg>, <reg>"
 msgstr "<reg>, <reg> attendu"
 
-#: config/tc-arm.c:4186
+#: config/tc-arm.c:4200
 msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
 msgstr "le registre doit être soit sp ou soit spécifié par une directive unwind_movsp précédente"
 
-#: config/tc-arm.c:4225
+#: config/tc-arm.c:4239
 msgid "expected <offset>, <opcode>"
 msgstr "<offset>, <opcode> attendu"
 
-#: config/tc-arm.c:4237
+#: config/tc-arm.c:4251
 msgid "unwind opcode too long"
 msgstr "opcode unwind trop long"
 
-#: config/tc-arm.c:4242
+#: config/tc-arm.c:4256
 msgid "invalid unwind opcode"
 msgstr "opcode unwind incorrect"
 
-#: config/tc-arm.c:4397 config/tc-arm.c:5307 config/tc-arm.c:9199
-#: config/tc-arm.c:9724 config/tc-arm.c:13036 config/tc-arm.c:21030
-#: config/tc-arm.c:21055 config/tc-arm.c:21063 config/tc-z8k.c:1144
+#: config/tc-arm.c:4436 config/tc-arm.c:5346 config/tc-arm.c:9360
+#: config/tc-arm.c:9888 config/tc-arm.c:13218 config/tc-arm.c:21248
+#: config/tc-arm.c:21273 config/tc-arm.c:21281 config/tc-z8k.c:1144
 #: config/tc-z8k.c:1154
 msgid "immediate value out of range"
 msgstr "valeur immédiate hors limite"
 
-#: config/tc-arm.c:4562
+#: config/tc-arm.c:4601
 msgid "invalid FPA immediate expression"
 msgstr "mauvaise expression FPA immédiate"
 
-#: config/tc-arm.c:4686 config/tc-arm.c:4695
+#: config/tc-arm.c:4725 config/tc-arm.c:4734
 msgid "shift expression expected"
 msgstr "expression de décalage attendu"
 
-#: config/tc-arm.c:4709
+#: config/tc-arm.c:4748
 msgid "'LSL' or 'ASR' required"
 msgstr "« LSL » ou « ASR » requis"
 
-#: config/tc-arm.c:4717
+#: config/tc-arm.c:4756
 msgid "'LSL' required"
 msgstr "« LSL » requis"
 
-#: config/tc-arm.c:4725
+#: config/tc-arm.c:4764
 msgid "'ASR' required"
 msgstr "« ASR » requis"
 
-#: config/tc-arm.c:4797 config/tc-arm.c:5301 config/tc-arm.c:7010
+#: config/tc-arm.c:4836 config/tc-arm.c:5340 config/tc-arm.c:7168
 msgid "constant expression expected"
 msgstr "expression constante attendue"
 
-#: config/tc-arm.c:4804
+#: config/tc-arm.c:4843
 msgid "invalid rotation"
 msgstr "rotation invalide"
 
-#: config/tc-arm.c:4964 config/tc-arm.c:5128
+#: config/tc-arm.c:5003 config/tc-arm.c:5167
 msgid "unknown group relocation"
 msgstr "réadressage de groupe inconnu"
 
-#: config/tc-arm.c:5000
+#: config/tc-arm.c:5039
 msgid "alignment must be constant"
 msgstr "l'alignement doit être une constante"
 
-#: config/tc-arm.c:5159
+#: config/tc-arm.c:5198
 msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
 msgstr "ce réadressage de groupe n'est pas permis sur cette instruction"
 
-#: config/tc-arm.c:5180 config/tc-arm.c:5585
+#: config/tc-arm.c:5219 config/tc-arm.c:5747
 msgid "']' expected"
 msgstr "« ] » attendu"
 
-#: config/tc-arm.c:5198
+#: config/tc-arm.c:5237
 msgid "'}' expected at end of 'option' field"
 msgstr "« } » attendu à la fin du champ « option »"
 
-#: config/tc-arm.c:5203
+#: config/tc-arm.c:5242
 msgid "cannot combine index with option"
 msgstr "index ne peut pas être combiné avec option"
 
-#: config/tc-arm.c:5216
+#: config/tc-arm.c:5255
 msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
 msgstr "ne peut combiner pré et post indexation"
 
-#: config/tc-arm.c:5381
+#: config/tc-arm.c:5478
+msgid "unexpected bit specified after APSR"
+msgstr "bit inattendu après APSR"
+
+#: config/tc-arm.c:5490
+msgid "selected processor does not support DSP extension"
+msgstr "le processeur choisi ne supporte pas l'extension DSP"
+
+#: config/tc-arm.c:5502
+msgid "bad bitmask specified after APSR"
+msgstr "mauvais bitmask spécifié après APSR"
+
+#: config/tc-arm.c:5526
+msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
+msgstr "écrire dans APSR sans spécifier de bitmask est réprouvé"
+
+#: config/tc-arm.c:5538 config/tc-arm.c:10977 config/tc-arm.c:11016
+#: config/tc-arm.c:11020
+msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
+msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas le registre spécialisé demandé"
+
+#: config/tc-arm.c:5543
 msgid "flag for {c}psr instruction expected"
 msgstr "fanion pour instruction {c}psr attendu"
 
-#: config/tc-arm.c:5406
+#: config/tc-arm.c:5568
 msgid "unrecognized CPS flag"
 msgstr "fanion CPS non reconnu"
 
-#: config/tc-arm.c:5413
+#: config/tc-arm.c:5575
 msgid "missing CPS flags"
 msgstr "fanions CPS manquants"
 
-#: config/tc-arm.c:5436 config/tc-arm.c:5442
+#: config/tc-arm.c:5598 config/tc-arm.c:5604
 msgid "valid endian specifiers are be or le"
 msgstr "spécificateurs petit/gros boutistes possibles sont be ou le"
 
 # macro.c:559error setting flags for \".sbss\": %s"
-#: config/tc-arm.c:5464
+#: config/tc-arm.c:5626
 msgid "missing rotation field after comma"
 msgstr "champ de rotation manquant après la virgule"
 
-#: config/tc-arm.c:5479
+#: config/tc-arm.c:5641
 msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
 msgstr "rotation ne peut être que 0, 8, 16 ou 24"
 
-#: config/tc-arm.c:5508
+#: config/tc-arm.c:5670
 msgid "condition required"
 msgstr "condition requise"
 
-#: config/tc-arm.c:5547 config/tc-arm.c:7594
+#: config/tc-arm.c:5709 config/tc-arm.c:7755
 msgid "'[' expected"
 msgstr "« [ » attendu"
 
-#: config/tc-arm.c:5560
+#: config/tc-arm.c:5722
 msgid "',' expected"
 msgstr "« , » attendu"
 
-#: config/tc-arm.c:5577
+#: config/tc-arm.c:5739
 msgid "invalid shift"
 msgstr "décalage invalide"
 
-#: config/tc-arm.c:5650
+#: config/tc-arm.c:5812
 msgid "can't use Neon quad register here"
 msgstr "un quadruple registre Neon ne peut pas être utilisé ici"
 
-#: config/tc-arm.c:5716
+#: config/tc-arm.c:5878
 msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
 msgstr "opérande <Rm> ou <Dm> ou <Qm> attendu"
 
-#: config/tc-arm.c:5796
+#: config/tc-arm.c:5958
 msgid "parse error"
 msgstr "erreur d'analyse"
 
-#: config/tc-arm.c:5806 read.c:2140
+#: config/tc-arm.c:5968 read.c:2127
 msgid "expected comma"
 msgstr "virgule attendue"
 
 #. ISB can only take SY as an option.
-#: config/tc-arm.c:6065
+#: config/tc-arm.c:6227
 msgid "invalid barrier type"
 msgstr "type de barrière invalide"
 
-#: config/tc-arm.c:6202
+#: config/tc-arm.c:6364
 msgid "immediate value is out of range"
 msgstr "valeur immédiate hors limite"
 
-#: config/tc-arm.c:6348
+#: config/tc-arm.c:6510
 msgid "iWMMXt data or control register expected"
 msgstr "registre de donnée ou de contrôle iWMMXt attendu"
 
-#: config/tc-arm.c:6392
+#: config/tc-arm.c:6550
 msgid "Banked registers are not available with this architecture."
 msgstr "Registres « Banked » non disponibles pour cette architecture"
 
-#: config/tc-arm.c:6517
+#: config/tc-arm.c:6675
 #, c-format
 msgid "unhandled operand code %d"
 msgstr "code d'opérande %d non géré"
 
-#: config/tc-arm.c:6614 config/tc-score.c:264
+#: config/tc-arm.c:6772 config/tc-score.c:264
 msgid "garbage following instruction"
 msgstr "instruction suivie de rebuts"
 
 #. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
 #. deprecated.
-#: config/tc-arm.c:6655
+#: config/tc-arm.c:6813
 msgid "use of r13 is deprecated"
 msgstr "utilisation de r13 est obsolète"
 
-#: config/tc-arm.c:6725
+#: config/tc-arm.c:6883
 msgid "D register out of range for selected VFP version"
 msgstr "registre D hors limite pour la version VFP choisie"
 
-#: config/tc-arm.c:6804
+#: config/tc-arm.c:6962
 msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
 msgstr "l'instruction n'accepte pas un adressage pré indexé"
 
 #. unindexed - only for coprocessor
-#: config/tc-arm.c:6820 config/tc-arm.c:8992
+#: config/tc-arm.c:6978 config/tc-arm.c:9153
 msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
 msgstr "l'instruction n'accepte pas un adressage désindexé"
 
-#: config/tc-arm.c:6828
+#: config/tc-arm.c:6986
 msgid "destination register same as write-back base"
 msgstr "le registre de destination est le même que la base de réécriture arrière"
 
-#: config/tc-arm.c:6829
+#: config/tc-arm.c:6987
 msgid "source register same as write-back base"
 msgstr "registre source identique à la base de réécriture arrière"
 
-#: config/tc-arm.c:6879
+#: config/tc-arm.c:7037
 msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
 msgstr "l'utilisation de PC dans cette instruction est dépréciée"
 
-#: config/tc-arm.c:6897
+#: config/tc-arm.c:7055
 msgid "instruction does not accept scaled register index"
 msgstr "l'instruction n'accepte pas un index de registre mis à l'échelle"
 
-#: config/tc-arm.c:6943
+#: config/tc-arm.c:7101
 msgid "instruction does not support unindexed addressing"
 msgstr "l'instruction n'accepte pas l'adressage désindexé"
 
-#: config/tc-arm.c:6958
+#: config/tc-arm.c:7116
 msgid "pc may not be used with write-back"
 msgstr "PC ne peut être utilisé en mode réécriture"
 
-#: config/tc-arm.c:6963
+#: config/tc-arm.c:7121
 msgid "instruction does not support writeback"
 msgstr "l'instruction ne supporte pas la réécriture"
 
-#: config/tc-arm.c:7005
+#: config/tc-arm.c:7163
 msgid "invalid pseudo operation"
 msgstr "pseudo opération invalide"
 
-#: config/tc-arm.c:7051
+#: config/tc-arm.c:7209
 msgid "literal pool insertion failed"
 msgstr "insertion dans le pool littéral a échoué"
 
-#: config/tc-arm.c:7110
+#: config/tc-arm.c:7268
 msgid "Rn must not overlap other operands"
 msgstr "Rn ne peut pas recouvrir d'autres opérandes"
 
-#: config/tc-arm.c:7115
+#: config/tc-arm.c:7273
 msgid "swp{b} use is deprecated for this architecture"
 msgstr "swp{b} est déprécié pour cette architecture"
 
-#: config/tc-arm.c:7212 config/tc-arm.c:9559
+#: config/tc-arm.c:7370 config/tc-arm.c:9720
 msgid "bad barrier type"
 msgstr "mauvais type de barrière"
 
-#: config/tc-arm.c:7223 config/tc-arm.c:7242 config/tc-arm.c:7255
-#: config/tc-arm.c:9571 config/tc-arm.c:9602 config/tc-arm.c:9624
+#: config/tc-arm.c:7381 config/tc-arm.c:7400 config/tc-arm.c:7413
+#: config/tc-arm.c:9732 config/tc-arm.c:9763 config/tc-arm.c:9785
 msgid "bit-field extends past end of register"
 msgstr "le champ de bits s'étend au delà de la fin du registre"
 
-#: config/tc-arm.c:7284
-msgid "the only suffix valid here is '(plt)'"
-msgstr "le seul suffixe valable ici est « (plt) »"
+#: config/tc-arm.c:7443
+msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
+msgstr "les seuls suffixes valides ici sont « (plt) » et « (tlscall) »"
 
-#: config/tc-arm.c:7335
+#: config/tc-arm.c:7496
 msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
 msgstr "utilisation de r15 dans le blx en mode ARM n'est pas très utile"
 
-#: config/tc-arm.c:7357
+#: config/tc-arm.c:7518
 msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
 msgstr "utilisation de r15 dans le bx en mode ARM n'est pas très utile"
 
-#: config/tc-arm.c:7382
+#: config/tc-arm.c:7543
 msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
 msgstr "utilisation de r15 dans le bxj n'est pas très utile"
 
-#: config/tc-arm.c:7561 config/tc-arm.c:7570
+#: config/tc-arm.c:7722 config/tc-arm.c:7731
 msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
 msgstr "réécriture arrière du registre de base est IMPRÉVISIBLE"
 
-#: config/tc-arm.c:7564
+#: config/tc-arm.c:7725
 msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
 msgstr "réécriture du registre de base en étant dans une liste de registres est IMPRÉVISBLE"
 
-#: config/tc-arm.c:7574
+#: config/tc-arm.c:7735
 msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
 msgstr "si le registre de réécriture est dans la liste, il doit être le plus bas dans la liste"
 
-#: config/tc-arm.c:7589
+#: config/tc-arm.c:7750
 msgid "first destination register must be even"
 msgstr "le premier registre de destination doit être pair"
 
-#: config/tc-arm.c:7592 config/tc-arm.c:7661
+#: config/tc-arm.c:7753 config/tc-arm.c:7822
 msgid "can only load two consecutive registers"
 msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être chargés"
 
@@ -2434,1155 +2469,1154 @@ msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être chargés"
 #. have been called in the first place.
 #. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
 #. have been called in the first place.
-#: config/tc-arm.c:7593 config/tc-arm.c:7664 config/tc-arm.c:8262
-#: config/tc-arm.c:10318
+#: config/tc-arm.c:7754 config/tc-arm.c:7825 config/tc-arm.c:8423
+#: config/tc-arm.c:10504
 msgid "r14 not allowed here"
 msgstr "r14 n'est pas permis ici"
 
-#: config/tc-arm.c:7607
+#: config/tc-arm.c:7768
 msgid "base register written back, and overlaps second destination register"
 msgstr "registre de base réécrit et recouvre le second registre de destination"
 
-#: config/tc-arm.c:7615
+#: config/tc-arm.c:7776
 msgid "index register overlaps destination register"
 msgstr "registre d'index recouvre le registre de destination"
 
-#: config/tc-arm.c:7645 config/tc-arm.c:8244
+#: config/tc-arm.c:7806 config/tc-arm.c:8405
 msgid "offset must be zero in ARM encoding"
 msgstr "l'offset doit être zéro dans l'encodage ARM"
 
-#: config/tc-arm.c:7658 config/tc-arm.c:8256
+#: config/tc-arm.c:7819 config/tc-arm.c:8417
 msgid "even register required"
 msgstr "numéro pair de registre requis"
 
-#: config/tc-arm.c:7689 config/tc-arm.c:7721
+#: config/tc-arm.c:7850 config/tc-arm.c:7882
 msgid "this instruction requires a post-indexed address"
 msgstr "cette instruction requiert un adresse post indexée"
 
-#: config/tc-arm.c:7748
+#: config/tc-arm.c:7909
 msgid "Rd and Rm should be different in mla"
 msgstr "Rd et Rm devraient être différents dans mla"
 
-#: config/tc-arm.c:7772 config/tc-arm.c:10662
+#: config/tc-arm.c:7933 config/tc-arm.c:10848
 msgid ":lower16: not allowed this instruction"
 msgstr ":lower16: pas permis dans cette instruction"
 
-#: config/tc-arm.c:7774
+#: config/tc-arm.c:7935
 msgid ":upper16: not allowed instruction"
 msgstr ":upper16: pas permis dans cette instruction"
 
-#: config/tc-arm.c:7793 config/tc-arm.c:7836
+#: config/tc-arm.c:7954 config/tc-arm.c:7997
 msgid "operand 1 must be FPSCR"
 msgstr "opérande 1 doit être FPSCR"
 
-#: config/tc-arm.c:7855
+#: config/tc-arm.c:8016
 msgid "operand 0 must be FPSCR"
 msgstr "opérande 0 doit être FPSCR"
 
-#: config/tc-arm.c:7875 config/tc-arm.c:10780
+#: config/tc-arm.c:8036 config/tc-arm.c:10966
 msgid "bad register for mrs"
 msgstr "mauvais registre pour mrs"
 
-#: config/tc-arm.c:7882 config/tc-arm.c:10803
-msgid "'CPSR' or 'SPSR' expected"
-msgstr "« CPSR » ou « SPSR » attendu"
+#: config/tc-arm.c:8043 config/tc-arm.c:10983
+msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
+msgstr "« APSR », « CPSR » ou « SPSR » attendus"
 
-#: config/tc-arm.c:7923
+#: config/tc-arm.c:8084
 msgid "Rd and Rm should be different in mul"
 msgstr "Rd et Rm devraient être différents dans mul"
 
-#: config/tc-arm.c:7942 config/tc-arm.c:8189 config/tc-arm.c:10937
+#: config/tc-arm.c:8103 config/tc-arm.c:8350 config/tc-arm.c:11117
 msgid "rdhi and rdlo must be different"
 msgstr "rdhi et rdlo doivent être différents"
 
-#: config/tc-arm.c:7948
+#: config/tc-arm.c:8109
 msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
 msgstr "rdhi, rdlo et rm doivent tous être différents"
 
-#: config/tc-arm.c:8014
+#: config/tc-arm.c:8175
 msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
 msgstr "« [ » attendu après la mnémonique PLD"
 
-#: config/tc-arm.c:8016 config/tc-arm.c:8031
+#: config/tc-arm.c:8177 config/tc-arm.c:8192
 msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
 msgstr "expression post-indexée utilisée dans une instruction de préchargement"
 
-#: config/tc-arm.c:8018 config/tc-arm.c:8033
+#: config/tc-arm.c:8179 config/tc-arm.c:8194
 msgid "writeback used in preload instruction"
 msgstr "réécriture utilisée dans une instruction de préchargement"
 
-#: config/tc-arm.c:8020 config/tc-arm.c:8035
+#: config/tc-arm.c:8181 config/tc-arm.c:8196
 msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
 msgstr "expression désindexée utilisée dans une instruction de préchargement"
 
-#: config/tc-arm.c:8029
+#: config/tc-arm.c:8190
 msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
 msgstr "« [ » attendu après la mnémonique PLI"
 
-#: config/tc-arm.c:8215
+#: config/tc-arm.c:8376
 msgid "SRS base register must be r13"
 msgstr "le registre de base SRS doit être r13"
 
-#: config/tc-arm.c:8259
+#: config/tc-arm.c:8420
 msgid "can only store two consecutive registers"
 msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être stockés"
 
-#: config/tc-arm.c:8354 config/tc-arm.c:8371
+#: config/tc-arm.c:8515 config/tc-arm.c:8532
 msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
 msgstr "seuls deux registres consécutifs VFP SP sont permis ici"
 
-#: config/tc-arm.c:8399 config/tc-arm.c:8414
+#: config/tc-arm.c:8560 config/tc-arm.c:8575
 msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
 msgstr "ce mode d'adressage requiert une réécriture du registre de base"
 
-#: config/tc-arm.c:8588
+#: config/tc-arm.c:8749
 msgid "this instruction does not support indexing"
 msgstr "cette instruction ne supporte pas l'indexage"
 
-#: config/tc-arm.c:8611
+#: config/tc-arm.c:8772
 msgid "only r15 allowed here"
 msgstr "seul r15 est permis ici"
 
-#: config/tc-arm.c:8746
+#: config/tc-arm.c:8907
 msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
 msgstr "opérande immédiat requiert iwMMXt2"
 
-#: config/tc-arm.c:8890
+#: config/tc-arm.c:9051
 msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
 msgstr "décalage par registre pas permis en mode thumb"
 
-#: config/tc-arm.c:8902 config/tc-arm.c:11480 config/tc-arm.c:20417
+#: config/tc-arm.c:9063 config/tc-arm.c:11660 config/tc-arm.c:20630
 msgid "shift expression is too large"
 msgstr "l'expression de décalage est trop grande"
 
-#: config/tc-arm.c:8929
+#: config/tc-arm.c:9090
 msgid "Instruction does not support =N addresses"
 msgstr "L'instruction ne supporte par les adresses =N"
 
-#: config/tc-arm.c:8935
+#: config/tc-arm.c:9096
 msgid "cannot use register index with this instruction"
 msgstr "un index de registre ne peut être utilisé avec cette instruction"
 
-#: config/tc-arm.c:8937
+#: config/tc-arm.c:9098
 msgid "Thumb does not support negative register indexing"
 msgstr "Thumb ne supporte pas l'indexation négative du registre"
 
-#: config/tc-arm.c:8939
+#: config/tc-arm.c:9100
 msgid "Thumb does not support register post-indexing"
 msgstr "Thumb ne supporte pas la post-indexation du registre"
 
-#: config/tc-arm.c:8941
+#: config/tc-arm.c:9102
 msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
 msgstr "Thumb ne supporte pas l'indexation du registre avec réécriture"
 
-#: config/tc-arm.c:8943
+#: config/tc-arm.c:9104
 msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
 msgstr "Thumb supporte uniquement LSL dans l'indexation décalée du registre"
 
-#: config/tc-arm.c:8952 config/tc-arm.c:14376
+#: config/tc-arm.c:9113 config/tc-arm.c:14558
 msgid "shift out of range"
 msgstr "décalage hors limite"
 
-#: config/tc-arm.c:8961
+#: config/tc-arm.c:9122
 msgid "cannot use writeback with this instruction"
 msgstr "cette instruction ne peut pas utiliser la réécriture"
 
-#: config/tc-arm.c:8982
+#: config/tc-arm.c:9143
 msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
 msgstr "le post-indexage ne peut pas être utilisé avec un adressage relatif au PC"
 
-#: config/tc-arm.c:8983
+#: config/tc-arm.c:9144
 msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
 msgstr "le post-indexage ne peut pas être utilisé avec cette instruction"
 
-#: config/tc-arm.c:9194
+#: config/tc-arm.c:9355
 msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
 msgstr "seulement SUBS PC, LR, #const permis"
 
-#: config/tc-arm.c:9273 config/tc-arm.c:9424 config/tc-arm.c:9521
-#: config/tc-arm.c:10741 config/tc-arm.c:11043
+#: config/tc-arm.c:9434 config/tc-arm.c:9585 config/tc-arm.c:9682
+#: config/tc-arm.c:10927 config/tc-arm.c:11223
 msgid "shift must be constant"
 msgstr "le décalage doit être constant"
 
-#: config/tc-arm.c:9300 config/tc-arm.c:9439 config/tc-arm.c:9536
-#: config/tc-arm.c:10754
+#: config/tc-arm.c:9461 config/tc-arm.c:9600 config/tc-arm.c:9697
+#: config/tc-arm.c:10940
 msgid "unshifted register required"
 msgstr "registre non décalé requis"
 
-#: config/tc-arm.c:9315 config/tc-arm.c:9547 config/tc-arm.c:10898
+#: config/tc-arm.c:9476 config/tc-arm.c:9708 config/tc-arm.c:11078
 msgid "dest must overlap one source register"
 msgstr "dest dois recouvrir un registre source"
 
-#: config/tc-arm.c:9442
+#: config/tc-arm.c:9603
 msgid "dest and source1 must be the same register"
 msgstr "dest et source1 doivent être le même registre"
 
-#: config/tc-arm.c:9720
+#: config/tc-arm.c:9884
 msgid "instruction is always unconditional"
 msgstr "l'instruction est toujours non-conditionnelle"
 
-#: config/tc-arm.c:9815
+#: config/tc-arm.c:9986
 msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
 msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas la forme « A » de cette instruction"
 
-#: config/tc-arm.c:9818
+#: config/tc-arm.c:9989
 msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
 msgstr "Thumb ne supporte pas la forme de cette instruction avec 2 arguments"
 
-#: config/tc-arm.c:9926
+#: config/tc-arm.c:10097
 msgid "SP not allowed in register list"
 msgstr "SP pas permis dans la liste des registres"
 
-#: config/tc-arm.c:9930 config/tc-arm.c:10036
+#: config/tc-arm.c:10101 config/tc-arm.c:10207
 msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
 msgstr "le résultat est IMPRÉVISIBLE si le registre de base est dans la liste des registres pendant une réécriture"
 
-#: config/tc-arm.c:9938
+#: config/tc-arm.c:10109
 msgid "LR and PC should not both be in register list"
 msgstr "LR et PC ne devraient pas être tous les deux dans la liste des registres"
 
-#: config/tc-arm.c:9946
+#: config/tc-arm.c:10117
 msgid "PC not allowed in register list"
 msgstr "PC pas permis dans la liste des registres"
 
-#: config/tc-arm.c:9988
+#: config/tc-arm.c:10159
 msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
 msgstr "Load/store multiples de Thumb ne supportent pas {reglist}"
 
-#: config/tc-arm.c:10013 config/tc-arm.c:10090
+#: config/tc-arm.c:10184 config/tc-arm.c:10261
 #, c-format
 msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
 msgstr "valeur stockée pour r%d est INCONNUE"
 
-#: config/tc-arm.c:10083
+#: config/tc-arm.c:10254
 msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
 msgstr "Instruction Thumb 2 seulement valide dans la syntaxe unifiée"
 
-#: config/tc-arm.c:10087 config/tc-arm.c:10097
+#: config/tc-arm.c:10258 config/tc-arm.c:10268
 msgid "this instruction will write back the base register"
 msgstr "cette instruction va réécrire le registre de base"
 
-#: config/tc-arm.c:10100
+#: config/tc-arm.c:10271
 msgid "this instruction will not write back the base register"
 msgstr "cette instruction ne va pas réécrire le registre de base"
 
-#: config/tc-arm.c:10131
+#: config/tc-arm.c:10302
 msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
 msgstr "r14 n'est pas permis comme premier registre quand le second registre est omis"
 
-#: config/tc-arm.c:10241 config/tc-arm.c:10254 config/tc-arm.c:10290
+#: config/tc-arm.c:10402
+msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
+msgstr "Cette instruction peut être imprévisible si elle est exécutée sur un cœur M-profile avec les interruptions activées."
+
+#: config/tc-arm.c:10427 config/tc-arm.c:10440 config/tc-arm.c:10476
 msgid "Thumb does not support this addressing mode"
 msgstr "Thumb ne supporte pas ce mode d'adressage"
 
-#: config/tc-arm.c:10258
+#: config/tc-arm.c:10444
 msgid "byte or halfword not valid for base register"
 msgstr "octet ou demi-mot non valide pour un registre de base"
 
-#: config/tc-arm.c:10261
+#: config/tc-arm.c:10447
 msgid "r15 based store not allowed"
 msgstr "r15 utilisé comme registre de base de stockage n'est pas permis"
 
-#: config/tc-arm.c:10263
+#: config/tc-arm.c:10449
 msgid "invalid base register for register offset"
 msgstr "registre de base invalide pour un registre de décalage"
 
-#: config/tc-arm.c:10445
+#: config/tc-arm.c:10631
 #, c-format
 msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
 msgstr "L'utilisation de r%u en tant que registre source est dépréciée quand r%u est le registre destination"
 
-#: config/tc-arm.c:10618
+#: config/tc-arm.c:10804
 msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
 msgstr "les décalages dans les instructions CMP/MOV sont uniquement supportées dans la syntaxe unifiée"
 
-#: config/tc-arm.c:10646
+#: config/tc-arm.c:10832
 msgid "only lo regs allowed with immediate"
 msgstr "seul les registres lo sont permis avec un immédiat"
 
-#: config/tc-arm.c:10667
+#: config/tc-arm.c:10853
 msgid ":upper16: not allowed this instruction"
 msgstr ":upper16: pas permis dans cette instruction"
 
-#: config/tc-arm.c:10793 config/tc-arm.c:10799 config/tc-arm.c:10832
-#: config/tc-arm.c:10838
-msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
-msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas le registre spécialisé demandé"
-
-#: config/tc-arm.c:10822
+#: config/tc-arm.c:11001
 msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
 msgstr "encodage Thumb ne supporte pas un immédiat ici"
 
-#: config/tc-arm.c:10903
+#: config/tc-arm.c:11083
 msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
 msgstr "MUL sur Thumb-2 ne doit pas activer de fanion"
 
-#: config/tc-arm.c:10968
+#: config/tc-arm.c:11148
 msgid "Thumb does not support NOP with hints"
 msgstr "Thumb ne supporte pas NOP avec des indices"
 
-#: config/tc-arm.c:11106
+#: config/tc-arm.c:11286
 msgid "push/pop do not support {reglist}^"
 msgstr "push/pop ne supporte pas {reglist}^"
 
-#: config/tc-arm.c:11129
+#: config/tc-arm.c:11309
 msgid "invalid register list to push/pop instruction"
 msgstr "liste de registres invalide pour les instructions push/pop"
 
-#: config/tc-arm.c:11362
+#: config/tc-arm.c:11542
 msgid "source1 and dest must be same register"
 msgstr "source1 et dest doivent être le même registre"
 
-#: config/tc-arm.c:11383
+#: config/tc-arm.c:11563
 msgid "ror #imm not supported"
 msgstr "ror #imm n'est pas supportée"
 
-#: config/tc-arm.c:11434
+#: config/tc-arm.c:11614
 msgid "SMC is not permitted on this architecture"
 msgstr "SMC n'est pas permis sur cette architecture"
 
-#: config/tc-arm.c:11597
+#: config/tc-arm.c:11777
 msgid "Thumb encoding does not support rotation"
 msgstr "l'encodage Thumb ne supporte pas les rotations"
 
-#: config/tc-arm.c:11610
+#: config/tc-arm.c:11792
 msgid "SVC is not permitted on this architecture"
 msgstr "SVC pas permis sur cette architecture"
 
-#: config/tc-arm.c:11626
+#: config/tc-arm.c:11808
 msgid "instruction requires register index"
 msgstr "l'instruction requiert un index de registre"
 
-#: config/tc-arm.c:11635
+#: config/tc-arm.c:11817
 msgid "instruction does not allow shifted index"
 msgstr "l'instruction n'autorise pas un index décalé"
 
-#: config/tc-arm.c:11780
+#: config/tc-arm.c:11962
 msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
 msgstr "suffixe néon invalide pour une instruction non néon"
 
-#: config/tc-arm.c:12071 config/tc-arm.c:12406
+#: config/tc-arm.c:12253 config/tc-arm.c:12588
 msgid "invalid instruction shape"
 msgstr "mauvaise forme d'instruction"
 
-#: config/tc-arm.c:12315
+#: config/tc-arm.c:12497
 msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
 msgstr "types spécifiés à la fois dans la mnémonique et les opérandes"
 
-#: config/tc-arm.c:12352
+#: config/tc-arm.c:12534
 msgid "operand types can't be inferred"
 msgstr "les types de l'opérande ne peuvent pas être inférés"
 
-#: config/tc-arm.c:12358
+#: config/tc-arm.c:12540
 msgid "type specifier has the wrong number of parts"
 msgstr "le spécificateur de type a le mauvais nombre de parties"
 
-#: config/tc-arm.c:12422 config/tc-arm.c:14117 config/tc-arm.c:14124
+#: config/tc-arm.c:12604 config/tc-arm.c:14299 config/tc-arm.c:14306
 msgid "operand size must match register width"
 msgstr "la taille de l'opérande doit correspondre à la largeur du registre"
 
-#: config/tc-arm.c:12433
+#: config/tc-arm.c:12615
 msgid "bad type in Neon instruction"
 msgstr "mauvais type dans une instruction Neon"
 
-#: config/tc-arm.c:12444
+#: config/tc-arm.c:12626
 msgid "inconsistent types in Neon instruction"
 msgstr "types inconsistants dans une instruction Neon"
 
-#: config/tc-arm.c:13261
+#: config/tc-arm.c:13443
 msgid "first and second operands shall be the same register"
 msgstr "le premier et second opérandes seront les mêmes registres"
 
-#: config/tc-arm.c:13529
+#: config/tc-arm.c:13711
 msgid "scalar out of range for multiply instruction"
 msgstr "scalaire hors limite pour une instruction de multiplication"
 
-#: config/tc-arm.c:13705 config/tc-arm.c:13717
+#: config/tc-arm.c:13887 config/tc-arm.c:13899
 msgid "immediate out of range for insert"
 msgstr "valeur immédiate hors limite pour une insertion"
 
-#: config/tc-arm.c:13729 config/tc-arm.c:14724
+#: config/tc-arm.c:13911 config/tc-arm.c:14906
 msgid "immediate out of range for shift"
 msgstr "valeur immédiate hors limite pour un décalage"
 
-#: config/tc-arm.c:13786 config/tc-arm.c:13813 config/tc-arm.c:14222
-#: config/tc-arm.c:14670
+#: config/tc-arm.c:13968 config/tc-arm.c:13995 config/tc-arm.c:14404
+#: config/tc-arm.c:14852
 msgid "immediate out of range"
 msgstr "valeur immédiate hors limite"
 
-#: config/tc-arm.c:13850
+#: config/tc-arm.c:14032
 msgid "immediate out of range for narrowing operation"
 msgstr "valeur immédiate hors limite pour une opération de rétrécissement"
 
-#: config/tc-arm.c:13975
+#: config/tc-arm.c:14157
 msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
 msgstr "opérandes 0 et 1 doivent être le même registre"
 
-#: config/tc-arm.c:14196
+#: config/tc-arm.c:14378
 msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
 msgstr "la taille de l'opérande doit être spécifiée pour VMOV immédiat"
 
-#: config/tc-arm.c:14206
+#: config/tc-arm.c:14388
 msgid "immediate has bits set outside the operand size"
 msgstr "la valeur immédiate à des bits mis en dehors de la taille de l'opérande"
 
-#: config/tc-arm.c:14402
+#: config/tc-arm.c:14584
 msgid "elements must be smaller than reversal region"
 msgstr "les éléments doivent être plus petits que la région inversée"
 
-#: config/tc-arm.c:14573 config/tc-arm.c:14623
+#: config/tc-arm.c:14755 config/tc-arm.c:14805
 msgid "bad type for scalar"
 msgstr "mauvais type pour un scalaire"
 
-#: config/tc-arm.c:14687 config/tc-arm.c:14695
+#: config/tc-arm.c:14869 config/tc-arm.c:14877
 msgid "VFP registers must be adjacent"
 msgstr "les registres VFP doivent être adjacents"
 
-#: config/tc-arm.c:14836
+#: config/tc-arm.c:15018
 msgid "bad list length for table lookup"
 msgstr "mauvaise longueur de liste pour une recherche dans la table"
 
-#: config/tc-arm.c:14866
+#: config/tc-arm.c:15048
 msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
 msgstr "réécriture (!) doit être utilisée pour VLDMDB et VSTMDB"
 
-#: config/tc-arm.c:14869
+#: config/tc-arm.c:15051
 msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
 msgstr "une liste de registres doit contenir au moins 1 registre et au plus 16 registres"
 
-#: config/tc-arm.c:14894
+#: config/tc-arm.c:15076
 msgid "Use of PC here is deprecated"
 msgstr "L'utilisation de PC ici est dépréciée"
 
-#: config/tc-arm.c:14896
+#: config/tc-arm.c:15078
 msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
 msgstr "L'utilisation de PC ici est IMPRÉVISIBLE"
 
-#: config/tc-arm.c:14959
+#: config/tc-arm.c:15141
 msgid "bad alignment"
 msgstr "mauvais alignement"
 
-#: config/tc-arm.c:14976
+#: config/tc-arm.c:15158
 msgid "bad list type for instruction"
 msgstr "mauvais type de liste pour l'instruction"
 
-#: config/tc-arm.c:15018
+#: config/tc-arm.c:15200
 msgid "unsupported alignment for instruction"
 msgstr "alignement non supporté pour l'instruction"
 
-#: config/tc-arm.c:15037 config/tc-arm.c:15131 config/tc-arm.c:15142
-#: config/tc-arm.c:15152 config/tc-arm.c:15166
+#: config/tc-arm.c:15219 config/tc-arm.c:15313 config/tc-arm.c:15324
+#: config/tc-arm.c:15334 config/tc-arm.c:15348
 msgid "bad list length"
 msgstr "mauvaise longueur de liste"
 
-#: config/tc-arm.c:15042
+#: config/tc-arm.c:15224
 msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
 msgstr "pas de 2 pas disponible quand la taille de l'élément est 8"
 
-#: config/tc-arm.c:15075 config/tc-arm.c:15150
+#: config/tc-arm.c:15257 config/tc-arm.c:15332
 msgid "can't use alignment with this instruction"
 msgstr "un alignement ne peut pas être utilisé avec cette instruction"
 
-#: config/tc-arm.c:15217
+#: config/tc-arm.c:15399
 msgid "post-index must be a register"
 msgstr "le post-index doit être un registre"
 
-#: config/tc-arm.c:15219
+#: config/tc-arm.c:15401
 msgid "bad register for post-index"
 msgstr "mauvais registre pour un post-index"
 
-#: config/tc-arm.c:15532 config/tc-arm.c:15618
+#: config/tc-arm.c:15737 config/tc-arm.c:15823
 msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
 msgstr "les infixes conditionnels sont dépréciés dans la syntaxe unifiée"
 
-#: config/tc-arm.c:15766
+#: config/tc-arm.c:15971
 msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
 msgstr "Attention: condition hors d'un bloc IT pour Thumb."
 
-#: config/tc-arm.c:15971
+#: config/tc-arm.c:16176
 msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
 msgstr "suffixe s dans une instruction de comparaison est déprécié"
 
-#: config/tc-arm.c:15990
+#: config/tc-arm.c:16195
 #, c-format
 msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'"
 msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le mode Thumb « %s »"
 
-#: config/tc-arm.c:15996
+#: config/tc-arm.c:16201
 msgid "Thumb does not support conditional execution"
 msgstr "Thumb ne supporte pas l'exécution conditionnelle"
 
-#: config/tc-arm.c:16015
+#: config/tc-arm.c:16220
 #, c-format
 msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'"
 msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le mode Thumb-2 « %s »"
 
-#: config/tc-arm.c:16040
+#: config/tc-arm.c:16245
 #, c-format
 msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
 msgstr "ne peut honorer le suffixe de largeur -- « %s »"
 
-#: config/tc-arm.c:16081
+#: config/tc-arm.c:16286
 #, c-format
 msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'"
 msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le mode ARM « %s »"
 
-#: config/tc-arm.c:16086
+#: config/tc-arm.c:16291
 #, c-format
 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
 msgstr "les suffixes de largeur sont invalides en mode ARM -- « %s »"
 
-#: config/tc-arm.c:16119
+#: config/tc-arm.c:16324
 #, c-format
 msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
 msgstr "tentative d'utiliser une instruction ARM sur un processeur ne supportant que Thumb -- « %s »"
 
-#: config/tc-arm.c:16136
+#: config/tc-arm.c:16341
 #, c-format
 msgid "section '%s' finished with an open IT block."
 msgstr "la section « %s » s'est terminée avec un bloc IT ouvert."
 
-#: config/tc-arm.c:16141
+#: config/tc-arm.c:16346
 msgid "file finished with an open IT block."
 msgstr "le fichier s'est terminé avec un bloc IT ouvert."
 
-#: config/tc-arm.c:19172
+#: config/tc-arm.c:19385
 #, c-format
 msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
 msgstr "alignements plus grand que %d octets ne sont pas supportés dans les sections .text"
 
-#: config/tc-arm.c:19440 config/tc-ia64.c:3469
+#: config/tc-arm.c:19653 config/tc-ia64.c:3469
 #, c-format
 msgid "Group section `%s' has no group signature"
 msgstr "La section de groupe « %s » n'a pas de signature de groupe"
 
-#: config/tc-arm.c:19485
+#: config/tc-arm.c:19698
 msgid "handlerdata in cantunwind frame"
 msgstr "handlerdata dans un cadre cantunwind"
 
-#: config/tc-arm.c:19502
+#: config/tc-arm.c:19715
 msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
 msgstr "trop d'opcodes unwind pour la routine de personnalité 0"
 
-#: config/tc-arm.c:19534
+#: config/tc-arm.c:19747
 msgid "too many unwind opcodes"
 msgstr "trop d'opcodes unwind"
 
-#: config/tc-arm.c:19794
+#: config/tc-arm.c:20007
 msgid "GOT already in the symbol table"
 msgstr "GOT est déjà dans la table des symboles"
 
-#: config/tc-arm.c:20132 config/tc-arm.c:20174 config/tc-arm.c:20444
+#: config/tc-arm.c:20345 config/tc-arm.c:20387 config/tc-arm.c:20657
 #, c-format
 msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
 msgstr "symbole non défini %s utilisé comme valeur immédiate"
 
-#: config/tc-arm.c:20134 config/tc-arm.c:20176
+#: config/tc-arm.c:20347 config/tc-arm.c:20389
 #, c-format
 msgid "symbol %s is in a different section"
 msgstr "le symbole %s est dans une section différente"
 
-#: config/tc-arm.c:20136 config/tc-arm.c:20178
+#: config/tc-arm.c:20349 config/tc-arm.c:20391
 #, c-format
 msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
 msgstr "le symbole %s est faible et pourrait être remplacé plus tard"
 
-#: config/tc-arm.c:20155 config/tc-arm.c:20486
+#: config/tc-arm.c:20368 config/tc-arm.c:20699
 #, c-format
 msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
 msgstr "constante invalide (%lx) après le correctif"
 
-#: config/tc-arm.c:20211
+#: config/tc-arm.c:20424
 #, c-format
 msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
 msgstr "incapable de calculer les instructions ADRL pour le décalage PC de 0x%lx"
 
-#: config/tc-arm.c:20246 config/tc-arm.c:20271
+#: config/tc-arm.c:20459 config/tc-arm.c:20484
 msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
 msgstr "constante littéral invalide: le bassin doit être plus près"
 
-#: config/tc-arm.c:20249 config/tc-arm.c:20287
+#: config/tc-arm.c:20462 config/tc-arm.c:20500
 #, c-format
 msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
 msgstr "valeur immédiate erronée pour l'offset (%ld)"
 
-#: config/tc-arm.c:20273
+#: config/tc-arm.c:20486
 #, c-format
 msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
 msgstr "valeur immédiate erronée pour un offset 8 bits (%ld)"
 
-#: config/tc-arm.c:20328
+#: config/tc-arm.c:20541
 msgid "offset not a multiple of 4"
 msgstr "l'offset n'est pas un multiple de 4"
 
-#: config/tc-arm.c:20335 config/tc-arm.c:20350 config/tc-arm.c:20365
-#: config/tc-arm.c:20376 config/tc-arm.c:20399 config/tc-arm.c:21114
+#: config/tc-arm.c:20548 config/tc-arm.c:20563 config/tc-arm.c:20578
+#: config/tc-arm.c:20589 config/tc-arm.c:20612 config/tc-arm.c:21332
 #: config/tc-moxie.c:662 config/tc-pj.c:448 config/tc-sh.c:4281
 msgid "offset out of range"
 msgstr "offset hors limite"
 
-#: config/tc-arm.c:20502
+#: config/tc-arm.c:20715
 msgid "invalid smc expression"
 msgstr "expression smc invalide"
 
-#: config/tc-arm.c:20511
+#: config/tc-arm.c:20724
 msgid "invalid hvc expression"
 msgstr "expression hvc invalide"
 
-#: config/tc-arm.c:20522 config/tc-arm.c:20531
+#: config/tc-arm.c:20735 config/tc-arm.c:20744
 msgid "invalid swi expression"
 msgstr "expression swi invalide"
 
-#: config/tc-arm.c:20541
+#: config/tc-arm.c:20754
 msgid "invalid expression in load/store multiple"
 msgstr "expression invalide dans chargement/stockage multiples"
 
-#: config/tc-arm.c:20602
+#: config/tc-arm.c:20815
 #, c-format
 msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
 msgstr "blx vers « %s » dans la fonction d'état ARM ISA changé en bl"
 
-#: config/tc-arm.c:20621
+#: config/tc-arm.c:20834
 msgid "misaligned branch destination"
 msgstr "destination de branchement mal alignée"
 
-#: config/tc-arm.c:20625 config/tc-arm.c:20662 config/tc-arm.c:20676
-#: config/tc-arm.c:20689 config/tc-arm.c:20799 config/tc-arm.c:20817
+#: config/tc-arm.c:20838 config/tc-arm.c:20875 config/tc-arm.c:20889
+#: config/tc-arm.c:20902 config/tc-arm.c:21009 config/tc-arm.c:21027
 msgid "branch out of range"
 msgstr "branchement hors limite"
 
-#: config/tc-arm.c:20712
+#: config/tc-arm.c:20924
 msgid "conditional branch out of range"
 msgstr "branchement conditionnel hors limite"
 
-#: config/tc-arm.c:20748
+#: config/tc-arm.c:20959
 #, c-format
 msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
 msgstr "blx vers fonction Thumb « %s » depuis l'état Thumb ISA changé en bl"
 
-#: config/tc-arm.c:20805
+#: config/tc-arm.c:21015
 msgid "Thumb2 branch out of range"
 msgstr "branchement Thumb2 hors limite"
 
-#: config/tc-arm.c:20888
+#: config/tc-arm.c:21106
 msgid "rel31 relocation overflow"
 msgstr "débordement de réadressage rel31"
 
-#: config/tc-arm.c:20900 config/tc-arm.c:20923
+#: config/tc-arm.c:21118 config/tc-arm.c:21141
 msgid "co-processor offset out of range"
 msgstr "offset du coprocesseur hors limite"
 
-#: config/tc-arm.c:20940
+#: config/tc-arm.c:21158
 #, c-format
 msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
 msgstr "offset invalide, cible n'est pas alignée sur une frontière de mot (0x%08lX)"
 
-#: config/tc-arm.c:20947 config/tc-arm.c:20956 config/tc-arm.c:20964
-#: config/tc-arm.c:20972 config/tc-arm.c:20980
+#: config/tc-arm.c:21165 config/tc-arm.c:21174 config/tc-arm.c:21182
+#: config/tc-arm.c:21190 config/tc-arm.c:21198
 #, c-format
 msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
 msgstr "offset invalide, valeur trop grande (0x%08lX)"
 
-#: config/tc-arm.c:21021
+#: config/tc-arm.c:21239
 msgid "invalid Hi register with immediate"
 msgstr "registre HI invalide avec une immédiat"
 
-#: config/tc-arm.c:21037
+#: config/tc-arm.c:21255
 msgid "invalid immediate for stack address calculation"
 msgstr "immédiat invalide pour un calcul d'adresse de pile"
 
-#: config/tc-arm.c:21045
+#: config/tc-arm.c:21263
 #, c-format
 msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
 msgstr "immédiat invalide pour le calcul d'adresse (valeur = 0x%08lX)"
 
-#: config/tc-arm.c:21075
+#: config/tc-arm.c:21293
 #, c-format
 msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
 msgstr "immédiat invalide: %ld est hors limite"
 
-#: config/tc-arm.c:21087
+#: config/tc-arm.c:21305
 #, c-format
 msgid "invalid shift value: %ld"
 msgstr "valeur de décalage illégale: %ld"
 
-#: config/tc-arm.c:21166
+#: config/tc-arm.c:21384
 #, c-format
 msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
 msgstr "l'offset 0x%08lX n'est pas représentable"
 
-#: config/tc-arm.c:21206
+#: config/tc-arm.c:21424
 #, c-format
 msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
 msgstr "mauvais offset 0x%08lX (seulement 12 bits disponibles pour grandeur)"
 
-#: config/tc-arm.c:21245
+#: config/tc-arm.c:21463
 #, c-format
 msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
 msgstr "mauvais offset 0x%08lX (seulement 8 bits disponibles pour la grandeur)"
 
-#: config/tc-arm.c:21285
+#: config/tc-arm.c:21503
 #, c-format
 msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
 msgstr "mauvais offset 0x%08lX (doit être aligné sur un mot)"
 
-#: config/tc-arm.c:21290
+#: config/tc-arm.c:21508
 #, c-format
 msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
 msgstr "mauvais offset 0x%08lX (doit être un nombre 8-bits de mots)"
 
-#: config/tc-arm.c:21321 config/tc-score.c:7397
+#: config/tc-arm.c:21539 config/tc-score.c:7397
 #, c-format
 msgid "bad relocation fixup type (%d)"
 msgstr "type erroné de correctif de réadressage (%d)"
 
-#: config/tc-arm.c:21432
+#: config/tc-arm.c:21650
 msgid "literal referenced across section boundary"
 msgstr "littéral référencé à travers une frontière de section"
 
-#: config/tc-arm.c:21494
+#: config/tc-arm.c:21717
 msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
 msgstr "réadressage interne (type: IMMÉDIAT) n'est pas corrigé"
 
-#: config/tc-arm.c:21499
+#: config/tc-arm.c:21722
 msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
 msgstr "ADRL utilisé pour un symbole qui n'est pas défini dans le même fichier"
 
-#: config/tc-arm.c:21514
+#: config/tc-arm.c:21737
 #, c-format
 msgid "undefined local label `%s'"
 msgstr "label local « %s » non défini"
 
-#: config/tc-arm.c:21520
+#: config/tc-arm.c:21743
 msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
 msgstr "réadressage interne (type: OFFSET_IMM) n'est pas corrigé"
 
-#: config/tc-arm.c:21542 config/tc-cris.c:3984 config/tc-mcore.c:1926
+#: config/tc-arm.c:21765 config/tc-cris.c:3986 config/tc-mcore.c:1926
 #: config/tc-microblaze.c:1833 config/tc-mmix.c:2867 config/tc-moxie.c:757
 #: config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7490
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<inconnu>"
 
-#: config/tc-arm.c:21545 config/tc-arm.c:21566 config/tc-score.c:7492
+#: config/tc-arm.c:21768 config/tc-arm.c:21789 config/tc-score.c:7492
 #, c-format
 msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
 msgstr "ne peut représenter le réadressage %s dans ce format de fichier objet"
 
-#: config/tc-arm.c:21906
+#: config/tc-arm.c:22145
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected function type: %d"
 msgstr "%s: type de fonction inattendu: %d"
 
-#: config/tc-arm.c:22035
+#: config/tc-arm.c:22274
 msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
 msgstr "utilise des vieux et nouveaux styles d'options pour définir le type de CPU"
 
-#: config/tc-arm.c:22045
+#: config/tc-arm.c:22284
 msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
 msgstr "utilise des vieux et nouveaux styles d'options pour définir le type de FPU"
 
-#: config/tc-arm.c:22121
+#: config/tc-arm.c:22360
 msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
 msgstr "nombres flottants matériel entrent en conflit avec le fpu spécifié"
 
-#: config/tc-arm.c:22308
+#: config/tc-arm.c:22547
 msgid "generate PIC code"
 msgstr "générer du code PIC"
 
-#: config/tc-arm.c:22309
+#: config/tc-arm.c:22548
 msgid "assemble Thumb code"
 msgstr "assembler en code Thumb"
 
-#: config/tc-arm.c:22310
+#: config/tc-arm.c:22549
 msgid "support ARM/Thumb interworking"
 msgstr "supporter l'interaction ARM/Thumb"
 
-#: config/tc-arm.c:22312
+#: config/tc-arm.c:22551
 msgid "code uses 32-bit program counter"
 msgstr "le code utilise un compteur de programme de 32 bits"
 
-#: config/tc-arm.c:22313
+#: config/tc-arm.c:22552
 msgid "code uses 26-bit program counter"
 msgstr "le code utilise un compteur de programme de 26 bits"
 
-#: config/tc-arm.c:22314
+#: config/tc-arm.c:22553
 msgid "floating point args are in fp regs"
 msgstr "arguments en virgule flottante sont dans les registres FP"
 
-#: config/tc-arm.c:22316
+#: config/tc-arm.c:22555
 msgid "re-entrant code"
 msgstr "code réentrant"
 
-#: config/tc-arm.c:22317
+#: config/tc-arm.c:22556
 msgid "code is ATPCS conformant"
 msgstr "code est conforme ATPCS"
 
-#: config/tc-arm.c:22318
+#: config/tc-arm.c:22557
 msgid "assemble for big-endian"
 msgstr "assembler pour un système à octets de poids fort"
 
-#: config/tc-arm.c:22319
+#: config/tc-arm.c:22558
 msgid "assemble for little-endian"
 msgstr "assembler pour un système à octets de poids faible"
 
 #. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
-#: config/tc-arm.c:22323
+#: config/tc-arm.c:22562
 msgid "use frame pointer"
 msgstr "utiliser le pointeur de trame"
 
-#: config/tc-arm.c:22324
+#: config/tc-arm.c:22563
 msgid "use stack size checking"
 msgstr "utiliser la vérification de la taille de la pile"
 
-#: config/tc-arm.c:22327
+#: config/tc-arm.c:22566
 msgid "do not warn on use of deprecated feature"
 msgstr "ne pas avertir en cas d'utilisation d'une fonctionnalité dépréciée"
 
 #. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
 #. to go away...  Add them to the processors table instead.
-#: config/tc-arm.c:22344 config/tc-arm.c:22345
+#: config/tc-arm.c:22583 config/tc-arm.c:22584
 msgid "use -mcpu=arm1"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm1"
 
-#: config/tc-arm.c:22346 config/tc-arm.c:22347
+#: config/tc-arm.c:22585 config/tc-arm.c:22586
 msgid "use -mcpu=arm2"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm2"
 
-#: config/tc-arm.c:22348 config/tc-arm.c:22349
+#: config/tc-arm.c:22587 config/tc-arm.c:22588
 msgid "use -mcpu=arm250"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm250"
 
-#: config/tc-arm.c:22350 config/tc-arm.c:22351
+#: config/tc-arm.c:22589 config/tc-arm.c:22590
 msgid "use -mcpu=arm3"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm3"
 
-#: config/tc-arm.c:22352 config/tc-arm.c:22353
+#: config/tc-arm.c:22591 config/tc-arm.c:22592
 msgid "use -mcpu=arm6"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm6"
 
-#: config/tc-arm.c:22354 config/tc-arm.c:22355
+#: config/tc-arm.c:22593 config/tc-arm.c:22594
 msgid "use -mcpu=arm600"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm600"
 
-#: config/tc-arm.c:22356 config/tc-arm.c:22357
+#: config/tc-arm.c:22595 config/tc-arm.c:22596
 msgid "use -mcpu=arm610"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm610"
 
-#: config/tc-arm.c:22358 config/tc-arm.c:22359
+#: config/tc-arm.c:22597 config/tc-arm.c:22598
 msgid "use -mcpu=arm620"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm620"
 
-#: config/tc-arm.c:22360 config/tc-arm.c:22361
+#: config/tc-arm.c:22599 config/tc-arm.c:22600
 msgid "use -mcpu=arm7"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm7"
 
-#: config/tc-arm.c:22362 config/tc-arm.c:22363
+#: config/tc-arm.c:22601 config/tc-arm.c:22602
 msgid "use -mcpu=arm70"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm70"
 
-#: config/tc-arm.c:22364 config/tc-arm.c:22365
+#: config/tc-arm.c:22603 config/tc-arm.c:22604
 msgid "use -mcpu=arm700"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm700"
 
-#: config/tc-arm.c:22366 config/tc-arm.c:22367
+#: config/tc-arm.c:22605 config/tc-arm.c:22606
 msgid "use -mcpu=arm700i"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm700i"
 
-#: config/tc-arm.c:22368 config/tc-arm.c:22369
+#: config/tc-arm.c:22607 config/tc-arm.c:22608
 msgid "use -mcpu=arm710"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm710"
 
-#: config/tc-arm.c:22370 config/tc-arm.c:22371
+#: config/tc-arm.c:22609 config/tc-arm.c:22610
 msgid "use -mcpu=arm710c"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm710c"
 
-#: config/tc-arm.c:22372 config/tc-arm.c:22373
+#: config/tc-arm.c:22611 config/tc-arm.c:22612
 msgid "use -mcpu=arm720"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm720"
 
-#: config/tc-arm.c:22374 config/tc-arm.c:22375
+#: config/tc-arm.c:22613 config/tc-arm.c:22614
 msgid "use -mcpu=arm7d"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm7d"
 
-#: config/tc-arm.c:22376 config/tc-arm.c:22377
+#: config/tc-arm.c:22615 config/tc-arm.c:22616
 msgid "use -mcpu=arm7di"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm7di"
 
-#: config/tc-arm.c:22378 config/tc-arm.c:22379
+#: config/tc-arm.c:22617 config/tc-arm.c:22618
 msgid "use -mcpu=arm7m"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm7m"
 
-#: config/tc-arm.c:22380 config/tc-arm.c:22381
+#: config/tc-arm.c:22619 config/tc-arm.c:22620
 msgid "use -mcpu=arm7dm"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm7dm"
 
-#: config/tc-arm.c:22382 config/tc-arm.c:22383
+#: config/tc-arm.c:22621 config/tc-arm.c:22622
 msgid "use -mcpu=arm7dmi"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm7dmi"
 
-#: config/tc-arm.c:22384 config/tc-arm.c:22385
+#: config/tc-arm.c:22623 config/tc-arm.c:22624
 msgid "use -mcpu=arm7100"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm7100"
 
-#: config/tc-arm.c:22386 config/tc-arm.c:22387
+#: config/tc-arm.c:22625 config/tc-arm.c:22626
 msgid "use -mcpu=arm7500"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm7500"
 
-#: config/tc-arm.c:22388 config/tc-arm.c:22389
+#: config/tc-arm.c:22627 config/tc-arm.c:22628
 msgid "use -mcpu=arm7500fe"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm7500fe"
 
-#: config/tc-arm.c:22390 config/tc-arm.c:22391 config/tc-arm.c:22392
-#: config/tc-arm.c:22393
+#: config/tc-arm.c:22629 config/tc-arm.c:22630 config/tc-arm.c:22631
+#: config/tc-arm.c:22632
 msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm7tdmi"
 
-#: config/tc-arm.c:22394 config/tc-arm.c:22395
+#: config/tc-arm.c:22633 config/tc-arm.c:22634
 msgid "use -mcpu=arm710t"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm710t"
 
-#: config/tc-arm.c:22396 config/tc-arm.c:22397
+#: config/tc-arm.c:22635 config/tc-arm.c:22636
 msgid "use -mcpu=arm720t"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm720t"
 
-#: config/tc-arm.c:22398 config/tc-arm.c:22399
+#: config/tc-arm.c:22637 config/tc-arm.c:22638
 msgid "use -mcpu=arm740t"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm740t"
 
-#: config/tc-arm.c:22400 config/tc-arm.c:22401
+#: config/tc-arm.c:22639 config/tc-arm.c:22640
 msgid "use -mcpu=arm8"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm8"
 
-#: config/tc-arm.c:22402 config/tc-arm.c:22403
+#: config/tc-arm.c:22641 config/tc-arm.c:22642
 msgid "use -mcpu=arm810"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm810"
 
-#: config/tc-arm.c:22404 config/tc-arm.c:22405
+#: config/tc-arm.c:22643 config/tc-arm.c:22644
 msgid "use -mcpu=arm9"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm9"
 
-#: config/tc-arm.c:22406 config/tc-arm.c:22407
+#: config/tc-arm.c:22645 config/tc-arm.c:22646
 msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm9tdmi"
 
-#: config/tc-arm.c:22408 config/tc-arm.c:22409
+#: config/tc-arm.c:22647 config/tc-arm.c:22648
 msgid "use -mcpu=arm920"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm920"
 
-#: config/tc-arm.c:22410 config/tc-arm.c:22411
+#: config/tc-arm.c:22649 config/tc-arm.c:22650
 msgid "use -mcpu=arm940"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm940"
 
-#: config/tc-arm.c:22412
+#: config/tc-arm.c:22651
 msgid "use -mcpu=strongarm"
 msgstr "utiliser -mcpu=strongarm"
 
-#: config/tc-arm.c:22414
+#: config/tc-arm.c:22653
 msgid "use -mcpu=strongarm110"
 msgstr "utiliser -mcpu=strongarm110"
 
-#: config/tc-arm.c:22416
+#: config/tc-arm.c:22655
 msgid "use -mcpu=strongarm1100"
 msgstr "utiliser -mcpu=strongarm1100"
 
-#: config/tc-arm.c:22418
+#: config/tc-arm.c:22657
 msgid "use -mcpu=strongarm1110"
 msgstr "utiliser -mcpu=strongarm1110"
 
-#: config/tc-arm.c:22419
+#: config/tc-arm.c:22658
 msgid "use -mcpu=xscale"
 msgstr "utiliser -mcpu=xscale"
 
-#: config/tc-arm.c:22420
+#: config/tc-arm.c:22659
 msgid "use -mcpu=iwmmxt"
 msgstr "utiliser -mcpu=iwmmxt"
 
-#: config/tc-arm.c:22421
+#: config/tc-arm.c:22660
 msgid "use -mcpu=all"
 msgstr "utiliser -mcpu=all"
 
 #. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:22424 config/tc-arm.c:22425
+#: config/tc-arm.c:22663 config/tc-arm.c:22664
 msgid "use -march=armv2"
 msgstr "utiliser -march=armv2"
 
-#: config/tc-arm.c:22426 config/tc-arm.c:22427
+#: config/tc-arm.c:22665 config/tc-arm.c:22666
 msgid "use -march=armv2a"
 msgstr "utiliser -march=armv2a"
 
-#: config/tc-arm.c:22428 config/tc-arm.c:22429
+#: config/tc-arm.c:22667 config/tc-arm.c:22668
 msgid "use -march=armv3"
 msgstr "utiliser -march=armv3"
 
-#: config/tc-arm.c:22430 config/tc-arm.c:22431
+#: config/tc-arm.c:22669 config/tc-arm.c:22670
 msgid "use -march=armv3m"
 msgstr "utiliser -march=armv3m"
 
-#: config/tc-arm.c:22432 config/tc-arm.c:22433
+#: config/tc-arm.c:22671 config/tc-arm.c:22672
 msgid "use -march=armv4"
 msgstr "utiliser -march=armv4"
 
-#: config/tc-arm.c:22434 config/tc-arm.c:22435
+#: config/tc-arm.c:22673 config/tc-arm.c:22674
 msgid "use -march=armv4t"
 msgstr "utiliser -march=armv4t"
 
-#: config/tc-arm.c:22436 config/tc-arm.c:22437
+#: config/tc-arm.c:22675 config/tc-arm.c:22676
 msgid "use -march=armv5"
 msgstr "utiliser -march=armv5"
 
-#: config/tc-arm.c:22438 config/tc-arm.c:22439
+#: config/tc-arm.c:22677 config/tc-arm.c:22678
 msgid "use -march=armv5t"
 msgstr "utiliser -march=armv5t"
 
-#: config/tc-arm.c:22440 config/tc-arm.c:22441
+#: config/tc-arm.c:22679 config/tc-arm.c:22680
 msgid "use -march=armv5te"
 msgstr "utiliser -march=armv5te"
 
 #. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:22444
+#: config/tc-arm.c:22683
 msgid "use -mfpu=fpe"
 msgstr "utiliser -mfpu=fpe"
 
-#: config/tc-arm.c:22445
+#: config/tc-arm.c:22684
 msgid "use -mfpu=fpa10"
 msgstr "utiliser -mfpu=fpa10"
 
-#: config/tc-arm.c:22446
+#: config/tc-arm.c:22685
 msgid "use -mfpu=fpa11"
 msgstr "utiliser -mfpu=fpa11"
 
-#: config/tc-arm.c:22448
+#: config/tc-arm.c:22687
 msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
 msgstr "utiliser soit -mfpu=softfpa ou -mfpu=softvfp"
 
-#: config/tc-arm.c:22772
+#: config/tc-arm.c:23016
 msgid "invalid architectural extension"
 msgstr "extension d'architecture invalide"
 
-#: config/tc-arm.c:22805
+#: config/tc-arm.c:23049
 msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
 msgstr "vous devez spécifier les extensions à ajouter avant celles à retirer"
 
-#: config/tc-arm.c:22813
+#: config/tc-arm.c:23057
 msgid "missing architectural extension"
 msgstr "extension d'architecture manquante"
 
-#: config/tc-arm.c:22828
+#: config/tc-arm.c:23072
 msgid "extension does not apply to the base architecture"
 msgstr "l'extension ne s'applique pas à l'architecture de base"
 
-#: config/tc-arm.c:22851
+#: config/tc-arm.c:23095
 #, c-format
 msgid "unknown architectural extension `%s'"
 msgstr "extension d'architecture inconnue « %s »"
 
-#: config/tc-arm.c:22853
+#: config/tc-arm.c:23097
 msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
 msgstr "les extensions d'architecture doivent être spécifiées dans l'ordre alphabétique"
 
-#: config/tc-arm.c:22885
+#: config/tc-arm.c:23129
 #, c-format
 msgid "missing cpu name `%s'"
 msgstr "nom de cpu manquant « %s »"
 
-#: config/tc-arm.c:22911 config/tc-arm.c:23401
+#: config/tc-arm.c:23155 config/tc-arm.c:23651
 #, c-format
 msgid "unknown cpu `%s'"
 msgstr "cpu inconnu « %s »"
 
-#: config/tc-arm.c:22929
+#: config/tc-arm.c:23173
 #, c-format
 msgid "missing architecture name `%s'"
 msgstr "nom d'architecture manquante « %s »"
 
-#: config/tc-arm.c:22946 config/tc-arm.c:23435 config/tc-arm.c:23466
-#: config/tc-arm.c:23517 config/tc-score.c:7727
+#: config/tc-arm.c:23190 config/tc-arm.c:23685 config/tc-arm.c:23716
+#: config/tc-arm.c:23767 config/tc-score.c:7727
 #, c-format
 msgid "unknown architecture `%s'\n"
 msgstr "architecture inconnue « %s »\n"
 
-#: config/tc-arm.c:22962 config/tc-arm.c:23548
+#: config/tc-arm.c:23206 config/tc-arm.c:23798
 #, c-format
 msgid "unknown floating point format `%s'\n"
 msgstr "format de virgule flottante inconnu « %s »\n"
 
-#: config/tc-arm.c:22978
+#: config/tc-arm.c:23222
 #, c-format
 msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
 msgstr "ABI virgule flottante inconnue « %s »\n"
 
-#: config/tc-arm.c:22994
+#: config/tc-arm.c:23238
 #, c-format
 msgid "unknown EABI `%s'\n"
 msgstr "EABI inconnue « %s »\n"
 
-#: config/tc-arm.c:23014
+#: config/tc-arm.c:23258
 #, c-format
 msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
 msgstr "mode IT implicite « %s » inconnu, devrait être arm, thumb, always ou never."
 
-#: config/tc-arm.c:23024
+#: config/tc-arm.c:23268
 msgid "<cpu name>\t  assemble for CPU <cpu name>"
 msgstr "<nom cpu>\t  assembler pour le CPU <nom cpu>"
 
-#: config/tc-arm.c:23026
+#: config/tc-arm.c:23270
 msgid "<arch name>\t  assemble for architecture <arch name>"
 msgstr "<nom arch>\t  assembler pour l'architecture <nom arch>"
 
-#: config/tc-arm.c:23028
+#: config/tc-arm.c:23272
 msgid "<fpu name>\t  assemble for FPU architecture <fpu name>"
 msgstr "<nom fpu>\t  assembler pour l'architecture FPU <nom fpu>"
 
-#: config/tc-arm.c:23030
+#: config/tc-arm.c:23274
 msgid "<abi>\t  assemble for floating point ABI <abi>"
 msgstr "<abi>\t  assembler pour l'ABI virgule flottante <abi>"
 
-#: config/tc-arm.c:23033
+#: config/tc-arm.c:23277
 msgid "<ver>\t\t  assemble for eabi version <ver>"
 msgstr "<ver>\t\t  assembler pour la version eabi <ver>"
 
-#: config/tc-arm.c:23036
+#: config/tc-arm.c:23280
 msgid "<mode>\t  controls implicit insertion of IT instructions"
 msgstr "<mode>\t  contrôle l'insertion implicite d'instructions IT"
 
-#: config/tc-arm.c:23080 config/tc-arm.c:23098 config/tc-arm.c:23118
+#: config/tc-arm.c:23324 config/tc-arm.c:23342 config/tc-arm.c:23362
 #, c-format
 msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
 msgstr "option « -%c%s » est dépréciée: %s"
 
-#: config/tc-arm.c:23138
+#: config/tc-arm.c:23382
 #, c-format
 msgid " ARM-specific assembler options:\n"
 msgstr "Options en assembleur spécifiques ARM:\n"
 
-#: config/tc-arm.c:23149
+#: config/tc-arm.c:23393
 #, c-format
 msgid "  -EB                     assemble code for a big-endian cpu\n"
 msgstr "  -EB                     assembler le code pour un système de poids fort\n"
 
-#: config/tc-arm.c:23154
+#: config/tc-arm.c:23398
 #, c-format
 msgid "  -EL                     assemble code for a little-endian cpu\n"
 msgstr "  -EL                     assembler le code pour un système de poids faible\n"
 
-#: config/tc-arm.c:23158
+#: config/tc-arm.c:23402
 #, c-format
 msgid "  --fix-v4bx              Allow BX in ARMv4 code\n"
 msgstr "  --fix-v4bx              Autoriser BX dans du code ARMv4\n"
 
-#: config/tc-arm.c:23499
+#: config/tc-arm.c:23749
 #, c-format
 msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
 msgstr "l'extension d'architecture « %s » n'est pas permise pour l'architecture de base actuelle"
 
-#: config/tc-avr.c:336
+#: config/tc-avr.c:373
 #, c-format
 msgid "Known MCU names:"
 msgstr "Noms MCU connus:"
 
-#: config/tc-avr.c:401
+#: config/tc-avr.c:438
 #, c-format
 msgid ""
-"AVR options:\n"
+"AVR Assembler options:\n"
 "  -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
 "                   [avr-name] can be:\n"
 "                   avr1  - classic AVR core without data RAM\n"
@@ -3597,26 +3631,36 @@ msgid ""
 "                   avr5  - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n"
 "                   avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n"
 "                   avr6  - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
+"                   avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n"
+"                   avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
+"                   avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
+"                   avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
+"                   avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
 "                   or immediate microcontroller name.\n"
 msgstr ""
 "options AVR\n"
 "  -mmcu=[avr-nom] choisi la variante de microcontrôleur\n"
 "                   [avr-nom] peut être:\n"
-"                   avr1  - coeur AVR classique dans RAM données\n"
-"                   avr2  - coeur AVR classique avec jusqu'à 8K de mémoire programme\n"
-"                   avr25 - coeur AVR classique avec jusqu'à 8K de mémoire programme\n"
+"                   avr1  - cœur AVR classique sans RAM données\n"
+"                   avr2  - cœur AVR classique avec jusqu'à 8K de mémoire programme\n"
+"                   avr25 - cœur AVR classique avec jusqu'à 8K de mémoire programme\n"
 "                           plus l'instruction MOVW\n"
-"                   avr3  - coeur AVR classique avec jusqu'à 64K de mémoire programme\n"
-"                   avr31 - coeur AVR classique avec jusqu'à 128K de mémoire programme\n"
-"                   avr35 - coeur AVR classique avec jusqu'à 64K de mémoire programme\n"
+"                   avr3  - cœur AVR classique avec jusqu'à 64K de mémoire programme\n"
+"                   avr31 - cœur AVR classique avec jusqu'à 128K de mémoire programme\n"
+"                   avr35 - cœur AVR classique avec jusqu'à 64K de mémoire programme\n"
 "                           plus l'instruction MOVW\n"
-"                   avr4  - coeur AVR amélioré avec jusqu'à 8K de mémoire programme\n"
-"                   avr5  - coeur AVR amélioré avec jusqu'à 64K de mémoire programme\n"
-"                   avr51 - coeur AVR amélioré avec jusqu'à 128K de mémoire programme\n"
-"                   avr6  - coeur AVR amélioré avec jusqu'à 256K de mémoire programme\n"
+"                   avr4  - cœur AVR amélioré avec jusqu'à 8K de mémoire programme\n"
+"                   avr5  - cœur AVR amélioré avec jusqu'à 64K de mémoire programme\n"
+"                   avr51 - cœur AVR amélioré avec jusqu'à 128K de mémoire programme\n"
+"                   avr6  - cœur AVR amélioré avec jusqu'à 256K de mémoire programme\n"
+"                   avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n"
+"                   avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
+"                   avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
+"                   avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
+"                   avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
 "                   or immédiatement le nom du microcontrôleur.\n"
 
-#: config/tc-avr.c:418
+#: config/tc-avr.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "  -mall-opcodes    accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
@@ -3631,153 +3675,153 @@ msgstr ""
 "  -mno-wrap        rejeter les instructions rjmp/rcall avec un emballage de 8K\n"
 "                   (par défaut pour avr3, avr5)\n"
 
-#: config/tc-avr.c:462 config/tc-msp430.c:743
+#: config/tc-avr.c:504 config/tc-msp430.c:743
 #, c-format
 msgid "unknown MCU: %s\n"
 msgstr "MCU inconnue: %s\n"
 
-#: config/tc-avr.c:471
+#: config/tc-avr.c:513
 #, c-format
 msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
 msgstr "redéfinition du type MCU « %s » en « %s »"
 
-#: config/tc-avr.c:549
+#: config/tc-avr.c:591
 msgid "constant value required"
 msgstr "valeur constante requise"
 
-#: config/tc-avr.c:552
+#: config/tc-avr.c:594
 #, c-format
 msgid "number must be positive and less than %d"
 msgstr "le nombre doit être positif et plus petit que %d"
 
-#: config/tc-avr.c:578 config/tc-avr.c:715
+#: config/tc-avr.c:620 config/tc-avr.c:757
 #, c-format
 msgid "constant out of 8-bit range: %d"
 msgstr "constante hors limite pour les bornes de 8 bits: %d"
 
-#: config/tc-avr.c:646 config/tc-score.c:1200 read.c:3676
+#: config/tc-avr.c:688 config/tc-score.c:1200 read.c:3662
 msgid "illegal expression"
 msgstr "expression illégale"
 
-#: config/tc-avr.c:675 config/tc-avr.c:1451
+#: config/tc-avr.c:717 config/tc-avr.c:1508
 msgid "`)' required"
 msgstr "« ) » requis"
 
-#: config/tc-avr.c:770
+#: config/tc-avr.c:812
 msgid "register r16-r23 required"
 msgstr "registres r16-r23 requis"
 
-#: config/tc-avr.c:776
+#: config/tc-avr.c:818
 msgid "register number above 15 required"
 msgstr "numéro de registre au-dessus de 15 requis"
 
-#: config/tc-avr.c:782
+#: config/tc-avr.c:824
 msgid "even register number required"
 msgstr "numéro paire de registre requis"
 
-#: config/tc-avr.c:788
+#: config/tc-avr.c:830
 msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
 msgstr "registre r24, r26, r28 ou r30 requis"
 
-#: config/tc-avr.c:794
+#: config/tc-avr.c:836
 msgid "register name or number from 0 to 31 required"
 msgstr "nom de registre ou numéro de registre 0 à 31 requis"
 
-#: config/tc-avr.c:812
+#: config/tc-avr.c:854
 msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
 msgstr "registre de pointeur (X, Y ou Z) requis"
 
-#: config/tc-avr.c:819
+#: config/tc-avr.c:861
 msgid "cannot both predecrement and postincrement"
 msgstr "ne peut pré-décrémenter et post-incrémenter en même temps"
 
-#: config/tc-avr.c:827
+#: config/tc-avr.c:869
 msgid "addressing mode not supported"
 msgstr "mode d'adressage non supporté"
 
-#: config/tc-avr.c:833
+#: config/tc-avr.c:875
 msgid "can't predecrement"
 msgstr "ne peut faire une pré-décrémentation"
 
-#: config/tc-avr.c:836
+#: config/tc-avr.c:878
 msgid "pointer register Z required"
 msgstr "registre de pointeur Z requis"
 
-#: config/tc-avr.c:850
+#: config/tc-avr.c:897
 msgid "postincrement not supported"
 msgstr "post-incrémentation pas supportée"
 
-#: config/tc-avr.c:860
+#: config/tc-avr.c:907
 msgid "pointer register (Y or Z) required"
 msgstr "registre de pointeur (Y ou Z) requis"
 
-#: config/tc-avr.c:964
+#: config/tc-avr.c:1021
 #, c-format
 msgid "unknown constraint `%c'"
 msgstr "contrainte inconnue « %c »"
 
-#: config/tc-avr.c:1016
+#: config/tc-avr.c:1073
 msgid "`,' required"
 msgstr "« , » requis"
 
-#: config/tc-avr.c:1034
+#: config/tc-avr.c:1091
 msgid "undefined combination of operands"
 msgstr "combinaison d'opérandes indéfinie"
 
-#: config/tc-avr.c:1043
+#: config/tc-avr.c:1100
 msgid "skipping two-word instruction"
 msgstr "escamotage d'une instruction de 2 mots"
 
-#: config/tc-avr.c:1135 config/tc-avr.c:1151 config/tc-avr.c:1272
+#: config/tc-avr.c:1192 config/tc-avr.c:1208 config/tc-avr.c:1329
 #: config/tc-msp430.c:1969 config/tc-msp430.c:1987
 #, c-format
 msgid "odd address operand: %ld"
 msgstr "opérande d'adresse impaire: %ld"
 
-#: config/tc-avr.c:1143 config/tc-avr.c:1162 config/tc-avr.c:1180
-#: config/tc-avr.c:1191 config/tc-avr.c:1198 config/tc-avr.c:1205
+#: config/tc-avr.c:1200 config/tc-avr.c:1219 config/tc-avr.c:1237
+#: config/tc-avr.c:1248 config/tc-avr.c:1255 config/tc-avr.c:1262
 #: config/tc-d10v.c:505 config/tc-d30v.c:554 config/tc-msp430.c:1977
 #: config/tc-msp430.c:1992 config/tc-msp430.c:2002
 #, c-format
 msgid "operand out of range: %ld"
 msgstr "opérande hors limite: %ld"
 
-#: config/tc-avr.c:1281 config/tc-d10v.c:1594 config/tc-d30v.c:2037
+#: config/tc-avr.c:1338 config/tc-d10v.c:1594 config/tc-d30v.c:2037
 #: config/tc-msp430.c:2020
 #, c-format
 msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
 msgstr "ligne %d: type de réadressage inconnu: 0x%x"
 
-#: config/tc-avr.c:1295
+#: config/tc-avr.c:1352
 msgid "only constant expression allowed"
 msgstr "seule une expression constante est permise"
 
 #. xgettext:c-format.
-#: config/tc-avr.c:1355 config/tc-bfin.c:828 config/tc-d10v.c:1466
+#: config/tc-avr.c:1412 config/tc-bfin.c:833 config/tc-d10v.c:1466
 #: config/tc-d30v.c:1774 config/tc-mn10200.c:781 config/tc-mn10300.c:2170
-#: config/tc-msp430.c:2055 config/tc-or32.c:957 config/tc-ppc.c:6383
+#: config/tc-msp430.c:2055 config/tc-or32.c:957 config/tc-ppc.c:6611
 #: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3000
-#: config/tc-z80.c:2012
+#: config/tc-z80.c:2021
 #, c-format
 msgid "reloc %d not supported by object file format"
 msgstr "réadressage %d n'est pas supporté dans le format du fichier objet"
 
-#: config/tc-avr.c:1378 config/tc-h8300.c:1935 config/tc-mcore.c:881
+#: config/tc-avr.c:1435 config/tc-h8300.c:1935 config/tc-mcore.c:881
 #: config/tc-microblaze.c:823 config/tc-moxie.c:178 config/tc-msp430.c:1820
 #: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2590 config/tc-z8k.c:1216
 msgid "can't find opcode "
 msgstr "ne peut repérer l'opcode "
 
-#: config/tc-avr.c:1395
+#: config/tc-avr.c:1452
 #, c-format
 msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
 msgstr "opcode %s illégal pour MCU %s"
 
-#: config/tc-avr.c:1406
+#: config/tc-avr.c:1463
 msgid "garbage at end of line"
 msgstr "rebut à la fin de la ligne"
 
-#: config/tc-avr.c:1480 config/tc-avr.c:1487
+#: config/tc-avr.c:1537 config/tc-avr.c:1544
 #, c-format
 msgid "illegal %srelocation size: %d"
 msgstr "taille des %sréadressages illégale: %d"
@@ -3786,283 +3830,283 @@ msgstr "taille des %sréadressages illégale: %d"
 msgid "missing ')'"
 msgstr "« ) » manquant"
 
-#: config/tc-bfin.c:437
+#: config/tc-bfin.c:442
 #, c-format
 msgid " Blackfin specific assembler options:\n"
 msgstr " Options en assembleur spécifiques Blackfin:\n"
 
-#: config/tc-bfin.c:438
+#: config/tc-bfin.c:443
 #, c-format
 msgid "  -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n"
 msgstr "  -mcpu=<cpu[-sirevision]> spécifie le nom du CPU cible\n"
 
-#: config/tc-bfin.c:439
+#: config/tc-bfin.c:444
 #, c-format
 msgid "  -mfdpic                  assemble for the FDPIC ABI\n"
 msgstr "  -mfdpic                 assembler pour l'ABI FDPIC\n"
 
-#: config/tc-bfin.c:440
+#: config/tc-bfin.c:445
 #, c-format
 msgid "  -mno-fdpic/-mnopic       disable -mfdpic\n"
 msgstr "  -mno-fdpic/-mnopic       désactiver -mfdpic\n"
 
-#: config/tc-bfin.c:453
+#: config/tc-bfin.c:458
 msgid "Could not set architecture and machine."
 msgstr "N'a pu initialiser l'architecture et la machine"
 
-#: config/tc-bfin.c:602
+#: config/tc-bfin.c:607
 msgid "Parse failed."
 msgstr "L'analyse a échoué."
 
-#: config/tc-bfin.c:677
+#: config/tc-bfin.c:682
 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
 msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_10"
 
-#: config/tc-bfin.c:693
+#: config/tc-bfin.c:698
 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
 msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_12"
 
-#: config/tc-bfin.c:713
+#: config/tc-bfin.c:718
 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
 msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_24"
 
-#: config/tc-bfin.c:728
+#: config/tc-bfin.c:733
 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
 msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_5"
 
-#: config/tc-bfin.c:740
+#: config/tc-bfin.c:745
 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
 msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
 
-#: config/tc-bfin.c:750
+#: config/tc-bfin.c:755
 msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
 msgstr "rel trop éloigné BFD_RELOC_8"
 
-#: config/tc-bfin.c:757
+#: config/tc-bfin.c:762
 msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
 msgstr "rel trop éloigné BFD_RELOC_16"
 
-#: config/tc-cr16.c:164 read.c:4436
+#: config/tc-cr16.c:165 read.c:4422
 msgid "using a bit field width of zero"
 msgstr "utilise un champ de bits dont la largeur est zéro"
 
-#: config/tc-cr16.c:172 read.c:4444
+#: config/tc-cr16.c:173 read.c:4430
 #, c-format
 msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
 msgstr "largeur du champ « %s » trop complexe pour un champs de bits"
 
-#: config/tc-cr16.c:181 read.c:4452
+#: config/tc-cr16.c:182 read.c:4438
 #, c-format
 msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
 msgstr "largeur du champ %lu trop grande pour s'insérer dans %d octets: tronqué à %d bits"
 
-#: config/tc-cr16.c:203 read.c:4474
+#: config/tc-cr16.c:204 read.c:4460
 #, c-format
 msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
 msgstr "valeur du champ « %s » trop complexe pour un champ de bits"
 
-#: config/tc-cr16.c:384
+#: config/tc-cr16.c:385
 #, c-format
 msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
 msgstr "Paire de registres inconnue - mode d'indexation relatif: « %d »"
 
-#: config/tc-cr16.c:570 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:768
-#: write.c:986
+#: config/tc-cr16.c:571 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:768
+#: write.c:990
 #, c-format
 msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
 msgstr "ne peut résoudre « %s » {section %s} - « %s » {section %s}"
 
-#: config/tc-cr16.c:602 config/tc-crx.c:361
+#: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:361
 #, c-format
 msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
 msgstr "erreur interne: réadressage %d (« %s ») n'est pas supporté dans le format du fichier objet"
 
-#: config/tc-cr16.c:695 config/tc-i386.c:8604 config/tc-s390.c:1804
+#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:8723 config/tc-s390.c:1911
 msgid "GOT already in symbol table"
 msgstr "GOT est déjà dans la table de symboles"
 
-#: config/tc-cr16.c:804 config/tc-cr16.c:827 config/tc-cris.c:1190
+#: config/tc-cr16.c:805 config/tc-cr16.c:828 config/tc-cris.c:1190
 #: config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 config/tc-crx.c:580
 #: config/tc-pdp11.c:194
 msgid "Virtual memory exhausted"
 msgstr "Mémoire virtuelle épuisée"
 
-#: config/tc-cr16.c:812 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
-#: config/tc-i386.c:2258 config/tc-i386.c:2280 config/tc-m68k.c:4656
+#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
+#: config/tc-m68k.c:4656
 #, c-format
 msgid "Internal Error:  Can't hash %s: %s"
 msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage %s: %s"
 
-#: config/tc-cr16.c:838 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:545
+#: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:545
 #, c-format
 msgid "Can't hash `%s': %s\n"
 msgstr "Ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n"
 
-#: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:546
+#: config/tc-cr16.c:840 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:546
 msgid "(unknown reason)"
 msgstr "(raison inconnue)"
 
 #. Missing or bad expr becomes absolute 0.
-#: config/tc-cr16.c:891 config/tc-crx.c:619
+#: config/tc-cr16.c:892 config/tc-crx.c:619
 #, c-format
 msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
 msgstr "expression de déplacement invalide ou manquante « %s » alors 0 est assumé à sa place"
 
-#: config/tc-cr16.c:941
+#: config/tc-cr16.c:942
 #, c-format
 msgid "GOT bad expression with %s."
 msgstr "mauvaise expression GOT avec %s"
 
-#: config/tc-cr16.c:1052
+#: config/tc-cr16.c:1053
 #, c-format
 msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
 msgstr "opérande %d: expression use illégale: « %s »"
 
-#: config/tc-cr16.c:1117 config/tc-crx.c:1127
+#: config/tc-cr16.c:1118 config/tc-crx.c:1127
 #, c-format
 msgid "Unknown register: `%d'"
 msgstr "Registre inconnu: « %d »."
 
 #. Issue a error message when register is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1125 config/tc-crx.c:1135
+#: config/tc-cr16.c:1126 config/tc-crx.c:1135
 #, c-format
 msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
 msgstr "Registre illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
 
-#: config/tc-cr16.c:1196 config/tc-cr16.c:1271 config/tc-crx.c:757
+#: config/tc-cr16.c:1197 config/tc-cr16.c:1272 config/tc-crx.c:757
 #: config/tc-crx.c:777 config/tc-crx.c:792
 #, c-format
 msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
 msgstr "Registre illégal « %s » dans l'instruction « %s »"
 
-#: config/tc-cr16.c:1224 config/tc-cr16.c:1235
+#: config/tc-cr16.c:1225 config/tc-cr16.c:1236
 #, c-format
 msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
 msgstr "Paire de registres illégale « %s » dans l'instruction « %s »"
 
-#: config/tc-cr16.c:1260 config/tc-i960.c:835
+#: config/tc-cr16.c:1261 config/tc-i960.c:835
 msgid "unmatched '['"
 msgstr "« [ » non pairé"
 
-#: config/tc-cr16.c:1266 config/tc-i960.c:842
+#: config/tc-cr16.c:1267 config/tc-i960.c:842
 msgid "garbage after index spec ignored"
 msgstr "le rebut après la spécification d'index est ignoré"
 
-#: config/tc-cr16.c:1414 config/tc-crx.c:936
+#: config/tc-cr16.c:1415 config/tc-crx.c:936
 #, c-format
 msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
 msgstr "Opérandes illégaux (espaces): « %s »"
 
-#: config/tc-cr16.c:1426 config/tc-cr16.c:1433 config/tc-cr16.c:1450
+#: config/tc-cr16.c:1427 config/tc-cr16.c:1434 config/tc-cr16.c:1451
 #: config/tc-crx.c:948 config/tc-crx.c:955 config/tc-crx.c:972
 #: config/tc-crx.c:1764
 #, c-format
 msgid "Missing matching brackets : `%s'"
 msgstr "Accolades pairées manquantes: « %s »"
 
-#: config/tc-cr16.c:1482 config/tc-crx.c:998
+#: config/tc-cr16.c:1483 config/tc-crx.c:998
 #, c-format
 msgid "Unknown exception: `%s'"
 msgstr "Exception inconnue: « %s »"
 
-#: config/tc-cr16.c:1569 config/tc-crx.c:1094
+#: config/tc-cr16.c:1570 config/tc-crx.c:1094
 #, c-format
 msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
 msgstr "Paramètre « cinv » illégal: « %c »"
 
-#: config/tc-cr16.c:1591 config/tc-cr16.c:1630
+#: config/tc-cr16.c:1592 config/tc-cr16.c:1631
 #, c-format
 msgid "Unknown register pair: `%d'"
 msgstr "Paire de registres inconnue: « %d »"
 
 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1599
+#: config/tc-cr16.c:1600
 #, c-format
 msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
 msgstr "Paire de registres inconnue (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
 
 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1638
+#: config/tc-cr16.c:1639
 #, c-format
 msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
 msgstr "Paire de registres d'index illégale (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
 
-#: config/tc-cr16.c:1677
+#: config/tc-cr16.c:1678
 #, c-format
 msgid "Unknown processor register : `%d'"
 msgstr "Registre processeur inconnu: « %d »"
 
 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1685
+#: config/tc-cr16.c:1686
 #, c-format
 msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
 msgstr "Registre processeur illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
 
-#: config/tc-cr16.c:1733
+#: config/tc-cr16.c:1734
 #, c-format
 msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
 msgstr "Registre processeur (32 bits) inconnu: « %d »"
 
 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1741
+#: config/tc-cr16.c:1742
 #, c-format
 msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
 msgstr "Registre du processeur 32 bits illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
 
-#: config/tc-cr16.c:2105 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679
+#: config/tc-cr16.c:2106 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679
 #, c-format
 msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
 msgstr "Même registre src/dest est utilisé (« r%d »), le résultat est indéfini"
 
-#: config/tc-cr16.c:2126
+#: config/tc-cr16.c:2127
 msgid "RA register is saved twice."
 msgstr "Le registre RA est sauvegardé deux fois."
 
-#: config/tc-cr16.c:2130
+#: config/tc-cr16.c:2131
 #, c-format
 msgid "`%s' Illegal use of registers."
 msgstr "« %s » Utilisation illégale des registres."
 
-#: config/tc-cr16.c:2144
+#: config/tc-cr16.c:2145
 #, c-format
 msgid "`%s' Illegal count-register combination."
 msgstr "« %s » Combinaison de registres de comptage illégale."
 
-#: config/tc-cr16.c:2150
+#: config/tc-cr16.c:2151
 #, c-format
 msgid "`%s' Illegal use of register."
 msgstr "« %s » Utilisation de registre illégale."
 
-#: config/tc-cr16.c:2159 config/tc-crx.c:1671
+#: config/tc-cr16.c:2160 config/tc-crx.c:1671
 #, c-format
 msgid "`%s' has undefined result"
 msgstr "« %s » a un résultat indéfini"
 
-#: config/tc-cr16.c:2167
+#: config/tc-cr16.c:2168
 #, c-format
 msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
 msgstr "Même registre src/dest est utilisé (« r%d »), le résultat est indéfini"
 
-#: config/tc-cr16.c:2338 config/tc-crx.c:1576
+#: config/tc-cr16.c:2339 config/tc-crx.c:1576
 msgid "Incorrect number of operands"
 msgstr "Nombre d'opérandes incorrect"
 
-#: config/tc-cr16.c:2340 config/tc-crx.c:1578
+#: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1578
 #, c-format
 msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
 msgstr "Type d'opérande illégal (arg %d)"
 
-#: config/tc-cr16.c:2346 config/tc-crx.c:1584
+#: config/tc-cr16.c:2347 config/tc-crx.c:1584
 #, c-format
 msgid "Operand out of range (arg %d)"
 msgstr "Opérande hors limite (arg %d)"
 
-#: config/tc-cr16.c:2349 config/tc-crx.c:1587
+#: config/tc-cr16.c:2350 config/tc-crx.c:1587
 #, c-format
 msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
 msgstr "L'opérande a un déplacement impair (arg %d)"
 
-#: config/tc-cr16.c:2352 config/tc-cr16.c:2383 config/tc-crx.c:1600
+#: config/tc-cr16.c:2353 config/tc-cr16.c:2384 config/tc-crx.c:1600
 #: config/tc-crx.c:1631
 #, c-format
 msgid "Illegal operand (arg %d)"
@@ -4070,12 +4114,12 @@ msgstr "Opérande illégal (arg %d)"
 
 #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
 #. boundary.
-#: config/tc-cr16.c:2485 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1953
+#: config/tc-cr16.c:2486 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1953
 #: config/tc-crx.h:76
 msgid "instruction address is not a multiple of 2"
 msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 2"
 
-#: config/tc-cr16.c:2562 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546
+#: config/tc-cr16.c:2563 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546
 #: config/tc-crx.c:1989 config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:3244
 #: config/tc-hppa.c:3251 config/tc-i860.c:491 config/tc-i860.c:508
 #: config/tc-i860.c:988 config/tc-sparc.c:1410 config/tc-sparc.c:1418
@@ -4173,7 +4217,7 @@ msgstr "Registre « %s » spécifié n'est pas implémenté"
 
 #. We've come to the end of instructions with this
 #. opcode, so it must be an error.
-#: config/tc-cris.c:2079
+#: config/tc-cris.c:2079 config/tc-mips.c:10425 config/tc-mips.c:10430
 msgid "Illegal operands"
 msgstr "Opérandes illégaux"
 
@@ -4286,57 +4330,61 @@ msgstr "Veuillez utiliser --help pour connaître les options pour cet assembleur
 msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
 msgstr "--no-underscore est invalide pour une format a.out"
 
-#: config/tc-cris.c:3827
+#: config/tc-cris.c:3815
+msgid "--pic is invalid for this object format"
+msgstr "--pic est invalide pour ce format d'objet"
+
+#: config/tc-cris.c:3829
 #, c-format
 msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
 msgstr "<arch> invalide dans --march=<arch>: %s"
 
-#: config/tc-cris.c:3936 config/tc-moxie.c:709
+#: config/tc-cris.c:3938 config/tc-moxie.c:709
 msgid "Semantics error.  This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
 msgstr "Erreur de sémantique.  Ce type d'opérande ne peut être relocalisé, il doit être une constante résolue au moment de l'assemblage"
 
-#: config/tc-cris.c:3985 config/tc-moxie.c:758
+#: config/tc-cris.c:3987 config/tc-moxie.c:758
 #, c-format
 msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
 msgstr "Ne peut générer un type de réadressage pour le symbole %s, code %s"
 
 #. The messages are formatted to line up with the generic options.
-#: config/tc-cris.c:3998
+#: config/tc-cris.c:4000
 #, c-format
 msgid "CRIS-specific options:\n"
 msgstr "Options spécifiques CRIS:\n"
 
-#: config/tc-cris.c:4000
+#: config/tc-cris.c:4002
 msgid "  -h, -H                  Don't execute, print this help text.  Deprecated.\n"
 msgstr "  -h, -H                  Ne rien exécuter, afficher ce message d'aide.  Déprécié.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:4002
+#: config/tc-cris.c:4004
 msgid "  -N                      Warn when branches are expanded to jumps.\n"
 msgstr "  -N                      Avertir lorsque l'expansion des branches est faite pour des sauts.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:4004
+#: config/tc-cris.c:4006
 msgid "  --underscore            User symbols are normally prepended with underscore.\n"
 msgstr ""
 "  --underscore            Symboles utilisateurs sont normalement préfixés avec\n"
 "                          le caractère de soulignement.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:4006
+#: config/tc-cris.c:4008
 msgid "                          Registers will not need any prefix.\n"
 msgstr "                          Registres n'ont pas besoin de préfixe\n"
 
-#: config/tc-cris.c:4008
+#: config/tc-cris.c:4010
 msgid "  --no-underscore         User symbols do not have any prefix.\n"
 msgstr "  --no-underscore         Les symboles utilisateurs n'ont pas de préfixe\n"
 
-#: config/tc-cris.c:4010
+#: config/tc-cris.c:4012
 msgid "                          Registers will require a `$'-prefix.\n"
 msgstr "                          Registres auront besoin du préfixe « $ »\n"
 
-#: config/tc-cris.c:4012
+#: config/tc-cris.c:4015
 msgid "  --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
 msgstr "  --pic\t\t\tPermettre la génération de code indépendant de la position.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:4014
+#: config/tc-cris.c:4018
 msgid ""
 "  --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>.  Valid choices for <arch>\n"
 "\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
@@ -4344,51 +4392,51 @@ msgstr ""
 "  --march=<arch>\t\tGénérer le code pour <arch>.  Choix possibles pour <arch>\n"
 "\t\t\t\tsont v0_v10, v10, v32 et common_v10_v32.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:4035
+#: config/tc-cris.c:4039
 msgid "Invalid relocation"
 msgstr "Réadressage invalide"
 
-#: config/tc-cris.c:4072
+#: config/tc-cris.c:4076
 msgid "Invalid pc-relative relocation"
 msgstr "Réadressage relatif du PC invalide"
 
-#: config/tc-cris.c:4117
+#: config/tc-cris.c:4121
 #, c-format
 msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
 msgstr "A ajusté le débordement signé de .word (%ld): option -statement trop grande."
 
-#: config/tc-cris.c:4147
+#: config/tc-cris.c:4151
 #, c-format
 msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
 msgstr ".syntax %s requiert l'option « --underscore »"
 
-#: config/tc-cris.c:4156
+#: config/tc-cris.c:4160
 #, c-format
 msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
 msgstr ".syntax %s requiert  l'option « --no-underscore »"
 
-#: config/tc-cris.c:4193
+#: config/tc-cris.c:4197
 msgid "Unknown .syntax operand"
 msgstr "Opérande .syntax inconnu"
 
-#: config/tc-cris.c:4203
+#: config/tc-cris.c:4207
 msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
 msgstr "Pseudo-directive .file est valide seulement lors de la génération ELF"
 
-#: config/tc-cris.c:4215
+#: config/tc-cris.c:4219
 msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
 msgstr "Pseudo-directive .loc est valide seulement lors de la génération ELF"
 
-#: config/tc-cris.c:4230
+#: config/tc-cris.c:4234
 #, c-format
 msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
 msgstr "problème interne d'inconsistance: %s appelé pour %d octets"
 
-#: config/tc-cris.c:4382
+#: config/tc-cris.c:4386
 msgid "unknown operand to .arch"
 msgstr "opérande inconnu pour .arch"
 
-#: config/tc-cris.c:4391
+#: config/tc-cris.c:4395
 msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
 msgstr ".arch <arch> requiert une option --march=... correspondante"
 
@@ -4774,14 +4822,14 @@ msgstr ".proc manquant"
 msgid ".endfunc missing for previous .proc"
 msgstr ".endfunc manquant pour la déclaration .proc précédente"
 
-#: config/tc-dlx.c:291 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:1916
+#: config/tc-dlx.c:291 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:1927
 #, c-format
 msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
 msgstr "erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n"
 
 #. Probably a memory allocation problem?  Give up now.
-#: config/tc-dlx.c:298 config/tc-hppa.c:8333 config/tc-mips.c:1919
-#: config/tc-mips.c:1973 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:860
+#: config/tc-dlx.c:298 config/tc-hppa.c:8354 config/tc-mips.c:1930
+#: config/tc-mips.c:1984 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:860
 msgid "Broken assembler.  No assembly attempted."
 msgstr "Assemblage cassé. Aucune tentative d'assemblage."
 
@@ -5135,7 +5183,7 @@ msgstr "opérandes invalides"
 msgid "operand/size mis-match"
 msgstr "tailles/opérandes ne concordent pas"
 
-#: config/tc-h8300.c:1952 config/tc-mips.c:10170 config/tc-sh.c:2971
+#: config/tc-h8300.c:1952 config/tc-mips.c:10489 config/tc-sh.c:2971
 #: config/tc-sh64.c:2795 config/tc-z8k.c:1226
 msgid "unknown opcode"
 msgstr "opcode inconnu"
@@ -5172,7 +5220,7 @@ msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
 msgstr "Des différences de symboles dans des sections différentes ne sont pas supportées"
 
 #: config/tc-h8300.c:2233 config/tc-mcore.c:2199 config/tc-microblaze.c:2294
-#: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4468 config/tc-tic6x.c:4103
+#: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4468 config/tc-tic6x.c:4500
 #: config/tc-xc16x.c:315
 #, c-format
 msgid "Cannot represent relocation type %s"
@@ -5254,7 +5302,7 @@ msgstr "Symbole non absolu: « %s »."
 msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
 msgstr "Constante absolue indéfinie: « %s »."
 
-#: config/tc-hppa.c:2261 config/tc-hppa.c:5696
+#: config/tc-hppa.c:2261 config/tc-hppa.c:5717
 msgid "could not update architecture and machine"
 msgstr "ne peut mettre à jour l'architecture et la machine"
 
@@ -5287,330 +5335,334 @@ msgstr "Position d'argument invalide: %s\n"
 msgid "Invalid argument description: %d"
 msgstr "Description invalide de l'argument: %d"
 
-#: config/tc-hppa.c:3474
+#: config/tc-hppa.c:3475
 msgid "Invalid Indexed Load Completer."
 msgstr "Complèteur de chargement indexé invalide."
 
-#: config/tc-hppa.c:3479
+#: config/tc-hppa.c:3480
 msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
 msgstr "Syntaxe de complèteur de chargement indexé invalide."
 
-#: config/tc-hppa.c:3513
+#: config/tc-hppa.c:3514
 msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
 msgstr "Complèteur Load/Store courts invalide."
 
-#: config/tc-hppa.c:3573 config/tc-hppa.c:3578
+#: config/tc-hppa.c:3574 config/tc-hppa.c:3579
 msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
 msgstr "Complèteur Store Bytes Short invalide"
 
-#: config/tc-hppa.c:3889 config/tc-hppa.c:3895
+#: config/tc-hppa.c:3894 config/tc-hppa.c:3900
 msgid "Invalid left/right combination completer"
 msgstr "Complèteur de combinaisons left/right invalide"
 
-#: config/tc-hppa.c:3944 config/tc-hppa.c:3951
+#: config/tc-hppa.c:3949 config/tc-hppa.c:3956
 msgid "Invalid permutation completer"
 msgstr "Complèteur de permutations invalide"
 
-#: config/tc-hppa.c:4057
+#: config/tc-hppa.c:4056
 #, c-format
 msgid "Invalid Add Condition: %s"
 msgstr "Condition d'addition invalide: %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:4068 config/tc-hppa.c:4078
+#: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4082
 msgid "Invalid Add and Branch Condition"
 msgstr "Condition d'addition et de branchement invalide"
 
-#: config/tc-hppa.c:4099 config/tc-hppa.c:4236
+#: config/tc-hppa.c:4103 config/tc-hppa.c:4248
 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
 msgstr "Condition comparaison/soustraction invalide"
 
-#: config/tc-hppa.c:4139
+#: config/tc-hppa.c:4143
 #, c-format
-msgid "Invalid Bit Branch Condition: %c"
-msgstr "Condition de bit de branchement invalide: %c"
+msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c"
+msgstr "Branchement invalide sur la condition de bit: %c"
+
+#: config/tc-hppa.c:4146
+msgid "Missing Branch On Bit Condition"
+msgstr "Branchement manquant sur la condition de bit"
 
-#: config/tc-hppa.c:4224
+#: config/tc-hppa.c:4231
 #, c-format
 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
 msgstr "Condition comparaison/soustraction invalide: %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:4251
+#: config/tc-hppa.c:4263
 msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
 msgstr "Condition comparaison et de branchement invalide"
 
-#: config/tc-hppa.c:4347
+#: config/tc-hppa.c:4359
 msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
 msgstr "Condition d'instruction logique invalide."
 
-#: config/tc-hppa.c:4405
+#: config/tc-hppa.c:4421
 msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
 msgstr "Condition décalage/extraction/dépôt invalide."
 
-#: config/tc-hppa.c:4517
+#: config/tc-hppa.c:4534
 msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
 msgstr "Condition d'instruction unaire (Unit) invalide."
 
-#: config/tc-hppa.c:4992 config/tc-hppa.c:5024 config/tc-hppa.c:5055
-#: config/tc-hppa.c:5085
+#: config/tc-hppa.c:5013 config/tc-hppa.c:5045 config/tc-hppa.c:5076
+#: config/tc-hppa.c:5106
 msgid "Branch to unaligned address"
 msgstr "Branchement sur une adresse non alignée"
 
-#: config/tc-hppa.c:5269
+#: config/tc-hppa.c:5290
 msgid "Invalid SFU identifier"
 msgstr "Identificateur SFU invalide"
 
-#: config/tc-hppa.c:5319
+#: config/tc-hppa.c:5340
 msgid "Invalid COPR identifier"
 msgstr "Identificateur COPR invalide"
 
-#: config/tc-hppa.c:5448
+#: config/tc-hppa.c:5469
 msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
 msgstr "Format d'opérande en virgule flottante invalide."
 
-#: config/tc-hppa.c:5565 config/tc-hppa.c:5585 config/tc-hppa.c:5605
-#: config/tc-hppa.c:5625 config/tc-hppa.c:5645
+#: config/tc-hppa.c:5586 config/tc-hppa.c:5606 config/tc-hppa.c:5626
+#: config/tc-hppa.c:5646 config/tc-hppa.c:5666
 msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
 msgstr "Registre invalide pour la simple précision fmpyadd ou fmpysub"
 
-#: config/tc-hppa.c:5713
+#: config/tc-hppa.c:5734
 #, c-format
 msgid "Invalid operands %s"
 msgstr "Opérandes invalides %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:5723
+#: config/tc-hppa.c:5744
 #, c-format
 msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
 msgstr "Les valeurs immédiates %d et %d vont donner lieu à un comportement indéfini."
 
-#: config/tc-hppa.c:5775 config/tc-hppa.c:7002 config/tc-hppa.c:7057
+#: config/tc-hppa.c:5796 config/tc-hppa.c:7023 config/tc-hppa.c:7078
 msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
 msgstr "Nom de fonction manquant pour .PROC (chaîne d'étiquette corrompue)"
 
-#: config/tc-hppa.c:5778 config/tc-hppa.c:7060
+#: config/tc-hppa.c:5799 config/tc-hppa.c:7081
 msgid "Missing function name for .PROC"
 msgstr "Nom de fonction manquant pour .PROC"
 
-#: config/tc-hppa.c:5837
+#: config/tc-hppa.c:5858
 msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
 msgstr "L'argument à .BLOCK/.BLOCKZ doit être compris entre 0 et 0x3fffffff"
 
-#: config/tc-hppa.c:5933
+#: config/tc-hppa.c:5954
 #, c-format
 msgid "Invalid .CALL argument: %s"
 msgstr "Argument .CALL invalide: %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:6081
+#: config/tc-hppa.c:6102
 msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
 msgstr ".callinfo n'est pas à l'intérieur de la définition de procédure"
 
-#: config/tc-hppa.c:6101
+#: config/tc-hppa.c:6122
 #, c-format
 msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
 msgstr "Paramètre FRAME doit être un multiple de 8: %d\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6120
+#: config/tc-hppa.c:6141
 msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
 msgstr "Valeur de ENTRY_GR doit être dans la plage 3..18\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6132
+#: config/tc-hppa.c:6153
 msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
 msgstr "Valeur de ENTRY_FR doit être dans la plage 12..21\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6142
+#: config/tc-hppa.c:6163
 msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
 msgstr "Valeur de ENTRY_SR doit être 3\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6198
+#: config/tc-hppa.c:6219
 #, c-format
 msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
 msgstr "Argument à .CALLINFO invalide: %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:6308
+#: config/tc-hppa.c:6329
 msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
 msgstr "Le pseudo-op .ENTER n'est pas supporté"
 
-#: config/tc-hppa.c:6324
+#: config/tc-hppa.c:6345
 msgid "Misplaced .entry. Ignored."
 msgstr ".entry mal positionné. Ignoré."
 
-#: config/tc-hppa.c:6328
+#: config/tc-hppa.c:6349
 msgid "Missing .callinfo."
 msgstr ".callinfo manquant."
 
-#: config/tc-hppa.c:6392
+#: config/tc-hppa.c:6413
 msgid ".REG expression must be a register"
 msgstr "Expression .REG doit être un registre"
 
-#: config/tc-hppa.c:6408
+#: config/tc-hppa.c:6429
 msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
 msgstr "expression absolue erronée ou irréductible; zéro assumé"
 
-#: config/tc-hppa.c:6419
+#: config/tc-hppa.c:6440
 msgid ".REG must use a label"
 msgstr ".REG doit utiliser une étiquette"
 
-#: config/tc-hppa.c:6421
+#: config/tc-hppa.c:6442
 msgid ".EQU must use a label"
 msgstr ".EQU doit utiliser une étiquette"
 
-#: config/tc-hppa.c:6483
+#: config/tc-hppa.c:6504
 #, c-format
 msgid "Symbol '%s' could not be created."
 msgstr "Symbole « %s » n'a pu être créé."
 
-#: config/tc-hppa.c:6487
+#: config/tc-hppa.c:6508
 msgid "No memory for symbol name."
 msgstr "Pas de mémoire pour le nom de symbole."
 
-#: config/tc-hppa.c:6537
+#: config/tc-hppa.c:6558
 msgid ".EXIT must appear within a procedure"
 msgstr ".EXIT doit apparaître à l'intérieur d'une procédure"
 
-#: config/tc-hppa.c:6541
+#: config/tc-hppa.c:6562
 msgid "Missing .callinfo"
 msgstr ".callinfo manquant"
 
-#: config/tc-hppa.c:6545
+#: config/tc-hppa.c:6566
 msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
 msgstr "Pas de .ENTRY pour ce .EXIT"
 
-#: config/tc-hppa.c:6585
+#: config/tc-hppa.c:6606
 #, c-format
 msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
 msgstr "Utilise ENTRY plutôt que CODE dans la directive d'exportation pour %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:6708
+#: config/tc-hppa.c:6729
 #, c-format
 msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
 msgstr "Argument .EXPORT/.IMPORT non défini (ignoré): %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:6732
+#: config/tc-hppa.c:6753
 #, c-format
 msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
 msgstr "Ne peut définir un symbole d'exportation: %s\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6829
+#: config/tc-hppa.c:6850
 msgid "Missing label name on .LABEL"
 msgstr "Nom d'étiquette manquant pour .LABEL"
 
-#: config/tc-hppa.c:6834
+#: config/tc-hppa.c:6855
 msgid "extra .LABEL arguments ignored."
 msgstr "arguments superflus pour .LABEL sont ignorés."
 
-#: config/tc-hppa.c:6850
+#: config/tc-hppa.c:6871
 msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
 msgstr "Le pseudo-op .LEAVE n'est pas supporté"
 
-#: config/tc-hppa.c:6888
+#: config/tc-hppa.c:6909
 msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
 msgstr "Argument .LEVEL non reconnu\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6922
+#: config/tc-hppa.c:6943
 #, c-format
 msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
 msgstr "Ne peut définir le symbole statique: %s\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6956
+#: config/tc-hppa.c:6977
 msgid "Nested procedures"
 msgstr "Procédure imbriquées"
 
-#: config/tc-hppa.c:6966
+#: config/tc-hppa.c:6987
 msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
 msgstr "Ne peut allouer un descripteur unwind\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:7064
+#: config/tc-hppa.c:7085
 msgid "misplaced .procend"
 msgstr ".procend mal positionné"
 
-#: config/tc-hppa.c:7067
+#: config/tc-hppa.c:7088
 msgid "Missing .callinfo for this procedure"
 msgstr ".callinfo manquant pour cette procédure"
 
-#: config/tc-hppa.c:7070
+#: config/tc-hppa.c:7091
 msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
 msgstr ".EXIT manquant pour un .ENTRY"
 
-#: config/tc-hppa.c:7107
+#: config/tc-hppa.c:7128
 msgid "Not in a space.\n"
 msgstr "N'est pas dans un espace.\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:7110
+#: config/tc-hppa.c:7131
 msgid "Not in a subspace.\n"
 msgstr "N'est pas dans un sous-espace.\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:7199
+#: config/tc-hppa.c:7220
 msgid "Invalid .SPACE argument"
 msgstr "Argument .SPACE invalide"
 
-#: config/tc-hppa.c:7245
+#: config/tc-hppa.c:7266
 msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
 msgstr "Ne peut changer les espace à l'intérieur d'une définition de procédure. Ignoré"
 
-#: config/tc-hppa.c:7373
+#: config/tc-hppa.c:7394
 #, c-format
 msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
 msgstr "Espace indéfini: « %s » Numéro d'espace assumé = 0."
 
-#: config/tc-hppa.c:7396
+#: config/tc-hppa.c:7417
 msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
 msgstr "Doit être dans un espace avant de changer ou déclarer des sous-espaces.\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:7400
+#: config/tc-hppa.c:7421
 msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
 msgstr "Ne peut modifier des sous-espaces à l'intérieur de la définition d'une procédure. Ignoré"
 
-#: config/tc-hppa.c:7436
+#: config/tc-hppa.c:7457
 msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
 msgstr "Paramètres de sous-espaces existants ne peuvent être modifiés"
 
-#: config/tc-hppa.c:7488
+#: config/tc-hppa.c:7509
 msgid "Alignment must be a power of 2"
 msgstr "Alignement doit être une puissance de 2"
 
-#: config/tc-hppa.c:7535
+#: config/tc-hppa.c:7556
 msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
 msgstr "FIRST n'est pas supporté comme un argument pour .SUBSPACE"
 
-#: config/tc-hppa.c:7537
+#: config/tc-hppa.c:7558
 msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
 msgstr "argument .SUBSPACE invalide"
 
-#: config/tc-hppa.c:7726
+#: config/tc-hppa.c:7747
 #, c-format
 msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
 msgstr "Erreur interne: incapable de repérer l'espace contenant pour %s."
 
-#: config/tc-hppa.c:7764
+#: config/tc-hppa.c:7785
 #, c-format
 msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
 msgstr "Mémoire épuisé: ne peut allouer un nouvel espace pour une entrée de chaîne: %s\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:7852
+#: config/tc-hppa.c:7873
 #, c-format
 msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
 msgstr "Mémoire épuisé: ne peut allouer un nouveau sous-espace pour une entrée de chaîne: %s\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:8297
+#: config/tc-hppa.c:8318
 msgid "-R option not supported on this target."
 msgstr "L'option -R n'est pas supportée pour cette cible."
 
-#: config/tc-hppa.c:8314 config/tc-sparc.c:815 config/tc-sparc.c:852
+#: config/tc-hppa.c:8335 config/tc-sparc.c:815 config/tc-sparc.c:852
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
 msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:8323 config/tc-i860.c:236
+#: config/tc-hppa.c:8344 config/tc-i860.c:236
 #, c-format
 msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
 msgstr "erreur interne: perte de l'opcode: « %s» «%s »\n"
 
-#: config/tc-i370.c:419 config/tc-ppc.c:1155 config/tc-s390.c:406
-#: config/tc-s390.c:413
+#: config/tc-i370.c:419 config/tc-ppc.c:1185 config/tc-s390.c:420
+#: config/tc-s390.c:427
 #, c-format
 msgid "invalid switch -m%s"
 msgstr "option invalide -m%s"
 
-#: config/tc-i370.c:516 config/tc-s390.c:515
+#: config/tc-i370.c:516 config/tc-s390.c:507
 #, c-format
 msgid "Internal assembler error for instruction %s"
 msgstr "Erreur interne d'assembleur pour l'instruction %s"
@@ -5620,11 +5672,11 @@ msgstr "Erreur interne d'assembleur pour l'instruction %s"
 msgid "Internal assembler error for macro %s"
 msgstr "Erreur interne d'assembleur pour la macro %s"
 
-#: config/tc-i370.c:630 config/tc-ppc.c:1862
+#: config/tc-i370.c:630 config/tc-ppc.c:1893
 msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
 msgstr "identificateur+constante@got signifie identificateur@got+constante"
 
-#: config/tc-i370.c:684 config/tc-m68k.c:8077 config/tc-ppc.c:1951
+#: config/tc-i370.c:684 config/tc-m68k.c:8077 config/tc-ppc.c:1982
 #, c-format
 msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
 msgstr "Le réadressage %s n'entre pas dans %d octets\n"
@@ -5647,28 +5699,28 @@ msgid "this DS form not yet supported"
 msgstr "Ce DS n'est pas encore supportée"
 
 #: config/tc-i370.c:1046 config/tc-m32r.c:1493 config/tc-microblaze.c:177
-#: config/tc-ppc.c:2016 config/tc-ppc.c:4674
+#: config/tc-ppc.c:2047 config/tc-ppc.c:4884
 msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
 msgstr "Virgule attendue après le nom de symbole: reste de la ligne ignoré."
 
 #: config/tc-i370.c:1069 config/tc-m32r.c:1517 config/tc-microblaze.c:199
-#: config/tc-ppc.c:2038 config/tc-ppc.c:3241 config/tc-ppc.c:4698
+#: config/tc-ppc.c:2069 config/tc-ppc.c:3272 config/tc-ppc.c:4908
 msgid "ignoring bad alignment"
 msgstr "mauvais alignement ignoré"
 
 #: config/tc-i370.c:1080 config/tc-m32r.c:1544 config/tc-microblaze.c:210
-#: config/tc-ppc.c:2049 config/tc-ppc.c:4710
+#: config/tc-ppc.c:2080 config/tc-ppc.c:4920
 #, c-format
 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
 msgstr "Tentative ignorée de redéfinition du symbole « %s »."
 
-#: config/tc-i370.c:1088 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2057
+#: config/tc-i370.c:1088 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2088
 #, c-format
 msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
 msgstr "Longueur de .lcomm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé à %ld."
 
 #: config/tc-i370.c:1107 config/tc-m32r.c:1529 config/tc-microblaze.c:234
-#: config/tc-ppc.c:2075 config/tc-v850.c:375
+#: config/tc-ppc.c:2106 config/tc-v850.c:375
 msgid "Common alignment not a power of 2"
 msgstr "Alignement du commun n'est pas une puissance de 2"
 
@@ -5721,12 +5773,12 @@ msgstr "l'abandon du registre %d dans la section %s ne correspond pas à l'utili
 msgid "droping register %d in section %s previously used in section %s"
 msgstr "abandon du registre %d dans la section %s précédemment utilisé dans la section %s"
 
-#: config/tc-i370.c:1847 config/tc-ppc.c:3078
+#: config/tc-i370.c:1847 config/tc-ppc.c:3109
 msgid "wrong number of operands"
 msgstr "nombre d'opérandes erroné"
 
 #: config/tc-i370.c:1928 config/tc-mn10200.c:898 config/tc-mn10300.c:1251
-#: config/tc-ppc.c:2374 config/tc-s390.c:1549 config/tc-v850.c:2024
+#: config/tc-ppc.c:2405 config/tc-s390.c:1590 config/tc-v850.c:2024
 #, c-format
 msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
 msgstr "Opcode non reconnu: « %s »"
@@ -5745,512 +5797,525 @@ msgstr "registre attendu pour l'opérande %d"
 msgid "Internal Error: bad instruction length"
 msgstr "Erreur interne: mauvaise longueur d'instruction"
 
-#: config/tc-i386.c:1848
+#: config/tc-i386.c:1873
 #, c-format
 msgid "%s shortened to %s"
 msgstr "%s réduit à %s"
 
-#: config/tc-i386.c:1934
+#: config/tc-i386.c:1959
 msgid "same type of prefix used twice"
 msgstr "même type de préfixe utilisé deux fois"
 
-#: config/tc-i386.c:1961
+#: config/tc-i386.c:1986
 #, c-format
 msgid "64bit mode not supported on `%s'."
 msgstr "mode 64 bits pas supporté sur « %s »"
 
-#: config/tc-i386.c:1970
+#: config/tc-i386.c:1995
 #, c-format
 msgid "32bit mode not supported on `%s'."
 msgstr "mode 32 bits pas supporté sur « %s »"
 
-#: config/tc-i386.c:2010
+#: config/tc-i386.c:2035
 msgid "bad argument to syntax directive."
 msgstr "mauvais argument pour la directive de syntaxe."
 
-#: config/tc-i386.c:2059
+#: config/tc-i386.c:2084
 msgid "bad argument to sse_check directive."
 msgstr "mauvais argument pour la directive sse_check."
 
-#: config/tc-i386.c:2063
+#: config/tc-i386.c:2088
 msgid "missing argument for sse_check directive"
 msgstr "argument manquant pour la directive sse_check"
 
-#: config/tc-i386.c:2093
+#: config/tc-i386.c:2118
 #, c-format
 msgid "`%s' is not supported on `%s'"
 msgstr "« %s » n'est pas supporté sur « %s »"
 
-#: config/tc-i386.c:2166
+#: config/tc-i386.c:2192
 #, c-format
 msgid "no such architecture: `%s'"
 msgstr "pas de telle architecture: « %s »"
 
-#: config/tc-i386.c:2171
+#: config/tc-i386.c:2197
 msgid "missing cpu architecture"
 msgstr "architecture cpu manquante"
 
-#: config/tc-i386.c:2185
+#: config/tc-i386.c:2211
 #, c-format
 msgid "no such architecture modifier: `%s'"
 msgstr "pas de tel modificateur d'architecture: « %s »"
 
-#: config/tc-i386.c:2200 config/tc-i386.c:2215
+#: config/tc-i386.c:2226 config/tc-i386.c:2242
 msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
 msgstr "Intel L1OM supporte uniquement les ELF 64 bits"
 
-#: config/tc-i386.c:2224 config/tc-i386.c:8494
-msgid "Unknown architecture"
-msgstr "Architecture inconnue"
+#: config/tc-i386.c:2253 config/tc-i386.c:8600
+msgid "unknown architecture"
+msgstr "architecture inconnue"
 
-#: config/tc-i386.c:2570
+#: config/tc-i386.c:2287 config/tc-i386.c:2309
+#, c-format
+msgid "internal Error:  Can't hash %s: %s"
+msgstr "Erreur interne: ne peut hacher %s: %s"
+
+#: config/tc-i386.c:2604
 #, c-format
 msgid "unknown relocation (%u)"
 msgstr "réadressage inconnu (%u)"
 
-#: config/tc-i386.c:2572
+#: config/tc-i386.c:2606
 #, c-format
 msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
 msgstr "réadressage %u octets ne peut pas être appliqué sur un champ de %u octets"
 
-#: config/tc-i386.c:2576
+#: config/tc-i386.c:2610
 msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
 msgstr "réadressage non relatif au PC pour un champ relatif au PC"
 
-#: config/tc-i386.c:2581
+#: config/tc-i386.c:2615
 msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
 msgstr "le champ relocalisé et le type relocalisé diffèrent sur le signe"
 
-#: config/tc-i386.c:2590
+#: config/tc-i386.c:2624
 msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
 msgstr "il n'y a pas de réadressage non signé relative au PC"
 
-#: config/tc-i386.c:2598
+#: config/tc-i386.c:2632
 #, c-format
 msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
 msgstr "ne peut faire un réadressage relatif au PC de %u octets"
 
-#: config/tc-i386.c:2615
+#: config/tc-i386.c:2649
 #, c-format
 msgid "cannot do %s %u byte relocation"
 msgstr "ne peut faire un réadressage %s %u octets"
 
-#: config/tc-i386.c:2899
+#: config/tc-i386.c:2933
 #, c-format
 msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
 msgstr "ne peut utiliser le registre « %s%s » comme opérande %d dans « %s »."
 
-#: config/tc-i386.c:3011
+#: config/tc-i386.c:3045
 #, c-format
 msgid "SSE instruction `%s' is used"
 msgstr "instruction SSE « %s » est utilisée"
 
-#: config/tc-i386.c:3025 config/tc-i386.c:4455
+#: config/tc-i386.c:3059 config/tc-i386.c:4489
 #, c-format
 msgid "ambiguous operand size for `%s'"
 msgstr "taille d'opérande ambiguë pour « %s »"
 
-#: config/tc-i386.c:3042
+#: config/tc-i386.c:3076
 msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
 msgstr "instruction verrouillable attendue après l'instruction « lock »"
 
 #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
-#: config/tc-i386.c:3093
+#: config/tc-i386.c:3127
 #, c-format
 msgid "translating to `%sp'"
 msgstr "traduction en « %sp »"
 
-#: config/tc-i386.c:3148
+#: config/tc-i386.c:3182
 #, c-format
 msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
 msgstr "ne peut encoder le registre « %s%s » dans l'instruction nécessitant le préfixe REX."
 
-#: config/tc-i386.c:3191 config/tc-i386.c:3323
+#: config/tc-i386.c:3225 config/tc-i386.c:3357
 #, c-format
 msgid "no such instruction: `%s'"
 msgstr "pas de telle instruction: « %s »"
 
-#: config/tc-i386.c:3202 config/tc-i386.c:3356
+#: config/tc-i386.c:3236 config/tc-i386.c:3390
 #, c-format
 msgid "invalid character %s in mnemonic"
 msgstr "caractère %s invalide dans la mnémonique"
 
-#: config/tc-i386.c:3209
+#: config/tc-i386.c:3243
 msgid "expecting prefix; got nothing"
 msgstr "préfixe attendu; rien de trouvé"
 
-#: config/tc-i386.c:3211
+#: config/tc-i386.c:3245
 msgid "expecting mnemonic; got nothing"
 msgstr "mnémonique attendue; rien de trouvé"
 
-#: config/tc-i386.c:3226 config/tc-i386.c:3374
+#: config/tc-i386.c:3260 config/tc-i386.c:3408
 #, c-format
 msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
 msgstr "« %s » est uniquement supporté en mode 64 bits"
 
-#: config/tc-i386.c:3227 config/tc-i386.c:3373
+#: config/tc-i386.c:3261 config/tc-i386.c:3407
 #, c-format
 msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
 msgstr "« %s » n'est pas supporté en mode 64 bits"
 
-#: config/tc-i386.c:3239
+#: config/tc-i386.c:3273
 #, c-format
 msgid "redundant %s prefix"
 msgstr "préfixe %s redondant"
 
-#: config/tc-i386.c:3380
+#: config/tc-i386.c:3414
 #, c-format
 msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
 msgstr "« %s » n'est pas supporté sur « %s%s »"
 
-#: config/tc-i386.c:3391
+#: config/tc-i386.c:3425
 msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
 msgstr "utilisez .code16 pour assurer un mode d'adressage correct"
 
-#: config/tc-i386.c:3404
+#: config/tc-i386.c:3438
 #, c-format
 msgid "expecting string instruction after `%s'"
 msgstr "chaîne d'instruction attendue après « %s »"
 
-#: config/tc-i386.c:3436
+#: config/tc-i386.c:3470
 #, c-format
 msgid "invalid character %s before operand %d"
 msgstr "caractère %s invalide avant l'opérande %d"
 
-#: config/tc-i386.c:3450
+#: config/tc-i386.c:3484
 #, c-format
 msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
 msgstr "parenthèses non pairées dans l'opérande %d."
 
-#: config/tc-i386.c:3453
+#: config/tc-i386.c:3487
 #, c-format
 msgid "unbalanced brackets in operand %d."
 msgstr "crochets non pairés dans l'opérande %d."
 
-#: config/tc-i386.c:3462
+#: config/tc-i386.c:3496
 #, c-format
 msgid "invalid character %s in operand %d"
 msgstr "caractère invalide %s dans l'opérande %d"
 
-#: config/tc-i386.c:3490
+#: config/tc-i386.c:3524
 #, c-format
 msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
 msgstr "opérandes parasites; (%d opérandes/instructions au maximum)"
 
-#: config/tc-i386.c:3513
+#: config/tc-i386.c:3547
 msgid "expecting operand after ','; got nothing"
 msgstr "opérande attendu après « , »; rien de trouvé"
 
-#: config/tc-i386.c:3518
+#: config/tc-i386.c:3552
 msgid "expecting operand before ','; got nothing"
 msgstr "opérande attendu avant « , »; rien de trouvé"
 
-#: config/tc-i386.c:4156
+#: config/tc-i386.c:4190
 msgid "operand size mismatch"
 msgstr "non concordance de la taille d'opérande"
 
-#: config/tc-i386.c:4159
+#: config/tc-i386.c:4193
 msgid "operand type mismatch"
 msgstr "non concordance du type d'opérande"
 
-#: config/tc-i386.c:4162
+#: config/tc-i386.c:4196
 msgid "register type mismatch"
 msgstr "non concordance du type de registre"
 
-#: config/tc-i386.c:4165
+#: config/tc-i386.c:4199
 msgid "number of operands mismatch"
 msgstr "non concordance du nombre d'opérandes"
 
-#: config/tc-i386.c:4168
+#: config/tc-i386.c:4202
 msgid "invalid instruction suffix"
 msgstr "suffixe d'instruction invalide"
 
-#: config/tc-i386.c:4171
+#: config/tc-i386.c:4205
 msgid "Imm4 isn't the first operand"
 msgstr "Imm4 n'est pas le premier opérande"
 
-#: config/tc-i386.c:4174
+#: config/tc-i386.c:4208
 msgid "only supported with old gcc"
 msgstr "uniquement supporté avec un ancien gcc"
 
-#: config/tc-i386.c:4177
+#: config/tc-i386.c:4211
 msgid "unsupported with Intel mnemonic"
 msgstr "non supporté avec les mnémoniques Intel"
 
-#: config/tc-i386.c:4180
+#: config/tc-i386.c:4214
 msgid "unsupported syntax"
 msgstr "syntaxe non supportée"
 
-#: config/tc-i386.c:4183
+#: config/tc-i386.c:4217
 msgid "unsupported"
 msgstr "non supporté"
 
-#: config/tc-i386.c:4186
+#: config/tc-i386.c:4220
 #, c-format
 msgid "%s for `%s'"
 msgstr "%s pour « %s »"
 
-#: config/tc-i386.c:4197
+#: config/tc-i386.c:4231
 #, c-format
 msgid "indirect %s without `*'"
 msgstr "%s indirect sans « * »"
 
 #. Warn them that a data or address size prefix doesn't
 #. affect assembly of the next line of code.
-#: config/tc-i386.c:4205
+#: config/tc-i386.c:4239
 #, c-format
 msgid "stand-alone `%s' prefix"
 msgstr "préfixe « %s » autonome"
 
-#: config/tc-i386.c:4239 config/tc-i386.c:4255
+#: config/tc-i386.c:4273 config/tc-i386.c:4289
 #, c-format
 msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
 msgstr "« %s » opérande %d doit utiliser le segment « %ses »"
 
 #. We have to know the operand size for crc32.
-#: config/tc-i386.c:4309
+#: config/tc-i386.c:4343
 #, c-format
 msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
 msgstr "taille d'opérande mémoire ambigu pour « %s »"
 
-#: config/tc-i386.c:4428
+#: config/tc-i386.c:4462
 msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
 msgstr "aucun suffixe de mnémonique d'instruction fourni et pas d'opérande registre; ne peut déterminer la taille de l'instruction"
 
-#: config/tc-i386.c:4565 config/tc-i386.c:4640 config/tc-i386.c:4669
-#: config/tc-i386.c:4715 config/tc-i386.c:4753
+#: config/tc-i386.c:4599 config/tc-i386.c:4674 config/tc-i386.c:4703
+#: config/tc-i386.c:4749 config/tc-i386.c:4787
 #, c-format
-msgid "Incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
+msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
 msgstr "Registre incorrect « %s%s » utilisé avec le suffixe « %c »"
 
-#: config/tc-i386.c:4573 config/tc-i386.c:4647 config/tc-i386.c:4760
+#: config/tc-i386.c:4607 config/tc-i386.c:4681 config/tc-i386.c:4794
 #, c-format
 msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
 msgstr "utilise « %s%s » au lieu de « %s%s» en raison du suffixe « %c »"
 
-#: config/tc-i386.c:4599 config/tc-i386.c:4623 config/tc-i386.c:4691
-#: config/tc-i386.c:4736
+#: config/tc-i386.c:4633 config/tc-i386.c:4657 config/tc-i386.c:4725
+#: config/tc-i386.c:4770
 #, c-format
 msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
 msgstr "« %s%s» n'est pas permis avec « %s%c »"
 
-#: config/tc-i386.c:4825
+#: config/tc-i386.c:4859
 msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
 msgstr "aucun suffixe de mnémonique d'instruction fourni; ne peut déterminer la taille de l'immédiat"
 
-#: config/tc-i386.c:4861
+#: config/tc-i386.c:4895
 #, c-format
 msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
 msgstr "le dernier opérande de « %s » doit être « %s%s »"
 
-#: config/tc-i386.c:4864
+#: config/tc-i386.c:4898
 #, c-format
 msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'"
 msgstr "le premier opérande de « %s » doit être « %s%s »"
 
-#: config/tc-i386.c:5012
+#: config/tc-i386.c:5046
 #, c-format
 msgid "you can't `pop %scs'"
 msgstr "vous ne pouvez pas utiliser « pop %scs »"
 
 #. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
-#: config/tc-i386.c:5041
+#: config/tc-i386.c:5075
 #, c-format
 msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
 msgstr "traduction en « %s %s%s,%s%s »"
 
 #. Extraneous `l' suffix on fp insn.
-#: config/tc-i386.c:5048
+#: config/tc-i386.c:5082
 #, c-format
 msgid "translating to `%s %s%s'"
 msgstr "traduction en « %s %s%s »"
 
-#: config/tc-i386.c:5076
+#: config/tc-i386.c:5110
 #, c-format
 msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
 msgstr "écrasement de segment sur « %s » est inefficace"
 
-#: config/tc-i386.c:5734 config/tc-i386.c:5828 config/tc-i386.c:5873
+#: config/tc-i386.c:5807 config/tc-i386.c:5901 config/tc-i386.c:5946
 msgid "skipping prefixes on this instruction"
 msgstr "escamotage des préfixes sur cette instruction"
 
-#: config/tc-i386.c:5893
+#: config/tc-i386.c:5966
 msgid "16-bit jump out of range"
 msgstr "saut de 16 bits hors limite"
 
-#: config/tc-i386.c:5902
+#: config/tc-i386.c:5975
 #, c-format
 msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
 msgstr "ne peut traiter un segment non absolu dans « %s »"
 
-#: config/tc-i386.c:6482
+#: config/tc-i386.c:6555
 #, c-format
 msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
 msgstr "réadressage @%s n'est pas supporté dans le format de sortie %d bits"
 
-#: config/tc-i386.c:6529
+#: config/tc-i386.c:6603
 #, c-format
 msgid "missing or invalid expression `%s'"
 msgstr "expression manquante ou invalide « %s »"
 
-#: config/tc-i386.c:6588
+#: config/tc-i386.c:6661
 #, c-format
 msgid "at most %d immediate operands are allowed"
 msgstr "au plus %d opérandes immédiats sont permis"
 
-#: config/tc-i386.c:6610 config/tc-i386.c:6857
+#: config/tc-i386.c:6683 config/tc-i386.c:6930
 #, c-format
 msgid "junk `%s' after expression"
 msgstr "rebuts « %s » après l'expression"
 
-#: config/tc-i386.c:6631
+#: config/tc-i386.c:6704
 #, c-format
 msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
 msgstr "expression immédiate manquante ou invalide « %s »"
 
-#: config/tc-i386.c:6654 config/tc-i386.c:6947
+#: config/tc-i386.c:6727 config/tc-i386.c:7020
 #, c-format
 msgid "unimplemented segment %s in operand"
 msgstr "segment %s non implémenté dans l'opérande"
 
-#: config/tc-i386.c:6661
+#: config/tc-i386.c:6734
 #, c-format
 msgid "illegal immediate register operand %s"
 msgstr "opérande de registre immédiat illégal %s"
 
-#: config/tc-i386.c:6709
+#: config/tc-i386.c:6782
 #, c-format
 msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
 msgstr "facteur d'échelle attendu de 1, 2, 4, ou 8: a obtenu « %s »"
 
-#: config/tc-i386.c:6718
+#: config/tc-i386.c:6791
 #, c-format
 msgid "scale factor of %d without an index register"
 msgstr "facteur d'échelle de %d sans registre d'index"
 
-#: config/tc-i386.c:6740
+#: config/tc-i386.c:6813
 #, c-format
 msgid "at most %d displacement operands are allowed"
 msgstr "au plus %d opérandes de déplacement sont permis"
 
-#: config/tc-i386.c:6913
+#: config/tc-i386.c:6986
 #, c-format
 msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
 msgstr "expression de déplacement manquante ou invalide « %s »"
 
-#: config/tc-i386.c:6930
+#: config/tc-i386.c:7003
 #, c-format
 msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
 msgstr "0x%lx hors limite pour un déplacement signé de 32 bits"
 
-#: config/tc-i386.c:7034
+#: config/tc-i386.c:7107
 #, c-format
 msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
 msgstr "« %s » n'est pas valable ici (attendu « %c%s%s%c »)"
 
-#: config/tc-i386.c:7114
+#: config/tc-i386.c:7187
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid %s expression"
 msgstr "« %s » n'est pas une expression %s valide"
 
-#: config/tc-i386.c:7119
+#: config/tc-i386.c:7192
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression"
 msgstr "« %s » n'est pas une expression de %s bits %s valide"
 
-#: config/tc-i386.c:7200
+#: config/tc-i386.c:7273
 #, c-format
 msgid "bad memory operand `%s'"
 msgstr "opérande mémoire erroné « %s »"
 
-#: config/tc-i386.c:7215
+#: config/tc-i386.c:7288
 #, c-format
 msgid "junk `%s' after register"
 msgstr "rebut « %s » après le registre"
 
-#: config/tc-i386.c:7228 config/tc-i386.c:7344 config/tc-i386.c:7385
+#: config/tc-i386.c:7301 config/tc-i386.c:7417 config/tc-i386.c:7458
 #, c-format
 msgid "bad register name `%s'"
 msgstr "mauvais nom de registre « %s »"
 
-#: config/tc-i386.c:7236
+#: config/tc-i386.c:7309
 msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
 msgstr "opérande immédiat illégal avec un saut absolu"
 
-#: config/tc-i386.c:7258
+#: config/tc-i386.c:7331
 #, c-format
 msgid "too many memory references for `%s'"
 msgstr "trop de références mémoires pour « %s »"
 
-#: config/tc-i386.c:7336
+#: config/tc-i386.c:7409
 #, c-format
 msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
 msgstr "« , » ou « ) » attendu après le registre d'index dans « %s »"
 
-#: config/tc-i386.c:7361
+#: config/tc-i386.c:7434
 #, c-format
 msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
 msgstr "« ) » attendu après le facteur d'échelle dans « %s »"
 
-#: config/tc-i386.c:7369
+#: config/tc-i386.c:7442
 #, c-format
 msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
 msgstr "registre d'index ou facteur d'échelle attendu après « , »; a obtenu « %c »"
 
-#: config/tc-i386.c:7377
+#: config/tc-i386.c:7450
 #, c-format
 msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
 msgstr "« , » ou « ) » attendu après le registre de base dans « %s »"
 
 #. It's not a memory operand; argh!
-#: config/tc-i386.c:7421
+#: config/tc-i386.c:7494
 #, c-format
 msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
 msgstr "caractère %s invalide au début de l'opérande %d « %s »"
 
-#: config/tc-i386.c:7603
+#: config/tc-i386.c:7676
 msgid "long jump required"
 msgstr "long saut (jump) requis"
 
-#: config/tc-i386.c:7658
+#: config/tc-i386.c:7731
 msgid "jump target out of range"
 msgstr "cible du saut hors limite"
 
-#: config/tc-i386.c:8172
-msgid "No compiled in support for x86_64"
-msgstr "Pas compilé pour le support pour x86_64"
+#: config/tc-i386.c:8249
+msgid "no compiled in support for x86_64"
+msgstr "pas compilé avec le support pour x86_64"
 
-#: config/tc-i386.c:8204 config/tc-i386.c:8259
+#: config/tc-i386.c:8269
+msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
+msgstr "pas compilé avec le support pour x86_64 32 bits"
+
+#: config/tc-i386.c:8273
+msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
+msgstr "x86_64 32 bits est uniquement supporté avec ELF"
+
+#: config/tc-i386.c:8303 config/tc-i386.c:8359
 #, c-format
-msgid "Invalid -march= option: `%s'"
-msgstr "Option -march= invalide: « %s »"
+msgid "invalid -march= option: `%s'"
+msgstr "option -march= invalide: « %s »"
 
-#: config/tc-i386.c:8268 config/tc-i386.c:8280
+#: config/tc-i386.c:8368 config/tc-i386.c:8380
 #, c-format
-msgid "Invalid -mtune= option: `%s'"
-msgstr "Option -mtune= invalide: « %s »"
+msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
+msgstr "option -mtune= invalide: « %s »"
 
-#: config/tc-i386.c:8289
+#: config/tc-i386.c:8389
 #, c-format
-msgid "Invalid -mmnemonic= option: `%s'"
-msgstr "Option -mmnemonic= invalide: « %s »"
+msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
+msgstr "option -mmnemonic= invalide: « %s »"
 
-#: config/tc-i386.c:8298
+#: config/tc-i386.c:8398
 #, c-format
-msgid "Invalid -msyntax= option: `%s'"
-msgstr "Option -msyntax= invalide: « %s »"
+msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
+msgstr "option -msyntax= invalide: « %s »"
 
-#: config/tc-i386.c:8325
+#: config/tc-i386.c:8425
 #, c-format
-msgid "Invalid -msse-check= option: `%s'"
-msgstr "Option -msse-check= invalide: « %s »"
+msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
+msgstr "option -msse-check= invalide: « %s »"
 
-#: config/tc-i386.c:8334
+#: config/tc-i386.c:8434
 #, c-format
-msgid "Invalid -mavxscalar= option: `%s'"
-msgstr "Option -mavxscalar= invalide: « %s »"
+msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
+msgstr "option -mavxscalar= invalide: « %s »"
 
-#: config/tc-i386.c:8426
+#: config/tc-i386.c:8526
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Q                      ignored\n"
@@ -6261,7 +6326,7 @@ msgstr ""
 "  -V                      afficher la version de l'assembleur\n"
 "  -k                      ignoré\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8431
+#: config/tc-i386.c:8531
 #, c-format
 msgid ""
 "  -n                      Do not optimize code alignment\n"
@@ -6270,27 +6335,27 @@ msgstr ""
 "  -n                      ne pas optimiser l'alignement du code\n"
 "  -q                      ne pas produire d'avertissement\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8435
+#: config/tc-i386.c:8535
 #, c-format
 msgid "  -s                      ignored\n"
 msgstr "  -s                      ignoré\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8440
+#: config/tc-i386.c:8540
 #, c-format
-msgid "  --32/--64               generate 32bit/64bit code\n"
-msgstr "  --32/--64               générer du code 32/64 bits\n"
+msgid "  --32/--64/--x32         generate 32bit/64bit/x32 code\n"
+msgstr "  --32/--64/--x32         générer du code 32 bits/64 bits/x32\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8444
+#: config/tc-i386.c:8544
 #, c-format
 msgid "  --divide                do not treat `/' as a comment character\n"
 msgstr "  --divide                ne traite pas « / » comme un caractère de commentaire\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8447
+#: config/tc-i386.c:8547
 #, c-format
 msgid "  --divide                ignored\n"
 msgstr "  --divide                ignoré\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8450
+#: config/tc-i386.c:8550
 #, c-format
 msgid ""
 "  -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
@@ -6299,22 +6364,22 @@ msgstr ""
 "  -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
 "                          générer du code pour CPU et EXTENSION, CPU est l'un de ceux-ci:\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8454
+#: config/tc-i386.c:8554
 #, c-format
 msgid "                          EXTENSION is combination of:\n"
 msgstr "                          EXTENSION est une combinaison de:\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8457
+#: config/tc-i386.c:8557
 #, c-format
 msgid "  -mtune=CPU              optimize for CPU, CPU is one of:\n"
 msgstr "  -mtune=CPU              optimiser pour CPU, CPU est l'un de ceux-ci:\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8460
+#: config/tc-i386.c:8560
 #, c-format
 msgid "  -msse2avx               encode SSE instructions with VEX prefix\n"
 msgstr "  -msse2avx               encoder les instructions SSE avec le préfixe VEX\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8462
+#: config/tc-i386.c:8562
 #, c-format
 msgid ""
 "  -msse-check=[none|error|warning]\n"
@@ -6323,7 +6388,7 @@ msgstr ""
 "  -msse-check=[none|error|warning]\n"
 "                          vérifier les instructions SSE\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8465
+#: config/tc-i386.c:8565
 #, c-format
 msgid ""
 "  -mavxscalar=[128|256]   encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
@@ -6332,62 +6397,71 @@ msgstr ""
 "  -mavxscalar=[128|256]   encoder les instructions scalaires AVX avec une longueur de vecteur\n"
 "                           spécifique\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8468
+#: config/tc-i386.c:8568
 #, c-format
 msgid "  -mmnemonic=[att|intel]  use AT&T/Intel mnemonic\n"
 msgstr "  -mmnemonic=[att|intel]  utiliser les mnémoniques AT&T/Intel\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8470
+#: config/tc-i386.c:8570
 #, c-format
 msgid "  -msyntax=[att|intel]    use AT&T/Intel syntax\n"
 msgstr "  -msyntax=[att|intel]    utiliser la syntaxe AT&T/Intel\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8472
+#: config/tc-i386.c:8572
 #, c-format
 msgid "  -mindex-reg             support pseudo index registers\n"
 msgstr "  -mindex-reg             supporter les registres pseudo index\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8474
+#: config/tc-i386.c:8574
 #, c-format
 msgid "  -mnaked-reg             don't require `%%' prefix for registers\n"
 msgstr "  -mnaked-reg             n'exige pas le préfixe « %% » pour les registres\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8476
+#: config/tc-i386.c:8576
 #, c-format
 msgid "  -mold-gcc               support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
 msgstr "  -mold-gcc               supporter les anciennes (<= 2.8.1) versions de gcc\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8530
+#: config/tc-i386.c:8650
 msgid "Intel L1OM is 64bit only"
 msgstr "Le L10M d'Intel est 64 bits uniquement"
 
-#: config/tc-i386.c:8753
+#: config/tc-i386.c:8872
 #, c-format
 msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
 msgstr "ne peut faire un réadressage relatif au PC de %d octets"
 
-#: config/tc-i386.c:8771
+#: config/tc-i386.c:8890
 #, c-format
 msgid "can not do %d byte relocation"
 msgstr "ne peut relocaliser %d octets"
 
-#: config/tc-i386.c:8854 config/tc-s390.c:2239
+#: config/tc-i386.c:8959
+#, c-format
+msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
+msgstr "ne peut représenter le type de réadressage %s en mode x32"
+
+#: config/tc-i386.c:8994 config/tc-s390.c:2346
 #, c-format
 msgid "cannot represent relocation type %s"
 msgstr "ne peut représenter le type de réadressage %s"
 
-#: config/tc-i386.c:8961
+#: config/tc-i386.c:9101
 msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
 msgstr "Directive .section erronée: nécessite a,l,w,x,M,S,G,T dans la chaîne"
 
-#: config/tc-i386.c:8964
+#: config/tc-i386.c:9104
 msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
 msgstr "Directive .section erronée: nécessite a,w,x,M,S,G,T dans la chaîne"
 
-#: config/tc-i386.c:8983
+#: config/tc-i386.c:9123
 msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
 msgstr ".largecomm supporté uniquement en mode 64 bits, .comm produit"
 
+#: config/tc-i386.c:9178 read.c:3859
+msgid "unexpected `\"' in expression"
+msgstr "« \" »  inattendue dans l'expression"
+
 #: config/tc-i860.c:122
 msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
 msgstr "Directive .dual uniquement disponible avec l'option -mintel-syntax"
@@ -6678,7 +6752,7 @@ msgstr "La taille des registres de rotation dépasse la taille du cadre"
 msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
 msgstr "directive unwind n'est pas suivie d'une instruction."
 
-#: config/tc-ia64.c:1017 config/tc-ia64.c:7447
+#: config/tc-ia64.c:1017 config/tc-ia64.c:7449
 msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
 msgstr "le prédicat qualifiant n'est pas suivi d'une instruction"
 
@@ -7014,7 +7088,7 @@ msgstr "Virgule attendue"
 msgid "Expected '['"
 msgstr "« [ » attendu"
 
-#: config/tc-ia64.c:4514 config/tc-ia64.c:7582
+#: config/tc-ia64.c:4514 config/tc-ia64.c:7584
 msgid "Expected ']'"
 msgstr "« ] » attendu"
 
@@ -7081,7 +7155,7 @@ msgstr "Type de relation de prédicat non reconnu"
 msgid "Bad register range"
 msgstr "Gamme de registre erronée"
 
-#: config/tc-ia64.c:5001 config/tc-ia64.c:7527
+#: config/tc-ia64.c:5001 config/tc-ia64.c:7529
 msgid "Predicate register expected"
 msgstr "Registre de prédicat attendu"
 
@@ -7264,13 +7338,6 @@ msgid ""
 "  -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
 "\t\t\t  hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
 "  -x | -xexplicit\t  turn on dependency violation checking\n"
-"  -xauto\t\t  automagically remove dependency violations (default)\n"
-"  -xnone\t\t  turn off dependency violation checking\n"
-"  -xdebug\t\t  debug dependency violation checker\n"
-"  -xdebugn\t\t  debug dependency violation checker but turn off\n"
-"\t\t\t  dependency violation checking\n"
-"  -xdebugx\t\t  debug dependency violation checker and turn on\n"
-"\t\t\t  dependency violation checking\n"
 msgstr ""
 "Options IA-64:\n"
 "  --mconstant-gp                indiquer que le fichier utilise le modèle de constantes GP\n"
@@ -7285,246 +7352,258 @@ msgstr ""
 "                                vérifie la directive unwind (par défaut -munwind-check=warning)\n"
 "  -mint.b=[ok|warning|error]    vérifie hint.b (par défaut -mhint.b=error)\n"
 "  -x | -xexplicit               activer la vérification des violations de dépendances\n"
+"                                la vérification des violations de dépendances\n"
+
+#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
+#: config/tc-ia64.c:7006
+msgid ""
+"  -xauto\t\t  automagically remove dependency violations (default)\n"
+"  -xnone\t\t  turn off dependency violation checking\n"
+"  -xdebug\t\t  debug dependency violation checker\n"
+"  -xdebugn\t\t  debug dependency violation checker but turn off\n"
+"\t\t\t  dependency violation checking\n"
+"  -xdebugx\t\t  debug dependency violation checker and turn on\n"
+"\t\t\t  dependency violation checking\n"
+msgstr ""
 "  -xauto                        enlever automatiquement les violations de dépendances (par défaut)\n"
 "  -xnone                        aucune vérification des violations de dépendances\n"
 "  -xdebug                       passer en mode débug le vérificateur de violations de dépendances\n"
 "  -xdebugn                      débug du vérificateur des violations des dépendances mais désactive\n"
 "                                la vérification des violations de dépendances\n"
 "  -xdebugx                      débug du vérificateur des violations des dépendances et active\n"
-"                                la vérification des violations de dépendances\n"
 
-#: config/tc-ia64.c:7019
+#: config/tc-ia64.c:7021
 msgid "--gstabs is not supported for ia64"
 msgstr "--gstabs n'est pas supporté pour ia64"
 
-#: config/tc-ia64.c:7257
+#: config/tc-ia64.c:7259
 #, c-format
 msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
 msgstr "ia64.md_begin: ne peut adresser par hachage « %s »: %s"
 
-#: config/tc-ia64.c:7318
+#: config/tc-ia64.c:7320
 #, c-format
 msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
 msgstr "Insertion de « %s » dans la table de hachage des constantes a échoué: %s"
 
-#: config/tc-ia64.c:7330 config/tc-mips.c:1905
+#: config/tc-ia64.c:7332 config/tc-mips.c:1916
 msgid "Could not set architecture and machine"
 msgstr "Ne peut initialiser l'architecture et la machine"
 
-#: config/tc-ia64.c:7462
+#: config/tc-ia64.c:7464
 msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
 msgstr "Les arrêts explicites sont ignorés en mode auto"
 
-#: config/tc-ia64.c:7471
+#: config/tc-ia64.c:7473
 msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
 msgstr "« { » trouvé alors que le paquetage manuel est déjà activé"
 
-#: config/tc-ia64.c:7484
+#: config/tc-ia64.c:7486
 msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
 msgstr "« { » trouvé après un passage explicite en mode automatique"
 
-#: config/tc-ia64.c:7490
+#: config/tc-ia64.c:7492
 msgid "Found '}' when manual bundling is off"
 msgstr "« } » trouvé alors que le paquetage manuel est désactivé"
 
-#: config/tc-ia64.c:7517
+#: config/tc-ia64.c:7519
 msgid "Expected ')'"
 msgstr "« ) » attendu"
 
-#: config/tc-ia64.c:7522
+#: config/tc-ia64.c:7524
 msgid "Qualifying predicate expected"
 msgstr "Prédicat qualifiant attendu"
 
-#: config/tc-ia64.c:7541
+#: config/tc-ia64.c:7543
 msgid "Tag must come before qualifying predicate."
 msgstr "L'étiquette doit venir avant le prédicat qualifiant."
 
-#: config/tc-ia64.c:7571
+#: config/tc-ia64.c:7573
 msgid "Expected ':'"
 msgstr "« : » attendu"
 
-#: config/tc-ia64.c:7587
+#: config/tc-ia64.c:7589
 msgid "Tag name expected"
 msgstr "Nom d'étiquette attendu"
 
-#: config/tc-ia64.c:7689
+#: config/tc-ia64.c:7691
 msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
 msgstr "L'index du registre rotatif doit être une constante non négative"
 
-#: config/tc-ia64.c:7694
+#: config/tc-ia64.c:7696
 #, c-format
 msgid "Index out of range 0..%u"
 msgstr "Index hors de la gamme 0..%u"
 
-#: config/tc-ia64.c:7706
+#: config/tc-ia64.c:7708
 msgid "Indirect register index must be a general register"
 msgstr "L'index du registre indirect doit être un registre général"
 
-#: config/tc-ia64.c:7715
+#: config/tc-ia64.c:7717
 msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
 msgstr "L'index peut uniquement être appliqué aux registres rotatifs ou indirects"
 
-#: config/tc-ia64.c:7751 config/tc-xstormy16.c:146
+#: config/tc-ia64.c:7753 config/tc-xstormy16.c:146
 msgid "Expected '('"
 msgstr "« ( » attendu"
 
-#: config/tc-ia64.c:7759 config/tc-pdp11.c:448 config/tc-pdp11.c:514
-#: config/tc-pdp11.c:553 config/tc-xstormy16.c:155
+#: config/tc-ia64.c:7761 config/tc-pdp11.c:448 config/tc-pdp11.c:512
+#: config/tc-pdp11.c:546 config/tc-xstormy16.c:155
 msgid "Missing ')'"
 msgstr "« ) » manquante"
 
-#: config/tc-ia64.c:7777 config/tc-xstormy16.c:162
+#: config/tc-ia64.c:7779 config/tc-xstormy16.c:162
 msgid "Not a symbolic expression"
 msgstr "Pas une expression symbolique"
 
-#: config/tc-ia64.c:7782 config/tc-ia64.c:7796
+#: config/tc-ia64.c:7784 config/tc-ia64.c:7798
 msgid "Illegal combination of relocation functions"
 msgstr "Combinaison illégale de fonctions de réadressage"
 
-#: config/tc-ia64.c:7885
+#: config/tc-ia64.c:7887
 msgid "No current frame"
 msgstr "Pas de cadre actif"
 
-#: config/tc-ia64.c:7887
+#: config/tc-ia64.c:7889
 #, c-format
 msgid "Register number out of range 0..%u"
 msgstr "Numéro de registre hors de la gamme 0..%u"
 
-#: config/tc-ia64.c:7925
+#: config/tc-ia64.c:7927
 msgid "Standalone `#' is illegal"
 msgstr "« # » seul est illégal"
 
-#: config/tc-ia64.c:7928
+#: config/tc-ia64.c:7930
 msgid "Redundant `#' suffix operators"
 msgstr "Opérateurs de suffixe « # » redondant"
 
-#: config/tc-ia64.c:8086
+#: config/tc-ia64.c:8088
 #, c-format
 msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
 msgstr "Dépendance non traitée %s pour %s (%s), noter %d"
 
-#: config/tc-ia64.c:9381
+#: config/tc-ia64.c:9383
 #, c-format
 msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
 msgstr "Spécificateur de dépendance non reconnu %d\n"
 
-#: config/tc-ia64.c:10257
+#: config/tc-ia64.c:10259
 msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
 msgstr "Seul le premier chemin où le conflit est rencontré est rapporté"
 
-#: config/tc-ia64.c:10259
+#: config/tc-ia64.c:10261
 msgid "This is the location of the conflicting usage"
 msgstr "Voici la position de l'usage conflictuel"
 
-#: config/tc-ia64.c:10520
+#: config/tc-ia64.c:10522
 #, c-format
 msgid "Unknown opcode `%s'"
 msgstr "Opcode inconnu « %s »"
 
-#: config/tc-ia64.c:10598
+#: config/tc-ia64.c:10600
 #, c-format
 msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
 msgstr "AR %d uniquement accessible par unité %c"
 
-#: config/tc-ia64.c:10610
+#: config/tc-ia64.c:10612
 msgid "hint.b may be treated as nop"
 msgstr "hint.b pourrait être traité comme un nop"
 
-#: config/tc-ia64.c:10613
+#: config/tc-ia64.c:10615
 msgid "hint.b shouldn't be used"
 msgstr "hint.b ne devrait pas être utilisé"
 
-#: config/tc-ia64.c:10652
+#: config/tc-ia64.c:10654
 #, c-format
 msgid "`%s' cannot be predicated"
 msgstr "« %s » ne peu pas être transformé en prédicat"
 
-#: config/tc-ia64.c:10724
+#: config/tc-ia64.c:10726
 msgid "Closing bracket missing"
 msgstr "Accolade fermante manquante"
 
-#: config/tc-ia64.c:10733
+#: config/tc-ia64.c:10735
 msgid "Index must be a general register"
 msgstr "L'index doit être un registre général"
 
-#: config/tc-ia64.c:10898
+#: config/tc-ia64.c:10900
 #, c-format
 msgid "Unsupported fixup size %d"
 msgstr "Taille du correctif %d non supportée"
 
 #. This should be an error, but since previously there wasn't any
 #. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
-#: config/tc-ia64.c:11170
+#: config/tc-ia64.c:11172
 #, c-format
 msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
 msgstr "Ne peut exprimer le réadressage %s%d%s"
 
-#: config/tc-ia64.c:11189
+#: config/tc-ia64.c:11191
 msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
 msgstr "Pas d'addende autorisé dans le réadressage @fptr()"
 
-#: config/tc-ia64.c:11228
+#: config/tc-ia64.c:11230
 msgid "integer operand out of range"
 msgstr "Opérande entier hors limite"
 
-#: config/tc-ia64.c:11295
+#: config/tc-ia64.c:11297
 #, c-format
 msgid "%s must have a constant value"
 msgstr "%s doit avoir une valeur constante"
 
-#: config/tc-ia64.c:11315
+#: config/tc-ia64.c:11317
 msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
 msgstr "ne peut résoudre le paramètre @slotcount"
 
-#: config/tc-ia64.c:11348
+#: config/tc-ia64.c:11350
 msgid "invalid @slotcount value"
 msgstr "valeur @slotcount invalide"
 
-#: config/tc-ia64.c:11385 config/tc-z8k.c:1372
+#: config/tc-ia64.c:11387 config/tc-z8k.c:1372
 #, c-format
 msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
 msgstr "Ne peut représenter le réadressage « %s » dans le fichier objet"
 
-#: config/tc-ia64.c:11496
+#: config/tc-ia64.c:11498
 msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
 msgstr "Ne peut ajouter le bit de stop pour marquer la fin du groupe d'instructions"
 
-#: config/tc-ia64.c:11596 config/tc-score.c:6109 read.c:1451 read.c:2447
-#: read.c:3149 read.c:3490 read.c:3534
+#: config/tc-ia64.c:11598 config/tc-score.c:6109 read.c:1448 read.c:2434
+#: read.c:3138 read.c:3476 read.c:3520
 msgid "expected symbol name"
 msgstr "nom de symbole attendu"
 
-#: config/tc-ia64.c:11606 read.c:2457 read.c:3159 read.c:3518 stabs.c:468
+#: config/tc-ia64.c:11608 read.c:2444 read.c:3148 read.c:3504 stabs.c:469
 #, c-format
 msgid "expected comma after \"%s\""
 msgstr "virgule attendue après « %s »"
 
-#: config/tc-ia64.c:11648
+#: config/tc-ia64.c:11650
 #, c-format
 msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
 msgstr "« %s » est déjà l'alias de %s « %s »"
 
-#: config/tc-ia64.c:11658
+#: config/tc-ia64.c:11660
 #, c-format
 msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
 msgstr "%s « %s » a déjà un alias « %s »"
 
-#: config/tc-ia64.c:11669
+#: config/tc-ia64.c:11671
 #, c-format
 msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
 msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage des alias %s a échoué: %s"
 
-#: config/tc-ia64.c:11677
+#: config/tc-ia64.c:11679
 #, c-format
 msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
 msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage des noms %s a échoué: %s"
 
-#: config/tc-ia64.c:11703
+#: config/tc-ia64.c:11705
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
 msgstr "symbole « %s » ayant l'alias « %s » n'est pas utilisé"
 
-#: config/tc-ia64.c:11726
+#: config/tc-ia64.c:11728
 #, c-format
 msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
 msgstr "section « %s » ayant l'alias « %s » n'est pas utilisée"
@@ -7568,19 +7647,19 @@ msgstr "l'instruction accède implicitement à R31 du chargement précédent."
 msgid "Unmatched high relocation"
 msgstr "Réadressage haut sans correspondant"
 
-#: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:15017 config/tc-score.c:5819
+#: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:15333 config/tc-score.c:5819
 msgid ".end not in text section"
 msgstr ".end n'est pas dans la section de texte"
 
-#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:15021 config/tc-score.c:5822
+#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:15337 config/tc-score.c:5822
 msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
 msgstr "directive .end n'est pas précédée de la directive .ent."
 
-#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:15030 config/tc-score.c:5830
+#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:15346 config/tc-score.c:5830
 msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
 msgstr "symbole .end n'a pas de correspondance avec le symbole .ent."
 
-#: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:15037 config/tc-score.c:5835
+#: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:15353 config/tc-score.c:5835
 msgid ".end directive missing or unknown symbol"
 msgstr "Directive .end manquante ou symbole inconnu"
 
@@ -7588,7 +7667,7 @@ msgstr "Directive .end manquante ou symbole inconnu"
 msgid "Expected simple number."
 msgstr "Nombre simple attendu."
 
-#: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:14942 config/tc-score.c:5670
+#: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:15258 config/tc-score.c:5670
 #, c-format
 msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
 msgstr " *input_line_pointer == « %c » 0x%02x\n"
@@ -7597,7 +7676,7 @@ msgstr " *input_line_pointer == « %c » 0x%02x\n"
 msgid "Invalid number"
 msgstr "Nombre invalide"
 
-#: config/tc-iq2000.c:928 config/tc-mips.c:15109 config/tc-score.c:5708
+#: config/tc-iq2000.c:928 config/tc-mips.c:15425 config/tc-score.c:5708
 msgid ".ent or .aent not in text section."
 msgstr ".ent ou .aent n'est pas dans la section texte."
 
@@ -7710,7 +7789,7 @@ msgstr "  -ignore-parallel-conflicts            ne vérifie pas les instructions
 
 #: config/tc-m32r.c:408
 #, c-format
-msgid "                                         fo contraint violations\n"
+msgid "                                         for constraint violations\n"
 msgstr "                                         pour des violations de contraintes\n"
 
 #: config/tc-m32r.c:410
@@ -7720,7 +7799,7 @@ msgstr "  -no-ignore-parallel-conflicts         vérifie les instructions parall
 
 #: config/tc-m32r.c:412
 #, c-format
-msgid "                                         contraint violations\n"
+msgid "                                         constraint violations\n"
 msgstr "                                         des violations de contraintes\n"
 
 #: config/tc-m32r.c:414
@@ -9105,759 +9184,796 @@ msgid "Absolute value in relaxation code.  Assembler error....."
 msgstr "Valeur absolue dans le code de relaxation. Erreur d'assembleur....."
 
 #: config/tc-microblaze.c:2363 config/tc-mn10300.c:1067 config/tc-sh.c:804
-#: config/tc-z80.c:666 read.c:4365
+#: config/tc-z80.c:666 read.c:4351
 #, c-format
 msgid "unsupported BFD relocation size %u"
 msgstr "taille de réadressage BFD non supportée %u"
 
 #. Prototypes for static functions.
-#: config/tc-mips.c:1060
+#: config/tc-mips.c:1064
 #, c-format
 msgid "internal Error, line %d, %s"
 msgstr "erreur interne, ligne %d, %s"
 
-#: config/tc-mips.c:1814 config/tc-mips.c:12891
+#: config/tc-mips.c:1825 config/tc-mips.c:13188
 #, c-format
 msgid "Unrecognized register name `%s'"
 msgstr "Nom de registre non reconnu « %s »"
 
-#: config/tc-mips.c:1900
+#: config/tc-mips.c:1911
 msgid "-G may not be used in position-independent code"
 msgstr "-G ne peut pas être utilisé dans du code indépendant de la position"
 
-#: config/tc-mips.c:1949
+#: config/tc-mips.c:1960
 #, c-format
 msgid "internal: can't hash `%s': %s"
 msgstr "erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s"
 
-#: config/tc-mips.c:1957
+#: config/tc-mips.c:1968
 #, c-format
 msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n"
 msgstr "erreur interne: opcode mips16 erroné: %s %s\n"
 
-#: config/tc-mips.c:2129
+#: config/tc-mips.c:2140
 #, c-format
 msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
 msgstr "obtenu de mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
 
-#: config/tc-mips.c:2958 config/tc-mips.c:14590
-msgid "extended instruction in delay slot"
-msgstr "instruction étendue dans la plage de délai"
-
-#: config/tc-mips.c:3022 config/tc-mips.c:3029
+#: config/tc-mips.c:3074 config/tc-mips.c:3082
 #, c-format
 msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
 msgstr "saut vers une adresse mal alignée (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:3039 config/tc-mips.c:3810
+#: config/tc-mips.c:3093 config/tc-mips.c:4042
 #, c-format
 msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
 msgstr "saut vers une adresse mal alignée (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:3044 config/tc-mips.c:3813
+#: config/tc-mips.c:3098 config/tc-mips.c:4045
 #, c-format
 msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
 msgstr "débordement de la gamme de saut d'adresses (0x%lx)"
 
+#: config/tc-mips.c:3253 config/tc-mips.c:14896
+msgid "extended instruction in delay slot"
+msgstr "instruction étendue dans la plage de délai"
+
 #. To reproduce this failure try assembling gas/testsuites/
 #. gas/mips/mips16-intermix.s with a mips-ecoff targeted
 #. assembler.
-#: config/tc-mips.c:3071
+#: config/tc-mips.c:3299
 #, c-format
 msgid "Unsupported MIPS relocation number %d"
 msgstr "Nombre de réadressage MIPS %d non supporté"
 
-#: config/tc-mips.c:3543
+#: config/tc-mips.c:3779
 msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
 msgstr "L'instruction macro a été étendue en de multiples instructions dans un branchement de la plage de délai"
 
-#: config/tc-mips.c:3546
+#: config/tc-mips.c:3782
 msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions"
 msgstr "Instruction macro étendue en de multiples instructions"
 
-#: config/tc-mips.c:4082 config/tc-mips.c:8005 config/tc-mips.c:8029
-#: config/tc-mips.c:8102 config/tc-mips.c:8125
+#: config/tc-mips.c:4314
 msgid "operand overflow"
 msgstr "débordement de l'opérande"
 
-#: config/tc-mips.c:4101 config/tc-mips.c:4701 config/tc-mips.c:8192
+#: config/tc-mips.c:4333 config/tc-mips.c:4933 config/tc-mips.c:8427
 msgid "Macro used $at after \".set noat\""
 msgstr "Macro utilisée $at après \".set noat\""
 
-#: config/tc-mips.c:4130
+#: config/tc-mips.c:4362
 msgid "unsupported large constant"
 msgstr "constante de grande taille non supportée"
 
-#: config/tc-mips.c:4132
+#: config/tc-mips.c:4364
 #, c-format
 msgid "Instruction %s requires absolute expression"
 msgstr "Instruction %s requiert une expression absolue"
 
-#: config/tc-mips.c:4265 config/tc-mips.c:6567 config/tc-mips.c:7143
+#: config/tc-mips.c:4497 config/tc-mips.c:6798 config/tc-mips.c:7390
 #, c-format
 msgid "Number (0x%s) larger than 32 bits"
 msgstr "Nombre (0x%s) plus grand que 32 bits"
 
-#: config/tc-mips.c:4285
+#: config/tc-mips.c:4517
 msgid "Number larger than 64 bits"
 msgstr "Nombre plus grand que 64 bits"
 
-#: config/tc-mips.c:4579 config/tc-mips.c:4607 config/tc-mips.c:4645
-#: config/tc-mips.c:4690 config/tc-mips.c:6776 config/tc-mips.c:6815
-#: config/tc-mips.c:6854 config/tc-mips.c:7239 config/tc-mips.c:7291
+#: config/tc-mips.c:4811 config/tc-mips.c:4839 config/tc-mips.c:4877
+#: config/tc-mips.c:4922 config/tc-mips.c:7012 config/tc-mips.c:7051
+#: config/tc-mips.c:7090 config/tc-mips.c:7485 config/tc-mips.c:7537
 msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
 msgstr "Débordement du décalage du code PIC (max 16 bits signés)"
 
-#: config/tc-mips.c:5012 config/tc-mips.c:5078 config/tc-mips.c:5166
-#: config/tc-mips.c:5213 config/tc-mips.c:5274 config/tc-mips.c:5322
-#: config/tc-mips.c:8286 config/tc-mips.c:8293 config/tc-mips.c:8300
-#: config/tc-mips.c:8407
+#: config/tc-mips.c:5244 config/tc-mips.c:5310 config/tc-mips.c:5398
+#: config/tc-mips.c:5445 config/tc-mips.c:5507 config/tc-mips.c:5556
+#: config/tc-mips.c:8521 config/tc-mips.c:8528 config/tc-mips.c:8535
+#: config/tc-mips.c:8642
 msgid "Unsupported large constant"
 msgstr "Constante de grande taille non supportée"
 
 #. result is always true
-#: config/tc-mips.c:5044
+#: config/tc-mips.c:5276
 #, c-format
 msgid "Branch %s is always true"
 msgstr "Branchement %s est toujours vrai"
 
-#: config/tc-mips.c:5285 config/tc-mips.c:5333 config/tc-mips.c:9058
-#: config/tc-mips.c:9215
+#: config/tc-mips.c:5518 config/tc-mips.c:5567 config/tc-mips.c:9297
+#: config/tc-mips.c:9454
 #, c-format
 msgid "Improper position (%lu)"
 msgstr "Position erronée (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:5291 config/tc-mips.c:9125
+#: config/tc-mips.c:5523 config/tc-mips.c:9364
 #, c-format
 msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)"
 msgstr "Taille d'extraction incorrecte (%lu, position %lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:5339 config/tc-mips.c:9089
+#: config/tc-mips.c:5572 config/tc-mips.c:9328
 #, c-format
 msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)"
 msgstr "Taille d'insertion incorrecte (%lu, position %lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:5376 config/tc-mips.c:5473
+#: config/tc-mips.c:5609 config/tc-mips.c:5706
 msgid "Divide by zero."
 msgstr "Division par zéro."
 
-#: config/tc-mips.c:5559
+#: config/tc-mips.c:5792
 msgid "dla used to load 32-bit register"
 msgstr "dla utilisé pour charger un registre 32 bits"
 
-#: config/tc-mips.c:5562
+#: config/tc-mips.c:5795
 msgid "la used to load 64-bit address"
 msgstr "la utilisé pour charger une adresse 64 bits"
 
-#: config/tc-mips.c:5674 config/tc-z80.c:695
-msgid "offset too large"
-msgstr "décalage d'adresse trop grand"
+#: config/tc-mips.c:5819 config/tc-mips.c:6788 config/tc-mips.c:7380
+msgid "Expression too complex"
+msgstr "Expression trop complexe"
+
+#: config/tc-mips.c:5907
+msgid "Offset too large"
+msgstr "Décalage trop grand"
 
-#: config/tc-mips.c:5846 config/tc-mips.c:6121
+#: config/tc-mips.c:6079 config/tc-mips.c:6354
 msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
 msgstr "Débordement du décalage du code PIC (max 32 bits signés)"
 
-#: config/tc-mips.c:6204
+#: config/tc-mips.c:6432
 msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
 msgstr "Appel PIC MIPS à un registre autre que $25"
 
-#: config/tc-mips.c:6210 config/tc-mips.c:6221 config/tc-mips.c:6345
-#: config/tc-mips.c:6356
+#: config/tc-mips.c:6438 config/tc-mips.c:6449 config/tc-mips.c:6573
+#: config/tc-mips.c:6584
 msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code"
 msgstr "Pas de pseudo-op .cprestore utilisé dans le code PIC"
 
-#: config/tc-mips.c:6215 config/tc-mips.c:6350
+#: config/tc-mips.c:6443 config/tc-mips.c:6578
 msgid "No .frame pseudo-op used in PIC code"
 msgstr "Pas de pseudo-op .frame utilisé dans le code PIC"
 
-#: config/tc-mips.c:6371
+#: config/tc-mips.c:6599
 msgid "Non-PIC jump used in PIC library"
 msgstr "Saut non PIC utilisé dans la librairie PIC"
 
-#: config/tc-mips.c:6534 config/tc-mips.c:7397
+#: config/tc-mips.c:6765
+#, c-format
+msgid "Opcode not supported on this processor: %s"
+msgstr "Opcode non supporté sur ce processeur: %s"
+
+#: config/tc-mips.c:7643
 #, c-format
 msgid "opcode not supported on this processor: %s"
 msgstr "opcode non supporté sur ce processeur: %s"
 
-#: config/tc-mips.c:7544 config/tc-mips.c:7575 config/tc-mips.c:7627
-#: config/tc-mips.c:7657
+#: config/tc-mips.c:7790 config/tc-mips.c:7821 config/tc-mips.c:7873
+#: config/tc-mips.c:7903
 msgid "Improper rotate count"
 msgstr "Nombre de rotations erroné"
 
-#: config/tc-mips.c:7707
+#: config/tc-mips.c:7942
 #, c-format
 msgid "Instruction %s: result is always false"
 msgstr "Instruction %s: résultat est toujours faux"
 
-#: config/tc-mips.c:7868
+#: config/tc-mips.c:8103
 #, c-format
 msgid "Instruction %s: result is always true"
 msgstr "Instruction %s: résultat est toujours vrai"
 
+#: config/tc-mips.c:8240 config/tc-mips.c:8264 config/tc-mips.c:8337
+#: config/tc-mips.c:8360
+msgid "Operand overflow"
+msgstr "Débordement de l'opérande"
+
 #. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
 #. are added dynamically.
-#: config/tc-mips.c:8188
+#: config/tc-mips.c:8423
 #, c-format
 msgid "Macro %s not implemented yet"
 msgstr "Macro %s n'est pas encore implémentée"
 
-#: config/tc-mips.c:8438
+#: config/tc-mips.c:8673
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
 msgstr "interne: opcode mips erroné (erreur de masque): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:8478 config/tc-mips.c:9289
+#: config/tc-mips.c:8718
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
 msgstr "interne: opcode mips erroné (type d'opérande d'extension inconnu « +%c »): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:8557
+#: config/tc-mips.c:8797
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
 msgstr "interne: opcode mips erroné (type d'opérande inconnu « %c »): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:8564
+#: config/tc-mips.c:8804
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
 msgstr "interne: opcode mips erroné (bits 0x%lx indéfinis): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:8687 config/tc-mips.c:8695 config/tc-mips.c:10179
-#: config/tc-score.c:2696 config/tc-score.c:2742
-msgid "unrecognized opcode"
-msgstr "opcode non reconnu"
+#: config/tc-mips.c:8927 config/tc-mips.c:8935
+msgid "Unrecognized opcode"
+msgstr "Opcode non reconnu"
 
-#: config/tc-mips.c:8722 config/tc-mips.c:10205
+#: config/tc-mips.c:8962 config/tc-mips.c:10524
 #, c-format
 msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
 msgstr "opcode non supporté sur ce processeur: %s (%s)"
 
-#: config/tc-mips.c:8756
+#: config/tc-mips.c:8996
 #, c-format
 msgid "BALIGN immediate not 1 or 3 (%lu)"
 msgstr "Immédiat BALIGN n'est pas 1 ou 3 (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:8769 config/tc-mips.c:8782 config/tc-mips.c:8795
-#: config/tc-mips.c:8808 config/tc-mips.c:8834 config/tc-mips.c:8878
+#: config/tc-mips.c:9009 config/tc-mips.c:9022 config/tc-mips.c:9035
+#: config/tc-mips.c:9048 config/tc-mips.c:9074 config/tc-mips.c:9118
 #, c-format
 msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)"
 msgstr "Immédiat DSP n'est pas dans la gamme 0..%d (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:8826 config/tc-mips.c:8853
+#: config/tc-mips.c:9066 config/tc-mips.c:9093
 msgid "Invalid dsp acc register"
 msgstr "Registre dsp acc invalide"
 
-#: config/tc-mips.c:8864 config/tc-mips.c:8895 config/tc-mips.c:8912
+#: config/tc-mips.c:9104 config/tc-mips.c:9135 config/tc-mips.c:9152
 #, c-format
 msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)"
 msgstr "Immédiat DSP n'est pas dans la gamme %ld..%ld (%ld)"
 
-#: config/tc-mips.c:8925
+#: config/tc-mips.c:9165
 #, c-format
 msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)"
 msgstr "Bit usermode MT pas 0 ou 1 (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:8936
+#: config/tc-mips.c:9176
 #, c-format
 msgid "MT load high bit not 0 or 1 (%lu)"
 msgstr "Bit load high MT n'est pas 0 ou 1 (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:8953 config/tc-mips.c:8966
+#: config/tc-mips.c:9193 config/tc-mips.c:9206
 msgid "Invalid dsp/smartmips acc register"
 msgstr "Registre dsp/smartmips acc invalide"
 
-#: config/tc-mips.c:9031
+#: config/tc-mips.c:9270
 #, c-format
 msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)"
 msgstr "Nombre %s illégal (%lu, 0x%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:9144 config/tc-mips.c:9716
+#: config/tc-mips.c:9383 config/tc-mips.c:10032
 msgid "absolute expression required"
 msgstr "expression absolue requise"
 
-#: config/tc-mips.c:9167
+#: config/tc-mips.c:9406
 #, c-format
 msgid "Invalid register number (%d)"
 msgstr "Numéro de registre invalide (%d)"
 
-#: config/tc-mips.c:9175
+#: config/tc-mips.c:9414
 msgid "Invalid coprocessor 0 register number"
 msgstr "Numéro de registre du coprocesseur 0 invalide"
 
-#: config/tc-mips.c:9185
+#: config/tc-mips.c:9424
 #, c-format
 msgid "Improper bit index (%lu)"
 msgstr "Index de bit inopportun (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9246 config/tc-mips.c:9263
+#: config/tc-mips.c:9485 config/tc-mips.c:9502
 #, c-format
 msgid "Improper size (%lu)"
 msgstr "Taille inopportune (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9279
+#: config/tc-mips.c:9518
 #, c-format
 msgid "Improper immediate (%ld)"
 msgstr "Immédiat inopportun (%ld)"
 
-#: config/tc-mips.c:9306
+#: config/tc-mips.c:9535 config/tc-mips.c:9552 config/tc-mips.c:9572
+#, c-format
+msgid "Offset not in range %ld..%ld (%ld)"
+msgstr "Le décalage n'est pas dans la gamme %ld..%ld (%ld)"
+
+#: config/tc-mips.c:9578
+#, c-format
+msgid "Offset not 16 bytes alignment (%ld)"
+msgstr "Décalage pas aligné sur 16 octets (%ld)"
+
+#: config/tc-mips.c:9593 config/tc-mips.c:10705
+msgid "used $at without \".set noat\""
+msgstr "a utilisé $at sans « .set noat »"
+
+#: config/tc-mips.c:9595 config/tc-mips.c:10707
+#, c-format
+msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
+msgstr "a utilisé $%u avec « .set at=$%u »"
+
+#: config/tc-mips.c:9608
+#, c-format
+msgid "Internal error: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
+msgstr "Erreur interne: opcode mips erroné (type d'opérande d'extension inconnu « +%c »): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:9626
 #, c-format
 msgid "Improper shift amount (%lu)"
 msgstr "Nombre de décalages erroné (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9330 config/tc-mips.c:10526 config/tc-mips.c:10779
+#: config/tc-mips.c:9650 config/tc-mips.c:10845 config/tc-mips.c:11098
 #, c-format
 msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
 msgstr "Valeur invalide pour « %s » (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9366
+#: config/tc-mips.c:9686
 #, c-format
 msgid "Code for %s not in range 0..1023 (%lu)"
 msgstr "Code de %s n'est pas dans la gamme 0..1023 (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9378
+#: config/tc-mips.c:9698
 #, c-format
 msgid "Lower code for %s not in range 0..1023 (%lu)"
 msgstr "Code inférieur pour %s n'est pas dans la gamme 0..1023 (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9390
+#: config/tc-mips.c:9710
 #, c-format
 msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)"
 msgstr "Code de %s n'est pas dans la gamme 0..1048575 (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9403
+#: config/tc-mips.c:9723
 #, c-format
 msgid "Coproccesor code > 25 bits (%lu)"
 msgstr "Code du coproccesseur > 25 bits (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9417
+#: config/tc-mips.c:9737
 #, c-format
 msgid "Illegal 19-bit code (%lu)"
 msgstr "Code 19 bits illégal (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9430
+#: config/tc-mips.c:9750
 #, c-format
 msgid "Invalid performance register (%lu)"
 msgstr "Registre de performance invalide (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9473 config/tc-mips.c:10386
-msgid "used $at without \".set noat\""
-msgstr "a utilisé $at sans « .set noat »"
-
-#: config/tc-mips.c:9475 config/tc-mips.c:10388
+#: config/tc-mips.c:9795
 #, c-format
-msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
-msgstr "a utilisé $%u avec « .set at=$%u »"
+msgid "Used $%u with \".set at=$%u\""
+msgstr "$%u utilisé avec « .set at=$%u »"
 
-#: config/tc-mips.c:9501
-msgid "source and destination must be different"
-msgstr "source et destination doivent être différents"
+#: config/tc-mips.c:9822
+msgid "Source and destination must be different"
+msgstr "Source et destination doivent être différents"
 
-#: config/tc-mips.c:9506
-msgid "a destination register must be supplied"
-msgstr "un registre de destination doit être fournis"
+#: config/tc-mips.c:9828
+msgid "A destination register must be supplied"
+msgstr "Un registre de destination doit être fournis"
 
-#: config/tc-mips.c:9575
+#: config/tc-mips.c:9891
 #, c-format
 msgid "Improper align amount (%ld), using low bits"
 msgstr "Quantité d'alignement erronée (%ld), utilise les bits inférieurs"
 
-#: config/tc-mips.c:9589
+#: config/tc-mips.c:9905
 #, c-format
 msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)"
 msgstr "Immédiat MDMX invalide (%ld)"
 
-#: config/tc-mips.c:9627
+#: config/tc-mips.c:9943
 #, c-format
 msgid "Float register should be even, was %d"
 msgstr "Registre de virgule flottante devrait être pair, était %d"
 
-#: config/tc-mips.c:9666
+#: config/tc-mips.c:9982
 #, c-format
 msgid "Bad element selector %ld"
 msgstr "Élément erroné du sélecteur %ld"
 
-#: config/tc-mips.c:9674
+#: config/tc-mips.c:9990
 #, c-format
 msgid "Expecting ']' found '%s'"
 msgstr "Attendu « ] » trouvé « %s »"
 
-#: config/tc-mips.c:9780
+#: config/tc-mips.c:10096
 #, c-format
 msgid "Bad floating point constant: %s"
 msgstr "Constante en virgule flottante erronée: %s"
 
-#: config/tc-mips.c:9900
+#: config/tc-mips.c:10216
 msgid "Can't use floating point insn in this section"
 msgstr "Ne peut utiliser une instruction virgule flottante dans cette section"
 
-#: config/tc-mips.c:9959
-msgid "expression out of range"
-msgstr "expression hors limite"
+#: config/tc-mips.c:10275
+msgid "Expression out of range"
+msgstr "Expression hors limite"
 
-#: config/tc-mips.c:10003
-msgid "lui expression not in range 0..65535"
-msgstr "expression lui n'est pas dans les bornes 0..65535"
+#: config/tc-mips.c:10319
+#, c-format
+msgid "lui expression (%lu) not in range 0..65535"
+msgstr "expression lui (%lu) n'est pas dans les bornes 0..65535"
 
-#: config/tc-mips.c:10024
+#: config/tc-mips.c:10341
 #, c-format
 msgid "Condition code register should be even for %s, was %d"
 msgstr "Registre du code de condition devrait être pair pour %s, était %d"
 
-#: config/tc-mips.c:10029
+#: config/tc-mips.c:10347
 #, c-format
 msgid "Condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
 msgstr "Registre du code de condition devrait être 0 ou 4 pour %s, était %d"
 
-#: config/tc-mips.c:10055
-msgid "invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
-msgstr "valeur de sous sélection du co-processeur invalide (0-7)"
+#: config/tc-mips.c:10374
+msgid "Invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
+msgstr "Valeur de sous sélection du co-processeur invalide (0-7)"
 
-#: config/tc-mips.c:10067 config/tc-mips.c:10084
+#: config/tc-mips.c:10386 config/tc-mips.c:10403
 #, c-format
 msgid "bad byte vector index (%ld)"
 msgstr "index de vecteur octet erroné (%ld)"
 
-#: config/tc-mips.c:10095
+#: config/tc-mips.c:10414
 #, c-format
-msgid "bad char = '%c'\n"
-msgstr "caractère erroné = « %c »\n"
+msgid "Bad char = '%c'\n"
+msgstr "Caractère erroné = « %c »\n"
 
-#: config/tc-mips.c:10106 config/tc-mips.c:10111 config/tc-mips.c:10804
-msgid "illegal operands"
-msgstr "opérande illégal"
+#: config/tc-mips.c:10498 config/tc-score.c:2696 config/tc-score.c:2742
+msgid "unrecognized opcode"
+msgstr "opcode non reconnu"
 
-#: config/tc-mips.c:10562 config/tc-mips.c:10643 config/tc-mips.c:10658
+#: config/tc-mips.c:10881 config/tc-mips.c:10962 config/tc-mips.c:10977
 msgid "can't parse register list"
 msgstr "ne peut analyser la liste de registres"
 
-#: config/tc-mips.c:10631
+#: config/tc-mips.c:10950
 msgid "more than one frame size in list"
 msgstr "plus d'une taille de cadre dans la liste"
 
-#: config/tc-mips.c:10686
+#: config/tc-mips.c:11005
 msgid "unexpected register in list"
 msgstr "registre inattendu dans la liste"
 
-#: config/tc-mips.c:10696
+#: config/tc-mips.c:11015
 msgid "arg/static registers overlap"
 msgstr "recouvrement des registres arg/static"
 
-#: config/tc-mips.c:10714
+#: config/tc-mips.c:11033
 msgid "invalid arg register list"
 msgstr "liste de registre arg invalide"
 
-#: config/tc-mips.c:10723 config/tc-mips.c:10746
+#: config/tc-mips.c:11042 config/tc-mips.c:11065
 msgid "invalid static register list"
 msgstr "liste de registres statiques invalide"
 
-#: config/tc-mips.c:10753
+#: config/tc-mips.c:11072
 msgid "missing frame size"
 msgstr "taille de cadre manquante"
 
-#: config/tc-mips.c:10756
+#: config/tc-mips.c:11075
 msgid "invalid frame size"
 msgstr "taille de cadre invalide"
 
-#: config/tc-mips.c:10922
+#: config/tc-mips.c:11123
+msgid "illegal operands"
+msgstr "opérande illégal"
+
+#: config/tc-mips.c:11241
 msgid "extended operand requested but not required"
 msgstr "opérande étendu demandé mais non requise"
 
-#: config/tc-mips.c:10924
+#: config/tc-mips.c:11243
 msgid "invalid unextended operand value"
 msgstr "valeur d'opérande non étendue invalide"
 
-#: config/tc-mips.c:10952
+#: config/tc-mips.c:11271
 msgid "operand value out of range for instruction"
 msgstr "valeur d'opérande hors limite pour l'instruction"
 
-#: config/tc-mips.c:11057
+#: config/tc-mips.c:11376
 #, c-format
 msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
 msgstr "réadressage %s n'est pas supporté par l'ABI actuelle"
 
-#: config/tc-mips.c:11113
+#: config/tc-mips.c:11432
 msgid "unclosed '('"
 msgstr "« ( » non fermée"
 
-#: config/tc-mips.c:11400
+#: config/tc-mips.c:11699
 #, c-format
 msgid "A different %s was already specified, is now %s"
 msgstr "Un différent %s a déjà été spécifié, est maintenant %s"
 
-#: config/tc-mips.c:11671
+#: config/tc-mips.c:11970
 msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
 msgstr "-call_shared est supporté seulement pour le format ELF"
 
-#: config/tc-mips.c:11681
+#: config/tc-mips.c:11980
 msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format"
 msgstr "-call_nonpic est supporté seulement pour le format ELF"
 
-#: config/tc-mips.c:11691
+#: config/tc-mips.c:11990
 msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
 msgstr "-non_shared est supporté seulement pour le format ELF"
 
-#: config/tc-mips.c:11724
+#: config/tc-mips.c:12023
 msgid "-n32 is supported for ELF format only"
 msgstr "-n32 est supporté seulement pour le format ELF"
 
-#: config/tc-mips.c:11733
+#: config/tc-mips.c:12032
 msgid "-64 is supported for ELF format only"
 msgstr "-64 est supporté seulement pour le format ELF"
 
-#: config/tc-mips.c:11738 config/tc-mips.c:11791
+#: config/tc-mips.c:12037 config/tc-mips.c:12090
 msgid "No compiled in support for 64 bit object file format"
 msgstr "Pas compilé pour le support de format de fichier objet de 64 bits"
 
-#: config/tc-mips.c:11778
+#: config/tc-mips.c:12077
 msgid "-mabi is supported for ELF format only"
 msgstr "-mabi est supporté seulement pour le format ELF"
 
-#: config/tc-mips.c:11798
+#: config/tc-mips.c:12097
 #, c-format
 msgid "invalid abi -mabi=%s"
 msgstr "abi invalide -mabi=%s"
 
-#: config/tc-mips.c:11878
+#: config/tc-mips.c:12177
 msgid "-G not supported in this configuration."
 msgstr "-G n'est pas supporté dans cette configuration."
 
-#: config/tc-mips.c:11904
+#: config/tc-mips.c:12203
 #, c-format
 msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
 msgstr "-%s en conflit avec d'autres options d'architecture, lequel implique -%s"
 
-#: config/tc-mips.c:11916
+#: config/tc-mips.c:12215
 #, c-format
 msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
 msgstr "-march=%s n'est pas compatible avec l'ABI sélectionnée"
 
-#: config/tc-mips.c:11935
+#: config/tc-mips.c:12234
 msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
 msgstr "-mgp64 utilisé avec un processeur de 32 bits"
 
-#: config/tc-mips.c:11937
+#: config/tc-mips.c:12236
 msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
 msgstr "-mgp32 utilisé avec une ABI de 64 bits"
 
-#: config/tc-mips.c:11939
+#: config/tc-mips.c:12238
 msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
 msgstr "-mgp64 utilisé avec une ABI de 32 bits"
 
-#: config/tc-mips.c:11977
+#: config/tc-mips.c:12276
 msgid "-mfp64 used with a 32-bit fpu"
 msgstr "-mfp64 utilisé avec un fpu de 32 bits"
 
-#: config/tc-mips.c:11980
+#: config/tc-mips.c:12279
 msgid "-mfp64 used with a 32-bit ABI"
 msgstr "-mfp64 utilisé avec une ABI de 32 bits"
 
-#: config/tc-mips.c:11984
+#: config/tc-mips.c:12283
 msgid "-mfp32 used with a 64-bit ABI"
 msgstr "-mfp32 utilisé avec une ABI de 64 bits"
 
-#: config/tc-mips.c:11998
+#: config/tc-mips.c:12297
 msgid "trap exception not supported at ISA 1"
 msgstr "exception par trappe non supportée sur ISA 1"
 
-#: config/tc-mips.c:12008
+#: config/tc-mips.c:12307
 msgid "-mfp32 used with -mips3d"
 msgstr "-mfp32 utilisé avec -mips3d"
 
-#: config/tc-mips.c:12014
+#: config/tc-mips.c:12313
 msgid "-mfp32 used with -mdmx"
 msgstr "-mfp32 utilisé avec -mdmx"
 
-#: config/tc-mips.c:12019
+#: config/tc-mips.c:12318
 #, c-format
 msgid "%s ISA does not support SmartMIPS"
 msgstr "%s ISA ne supporte pas SmartMIPS"
 
-#: config/tc-mips.c:12025 config/tc-mips.c:12983
+#: config/tc-mips.c:12324 config/tc-mips.c:13280
 #, c-format
 msgid "%s ISA does not support DSP ASE"
 msgstr "%s ISA ne supporte pas DSP ASE"
 
-#: config/tc-mips.c:12034 config/tc-mips.c:12996
+#: config/tc-mips.c:12333 config/tc-mips.c:13293
 #, c-format
 msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE"
 msgstr "%s ISA ne supporte pas DSP R2 ASE"
 
-#: config/tc-mips.c:12040 config/tc-mips.c:13009
+#: config/tc-mips.c:12339 config/tc-mips.c:13306
 #, c-format
 msgid "%s ISA does not support MT ASE"
 msgstr "%s ISA ne supporte pas MT ASE"
 
-#: config/tc-mips.c:12089
+#: config/tc-mips.c:12387
 msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section"
 msgstr "Instruction MIPS16 relative au PC référence une section différente"
 
-#: config/tc-mips.c:12387 config/tc-sparc.c:3184 config/tc-sparc.c:3191
+#: config/tc-mips.c:12685 config/tc-sparc.c:3184 config/tc-sparc.c:3191
 #: config/tc-sparc.c:3198 config/tc-sparc.c:3205 config/tc-sparc.c:3212
 #: config/tc-sparc.c:3221 config/tc-sparc.c:3232 config/tc-sparc.c:3254
-#: config/tc-sparc.c:3278 write.c:1132
+#: config/tc-sparc.c:3278 write.c:1138
 msgid "relocation overflow"
 msgstr "débordement de réadressage"
 
-#: config/tc-mips.c:12397
+#: config/tc-mips.c:12695
 #, c-format
 msgid "Branch to misaligned address (%lx)"
 msgstr "Saut vers une adresse mal alignée (%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:12444
+#: config/tc-mips.c:12742
 msgid "Branch out of range"
 msgstr "Branchement hors limite"
 
-#: config/tc-mips.c:12526
+#: config/tc-mips.c:12824
 #, c-format
 msgid "Alignment too large: %d. assumed."
 msgstr "Alignement trop grand: %d. assumé."
 
-#: config/tc-mips.c:12529
+#: config/tc-mips.c:12827
 msgid "Alignment negative: 0 assumed."
 msgstr "Alignement négatif: 0 assumé."
 
-#: config/tc-mips.c:12788
+#: config/tc-mips.c:13085
 #, c-format
 msgid "%s: no such section"
 msgstr "%s: pas de telle section"
 
-#: config/tc-mips.c:12837
+#: config/tc-mips.c:13134
 #, c-format
 msgid ".option pic%d not supported"
 msgstr ".option pic%d n'est pas supportée"
 
-#: config/tc-mips.c:12842 config/tc-mips.c:13149
+#: config/tc-mips.c:13139 config/tc-mips.c:13446
 msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
 msgstr "-G ne peut être utilisé avec du code PIC SVR4"
 
-#: config/tc-mips.c:12848
+#: config/tc-mips.c:13145
 #, c-format
 msgid "Unrecognized option \"%s\""
 msgstr "Option « %s » non reconnue"
 
-#: config/tc-mips.c:12908
+#: config/tc-mips.c:13205
 msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
 msgstr "« noreorder » doit être initialisé avant « nomacro »"
 
-#: config/tc-mips.c:12934
+#: config/tc-mips.c:13231
 #, c-format
 msgid "%s isa does not support 64-bit registers"
 msgstr "%s ISA ne supporte pas les registres 64 bits"
 
-#: config/tc-mips.c:12945
+#: config/tc-mips.c:13242
 #, c-format
 msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers"
 msgstr "%s ISA ne supporte pas les registres en virgule flottante 64 bits"
 
-#: config/tc-mips.c:12966
+#: config/tc-mips.c:13263
 #, c-format
 msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE"
 msgstr "%s ISA ne supporte pas SmartMIPS ASE"
 
-#: config/tc-mips.c:13033
+#: config/tc-mips.c:13330
 #, c-format
 msgid "unknown architecture %s"
 msgstr "architecture inconnue %s"
 
-#: config/tc-mips.c:13046 config/tc-mips.c:13076
+#: config/tc-mips.c:13343 config/tc-mips.c:13373
 #, c-format
 msgid "unknown ISA level %s"
 msgstr "niveau ISA inconnu %s"
 
-#: config/tc-mips.c:13054
+#: config/tc-mips.c:13351
 #, c-format
 msgid "unknown ISA or architecture %s"
 msgstr "ISA ou architecture inconnue %s"
 
-#: config/tc-mips.c:13104
+#: config/tc-mips.c:13401
 msgid ".set pop with no .set push"
 msgstr ".set pop sans .set push"
 
-#: config/tc-mips.c:13133
+#: config/tc-mips.c:13430
 #, c-format
 msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n"
 msgstr "Tentative d'initialisation d'un symbole non reconnu: %s\n"
 
-#: config/tc-mips.c:13191
+#: config/tc-mips.c:13488
 msgid ".cpload not in noreorder section"
 msgstr ".cpload n'est pas dans la section « noreorder »"
 
-#: config/tc-mips.c:13259 config/tc-mips.c:13278
+#: config/tc-mips.c:13556 config/tc-mips.c:13575
 msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
 msgstr "séparateur d'argument « , » manquant pour .cpsetup"
 
-#: config/tc-mips.c:13436
+#: config/tc-mips.c:13733
 #, c-format
 msgid "Unsupported use of %s"
 msgstr "Utilisation non supporté de %s"
 
-#: config/tc-mips.c:13518 config/tc-score.c:6035
+#: config/tc-mips.c:13815 config/tc-score.c:6035
 msgid "Unsupported use of .gpword"
 msgstr "Utilisation non supporté de .gpword"
 
-#: config/tc-mips.c:13558
+#: config/tc-mips.c:13855
 msgid "Unsupported use of .gpdword"
 msgstr "Utilisation non supportée de .gpdword"
 
-#: config/tc-mips.c:13652
+#: config/tc-mips.c:13949
 #, c-format
 msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
 msgstr "tentative ignorée de redéfinition du symbole %s"
 
-#: config/tc-mips.c:13667 ecoff.c:3378
+#: config/tc-mips.c:13964 ecoff.c:3378
 msgid "bad .weakext directive"
 msgstr "directive .weakext erronée"
 
-#: config/tc-mips.c:13903
+#: config/tc-mips.c:14200
 msgid "unsupported PC relative reference to different section"
 msgstr "référence relative au PC non supportée pour un section différente"
 
-#: config/tc-mips.c:14016 config/tc-xtensa.c:1583 config/tc-xtensa.c:1859
+#: config/tc-mips.c:14313 config/tc-xtensa.c:1583 config/tc-xtensa.c:1859
 msgid "unsupported relocation"
 msgstr "réadressage non supporté"
 
-#: config/tc-mips.c:14269 config/tc-pdp11.c:1431
+#: config/tc-mips.c:14571 config/tc-pdp11.c:1424
 #, c-format
 msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
 msgstr "Ne peut représenter le réadressage %s dans ce format de fichier objet"
 
-#: config/tc-mips.c:14354
-msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
-msgstr "relâche d'un branchement hors limite dans le saut (jump)"
+#: config/tc-mips.c:14656
+msgid "Relaxed out-of-range branch into a jump"
+msgstr "Relâche d'un branchement hors limite dans le saut (jump)"
 
-#: config/tc-mips.c:14901
+#: config/tc-mips.c:15217
 msgid "missing .end at end of assembly"
 msgstr ".end manquant à la fin de l'assemblage"
 
-#: config/tc-mips.c:14916 config/tc-score.c:5644
+#: config/tc-mips.c:15232 config/tc-score.c:5644
 msgid "expected simple number"
 msgstr "nombre simple attendu"
 
-#: config/tc-mips.c:14944 config/tc-score.c:5671
+#: config/tc-mips.c:15260 config/tc-score.c:5671
 msgid "invalid number"
 msgstr "nombre invalide"
 
-#: config/tc-mips.c:15112 config/tc-score.c:5710
+#: config/tc-mips.c:15428 config/tc-score.c:5710
 msgid "missing .end"
 msgstr ".end manquant"
 
-#: config/tc-mips.c:15164
+#: config/tc-mips.c:15480
 msgid "Bad .frame directive"
 msgstr "Directive .frame erronée"
 
-#: config/tc-mips.c:15196
+#: config/tc-mips.c:15512
 msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
 msgstr ".mask/.fmask à l'extérieur de .ent"
 
-#: config/tc-mips.c:15203
+#: config/tc-mips.c:15519
 msgid "Bad .mask/.fmask directive"
 msgstr "Directive .mask/.fmask erronée"
 
-#: config/tc-mips.c:15478
+#: config/tc-mips.c:15796
 #, c-format
 msgid "Bad value (%s) for %s"
 msgstr "Valeur invalide (%s) pour %s"
 
-#: config/tc-mips.c:15542
+#: config/tc-mips.c:15860
 #, c-format
 msgid ""
 "MIPS options:\n"
@@ -9874,7 +9990,7 @@ msgstr ""
 "-G NOMBRE               permettre la référence des objets jusqu'à NOMBRE d'octets\n"
 "                        implicitement avec le registre GP [par défaut 8]\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15549
+#: config/tc-mips.c:15867
 #, c-format
 msgid ""
 "-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
@@ -9899,7 +10015,7 @@ msgstr ""
 "-mips64r2               générer des instructions MIPS64 version 2 ISA\n"
 "-march=CPU/-mtune=CPU   générer du code/planification pour le CPU, où CPU prend être:\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15568
+#: config/tc-mips.c:15886
 #, c-format
 msgid ""
 "-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
@@ -9910,7 +10026,7 @@ msgstr ""
 "-no-mCPU                ne pas générer de code spécifique au CPU.\n"
 "                        Pour -mCPU et -no-mCPU, CPU doit être un des suivants:\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15581
+#: config/tc-mips.c:15899
 #, c-format
 msgid ""
 "-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
@@ -9919,7 +10035,7 @@ msgstr ""
 "-mips16                 générer des instructions mips16\n"
 "-no-mips16              ne pas générer d'instruction mips16\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15584
+#: config/tc-mips.c:15902
 #, c-format
 msgid ""
 "-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
@@ -9928,7 +10044,7 @@ msgstr ""
 "-msmartmips             générer des instructions smartmips\n"
 "-mno-smartmips          ne pas générer d'instruction smartmips\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15587
+#: config/tc-mips.c:15905
 #, c-format
 msgid ""
 "-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
@@ -9937,7 +10053,7 @@ msgstr ""
 "-mdsp                   générer des instructions DSP\n"
 "-mno-dsp                ne pas générer d'instruction DSP\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15590
+#: config/tc-mips.c:15908
 #, c-format
 msgid ""
 "-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
@@ -9946,7 +10062,7 @@ msgstr ""
 "-mdspr2                 générer des instructions DSR R2\n"
 "-mno-dspr2              ne pas générer d'instruction DSP R2\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15593
+#: config/tc-mips.c:15911
 #, c-format
 msgid ""
 "-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
@@ -9955,7 +10071,7 @@ msgstr ""
 "-mmt                    générer des instructions MT\n"
 "-mno-mt                 ne pas générer d'instruction MT\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15596
+#: config/tc-mips.c:15914
 #, c-format
 msgid ""
 "-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
@@ -9986,7 +10102,7 @@ msgstr ""
 "--trap, --no-break\tcapturer les exceptions de division par 0 et les débordement de multiplication\n"
 "--break, --no-trap\tinterrompt les exceptions de division par 0 et les débordement de multiplication\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15610
+#: config/tc-mips.c:15928
 #, c-format
 msgid ""
 "-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
@@ -10001,7 +10117,7 @@ msgstr ""
 "-mdouble-float\t\tautoriser les opérations en virgule flottante 32 bits et 64 bits\n"
 "--[no-]construct-floats autorise [ou non] la construction de valeurs en virgule flottante\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15618
+#: config/tc-mips.c:15936
 #, c-format
 msgid ""
 "-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
@@ -10024,7 +10140,7 @@ msgstr ""
 "                        code (non partagé) indépendant de la position\n"
 "-mabi=ABI\t\tcréer un fichier objet conforme à l'ABI pour:\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15639
+#: config/tc-mips.c:15957
 #, c-format
 msgid ""
 "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
@@ -10267,7 +10383,7 @@ msgstr "expression LOC avec pas arrière n'est pas supportée"
 #. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
 #. where the unterminated string is not recognized by the
 #. preformatting pass.
-#: config/tc-mmix.c:4034 config/tc-mmix.c:4192 config/tc-z80.c:1686
+#: config/tc-mmix.c:4034 config/tc-mmix.c:4192 config/tc-z80.c:1695
 msgid "unterminated string"
 msgstr "chaîne non terminée"
 
@@ -10652,12 +10768,12 @@ msgstr "%s ne peut pas occuper la plage de délai d'une autre instruction de bra
 
 #: config/tc-mt.c:261
 #, c-format
-msgid "operand references R%ld of previous instrutcion."
+msgid "operand references R%ld of previous instruction."
 msgstr "l'opérande référence R%ld de l'instruction précédente."
 
 #: config/tc-mt.c:267
 #, c-format
-msgid "operand references R%ld of instructcion before previous."
+msgid "operand references R%ld of instruction before previous."
 msgstr "l'opérande référence R%ld de l'instruction avant la précédente."
 
 #: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286
@@ -10900,67 +11016,63 @@ msgstr "Erreur dans l'expression"
 msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
 msgstr "Bits du bas tronqué dans l'opérande flottant immédiat"
 
-#: config/tc-pdp11.c:532
-msgid "Label expected"
-msgstr "Étiquette attendue"
-
-#: config/tc-pdp11.c:618
+#: config/tc-pdp11.c:611
 msgid "Float AC not legal as integer operand"
 msgstr "Flottant AC illégal en tant que opérande entier"
 
-#: config/tc-pdp11.c:638
+#: config/tc-pdp11.c:631
 msgid "General register not legal as float operand"
 msgstr "Registre général illégal en tant que opérande flottant"
 
-#: config/tc-pdp11.c:671
+#: config/tc-pdp11.c:664
 msgid "No instruction found"
 msgstr "Pas d'instruction trouvée"
 
-#: config/tc-pdp11.c:681 config/tc-z80.c:1885 config/tc-z80.c:1898
+#: config/tc-pdp11.c:674 config/tc-z80.c:1894 config/tc-z80.c:1907
 #, c-format
 msgid "Unknown instruction '%s'"
 msgstr "Instruction inconnue « %s »"
 
-#: config/tc-pdp11.c:687
+#: config/tc-pdp11.c:680
 #, c-format
 msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
 msgstr "Extension du jeu d'instruction non supportée: %s"
 
-#: config/tc-pdp11.c:723
+#: config/tc-pdp11.c:716
 msgid "operand is not an absolute constant"
 msgstr "l'opérande n'est pas une constante absolue"
 
-#: config/tc-pdp11.c:731
+#: config/tc-pdp11.c:724
 msgid "3-bit immediate out of range"
 msgstr "valeur immédiate 3 bits hors limite"
 
-#: config/tc-pdp11.c:738
+#: config/tc-pdp11.c:731
 msgid "6-bit immediate out of range"
 msgstr "valeur immédiate 6 bit hors limite"
 
-#: config/tc-pdp11.c:745
+#: config/tc-pdp11.c:738
 msgid "8-bit immediate out of range"
 msgstr "valeur immédiate 8 bits hors limite"
 
-#: config/tc-pdp11.c:762 config/tc-pdp11.c:955
+#: config/tc-pdp11.c:755 config/tc-pdp11.c:948
 msgid "Symbol expected"
 msgstr "Symbole attendu"
 
-#: config/tc-pdp11.c:767
+#: config/tc-pdp11.c:760
 msgid "8-bit displacement out of range"
 msgstr "Déplacement 8 bits hors limite"
 
-#: config/tc-pdp11.c:809 config/tc-pdp11.c:830 config/tc-pdp11.c:847
-#: config/tc-pdp11.c:868 config/tc-pdp11.c:885 config/tc-pdp11.c:906
-#: config/tc-pdp11.c:925 config/tc-pdp11.c:946
+#: config/tc-pdp11.c:802 config/tc-pdp11.c:823 config/tc-pdp11.c:840
+#: config/tc-pdp11.c:861 config/tc-pdp11.c:878 config/tc-pdp11.c:899
+#: config/tc-pdp11.c:918 config/tc-pdp11.c:939
 msgid "Missing ','"
 msgstr "« , » manquante"
 
-#: config/tc-pdp11.c:960
+#: config/tc-pdp11.c:953
 msgid "6-bit displacement out of range"
 msgstr "Déplacement 6 bits hors limite"
 
-#: config/tc-pdp11.c:981 config/tc-vax.c:1944
+#: config/tc-pdp11.c:974 config/tc-vax.c:1944
 msgid "Too many operands"
 msgstr "Trop d'opérandes"
 
@@ -10973,7 +11085,7 @@ msgid "can't have relocation for ipush"
 msgstr "ne peut avoir de réadressage pour ipush"
 
 #: config/tc-pj.c:289
-msgid "expected expresssion"
+msgid "expected expression"
 msgstr "expression attendue"
 
 #: config/tc-pj.c:355
@@ -11000,16 +11112,16 @@ msgstr "convert_frag\n"
 msgid "estimate size\n"
 msgstr "taille estimée\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1089
+#: config/tc-ppc.c:1119
 #, c-format
 msgid "%s unsupported"
 msgstr "%s n'est pas supportée"
 
-#: config/tc-ppc.c:1186
+#: config/tc-ppc.c:1216
 msgid "--nops needs a numeric argument"
 msgstr "--nops requiert un argument numérique"
 
-#: config/tc-ppc.c:1200
+#: config/tc-ppc.c:1230
 #, c-format
 msgid ""
 "PowerPC options:\n"
@@ -11048,7 +11160,7 @@ msgstr ""
 "                         générer le code pour PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
 "-m750cl                  générer le code pour PowerPC 750cl\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1218
+#: config/tc-ppc.c:1248
 #, c-format
 msgid ""
 "-mppc64, -m620          generate code for PowerPC 620/625/630\n"
@@ -11077,7 +11189,7 @@ msgstr ""
 "-mcom                    générer le code pour les instructions communes Power/PowerPC\n"
 "-many                    générer le code pour n'importe quelle architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1231
+#: config/tc-ppc.c:1261
 #, c-format
 msgid ""
 "-maltivec               generate code for AltiVec\n"
@@ -11102,308 +11214,324 @@ msgstr ""
 "-mregnames              autoriser des noms symboliques pour les registres\n"
 "-mno-regnames           interdit les noms symboliques pour les registres\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1243
+#: config/tc-ppc.c:1273
 #, c-format
 msgid ""
 "-mrelocatable           support for GCC's -mrelocatble option\n"
 "-mrelocatable-lib       support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
 "-memb                   set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
-"-mlittle, -mlittle-endian, -l, -le\n"
+"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
 "                        generate code for a little endian machine\n"
-"-mbig, -mbig-endian, -b, -be\n"
+"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
 "                        generate code for a big endian machine\n"
 "-msolaris               generate code for Solaris\n"
 "-mno-solaris            do not generate code for Solaris\n"
+"-K PIC                  set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
 "-V                      print assembler version number\n"
 "-Qy, -Qn                ignored\n"
 msgstr ""
 "-mrelocatable            support pour l'option GCC -mrelocatble\n"
 "-mrelocatable-lib        support pour l'option GCC -mrelocatble-lib\n"
 "-memb                    initialiser le bit PPC_EMB dans les fanions ELF\n"
-"-mlittle, -mlittle-endian, -l, -le\n"
+"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
 "                         générer le code pour système à octets de poids faible\n"
-"-mbig, -mbig-endian, -b, -be\n"
+"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
 "                         générer le code pour système à octets de poids fort\n"
 "-msolaris                générer le code pour Solaris\n"
 "-mno-solaris             ne pas générer le code pour Solaris\n"
+"-K PIC                   activer EF_PPC_RELOCATABLE_LIB dans les fanions ELF\n"
 "-V                       afficher la version de l'assembleur\n"
 "-Qy, -Qn                 ignoré\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1256
+#: config/tc-ppc.c:1287
 #, c-format
 msgid "-nops=count             when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
 msgstr "-nops=num               si plus que num nops sont nécessaires pour un alignement, utiliser un branchement\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1282
+#: config/tc-ppc.c:1313
 #, c-format
 msgid "Unknown default cpu = %s, os = %s"
 msgstr "CPU par défaut inconnu = %s, système d'exploitation = %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1308
+#: config/tc-ppc.c:1339
 msgid "Neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
 msgstr "Aucun opcode Power ou PowerPC n'a été sélectionné."
 
-#: config/tc-ppc.c:1389
+#: config/tc-ppc.c:1420
 #, c-format
 msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
 msgstr "powerpc_operands[%d].bitm invalide"
 
-#: config/tc-ppc.c:1396
+#: config/tc-ppc.c:1427
 #, c-format
 msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
 msgstr "powerpc_operands[%d] double powerpc_operands[%d]"
 
-#: config/tc-ppc.c:1418
+#: config/tc-ppc.c:1449
 #, c-format
 msgid "major opcode is not sorted for %s"
 msgstr "l'opcode majeur n'est pas trié pour %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1454
+#: config/tc-ppc.c:1485
 #, c-format
 msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)"
 msgstr "%s (%08lx %08lx) après %s (%08lx %08lx)"
 
-#: config/tc-ppc.c:1463
+#: config/tc-ppc.c:1494
 #, c-format
 msgid "mask trims opcode bits for %s"
 msgstr "le masque élague les bits de l'opcode pour %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1472
+#: config/tc-ppc.c:1503
 #, c-format
 msgid "operand index error for %s"
 msgstr "erreur d'index d'opérande pour %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1484
+#: config/tc-ppc.c:1515
 #, c-format
 msgid "operand %d overlap in %s"
 msgstr "recouvrement de l'opérande %d dans %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1501
+#: config/tc-ppc.c:1532
 #, c-format
 msgid "duplicate instruction %s"
 msgstr "instruction %s en double"
 
-#: config/tc-ppc.c:1525
+#: config/tc-ppc.c:1556
 #, c-format
 msgid "duplicate macro %s"
 msgstr "macro %s en double"
 
-#: config/tc-ppc.c:1882
+#: config/tc-ppc.c:1913
 msgid "symbol+offset not supported for got tls"
 msgstr "symbole+offset non supporté dans le got tls"
 
-#: config/tc-ppc.c:2137
+#: config/tc-ppc.c:2168
 msgid "Relocation cannot be done when using -mrelocatable"
 msgstr "Réadressage ne peut être fait avec -mrelocatable"
 
-#: config/tc-ppc.c:2187
+#: config/tc-ppc.c:2218
 msgid "TOC section size exceeds 64k"
 msgstr "la taille de la section TOC excède 64k"
 
-#: config/tc-ppc.c:2268
+#: config/tc-ppc.c:2299
 #, c-format
 msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
 msgstr "erreur de syntaxe: spécificateur de table d'entrées « %s » invalide"
 
-#: config/tc-ppc.c:2282
+#: config/tc-ppc.c:2313
 #, c-format
 msgid "syntax error: expected `]', found  `%c'"
 msgstr "erreur de syntaxe: attendu « ] », obtenu « %c »"
 
-#: config/tc-ppc.c:2558
+#: config/tc-ppc.c:2589
 msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
 msgstr "symbole [tocv] n'est pas un symbole toc"
 
-#: config/tc-ppc.c:2569
+#: config/tc-ppc.c:2600
 msgid "Unimplemented toc32 expression modifier"
 msgstr "Modificateur d'expression toc32 non implémenté"
 
-#: config/tc-ppc.c:2574
+#: config/tc-ppc.c:2605
 msgid "Unimplemented toc64 expression modifier"
 msgstr "Modificateur d'expression toc64 non implémenté"
 
-#: config/tc-ppc.c:2578
+#: config/tc-ppc.c:2609
 #, c-format
 msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
 msgstr "Valeur retournée inattendue [%d] à partir de parse_toc_entry !\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:2758
+#: config/tc-ppc.c:2789
 #, c-format
 msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
 msgstr "@tls ne peut pas être utilisé avec les opérandes « %s »"
 
-#: config/tc-ppc.c:2761
+#: config/tc-ppc.c:2792
 msgid "@tls may only be used in last operand"
 msgstr "@tls ne peut pas être utilisé dans le dernier opérande"
 
-#: config/tc-ppc.c:2871
+#: config/tc-ppc.c:2902
 msgid "unsupported relocation for DS offset field"
 msgstr "type de réadressage non supporté pour un décalage de champ DS"
 
-#: config/tc-ppc.c:2925
+#: config/tc-ppc.c:2956
 #, c-format
 msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
 msgstr "erreur de syntaxe; fin de ligne, attendait « %c »"
 
-#: config/tc-ppc.c:2927
+#: config/tc-ppc.c:2958
 #, c-format
 msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
 msgstr "erreur de syntaxe; obtenu « %c », attendait « %c »"
 
-#: config/tc-ppc.c:2967 config/tc-ppc.h:94
+#: config/tc-ppc.c:2998 config/tc-ppc.h:94
 msgid "instruction address is not a multiple of 4"
 msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 4"
 
-#: config/tc-ppc.c:3216
+#: config/tc-ppc.c:3247
 msgid "missing size"
 msgstr "taille manquante"
 
-#: config/tc-ppc.c:3225
+#: config/tc-ppc.c:3256
 msgid "negative size"
 msgstr "taille négative"
 
-#: config/tc-ppc.c:3262
+#: config/tc-ppc.c:3293
 msgid "missing real symbol name"
 msgstr "nom de symbole réel manquant"
 
-#: config/tc-ppc.c:3283
+#: config/tc-ppc.c:3314
 msgid "attempt to redefine symbol"
 msgstr "tentative de redéfinition de symbole"
 
-#: config/tc-ppc.c:3525
+#: config/tc-ppc.c:3579
+#, c-format
+msgid "No known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
+msgstr "Aucune section dwarf XCOFF connue pour le fanion 0x%08x\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:3592
+#, c-format
+msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
+msgstr "l'étiquette « %s » n'a pas été définie dans cette section dwarf"
+
+#: config/tc-ppc.c:3708
 msgid "The XCOFF file format does not support arbitrary sections"
 msgstr "Le format de fichier XCOFF ne supporte pas des sections arbitraires"
 
-#: config/tc-ppc.c:3598
+#: config/tc-ppc.c:3781
 msgid ".ref outside .csect"
 msgstr ".ref à l'extérieur de .csect"
 
-#: config/tc-ppc.c:3620 config/tc-ppc.c:3820
+#: config/tc-ppc.c:3803 config/tc-ppc.c:4005
 msgid "missing symbol name"
 msgstr "nom de symbole manquant"
 
-#: config/tc-ppc.c:3651
+#: config/tc-ppc.c:3834
 msgid "missing rename string"
 msgstr "chaîne renommée manquante"
 
-#: config/tc-ppc.c:3681 config/tc-ppc.c:4223 read.c:3375
+#: config/tc-ppc.c:3864 config/tc-ppc.c:4406 read.c:3364
 msgid "missing value"
 msgstr "valeur manquante"
 
-#: config/tc-ppc.c:3699
+#: config/tc-ppc.c:3882
 msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
 msgstr "expression .stabx illégale; zéro assumé"
 
-#: config/tc-ppc.c:3731
+#: config/tc-ppc.c:3914
 msgid "missing class"
 msgstr "classe manquante"
 
-#: config/tc-ppc.c:3740
+#: config/tc-ppc.c:3923
 msgid "missing type"
 msgstr "type manquant"
 
-#: config/tc-ppc.c:4010
+#: config/tc-ppc.c:3950
+msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
+msgstr ".stabx de la classe de stockage stsym doit être à l'intérieur de .bs/.es"
+
+#: config/tc-ppc.c:4193
 msgid "nested .bs blocks"
 msgstr "blocs .bs imbriqués"
 
-#: config/tc-ppc.c:4042
+#: config/tc-ppc.c:4225
 msgid ".es without preceding .bs"
 msgstr ".es n'est pas précédé de .bs"
 
-#: config/tc-ppc.c:4215
+#: config/tc-ppc.c:4398
 msgid "non-constant byte count"
 msgstr "compteur d'octet n'est pas une constante"
 
-#: config/tc-ppc.c:4262
+#: config/tc-ppc.c:4472
 msgid ".tc not in .toc section"
 msgstr ".tc n'est pas dans la section .toc"
 
-#: config/tc-ppc.c:4281
+#: config/tc-ppc.c:4491
 msgid ".tc with no label"
 msgstr ".tc sans étiquette"
 
-#: config/tc-ppc.c:4374
+#: config/tc-ppc.c:4584 config/tc-s390.c:1843
 msgid ".machine stack overflow"
 msgstr "débordement de pile .machine"
 
-#: config/tc-ppc.c:4381
+#: config/tc-ppc.c:4591 config/tc-s390.c:1850
 msgid ".machine stack underflow"
 msgstr "dépassement négatif de la pile .machine"
 
-#: config/tc-ppc.c:4388
+#: config/tc-ppc.c:4598 config/tc-s390.c:1857
 #, c-format
 msgid "invalid machine `%s'"
 msgstr "machine invalide « %s »"
 
-#: config/tc-ppc.c:4439
+#: config/tc-ppc.c:4649
 msgid "No previous section to return to. Directive ignored."
 msgstr "Pas de section précédente pour y retourner. Directive ignorée."
 
 #. Section Contents
 #. unknown
-#: config/tc-ppc.c:4849
+#: config/tc-ppc.c:5059
 msgid "Unsupported section attribute -- 'a'"
 msgstr "Attribut de section non supporté -- « a »"
 
-#: config/tc-ppc.c:5033
+#: config/tc-ppc.c:5243
 msgid "bad symbol suffix"
 msgstr "mauvais suffixe de symbole"
 
-#: config/tc-ppc.c:5125
+#: config/tc-ppc.c:5336
 msgid "Unrecognized symbol suffix"
 msgstr "suffixe de symbole non reconnu"
 
-#: config/tc-ppc.c:5213
+#: config/tc-ppc.c:5424
 msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
 msgstr "deux pseudo-op .function sans .ef intermédiaire"
 
-#: config/tc-ppc.c:5226
+#: config/tc-ppc.c:5437
 msgid ".ef with no preceding .function"
 msgstr ".ef n'est pas précédé de .function"
 
-#: config/tc-ppc.c:5355
+#: config/tc-ppc.c:5566
 #, c-format
 msgid "warning: symbol %s has no csect"
 msgstr "avertissement: symbole %s n'a pas de csect"
 
-#: config/tc-ppc.c:5600
+#: config/tc-ppc.c:5828
 msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
 msgstr "symbole dans .toc ne concorde avec aucun .tc"
 
-#: config/tc-ppc.c:6002
+#: config/tc-ppc.c:6230
 #, c-format
 msgid "unsupported relocation against %s"
 msgstr "réadressage non supporté vers %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:6075
+#: config/tc-ppc.c:6303
 #, c-format
 msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
 msgstr "ne peut produire un réadressage %s relatif au PC pour %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:6080
+#: config/tc-ppc.c:6308
 #, c-format
 msgid "cannot emit PC relative %s relocation"
 msgstr "ne peut produire un réadressage %s relatif au PC"
 
-#: config/tc-ppc.c:6269
+#: config/tc-ppc.c:6497
 #, c-format
 msgid "Unable to handle reference to symbol %s"
 msgstr "Incapable de gérer la référence au symbole %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:6272
+#: config/tc-ppc.c:6500
 msgid "Unable to resolve expression"
 msgstr "Ne peut résoudre l'expression"
 
-#: config/tc-ppc.c:6299
+#: config/tc-ppc.c:6527
 msgid "must branch to an address a multiple of 4"
 msgstr "doit faire un branchement vers une adresse qui est un multiple de 4"
 
-#: config/tc-ppc.c:6303
+#: config/tc-ppc.c:6531
 #, c-format
 msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes"
 msgstr "Destination @local ou branchement @plt est trop éloignée, %ld octets"
 
-#: config/tc-ppc.c:6334
+#: config/tc-ppc.c:6562
 #, c-format
 msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
 msgstr "Échec de GAS, valeur de réadressage %d\n"
@@ -11498,48 +11626,48 @@ msgstr "Le pseudo-op .MACRO n'est pas implémenté"
 msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
 msgstr "Le pseudo-op .BTEQU n'est pas implémenté."
 
-#: config/tc-rx.c:1868
+#: config/tc-rx.c:1883
 msgid "invalid immediate size"
 msgstr "taille immédiate invalide"
 
-#: config/tc-rx.c:1887
+#: config/tc-rx.c:1902
 msgid "invalid immediate field position"
 msgstr "position du champ immédiat invalide"
 
-#: config/tc-rx.c:1936
+#: config/tc-rx.c:1951
 #, c-format
 msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
 msgstr "mauvaise fragmentation à %p: correction %ld adresse %ld %ld \n"
 
-#: config/tc-rx.c:1999
+#: config/tc-rx.c:2018
 #, c-format
 msgid "unsupported constant size %d\n"
 msgstr "taille de constante %d non supportée\n"
 
-#: config/tc-rx.c:2006
+#: config/tc-rx.c:2025
 msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
 msgstr "différence de deux symboles uniquement supportée avec .long, .short ou .byte"
 
-#: config/tc-rx.c:2050
+#: config/tc-rx.c:2069
 #, c-format
 msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
 msgstr "saut pas à 3..10 octets (est %d)"
 
-#: config/tc-rx.c:2196
+#: config/tc-rx.c:2215
 #, c-format
 msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
 msgstr "Réadressage inconnu dans md_apply_fix: %s"
 
-#: config/tc-s390.c:327 config/tc-sparc.c:272
+#: config/tc-s390.c:332 config/tc-sparc.c:272
 msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
 msgstr "Architecture par défaut invalide, bris d'assemblage."
 
-#: config/tc-s390.c:425 config/tc-sparc.c:475
+#: config/tc-s390.c:439 config/tc-sparc.c:475
 #, c-format
 msgid "invalid architecture -A%s"
 msgstr "architecture invalide -A%s"
 
-#: config/tc-s390.c:448
+#: config/tc-s390.c:462
 #, c-format
 msgid ""
 "        S390 options:\n"
@@ -11556,7 +11684,7 @@ msgstr ""
 "        -m31              Définir le format de fichier à 32 bits\n"
 "        -m64              Définir le format de fichier à 64 bits\n"
 
-#: config/tc-s390.c:455
+#: config/tc-s390.c:469
 #, c-format
 msgid ""
 "        -V                print assembler version number\n"
@@ -11565,111 +11693,119 @@ msgstr ""
 "        -V                afficher la version de l'assembleur\n"
 "        -Qy, -Qn          ignoré\n"
 
-#: config/tc-s390.c:474
+#: config/tc-s390.c:534
 msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
 msgstr "Le format de fichier 64 bits est utilisé sans les instructions esame."
 
-#: config/tc-s390.c:491
+#: config/tc-s390.c:550
 #, c-format
 msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
 msgstr "Erreur interne d'assembleur pour le format d'instruction %s"
 
-#: config/tc-s390.c:569
+#: config/tc-s390.c:596
 #, c-format
 msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
 msgstr "opérande hors limite (%s n'est pas entre %ld et %ld)"
 
-#: config/tc-s390.c:751
+#: config/tc-s390.c:778
 #, c-format
 msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
 msgstr "identificateur+constante@%s signifie identificateur@%s+constante"
 
-#: config/tc-s390.c:832
+#: config/tc-s390.c:859
 msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
 msgstr "Ne peut traiter O_big dans s390_exp_compare"
 
-#: config/tc-s390.c:913
+#: config/tc-s390.c:940
 msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
 msgstr "Suffixe invalide pour le bassin d'entrées littérales"
 
-#: config/tc-s390.c:970
+#: config/tc-s390.c:997
 msgid "Big number is too big"
 msgstr "Grand nombre trop grand"
 
-#: config/tc-s390.c:1117
+#: config/tc-s390.c:1144
 msgid "relocation not applicable"
 msgstr "réadressage non applicable"
 
-#: config/tc-s390.c:1234
+#: config/tc-s390.c:1261
 msgid "index register specified but zero"
 msgstr "registre d'index spécifié mais est zéro"
 
-#: config/tc-s390.c:1238
+#: config/tc-s390.c:1265
 msgid "base register specified but zero"
 msgstr "registre de base spécifié mais est zéro"
 
-#: config/tc-s390.c:1319
+#: config/tc-s390.c:1269
+msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
+msgstr "registre général impaire spécifié comme paire de registres"
+
+#: config/tc-s390.c:1277
+msgid "invalid floating point register pair.  Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
+msgstr "paire de registres en virgule flottante invalide. Les opérandes valables pour une paire de registres fp sont 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 ou 13."
+
+#: config/tc-s390.c:1360
 msgid "invalid operand suffix"
 msgstr "suffixe d'opérande invalide"
 
-#: config/tc-s390.c:1342
+#: config/tc-s390.c:1383
 msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
 msgstr "erreur de syntaxe; « ( » manquante après le déplacement"
 
-#: config/tc-s390.c:1358 config/tc-s390.c:1402 config/tc-s390.c:1432
+#: config/tc-s390.c:1399 config/tc-s390.c:1443 config/tc-s390.c:1473
 msgid "syntax error; expected ,"
 msgstr "erreur de syntaxe: « , » attendue"
 
-#: config/tc-s390.c:1390
+#: config/tc-s390.c:1431
 msgid "syntax error; missing ')' after base register"
 msgstr "erreur de syntaxe: « ) » manquante après le registre de base"
 
-#: config/tc-s390.c:1419
+#: config/tc-s390.c:1460
 msgid "syntax error; ')' not allowed here"
 msgstr "erreur de syntaxes; « ) » n'est pas permis ici"
 
-#: config/tc-s390.c:1554
+#: config/tc-s390.c:1595
 #, c-format
 msgid "Opcode %s not available in this mode"
 msgstr "Opcode %s pas disponible dans ce mode"
 
-#: config/tc-s390.c:1609 config/tc-s390.c:1632 config/tc-s390.c:1645
+#: config/tc-s390.c:1650 config/tc-s390.c:1673 config/tc-s390.c:1686
 msgid "Invalid .insn format\n"
 msgstr "Format .insn invalide\n"
 
-#: config/tc-s390.c:1617
+#: config/tc-s390.c:1658
 #, c-format
 msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
 msgstr "Format de opcode non reconnu: « %s »"
 
-#: config/tc-s390.c:1648
+#: config/tc-s390.c:1689
 msgid "second operand of .insn not a constant\n"
 msgstr "second opérande de .insn n'est pas constante\n"
 
-#: config/tc-s390.c:1651
+#: config/tc-s390.c:1692
 msgid "missing comma after insn constant\n"
 msgstr "virgule manquante après la constante de insn\n"
 
-#: config/tc-s390.c:1943
+#: config/tc-s390.c:2050
 #, c-format
 msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
 msgstr "ne peut produire un réadressage %s sur le symbole subsy %s"
 
-#: config/tc-s390.c:2031
+#: config/tc-s390.c:2138
 msgid "unsupported relocation type"
 msgstr "type de réadressage non supporté"
 
-#: config/tc-s390.c:2078
+#: config/tc-s390.c:2185
 #, c-format
 msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
 msgstr "ne peut produire le réadressage %s relatif au PC%s%s"
 
-#: config/tc-s390.c:2203
+#: config/tc-s390.c:2310
 #, c-format
 msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
 msgstr "Échec de GAS, type de réadressage %s\n"
 
-#: config/tc-s390.c:2205
+#: config/tc-s390.c:2312
 #, c-format
 msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
 msgstr "Échec de GAS, type de réadressage #%i\n"
@@ -11891,7 +12027,7 @@ msgstr "erreur d'instruction pce (16 bits || 16 bits)'"
 msgid "score3d instruction."
 msgstr "instruction score3d."
 
-#: config/tc-score.c:6126 read.c:1468
+#: config/tc-score.c:6126 read.c:1465
 msgid "missing size expression"
 msgstr "expression de la taille manquante"
 
@@ -11900,7 +12036,7 @@ msgstr "expression de la taille manquante"
 msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
 msgstr "longueur BSS (%d) < 0 ignorée"
 
-#: config/tc-score.c:6147 read.c:2311
+#: config/tc-score.c:6147 read.c:2298
 #, c-format
 msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
 msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions pour « .sbss »: %s"
@@ -11914,12 +12050,12 @@ msgstr "alignement manquant"
 msgid "alignment too large; %d assumed"
 msgstr "alignement trop grand; %d assumé"
 
-#: config/tc-score.c:6203 read.c:2372
+#: config/tc-score.c:6203 read.c:2359
 msgid "alignment negative; 0 assumed"
 msgstr "alignement négatif; 0 assumé"
 
-#: config/tc-score.c:6270 ecoff.c:3365 read.c:1487 read.c:1600 read.c:2489
-#: read.c:3109 read.c:3502 symbols.c:337 symbols.c:433
+#: config/tc-score.c:6270 ecoff.c:3365 read.c:1484 read.c:1590 read.c:2476
+#: read.c:3098 read.c:3488 symbols.c:334 symbols.c:430
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' is already defined"
 msgstr "symbole « %s » est déjà défini"
@@ -12900,7 +13036,7 @@ msgstr "alignment trop grand; %d assumé"
 msgid "negative alignment"
 msgstr "alignement négatif"
 
-#: config/tc-sparc.c:3722 config/tc-sparc.c:3884 read.c:1324 read.c:2384
+#: config/tc-sparc.c:3722 config/tc-sparc.c:3884 read.c:1321 read.c:2371
 msgid "alignment not a power of 2"
 msgstr "alignment n'est pas une puissance de 2"
 
@@ -13062,6 +13198,26 @@ msgstr "Le réadressage ne tient pas dans l'espace (valeur de réadressage = 0x%
 msgid "spu convert_frag\n"
 msgstr "spu convert_frag\n"
 
+#: config/tc-tic30.c:37
+msgid "first"
+msgstr "premier"
+
+#: config/tc-tic30.c:37
+msgid "second"
+msgstr "deuxième"
+
+#: config/tc-tic30.c:37
+msgid "third"
+msgstr "troisième"
+
+#: config/tc-tic30.c:37
+msgid "fourth"
+msgstr "quatrième"
+
+#: config/tc-tic30.c:37
+msgid "fifth"
+msgstr "cinquième"
+
 #: config/tc-tic30.c:483
 msgid "More than one AR register found in indirect reference"
 msgstr "Plus d'un registre AR trouvé dans une référence indirecte"
@@ -13980,62 +14136,52 @@ msgstr "tentative de marche arrière avec .space/.bes ? (%ld)"
 msgid "Invalid label '%s'"
 msgstr "Étiquette invalide « %s »"
 
-#: config/tc-tic6x.c:192
+#: config/tc-tic6x.c:233
 #, c-format
 msgid "unknown architecture '%s'"
 msgstr "architecture inconnue « %s »"
 
-#: config/tc-tic6x.c:222
+#: config/tc-tic6x.c:263
 #, c-format
 msgid "unknown -mpid= argument '%s'"
 msgstr "argument de -mpid= inconnu « %s »"
 
-#: config/tc-tic6x.c:288
+#: config/tc-tic6x.c:321
 #, c-format
 msgid "TMS320C6000 options:\n"
 msgstr "Options TMS320C6000:\n"
 
-#: config/tc-tic6x.c:289
+#: config/tc-tic6x.c:322
 #, c-format
 msgid "  -march=ARCH             enable instructions from architecture ARCH\n"
 msgstr "  -march=ARCH             activer les instructions de l'architecture ARCH\n"
 
-#: config/tc-tic6x.c:290
-#, c-format
-msgid "  -matomic                enable atomic operation instructions\n"
-msgstr "  -matomic                activer les instructions d'opérations atomiques\n"
-
-#: config/tc-tic6x.c:291
-#, c-format
-msgid "  -mno-atomic             disable atomic operation instructions\n"
-msgstr "  -mno-atomic             désactiver les instructions d'opérations atomiques\n"
-
-#: config/tc-tic6x.c:292
+#: config/tc-tic6x.c:323
 #, c-format
 msgid "  -mbig-endian            generate big-endian code\n"
 msgstr "  -mbig-endian            générer du code pour architectures à octets de poids fort\n"
 
-#: config/tc-tic6x.c:293
+#: config/tc-tic6x.c:324
 #, c-format
 msgid "  -mlittle-endian         generate little-endian code\n"
 msgstr "  -mlittle-endian         générer du code pour architectures à octets de poids faibles\n"
 
-#: config/tc-tic6x.c:294
+#: config/tc-tic6x.c:325
 #, c-format
 msgid "  -mdsbt                  code uses DSBT addressing\n"
 msgstr "  -mdsbt                  le code utilise l'adressage DSBT\n"
 
-#: config/tc-tic6x.c:295
+#: config/tc-tic6x.c:326
 #, c-format
 msgid "  -mno-dsbt               code does not use DSBT addressing\n"
 msgstr "  -mno-dsbt               le code n'utilise pas l'adressage DSBT\n"
 
-#: config/tc-tic6x.c:296
+#: config/tc-tic6x.c:327
 #, c-format
 msgid "  -mpid=no                code uses position-dependent data addressing\n"
 msgstr "  -mpid=no                le code utilise un adressage des données dépendant de la position\n"
 
-#: config/tc-tic6x.c:297
+#: config/tc-tic6x.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "  -mpid=near              code uses position-independent data addressing,\n"
@@ -14044,7 +14190,7 @@ msgstr ""
 "  -mpid=near              le code utilise un adressage des données indépendant de la position,\n"
 "                            les accès GOT utilisent l'adressage DP proche\n"
 
-#: config/tc-tic6x.c:299
+#: config/tc-tic6x.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 "  -mpid=far               code uses position-independent data addressing,\n"
@@ -14053,319 +14199,423 @@ msgstr ""
 "  -mpid=far               le code utilise un adressage des données indépendant de la position,\n"
 "                            les accès GOT utilisent l'adressage DP lointain\n"
 
-#: config/tc-tic6x.c:301
+#: config/tc-tic6x.c:332
 #, c-format
 msgid "  -mpic                   code addressing is position-independent\n"
 msgstr "  -mpic                   l'adressage du code est indépendant de la position\n"
 
-#: config/tc-tic6x.c:302
+#: config/tc-tic6x.c:333
 #, c-format
 msgid "  -mno-pic                code addressing is position-dependent\n"
 msgstr "  -mno-pic                l'adressage du code est dépendant de la position\n"
 
-#: config/tc-tic6x.c:307
+#: config/tc-tic6x.c:338
 #, c-format
 msgid "Supported ARCH values are:"
 msgstr "Valeurs des ARCH supportées sont:"
 
-#: config/tc-tic6x.c:531
+#: config/tc-tic6x.c:387
+msgid "unexpected .cantunwind directive"
+msgstr "directive .cantunwind inattendue"
+
+#: config/tc-tic6x.c:407
+msgid "unexpected .handlerdata directive"
+msgstr "directive .handlerdata inattendue"
+
+#: config/tc-tic6x.c:419
+msgid "personality routine required before .handlerdata directive"
+msgstr "routine de personnalité requise avant la directive .handlerdata"
+
+#: config/tc-tic6x.c:535
+msgid "expected symbol"
+msgstr "symbole attendu"
+
+#: config/tc-tic6x.c:592
+#, c-format
+msgid "invalid length for .scomm directive"
+msgstr "longueur invalide pour la directive .scomm"
+
+#: config/tc-tic6x.c:606
+msgid "alignment is not a positive number"
+msgstr "alignment n'est pas un nombre positif"
+
+#: config/tc-tic6x.c:618
+msgid "alignment is not a power of 2"
+msgstr "alignment n'est pas une puissance de 2"
+
+#: config/tc-tic6x.c:633
+#, c-format
+msgid "attempt to re-define symbol `%s'"
+msgstr "tentative de redéfinir le symbole « %s »"
+
+#: config/tc-tic6x.c:642
+#, c-format
+msgid "attempt to redefine `%s' with a different length"
+msgstr "tentative de redéfinir « %s » avec une longueur différente"
+
+#: config/tc-tic6x.c:844
 msgid "multiple '||' on same line"
 msgstr "« || » multiples sur la même ligne"
 
-#: config/tc-tic6x.c:534
+#: config/tc-tic6x.c:847
 msgid "'||' after predicate"
 msgstr "« || » après le prédicat"
 
-#: config/tc-tic6x.c:578
+#: config/tc-tic6x.c:891
 msgid "multiple predicates on same line"
 msgstr "multiples prédicats sur la même ligne"
 
-#: config/tc-tic6x.c:584
+#: config/tc-tic6x.c:897
 #, c-format
 msgid "bad predicate '%s'"
 msgstr "mauvais prédicat « %s »"
 
-#: config/tc-tic6x.c:595
+#: config/tc-tic6x.c:908
 msgid "predication on A0 not supported on this architecture"
 msgstr "prédicat sur A0 n'est pas supporté sur cette architecture"
 
-#: config/tc-tic6x.c:628
+#: config/tc-tic6x.c:941
 msgid "label after '||'"
 msgstr "étiquette après « || »"
 
-#: config/tc-tic6x.c:634
+#: config/tc-tic6x.c:947
 msgid "label after predicate"
 msgstr "étiquette après le prédicat"
 
-#: config/tc-tic6x.c:658
+#: config/tc-tic6x.c:971
 msgid "'||' not followed by instruction"
 msgstr "« || » n'est pas suivi par une instruction"
 
-#: config/tc-tic6x.c:664
+#: config/tc-tic6x.c:977
 msgid "predicate not followed by instruction"
 msgstr "le prédicat n'est pas suivi d'une instruction."
 
-#: config/tc-tic6x.c:1097
+#: config/tc-tic6x.c:1410
 #, c-format
 msgid "control register '%s' not supported on this architecture"
 msgstr "registre de contrôle « %s » pas supporté sur cette architecture"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1276 config/tc-tic6x.c:1279 config/tc-tic6x.c:1332
-#: config/tc-tic6x.c:1336
+#: config/tc-tic6x.c:1589 config/tc-tic6x.c:1592 config/tc-tic6x.c:1645
+#: config/tc-tic6x.c:1649
 #, c-format
 msgid "register number %u not supported on this architecture"
 msgstr "le registre numéro %u n'est pas supporté sur cette architecture"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1307
+#: config/tc-tic6x.c:1620
 #, c-format
 msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair"
 msgstr "paire de registre pour l'opérande %u de « %.*s » n'est pas une paire pair/impair valide"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1363
+#: config/tc-tic6x.c:1676
 #, c-format
 msgid "junk after operand %u of '%.*s'"
 msgstr "rebut après l'opérande %u de « %.*s »"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1376
+#: config/tc-tic6x.c:1689
 #, c-format
 msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'"
 msgstr "mauvais registre ou paire de registres après l'opérande %u de « %.*s »"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1382
+#: config/tc-tic6x.c:1695
 #, c-format
 msgid "bad register for operand %u of '%.*s'"
 msgstr "mauvais registre pour l'opérande %u de « %.*s »"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1387
+#: config/tc-tic6x.c:1700
 #, c-format
 msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'"
 msgstr "mauvaise paire de registres pour l'opérande %u de « %.*s »"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1392
+#: config/tc-tic6x.c:1705
 #, c-format
 msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'"
 msgstr "mauvaise unité fonctionnelle pour l'opérande %u de « %.*s »"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1397
+#: config/tc-tic6x.c:1710
 #, c-format
 msgid "bad operand %u of '%.*s'"
 msgstr "mauvais opérande %u de « %.*s »"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1496
+#: config/tc-tic6x.c:1842
 msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE"
 msgstr "$DSBT_INDEX doit être utilisé avec __c6xabi_DSBT_BASE"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1535
+#: config/tc-tic6x.c:1882
 msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context"
 msgstr "$DSBT_INDEX n'est pas supporté dans ce contexte"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1548
+#: config/tc-tic6x.c:1895
 msgid "$GOT not supported in this context"
 msgstr "$GOT n'est pas supporté dans ce contexte"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1565
+#: config/tc-tic6x.c:1912
 msgid "$DPR_GOT not supported in this context"
 msgstr "$DPR_GOT n'est pas supporté dans ce contexte"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1586
+#: config/tc-tic6x.c:1933
 msgid "$DPR_BYTE not supported in this context"
 msgstr "$DPR_BYTE n'est pas supporté dans ce contexte"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1603
+#: config/tc-tic6x.c:1950
 msgid "$DPR_HWORD not supported in this context"
 msgstr "$DPR_HWORD n'est pas supporté dans ce contexte"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1620
+#: config/tc-tic6x.c:1967
 msgid "$DPR_WORD not supported in this context"
 msgstr "$DPR_WORD n'est pas supporté dans ce contexte"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1631
+#: config/tc-tic6x.c:1986
+msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context"
+msgstr "$PCR_OFFSET n'est pas supporté dans ce contexte"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1997
 msgid "invalid PC-relative operand"
 msgstr "opérande relatif au PC est invalide"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1668
+#: config/tc-tic6x.c:2035
 #, c-format
 msgid "no %d-byte relocations available"
 msgstr "pas de réadressage sur %d octets"
 
-#: config/tc-tic6x.c:2146 config/tc-tic6x.c:2177 config/tc-tic6x.c:2195
-#: config/tc-tic6x.c:2601 config/tc-tic6x.c:2620 config/tc-tic6x.c:2652
+#: config/tc-tic6x.c:2522 config/tc-tic6x.c:2553 config/tc-tic6x.c:2571
+#: config/tc-tic6x.c:2977 config/tc-tic6x.c:2996 config/tc-tic6x.c:3028
 #, c-format
 msgid "operand %u of '%.*s' out of range"
 msgstr "l'opérande %u de « %.*s » est hors limite"
 
-#: config/tc-tic6x.c:2239 config/tc-tic6x.c:2440
+#: config/tc-tic6x.c:2615 config/tc-tic6x.c:2816
 #, c-format
 msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u"
 msgstr "l'offset dans l'opérande %u de « %.*s » n'est pas divisible par %u"
 
-#: config/tc-tic6x.c:2432 config/tc-tic6x.c:2465
+#: config/tc-tic6x.c:2808 config/tc-tic6x.c:2841
 #, c-format
 msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range"
 msgstr "l'offset dans l'opérande %u de « %.*s » est hors limite"
 
-#: config/tc-tic6x.c:2547
+#: config/tc-tic6x.c:2923
 #, c-format
 msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'"
 msgstr "l'unité fonctionelle est déjà masquée pour l'opérande %u de « %.*s »"
 
-#: config/tc-tic6x.c:2571 config/tc-tic6x.c:3330
+#: config/tc-tic6x.c:2947 config/tc-tic6x.c:3706
 #, c-format
 msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop"
 msgstr "« %.*s » instruction pas dans une boucle pipelinée par le logiciel"
 
-#: config/tc-tic6x.c:2670
+#: config/tc-tic6x.c:3046
 #, c-format
 msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated"
 msgstr "instruction « %.*s » ne peut pas être transformée en prédicat"
 
-#: config/tc-tic6x.c:2799
+#: config/tc-tic6x.c:3175
 #, c-format
 msgid "unknown opcode '%s'"
 msgstr "opcode inconnu « %s »"
 
-#: config/tc-tic6x.c:2938
+#: config/tc-tic6x.c:3314
 #, c-format
 msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture"
 msgstr "« %.*s » instruction pas supportée sur cette architecture"
 
-#: config/tc-tic6x.c:2946
+#: config/tc-tic6x.c:3322
 #, c-format
 msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit"
 msgstr "« %.*s » instruction pas supportée sur cette unité fonctionnelle"
 
-#: config/tc-tic6x.c:2954
+#: config/tc-tic6x.c:3330
 #, c-format
 msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture"
 msgstr "« %.*s » instruction pas supportée sur cette unité fonctionnelle pour cette architecture"
 
 # macro.c:559error setting flags for \".sbss\": %s"
-#: config/tc-tic6x.c:2974
+#: config/tc-tic6x.c:3350
 msgid "missing operand after comma"
 msgstr "opérande manquant après la virgule"
 
-#: config/tc-tic6x.c:2982 config/tc-tic6x.c:3000
+#: config/tc-tic6x.c:3358 config/tc-tic6x.c:3376
 #, c-format
 msgid "too many operands to '%.*s'"
 msgstr "trop d'opérandes à « %.*s »"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3013
+#: config/tc-tic6x.c:3389
 #, c-format
 msgid "bad number of operands to '%.*s'"
 msgstr "mauvais nombre d'opérandes à « %.*s »"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3085
+#: config/tc-tic6x.c:3461
 #, c-format
 msgid "operand %u of '%.*s' not constant"
 msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas une constante"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3090
+#: config/tc-tic6x.c:3466
 #, c-format
 msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side"
 msgstr "opérande %u de « %.*s » du mauvais côté"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3095
+#: config/tc-tic6x.c:3471
 #, c-format
 msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register"
 msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas valide comme registre d'adresse de retour"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3101
+#: config/tc-tic6x.c:3477
 #, c-format
 msgid "operand %u of '%.*s' is write-only"
 msgstr "opérande %u de « %.*s » est en écriture seule"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3106
+#: config/tc-tic6x.c:3482
 #, c-format
 msgid "operand %u of '%.*s' is read-only"
 msgstr "opérande %u de « %.*s » est en lecture seule"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3111
+#: config/tc-tic6x.c:3487
 #, c-format
 msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference"
 msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas une référence mémoire valide"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3117
+#: config/tc-tic6x.c:3493
 #, c-format
 msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register"
 msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas un registre de base valide"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3203
+#: config/tc-tic6x.c:3579
 #, c-format
 msgid "bad operand combination for '%.*s'"
 msgstr "mauvaise combinaison d'opérandes pour « %.*s »"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3249
+#: config/tc-tic6x.c:3625
 msgid "parallel instruction not following another instruction"
 msgstr "l'instruction parallèle ne suit pas une autre instruction"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3255
+#: config/tc-tic6x.c:3631
 msgid "too many instructions in execute packet"
 msgstr "trop d'instructions dans le paquet d'exécution"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3260
+#: config/tc-tic6x.c:3636
 msgid "label not at start of execute packet"
 msgstr "étiquette pas au début du paquet d'exécution"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3263
+#: config/tc-tic6x.c:3639
 #, c-format
 msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet"
 msgstr "« %.*s » instruction pas au début du paquet d'exécution"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3311
+#: config/tc-tic6x.c:3687
 msgid "functional unit already used in this execute packet"
 msgstr "unité fonctionnelle déjà utilisée dans ce paquet d'exécution"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3319
+#: config/tc-tic6x.c:3695
 msgid "nested software pipelined loop"
 msgstr "boucle pipelinée par le logiciel imbriquée"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3338
+#: config/tc-tic6x.c:3714
 msgid "'||^' without previous SPMASK"
 msgstr "« ||^ » sans SPMASK précédent"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3340
+#: config/tc-tic6x.c:3716
 msgid "cannot mask instruction using no functional unit"
 msgstr "une instruction qui n'utilise pas d'unité fonctionnelle ne peut pas être masquée"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3352
+#: config/tc-tic6x.c:3728
 msgid "functional unit already masked"
 msgstr "unité fonctionnelle déjà masquée"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3416
+#: config/tc-tic6x.c:3793
 msgid "value too large for 2-byte field"
 msgstr "valeur trop grande pour un champ de 2 octets"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3426
+#: config/tc-tic6x.c:3803
 msgid "value too large for 1-byte field"
 msgstr "valeur trop grande pour un champ de 1 octet"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3464 config/tc-tic6x.c:3516 config/tc-tic6x.c:3543
-#: config/tc-tic6x.c:3571
+#: config/tc-tic6x.c:3841 config/tc-tic6x.c:3906 config/tc-tic6x.c:3933
+#: config/tc-tic6x.c:3961
 msgid "immediate offset out of range"
 msgstr "offset immédiat est hors limite"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3540
+#: config/tc-tic6x.c:3930
 msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
 msgstr "offset immédiat pas aligné sur 2 octets"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3568
+#: config/tc-tic6x.c:3958
 msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
 msgstr "offset immédiat pas aligné sur 4 octets"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3582
+#: config/tc-tic6x.c:3972
 msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
 msgstr "addende utilisé sans $DSBT_INDEX"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3596 config/tc-tic6x.c:3614 config/tc-tic6x.c:3632
-#: config/tc-tic6x.c:3650
+#: config/tc-tic6x.c:3986 config/tc-tic6x.c:4004 config/tc-tic6x.c:4022
+#: config/tc-tic6x.c:4040
 msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
 msgstr "offset relatif au PC n'est pas aligné sur 4 octets"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3599 config/tc-tic6x.c:3617 config/tc-tic6x.c:3635
-#: config/tc-tic6x.c:3653
+#: config/tc-tic6x.c:3989 config/tc-tic6x.c:4007 config/tc-tic6x.c:4025
+#: config/tc-tic6x.c:4043
 msgid "PC-relative offset out of range"
 msgstr "saut relatif au PC hors limite"
 
+#: config/tc-tic6x.c:4522
+#, c-format
+msgid "undefined symbol %s in PCR relocation"
+msgstr "symbole « %s » indéfini dans le réadressage PCR"
+
+#: config/tc-tic6x.c:4640
+#, c-format
+msgid "group section `%s' has no group signature"
+msgstr "La section de groupe « %s » n'a pas de signature de groupe"
+
+#: config/tc-tic6x.c:4791
+msgid "missing .endp before .cfi_startproc"
+msgstr ".endp manquant avant .cfi_startproc"
+
+#: config/tc-tic6x.c:4895
+msgid "stack pointer offset too large for personality routine"
+msgstr "le décalage du pointeur de pile est trop grand pour la routine de personnalité"
+
+#: config/tc-tic6x.c:4902
+msgid "stack frame layout does not match personality routine"
+msgstr "la disposition de la trame de pile ne correspond pas à la routine de personnalité"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5036
+msgid "too many unwinding instructions"
+msgstr "trop d'instructions unwind"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5111 config/tc-tic6x.c:5124 config/tc-tic6x.c:5132
+#, c-format
+msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d"
+msgstr "impossible de produire l'opcode unwind pour le registre %d"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5141
+msgid "unable to restore return address from previously restored reg"
+msgstr "impossible de rétablir l'adresse de retour à partir du registre précédemment rétabli"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5153
+#, c-format
+msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)"
+msgstr "instruction CFA non gérée pour le unwind (%d)"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5163
+#, c-format
+msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d"
+msgstr "impossible de produire l'opcode unwind pour le registre du pointeur de trame %d"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5172
+msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset"
+msgstr "impossible de produire l'opcode unwind pour le décalage du pointeur de trame"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5181
+msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned"
+msgstr "pointeur de pile déroulé n'est pas aligné sur un mot double"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5326
+msgid "stack frame layout too complex for unwinder"
+msgstr "disposition de la trame de pile trop complexe pour le dérouleur"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5343
+msgid "unwound frame has negative size"
+msgstr "la trame déroulée a une taille négative"
+
 #: config/tc-v850.c:286
 #, c-format
 msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
@@ -14422,7 +14672,7 @@ msgid "second register should follow dash in register list"
 msgstr "le second registre devrait suivre le tiret dans la liste de registres"
 
 #: config/tc-v850.c:1279
-msgid "second register should greater tahn first register"
+msgid "second register should be greater than first register"
 msgstr "le second registre devrait être plus grand que le premier registre"
 
 #: config/tc-v850.c:1327
@@ -15507,41 +15757,45 @@ msgstr "syntaxe de l'expression erronée"
 msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
 msgstr "impossible de faire un saut relatif vers une position absolue"
 
-#: config/tc-z80.c:697 config/tc-z80.c:1955
+#: config/tc-z80.c:695
+msgid "offset too large"
+msgstr "décalage d'adresse trop grand"
+
+#: config/tc-z80.c:697 config/tc-z80.c:1964
 msgid "overflow"
 msgstr "débordement"
 
-#: config/tc-z80.c:1065 config/tc-z80.c:1108 config/tc-z80.c:1152
-#: config/tc-z80.c:1272 config/tc-z80.c:1326 config/tc-z80.c:1595
+#: config/tc-z80.c:1069 config/tc-z80.c:1112 config/tc-z80.c:1156
+#: config/tc-z80.c:1276 config/tc-z80.c:1330 config/tc-z80.c:1599
 msgid "bad intruction syntax"
 msgstr "syntaxe de l'instruction erronée"
 
-#: config/tc-z80.c:1198
+#: config/tc-z80.c:1202
 msgid "condition code invalid for jr"
 msgstr "code de condition invalide pour jr"
 
-#: config/tc-z80.c:1220
+#: config/tc-z80.c:1224
 msgid "bad instruction syntax"
 msgstr "syntaxe de l'instruction erronée"
 
-#: config/tc-z80.c:1699
+#: config/tc-z80.c:1708
 msgid "parentheses ignored"
 msgstr "parenthèses ignorées"
 
-#: config/tc-z80.c:1904 read.c:3617
+#: config/tc-z80.c:1913 read.c:3603
 #, c-format
 msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
 msgstr "rebut à la fin de la ligne, premier caractère non reconnu est « %c »"
 
-#: config/tc-z80.c:1930 config/tc-z8k.c:1461 config/tc-z8k.c:1524
+#: config/tc-z80.c:1939 config/tc-z8k.c:1461 config/tc-z8k.c:1524
 msgid "relative jump out of range"
 msgstr "saut relatif hors limite"
 
-#: config/tc-z80.c:1947
+#: config/tc-z80.c:1956
 msgid "index offset  out of range"
 msgstr "offset d'index hors limite"
 
-#: config/tc-z80.c:1989 config/tc-z8k.c:1532
+#: config/tc-z80.c:1998 config/tc-z8k.c:1532
 #, c-format
 msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
 msgstr "md_apply_fix: r_type 0x%x inconnu\n"
@@ -15757,110 +16011,119 @@ msgstr "n'a pu analyser INSN_REPL « %s »"
 msgid "could not build transition for %s => %s"
 msgstr "n'a pu construire la transition de %s => %s"
 
-#: depend.c:194
+#: depend.c:195
 #, c-format
 msgid "can't open `%s' for writing"
 msgstr "ne peut ouvrir « %s » en écriture"
 
-#: depend.c:206
+#: depend.c:207
 #, c-format
 msgid "can't close `%s'"
 msgstr "ne peut fermer « %s »"
 
-#: dw2gencfi.c:329
+#: dw2gencfi.c:199 read.c:2272
+#, c-format
+msgid "bfd_set_section_flags: %s"
+msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
+
+#: dw2gencfi.c:457
 #, c-format
 msgid "register save offset not a multiple of %u"
 msgstr "décalage de sauvegarde du registre n'est pas un multiple de %u"
 
-#: dw2gencfi.c:412
+#: dw2gencfi.c:540
 msgid "CFI state restore without previous remember"
 msgstr "récupération de l'état CFI sans mémorisation précédente"
 
-#: dw2gencfi.c:469
+#: dw2gencfi.c:589
 msgid "missing separator"
 msgstr "séparateur manquant"
 
-#: dw2gencfi.c:519
+#: dw2gencfi.c:639
 msgid "bad register expression"
 msgstr "mauvaise expression de registre"
 
-#: dw2gencfi.c:540 dw2gencfi.c:663 dw2gencfi.c:701 dw2gencfi.c:771
-#: dw2gencfi.c:843
+#: dw2gencfi.c:660 dw2gencfi.c:783 dw2gencfi.c:821 dw2gencfi.c:891
+#: dw2gencfi.c:963
 msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
 msgstr "instruction CFI utilisée sans être précédé de .cfi_startproc"
 
-#: dw2gencfi.c:725
+#: dw2gencfi.c:845
 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
 msgstr "encodage invalide ou non supporté dans .cfi_personality"
 
-#: dw2gencfi.c:732
+#: dw2gencfi.c:852
 msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
 msgstr ".cfi_personality exige des arguments d'encodage et de symbole"
 
-#: dw2gencfi.c:755
+#: dw2gencfi.c:875
 msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
 msgstr "second argument erroné dans .cfi_personality"
 
-#: dw2gencfi.c:795 dw2gencfi.c:871
+#: dw2gencfi.c:915 dw2gencfi.c:991
 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
 msgstr "encodage invalide ou non supporté dans .cfi_lsda"
 
-#: dw2gencfi.c:802
+#: dw2gencfi.c:922
 msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
 msgstr ".cfi_lsda exige des arguments d'encodage et de symbole"
 
-#: dw2gencfi.c:827
+#: dw2gencfi.c:947
 msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
 msgstr "second argument erroné dans .cfi_lsda"
 
-#: dw2gencfi.c:892
+#: dw2gencfi.c:1012
 msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
 msgstr "troisième argument erroné dans .cfi_val_encoded_addr"
 
-#: dw2gencfi.c:957
+#: dw2gencfi.c:1083
 msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
 msgstr "entrée CFI précédente n'est pas fermé (.cfi_endproc manquant)"
 
-#: dw2gencfi.c:992
+#: dw2gencfi.c:1123
 msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
 msgstr ".cfi_endproc sans directive correspondante .cfi_startproc"
 
-#: dw2gencfi.c:1709 dw2gencfi.c:1746
+#: dw2gencfi.c:1920 dw2gencfi.c:1983
 msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
 msgstr "ouverture CFI à la fin du fichier; directive .cfi_endproc manquante"
 
-#: dwarf2dbg.c:548 dwarf2dbg.c:583
+#: dw2gencfi.c:2009
+msgid "CFI is not supported for this target"
+msgstr "CFI n'est pas supporté pour cette cible"
+
+#: dwarf2dbg.c:552 dwarf2dbg.c:587
 msgid "file number less than one"
 msgstr "le numéro du fichier est plus petit que un"
 
-#: dwarf2dbg.c:558
+#: dwarf2dbg.c:562
 #, c-format
 msgid "file number %ld already allocated"
 msgstr "numéro de fichier %ld est déjà alloué"
 
-#: dwarf2dbg.c:588 dwarf2dbg.c:1341
+#: dwarf2dbg.c:592 dwarf2dbg.c:1345
 #, c-format
 msgid "unassigned file number %ld"
 msgstr "numéro de fichier %ld non assigné"
 
-#: dwarf2dbg.c:657
+#: dwarf2dbg.c:661
 msgid "is_stmt value not 0 or 1"
 msgstr "valeur de is_stmt n'est pas 0 ou 1"
 
-#: dwarf2dbg.c:669
+#: dwarf2dbg.c:673
 msgid "isa number less than zero"
 msgstr "le numéro isa est plus petit que un"
 
-#: dwarf2dbg.c:681
+#: dwarf2dbg.c:685
 msgid "discriminator less than zero"
 msgstr "discrimateur plus petit que zéro"
 
-#: dwarf2dbg.c:687
+#: dwarf2dbg.c:691
 #, c-format
 msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
 msgstr "sous directive .loc inconnue « %s »"
 
-#: dwarf2dbg.c:1404
+#: dwarf2dbg.c:1408
 msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
 msgstr "erreur interne: format DWARF2 inconnu"
 
@@ -16049,11 +16312,11 @@ msgstr ".end ou .bend manquant à la fin du fichier"
 msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
 msgstr "taille du prologue GP excède la taille du champ, utilise 0 à la place"
 
-#: expr.c:87 read.c:3682
+#: expr.c:87 read.c:3668
 msgid "bignum invalid"
 msgstr "grand nombre invalide"
 
-#: expr.c:89 read.c:3684 read.c:4161 read.c:5045
+#: expr.c:89 read.c:3670 read.c:4147 read.c:5031
 msgid "floating point number invalid"
 msgstr "nombre flottant invalide"
 
@@ -16091,58 +16354,58 @@ msgstr "constante de caractères trop grande"
 msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
 msgstr "expr.c(opérande): mauvaise valeur %d retournée par atof_generic"
 
-#: expr.c:969
+#: expr.c:966
 #, c-format
 msgid "missing '%c'"
 msgstr "« %c » manquant"
 
-#: expr.c:980 read.c:4527
+#: expr.c:977 read.c:4513
 msgid "EBCDIC constants are not supported"
 msgstr "Les constantes EBCDIC ne sont pas supportées."
 
-#: expr.c:1102
+#: expr.c:1099
 #, c-format
 msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
 msgstr "L'opérateur unaire %c est ignoré en raison d'opérandes erronés qui le suive"
 
-#: expr.c:1148 expr.c:1173
+#: expr.c:1145 expr.c:1170
 msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
 msgstr "erreur de syntaxe dans .startof. ou .sizeof."
 
-#: expr.c:1254 expr.c:1608
+#: expr.c:1251 expr.c:1612
 #, c-format
 msgid "invalid use of operator \"%s\""
 msgstr "utilisation invalide de l'opérateur « %s »"
 
-#: expr.c:1753
+#: expr.c:1757
 msgid "missing operand; zero assumed"
 msgstr "opérande manquant; zéro assumé"
 
-#: expr.c:1792
+#: expr.c:1796
 msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
 msgstr "opérande de gauche est un grand nombre; entier 0 assumé"
 
-#: expr.c:1794
+#: expr.c:1798
 msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
 msgstr "opérande de gauche est un nombre flottant; entier 0 assumé"
 
-#: expr.c:1803
+#: expr.c:1807
 msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
 msgstr "opérande de droite est un grand nombre; entier 0 assumé"
 
-#: expr.c:1805
+#: expr.c:1809
 msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
 msgstr "opérande de droite est un nombre flottant; entier 0 assumé"
 
-#: expr.c:1873 symbols.c:1358
+#: expr.c:1879 symbols.c:1379
 msgid "division by zero"
 msgstr "division par zéro"
 
-#: expr.c:1879
+#: expr.c:1885
 msgid "shift count"
 msgstr "nombre de décalages"
 
-#: expr.c:1993
+#: expr.c:2002
 msgid "operation combines symbols in different segments"
 msgstr "operation combine des symboles dans différents segments"
 
@@ -16154,7 +16417,7 @@ msgstr "tentative d'allouer des données dans une section absolue"
 msgid "attempt to allocate data in common section"
 msgstr "tentative d'allouer des données dans une section commune"
 
-#: frags.c:112 write.c:1372
+#: frags.c:112 write.c:1379
 #, c-format
 msgid "can't extend frag %u chars"
 msgstr "ne peut étendre la fragmentation de %u caractères"
@@ -16171,7 +16434,7 @@ msgstr "ne peut étendre la fragmentation de %u caractères"
 #. line here (assuming of course that we actually have a line of
 #. input to read), so that it can be displayed in the listing
 #. that is produced at the end of the assembly.
-#: input-file.c:138 input-scrub.c:243 listing.c:337
+#: input-file.c:138 input-scrub.c:243 listing.c:338
 msgid "{standard input}"
 msgstr "{entrée standard}"
 
@@ -16180,12 +16443,12 @@ msgstr "{entrée standard}"
 msgid "can't open %s for reading: %s"
 msgstr "ne peut ouvrir %s en lecture: %s"
 
-#: input-file.c:152 input-file.c:215 input-file.c:241
+#: input-file.c:152 input-file.c:227 input-file.c:259
 #, c-format
 msgid "can't read from %s: %s"
 msgstr "ne peut lire à partir de %s: %s"
 
-#: input-file.c:249 listing.c:1396 output-file.c:69
+#: input-file.c:267 listing.c:1397 output-file.c:69
 #, c-format
 msgid "can't close %s: %s"
 msgstr "ne peut fermer %s: %s"
@@ -16194,7 +16457,7 @@ msgstr "ne peut fermer %s: %s"
 msgid "macros nested too deeply"
 msgstr "macros imbriquées trop profondément"
 
-#: input-scrub.c:377 input-scrub.c:401
+#: input-scrub.c:379 input-scrub.c:403
 msgid "partial line at end of file ignored"
 msgstr "ligne partielle à la fin du fichier est ignorée"
 
@@ -16203,15 +16466,15 @@ msgstr "ligne partielle à la fin du fichier est ignorée"
 msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
 msgstr "incapable d'allouer de la mémoire pour de nouvelles instructions\n"
 
-#: listing.c:243
+#: listing.c:244
 msgid "Warning:"
 msgstr "Avertissement:"
 
-#: listing.c:249
+#: listing.c:250
 msgid "Error:"
 msgstr "Erreur:"
 
-#: listing.c:1282
+#: listing.c:1283
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -16222,12 +16485,12 @@ msgstr ""
 " horodatage   \t: %s\n"
 "\n"
 
-#: listing.c:1292
+#: listing.c:1293
 #, c-format
 msgid "%s "
 msgstr "%s "
 
-#: listing.c:1297
+#: listing.c:1298
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -16236,7 +16499,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\t%s "
 
-#: listing.c:1307
+#: listing.c:1308
 msgid ""
 "\n"
 " options passed\t: "
@@ -16244,7 +16507,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " options passées\t: "
 
-#: listing.c:1346
+#: listing.c:1347
 #, c-format
 msgid ""
 " GNU assembler version %s (%s)\n"
@@ -16253,7 +16516,7 @@ msgstr ""
 " Version de l'assembleur GNU %s (%s)\n"
 "\t utilisant la version BFD %s."
 
-#: listing.c:1349
+#: listing.c:1350
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -16262,7 +16525,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " fichier d'entrée \t: %s"
 
-#: listing.c:1350
+#: listing.c:1351
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -16271,7 +16534,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " fichier de sortie\t: %s"
 
-#: listing.c:1351
+#: listing.c:1352
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -16280,16 +16543,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 " cible         \t: %s"
 
-#: listing.c:1375
+#: listing.c:1376
 #, c-format
 msgid "can't open %s: %s"
 msgstr "ne peut ouvrir %s: %s"
 
-#: listing.c:1460
+#: listing.c:1461
 msgid "strange paper height, set to no form"
 msgstr "étrange hauteur de papier, initialisé sans format"
 
-#: listing.c:1524
+#: listing.c:1525
 msgid "new line in title"
 msgstr "saut de ligne dans le titre"
 
@@ -16299,102 +16562,102 @@ msgstr "saut de ligne dans le titre"
 msgid "% operator needs absolute expression"
 msgstr "opérateur % a besoin d'une expression absolue"
 
-#: macro.c:512
+#: macro.c:516
 #, c-format
 msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
 msgstr "qualificateur de paramètre manquant pour « %s » dans la macro « %s »"
 
-#: macro.c:522
+#: macro.c:526
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
 msgstr "« %s » n'est pas un qualificateur de paramètre valable pour « %s » dans la macro « %s »"
 
-#: macro.c:539
+#: macro.c:543
 #, c-format
 msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
 msgstr "Valeur par défaut inutile pour le paramètre requis « %s » dans la macro « %s »"
 
-#: macro.c:551
+#: macro.c:555
 #, c-format
 msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
 msgstr "Un paramètre nommé « %s » existe déjà pour la macro « %s »"
 
-#: macro.c:588
+#: macro.c:592
 #, c-format
 msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
 msgstr "Mot réservé « %s » utilisé comme paramètre dans la macro « %s »"
 
-#: macro.c:646
+#: macro.c:650
 #, c-format
 msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
 msgstr "fin inattendue du fichier dans la définition de macro « %s »"
 
 # macro.c:559error setting flags for \".sbss\": %s"
-#: macro.c:658
+#: macro.c:662
 #, c-format
 msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
 msgstr "« ) » manquante après les paramètres formels dans la définition de la macro « %s »"
 
-#: macro.c:673
+#: macro.c:677
 msgid "Missing macro name"
 msgstr "Nom de macro manquant"
 
-#: macro.c:682
+#: macro.c:686
 #, c-format
 msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
 msgstr "Mauvaise liste de paramètres pour la macro « %s »"
 
-#: macro.c:688
+#: macro.c:692
 #, c-format
 msgid "Macro `%s' was already defined"
 msgstr "Macro « %s » a déjà été définie"
 
-#: macro.c:812 macro.c:814
+#: macro.c:816 macro.c:818
 msgid "missing `)'"
 msgstr "« ) » manquante"
 
-#: macro.c:911
+#: macro.c:915
 #, c-format
 msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
 msgstr "« %s » a déjà été utilisé comme nom de paramètre (ou tout autre locale)"
 
-#: macro.c:1069
+#: macro.c:1073
 msgid "confusion in formal parameters"
 msgstr "confusion dans les paramètres formels"
 
-#: macro.c:1077
+#: macro.c:1081
 #, c-format
 msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
 msgstr "Le paramètre nommé « %s » n'existe pas pour la macro « %s »"
 
-#: macro.c:1088
+#: macro.c:1092
 #, c-format
 msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
 msgstr "La valeur du paramètre « %s » de la macro « %s » a déjà été spécifiée"
 
-#: macro.c:1102
+#: macro.c:1106
 msgid "can't mix positional and keyword arguments"
 msgstr "ne peut mélanger des arguments positionnels et des mots clés"
 
-#: macro.c:1113
+#: macro.c:1117
 msgid "too many positional arguments"
 msgstr "trop d'arguments positionnels"
 
-#: macro.c:1161
+#: macro.c:1165
 #, c-format
 msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
 msgstr "Valeur manquante pour le paramètre requis « %s » de la macro « %s »"
 
-#: macro.c:1280
+#: macro.c:1284
 #, c-format
 msgid "Attempt to purge non-existant macro `%s'"
 msgstr "Tentative de purger la macro inexistante « %s »"
 
-#: macro.c:1299
+#: macro.c:1303
 msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
 msgstr "fin inattendue du fichier dans irp ou irpc"
 
-#: macro.c:1307
+#: macro.c:1311
 msgid "missing model parameter"
 msgstr "paramètre du modèle manquant"
 
@@ -16403,63 +16666,63 @@ msgstr "paramètre du modèle manquant"
 msgid "Assembler messages:\n"
 msgstr "Messages de l'assembleur:\n"
 
-#: messages.c:150
+#: messages.c:160
 #, c-format
 msgid "Warning: "
 msgstr "Avertissement: "
 
-#: messages.c:211
+#: messages.c:226
 #, c-format
 msgid "Error: "
 msgstr "Erreur: "
 
-#: messages.c:267
+#: messages.c:282
 #, c-format
 msgid "Fatal error: "
 msgstr "Erreur fatale: "
 
-#: messages.c:285
+#: messages.c:300
 #, c-format
 msgid "Internal error!\n"
 msgstr "Erreur interne!\n"
 
-#: messages.c:287
+#: messages.c:302
 #, c-format
 msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
 msgstr "Échec d'assertion dans %s à %s ligne %d.\n"
 
-#: messages.c:290
+#: messages.c:305
 #, c-format
 msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
 msgstr "Échec d'assertion à %s ligne %d.\n"
 
-#: messages.c:291 messages.c:308
+#: messages.c:306 messages.c:323
 #, c-format
 msgid "Please report this bug.\n"
 msgstr "SVP rapporter cette anomalie.\n"
 
-#: messages.c:303
+#: messages.c:318
 #, c-format
 msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
 msgstr "Erreur interne, abandon à %s ligne %d dans %s\n"
 
-#: messages.c:306
+#: messages.c:321
 #, c-format
 msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n"
 msgstr "Erreur interne, abandon à %s ligne %d\n"
 
-#: messages.c:355
+#: messages.c:370
 #, c-format
 msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)"
 msgstr "%s hors du domaine (%d n'est pas un multiple de %d)"
 
-#: messages.c:373
+#: messages.c:388
 #, c-format
 msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
 msgstr "%s hors limite (%d n'est pas entre %d et %d)"
 
 #. xgettext:c-format.
-#: messages.c:396
+#: messages.c:411
 #, c-format
 msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
 msgstr "%s hors limite (0x%s n'est pas entre 0x%s et 0x%s)"
@@ -16498,29 +16761,29 @@ msgstr "pseudo-op inconnu:  « %s »"
 msgid "label \"%d$\" redefined"
 msgstr "étiquette \"%d$\" redéfinie"
 
-#: read.c:1224
+#: read.c:1221
 msgid ".abort detected.  Abandoning ship."
 msgstr ".abort détecté.  Abandon."
 
-#: read.c:1242 read.c:2661
+#: read.c:1239 read.c:2650
 msgid "ignoring fill value in absolute section"
 msgstr "ignore la valeur de remplissage dans la section absolue"
 
-#: read.c:1333
+#: read.c:1330
 #, c-format
 msgid "alignment too large: %u assumed"
 msgstr "alignement trop grand: %u assumé"
 
-#: read.c:1365
+#: read.c:1362
 msgid "expected fill pattern missing"
 msgstr "le patron de remplissage attendu est manquant"
 
-#: read.c:1474
+#: read.c:1471
 #, c-format
 msgid "size (%ld) out of range, ignored"
 msgstr "taille (%ld) hors limite, ignoré"
 
-#: read.c:1503
+#: read.c:1500
 #, c-format
 msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
 msgstr "taille de « %s » est déjà %ld; n'a pas été changé en %ld"
@@ -16534,340 +16797,331 @@ msgstr "taille de « %s » est déjà %ld; n'a pas été changé en %ld"
 #. We do not want to barf on this, especially since such files are used
 #. in the GCC and GDB testsuites.  So we check for negative line numbers
 #. rather than non-positive line numbers.
-#: read.c:1755
+#: read.c:1742
 #, c-format
 msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
 msgstr "numéros de lignes doivent être positifs; numéro de ligne %d rejeté"
 
-#: read.c:1792
+#: read.c:1779
 #, c-format
 msgid "incompatible flag %i in line directive"
 msgstr "fanion %i incompatible dans la directive de ligne"
 
-#: read.c:1804
+#: read.c:1791
 #, c-format
 msgid "unsupported flag %i in line directive"
 msgstr "fanion %i non supporté dans la directive de ligne"
 
-#: read.c:1843
+#: read.c:1830
 msgid "start address not supported"
 msgstr "adresse de départ non supportée"
 
-#: read.c:1852
+#: read.c:1839
 msgid ".err encountered"
 msgstr ".err rencontré"
 
-#: read.c:1868
+#: read.c:1855
 msgid ".error directive invoked in source file"
 msgstr "directive .error invoquée dans le fichier source"
 
-#: read.c:1869
+#: read.c:1856
 msgid ".warning directive invoked in source file"
 msgstr "directive .warning invoquée dans le fichier source"
 
-#: read.c:1875
+#: read.c:1862
 #, c-format
 msgid "%s argument must be a string"
 msgstr "%s l'argument doit être une chaîne de caractères"
 
-#: read.c:1907 read.c:1909
+#: read.c:1894 read.c:1896
 #, c-format
 msgid ".fail %ld encountered"
 msgstr ".fail %ld rencontré"
 
-#: read.c:1949
+#: read.c:1936
 #, c-format
 msgid ".fill size clamped to %d"
 msgstr "taille de .fill limitée à %d"
 
-#: read.c:1954
+#: read.c:1941
 msgid "size negative; .fill ignored"
 msgstr "taille négative; .fill ignoré"
 
-#: read.c:1960
+#: read.c:1947
 msgid "repeat < 0; .fill ignored"
 msgstr "compteur de répétition < 0; .fill ignoré"
 
-#: read.c:2116
+#: read.c:2103
 #, c-format
 msgid "Attribute name not recognised: %s"
 msgstr "Nom d'attribut pas reconnu: %s"
 
-#: read.c:2131
+#: read.c:2118
 msgid "expected numeric constant"
 msgstr "constante numérique attendue"
 
-#: read.c:2172
+#: read.c:2159
 msgid "bad string constant"
 msgstr "mauvaise constante en tant que chaîne de caractères"
 
-#: read.c:2176
+#: read.c:2163
 msgid "expected <tag> , <value>"
 msgstr "<étiquette> , <valeur> attendu"
 
-#: read.c:2251
+#: read.c:2238
 #, c-format
 msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
 msgstr "type .linkonce non reconnu « %s »"
 
-#: read.c:2263
+#: read.c:2250
 msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
 msgstr ".linkonce n'est pas supporté pour ce format de fichier objet"
 
-#: read.c:2285
-#, c-format
-msgid "bfd_set_section_flags: %s"
-msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
-
-#: read.c:2358
+#: read.c:2345
 msgid "expected alignment after size"
 msgstr "alignement attendu après la taille"
 
-#: read.c:2585
+#: read.c:2572
 #, c-format
 msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
 msgstr "tentative de redéfinition du pseudo-op « %s » ignorée"
 
-#: read.c:2604
+#: read.c:2591
 msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
 msgstr "ignore la sortie de la macro en dehors d'une définition de macro."
 
-#: read.c:2656
+#: read.c:2645
 #, c-format
 msgid "invalid segment \"%s\""
 msgstr "segment invalide « %s »"
 
-#: read.c:2664
+#: read.c:2653
 msgid "only constant offsets supported in absolute section"
 msgstr "seul des constantes de décalage sont supportées dans une section absolue"
 
-#: read.c:2703
+#: read.c:2692
 msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
 msgstr "pseudo-op MRI de style ORG n'est pas supporté"
 
-#: read.c:2856
+#: read.c:2845
 #, c-format
 msgid "unrecognized section type `%s'"
 msgstr "type de section non reconnu « %s »"
 
-#: read.c:2870
+#: read.c:2859
 msgid "absolute sections are not supported"
 msgstr "sections absolues ne sont pas supportées"
 
-#: read.c:2885
+#: read.c:2874
 #, c-format
 msgid "unrecognized section command `%s'"
 msgstr "commande de section n'est pas reconnue « %s »"
 
-#: read.c:2949
+#: read.c:2938
 #, c-format
-msgid ".end%c encountered without preceeding %s"
+msgid ".end%c encountered without preceding %s"
 msgstr ".end%c n'est pas précédé de %s"
 
-#: read.c:2979 read.c:3009
+#: read.c:2968 read.c:2998
 #, c-format
 msgid "%s without %s"
 msgstr "%s sans %s"
 
-#: read.c:3258
+#: read.c:3247
 msgid "unsupported variable size or fill value"
 msgstr "taille de variable ou valeur de remplissage non supportée"
 
-#: read.c:3286
+#: read.c:3275
 msgid ".space repeat count is zero, ignored"
 msgstr ".space compteur de répétition est zéro, ignoré"
 
-#: read.c:3288
+#: read.c:3277
 msgid ".space repeat count is negative, ignored"
 msgstr ".space compteur de répétition est négatif, ignoré"
 
-#: read.c:3317
+#: read.c:3306
 msgid "space allocation too complex in absolute section"
 msgstr "allocation d'espace trop complexe dans la section absolue"
 
-#: read.c:3323
+#: read.c:3312
 msgid "space allocation too complex in common section"
 msgstr "allocation d'espace trop complexe dans la section commune"
 
-#: read.c:3414 read.c:4773
+#: read.c:3403 read.c:4759
 #, c-format
 msgid "bad floating literal: %s"
 msgstr "littéral de virgule flottante erroné: %s"
 
-#: read.c:3574
+#: read.c:3560
 #, c-format
 msgid "%s: would close weakref loop: %s"
 msgstr "%s: fermerait la boucle weakref: %s"
 
-#: read.c:3620
+#: read.c:3606
 #, c-format
 msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
 msgstr "rebut à la fin de la ligne, premier caractère non reconnu évalué en 0x%x"
 
-#: read.c:3748
+#: read.c:3734
 #, c-format
 msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'"
 msgstr "« %s » ne peut être rendu équivalent au symbole commun « %s »"
 
-#: read.c:3873
-msgid "unexpected `\"' in expression"
-msgstr "« \" »  inattendue dans l'expression"
-
-#: read.c:3885
+#: read.c:3871
 msgid "rva without symbol"
 msgstr "rva sans symbole"
 
-#: read.c:3942
+#: read.c:3928
 msgid "missing or bad offset expression"
 msgstr "expression d'offset manquante ou erronée"
 
-#: read.c:3963
+#: read.c:3949
 msgid "missing reloc type"
 msgstr "type de réadressage manquant"
 
-#: read.c:3975
+#: read.c:3961
 msgid "unrecognized reloc type"
 msgstr "type de réadressage non reconnu"
 
-#: read.c:3991
+#: read.c:3977
 msgid "bad reloc expression"
 msgstr "expression de réadressage erronée"
 
-#: read.c:4117
+#: read.c:4103
 msgid "attempt to store value in absolute section"
 msgstr "tentative de stockage d'une valeur dans une section absolue"
 
-#: read.c:4155 read.c:5039
+#: read.c:4141 read.c:5025
 msgid "zero assumed for missing expression"
 msgstr "zéro assumé pour l'expression manquante"
 
-#: read.c:4167 read.c:5051 write.c:266 write.c:983
+#: read.c:4153 read.c:5037 write.c:266 write.c:987
 msgid "register value used as expression"
 msgstr "valeur de registre utilisée comme expression"
 
-#: read.c:4247
+#: read.c:4233
 #, c-format
 msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
 msgstr "valeur 0x%llx tronquée à 0x%llx"
 
-#: read.c:4250
+#: read.c:4236
 msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
 msgstr "valeur 0x%I64x tronquée à 0x%I64x"
 
-#: read.c:4254
+#: read.c:4240
 #, c-format
 msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
 msgstr "valeur 0x%lx tronquée à 0x%lx"
 
-#: read.c:4281
+#: read.c:4267
 #, c-format
 msgid "bignum truncated to %d bytes"
 msgstr "grand nombre tronqué à %d octets"
 
-#: read.c:4600 read.c:4795
+#: read.c:4586 read.c:4781
 msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
 msgstr "compteur de répétition ne peut être résolu ou est non positif; utilise 1"
 
-#: read.c:4649
+#: read.c:4635
 #, c-format
 msgid "unknown floating type type '%c'"
 msgstr "type de virgule flottante inconnu « %c »"
 
-#: read.c:4671
+#: read.c:4657
 msgid "floating point constant too large"
 msgstr "constante en virgule flottante trop grande"
 
-#: read.c:5207
+#: read.c:5193
 msgid "strings must be placed into a section"
 msgstr "chaînes doivent être placées dans une section"
 
-#: read.c:5255
+#: read.c:5241
 msgid "expected <nn>"
 msgstr "<nn> attendu"
 
 #. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
-#: read.c:5288 read.c:5374
+#: read.c:5274 read.c:5360
 msgid "unterminated string; newline inserted"
 msgstr "chaîne non terminée; saut de ligne inséré"
 
-#: read.c:5382
+#: read.c:5368
 msgid "bad escaped character in string"
 msgstr "mauvais caractère d'échappement dans la chaîne"
 
-#: read.c:5407
+#: read.c:5393
 msgid "expected address expression"
 msgstr "expression d'adresse attendue"
 
-#: read.c:5426
+#: read.c:5412
 #, c-format
 msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
 msgstr "symbole « %s » est indéfini; zéro assumé"
 
-#: read.c:5429
+#: read.c:5415
 msgid "some symbol undefined; zero assumed"
 msgstr "quelques symboles sont non définis; zéro assumé"
 
-#: read.c:5465
+#: read.c:5450
 msgid "this string may not contain '\\0'"
 msgstr "cette chaîne ne peut pas contenir « \\0 »"
 
-#: read.c:5501
+#: read.c:5486
 msgid "missing string"
 msgstr "chaîne manquante"
 
-#: read.c:5592
+#: read.c:5577
 #, c-format
 msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
 msgstr ".incbin a un compte à zéro, « %s » est ignoré"
 
-#: read.c:5618
+#: read.c:5603
 #, c-format
 msgid "file not found: %s"
 msgstr "fichier non trouvé: %s"
 
-#: read.c:5632
+#: read.c:5617
 #, c-format
 msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
 msgstr "recherche jusqu'à la fin de .incbin a échoué « %s »"
 
-#: read.c:5643
+#: read.c:5628
 #, c-format
 msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
 msgstr "escamotage (%ld) ou compte (%ld) invalide pour la taille du fichier (%ld)"
 
-#: read.c:5650
+#: read.c:5635
 #, c-format
 msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
 msgstr "ne peut escamoter jusqu'à %ld dans le fichier « %s »"
 
-#: read.c:5659
+#: read.c:5644
 #, c-format
 msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
 msgstr "fichier « %s » tronqué, %ld de %ld octets lus"
 
-#: read.c:5818
+#: read.c:5803
 msgid "missing .func"
 msgstr ".func manquant"
 
-#: read.c:5835
+#: read.c:5820
 msgid ".endfunc missing for previous .func"
 msgstr ".endfunc manquant pour la déclaration .func précédente"
 
-#: read.c:5972
+#: read.c:5957
 #, c-format
 msgid "missing closing `%c'"
 msgstr "« %c » fermant manquant"
 
-#: read.c:5974
+#: read.c:5959
 msgid "stray `\\'"
 msgstr "« \\ » superflu"
 
-#: remap.c:52
+#: remap.c:53
 #, c-format
 msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
 msgstr "argument « %s » invalide pour -fdebug-prefix-map"
 
-#: stabs.c:214 stabs.c:222 stabs.c:230 stabs.c:249
+#: stabs.c:215 stabs.c:223 stabs.c:231 stabs.c:250
 #, c-format
 msgid ".stab%c: missing comma"
 msgstr ".stab%c: virgule manquante"
@@ -16875,100 +17129,90 @@ msgstr ".stab%c: virgule manquante"
 #. This could happen for example with a source file with a huge
 #. number of lines.  The only cure is to use a different debug
 #. format, probably DWARF.
-#: stabs.c:242
+#: stabs.c:243
 #, c-format
 msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
 msgstr ".stab%c: champ de description '%x' trop grand, essayez un format de débug différent"
 
-#: stabs.c:423
+#: stabs.c:424
 msgid "comma missing in .xstabs"
 msgstr "virgule manquante dans .xstabs"
 
-#: symbols.c:288
+#: symbols.c:285
 #, c-format
 msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
 msgstr "ne peut définir le symbole « %s » dans la section absolue"
 
-#: symbols.c:418
+#: symbols.c:415
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
 msgstr "symbole « %s » est déjà défini comme « %s »/%s%ld"
 
-#: symbols.c:496 symbols.c:503
+#: symbols.c:490 symbols.c:497
 #, c-format
 msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
 msgstr "insertion de « %s » dans la table de symboles a échoué: %s"
 
-#: symbols.c:966 symbols.c:970
-#, c-format
-msgid "undefined symbol `%s' in operation"
-msgstr "symbole indéfini « %s » dans l'opération"
-
-#: symbols.c:977
-#, c-format
-msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'"
-msgstr "sections invalides pour une opération sur « %s » et « %s »"
-
-#: symbols.c:981
+#: symbols.c:1008
 #, c-format
-msgid "invalid section for operation on `%s'"
-msgstr "section invalide pour une opération sur « %s »"
+msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
+msgstr "opérandes invalides (sections %s et %s) pour « %s »"
 
-#: symbols.c:989 symbols.c:992
+#: symbols.c:1012
 #, c-format
-msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'"
-msgstr "symbole indéfini « %s » dans l'opération d'initialisation « %s »"
+msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
+msgstr "opérande invalide (section %s) pour « %s »"
 
-#: symbols.c:998
+#: symbols.c:1020
 #, c-format
-msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'"
-msgstr "sections invalides pour une opération sur « %s » et « %s » initialisant « %s »"
+msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
+msgstr "opérandes invalides (sections %s et %s) pour « %s » en définissant « %s »"
 
-#: symbols.c:1001
+#: symbols.c:1023
 #, c-format
-msgid "invalid section for operation on `%s' setting `%s'"
-msgstr "section invalide pour une opération sur « %s » initialisant « %s »"
+msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
+msgstr "opérande invalide (section %s) pour « %s » en définissant « %s »"
 
-#: symbols.c:1051
+#: symbols.c:1072
 #, c-format
 msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
 msgstr "boucle de définition de symbole rencontrée à « %s »"
 
-#: symbols.c:1078
+#: symbols.c:1099
 #, c-format
 msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
 msgstr "ne peut convertir le symbole d'expression %s en réadressage complexe"
 
-#: symbols.c:1360
+#: symbols.c:1381
 #, c-format
 msgid "division by zero when setting `%s'"
 msgstr "division par zéro lors de l'initialisation de « %s »"
 
-#: symbols.c:1441 write.c:2046
+#: symbols.c:1462 write.c:2048
 #, c-format
 msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
 msgstr "ne peut résoudre la valeur du symbole « %s »"
 
-#: symbols.c:1888
+#: symbols.c:1909
 #, c-format
 msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
 msgstr "« %d » (instance d'un nombre %d d'une étiquette %s)"
 
-#: symbols.c:1917
+#: symbols.c:1938
 #, c-format
 msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
 msgstr "tentative pour obtenir la valeur du symbole non résolu « %s »"
 
-#: symbols.c:2192
+#: symbols.c:2213
 msgid "section symbols are already global"
 msgstr "symboles de section sont déjà globaux"
 
-#: symbols.c:2305
+#: symbols.c:2326
 #, c-format
 msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
 msgstr "Accès à la fonction « %s » comme un objet thread local"
 
-#: symbols.c:2309
+#: symbols.c:2330
 #, c-format
 msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
 msgstr "Accès à « %s » comme un objet de thread local"
@@ -16991,107 +17235,132 @@ msgstr "expression d'offset invalide"
 msgid "invalid reloc expression"
 msgstr "expression de réadressage invalide"
 
-#: write.c:1066
+#: write.c:1072
 #, c-format
 msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
 msgstr "valeur de %s est trop grande pour le champ de %d octets à %s"
 
-#: write.c:1078
+#: write.c:1084
 #, c-format
 msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
 msgstr "débordement de .word signé; commutation peut être trop grande; %ld à 0x%lx"
 
-#: write.c:1122
+#: write.c:1128
 msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
 msgstr "symbole redéfini ne peut être utilisé sur un réadressage"
 
-#: write.c:1135
+#: write.c:1141
 msgid "relocation out of range"
 msgstr "réadressage hors limite"
 
-#: write.c:1138
+#: write.c:1144
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
 msgstr "%s:%u: retour erroné de bfd_install_relocation: %x"
 
-#: write.c:1202
+#: write.c:1208
 msgid "internal error: fixup not contained within frag"
 msgstr "erreur interne: correctif non contenu à l'intérieur du fragment"
 
-#: write.c:1255
+#: write.c:1261
 msgid "reloc not within (fixed part of) section"
 msgstr "réadressage n'est pas dans une (partie corrigée de) section"
 
-#: write.c:1319 write.c:1448
+#: write.c:1325 write.c:1455
 msgid "can't extend frag"
 msgstr "ne peut étendre la fragmentation"
 
-#: write.c:1510 write.c:1531
+#: write.c:1517 write.c:1538
 #, c-format
 msgid "can't write %s: %s"
 msgstr "ne peut écrire %s: %s"
 
-#: write.c:1561
-msgid "cannot write to output file"
-msgstr "ne peut écrire dans le fichier de sortie"
+#: write.c:1568
+#, c-format
+msgid "cannot write to output file '%s': %s"
+msgstr "ne peut écrire dans le fichier de sortie « %s »: %s"
 
-#: write.c:1715
+#: write.c:1724
 #, c-format
 msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file"
 msgstr "%d erreurs%s, %d avertissements%s, génération d'un fichier objet erroné"
 
-#: write.c:1722
+#: write.c:1731
 #, c-format
 msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
 msgstr "%d erreur%s, %d avertissement%s, pas de fichier objet généré"
 
-#: write.c:1961
+#: write.c:1963
 #, c-format
 msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
 msgstr "%s: symboles globaux non supportés dans les sections communes"
 
-#: write.c:1975
+#: write.c:1977
 #, c-format
 msgid "local label `%s' is not defined"
 msgstr "étiquette locale « %s » n'est pas définie"
 
-#: write.c:1997
+#: write.c:1999
 #, c-format
 msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
 msgstr "Symbole local « %s » ne peut être rendu équivalent au symbole commun « %s »"
 
-#: write.c:2004
+#: write.c:2006
 #, c-format
 msgid "can't make global register symbol `%s'"
 msgstr "ne peut rendre global le symbol de registre « %s »"
 
-#: write.c:2297
+#: write.c:2299
 #, c-format
 msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
 msgstr "remplissage pour alignement (%lu octets) n'est pas un multiple de %ld"
 
-#: write.c:2459
+#: write.c:2461
 #, c-format
 msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
 msgstr ".word %s-%s+%s n'avait pas la bonne taille"
 
-#: write.c:2553
+#: write.c:2555
 msgid "padding added"
 msgstr "bourrage ajouté"
 
-#: write.c:2603
+#: write.c:2605
 msgid "attempt to move .org backwards"
 msgstr "tentative de déplacement de .org vers l'arrière"
 
-#: write.c:2627
+#: write.c:2629
 msgid ".space specifies non-absolute value"
 msgstr ".space spécifie une valeur non absolue"
 
-#: write.c:2642
+#: write.c:2644
 msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
 msgstr ".space ou .fill avec une valeur négative, ignoré"
 
-#: write.c:2713
+#: write.c:2715
 #, c-format
 msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
 msgstr "Boucle infinie rencontrée lors du calcul des adresses des symboles de la section %s"
+
+#~ msgid ".size expression too complicated to fix up"
+#~ msgstr "expression .size trop compliquée pour tenter de la corriger"
+
+#~ msgid "Label expected"
+#~ msgstr "Étiquette attendue"
+
+#~ msgid "  -matomic                enable atomic operation instructions\n"
+#~ msgstr "  -matomic                activer les instructions d'opérations atomiques\n"
+
+#~ msgid "  -mno-atomic             disable atomic operation instructions\n"
+#~ msgstr "  -mno-atomic             désactiver les instructions d'opérations atomiques\n"
+
+#~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'"
+#~ msgstr "sections invalides pour une opération sur « %s » et « %s »"
+
+#~ msgid "invalid section for operation on `%s'"
+#~ msgstr "section invalide pour une opération sur « %s »"
+
+#~ msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'"
+#~ msgstr "symbole indéfini « %s » dans l'opération d'initialisation « %s »"
+
+#~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'"
+#~ msgstr "sections invalides pour une opération sur « %s » et « %s » initialisant « %s »"
index 9f1083c..5e0a335 100644 (file)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2011-10-10  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+       * po/es.po: Updated Spanish translation.
+       * po/fi.po: Updated Finnish translation.
+
 2011-10-03   Diego Novillo  <dnovillo@google.com>
 
        * options.cc (parse_uint): Fix dereference of RETVAL.
index 6825c3e..d203329 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
-# Mensajes en español para gold 2.20.90.
+# Mensajes en español para gold 2.21.53.
 # Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
 # Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2008, 2009, 2010, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gold 2.20.90\n"
+"Project-Id-Version: gold 2.21.53\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-03 15:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-24 11:49-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-25 20:48-0500\n"
 "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "Language: es\n"
index 0f2cfed..59f28eb 100644 (file)
 # Finnish messages for gold.
-# Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
-# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2010.
+# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2010-2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gold 2.20\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-09 17:16+0930\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-02 17:04+0200\n"
+"Project-Id-Version: gold 2.21.53\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-03 15:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-23 13:25+0200\n"
 "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: archive.cc:107
+#: archive.cc:119
 #, c-format
 msgid "%s: no archive symbol table (run ranlib)"
 msgstr "%s: ei arkistosymbolitaulua (suorita ranlib)"
 
-#: archive.cc:189
+#: archive.cc:204
 #, c-format
 msgid "%s: bad archive symbol table names"
 msgstr "%s: virheelliset arkistosymbolitaulunimet"
 
-#: archive.cc:221
+#: archive.cc:236
 #, c-format
 msgid "%s: malformed archive header at %zu"
 msgstr "%s: vääränmuotoinen arkisto-otsake siirrososoitteessa %zu"
 
-#: archive.cc:241
+#: archive.cc:256
 #, c-format
 msgid "%s: malformed archive header size at %zu"
 msgstr "%s: vääränmuotoinen arkisto-otsakekoko siirrososoitteessa %zu"
 
-#: archive.cc:252
+#: archive.cc:267
 #, c-format
 msgid "%s: malformed archive header name at %zu"
 msgstr "%s: vääränmuotoinen arkisto-otsakenimi siirrososoitteessa %zu"
 
-#: archive.cc:282
+#: archive.cc:297
 #, c-format
 msgid "%s: bad extended name index at %zu"
 msgstr "%s: väärä laajennettu nimi-indeksi siirrososoitteessa %zu"
 
-#: archive.cc:292
+#: archive.cc:307
 #, c-format
 msgid "%s: bad extended name entry at header %zu"
 msgstr "%s: väärä laajennettu nimimerkintä otsakeosoitteessa %zu"
 
-#: archive.cc:389
+#: archive.cc:404
 #, c-format
 msgid "%s: short archive header at %zu"
 msgstr "%s: lyhyt arkisto-otsake siirrososoitteessa %zu"
 
-#: archive.cc:530 archive.cc:545
+#: archive.cc:560
 #, c-format
 msgid "%s: member at %zu is not an ELF object"
 msgstr "%s: jäsen siirrososoitteessa %zu ei ole ELF-objekti"
 
-#: archive.cc:775
+#: archive.cc:879
 #, c-format
 msgid "%s: archive libraries: %u\n"
 msgstr "%s: arkistokirjastot: %u\n"
 
-#: archive.cc:777
+#: archive.cc:881
 #, c-format
 msgid "%s: total archive members: %u\n"
 msgstr "%s: yhteensä arkistojäseniä: %u\n"
 
-#: archive.cc:779
+#: archive.cc:883
 #, c-format
 msgid "%s: loaded archive members: %u\n"
 msgstr "%s: ladattuja arkistojäseniä: %u\n"
 
+#: arm.cc:1149 i386.cc:536 sparc.cc:1087 x86_64.cc:565
+msgid "** PLT"
+msgstr "** PLT"
+
+#  Report an unsupported relocation against a local symbol.
+#: arm.cc:1364 i386.cc:880 powerpc.cc:1014 sparc.cc:1502 x86_64.cc:955
+#: x86_64.cc:1265
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported reloc %u against local symbol"
+msgstr "%s: tukematon sijoitus %u paikallista symbolia kohtaan"
+
+#: arm.cc:1404 powerpc.cc:1105 sparc.cc:1592 x86_64.cc:992
+msgid "requires unsupported dynamic reloc; recompile with -fPIC"
+msgstr "vaatii tukematonta dynaamista reloc-tietuetta, käännä uudelleen valitsimella -fPIC"
+
+#. These are relocations which should only be seen by the
+#. dynamic linker, and should never be seen here.
+#: arm.cc:1519 arm.cc:1739 arm.cc:2354 i386.cc:1002 i386.cc:1334
+#: powerpc.cc:1223 powerpc.cc:1432 sparc.cc:1877 sparc.cc:2238 x86_64.cc:1145
+#: x86_64.cc:1453
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected reloc %u in object file"
+msgstr "%s: odottamaton sijoitus %u objektitiedostossa"
+
+#  Report an unsupported relocation against a global symbol.
+#: arm.cc:1538 i386.cc:1171 powerpc.cc:1242 sparc.cc:1896 x86_64.cc:1279
+#: x86_64.cc:1571
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported reloc %u against global symbol %s"
+msgstr "%s: tukematon sijoitus %u yleissymbolia %s kohtaan"
+
+#  Scan relocations for a section.
+#: arm.cc:1804 i386.cc:1542
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported RELA reloc section"
+msgstr "%s: tukematon RELA-sijoituslohko"
+
+#: arm.cc:2047
+msgid "relocation R_ARM_MOVW_ABS_NC cannot be used when makinga shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "sijoitusta R_ARM_MOVW_ABS_NC ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia: käännä uudelleen valitsimella -fPIC"
+
+#: arm.cc:2056
+msgid "relocation R_ARM_MOVT_ABS cannot be used when makinga shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "sijoitusta R_ARM_MOVT_ABS ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia: käännä uudelleen valitsimella -fPIC"
+
+#: arm.cc:2067
+msgid "relocation R_ARM_THM_MOVW_ABS_NC cannot be used whenmaking a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "sijoitusta R_ARM_THM_MOVW_ABS_NC ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia: käännä uudelleen valitsimella -fPIC"
+
+#: arm.cc:2077
+msgid "relocation R_ARM_THM_MOVT_ABS cannot be used whenmaking a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "sijoitusta  R_ARM_THM_MOVT_ABS ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia: käännä uudelleen valitsimella -fPIC"
+
+#: arm.cc:2141
+msgid "cannot find origin of R_ARM_BASE_PREL"
+msgstr "ei voida löytää R_ARM_BASE_PREL-alkua"
+
+#: arm.cc:2169
+msgid "cannot find origin of R_ARM_BASE_ABS"
+msgstr "ei voida löytää R_ARM_BASE_ABS-alkua"
+
+#: arm.cc:2230 i386.cc:1820 i386.cc:2521 powerpc.cc:1798 sparc.cc:2711
+#: x86_64.cc:1935 x86_64.cc:2518
+#, c-format
+msgid "unexpected reloc %u in object file"
+msgstr "tukematon sijoitus %u objektitiedostossa"
+
+#: arm.cc:2236 i386.cc:1852 i386.cc:1931 i386.cc:1983 i386.cc:2014
+#: i386.cc:2076 powerpc.cc:1804 sparc.cc:2717 sparc.cc:2900 sparc.cc:2961
+#: sparc.cc:3068 x86_64.cc:1956 x86_64.cc:2039 x86_64.cc:2094 x86_64.cc:2119
+#, c-format
+msgid "unsupported reloc %u"
+msgstr "tukematon sijoitus %u"
+
+#: arm.cc:2248
+#, c-format
+msgid "relocation overflow in relocation %u"
+msgstr "sijoitusylivuoto sijoituksessa %u"
+
+#: arm.cc:2256
+#, c-format
+msgid "unexpected opcode while processing relocation %u"
+msgstr "odottamaton käskykoodi käsiteltäessä sijoitusta %u"
+
+#: arm.cc:2359 i386.cc:2535
+#, c-format
+msgid "unsupported reloc %u in object file"
+msgstr "tukematon sijoitus %u objektitiedostossa"
+
 #: binary.cc:129
 #, c-format
 msgid "cannot open %s: %s:"
@@ -90,16 +180,16 @@ msgstr "ei tiivistetä lohkodataa: zlib-virhe"
 msgid "cannot open symbol count file %s: %s"
 msgstr "ei voi avata symbolilukumäärätiedostoa %s: %s"
 
-#: descriptors.cc:94
+#: descriptors.cc:116
 #, c-format
 msgid "file %s was removed during the link"
 msgstr "tiedosto %s poistettiin linkityksen aikana"
 
-#: descriptors.cc:133
+#: descriptors.cc:169
 msgid "out of file descriptors and couldn't close any"
 msgstr "ei ole enää tiedostokuvaajia eikä voitu sulkea yhtään"
 
-#: descriptors.cc:154 descriptors.cc:189
+#: descriptors.cc:190 descriptors.cc:226
 #, c-format
 msgid "while closing %s: %s"
 msgstr "suljetaessa tiedostokuvaajaa %s: %s"
@@ -113,115 +203,115 @@ msgstr "%s: ei voi lukea hakemistoa: %s"
 msgid "Unusually large LEB128 decoded, debug information may be corrupted"
 msgstr "Epätavallisen iso LEB128 dekoodattu, vianjäljitystiedot saattavat olla vääristyneitä"
 
-#: dynobj.cc:169
+#: dynobj.cc:164
 #, c-format
 msgid "unexpected duplicate type %u section: %u, %u"
 msgstr "odottamaton kaksoiskappaletyyppi %u lohko: %u, %u"
 
-#: dynobj.cc:205
+#: dynobj.cc:200
 #, c-format
 msgid "unexpected link in section %u header: %u != %u"
 msgstr "odottamaton linkitys lohkossa %u otsake: %u != %u"
 
-#: dynobj.cc:241
+#: dynobj.cc:236
 #, c-format
 msgid "DYNAMIC section %u link out of range: %u"
 msgstr "DYNAAMINEN lohko %u linkki lukualueen ulkopuolella: %u"
 
-#: dynobj.cc:249
+#: dynobj.cc:244
 #, c-format
 msgid "DYNAMIC section %u link %u is not a strtab"
 msgstr "DYNAAMINEN lohko %u linkki %u ei ole ”strtab”"
 
-#: dynobj.cc:278
+#: dynobj.cc:273
 #, c-format
 msgid "DT_SONAME value out of range: %lld >= %lld"
 msgstr "DT_SONAME-arvo lukualueen ulkopuolella: %lld >= %lld"
 
-#: dynobj.cc:290
+#: dynobj.cc:285
 #, c-format
 msgid "DT_NEEDED value out of range: %lld >= %lld"
 msgstr "DT_NEEDED-arvo lukualueen ulkopuolella: %lld >= %lld"
 
-#: dynobj.cc:303
+#: dynobj.cc:298
 msgid "missing DT_NULL in dynamic segment"
 msgstr "puuttuva DT_NULL dynaamisessa segmentissä"
 
-#: dynobj.cc:349
+#: dynobj.cc:344
 #, c-format
 msgid "invalid dynamic symbol table name index: %u"
 msgstr "virheellinen dynaaminen symbolitaulunimi-indeksi: %u"
 
-#: dynobj.cc:356
+#: dynobj.cc:351
 #, c-format
 msgid "dynamic symbol table name section has wrong type: %u"
 msgstr "dynaamisella symbolitaulunimilohkolla on väärä tyyppi: %u"
 
-#: dynobj.cc:443 object.cc:376 object.cc:884
+#: dynobj.cc:438 object.cc:463 object.cc:1106
 #, c-format
 msgid "bad section name offset for section %u: %lu"
 msgstr "väärä lohkonimisiirrososoite lohkolle %u: %lu"
 
-#: dynobj.cc:472
+#: dynobj.cc:468
 #, c-format
 msgid "duplicate definition for version %u"
 msgstr "kaksoiskappalemäärittely versiolle %u"
 
-#: dynobj.cc:501
+#: dynobj.cc:497
 #, c-format
 msgid "unexpected verdef version %u"
 msgstr "odottamaton verdef-versio %u"
 
-#: dynobj.cc:517
+#: dynobj.cc:513
 #, c-format
 msgid "verdef vd_cnt field too small: %u"
 msgstr "verdef vd_cnt-kenttä liian pieni: %u"
 
-#: dynobj.cc:525
+#: dynobj.cc:521
 #, c-format
 msgid "verdef vd_aux field out of range: %u"
 msgstr "verdef vd_aux-kenttä lukualueen ulkopuolella: %u"
 
-#: dynobj.cc:536
+#: dynobj.cc:532
 #, c-format
 msgid "verdaux vda_name field out of range: %u"
 msgstr "verdaux vda_name -kenttä lukualueen ulkopuolella: %u"
 
-#: dynobj.cc:546
+#: dynobj.cc:542
 #, c-format
 msgid "verdef vd_next field out of range: %u"
-msgstr "verdef vd_next -kenttää lukualueen ulkopuolella: %u"
+msgstr "verdef vd_next -kenttä lukualueen ulkopuolella: %u"
 
-#: dynobj.cc:580
+#: dynobj.cc:576
 #, c-format
 msgid "unexpected verneed version %u"
 msgstr "odottamaton verneed-versio %u"
 
-#: dynobj.cc:589
+#: dynobj.cc:585
 #, c-format
 msgid "verneed vn_aux field out of range: %u"
 msgstr "verneed vn_aux-kenttä lukualueen ulkopuolella: %u"
 
-#: dynobj.cc:603
+#: dynobj.cc:599
 #, c-format
 msgid "vernaux vna_name field out of range: %u"
 msgstr "vernaux vna_name-kenttä lukualueen ulkopuolella: %u"
 
-#: dynobj.cc:614
+#: dynobj.cc:610
 #, c-format
 msgid "verneed vna_next field out of range: %u"
 msgstr "verneed vna_next-kenttä lukualueen ulkopuolella: %u"
 
-#: dynobj.cc:625
+#: dynobj.cc:621
 #, c-format
 msgid "verneed vn_next field out of range: %u"
 msgstr "verneed vn_next-kenttä lukualueen ulkopuolella: %u"
 
-#: dynobj.cc:673
+#: dynobj.cc:670
 msgid "size of dynamic symbols is not multiple of symbol size"
 msgstr "dynaamisten symbolien koko ei ole symbolikoon monikerta"
 
-#: dynobj.cc:1425
+#: dynobj.cc:1435
 #, c-format
 msgid "symbol %s has undefined version %s"
 msgstr "symbolilla %s on määrittelemätön versio %s"
@@ -234,27 +324,42 @@ msgstr "** eh_frame_hdr"
 msgid "** eh_frame"
 msgstr "** eh_frame"
 
-#: errors.cc:106
+#: errors.cc:81
+#, c-format
+msgid "%s: fatal error: "
+msgstr "%s: kohtalokas virhe: "
+
+#: errors.cc:92
+#, c-format
+msgid "%s: error: "
+msgstr "%s: virhe: "
+
+#: errors.cc:104
 #, c-format
 msgid "%s: warning: "
 msgstr "%s: varoitus: "
 
-#: errors.cc:146
+#: errors.cc:128
+#, c-format
+msgid "%s: %s: error: "
+msgstr "%s: %s: virhe: "
+
+#: errors.cc:144
 #, c-format
 msgid "%s: %s: warning: "
 msgstr "%s: %s: varoitus: "
 
-#: errors.cc:172
+#: errors.cc:167
 #, c-format
-msgid "%s: %s: undefined reference to '%s'\n"
-msgstr "%s: %s: määrittelemätön viite kohteeseen ’%s’\n"
+msgid "%s: %s: error: undefined reference to '%s'\n"
+msgstr "%s: %s: virhe: määrittelemätön viite kohteeseen ’%s’\n"
 
-#: errors.cc:176
+#: errors.cc:172
 #, c-format
-msgid "%s: %s: undefined reference to '%s', version '%s'\n"
-msgstr "%s: %s: määrittelemätön viite kohteeseen ’%s’, versio ’%s’\n"
+msgid "%s: %s: error: undefined reference to '%s', version '%s'\n"
+msgstr "%s: %s: virhe: määrittelemätön viite kohteeseen ’%s’, versio ’%s’\n"
 
-#: errors.cc:186
+#: errors.cc:182
 #, c-format
 msgid "%s: "
 msgstr "%s: "
@@ -274,10 +379,6 @@ msgstr "virheellinen viite dot-symboliin SECTIONS-lauseen ulkopuolella"
 msgid "unary "
 msgstr "unaari "
 
-#: expression.cc:278 expression.cc:400
-msgid " applied to section relative value"
-msgstr " sovellettu lohkosuhteelliseen arvoon"
-
 #. Handle binary operators.  We use a preprocessor macro as a hack to
 #. capture the C operator.  KEEP_LEFT means that if the left operand
 #. is section relative and the right operand is not, the result uses
@@ -323,75 +424,85 @@ msgstr "ORIGIN on toteuttamatta"
 msgid "LENGTH not implemented"
 msgstr "LENGTH on toteuttamatta"
 
-#: fileread.cc:55
+#: fileread.cc:65
 #, c-format
 msgid "munmap failed: %s"
 msgstr "munmap epäonnistui: %s"
 
-#: fileread.cc:119
+#: fileread.cc:129
 #, c-format
 msgid "%s: fstat failed: %s"
 msgstr "%s: fstat epäonnistui: %s"
 
-#: fileread.cc:159
+#: fileread.cc:169
 #, c-format
 msgid "could not reopen file %s"
 msgstr "ei voitu avata uudelleen tiedostoa %s"
 
-#: fileread.cc:292
+#: fileread.cc:302
 #, c-format
 msgid "%s: pread failed: %s"
 msgstr "%s: pread epäonnistui: %s"
 
-#: fileread.cc:298
+#: fileread.cc:308
 #, c-format
 msgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes at %lld"
 msgstr "%s: tiedosto on liian lyhyt: lue vain %lld / %lld tavua osoitteesta %lld"
 
-#: fileread.cc:382
+#: fileread.cc:372
+#, c-format
+msgid "%s: attempt to map %lld bytes at offset %lld exceeds size of file; the file may be corrupt"
+msgstr "%s: yritys kuvata %lld tavua siirrososoitteessa %lld ylittää tiedoston koon; tiedosto on ehkä rikkinäinen"
+
+#: fileread.cc:402
 #, c-format
 msgid "%s: mmap offset %lld size %lld failed: %s"
 msgstr "%s: mmap siirrososoite %lld koko %lld epäonnistui: %s"
 
-#: fileread.cc:528
+#: fileread.cc:548
 #, c-format
 msgid "%s: lseek failed: %s"
 msgstr "%s: lseek epäonnistui: %s"
 
-#: fileread.cc:534
+#: fileread.cc:554
 #, c-format
 msgid "%s: readv failed: %s"
 msgstr "%s: readv epäonnistui: %s"
 
-#: fileread.cc:537
+#: fileread.cc:557
 #, c-format
 msgid "%s: file too short: read only %zd of %zd bytes at %lld"
 msgstr "%s: tiedosto on liian lyhyt: lue vain %zd / %zd tavua osoitteesta %lld"
 
-#: fileread.cc:686
+#: fileread.cc:706
 #, c-format
 msgid "%s: total bytes mapped for read: %llu\n"
-msgstr "%s: yhteensä tavuja kartoitettu lukemista varten: %llu\n"
+msgstr "%s: yhteensä tavuja kuvattu lukemista varten: %llu\n"
 
-#: fileread.cc:688
+#: fileread.cc:708
 #, c-format
 msgid "%s: maximum bytes mapped for read at one time: %llu\n"
-msgstr "%s: maksimitavuja kartoitettu lukemista varten kerrallaan: %llu\n"
+msgstr "%s: maksimitavuja kuvattu kertalukemista varten: %llu\n"
+
+#: fileread.cc:791
+#, c-format
+msgid "%s: stat failed: %s"
+msgstr "%s: stat epäonnistui: %s"
 
-#: fileread.cc:783
+#: fileread.cc:849
 #, c-format
-msgid "cannot find -l%s"
-msgstr "ei voi löytää -l%s"
+msgid "cannot find %s%s"
+msgstr "ei voi löytää kohdetta %s%s"
 
-#: fileread.cc:810
+#: fileread.cc:880
 #, c-format
 msgid "cannot find %s"
-msgstr "ei voi löytää %s"
+msgstr "ei voi löytää kohdetta %s"
 
-#: fileread.cc:833
+#: fileread.cc:904
 #, c-format
 msgid "cannot open %s: %s"
-msgstr "ei voi avata %s: %s"
+msgstr "ei voi avata kohdetta %s: %s"
 
 #: gold-threads.cc:103
 #, c-format
@@ -418,12 +529,12 @@ msgstr "pthread_mutexattr_destroy epäonnistui: %s"
 msgid "pthread_mutex_destroy failed: %s"
 msgstr "pthread_mutex_destroy epäonnistui: %s"
 
-#: gold-threads.cc:131
+#: gold-threads.cc:131 gold-threads.cc:382
 #, c-format
 msgid "pthread_mutex_lock failed: %s"
 msgstr "pthread_mutex_lock epäonnistui: %s"
 
-#: gold-threads.cc:139
+#: gold-threads.cc:139 gold-threads.cc:394
 #, c-format
 msgid "pthread_mutex_unlock failed: %s"
 msgstr "pthread_mutex_unlock epäonnistui: %s"
@@ -453,124 +564,156 @@ msgstr "pthread_cond_signal epäonnistui: %s"
 msgid "pthread_cond_broadcast failed: %s"
 msgstr "pthread_cond_broadcast epäonnistui: %s"
 
-#: gold.cc:83
+#: gold-threads.cc:388
+#, c-format
+msgid "pthread_once failed: %s"
+msgstr "pthread_once epäonnistui: %s"
+
+#: gold.cc:91
 #, c-format
 msgid "%s: internal error in %s, at %s:%d\n"
 msgstr "%s: sisäinen virhe funktiossa %s, tiedostossa %s:%d\n"
 
-#: gold.cc:130
+#: gold.cc:173
 msgid "no input files"
 msgstr "ei syötetiedostoja"
 
-#. We print out just the first .so we see; there may be others.
-#: gold.cc:195
+#: gold.cc:226
+msgid "cannot mix -r with --gc-sections or --icf"
+msgstr "ei voi sekoittaa valitsinta -r valitsimen --gc-sections tai --icf kanssa"
+
+#: gold.cc:407
 #, c-format
 msgid "cannot mix -static with dynamic object %s"
 msgstr "ei voi sekoittaa valitsinta -static dynaamisen objektin %s kanssa"
 
-#: gold.cc:199
+#: gold.cc:411
 #, c-format
 msgid "cannot mix -r with dynamic object %s"
 msgstr "ei voi sekoittaa valitsinta -r dynaamisen objektin %s kanssa"
 
-#: gold.cc:203
+#: gold.cc:415
 #, c-format
 msgid "cannot use non-ELF output format with dynamic object %s"
 msgstr "ei voi käyttää ei-ELF-tulostemuotoa dynaamisen objektin %s kanssa"
 
+#: gold.cc:427
+#, c-format
+msgid "cannot mix split-stack '%s' and non-split-stack '%s' when using -r"
+msgstr "ei voida sekoittaa jaettua pinoa ’%s’ ja ei-jaettua pinoa ’%s’ kun käytetään valitsinta -r"
+
 #. FIXME: This needs to specify the location somehow.
-#: i386.cc:193 i386.cc:1588 sparc.cc:211 sparc.cc:2322 x86_64.cc:208
-#: x86_64.cc:1656
+#: i386.cc:232 i386.cc:1669 sparc.cc:234 sparc.cc:2395 x86_64.cc:237
+#: x86_64.cc:1732
 msgid "missing expected TLS relocation"
 msgstr "puuttuu odotettu TLS-sijoitus"
 
-#: i386.cc:503 sparc.cc:1066 x86_64.cc:533
-msgid "** PLT"
-msgstr "** PLT"
-
-#  Report an unsupported relocation against a local symbol.
-#: i386.cc:843 powerpc.cc:996 sparc.cc:1480 x86_64.cc:921 x86_64.cc:1230
-#, c-format
-msgid "%s: unsupported reloc %u against local symbol"
-msgstr "%s: tukematon sijoitus %u paikallista symbolia kohtaan"
-
-#: i386.cc:907 x86_64.cc:1033
+#: i386.cc:944 x86_64.cc:1068
 #, c-format
 msgid "section symbol %u has bad shndx %u"
 msgstr "lohkosymbolilla %u on virheellinen shndx-lohko %u"
 
-#  These are relocations which ...
-#: i386.cc:965 i386.cc:1297 powerpc.cc:1204 powerpc.cc:1413 sparc.cc:1852
-#: sparc.cc:2204 x86_64.cc:1110 x86_64.cc:1418
-#, c-format
-msgid "%s: unexpected reloc %u in object file"
-msgstr "%s: odottamaton sijoitus %u objektitiedostossa"
-
-#: i386.cc:999 i386.cc:1023 sparc.cc:1753 x86_64.cc:1141 x86_64.cc:1169
+#: i386.cc:1036 i386.cc:1060 sparc.cc:1777 x86_64.cc:1176 x86_64.cc:1204
 #, c-format
 msgid "local symbol %u has bad shndx %u"
 msgstr "paikallisella symbolilla %u on virheellinen shndx-lohko %u"
 
-#  Report an unsupported relocation against a global symbol.
-#: i386.cc:1134 powerpc.cc:1223 sparc.cc:1871 x86_64.cc:1244 x86_64.cc:1536
+#: i386.cc:1991
+msgid "both SUN and GNU model TLS relocations"
+msgstr "sekä SUN- että GNU-mallisia TLS-sijoituksia"
+
+#: i386.cc:2730 x86_64.cc:2719
 #, c-format
-msgid "%s: unsupported reloc %u against global symbol %s"
-msgstr "%s: tukematon sijoitus %u yleissymbolia %s kohtaan"
+msgid "failed to match split-stack sequence at section %u offset %0zx"
+msgstr "jaetun pinon täsmääminen epäonnistui lohkossa %u siirros %0zx"
 
-#  Scan relocations for a section.
-#: i386.cc:1473
+#: icf.cc:616
 #, c-format
-msgid "%s: unsupported RELA reloc section"
-msgstr "%s: tukematon RELA-sijoituslohko"
+msgid "%s: ICF Converged after %u iteration(s)"
+msgstr "%s: ICF lähentyi %u iteroinnin jälkeen"
 
-#: i386.cc:1735 i386.cc:2429 powerpc.cc:1740 sparc.cc:2637 x86_64.cc:1859
-#: x86_64.cc:2435
+#: icf.cc:619
 #, c-format
-msgid "unexpected reloc %u in object file"
-msgstr "tukematon sijoitus %u objektitiedostossa"
+msgid "%s: ICF stopped after %u iteration(s)"
+msgstr "%s: ICF pysähtyi %u iteroinnin jälkeen"
 
-#: i386.cc:1767 i386.cc:1846 i386.cc:1898 i386.cc:1929 i386.cc:1986
-#: powerpc.cc:1746 sparc.cc:2643 sparc.cc:2826 sparc.cc:2887 sparc.cc:2994
-#: x86_64.cc:1880 x86_64.cc:1963 x86_64.cc:2018 x86_64.cc:2043
+#: icf.cc:633
 #, c-format
-msgid "unsupported reloc %u"
-msgstr "tukematon sijoitus %u"
+msgid "Could not find symbol %s to unfold\n"
+msgstr "Ei voitu löytää symbolia %s paljastettavaksi\n"
 
-#: i386.cc:1906
-msgid "both SUN and GNU model TLS relocations"
-msgstr "sekä SUN- että GNU-mallisia TLS-sijoituksia"
+#: incremental.cc:242
+#, c-format
+msgid "the link might take longer: cannot perform incremental link: %s"
+msgstr "linkki ei ehkä enää toimi: ei voida suorittaa askelkasvatuslinkitystä: %s"
+
+#: incremental.cc:302
+msgid "no incremental data from previous build"
+msgstr "ei askelkasvatusdataa edellisestä rakentamisesta"
+
+#: incremental.cc:309 incremental.cc:332
+msgid "invalid incremental build data"
+msgstr "virheellinen askelkasvatusrakentamisdata"
+
+#: incremental.cc:321
+msgid "different version of incremental build data"
+msgstr "askelkasvatusrakentamisdatan eri versio"
 
-#: i386.cc:2443
+#: incremental.cc:338
+msgid "command line changed"
+msgstr "komentorivi vaihtunut"
+
+#: incremental.cc:362
 #, c-format
-msgid "unsupported reloc %u in object file"
-msgstr "tukematon sijoitus %u objektitiedostossa"
+msgid "unsupported ELF machine number %d"
+msgstr "tukematon ELF-konenumero %d"
+
+#: incremental.cc:387
+msgid "output is not an ELF file."
+msgstr "tuloste ei ole ELF-tiedosto."
+
+#: incremental.cc:410
+msgid "unsupported file: 32-bit, big-endian"
+msgstr "tukematon tiedosto: 32-bittinen, big-endian"
+
+#: incremental.cc:419
+msgid "unsupported file: 32-bit, little-endian"
+msgstr "tukematon tiedosto: 32-bittinen, little-endian"
 
-#: layout.cc:1511
+#: incremental.cc:431
+msgid "unsupported file: 64-bit, big-endian"
+msgstr "tukematon tiedosto: 64-bittinen, big-endian"
+
+#: incremental.cc:440
+msgid "unsupported file: 64-bit, little-endian"
+msgstr "tukematon tiedosto: 64-bittinen, little-endian"
+
+#: layout.cc:1887
 #, c-format
 msgid "--build-id=uuid failed: could not open /dev/urandom: %s"
 msgstr "--build-id=uuid epäonnistui: ei voitu avata merkkierikoistiedostoa /dev/urandom: %s"
 
-#: layout.cc:1518
+#: layout.cc:1894
 #, c-format
 msgid "/dev/urandom: read failed: %s"
 msgstr "/dev/urandom: lukeminen epäonnistui: %s"
 
-#: layout.cc:1520
+#: layout.cc:1896
 #, c-format
 msgid "/dev/urandom: expected %zu bytes, got %zd bytes"
 msgstr "/dev/urandom: odotettiin %zu tavua, saatiin %zd tavua"
 
-#: layout.cc:1542
+#: layout.cc:1918
 #, c-format
 msgid "--build-id argument '%s' not a valid hex number"
 msgstr "--build-id argumentti ’%s’ ei ole oikea heksadesimaalinumero"
 
-#: layout.cc:1548
+#: layout.cc:1924
 #, c-format
 msgid "unrecognized --build-id argument '%s'"
 msgstr "tunnistamaton --build-id argumentti ’%s’"
 
-#: layout.cc:1866
+#: layout.cc:2337
 #, c-format
 msgid "load segment overlap [0x%llx -> 0x%llx] and [0x%llx -> 0x%llx]"
 msgstr "lataa segmenttilimitys [0x%llx -> 0x%llx] ja [0x%llx -> 0x%llx]"
@@ -578,12 +721,12 @@ msgstr "lataa segmenttilimitys [0x%llx -> 0x%llx] ja [0x%llx -> 0x%llx]"
 #: mapfile.cc:70
 #, c-format
 msgid "cannot open map file %s: %s"
-msgstr "ei voi avata map-tiedostoa %s: %s"
+msgstr "ei voi avata kuvaustiedostoa %s: %s"
 
 #: mapfile.cc:84
 #, c-format
 msgid "cannot close map file: %s"
-msgstr "ei voi sulkea map-tiedostoa: %s"
+msgstr "ei voi sulkea kuvaustiedostoa: %s"
 
 #: mapfile.cc:116
 #, c-format
@@ -620,7 +763,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Muistikartta\n"
+"Muistikuvaus\n"
 "\n"
 
 #: mapfile.cc:361
@@ -634,185 +777,162 @@ msgstr ""
 "Hylätyt syötelohkot\n"
 "\n"
 
-#: merge.cc:449
+#: merge.cc:455
 #, c-format
 msgid "%s: %s merged constants size: %lu; input: %zu; output: %zu\n"
 msgstr "%s: %s yhdistetty vakioiden koko: %lu; syöte: %zu; tuloste: %zu\n"
 
-#: merge.cc:472
+#: merge.cc:478
 msgid "mergeable string section length not multiple of character size"
 msgstr "yhdistettävän merkkijonolohkon pituus ei ole merkkikoon monikerta"
 
-#: merge.cc:488
-msgid "entry in mergeable string section not null terminated"
-msgstr "alkio yhdistettävässä merkkijonolohkossa ei ole null-päätteinen"
+#: merge.cc:494
+#, c-format
+msgid "%s: last entry in mergeable string section '%s' not null terminated"
+msgstr "%s: viimeinen alkio yhdistettävässä merkkijonolohkossa ’%s’ ei ole null-päätteinen"
 
-#: merge.cc:605
+#: merge.cc:613
 #, c-format
 msgid "%s: %s input: %zu\n"
 msgstr "%s: %s syöte: %zu\n"
 
-#: merge.h:289
+#: merge.h:300
 msgid "** merge constants"
 msgstr "** yhdistä vakiot"
 
-#: merge.h:411
+#: merge.h:422
 msgid "** merge strings"
 msgstr "** yhdistä merkkijonot"
 
-#: object.cc:73
+#: object.cc:75
 msgid "missing SHT_SYMTAB_SHNDX section"
 msgstr "puuttuva SHT_SYMTAB_SHNDX-lohko"
 
-#: object.cc:117
+#: object.cc:119
 #, c-format
 msgid "symbol %u out of range for SHT_SYMTAB_SHNDX section"
 msgstr "symboli %u lukualueen ulkopuolella lohkolle SHT_SYMTAB_SHNDX"
 
-#: object.cc:124
+#: object.cc:126
 #, c-format
 msgid "extended index for symbol %u out of range: %u"
 msgstr "laajennettu hakemisto symbolille %u lukualueen ulkopuolella: %u"
 
-#: object.cc:141
-#, c-format
-msgid "%s: unsupported ELF machine number %d"
-msgstr "%s: tukematon ELF-konenumero %d"
-
-#: object.cc:159
+#: object.cc:148 object.cc:2331 output.cc:4052
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: object.cc:196
+#: object.cc:190
 #, c-format
 msgid "section name section has wrong type: %u"
 msgstr "lohkonimilohko on väärän tyyppinen: %u"
 
-#: object.cc:459
+#: object.cc:546
 #, c-format
 msgid "invalid symbol table name index: %u"
 msgstr "virheellinen symbolitaulunimi-indeksi: %u"
 
-#: object.cc:465
+#: object.cc:552
 #, c-format
 msgid "symbol table name section has wrong type: %u"
 msgstr "symbolitaulunimilohko on väärän tyyppinen: %u"
 
-#: object.cc:554
+#: object.cc:641
 #, c-format
 msgid "section group %u info %u out of range"
 msgstr "lohkoryhmä %u tiedot %u lukualueen ulkopuolella"
 
-#: object.cc:573
+#: object.cc:660
 #, c-format
 msgid "symbol %u name offset %u out of range"
 msgstr "symbolin %u nimisiirros %u lukualueen ulkopuolella"
 
-#: object.cc:591
+#: object.cc:678
 #, c-format
 msgid "symbol %u invalid section index %u"
 msgstr "symboli %u virheellinen lohkoindeksi %u"
 
-#: object.cc:644
+#: object.cc:723
 #, c-format
 msgid "section %u in section group %u out of range"
 msgstr "lohko %u lohkoryhmässä %u lukualueen ulkopuolella"
 
-#: object.cc:652
+#: object.cc:731
 #, c-format
 msgid "invalid section group %u refers to earlier section %u"
 msgstr "virheellinen lohkoryhmä %u viittaa aikaisempaan lohkoon %u"
 
-#: object.cc:827 reloc.cc:215 reloc.cc:723
+#: object.cc:1037 reloc.cc:271 reloc.cc:838
 #, c-format
 msgid "relocation section %u has bad info %u"
-msgstr "uudelleensijoituslohkolla %u on väärät tiedot %u"
+msgstr "sijoituslohkolla %u on väärät tiedot %u"
+
+#: object.cc:1231
+#, c-format
+msgid "%s: removing unused section from '%s' in file '%s'"
+msgstr "%s: poistetaan käyttämättömät lohkot kohteesta ’%s’ tiedostossa ’%s’"
+
+#: object.cc:1257
+#, c-format
+msgid "%s: ICF folding section '%s' in file '%s'into '%s' in file '%s'"
+msgstr "%s: ICF-laskostumislohko ’%s’ tiedostossa ’%s’ kohteeseen ’%s’ tiedostossa ’%s’"
 
-#: object.cc:1080
+#: object.cc:1454
 msgid "size of symbols is not multiple of symbol size"
 msgstr "symboleiden koko ei ole symbolikoon monikerta"
 
-#: object.cc:1187
+#: object.cc:1563
 #, c-format
 msgid "local symbol %u section name out of range: %u >= %u"
 msgstr "paikallisen symbolin %u lohkonimi lukualueen ulkopuolella: %u >= %u"
 
-#: object.cc:1245
+#: object.cc:1652
 #, c-format
 msgid "unknown section index %u for local symbol %u"
 msgstr "tuntematon lohkoindeksi %u paikalliselle symbolille %u"
 
-#: object.cc:1254
+#: object.cc:1661
 #, c-format
 msgid "local symbol %u section index %u out of range"
 msgstr "paikallisen symbolin %u lohkoindeksi %u lukualueen ulkopuolella"
 
-#: object.cc:1619
-msgid "incompatible target"
-msgstr "yhteensopimaton kohde"
-
-#: object.cc:1816
-#, c-format
-msgid "%s: unsupported ELF file type %d"
-msgstr "%s: tukematon ELF-tiedostotyyppi %d"
-
-#: object.cc:1835 object.cc:1881 object.cc:1915
+#: object.cc:2169
 #, c-format
-msgid "%s: ELF file too short"
-msgstr "%s: ELF-tiedosto on liian lyhyt"
+msgid "%s is not supported but is required for %s in %s"
+msgstr "%s ei ole tuettu, mutta vaaditaan kohteelle %s kohteessa %s"
 
-#: object.cc:1843
+#: object.cc:2273
 #, c-format
-msgid "%s: invalid ELF version 0"
-msgstr "%s: virheellinen ELF-versio 0"
-
-#: object.cc:1845
-#, c-format
-msgid "%s: unsupported ELF version %d"
-msgstr "%s: tukematon ELF-versio %d"
-
-#: object.cc:1852
-#, c-format
-msgid "%s: invalid ELF class 0"
-msgstr "%s: virheellinen ELF-luokka 0"
-
-#: object.cc:1858
-#, c-format
-msgid "%s: unsupported ELF class %d"
-msgstr "%s: tukematon ELF-luokka %d"
-
-#: object.cc:1865
-#, c-format
-msgid "%s: invalid ELF data encoding"
-msgstr "%s: virheellinen ELF-datakoodaus"
+msgid "%s: unsupported ELF machine number %d"
+msgstr "%s: tukematon ELF-konenumero %d"
 
-#: object.cc:1871
+#: object.cc:2283
 #, c-format
-msgid "%s: unsupported ELF data encoding %d"
-msgstr "%s: tukematon ELF-datakoodaus %d"
+msgid "%s: incompatible target"
+msgstr "%s: yhteensopimaton kohde"
 
-#: object.cc:1891
+#: object.cc:2347 plugin.cc:1019
 #, c-format
 msgid "%s: not configured to support 32-bit big-endian object"
 msgstr "%s: ei ole asetettu tukemaan 32-bittistä big-endian-objektia"
 
-#: object.cc:1904
+#: object.cc:2363 plugin.cc:1028
 #, c-format
 msgid "%s: not configured to support 32-bit little-endian object"
 msgstr "%s: ei ole asetettu tukemaan 32-bittistä little-endian-objektia"
 
-#: object.cc:1925
+#: object.cc:2382 plugin.cc:1040
 #, c-format
 msgid "%s: not configured to support 64-bit big-endian object"
 msgstr "%s: ei ole asetettu tukemaan 64-bittistä big-endian-objektia"
 
-#: object.cc:1938
+#: object.cc:2398 plugin.cc:1049
 #, c-format
 msgid "%s: not configured to support 64-bit little-endian object"
 msgstr "%s: ei ole asetettu tukemaan 64-bittistä little-endian-objektia"
 
-#: options.cc:142
+#: options.cc:156
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] file...\n"
@@ -823,1036 +943,1294 @@ msgstr ""
 
 #. config.guess and libtool.m4 look in ld --help output for the
 #. string "supported targets".
-#: options.cc:150
+#: options.cc:164
 #, c-format
 msgid "%s: supported targets:"
 msgstr "%s: tuetut kohteet:"
 
-#: options.cc:162
+#: options.cc:176
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
 msgstr ""
 "Ilmoita virheistä (englanniksi) osoitteeseen %s\n"
 "Ilmoita suomennosvirheistä osoitteeseen <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
 
-#: options.cc:179 options.cc:189
+#: options.cc:193 options.cc:203 options.cc:213
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option value (expected an integer): %s"
 msgstr "%s: virheellinen valitsinarvo (odotettiin kokonaislukua): %s"
 
-#: options.cc:199
+#: options.cc:223
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option value (expected a floating point number): %s"
 msgstr "%s: virheellinen valitsinarvo (odotettiin liukulukunumeroa): %s"
 
-#: options.cc:208
+#: options.cc:232
 #, c-format
 msgid "%s: must take a non-empty argument"
 msgstr "%s: täytyy olla ei-tyhjä argumentti"
 
-#: options.cc:249
+#: options.cc:273
 #, c-format
 msgid "%s: must take one of the following arguments: %s"
 msgstr "%s: täytyy olla yksi seuraavista argumenteista: %s"
 
-#: options.cc:275
+#: options.cc:300
 #, c-format
 msgid "  Supported targets:\n"
 msgstr "  Tuetut kohteet:\n"
 
-#: options.cc:329
+#: options.cc:409
 #, c-format
 msgid "unable to parse script file %s"
 msgstr "ei kyetä jäsentämään skriptitiedostoa %s"
 
-#: options.cc:337
+#: options.cc:417
 #, c-format
 msgid "unable to parse version script file %s"
 msgstr "ei kyetä jäsentämään versioskriptitiedostoa %s"
 
-#: options.cc:363
+#: options.cc:425
+#, c-format
+msgid "unable to parse dynamic-list script file %s"
+msgstr "ei kyetä jäsentämään dynaamisluetteloista skriptitiedostoa %s"
+
+#: options.cc:522
+#, c-format
+msgid "format '%s' not supported; treating as elf (supported formats: elf, binary)"
+msgstr "muotoa ’%s’ ei tueta; käsitellään elf-objektina (tuetut muodot: elf, binaari)"
+
+#: options.cc:538
 #, c-format
 msgid "%s: use the --help option for usage information\n"
 msgstr "%s: käytä valitsinta --help käyttötietojen saamiseksi\n"
 
-#: options.cc:372
+#: options.cc:547
 #, c-format
 msgid "%s: %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s: %s\n"
 
-#: options.cc:393
-#, c-format
-msgid "format '%s' not supported; treating as elf (supported formats: elf, binary)"
-msgstr "muotoa ’%s’ ei tueta; käsitellään elf-objektina (tuetut muodot: elf, binääri)"
-
-#: options.cc:499
+#: options.cc:651
 msgid "unexpected argument"
 msgstr "odottamaton argumentti"
 
-#: options.cc:512 options.cc:573
+#: options.cc:664 options.cc:725
 msgid "missing argument"
 msgstr "puuttuva argumentti"
 
-#: options.cc:584
+#: options.cc:736
 msgid "unknown -z option"
 msgstr "tuntematon valitsin -z"
 
-#: options.cc:727
+#: options.cc:935
 #, c-format
 msgid "ignoring --threads: %s was compiled without thread support"
 msgstr "ei oteta huomioon valitsinta --threads: %s käännettiin ilman säietukea"
 
-#: options.cc:734
+#: options.cc:942
 #, c-format
 msgid "ignoring --thread-count: %s was compiled without thread support"
 msgstr "ohitetaan --thread-count: %s käännettiin ilman säietukea"
 
-#: options.cc:776
+#: options.cc:981
+#, c-format
+msgid "unable to open -retain-symbols-file file %s: %s"
+msgstr "ei kyetä avaamaan -retain-symbols-file -tiedostoa %s: %s"
+
+#: options.cc:1003
+msgid "-shared and -static are incompatible"
+msgstr "valitsimet -shared ja -static ovat yhteensopimattomat"
+
+#: options.cc:1005
+msgid "-shared and -pie are incompatible"
+msgstr "valitsimet -shared ja -pie ovat yhteensopimattomat"
+
+#: options.cc:1008
 msgid "-shared and -r are incompatible"
 msgstr "valitsimet -shared ja -r ovat yhteensopimattomat"
 
-#: options.cc:780
-msgid "binary output format not compatible with -shared or -r"
-msgstr "binääritulostemuoto ei ole yhteensopiva valitsimien -shared tai -r kanssa"
+#: options.cc:1010
+msgid "-pie and -r are incompatible"
+msgstr "valitsimet -pie ja -r ovat yhteensopimattomat"
+
+#: options.cc:1014
+msgid "-retain-symbols-file does not yet work with -r"
+msgstr "-retain-symbols-file ei vielä toimi valitsimen -r kanssa"
+
+#: options.cc:1020
+msgid "binary output format not compatible with -shared or -pie or -r"
+msgstr "binaaritulostemuoto ei ole yhteensopiva valitsimien -shared, -pie tai -r kanssa"
 
-#: options.cc:785
+#: options.cc:1026
 #, c-format
 msgid "--hash-bucket-empty-fraction value %g out of range [0.0, 1.0)"
 msgstr "--hash-bucket-empty-fraction arvo %g lukualueen ulkopuolella [0.0, 1.0)"
 
-#: options.cc:852
+#: options.cc:1031
+msgid "Options --incremental-changed, --incremental-unchanged, --incremental-unknown require the use of --incremental"
+msgstr "Valitsimet --incremental-changed, --incremental-unchanged, --incremental-unknown vaativat valitsimen --incremental käytön"
+
+#: options.cc:1097
 msgid "May not nest groups"
 msgstr "Ei saa sisäkkäistää ryhmiä"
 
-#: options.cc:864
+#: options.cc:1109
 msgid "Group end without group start"
 msgstr "Ryhmäloppu ilman ryhmäalkua"
 
 #. I guess it's neither a long option nor a short option.
-#: options.cc:922
+#: options.cc:1174
 msgid "unknown option"
 msgstr "tuntematon valitsin"
 
-#: options.cc:948
+#: options.cc:1201
 #, c-format
 msgid "%s: missing group end\n"
 msgstr "%s: puuttuva ryhmäloppu\n"
 
-#: options.h:536
+#: options.h:571
 msgid "Report usage information"
 msgstr "Ilmoita käyttötiedot"
 
-#: options.h:538
+#: options.h:573
 msgid "Report version information"
 msgstr "Ilmoita versiotiedot"
 
-#: options.h:540
+#: options.h:575
 msgid "Report version and target information"
 msgstr "Ilmoita versio- ja kohdetiedot"
 
-#: options.h:549
+#: options.h:584 options.h:635
+msgid "Not supported"
+msgstr "Ei tuettu"
+
+#: options.h:585 options.h:636
+msgid "Do not copy DT_NEEDED tags from shared libraries"
+msgstr "Älä kopioi DT_NEEDED-tunnisteita jaettuihin kirjastoihin"
+
+#: options.h:588
 msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
 msgstr "Salli ratkaisemattomat viitteet jaettuihin kirjastoihin"
 
-#: options.h:550
+#: options.h:589
 msgid "Do not allow unresolved references in shared libraries"
 msgstr "Älä salli ratkaisemattomia viitteitä jaettuihin kirjastoihin"
 
-#: options.h:553
-msgid "Only set DT_NEEDED for dynamic libs if used"
-msgstr "Aseta DT_NEEDED dynaamisille kirjastoille vain jos käytetty"
+#: options.h:592
+msgid "Only set DT_NEEDED for shared libraries if used"
+msgstr "Aseta DT_NEEDED jaetuille kirjastoille vain jos käytetty"
 
-#: options.h:554
-msgid "Always DT_NEEDED for dynamic libs"
-msgstr "Aina DT_NEEDED dynaamisille kirjastoille"
+#: options.h:593
+msgid "Always DT_NEEDED for shared libraries"
+msgstr "Aina DT_NEEDED jaetuille kirjastoille"
 
-#: options.h:561
+#: options.h:600
 msgid "Set input format"
 msgstr "Aseta syötemuoto"
 
-#: options.h:564
+#: options.h:603
 msgid "-l searches for shared libraries"
 msgstr "-l etsii jaettuja kirjastoja"
 
-#: options.h:566
+#: options.h:605
 msgid "-l does not search for shared libraries"
 msgstr "-l ei etsi jaettuja kirjastoja"
 
-#: options.h:570
+#: options.h:609
 msgid "Bind defined symbols locally"
 msgstr "Sido määritellyt symbolit paikallisesti"
 
-#: options.h:573
+#: options.h:612
 msgid "Bind defined function symbols locally"
 msgstr "Sido määritellyt funktiosymbolit paikallisesti"
 
-#: options.h:576
+#: options.h:615
 msgid "Generate build ID note"
 msgstr "Tuota rakentamistunnisteilmoitus"
 
-#: options.h:577 options.h:612
+#: options.h:616 options.h:655
 msgid "[=STYLE]"
 msgstr "[=TYYLI]"
 
-#: options.h:580
+#: options.h:619
 msgid "Check segment addresses for overlaps (default)"
 msgstr "Tarkista segmenttiosoitteet päällekkäisyyksien varalta (oletus)"
 
-#: options.h:581
+#: options.h:620
 msgid "Do not check segment addresses for overlaps"
 msgstr "Älä tarkista segmenttiosoitteiden päällekkäisyyksiä"
 
-#: options.h:585 options.h:590
+#: options.h:624 options.h:629
 msgid "Compress .debug_* sections in the output file"
 msgstr "Tiivistä .debug_* -lohkot tulostetiedostossa"
 
-#: options.h:591
+#: options.h:630
 msgid "[none]"
 msgstr "[ei mitään]"
 
-#: options.h:596
+#: options.h:639
 msgid "Define common symbols"
 msgstr "Anna yhteissymbolit"
 
-#: options.h:597
+#: options.h:640
 msgid "Do not define common symbols"
 msgstr "Älä anna yhteissymboleja"
 
-#: options.h:599 options.h:601
+#: options.h:642 options.h:644
 msgid "Alias for -d"
 msgstr "Alias valitsimelle -d"
 
-#: options.h:604
+#: options.h:647
 msgid "Turn on debugging"
 msgstr "Käännä päälle vianjäljitys"
 
-#: options.h:605
+#: options.h:648
 msgid "[all,files,script,task][,...]"
 msgstr "[kaikki,tiedostot,skripti,tehtävä][,...]"
 
-#: options.h:608
+#: options.h:651
 msgid "Define a symbol"
 msgstr "Määrittele symboli"
 
-#: options.h:608
+#: options.h:651
 msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
 msgstr "SYMBOLI=LAUSEKE"
 
-#: options.h:611
+#: options.h:654
 msgid "Demangle C++ symbols in log messages"
 msgstr "Elvytä C++ -symbolit lokiviesteissä"
 
-#: options.h:615
+#: options.h:658
 msgid "Do not demangle C++ symbols in log messages"
 msgstr "Älä elvytä C++ -symboleja lokiviesteissä"
 
-#: options.h:619
+#: options.h:662
 msgid "Try to detect violations of the One Definition Rule"
 msgstr "Yritä havaita yhden määrittelysäännön rikkomukset"
 
-#: options.h:623
+#: options.h:666
+msgid "Delete all temporary local symbols"
+msgstr "Poista kaikki tilapäiset paikalliset symbolit"
+
+#: options.h:669
+msgid "Add data symbols to dynamic symbols"
+msgstr "Lisää datasymbolit dynaamisiin symboleihin"
+
+#: options.h:672
+msgid "Add C++ operator new/delete to dynamic symbols"
+msgstr "Lisää C++-operaattori new/delete dynaamisiin symboleihin"
+
+#: options.h:675
+msgid "Add C++ typeinfo to dynamic symbols"
+msgstr "Lisää C++-typeinfo dynaamisiin symboleihin"
+
+#: options.h:678
+msgid "Read a list of dynamic symbols"
+msgstr "Lue dynaamisten symbolien luettelo"
+
+#: options.h:678 options.h:732 options.h:766 options.h:893 options.h:921
+msgid "FILE"
+msgstr "TIEDOSTO"
+
+#: options.h:681
 msgid "Set program start address"
 msgstr "Aseta ohjelman aloitusosoite"
 
-#: options.h:623 options.h:766 options.h:768 options.h:770
+#: options.h:681 options.h:908 options.h:910 options.h:912
 msgid "ADDRESS"
 msgstr "OSOITE"
 
-#: options.h:626
+#: options.h:684
+msgid "Exclude libraries from automatic export"
+msgstr "Jätä kirjastot pois automaattisesta viennistä"
+
+#: options.h:688
 msgid "Export all dynamic symbols"
 msgstr "Vie kaikki dynaamiset symbolit"
 
-#: options.h:629
+#: options.h:689
+msgid "Do not export all dynamic symbols (default)"
+msgstr "Älä vie kaikkia dynaamisia symboleita (oletus)"
+
+#: options.h:692
 msgid "Create exception frame header"
 msgstr "Luo poikkeuskehysotsake"
 
-#: options.h:632
+#: options.h:695
 msgid "Treat warnings as errors"
 msgstr "Käsittele varoituksia virheinä"
 
-#: options.h:633
+#: options.h:696
 msgid "Do not treat warnings as errors"
 msgstr "Älä käsittele varoituksia virheinä"
 
-#: options.h:636
+#: options.h:699
+msgid "Call SYMBOL at unload-time"
+msgstr "Kutsu SYMBOLIa sulkemishetkellä"
+
+#: options.h:699 options.h:729 options.h:873 options.h:915 options.h:936
+#: options.h:939
+msgid "SYMBOL"
+msgstr "SYMBOLI"
+
+#: options.h:702
 msgid "Set shared library name"
 msgstr "Aseta jaettu kirjastonimi"
 
-#: options.h:636 options.h:696
+#: options.h:702 options.h:792
 msgid "FILENAME"
 msgstr "TIEDOSTONIMI"
 
-#: options.h:639
+#: options.h:705
 msgid "Min fraction of empty buckets in dynamic hash"
 msgstr "Tyhjien lohkojen pienin murto-osa dynaamisessa hash-funktiossa"
 
-#: options.h:640
+#: options.h:706
 msgid "FRACTION"
-msgstr "FRACTION"
+msgstr "MURTO-OSA"
 
-#: options.h:643
+#: options.h:709
 msgid "Dynamic hash style"
 msgstr "Dynaaminen hash-tyyli"
 
-#: options.h:643
+#: options.h:709
 msgid "[sysv,gnu,both]"
 msgstr "[sysv,gnu,both]"
 
-#: options.h:647
+#: options.h:713
 msgid "Set dynamic linker path"
 msgstr "Aseta dynaaminen linkittäjäpolku"
 
-#: options.h:647
+#: options.h:713
 msgid "PROGRAM"
 msgstr "OHJELMA"
 
-#: options.h:650
+#: options.h:716
+msgid "Work in progress; do not use"
+msgstr "Työ käynnissä; älä käytä"
+
+#: options.h:717
+msgid "Do a full build"
+msgstr "Tee täysi rakentaminen"
+
+#: options.h:720
+msgid "Assume files changed"
+msgstr "Otaksu tiedostojen muuttuneen"
+
+#: options.h:723
+msgid "Assume files didn't change"
+msgstr "Otaksu, että tiedostot eivät ole muuttuneet"
+
+#: options.h:726
+msgid "Use timestamps to check files (default)"
+msgstr "Käytä aikaleimoja tiedostojen tarkistamiseen (oletus)"
+
+#: options.h:729
+msgid "Call SYMBOL at load-time"
+msgstr "Kutsu SYMBOLIa latausaikana"
+
+#: options.h:732
 msgid "Read only symbol values from FILE"
 msgstr "Lue vain symboliarvot TIEDOSTOsta"
 
-#: options.h:650 options.h:684 options.h:751 options.h:779
-msgid "FILE"
-msgstr "TIEDOSTO"
-
-#: options.h:653
+#: options.h:735
 msgid "Search for library LIBNAME"
 msgstr "Haku kirjastolle LIBNAME"
 
-#: options.h:653
+#: options.h:735
 msgid "LIBNAME"
 msgstr "LIBNAME"
 
-#: options.h:656
+#: options.h:738
 msgid "Add directory to search path"
 msgstr "Lisää hakemisto hakupolkuun"
 
-#: options.h:656 options.h:714 options.h:717 options.h:721 options.h:745
+#: options.h:738 options.h:813 options.h:816 options.h:820 options.h:887
 msgid "DIR"
 msgstr "DIR"
 
-#: options.h:659
+#: options.h:741
 msgid "Ignored for compatibility"
 msgstr "Ei oteta huomioon yhteensopivuussyistä"
 
-#: options.h:659
+#: options.h:741
 msgid "EMULATION"
 msgstr "EMULOINTI"
 
-#: options.h:662
+#: options.h:744
 msgid "Write map file on standard output"
-msgstr "Kirjoita karttatiedosto vakiotulosteeseen"
+msgstr "Kirjoita kuvaustiedosto vakiotulosteeseen"
 
-#: options.h:663
+#: options.h:745
 msgid "Write map file"
-msgstr "Kirjoita map-tiedosto"
+msgstr "Kirjoita kuvaustiedosto"
 
-#: options.h:664
+#: options.h:746
 msgid "MAPFILENAME"
-msgstr "MAPFILENAME"
+msgstr "KUVAUSTIEDOSTONIMI"
 
-#: options.h:667
+#: options.h:749
 msgid "Do not page align data"
 msgstr "Älä tasaa dataa sivun kokoisiin osiin"
 
-#: options.h:669
+#: options.h:751
 msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
 msgstr "Älä tasaa dataa sivun kokoisiin osiin, älä kirjoitussuojaa tekstiä"
 
-#: options.h:670
+#: options.h:752
 msgid "Page align data, make text readonly"
 msgstr "Sivutasausdataa, tee tekstistä kirjoitussuojattu"
 
-#: options.h:673
+#: options.h:755
 msgid "Enable use of DT_RUNPATH and DT_FLAGS"
 msgstr "Ota käyttöön DT_RUNPATH-hakemistot ja DT_FLAGS-liput"
 
-#: options.h:674
+#: options.h:756
 msgid "Disable use of DT_RUNPATH and DT_FLAGS"
 msgstr "Ota pois käytöstä DT_RUNPATH-hakemistot ja DT_FLAGS-liput"
 
-#: options.h:677
+#: options.h:759
 msgid "Create an output file even if errors occur"
 msgstr "Luo tulostetiedosto myös silloin kun tapahtuu virhe"
 
-#: options.h:680 options.h:808
+#: options.h:762 options.h:958
 msgid "Report undefined symbols (even with --shared)"
 msgstr "Ilmoita määrittelemättömistä symboleista (jopa valitsimella --shared)"
 
-#: options.h:684
+#: options.h:766
 msgid "Set output file name"
 msgstr "Aseta tulostetiedostonimi"
 
-#: options.h:687
+#: options.h:769
 msgid "Optimize output file size"
 msgstr "Optimoi tulostetiedostokoko"
 
-#: options.h:687
+#: options.h:769
 msgid "LEVEL"
 msgstr "TASO"
 
-#: options.h:690
+#: options.h:772
 msgid "Set output format"
 msgstr "Aseta tulostusmuoto"
 
-#: options.h:690
+#: options.h:772
 msgid "[binary]"
 msgstr "[binaari]"
 
-#: options.h:693
+#: options.h:775 options.h:777
+msgid "Create a position independent executable"
+msgstr "Luo paikkariippumaton suoritettava tiedosto"
+
+#: options.h:782
+msgid "Load a plugin library"
+msgstr "Lataa lisäosakirjasto"
+
+#: options.h:782
+msgid "PLUGIN"
+msgstr "LISÄOSA"
+
+#: options.h:784
+msgid "Pass an option to the plugin"
+msgstr "Välitä valitsin lisäosalle"
+
+#: options.h:784
+msgid "OPTION"
+msgstr "VALITSIN"
+
+#: options.h:788
 msgid "Preread archive symbols when multi-threaded"
 msgstr "Ennakkoluetut arkistosymbolit monisäikeitä käytettäessä"
 
-#: options.h:695
+#: options.h:791
 msgid "Print symbols defined and used for each input"
 msgstr "Tulosta jokaiselle syötteelle määritellyt ja käytetyt symbolit"
 
-#: options.h:699
+#: options.h:795
 msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
 msgstr "Älä ota huomioon SVR4-yhteensopivuutta"
 
-#: options.h:702
+#: options.h:798
 msgid "Generate relocations in output"
-msgstr "Luo sijoitukset tulosteeseen"
+msgstr "Tuota sijoitukset tulosteeseen"
 
-#: options.h:705
+#: options.h:801
 msgid "Generate relocatable output"
-msgstr "Tuota uudelleensijoitettava tuloste"
+msgstr "Tuota sijoitettava tuloste"
 
-#: options.h:708
+#: options.h:804
 msgid "Relax branches on certain targets"
 msgstr "Relax-projektin haarat tietyissä kohteissa"
 
-#: options.h:714 options.h:717
+#: options.h:807
+msgid "keep only symbols listed in this file"
+msgstr "pidä vain tässä tiedostossa luetellut symbolit"
+
+#: options.h:807
+msgid "[file]"
+msgstr "[tiedosto]"
+
+#: options.h:813 options.h:816
 msgid "Add DIR to runtime search path"
 msgstr "Lisää DIR ajoaikaiseen hakupolkuun"
 
-#: options.h:720
+#: options.h:819
 msgid "Add DIR to link time shared library search path"
 msgstr "Lisää DIR linkitysaikana jaettuun kirjastohakupolkuun"
 
-#: options.h:724
+#: options.h:823
 msgid "Strip all symbols"
 msgstr "Riisu kaikki symbolit"
 
-#: options.h:726
+#: options.h:825
 msgid "Strip debugging information"
 msgstr "Riisu vianjäljitystiedot"
 
-#: options.h:728
+#: options.h:827
 msgid "Emit only debug line number information"
 msgstr "Lähetä vain vianjäljitysrivinumerotiedot"
 
-#: options.h:730
+#: options.h:829
 msgid "Strip debug symbols that are unused by gdb (at least versions <= 6.7)"
 msgstr "Riisu vianjäljityssymbolit, joita gdb ei käytä (vähintään versioissa <= 6.7)"
 
-#: options.h:734
+#: options.h:832
+msgid "Strip LTO intermediate code sections"
+msgstr "Riisu LTO-keskikoodilohkot"
+
+#: options.h:835
+msgid "(ARM only) The maximum distance from instructions in a group of sections to their stubs.  Negative values mean stubs are always after the group. 1 means using default size.\n"
+msgstr "(vain ARM) Käskyjen enimmäisetäisyys niiden stub-koodeihin lohkojen ryhmässä.  Negatiiviset arvot tarkoittavat, että stub-koodit ovat ryhmän jäljessä. 1 tarkoittaa oletuskokoa.\n"
+
+#: options.h:838 options.h:852 options.h:956 options.h:975
+msgid "SIZE"
+msgstr "KOKO"
+
+#: options.h:841
+msgid "Use less memory and more disk I/O (included only for compatibility with GNU ld)"
+msgstr "Käytä vähemmän muistia ja enemmän levysiirräntää (sisällytetty GNU ld -yhteensopivuussyistä)"
+
+#: options.h:845 options.h:848
 msgid "Generate shared library"
 msgstr "Tuota jaettu kirjasto"
 
-#: options.h:739
+#: options.h:851
+msgid "Stack size when -fsplit-stack function calls non-split"
+msgstr "Pinokoko kun -fsplit-stack -funktio kutsuu non-split -pinoa"
+
+#: options.h:857
 msgid "Do not link against shared libraries"
 msgstr "Älä linkitä jaettuihin kirjastoihin"
 
-#: options.h:742
+#: options.h:860
+msgid "Identical Code Folding. '--icf=safe' folds only ctors and dtors."
+msgstr "Identtinen koodilaskostuminen. ’--icf=safe’ laskostaa vain kohteet ctors ja dtors."
+
+#: options.h:866
+msgid "Number of iterations of ICF (default 2)"
+msgstr "ICF-iterointien lukumäärä (oletus 2)"
+
+#: options.h:866 options.h:899 options.h:901 options.h:903 options.h:905
+msgid "COUNT"
+msgstr "LASKURI"
+
+#: options.h:869
+msgid "List folded identical sections on stderr"
+msgstr "Luettele laskostetut identtiset lohkot vakiovirheessä"
+
+#: options.h:870
+msgid "Do not list folded identical sections"
+msgstr "Älä luettele laskostettuja identtisiä lohkoja"
+
+#: options.h:873
+msgid "Do not fold this symbol during ICF"
+msgstr "Älä laskosta tätä symbolia ICF:n aikana"
+
+#: options.h:876
+msgid "Remove unused sections"
+msgstr "Poista käyttämättömät lohkot"
+
+#: options.h:877
+msgid "Don't remove unused sections (default)"
+msgstr "Älä poista käyttämättömiä lohkoja (oletus)"
+
+#: options.h:880
+msgid "List removed unused sections on stderr"
+msgstr "Luettele poistetut käyttämättömät lohkot vakiovirheessä"
+
+#: options.h:881
+msgid "Do not list removed unused sections"
+msgstr "Älä luettele poistettuja käyttämättömiä lohkoja"
+
+#: options.h:884
 msgid "Print resource usage statistics"
 msgstr "Tulosta resurssikäyttötilastot"
 
-#: options.h:745
+#: options.h:887
 msgid "Set target system root directory"
 msgstr "Aseta kohdejärjestelmän juurihakemisto"
 
-#: options.h:748
+#: options.h:890
 msgid "Print the name of each input file"
 msgstr "Tulosta jokaisen syötetiedoston nimi"
 
-#: options.h:751
+#: options.h:893
 msgid "Read linker script"
 msgstr "Lue linkkeriskripti"
 
-#: options.h:754
+#: options.h:896
 msgid "Run the linker multi-threaded"
 msgstr "Suorita linkkeri monisäikeisesti"
 
-#: options.h:755
+#: options.h:897
 msgid "Do not run the linker multi-threaded"
 msgstr "Älä suorita linkkeriä monisäikeisesti"
 
-#: options.h:757
+#: options.h:899
 msgid "Number of threads to use"
 msgstr "Käytettävien säikeiden lukumäärä"
 
-#: options.h:757 options.h:759 options.h:761 options.h:763
-msgid "COUNT"
-msgstr "LASKURI"
-
-#: options.h:759
+#: options.h:901
 msgid "Number of threads to use in initial pass"
 msgstr "Alustavassa ajossa käytettyjen säikeiden lukumäärä"
 
-#: options.h:761
+#: options.h:903
 msgid "Number of threads to use in middle pass"
 msgstr "Keskimmäisessä ajossa käytettyjen säikeiden lukumäärä"
 
-#: options.h:763
+#: options.h:905
 msgid "Number of threads to use in final pass"
 msgstr "Lopullisessa ajossa käytettyjen säikeiden lukumäärä"
 
-#: options.h:766
+#: options.h:908
 msgid "Set the address of the bss segment"
 msgstr "Aseta bss-lohkon osoite"
 
-#: options.h:768
+#: options.h:910
 msgid "Set the address of the data segment"
 msgstr "Aseta data-segmentin osoite"
 
-#: options.h:770
+#: options.h:912
 msgid "Set the address of the text segment"
 msgstr "Aseta text-segmentin osoite"
 
-#: options.h:773
+#: options.h:915
 msgid "Create undefined reference to SYMBOL"
 msgstr "Luo määrittelemätön viite SYMBOLIin"
 
-#: options.h:773 options.h:786 options.h:789
-msgid "SYMBOL"
-msgstr "SYMBOLI"
-
-#: options.h:776
+#: options.h:918
 msgid "Synonym for --debug=files"
 msgstr "Synonyymi valitsimelle --debug=tiedostot"
 
-#: options.h:779
+#: options.h:921
 msgid "Read version script"
 msgstr "Lue versioskripti"
 
-#: options.h:782
+#: options.h:924
+msgid "Warn about duplicate common symbols"
+msgstr "Varoita yhteissymbolien kaksoiskappaleista"
+
+#: options.h:925
+msgid "Do not warn about duplicate common symbols (default)"
+msgstr "Älä varoita yhteissymbolien kaksoiskappaleista (oletus)"
+
+#: options.h:928
+msgid "Warn when skipping an incompatible library"
+msgstr "Varoita, kun ohitetaan yhteensopimaton kirjasto"
+
+#: options.h:929
+msgid "Don't warn when skipping an incompatible library"
+msgstr "Älä varoita, kun ohitetaan yhteensopimaton kirjasto"
+
+#: options.h:932
 msgid "Include all archive contents"
 msgstr "Sisällytä kaikki arkistosisällöt"
 
-#: options.h:783
+#: options.h:933
 msgid "Include only needed archive contents"
 msgstr "Sisällytä vain tarvitut arkistosisällöt"
 
-#: options.h:786
+#: options.h:936
 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
 msgstr "Käytä käärinfunktioita symbolille SYMBOLI"
 
-#: options.h:789
+#: options.h:939
 msgid "Trace references to symbol"
 msgstr "Jäljitä viitteet symboliin"
 
-#: options.h:792
+#: options.h:942
 msgid "Default search path for Solaris compatibility"
 msgstr "Oletushakupolku Solaris-yhteensopivuutta varten"
 
-#: options.h:793
+#: options.h:943
 msgid "PATH"
 msgstr "POLKU"
 
-#: options.h:796
+#: options.h:946
 msgid "Start a library search group"
 msgstr "Aloita kirjastonetsimisryhmä"
 
-#: options.h:798
+#: options.h:948
 msgid "End a library search group"
 msgstr "Lopeta kirjastonetsimisryhmä"
 
-#: options.h:803
+#: options.h:953
 msgid "Sort dynamic relocs"
 msgstr "Lajittele dynaamiset relocs-tietueet"
 
-#: options.h:804
+#: options.h:954
 msgid "Do not sort dynamic relocs"
 msgstr "Älä lajittele dynaamisia relocs-tietueita"
 
-#: options.h:806
+#: options.h:956
 msgid "Set common page size to SIZE"
 msgstr "Aseta yhteissivun kooksi KOKO"
 
-#: options.h:806 options.h:813
-msgid "SIZE"
-msgstr "KOKO"
-
-#: options.h:811
+#: options.h:961
 msgid "Mark output as requiring executable stack"
 msgstr "Merkitse tuloste vaadittuna suoritettavassa pinossa"
 
-#: options.h:813
-msgid "Set maximum page size to SIZE"
-msgstr "Aseta suurimmaksi sivukooksi KOKO"
-
-#: options.h:815
-msgid "Mark output as not requiring executable stack"
-msgstr "Merkitse, että tuloste ei vaadi suoritettavaa pinoa"
-
 #  DSO on ilmeisesti Dynamic shared object
-#: options.h:817
+#: options.h:963
 msgid "Mark DSO to be initialized first at runtime"
 msgstr "Merkitse dynaamisesti jaetut objektit alustettavaksi ensimmäiseksi ajoaikana"
 
-#: options.h:820
+#: options.h:966
 msgid "Mark object to interpose all DSOs but executable"
 msgstr "Merkitse objekti kaikkien dynaamisesti jaettujen objektien väliin paitsi suoritettavien"
 
-#: options.h:823
+#: options.h:969
+msgid "Mark object for lazy runtime binding (default)"
+msgstr "Merkitse objekti lazy-ajoaikaista sidontaa varten (oletus)"
+
+#: options.h:972
 msgid "Mark object requiring immediate process"
 msgstr "Merkitse, että objekti vaatii välitöntä käsittelyä"
 
-#: options.h:826
+#: options.h:975
+msgid "Set maximum page size to SIZE"
+msgstr "Aseta suurimmaksi sivukooksi KOKO"
+
+#: options.h:978
+msgid "Do not create copy relocs"
+msgstr "Älä luo kopio-relocs-tietueita"
+
+#: options.h:980
 msgid "Mark object not to use default search paths"
 msgstr "Merkitse, että objekti ei käytä oletushakupolkuja"
 
-#: options.h:829
+#: options.h:983
 msgid "Mark DSO non-deletable at runtime"
 msgstr "Merkitse dynaamisesti jaettu objekti ei-poistettavaksi ajoaikana"
 
-#: options.h:832
+#: options.h:986
 msgid "Mark DSO not available to dlopen"
 msgstr "Merkitse, että dynaamisesti jaettu objekti ei ole saatavilla funktiolle dlopen"
 
-#: options.h:835
+#: options.h:989
 msgid "Mark DSO not available to dldump"
 msgstr "Merkitse, että dynaamisesti jaettu objekti ei saatavilla funktiolle dldump"
 
-#: options.h:838
+#: options.h:992
+msgid "Mark output as not requiring executable stack"
+msgstr "Merkitse, että tuloste ei vaadi suoritettavaa pinoa"
+
+#: options.h:994
+msgid "Mark object for immediate function binding"
+msgstr "Merkitse, että objekti vaatii välitöntä funktion sidontaa"
+
+#: options.h:997
+msgid "Mark DSO to indicate that needs immediate $ORIGIN processing at runtime"
+msgstr "Merkitse DSO osoittamaan, että se tarvitsee välittömän $ORIGIN-käsittelyn ajoaikaisesti"
+
+#: options.h:1000
 msgid "Where possible mark variables read-only after relocation"
-msgstr "Missä mahdollista, merkitse muuttuja kirjoitussuojatuiksi uudelleensijoituksen jälkeen"
+msgstr "Missä mahdollista, merkitse muuttuja kirjoitussuojatuiksi sijoituksen jälkeen"
 
-#: options.h:839
+#: options.h:1001
 msgid "Don't mark variables read-only after relocation"
 msgstr "Älä merkitse muuttujia kirjoitussuojatuiksi siirroksen jälkeen"
 
-#: output.cc:1098
+#: output.cc:1132
 msgid "section group retained but group element discarded"
 msgstr "lohkoryhmä palautettu, mutta ryhmän elementti hylätty"
 
-#: output.cc:1800
+#: output.cc:1860
 #, c-format
 msgid "invalid alignment %lu for section \"%s\""
 msgstr "virheellinen tasaus %lu lohkolle ”%s”"
 
-#: output.cc:3159
+#: output.cc:3573
+#, c-format
+msgid "dot moves backward in linker script from 0x%llx to 0x%llx"
+msgstr "piste siirtyy taaksepäin linkkeriskriptissä osoitteesta 0x%llx osoitteeseen 0x%llx"
+
+#: output.cc:3576
+#, c-format
+msgid "address of section '%s' moves backward from 0x%llx to 0x%llx"
+msgstr "lohkon ’%s’ osoite siirtyy taaksepäin osoitteesta 0x%llx osoitteeseen 0x%llx"
+
+#: output.cc:3755
 #, c-format
 msgid "nobits section %s may not precede progbits section %s in same segment"
 msgstr "nobits-lohko %s ei voi edeltää progbits-lohkoa %s samassa segmentissä"
 
-#: output.cc:3329
+#: output.cc:3907 output.cc:3975
 #, c-format
 msgid "%s: open: %s"
 msgstr "%s: avaa tiedosto: %s"
 
-#: output.cc:3350
+#: output.cc:3996
 #, c-format
 msgid "%s: mremap: %s"
 msgstr "%s: mremap epäonnistui: %s"
 
-#  Tätä ei löydy enää lähdekoodista
-#: output.cc:3387
-#, c-format
-msgid "%s: lseek: %s"
-msgstr "%s: lseek epäonnistui: %s"
-
-#: output.cc:3390 output.cc:3427
-#, c-format
-msgid "%s: write: %s"
-msgstr "%s: write epäonnistui: %s"
-
-#: output.cc:3398
+#: output.cc:4005
 #, c-format
 msgid "%s: mmap: %s"
 msgstr "%s: mmap epäonnistui: %s"
 
-#: output.cc:3408
+#: output.cc:4085
+#, c-format
+msgid "%s: mmap: failed to allocate %lu bytes for output file: %s"
+msgstr "%s: mmap: epäonnistuttiin varaamaan %lu tavua tulostetiedostolle: %s"
+
+#: output.cc:4096
 #, c-format
 msgid "%s: munmap: %s"
 msgstr "%s: munmap epäonnistui: %s"
 
-#: output.cc:3425
+#: output.cc:4115
 #, c-format
 msgid "%s: write: unexpected 0 return-value"
 msgstr "%s: write: odottamaton 0-paluuarvo"
 
-#: output.cc:3439
+#: output.cc:4117
+#, c-format
+msgid "%s: write: %s"
+msgstr "%s: write epäonnistui: %s"
+
+#: output.cc:4132
 #, c-format
 msgid "%s: close: %s"
 msgstr "%s: close epäonnistui: %s"
 
-#: output.h:415
+#: output.h:520
 msgid "** section headers"
 msgstr "** lohko-otsakkeet"
 
-#: output.h:451
+#: output.h:565
 msgid "** segment headers"
 msgstr "** segmenttiotsakkeet"
 
-#: output.h:490
+#: output.h:613
 msgid "** file header"
 msgstr "** tiedosto-otsake"
 
-#: output.h:696
+#: output.h:833
 msgid "** fill"
 msgstr "** täyte"
 
-#: output.h:850
+#: output.h:987
 msgid "** string table"
 msgstr "** merkkijonotaulu"
 
-#: output.h:1161
+#: output.h:1300
 msgid "** dynamic relocs"
 msgstr "** dynaamiset sijoitukset"
 
-#: output.h:1162 output.h:1498
+#: output.h:1301 output.h:1637
 msgid "** relocs"
 msgstr "** sijoitukset"
 
-#: output.h:1523
+#: output.h:1662
 msgid "** group"
 msgstr "** ryhmä"
 
-#: output.h:1630
+#: output.h:1774
 msgid "** GOT"
 msgstr "** GOT"
 
-#: output.h:1772
+#: output.h:1916
 msgid "** dynamic"
 msgstr "** dynaaminen"
 
-#: output.h:1890
+#: output.h:2039
 msgid "** symtab xindex"
 msgstr "** symtab xindex"
 
-#: parameters.cc:87
+#: parameters.cc:172
 #, c-format
 msgid "unrecognized output format %s"
 msgstr "tunnistamaton tulostemuoto %s"
 
-#: powerpc.cc:1086 sparc.cc:1569 x86_64.cc:957
-msgid "requires unsupported dynamic reloc; recompile with -fPIC"
-msgstr "vaatii tukematonta dynaamista reloc-tietuetta, käännä uudelleen valitsimella -fPIC"
+#: plugin.cc:106
+#, c-format
+msgid "%s: could not load plugin library"
+msgstr "%s: ei voitu ladata lisäosakirjastoa"
+
+#: plugin.cc:116
+#, c-format
+msgid "%s: could not find onload entry point"
+msgstr "%s: ei kyetty löytämään sulkemistulokohtaa"
+
+#: plugin.cc:426
+msgid "Input files added by plug-ins in --incremental mode not supported yet.\n"
+msgstr "Lisäosien lisäämiä syötetiedostoja ei tueta vielä --incremental -tilassa.\n"
 
-#: powerpc.cc:1447 sparc.cc:2237 x86_64.cc:1561
+#: powerpc.cc:1502 sparc.cc:2307 x86_64.cc:1632
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported REL reloc section"
 msgstr "%s: tukematon REL-sijoituslohko"
 
-#: readsyms.cc:150
+#: readsyms.cc:191
 #, c-format
 msgid "%s: file is empty"
 msgstr "%s: tiedosto on tyhjä"
 
 #. Here we have to handle any other input file types we need.
-#: readsyms.cc:471
+#: readsyms.cc:575
 #, c-format
 msgid "%s: not an object or archive"
 msgstr "%s: ei ole objekti tai arkisto"
 
-#: reduced_debug_output.cc:240
+#: reduced_debug_output.cc:236
 msgid "Debug abbreviations extend beyond .debug_abbrev section; failed to reduce debug abbreviations"
 msgstr "Vianjäljityslyhennykset laajenevat .debug_abbrev-lohkon ylitse; vianjäljityslyhenteiden vähentäminen epäonnistui"
 
-#: reduced_debug_output.cc:326
+#: reduced_debug_output.cc:322
 msgid "Extremely large compile unit in debug info; failed to reduce debug info"
 msgstr "Äärimmäisen laaja käännösyksikkö vianjäljitystiedoissa; vianjäljitystietojen vähentäminen epäonnistui"
 
-#: reduced_debug_output.cc:334
+#: reduced_debug_output.cc:330
 msgid "Debug info extends beyond .debug_info section;failed to reduce debug info"
 msgstr "Vianjäljitystiedot laajentuvat .debug_info-lohkon ylitse; vianjäljitystietojen vähentäminen epäonnistui"
 
-#: reduced_debug_output.cc:354 reduced_debug_output.cc:396
+#: reduced_debug_output.cc:350 reduced_debug_output.cc:392
 msgid "Invalid DIE in debug info; failed to reduce debug info"
 msgstr "Virheellinen DIE vianjäljitystiedoissa; vianjäljitystietojen vähentäminen epäonnistui"
 
-#: reduced_debug_output.cc:377
+#: reduced_debug_output.cc:373
 msgid "Debug info extends beyond .debug_info section; failed to reduce debug info"
 msgstr "Vianjäljitystiedot laajenevat .debug_info-lohkon ylitse; vianjäljitystietojen vähentäminen epäonnistui"
 
-#: reloc.cc:239 reloc.cc:743
+#: reloc.cc:297 reloc.cc:858
 #, c-format
 msgid "relocation section %u uses unexpected symbol table %u"
-msgstr "uudelleensijoituslohko %u käyttää odottomatonta symbolitaulua %u"
+msgstr "sijoituslohko %u käyttää odottomatonta symbolitaulua %u"
 
-#: reloc.cc:254 reloc.cc:761
+#: reloc.cc:312 reloc.cc:875
 #, c-format
 msgid "unexpected entsize for reloc section %u: %lu != %u"
 msgstr "odottamaton entsize reloc-lohkolle %u: %lu != %u"
 
-#: reloc.cc:263 reloc.cc:770
+#: reloc.cc:321 reloc.cc:884
 #, c-format
 msgid "reloc section %u size %lu uneven"
 msgstr "reloc-lohko %u koko %lu pariton"
 
-#: reloc.cc:992
+#: reloc.cc:1203
+#, c-format
+msgid "could not convert call to '%s' to '%s'"
+msgstr "ei voitu muuntaa kutsua kohteeseen ’%s’ kutsuksi kohteeseen ’%s’"
+
+#: reloc.cc:1343
 #, c-format
 msgid "reloc section size %zu is not a multiple of reloc size %d\n"
 msgstr "reloc-lohkokoko %zu ei ole reloc-koon %d monikerta\n"
 
 #. We should only see externally visible symbols in the symbol
 #. table.
-#: resolve.cc:170
+#: resolve.cc:191
 msgid "invalid STB_LOCAL symbol in external symbols"
 msgstr "virheellinen STB_LOCAL-symboli ulkoisissa symboleissa"
 
 #. Any target which wants to handle STB_LOOS, etc., needs to
 #. define a resolve method.
-#: resolve.cc:176
+#: resolve.cc:197
 msgid "unsupported symbol binding"
 msgstr "tukematon symbolisidos"
 
-#. FIXME: Do a better job of reporting locations.
-#: resolve.cc:367
+#. A dynamic object cannot reference a hidden or internal symbol
+#. defined in another object.
+#: resolve.cc:266
 #, c-format
-msgid "%s: multiple definition of %s"
-msgstr "%s: useita %s-määrittelyjä"
+msgid "%s symbol '%s' in %s is referenced by DSO %s"
+msgstr "%s symboli ’%s’ kohteessa %s on DSO %s:n viittaama"
 
-#: resolve.cc:368 resolve.cc:373
-msgid "command line"
-msgstr "komentorivi"
+#: resolve.cc:326
+#, c-format
+msgid "common of '%s' overriding smaller common"
+msgstr "’%s’-yhteissymboli korvaa pienemmän yhteissymbolin"
+
+#: resolve.cc:331
+#, c-format
+msgid "common of '%s' overidden by larger common"
+msgstr "’%s’-yhteissymboli korvattu laajemmalla yhteissymbolilla"
+
+#: resolve.cc:336
+#, c-format
+msgid "multiple common of '%s'"
+msgstr "useita ’%s’-yhteissymboleja."
+
+#: resolve.cc:442
+#, c-format
+msgid "multiple definition of '%s'"
+msgstr "useita ’%s’-määrittelyjä"
+
+#: resolve.cc:481
+#, c-format
+msgid "definition of '%s' overriding common"
+msgstr "’%s’-määrittely korvaa yhteissymbolin"
+
+#: resolve.cc:516
+#, c-format
+msgid "definition of '%s' overriding dynamic common definition"
+msgstr "’%s’-määrittely korvaa dynaamisen yhteismäärittelyn"
 
-#: resolve.cc:370
+#: resolve.cc:636
 #, c-format
-msgid "%s: previous definition here"
-msgstr "%s: edellinen määrittely tässä"
+msgid "common '%s' overridden by previous definition"
+msgstr "yhteinen ’%s’ korvattu edellisellä määrittelyllä"
 
-#: script-sections.cc:432
+#: resolve.cc:766 resolve.cc:778
+msgid "command line"
+msgstr "komentorivi"
+
+#: script-sections.cc:690
 msgid "dot may not move backward"
 msgstr "piste ei voi siirtyä taaksepäin"
 
-#: script-sections.cc:498
+#: script-sections.cc:757
 msgid "** expression"
 msgstr "** lauseke"
 
-#: script-sections.cc:684
+#: script-sections.cc:941
 msgid "fill value is not absolute"
 msgstr "täytearvo ei ole absoluuttinen"
 
-#: script-sections.cc:1693
+#: script-sections.cc:1913
 #, c-format
 msgid "alignment of section %s is not absolute"
 msgstr "lohkon %s tasaus ei ole absoluuttinen"
 
-#: script-sections.cc:1737
+#: script-sections.cc:1957
 #, c-format
 msgid "subalign of section %s is not absolute"
 msgstr "lohkon %s alitasaus ei ole absoluuttinen"
 
-#: script-sections.cc:1752
+#: script-sections.cc:1972
 #, c-format
 msgid "fill of section %s is not absolute"
 msgstr "lohkon %s täyte ei ole absoluuttinen"
 
-#: script-sections.cc:1828
+#: script-sections.cc:2048
 msgid "SPECIAL constraints are not implemented"
 msgstr "SPECIAL-rajoitteita ei ole toteutettu"
 
-#: script-sections.cc:1870
+#: script-sections.cc:2090
 msgid "mismatched definition for constrained sections"
 msgstr "täsmäämätön määrittely rajoitetuille lohkoille"
 
 #  DATA_SEGMENT_ALIGN on sisäänrakennettu funktio linkittäjän skriptikielessä.
-#: script-sections.cc:2395
+#: script-sections.cc:2634
 msgid "DATA_SEGMENT_ALIGN may only appear once in a linker script"
 msgstr "DATA_SEGMENT_ALIGN-funktio voi esiintyä vain kerran linkkeriskriptissä"
 
-#: script-sections.cc:2406
+#: script-sections.cc:2649
 msgid "DATA_SEGMENT_RELRO_END may only appear once in a linker script"
 msgstr "DATA_SEGMENT_RELRO_END-funktio voi esiintyä vain kerran linkkeriskriptissä"
 
-#: script-sections.cc:2411
+#: script-sections.cc:2654
 msgid "DATA_SEGMENT_RELRO_END must follow DATA_SEGMENT_ALIGN"
 msgstr "DATA_SEGMENT_RELRO_END-funktion on seurattava DATA_SEGMENT_ALIGN-funktiota"
 
-#: script-sections.cc:2570
+#: script-sections.cc:2826
 msgid "no matching section constraint"
 msgstr "ei täsmäävää lohkorajoitusta"
 
-#: script-sections.cc:2890
+#: script-sections.cc:3151
 msgid "TLS sections are not adjacent"
 msgstr "TLS-lohkot eivät ole vierekkäisiä"
 
-#: script-sections.cc:3016
+#: script-sections.cc:3280
 msgid "allocated section not in any segment"
 msgstr "varattu lohko ei ole missään segmentissä"
 
-#: script-sections.cc:3048
+#: script-sections.cc:3309
 #, c-format
 msgid "no segment %s"
 msgstr "ei segmenttiä %s"
 
-#: script-sections.cc:3058
+#: script-sections.cc:3323
 msgid "section in two PT_LOAD segments"
 msgstr "lohko kahdessa PT_LOAD-segmentissä"
 
-#: script-sections.cc:3065
+#: script-sections.cc:3330
 msgid "allocated section not in any PT_LOAD segment"
 msgstr "varattu lohko ei ole missään PT_LOAD-segmentissä"
 
-#: script-sections.cc:3093
+#: script-sections.cc:3358
 msgid "may only specify load address for PT_LOAD segment"
 msgstr "voi vain antaa latausosoitteen PT_LOAD-segmentille"
 
-#: script-sections.cc:3117
+#: script-sections.cc:3382
 #, c-format
 msgid "PHDRS load address overrides section %s load address"
 msgstr "PHDRS-komennon latausosoite korvaa lohkon %s latausosoitteen"
 
 #. We could support this if we wanted to.
-#: script-sections.cc:3128
+#: script-sections.cc:3393
 msgid "using only one of FILEHDR and PHDRS is not currently supported"
 msgstr "vain yhden avainsanoista FILEHDR ja PHDRS käyttämistä ei nykyisin tueta"
 
-#: script-sections.cc:3143
+#: script-sections.cc:3408
 msgid "sections loaded on first page without room for file and program headers are not supported"
 msgstr "ei tueta ensimmäisellä sivulla ladattuja lohkoja ilman tilaa tiedostolle ja ohjelmaotsakkeille"
 
-#: script-sections.cc:3149
+#: script-sections.cc:3414
 msgid "using FILEHDR and PHDRS on more than one PT_LOAD segment is not currently supported"
 msgstr "avainsanojen FILEHDR ja PHDRS käyttämistä useammassa kuin yhdessä PT_LOAD-segmentissä ei nykyisin tueta"
 
-#: script.cc:1063
+#: script.cc:1072
 msgid "invalid use of PROVIDE for dot symbol"
 msgstr "virheellinen PROVIDE-käyttö dot-symbolille"
 
-#: script.cc:1065
-msgid "invalid assignment to dot outside of SECTIONS"
-msgstr "virheellinen arvonasetus dot-symbolille SECTIONS-lauseen ulkopuolella"
-
-#: script.cc:1995
+#: script.cc:2132
 #, c-format
 msgid "%s:%d:%d: %s"
 msgstr "%s:%d:%d: %s"
 
 #. There are some options that we could handle here--e.g.,
 #. -lLIBRARY.  Should we bother?
-#: script.cc:2143
+#: script.cc:2297
 #, c-format
 msgid "%s:%d:%d: ignoring command OPTION; OPTION is only valid for scripts specified via -T/--script"
 msgstr "%s:%d:%d: ohitetaan komento OPTION; OPTION on kelvollinen vain skripteillä, jotka määritellään valitsimilla -T/--script"
 
-#: script.cc:2168
+#: script.cc:2362
 #, c-format
 msgid "%s:%d:%d: ignoring SEARCH_DIR; SEARCH_DIR is only valid for scripts specified via -T/--script"
 msgstr "%s:%d:%d: ohitetaan SEARCH_DIR; SEARCH_DIR on kelvollinen vain skripteille, jotka on määritelty valitsimien -T/--script kautta"
 
-#: script.cc:2411 script.cc:2425
+#: script.cc:2606 script.cc:2620
 #, c-format
 msgid "%s:%d:%d: DATA_SEGMENT_ALIGN not in SECTIONS clause"
 msgstr "%s:%d:%d: DATA_SEGMENT_ALIGN-funktio ei ole SECTIONS-lauseessa"
 
-#: script.cc:2543
+#: script.cc:2739
 msgid "unknown PHDR type (try integer)"
 msgstr "tuntematon PHDR-tyyppi (yritä kokonaislukua)"
 
 #  Esimerkiksi puhelinluettelossa A-kirjaimella alkavat nimet muodostavat yhden bucketin, B-kirjaimella alkavat toisen jne. A ja B ovat hash key -avaimia.
-#: stringpool.cc:526
+#: stringpool.cc:528
 #, c-format
 msgid "%s: %s entries: %zu; buckets: %zu\n"
 msgstr "%s: %s alkiota: %zu; lohkot: %zu\n"
 
-#: stringpool.cc:530
+#: stringpool.cc:532
 #, c-format
 msgid "%s: %s entries: %zu\n"
 msgstr "%s: %s alkiota: %zu\n"
 
-#: stringpool.cc:533
+#: stringpool.cc:535
 #, c-format
 msgid "%s: %s Stringdata structures: %zu\n"
 msgstr "%s: %s Stringdata-rakenteet: %zu\n"
 
 #  ensimmäinen argumentti on objektinimi, toinen nimi
-#: symtab.cc:623
+#: symtab.cc:857
 #, c-format
 msgid "%s: reference to %s"
 msgstr "%s: viite nimeen %s"
 
 #  ensimmäinen argumentti on objektinimi, toinen nimi
-#: symtab.cc:625
+#: symtab.cc:859
 #, c-format
 msgid "%s: definition of %s"
 msgstr "%s: %s-määrittely"
 
-#: symtab.cc:860
+#: symtab.cc:1052
 #, c-format
 msgid "bad global symbol name offset %u at %zu"
 msgstr "väärä yleissymbolinimisiirros %u osoitteessa %zu"
 
-#: symtab.cc:999
+#: symtab.cc:1278
 msgid "--just-symbols does not make sense with a shared object"
 msgstr "--just-symbols ei tunnu järkevältä jaetuille objekteille"
 
-#: symtab.cc:1005
+#: symtab.cc:1284
 msgid "too few symbol versions"
 msgstr "liian harvoja symboliversioita"
 
-#: symtab.cc:1054
+#: symtab.cc:1333
 #, c-format
 msgid "bad symbol name offset %u at %zu"
 msgstr "väärä symbolinimisiirros %u osoitteessa %zu"
 
-#: symtab.cc:1117
+#: symtab.cc:1396
 #, c-format
 msgid "versym for symbol %zu out of range: %u"
 msgstr "versym symbolille %zu lukualueen ulkopuolella: %u"
 
-#: symtab.cc:1125
+#: symtab.cc:1404
 #, c-format
 msgid "versym for symbol %zu has no name: %u"
 msgstr "versym symbolille %zu ei ole nimeä: %u"
 
-#: symtab.cc:2035 symtab.cc:2251
+#: symtab.cc:2549 symtab.cc:2681
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported symbol section 0x%x"
 msgstr "%s: tukematon symbolilohko 0x%x"
 
-#: symtab.cc:2409
-#, c-format
-msgid "%s: undefined reference to '%s', version '%s'"
-msgstr "%s: määrittelemätön viite kohteeseen ’%s’, versio ’%s’"
-
-#: symtab.cc:2414
-#, c-format
-msgid "%s: undefined reference to '%s'"
-msgstr "%s: määrittelemätön viite kohteeseen ’%s’"
-
-#: symtab.cc:2498
+#: symtab.cc:2933
 #, c-format
 msgid "%s: symbol table entries: %zu; buckets: %zu\n"
 msgstr "%s: symbolitaulualkiot: %zu; lohkot: %zu\n"
 
-#: symtab.cc:2501
+#: symtab.cc:2936
 #, c-format
 msgid "%s: symbol table entries: %zu\n"
 msgstr "%s: symbolitaulutuloja: %zu\n"
 
-#: symtab.cc:2572
+#: symtab.cc:3007
 #, c-format
 msgid "while linking %s: symbol '%s' defined in multiple places (possible ODR violation):"
 msgstr "kun linkitetään %s: symboli ’%s’ määritellään useissa paikoissa (mahdollinen ODR-ristiriita):"
 
-#: target-reloc.h:247
-msgid "Relocation refers to discarded comdat section"
-msgstr "Uudelleensijoitus viittaa hylättyyn comdat-lohkoon"
+#: target-reloc.h:259
+msgid "relocation refers to discarded comdat section"
+msgstr "sijoitus viittaa hylättyyn comdat-lohkoon"
 
-#: target-reloc.h:278
+#: target-reloc.h:298
 #, c-format
 msgid "reloc has bad offset %zu"
 msgstr "reloc-tietueella on väärä siirros %zu"
 
+#: target.cc:90
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported ELF file type %d"
+msgstr "%s: tukematon ELF-tiedostotyyppi %d"
+
+#: target.cc:157
+#, c-format
+msgid "linker does not include stack split support required by %s"
+msgstr "linkkeri ei sisällä kohteen %s vaatiman pinojakamisen tukea"
+
 #: tls.h:59
 msgid "TLS relocation out of range"
-msgstr "TLS-uudelleensijoitus lukualueen ulkopuolella"
+msgstr "TLS-sijoitus lukualueen ulkopuolella"
 
 #: tls.h:73
 msgid "TLS relocation against invalid instruction"
-msgstr "TLS-uudelleensijoitus virhellistä käskyä vastaan"
+msgstr "TLS-sijoitus virheellistä käskyä vastaan"
 
 #. This output is intended to follow the GNU standards.
-#: version.cc:64
+#: version.cc:65
 #, c-format
 msgid "Copyright 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr "Copyright 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: version.cc:65
+#: version.cc:66
 #, c-format
 msgid ""
 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
@@ -1868,24 +2246,39 @@ msgstr ""
 msgid "%s failed: %s"
 msgstr "%s epäonnistui: %s"
 
-#: x86_64.cc:2104
+#: x86_64.cc:2184
 #, c-format
 msgid "unsupported reloc type %u"
 msgstr "tukematon reloc-tietuetyyppi %u"
 
-#: x86_64.cc:2441
+#: x86_64.cc:2524
 #, c-format
 msgid "unsupported reloc %u against local symbol"
 msgstr "tukematon reloc %u -tietue paikallista symbolia vastaan"
 
-#~ msgid "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#~ msgstr "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+#~ msgid " applied to section relative value"
+#~ msgstr " sovellettu lohkosuhteelliseen arvoon"
+
+#~ msgid "cannot find -l%s"
+#~ msgstr "ei voi löytää -l%s"
+
+#~ msgid "%s: ELF file too short"
+#~ msgstr "%s: ELF-tiedosto on liian lyhyt"
+
+#~ msgid "%s: invalid ELF version 0"
+#~ msgstr "%s: virheellinen ELF-versio 0"
+
+#~ msgid "%s: unsupported ELF version %d"
+#~ msgstr "%s: tukematon ELF-versio %d"
+
+#~ msgid "%s: invalid ELF class 0"
+#~ msgstr "%s: virheellinen ELF-luokka 0"
 
-#~ msgid "symbols %s %zu %zu\n"
-#~ msgstr "symbolit %s %zu %zu\n"
+#~ msgid "%s: unsupported ELF class %d"
+#~ msgstr "%s: tukematon ELF-luokka %d"
 
-#~ msgid "archive %s %zu %zu\n"
-#~ msgstr "arkisto %s %zu %zu\n"
+#~ msgid "%s: invalid ELF data encoding"
+#~ msgstr "%s: virheellinen ELF-datakoodaus"
 
-#~ msgid "Incremental linking might be possible (not implemented yet)\n"
-#~ msgstr "Kasvava linkitys saattaisi olla mahdollista (ei ole vielä toteutettu)\n"
+#~ msgid "%s: unsupported ELF data encoding %d"
+#~ msgstr "%s: tukematon ELF-datakoodaus %d"
index 9ec97a8..42a7d20 100644 (file)
@@ -1,3 +1,10 @@
+2011-10-10  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+       * po/uk.po: New Ukranian translation.
+       * po/bg.po: Updated Bulgarian translation.
+       * po/es.po: Updated Spanish translation.
+       * po/fi.po: Updated Finnish translation.
+
 2011-08-26  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
 
        * po/es.po: Updated Spanish translation.
index 4a97f80..0de5b82 100644 (file)
@@ -1,16 +1,17 @@
 # Translation of binutils gprof to Bulgarian
-# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
 #
-# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2009.
+# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2009, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gprof 2.20.90\n"
+"Project-Id-Version: gprof 2.21.53\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-10 22:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-05 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-25 19:18+0300\n"
 "Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
+"Language: bg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
index 45f2379..57fa1d5 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
-# Mensajes en español para gprof 2.20.90
+# Mensajes en español para gprof 2.21.53
 # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
 # Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gprof 2.20.90\n"
+"Project-Id-Version: gprof 2.21.53\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-24 11:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-05 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-25 20:49-0500\n"
 "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "Language: es\n"
index 8078d5d..c334d7e 100644 (file)
@@ -1,17 +1,18 @@
-# translation of gprof-2.19.90.po to Finnish
-# Copyright © 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Finnish messages for gprof.
+# Copyright © 2007, 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
 # Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net>, 2007.
-# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009
+# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gprof 2.19.90\n"
+"Project-Id-Version: gprof 2.21.53\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-14 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-05 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-23 11:27+0200\n"
 "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -38,7 +39,7 @@ msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
 msgstr "[etsi_kutsu] 0x%lx: bsr-käsky"
 
 #  ensimmäinen %s whoami, toinen %s filename
-#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:105
+#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:107
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
 msgstr "%s: %s: tiedoston odottamaton loppu\n"
@@ -139,7 +140,7 @@ msgstr ""
 "\t\t\tKutsugraafi\n"
 "\n"
 
-#: cg_print.c:79 hist.c:466
+#: cg_print.c:79 hist.c:468
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -198,7 +199,7 @@ msgstr "itse"
 msgid "descendants"
 msgstr "jälkeläiset"
 
-#: cg_print.c:99 hist.c:492
+#: cg_print.c:99 hist.c:494
 msgid "name"
 msgstr "nimi"
 
@@ -243,9 +244,9 @@ msgstr "<jakso %d>"
 #: corefile.c:60
 #, c-format
 msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
-msgstr "%s: mappaustiedostoa %s ei voi jäsentää.\n"
+msgstr "%s: kuvaustiedostoa %s ei voi jäsentää.\n"
 
-#: corefile.c:84 corefile.c:496
+#: corefile.c:84 corefile.c:504
 #, c-format
 msgid "%s: could not open %s.\n"
 msgstr "%s: ei voitu avata tiedostoa %s.\n"
@@ -275,12 +276,12 @@ msgstr "%s: ei voi tehdä -c\n"
 msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
 msgstr "%s: -c ei ole tuettu arkkitehtuurissa %s\n"
 
-#: corefile.c:505 corefile.c:588
+#: corefile.c:513 corefile.c:598
 #, c-format
 msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
 msgstr "%s: tiedostossa ”%s” ei ole symboleja\n"
 
-#: corefile.c:848
+#: corefile.c:859
 #, c-format
 msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
 msgstr "%s: joku laski väärin: ltab.len=%d eikä %ld\n"
@@ -323,54 +324,54 @@ msgstr "%s: ei ole yhteensopiva ensimmäisen gmon-tiedoston kanssa\n"
 #: gmon_io.c:518
 #, c-format
 msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
-msgstr "%s: tiedosto â\80\9d%sâ\80\9d ei vaikuta olevan ”gmon.out”-muotoinen\n"
+msgstr "%s: tiedosto â\80\99%sâ\80\99 ei vaikuta olevan ”gmon.out”-muotoinen\n"
 
 #: gmon_io.c:531
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
 msgstr "%s: odottamaton tiedoston loppumerkki ”%d/%d bins”-lukemisen jälkeen\n"
 
-#: gmon_io.c:565
+#: gmon_io.c:563
 #, c-format
 msgid "time is in ticks, not seconds\n"
 msgstr "aika on ticks-yksikköinä, ei sekunteina\n"
 
-#: gmon_io.c:571 gmon_io.c:748
+#: gmon_io.c:569 gmon_io.c:749
 #, c-format
 msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
 msgstr "%s: ei tiedetä, kuinka tiedostomuotoa %d pitää käsitellä\n"
 
-#: gmon_io.c:578
+#: gmon_io.c:579
 #, c-format
 msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
 msgstr "Tiedosto ”%s” (versio %d) sisältää:\n"
 
-#: gmon_io.c:581
+#: gmon_io.c:582
 #, c-format
 msgid "\t%d histogram record\n"
 msgstr "\t%d histogrammitietue\n"
 
-#: gmon_io.c:582
+#: gmon_io.c:583
 #, c-format
 msgid "\t%d histogram records\n"
 msgstr "\t%d histogrammitietueet\n"
 
-#: gmon_io.c:584
+#: gmon_io.c:585
 #, c-format
 msgid "\t%d call-graph record\n"
 msgstr "\t%d kutsugraafitietue\n"
 
-#: gmon_io.c:585
+#: gmon_io.c:586
 #, c-format
 msgid "\t%d call-graph records\n"
 msgstr "\t%d kutsugraafitietueet\n"
 
-#: gmon_io.c:587
+#: gmon_io.c:588
 #, c-format
 msgid "\t%d basic-block count record\n"
 msgstr "\t%d peruslohkolukumäärätietue\n"
 
-#: gmon_io.c:588
+#: gmon_io.c:589
 #, c-format
 msgid "\t%d basic-block count records\n"
 msgstr "\t%d peruslohkolukumäärätietueet\n"
@@ -401,15 +402,17 @@ msgstr ""
 "\t[--directory-path=hakemistot] [--display-unused-functions]\n"
 "\t[--file-format=nimi] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
 "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
-"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
+"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=pituus] [--traditional]\n"
 "\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
-"\t[--demangle[=TYYLI]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@TIEDOSTO]\n"
+"\t[--demangle[=TYYLI]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=nimi] [@TIEDOSTO]\n"
 "\t[vedostiedosto] [profiilitiedosto...]\n"
 
 #: gprof.c:175
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
-msgstr "Lähetä raportit ohjelmistovioista (englanniksi) osoitteeseen %s\n"
+msgstr ""
+"Lähetä raportit ohjelmistovioista (englanniksi) osoitteeseen %s\n"
+"Ilmoita käännösvirheistä osoitteeseen <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>.\n"
 
 #: gprof.c:251
 #, c-format
@@ -462,7 +465,7 @@ msgstr "%s: ”gmon.out”-tiedosto puuttuu histogrammista\n"
 msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
 msgstr "%s: ”gmon.out”-tiedosto puuttuu kutsugraafidatasta\n"
 
-#: hist.c:133
+#: hist.c:135
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: dimension unit changed between histogram records\n"
@@ -470,10 +473,10 @@ msgid ""
 "%s: to '%s'\n"
 msgstr ""
 "%s: mittasuhdeyksikkö muuttui histogrammitietueiden välillä\n"
-"%s: arvosta â\80\9d%sâ\80\9d\n"
-"%s: arvoon â\80\9d%sâ\80\9d\n"
+"%s: arvosta â\80\99%sâ\80\99\n"
+"%s: arvoon â\80\99%sâ\80\99\n"
 
-#: hist.c:143
+#: hist.c:145
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n"
@@ -481,30 +484,30 @@ msgid ""
 "%s: to '%c'\n"
 msgstr ""
 "%s: mittasuhdelyhenne muuttui histogrammitietueiden välillä\n"
-"%s: arvosta â\80\9d%câ\80\9d\n"
-"%s: arvoon â\80\9d%câ\80\9d\n"
+"%s: arvosta â\80\99%câ\80\99\n"
+"%s: arvoon â\80\99%câ\80\99\n"
 
-#: hist.c:157
+#: hist.c:159
 #, c-format
 msgid "%s: different scales in histogram records"
 msgstr "%s: histogrammitietueissa on erilaiset skaalat"
 
-#: hist.c:194
+#: hist.c:196
 #, c-format
 msgid "%s: overlapping histogram records\n"
 msgstr "%s: histogrammitietueet menevät päällekkäin\n"
 
-#: hist.c:228
+#: hist.c:230
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
 msgstr "%s: %s: odottamaton tiedoston loppumerkki, kun oli luettu %u kaikkiaan %u näytteestä\n"
 
-#: hist.c:462
+#: hist.c:464
 #, c-format
 msgid "%c%c/call"
 msgstr "%c%c/kutsu"
 
-#: hist.c:470
+#: hist.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 " for %.2f%% of %.2f %s\n"
@@ -513,7 +516,7 @@ msgstr ""
 " kohteelle %.2f%% / %.2f %s\n"
 "\n"
 
-#: hist.c:476
+#: hist.c:478
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -522,7 +525,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Jokainen näyte lasketaan arvona %g %s.\n"
 
-#: hist.c:481
+#: hist.c:483
 #, c-format
 msgid ""
 " no time accumulated\n"
@@ -531,27 +534,27 @@ msgstr ""
 " ei kerääntynyttä aikaa\n"
 "\n"
 
-#: hist.c:488
+#: hist.c:490
 msgid "cumulative"
 msgstr "kumulatiivinen"
 
-#: hist.c:488
+#: hist.c:490
 msgid "self  "
 msgstr "itse  "
 
-#: hist.c:488
+#: hist.c:490
 msgid "total "
 msgstr "yhteensä "
 
-#: hist.c:491
+#: hist.c:493
 msgid "time"
 msgstr "aika"
 
-#: hist.c:491
+#: hist.c:493
 msgid "calls"
 msgstr "kutsut"
 
-#: hist.c:580
+#: hist.c:582
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -564,12 +567,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "litteä profiili:\n"
 
-#: hist.c:586
+#: hist.c:588
 #, c-format
 msgid "Flat profile:\n"
 msgstr "Litteä profiili:\n"
 
-#: hist.c:705
+#: hist.c:709
 #, c-format
 msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records"
 msgstr "%s: löydetty symboli, joka kattaa useita histogrammitietueita"
diff --git a/gprof/po/uk.po b/gprof/po/uk.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b0c97a1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,595 @@
+# Translation gprof into Ukrainian
+# Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the binutils package.
+#
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gprof 2.21.53\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-05 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-23 15:07+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: uk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+
+#: alpha.c:102 mips.c:54
+msgid "<indirect child>"
+msgstr "<непрямий нащадок>"
+
+#: alpha.c:107 mips.c:59
+#, c-format
+msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n"
+msgstr "[find_call] %s: 0x%lx до 0x%lx\n"
+
+#: alpha.c:129
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n"
+msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <непрямий_нащадок>\n"
+
+#: alpha.c:139
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
+msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr"
+
+#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:107
+#, c-format
+msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
+msgstr "%s: %s: несподіване завершення файла\n"
+
+#: basic_blocks.c:196
+#, c-format
+msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
+msgstr "%s: попередження: ігнорується лічильник виконань простих блоків (скористайтеся -l або --line)\n"
+
+#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
+#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299
+#, c-format
+msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
+msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu виконань\n"
+
+#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<невідомо>"
+
+#: basic_blocks.c:543
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Top %d Lines:\n"
+"\n"
+"     Line      Count\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Перші %d рядків:\n"
+"\n"
+"     Рядок     Лічильник\n"
+"\n"
+
+#: basic_blocks.c:567
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Execution Summary:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Резюме виконання:\n"
+"\n"
+
+#: basic_blocks.c:568
+#, c-format
+msgid "%9ld   Executable lines in this file\n"
+msgstr "%9ld   виконуваний рядків у цьому файлі\n"
+
+#: basic_blocks.c:570
+#, c-format
+msgid "%9ld   Lines executed\n"
+msgstr "%9ld   рядків виконано\n"
+
+#: basic_blocks.c:571
+#, c-format
+msgid "%9.2f   Percent of the file executed\n"
+msgstr "%9.2f   відсоткова частина виконання файла\n"
+
+#: basic_blocks.c:575
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%9lu   Total number of line executions\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%9lu   загальна кількість виконань рядків\n"
+
+#: basic_blocks.c:577
+#, c-format
+msgid "%9.2f   Average executions per line\n"
+msgstr "%9.2f   середня кількість виконань на рядок\n"
+
+#: call_graph.c:68
+#, c-format
+msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
+msgstr "[cg_tally] з’єднання %s з %s пройдено %lu разів\n"
+
+#: cg_print.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"\t\t     Call graph (explanation follows)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\t\t     Граф виконань (пояснення наведено нижче)\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+"\t\t\tCall graph\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\t\t\tГраф викликів\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:79 hist.c:468
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)"
+msgstr ""
+"\n"
+"рівень деталізації: кожен фрагмент відповідає %ld байтам"
+
+#: cg_print.c:83
+#, c-format
+msgid ""
+" for %.2f%% of %.2f seconds\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" для %.2f%% з %.2f секунд\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+" no time propagated\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" час не передано\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:96 cg_print.c:99 cg_print.c:101
+msgid "called"
+msgstr "викликано"
+
+#: cg_print.c:96 cg_print.c:101
+msgid "total"
+msgstr "загалом"
+
+#: cg_print.c:96
+msgid "parents"
+msgstr "батьківських"
+
+#: cg_print.c:98 cg_print.c:99
+msgid "index"
+msgstr "покажчик"
+
+#: cg_print.c:98
+#, c-format
+msgid "%time"
+msgstr "%time"
+
+#: cg_print.c:98 cg_print.c:99
+msgid "self"
+msgstr "сама"
+
+#: cg_print.c:98
+msgid "descendants"
+msgstr "нащадків"
+
+#: cg_print.c:99 hist.c:494
+msgid "name"
+msgstr "назва"
+
+#: cg_print.c:101
+msgid "children"
+msgstr "нащадки"
+
+#: cg_print.c:106
+#, c-format
+msgid "index %% time    self  children    called     name\n"
+msgstr "індекс %% час    сама  нащадки     викликано  назва\n"
+
+#: cg_print.c:129
+#, c-format
+msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n"
+msgstr " <цикл %d як ціле> [%d]\n"
+
+#: cg_print.c:355
+#, c-format
+msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s     <spontaneous>\n"
+msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s     <довільно>\n"
+
+#: cg_print.c:356
+#, c-format
+msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s     <spontaneous>\n"
+msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s     <довільно>\n"
+
+#: cg_print.c:590
+#, c-format
+msgid ""
+"Index by function name\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Покажчик за назвами функцій\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:647 cg_print.c:656
+#, c-format
+msgid "<cycle %d>"
+msgstr "<цикл %d>"
+
+#: corefile.c:60
+#, c-format
+msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
+msgstr "%s: не вдалося обробити файл відповідностей %s.\n"
+
+#: corefile.c:84 corefile.c:504
+#, c-format
+msgid "%s: could not open %s.\n"
+msgstr "%s: не вдалося відкрити %s.\n"
+
+#: corefile.c:183
+#, c-format
+msgid "%s: %s: not in executable format\n"
+msgstr "%s: %s: записано не у виконуваному форматі\n"
+
+#: corefile.c:194
+#, c-format
+msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
+msgstr "%s: не вдалося знайти розділ .text у %s\n"
+
+#: corefile.c:269
+#, c-format
+msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
+msgstr "%s: вичерпано місце у %lu байтів текстового простору\n"
+
+#: corefile.c:283
+#, c-format
+msgid "%s: can't do -c\n"
+msgstr "%s: не вдалося виконати -c\n"
+
+#: corefile.c:322
+#, c-format
+msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
+msgstr "%s: -c не підтримується на архітектурі %s\n"
+
+#: corefile.c:513 corefile.c:598
+#, c-format
+msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
+msgstr "%s: у файлі «%s» немає символів\n"
+
+#: corefile.c:859
+#, c-format
+msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
+msgstr "%s: помилка у обчисленнях: ltab.len=%d замість %ld\n"
+
+#: gmon_io.c:84
+#, c-format
+msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n"
+msgstr "%s: розмір адреси має непідтримуване значення %u\n"
+
+#: gmon_io.c:319 gmon_io.c:415
+#, c-format
+msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
+msgstr "%s: файл є занадто коротким для файла gmon\n"
+
+#: gmon_io.c:329 gmon_io.c:458
+#, c-format
+msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
+msgstr "%s: кука контрольної суми файла «%s» є помилковою\n"
+
+#: gmon_io.c:340
+#, c-format
+msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
+msgstr "%s: файл «%s» записано у форматі непідтримуваної версії %d\n"
+
+#: gmon_io.c:370
+#, c-format
+msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
+msgstr "%s: %s: виявлено помилкову мітку %d (файл пошкоджено?)\n"
+
+#: gmon_io.c:437
+#, c-format
+msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
+msgstr "%s: частота профілювання несумісна з першим файлом gmon\n"
+
+#: gmon_io.c:488
+#, c-format
+msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
+msgstr "%s: несумісність з першим файлом gmon\n"
+
+#: gmon_io.c:518
+#, c-format
+msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
+msgstr "%s: здається, файл «%s» записано не у форматі gmon.out\n"
+
+#: gmon_io.c:531
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
+msgstr "%s: неочікуваний символ EOF після читання %d з %d інтервалів\n"
+
+#: gmon_io.c:563
+#, c-format
+msgid "time is in ticks, not seconds\n"
+msgstr "час у тіках, а не у секундах\n"
+
+#: gmon_io.c:569 gmon_io.c:749
+#, c-format
+msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
+msgstr "%s: спосіб обробки файла у форматі %d невідомий\n"
+
+#: gmon_io.c:579
+#, c-format
+msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
+msgstr "У файлі «%s» (версія %d) міститься:\n"
+
+#: gmon_io.c:582
+#, c-format
+msgid "\t%d histogram record\n"
+msgstr "\t%d запис гістограми\n"
+
+#: gmon_io.c:583
+#, c-format
+msgid "\t%d histogram records\n"
+msgstr "\t%d записів гістограми\n"
+
+#: gmon_io.c:585
+#, c-format
+msgid "\t%d call-graph record\n"
+msgstr "\t%d запис графу викликів\n"
+
+#: gmon_io.c:586
+#, c-format
+msgid "\t%d call-graph records\n"
+msgstr "\t%d записів графу викликів\n"
+
+#: gmon_io.c:588
+#, c-format
+msgid "\t%d basic-block count record\n"
+msgstr "\t%d запис лічильника простих блоків\n"
+
+#: gmon_io.c:589
+#, c-format
+msgid "\t%d basic-block count records\n"
+msgstr "\t%d записів лічильника простих блоків\n"
+
+#: gprof.c:159
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n"
+"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n"
+"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
+"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
+"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n"
+"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
+"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
+"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
+"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
+"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
+"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
+"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n"
+"\t[image-file] [profile-file...]\n"
+msgstr ""
+"Використання: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][назва]] [-I каталоги]\n"
+"\t[-d[к-ть]] [-k з/до] [-m мін-лічильник] [-t довжина-таблиці]\n"
+"\t[--[no-]annotated-source[=назва]] [--[no-]exec-counts[=назва]]\n"
+"\t[--[no-]flat-profile[=назва]] [--[no-]graph[=назва]]\n"
+"\t[--[no-]time=назва] [--all-lines] [--brief] [--debug[=рівень]]\n"
+"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
+"\t[--directory-path=каталоги] [--display-unused-functions]\n"
+"\t[--file-format=назва] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
+"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
+"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=довжина] [--traditional]\n"
+"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
+"\t[--demangle[=СТИЛЬ]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=назва] [@ФАЙЛ]\n"
+"\t[файл-образу] [файл-профілю...]\n"
+
+#: gprof.c:175
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s\n"
+msgstr "Повідомляйте про вади на адресу: %s\n"
+
+#: gprof.c:251
+#, c-format
+msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
+msgstr "%s: можливостей діагностики не передбачено; -d проігноровано\n"
+
+#: gprof.c:331
+#, c-format
+msgid "%s: unknown file format %s\n"
+msgstr "%s: невідомий формат файла %s\n"
+
+#. This output is intended to follow the GNU standards document.
+#: gprof.c:419
+#, c-format
+msgid "GNU gprof %s\n"
+msgstr "GNU gprof %s\n"
+
+#: gprof.c:420
+#, c-format
+msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
+msgstr "Засновано на BSD gprof, авторські права належать Regents of the University of California, 1983.\n"
+
+#: gprof.c:421
+#, c-format
+msgid "This program is free software.  This program has absolutely no warranty.\n"
+msgstr "Ця програма є вільним програмним забезпеченням. Вам не надається жодних гарантій щодо цієї програми.\n"
+
+#: gprof.c:462
+#, c-format
+msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
+msgstr "%s: невідомий спосіб декодування «%s»\n"
+
+#: gprof.c:482
+#, c-format
+msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
+msgstr "%s: можна вказувати лише один з параметрів: --function-ordering або --file-ordering.\n"
+
+#: gprof.c:534
+#, c-format
+msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
+msgstr "%s: вибачте, підтримки файлів у форматі «prof» ще не передбачено\n"
+
+#: gprof.c:588
+#, c-format
+msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
+msgstr "%s: у файлі gmon.out не виявлено гістограми\n"
+
+#: gprof.c:595
+#, c-format
+msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
+msgstr "%s: у файлі gmon.out не виявлено даних графу викликів\n"
+
+#: hist.c:135
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: dimension unit changed between histogram records\n"
+"%s: from '%s'\n"
+"%s: to '%s'\n"
+msgstr ""
+"%s: зміна одиниці виміру у записах гістограми\n"
+"%s: з «%s»\n"
+"%s: на «%s»\n"
+
+#: hist.c:145
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n"
+"%s: from '%c'\n"
+"%s: to '%c'\n"
+msgstr ""
+"%s: зміна абревіатури одиниці виміру у записах гістограми\n"
+"%s: з «%c»\n"
+"%s: на «%c»\n"
+
+#: hist.c:159
+#, c-format
+msgid "%s: different scales in histogram records"
+msgstr "%s: різні масштаби у записах гістограми"
+
+#: hist.c:196
+#, c-format
+msgid "%s: overlapping histogram records\n"
+msgstr "%s: записи гістограми перекриваються\n"
+
+#: hist.c:230
+#, c-format
+msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
+msgstr "%s: %s: неочікуваний символ EOF після читання %u з %u фрагментів\n"
+
+#: hist.c:464
+#, c-format
+msgid "%c%c/call"
+msgstr "%c%c/виклик"
+
+#: hist.c:472
+#, c-format
+msgid ""
+" for %.2f%% of %.2f %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" для %.2f%% з %.2f %s\n"
+"\n"
+
+#: hist.c:478
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Each sample counts as %g %s.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Кожен фрагмент відповідає %g %s.\n"
+
+#: hist.c:483
+#, c-format
+msgid ""
+" no time accumulated\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" не має накопиченого часу\n"
+"\n"
+
+#: hist.c:490
+msgid "cumulative"
+msgstr "сукупно"
+
+#: hist.c:490
+msgid "self  "
+msgstr "сама  "
+
+#: hist.c:490
+msgid "total "
+msgstr "загалом"
+
+#: hist.c:493
+msgid "time"
+msgstr "час"
+
+#: hist.c:493
+msgid "calls"
+msgstr "виклики"
+
+#: hist.c:582
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"flat profile:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"звичайний профіль:\n"
+
+#: hist.c:588
+#, c-format
+msgid "Flat profile:\n"
+msgstr "Звичайний профіль:\n"
+
+#: hist.c:709
+#, c-format
+msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records"
+msgstr "%s: знайдено символ, що об’єднує декілька записів гістограми"
+
+#: mips.c:71
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: jal"
+msgstr "[find_call] 0x%lx: jal"
+
+#: mips.c:99
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
+msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
+
+#: source.c:162
+#, c-format
+msgid "%s: could not locate `%s'\n"
+msgstr "%s: не вдалося знайти «%s»\n"
+
+#: source.c:237
+#, c-format
+msgid "*** File %s:\n"
+msgstr "*** Файл %s:\n"
+
+#: utils.c:99
+#, c-format
+msgid " <cycle %d>"
+msgstr " <цикл %d>"
index bc39daa..6f959bb 100644 (file)
@@ -1,3 +1,10 @@
+2011-10-10  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+       * po/bg.po: Updated Bulgarian translation.
+       * po/es.po: Updated Spanish translation.
+       * po/fi.po: Updated Finnish translation.
+       * po/fr.po: Updated French translation.
+
 2011-10-10  Alan Modra  <amodra@gmail.com>
 
        * ldmain.c (main): Move code twiddling various config and link_info
index 123d2a2..0dbba9f 100644 (file)
@@ -1,19 +1,20 @@
 # Translation of binutils ld to Bulgarian
-# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
-# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010.
+# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010, 2011.
 #
 # Abbreviations:
 #  BFD - Binary Format Description
 #  IR - Intermediate Representation
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ld 2.20.90\n"
+"Project-Id-Version: ld 2.21.53\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-10 22:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-25 19:18+0300\n"
 "Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
+"Language: bg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -34,170 +35,170 @@ msgstr "  --thumb-entry=<знак>         Установяване на вхо
 msgid "Errors encountered processing file %s"
 msgstr "Сблъскване с грешки при обработване на файл %s"
 
-#: emultempl/armcoff.em:190 emultempl/pe.em:1812
+#: emultempl/armcoff.em:192 emultempl/pe.em:1813
 msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
 msgstr "%P: предупреждение: '--thumb-entry %s' прегазва '-e %s'\n"
 
-#: emultempl/armcoff.em:195 emultempl/pe.em:1817
+#: emultempl/armcoff.em:197 emultempl/pe.em:1818
 msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
 msgstr "%P: предупреждение: не е намерен, като начален, отбелязания знак %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:418
+#: emultempl/pe.em:419
 #, c-format
 msgid "  --base_file <basefile>             Generate a base file for relocatable DLLs\n"
 msgstr "  --base_file <базов_файл>           Създаване на базов файл за преместваеми DLLs\n"
 
-#: emultempl/pe.em:419
+#: emultempl/pe.em:420
 #, c-format
 msgid "  --dll                              Set image base to the default for DLLs\n"
 msgstr "  --dll                              Установява базовия адрес на подразбиращия се за DLLs\n"
 
-#: emultempl/pe.em:420
+#: emultempl/pe.em:421
 #, c-format
 msgid "  --file-alignment <size>            Set file alignment\n"
 msgstr "  --file-alignment <размер>            Установява подравняване за файла\n"
 
-#: emultempl/pe.em:421
+#: emultempl/pe.em:422
 #, c-format
 msgid "  --heap <size>                      Set initial size of the heap\n"
 msgstr "  --heap <размер>                    Установява началния размер на динамичната памет\n"
 
-#: emultempl/pe.em:422
+#: emultempl/pe.em:423
 #, c-format
 msgid "  --image-base <address>             Set start address of the executable\n"
 msgstr "  --image-base <адрес>               Установява начален адрес на изпълнимия файл\n"
 
-#: emultempl/pe.em:423
+#: emultempl/pe.em:424
 #, c-format
 msgid "  --major-image-version <number>     Set version number of the executable\n"
 msgstr "  --major-image-version <число>      Установява номер на версия на изпълнимия файл\n"
 
-#: emultempl/pe.em:424
+#: emultempl/pe.em:425
 #, c-format
 msgid "  --major-os-version <number>        Set minimum required OS version\n"
 msgstr "  --major-os-version <число>         Установява необходима минимална версия на ОС\n"
 
-#: emultempl/pe.em:425
+#: emultempl/pe.em:426
 #, c-format
 msgid "  --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
 msgstr "  --major-subsystem-version <число>  Установява необходима минимална подверсия на ОС\n"
 
-#: emultempl/pe.em:426
+#: emultempl/pe.em:427
 #, c-format
 msgid "  --minor-image-version <number>     Set revision number of the executable\n"
 msgstr "  --minor-image-version <число>      Установява номер на изданието на изпълнимия файл\n"
 
-#: emultempl/pe.em:427
+#: emultempl/pe.em:428
 #, c-format
 msgid "  --minor-os-version <number>        Set minimum required OS revision\n"
 msgstr "  --minor-os-version <число>         Установява необходимо минимално издание на ОС\n"
 
-#: emultempl/pe.em:428
+#: emultempl/pe.em:429
 #, c-format
 msgid "  --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
 msgstr "  --minor-subsystem-version <число>  Установява необходимо минимално подиздание на ОС\n"
 
-#: emultempl/pe.em:429
+#: emultempl/pe.em:430
 #, c-format
 msgid "  --section-alignment <size>         Set section alignment\n"
 msgstr "  --section-alignment <размер>       Установява подравняване на раздел\n"
 
-#: emultempl/pe.em:430
+#: emultempl/pe.em:431
 #, c-format
 msgid "  --stack <size>                     Set size of the initial stack\n"
 msgstr "  --stack <размер>                   Установява размера на първоначалния стек\n"
 
-#: emultempl/pe.em:431
+#: emultempl/pe.em:432
 #, c-format
 msgid "  --subsystem <name>[:<version>]     Set required OS subsystem [& version]\n"
 msgstr "  --subsystem <име>[:<версия>]       Установява необходима подсистема [и версия] на ОС\n"
 
-#: emultempl/pe.em:432
+#: emultempl/pe.em:433
 #, c-format
 msgid "  --support-old-code                 Support interworking with old code\n"
 msgstr "  --support-old-code                 Поддръжка на работоспособност с предишен код\n"
 
-#: emultempl/pe.em:433
+#: emultempl/pe.em:434
 #, c-format
 msgid "  --[no-]leading-underscore          Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
 msgstr "  --[no-]leading-underscore          Изрично установява режим с подчертавка като представка за име\n"
 
-#: emultempl/pe.em:434
+#: emultempl/pe.em:435
 #, c-format
 msgid "  --thumb-entry=<symbol>             Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
 msgstr "  --thumb-entry=<знак>             Установяване на входяща точка да е отбелязания <знак>\n"
 
-#: emultempl/pe.em:436
+#: emultempl/pe.em:437
 #, c-format
 msgid "  --add-stdcall-alias                Export symbols with and without @nn\n"
 msgstr "  --add-stdcall-alias                Изнасяне на имена с и без @nn\n"
 
-#: emultempl/pe.em:437
+#: emultempl/pe.em:438
 #, c-format
 msgid "  --disable-stdcall-fixup            Don't link _sym to _sym@nn\n"
 msgstr "  --disable-stdcall-fixup            Без свързване на _име към _име@nn\n"
 
-#: emultempl/pe.em:438
+#: emultempl/pe.em:439
 #, c-format
 msgid "  --enable-stdcall-fixup             Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
 msgstr "  --enable-stdcall-fixup             Свързва _име със _име@nn без предупреждения\n"
 
-#: emultempl/pe.em:439
+#: emultempl/pe.em:440
 #, c-format
 msgid "  --exclude-symbols sym,sym,...      Exclude symbols from automatic export\n"
 msgstr "  --exclude-symbols име,име,...    Изключва имена от автоматичното изнасяне\n"
 
-#: emultempl/pe.em:440
+#: emultempl/pe.em:441
 #, c-format
 msgid "  --exclude-all-symbols              Exclude all symbols from automatic export\n"
 msgstr "  --exclude-all-symbols              Изключва всички имена от автоматичното изнасяне\n"
 
-#: emultempl/pe.em:441
+#: emultempl/pe.em:442
 #, c-format
 msgid "  --exclude-libs lib,lib,...         Exclude libraries from automatic export\n"
 msgstr "  --exclude-libs библ.,библ.,...     Изключва библиотеки от автоматичното изнасяне\n"
 
-#: emultempl/pe.em:442
+#: emultempl/pe.em:443
 #, c-format
 msgid "  --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
 msgstr "  --exclude-modules-for-implib модул,модул,...\n"
 
-#: emultempl/pe.em:443
+#: emultempl/pe.em:444
 #, c-format
 msgid "                                     Exclude objects, archive members from auto\n"
 msgstr "                                     Изключва обекти, библиотечни обекти от автоматично\n"
 
-#: emultempl/pe.em:444
+#: emultempl/pe.em:445
 #, c-format
 msgid "                                     export, place into import library instead.\n"
 msgstr "                                     изнасяне, в замяна поставяне в библиотека за внасяне.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:445
+#: emultempl/pe.em:446
 #, c-format
 msgid "  --export-all-symbols               Automatically export all globals to DLL\n"
 msgstr "  --export-all-symbols               Автоматично изнасяне на всички общи в DLL\n"
 
-#: emultempl/pe.em:446
+#: emultempl/pe.em:447
 #, c-format
 msgid "  --kill-at                          Remove @nn from exported symbols\n"
 msgstr "  --kill-at                          Премахва @nn от изнесените имена\n"
 
-#: emultempl/pe.em:447
+#: emultempl/pe.em:448
 #, c-format
 msgid "  --out-implib <file>                Generate import library\n"
 msgstr "  --out-implib <файл>                Създава библиотека за внасяне\n"
 
-#: emultempl/pe.em:448
+#: emultempl/pe.em:449
 #, c-format
 msgid "  --output-def <file>                Generate a .DEF file for the built DLL\n"
 msgstr "  --output-def <файл>                Генерира DEF-файл за създадената DLL\n"
 
-#: emultempl/pe.em:449
+#: emultempl/pe.em:450
 #, c-format
 msgid "  --warn-duplicate-exports           Warn about duplicate exports.\n"
 msgstr "  --warn-duplicate-exports           Предупреждения за повторени експорти.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:450
+#: emultempl/pe.em:451
 #, c-format
 msgid ""
 "  --compat-implib                    Create backward compatible import libs;\n"
@@ -206,7 +207,7 @@ msgstr ""
 "  --compat-implib                    Създава съвместими с преди библиотеки за внясяне;\n"
 "                                       също така създава __imp_<ИМЕ>.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:452
+#: emultempl/pe.em:453
 #, c-format
 msgid ""
 "  --enable-auto-image-base           Automatically choose image base for DLLs\n"
@@ -215,12 +216,12 @@ msgstr ""
 "  --enable-auto-image-base           Автоматично избира база на образа за DLLs,\n"
 "                                       освен ако потребителя не я зададе\n"
 
-#: emultempl/pe.em:454
+#: emultempl/pe.em:455
 #, c-format
 msgid "  --disable-auto-image-base          Do not auto-choose image base. (default)\n"
 msgstr "  --disable-auto-image-base          Да не се избира автоматично база на образа. (по подразбиране)\n"
 
-#: emultempl/pe.em:455
+#: emultempl/pe.em:456
 #, c-format
 msgid ""
 "  --dll-search-prefix=<string>       When linking dynamically to a dll without\n"
@@ -232,21 +233,21 @@ msgstr ""
 "                                       предпочете <низ><базовоиме>.dll пред\n"
 "                                       lib<базовоиме>.dll \n"
 
-#: emultempl/pe.em:458
+#: emultempl/pe.em:459
 #, c-format
 msgid ""
-"  --enable-auto-import               Do sophistcated linking of _sym to\n"
+"  --enable-auto-import               Do sophisticated linking of _sym to\n"
 "                                       __imp_sym for DATA references\n"
 msgstr ""
 "  --enable-auto-import               \"Изтънчено\" свързване на _sym със\n"
 "                                       __imp_sym при отпратки за данни\n"
 
-#: emultempl/pe.em:460
+#: emultempl/pe.em:461
 #, c-format
 msgid "  --disable-auto-import              Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
 msgstr "  --disable-auto-import              Да не се внасят автоматично данни от DLL-ли\n"
 
-#: emultempl/pe.em:461
+#: emultempl/pe.em:462
 #, c-format
 msgid ""
 "  --enable-runtime-pseudo-reloc      Work around auto-import limitations by\n"
@@ -257,7 +258,7 @@ msgstr ""
 "                                       внасяния с добавяне на лъже-премествания,\n"
 "                                       определяни по време на работа.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:464
+#: emultempl/pe.em:465
 #, c-format
 msgid ""
 "  --disable-runtime-pseudo-reloc     Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
@@ -266,7 +267,7 @@ msgstr ""
 "  --disable-runtime-pseudo-reloc     Без лъже-премествания, по време на работа,\n"
 "                                       за автоматично внесени данни.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:466
+#: emultempl/pe.em:467
 #, c-format
 msgid ""
 "  --enable-extra-pe-debug            Enable verbose debug output when building\n"
@@ -275,7 +276,7 @@ msgstr ""
 "  --enable-extra-pe-debug            Разрешава извеждане на подробна информация при създаване\n"
 "                                       или свързване на DLL-ли (съотв. самовнасяне)\n"
 
-#: emultempl/pe.em:469
+#: emultempl/pe.em:470
 #, c-format
 msgid ""
 "  --large-address-aware              Executable supports virtual addresses\n"
@@ -284,7 +285,7 @@ msgstr ""
 "  --large-address-aware              Програмата поддържа виртуални адреси\n"
 "                                       по-голями от 2 гигабайта\n"
 
-#: emultempl/pe.em:471
+#: emultempl/pe.em:472
 #, c-format
 msgid ""
 "  --enable-long-section-names        Use long COFF section names even in\n"
@@ -293,7 +294,7 @@ msgstr ""
 "  --enable-long-section-names        Използване на дълги имена за COFF\n"
 "                                       раздели, дори в изпълними файлове\n"
 
-#: emultempl/pe.em:473
+#: emultempl/pe.em:474
 #, c-format
 msgid ""
 "  --disable-long-section-names       Never use long COFF section names, even\n"
@@ -302,7 +303,7 @@ msgstr ""
 "  --disable-long-section-names       Да не се използват дълги имена на COFF\n"
 "                                       раздели, дори в обектни файлове\n"
 
-#: emultempl/pe.em:475
+#: emultempl/pe.em:476
 #, c-format
 msgid ""
 "  --dynamicbase\t\t\t Image base address may be relocated using\n"
@@ -311,22 +312,22 @@ msgstr ""
 "  --dynamicbase\t\t\t Базовият адрес на образа може да бъде преместен\n"
 "\t\t\t\t       като се използва случаен адрес\n"
 
-#: emultempl/pe.em:477
+#: emultempl/pe.em:478
 #, c-format
 msgid "  --forceinteg\t\t Code integrity checks are enforced\n"
 msgstr "  --forceinteg\t\t Налагане на проверка за цялостност на кода\n"
 
-#: emultempl/pe.em:478
+#: emultempl/pe.em:479
 #, c-format
 msgid "  --nxcompat\t\t Image is compatible with data execution prevention\n"
 msgstr "  --nxcompat\t\t Образа е съвместим с предотвратяване на изпълнение на данни\n"
 
-#: emultempl/pe.em:479
+#: emultempl/pe.em:480
 #, c-format
 msgid "  --no-isolation\t\t Image understands isolation but do not isolate the image\n"
 msgstr "  --no-isolation\t\t Образа поддържа изолиране, но да не се изолира\n"
 
-#: emultempl/pe.em:480
+#: emultempl/pe.em:481
 #, c-format
 msgid ""
 "  --no-seh\t\t\t Image does not use SEH. No SE handler may\n"
@@ -335,74 +336,73 @@ msgstr ""
 "  --no-seh\t\t\t Образа не използва SEH. Не може да се извиква\n"
 "\t\t\t\t       SE подръжка в този образ\n"
 
-#: emultempl/pe.em:482
+#: emultempl/pe.em:483
 #, c-format
 msgid "  --no-bind\t\t\t Do not bind this image\n"
 msgstr "  --no-bind\t\t\t Образ без таблица за свързване\n"
 
-#: emultempl/pe.em:483
+#: emultempl/pe.em:484
 #, c-format
 msgid "  --wdmdriver\t\t Driver uses the WDM model\n"
 msgstr "  --wdmdriver\t\t Използване на WDM модел за driver\n"
 
-#: emultempl/pe.em:484
+#: emultempl/pe.em:485
 #, c-format
 msgid "  --tsaware                  Image is Terminal Server aware\n"
 msgstr "  --tsaware                  Образа поддържа \"Terminal Server\"\n"
 
-#: emultempl/pe.em:613
+#: emultempl/pe.em:614
 msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
 msgstr "%P: предупреждение: непревилен номер на версия за командата -subsystem\n"
 
-#: emultempl/pe.em:638
+#: emultempl/pe.em:639
 msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
 msgstr "%P%F: неправилен тип на подсистема %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:659
+#: emultempl/pe.em:660
 msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
 msgstr "%P%F: непревилен шеснайсетично число за \"PE\" параметър '%s'\n"
 
-#: emultempl/pe.em:676
+#: emultempl/pe.em:677
 msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
 msgstr "%P%F: неизвестни шест. данни за PE параметър '%s'\n"
 
-#: emultempl/pe.em:693
-#, c-format
-msgid "%s: Can't open base file %s\n"
-msgstr "%s: Не може да се отвори базов файл %s\n"
+#: emultempl/pe.em:692
+msgid "%F%P: cannot open base file %s\n"
+msgstr "%F%P: Не може да се отвори основен файл %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:969
+#: emultempl/pe.em:965
 msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n"
 msgstr "%P: предупреждение, подравняване за файл > подравняване за раздел.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:982
+#: emultempl/pe.em:978
 msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
 msgstr "%P: предупреждение: --export-dynamic не се поддържа при PE резултат, може би --export-all-symbols?\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1058 emultempl/pe.em:1085
+#: emultempl/pe.em:1054 emultempl/pe.em:1081
 #, c-format
 msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n"
 msgstr "Предупрежение: разрешаване на %s със свързване към %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1063 emultempl/pe.em:1090
+#: emultempl/pe.em:1059 emultempl/pe.em:1086
 msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
 msgstr "Да се използва --enable-stdcall-fixup, за да се забранят тези предупреждения\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1064 emultempl/pe.em:1091
+#: emultempl/pe.em:1060 emultempl/pe.em:1087
 msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
 msgstr "Да се използва --disable-stdcall-fixup, за да се забранят тези предупреждения\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1110
+#: emultempl/pe.em:1106
 #, c-format
 msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n"
 msgstr "%C: Не можа да се вземе съдържанието на раздел - изключение при автоматично внасяне\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1150
+#: emultempl/pe.em:1146
 #, c-format
 msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
 msgstr "Информация: разрешаване на %s със свързване към %s (само-внасяне)\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1157
+#: emultempl/pe.em:1153
 msgid ""
 "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line.\n"
 "This should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs.\n"
@@ -410,28 +410,28 @@ msgstr ""
 "%P: предупр.: само-внасяне е активирано без да се зададе --enable-auto-import на командния ред.\n"
 "Това работи, освен ако не е свързано с константни структури за данни, които указват към имена от само-внасяни DLL-ли.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1164 emultempl/pe.em:1369 emultempl/pe.em:1575 ldcref.c:490
-#: ldcref.c:588 ldmain.c:1183 ldmisc.c:286 pe-dll.c:705 pe-dll.c:1253
-#: pe-dll.c:1348
+#: emultempl/pe.em:1160 emultempl/pe.em:1367 emultempl/pe.em:1574 ldcref.c:490
+#: ldcref.c:588 ldmain.c:1215 ldmisc.c:290 pe-dll.c:706 pe-dll.c:1257
+#: pe-dll.c:1352
 msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
 msgstr "%B%F: не могат да се прочетат имената: %E\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1245
+#: emultempl/pe.em:1243
 msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n"
 msgstr "%F%P: не може да се извърши \"PE\"-операции на изходен файл '%B', който не е \"PE\".\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1616
+#: emultempl/pe.em:1617
 #, c-format
 msgid "Errors encountered processing file %s\n"
 msgstr "Открити са грешки при обработката на файл %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1639
+#: emultempl/pe.em:1640
 #, c-format
 msgid "Errors encountered processing file %s for interworking\n"
 msgstr "Открити са грешки при обработката на файл %s за съвместна работа\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1701 ldexp.c:542 ldlang.c:3323 ldlang.c:3358 ldlang.c:6804
-#: ldlang.c:6835 ldmain.c:1128
+#: emultempl/pe.em:1702 ldexp.c:581 ldlang.c:3416 ldlang.c:6947 ldlang.c:6978
+#: ldmain.c:1160
 msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
 msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup не успя: %E\n"
 
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Без имена\n"
 msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
 msgstr "%P: име '%T' липсва в главната хеш-таблица\n"
 
-#: ldcref.c:650 ldcref.c:657 ldmain.c:1217 ldmain.c:1224
+#: ldcref.c:650 ldcref.c:657 ldmain.c:1249 ldmain.c:1256
 msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
 msgstr "%B%F: не могат да се прочетат \"преместванията\": %E\n"
 
@@ -537,162 +537,158 @@ msgstr "Поддържани подражавания: "
 msgid "  no emulation specific options.\n"
 msgstr "  без особени възможности за подражаване.\n"
 
-#: ldexp.c:313
+#: ldexp.c:314
 msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
 msgstr "%P: предупреждение: адреса на '%s' не е кратен на максималния размер на страница\n"
 
-#: ldexp.c:351
+#: ldexp.c:407
 #, c-format
 msgid "%F%S %% by zero\n"
 msgstr "%F%S %% на нула\n"
 
-#: ldexp.c:359
+#: ldexp.c:417
 #, c-format
 msgid "%F%S / by zero\n"
 msgstr "%F%S / на нула\n"
 
-#: ldexp.c:552
+#: ldexp.c:591
 #, c-format
 msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
 msgstr "%X%S: неразгадано име '%s' е указано в израза\n"
 
-#: ldexp.c:564
+#: ldexp.c:605
 #, c-format
 msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
 msgstr "%F%S: неопределено име '%s' е указано в израза\n"
 
-#: ldexp.c:585 ldexp.c:602 ldexp.c:629
+#: ldexp.c:626 ldexp.c:643 ldexp.c:670
 #, c-format
 msgid "%F%S: undefined section `%s' referenced in expression\n"
 msgstr "%F%S: в израза е указан неопределен раздел '%s'\n"
 
-#: ldexp.c:656 ldexp.c:670
+#: ldexp.c:697 ldexp.c:711
 #, c-format
 msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
 msgstr "%F%S: неопределен MEMORY регион '%s' е указан в израза\n"
 
-#: ldexp.c:681
+#: ldexp.c:722
 #, c-format
 msgid "%F%S: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
 msgstr "%F%S: непозната константа '%s' е указана в израза\n"
 
-#: ldexp.c:743
+#: ldexp.c:787
 #, c-format
 msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n"
 msgstr "%F%S не може да се присвои на брояч за местоположение\n"
 
-#: ldexp.c:757
+#: ldexp.c:805
 #, c-format
 msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n"
 msgstr "%F%S неправилно присвояване на брояч за местоположение\n"
 
-#: ldexp.c:760
+#: ldexp.c:808
 #, c-format
 msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n"
 msgstr "%F%S неправилно присвояване на брояч за местоположение извън РАЗДЕЛ\n"
 
-#: ldexp.c:773
+#: ldexp.c:821
 msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
 msgstr "%F%S не може да се върне обратно брояч на местоположение (от %V към %V)\n"
 
-#: ldexp.c:812
+#: ldexp.c:882
 msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n"
 msgstr "%P%F:%s: пропадна създаването на хеш\n"
 
-#: ldexp.c:1119 ldexp.c:1144 ldexp.c:1204
+#: ldexp.c:1191 ldexp.c:1216 ldexp.c:1276
 #, c-format
 msgid "%F%S: nonconstant expression for %s\n"
 msgstr "%F%S: не е константен изразът за %s\n"
 
-#: ldfile.c:141
+#: ldfile.c:142
 #, c-format
 msgid "attempt to open %s failed\n"
 msgstr "опита да се отвори %s не успя\n"
 
-#: ldfile.c:143
+#: ldfile.c:144
 #, c-format
 msgid "attempt to open %s succeeded\n"
 msgstr "опита да се отвори %s успя\n"
 
-#: ldfile.c:149
+#: ldfile.c:150
 msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
 msgstr "%F%P: неправилна BFD цел '%s'\n"
 
-#: ldfile.c:266 ldfile.c:295
+#: ldfile.c:267 ldfile.c:296
 msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
 msgstr "%P: пропускане на несъвместим %s при търсене на %s\n"
 
-#: ldfile.c:279
+#: ldfile.c:280
 msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
 msgstr "%F%P: опитано статично свързване на динамичен обект '%s'\n"
 
-#: ldfile.c:332 ldmain.c:832
-msgid "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n"
-msgstr "%P%F: %s: приставката рапортува грешка, при твърденията за файла\n"
-
-#: ldfile.c:447
+#: ldfile.c:426
 msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
 msgstr "%P: не се намира %s в %s: %E\n"
 
-#: ldfile.c:450
+#: ldfile.c:429
 msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
 msgstr "%P: не се намира %s: %E\n"
 
-#: ldfile.c:485
+#: ldfile.c:464
 msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
 msgstr "%P: не се намера %s в %s\n"
 
-#: ldfile.c:488
+#: ldfile.c:467
 msgid "%P: cannot find %s\n"
 msgstr "%P: не се намира %s\n"
 
-#: ldfile.c:507 ldfile.c:525
+#: ldfile.c:486 ldfile.c:504
 #, c-format
 msgid "cannot find script file %s\n"
 msgstr "не се намира \"скрипт\"-файл %s\n"
 
-#: ldfile.c:509 ldfile.c:527
+#: ldfile.c:488 ldfile.c:506
 #, c-format
 msgid "opened script file %s\n"
 msgstr "отворен \"скрипт\"-файл %s\n"
 
-#: ldfile.c:657
+#: ldfile.c:636
 msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n"
 msgstr "%P%F: не може да се отвори \"скрипт\"-файл при свързване %s: %E\n"
 
-#: ldfile.c:722
+#: ldfile.c:701
 msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
 msgstr "%P%F: не може да се представи машина '%s'\n"
 
-#: ldlang.c:1160 ldlang.c:1202 ldlang.c:3048
+#: ldlang.c:1217 ldlang.c:1259 ldlang.c:3114
 msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n"
 msgstr "%P%F: н може да се създаде хеш-таблицата: %E\n"
 
-#: ldlang.c:1253
+#: ldlang.c:1310
 msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
 msgstr "%P:%S: предупреждение: повторно определение за регион памет '%s'\n"
 
-#: ldlang.c:1259
+#: ldlang.c:1316
 msgid "%P:%S: warning: memory region `%s' not declared\n"
 msgstr "%P: %S: предупр.: региона за памет '%s' не е обявен\n"
 
-#: ldlang.c:1293
+#: ldlang.c:1350
 msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n"
 msgstr "%F%P:%S: грешка: синоним за регион памет по подразбиране\n"
 
-#: ldlang.c:1304
+#: ldlang.c:1361
 msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
 msgstr "%F%P:%S: грешка: повторен определение на синоним за регион памет '%s'\n"
 
-#: ldlang.c:1311
+#: ldlang.c:1368
 msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
 msgstr "%F%P:%S: грешка: региона памет '%s' за синонима '%s' не съществува\n"
 
-#: ldlang.c:1363 ldlang.c:1402
+#: ldlang.c:1420 ldlang.c:1459
 msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n"
 msgstr "%P%F: пропадна създаването на раздел '%s': %E\n"
 
-#: ldlang.c:1958
+#: ldlang.c:2021
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -703,7 +699,7 @@ msgstr ""
 "Отхвърлени входни раздели\n"
 "\n"
 
-#: ldlang.c:1966
+#: ldlang.c:2029
 msgid ""
 "\n"
 "Memory Configuration\n"
@@ -713,23 +709,23 @@ msgstr ""
 "Конфигурация на паметта\n"
 "\n"
 
-#: ldlang.c:1968
+#: ldlang.c:2031
 msgid "Name"
 msgstr "Име"
 
-#: ldlang.c:1968
+#: ldlang.c:2031
 msgid "Origin"
 msgstr "Произход"
 
-#: ldlang.c:1968
+#: ldlang.c:2031
 msgid "Length"
 msgstr "Дължина"
 
-#: ldlang.c:1968
+#: ldlang.c:2031
 msgid "Attributes"
 msgstr "Атрибути"
 
-#: ldlang.c:2008
+#: ldlang.c:2071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -740,178 +736,178 @@ msgstr ""
 "Текст при свързване и изображения на паметта\n"
 "\n"
 
-#: ldlang.c:2074
+#: ldlang.c:2140
 msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
 msgstr "%P%F: Неправилно използване на раздел '%s'\n"
 
-#: ldlang.c:2083
+#: ldlang.c:2149
 msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
 msgstr "%P%F: в изходния формат %s, не може да се представи раздел именуван %s\n"
 
-#: ldlang.c:2636
+#: ldlang.c:2702
 msgid "%B: file not recognized: %E\n"
 msgstr "%B: файлът не е разпознат: %E\n"
 
-#: ldlang.c:2637
+#: ldlang.c:2703
 msgid "%B: matching formats:"
 msgstr "%B: съвпадащи формати:"
 
-#: ldlang.c:2644
+#: ldlang.c:2710
 msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
 msgstr "%F%B: файлът не е разпознат: %E\n"
 
-#: ldlang.c:2715
+#: ldlang.c:2781
 msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
 msgstr "%F%B: членът, на архива %B, не е обект\n"
 
-#: ldlang.c:2730 ldlang.c:2744
+#: ldlang.c:2796 ldlang.c:2810
 msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n"
 msgstr "%F%B: не може да се прочетат имената: %E\n"
 
-#: ldlang.c:3018
+#: ldlang.c:3084
 msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
 msgstr "%P: предупреждение: не може да се открие резултат, който да отговаря на изискванията за подредба(на байтовете)\n"
 
-#: ldlang.c:3032
+#: ldlang.c:3098
 msgid "%P%F: target %s not found\n"
 msgstr "%P%F: целта %s не е намерена\n"
 
-#: ldlang.c:3034
+#: ldlang.c:3100
 msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
 msgstr "%P%F: не може да се отвори входящ файл %s: %E\n"
 
-#: ldlang.c:3040
+#: ldlang.c:3106
 msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
 msgstr "%P%F:%s: не може да се създаде обектен файл: %E\n"
 
-#: ldlang.c:3044
+#: ldlang.c:3110
 msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
 msgstr "%P%F:%s: не може да се зададе архитектура: %E\n"
 
-#: ldlang.c:3185
+#: ldlang.c:3267
 msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
 msgstr "%P: предупр.: %s съдържа изходящ раздел; забравен -T?\n"
 
-#: ldlang.c:3215
+#: ldlang.c:3308
 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
 msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup не успя да създаде име %s\n"
 
-#: ldlang.c:3233
+#: ldlang.c:3326
 msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
 msgstr "%P%F: bfd_hash_allocate не успя да създаде име %s\n"
 
-#: ldlang.c:3688
+#: ldlang.c:3722
 msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
 msgstr "%F%P: %s не е намерен(за добавяне)\n"
 
-#: ldlang.c:3903
+#: ldlang.c:3937
 msgid " load address 0x%V"
 msgstr " адрес на зареждане 0x%V"
 
-#: ldlang.c:4179
+#: ldlang.c:4212
 msgid "%W (size before relaxing)\n"
 msgstr "%W (размер преди намаляване)\n"
 
-#: ldlang.c:4270
+#: ldlang.c:4303
 #, c-format
 msgid "Address of section %s set to "
 msgstr "Адресът на раздел %s е установен на "
 
-#: ldlang.c:4423
+#: ldlang.c:4456
 #, c-format
 msgid "Fail with %d\n"
 msgstr "Не успя при %d\n"
 
-#: ldlang.c:4710
+#: ldlang.c:4743
 msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n"
 msgstr "%X%P: раздел %s зареден в [%V,%V] припокрива раздел %s зареден в [%V,%V]\n"
 
-#: ldlang.c:4726
+#: ldlang.c:4759
 msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes\n"
 msgstr "%X%P: регионът '%s' е препълнен с %ld байта\n"
 
-#: ldlang.c:4749
+#: ldlang.c:4782
 msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n"
 msgstr "%X%P: адресът 0x%v от %B, раздел '%s', не е в регион '%s'\n"
 
-#: ldlang.c:4760
+#: ldlang.c:4793
 msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n"
 msgstr "%X%P: %B раздел '%s' не се побира в регион '%s'\n"
 
-#: ldlang.c:4816
+#: ldlang.c:4850
 #, c-format
 msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
 msgstr "%F%S: адресния израз не е константен или отпратка за по нататък при раздел %s\n"
 
-#: ldlang.c:4841
+#: ldlang.c:4875
 msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
 msgstr "%P%X: Вътрешна грешка при раздел от COFF споделена библиотека %s\n"
 
-#: ldlang.c:4900
+#: ldlang.c:4932
 msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
 msgstr "%P%F: грешка: без зададени региони памет за заредим раздел '%s'\n"
 
-#: ldlang.c:4905
+#: ldlang.c:4937
 msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
 msgstr "%P: предупреждение: без зададени региони памет за заредим раздел '%s'\n"
 
-#: ldlang.c:4927
+#: ldlang.c:4959
 msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n"
 msgstr "%P: предупреждение: промяна на началото на раздел %s с %lu байта\n"
 
-#: ldlang.c:5004
+#: ldlang.c:5036
 msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
 msgstr "%P: предупреждение: точката е преместена назад преди '%s'\n"
 
-#: ldlang.c:5170
+#: ldlang.c:5202
 msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
 msgstr "%P%F: не може да се намали раздел: %E\n"
 
-#: ldlang.c:5497
+#: ldlang.c:5531
 msgid "%F%P: invalid data statement\n"
 msgstr "%F%P: неправилен сегмент за данни\n"
 
-#: ldlang.c:5530
+#: ldlang.c:5564
 msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
 msgstr "%F%P: неправилен сегмент за преместване\n"
 
-#: ldlang.c:5648
+#: ldlang.c:5683
 msgid "%P%F: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n"
 msgstr "%P%F: gc-раздели изискват или вход или неопределено име\n"
 
-#: ldlang.c:5673
+#: ldlang.c:5708
 msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
 msgstr "%P%F:%s: не може да се установи начален адрес\n"
 
-#: ldlang.c:5686 ldlang.c:5705
+#: ldlang.c:5721 ldlang.c:5740
 msgid "%P%F: can't set start address\n"
 msgstr "%P%F: не може да се установи начален адрес\n"
 
-#: ldlang.c:5698
+#: ldlang.c:5733
 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
 msgstr "%P: предупреждение: не е намерено входно име %s; по подразбиране - %V\n"
 
-#: ldlang.c:5710
+#: ldlang.c:5745
 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
 msgstr "%P: предупреждение: не е намерен входно име %s; без начален адрес\n"
 
-#: ldlang.c:5760
+#: ldlang.c:5800
 msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
 msgstr "%P%F: Свързване с премествания от формат %s (%B) към формат %s (%B) не се поддържа\n"
 
-#: ldlang.c:5770
+#: ldlang.c:5810
 msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
 msgstr "%P%X: %s архитектурата на входен файл '%B' е несъвместима с %s изход\n"
 
-#: ldlang.c:5792
+#: ldlang.c:5832
 msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
 msgstr "%P%X: пропадна сливането, на специфични за резултата данни, от файл %B\n"
 
-#: ldlang.c:5863
+#: ldlang.c:5903
 msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n"
 msgstr "%P%F: Не може да се определят общите имена '%T': %E\n"
 
-#: ldlang.c:5875
+#: ldlang.c:5915
 msgid ""
 "\n"
 "Allocating common symbols\n"
@@ -919,7 +915,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Заделяне на общи имена\n"
 
-#: ldlang.c:5876
+#: ldlang.c:5916
 msgid ""
 "Common symbol       size              file\n"
 "\n"
@@ -927,66 +923,70 @@ msgstr ""
 "Общо име            размер            файл\n"
 "\n"
 
-#: ldlang.c:6022
+#: ldlang.c:6062
 msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
 msgstr "%P%F: неправилен синтаксис при флаговете\n"
 
-#: ldlang.c:6415
+#: ldlang.c:6524
 msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
 msgstr "%P%F: Не успя създаването на хеш-таблица\n"
 
-#: ldlang.c:6430
+#: ldlang.c:6547
 msgid "%P%F: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
 msgstr "%P%F: %s: приставката рапортува грешка, след прочитане на всички имена\n"
 
-#: ldlang.c:6717
+#: ldlang.c:6860
 msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n"
 msgstr "%P%F: многократни STARTUP файлове\n"
 
-#: ldlang.c:6765
+#: ldlang.c:6906
 msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
 msgstr "%X%P:%S: раздел едновременно с адрес и регион за зареждане\n"
 
-#: ldlang.c:6950
+#: ldlang.c:7093
 msgid "%X%P:%S: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
 msgstr "%X%P:%S: не се поддържат PHDRS и FILEHDR, ако липсват в предишни PT_LOAD заглавия\n"
 
-#: ldlang.c:7022
+#: ldlang.c:7165
 msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
 msgstr "%F%P: към phdrs не са присвоени раздели\n"
 
-#: ldlang.c:7060
+#: ldlang.c:7203
 msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: bfd_record_phdr не успя: %E\n"
 
-#: ldlang.c:7080
+#: ldlang.c:7223
 msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
 msgstr "%X%P: раздел '%s' е присвоен към несъществуващ phdr `%s'\n"
 
-#: ldlang.c:7481
+#: ldlang.c:7636
 msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
-msgstr "%X%P: непоснат език '%s' при информация за версия\n"
+msgstr "%X%P: непознат език '%s' при информация за версия\n"
 
-#: ldlang.c:7626
+#: ldlang.c:7781
 msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
 msgstr "%X%P: безименна отметка за версия не може да се смесва с други отметки за версии\n"
 
-#: ldlang.c:7635
+#: ldlang.c:7790
 msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
 msgstr "%X%P: повторена отметка за версия '%s'\n"
 
-#: ldlang.c:7656 ldlang.c:7665 ldlang.c:7683 ldlang.c:7693
+#: ldlang.c:7811 ldlang.c:7820 ldlang.c:7838 ldlang.c:7848
 msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
 msgstr "%X%P: повторен израз '%s'при информация за версия\n"
 
-#: ldlang.c:7733
+#: ldlang.c:7888
 msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
 msgstr "%X%P: не може да се намери зависимост за версия '%s'\n"
 
-#: ldlang.c:7756
+#: ldlang.c:7911
 msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
 msgstr "%X%P: не може да се прочете съдържанието на раздел .exports\n"
 
+#: ldlang.c:8035
+msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
+msgstr "%X%P: непозната възможност '%s'\n"
+
 #: ldmain.c:239
 msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
 msgstr "%X%P: цел по подразбиране на BFD, не можа да се установи на '%s': %E\n"
@@ -1023,70 +1023,66 @@ msgstr "%P: режим %s\n"
 msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n"
 msgstr "%P%F: не можа да се отвори файл с изобразявания %s: %E\n"
 
-#: ldmain.c:485
-msgid "%P: %s: error in plugin cleanup (ignored)\n"
-msgstr "%P: %s: грешка при почистване на приставка, пренебрегната\n"
-
-#: ldmain.c:494
+#: ldmain.c:488
 msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
 msgstr "%P: грешка при свързване, изтриване на изпълнимия файл '%s'\n"
 
-#: ldmain.c:503
+#: ldmain.c:497
 msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
 msgstr "%F%B: пропадна заключителното затваряне: %E\n"
 
-#: ldmain.c:529
+#: ldmain.c:523
 msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
 msgstr "%X%P: не можа да се отвори източника на копието '%s'\n"
 
-#: ldmain.c:532
+#: ldmain.c:526
 msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
 msgstr "%X%P: не можа да се отвори целта на копието '%s'\n"
 
-#: ldmain.c:539
+#: ldmain.c:533
 msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
 msgstr "%P: Грешка при запис на файла '%s'\n"
 
-#: ldmain.c:544 pe-dll.c:1729
+#: ldmain.c:538 pe-dll.c:1733
 #, c-format
 msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
 msgstr "%P: Грешка при затваряне на файла '%s'\n"
 
-#: ldmain.c:560
+#: ldmain.c:555
 #, c-format
 msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
 msgstr "%s: общо време за свързване: %ld.%06ld\n"
 
-#: ldmain.c:563
+#: ldmain.c:558
 #, c-format
 msgid "%s: data size %ld\n"
 msgstr "%s: размер на данни %ld\n"
 
-#: ldmain.c:646
+#: ldmain.c:642
 msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
 msgstr "%P%F: липсва аргумент за -m\n"
 
-#: ldmain.c:694 ldmain.c:714 ldmain.c:746 plugin.c:772
+#: ldmain.c:690 ldmain.c:710 ldmain.c:742
 msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
 msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init не успя: %E\n"
 
-#: ldmain.c:698 ldmain.c:718
+#: ldmain.c:694 ldmain.c:714
 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
 msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup не успя: %E\n"
 
-#: ldmain.c:732
+#: ldmain.c:728
 msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
 msgstr "%X%P: грешка: повторен retain-symbols-file\n"
 
-#: ldmain.c:776
+#: ldmain.c:772
 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
 msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup не успя при вмъкване: %E\n"
 
-#: ldmain.c:781
+#: ldmain.c:777
 msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
 msgstr "%P: '-retain-symbols-file' отменя '-s' и '-S'\n"
 
-#: ldmain.c:895
+#: ldmain.c:877
 #, c-format
 msgid ""
 "Archive member included because of file (symbol)\n"
@@ -1095,163 +1091,162 @@ msgstr ""
 "Членове на архива включени заради файл(име)\n"
 "\n"
 
-#: ldmain.c:975
+#: ldmain.c:983
 msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
 msgstr "%X%C: многократни определения за '%T'\n"
 
-#: ldmain.c:978
+#: ldmain.c:986
 msgid "%D: first defined here\n"
 msgstr "%D: първото определение тук\n"
 
-#: ldmain.c:982
+#: ldmain.c:990
 msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
 msgstr "%P: Забранява намаляването: не работи с многократни определения\n"
 
-#: ldmain.c:1012
+#: ldmain.c:1044
 msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
 msgstr "%B: предупр.: определението за '%T' припокрива общ\n"
 
-#: ldmain.c:1015
+#: ldmain.c:1047
 msgid "%B: warning: common is here\n"
 msgstr "%B: предупр.: общия е тук\n"
 
-#: ldmain.c:1022
+#: ldmain.c:1054
 msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
 msgstr "%B: предупр.: общия на '%T' е припокрит от определение\n"
 
-#: ldmain.c:1025
+#: ldmain.c:1057
 msgid "%B: warning: defined here\n"
 msgstr "%B: предупр.: определено тук\n"
 
-#: ldmain.c:1032
+#: ldmain.c:1064
 msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
 msgstr "B: предупр.: общия на '%T' е припокрит от по-голям общ\n"
 
-#: ldmain.c:1035
+#: ldmain.c:1067
 msgid "%B: warning: larger common is here\n"
 msgstr "%B: предупр.: по-големият общ е тук\n"
 
-#: ldmain.c:1039
+#: ldmain.c:1071
 msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
 msgstr "%B: предупр.: общия на '%T' припокрива по-малък общ\n"
 
-#: ldmain.c:1042
+#: ldmain.c:1074
 msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
 msgstr "%B: предупр.: тук е по-малкият общ\n"
 
-#: ldmain.c:1046
+#: ldmain.c:1078
 msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
 msgstr "%B: предупр.: многократeн общ за '%T'\n"
 
-#: ldmain.c:1048
+#: ldmain.c:1080
 msgid "%B: warning: previous common is here\n"
 msgstr "%B: предупр.: тук е предишният общ\n"
 
-#: ldmain.c:1068 ldmain.c:1106
+#: ldmain.c:1100 ldmain.c:1138
 msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
 msgstr "%P: предупр.: използван общ конструктор %s\n"
 
-#: ldmain.c:1116
+#: ldmain.c:1148
 msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
 msgstr "%P%F: BFD грешка: BFD_RELOC_CTOR неподдържан\n"
 
 #. We found a reloc for the symbol we are looking for.
-#: ldmain.c:1170 ldmain.c:1172 ldmain.c:1174 ldmain.c:1192 ldmain.c:1237
+#: ldmain.c:1202 ldmain.c:1204 ldmain.c:1206 ldmain.c:1224 ldmain.c:1269
 msgid "warning: "
 msgstr "предупр.: "
 
-#: ldmain.c:1273
+#: ldmain.c:1305
 msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init не успя: %E\n"
 
-#: ldmain.c:1280
+#: ldmain.c:1312
 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup не успя: %E\n"
 
-#: ldmain.c:1301
+#: ldmain.c:1333
 msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n"
 msgstr "%X%C: неопределена отпратка към '%T'\n"
 
-#: ldmain.c:1304
+#: ldmain.c:1336
 msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n"
 msgstr "%C: предупр.: неопределена отпратка към '%T'\n"
 
-#: ldmain.c:1310
+#: ldmain.c:1342
 msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n"
 msgstr "%X%D: следват още неопределени отпратки към '%T'\n"
 
-#: ldmain.c:1313
+#: ldmain.c:1345
 msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
 msgstr "%D: предупр.: следват още неопределени отпратки към '%T'\n"
 
-#: ldmain.c:1324
+#: ldmain.c:1356
 msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n"
 msgstr "%X%B: неопределена отпратка към '%T'\n"
 
-#: ldmain.c:1327
+#: ldmain.c:1359
 msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n"
 msgstr "%B: предупр.: неопределена отпратка към '%T'\n"
 
-#: ldmain.c:1333
+#: ldmain.c:1365
 msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n"
 msgstr "%X%B: още неопределени отпратки към '%T' следват\n"
 
-#: ldmain.c:1336
+#: ldmain.c:1368
 msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
 msgstr "%B: предупр.: още неопределени отпратки към '%T' следват\n"
 
-#: ldmain.c:1375
+#: ldmain.c:1407
 msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
 msgstr " допълнителен излишък за премествания изпуснат в резултата\n"
 
-#: ldmain.c:1388
+#: ldmain.c:1420
 msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'"
 msgstr " преместването отрязано, за да съвпадне: %s срещу неопределеното име '%T'"
 
-#: ldmain.c:1393
+#: ldmain.c:1425
 msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B"
 msgstr " преместването отрязано, за да съвпадне: %s срещу име '%T' определено в раздел %A от %B"
 
-#: ldmain.c:1405
+#: ldmain.c:1437
 msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'"
 msgstr " преместването отрязано, за да съвпадне:  %s срещу '%T'"
 
-#: ldmain.c:1422
-#, c-format
-msgid "%X%C: dangerous relocation: %s\n"
-msgstr "%X%C: опасно преместване: %s\n"
+#: ldmain.c:1454
+msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n"
+msgstr "%X%H: опасно преместване: %s\n"
 
-#: ldmain.c:1437
-msgid "%X%C: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
-msgstr "%X%C: преместването указва към име '%T', което не е изходящо\n"
+#: ldmain.c:1469
+msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
+msgstr "%X%H: преместването указва към име '%T', което не е изходящо\n"
 
-#: ldmisc.c:149
+#: ldmisc.c:151
 #, c-format
 msgid "no symbol"
 msgstr "без имена"
 
-#: ldmisc.c:246
+#: ldmisc.c:248
 #, c-format
 msgid "built in linker script:%u"
 msgstr "вграден скрипт за свързване:%u"
 
-#: ldmisc.c:324
+#: ldmisc.c:329
 msgid "%B: In function `%T':\n"
 msgstr "%B: Във функция '%T':\n"
 
-#: ldmisc.c:451
+#: ldmisc.c:464
 msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
 msgstr "%F%P: вътрешна грешка %s %d\n"
 
-#: ldmisc.c:500
+#: ldmisc.c:513
 msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n"
 msgstr "%P: вътрешна грешка: прекратяване в %s ред %d от %s\n"
 
-#: ldmisc.c:503
+#: ldmisc.c:516
 msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n"
 msgstr "%P: вътрешна грешка: прекратяване в %s ред %d\n"
 
-#: ldmisc.c:505
+#: ldmisc.c:518
 msgid "%P%F: please report this bug\n"
 msgstr "%P%F: моля, рапортувайте този проблем\n"
 
@@ -1263,8 +1258,8 @@ msgstr "ГНУ ld %s\n"
 
 #: ldver.c:43
 #, c-format
-msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Авторско право: 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Авторско право: 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
 #: ldver.c:44
 #, c-format
@@ -1303,7 +1298,7 @@ msgstr "%8x други\n"
 msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: пропадна заключителното свързване: %E\n"
 
-#: lexsup.c:219 lexsup.c:368
+#: lexsup.c:219 lexsup.c:373
 msgid "KEYWORD"
 msgstr "КЛЮЧ"
 
@@ -1319,7 +1314,7 @@ msgstr "АРХИТЕКТУРА"
 msgid "Set architecture"
 msgstr "Задава архитектура"
 
-#: lexsup.c:224 lexsup.c:487
+#: lexsup.c:224 lexsup.c:492
 msgid "TARGET"
 msgstr "РЕЗУЛТАТ"
 
@@ -1327,8 +1322,8 @@ msgstr "РЕЗУЛТАТ"
 msgid "Specify target for following input files"
 msgstr "Задава вида на резултата за следващите входни файлове"
 
-#: lexsup.c:227 lexsup.c:278 lexsup.c:296 lexsup.c:309 lexsup.c:311
-#: lexsup.c:441 lexsup.c:501 lexsup.c:563 lexsup.c:576
+#: lexsup.c:227 lexsup.c:278 lexsup.c:302 lexsup.c:315 lexsup.c:317
+#: lexsup.c:446 lexsup.c:506 lexsup.c:569 lexsup.c:582
 msgid "FILE"
 msgstr "ФАЙЛ"
 
@@ -1340,7 +1335,7 @@ msgstr "Използва скрипт за свързване в MRI форма
 msgid "Force common symbols to be defined"
 msgstr "Принудително определяне на общи имена"
 
-#: lexsup.c:233 lexsup.c:545 lexsup.c:547 lexsup.c:549 lexsup.c:551
+#: lexsup.c:233 lexsup.c:550 lexsup.c:552 lexsup.c:554 lexsup.c:556
 msgid "ADDRESS"
 msgstr "АДРЕС"
 
@@ -1472,120 +1467,124 @@ msgstr "АРГ"
 msgid "Send arg to last-loaded plugin"
 msgstr "Изпраща арг. към последно заредената приставка"
 
-#: lexsup.c:288
+#: lexsup.c:287 lexsup.c:290
+msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility"
+msgstr "Пренебрегнато за съвместимост с GCC LTO възможност"
+
+#: lexsup.c:294
 msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
 msgstr "Пренебрегнат(съвместимост със SVR4)"
 
-#: lexsup.c:292
+#: lexsup.c:298
 msgid "Generate relocatable output"
 msgstr "Създаване на преместваем резултат"
 
-#: lexsup.c:296
+#: lexsup.c:302
 msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
 msgstr "Само свързване на имената (ако е директория, като --rpath)"
 
-#: lexsup.c:299
+#: lexsup.c:305
 msgid "Strip all symbols"
 msgstr "Премахване на всички имена"
 
-#: lexsup.c:301
+#: lexsup.c:307
 msgid "Strip debugging symbols"
 msgstr "Премахване на имена за трасиране"
 
-#: lexsup.c:303
+#: lexsup.c:309
 msgid "Strip symbols in discarded sections"
 msgstr "Премахване на имена в отхвърлени раздели"
 
-#: lexsup.c:305
+#: lexsup.c:311
 msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
 msgstr "Без премахване на имена в отхвърлени раздели"
 
-#: lexsup.c:307
+#: lexsup.c:313
 msgid "Trace file opens"
 msgstr "Проследяване на отваряните файлове"
 
-#: lexsup.c:309
+#: lexsup.c:315
 msgid "Read linker script"
 msgstr "Използва скрипт за свързване"
 
-#: lexsup.c:311
+#: lexsup.c:317
 msgid "Read default linker script"
 msgstr "Използва скрипт за свързване по подразбиране"
 
-#: lexsup.c:315 lexsup.c:333 lexsup.c:418 lexsup.c:439 lexsup.c:538
-#: lexsup.c:566 lexsup.c:605
+#: lexsup.c:321 lexsup.c:339 lexsup.c:423 lexsup.c:444 lexsup.c:543
+#: lexsup.c:572 lexsup.c:611
 msgid "SYMBOL"
 msgstr "ИМЕ"
 
-#: lexsup.c:315
+#: lexsup.c:321
 msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
 msgstr "Начало с неопределена отпратка към ИМЕ"
 
-#: lexsup.c:318
+#: lexsup.c:324
 msgid "[=SECTION]"
 msgstr "=РАЗДЕЛ"
 
-#: lexsup.c:319
+#: lexsup.c:325
 msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
 msgstr "Без сливане на входящи [РАЗДЕЛ | осиротял] раздели"
 
-#: lexsup.c:321
+#: lexsup.c:327
 msgid "Build global constructor/destructor tables"
 msgstr "Изграждане на общи конструтор/деструктор таблици"
 
-#: lexsup.c:323
+#: lexsup.c:329
 msgid "Print version information"
 msgstr "Извеждане на информация за версия"
 
-#: lexsup.c:325
+#: lexsup.c:331
 msgid "Print version and emulation information"
 msgstr "Извеждане на информация за версия и подражаване"
 
-#: lexsup.c:327
+#: lexsup.c:333
 msgid "Discard all local symbols"
 msgstr "Отхвърляне на всички местни имена"
 
-#: lexsup.c:329
+#: lexsup.c:335
 msgid "Discard temporary local symbols (default)"
 msgstr "Отхвърляне на временни местни имена (по подразбиране)"
 
-#: lexsup.c:331
+#: lexsup.c:337
 msgid "Don't discard any local symbols"
 msgstr "Без отхвърляне на местни имена"
 
-#: lexsup.c:333
+#: lexsup.c:339
 msgid "Trace mentions of SYMBOL"
 msgstr "Проследяване на посочванията на ИМЕ"
 
-#: lexsup.c:335 lexsup.c:503 lexsup.c:505
+#: lexsup.c:341 lexsup.c:508 lexsup.c:510
 msgid "PATH"
 msgstr "ПЪТ"
 
-#: lexsup.c:335
+#: lexsup.c:341
 msgid "Default search path for Solaris compatibility"
 msgstr "Път за търсене по подразбиране за съвместимост със Соларис"
 
-#: lexsup.c:338
+#: lexsup.c:344
 msgid "Start a group"
 msgstr "Начало на група"
 
-#: lexsup.c:340
+#: lexsup.c:346
 msgid "End a group"
 msgstr "Край на група"
 
-#: lexsup.c:344
+#: lexsup.c:350
 msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
 msgstr "Приемане на входящи файлове, чиято архитектура не може да се определи"
 
-#: lexsup.c:348
+#: lexsup.c:354
 msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
 msgstr "Игнориране на входни файлове с непозната архитектура"
 
-#: lexsup.c:361
+#: lexsup.c:366
 msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
 msgstr "Установява се DT_NEEDED за следните динамични библ., само ако се използва"
 
-#: lexsup.c:364
+#: lexsup.c:369
 msgid ""
 "Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
 "                                the command line"
@@ -1593,171 +1592,171 @@ msgstr ""
 "Винаги се установява DT_NEEDED за динамичните библиотеки\n"
 "                                посочени на командния ред"
 
-#: lexsup.c:368
+#: lexsup.c:373
 msgid "Ignored for SunOS compatibility"
 msgstr "Пренебрегнат(съвместимост със SunOS)"
 
-#: lexsup.c:370
+#: lexsup.c:375
 msgid "Link against shared libraries"
 msgstr "Свързване със споделени библиотеки"
 
-#: lexsup.c:376
+#: lexsup.c:381
 msgid "Do not link against shared libraries"
 msgstr "Без свързване със споделени библиотеки"
 
-#: lexsup.c:384
+#: lexsup.c:389
 msgid "Bind global references locally"
 msgstr "Привързване на общи препратки като местни"
 
-#: lexsup.c:386
+#: lexsup.c:391
 msgid "Bind global function references locally"
 msgstr "Привързване на общи препратки за функции като местни"
 
-#: lexsup.c:388
+#: lexsup.c:393
 msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
 msgstr "Проверка за припокриване на адресите на раздели (по подразбиране)"
 
-#: lexsup.c:391
+#: lexsup.c:396
 msgid "Do not check section addresses for overlaps"
 msgstr "Без проверка за припокриване за адресите на раздели"
 
-#: lexsup.c:395
+#: lexsup.c:400
 msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
 msgstr "Копиране на DT_NEEDED връзки споменати в DSO-то, което следва"
 
-#: lexsup.c:399
+#: lexsup.c:404
 msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
 msgstr "Да не се копират DT_NEEDED връзки споменати в DSO-то, което следва"
 
-#: lexsup.c:403
+#: lexsup.c:408
 msgid "Output cross reference table"
 msgstr "Извежда таблица с кръстосани отпратки"
 
-#: lexsup.c:405
+#: lexsup.c:410
 msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
 msgstr "ИМЕ=ИЗРАЗ"
 
-#: lexsup.c:405
+#: lexsup.c:410
 msgid "Define a symbol"
 msgstr "Задаване на име"
 
-#: lexsup.c:407
+#: lexsup.c:412
 msgid "[=STYLE]"
 msgstr "[=НАЧИН]"
 
-#: lexsup.c:407
+#: lexsup.c:412
 msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
 msgstr "Декориране на имена [използвайки НАЧИН]"
 
-#: lexsup.c:410
+#: lexsup.c:415
 msgid "Generate embedded relocs"
 msgstr "Създаване на вградени премествания"
 
-#: lexsup.c:412
+#: lexsup.c:417
 msgid "Treat warnings as errors"
 msgstr "Третиране на предупреждения като грешки"
 
-#: lexsup.c:415
+#: lexsup.c:420
 msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
 msgstr "Да не се третиране предупреждения като грешки (по подразбиране)"
 
-#: lexsup.c:418
+#: lexsup.c:423
 msgid "Call SYMBOL at unload-time"
 msgstr "Извикване на ИМЕ по време разтоварване"
 
-#: lexsup.c:420
+#: lexsup.c:425
 msgid "Force generation of file with .exe suffix"
 msgstr "Принудително създаване на файл с наставка .exe "
 
-#: lexsup.c:422
+#: lexsup.c:427
 msgid "Remove unused sections (on some targets)"
 msgstr "Изтриване на неизползвани раздели (за някои резултати)"
 
-#: lexsup.c:425
+#: lexsup.c:430
 msgid "Don't remove unused sections (default)"
 msgstr "Без изтриване на неизползвани раздели (по подразбиране)"
 
-#: lexsup.c:428
+#: lexsup.c:433
 msgid "List removed unused sections on stderr"
 msgstr "Извеждане, на изхода за грешки, на изтритите неизползвани раздели"
 
-#: lexsup.c:431
+#: lexsup.c:436
 msgid "Do not list removed unused sections"
 msgstr "Без извеждане на изтритите неизползвани раздели"
 
-#: lexsup.c:434
+#: lexsup.c:439
 msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
 msgstr "Установява размер по подразбиране на таблицат за хеш близък до <ЧИСЛО>"
 
-#: lexsup.c:437
+#: lexsup.c:442
 msgid "Print option help"
 msgstr "Извеждане на помощ за опците"
 
-#: lexsup.c:439
+#: lexsup.c:444
 msgid "Call SYMBOL at load-time"
 msgstr "Извикване на ИМЕ по време на зареждане"
 
-#: lexsup.c:441
+#: lexsup.c:446
 msgid "Write a map file"
 msgstr "Записване на файл с изобразявания"
 
-#: lexsup.c:443
+#: lexsup.c:448
 msgid "Do not define Common storage"
 msgstr "Без определяне на адрес за общи имена"
 
-#: lexsup.c:445
+#: lexsup.c:450
 msgid "Do not demangle symbol names"
 msgstr "Без декорация за имената"
 
-#: lexsup.c:447
+#: lexsup.c:452
 msgid "Use less memory and more disk I/O"
 msgstr "Използване на по-малко памет и повече дискови операции"
 
-#: lexsup.c:449
+#: lexsup.c:454
 msgid "Do not allow unresolved references in object files"
 msgstr "Непозволява несвързани отпратки при обектни файлове"
 
-#: lexsup.c:452
-msgid "Allow unresolved references in shared libaries"
+#: lexsup.c:457
+msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
 msgstr "Позволява несвързани отпратки при споделени библиотеки"
 
-#: lexsup.c:456
+#: lexsup.c:461
 msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
 msgstr "Непозволява несвързани отпратки при споделени библиотеки"
 
-#: lexsup.c:460
+#: lexsup.c:465
 msgid "Allow multiple definitions"
 msgstr "Позволява повтаряне на определения"
 
-#: lexsup.c:462
+#: lexsup.c:467
 msgid "Disallow undefined version"
 msgstr "Непозволява неопределена версия"
 
-#: lexsup.c:464
+#: lexsup.c:469
 msgid "Create default symbol version"
 msgstr "Създаване на подразбираща се версия за име"
 
-#: lexsup.c:467
+#: lexsup.c:472
 msgid "Create default symbol version for imported symbols"
 msgstr "Създаване на подразбираща се версия за име при внесените имена"
 
-#: lexsup.c:470
+#: lexsup.c:475
 msgid "Don't warn about mismatched input files"
 msgstr "Без предупреждениe за несъответстващи входящи файлове"
 
-#: lexsup.c:473
+#: lexsup.c:478
 msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
 msgstr "Без предупреждения при откриване на несъвместими библиотеки"
 
-#: lexsup.c:476
+#: lexsup.c:481
 msgid "Turn off --whole-archive"
 msgstr "Изключване на --whole-archive"
 
-#: lexsup.c:478
+#: lexsup.c:483
 msgid "Create an output file even if errors occur"
 msgstr "Създаване на изходен файл, дори при грешки"
 
-#: lexsup.c:483
+#: lexsup.c:488
 msgid ""
 "Only use library directories specified on\n"
 "                                the command line"
@@ -1765,127 +1764,127 @@ msgstr ""
 "Използване само на директорите за библиотеки\n"
 "                                 зададени на командния ред"
 
-#: lexsup.c:487
+#: lexsup.c:492
 msgid "Specify target of output file"
 msgstr "Задаване на целта за резултата"
 
-#: lexsup.c:490
+#: lexsup.c:495
 msgid "Ignored for Linux compatibility"
 msgstr "Пренебрегнат(съвместимост с линукс)"
 
-#: lexsup.c:493
+#: lexsup.c:498
 msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
 msgstr "Намаляване на използваната памет, възможно е свързването да протече по-дълго"
 
-#: lexsup.c:496
+#: lexsup.c:501
 msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
 msgstr "Намаляване на размера на кода с използване на оптимизация характерна за целта"
 
-#: lexsup.c:498
+#: lexsup.c:503
 msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
 msgstr "Да не се използват намаляващи похвати, за да се ограничи размера на кода"
 
-#: lexsup.c:501
+#: lexsup.c:506
 msgid "Keep only symbols listed in FILE"
 msgstr "Запазване само на имената изброени във ФАЙЛ"
 
-#: lexsup.c:503
+#: lexsup.c:508
 msgid "Set runtime shared library search path"
 msgstr "Задава път за търсене на споделена библиотека по време на изпълнение"
 
-#: lexsup.c:505
+#: lexsup.c:510
 msgid "Set link time shared library search path"
 msgstr "Задава път за търсене на споделена библиотека по време на свързване"
 
-#: lexsup.c:508
+#: lexsup.c:513
 msgid "Create a shared library"
 msgstr "Създаване на споделена библиотека"
 
-#: lexsup.c:512
+#: lexsup.c:517
 msgid "Create a position independent executable"
 msgstr "Създаване на позиционно независим изпълним файл"
 
-#: lexsup.c:516
+#: lexsup.c:521
 msgid "[=ascending|descending]"
 msgstr "[=възходящ|низходящ]"
 
-#: lexsup.c:517
+#: lexsup.c:522
 msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
 msgstr "Подреждане на общите имена по подравняване [в зададения ред]"
 
-#: lexsup.c:522
+#: lexsup.c:527
 msgid "name|alignment"
 msgstr "име|подравняване"
 
-#: lexsup.c:523
+#: lexsup.c:528
 msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
 msgstr "Подреждане на раздели по име или максимално подравняваме"
 
-#: lexsup.c:525
+#: lexsup.c:530
 msgid "COUNT"
 msgstr "БРОЙ"
 
-#: lexsup.c:525
+#: lexsup.c:530
 msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
 msgstr "Колко отметки да се заделят за раздел .dynamic"
 
-#: lexsup.c:528
+#: lexsup.c:533
 msgid "[=SIZE]"
 msgstr "[=РАЗМЕР]"
 
-#: lexsup.c:528
+#: lexsup.c:533
 msgid "Split output sections every SIZE octets"
 msgstr "Разделяне на резултатните раздели на всеки РАЗМЕР осморки"
 
-#: lexsup.c:531
+#: lexsup.c:536
 msgid "[=COUNT]"
 msgstr "[=БРОЙ]"
 
-#: lexsup.c:531
+#: lexsup.c:536
 msgid "Split output sections every COUNT relocs"
 msgstr "Разделяне на резултатните раздели на всеки БРОЙ премествания"
 
-#: lexsup.c:534
+#: lexsup.c:539
 msgid "Print memory usage statistics"
 msgstr "Извеждане на статистика за изполване на паметта"
 
-#: lexsup.c:536
+#: lexsup.c:541
 msgid "Display target specific options"
 msgstr "Извеждане на опции, специфични за целта"
 
-#: lexsup.c:538
+#: lexsup.c:543
 msgid "Do task level linking"
 msgstr "Свързване на ниво задача"
 
-#: lexsup.c:540
+#: lexsup.c:545
 msgid "Use same format as native linker"
 msgstr "Използване на същия формат като стандартната програма за свързване"
 
-#: lexsup.c:542
+#: lexsup.c:547
 msgid "SECTION=ADDRESS"
 msgstr "РАЗДЕЛ=АДРЕС"
 
-#: lexsup.c:542
+#: lexsup.c:547
 msgid "Set address of named section"
 msgstr "Задаване на адрес на именуван раздел"
 
-#: lexsup.c:545
+#: lexsup.c:550
 msgid "Set address of .bss section"
 msgstr "Задаване на адрес на раздел .bss"
 
-#: lexsup.c:547
+#: lexsup.c:552
 msgid "Set address of .data section"
 msgstr "Задаване на адрес на раздел .data"
 
-#: lexsup.c:549
+#: lexsup.c:554
 msgid "Set address of .text section"
 msgstr "Задаване на адрес на раздел .text"
 
-#: lexsup.c:551
+#: lexsup.c:556
 msgid "Set address of text segment"
 msgstr "Задаване адрес на раздел .text"
 
-#: lexsup.c:554
+#: lexsup.c:559
 msgid ""
 "How to handle unresolved symbols.  <method> is:\n"
 "                                ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
@@ -1895,15 +1894,19 @@ msgstr ""
 "                                ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
 "                                ignore-in-shared-libs"
 
-#: lexsup.c:559
+#: lexsup.c:564
+msgid "[=NUMBER]"
+msgstr "[=ЧИСЛО]"
+
+#: lexsup.c:565
 msgid "Output lots of information during link"
 msgstr "Извеждане, при свързване, на допълнителна информация"
 
-#: lexsup.c:563
+#: lexsup.c:569
 msgid "Read version information script"
 msgstr "Използва скрипт с информация за версии"
 
-#: lexsup.c:566
+#: lexsup.c:572
 msgid ""
 "Take export symbols list from .exports, using\n"
 "                                SYMBOL as the version."
@@ -1911,99 +1914,99 @@ msgstr ""
 "Използване на списък с имена за експорт от .exports, използвайки\n"
 "                                ИМЕ като версия."
 
-#: lexsup.c:570
+#: lexsup.c:576
 msgid "Add data symbols to dynamic list"
 msgstr "Добавяне на имената на данните към динамичен списък"
 
-#: lexsup.c:572
+#: lexsup.c:578
 msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
 msgstr "Използване на динамичен списък за C++ оператори new/delete"
 
-#: lexsup.c:574
+#: lexsup.c:580
 msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
 msgstr "Използване на динамичен списък за \"C++ информация за тип\""
 
-#: lexsup.c:576
+#: lexsup.c:582
 msgid "Read dynamic list"
 msgstr "Използва динамичен списък"
 
-#: lexsup.c:578
+#: lexsup.c:584
 msgid "Warn about duplicate common symbols"
 msgstr "Предупреждение при повторени общи имена"
 
-#: lexsup.c:580
+#: lexsup.c:586
 msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
 msgstr "Предупреждение, ако се срещнат общи конструтори/деструктори"
 
-#: lexsup.c:583
+#: lexsup.c:589
 msgid "Warn if the multiple GP values are used"
 msgstr "Предупреждение за използване на няколко GP стойности"
 
-#: lexsup.c:585
+#: lexsup.c:591
 msgid "Warn only once per undefined symbol"
 msgstr "Еднократно предупреждение за неопределено име"
 
-#: lexsup.c:587
+#: lexsup.c:593
 msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
 msgstr "Предупреждение, ако началото на раздел се променя заради подравняване"
 
-#: lexsup.c:590
+#: lexsup.c:596
 msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL"
 msgstr "Предупреждение, ако споделен обект съдържа DT_TEXTREL"
 
-#: lexsup.c:593
+#: lexsup.c:599
 msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
 msgstr "Предупреждение ако обекта е с друг ELF ELF код за машина"
 
-#: lexsup.c:597
+#: lexsup.c:603
 msgid "Report unresolved symbols as warnings"
 msgstr "Рапортуване като предупреждения, на несвързани имена"
 
-#: lexsup.c:600
+#: lexsup.c:606
 msgid "Report unresolved symbols as errors"
 msgstr "Рапортуване, като грешки, на несвързани имена"
 
-#: lexsup.c:602
+#: lexsup.c:608
 msgid "Include all objects from following archives"
 msgstr "Включване на всички обекти от следните архиви"
 
-#: lexsup.c:605
+#: lexsup.c:611
 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
 msgstr "Използване на 'обвиващи' функции за ИМЕ"
 
-#: lexsup.c:754
+#: lexsup.c:760
 msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
 msgstr "%P: неразпозната опция '%s'\n"
 
-#: lexsup.c:758
+#: lexsup.c:764
 msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
 msgstr "%P%F: за информация за употреба се използва опция --help \n"
 
-#: lexsup.c:776
+#: lexsup.c:782
 msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
 msgstr "%P%F: неразпозната опция -a '%s'\n"
 
-#: lexsup.c:789
+#: lexsup.c:795
 msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
 msgstr "%P%F: неразпозната опция -assert '%s'\n"
 
-#: lexsup.c:832
+#: lexsup.c:838
 msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'"
 msgstr "%F%P: непознат начин за декориране на имена '%s'"
 
-#: lexsup.c:898
+#: lexsup.c:904 lexsup.c:1335
 msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
 msgstr "%P%F: неправилно число '%s'\n"
 
-#: lexsup.c:996
+#: lexsup.c:1002
 msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
 msgstr "%P%F: грешна опция --unresolved-symbols: %s\n"
 
-#: lexsup.c:1059
-msgid "%P%F: bad -plugin option\n"
-msgstr "%P%F: грешна опция -plugin\n"
+#: lexsup.c:1065 lexsup.c:1564
+msgid "%P%F: %s: error loading plugin\n"
+msgstr "%P%F: %s: грешка при зареждане на приставка\n"
 
-#: lexsup.c:1063
+#: lexsup.c:1070
 msgid "%P%F: bad -plugin-opt option\n"
 msgstr "%P%F: грешна опция -plugin-opt\n"
 
@@ -2015,104 +2018,100 @@ msgstr "%P%F: грешна опция -plugin-opt\n"
 #. an error message here.  We cannot just make this a warning,
 #. increment optind, and continue because getopt is too confused
 #. and will seg-fault the next time around.
-#: lexsup.c:1080
+#: lexsup.c:1087
 msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
 msgstr "%P%F: грешна опция -rpath\n"
 
-#: lexsup.c:1194
+#: lexsup.c:1201
 msgid "%P%F: -shared not supported\n"
 msgstr "%P%F: -shared не се поддържа\n"
 
-#: lexsup.c:1203
+#: lexsup.c:1210
 msgid "%P%F: -pie not supported\n"
 msgstr "%P%F: -pie не се поддържа\n"
 
-#: lexsup.c:1211
+#: lexsup.c:1218
 msgid "descending"
 msgstr "низходящ"
 
-#: lexsup.c:1213
+#: lexsup.c:1220
 msgid "ascending"
 msgstr "възходящ"
 
-#: lexsup.c:1216
+#: lexsup.c:1223
 msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n"
 msgstr "%P%F: неправилна обща опция за подреждане на : %s\n"
 
-#: lexsup.c:1220
+#: lexsup.c:1227
 msgid "name"
 msgstr "име"
 
-#: lexsup.c:1222
+#: lexsup.c:1229
 msgid "alignment"
 msgstr "подравняване"
 
-#: lexsup.c:1225
+#: lexsup.c:1232
 msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n"
 msgstr "%P%F: неправилна опция за подреждане на раздел: %s\n"
 
-#: lexsup.c:1259
+#: lexsup.c:1266
 msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
 msgstr "%P%F: неправилен аргумент за опцията \"--section-start\"\n"
 
-#: lexsup.c:1266
+#: lexsup.c:1273
 msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
 msgstr "%P%F: липсват аргументи за опцията \"--section-start\"\n"
 
-#: lexsup.c:1490
+#: lexsup.c:1507
 msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
 msgstr "%P%F: групата  завърши преди да е започната (--help за употреба)\n"
 
-#: lexsup.c:1518
+#: lexsup.c:1535
 msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n"
 msgstr "%P%X: --hash-size изисква число за аргумент\n"
 
-#: lexsup.c:1547
-msgid "%P%F: %s: error loading plugin\n"
-msgstr "%P%F: %s: грешка при зареждане на приставка\n"
-
-#: lexsup.c:1578 lexsup.c:1591
+#: lexsup.c:1595 lexsup.c:1608
 msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
 msgstr "%P%F: неправилно шест. число '%s'\n"
 
-#: lexsup.c:1627
+#: lexsup.c:1644
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
 msgstr "Употреба: %s [опции] файл...\n"
 
-#: lexsup.c:1629
+#: lexsup.c:1646
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Команди:\n"
 
-#: lexsup.c:1707
+#: lexsup.c:1724
 #, c-format
 msgid "  @FILE"
 msgstr "  @ФАЙЛ"
 
-#: lexsup.c:1710
+#: lexsup.c:1727
 #, c-format
 msgid "Read options from FILE\n"
 msgstr "Използва опции от ФАЙЛ\n"
 
 #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
 #. format of the listings below - do not change them.
-#: lexsup.c:1715
+#: lexsup.c:1732
 #, c-format
 msgid "%s: supported targets:"
 msgstr "%s: поддържани цели:"
 
-#: lexsup.c:1723
+#: lexsup.c:1740
 #, c-format
 msgid "%s: supported emulations: "
 msgstr "%s: поддържани емулации: "
 
-#: lexsup.c:1728
+#: lexsup.c:1745
 #, c-format
 msgid "%s: emulation specific options:\n"
 msgstr "%s: специфични опции при емулация:\n"
 
-#: lexsup.c:1733
+#: lexsup.c:1750
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
 msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s\n"
@@ -2121,111 +2120,120 @@ msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s\n"
 msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
 msgstr "%P%F: непознат формат %s\n"
 
-#: pe-dll.c:430
+#: pe-dll.c:431
 #, c-format
 msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
 msgstr "%XНеподдържна PEI архитектура: %s\n"
 
-#: pe-dll.c:788
+#: pe-dll.c:791
 #, c-format
 msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n"
 msgstr "%XНе може да се изнесе %s: неправилно име за експорт\n"
 
-#: pe-dll.c:844
+#: pe-dll.c:848
 #, c-format
 msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
 msgstr "%XГрешка, повторен EXPORT с номера: %s (%d с/у %d)\n"
 
-#: pe-dll.c:851
+#: pe-dll.c:855
 #, c-format
 msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
 msgstr "Предупреждение, повторен EXPORT: %s\n"
 
-#: pe-dll.c:938
+#: pe-dll.c:942
 #, c-format
 msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
 msgstr "%XНе може да се изнесе %s: името не е определено\n"
 
-#: pe-dll.c:944
+#: pe-dll.c:948
 #, c-format
 msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
 msgstr "%XНе може да се изнесе %s: име със сгрешен тип (%d с/у %d)\n"
 
-#: pe-dll.c:951
+#: pe-dll.c:955
 #, c-format
 msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
 msgstr "%XНе може да се изнесе %s: името липсва\n"
 
-#: pe-dll.c:1065
+#: pe-dll.c:1069
 #, c-format
 msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
 msgstr "%XГрешка, номера е използван два пъти: %d (%s с/у %s)\n"
 
-#: pe-dll.c:1446
+#: pe-dll.c:1450
 #, c-format
 msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
 msgstr "%XГрешка: %d-битово преместване в dll\n"
 
-#: pe-dll.c:1574
+#: pe-dll.c:1578
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
 msgstr "%s: Не може да се отвори за извеждане def-файл %s\n"
 
-#: pe-dll.c:1725
+#: pe-dll.c:1729
 #, c-format
 msgid "; no contents available\n"
 msgstr "; липсва съдържание\n"
 
-#: pe-dll.c:2652
+#: pe-dll.c:2656
 msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
 msgstr "%C: променливата '%T' не може да се внесе автоматично. Да се прочете документацията на ld --enable-auto-import за повече информация.\n"
 
-#: pe-dll.c:2682
+#: pe-dll.c:2686
 #, c-format
 msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
 msgstr "%XНе може да се отвори lib-файл: %s\n"
 
-#: pe-dll.c:2687
+#: pe-dll.c:2691
 #, c-format
 msgid "Creating library file: %s\n"
 msgstr "Създаване на библиотека: %s\n"
 
-#: pe-dll.c:2716
+#: pe-dll.c:2720
 #, c-format
 msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n"
 msgstr "%Xbfd_openr %s: %E\n"
 
-#: pe-dll.c:2728
+#: pe-dll.c:2732
 #, c-format
 msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file"
 msgstr "%X%s(%s): не е намерена член в файл, който не е архив"
 
-#: pe-dll.c:2740
+#: pe-dll.c:2744
 #, c-format
 msgid "%X%s(%s): can't find member in archive"
 msgstr "%X%s(%s): не е намерен член в архива"
 
-#: pe-dll.c:3177
+#: pe-dll.c:3183
 #, c-format
 msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n"
 msgstr "%XError: на тази архитектура не може да се използват дълги имена за раздели\n"
 
-#: plugin.c:178 plugin.c:212
+#: plugin.c:176 plugin.c:210
 msgid "<no plugin>"
 msgstr "<без приставка>"
 
-#: plugin.c:308
-msgid "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!"
-msgstr "%P%F: %s: не е ELF име за ELF BFD!"
+#: plugin.c:249
+#, c-format
+msgid "could not create dummy IR bfd: %F%E\n"
+msgstr "не може да се създаде измислен IR bfd: %F%E\n"
+
+#: plugin.c:322
+msgid "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
+msgstr "%P%F: %s: не е ELF име при ELF BFD!\n"
+
+#: plugin.c:326
+msgid "%P%F: unknown ELF symbol visibility: %d!\n"
+msgstr "%P%F: непозната видимост на ELF име: %d!\n"
 
-#: plugin.c:800
-msgid "%P%X: %s: hash table failure adding symbol %s"
-msgstr "%P%X: %s: грешка в хеш-таблицата при добавяне на име %s"
+#: plugin.c:559
+msgid "%P: %B: symbol `%s' definition: %d, visibility: %d, resolution: %d\n"
+msgstr "%P: %B: име '%s' определение: %d, видимост: %d, решение: %d\n"
 
-#: plugin.c:833
-msgid "%P%X: %s: can't find IR symbol '%s'"
-msgstr "%P%X: %s: не може да се открие 'междинно' име '%s'"
+#: plugin.c:825
+msgid "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n"
+msgstr "%P%F: %s: приставката рапортува грешка, при твърденията за файла\n"
 
-#: plugin.c:836
-msgid "%P%x: %s: bad IR symbol type %d"
-msgstr "%P%x: %s: неправилен тип за 'междинно' име %d"
+#: plugin.c:896
+msgid "%P: %s: error in plugin cleanup (ignored)\n"
+msgstr "%P: %s: грешка при почистване на приставка, пренебрегната\n"
index 8e371d0..75fbb8e 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
-# Mensajes en español para ld 2.20.90.
+# Mensajes en español para ld 2.21.53.
 # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
 # Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ld 2.20.90\n"
+"Project-Id-Version: ld 2.21.53\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-24 11:51-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-23 19:14-0600\n"
 "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -31,15 +31,15 @@ msgstr "  --thumb-entry=<sim>         Establece el punto de entrada para el sím
 msgid "Errors encountered processing file %s"
 msgstr "Se encontraron errores al procesar el fichero %s"
 
-#: emultempl/armcoff.em:190 emultempl/pe.em:1812
+#: emultempl/armcoff.em:192 emultempl/pe.em:1813
 msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
 msgstr "%P: aviso: '--thumb-entry %s' se impone a '-e %s'\n"
 
-#: emultempl/armcoff.em:195 emultempl/pe.em:1817
+#: emultempl/armcoff.em:197 emultempl/pe.em:1818
 msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
 msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar el símbolo de inicio thumb %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:418
+#: emultempl/pe.em:419
 #, c-format
 msgid "  --base_file <basefile>             Generate a base file for relocatable DLLs\n"
 msgstr "  --base_file <ficherobase>          Genera un fichero base para DLLs reubicables\n"
@@ -47,157 +47,157 @@ msgstr "  --base_file <ficherobase>          Genera un fichero base para DLLs re
 # DLL son las siglas en inglés de `Biblioteca de Enlace Dinámico'.
 # El problema es que las siglas en español (BED) no están muy extendidas.
 # Se dejó `DLL' sin traducir en todas las ocasiones. cfuga
-#: emultempl/pe.em:419
+#: emultempl/pe.em:420
 #, c-format
 msgid "  --dll                              Set image base to the default for DLLs\n"
 msgstr "  --dll                              Establece la imagen base por defecto para las DLLs\n"
 
-#: emultempl/pe.em:420
+#: emultempl/pe.em:421
 #, c-format
 msgid "  --file-alignment <size>            Set file alignment\n"
 msgstr "  --file-alignment <tamaño>          Establece el fichero de alineación\n"
 
-#: emultempl/pe.em:421
+#: emultempl/pe.em:422
 #, c-format
 msgid "  --heap <size>                      Set initial size of the heap\n"
 msgstr "  --heap <tamaño>                    Establece el tamaño inicial del montón\n"
 
-#: emultempl/pe.em:422
+#: emultempl/pe.em:423
 #, c-format
 msgid "  --image-base <address>             Set start address of the executable\n"
 msgstr "  --image-base <dirección>           Establece la dirección de inicio del ejecutable\n"
 
-#: emultempl/pe.em:423
+#: emultempl/pe.em:424
 #, c-format
 msgid "  --major-image-version <number>     Set version number of the executable\n"
 msgstr "  --major-image-version <número>     Establece el número de versión del ejecutable\n"
 
-#: emultempl/pe.em:424
+#: emultempl/pe.em:425
 #, c-format
 msgid "  --major-os-version <number>        Set minimum required OS version\n"
 msgstr "  --major-os-version <número>        Establece la versión mínima requerida del SO\n"
 
-#: emultempl/pe.em:425
+#: emultempl/pe.em:426
 #, c-format
 msgid "  --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
 msgstr "  --major-subsystem-version <número> Establece la versión mínima requerida del subsistema del SO\n"
 
-#: emultempl/pe.em:426
+#: emultempl/pe.em:427
 #, c-format
 msgid "  --minor-image-version <number>     Set revision number of the executable\n"
 msgstr "  --minor-image-version <número>     Establece el número de revisión del ejecutable\n"
 
-#: emultempl/pe.em:427
+#: emultempl/pe.em:428
 #, c-format
 msgid "  --minor-os-version <number>        Set minimum required OS revision\n"
 msgstr "  --minor-os-version <número>        Establece la revisión mínima requerida del SO\n"
 
-#: emultempl/pe.em:428
+#: emultempl/pe.em:429
 #, c-format
 msgid "  --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
 msgstr "  --minor-subsystem-version <número> Establece la revisión mínima requerida del subsistema del SO\n"
 
-#: emultempl/pe.em:429
+#: emultempl/pe.em:430
 #, c-format
 msgid "  --section-alignment <size>         Set section alignment\n"
 msgstr "  --section-alignment <tamaño>       Establece la alineación de la sección\n"
 
-#: emultempl/pe.em:430
+#: emultempl/pe.em:431
 #, c-format
 msgid "  --stack <size>                     Set size of the initial stack\n"
 msgstr "  --stack <size>                     Establece el tamaño de la pila inicial\n"
 
-#: emultempl/pe.em:431
+#: emultempl/pe.em:432
 #, c-format
 msgid "  --subsystem <name>[:<version>]     Set required OS subsystem [& version]\n"
 msgstr "  --subsystem <nombre>[:<versión>]   Establece el subsistema [y versión] requeridos del SO\n"
 
-#: emultempl/pe.em:432
+#: emultempl/pe.em:433
 #, c-format
 msgid "  --support-old-code                 Support interworking with old code\n"
 msgstr "  --support-old-code                 Admite interoperar con código antiguo\n"
 
-#: emultempl/pe.em:433
+#: emultempl/pe.em:434
 #, c-format
 msgid "  --[no-]leading-underscore          Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
 msgstr "  --[no-]leading-underscore          Establece el modo explícito de prefijo de símbolo con subrayado\n"
 
-#: emultempl/pe.em:434
+#: emultempl/pe.em:435
 #, c-format
 msgid "  --thumb-entry=<symbol>             Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
 msgstr "  --thumb-entry=<símbolo>            Establece el punto de entrada para el símbolo Thumb <símbolo>\n"
 
-#: emultempl/pe.em:436
+#: emultempl/pe.em:437
 #, c-format
 msgid "  --add-stdcall-alias                Export symbols with and without @nn\n"
 msgstr "  --add-stdcall-alias                Exporta símbolos con y sin @nn\n"
 
-#: emultempl/pe.em:437
+#: emultempl/pe.em:438
 #, c-format
 msgid "  --disable-stdcall-fixup            Don't link _sym to _sym@nn\n"
 msgstr "  --disable-stdcall-fixup            No enlaza _sym con _sym@nn\n"
 
-#: emultempl/pe.em:438
+#: emultempl/pe.em:439
 #, c-format
 msgid "  --enable-stdcall-fixup             Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
 msgstr "  --enable-stdcall-fixup             Enlaza _sym con _sym@nn sin avisos\n"
 
-#: emultempl/pe.em:439
+#: emultempl/pe.em:440
 #, c-format
 msgid "  --exclude-symbols sym,sym,...      Exclude symbols from automatic export\n"
 msgstr "  --exclude-symbols sim,sim,...      Excluye símbolos de la exportación automática\n"
 
-#: emultempl/pe.em:440
+#: emultempl/pe.em:441
 #, c-format
 msgid "  --exclude-all-symbols              Exclude all symbols from automatic export\n"
 msgstr "  --exclude-all-symbols              Excluye todos los símbolos de la exportación automática\n"
 
-#: emultempl/pe.em:441
+#: emultempl/pe.em:442
 #, c-format
 msgid "  --exclude-libs lib,lib,...         Exclude libraries from automatic export\n"
 msgstr "  --exclude-libs bib,bib,...         Excluye bibliotecas de la exportación automática\n"
 
-#: emultempl/pe.em:442
+#: emultempl/pe.em:443
 #, c-format
 msgid "  --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
 msgstr "  --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
 
-#: emultempl/pe.em:443
+#: emultempl/pe.em:444
 #, c-format
 msgid "                                     Exclude objects, archive members from auto\n"
 msgstr "                                     Excluye objetos, miembros de archivo de la exportación\n"
 
-#: emultempl/pe.em:444
+#: emultempl/pe.em:445
 #, c-format
 msgid "                                     export, place into import library instead.\n"
 msgstr "                                     automática, los coloca en la biblioteca de importación.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:445
+#: emultempl/pe.em:446
 #, c-format
 msgid "  --export-all-symbols               Automatically export all globals to DLL\n"
 msgstr "  --export-all-symbols               Exporta automáticamente todos los globales a la DLL\n"
 
-#: emultempl/pe.em:446
+#: emultempl/pe.em:447
 #, c-format
 msgid "  --kill-at                          Remove @nn from exported symbols\n"
 msgstr "  --kill-at                          Elimina @nn de los símbolos exportados\n"
 
-#: emultempl/pe.em:447
+#: emultempl/pe.em:448
 #, c-format
 msgid "  --out-implib <file>                Generate import library\n"
 msgstr "  --out-implib <fichero>             Genera una biblioteca de importación\n"
 
-#: emultempl/pe.em:448
+#: emultempl/pe.em:449
 #, c-format
 msgid "  --output-def <file>                Generate a .DEF file for the built DLL\n"
 msgstr "  --output-def <fichero>             Genera un fichero .DEF para la DLL construida\n"
 
-#: emultempl/pe.em:449
+#: emultempl/pe.em:450
 #, c-format
 msgid "  --warn-duplicate-exports           Warn about duplicate exports.\n"
 msgstr "  --warn-duplicate-exports           Avisa sobre exportaciones duplicadas.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:450
+#: emultempl/pe.em:451
 #, c-format
 msgid ""
 "  --compat-implib                    Create backward compatible import libs;\n"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
 "  --compat-implib                    Crea bibliotecas de importación compatibles hacia atrás;\n"
 "                                       crea además __imp_<SÍMBOLO>.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:452
+#: emultempl/pe.em:453
 #, c-format
 msgid ""
 "  --enable-auto-image-base           Automatically choose image base for DLLs\n"
@@ -215,12 +215,12 @@ msgstr ""
 "  --enable-auto-image-base           Escoge automáticamente la imagen base para las DLLs\n"
 "                                       a menos que el usuario especifique una\n"
 
-#: emultempl/pe.em:454
+#: emultempl/pe.em:455
 #, c-format
 msgid "  --disable-auto-image-base          Do not auto-choose image base. (default)\n"
 msgstr "  --disable-auto-image-base          No escoge automáticamente una imagen base. (por defecto)\n"
 
-#: emultempl/pe.em:455
+#: emultempl/pe.em:456
 #, c-format
 msgid ""
 "  --dll-search-prefix=<string>       When linking dynamically to a dll without\n"
@@ -231,21 +231,21 @@ msgstr ""
 "                                       biblioteca de importación, usa <cadena><nombrebase>.dll \n"
 "                                       en lugar de lib<nombrebase>.dll \n"
 
-#: emultempl/pe.em:458
+#: emultempl/pe.em:459
 #, c-format
 msgid ""
-"  --enable-auto-import               Do sophistcated linking of _sym to\n"
+"  --enable-auto-import               Do sophisticated linking of _sym to\n"
 "                                       __imp_sym for DATA references\n"
 msgstr ""
 "  --enable-auto-import               Hace enlazado sofisticado de _sym a\n"
 "                                       __imp_sym para las referencias DATA\n"
 
-#: emultempl/pe.em:460
+#: emultempl/pe.em:461
 #, c-format
 msgid "  --disable-auto-import              Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
 msgstr "  --disable-auto-import              No importa automáticamente elementos DATA de las DLLs\n"
 
-#: emultempl/pe.em:461
+#: emultempl/pe.em:462
 #, c-format
 msgid ""
 "  --enable-runtime-pseudo-reloc      Work around auto-import limitations by\n"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
 "                                       agregando pseudo-reubicaciones resueltas\n"
 "                                       al momento de ejecución.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:464
+#: emultempl/pe.em:465
 #, c-format
 msgid ""
 "  --disable-runtime-pseudo-reloc     Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr ""
 "  --disable-runtime-pseudo-reloc     No agrega pseudo-reubicaciones al momento\n"
 "                                       de ejecución para DATOS autoimportados.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:466
+#: emultempl/pe.em:467
 #, c-format
 msgid ""
 "  --enable-extra-pe-debug            Enable verbose debug output when building\n"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr ""
 "  --enable-extra-pe-debug            Activa la salida de depuración detallada al construir\n"
 "                                       o enlazar a DLLs (en part. con auto-importación)\n"
 
-#: emultempl/pe.em:469
+#: emultempl/pe.em:470
 #, c-format
 msgid ""
 "  --large-address-aware              Executable supports virtual addresses\n"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr ""
 "  --large-address-aware              El ejecutable admite direcciones\n"
 "                                       virtuales mayores a 2 gigabytes\n"
 
-#: emultempl/pe.em:471
+#: emultempl/pe.em:472
 #, c-format
 msgid ""
 "  --enable-long-section-names        Use long COFF section names even in\n"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr ""
 "  --enable-long-section-names        Usa nombres de sección COFF largos aún\n"
 "                                      en ficheros de imágenes ejecutables\n"
 
-#: emultempl/pe.em:473
+#: emultempl/pe.em:474
 #, c-format
 msgid ""
 "  --disable-long-section-names       Never use long COFF section names, even\n"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr ""
 "  --disable-long-section-names       Nunca usa nombres de sección COFF largos,\n"
 "                                       aún en ficheros objeto\n"
 
-#: emultempl/pe.em:475
+#: emultempl/pe.em:476
 #, c-format
 msgid ""
 "  --dynamicbase\t\t\t Image base address may be relocated using\n"
@@ -311,22 +311,22 @@ msgstr ""
 "\t\t\t\t       reubicar usando la disposición aleatoria\n"
 "\t\t\t\t       del espacio de direcciones (en inglés: ASLR)\n"
 
-#: emultempl/pe.em:477
+#: emultempl/pe.em:478
 #, c-format
 msgid "  --forceinteg\t\t Code integrity checks are enforced\n"
 msgstr "  --forceinteg\t\t Activa la revisión de integridad de código\n"
 
-#: emultempl/pe.em:478
+#: emultempl/pe.em:479
 #, c-format
 msgid "  --nxcompat\t\t Image is compatible with data execution prevention\n"
 msgstr "  --nxcompat\t\t La imagen es compatible con la prevención de ejecución de datos\n"
 
-#: emultempl/pe.em:479
+#: emultempl/pe.em:480
 #, c-format
 msgid "  --no-isolation\t\t Image understands isolation but do not isolate the image\n"
 msgstr "  --no-isolation\t\t La imagen entiende aislamiento, pero no aísla la imagen\n"
 
-#: emultempl/pe.em:480
+#: emultempl/pe.em:481
 #, c-format
 msgid ""
 "  --no-seh\t\t\t Image does not use SEH. No SE handler may\n"
@@ -335,74 +335,73 @@ msgstr ""
 "  --no-seh\t\t\t La imagen no usa SEH. No se puede llamar\n"
 "\t\t\t\t       un manejador SE en esta imagen\n"
 
-#: emultempl/pe.em:482
+#: emultempl/pe.em:483
 #, c-format
 msgid "  --no-bind\t\t\t Do not bind this image\n"
 msgstr "  --no-bind\t\t\t No enlaza esta imagen\n"
 
-#: emultempl/pe.em:483
+#: emultempl/pe.em:484
 #, c-format
 msgid "  --wdmdriver\t\t Driver uses the WDM model\n"
 msgstr "  --wdmdriver\t\t El controlador usa el modelo WDB\n"
 
-#: emultempl/pe.em:484
+#: emultempl/pe.em:485
 #, c-format
 msgid "  --tsaware                  Image is Terminal Server aware\n"
 msgstr "  --tsaware                  La imagen funciona con Terminal Server\n"
 
-#: emultempl/pe.em:613
+#: emultempl/pe.em:614
 msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
 msgstr "%P: aviso: número de versión erróneo en la opción -subsystem\n"
 
-#: emultempl/pe.em:638
+#: emultempl/pe.em:639
 msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
 msgstr "%P%F: tipo de subsistema %s inválido\n"
 
-#: emultempl/pe.em:659
+#: emultempl/pe.em:660
 msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
 msgstr "%P%F: número hexadecimal inválido para el parámetro PE '%s'\n"
 
-#: emultempl/pe.em:676
+#: emultempl/pe.em:677
 msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
 msgstr "%P%F: información hexadecimal extraña para el parámetro PE '%s'\n"
 
-#: emultempl/pe.em:693
-#, c-format
-msgid "%s: Can't open base file %s\n"
-msgstr "%s: No se puede abrir el fichero base %s\n"
+#: emultempl/pe.em:692
+msgid "%F%P: cannot open base file %s\n"
+msgstr "%F%P: no se puede abrir el fichero base %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:969
+#: emultempl/pe.em:965
 msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n"
 msgstr "%P: aviso, alineación del fichero > alineación de la sección.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:982
+#: emultempl/pe.em:978
 msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
 msgstr "%P: aviso: --export-dynamic no se admite para objetivos PE, ¿quiso decir --export-all-symbols?\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1058 emultempl/pe.em:1085
+#: emultempl/pe.em:1054 emultempl/pe.em:1081
 #, c-format
 msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n"
 msgstr "Aviso: se resuelve %s al enlazar con %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1063 emultempl/pe.em:1090
+#: emultempl/pe.em:1059 emultempl/pe.em:1086
 msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
 msgstr "Use --enable-stdcall-fixup para desactivar estos avisos\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1064 emultempl/pe.em:1091
+#: emultempl/pe.em:1060 emultempl/pe.em:1087
 msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
 msgstr "Use --disable-stdcall-fixup para desactivar estas composturas\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1110
+#: emultempl/pe.em:1106
 #, c-format
 msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n"
 msgstr "%C: No se puede obtener el contenido de la sección - excepción de auto-importación\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1150
+#: emultempl/pe.em:1146
 #, c-format
 msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
 msgstr "Información: se resuelve %s al enlazar con %s (auto-importación)\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1157
+#: emultempl/pe.em:1153
 msgid ""
 "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line.\n"
 "This should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs.\n"
@@ -410,28 +409,28 @@ msgstr ""
 "%P: aviso: la importación automática se activó sin especificar --enable-auto-import en la línea de órdenes.\n"
 "Esto debe funcionar a menos que involucre estructuras de datos constantes que referencíen símbolos de DLLs auto-importadas.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1164 emultempl/pe.em:1369 emultempl/pe.em:1575 ldcref.c:490
-#: ldcref.c:588 ldmain.c:1183 ldmisc.c:286 pe-dll.c:705 pe-dll.c:1253
-#: pe-dll.c:1348
+#: emultempl/pe.em:1160 emultempl/pe.em:1367 emultempl/pe.em:1574 ldcref.c:490
+#: ldcref.c:588 ldmain.c:1215 ldmisc.c:290 pe-dll.c:706 pe-dll.c:1257
+#: pe-dll.c:1352
 msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
 msgstr "%B%F: no se pueden leer símbolos: %E\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1245
+#: emultempl/pe.em:1243
 msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n"
 msgstr "%F%P: no se pueden realizar operaciones PE en el fichero de salida '%B' que no es PE.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1616
+#: emultempl/pe.em:1617
 #, c-format
 msgid "Errors encountered processing file %s\n"
 msgstr "Se encontraron errores al procesar el fichero %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1639
+#: emultempl/pe.em:1640
 #, c-format
 msgid "Errors encountered processing file %s for interworking\n"
 msgstr "Se encontraron errores al procesar el fichero %s para interoperabilidad\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1701 ldexp.c:542 ldlang.c:3323 ldlang.c:3358 ldlang.c:6804
-#: ldlang.c:6835 ldmain.c:1128
+#: emultempl/pe.em:1702 ldexp.c:581 ldlang.c:3416 ldlang.c:6947 ldlang.c:6978
+#: ldmain.c:1160
 msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
 msgstr "%P%F: falló bfd_link_hash_lookup: %E\n"
 
@@ -476,7 +475,7 @@ msgstr "No hay símbolos\n"
 msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
 msgstr "%P: falta el símbolo `%T' de la tabla principal de dispersión\n"
 
-#: ldcref.c:650 ldcref.c:657 ldmain.c:1217 ldmain.c:1224
+#: ldcref.c:650 ldcref.c:657 ldmain.c:1249 ldmain.c:1256
 msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
 msgstr "%B%F: no se pueden leer las reubicaciones: %E\n"
 
@@ -537,162 +536,158 @@ msgstr "Emulaciones admitidas: "
 msgid "  no emulation specific options.\n"
 msgstr "  no hay opciones específicas de emulación.\n"
 
-#: ldexp.c:313
+#: ldexp.c:314
 msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
 msgstr "%P: aviso: la dirección de `%s' no es un múltiplo del tamaño máximo de página\n"
 
-#: ldexp.c:351
+#: ldexp.c:407
 #, c-format
 msgid "%F%S %% by zero\n"
 msgstr "%F%S %% por cero\n"
 
-#: ldexp.c:359
+#: ldexp.c:417
 #, c-format
 msgid "%F%S / by zero\n"
 msgstr "%F%S / por cero\n"
 
-#: ldexp.c:552
+#: ldexp.c:591
 #, c-format
 msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
 msgstr "%X%S: se referencía el símbolo sin resolución `%s' en la expresión\n"
 
-#: ldexp.c:564
+#: ldexp.c:605
 #, c-format
 msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
 msgstr "%F%S: se referencía el símbolo sin definir `%s' en la expresión\n"
 
-#: ldexp.c:585 ldexp.c:602 ldexp.c:629
+#: ldexp.c:626 ldexp.c:643 ldexp.c:670
 #, c-format
 msgid "%F%S: undefined section `%s' referenced in expression\n"
 msgstr "%F%S: se referencía la sección sin definir `%s' en la expresión\n"
 
-#: ldexp.c:656 ldexp.c:670
+#: ldexp.c:697 ldexp.c:711
 #, c-format
 msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
 msgstr "%F%S: se referencía la región MEMORY sin definir `%s' en la expresión\n"
 
-#: ldexp.c:681
+#: ldexp.c:722
 #, c-format
 msgid "%F%S: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
 msgstr "%F%S: se referencía la constante sin definir `%s' en la expresión\n"
 
-#: ldexp.c:743
+#: ldexp.c:787
 #, c-format
 msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n"
 msgstr "%F%S no se puede hacer una asignación PROVIDE al contador de ubicación\n"
 
-#: ldexp.c:757
+#: ldexp.c:805
 #, c-format
 msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n"
 msgstr "%F%S asignación inválida al contador de ubicación\n"
 
-#: ldexp.c:760
+#: ldexp.c:808
 #, c-format
 msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n"
 msgstr "%F%S asignación al contador de ubicación inválida fuera de SECTION\n"
 
-#: ldexp.c:773
+#: ldexp.c:821
 msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
 msgstr "%F%S no se puede mover el contador de ubicación hacia atrás (de %V a %V)\n"
 
-#: ldexp.c:812
+#: ldexp.c:882
 msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n"
 msgstr "%P%F:%s: falló la creación de la dispersión\n"
 
-#: ldexp.c:1119 ldexp.c:1144 ldexp.c:1204
+#: ldexp.c:1191 ldexp.c:1216 ldexp.c:1276
 #, c-format
 msgid "%F%S: nonconstant expression for %s\n"
 msgstr "%F%S: la expresión no es constante para %s\n"
 
-#: ldfile.c:141
+#: ldfile.c:142
 #, c-format
 msgid "attempt to open %s failed\n"
 msgstr "falló el intento de abrir %s\n"
 
-#: ldfile.c:143
+#: ldfile.c:144
 #, c-format
 msgid "attempt to open %s succeeded\n"
 msgstr "tuvo éxito el intento de abrir %s\n"
 
-#: ldfile.c:149
+#: ldfile.c:150
 msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
 msgstr "%F%P: objetivo BFD inválido `%s'\n"
 
-#: ldfile.c:266 ldfile.c:295
+#: ldfile.c:267 ldfile.c:296
 msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
 msgstr "%P: se salta el %s incompatible mientras se busca %s\n"
 
-#: ldfile.c:279
+#: ldfile.c:280
 msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
 msgstr "%F%P: se intentó el enlazado estático del objeto dinámico `%s'\n"
 
-#: ldfile.c:332 ldmain.c:832
-msgid "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n"
-msgstr "%P%F: %s: el plugin reportó error al reclamar el fichero\n"
-
-#: ldfile.c:447
+#: ldfile.c:426
 msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
 msgstr "%P: no se puede encontrar %s (%s): %E\n"
 
-#: ldfile.c:450
+#: ldfile.c:429
 msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
 msgstr "%P: no se puede encontrar %s: %E\n"
 
-#: ldfile.c:485
+#: ldfile.c:464
 msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
 msgstr "%P: no se puede encontrar %s dentro de %s\n"
 
-#: ldfile.c:488
+#: ldfile.c:467
 msgid "%P: cannot find %s\n"
 msgstr "%P: no se puede encontrar %s\n"
 
-#: ldfile.c:507 ldfile.c:525
+#: ldfile.c:486 ldfile.c:504
 #, c-format
 msgid "cannot find script file %s\n"
 msgstr "no se puede encontrar el fichero de guión %s\n"
 
-#: ldfile.c:509 ldfile.c:527
+#: ldfile.c:488 ldfile.c:506
 #, c-format
 msgid "opened script file %s\n"
 msgstr "fichero de guión %s abierto\n"
 
-#: ldfile.c:657
+#: ldfile.c:636
 msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n"
 msgstr "%P%F: no se puede abrir el fichero de guión del enlazador %s: %E\n"
 
-#: ldfile.c:722
+#: ldfile.c:701
 msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
 msgstr "%P%F: no se puede representar la máquina `%s'\n"
 
-#: ldlang.c:1160 ldlang.c:1202 ldlang.c:3048
+#: ldlang.c:1217 ldlang.c:1259 ldlang.c:3114
 msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n"
 msgstr "%P%F: no se puede crear la tabla de dispersión: %E\n"
 
-#: ldlang.c:1253
+#: ldlang.c:1310
 msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
 msgstr "%P:%S: aviso: redeclaración de la región de memoria `%s'\n"
 
-#: ldlang.c:1259
+#: ldlang.c:1316
 msgid "%P:%S: warning: memory region `%s' not declared\n"
 msgstr "%P:%S: aviso: no se declaró la región de memoria `%s'\n"
 
-#: ldlang.c:1293
+#: ldlang.c:1350
 msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n"
 msgstr "%F%P:%S: aviso: alias para la región de memoria por defecto\n"
 
-#: ldlang.c:1304
+#: ldlang.c:1361
 msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
 msgstr "%F%P:%S: aviso: redefinición del alias de la región de memoria '%s'\n"
 
-#: ldlang.c:1311
+#: ldlang.c:1368
 msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
 msgstr "%F%P:%S: aviso: no existe la región de memoria `%s' para el alias `%s'\n"
 
-#: ldlang.c:1363 ldlang.c:1402
+#: ldlang.c:1420 ldlang.c:1459
 msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n"
 msgstr "%P%F: falló la creación de la sección `%s': %E\n"
 
-#: ldlang.c:1958
+#: ldlang.c:2021
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -703,7 +698,7 @@ msgstr ""
 "Secciones de salida descartadas\n"
 "\n"
 
-#: ldlang.c:1966
+#: ldlang.c:2029
 msgid ""
 "\n"
 "Memory Configuration\n"
@@ -713,23 +708,23 @@ msgstr ""
 "Configuración de la Memoria\n"
 "\n"
 
-#: ldlang.c:1968
+#: ldlang.c:2031
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: ldlang.c:1968
+#: ldlang.c:2031
 msgid "Origin"
 msgstr "Origen"
 
-#: ldlang.c:1968
+#: ldlang.c:2031
 msgid "Length"
 msgstr "Longitud"
 
-#: ldlang.c:1968
+#: ldlang.c:2031
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atributos"
 
-#: ldlang.c:2008
+#: ldlang.c:2071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -740,178 +735,178 @@ msgstr ""
 "Guión del enlazador y mapa de memoria\n"
 "\n"
 
-#: ldlang.c:2074
+#: ldlang.c:2140
 msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
 msgstr "%P%F: Uso ilegal de la sección `%s'\n"
 
-#: ldlang.c:2083
+#: ldlang.c:2149
 msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
 msgstr "%P%F: el formato de salida %s no puede representar la sección llamada %s\n"
 
-#: ldlang.c:2636
+#: ldlang.c:2702
 msgid "%B: file not recognized: %E\n"
 msgstr "%B: no se reconoce el fichero: %E\n"
 
-#: ldlang.c:2637
+#: ldlang.c:2703
 msgid "%B: matching formats:"
 msgstr "%B: formatos coincidentes:"
 
-#: ldlang.c:2644
+#: ldlang.c:2710
 msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
 msgstr "%F%B: no se reconoce el fichero: %E\n"
 
-#: ldlang.c:2715
+#: ldlang.c:2781
 msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
 msgstr "%F%B: el miembro %B en el archivo no es un objeto\n"
 
-#: ldlang.c:2730 ldlang.c:2744
+#: ldlang.c:2796 ldlang.c:2810
 msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n"
 msgstr "%F%B: no se puede leer símbolos: %E\n"
 
-#: ldlang.c:3018
+#: ldlang.c:3084
 msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
 msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar ningún objetivo que coincida con los requerimientos de `endianez'\n"
 
-#: ldlang.c:3032
+#: ldlang.c:3098
 msgid "%P%F: target %s not found\n"
 msgstr "%P%F: no se encontró el objetivo %s\n"
 
-#: ldlang.c:3034
+#: ldlang.c:3100
 msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
 msgstr "%P%F: no se puede abrir el fichero de salida %s: %E\n"
 
-#: ldlang.c:3040
+#: ldlang.c:3106
 msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
 msgstr "%P%F:%s: no se puede hacer el fichero objeto: %E\n"
 
-#: ldlang.c:3044
+#: ldlang.c:3110
 msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
 msgstr "%P%F:%s: no se puede establecer la arquitectura: %E\n"
 
-#: ldlang.c:3185
+#: ldlang.c:3267
 msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
 msgstr "%P: aviso: %s contiene secciones de salida. ¿Olvidó -T?\n"
 
-#: ldlang.c:3215
+#: ldlang.c:3308
 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
 msgstr "%P%F: falló bfd_hash_lookup al crear el símbolo %s\n"
 
-#: ldlang.c:3233
+#: ldlang.c:3326
 msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
 msgstr "%P%F: falló bfd_hash_allocate al crear el símbolo %s\n"
 
-#: ldlang.c:3688
+#: ldlang.c:3722
 msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
 msgstr "%F%P: no se puede encontrar %s para insert\n"
 
-#: ldlang.c:3903
+#: ldlang.c:3937
 msgid " load address 0x%V"
 msgstr " dirección de carga 0x%V"
 
-#: ldlang.c:4179
+#: ldlang.c:4212
 msgid "%W (size before relaxing)\n"
 msgstr "%W (tamaño antes de la relajación)\n"
 
-#: ldlang.c:4270
+#: ldlang.c:4303
 #, c-format
 msgid "Address of section %s set to "
 msgstr "La dirección de la sección %s se estableció a "
 
-#: ldlang.c:4423
+#: ldlang.c:4456
 #, c-format
 msgid "Fail with %d\n"
 msgstr "Falló con %d\n"
 
-#: ldlang.c:4710
+#: ldlang.c:4743
 msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n"
 msgstr "%X%P: la sección %s cargada en [%V,%V] sobreescribe la sección %s cargada en [%V,%V]\n"
 
-#: ldlang.c:4726
+#: ldlang.c:4759
 msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes\n"
 msgstr "%X%P: la región `%s' se desborda por %ld bytes\n"
 
-#: ldlang.c:4749
+#: ldlang.c:4782
 msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n"
 msgstr "%X%P: la dirección 0x%v de la sección %B %s no está dentro de la región `%s'\n"
 
-#: ldlang.c:4760
+#: ldlang.c:4793
 msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n"
 msgstr "%X%P: la sección %B `%s' no cabe en la región `%s'\n"
 
-#: ldlang.c:4816
+#: ldlang.c:4850
 #, c-format
 msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
 msgstr "%F%S: expresión de dirección de referencia hacia adelante o no constante para la sección %s\n"
 
-#: ldlang.c:4841
+#: ldlang.c:4875
 msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
 msgstr "%P%X: Error interno en la sección de biblioteca compartida COFF %s\n"
 
-#: ldlang.c:4900
+#: ldlang.c:4932
 msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
 msgstr "%P%F: aviso: no se especificó una región de memoria para la sección cargable `%s'\n"
 
-#: ldlang.c:4905
+#: ldlang.c:4937
 msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
 msgstr "%P: aviso: no se especificó una región de memoria para la sección cargable `%s'\n"
 
-#: ldlang.c:4927
+#: ldlang.c:4959
 msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n"
 msgstr "%P: aviso: se cambia el inicio de la sección %s por %lu bytes\n"
 
-#: ldlang.c:5004
+#: ldlang.c:5036
 msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
 msgstr "%P: aviso: el punto se movió hacia atrás antes de `%s'\n"
 
-#: ldlang.c:5170
+#: ldlang.c:5202
 msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
 msgstr "%P%F: no se puede relajar la sección: %E\n"
 
-#: ldlang.c:5497
+#: ldlang.c:5531
 msgid "%F%P: invalid data statement\n"
 msgstr "%F%P: declaración de datos inválida\n"
 
-#: ldlang.c:5530
+#: ldlang.c:5564
 msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
 msgstr "%F%P: declaración de reubicación inválida\n"
 
-#: ldlang.c:5648
+#: ldlang.c:5683
 msgid "%P%F: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n"
 msgstr "%P%F: las secciones-gc requieren de una entrada o un símbolo indefinido\n"
 
-#: ldlang.c:5673
+#: ldlang.c:5708
 msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
 msgstr "%P%F:%s: no se puede establecer la dirección de inicio\n"
 
-#: ldlang.c:5686 ldlang.c:5705
+#: ldlang.c:5721 ldlang.c:5740
 msgid "%P%F: can't set start address\n"
 msgstr "%P%F: no se puede establecer la dirección de inicio\n"
 
-#: ldlang.c:5698
+#: ldlang.c:5733
 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
 msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar el símbolo de entrada %s; se usa por defecto %V\n"
 
-#: ldlang.c:5710
+#: ldlang.c:5745
 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
 msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar el símbolo de entrada %s; no se establece la dirección de inicio\n"
 
-#: ldlang.c:5760
+#: ldlang.c:5800
 msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
 msgstr "%P%F: No se admite el enlazado reubicable con reubicaciones del formato %s (%B) al formato %s (%B)\n"
 
-#: ldlang.c:5770
+#: ldlang.c:5810
 msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
 msgstr "%P%X: la arquitectura %s del fichero de entrada `%B' es incompatible con la salida %s\n"
 
-#: ldlang.c:5792
+#: ldlang.c:5832
 msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
 msgstr "%P%X: falló la mezcla de datos específicos de objetivo del fichero %B\n"
 
-#: ldlang.c:5863
+#: ldlang.c:5903
 msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n"
 msgstr "%P%F: No se puede definir el símbolo común `%T': %E\n"
 
-#: ldlang.c:5875
+#: ldlang.c:5915
 msgid ""
 "\n"
 "Allocating common symbols\n"
@@ -919,7 +914,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Se asignan símbolos comunes\n"
 
-#: ldlang.c:5876
+#: ldlang.c:5916
 msgid ""
 "Common symbol       size              file\n"
 "\n"
@@ -927,66 +922,70 @@ msgstr ""
 "Símbolo común       tamaño            fichero\n"
 "\n"
 
-#: ldlang.c:6022
+#: ldlang.c:6062
 msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
 msgstr "%P%F: sintaxis inválida en los interruptores\n"
 
-#: ldlang.c:6415
+#: ldlang.c:6524
 msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
 msgstr "%P%F: Falló al crear la tabla de dispersión\n"
 
-#: ldlang.c:6430
+#: ldlang.c:6547
 msgid "%P%F: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
 msgstr "%P%F: %s: el plugin reportó error después de leer todos los símbolos\n"
 
-#: ldlang.c:6717
+#: ldlang.c:6860
 msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n"
 msgstr "%P%F: ficheros STARTUP múltiples\n"
 
-#: ldlang.c:6765
+#: ldlang.c:6906
 msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
 msgstr "%X%P:%S: la sección tiene tanto una dirección de carga como una región de carga\n"
 
-#: ldlang.c:6950
+#: ldlang.c:7093
 msgid "%X%P:%S: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
 msgstr "%X%P:%S: no se admiten PHDRS y FILEHDR cuando los encabezados PT_LOAD previso no los tienen\n"
 
-#: ldlang.c:7022
+#: ldlang.c:7165
 msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
 msgstr "%F%P: no se asignaron secciones a phdrs\n"
 
-#: ldlang.c:7060
+#: ldlang.c:7203
 msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: falló bfd_record_phdr: %E\n"
 
-#: ldlang.c:7080
+#: ldlang.c:7223
 msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
 msgstr "%X%P: se asignó la sección `%s' al phdr que no existe `%s'\n"
 
-#: ldlang.c:7481
+#: ldlang.c:7636
 msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
 msgstr "%X%P: lenguaje `%s' desconocido en la información de la versión\n"
 
-#: ldlang.c:7626
+#: ldlang.c:7781
 msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
 msgstr "%X%P: la marca de versión anónima no se puede combinar con otras marcas de versión\n"
 
-#: ldlang.c:7635
+#: ldlang.c:7790
 msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
 msgstr "%X%P: marca de versión `%s' duplicada\n"
 
-#: ldlang.c:7656 ldlang.c:7665 ldlang.c:7683 ldlang.c:7693
+#: ldlang.c:7811 ldlang.c:7820 ldlang.c:7838 ldlang.c:7848
 msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
 msgstr "%X%P: expresión `%s' duplicada en la información de la versión\n"
 
-#: ldlang.c:7733
+#: ldlang.c:7888
 msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
 msgstr "%X%P: no se puede encontrar la dependencia de versión `%s'\n"
 
-#: ldlang.c:7756
+#: ldlang.c:7911
 msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
 msgstr "%X%P: no se pueden leer los contenidos de la sección .exports\n"
 
+#: ldlang.c:8035
+msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
+msgstr "%X%P: opción `%s' desconocida\n"
+
 #: ldmain.c:239
 msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
 msgstr "%X%P: no se puede establecer el objetivo BFD por defecto a `%s': %E\n"
@@ -1023,70 +1022,66 @@ msgstr "%P: modo %s\n"
 msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n"
 msgstr "%P%F: no se puede encontrar el fichero de mapeo %s: %E\n"
 
-#: ldmain.c:485
-msgid "%P: %s: error in plugin cleanup (ignored)\n"
-msgstr "%P %s: error en la limpieza de plugin (se descarta)\n"
-
-#: ldmain.c:494
+#: ldmain.c:488
 msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
 msgstr "%P: se encontraron errores de enlace, se borra el ejecutable `%s'\n"
 
-#: ldmain.c:503
+#: ldmain.c:497
 msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
 msgstr "%F%B: falló el cerrado final: %E\n"
 
-#: ldmain.c:529
+#: ldmain.c:523
 msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
 msgstr "%X%P: no se puede abrir para la fuente de la copia `%s'\n"
 
-#: ldmain.c:532
+#: ldmain.c:526
 msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
 msgstr "%X%P: no se puede abrir para el destino de la copia `%s'\n"
 
-#: ldmain.c:539
+#: ldmain.c:533
 msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
 msgstr "%P: Error al escribir el fichero `%s'\n"
 
-#: ldmain.c:544 pe-dll.c:1729
+#: ldmain.c:538 pe-dll.c:1733
 #, c-format
 msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
 msgstr "%P: Error al cerrar el fichero `%s'\n"
 
-#: ldmain.c:560
+#: ldmain.c:555
 #, c-format
 msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
 msgstr "%s: tiempo total de enlazado: %ld.%06ld\n"
 
-#: ldmain.c:563
+#: ldmain.c:558
 #, c-format
 msgid "%s: data size %ld\n"
 msgstr "%s: tamaño de los datos %ld\n"
 
-#: ldmain.c:646
+#: ldmain.c:642
 msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
 msgstr "%P%F: falta el argumento para -m\n"
 
-#: ldmain.c:694 ldmain.c:714 ldmain.c:746 plugin.c:772
+#: ldmain.c:690 ldmain.c:710 ldmain.c:742
 msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
 msgstr "%P%F: falló bfd_hash_table_init: %E\n"
 
-#: ldmain.c:698 ldmain.c:718
+#: ldmain.c:694 ldmain.c:714
 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
 msgstr "%P%F: falló bfd_hash_lookup: %E\n"
 
-#: ldmain.c:732
+#: ldmain.c:728
 msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
 msgstr "%X%P: error: fichero de símbolos a retener duplicado\n"
 
-#: ldmain.c:776
+#: ldmain.c:772
 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
 msgstr "%P%F: falló bfd_hash_lookup para la inserción: %E\n"
 
-#: ldmain.c:781
+#: ldmain.c:777
 msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
 msgstr "%P `-retain-symbols-file' se impone a `-s' y `-S'\n"
 
-#: ldmain.c:895
+#: ldmain.c:877
 #, c-format
 msgid ""
 "Archive member included because of file (symbol)\n"
@@ -1095,165 +1090,164 @@ msgstr ""
 "Se incluyó el miembro del archivo debido al fichero (símbolo)\n"
 "\n"
 
-#: ldmain.c:975
+#: ldmain.c:983
 msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
 msgstr "%X%C: definiciones múltiples de `%T'\n"
 
-#: ldmain.c:978
+#: ldmain.c:986
 msgid "%D: first defined here\n"
 msgstr "%D: primero se definió aquí\n"
 
-#: ldmain.c:982
+#: ldmain.c:990
 msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
 msgstr "%P: Se desactiva la relajación: no funcionará con definiciones múltiples\n"
 
 # FIXME: Revisar en el código fuente si `common' se refiere a una orden o
 # se puede sustituir por `común'. cfuga
-#: ldmain.c:1012
+#: ldmain.c:1044
 msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
 msgstr "%B: aviso: la definición de `%T' se impone a common\n"
 
-#: ldmain.c:1015
+#: ldmain.c:1047
 msgid "%B: warning: common is here\n"
 msgstr "%B: aviso: common está aquí\n"
 
-#: ldmain.c:1022
+#: ldmain.c:1054
 msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
 msgstr "%B: aviso: el common de `%T' se sobrepasa por definición\n"
 
-#: ldmain.c:1025
+#: ldmain.c:1057
 msgid "%B: warning: defined here\n"
 msgstr "%B: aviso: se definió aquí\n"
 
-#: ldmain.c:1032
+#: ldmain.c:1064
 msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
 msgstr "%B: aviso: el common de `%T' se sobrepasa con un common más grande\n"
 
-#: ldmain.c:1035
+#: ldmain.c:1067
 msgid "%B: warning: larger common is here\n"
 msgstr "%B: aviso: el common más grande está aquí\n"
 
-#: ldmain.c:1039
+#: ldmain.c:1071
 msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
 msgstr "%B: aviso: el common de `%T' se sobrepasa con un common más pequeño\n"
 
-#: ldmain.c:1042
+#: ldmain.c:1074
 msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
 msgstr "%B: aviso: el common más pequeño está aquí\n"
 
-#: ldmain.c:1046
+#: ldmain.c:1078
 msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
 msgstr "%B: aviso: common múltiple de `%T'\n"
 
-#: ldmain.c:1048
+#: ldmain.c:1080
 msgid "%B: warning: previous common is here\n"
 msgstr "%B: aviso: el common previo está aquí\n"
 
-#: ldmain.c:1068 ldmain.c:1106
+#: ldmain.c:1100 ldmain.c:1138
 msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
 msgstr "%P: aviso: se usó el constructor global %s\n"
 
-#: ldmain.c:1116
+#: ldmain.c:1148
 msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
 msgstr "%P%F: error del frente trasero de BFD: no se admite BFD_RELOC_CTOR\n"
 
 #. We found a reloc for the symbol we are looking for.
-#: ldmain.c:1170 ldmain.c:1172 ldmain.c:1174 ldmain.c:1192 ldmain.c:1237
+#: ldmain.c:1202 ldmain.c:1204 ldmain.c:1206 ldmain.c:1224 ldmain.c:1269
 msgid "warning: "
 msgstr "aviso: "
 
-#: ldmain.c:1273
+#: ldmain.c:1305
 msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: falló bfd_hash_table_init: %E\n"
 
-#: ldmain.c:1280
+#: ldmain.c:1312
 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: falló bfd_hash_lookup: %E\n"
 
-#: ldmain.c:1301
+#: ldmain.c:1333
 msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n"
 msgstr "%X%C: referencia a `%T' sin definir\n"
 
-#: ldmain.c:1304
+#: ldmain.c:1336
 msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n"
 msgstr "%C: aviso: referencia a `%T' sin definir\n"
 
-#: ldmain.c:1310
+#: ldmain.c:1342
 msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n"
 msgstr "%X%D: más referencias a `%T' sin definir a continuación\n"
 
-#: ldmain.c:1313
+#: ldmain.c:1345
 msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
 msgstr "%D: aviso: más referencias a `%T' sin definir a continuación\n"
 
-#: ldmain.c:1324
+#: ldmain.c:1356
 msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n"
 msgstr "%X%B: referencia a `%T' sin definir\n"
 
-#: ldmain.c:1327
+#: ldmain.c:1359
 msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n"
 msgstr "%B: aviso: referencia a `%T' sin definir\n"
 
-#: ldmain.c:1333
+#: ldmain.c:1365
 msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n"
 msgstr "%X%B: más referencias a `%T' sin definir a continuación\n"
 
-#: ldmain.c:1336
+#: ldmain.c:1368
 msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
 msgstr "%B: aviso: más referencias a `%T' sin definir a continuación\n"
 
-#: ldmain.c:1375
+#: ldmain.c:1407
 msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
 msgstr " se omitieron desbordamientos de reubicación adicionales de la salida\n"
 
-#: ldmain.c:1388
+#: ldmain.c:1420
 msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'"
 msgstr " reubicación truncada para ajustar: %s contra el símbolo `%T' sin definir"
 
-#: ldmain.c:1393
+#: ldmain.c:1425
 msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B"
 msgstr " reubicación truncada para ajustar: %s contra el símbolo `%T' definido en la sección %A en %B"
 
-#: ldmain.c:1405
+#: ldmain.c:1437
 msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'"
 msgstr " reubicación truncada para ajustar: %s contra `%T'"
 
-#: ldmain.c:1422
-#, c-format
-msgid "%X%C: dangerous relocation: %s\n"
-msgstr "%X%C: reubicación peligrosa: %s\n"
+#: ldmain.c:1454
+msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n"
+msgstr "%X%H: reubicación peligrosa: %s\n"
 
-#: ldmain.c:1437
-msgid "%X%C: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
-msgstr "%X%C: la reubicación se refiere al símbolo `%T' el cual no se muestra\n"
+#: ldmain.c:1469
+msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
+msgstr "%X%H: la reubicación se refiere al símbolo `%T' el cual no se muestra\n"
 
-#: ldmisc.c:149
+#: ldmisc.c:151
 #, c-format
 msgid "no symbol"
 msgstr "no hay símbolo"
 
-#: ldmisc.c:246
+#: ldmisc.c:248
 #, c-format
 msgid "built in linker script:%u"
 msgstr "guión interno del enlazador:%u"
 
-#: ldmisc.c:324
+#: ldmisc.c:329
 msgid "%B: In function `%T':\n"
 msgstr "%B: En la función `%T':\n"
 
-#: ldmisc.c:451
+#: ldmisc.c:464
 msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
 msgstr "%F%P: error interno %s %d\n"
 
-#: ldmisc.c:500
+#: ldmisc.c:513
 msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n"
 msgstr "%P: error interno: se aborta en %s línea %d en %s\n"
 
-#: ldmisc.c:503
+#: ldmisc.c:516
 msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n"
 msgstr "%P: error interno: se aborta en %s línea %d\n"
 
-#: ldmisc.c:505
+#: ldmisc.c:518
 msgid "%P%F: please report this bug\n"
 msgstr "%P%F: por favor reporte este bicho\n"
 
@@ -1265,8 +1259,8 @@ msgstr "GNU ld %s\n"
 
 #: ldver.c:43
 #, c-format
-msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
 #: ldver.c:44
 #, c-format
@@ -1306,7 +1300,7 @@ msgstr "%8x algo más\n"
 msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: falló el enlace final: %E\n"
 
-#: lexsup.c:219 lexsup.c:368
+#: lexsup.c:219 lexsup.c:373
 msgid "KEYWORD"
 msgstr "PALABRA CLAVE"
 
@@ -1322,7 +1316,7 @@ msgstr "ARQ"
 msgid "Set architecture"
 msgstr "Establece la arquitectura"
 
-#: lexsup.c:224 lexsup.c:487
+#: lexsup.c:224 lexsup.c:492
 msgid "TARGET"
 msgstr "OBJETIVO"
 
@@ -1330,8 +1324,8 @@ msgstr "OBJETIVO"
 msgid "Specify target for following input files"
 msgstr "Especifica el objetivo para los siguientes ficheros de entrada"
 
-#: lexsup.c:227 lexsup.c:278 lexsup.c:296 lexsup.c:309 lexsup.c:311
-#: lexsup.c:441 lexsup.c:501 lexsup.c:563 lexsup.c:576
+#: lexsup.c:227 lexsup.c:278 lexsup.c:302 lexsup.c:315 lexsup.c:317
+#: lexsup.c:446 lexsup.c:506 lexsup.c:569 lexsup.c:582
 msgid "FILE"
 msgstr "FICHERO"
 
@@ -1343,7 +1337,7 @@ msgstr "Lee el guión del enlazador de formato MRI"
 msgid "Force common symbols to be defined"
 msgstr "Fuerza que se definan los símbolos comunes"
 
-#: lexsup.c:233 lexsup.c:545 lexsup.c:547 lexsup.c:549 lexsup.c:551
+#: lexsup.c:233 lexsup.c:550 lexsup.c:552 lexsup.c:554 lexsup.c:556
 msgid "ADDRESS"
 msgstr "DIRECCIÓN"
 
@@ -1475,120 +1469,124 @@ msgstr "ARG"
 msgid "Send arg to last-loaded plugin"
 msgstr "Envía el argumento al último plugin cargado"
 
-#: lexsup.c:288
+#: lexsup.c:287 lexsup.c:290
+msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility"
+msgstr "Se descarta por compatibilidad con LTO de GCC"
+
+#: lexsup.c:294
 msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
 msgstr "Se descarta por compatibilidad con SVR4"
 
-#: lexsup.c:292
+#: lexsup.c:298
 msgid "Generate relocatable output"
 msgstr "Genera salida reubicable"
 
-#: lexsup.c:296
+#: lexsup.c:302
 msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
 msgstr "Sólo enlaza símbolos (si es un directorio, es igual que --rpath)"
 
-#: lexsup.c:299
+#: lexsup.c:305
 msgid "Strip all symbols"
 msgstr "Descarta todos los símbolos"
 
-#: lexsup.c:301
+#: lexsup.c:307
 msgid "Strip debugging symbols"
 msgstr "Descarta los símbolos de depuración"
 
-#: lexsup.c:303
+#: lexsup.c:309
 msgid "Strip symbols in discarded sections"
 msgstr "Descarta símbolos en las secciones descartadas"
 
-#: lexsup.c:305
+#: lexsup.c:311
 msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
 msgstr "No descarta símbolos en las secciones descartadas"
 
-#: lexsup.c:307
+#: lexsup.c:313
 msgid "Trace file opens"
 msgstr "Rastrea la apertura de ficheros"
 
-#: lexsup.c:309
+#: lexsup.c:315
 msgid "Read linker script"
 msgstr "Lee el guión del enlazador"
 
-#: lexsup.c:311
+#: lexsup.c:317
 msgid "Read default linker script"
 msgstr "Lee el guión del enlazador por defecto"
 
-#: lexsup.c:315 lexsup.c:333 lexsup.c:418 lexsup.c:439 lexsup.c:538
-#: lexsup.c:566 lexsup.c:605
+#: lexsup.c:321 lexsup.c:339 lexsup.c:423 lexsup.c:444 lexsup.c:543
+#: lexsup.c:572 lexsup.c:611
 msgid "SYMBOL"
 msgstr "SÍMBOLO"
 
-#: lexsup.c:315
+#: lexsup.c:321
 msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
 msgstr "Inicia con una referencia sin definir hacia el SÍMBOLO"
 
-#: lexsup.c:318
+#: lexsup.c:324
 msgid "[=SECTION]"
 msgstr "[=SECCIÓN]"
 
-#: lexsup.c:319
+#: lexsup.c:325
 msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
 msgstr "No mezcla secciones de entrada [SECCIÓN | huérfanas]"
 
-#: lexsup.c:321
+#: lexsup.c:327
 msgid "Build global constructor/destructor tables"
 msgstr "Construye tablas globales de constructores/destructores"
 
-#: lexsup.c:323
+#: lexsup.c:329
 msgid "Print version information"
 msgstr "Muestra la información de la versión"
 
-#: lexsup.c:325
+#: lexsup.c:331
 msgid "Print version and emulation information"
 msgstr "Muestra la información de la versión y de la emulación"
 
-#: lexsup.c:327
+#: lexsup.c:333
 msgid "Discard all local symbols"
 msgstr "Descarta todos los símbolos locales"
 
-#: lexsup.c:329
+#: lexsup.c:335
 msgid "Discard temporary local symbols (default)"
 msgstr "Descarta los símbolos locales temporales (por defecto)"
 
-#: lexsup.c:331
+#: lexsup.c:337
 msgid "Don't discard any local symbols"
 msgstr "No descarta ningún símbolo local"
 
-#: lexsup.c:333
+#: lexsup.c:339
 msgid "Trace mentions of SYMBOL"
 msgstr "Rastrea las menciones del SÍMBOLO"
 
-#: lexsup.c:335 lexsup.c:503 lexsup.c:505
+#: lexsup.c:341 lexsup.c:508 lexsup.c:510
 msgid "PATH"
 msgstr "RUTA"
 
-#: lexsup.c:335
+#: lexsup.c:341
 msgid "Default search path for Solaris compatibility"
 msgstr "Ruta de búsqueda por defecto para compatibilidad con Solaris"
 
-#: lexsup.c:338
+#: lexsup.c:344
 msgid "Start a group"
 msgstr "Inicia un grupo"
 
-#: lexsup.c:340
+#: lexsup.c:346
 msgid "End a group"
 msgstr "Termina un grupo"
 
-#: lexsup.c:344
+#: lexsup.c:350
 msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
 msgstr "Acepta ficheros de entrada cuya arquitectura no se pueda determinar"
 
-#: lexsup.c:348
+#: lexsup.c:354
 msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
 msgstr "Rechaza ficheros de entrada cuya arquitectura es desconocida"
 
-#: lexsup.c:361
+#: lexsup.c:366
 msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
 msgstr "Sólo establece DT_NEEDED para las siguientes bibliotecas dinámicas si se usan"
 
-#: lexsup.c:364
+#: lexsup.c:369
 msgid ""
 "Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
 "                                the command line"
@@ -1596,172 +1594,172 @@ msgstr ""
 "Siempre establece DT_NEEDED para las bibliotecas dinámicas\n"
 "                                mencionadas en la línea de órdenes"
 
-#: lexsup.c:368
+#: lexsup.c:373
 msgid "Ignored for SunOS compatibility"
 msgstr "Se descarta por compatibilidad con SunOS"
 
-#: lexsup.c:370
+#: lexsup.c:375
 msgid "Link against shared libraries"
 msgstr "Enlaza contra bibliotecas compartidas"
 
-#: lexsup.c:376
+#: lexsup.c:381
 msgid "Do not link against shared libraries"
 msgstr "No enlaza contra bibliotecas compartidas"
 
-#: lexsup.c:384
+#: lexsup.c:389
 msgid "Bind global references locally"
 msgstr "Asocia localmente las referencias globlales"
 
-#: lexsup.c:386
+#: lexsup.c:391
 msgid "Bind global function references locally"
 msgstr "Asocia localmente las referencias a función globales"
 
-#: lexsup.c:388
+#: lexsup.c:393
 msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
 msgstr "Revisa las direcciones de las secciones por traslapes (por defecto)"
 
-#: lexsup.c:391
+#: lexsup.c:396
 msgid "Do not check section addresses for overlaps"
 msgstr "No revisa las direcciones de las secciones por traslapes"
 
-#: lexsup.c:395
+#: lexsup.c:400
 msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
 msgstr "Copia los enlaces DT_NEEDED mencionados dentro de los DSOs a continuación"
 
-#: lexsup.c:399
+#: lexsup.c:404
 msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
 msgstr "No copia los enlaces DT_NEEDED mencionados dentro de los DSOs a continuación"
 
-#: lexsup.c:403
+#: lexsup.c:408
 msgid "Output cross reference table"
 msgstr "Muestra la tabla de referencias cruzadas"
 
-#: lexsup.c:405
+#: lexsup.c:410
 msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
 msgstr "SÍMBOLO=EXPRESIÓN"
 
-#: lexsup.c:405
+#: lexsup.c:410
 msgid "Define a symbol"
 msgstr "Define un símbolo"
 
-#: lexsup.c:407
+#: lexsup.c:412
 msgid "[=STYLE]"
 msgstr "[=ESTILO]"
 
-#: lexsup.c:407
+#: lexsup.c:412
 msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
 msgstr "Desenreda los nombres de los símbolos [utilizando el ESTILO]"
 
 # No me convence mucho la traducción de `embedded' por imbuído. cfuga
-#: lexsup.c:410
+#: lexsup.c:415
 msgid "Generate embedded relocs"
 msgstr "Genera reubicaciones imbuídas"
 
-#: lexsup.c:412
+#: lexsup.c:417
 msgid "Treat warnings as errors"
 msgstr "Trata los avisos como errores"
 
-#: lexsup.c:415
+#: lexsup.c:420
 msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
 msgstr "No trata los avisos como errores (por defecto)"
 
-#: lexsup.c:418
+#: lexsup.c:423
 msgid "Call SYMBOL at unload-time"
 msgstr "Llama al SÍMBOLO al momento de descargar"
 
-#: lexsup.c:420
+#: lexsup.c:425
 msgid "Force generation of file with .exe suffix"
 msgstr "Fuerza la generación del fichero con sufijo .exe"
 
-#: lexsup.c:422
+#: lexsup.c:427
 msgid "Remove unused sections (on some targets)"
 msgstr "Elimina las secciones sin uso (en algunos objetivos)"
 
-#: lexsup.c:425
+#: lexsup.c:430
 msgid "Don't remove unused sections (default)"
 msgstr "No elimina las secciones sin uso (por defecto)"
 
-#: lexsup.c:428
+#: lexsup.c:433
 msgid "List removed unused sections on stderr"
 msgstr "Muestra las secciones sin uso eliminadas en la salida de error estándar"
 
-#: lexsup.c:431
+#: lexsup.c:436
 msgid "Do not list removed unused sections"
 msgstr "No muestra las secciones sin uso eliminadas"
 
-#: lexsup.c:434
+#: lexsup.c:439
 msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
 msgstr "Establece el tamaño de de la tabla de dispersión cercano al <NÚMERO>"
 
-#: lexsup.c:437
+#: lexsup.c:442
 msgid "Print option help"
 msgstr "Muestra la ayuda de opciones"
 
-#: lexsup.c:439
+#: lexsup.c:444
 msgid "Call SYMBOL at load-time"
 msgstr "Llama al SÍMBOLO al momento de cargar"
 
-#: lexsup.c:441
+#: lexsup.c:446
 msgid "Write a map file"
 msgstr "Escribe un fichero mapa"
 
-#: lexsup.c:443
+#: lexsup.c:448
 msgid "Do not define Common storage"
 msgstr "No define almacenamiento Common"
 
-#: lexsup.c:445
+#: lexsup.c:450
 msgid "Do not demangle symbol names"
 msgstr "No desenreda los nombres de los símbolos"
 
-#: lexsup.c:447
+#: lexsup.c:452
 msgid "Use less memory and more disk I/O"
 msgstr "Usa menos memoria y más E/S de disco"
 
-#: lexsup.c:449
+#: lexsup.c:454
 msgid "Do not allow unresolved references in object files"
 msgstr "No permite referencias sin resolver en ficheros objeto"
 
-#: lexsup.c:452
-msgid "Allow unresolved references in shared libaries"
+#: lexsup.c:457
+msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
 msgstr "Permite referencias sin resolver en bibliotecas compartidas"
 
-#: lexsup.c:456
+#: lexsup.c:461
 msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
 msgstr "No permite referencias sin resolver en bibliotecas compartidas"
 
-#: lexsup.c:460
+#: lexsup.c:465
 msgid "Allow multiple definitions"
 msgstr "Permite definiciones múltiples"
 
-#: lexsup.c:462
+#: lexsup.c:467
 msgid "Disallow undefined version"
 msgstr "No permite versiones sin definir"
 
-#: lexsup.c:464
+#: lexsup.c:469
 msgid "Create default symbol version"
 msgstr "Crea la versión de símbolo por defecto"
 
-#: lexsup.c:467
+#: lexsup.c:472
 msgid "Create default symbol version for imported symbols"
 msgstr "Crea la versión de símbolo por defecto para símbolos importados"
 
-#: lexsup.c:470
+#: lexsup.c:475
 msgid "Don't warn about mismatched input files"
 msgstr "No avisa sobre ficheros de entrada sin coincidencia"
 
-#: lexsup.c:473
+#: lexsup.c:478
 msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
 msgstr "No avisa al encontrar una biblioteca incompatible"
 
-#: lexsup.c:476
+#: lexsup.c:481
 msgid "Turn off --whole-archive"
 msgstr "Apaga --whole-archive"
 
-#: lexsup.c:478
+#: lexsup.c:483
 msgid "Create an output file even if errors occur"
 msgstr "Crea un fichero de salida aún si ocurren errores"
 
-#: lexsup.c:483
+#: lexsup.c:488
 msgid ""
 "Only use library directories specified on\n"
 "                                the command line"
@@ -1769,127 +1767,127 @@ msgstr ""
 "Utiliza solamente los directorios de bibliotecas\n"
 "                                especificados en la línea de órdenes"
 
-#: lexsup.c:487
+#: lexsup.c:492
 msgid "Specify target of output file"
 msgstr "Especifica el objetivo del fichero de salida"
 
-#: lexsup.c:490
+#: lexsup.c:495
 msgid "Ignored for Linux compatibility"
 msgstr "Se descarta por compatibilidad con Linux"
 
-#: lexsup.c:493
+#: lexsup.c:498
 msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
 msgstr "Reduce las saturaciones de memoria, tal vez tomando más tiempo"
 
-#: lexsup.c:496
+#: lexsup.c:501
 msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
 msgstr "Reduce el tamaño del código usando optimizaciones específicas del objetivo"
 
-#: lexsup.c:498
+#: lexsup.c:503
 msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
 msgstr "No utiliza técnicas de relajación para reducir el tamaño del código"
 
-#: lexsup.c:501
+#: lexsup.c:506
 msgid "Keep only symbols listed in FILE"
 msgstr "Conserva solamente los símbolos enlistados en el FICHERO"
 
-#: lexsup.c:503
+#: lexsup.c:508
 msgid "Set runtime shared library search path"
 msgstr "Establece la ruta de búsqueda de bibliotecas compartidas en tiempo de ejecución"
 
-#: lexsup.c:505
+#: lexsup.c:510
 msgid "Set link time shared library search path"
 msgstr "Establece la ruta de búsqueda de bibliotecas compartidas en tiempo de enlace"
 
-#: lexsup.c:508
+#: lexsup.c:513
 msgid "Create a shared library"
 msgstr "Crea una biblioteca compartida"
 
-#: lexsup.c:512
+#: lexsup.c:517
 msgid "Create a position independent executable"
 msgstr "Crea un ejecutable independiente de posición"
 
-#: lexsup.c:516
+#: lexsup.c:521
 msgid "[=ascending|descending]"
 msgstr "[=ascending|descending]"
 
-#: lexsup.c:517
+#: lexsup.c:522
 msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
 msgstr "Ordena los símbolos comunes por alineación [en orden específico]"
 
-#: lexsup.c:522
+#: lexsup.c:527
 msgid "name|alignment"
 msgstr "nombre|alineación"
 
-#: lexsup.c:523
+#: lexsup.c:528
 msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
 msgstr "Ordena secciones por nombre o alineación máxima"
 
-#: lexsup.c:525
+#: lexsup.c:530
 msgid "COUNT"
 msgstr "CUENTA"
 
-#: lexsup.c:525
+#: lexsup.c:530
 msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
 msgstr "Cúantas marcas reserva en la sección .dynamic"
 
-#: lexsup.c:528
+#: lexsup.c:533
 msgid "[=SIZE]"
 msgstr "[=TAMAÑO]"
 
-#: lexsup.c:528
+#: lexsup.c:533
 msgid "Split output sections every SIZE octets"
 msgstr "Divide las secciones de salida cada TAMAÑO octetos"
 
-#: lexsup.c:531
+#: lexsup.c:536
 msgid "[=COUNT]"
 msgstr "[=CUENTA]"
 
-#: lexsup.c:531
+#: lexsup.c:536
 msgid "Split output sections every COUNT relocs"
 msgstr "Divide las secciones de salida cada CUENTA reubicaciones"
 
-#: lexsup.c:534
+#: lexsup.c:539
 msgid "Print memory usage statistics"
 msgstr "Muestra las estadísticas de uso de memoria"
 
-#: lexsup.c:536
+#: lexsup.c:541
 msgid "Display target specific options"
 msgstr "Muestra las opciones específicas del objetivo"
 
-#: lexsup.c:538
+#: lexsup.c:543
 msgid "Do task level linking"
 msgstr "Enlaza a nivel de tarea"
 
-#: lexsup.c:540
+#: lexsup.c:545
 msgid "Use same format as native linker"
 msgstr "Usa el mismo formato que el enlazador nativo"
 
-#: lexsup.c:542
+#: lexsup.c:547
 msgid "SECTION=ADDRESS"
 msgstr "SECCIÓN=DIRECCIÓN"
 
-#: lexsup.c:542
+#: lexsup.c:547
 msgid "Set address of named section"
 msgstr "Establece la dirección de la sección nombrada"
 
-#: lexsup.c:545
+#: lexsup.c:550
 msgid "Set address of .bss section"
 msgstr "Establece la dirección de la sección .bss"
 
-#: lexsup.c:547
+#: lexsup.c:552
 msgid "Set address of .data section"
 msgstr "Establece la dirección de la sección .data"
 
-#: lexsup.c:549
+#: lexsup.c:554
 msgid "Set address of .text section"
 msgstr "Establece la dirección de la sección .text"
 
-#: lexsup.c:551
+#: lexsup.c:556
 msgid "Set address of text segment"
 msgstr "Establece la dirección del segmento de texto"
 
-#: lexsup.c:554
+#: lexsup.c:559
 msgid ""
 "How to handle unresolved symbols.  <method> is:\n"
 "                                ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
@@ -1899,15 +1897,19 @@ msgstr ""
 "                                ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
 "                                ignore-in-shared-libs"
 
-#: lexsup.c:559
+#: lexsup.c:564
+msgid "[=NUMBER]"
+msgstr "[=NÚMERO]"
+
+#: lexsup.c:565
 msgid "Output lots of information during link"
 msgstr "Muestra mucha información durante el enlace"
 
-#: lexsup.c:563
+#: lexsup.c:569
 msgid "Read version information script"
 msgstr "Lee la información de la versión del guión"
 
-#: lexsup.c:566
+#: lexsup.c:572
 msgid ""
 "Take export symbols list from .exports, using\n"
 "                                SYMBOL as the version."
@@ -1915,99 +1917,99 @@ msgstr ""
 "Toma la lista de exportación de símbolos de .exports, usando\n"
 "                                el SÍMBOLO como la versión."
 
-#: lexsup.c:570
+#: lexsup.c:576
 msgid "Add data symbols to dynamic list"
 msgstr "Agrega símbolos de datos a la lista dinámica"
 
-#: lexsup.c:572
+#: lexsup.c:578
 msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
 msgstr "Usa la lista dinámica de los operadores de C++ new/delete"
 
-#: lexsup.c:574
+#: lexsup.c:580
 msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
 msgstr "Usa la lista dinámica de tipo de dato de C++"
 
-#: lexsup.c:576
+#: lexsup.c:582
 msgid "Read dynamic list"
 msgstr "Lee la lista dinámica"
 
-#: lexsup.c:578
+#: lexsup.c:584
 msgid "Warn about duplicate common symbols"
 msgstr "Avisa sobre símbolos comunes duplicados"
 
-#: lexsup.c:580
+#: lexsup.c:586
 msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
 msgstr "Avisa si se ven constructores/destructores globales"
 
-#: lexsup.c:583
+#: lexsup.c:589
 msgid "Warn if the multiple GP values are used"
 msgstr "Avisa si se usan valores múltiples de GP"
 
-#: lexsup.c:585
+#: lexsup.c:591
 msgid "Warn only once per undefined symbol"
 msgstr "Avisa sólo una vez por cada símbolo sin definir"
 
-#: lexsup.c:587
+#: lexsup.c:593
 msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
 msgstr "Avisa si el inicio de la sección cambia debido a la alineación"
 
-#: lexsup.c:590
+#: lexsup.c:596
 msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL"
 msgstr "Avisa si el objeto compartido tiene DT_TEXTREL"
 
-#: lexsup.c:593
+#: lexsup.c:599
 msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
 msgstr "Avisa si el objeto tiene código máquina ELF alternativo"
 
-#: lexsup.c:597
+#: lexsup.c:603
 msgid "Report unresolved symbols as warnings"
 msgstr "Reporta símbolos sin resolver como avisos"
 
-#: lexsup.c:600
+#: lexsup.c:606
 msgid "Report unresolved symbols as errors"
 msgstr "Reporta símbolos sin resolver como errores"
 
-#: lexsup.c:602
+#: lexsup.c:608
 msgid "Include all objects from following archives"
 msgstr "Incluye todos los objetos de los siguientes ficheros"
 
-#: lexsup.c:605
+#: lexsup.c:611
 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
 msgstr "Usa funciones de envoltura para el SÍMBOLO"
 
-#: lexsup.c:754
+#: lexsup.c:760
 msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
 msgstr "%P: no se reconoce la opción `%s'\n"
 
-#: lexsup.c:758
+#: lexsup.c:764
 msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
 msgstr "%P%F: use la opción --help para información de modo de empleo\n"
 
-#: lexsup.c:776
+#: lexsup.c:782
 msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
 msgstr "%P%F: no se reconoce la opción -a `%s'\n"
 
-#: lexsup.c:789
+#: lexsup.c:795
 msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
 msgstr "%P%F: no se reconoce la opción -assert `%s'\n"
 
-#: lexsup.c:832
+#: lexsup.c:838
 msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'"
 msgstr "%F%P: estilo de desenredo `%s' desconocido"
 
-#: lexsup.c:898
+#: lexsup.c:904 lexsup.c:1335
 msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
 msgstr "%P%F: número `%s' inválido\n"
 
-#: lexsup.c:996
+#: lexsup.c:1002
 msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
 msgstr "%P%F: opción --unresolved-symbols errónea: %s\n"
 
-#: lexsup.c:1059
-msgid "%P%F: bad -plugin option\n"
-msgstr "%P%F: opción -plugin errónea\n"
+#: lexsup.c:1065 lexsup.c:1564
+msgid "%P%F: %s: error loading plugin\n"
+msgstr "%P%F: %s: error al cargar el plugin\n"
 
-#: lexsup.c:1063
+#: lexsup.c:1070
 msgid "%P%F: bad -plugin-opt option\n"
 msgstr "%P%F: opción -plugin-opt errónea\n"
 
@@ -2019,104 +2021,100 @@ msgstr "%P%F: opción -plugin-opt errónea\n"
 #. an error message here.  We cannot just make this a warning,
 #. increment optind, and continue because getopt is too confused
 #. and will seg-fault the next time around.
-#: lexsup.c:1080
+#: lexsup.c:1087
 msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
 msgstr "%P%F: opción -rpath errónea\n"
 
-#: lexsup.c:1194
+#: lexsup.c:1201
 msgid "%P%F: -shared not supported\n"
 msgstr "%P%F: no se admite -shared\n"
 
-#: lexsup.c:1203
+#: lexsup.c:1210
 msgid "%P%F: -pie not supported\n"
 msgstr "%P%F: no se admite -pie\n"
 
-#: lexsup.c:1211
+#: lexsup.c:1218
 msgid "descending"
 msgstr "descendente"
 
-#: lexsup.c:1213
+#: lexsup.c:1220
 msgid "ascending"
 msgstr "ascendente"
 
-#: lexsup.c:1216
+#: lexsup.c:1223
 msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n"
 msgstr "%P%F: opción de ordenado de sección común inválida: %s\n"
 
-#: lexsup.c:1220
+#: lexsup.c:1227
 msgid "name"
 msgstr "nombre"
 
-#: lexsup.c:1222
+#: lexsup.c:1229
 msgid "alignment"
 msgstr "alineación"
 
-#: lexsup.c:1225
+#: lexsup.c:1232
 msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n"
 msgstr "%P%F: opción de ordenado de sección inválida: %s\n"
 
-#: lexsup.c:1259
+#: lexsup.c:1266
 msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
 msgstr "%P%F: argumento inválido para la opción \"--section-start\"\n"
 
-#: lexsup.c:1266
+#: lexsup.c:1273
 msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
 msgstr "%P%F: falta(n) argumento(s) para la opción \"--section-start\"\n"
 
-#: lexsup.c:1490
+#: lexsup.c:1507
 msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
 msgstr "%P%F: el grupo terminó antes de empezar (--help para modo de empleo)\n"
 
-#: lexsup.c:1518
+#: lexsup.c:1535
 msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n"
 msgstr "%P%X: --hash-size necesita un argumento numérico\n"
 
-#: lexsup.c:1547
-msgid "%P%F: %s: error loading plugin\n"
-msgstr "%P%F: %s: error al cargar el plugin\n"
-
-#: lexsup.c:1578 lexsup.c:1591
+#: lexsup.c:1595 lexsup.c:1608
 msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
 msgstr "%P%F: número hexadecimal `%s' inválido\n"
 
-#: lexsup.c:1627
+#: lexsup.c:1644
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
 msgstr "Modo de empleo: %s [opciones] fichero...\n"
 
-#: lexsup.c:1629
+#: lexsup.c:1646
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Opciones:\n"
 
-#: lexsup.c:1707
+#: lexsup.c:1724
 #, c-format
 msgid "  @FILE"
 msgstr "  @FICHERO"
 
-#: lexsup.c:1710
+#: lexsup.c:1727
 #, c-format
 msgid "Read options from FILE\n"
 msgstr "Lee opciones del FICHERO\n"
 
 #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
 #. format of the listings below - do not change them.
-#: lexsup.c:1715
+#: lexsup.c:1732
 #, c-format
 msgid "%s: supported targets:"
 msgstr "%s: objetivos admitidos:"
 
-#: lexsup.c:1723
+#: lexsup.c:1740
 #, c-format
 msgid "%s: supported emulations: "
 msgstr "%s: emulaciones admitidas: "
 
-#: lexsup.c:1728
+#: lexsup.c:1745
 #, c-format
 msgid "%s: emulation specific options:\n"
 msgstr "%s: opciones específicas de emulación:\n"
 
-#: lexsup.c:1733
+#: lexsup.c:1750
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
 msgstr "Reporte bichos a %s\n"
@@ -2125,114 +2123,135 @@ msgstr "Reporte bichos a %s\n"
 msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
 msgstr "%P%F: tipo de formato %s desconocido\n"
 
-#: pe-dll.c:430
+#: pe-dll.c:431
 #, c-format
 msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
 msgstr "%XNo se admite la arquitectura PEI: %s\n"
 
-#: pe-dll.c:788
+#: pe-dll.c:791
 #, c-format
 msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n"
 msgstr "%XNo se puede exportar %s: nombre de exportación inválido\n"
 
-#: pe-dll.c:844
+#: pe-dll.c:848
 #, c-format
 msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
 msgstr "%XError, EXPORT duplicado con ordinales: %s (%d vs %d)\n"
 
-#: pe-dll.c:851
+#: pe-dll.c:855
 #, c-format
 msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
 msgstr "Aviso, EXPORT duplicado: %s\n"
 
-#: pe-dll.c:938
+#: pe-dll.c:942
 #, c-format
 msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
 msgstr "%XNo se puede exportar %s: símbolo sin definir\n"
 
-#: pe-dll.c:944
+#: pe-dll.c:948
 #, c-format
 msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
 msgstr "%XNo se puede exportar %s: tipo erróneo del símbolo (%d vs %d)\n"
 
-#: pe-dll.c:951
+#: pe-dll.c:955
 #, c-format
 msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
 msgstr "%XNo se puede exportar %s: no se encuentra el símbolo\n"
 
-#: pe-dll.c:1065
+#: pe-dll.c:1069
 #, c-format
 msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
 msgstr "%XError, ordinal utilizado dos veces: %d (%s vs %s)\n"
 
-#: pe-dll.c:1446
+#: pe-dll.c:1450
 #, c-format
 msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
 msgstr "%XError: reubicación de %d-bit en la dll\n"
 
-#: pe-dll.c:1574
+#: pe-dll.c:1578
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
 msgstr "%s: No se puede abrir el fichero por defecto de salida %s\n"
 
-#: pe-dll.c:1725
+#: pe-dll.c:1729
 #, c-format
 msgid "; no contents available\n"
 msgstr "; no hay contenido disponible\n"
 
-#: pe-dll.c:2652
+#: pe-dll.c:2656
 msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
 msgstr "%C: no se puede auto-importar la variable '%T'. Por favor lea la documentación para --enable-auto-import de ld para más detalles.\n"
 
-#: pe-dll.c:2682
+#: pe-dll.c:2686
 #, c-format
 msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
 msgstr "%XNo se puede abrir el fichero .lib: %s\n"
 
-#: pe-dll.c:2687
+#: pe-dll.c:2691
 #, c-format
 msgid "Creating library file: %s\n"
 msgstr "Se crea el fichero de biblioteca: %s\n"
 
-#: pe-dll.c:2716
+#: pe-dll.c:2720
 #, c-format
 msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n"
 msgstr "%Xbfd_openr %s: %E\n"
 
-#: pe-dll.c:2728
+#: pe-dll.c:2732
 #, c-format
 msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file"
 msgstr "%X%s(%s): no se puede encontrar el miembro en un fichero que no es archivo"
 
-#: pe-dll.c:2740
+#: pe-dll.c:2744
 #, c-format
 msgid "%X%s(%s): can't find member in archive"
 msgstr "%X%s(%s): no se puede encontrar el miembro en el archivo"
 
-#: pe-dll.c:3177
+#: pe-dll.c:3183
 #, c-format
 msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n"
 msgstr "%XError: no se pueden usar nombres de sección largos en esta arquitectura\n"
 
-#: plugin.c:178 plugin.c:212
+#: plugin.c:176 plugin.c:210
 msgid "<no plugin>"
 msgstr "<sin plugin>"
 
-#: plugin.c:308
-msgid "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!"
-msgstr "%P%F: %s: ¡Símbolo que no es ELF en el BFD ELF!"
+#: plugin.c:249
+#, c-format
+msgid "could not create dummy IR bfd: %F%E\n"
+msgstr "no se puede crear el bdf IR dummy: %F%E\n"
+
+#: plugin.c:322
+msgid "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
+msgstr "%P%F: %s: ¡Símbolo que no es ELF en el BFD ELF!\n"
+
+#: plugin.c:326
+msgid "%P%F: unknown ELF symbol visibility: %d!\n"
+msgstr "%P%F: visibilidad de símbolo ELF desconocida: ¡%d!\n"
+
+#: plugin.c:559
+msgid "%P: %B: symbol `%s' definition: %d, visibility: %d, resolution: %d\n"
+msgstr "%P %B: símbolo `%s' definición: %d, visibilidad: %d, resolución: %d\n"
+
+#: plugin.c:825
+msgid "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n"
+msgstr "%P%F: %s: el plugin reportó error al reclamar el fichero\n"
+
+#: plugin.c:896
+msgid "%P: %s: error in plugin cleanup (ignored)\n"
+msgstr "%P %s: error en la limpieza de plugin (se descarta)\n"
+
+#~ msgid "%P%F: bad -plugin option\n"
+#~ msgstr "%P%F: opción -plugin errónea\n"
 
-#: plugin.c:800
-msgid "%P%X: %s: hash table failure adding symbol %s"
-msgstr "%P%X: %s: falló la tabla de dispersión al agregar el símbolo %s"
+#~ msgid "%P%X: %s: hash table failure adding symbol %s"
+#~ msgstr "%P%X: %s: falló la tabla de dispersión al agregar el símbolo %s"
 
-#: plugin.c:833
-msgid "%P%X: %s: can't find IR symbol '%s'"
-msgstr "%P%X: %s: no se puede encontrar el símbolo IR '%s'"
+#~ msgid "%P%X: %s: can't find IR symbol '%s'"
+#~ msgstr "%P%X: %s: no se puede encontrar el símbolo IR '%s'"
 
-#: plugin.c:836
-msgid "%P%x: %s: bad IR symbol type %d"
-msgstr "%P%x: %s: tipo de símbolo IR %d erróneo"
+#~ msgid "%P%x: %s: bad IR symbol type %d"
+#~ msgstr "%P%x: %s: tipo de símbolo IR %d erróneo"
 
 #~ msgid "%F%P: %s (%s): No such file: %E\n"
 #~ msgstr "%F%P: %s (%s): No hay tal fichero: %E\n"
@@ -2302,9 +2321,6 @@ msgstr "%P%x: %s: tipo de símbolo IR %d erróneo"
 #~ msgid "%F%P: cannot open %s: %E\n"
 #~ msgstr "%F%P: no se puede abrir %s: %E\n"
 
-#~ msgid "%P%F: unknown architecture: %s\n"
-#~ msgstr "%P%F: arquitectura desconocida: %s\n"
-
 #~ msgid "%P%F: target architecture respecified\n"
 #~ msgstr "%P%F: arquitectura destino reespecificada\n"
 
index 6c28a38..f7fd268 100644 (file)
@@ -1,17 +1,18 @@
 # Finnish messages for ld
-# Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
 # Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net>, 2007-2009.
-# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009-2010.
+# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009-2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ld 2.20.90\n"
+"Project-Id-Version: ld 2.21.53\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-10 19:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-23 12:37+0200\n"
 "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -35,172 +36,172 @@ msgstr "  --thumb-entry=<sym>         Aseta tulokohta Thumb-symboliksi <sym>\n"
 msgid "Errors encountered processing file %s"
 msgstr "Löydettiin virheitä käsiteltäessä tiedostoa %s"
 
-#: emultempl/armcoff.em:190 emultempl/pe.em:1812
+#: emultempl/armcoff.em:192 emultempl/pe.em:1813
 msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
-msgstr "%P: varoitus: â\80\9d--thumb-entry %sâ\80\9d korvaa argumentin â\80\9d-e %sâ\80\9d\n"
+msgstr "%P: varoitus: â\80\99--thumb-entry %sâ\80\99 korvaa argumentin â\80\99-e %sâ\80\99\n"
 
-#: emultempl/armcoff.em:195 emultempl/pe.em:1817
+#: emultempl/armcoff.em:197 emultempl/pe.em:1818
 msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
 msgstr "%P: varoitus: thumb-aloitussymbolia ”%s” ei löydy\n"
 
-#: emultempl/pe.em:418
+#: emultempl/pe.em:419
 #, c-format
 msgid "  --base_file <basefile>             Generate a base file for relocatable DLLs\n"
-msgstr "  --base_file <kantatiedosto>        Luo uudelleensijoitettavien DLL:ien kantatiedosto\n"
+msgstr "  --base_file <kantatiedosto>        Tuota uudelleensijoitettavien DLL:ien kantatiedosto\n"
 
-#: emultempl/pe.em:419
+#: emultempl/pe.em:420
 #, c-format
 msgid "  --dll                              Set image base to the default for DLLs\n"
 msgstr "  --dll                              Aseta vedoskanta DLL:ien oletukseksi\n"
 
-#: emultempl/pe.em:420
+#: emultempl/pe.em:421
 #, c-format
 msgid "  --file-alignment <size>            Set file alignment\n"
 msgstr "  --file-alignment <koko>            Aseta tiedostotasaus\n"
 
-#: emultempl/pe.em:421
+#: emultempl/pe.em:422
 #, c-format
 msgid "  --heap <size>                      Set initial size of the heap\n"
 msgstr "  --heap <koko>                      Aseta keon aloituskoko\n"
 
-#: emultempl/pe.em:422
+#: emultempl/pe.em:423
 #, c-format
 msgid "  --image-base <address>             Set start address of the executable\n"
 msgstr "  --image-base <osoite>              Aseta suoritettavien tiedostojen aloitusosoite\n"
 
-#: emultempl/pe.em:423
+#: emultempl/pe.em:424
 #, c-format
 msgid "  --major-image-version <number>     Set version number of the executable\n"
 msgstr "  --major-image-version <numero>     Aseta suoritettavien tiedostojen versionumero\n"
 
-#: emultempl/pe.em:424
+#: emultempl/pe.em:425
 #, c-format
 msgid "  --major-os-version <number>        Set minimum required OS version\n"
 msgstr "  --major-os-version <numero>        Aseta pienin vaadittu käyttöjärjestelmäversio\n"
 
-#: emultempl/pe.em:425
+#: emultempl/pe.em:426
 #, c-format
 msgid "  --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
 msgstr "  --major-subsystem-version <numero> Aseta pienin vaadittu käyttöjärjestelmän alijärjestelmän versio\n"
 
-#: emultempl/pe.em:426
+#: emultempl/pe.em:427
 #, c-format
 msgid "  --minor-image-version <number>     Set revision number of the executable\n"
 msgstr "  --minor-image-version <numero>     Asettaa suoritettavan tiedoston revisionumeron\n"
 
-#: emultempl/pe.em:427
+#: emultempl/pe.em:428
 #, c-format
 msgid "  --minor-os-version <number>        Set minimum required OS revision\n"
 msgstr "  --minor-os-version <numero>        Aseta pienin vaadittu käyttöjärjestelmän revisionumero\n"
 
-#: emultempl/pe.em:428
+#: emultempl/pe.em:429
 #, c-format
 msgid "  --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
 msgstr "  --minor-subsystem-version <numero> Aseta pienin vaadittu käyttöjärjestelmän alijärjestelmän revisionumero\n"
 
-#: emultempl/pe.em:429
+#: emultempl/pe.em:430
 #, c-format
 msgid "  --section-alignment <size>         Set section alignment\n"
 msgstr "  --section-alignment <koko>         Aseta lohkotasaus\n"
 
-#: emultempl/pe.em:430
+#: emultempl/pe.em:431
 #, c-format
 msgid "  --stack <size>                     Set size of the initial stack\n"
 msgstr "  --stack <koko>                     Aseta pinon aloituskoko\n"
 
-#: emultempl/pe.em:431
+#: emultempl/pe.em:432
 #, c-format
 msgid "  --subsystem <name>[:<version>]     Set required OS subsystem [& version]\n"
 msgstr "  --subsystem <nimi>[:<versio>]      Aseta vaadittu käyttöjärjestelmän alijärjestelmä [& versio]\n"
 
-#: emultempl/pe.em:432
+#: emultempl/pe.em:433
 #, c-format
 msgid "  --support-old-code                 Support interworking with old code\n"
 msgstr "  --support-old-code                 Tue yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa\n"
 
-#: emultempl/pe.em:433
+#: emultempl/pe.em:434
 #, c-format
 msgid "  --[no-]leading-underscore          Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
 msgstr "  --[no-]leading-underscore          Aseta eksplisiittinen symbolin alaviivaetuliitetila\n"
 
-#: emultempl/pe.em:434
+#: emultempl/pe.em:435
 #, c-format
 msgid "  --thumb-entry=<symbol>             Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
 msgstr "  --thumb-entry=<symboli>            Aseta  tulokohdaksi ”Thumb <symboli>”\n"
 
-#: emultempl/pe.em:436
+#: emultempl/pe.em:437
 #, c-format
 msgid "  --add-stdcall-alias                Export symbols with and without @nn\n"
 msgstr "  --add-stdcall-alias                Vie symbolit ilman @nn:ää ja sen kanssa\n"
 
-#: emultempl/pe.em:437
+#: emultempl/pe.em:438
 #, c-format
 msgid "  --disable-stdcall-fixup            Don't link _sym to _sym@nn\n"
 msgstr "  --disable-stdcall-fixup            Älä linkitä symbolia _sym symboliin _sym@nn\n"
 
-#: emultempl/pe.em:438
+#: emultempl/pe.em:439
 #, c-format
 msgid "  --enable-stdcall-fixup             Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
 msgstr "  --enable-stdcall-fixup             Linkitä symboli _sym symboliin _sym@nn ilman varoituksia\n"
 
-#: emultempl/pe.em:439
+#: emultempl/pe.em:440
 #, c-format
 msgid "  --exclude-symbols sym,sym,...      Exclude symbols from automatic export\n"
 msgstr "  --exclude-symbols sym,sym,...      Jätä symbolit pois automaattisesta viennistä\n"
 
-#: emultempl/pe.em:440
+#: emultempl/pe.em:441
 #, c-format
 msgid "  --exclude-all-symbols              Exclude all symbols from automatic export\n"
 msgstr "  --exclude-all-symbols              Jätä kaikki symbolit pois automaattisesta viennistä\n"
 
-#: emultempl/pe.em:441
+#: emultempl/pe.em:442
 #, c-format
 msgid "  --exclude-libs lib,lib,...         Exclude libraries from automatic export\n"
 msgstr "  --exclude-libs lib,lib,...         Jätä kirjastot pois automaattisesta viennistä\n"
 
-#: emultempl/pe.em:442
+#: emultempl/pe.em:443
 #, c-format
 msgid "  --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
 msgstr "  --exclude-modules-for-implib moduli,moduli,...\n"
 
 #  Tämä teksti jatkuu seuraavassa merkkijonossa
-#: emultempl/pe.em:443
+#: emultempl/pe.em:444
 #, c-format
 msgid "                                     Exclude objects, archive members from auto\n"
 msgstr "                                     Jätä pois objektit, arkistojäsenet automaattisesta\n"
 
 #  Tämä teksti on jatkoa edelliselle merkkijonolle
-#: emultempl/pe.em:444
+#: emultempl/pe.em:445
 #, c-format
 msgid "                                     export, place into import library instead.\n"
 msgstr "                                     viennistä, sijoita ne sen sijaan tuontikirjastoon.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:445
+#: emultempl/pe.em:446
 #, c-format
 msgid "  --export-all-symbols               Automatically export all globals to DLL\n"
 msgstr "  --export-all-symbols               Vie kaikki yleismuuttujat automaattisesti DLL:ään\n"
 
-#: emultempl/pe.em:446
+#: emultempl/pe.em:447
 #, c-format
 msgid "  --kill-at                          Remove @nn from exported symbols\n"
 msgstr "  --kill-at                          Poista @nn viedyistä symboleista\n"
 
-#: emultempl/pe.em:447
+#: emultempl/pe.em:448
 #, c-format
 msgid "  --out-implib <file>                Generate import library\n"
-msgstr "  --out-implib <tiedosto>            Luo tuontikirjasto\n"
+msgstr "  --out-implib <tiedosto>            Tuota tuontikirjasto\n"
 
-#: emultempl/pe.em:448
+#: emultempl/pe.em:449
 #, c-format
 msgid "  --output-def <file>                Generate a .DEF file for the built DLL\n"
-msgstr "  --output-def <tiedosto>            Luo .DEF-tiedosto DLL:n rakentamiseen\n"
+msgstr "  --output-def <tiedosto>            Tuota .DEF-tiedosto DLL:n rakentamiseen\n"
 
-#: emultempl/pe.em:449
+#: emultempl/pe.em:450
 #, c-format
 msgid "  --warn-duplicate-exports           Warn about duplicate exports.\n"
 msgstr "  --warn-duplicate-exports           Varoita kaksoiskappalevienneistä.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:450
+#: emultempl/pe.em:451
 #, c-format
 msgid ""
 "  --compat-implib                    Create backward compatible import libs;\n"
@@ -209,7 +210,7 @@ msgstr ""
 "  --compat-implib                    Luo taaksepäin yhteensopivat tuontikirjastot;\n"
 "                                       luo myös __imp_<SYMBOLI>.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:452
+#: emultempl/pe.em:453
 #, c-format
 msgid ""
 "  --enable-auto-image-base           Automatically choose image base for DLLs\n"
@@ -218,12 +219,12 @@ msgstr ""
 "  --enable-auto-image-base           Valitse automaattisesti vedoskanta DLL:ille\n"
 "                                       jollei käyttäjä määrittele sellaista\n"
 
-#: emultempl/pe.em:454
+#: emultempl/pe.em:455
 #, c-format
 msgid "  --disable-auto-image-base          Do not auto-choose image base. (default)\n"
 msgstr "  --disable-auto-image-base          Älä valitse automaattisesti vedoskantaa. (oletus)\n"
 
-#: emultempl/pe.em:455
+#: emultempl/pe.em:456
 #, c-format
 msgid ""
 "  --dll-search-prefix=<string>       When linking dynamically to a dll without\n"
@@ -234,21 +235,21 @@ msgstr ""
 "                                       tuontikirjastoa, käytä ”<merkkijono><kantanimi>.dll”\n"
 "                                       mieluimmin kuin ”lib<kantanimi>.dll” \n"
 
-#: emultempl/pe.em:458
+#: emultempl/pe.em:459
 #, c-format
 msgid ""
-"  --enable-auto-import               Do sophistcated linking of _sym to\n"
+"  --enable-auto-import               Do sophisticated linking of _sym to\n"
 "                                       __imp_sym for DATA references\n"
 msgstr ""
 "  --enable-auto-import               Linkitä symboli _sym edistyksellisesti\n"
-"                                       symboliin __imp_sym DATA-viitteille\n"
+"                                       DATA-viitteille symboliin __imp_sym\n"
 
-#: emultempl/pe.em:460
+#: emultempl/pe.em:461
 #, c-format
 msgid "  --disable-auto-import              Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
 msgstr "  --disable-auto-import              Älä tuo DATA-alkioita DLL:stä automaattisesti\n"
 
-#: emultempl/pe.em:461
+#: emultempl/pe.em:462
 #, c-format
 msgid ""
 "  --enable-runtime-pseudo-reloc      Work around auto-import limitations by\n"
@@ -256,28 +257,28 @@ msgid ""
 "                                       runtime.\n"
 msgstr ""
 "  --enable-runtime-pseudo-reloc      Kierrä automaattisen tuonnin rajoitukset\n"
-"                                       lisäämällä ajoaikaisesti ratkaistavia pseudo-\n"
+"                                       lisäämällä ajoaikaisesti ratkaistavia vale-\n"
 "                                       uudelleensijoitusalkioita.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:464
+#: emultempl/pe.em:465
 #, c-format
 msgid ""
 "  --disable-runtime-pseudo-reloc     Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
 "                                       auto-imported DATA.\n"
 msgstr ""
-"  --disable-runtime-pseudo-reloc     Älä lisää ajoaikaisia pseudo-uudelleensijoitusalkioita\n"
+"  --disable-runtime-pseudo-reloc     Älä lisää ajoaikaisia vale-uudelleensijoitusalkioita\n"
 "                                       automaattisesti tuotuun DATA:an.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:466
+#: emultempl/pe.em:467
 #, c-format
 msgid ""
 "  --enable-extra-pe-debug            Enable verbose debug output when building\n"
 "                                       or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
 msgstr ""
-"  --enable-extra-pe-debug            Salli lavea debug-tulostus kun muodostetaan\n"
+"  --enable-extra-pe-debug            Salli lavea vianjäljitystulostus kun muodostetaan\n"
 "                                       tai linkitetään DLL:ään (erityisesti automaattisessa tuonnissa)\n"
 
-#: emultempl/pe.em:469
+#: emultempl/pe.em:470
 #, c-format
 msgid ""
 "  --large-address-aware              Executable supports virtual addresses\n"
@@ -286,7 +287,7 @@ msgstr ""
 "  --large-address-aware              Suoritettava tiedosto tukee virtuaaliosoitteita,\n"
 "                                       jotka ovat suurempia kuin 2 gigatavua\n"
 
-#: emultempl/pe.em:471
+#: emultempl/pe.em:472
 #, c-format
 msgid ""
 "  --enable-long-section-names        Use long COFF section names even in\n"
@@ -295,7 +296,7 @@ msgstr ""
 "  --enable-long-section-names        Käytä pitkiä COFF-lohkonimiä myös suoritettavissa\n"
 "                                       vedostiedostoissa\n"
 
-#: emultempl/pe.em:473
+#: emultempl/pe.em:474
 #, c-format
 msgid ""
 "  --disable-long-section-names       Never use long COFF section names, even\n"
@@ -304,7 +305,7 @@ msgstr ""
 "  --disable-long-section-names       Älä koskaan käytä pitkiä COFF-lohkonimiä, ei edes\n"
 "                                       objektitiedostoissa\n"
 
-#: emultempl/pe.em:475
+#: emultempl/pe.em:476
 #, c-format
 msgid ""
 "  --dynamicbase\t\t\t Image base address may be relocated using\n"
@@ -313,23 +314,23 @@ msgstr ""
 "  --dynamicbase\t\t\t Vedoksen perusosoite voidaan sijoittaa uudelleen\n"
 "\t\t\t\t       käyttäen osoitetilan asettelun satunnaislukuhajautusta (ASLR)\n"
 
-#: emultempl/pe.em:477
+#: emultempl/pe.em:478
 #, c-format
 msgid "  --forceinteg\t\t Code integrity checks are enforced\n"
 msgstr "  --forceinteg\t\t Koodin eheystarkistukset ovat valvottuja\n"
 
-#: emultempl/pe.em:478
+#: emultempl/pe.em:479
 #, c-format
 msgid "  --nxcompat\t\t Image is compatible with data execution prevention\n"
 msgstr "  --nxcompat\t\t Vedos on yhteneväinen datasuorituseston kanssa\n"
 
-#: emultempl/pe.em:479
+#: emultempl/pe.em:480
 #, c-format
 msgid "  --no-isolation\t\t Image understands isolation but do not isolate the image\n"
 msgstr "  --no-isolation\t\t Vedos ymmärtää eristyksen, mutta ei eristä vedosta\n"
 
 #  SEH on lyhenne sanoista "SE Handler"
-#: emultempl/pe.em:480
+#: emultempl/pe.em:481
 #, c-format
 msgid ""
 "  --no-seh\t\t\t Image does not use SEH. No SE handler may\n"
@@ -338,75 +339,74 @@ msgstr ""
 "  --no-seh\t\t\t Vedos ei käytä SE-käsittelijää. SE-käsittelijää ei\n"
 "\t\t\t\t       saa kutsua tässä vedoksessa\n"
 
-#: emultempl/pe.em:482
+#: emultempl/pe.em:483
 #, c-format
 msgid "  --no-bind\t\t\t Do not bind this image\n"
 msgstr "  --no-bind\t\t\t Älä sido tätä vedosta\n"
 
-#: emultempl/pe.em:483
+#: emultempl/pe.em:484
 #, c-format
 msgid "  --wdmdriver\t\t Driver uses the WDM model\n"
 msgstr "  --wdmdriver\t\t Ajuri käyttää WDM-mallia\n"
 
-#: emultempl/pe.em:484
+#: emultempl/pe.em:485
 #, c-format
 msgid "  --tsaware                  Image is Terminal Server aware\n"
 msgstr "  --tsaware                  Vedos on tietoinen pääteikkunapalvelimesta\n"
 
-#: emultempl/pe.em:613
+#: emultempl/pe.em:614
 msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
 msgstr "%P: varoitus: virheellinen versionumero ”-subsystem”-valitsimessa\n"
 
-#: emultempl/pe.em:638
+#: emultempl/pe.em:639
 msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
 msgstr "%P%F: Virheellinen alijärjestelmätyyppi %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:659
+#: emultempl/pe.em:660
 msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
-msgstr "%P%F: virheellinen heksadesimaalinumero PE-parametrille â\80\9d%sâ\80\9d\n"
+msgstr "%P%F: virheellinen heksadesimaalinumero PE-parametrille â\80\99%sâ\80\99\n"
 
-#: emultempl/pe.em:676
+#: emultempl/pe.em:677
 msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
-msgstr "%P%F: outo heksadesimaalinumerotieto PE-parameterílle â\80\9d%sâ\80\9d\n"
+msgstr "%P%F: outo heksadesimaalinumerotieto PE-parameterílle â\80\99%sâ\80\99\n"
 
-#: emultempl/pe.em:693
-#, c-format
-msgid "%s: Can't open base file %s\n"
-msgstr "%s: Ei voi avata kantatiedostoa %s\n"
+#: emultempl/pe.em:692
+msgid "%F%P: cannot open base file %s\n"
+msgstr "%F%P: Ei voi avata kantatiedostoa %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:969
+#: emultempl/pe.em:965
 msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n"
 msgstr "%P: varoitus, tiedostotasaus > lohkotasaus.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:982
+#: emultempl/pe.em:978
 msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
 msgstr "%P: varoitus: --export-dynamic ei tueta PE-kohteille, tarkoititko --export-all-symbols?\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1058 emultempl/pe.em:1085
+#: emultempl/pe.em:1054 emultempl/pe.em:1081
 #, c-format
 msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n"
 msgstr "Varoitus: ratkaistaan %s linkittämällä kohteeseen %s\n"
 
 #  enable -> disable ???
-#: emultempl/pe.em:1063 emultempl/pe.em:1090
+#: emultempl/pe.em:1059 emultempl/pe.em:1086
 msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
 msgstr "Käytä --enable-stdcall-fixup poistamaan nämä varoitukset käytöstä\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1064 emultempl/pe.em:1091
+#: emultempl/pe.em:1060 emultempl/pe.em:1087
 msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
 msgstr "Käytä --disable-stdcall-fixup poistamaan nämä korjaukset käytöstä\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1110
+#: emultempl/pe.em:1106
 #, c-format
 msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n"
 msgstr "%C: Lohkosisältöä ei saada - automaattituonnin poikkeus\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1150
+#: emultempl/pe.em:1146
 #, c-format
 msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
 msgstr "Tieto: ratkaistaan %s linkittämällä kohteeseen %s (automaattituonti)\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1157
+#: emultempl/pe.em:1153
 msgid ""
 "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line.\n"
 "This should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs.\n"
@@ -414,28 +414,28 @@ msgstr ""
 "%P: varoitus: automaattinen tuonti on aktivoitu määrittelemättä ”--enable-auto-import”-argumenttia komentorivillä.\n"
 "Tämän pitäisi toimia ellei se sisällä vakiodatarakenteita, jotka viittaavat automaattisesti tuotujen DLL:ien symboleihin.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1164 emultempl/pe.em:1369 emultempl/pe.em:1575 ldcref.c:490
-#: ldcref.c:588 ldmain.c:1183 ldmisc.c:286 pe-dll.c:705 pe-dll.c:1253
-#: pe-dll.c:1348
+#: emultempl/pe.em:1160 emultempl/pe.em:1367 emultempl/pe.em:1574 ldcref.c:490
+#: ldcref.c:588 ldmain.c:1215 ldmisc.c:290 pe-dll.c:706 pe-dll.c:1257
+#: pe-dll.c:1352
 msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
 msgstr "%B%F: ei voinut lukea symboleja: %E\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1245
+#: emultempl/pe.em:1243
 msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n"
-msgstr "%F%P: ei voi suorittaa PE-toimintoja ei-PE-tulostetiedostossa â\80\9d%Bâ\80\9d.\n"
+msgstr "%F%P: ei voi suorittaa PE-toimintoja ei-PE-tulostetiedostossa â\80\99%Bâ\80\99.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1616
+#: emultempl/pe.em:1617
 #, c-format
 msgid "Errors encountered processing file %s\n"
 msgstr "Tiedostoa %s käsitellessä syntyi virheitä\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1639
+#: emultempl/pe.em:1640
 #, c-format
 msgid "Errors encountered processing file %s for interworking\n"
 msgstr "Virheitä syntyi käsiteltäessä tiedostoa %s yhteistoimivuutta varten\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1701 ldexp.c:542 ldlang.c:3323 ldlang.c:3358 ldlang.c:6804
-#: ldlang.c:6835 ldmain.c:1128
+#: emultempl/pe.em:1702 ldexp.c:581 ldlang.c:3416 ldlang.c:6947 ldlang.c:6978
+#: ldmain.c:1160
 msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
 msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup epäonnistui: %E\n"
 
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Ei symboleja\n"
 msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
 msgstr "%P: puuttuu symboli ”%T” pää-hash-taulusta\n"
 
-#: ldcref.c:650 ldcref.c:657 ldmain.c:1217 ldmain.c:1224
+#: ldcref.c:650 ldcref.c:657 ldmain.c:1249 ldmain.c:1256
 msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
 msgstr "%B%F: ei voitu lukea reloc-alkioita: %E\n"
 
@@ -534,170 +534,166 @@ msgstr "%P: tunnistamaton emulointitila: %s\n"
 
 #: ldemul.c:292
 msgid "Supported emulations: "
-msgstr "Tuetut emuloinnit:"
+msgstr "Tuetut emuloinnit: "
 
 #: ldemul.c:334
 #, c-format
 msgid "  no emulation specific options.\n"
 msgstr "  ei emulointikohtaisia valitsimia.\n"
 
-#: ldexp.c:313
+#: ldexp.c:314
 msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
 msgstr "%P: varoitus: ”%s”:n osoite ei ole enimmäissivukoon monikerta\n"
 
-#: ldexp.c:351
+#: ldexp.c:407
 #, c-format
 msgid "%F%S %% by zero\n"
 msgstr "%F%S %% nollalla\n"
 
-#: ldexp.c:359
+#: ldexp.c:417
 #, c-format
 msgid "%F%S / by zero\n"
 msgstr "%F%S / nollalla\n"
 
-#: ldexp.c:552
+#: ldexp.c:591
 #, c-format
 msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
 msgstr "%X%S: lausekkeessa viitattu ratkaisemattomaan symboliin ”%s”\n"
 
-#: ldexp.c:564
+#: ldexp.c:605
 #, c-format
 msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
 msgstr "%F%S: lausekkeessa viitattu ratkaisemattomaan symboliin ”%s”\n"
 
-#: ldexp.c:585 ldexp.c:602 ldexp.c:629
+#: ldexp.c:626 ldexp.c:643 ldexp.c:670
 #, c-format
 msgid "%F%S: undefined section `%s' referenced in expression\n"
 msgstr "%F%S: lausekkeessa viitattu määrittelemättömään lohkoon ”%s”\n"
 
-#: ldexp.c:656 ldexp.c:670
+#: ldexp.c:697 ldexp.c:711
 #, c-format
 msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
 msgstr "%F%S: lausekkeessa viitattu määrittelemättömään MEMORY-alueeseen ”%s”\n"
 
-#: ldexp.c:681
+#: ldexp.c:722
 #, c-format
 msgid "%F%S: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
 msgstr "%F%S: lausekkeessa viitattu tuntemattomaan vakioon ”%s”\n"
 
-#: ldexp.c:743
+#: ldexp.c:787
 #, c-format
 msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n"
 msgstr "%F%S ei voi ANTAA sijoitusta sijoituslaskuriin\n"
 
-#: ldexp.c:757
+#: ldexp.c:805
 #, c-format
 msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n"
 msgstr "%F%S virheellinen sijoitus sijoituslaskuriin\n"
 
-#: ldexp.c:760
+#: ldexp.c:808
 #, c-format
 msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n"
 msgstr "%F%S sijoitus sijoituslaskuriin virheellinen SECTION-lohkon ulkopuolella\n"
 
-#: ldexp.c:773
+#: ldexp.c:821
 msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
 msgstr "%F%S ei voi siirtää sijoituslaskuria taaksepäin (arvosta %V arvoon %V)\n"
 
-#: ldexp.c:812
+#: ldexp.c:882
 msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n"
 msgstr "%P%F:%s: hash-luonti ei onnistunut\n"
 
-#: ldexp.c:1119 ldexp.c:1144 ldexp.c:1204
+#: ldexp.c:1191 ldexp.c:1216 ldexp.c:1276
 #, c-format
 msgid "%F%S: nonconstant expression for %s\n"
 msgstr "%F%S: ei-vakio lauseke kohteelle %s\n"
 
-#: ldfile.c:141
+#: ldfile.c:142
 #, c-format
 msgid "attempt to open %s failed\n"
 msgstr "yritys avata %s ei onnistunut\n"
 
-#: ldfile.c:143
+#: ldfile.c:144
 #, c-format
 msgid "attempt to open %s succeeded\n"
 msgstr "yritettiin avata %s menestyksellisesti\n"
 
 #  Binary File Descriptor
-#: ldfile.c:149
+#: ldfile.c:150
 msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
 msgstr "%F%P: virheellinen BFD-kohde ”%s”\n"
 
-#: ldfile.c:266 ldfile.c:295
+#: ldfile.c:267 ldfile.c:296
 msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
 msgstr "%P: hypättiin ei-yhteensopivan kohteen %s yli kun haettiin kohdetta %s\n"
 
-#: ldfile.c:279
+#: ldfile.c:280
 msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
 msgstr "%F%P: yritettiin dynaamisen objektin ”%s” staattista linkkiä\n"
 
-#: ldfile.c:332 ldmain.c:832
-msgid "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n"
-msgstr "%P%F: %s: lisäosa ilmoitettu virhevaatimustiedostoon\n"
-
-#: ldfile.c:447
+#: ldfile.c:426
 msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
 msgstr "%P: ei voi löytää kohdetta %s (%s): %E\n"
 
-#: ldfile.c:450
+#: ldfile.c:429
 msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
 msgstr "%P: ei voi löytää kohdetta %s: %E\n"
 
-#: ldfile.c:485
+#: ldfile.c:464
 msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
 msgstr "%P: kohdetta %s ei löydy kohteen %s sisältä\n"
 
-#: ldfile.c:488
+#: ldfile.c:467
 msgid "%P: cannot find %s\n"
 msgstr "%P: ei löydy kohdetta %s\n"
 
-#: ldfile.c:507 ldfile.c:525
+#: ldfile.c:486 ldfile.c:504
 #, c-format
 msgid "cannot find script file %s\n"
 msgstr "ei löydy skriptitiedostoa %s\n"
 
-#: ldfile.c:509 ldfile.c:527
+#: ldfile.c:488 ldfile.c:506
 #, c-format
 msgid "opened script file %s\n"
 msgstr "avattiin skriptitiedosto %s\n"
 
-#: ldfile.c:657
+#: ldfile.c:636
 msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n"
 msgstr "%P%F: ei voi avata linkkerin skriptitiedostoa %s: %E\n"
 
-#: ldfile.c:722
+#: ldfile.c:701
 msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
 msgstr "%P%F: ei voi edustaa konetta ”%s”\n"
 
-#: ldlang.c:1160 ldlang.c:1202 ldlang.c:3048
+#: ldlang.c:1217 ldlang.c:1259 ldlang.c:3114
 msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n"
 msgstr "%P%F: ei voida luoda hash-taulua: %E\n"
 
-#: ldlang.c:1253
+#: ldlang.c:1310
 msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
 msgstr "%P:%S: varoitus: uudelleenesitelty muistialue ”%s”\n"
 
-#: ldlang.c:1259
+#: ldlang.c:1316
 msgid "%P:%S: warning: memory region `%s' not declared\n"
 msgstr "%P:%S: varoitus: muistialuetta ”%s” ei ole esitelty\n"
 
-#: ldlang.c:1293
+#: ldlang.c:1350
 msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n"
 msgstr "%F%P:%S: virhe: alias oletusmuistialueelle\n"
 
-#: ldlang.c:1304
+#: ldlang.c:1361
 msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
 msgstr "%F%P:%S: virhe: uudelleenmäärittely muistialuealiakselle ”%s”\n"
 
-#: ldlang.c:1311
+#: ldlang.c:1368
 msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
 msgstr "%F%P:%S: virhe: muistialuetta ”%s” aliakselle ”%s” ei ole olemassa\n"
 
-#: ldlang.c:1363 ldlang.c:1402
+#: ldlang.c:1420 ldlang.c:1459
 msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n"
 msgstr "%P%F: ei onnistuttu luomaan lohkoa ”%s”: %E\n"
 
-#: ldlang.c:1958
+#: ldlang.c:2021
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -708,7 +704,7 @@ msgstr ""
 "Hylätyt syötelohkot\n"
 "\n"
 
-#: ldlang.c:1966
+#: ldlang.c:2029
 msgid ""
 "\n"
 "Memory Configuration\n"
@@ -718,23 +714,23 @@ msgstr ""
 "Muistiasetukset\n"
 "\n"
 
-#: ldlang.c:1968
+#: ldlang.c:2031
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
-#: ldlang.c:1968
+#: ldlang.c:2031
 msgid "Origin"
 msgstr "Alkupiste"
 
-#: ldlang.c:1968
+#: ldlang.c:2031
 msgid "Length"
 msgstr "Pituus"
 
-#: ldlang.c:1968
+#: ldlang.c:2031
 msgid "Attributes"
 msgstr "Attribuutit"
 
-#: ldlang.c:2008
+#: ldlang.c:2071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -745,181 +741,181 @@ msgstr ""
 "Linkitysskripti ja muistikartta\n"
 "\n"
 
-#: ldlang.c:2074
+#: ldlang.c:2140
 msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
 msgstr "%P%F: ”%s”-lohkon virheellinen käyttö\n"
 
-#: ldlang.c:2083
+#: ldlang.c:2149
 msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
 msgstr "%P%F: tulostemuoto %s ei voi edustaa lohkoa, jonka nimi on %s\n"
 
-#: ldlang.c:2636
+#: ldlang.c:2702
 msgid "%B: file not recognized: %E\n"
 msgstr "%B: tiedostoa ei ole tunnistettu: %E\n"
 
-#: ldlang.c:2637
+#: ldlang.c:2703
 msgid "%B: matching formats:"
 msgstr "%B: täsmäävät muodot:"
 
-#: ldlang.c:2644
+#: ldlang.c:2710
 msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
 msgstr "%F%B: tiedostoa ei ole tunnistettu: %E\n"
 
-#: ldlang.c:2715
+#: ldlang.c:2781
 msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
 msgstr "%F%B: arkiston jäsen %B ei ole objekti\n"
 
-#: ldlang.c:2730 ldlang.c:2744
+#: ldlang.c:2796 ldlang.c:2810
 msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n"
 msgstr "%F%B: ei voitu lukea symboleja: %E\n"
 
-#: ldlang.c:3018
+#: ldlang.c:3084
 msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
 msgstr "%P: varoitus: ei löytynyt yhtään kohdetta, joka olisi täsmännyt tavujärjestysvaatimuksen kanssa\n"
 
 #  Binary File Descriptor -kohde
-#: ldlang.c:3032
+#: ldlang.c:3098
 msgid "%P%F: target %s not found\n"
 msgstr "%P%F: bfd-kohdetta %s ei löytynyt\n"
 
-#: ldlang.c:3034
+#: ldlang.c:3100
 msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
 msgstr "%P%F: ei voi avata tulostetiedostoa %s: %E\n"
 
-#: ldlang.c:3040
+#: ldlang.c:3106
 msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
 msgstr "%P%F:%s: ei voi tehdä objektitiedostoa: %E\n"
 
-#: ldlang.c:3044
+#: ldlang.c:3110
 msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
 msgstr "%P%F:%s: ei voi asettaa arkkitehtuuria: %E\n"
 
-#: ldlang.c:3185
+#: ldlang.c:3267
 msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
 msgstr "%P: varoitus: %s sisältää tulostelohkoja; unohditko valitsimen -T?\n"
 
-#: ldlang.c:3215
+#: ldlang.c:3308
 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
 msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup ei onnistunut luomaan symbolia %s\n"
 
-#: ldlang.c:3233
+#: ldlang.c:3326
 msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
 msgstr "%P%F: bfd_hash_allocate ei onnistunut luomaan symbolia %s\n"
 
-#: ldlang.c:3688
+#: ldlang.c:3722
 msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
 msgstr "%F%P: kohdetta %s ei löydy sijoitusta varten\n"
 
-#: ldlang.c:3903
+#: ldlang.c:3937
 msgid " load address 0x%V"
 msgstr " latausosoite 0x%V"
 
 #  Kun käskykohdemuuttuja on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska  haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
-#: ldlang.c:4179
+#: ldlang.c:4212
 msgid "%W (size before relaxing)\n"
 msgstr "%W (koko ennen avartamista)\n"
 
-#: ldlang.c:4270
+#: ldlang.c:4303
 #, c-format
 msgid "Address of section %s set to "
 msgstr "Lohkon %s osoitteeksi asetetaan "
 
-#: ldlang.c:4423
+#: ldlang.c:4456
 #, c-format
 msgid "Fail with %d\n"
 msgstr "Ei onnistuttu kohteella %d\n"
 
-#: ldlang.c:4710
+#: ldlang.c:4743
 msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n"
 msgstr "%X%P: lohko %s, joka on ladattu osoitteesta [%V,%V] menee päällekkäin lohkon %s, joka on ladattu osoitteesta [%V,%V]\n"
 
-#: ldlang.c:4726
+#: ldlang.c:4759
 msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes\n"
 msgstr "%X%P: alueen ”%s” ylitys on %ld tavua\n"
 
-#: ldlang.c:4749
+#: ldlang.c:4782
 msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n"
 msgstr "%X%P: osoite 0x%v kohteen %B lohkossa ”%s” ei ole alueen ”%s” sisällä\n"
 
-#: ldlang.c:4760
+#: ldlang.c:4793
 msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n"
 msgstr "%X%P: kohteen %B lohko ”%s” ei mahdu alueen ”%s” sisälle\n"
 
-#: ldlang.c:4816
+#: ldlang.c:4850
 #, c-format
 msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
 msgstr "%F%S: ei-vakio tai edelleenviiteosoitelauseke lohkolle %s\n"
 
-#: ldlang.c:4841
+#: ldlang.c:4875
 msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
 msgstr "%P%X: Sisäinen virhe COFF-tiedoston jaetussa kirjastolohkossa %s\n"
 
-#: ldlang.c:4900
+#: ldlang.c:4932
 msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
 msgstr "%P%F: virhe: ladattavalle lohkolle ”%s” ei ole määritelty muistialuetta\n"
 
-#: ldlang.c:4905
+#: ldlang.c:4937
 msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
 msgstr "%P: varoitus: ladattavalle lohkolle ”%s” ei ole määritelty muistialuetta\n"
 
-#: ldlang.c:4927
+#: ldlang.c:4959
 msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n"
 msgstr "%P: varoitus: vaihdetaan lohkon %s alkua %lu tavulla\n"
 
-#: ldlang.c:5004
+#: ldlang.c:5036
 msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
 msgstr "%P: varoitus: pistettä siirretty taaksepäin ennen kohdetta ”%s”\n"
 
 #  Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
-#: ldlang.c:5170
+#: ldlang.c:5202
 msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
 msgstr "%P%F: ei voi avartaa lohkoa: %E\n"
 
-#: ldlang.c:5497
+#: ldlang.c:5531
 msgid "%F%P: invalid data statement\n"
 msgstr "%F%P: virheellinen data-lause\n"
 
-#: ldlang.c:5530
+#: ldlang.c:5564
 msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
 msgstr "%F%P: virheellinen reloc-lause\n"
 
-#: ldlang.c:5648
+#: ldlang.c:5683
 msgid "%P%F: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n"
 msgstr "%P%F: gc-lohkot vaativat joko alkion tai määrittelemättömän symbolin\n"
 
-#: ldlang.c:5673
+#: ldlang.c:5708
 msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
 msgstr "%P%F:%s: ei voi asettaa aloitusosoitetta\n"
 
-#: ldlang.c:5686 ldlang.c:5705
+#: ldlang.c:5721 ldlang.c:5740
 msgid "%P%F: can't set start address\n"
 msgstr "%P%F: ei voi asettaa aloitusosoitetta\n"
 
-#: ldlang.c:5698
+#: ldlang.c:5733
 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
 msgstr "%P: varoitus: tulosymbolia %s ei löydy, asetaan oletukseksi %V\n"
 
-#: ldlang.c:5710
+#: ldlang.c:5745
 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
 msgstr "%P: varoitus: tulosymbolia %s ei löydy, ei aseta aloitusosoitetta\n"
 
-#: ldlang.c:5760
+#: ldlang.c:5800
 msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
 msgstr "%P%F: Uudelleensijoituslinkitystä uudelleensijoituksilla muodosta %s (%B) muotoon %s (%B) ei tueta\n"
 
-#: ldlang.c:5770
+#: ldlang.c:5810
 msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
 msgstr "%P%X: %s syötetiedoston ”%B” arkkitehtuuri ei täsmää tulosteen %s kanssa\n"
 
-#: ldlang.c:5792
+#: ldlang.c:5832
 msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
 msgstr "%P%X: ei onnistuttu yhdistää kohdekohtaista tiedostodataa %B\n"
 
-#: ldlang.c:5863
+#: ldlang.c:5903
 msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n"
 msgstr "%B%F: Ei voitu määritellä yhteissymbolia ”%T”: %E\n"
 
-#: ldlang.c:5875
+#: ldlang.c:5915
 msgid ""
 "\n"
 "Allocating common symbols\n"
@@ -927,7 +923,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Varataan muistia yhteissymboleille\n"
 
-#: ldlang.c:5876
+#: ldlang.c:5916
 msgid ""
 "Common symbol       size              file\n"
 "\n"
@@ -935,66 +931,70 @@ msgstr ""
 "Yhteissymboli       koko              tiedosto\n"
 "\n"
 
-#: ldlang.c:6022
+#: ldlang.c:6062
 msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
 msgstr "%P%F: virheellinen syntaksi lipussa\n"
 
-#: ldlang.c:6415
+#: ldlang.c:6524
 msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
 msgstr "%P%F: ei onnistuttu luomaan hash-taulua\n"
 
-#: ldlang.c:6430
+#: ldlang.c:6547
 msgid "%P%F: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
 msgstr "%P%F: %s: lisäosa ilmoitti virheestä kaikkien symbolien lukemisen jälkeen\n"
 
-#: ldlang.c:6717
+#: ldlang.c:6860
 msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n"
 msgstr "%P%F: useita STARTUP-tiedostoja\n"
 
-#: ldlang.c:6765
+#: ldlang.c:6906
 msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
 msgstr "%X%P:%S: lohkossa on sekä latausosoite että latausalue\n"
 
-#: ldlang.c:6950
+#: ldlang.c:7093
 msgid "%X%P:%S: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
 msgstr "%X%P:%S: PHDRS ja FILEHDR eivät ole tuettuja, kun edeltävät PT_LOAD-otsakkeet puuttuvat niistä\n"
 
-#: ldlang.c:7022
+#: ldlang.c:7165
 msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
 msgstr "%F%P: kohteeseen ”phdrs” ei ole liitetty lohkoja\n"
 
-#: ldlang.c:7060
+#: ldlang.c:7203
 msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: bfd_record_phdr ei onnistunut: %E\n"
 
-#: ldlang.c:7080
+#: ldlang.c:7223
 msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
 msgstr "%X%P: lohko ”%s” liitetty phdr-kohteeseen ”%s”, joka ei ole olemassa\n"
 
-#: ldlang.c:7481
+#: ldlang.c:7636
 msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
 msgstr "%X%P: tuntematon kieli ”%s” versiotiedoissa\n"
 
-#: ldlang.c:7626
+#: ldlang.c:7781
 msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
 msgstr "%X%P: nimetöntä versiotunnistetta ei voi yhdistää muihin versiotunnisteisiin\n"
 
-#: ldlang.c:7635
+#: ldlang.c:7790
 msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
 msgstr "%X%P: kaksoiskappaleversiotunniste ”%s”\n"
 
-#: ldlang.c:7656 ldlang.c:7665 ldlang.c:7683 ldlang.c:7693
+#: ldlang.c:7811 ldlang.c:7820 ldlang.c:7838 ldlang.c:7848
 msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
 msgstr "%X%P: kaksoiskappalelauseke ”%s” versiotiedoissa\n"
 
-#: ldlang.c:7733
+#: ldlang.c:7888
 msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
 msgstr "%X%P: ei voi löytää versioriippuvuutta ”%s”\n"
 
-#: ldlang.c:7756
+#: ldlang.c:7911
 msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
 msgstr "%X%P: ei voi lukea .exports-lohkon sisältöä\n"
 
+#: ldlang.c:8035
+msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
+msgstr "%P%F: tuntematon toiminto ”%s”\n"
+
 #  Binary File Descriptor
 #: ldmain.c:239
 msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
@@ -1032,70 +1032,66 @@ msgstr "%P: tila %s\n"
 msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n"
 msgstr "%P%F: ei voi avata map-tiedostoa %s: %E\n"
 
-#: ldmain.c:485
-msgid "%P: %s: error in plugin cleanup (ignored)\n"
-msgstr "%P: %s: virhe lisäosan puhdistuksessa (ohitettu)\n"
-
-#: ldmain.c:494
+#: ldmain.c:488
 msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
 msgstr "%P: linkitysvirheitä löytyi, poistetaan suoritettava tiedosto ”%s”\n"
 
-#: ldmain.c:503
+#: ldmain.c:497
 msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
 msgstr "%F%B: loppusulkeminen ei onnistunut: %E\n"
 
-#: ldmain.c:529
+#: ldmain.c:523
 msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
 msgstr "%X%P: ei voitu avata kopion ”%s” lähdekoodia\n"
 
-#: ldmain.c:532
+#: ldmain.c:526
 msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
 msgstr "%X%P: ei voitu avata kopion ”%s” kohdetta\n"
 
-#: ldmain.c:539
+#: ldmain.c:533
 msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
 msgstr "%P: Virhe kirjoitettaessa tiedostoa ”%s”\n"
 
-#: ldmain.c:544 pe-dll.c:1729
+#: ldmain.c:538 pe-dll.c:1733
 #, c-format
 msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
 msgstr "%P: Virhe suljettaessa tiedostoa ”%s”\n"
 
-#: ldmain.c:560
+#: ldmain.c:555
 #, c-format
 msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
 msgstr "%s: kokonaisaika linkityksessä: %ld.%06ld\n"
 
-#: ldmain.c:563
+#: ldmain.c:558
 #, c-format
 msgid "%s: data size %ld\n"
 msgstr "%s: data-koko %ld\n"
 
-#: ldmain.c:646
+#: ldmain.c:642
 msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
 msgstr "%P%F: puuttuva argumentti kohteelle -m\n"
 
-#: ldmain.c:694 ldmain.c:714 ldmain.c:746 plugin.c:772
+#: ldmain.c:690 ldmain.c:710 ldmain.c:742
 msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
 msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init ei onnistunut: %E\n"
 
-#: ldmain.c:698 ldmain.c:718
+#: ldmain.c:694 ldmain.c:714
 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
 msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup ei onnistunut: %E\n"
 
-#: ldmain.c:732
+#: ldmain.c:728
 msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
 msgstr "%X%P: virhe: retain-symbols-file-kaksoiskappale\n"
 
-#: ldmain.c:776
+#: ldmain.c:772
 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
 msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup-lisäys ei onnistunut: %E\n"
 
-#: ldmain.c:781
+#: ldmain.c:777
 msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
 msgstr "%P: ”-retain-symbols-file” korvaa argumentit ”-s” ja ”-S”\n"
 
-#: ldmain.c:895
+#: ldmain.c:877
 #, c-format
 msgid ""
 "Archive member included because of file (symbol)\n"
@@ -1104,165 +1100,164 @@ msgstr ""
 "Arkistojäsen sisällytetty tiedoston vuoksi (symboli)\n"
 "\n"
 
-#: ldmain.c:975
+#: ldmain.c:983
 msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
 msgstr "%X%C: useita ”%T”-määrittelyjä\n"
 
-#: ldmain.c:978
+#: ldmain.c:986
 msgid "%D: first defined here\n"
 msgstr "%D: ensimmäinen määritelty täällä\n"
 
 #  Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
-#: ldmain.c:982
+#: ldmain.c:990
 msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
 msgstr "%P: Otetaan avartaminen pois käytöstä: se ei toimi kun määrittelyjä on useita\n"
 
-#: ldmain.c:1012
+#: ldmain.c:1044
 msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
 msgstr "%B: varoitus: ”%T”-määrittely korvaa yhteisen\n"
 
-#: ldmain.c:1015
+#: ldmain.c:1047
 msgid "%B: warning: common is here\n"
 msgstr "%B: varoitus: yhteinen on täällä\n"
 
-#: ldmain.c:1022
+#: ldmain.c:1054
 msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
 msgstr "%B: varoitus: ”%T”-yhteinen korvattu määrittelyllä\n"
 
-#: ldmain.c:1025
+#: ldmain.c:1057
 msgid "%B: warning: defined here\n"
 msgstr "%B: varoitus: määritelty täällä\n"
 
-#: ldmain.c:1032
+#: ldmain.c:1064
 msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
 msgstr "%B: varoitus: ”%T”-yhteinen korvattu laajemmalla yhteisellä\n"
 
-#: ldmain.c:1035
+#: ldmain.c:1067
 msgid "%B: warning: larger common is here\n"
 msgstr "%B: varoitus: laajempi yhteinen on täällä\n"
 
-#: ldmain.c:1039
+#: ldmain.c:1071
 msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
 msgstr "%B: varoitus: ”%T”-yhteinen korvaa pienemmän yhteisen\n"
 
-#: ldmain.c:1042
+#: ldmain.c:1074
 msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
 msgstr "%B: varoitus: pienempi yhteinen on täällä\n"
 
-#: ldmain.c:1046
+#: ldmain.c:1078
 msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
 msgstr "%B: varoitus: useita ”%T”-yhteisiä\n"
 
-#: ldmain.c:1048
+#: ldmain.c:1080
 msgid "%B: warning: previous common is here\n"
 msgstr "%B: varoitus: edellinen yhteinen on täällä\n"
 
-#: ldmain.c:1068 ldmain.c:1106
+#: ldmain.c:1100 ldmain.c:1138
 msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
 msgstr "%P: varoitus: yleiskonstruktoria %s käytetty\n"
 
 #  Binary File Descriptor
-#: ldmain.c:1116
+#: ldmain.c:1148
 msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
 msgstr "%P%F: BFD-taustavirhe: kohdetta BFD_RELOC_CTOR ei ole tuettu\n"
 
 #. We found a reloc for the symbol we are looking for.
-#: ldmain.c:1170 ldmain.c:1172 ldmain.c:1174 ldmain.c:1192 ldmain.c:1237
+#: ldmain.c:1202 ldmain.c:1204 ldmain.c:1206 ldmain.c:1224 ldmain.c:1269
 msgid "warning: "
 msgstr "varoitus: "
 
-#: ldmain.c:1273
+#: ldmain.c:1305
 msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init ei onnistunut: %E\n"
 
-#: ldmain.c:1280
+#: ldmain.c:1312
 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup ei onnistunut: %E\n"
 
-#: ldmain.c:1301
+#: ldmain.c:1333
 msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n"
 msgstr "%X%C: määrittelemätön viite kohteeseen ”%T”\n"
 
-#: ldmain.c:1304
+#: ldmain.c:1336
 msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n"
 msgstr "%C: varoitus: määrittelemätön viite kohteeseen ”%T”\n"
 
-#: ldmain.c:1310
+#: ldmain.c:1342
 msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n"
 msgstr "%X%D: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n"
 
-#: ldmain.c:1313
+#: ldmain.c:1345
 msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
 msgstr "%D: varoitus: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n"
 
-#: ldmain.c:1324
+#: ldmain.c:1356
 msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n"
 msgstr "%X%B: määrittelemätön viite kohteeseen ”%T”\n"
 
-#: ldmain.c:1327
+#: ldmain.c:1359
 msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n"
 msgstr "%B: varoitus: määrittelemätön viite kohteeseen ”%T”\n"
 
-#: ldmain.c:1333
+#: ldmain.c:1365
 msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n"
 msgstr "%X%B: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n"
 
-#: ldmain.c:1336
+#: ldmain.c:1368
 msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
 msgstr "%B: varoitus: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n"
 
-#: ldmain.c:1375
+#: ldmain.c:1407
 msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
 msgstr " lisäuudelleensijoituskorvauksia ei lisätä tulosteeseen\n"
 
-#: ldmain.c:1388
+#: ldmain.c:1420
 msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'"
 msgstr " uudelleensijoituksia typistetty sopimaan: %s vastaan määrittelemätön symboli ”%T”"
 
-#: ldmain.c:1393
+#: ldmain.c:1425
 msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B"
 msgstr " uudelleensijoituksia typistetty sopimaan: %s vastaan symboli ”%T” määritelty %A-lohkossa %B:ssä"
 
-#: ldmain.c:1405
+#: ldmain.c:1437
 msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'"
 msgstr " uudelleensijoituksia typistetty sopimaan: %s vastaan ”%T”"
 
-#: ldmain.c:1422
-#, c-format
-msgid "%X%C: dangerous relocation: %s\n"
-msgstr "%X%C: vaarallinen uudelleensijoitus: %s\n"
+#: ldmain.c:1454
+msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n"
+msgstr "%X%H: vaarallinen uudelleensijoitus: %s\n"
 
-#: ldmain.c:1437
-msgid "%X%C: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
-msgstr "%X%C: reloc viitaa symboliin ”%T”, jota ei tulosteta\n"
+#: ldmain.c:1469
+msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
+msgstr "%X%H: reloc viitaa symboliin ”%T”, jota ei tulosteta\n"
 
-#: ldmisc.c:149
+#: ldmisc.c:151
 #, c-format
 msgid "no symbol"
 msgstr "ei symbolia"
 
-#: ldmisc.c:246
+#: ldmisc.c:248
 #, c-format
 msgid "built in linker script:%u"
 msgstr "sisäänrakennettu linkitysskripti:%u"
 
-#: ldmisc.c:324
+#: ldmisc.c:329
 msgid "%B: In function `%T':\n"
 msgstr "%B: Funktiossa ”%T”:\n"
 
-#: ldmisc.c:451
+#: ldmisc.c:464
 msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
 msgstr "%F%P: sisäinen virhe %s %d\n"
 
-#: ldmisc.c:500
+#: ldmisc.c:513
 msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n"
 msgstr "%P: sisäinen virhe: hylätään %s rivillä %d kohteessa %s\n"
 
-#: ldmisc.c:503
+#: ldmisc.c:516
 msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n"
 msgstr "%P: sisäinen virhe: hylätään %s rivillä %d\n"
 
-#: ldmisc.c:505
+#: ldmisc.c:518
 msgid "%P%F: please report this bug\n"
 msgstr "%P%F: ilmoita tästä virheestä\n"
 
@@ -1274,8 +1269,8 @@ msgstr "GNU ld-versio %s\n"
 
 #: ldver.c:43
 #, c-format
-msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
 #: ldver.c:44
 #, c-format
@@ -1314,7 +1309,7 @@ msgstr "%8x jotain muuta\n"
 msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: loppulinkitys ei onnistunut: %E\n"
 
-#: lexsup.c:219 lexsup.c:368
+#: lexsup.c:219 lexsup.c:373
 msgid "KEYWORD"
 msgstr "AVAINSANA"
 
@@ -1330,7 +1325,7 @@ msgstr "ARKISTO"
 msgid "Set architecture"
 msgstr "Aseta arkkitehtuuri"
 
-#: lexsup.c:224 lexsup.c:487
+#: lexsup.c:224 lexsup.c:492
 msgid "TARGET"
 msgstr "KOHDE"
 
@@ -1338,8 +1333,8 @@ msgstr "KOHDE"
 msgid "Specify target for following input files"
 msgstr "Määrittele kohde seuraaville syötetiedostoille"
 
-#: lexsup.c:227 lexsup.c:278 lexsup.c:296 lexsup.c:309 lexsup.c:311
-#: lexsup.c:441 lexsup.c:501 lexsup.c:563 lexsup.c:576
+#: lexsup.c:227 lexsup.c:278 lexsup.c:302 lexsup.c:315 lexsup.c:317
+#: lexsup.c:446 lexsup.c:506 lexsup.c:569 lexsup.c:582
 msgid "FILE"
 msgstr "TIEDOSTO"
 
@@ -1351,7 +1346,7 @@ msgstr "Lue MRI-muotoinen linkitysskripti"
 msgid "Force common symbols to be defined"
 msgstr "Pakota yhteissymbolit määriteltäviksi"
 
-#: lexsup.c:233 lexsup.c:545 lexsup.c:547 lexsup.c:549 lexsup.c:551
+#: lexsup.c:233 lexsup.c:550 lexsup.c:552 lexsup.c:554 lexsup.c:556
 msgid "ADDRESS"
 msgstr "OSOITE"
 
@@ -1483,120 +1478,124 @@ msgstr "ARGUMENTTI"
 msgid "Send arg to last-loaded plugin"
 msgstr "Lähetä argumentti viimeksiladattuun lisäosaan"
 
-#: lexsup.c:288
+#: lexsup.c:287 lexsup.c:290
+msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility"
+msgstr "Ei oteta huomioon GCC LTO -valitsinyhteensopivuutta"
+
+#: lexsup.c:294
 msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
 msgstr "Ei oteta huomioon SVR4-yhteensopivuutta"
 
-#: lexsup.c:292
+#: lexsup.c:298
 msgid "Generate relocatable output"
-msgstr "Luo uudelleensijoitettava tuloste"
+msgstr "Tuota uudelleensijoitettava tuloste"
 
-#: lexsup.c:296
+#: lexsup.c:302
 msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
 msgstr "Linkitä vain symbolit (jos hakemisto, sama kuin --rpath)"
 
-#: lexsup.c:299
+#: lexsup.c:305
 msgid "Strip all symbols"
 msgstr "Riisu kaikki symbolit"
 
-#: lexsup.c:301
+#: lexsup.c:307
 msgid "Strip debugging symbols"
 msgstr "Riisu vianjäljityssymbolit"
 
-#: lexsup.c:303
+#: lexsup.c:309
 msgid "Strip symbols in discarded sections"
 msgstr "Riisu symbolit hylätyissä lohkoissa"
 
-#: lexsup.c:305
+#: lexsup.c:311
 msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
 msgstr "Älä riisu symboleja hylätyistä lohkoista"
 
-#: lexsup.c:307
+#: lexsup.c:313
 msgid "Trace file opens"
 msgstr "Jäljitä tiedoston avaukset"
 
-#: lexsup.c:309
+#: lexsup.c:315
 msgid "Read linker script"
 msgstr "Lue linkitysskripti"
 
-#: lexsup.c:311
+#: lexsup.c:317
 msgid "Read default linker script"
 msgstr "Lue oletus linkitysskripti"
 
-#: lexsup.c:315 lexsup.c:333 lexsup.c:418 lexsup.c:439 lexsup.c:538
-#: lexsup.c:566 lexsup.c:605
+#: lexsup.c:321 lexsup.c:339 lexsup.c:423 lexsup.c:444 lexsup.c:543
+#: lexsup.c:572 lexsup.c:611
 msgid "SYMBOL"
 msgstr "SYMBOLI"
 
-#: lexsup.c:315
+#: lexsup.c:321
 msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
 msgstr "Aloita määrittelemättömällä viitteellä kohteeseen SYMBOLI"
 
-#: lexsup.c:318
+#: lexsup.c:324
 msgid "[=SECTION]"
 msgstr "[=LOHKO]"
 
-#: lexsup.c:319
+#: lexsup.c:325
 msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
 msgstr "Älä yhdistä syöte[LOHKO | orpo]lohkoja"
 
-#: lexsup.c:321
+#: lexsup.c:327
 msgid "Build global constructor/destructor tables"
 msgstr "Muodosta yleiset konstruktori/destruktoritaulut"
 
-#: lexsup.c:323
+#: lexsup.c:329
 msgid "Print version information"
 msgstr "Tulosta versiotiedot"
 
-#: lexsup.c:325
+#: lexsup.c:331
 msgid "Print version and emulation information"
 msgstr "Tulosta versio- ja emulointitiedot"
 
-#: lexsup.c:327
+#: lexsup.c:333
 msgid "Discard all local symbols"
 msgstr "Hylkää kaikki paikalliset symbolit"
 
-#: lexsup.c:329
+#: lexsup.c:335
 msgid "Discard temporary local symbols (default)"
 msgstr "Hylkää tilapäiset paikalliset symbolit (oletus)"
 
-#: lexsup.c:331
+#: lexsup.c:337
 msgid "Don't discard any local symbols"
 msgstr "Älä hylkää mitään paikallisia symboleja"
 
-#: lexsup.c:333
+#: lexsup.c:339
 msgid "Trace mentions of SYMBOL"
 msgstr "Jäljitä SYMBOLIn maininnat"
 
-#: lexsup.c:335 lexsup.c:503 lexsup.c:505
+#: lexsup.c:341 lexsup.c:508 lexsup.c:510
 msgid "PATH"
 msgstr "POLKU"
 
-#: lexsup.c:335
+#: lexsup.c:341
 msgid "Default search path for Solaris compatibility"
 msgstr "Oletushakupolku Solaris-yhteensopivuutta varten"
 
-#: lexsup.c:338
+#: lexsup.c:344
 msgid "Start a group"
 msgstr "Käynnistä ryhmä"
 
-#: lexsup.c:340
+#: lexsup.c:346
 msgid "End a group"
 msgstr "Lopeta ryhmä"
 
-#: lexsup.c:344
+#: lexsup.c:350
 msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
 msgstr "Hyväksy syötetiedostot, joiden arkkitehtuuria ei voida määritellä"
 
-#: lexsup.c:348
+#: lexsup.c:354
 msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
 msgstr "Hylkää syötetiedostot, joiden arkkitehtuuri on tuntematon"
 
-#: lexsup.c:361
+#: lexsup.c:366
 msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
 msgstr "Aseta DT_NEEDED vain seuraavissa dynaamisissa kirjastoissa, jos niitä käytetään"
 
-#: lexsup.c:364
+#: lexsup.c:369
 msgid ""
 "Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
 "                                the command line"
@@ -1604,171 +1603,171 @@ msgstr ""
 "Aseta aina DT_NEEDED dynaamisille kirjastoille, jotka on\n"
 "                                määritelty komentorivillä"
 
-#: lexsup.c:368
+#: lexsup.c:373
 msgid "Ignored for SunOS compatibility"
 msgstr "Ei oteta huomioon SunOS-yhteensopivuutta"
 
-#: lexsup.c:370
+#: lexsup.c:375
 msgid "Link against shared libraries"
 msgstr "Linkitä käyttäen jaettuja kirjastoja"
 
-#: lexsup.c:376
+#: lexsup.c:381
 msgid "Do not link against shared libraries"
 msgstr "Älä linkitä käyttäen jaettuja kirjastoja"
 
-#: lexsup.c:384
+#: lexsup.c:389
 msgid "Bind global references locally"
 msgstr "Sido yleisviitteet paikallisesti"
 
-#: lexsup.c:386
+#: lexsup.c:391
 msgid "Bind global function references locally"
 msgstr "Sido yleisfunktioviitteet paikallisesti"
 
-#: lexsup.c:388
+#: lexsup.c:393
 msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
 msgstr "Tarkista lohko-osoitteet päällekkäisyyksien varalta (oletus)"
 
-#: lexsup.c:391
+#: lexsup.c:396
 msgid "Do not check section addresses for overlaps"
 msgstr "Älä tarkista lohko-osoitteita päällekkäisyyksien varalta"
 
-#: lexsup.c:395
+#: lexsup.c:400
 msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
 msgstr "Kopioi DT_NEEDED-linkit, jotka on mainittu seuraavien DSO-kohteiden sisällä"
 
-#: lexsup.c:399
+#: lexsup.c:404
 msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
 msgstr "Älä kopioi DT_NEEDED-linkkejä, jotka on mainittu seuraavien DSO-kohteiden sisällä"
 
-#: lexsup.c:403
+#: lexsup.c:408
 msgid "Output cross reference table"
 msgstr "Tulosteristiviitetaulu"
 
-#: lexsup.c:405
+#: lexsup.c:410
 msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
 msgstr "SYMBOLI=LAUSEKE"
 
-#: lexsup.c:405
+#: lexsup.c:410
 msgid "Define a symbol"
 msgstr "Määrittele symboli"
 
-#: lexsup.c:407
+#: lexsup.c:412
 msgid "[=STYLE]"
 msgstr "[=TYYLI]"
 
-#: lexsup.c:407
+#: lexsup.c:412
 msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
 msgstr "Eheytä symbolinnimet [käyttäen TYYLIä]"
 
-#: lexsup.c:410
+#: lexsup.c:415
 msgid "Generate embedded relocs"
-msgstr "luo upotettuja relocs-lohkoja"
+msgstr "Tuota upotettuja relocs-lohkoja"
 
-#: lexsup.c:412
+#: lexsup.c:417
 msgid "Treat warnings as errors"
 msgstr "Kohtele varoituksia virheinä"
 
-#: lexsup.c:415
+#: lexsup.c:420
 msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
 msgstr "Älä kohtele varoituksia virheinä (oletus)"
 
-#: lexsup.c:418
+#: lexsup.c:423
 msgid "Call SYMBOL at unload-time"
 msgstr "Kutsu SYMBOLIa vapautushetkellä"
 
-#: lexsup.c:420
+#: lexsup.c:425
 msgid "Force generation of file with .exe suffix"
 msgstr "Pakota .exe-suffiksitiedoston luominen"
 
-#: lexsup.c:422
+#: lexsup.c:427
 msgid "Remove unused sections (on some targets)"
 msgstr "Poista käyttämättömät lohkot (joissakin kohteissa)"
 
-#: lexsup.c:425
+#: lexsup.c:430
 msgid "Don't remove unused sections (default)"
 msgstr "Älä poista käyttämättömiä lohkoja (oletus)"
 
-#: lexsup.c:428
+#: lexsup.c:433
 msgid "List removed unused sections on stderr"
 msgstr "Luettele poistetut käyttämättömät lohkot vakiovirheessä"
 
-#: lexsup.c:431
+#: lexsup.c:436
 msgid "Do not list removed unused sections"
 msgstr "Älä luettele poistettuja käyttämättömiä lohkoja"
 
-#: lexsup.c:434
+#: lexsup.c:439
 msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
 msgstr "Aseta oletus-hash-taulukoko lähelle <NUMERO>"
 
-#: lexsup.c:437
+#: lexsup.c:442
 msgid "Print option help"
 msgstr "Tulosta valitsinopaste"
 
-#: lexsup.c:439
+#: lexsup.c:444
 msgid "Call SYMBOL at load-time"
 msgstr "Kutsu SYMBOLIa lataushetkellä"
 
-#: lexsup.c:441
+#: lexsup.c:446
 msgid "Write a map file"
 msgstr "Kirjoita map-tiedosto"
 
-#: lexsup.c:443
+#: lexsup.c:448
 msgid "Do not define Common storage"
 msgstr "Älä määrittele Yhteinen-varastoa"
 
-#: lexsup.c:445
+#: lexsup.c:450
 msgid "Do not demangle symbol names"
 msgstr "Älä eheytä symbolinimiä"
 
-#: lexsup.c:447
+#: lexsup.c:452
 msgid "Use less memory and more disk I/O"
 msgstr "Käytä vähemmän muistia ja enemmän levyn I/O-toimintoja"
 
-#: lexsup.c:449
+#: lexsup.c:454
 msgid "Do not allow unresolved references in object files"
 msgstr "Älä salli ratkaisemattomia viitteitä objektitiedostoissa"
 
-#: lexsup.c:452
-msgid "Allow unresolved references in shared libaries"
+#: lexsup.c:457
+msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
 msgstr "Salli ratkaisemattomia viitteitä jaetuissa kirjastoissa"
 
-#: lexsup.c:456
+#: lexsup.c:461
 msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
 msgstr "Älä salli ratkaisemattomia viitteitä jaetuissa kirjastoissa"
 
-#: lexsup.c:460
+#: lexsup.c:465
 msgid "Allow multiple definitions"
 msgstr "Salli useita määrittelyjä"
 
-#: lexsup.c:462
+#: lexsup.c:467
 msgid "Disallow undefined version"
 msgstr "Älä salli määrittelemätöntä versiota"
 
-#: lexsup.c:464
+#: lexsup.c:469
 msgid "Create default symbol version"
 msgstr "Luo oletussymboliversio"
 
-#: lexsup.c:467
+#: lexsup.c:472
 msgid "Create default symbol version for imported symbols"
 msgstr "Luo oletussymboliversio tuontisymboleille"
 
-#: lexsup.c:470
+#: lexsup.c:475
 msgid "Don't warn about mismatched input files"
 msgstr "Älä varoita täsmäämättömistä syötetiedostoista"
 
-#: lexsup.c:473
+#: lexsup.c:478
 msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
 msgstr "Älä varoita yhteensopimattoman kirjaston löytymisestä"
 
-#: lexsup.c:476
+#: lexsup.c:481
 msgid "Turn off --whole-archive"
 msgstr "Käännä pois --whole-archive"
 
-#: lexsup.c:478
+#: lexsup.c:483
 msgid "Create an output file even if errors occur"
 msgstr "Luo tulostetiedosto myös silloin kun syntyy virheitä"
 
-#: lexsup.c:483
+#: lexsup.c:488
 msgid ""
 "Only use library directories specified on\n"
 "                                the command line"
@@ -1776,128 +1775,128 @@ msgstr ""
 "Käytä vain kirjastohakemistoja, jotka on määritelty\n"
 "                                komentorivillä"
 
-#: lexsup.c:487
+#: lexsup.c:492
 msgid "Specify target of output file"
 msgstr "Määrittele tulostetiedoston kohde"
 
-#: lexsup.c:490
+#: lexsup.c:495
 msgid "Ignored for Linux compatibility"
 msgstr "Ei oteta huomioon Linux-yhteensopivuutta"
 
-#: lexsup.c:493
+#: lexsup.c:498
 msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
 msgstr "Pienennä muistiyleisrasite, mahdollisesti ottamalla paljon pitemmän"
 
-#: lexsup.c:496
+#: lexsup.c:501
 msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
 msgstr "Pienennä koodikokoa käyttämällä kohdekohtaisia optimointeja"
 
 #  Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
-#: lexsup.c:498
+#: lexsup.c:503
 msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
 msgstr "Älä käytä avartamistekniikoita koodikoon pienentämiseksi"
 
-#: lexsup.c:501
+#: lexsup.c:506
 msgid "Keep only symbols listed in FILE"
 msgstr "Pidä vain symbolit, jotka on lueteltu TIEDOSTOssa"
 
-#: lexsup.c:503
+#: lexsup.c:508
 msgid "Set runtime shared library search path"
 msgstr "Aseta ajoaikaisen jaetun kirjaston hakupolku"
 
-#: lexsup.c:505
+#: lexsup.c:510
 msgid "Set link time shared library search path"
 msgstr "Aseta linkkausaikaisen jaetun kirjaston hakupolku"
 
-#: lexsup.c:508
+#: lexsup.c:513
 msgid "Create a shared library"
 msgstr "Luo jaettu kirjasto"
 
-#: lexsup.c:512
+#: lexsup.c:517
 msgid "Create a position independent executable"
 msgstr "Luo paikkariippumaton suoritettava tiedosto"
 
-#: lexsup.c:516
+#: lexsup.c:521
 msgid "[=ascending|descending]"
 msgstr "[=nouseva|laskeva]"
 
-#: lexsup.c:517
+#: lexsup.c:522
 msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
 msgstr "Lajittele yhteissymbolit [määritellyn järjestyksen] mukaan"
 
-#: lexsup.c:522
+#: lexsup.c:527
 msgid "name|alignment"
 msgstr "nimi|tasaus"
 
-#: lexsup.c:523
+#: lexsup.c:528
 msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
 msgstr "Lajittele lohkot nimen tai maksimitasauksen mukaan"
 
-#: lexsup.c:525
+#: lexsup.c:530
 msgid "COUNT"
 msgstr "LUKUMÄÄRÄ"
 
-#: lexsup.c:525
+#: lexsup.c:530
 msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
 msgstr "Kuinka monta tunnistetta ”.dynamic”-lohkon varaamiseen"
 
-#: lexsup.c:528
+#: lexsup.c:533
 msgid "[=SIZE]"
 msgstr "[=KOKO]"
 
-#: lexsup.c:528
+#: lexsup.c:533
 msgid "Split output sections every SIZE octets"
 msgstr "Halkaise tulostelohkot kaikkiin KOKO-oktetteihin"
 
-#: lexsup.c:531
+#: lexsup.c:536
 msgid "[=COUNT]"
 msgstr "[=LUKUMÄÄRÄ]"
 
-#: lexsup.c:531
+#: lexsup.c:536
 msgid "Split output sections every COUNT relocs"
 msgstr "Halkaise tulostelohkot kaikkiin COUNT-reloc-alkioihin"
 
-#: lexsup.c:534
+#: lexsup.c:539
 msgid "Print memory usage statistics"
 msgstr "Tulosta muistikäyttötilastot"
 
-#: lexsup.c:536
+#: lexsup.c:541
 msgid "Display target specific options"
 msgstr "Näytä kohdekohtaiset valitsimet"
 
-#: lexsup.c:538
+#: lexsup.c:543
 msgid "Do task level linking"
 msgstr "Tee tehtävätason linkitystä"
 
-#: lexsup.c:540
+#: lexsup.c:545
 msgid "Use same format as native linker"
 msgstr "Käytä samaa muotoa kuin kotoperäinen linkkeri"
 
-#: lexsup.c:542
+#: lexsup.c:547
 msgid "SECTION=ADDRESS"
 msgstr "LOHKO=OSOITE"
 
-#: lexsup.c:542
+#: lexsup.c:547
 msgid "Set address of named section"
 msgstr "Aseta nimetyn lohkon osoite"
 
-#: lexsup.c:545
+#: lexsup.c:550
 msgid "Set address of .bss section"
 msgstr "Aseta ”.bss”-lohkon osoite"
 
-#: lexsup.c:547
+#: lexsup.c:552
 msgid "Set address of .data section"
 msgstr "Aseta ”.data”-lohkon osoite"
 
-#: lexsup.c:549
+#: lexsup.c:554
 msgid "Set address of .text section"
 msgstr "Aseta ”.text”-lohkon osoite"
 
-#: lexsup.c:551
+#: lexsup.c:556
 msgid "Set address of text segment"
 msgstr "Aseta text-lohkon osoite"
 
-#: lexsup.c:554
+#: lexsup.c:559
 msgid ""
 "How to handle unresolved symbols.  <method> is:\n"
 "                                ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
@@ -1907,15 +1906,19 @@ msgstr ""
 "                                ei-oteta-huomioon-kaikissa, raportoi-kaikki, ei-oteta-huomioon-objektitiedostoista,\n"
 "                                ei-oteta-huomioon-jaetuissa-kirjastoissa"
 
-#: lexsup.c:559
+#: lexsup.c:564
+msgid "[=NUMBER]"
+msgstr "[=NUMERO]"
+
+#: lexsup.c:565
 msgid "Output lots of information during link"
 msgstr "Tulosta paljon tietoja linkityksen aikana"
 
-#: lexsup.c:563
+#: lexsup.c:569
 msgid "Read version information script"
 msgstr "Lue versiotietoskripti"
 
-#: lexsup.c:566
+#: lexsup.c:572
 msgid ""
 "Take export symbols list from .exports, using\n"
 "                                SYMBOL as the version."
@@ -1923,99 +1926,99 @@ msgstr ""
 "Ota vientisymbolit ”.exports”-luettelosta, käytä\n"
 "                                SYMBOLIa versiona."
 
-#: lexsup.c:570
+#: lexsup.c:576
 msgid "Add data symbols to dynamic list"
 msgstr "Lisää datasymboleja dynaamiseen luetteloon"
 
-#: lexsup.c:572
+#: lexsup.c:578
 msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
 msgstr "Käytä C++-operaattoria ”new/delete” dynaamiseen luetteloon"
 
-#: lexsup.c:574
+#: lexsup.c:580
 msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
 msgstr "Käytä C++ typeinfo-luokkaa dynaamiseen luetteloon"
 
-#: lexsup.c:576
+#: lexsup.c:582
 msgid "Read dynamic list"
 msgstr "Lue dynaamista luetteloa"
 
-#: lexsup.c:578
+#: lexsup.c:584
 msgid "Warn about duplicate common symbols"
 msgstr "Varoita yhteissymbolien kaksoiskappaleista"
 
-#: lexsup.c:580
+#: lexsup.c:586
 msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
 msgstr "Varoita, jos nähdään yleisiä konstruktoreja/destruktoreja"
 
-#: lexsup.c:583
+#: lexsup.c:589
 msgid "Warn if the multiple GP values are used"
 msgstr "Varoita, jos käytetään useita GP-arvoja"
 
-#: lexsup.c:585
+#: lexsup.c:591
 msgid "Warn only once per undefined symbol"
 msgstr "Varoita vain kerran määrittämättömästä symbolista"
 
-#: lexsup.c:587
+#: lexsup.c:593
 msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
 msgstr "Varoita, jos lohkon alku muuttuu tasauksen vuoksi"
 
-#: lexsup.c:590
+#: lexsup.c:596
 msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL"
 msgstr "Varoita, jos jaetuilla objekteilla on DT_TEXTREL"
 
-#: lexsup.c:593
+#: lexsup.c:599
 msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
 msgstr "Varoita, jos objektissa on vaihtoehtoisen ELF-koneen koodia"
 
-#: lexsup.c:597
+#: lexsup.c:603
 msgid "Report unresolved symbols as warnings"
 msgstr "Raportoi ratkaisemattomat symbolit varoituksina"
 
-#: lexsup.c:600
+#: lexsup.c:606
 msgid "Report unresolved symbols as errors"
 msgstr "Raportoi ratkaisemattomat symbolit virheinä"
 
-#: lexsup.c:602
+#: lexsup.c:608
 msgid "Include all objects from following archives"
 msgstr "Sisällytä kaikki objektit seuraavista arkistoista"
 
-#: lexsup.c:605
+#: lexsup.c:611
 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
 msgstr "Käytä wrapper-toimintoja SYMBOLille"
 
-#: lexsup.c:754
+#: lexsup.c:760
 msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
-msgstr "%P: tunnistamaton valitsin â\80\9d%sâ\80\9d\n"
+msgstr "%P: tunnistamaton valitsin â\80\99%sâ\80\99\n"
 
-#: lexsup.c:758
+#: lexsup.c:764
 msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
 msgstr "%P%F: käytä ”--help”-valitsinta käyttötietojen saamiseksi\n"
 
-#: lexsup.c:776
+#: lexsup.c:782
 msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
 msgstr "%P%F: tunnistamaton ”-a”-valitsin ”%s”\n"
 
-#: lexsup.c:789
+#: lexsup.c:795
 msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
 msgstr "%P%F: tunnistamaton ”-assert”-valitsin ”%s”\n"
 
-#: lexsup.c:832
+#: lexsup.c:838
 msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'"
 msgstr "%F%P: tuntematon eheytystyyli ”%s”"
 
-#: lexsup.c:898
+#: lexsup.c:904 lexsup.c:1335
 msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
 msgstr "%P%F: virheellinen numero ”%s”\n"
 
-#: lexsup.c:996
+#: lexsup.c:1002
 msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
 msgstr "%P%F: virheellinen ”--unresolved-symbols”-valitsin: %s\n"
 
-#: lexsup.c:1059
-msgid "%P%F: bad -plugin option\n"
-msgstr "%P%F: virheellinen ”-plugin”-valitsin\n"
+#: lexsup.c:1065 lexsup.c:1564
+msgid "%P%F: %s: error loading plugin\n"
+msgstr "%P%F: %s: virhe ladattaessa lisäosaa\n"
 
-#: lexsup.c:1063
+#: lexsup.c:1070
 msgid "%P%F: bad -plugin-opt option\n"
 msgstr "%P%F: virheellinen ”-plugin-opt”-valitsin\n"
 
@@ -2027,104 +2030,100 @@ msgstr "%P%F: virheellinen ”-plugin-opt”-valitsin\n"
 #. an error message here.  We cannot just make this a warning,
 #. increment optind, and continue because getopt is too confused
 #. and will seg-fault the next time around.
-#: lexsup.c:1080
+#: lexsup.c:1087
 msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
 msgstr "%P%F: virheellinen ”-rpath”-valitsin\n"
 
-#: lexsup.c:1194
+#: lexsup.c:1201
 msgid "%P%F: -shared not supported\n"
 msgstr "%P%F: ”-shared” ei ole tuettu\n"
 
-#: lexsup.c:1203
+#: lexsup.c:1210
 msgid "%P%F: -pie not supported\n"
 msgstr "%P%F: ”-pie” ei ole tuettu\n"
 
-#: lexsup.c:1211
+#: lexsup.c:1218
 msgid "descending"
 msgstr "laskeva"
 
-#: lexsup.c:1213
+#: lexsup.c:1220
 msgid "ascending"
 msgstr "nouseva"
 
-#: lexsup.c:1216
+#: lexsup.c:1223
 msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n"
 msgstr "%P%F: virheellinen yhteisen lohkon lajitteluvalitsin: %s\n"
 
-#: lexsup.c:1220
+#: lexsup.c:1227
 msgid "name"
 msgstr "nimi"
 
-#: lexsup.c:1222
+#: lexsup.c:1229
 msgid "alignment"
 msgstr "tasaus"
 
-#: lexsup.c:1225
+#: lexsup.c:1232
 msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n"
 msgstr "%P%F: virheellinen lohkolajitteluvalitsin: %s\n"
 
-#: lexsup.c:1259
+#: lexsup.c:1266
 msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
 msgstr "%P%F: virheellinen argumentti valitsimelle ”--section-start”\n"
 
-#: lexsup.c:1266
+#: lexsup.c:1273
 msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
 msgstr "%P%F: argumentteja puuttuu valitsimelle ”--section-start”\n"
 
-#: lexsup.c:1490
+#: lexsup.c:1507
 msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
 msgstr "%P%F: ryhmä loppui ennen alkamista (--help opasteeksi)\n"
 
-#: lexsup.c:1518
+#: lexsup.c:1535
 msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n"
 msgstr "%P%X: ”--hash-size” tarvitsee numeerisen argumentin\n"
 
-#: lexsup.c:1547
-msgid "%P%F: %s: error loading plugin\n"
-msgstr "%P%F: %s: virhe ladattaessa lisäosaa\n"
-
-#: lexsup.c:1578 lexsup.c:1591
+#: lexsup.c:1595 lexsup.c:1608
 msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
 msgstr "%P%F: virheellinen heksadesimaalinumero ”%s”\n"
 
-#: lexsup.c:1627
+#: lexsup.c:1644
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
 msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] tiedosto...\n"
 
-#: lexsup.c:1629
+#: lexsup.c:1646
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Valitsimet:\n"
 
-#: lexsup.c:1707
+#: lexsup.c:1724
 #, c-format
 msgid "  @FILE"
 msgstr "  @TIEDOSTO"
 
-#: lexsup.c:1710
+#: lexsup.c:1727
 #, c-format
 msgid "Read options from FILE\n"
 msgstr "Lue valitsimet tiedostosta TIEDOSTO\n"
 
 #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
 #. format of the listings below - do not change them.
-#: lexsup.c:1715
+#: lexsup.c:1732
 #, c-format
 msgid "%s: supported targets:"
 msgstr "%s: tuetut kohteet:"
 
-#: lexsup.c:1723
+#: lexsup.c:1740
 #, c-format
 msgid "%s: supported emulations: "
 msgstr "%s: tuetut emuloinnit: "
 
-#: lexsup.c:1728
+#: lexsup.c:1745
 #, c-format
 msgid "%s: emulation specific options:\n"
 msgstr "%s: emulointikohtaiset valitsimet:\n"
 
-#: lexsup.c:1733
+#: lexsup.c:1750
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
 msgstr ""
@@ -2135,114 +2134,135 @@ msgstr ""
 msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
 msgstr "%P%F: tuntematon muototyyppi %s\n"
 
-#: pe-dll.c:430
+#: pe-dll.c:431
 #, c-format
 msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
 msgstr "%XEi-tuettu PEI-arkkitehtuuri: %s\n"
 
-#: pe-dll.c:788
+#: pe-dll.c:791
 #, c-format
 msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n"
 msgstr "%XEi voi viedä %s: virheellinen vientinimi\n"
 
-#: pe-dll.c:844
+#: pe-dll.c:848
 #, c-format
 msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
 msgstr "%XVirhe, EXPORT-kaksoiskappale järjestysnumeroilla: %s (%d vs %d)\n"
 
-#: pe-dll.c:851
+#: pe-dll.c:855
 #, c-format
 msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
 msgstr "Varoitus, EXPORT-kaksoiskappale: %s\n"
 
-#: pe-dll.c:938
+#: pe-dll.c:942
 #, c-format
 msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
 msgstr "%XEi voi viedä symbolia %s: symbolia ei ole määritelty\n"
 
-#: pe-dll.c:944
+#: pe-dll.c:948
 #, c-format
 msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
 msgstr "%XEi voi viedä symbolia %s: symboli on väärän tyyppinen (%d vs %d)\n"
 
-#: pe-dll.c:951
+#: pe-dll.c:955
 #, c-format
 msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
 msgstr "%XEi voi viedä symbolia %s: symbolia ei löydy\n"
 
-#: pe-dll.c:1065
+#: pe-dll.c:1069
 #, c-format
 msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
 msgstr "%XVirhe, järjestyslukua käytetty kahdesti: %d (%s vs %s)\n"
 
-#: pe-dll.c:1446
+#: pe-dll.c:1450
 #, c-format
 msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
 msgstr "%XVirhe: %d-bittinen reloc dll:ssä\n"
 
-#: pe-dll.c:1574
+#: pe-dll.c:1578
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
 msgstr "%s: Ei voi avata def-tulostetiedostoa %s\n"
 
-#: pe-dll.c:1725
+#: pe-dll.c:1729
 #, c-format
 msgid "; no contents available\n"
 msgstr "; sisältö ei ole saatavilla\n"
 
-#: pe-dll.c:2652
+#: pe-dll.c:2656
 msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
 msgstr "%C: muuttujaa ”%T” ei voi tuoda automaattisesti. Lue yksityiskohtaiset dokumentit ld-ohjelman --enable-auto-import-valitsimesta.\n"
 
-#: pe-dll.c:2682
+#: pe-dll.c:2686
 #, c-format
 msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
 msgstr "%XEi voi avata .lib-tiedostoa: %s\n"
 
-#: pe-dll.c:2687
+#: pe-dll.c:2691
 #, c-format
 msgid "Creating library file: %s\n"
 msgstr "Luodaan kirjastotiedosto: %s\n"
 
-#: pe-dll.c:2716
+#: pe-dll.c:2720
 #, c-format
 msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n"
 msgstr "%Xbfd_openr %s: %E\n"
 
-#: pe-dll.c:2728
+#: pe-dll.c:2732
 #, c-format
 msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file"
 msgstr "%X%s(%s): ei voi löytää jäsentä ei-arkistotiedostossa"
 
-#: pe-dll.c:2740
+#: pe-dll.c:2744
 #, c-format
 msgid "%X%s(%s): can't find member in archive"
 msgstr "%X%s(%s): ei voi löytää jäsentä arkistossa"
 
-#: pe-dll.c:3177
+#: pe-dll.c:3183
 #, c-format
 msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n"
 msgstr "%XError: ei voi käyttää pitkiä lohkonimiä tähän arkistoon\n"
 
-#: plugin.c:178 plugin.c:212
+#: plugin.c:176 plugin.c:210
 msgid "<no plugin>"
 msgstr "<ei lisäosa>"
 
-#: plugin.c:308
-msgid "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!"
-msgstr "%P%F: %s: ei-ELF-symboli kohteessa ELF BFD!"
+#: plugin.c:249
+#, c-format
+msgid "could not create dummy IR bfd: %F%E\n"
+msgstr "ei voitu luoda valesymbolia IR bfd: %F%E\n"
+
+#: plugin.c:322
+msgid "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
+msgstr "%P%F: %s: ei-ELF-symboli kohteessa ELF BFD!\n"
+
+#: plugin.c:326
+msgid "%P%F: unknown ELF symbol visibility: %d!\n"
+msgstr "%P%F: tuntematon ELF-symbolinäkyvyys: %d!\n"
+
+#: plugin.c:559
+msgid "%P: %B: symbol `%s' definition: %d, visibility: %d, resolution: %d\n"
+msgstr "%P: %B: symbolin ”%s” määrittely: %d, näkyvyys: %d, ratkaisu: %d\n"
+
+#: plugin.c:825
+msgid "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n"
+msgstr "%P%F: %s: lisäosa ilmoitettu virhevaatimustiedostoon\n"
+
+#: plugin.c:896
+msgid "%P: %s: error in plugin cleanup (ignored)\n"
+msgstr "%P: %s: virhe lisäosan puhdistuksessa (ohitettu)\n"
+
+#~ msgid "%P%F: bad -plugin option\n"
+#~ msgstr "%P%F: virheellinen ”-plugin”-valitsin\n"
 
-#: plugin.c:800
-msgid "%P%X: %s: hash table failure adding symbol %s"
-msgstr "%P%X: %s: hash-tauluhäiriö lisättäesä symbolia %s"
+#~ msgid "%P%X: %s: hash table failure adding symbol %s"
+#~ msgstr "%P%X: %s: hash-tauluhäiriö lisättäesä symbolia %s"
 
-#: plugin.c:833
-msgid "%P%X: %s: can't find IR symbol '%s'"
-msgstr "%P%X: %s: ei löydy IR-symbolia ’%s’"
+#~ msgid "%P%X: %s: can't find IR symbol '%s'"
+#~ msgstr "%P%X: %s: ei löydy IR-symbolia ’%s’"
 
-#: plugin.c:836
-msgid "%P%x: %s: bad IR symbol type %d"
-msgstr "%P%x: %s: väärä IR-symbolityyppi %d"
+#~ msgid "%P%x: %s: bad IR symbol type %d"
+#~ msgstr "%P%x: %s: väärä IR-symbolityyppi %d"
 
 #~ msgid "%F%P: %s (%s): No such file: %E\n"
 #~ msgstr "%F%P: %s (%s): Ei löydy tiedostoa: %E\n"
index 7c9c46a..cdc8dac 100644 (file)
 # Messages français pour ld.
 # Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
+# This file is distributed under the same license as the binutils package.
+# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, 1996-2011
+# Grégoire Scano <gregoire.scano@malloc.fr>, 2011
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ld 2.17.90\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-27 16:44+0930\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-29 20:33+0000\n"
-"Last-Translator: François-Xavier Coudert <fxcoudert@gmail.com>\n"
+"Project-Id-Version: ld 2.21.53\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-22 21:50-0600\n"
+"Last-Translator: Grégoire Scano <gregoire.scano@malloc.fr>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: emultempl/armcoff.em:72
+#: emultempl/armcoff.em:73
 #, c-format
-msgid "  --support-old-code   Support interworking with old code\n"
-msgstr "  --support-old-code   supporter les veilles versions de code\n"
+msgid "  --support-old-code          Support interworking with old code\n"
+msgstr "  --support-old-code          Supporter l'interfonctionnement avec du vieux code\n"
 
-#: emultempl/armcoff.em:73
+#: emultempl/armcoff.em:74
 #, c-format
-msgid "  --thumb-entry=<sym>  Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
-msgstr "  --thumb-entry=<sym>  initialiser le point d'entrée de Thumb symbol à <sym>\n"
+msgid "  --thumb-entry=<sym>         Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
+msgstr "  --thumb-entry=<sym>         Initialiser le point d'entrée au symbole Thumb <sym>\n"
 
-#: emultempl/armcoff.em:121
+#: emultempl/armcoff.em:122
 #, c-format
 msgid "Errors encountered processing file %s"
 msgstr "Erreur rencontrées lors du traitement du fichier %s"
 
-#: emultempl/armcoff.em:189 emultempl/pe.em:1528
+#: emultempl/armcoff.em:192 emultempl/pe.em:1813
 msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
 msgstr "%P: AVERTISSEMENT: « --thumb-entry %s » écrase « -e %s »\n"
 
-#: emultempl/armcoff.em:194 emultempl/pe.em:1533
-msgid "%P: warning: connot find thumb start symbol %s\n"
-msgstr "%P: AVERTISSEMENT: ne peut repérer le symbole thumb de départ %s\n"
+#: emultempl/armcoff.em:197 emultempl/pe.em:1818
+msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
+msgstr "%P: Avertissement: ne peut repérer le symbole thumb de départ %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:311
+#: emultempl/pe.em:419
 #, c-format
 msgid "  --base_file <basefile>             Generate a base file for relocatable DLLs\n"
 msgstr "  --base_file <fichier_de_base>      générer une fichier de base les les DLL relocalisables\n"
 
-#: emultempl/pe.em:312
+#: emultempl/pe.em:420
 #, c-format
 msgid "  --dll                              Set image base to the default for DLLs\n"
 msgstr "  --dll                              initialise l'image de base au DLL par défaut\n"
 
-#: emultempl/pe.em:313
+#: emultempl/pe.em:421
 #, c-format
 msgid "  --file-alignment <size>            Set file alignment\n"
 msgstr "  --file-alignment <taille>          initialiser l'alignement du fichier\n"
 
-#: emultempl/pe.em:314
+#: emultempl/pe.em:422
 #, c-format
 msgid "  --heap <size>                      Set initial size of the heap\n"
 msgstr "  --heap <taille>                    initialiser la taille initiale du monceau\n"
 
-#: emultempl/pe.em:315
+#: emultempl/pe.em:423
 #, c-format
 msgid "  --image-base <address>             Set start address of the executable\n"
 msgstr "  --image-base <adresse>             initialiser l'adresse de début de l'exécutable\n"
 
-#: emultempl/pe.em:316
+#: emultempl/pe.em:424
 #, c-format
 msgid "  --major-image-version <number>     Set version number of the executable\n"
 msgstr "  --major-image-version <nombre>     initialiser le numéro de version de l'exécutable\n"
 
-#: emultempl/pe.em:317
+#: emultempl/pe.em:425
 #, c-format
 msgid "  --major-os-version <number>        Set minimum required OS version\n"
 msgstr "  --major-os-version <nombre>        initialiser le numéro minimum de version du système d'exploitation\n"
 
-#: emultempl/pe.em:318
+#: emultempl/pe.em:426
 #, c-format
 msgid "  --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
 msgstr "  --major-subsystem-version <nombre> initialiser le numéro minimum de version du sous-système\n"
 
-#: emultempl/pe.em:319
+#: emultempl/pe.em:427
 #, c-format
 msgid "  --minor-image-version <number>     Set revision number of the executable\n"
 msgstr "  --minor-image-version <nombre>     initialiser le numéro de révision de l'exécutable\n"
 
-#: emultempl/pe.em:320
+#: emultempl/pe.em:428
 #, c-format
 msgid "  --minor-os-version <number>        Set minimum required OS revision\n"
 msgstr "  --minor-os-version <nombre>        initialiser le numéro minimum de version du système d'exploitation\n"
 
-#: emultempl/pe.em:321
+#: emultempl/pe.em:429
 #, c-format
 msgid "  --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
 msgstr "  --minor-subsystem-version <nombre> initialiser le numéro minimum de version du sous-système\n"
 
-#: emultempl/pe.em:322
+#: emultempl/pe.em:430
 #, c-format
 msgid "  --section-alignment <size>         Set section alignment\n"
 msgstr "  --section-alignment <taille>       initialiser l'alignement de section\n"
 
-#: emultempl/pe.em:323
+#: emultempl/pe.em:431
 #, c-format
 msgid "  --stack <size>                     Set size of the initial stack\n"
 msgstr "  --stack <taille>                   initialiser la taille initiale de la pile\n"
 
-#: emultempl/pe.em:324
+#: emultempl/pe.em:432
 #, c-format
 msgid "  --subsystem <name>[:<version>]     Set required OS subsystem [& version]\n"
 msgstr "  --subsystem <nom>[:<version>]      initialiser le sous-système de l'OS requis [&version]\n"
 
-#: emultempl/pe.em:325
+#: emultempl/pe.em:433
 #, c-format
 msgid "  --support-old-code                 Support interworking with old code\n"
 msgstr "  --support-old-code                 supporter l'inter-réseautage avec le vieux code\n"
 
-#: emultempl/pe.em:326
+#: emultempl/pe.em:434
+#, c-format
+msgid "  --[no-]leading-underscore          Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
+msgstr "  --[no-]leading-underscore          Activer le mode préfixe utilisant le souligné comme symbole explicite\n"
+
+#: emultempl/pe.em:435
 #, c-format
 msgid "  --thumb-entry=<symbol>             Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
 msgstr "  --thumb-entry=<symbole>            initialiser le point d'entrée de Thumb <symbole>\n"
 
-#: emultempl/pe.em:328
+#: emultempl/pe.em:437
 #, c-format
 msgid "  --add-stdcall-alias                Export symbols with and without @nn\n"
 msgstr "  --add-stdcall-alias                exporter les symboles avec et sans @nn\n"
 
-#: emultempl/pe.em:329
+#: emultempl/pe.em:438
 #, c-format
 msgid "  --disable-stdcall-fixup            Don't link _sym to _sym@nn\n"
 msgstr "  --disable-stdcall-fixup            ne lier _sym à _sym@nn\n"
 
-#: emultempl/pe.em:330
+#: emultempl/pe.em:439
 #, c-format
 msgid "  --enable-stdcall-fixup             Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
 msgstr "  --enable-stdcall-fixup             lier _sym à _sym@nn sans avertissement\n"
 
-#: emultempl/pe.em:331
+#: emultempl/pe.em:440
 #, c-format
 msgid "  --exclude-symbols sym,sym,...      Exclude symbols from automatic export\n"
 msgstr "  --exclude-symbols sym,sym,...      exclure les symboles de l'exportation automatique\n"
 
-#: emultempl/pe.em:332
+#: emultempl/pe.em:441
+#, c-format
+msgid "  --exclude-all-symbols              Exclude all symbols from automatic export\n"
+msgstr "  --exclude-all-symbols              Exclure tous les symboles de l'exportation automatique\n"
+
+#: emultempl/pe.em:442
 #, c-format
 msgid "  --exclude-libs lib,lib,...         Exclude libraries from automatic export\n"
 msgstr "  --exclude-libs bibli,...           exclure les bibliothèques lors l'exportation automatique\n"
 
-#: emultempl/pe.em:333
+#: emultempl/pe.em:443
+#, c-format
+msgid "  --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
+msgstr "  --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
+
+#: emultempl/pe.em:444
+#, c-format
+msgid "                                     Exclude objects, archive members from auto\n"
+msgstr "                                     Exclure les objets, archiver les membres depuis auto\n"
+
+#: emultempl/pe.em:445
+#, c-format
+msgid "                                     export, place into import library instead.\n"
+msgstr "                                     exporter, insère dans la bibliothèque importée.\n"
+
+#: emultempl/pe.em:446
 #, c-format
 msgid "  --export-all-symbols               Automatically export all globals to DLL\n"
 msgstr "  --export-all-symbols               exporter automatiquement tous les globaux au DLL\n"
 
-#: emultempl/pe.em:334
+#: emultempl/pe.em:447
 #, c-format
 msgid "  --kill-at                          Remove @nn from exported symbols\n"
 msgstr "  --kill-at                          enlever les @nn des symboles exportés\n"
 
-#: emultempl/pe.em:335
+#: emultempl/pe.em:448
 #, c-format
 msgid "  --out-implib <file>                Generate import library\n"
 msgstr "  --out-implib <fichier>             générer la bibliothèque d'importation\n"
 
-#: emultempl/pe.em:336
+#: emultempl/pe.em:449
 #, c-format
 msgid "  --output-def <file>                Generate a .DEF file for the built DLL\n"
 msgstr "  --output-def <fichier>             générer le fichier .DEF pour le DLL construit\n"
 
-#: emultempl/pe.em:337
+#: emultempl/pe.em:450
 #, c-format
 msgid "  --warn-duplicate-exports           Warn about duplicate exports.\n"
 msgstr "  --warn-duplicate-exports           avertir lors de l'exportation avec duplication\n"
 
-#: emultempl/pe.em:338
+#: emultempl/pe.em:451
 #, c-format
 msgid ""
 "  --compat-implib                    Create backward compatible import libs;\n"
@@ -178,7 +206,7 @@ msgstr ""
 "                                       compatibilité arrière; \n"
 "                                       créer __imp_<SYMBOL> aussi\n"
 
-#: emultempl/pe.em:340
+#: emultempl/pe.em:453
 #, c-format
 msgid ""
 "  --enable-auto-image-base           Automatically choose image base for DLLs\n"
@@ -187,12 +215,12 @@ msgstr ""
 "  --enable-auto-image-base           automatiquement choisir l'image de base pour les DLL\n"
 "                                       à moins que l'usager en ait spécifié une\n"
 
-#: emultempl/pe.em:342
+#: emultempl/pe.em:455
 #, c-format
 msgid "  --disable-auto-image-base          Do not auto-choose image base. (default)\n"
 msgstr "  --disable-auto-image-base          ne pas choisir automatiquement l'image de base (par défaut)\n"
 
-#: emultempl/pe.em:343
+#: emultempl/pe.em:456
 #, c-format
 msgid ""
 "  --dll-search-prefix=<string>       When linking dynamically to a dll without\n"
@@ -203,21 +231,21 @@ msgstr ""
 "                                       importlib, utiliser <chaîne><basename>.dll \n"
 "                                       de préférence à lib<basename>.dll \n"
 
-#: emultempl/pe.em:346
+#: emultempl/pe.em:459
 #, c-format
 msgid ""
-"  --enable-auto-import               Do sophistcated linking of _sym to\n"
+"  --enable-auto-import               Do sophisticated linking of _sym to\n"
 "                                       __imp_sym for DATA references\n"
 msgstr ""
-"  --enable-auto-import               faire de l'édition sophitiquée de liens de _sym vers \n"
+"  --enable-auto-import               Faire de l'édition sophitiquée de liens de _sym vers \n"
 "                                       __imp_sym pour les références DATA\n"
 
-#: emultempl/pe.em:348
+#: emultempl/pe.em:461
 #, c-format
 msgid "  --disable-auto-import              Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
 msgstr "  --disable-auto-image-base          ne pas choisir des items DATA auto-importés à partir des DLLs\n"
 
-#: emultempl/pe.em:349
+#: emultempl/pe.em:462
 #, c-format
 msgid ""
 "  --enable-runtime-pseudo-reloc      Work around auto-import limitations by\n"
@@ -228,7 +256,7 @@ msgstr ""
 "                                       ajoutant des pseudo-relocalisations résolues\n"
 "                                       lors de l'exécution\n"
 
-#: emultempl/pe.em:352
+#: emultempl/pe.em:465
 #, c-format
 msgid ""
 "  --disable-runtime-pseudo-reloc     Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
@@ -237,7 +265,7 @@ msgstr ""
 "  --enable-auto-import               ne pas ajouter de pseudo-relocalisations lors\n"
 "                                       lors de l'exécution pour les données auto-importées\n"
 
-#: emultempl/pe.em:354
+#: emultempl/pe.em:467
 #, c-format
 msgid ""
 "  --enable-extra-pe-debug            Enable verbose debug output when building\n"
@@ -247,7 +275,7 @@ msgstr ""
 "                                       de mise au point lors de la construction ou du lien\n"
 "                                       vers un DLLs (spécialement en auto-import)\n"
 
-#: emultempl/pe.em:357
+#: emultempl/pe.em:470
 #, c-format
 msgid ""
 "  --large-address-aware              Executable supports virtual addresses\n"
@@ -256,86 +284,167 @@ msgstr ""
 "  --large-address-aware              supporter des adresses virtuelles pour les exécutables\n"
 "                                       plus grande que 2 gigaoctets\n"
 
-#: emultempl/pe.em:424
+#: emultempl/pe.em:472
+#, c-format
+msgid ""
+"  --enable-long-section-names        Use long COFF section names even in\n"
+"                                       executable image files\n"
+msgstr ""
+"  --enable-long-section-names        Utiliser de longs noms de section COFF même dans\n"
+"                                       des fichiers images exécutables\n"
+
+#: emultempl/pe.em:474
+#, c-format
+msgid ""
+"  --disable-long-section-names       Never use long COFF section names, even\n"
+"                                       in object files\n"
+msgstr ""
+"  --disable-long-section-names       Ne jamais utiliser de longs noms de section COFF, même\n"
+"                                       dans les fichiers objet\n"
+
+#: emultempl/pe.em:476
+#, c-format
+msgid ""
+"  --dynamicbase\t\t\t Image base address may be relocated using\n"
+"\t\t\t\t       address space layout randomization (ASLR)\n"
+msgstr ""
+"  --dynamicbase\t\t\t L'image de l'adresse de base devrait être translatée en utilsant\n"
+"\t\t\t\t       la gestion aléatoire de l'espace mémoire(ASLR)\n"
+
+#: emultempl/pe.em:478
+#, c-format
+msgid "  --forceinteg\t\t Code integrity checks are enforced\n"
+msgstr "  --forceinteg\t\t Les vérifications de l'intégrité du code sont imposées\n"
+
+#: emultempl/pe.em:479
+#, c-format
+msgid "  --nxcompat\t\t Image is compatible with data execution prevention\n"
+msgstr "  --nxcompat\t\t L'image est compatible avec la vérification de données d'exécution\n"
+
+#: emultempl/pe.em:480
+#, c-format
+msgid "  --no-isolation\t\t Image understands isolation but do not isolate the image\n"
+msgstr "  --no-isolation\t\t L'image autorise l'isolation mais n'isole pas l'image\n"
+
+#: emultempl/pe.em:481
+#, c-format
+msgid ""
+"  --no-seh\t\t\t Image does not use SEH. No SE handler may\n"
+"\t\t\t\t       be called in this image\n"
+msgstr ""
+"  --no-seh\t\t\t L'image n'utilise pas SEH. Aucun gestionnaire de SE ne doit\n"
+"\t\t\t\t       être appelé dans cette image\n"
+
+#: emultempl/pe.em:483
+#, c-format
+msgid "  --no-bind\t\t\t Do not bind this image\n"
+msgstr "  --no-bind\t\t\t Ne pas lier cette image\n"
+
+#: emultempl/pe.em:484
+#, c-format
+msgid "  --wdmdriver\t\t Driver uses the WDM model\n"
+msgstr "  --wdmdriver\t\t Le pilote utilise le modèle WDM\n"
+
+#: emultempl/pe.em:485
+#, c-format
+msgid "  --tsaware                  Image is Terminal Server aware\n"
+msgstr "  --tsaware                  L'image est avisée du Server Terminal\n"
+
+#: emultempl/pe.em:614
 msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
 msgstr "%P: AVERTISSEMENT: mauvais numéro de version dans l'option -subsystem\n"
 
-#: emultempl/pe.em:455
+#: emultempl/pe.em:639
 msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
 msgstr "%P%F: type de sous-système invalide %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:494
+#: emultempl/pe.em:660
 msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
 msgstr "%P%F: nombre hexadécimal invalide pour un paramètre PE « %s »\n"
 
-#: emultempl/pe.em:511
+#: emultempl/pe.em:677
 msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
 msgstr "%P%F: info étrange en hexadécimal pour un paramètre PE « %s »\n"
 
-#: emultempl/pe.em:528
-#, c-format
-msgid "%s: Can't open base file %s\n"
-msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier de base %s\n"
+#: emultempl/pe.em:692
+msgid "%F%P: cannot open base file %s\n"
+msgstr "%F%P: ne peut ouvrir le fichier de base %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:744
+#: emultempl/pe.em:965
 msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n"
 msgstr "%P: AVERTISSEMENT, alignement de fichier > alignement de section\n"
 
-#: emultempl/pe.em:831 emultempl/pe.em:858
+#: emultempl/pe.em:978
+msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
+msgstr "%P: Avertissement: --export-dynamic n'est pas supporté pour les cibles PE, vouliez-vous dire --export-all-symbols?\n"
+
+#: emultempl/pe.em:1054 emultempl/pe.em:1081
 #, c-format
 msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT: résolution de %s par un lien vers %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:836 emultempl/pe.em:863
+#: emultempl/pe.em:1059 emultempl/pe.em:1086
 msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
 msgstr "Utiliser --enable-stdcall-fixup pour inhiber les avertissements\n"
 
-#: emultempl/pe.em:837 emultempl/pe.em:864
+#: emultempl/pe.em:1060 emultempl/pe.em:1087
 msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
 msgstr "Utiliser --disable-stdcall-fixup pour inhiber les correctifs\n"
 
-#: emultempl/pe.em:883
+#: emultempl/pe.em:1106
 #, c-format
 msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n"
 msgstr "%C: ne peut obtenir le contenu de section - exception auto-import\n"
 
-#: emultempl/pe.em:920
+#: emultempl/pe.em:1146
 #, c-format
 msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
 msgstr "Info: résolution de %s par un lien vers %s (auto-importé)\n"
 
-#: emultempl/pe.em:992
+#: emultempl/pe.em:1153
+msgid ""
+"%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line.\n"
+"This should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs.\n"
+msgstr "%P: Avertissement: auto-importing a été activé sans que --enable-auto-import n'ait été spécifié dans la ligne de commande.\n"
+
+#: emultempl/pe.em:1160 emultempl/pe.em:1367 emultempl/pe.em:1574 ldcref.c:490
+#: ldcref.c:588 ldmain.c:1215 ldmisc.c:290 pe-dll.c:706 pe-dll.c:1257
+#: pe-dll.c:1352
+msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
+msgstr "%B%F: ne peut lire les symboles: %E\n"
+
+#: emultempl/pe.em:1243
 msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n"
 msgstr "%F%P: ne peut effectuer des opérations PE sur le fichier de sortie « %B » qui n'est pas PE.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1334
+#: emultempl/pe.em:1617
 #, c-format
 msgid "Errors encountered processing file %s\n"
 msgstr "Erreurs rencontrées lors du traitement du fichier %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1357
+#: emultempl/pe.em:1640
 #, c-format
-msgid "Errors encountered processing file %s for interworking"
-msgstr "Erreurs rencontrées lors du traitement du fichier %s pour l'inter-réseautage"
+msgid "Errors encountered processing file %s for interworking\n"
+msgstr "Erreurs rencontrées lors du traitement du fichier %s pour l'interfonctionnement\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1418 ldexp.c:530 ldlang.c:3082 ldlang.c:6087 ldlang.c:6118
-#: ldmain.c:1167
+#: emultempl/pe.em:1702 ldexp.c:581 ldlang.c:3416 ldlang.c:6947 ldlang.c:6978
+#: ldmain.c:1160
 msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
 msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup en échec: %E\n"
 
-#: ldcref.c:166
+#: ldcref.c:168
 msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
 msgstr "%X%P: bfd_hash_table_init de la tacle cref en échec: %E\n"
 
-#: ldcref.c:172
+#: ldcref.c:174
 msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
 msgstr "%X%P: cref_hash_lookup en échec: %E\n"
 
-#: ldcref.c:182
+#: ldcref.c:184
 msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
 msgstr "%X%P: cref alloc en échec: %E\n"
 
-#: ldcref.c:362
+#: ldcref.c:366
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -346,33 +455,25 @@ msgstr ""
 "Table de référence croisé\n"
 "\n"
 
-#: ldcref.c:363
+#: ldcref.c:367
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbole"
 
-#: ldcref.c:371
+#: ldcref.c:375
 #, c-format
 msgid "File\n"
 msgstr "Fichier\n"
 
-#: ldcref.c:375
+#: ldcref.c:379
 #, c-format
 msgid "No symbols\n"
 msgstr "Aucun symbol\n"
 
-#: ldcref.c:496 ldcref.c:618
-msgid "%B%F: could not read symbols; %E\n"
-msgstr "%B%F: ne peut lire les symboles; %E\n"
-
-#: ldcref.c:500 ldcref.c:622 ldmain.c:1232 ldmain.c:1236
-msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
-msgstr "%B%F: ne peut lire les symboles: %E\n"
-
-#: ldcref.c:551
+#: ldcref.c:532
 msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
 msgstr "%P: symbole « %T » manquant dans la table de hachage principale\n"
 
-#: ldcref.c:693 ldcref.c:700 ldmain.c:1279 ldmain.c:1286
+#: ldcref.c:650 ldcref.c:657 ldmain.c:1249 ldmain.c:1256
 msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
 msgstr "%B%F: ne peut lire les relocalisations: %E\n"
 
@@ -380,15 +481,15 @@ msgstr "%B%F: ne peut lire les relocalisations: %E\n"
 #. in OUTSECNAME.  This reloc is from a section which is
 #. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
 #. are prohibited.  We must report an error.
-#: ldcref.c:727
+#: ldcref.c:684
 msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n"
 msgstr "%X%C: référence croisée prohibé de %s vers « %T » dans %s\n"
 
-#: ldctor.c:84
+#: ldctor.c:85
 msgid "%P%X: Different relocs used in set %s\n"
 msgstr "%P%X: différentes relocalisations utilisées dans l'ensemble %s\n"
 
-#: ldctor.c:102
+#: ldctor.c:103
 msgid "%P%X: Different object file formats composing set %s\n"
 msgstr "%P%X: différents format de fichiers objet composant l'ensemble %s\n"
 
@@ -410,170 +511,181 @@ msgstr ""
 "Ensemble            Symbole\n"
 "\n"
 
-#: ldemul.c:235
+#: ldemul.c:265
 #, c-format
 msgid "%S SYSLIB ignored\n"
 msgstr "%S SYSLIB ignoré\n"
 
-#: ldemul.c:241
+#: ldemul.c:271
 #, c-format
 msgid "%S HLL ignored\n"
 msgstr "%S HLL ignoré\n"
 
-#: ldemul.c:261
+#: ldemul.c:291
 msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
 msgstr "%P: mode d'émulation non reconnu: %s\n"
 
-#: ldemul.c:262
+#: ldemul.c:292
 msgid "Supported emulations: "
 msgstr "Émulations supportées: "
 
-#: ldemul.c:304
+#: ldemul.c:334
 #, c-format
 msgid "  no emulation specific options.\n"
 msgstr "  aucune option spécifique d'émulation.\n"
 
-#: ldexp.c:344
+#: ldexp.c:314
+msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
+msgstr "%P: Avertissement: l'adresse de «%s» n'est pas un multiple de la taille maximale des pages\n"
+
+#: ldexp.c:407
 #, c-format
 msgid "%F%S %% by zero\n"
 msgstr "%F%S %% par zéro\n"
 
-#: ldexp.c:352
+#: ldexp.c:417
 #, c-format
 msgid "%F%S / by zero\n"
 msgstr "%F%S / by zéro\n"
 
-#: ldexp.c:544
+#: ldexp.c:591
 #, c-format
 msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
 msgstr "%X%S: symbole non résolu « %s » référencé dans l'expression\n"
 
-#: ldexp.c:555
+#: ldexp.c:605
 #, c-format
 msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
 msgstr "%F%S: symbole non résolu « %s » référencé dans l'expression\n"
 
-#: ldexp.c:576 ldexp.c:593 ldexp.c:619
+#: ldexp.c:626 ldexp.c:643 ldexp.c:670
 #, c-format
 msgid "%F%S: undefined section `%s' referenced in expression\n"
 msgstr "%F%S: section non définie « %s » référencée dans l'expression\n"
 
-#: ldexp.c:645 ldexp.c:658
+#: ldexp.c:697 ldexp.c:711
 #, c-format
 msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
 msgstr "%F%S: région MÉMOIRE indéfinie « %s » référencé dans l'expression\n"
 
-#: ldexp.c:669
+#: ldexp.c:722
 #, c-format
 msgid "%F%S: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
 msgstr "%F%S: constante inconnue « %s » référencée dans l'expression\n"
 
-#: ldexp.c:730
+#: ldexp.c:787
 #, c-format
 msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n"
 msgstr "%F%S ne peut FOURNIR une assignation au compteur de localisation\n"
 
-#: ldexp.c:744
+#: ldexp.c:805
 #, c-format
 msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n"
 msgstr "%F%S affection invalide au compteur de localisation\n"
 
-#: ldexp.c:747
+#: ldexp.c:808
 #, c-format
 msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n"
 msgstr "%F%S affection au compteur de localisation invalide en dehors de la SECTION\n"
 
-#: ldexp.c:756
+#: ldexp.c:821
 msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
 msgstr "%F%S ne peut déplacer le compteur de localisation par en arrière (de %V vers %V)\n"
 
-#: ldexp.c:795
+#: ldexp.c:882
 msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n"
 msgstr "%P%F:%s: création de la table de hachage en échec\n"
 
-#: ldexp.c:1054 ldexp.c:1079
-#, c-format
-msgid "%F%S nonconstant expression for %s\n"
-msgstr "%F%S expression d'une non constante: %s\n"
-
-#: ldexp.c:1138
+#: ldexp.c:1191 ldexp.c:1216 ldexp.c:1276
 #, c-format
 msgid "%F%S: nonconstant expression for %s\n"
 msgstr "%F%S expression non constante pour %s\n"
 
-#: ldfile.c:139
+#: ldfile.c:142
 #, c-format
 msgid "attempt to open %s failed\n"
 msgstr "échec de la tentative d'ouverture de %s\n"
 
-#: ldfile.c:141
+#: ldfile.c:144
 #, c-format
 msgid "attempt to open %s succeeded\n"
 msgstr "succès de la tentative d'ouverture de %s\n"
 
-#: ldfile.c:147
+#: ldfile.c:150
 msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
 msgstr "%F%P: cible BFD invalide « %s »\n"
 
-#: ldfile.c:256 ldfile.c:285
+#: ldfile.c:267 ldfile.c:296
 msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
 msgstr "%P: escamotage incompatible %s lors de la recherche de %s\n"
 
-#: ldfile.c:269
+#: ldfile.c:280
 msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
 msgstr "%F%P: tentative de liaison statique de l'objet dynamique `%s'\n"
 
-#: ldfile.c:388
-msgid "%F%P: %s (%s): No such file: %E\n"
-msgstr "%F%P: %s (%s): pas de fichier tel: %E\n"
+#: ldfile.c:426
+msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
+msgstr "%P: ne peut pas trouver %s (%s): %E\n"
 
-#: ldfile.c:391
-msgid "%F%P: %s: No such file: %E\n"
-msgstr "%F%P: %s: pas de fichier tel: %E\n"
+#: ldfile.c:429
+msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
+msgstr "%P: ne peut pas trouver %s: %E\n"
 
-#: ldfile.c:421
-msgid "%F%P: cannot find %s inside %s\n"
-msgstr "%F%P: ne peut trouver %s à l'intérieur de %s\n"
+#: ldfile.c:464
+msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
+msgstr "%P: ne peut trouver %s à l'intérieur de %s\n"
 
-#: ldfile.c:424
-msgid "%F%P: cannot find %s\n"
-msgstr "%F%P: ne peut trouver %s\n"
+#: ldfile.c:467
+msgid "%P: cannot find %s\n"
+msgstr "%P: ne peut trouver %s\n"
 
-#: ldfile.c:441 ldfile.c:457
+#: ldfile.c:486 ldfile.c:504
 #, c-format
 msgid "cannot find script file %s\n"
 msgstr "ne peut repérer le fichier de scripts %s\n"
 
-#: ldfile.c:443 ldfile.c:459
+#: ldfile.c:488 ldfile.c:506
 #, c-format
 msgid "opened script file %s\n"
 msgstr "fichier de scripts ouvert %s\n"
 
-#: ldfile.c:503
+#: ldfile.c:636
 msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n"
 msgstr "%P%F: ne peut ouvrir le fichier de scripts de l'éditeur de liens %s: %E\n"
 
-#: ldfile.c:550
+#: ldfile.c:701
 msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
 msgstr "%P%F: ne peut représenter la machine « %s »\n"
 
-#: ldlang.c:1069 ldlang.c:1111 ldlang.c:2831
+#: ldlang.c:1217 ldlang.c:1259 ldlang.c:3114
 msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n"
 msgstr "%P%F: ne peut créer une table de hachage: %E\n"
 
-#: ldlang.c:1154
-msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region '%s'\n"
-msgstr "%P:%S: AVERTISSEMENT: redéclaration de la région mémoire « %s »\n"
+#: ldlang.c:1310
+msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
+msgstr "%P:%S: Avertissement: redéclaration de la région mémoire « %s »\n"
+
+#: ldlang.c:1316
+msgid "%P:%S: warning: memory region `%s' not declared\n"
+msgstr "%P:%S: Avertissement: région mémoire %s non déclarée\n"
+
+#: ldlang.c:1350
+msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n"
+msgstr "%F%P:%S: Erreur: alias pour la région mémoire par défault\n"
 
-#: ldlang.c:1160
-msgid "%P:%S: warning: memory region %s not declared\n"
-msgstr "%P:%S: AVERTISSEMENT: région mémoire %s non déclarée\n"
+#: ldlang.c:1361
+msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
+msgstr "%F%P:%S: Erreur: redéfinition de l'alias de la région mémoire « %s »\n"
 
-#: ldlang.c:1240 ldlang.c:1270
+#: ldlang.c:1368
+msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
+msgstr "%F%P:%S: Erreur: la région mémoire «%s» de nom «%s» n'existe pas\n"
+
+#: ldlang.c:1420 ldlang.c:1459
 msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n"
 msgstr "%P%F: ne peut créer la section « %s »: %E\n"
 
-#: ldlang.c:1754
+#: ldlang.c:2021
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -584,7 +696,7 @@ msgstr ""
 "Sections d'entrée éliminées\n"
 "\n"
 
-#: ldlang.c:1762
+#: ldlang.c:2029
 msgid ""
 "\n"
 "Memory Configuration\n"
@@ -594,23 +706,23 @@ msgstr ""
 "Configuration mémoire\n"
 "\n"
 
-#: ldlang.c:1764
+#: ldlang.c:2031
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: ldlang.c:1764
+#: ldlang.c:2031
 msgid "Origin"
 msgstr "Origine"
 
-#: ldlang.c:1764
+#: ldlang.c:2031
 msgid "Length"
 msgstr "Longueur"
 
-#: ldlang.c:1764
+#: ldlang.c:2031
 msgid "Attributes"
 msgstr "Attributs"
 
-#: ldlang.c:1804
+#: ldlang.c:2071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -621,160 +733,180 @@ msgstr ""
 "Script de l'éditeurs de liens and table de projection mémoire\n"
 "\n"
 
-#: ldlang.c:1871
+#: ldlang.c:2140
 msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
 msgstr "%P%F: utilisation illégale de la section « %s »\n"
 
-#: ldlang.c:1879
+#: ldlang.c:2149
 msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
 msgstr "%P%F: format de sortie %s ne peut représenter la section %s\n"
 
-#: ldlang.c:2429
+#: ldlang.c:2702
 msgid "%B: file not recognized: %E\n"
 msgstr "%B: fichier non reconnue: %E\n"
 
-#: ldlang.c:2430
+#: ldlang.c:2703
 msgid "%B: matching formats:"
 msgstr "%B: formats concordants:"
 
-#: ldlang.c:2437
+#: ldlang.c:2710
 msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
 msgstr "%F%B: fichier non reconnu: %E\n"
 
-#: ldlang.c:2507
+#: ldlang.c:2781
 msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
 msgstr "%F%B: membre %B dans l'archive n'est pas un objet\n"
 
-#: ldlang.c:2518 ldlang.c:2532
+#: ldlang.c:2796 ldlang.c:2810
 msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n"
 msgstr "%F%B: ne peut lire les symboles: %E\n"
 
-#: ldlang.c:2801
+#: ldlang.c:3084
 msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
 msgstr ""
 "%P: AVERTISSEMENT: ne peut repérer les cibles qui concordent avec\n"
 "les types de système à octets de poids faible ou fort requis\n"
 
-#: ldlang.c:2815
+#: ldlang.c:3098
 msgid "%P%F: target %s not found\n"
 msgstr "%P%F: cible %s non trouvée\n"
 
-#: ldlang.c:2817
+#: ldlang.c:3100
 msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
 msgstr "%P%F: ne peut ouvrir le fichier de sortie %s: %E\n"
 
-#: ldlang.c:2823
+#: ldlang.c:3106
 msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
 msgstr "%P%F:%s: ne peut créer le fichier objet: %E\n"
 
-#: ldlang.c:2827
+#: ldlang.c:3110
 msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
 msgstr "%P%F:%s: ne peut initialiser l'architecture: %E\n"
 
-#: ldlang.c:2975
+#: ldlang.c:3267
+msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
+msgstr "%P: Avertissement: %s contient des sections de sortie; avez-vous oublié -T?\n"
+
+#: ldlang.c:3308
 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
 msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup en échec lors de la création du symbole %s\n"
 
-#: ldlang.c:2993
+#: ldlang.c:3326
 msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
 msgstr "%P%F: bfd_hash_allocate en échec lors de la création dusymbole %s\n"
 
-#: ldlang.c:3426
+#: ldlang.c:3722
+msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
+msgstr "%F%P: %s pas trouvé pour insertion\n"
+
+#: ldlang.c:3937
 msgid " load address 0x%V"
 msgstr " address de chargement 0x%V"
 
-#: ldlang.c:3661
+#: ldlang.c:4212
 msgid "%W (size before relaxing)\n"
 msgstr "%W (taille avant relaxe)\n"
 
-#: ldlang.c:3747
+#: ldlang.c:4303
 #, c-format
 msgid "Address of section %s set to "
 msgstr "Adresse de la section %s initialisé à "
 
-#: ldlang.c:3900
+#: ldlang.c:4456
 #, c-format
 msgid "Fail with %d\n"
 msgstr "Échec avec %d\n"
 
-#: ldlang.c:4172
-msgid "%X%P: section %s [%V -> %V] overlaps section %s [%V -> %V]\n"
-msgstr "%X%P: section %s [%V -> %V] chevauche la section %s [%V -> %V]\n"
+#: ldlang.c:4743
+msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n"
+msgstr "%X%P: la section %s chargée à [%V -> %V] chevauche la section %s chargée à [%V -> %V]\n"
+
+#: ldlang.c:4759
+msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes\n"
+msgstr "%X%P: la région «%s» est débordée de %ld octets\n"
 
-#: ldlang.c:4197
-msgid "%X%P: address 0x%v of %B section %s is not within region %s\n"
-msgstr "%X%P: l'adresse 0x%v de %B de la section %s n'est pas dans la région %s\n"
+#: ldlang.c:4782
+msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n"
+msgstr "%X%P: l'adresse 0x%v de %B de la section «%s» n'est pas dans la région «%s»\n"
 
-#: ldlang.c:4206
-msgid "%X%P: region %s is full (%B section %s)\n"
-msgstr "%X%P: région %s est pleine (%B section %s)\n"
+#: ldlang.c:4793
+msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n"
+msgstr "%X%P: %B la section «%s» ne va pas s'adapter à la région «%s»\n"
 
-#: ldlang.c:4247
+#: ldlang.c:4850
 #, c-format
 msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
 msgstr "%F%S: référence d'adresse avant d'expression ou non constante pour la section %s\n"
 
-#: ldlang.c:4272
+#: ldlang.c:4875
 msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
 msgstr "%P%X: erreur interne dans la section de bibliothèque partagée COFF %s\n"
 
-#: ldlang.c:4331
+#: ldlang.c:4932
 msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
-msgstr "%P%F: ERREUR: aucune région mémoire spécifiée pour la section chargeable « %s »\n"
+msgstr "%P%F: error: aucune région mémoire spécifiée pour la section chargeable « %s »\n"
 
-#: ldlang.c:4336
+#: ldlang.c:4937
 msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
 msgstr "%P: AVERTISSEMENT: aucune région mémoire spécifiée pour la section chargeable « %s »\n"
 
-#: ldlang.c:4358
+#: ldlang.c:4959
 msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n"
 msgstr "%P: AVERTISSEMENT: modification du début de section %s de %lu octets\n"
 
-#: ldlang.c:4437
+#: ldlang.c:5036
 msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
 msgstr "%P: AVERTISSEMENT: point (.) déplacé avant « %s »\n"
 
-#: ldlang.c:4609
+#: ldlang.c:5202
 msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
 msgstr "%P%F: ne peut relâcher la section: %E\n"
 
-#: ldlang.c:4898
+#: ldlang.c:5531
 msgid "%F%P: invalid data statement\n"
 msgstr "%F%P: déclaration invalide de données\n"
 
-#: ldlang.c:4931
+#: ldlang.c:5564
 msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
 msgstr "%F%P: déclaration invalide de relocalisation\n"
 
-#: ldlang.c:5063
+#: ldlang.c:5683
+msgid "%P%F: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n"
+msgstr "%P%F: gc-sections requière soit une entrée, soit un symbole non définit\n"
+
+#: ldlang.c:5708
 msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
 msgstr "%P%F:%s: ne peut initialiser l'adresse de départ\n"
 
-#: ldlang.c:5076 ldlang.c:5095
+#: ldlang.c:5721 ldlang.c:5740
 msgid "%P%F: can't set start address\n"
 msgstr "%P%F: ne peut initialiser l'adresse de départ\n"
 
-#: ldlang.c:5088
+#: ldlang.c:5733
 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
 msgstr "%P: AVERTISSEMENT: ne peut trouver le symbole d'entrée %s; utilise par défaut %V\n"
 
-#: ldlang.c:5100
+#: ldlang.c:5745
 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
 msgstr "%P: AVERTISSEMENT: ne peut trouver le symbole d'entrée %s; pas d'initialisation de l'adresse de départ\n"
 
-#: ldlang.c:5149
+#: ldlang.c:5800
 msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
 msgstr "%P%F: liaison relocalisable avec relocalisation à partir du format %s (%B) au format %s (%B) n'est pas supportée\n"
 
-#: ldlang.c:5159
+#: ldlang.c:5810
 msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
 msgstr "%P%X: architecture %s du fichier d'entrée « %B » est incompatible avec la sortie %s\n"
 
-#: ldlang.c:5181
+#: ldlang.c:5832
 msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
 msgstr "%E%X: échec de fusion des données spécifiques cibles du fichier %B\n"
 
-#: ldlang.c:5265
+#: ldlang.c:5903
+msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n"
+msgstr "%P%F: Impossible de définir le symbole commun «%T» : %E\n"
+
+#: ldlang.c:5915
 msgid ""
 "\n"
 "Allocating common symbols\n"
@@ -782,7 +914,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Allocation des symboles communs\n"
 
-#: ldlang.c:5266
+#: ldlang.c:5916
 msgid ""
 "Common symbol       size              file\n"
 "\n"
@@ -790,154 +922,166 @@ msgstr ""
 "Symbole commun      taille            fichier\n"
 "\n"
 
-#: ldlang.c:5401
+#: ldlang.c:6062
 msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
 msgstr "%P%F: syntaxe invalide dans les fanions\n"
 
-#: ldlang.c:5714
+#: ldlang.c:6524
 msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
 msgstr "%P%F: échec de création de la table de hachage\n"
 
-#: ldlang.c:6009
+#: ldlang.c:6547
+msgid "%P%F: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
+msgstr "%P%F: %s: le greffon a reporté une erreur après avoir lu tous les symboles\n"
+
+#: ldlang.c:6860
 msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n"
 msgstr "%P%F: fichiers DÉPART multiples\n"
 
-#: ldlang.c:6057
+#: ldlang.c:6906
 msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
 msgstr "%X%P:%S: section a à la fois une adresse de chargement et une région de chargement\n"
 
-#: ldlang.c:6314
+#: ldlang.c:7093
+msgid "%X%P:%S: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
+msgstr "%X%P:%S: PHDRS et FILEHDR ne sont pas supportés lorsque des entêtes prioritaires PT_LOAD ne les ont pas\n"
+
+#: ldlang.c:7165
+msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
+msgstr "%F%P: aucune section n'est assignée à phdrs\n"
+
+#: ldlang.c:7203
 msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: bfd_record_phdr en échec: %E\n"
 
-#: ldlang.c:6334
+#: ldlang.c:7223
 msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
 msgstr "%X%P: section « %s » affectée à phdr inexistent « %s »\n"
 
-#: ldlang.c:6725
+#: ldlang.c:7636
 msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
 msgstr "%X%P: langage inconnue « %s » dans l'information de la version\n"
 
-#: ldlang.c:6867
+#: ldlang.c:7781
 msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
 msgstr "%X%P: étiquette de version anonyme ne peut être combinée avec d'autres étiquettes de version\n"
 
-#: ldlang.c:6876
+#: ldlang.c:7790
 msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
 msgstr "%X%P: duplication de l'étiquette de version « %s »\n"
 
-#: ldlang.c:6896 ldlang.c:6905 ldlang.c:6922 ldlang.c:6932
+#: ldlang.c:7811 ldlang.c:7820 ldlang.c:7838 ldlang.c:7848
 msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
 msgstr "%X%P: duplication de l'expression « %s » dans l'information de version\n"
 
-#: ldlang.c:6972
+#: ldlang.c:7888
 msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
 msgstr "%X%P: incapable de repérer les dépendences de version « %s »\n"
 
-#: ldlang.c:6994
+#: ldlang.c:7911
 msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
 msgstr "%X%P: incapable de lire le contenu de la section .exports\n"
 
-#: ldmain.c:234
+#: ldlang.c:8035
+msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
+msgstr "%P%F: caractéristique inconnue «%s»\n"
+
+#: ldmain.c:239
 msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
 msgstr "%X%P: ne peut initialiser la cible par défaut BFD à « %s »: %E\n"
 
-#: ldmain.c:298
-msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
-msgstr "%P%F: --relax et -r ne peuvent être utilisés ensemble\n"
-
-#: ldmain.c:300
+#: ldmain.c:307
 msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
 msgstr "%P%F: -r et -shared ne peuvent être utilisés ensemble\n"
 
-#: ldmain.c:343
+#: ldmain.c:350
 msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
 msgstr "%P%F: -F ne peut être utilisé sans -shared\n"
 
-#: ldmain.c:345
+#: ldmain.c:352
 msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
 msgstr "%P%F: -f ne peut être utilisé sans -shared\n"
 
-#: ldmain.c:397
+#: ldmain.c:400
 msgid "using external linker script:"
 msgstr "utilisation du script externe d'édition de liens:"
 
-#: ldmain.c:399
+#: ldmain.c:402
 msgid "using internal linker script:"
 msgstr "utilisation du script interne d'édition de liens:"
 
-#: ldmain.c:433
+#: ldmain.c:436
 msgid "%P%F: no input files\n"
 msgstr "%P%F: aucun fichier d'entrée\n"
 
-#: ldmain.c:437
+#: ldmain.c:440
 msgid "%P: mode %s\n"
 msgstr "%P: mode %s\n"
 
-#: ldmain.c:453
+#: ldmain.c:456
 msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n"
 msgstr "%P%F: ne peut ouvrir le fichier de la table de projection %s: %E\n"
 
-#: ldmain.c:485
+#: ldmain.c:488
 msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
 msgstr "%P: erreurs de lien trouvés, destruction de l'exécutable « %s »\n"
 
-#: ldmain.c:494
+#: ldmain.c:497
 msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
 msgstr "%F%B: fermeture finale en échec: %E\n"
 
-#: ldmain.c:520
+#: ldmain.c:523
 msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
 msgstr "%X%P: incapable d'ouvrir la copie source de « %s »\n"
 
-#: ldmain.c:523
+#: ldmain.c:526
 msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
 msgstr "%X%P: incpapable d'ouvrir la copie destination de « %s »\n"
 
-#: ldmain.c:530
+#: ldmain.c:533
 msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
 msgstr "%P: erreur lors de l'écriture du fichier « %s »\n"
 
-#: ldmain.c:535 pe-dll.c:1572
+#: ldmain.c:538 pe-dll.c:1733
 #, c-format
 msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
 msgstr "%P: erreur lors de la fermeture du fichier « %s »\n"
 
-#: ldmain.c:551
+#: ldmain.c:555
 #, c-format
 msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
 msgstr "%s: temps total d'édition de liens: %ld.%06ld\n"
 
-#: ldmain.c:554
+#: ldmain.c:558
 #, c-format
 msgid "%s: data size %ld\n"
 msgstr "%s: tailles des données %ld\n"
 
-#: ldmain.c:637
+#: ldmain.c:642
 msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
 msgstr "%P%F: argument manquant pour -m\n"
 
-#: ldmain.c:784 ldmain.c:803 ldmain.c:834
+#: ldmain.c:690 ldmain.c:710 ldmain.c:742
 msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
 msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init en échec: %E\n"
 
-#: ldmain.c:788 ldmain.c:807
+#: ldmain.c:694 ldmain.c:714
 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
 msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup en échec: %E\n"
 
-#: ldmain.c:821
+#: ldmain.c:728
 msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
 msgstr "%X%P: erreur: duplication dans retain-symbols-file\n"
 
-#: ldmain.c:864
+#: ldmain.c:772
 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
 msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup en échec lors d'une insertion: %E\n"
 
-#: ldmain.c:869
+#: ldmain.c:777
 msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
 msgstr "%P: « -retain-symbols-file » écrase les options « -s » et « -S »\n"
 
-#: ldmain.c:944
+#: ldmain.c:877
 #, c-format
 msgid ""
 "Archive member included because of file (symbol)\n"
@@ -946,877 +1090,925 @@ msgstr ""
 "Membre de l'archive est inclu en raison du fichier (symbole)\n"
 "\n"
 
-#: ldmain.c:1014
+#: ldmain.c:983
 msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
 msgstr "%X%C: définitions multiples de « %T »\n"
 
-#: ldmain.c:1017
+#: ldmain.c:986
 msgid "%D: first defined here\n"
 msgstr "%D: défini pour la première fois ici\n"
 
-#: ldmain.c:1021
+#: ldmain.c:990
 msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
 msgstr "%P: désactivation de la relâche: il ne pourra pas travailler avec des définitions multiples\n"
 
-#: ldmain.c:1051
+#: ldmain.c:1044
 msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
 msgstr "%B: AVERTISSEMENT: définition de « %T » écrase le commun\n"
 
-#: ldmain.c:1054
+#: ldmain.c:1047
 msgid "%B: warning: common is here\n"
 msgstr "%B: AVERTISSEMENT: le commun est ici\n"
 
-#: ldmain.c:1061
+#: ldmain.c:1054
 msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
 msgstr "%B: AVERTISSEMENT: le commun de « %T » écrasé par définition\n"
 
-#: ldmain.c:1064
+#: ldmain.c:1057
 msgid "%B: warning: defined here\n"
 msgstr "%B: AVERTISSEMENT: défini ici\n"
 
-#: ldmain.c:1071
+#: ldmain.c:1064
 msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
 msgstr "%B: AVERTISSEMENT: le commun de « %T » écrasé par un commun de plus grande taille\n"
 
-#: ldmain.c:1074
+#: ldmain.c:1067
 msgid "%B: warning: larger common is here\n"
 msgstr "%B: AVERTISSEMENT: le commun de plus grande taille est ici\n"
 
-#: ldmain.c:1078
+#: ldmain.c:1071
 msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
 msgstr "%B: AVERTISSEMENT: le commun de « %T » écrasé par un commun de plus petite taille\n"
 
-#: ldmain.c:1081
+#: ldmain.c:1074
 msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
 msgstr "%B: AVERTISSEMENT: le commun de plus petite taille est ici\n"
 
-#: ldmain.c:1085
+#: ldmain.c:1078
 msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
 msgstr "%B: AVERTISSEMENT: communs multiples de « %T »\n"
 
-#: ldmain.c:1087
+#: ldmain.c:1080
 msgid "%B: warning: previous common is here\n"
 msgstr "%B: AVERTISSEMENT: commun précédent est ici\n"
 
-#: ldmain.c:1107 ldmain.c:1145
+#: ldmain.c:1100 ldmain.c:1138
 msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
 msgstr "%P: AVERTISSEMENT: constructeur global %s est utilisé\n"
 
-#: ldmain.c:1155
+#: ldmain.c:1148
 msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
 msgstr "%P%F: BFD erreur de terminaison arrière (backend): BFD_RELOC_CTOR non supporté\n"
 
 #. We found a reloc for the symbol we are looking for.
-#: ldmain.c:1209 ldmain.c:1211 ldmain.c:1213 ldmain.c:1251 ldmain.c:1299
+#: ldmain.c:1202 ldmain.c:1204 ldmain.c:1206 ldmain.c:1224 ldmain.c:1269
 msgid "warning: "
 msgstr "AVERTISSEMENT: "
 
-#: ldmain.c:1334
+#: ldmain.c:1305
 msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init en échec: %E\n"
 
-#: ldmain.c:1341
+#: ldmain.c:1312
 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup en échec: %E\n"
 
-#: ldmain.c:1362
+#: ldmain.c:1333
 msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n"
 msgstr "%X%C: référence indéfinie vers « %T »\n"
 
-#: ldmain.c:1365
+#: ldmain.c:1336
 msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n"
 msgstr "%C: AVERTISSEMENT: référence indéfinie vers « %T »\n"
 
-#: ldmain.c:1371
+#: ldmain.c:1342
 msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n"
 msgstr "%X%D: encore plus de références indéfinies suivent vers « %T »\n"
 
-#: ldmain.c:1374
+#: ldmain.c:1345
 msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
 msgstr "%D: AVERTISSEMENT: encore plus de références indéfinies suivent vers « %T »\n"
 
-#: ldmain.c:1385
+#: ldmain.c:1356
 msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n"
 msgstr "%X%B: référence indéfinie vers « %T »\n"
 
-#: ldmain.c:1388
+#: ldmain.c:1359
 msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n"
 msgstr "%B: AVERTISSMENT: référence indéfinie vers « %T »\n"
 
-#: ldmain.c:1394
+#: ldmain.c:1365
 msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n"
 msgstr "%X%B: encore plus de références indéfinies suivent vers « %T »\n"
 
-#: ldmain.c:1397
+#: ldmain.c:1368
 msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
 msgstr "%B: AVERTISSEMENT: encore plus de références indéfinies suivent vers « %T »\n"
 
-#: ldmain.c:1436
+#: ldmain.c:1407
 msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
 msgstr " débordement de relocalisation additionnelle omise à partir de la sortie\n"
 
-#: ldmain.c:1449
+#: ldmain.c:1420
 msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'"
 msgstr " relocalisation tronquée pour concorder avec la taille: %s vers le symbole indéfini %T"
 
-#: ldmain.c:1454
+#: ldmain.c:1425
 msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B"
 msgstr " relocalisation tronquée pour concorder: %s vers le symbole %T défini sans la section %A dans %B"
 
-#: ldmain.c:1466
+#: ldmain.c:1437
 msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'"
 msgstr " relocalisation tronquée pour concorder: %s avec %T"
 
-#: ldmain.c:1483
-#, c-format
-msgid "%X%C: dangerous relocation: %s\n"
-msgstr "%X%C: relocalisation dangereuse: %s\n"
+#: ldmain.c:1454
+msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n"
+msgstr "%X%H: relocalisation dangereuse: %s\n"
 
-#: ldmain.c:1498
-msgid "%X%C: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
-msgstr "%X%C: relocalisation réfère au symbole « %T » qui n'est pas écrit\n"
+#: ldmain.c:1469
+msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
+msgstr "%X%H: la relocalisation réfère au symbole «%T» qui n'est pas écrit\n"
 
-#: ldmisc.c:148
+#: ldmisc.c:151
 #, c-format
 msgid "no symbol"
 msgstr "aucun symbole"
 
-#: ldmisc.c:245
+#: ldmisc.c:248
 #, c-format
 msgid "built in linker script:%u"
 msgstr "construit dans le script d'édition de liens:%u"
 
-#: ldmisc.c:301 ldmisc.c:305
-msgid "%B%F: could not read symbols\n"
-msgstr "%B%F: ne peut lire les symboles\n"
-
-#: ldmisc.c:347
+#: ldmisc.c:329
 msgid "%B: In function `%T':\n"
 msgstr "%B: dans la fonction « %T »:\n"
 
-#: ldmisc.c:472
+#: ldmisc.c:464
 msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
 msgstr "%F%P: erreur interne %s %d\n"
 
-#: ldmisc.c:521
+#: ldmisc.c:513
 msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n"
 msgstr "%P: erreur interne: arrêt immédiat %s, ligne %d dans %s\n"
 
-#: ldmisc.c:524
+#: ldmisc.c:516
 msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n"
 msgstr "%P: erreur interne: arrêt immédiat à %s ligne %d\n"
 
-#: ldmisc.c:526
+#: ldmisc.c:518
 msgid "%P%F: please report this bug\n"
 msgstr "%P%F: rapporter cette anomalie\n"
 
 #. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
-#: ldver.c:37
+#: ldver.c:39
 #, c-format
 msgid "GNU ld %s\n"
 msgstr "GNU ld %s\n"
 
-#: ldver.c:41
+#: ldver.c:43
 #, c-format
-msgid "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: ldver.c:42
+#: ldver.c:44
 #, c-format
 msgid ""
 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
-"the GNU General Public License.  This program has absolutely no warranty.\n"
+"the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n"
+"This program has absolutely no warranty.\n"
 msgstr ""
-"Ce logiciel est libre; voir les sources pour les conditions de\n"
-"reproduction. AUCUNE garantie n'est donnée; tant pour des raisons\n"
-"COMMERCIALES que pour RÉPONDRE À UN BESOIN PARTICULIER.\n"
+"Ce logiciel est libre; si vous le redistribuez, vous devez le faire selon les termes\n"
+"de la licence GNU General Public License version 3 ou postérieure selon votre besoin.\n"
+"Ce logiciel n'est couvert par aucune GARANTIE.\n"
 
-#: ldver.c:51
+#: ldver.c:54
 #, c-format
 msgid "  Supported emulations:\n"
 msgstr "  Émulations supportées:\n"
 
-#: ldwrite.c:55 ldwrite.c:191
+#: ldwrite.c:62 ldwrite.c:207
 msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n"
 msgstr "%P%F: bfd_new_link_order en échec\n"
 
-#: ldwrite.c:344
+#: ldwrite.c:365
 msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n"
 msgstr "%F%P: ne peut créer un nom de section scindé pour %s\n"
 
-#: ldwrite.c:356
+#: ldwrite.c:377
 msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: section clone en échec: %E\n"
 
-#: ldwrite.c:394
+#: ldwrite.c:418
 #, c-format
 msgid "%8x something else\n"
 msgstr "%8x quelque chose d'autre\n"
 
-#: ldwrite.c:564
+#: ldwrite.c:588
 msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: édition de lien finale en échec: %E\n"
 
-#: lexsup.c:205 lexsup.c:341
+#: lexsup.c:219 lexsup.c:373
 msgid "KEYWORD"
 msgstr "MOT CLÉ"
 
-#: lexsup.c:205
+#: lexsup.c:219
 msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
 msgstr "Bibliothèque partagée de contrôle pour compatibilité HP/UX"
 
-#: lexsup.c:208
+#: lexsup.c:222
 msgid "ARCH"
 msgstr "ARCH"
 
-#: lexsup.c:208
+#: lexsup.c:222
 msgid "Set architecture"
 msgstr "Initilisé l'architecture"
 
-#: lexsup.c:210 lexsup.c:447
+#: lexsup.c:224 lexsup.c:492
 msgid "TARGET"
 msgstr "CIBLE"
 
-#: lexsup.c:210
+#: lexsup.c:224
 msgid "Specify target for following input files"
 msgstr "Spécifier la cible pour les règles suivantes pour les fichiers d'entrée"
 
-#: lexsup.c:213 lexsup.c:262 lexsup.c:274 lexsup.c:287 lexsup.c:289
-#: lexsup.c:402 lexsup.c:459 lexsup.c:516 lexsup.c:528
+#: lexsup.c:227 lexsup.c:278 lexsup.c:302 lexsup.c:315 lexsup.c:317
+#: lexsup.c:446 lexsup.c:506 lexsup.c:569 lexsup.c:582
 msgid "FILE"
 msgstr "FICHIER"
 
-#: lexsup.c:213
+#: lexsup.c:227
 msgid "Read MRI format linker script"
 msgstr "Lecture du format MRI du script de l'éditeur de liens"
 
-#: lexsup.c:215
+#: lexsup.c:229
 msgid "Force common symbols to be defined"
 msgstr "Forcer les symboles communs à être définis"
 
-#: lexsup.c:219 lexsup.c:501 lexsup.c:503 lexsup.c:505
+#: lexsup.c:233 lexsup.c:550 lexsup.c:552 lexsup.c:554 lexsup.c:556
 msgid "ADDRESS"
 msgstr "ADRESSE"
 
-#: lexsup.c:219
+#: lexsup.c:233
 msgid "Set start address"
 msgstr "Initialiser l'adresse de début"
 
-#: lexsup.c:221
+#: lexsup.c:235
 msgid "Export all dynamic symbols"
 msgstr "Exportation de tous les symboles dynamiques"
 
-#: lexsup.c:223
+#: lexsup.c:237
+msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
+msgstr "Annuler l'effet de --export-dynamic"
+
+#: lexsup.c:239
 msgid "Link big-endian objects"
 msgstr "Lier les objets pour les systèmes à octet de poids fort (big endian)"
 
-#: lexsup.c:225
+#: lexsup.c:241
 msgid "Link little-endian objects"
 msgstr "Lier les objets pour les systèmes à octets de poids faible (little endian)"
 
-#: lexsup.c:227 lexsup.c:230
+#: lexsup.c:243 lexsup.c:246
 msgid "SHLIB"
 msgstr "SHLIB"
 
-#: lexsup.c:227
+#: lexsup.c:243
 msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
 msgstr "Filtre auxiliaire de la table de symboles de l'objet partagé"
 
-#: lexsup.c:230
+#: lexsup.c:246
 msgid "Filter for shared object symbol table"
 msgstr "Filtre de la table de symboles de l'objet partagé"
 
-#: lexsup.c:233
+#: lexsup.c:249
 msgid "Ignored"
 msgstr "Ignoré"
 
-#: lexsup.c:235
+#: lexsup.c:251
 msgid "SIZE"
 msgstr "TAILLE"
 
-#: lexsup.c:235
+#: lexsup.c:251
 msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
 msgstr "Petite taille des données (si aucune taille spécifié, identique à --shared)"
 
-#: lexsup.c:238
+#: lexsup.c:254
 msgid "FILENAME"
 msgstr "NOM DE FICHIER"
 
-#: lexsup.c:238
+#: lexsup.c:254
 msgid "Set internal name of shared library"
 msgstr "Initialisé le nom interne de la bibliothèque partagée"
 
-#: lexsup.c:240
+#: lexsup.c:256
 msgid "PROGRAM"
 msgstr "PROGRAMME"
 
-#: lexsup.c:240
+#: lexsup.c:256
 msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
 msgstr "Utiliser le PROGRAM comme éditeur de liens dynamique"
 
-#: lexsup.c:243
+#: lexsup.c:259
 msgid "LIBNAME"
 msgstr "LIBNAME"
 
-#: lexsup.c:243
+#: lexsup.c:259
 msgid "Search for library LIBNAME"
 msgstr "Recherche de la bibliothèque LIBNAME"
 
-#: lexsup.c:245
+#: lexsup.c:261
 msgid "DIRECTORY"
 msgstr "RÉPERTOIRE"
 
-#: lexsup.c:245
+#: lexsup.c:261
 msgid "Add DIRECTORY to library search path"
 msgstr "Ajout du RÉPERTOIRE au chemin de recherche des bibliothèques"
 
-#: lexsup.c:248
+#: lexsup.c:264
 msgid "Override the default sysroot location"
 msgstr "Localisation de sysroot par défaut est écrasée"
 
-#: lexsup.c:250
+#: lexsup.c:266
 msgid "EMULATION"
 msgstr "ÉMULATION"
 
-#: lexsup.c:250
+#: lexsup.c:266
 msgid "Set emulation"
 msgstr "Initialisation de l'émuilation"
 
-#: lexsup.c:252
+#: lexsup.c:268
 msgid "Print map file on standard output"
 msgstr "Afficher le fichier de projection sur la sortie standard"
 
-#: lexsup.c:254
+#: lexsup.c:270
 msgid "Do not page align data"
 msgstr "Ne pas paginer l'alignement des données"
 
-#: lexsup.c:256
+#: lexsup.c:272
 msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
 msgstr "Ne pas paginer l'alignement des donnnées, ne pas faire de texte en lecture seulement"
 
-#: lexsup.c:259
+#: lexsup.c:275
 msgid "Page align data, make text readonly"
 msgstr "Données d'alignement de page, texte en mis en mode lecture seulement"
 
-#: lexsup.c:262
+#: lexsup.c:278
 msgid "Set output file name"
 msgstr "Initialisé le nom du fichier de sortie"
 
-#: lexsup.c:264
+#: lexsup.c:280
 msgid "Optimize output file"
 msgstr "Optimisé le fichier de sortie"
 
-#: lexsup.c:266
+#: lexsup.c:283
+msgid "PLUGIN"
+msgstr "GREFFON"
+
+#: lexsup.c:283
+msgid "Load named plugin"
+msgstr "Charger le greffon nommé"
+
+#: lexsup.c:285
+msgid "ARG"
+msgstr "ARGUMENT"
+
+#: lexsup.c:285
+msgid "Send arg to last-loaded plugin"
+msgstr "Envoyer l'argument au dernier greffon chargé"
+
+#: lexsup.c:287 lexsup.c:290
+msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility"
+msgstr "Ignoré pour la compatibilité avec l'option LTO de GCC"
+
+#: lexsup.c:294
 msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
 msgstr "Ignoré pour la compatibilité avec SVR4"
 
-#: lexsup.c:270
+#: lexsup.c:298
 msgid "Generate relocatable output"
 msgstr "Générer une sortie relocalisable"
 
-#: lexsup.c:274
+#: lexsup.c:302
 msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
 msgstr "Juste lier les symboles (si répertoire, identique à --rpath)"
 
-#: lexsup.c:277
+#: lexsup.c:305
 msgid "Strip all symbols"
 msgstr "Élaguer tous les symboles"
 
-#: lexsup.c:279
+#: lexsup.c:307
 msgid "Strip debugging symbols"
 msgstr "Élaguer tous les symboles de débug"
 
-#: lexsup.c:281
+#: lexsup.c:309
 msgid "Strip symbols in discarded sections"
 msgstr "Éliminer les symboles des sections éliminées"
 
-#: lexsup.c:283
+#: lexsup.c:311
 msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
 msgstr "Ne pas éliminer les symboles des sections éliminées"
 
-#: lexsup.c:285
+#: lexsup.c:313
 msgid "Trace file opens"
 msgstr "Ouverture des fichiers de trace"
 
-#: lexsup.c:287
+#: lexsup.c:315
 msgid "Read linker script"
 msgstr "Lecture du script de l'éditeur de lien"
 
-#: lexsup.c:289
+#: lexsup.c:317
 msgid "Read default linker script"
 msgstr "Lecture du script par défaut de l'éditeur de lien"
 
-#: lexsup.c:293 lexsup.c:311 lexsup.c:379 lexsup.c:400 lexsup.c:494
-#: lexsup.c:519 lexsup.c:554
+#: lexsup.c:321 lexsup.c:339 lexsup.c:423 lexsup.c:444 lexsup.c:543
+#: lexsup.c:572 lexsup.c:611
 msgid "SYMBOL"
 msgstr "SYMBOLE"
 
-#: lexsup.c:293
+#: lexsup.c:321
 msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
 msgstr "Débuter avec une référence indéfinie au SYMBOLE"
 
-#: lexsup.c:296
+#: lexsup.c:324
 msgid "[=SECTION]"
 msgstr "[=SECTION]"
 
-#: lexsup.c:297
+#: lexsup.c:325
 msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
 msgstr "Ne pas fusionner les sections d'entrée [SECTION | orpheline]"
 
-#: lexsup.c:299
+#: lexsup.c:327
 msgid "Build global constructor/destructor tables"
 msgstr "Bâtir les tables de constructeurs/destructeurs globaux"
 
-#: lexsup.c:301
+#: lexsup.c:329
 msgid "Print version information"
 msgstr "Afficher les informations de version"
 
-#: lexsup.c:303
+#: lexsup.c:331
 msgid "Print version and emulation information"
 msgstr "Afficher les information de version et d'émulation"
 
-#: lexsup.c:305
+#: lexsup.c:333
 msgid "Discard all local symbols"
 msgstr "Ignorer tous les symboles locaux"
 
-#: lexsup.c:307
+#: lexsup.c:335
 msgid "Discard temporary local symbols (default)"
 msgstr "Ignorer tous les symboles locaux temporaires (par défaut)"
 
-#: lexsup.c:309
+#: lexsup.c:337
 msgid "Don't discard any local symbols"
 msgstr "Ne pas ignorer tous les symboles locaux"
 
-#: lexsup.c:311
+#: lexsup.c:339
 msgid "Trace mentions of SYMBOL"
 msgstr "Tracer les mentions de SYMBOLE"
 
-#: lexsup.c:313 lexsup.c:461 lexsup.c:463
+#: lexsup.c:341 lexsup.c:508 lexsup.c:510
 msgid "PATH"
 msgstr "CHEMIN"
 
-#: lexsup.c:313
+#: lexsup.c:341
 msgid "Default search path for Solaris compatibility"
 msgstr "Chemin par défaut de recherche pour la compatibilité Solaris"
 
-#: lexsup.c:316
+#: lexsup.c:344
 msgid "Start a group"
 msgstr "Débuter un groupe"
 
-#: lexsup.c:318
+#: lexsup.c:346
 msgid "End a group"
 msgstr "Terminer un groupe"
 
-#: lexsup.c:322
+#: lexsup.c:350
 msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
 msgstr "Accepter les fichiers à l'entrée dont l'architecture ne peut être déterminée"
 
-#: lexsup.c:326
+#: lexsup.c:354
 msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
 msgstr "Rejeter les fichiers à l'entrée dont l'architecture est inconnue"
 
-#: lexsup.c:329
-msgid ""
-"Set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries in\n"
-"\t\t\t\tfollowing dynamic libs"
-msgstr ""
-"Initialiser les  étiquettes DT_NEEDED pour les entrées DT_NEEDED dans\n"
-"\t\t\t\tsuivant les bibliothèques dynamiques"
-
-#: lexsup.c:332
-msgid ""
-"Do not set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries\n"
-"\t\t\t\tin following dynamic libs"
-msgstr ""
-"Ne pas initialiser les étiquettes DT_NEEDED pour les entrées DT_NEEDED\n"
-"\t\t\t\tsuivant les bibliothèques dynamiques"
-
-#: lexsup.c:335
+#: lexsup.c:366
 msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
 msgstr "Initialiser seulement DT_NEEDED pour les bibliothèques dynamiques suivantes si utilisées"
 
-#: lexsup.c:338
-msgid "Always set DT_NEEDED for following dynamic libs"
-msgstr "Toujours initialiser DT_NEEDED pour les bibliothèques dynamiques suivantes"
+#: lexsup.c:369
+msgid ""
+"Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
+"                                the command line"
+msgstr ""
+"Toujours définir DT_NEEDED pour les bibliothèqes dynamiques mentionnées en\n"
+"                                ligne de commande"
 
-#: lexsup.c:341
+#: lexsup.c:373
 msgid "Ignored for SunOS compatibility"
 msgstr "Ignoré pour la compatibilité avec SunOS"
 
-#: lexsup.c:343
+#: lexsup.c:375
 msgid "Link against shared libraries"
 msgstr "Établir des liens vis à vis des bibliothèques partagées"
 
-#: lexsup.c:349
+#: lexsup.c:381
 msgid "Do not link against shared libraries"
 msgstr "Ne pas établir de liens vis à vis des bibliothèques partagées"
 
-#: lexsup.c:357
+#: lexsup.c:389
 msgid "Bind global references locally"
 msgstr "Lier les référence locales globales"
 
-#: lexsup.c:359
+#: lexsup.c:391
 msgid "Bind global function references locally"
 msgstr "Lier localement les référence globales à des fonctions"
 
-#: lexsup.c:361
+#: lexsup.c:393
 msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
 msgstr "Vérifier les adresses de section pour le chevauchement (par défaut)"
 
-#: lexsup.c:364
+#: lexsup.c:396
 msgid "Do not check section addresses for overlaps"
 msgstr "Ne pas vérifier les adresses des sections pour le chevauchement"
 
-#: lexsup.c:367
+#: lexsup.c:400
+msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
+msgstr "Copier les liens DT_NEEDED mentionnés dans les DSO qui suivent"
+
+#: lexsup.c:404
+msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
+msgstr "Ne pas copier les liens DT_NEEDED mentionnés dans les DSO qui suivent"
+
+#: lexsup.c:408
 msgid "Output cross reference table"
 msgstr "Produire la table des références croisées"
 
-#: lexsup.c:369
+#: lexsup.c:410
 msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
 msgstr "SYMBOLE=EXPRESSION"
 
-#: lexsup.c:369
+#: lexsup.c:410
 msgid "Define a symbol"
 msgstr "Définir un symbole"
 
-#: lexsup.c:371
+#: lexsup.c:412
 msgid "[=STYLE]"
 msgstr "[=STYLE]"
 
-#: lexsup.c:371
+#: lexsup.c:412
 msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
 msgstr "Recouvrir les noms des symboles encodés par mutilisation [utilisant le STYLE]"
 
-#: lexsup.c:374
+#: lexsup.c:415
 msgid "Generate embedded relocs"
 msgstr "Générer des relocalisations imbriqués"
 
-#: lexsup.c:376
+#: lexsup.c:417
 msgid "Treat warnings as errors"
 msgstr "Traiter les avertissements comme des erreurs"
 
-#: lexsup.c:379
+#: lexsup.c:420
+msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
+msgstr "Ne pas traiter les avertissements comme des erreurs (défaut)"
+
+#: lexsup.c:423
 msgid "Call SYMBOL at unload-time"
 msgstr "Appeler le SYMBOLE au moment du déchargement"
 
-#: lexsup.c:381
+#: lexsup.c:425
 msgid "Force generation of file with .exe suffix"
 msgstr "Force la génération de fichier avec le suffixe .exe"
 
-#: lexsup.c:383
+#: lexsup.c:427
 msgid "Remove unused sections (on some targets)"
 msgstr "Enlever les sections inutilisées (sur quelques cibles)"
 
-#: lexsup.c:386
+#: lexsup.c:430
 msgid "Don't remove unused sections (default)"
 msgstr "Ne pas enlever les sections inutilisées (par défaut)"
 
-#: lexsup.c:389
+#: lexsup.c:433
 msgid "List removed unused sections on stderr"
 msgstr "Afficher sur stderr la liste des sections inutilisées et supprimées"
 
-#: lexsup.c:392
+#: lexsup.c:436
 msgid "Do not list removed unused sections"
 msgstr "Ne pas afficher la liste des sections inutilisées supprimées"
 
-#: lexsup.c:395
+#: lexsup.c:439
 msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
 msgstr "Initialiser la table de hachage par défaut près de <NUMÉRO>"
 
-#: lexsup.c:398
+#: lexsup.c:442
 msgid "Print option help"
 msgstr "Afficher l'aide-mémoire"
 
-#: lexsup.c:400
+#: lexsup.c:444
 msgid "Call SYMBOL at load-time"
 msgstr "Appeler le SYMBOLE au moment du chargement"
 
-#: lexsup.c:402
+#: lexsup.c:446
 msgid "Write a map file"
 msgstr "Écrire un fichier de projection"
 
-#: lexsup.c:404
+#: lexsup.c:448
 msgid "Do not define Common storage"
 msgstr "Ne pas définir le stockage commun"
 
-#: lexsup.c:406
+#: lexsup.c:450
 msgid "Do not demangle symbol names"
 msgstr "Ne pas recouvrir les noms des symboles encodés par mutilisation"
 
-#: lexsup.c:408
+#: lexsup.c:452
 msgid "Use less memory and more disk I/O"
 msgstr "Utiliser moins de mémoire et plus d'espace disque"
 
-#: lexsup.c:410
+#: lexsup.c:454
 msgid "Do not allow unresolved references in object files"
 msgstr "Ne pas permettre les références indéfinis dans les objets partagés"
 
-#: lexsup.c:413
-msgid "Allow unresolved references in shared libaries"
+#: lexsup.c:457
+msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
 msgstr "Permettre les références non résolues dans les bibliothèques partagées"
 
-#: lexsup.c:417
+#: lexsup.c:461
 msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
 msgstr "Ne pas permettre les références non résolues dans les bibliothèques partagés"
 
-#: lexsup.c:421
+#: lexsup.c:465
 msgid "Allow multiple definitions"
 msgstr "Autoriser des définitions multiples"
 
-#: lexsup.c:423
+#: lexsup.c:467
 msgid "Disallow undefined version"
 msgstr "Ne pas permettre de version indéfinie"
 
-#: lexsup.c:425
+#: lexsup.c:469
 msgid "Create default symbol version"
 msgstr "Créer la version de symbole par défaut"
 
-#: lexsup.c:428
+#: lexsup.c:472
 msgid "Create default symbol version for imported symbols"
 msgstr "Créer la version de symbole par défaut pour les symboles importés"
 
-#: lexsup.c:431
+#: lexsup.c:475
 msgid "Don't warn about mismatched input files"
 msgstr "Ne pas avertir à propos des non-concordances dans les fichiers d'entrée"
 
-#: lexsup.c:434
+#: lexsup.c:478
 msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
 msgstr "Ne pas avertir lorsqu'une bibliothèque incompatible est trouvée"
 
-#: lexsup.c:437
+#: lexsup.c:481
 msgid "Turn off --whole-archive"
 msgstr "Désactiver --whole-archive"
 
-#: lexsup.c:439
+#: lexsup.c:483
 msgid "Create an output file even if errors occur"
 msgstr "Créer un fichier de sortie même si des erreurs surviennent"
 
-#: lexsup.c:444
+#: lexsup.c:488
 msgid ""
 "Only use library directories specified on\n"
-"\t\t\t\tthe command line"
+"                                the command line"
 msgstr ""
-"Utiliser seuelement les répertoires de bibliothèques spécifiés sur\n"
-"la ligne de commande"
+"Utiliser seulement les répertoires de bibliothèques spécifiés sur\n"
+"                                la ligne de commande"
 
-#: lexsup.c:447
+#: lexsup.c:492
 msgid "Specify target of output file"
 msgstr "Spécifier un fichier cible de sortie"
 
-#: lexsup.c:450
+#: lexsup.c:495
 msgid "Ignored for Linux compatibility"
 msgstr "Ignoré pour la compatibilité avec Linux"
 
-#: lexsup.c:453
+#: lexsup.c:498
 msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
 msgstr "Réduire la surcharge en mémoire, en prenant possiblement plus de temps"
 
-#: lexsup.c:456
-msgid "Relax branches on certain targets"
-msgstr "Relâcher les branches de certaines cibles"
+#: lexsup.c:501
+msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
+msgstr "Réduire la taille du code en utilisant des optimisations spécifiques à la cible"
+
+#: lexsup.c:503
+msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
+msgstr "Ne pas utiliser de technique de relaxation pour réduire la taille du code"
 
-#: lexsup.c:459
+#: lexsup.c:506
 msgid "Keep only symbols listed in FILE"
 msgstr "Conserver uniquement les symboles listés dans le FICHIER"
 
-#: lexsup.c:461
+#: lexsup.c:508
 msgid "Set runtime shared library search path"
 msgstr "Initialisé le chemin de recherche des bibliothèques partagées pour l'exécution"
 
-#: lexsup.c:463
+#: lexsup.c:510
 msgid "Set link time shared library search path"
 msgstr "Initialisé le chemin de recherche des bibliothèques partagées pour l'édition de liens"
 
-#: lexsup.c:466
+#: lexsup.c:513
 msgid "Create a shared library"
 msgstr "Créer une bibliothèque partagée"
 
-#: lexsup.c:470
+#: lexsup.c:517
 msgid "Create a position independent executable"
 msgstr "Créer un exécutable à position indépendante"
 
-#: lexsup.c:474
-msgid "Sort common symbols by size"
-msgstr "Trier les symboles communs par taille"
+#: lexsup.c:521
+msgid "[=ascending|descending]"
+msgstr "[=croissant|décroissant]"
 
-#: lexsup.c:478
+#: lexsup.c:522
+msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
+msgstr "Trier les symboles communs par taille [dans l'ordre spécifié]"
+
+#: lexsup.c:527
 msgid "name|alignment"
 msgstr "nom|alignement"
 
-#: lexsup.c:479
+#: lexsup.c:528
 msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
 msgstr "Tries les sections par le nom ou l'alignement maximal"
 
-#: lexsup.c:481
+#: lexsup.c:530
 msgid "COUNT"
 msgstr "DÉCOMPTE"
 
-#: lexsup.c:481
+#: lexsup.c:530
 msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
 msgstr "Combien d'étiquettes réservées dans la section .dynamic"
 
-#: lexsup.c:484
+#: lexsup.c:533
 msgid "[=SIZE]"
 msgstr "[=TAILLE]"
 
-#: lexsup.c:484
+#: lexsup.c:533
 msgid "Split output sections every SIZE octets"
 msgstr "Découper à la sortie les sections à chaque NOMBRE d'octets"
 
-#: lexsup.c:487
+#: lexsup.c:536
 msgid "[=COUNT]"
 msgstr "[=DÉCOMPTE]"
 
-#: lexsup.c:487
+#: lexsup.c:536
 msgid "Split output sections every COUNT relocs"
 msgstr "Découper à la sortie les sections à chaque NOMBRE de relocalisations"
 
-#: lexsup.c:490
+#: lexsup.c:539
 msgid "Print memory usage statistics"
 msgstr "Afficher les statistiques de l'utilisation de la mémoire"
 
-#: lexsup.c:492
+#: lexsup.c:541
 msgid "Display target specific options"
 msgstr "Afficher les options spécifiques cibles"
 
-#: lexsup.c:494
+#: lexsup.c:543
 msgid "Do task level linking"
 msgstr "Composer des liens au niveau de l'exécution de la tache"
 
-#: lexsup.c:496
+#: lexsup.c:545
 msgid "Use same format as native linker"
 msgstr "Utiliser le même format que l'éditeur de lien natif"
 
-#: lexsup.c:498
+#: lexsup.c:547
 msgid "SECTION=ADDRESS"
 msgstr "SECTION=ADRESSE"
 
-#: lexsup.c:498
+#: lexsup.c:547
 msgid "Set address of named section"
 msgstr "Initialisé l'adresse de la section nommé"
 
-#: lexsup.c:501
+#: lexsup.c:550
 msgid "Set address of .bss section"
 msgstr "Initialisé l'adresse de la section .bss"
 
-#: lexsup.c:503
+#: lexsup.c:552
 msgid "Set address of .data section"
 msgstr "Initialisé l'adresse de la section .data"
 
-#: lexsup.c:505
+#: lexsup.c:554
 msgid "Set address of .text section"
 msgstr "Initialisé l'adresse de la section .text"
 
-#: lexsup.c:508
+#: lexsup.c:556
+msgid "Set address of text segment"
+msgstr "Initialise l'adresse des segments de texte"
+
+#: lexsup.c:559
 msgid ""
 "How to handle unresolved symbols.  <method> is:\n"
-"\t\t\t\tignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
-"\t\t\t\tignore-in-shared-libs"
+"                                ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
+"                                ignore-in-shared-libs"
 msgstr ""
 "Comment traiter les symboles non résolus.  <méthode> est:\n"
-"\t\t\t\tignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
-"\t\t\t\tignore-in-shared-libs"
+"                                ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
+"                                ignore-in-shared-libs"
 
-#: lexsup.c:512
+#: lexsup.c:564
+msgid "[=NUMBER]"
+msgstr "[=NUMERO]"
+
+#: lexsup.c:565
 msgid "Output lots of information during link"
 msgstr "Afficher des tas d'information durant l'édition de lien"
 
-#: lexsup.c:516
+#: lexsup.c:569
 msgid "Read version information script"
 msgstr "Lire le script des informations de version"
 
-#: lexsup.c:519
+#: lexsup.c:572
 msgid ""
 "Take export symbols list from .exports, using\n"
-"\t\t\t\tSYMBOL as the version."
+"                                SYMBOL as the version."
 msgstr ""
 "Prendre la liste des symboles exportés de .exports, en utilisant\n"
-"\t\t\t\tSYMBOLE comme version."
+"                                SYMBOLE comme version."
 
-#: lexsup.c:522
+#: lexsup.c:576
 msgid "Add data symbols to dynamic list"
 msgstr "Ajouter les symboles de données à la liste dynamique"
 
-#: lexsup.c:524
+#: lexsup.c:578
 msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
 msgstr "Utiliser la liste dynamique d'opérateur C++ new/delete"
 
-#: lexsup.c:526
+#: lexsup.c:580
 msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
 msgstr "Utiliser la liste dynamique C++ typeinfo"
 
-#: lexsup.c:528
+#: lexsup.c:582
 msgid "Read dynamic list"
 msgstr "Lire la liste dynamique"
 
-#: lexsup.c:530
+#: lexsup.c:584
 msgid "Warn about duplicate common symbols"
 msgstr "AVERTIR au sujet des symboles communs dupliqués"
 
-#: lexsup.c:532
+#: lexsup.c:586
 msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
 msgstr "AVERTIR si des constructeurs/destructeurs globaux sont détectés"
 
-#: lexsup.c:535
+#: lexsup.c:589
 msgid "Warn if the multiple GP values are used"
 msgstr "AVERTIR si des valeurs GP multiples sont utilisées"
 
-#: lexsup.c:537
+#: lexsup.c:591
 msgid "Warn only once per undefined symbol"
 msgstr "AVERTIR seulement une fois pour chaque symbole indéfini"
 
-#: lexsup.c:539
+#: lexsup.c:593
 msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
 msgstr "AVERTIR si le début de la section est modifié en raison de l'alignement"
 
-#: lexsup.c:542
+#: lexsup.c:596
 msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL"
 msgstr "Avertir si l'objet partagé a DT_TEXTREL"
 
-#: lexsup.c:546
+#: lexsup.c:599
+msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
+msgstr "Avertir si un objet a un un code machine ELF alternatif"
+
+#: lexsup.c:603
 msgid "Report unresolved symbols as warnings"
 msgstr "Rapporter les symboles non résolus par avertissement"
 
-#: lexsup.c:549
+#: lexsup.c:606
 msgid "Report unresolved symbols as errors"
 msgstr "Rapporter des symboles non résolus comme des errreurs"
 
-#: lexsup.c:551
+#: lexsup.c:608
 msgid "Include all objects from following archives"
 msgstr "Inclure tous les objets des archives suivantes"
 
-#: lexsup.c:554
+#: lexsup.c:611
 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
 msgstr "Utiliser les fonctions d'emballage pour SYMBOLE"
 
-#: lexsup.c:701
+#: lexsup.c:760
 msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
 msgstr "%P: option « %s » non reocnnue\n"
 
-#: lexsup.c:705
+#: lexsup.c:764
 msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
 msgstr "%P%F: utiliser --help pour afficher l'aide-mémoire\n"
 
-#: lexsup.c:723
+#: lexsup.c:782
 msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
 msgstr "%P%F: -a option non reocnnue « %s »\n"
 
-#: lexsup.c:736
+#: lexsup.c:795
 msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
 msgstr "%P%F: -assert option non reconnue « %s »\n"
 
-#: lexsup.c:779
+#: lexsup.c:838
 msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'"
 msgstr "%F%P: style inconnu de recouvrement du transcodage par mutilisation « %s »"
 
-#: lexsup.c:841
+#: lexsup.c:904 lexsup.c:1335
 msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
 msgstr "%P%F: nombre invalide « %s »\n"
 
-#: lexsup.c:939
+#: lexsup.c:1002
 msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
 msgstr "%P%F: option erronée de --unresolved-symbols: %s\n"
 
+#: lexsup.c:1065 lexsup.c:1564
+msgid "%P%F: %s: error loading plugin\n"
+msgstr "%P%F: %s: Erreur lors du chargement du greffon\n"
+
+#: lexsup.c:1070
+msgid "%P%F: bad -plugin-opt option\n"
+msgstr "%P%F: mauvaise option -plugin-opt\n"
+
 #. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
 #. line.  (Or something similar.  The comma is important).
 #. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option
@@ -1825,169 +2017,273 @@ msgstr "%P%F: option erronée de --unresolved-symbols: %s\n"
 #. an error message here.  We cannot just make this a warning,
 #. increment optind, and continue because getopt is too confused
 #. and will seg-fault the next time around.
-#: lexsup.c:1013
+#: lexsup.c:1087
 msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
 msgstr "%P%F: option -rpath non reconnue\n"
 
-#: lexsup.c:1124
+#: lexsup.c:1201
 msgid "%P%F: -shared not supported\n"
 msgstr "%P%F: -shared non supporté\n"
 
-#: lexsup.c:1133
+#: lexsup.c:1210
 msgid "%P%F: -pie not supported\n"
 msgstr "%P%F: -pie n'est pas supportée\n"
 
-#: lexsup.c:1143
+#: lexsup.c:1218
+msgid "descending"
+msgstr "décroissant"
+
+#: lexsup.c:1220
+msgid "ascending"
+msgstr "croissant"
+
+#: lexsup.c:1223
+msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n"
+msgstr "%P%F: option de trie de section invalide: %s\n"
+
+#: lexsup.c:1227
 msgid "name"
 msgstr "nom"
 
-#: lexsup.c:1145
+#: lexsup.c:1229
 msgid "alignment"
 msgstr "alignement"
 
-#: lexsup.c:1148
+#: lexsup.c:1232
 msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n"
 msgstr "%P%F:option de trie de section invalide: %s\n"
 
-#: lexsup.c:1180
+#: lexsup.c:1266
 msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
 msgstr "%P%F: argument invalide pour l'option \"--section-start\"\n"
 
-#: lexsup.c:1187
+#: lexsup.c:1273
 msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
 msgstr "%P%F: argument(s) manquant(s) pour l'option \"--section-start\"\n"
 
-#: lexsup.c:1398
-msgid "%P%F: may not nest groups (--help for usage)\n"
-msgstr "%P%F: ne peut imbriquer les groupes (--help pour l'usage)\n"
-
-#: lexsup.c:1405
+#: lexsup.c:1507
 msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
 msgstr "%P%F: fin du groupe avant son début (--help pour l'usage)\n"
 
-#: lexsup.c:1433
+#: lexsup.c:1535
 msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n"
 msgstr "%P%X: --hash-size a beoin d'un argument numérique\n"
 
-#: lexsup.c:1484 lexsup.c:1497
+#: lexsup.c:1595 lexsup.c:1608
 msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
 msgstr "%P%F: nombre hexadécimal invalide « %s »\n"
 
-#: lexsup.c:1533
+#: lexsup.c:1644
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
 msgstr "Usage: %s [options] fichier...\n"
 
-#: lexsup.c:1535
+#: lexsup.c:1646
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Options:\n"
 
-#: lexsup.c:1613
+#: lexsup.c:1724
 #, c-format
 msgid "  @FILE"
 msgstr "  @FICHIER"
 
-#: lexsup.c:1616
+#: lexsup.c:1727
 #, c-format
 msgid "Read options from FILE\n"
 msgstr "Lire les options à partir du FICHIER\n"
 
 #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
 #. format of the listings below - do not change them.
-#: lexsup.c:1621
+#: lexsup.c:1732
 #, c-format
 msgid "%s: supported targets:"
 msgstr "%s: cibles supportées:"
 
-#: lexsup.c:1629
+#: lexsup.c:1740
 #, c-format
 msgid "%s: supported emulations: "
 msgstr "%s: émulations supportées: "
 
-#: lexsup.c:1634
+#: lexsup.c:1745
 #, c-format
 msgid "%s: emulation specific options:\n"
 msgstr "%s: options spécifiques d'émulation:\n"
 
-#: lexsup.c:1639
+#: lexsup.c:1750
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
 msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n"
 
-#: mri.c:291
+#: mri.c:292
 msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
 msgstr "%P%F: type de format inconnu %s\n"
 
-#: pe-dll.c:367
+#: pe-dll.c:431
 #, c-format
 msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
 msgstr "%XArchitecture PEI non supportée: %s\n"
 
-#: pe-dll.c:673
+#: pe-dll.c:791
 #, c-format
 msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n"
 msgstr "%XNe peut exporter %s: nom d'export invalide\n"
 
-#: pe-dll.c:729
+#: pe-dll.c:848
 #, c-format
 msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
 msgstr "%XErreur, duplicattion EXPORT avec nombre ordinal: %s (%d vs %d)\n"
 
-#: pe-dll.c:736
+#: pe-dll.c:855
 #, c-format
 msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT, duplication EXPORT: %s\n"
 
-#: pe-dll.c:823
+#: pe-dll.c:942
 #, c-format
 msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
 msgstr "%XNe peut exporter %s: symbole indéfini\n"
 
-#: pe-dll.c:829
+#: pe-dll.c:948
 #, c-format
 msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
 msgstr "%XNe peut exporter %s: mauvais type de symbole (%d vs %d)\n"
 
-#: pe-dll.c:836
+#: pe-dll.c:955
 #, c-format
 msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
 msgstr "%XNe peut exporter %s: symbole non repéré\n"
 
-#: pe-dll.c:949
+#: pe-dll.c:1069
 #, c-format
 msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
 msgstr "%XErreur, ordinal utilisé 2 fois: %d (%s vs %s)\n"
 
-#: pe-dll.c:1297
+#: pe-dll.c:1450
 #, c-format
 msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
 msgstr "%XErreur: %d-bit relocalisation dans dll\n"
 
-#: pe-dll.c:1425
+#: pe-dll.c:1578
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
 msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier def %s\n"
 
-#: pe-dll.c:1568
+#: pe-dll.c:1729
 #, c-format
 msgid "; no contents available\n"
 msgstr "; aucun contenu disponible\n"
 
-#: pe-dll.c:2364
+#: pe-dll.c:2656
 msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
 msgstr "%C: variable « %T » ne peut être auto-importée. SVP lire la documentation de ld --enable-auto-import pour plus de détails.\n"
 
-#: pe-dll.c:2394
+#: pe-dll.c:2686
 #, c-format
 msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
 msgstr "%XNe peut ouvrir le fichier .lib: %s\n"
 
-#: pe-dll.c:2399
+#: pe-dll.c:2691
 #, c-format
 msgid "Creating library file: %s\n"
 msgstr "Création du fichier de bibliothèque: %s\n"
 
+#: pe-dll.c:2720
+#, c-format
+msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n"
+msgstr "%Xbfd_openr %s: %E\n"
+
+#: pe-dll.c:2732
+#, c-format
+msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file"
+msgstr "%X%s(%s): impossible de trouver le membre dans le fichier qui n'est pas une archive"
+
+#: pe-dll.c:2744
+#, c-format
+msgid "%X%s(%s): can't find member in archive"
+msgstr "%X%s(%s): impossible de trouver le membre dans l'archive"
+
+#: pe-dll.c:3183
+#, c-format
+msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n"
+msgstr "%XError: Impossible d'utiliser de longs noms de section pour cette architecture\n"
+
+#: plugin.c:176 plugin.c:210
+msgid "<no plugin>"
+msgstr "<no plugin>"
+
+#: plugin.c:249
+#, c-format
+msgid "could not create dummy IR bfd: %F%E\n"
+msgstr "impossible de créer l'IR bfd factice: %F%E\n"
+
+#: plugin.c:322
+msgid "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
+msgstr "%P%F: %s: symbole non conforme au format ELF dans ELF BFD !\n"
+
+#: plugin.c:326
+msgid "%P%F: unknown ELF symbol visibility: %d!\n"
+msgstr "%P%F: symbole de visibilité ELF inconnu: %d !\n"
+
+#: plugin.c:559
+msgid "%P: %B: symbol `%s' definition: %d, visibility: %d, resolution: %d\n"
+msgstr "%P: %B: définition du symbole «%s»: %d, visibilité: %d, résolution: %d\n"
+
+#: plugin.c:825
+msgid "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n"
+msgstr "%P%F: %s: le greffon à signalé une erreur lors de la recherche d'un fichier\n"
+
+#: plugin.c:896
+msgid "%P: %s: error in plugin cleanup (ignored)\n"
+msgstr "%P: %s: Erreur lors du nettoyage du greffon (ignoré)\n"
+
+#~ msgid "  --support-old-code   Support interworking with old code\n"
+#~ msgstr "  --support-old-code   supporter les veilles versions de code\n"
+
+#~ msgid "%B%F: could not read symbols; %E\n"
+#~ msgstr "%B%F: ne peut lire les symboles; %E\n"
+
+#~ msgid "%F%S nonconstant expression for %s\n"
+#~ msgstr "%F%S expression d'une non constante: %s\n"
+
+#~ msgid "%F%P: %s (%s): No such file: %E\n"
+#~ msgstr "%F%P: %s (%s): pas de fichier tel: %E\n"
+
+#~ msgid "%F%P: %s: No such file: %E\n"
+#~ msgstr "%F%P: %s: pas de fichier tel: %E\n"
+
+#~ msgid "%X%P: region %s is full (%B section %s)\n"
+#~ msgstr "%X%P: région %s est pleine (%B section %s)\n"
+
+#~ msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
+#~ msgstr "%P%F: --relax et -r ne peuvent être utilisés ensemble\n"
+
+#~ msgid "%B%F: could not read symbols\n"
+#~ msgstr "%B%F: ne peut lire les symboles\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries in\n"
+#~ "\t\t\t\tfollowing dynamic libs"
+#~ msgstr ""
+#~ "Initialiser les  étiquettes DT_NEEDED pour les entrées DT_NEEDED dans\n"
+#~ "\t\t\t\tsuivant les bibliothèques dynamiques"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do not set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries\n"
+#~ "\t\t\t\tin following dynamic libs"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ne pas initialiser les étiquettes DT_NEEDED pour les entrées DT_NEEDED\n"
+#~ "\t\t\t\tsuivant les bibliothèques dynamiques"
+
+#~ msgid "Always set DT_NEEDED for following dynamic libs"
+#~ msgstr "Toujours initialiser DT_NEEDED pour les bibliothèques dynamiques suivantes"
+
+#~ msgid "Relax branches on certain targets"
+#~ msgstr "Relâcher les branches de certaines cibles"
+
+#~ msgid "%P%F: may not nest groups (--help for usage)\n"
+#~ msgstr "%P%F: ne peut imbriquer les groupes (--help pour l'usage)\n"
+
 #~ msgid "%F%S non constant expression for %s\n"
 #~ msgstr "%F%S expression de non constante: %s\n"
 
@@ -2012,9 +2308,6 @@ msgstr "Création du fichier de bibliothèque: %s\n"
 #~ msgid "%F%P: cannot open %s: %E\n"
 #~ msgstr "%F%P: ne peut ouvrir %s: %E\n"
 
-#~ msgid "%P%F: unknown architecture: %s\n"
-#~ msgstr "%P%F: architecture inconnue: %s\n"
-
 #~ msgid "%P%F: target architecture respecified\n"
 #~ msgstr "%P%F: architecture cible re-spécifiée\n"
 
@@ -2052,18 +2345,12 @@ msgstr "Création du fichier de bibliothèque: %s\n"
 #~ msgid "                                       create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
 #~ msgstr "                                       créer  __imp_<SYMBOL> aussi.\n"
 
-#~ msgid "                                       unless user specifies one\n"
-#~ msgstr "                                       à moins que l'usager en spécifie une\n"
-
 #~ msgid "  --dll-search-prefix=<string>       When linking dynamically to a dll witout an\n"
 #~ msgstr "  --dll-search-prefix=<chaîne>       lors du lien dynamique à un DLL sans un\n"
 
 #~ msgid "                                       importlib, use <string><basename>.dll \n"
 #~ msgstr "                                       bibliothèque d'importation, utilier <chaîne><nom_de_base>.dll \n"
 
-#~ msgid "                                       in preference to lib<basename>.dll \n"
-#~ msgstr "                                       à la place de lib<nom_de_base>.dll \n"
-
 #~ msgid "Archive member included"
 #~ msgstr "Membre d'archive inclus"
 
index 49d6e54..42dcc60 100644 (file)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2011-10-10  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+       * po/es.po: Updated Spanish translation.
+       * po/fi.po: Updated Finnish translation.
+
 2011-09-28  Jan Beulich  <jbeulich@suse.com>
 
        * ppc-opc.c (insert_nbi, insert_rbx, FRAp, FRBp, FRSp, FRTp, NBI, RAX,
index 05ca986..a59417e 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
-# Mensajes en español para opcodes-2.20.90.
+# Mensajes en español para opcodes-2.21.53.
 # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
 # Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: opcodes 2.20.90\n"
+"Project-Id-Version: opcodes 2.21.53\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-24 11:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-25 20:50-0500\n"
 "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -110,23 +110,23 @@ msgstr "la dirección de ramificación no está en un límite de 4 bytes"
 msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
 msgstr "se debe especificar un sufijo .jd o no nullify"
 
-#: arm-dis.c:1990
+#: arm-dis.c:1994
 msgid "<illegal precision>"
 msgstr "<precisión ilegal>"
 
 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
-#: arm-dis.c:4357
+#: arm-dis.c:4376
 #, c-format
 msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
 msgstr "No se reconoce el conjunto de nombres de registro: %s\n"
 
 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
-#: arm-dis.c:4365
+#: arm-dis.c:4384
 #, c-format
 msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
 msgstr "No se reconoce la opción de desensamblador: %s\n"
 
-#: arm-dis.c:4950
+#: arm-dis.c:4976
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -137,17 +137,17 @@ msgstr ""
 "Las siguientes opciones de desensamblador específicas de ARM se admiten\n"
 "para usarse con el interruptor -M:\n"
 
-#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:125
+#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:135
 #, c-format
 msgid "undefined"
 msgstr "sin definir"
 
-#: avr-dis.c:187
+#: avr-dis.c:197
 #, c-format
 msgid "Internal disassembler error"
 msgstr "Error interno del desensamblador"
 
-#: avr-dis.c:236
+#: avr-dis.c:250
 #, c-format
 msgid "unknown constraint `%c'"
 msgstr "restricción `%c' desconocida"
@@ -382,11 +382,11 @@ msgstr "no se puede lidiar con insert %d\n"
 msgid "%02x\t\t*unknown*"
 msgstr "%02x\t\t*desconocido*"
 
-#: i386-dis.c:10671
+#: i386-dis.c:10774
 msgid "<internal disassembler error>"
 msgstr "<error interno del desensamblador>"
 
-#: i386-dis.c:10968
+#: i386-dis.c:11071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -397,32 +397,32 @@ msgstr ""
 "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador específicas de i386/x86-64\n"
 "con el interruptor -M (las opciones múltiples se deben separar con comas):\n"
 
-#: i386-dis.c:10972
+#: i386-dis.c:11075
 #, c-format
 msgid "  x86-64      Disassemble in 64bit mode\n"
 msgstr "  x86-64      Desensambla en modo 64bit\n"
 
-#: i386-dis.c:10973
+#: i386-dis.c:11076
 #, c-format
 msgid "  i386        Disassemble in 32bit mode\n"
 msgstr "  i386        Desensambla en modo 32bit\n"
 
-#: i386-dis.c:10974
+#: i386-dis.c:11077
 #, c-format
 msgid "  i8086       Disassemble in 16bit mode\n"
 msgstr "  i8086       Desensambla en modo 16bit\n"
 
-#: i386-dis.c:10975
+#: i386-dis.c:11078
 #, c-format
 msgid "  att         Display instruction in AT&T syntax\n"
 msgstr "  att         Muestra las instrucciones con sintaxis AT&T\n"
 
-#: i386-dis.c:10976
+#: i386-dis.c:11079
 #, c-format
 msgid "  intel       Display instruction in Intel syntax\n"
 msgstr "  intel       Muestra las instrucciones con sintaxis Intel\n"
 
-#: i386-dis.c:10977
+#: i386-dis.c:11080
 #, c-format
 msgid ""
 "  att-mnemonic\n"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr ""
 "  att-mnemonic\n"
 "              Muestra las instrucciones con mnemónicos AT&T\n"
 
-#: i386-dis.c:10979
+#: i386-dis.c:11082
 #, c-format
 msgid ""
 "  intel-mnemonic\n"
@@ -440,87 +440,87 @@ msgstr ""
 "  intel-mnemonic\n"
 "              Muestra las instrucciones con mnemónicos Intel\n"
 
-#: i386-dis.c:10981
+#: i386-dis.c:11084
 #, c-format
 msgid "  addr64      Assume 64bit address size\n"
 msgstr "  addr64      Asume un tamaño de dirección de 64bit\n"
 
-#: i386-dis.c:10982
+#: i386-dis.c:11085
 #, c-format
 msgid "  addr32      Assume 32bit address size\n"
 msgstr "  addr32      Asume un tamaño de dirección de 32bit\n"
 
-#: i386-dis.c:10983
+#: i386-dis.c:11086
 #, c-format
 msgid "  addr16      Assume 16bit address size\n"
 msgstr "  addr16      Asume un tamaño de dirección de 16bit\n"
 
-#: i386-dis.c:10984
+#: i386-dis.c:11087
 #, c-format
 msgid "  data32      Assume 32bit data size\n"
 msgstr "  data32      Asume un tamaño de datos de 32bit\n"
 
-#: i386-dis.c:10985
+#: i386-dis.c:11088
 #, c-format
 msgid "  data16      Assume 16bit data size\n"
 msgstr "  data16      Asume un tamaño de datos de 16bit\n"
 
-#: i386-dis.c:10986
+#: i386-dis.c:11089
 #, c-format
 msgid "  suffix      Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
 msgstr "  suffix      Siempre muestra el sufijo de instrucción con sintaxis AT&T\n"
 
-#: i386-gen.c:459 ia64-gen.c:307
+#: i386-gen.c:467 ia64-gen.c:307
 #, c-format
 msgid "%s: Error: "
 msgstr "%s: Error: "
 
-#: i386-gen.c:591
+#: i386-gen.c:599
 #, c-format
 msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
 msgstr "%s: %d: Campo de bits desconocido: %s\n"
 
-#: i386-gen.c:593
+#: i386-gen.c:601
 #, c-format
 msgid "Unknown bitfield: %s\n"
 msgstr "Campo de bits desconocido: %s\n"
 
-#: i386-gen.c:649
+#: i386-gen.c:657
 #, c-format
 msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
 msgstr "%s: %d: Falta un `)' en el campo de bits: %s\n"
 
-#: i386-gen.c:914
+#: i386-gen.c:922
 #, c-format
 msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
 msgstr "no se puede encontrar i386-opc.tbl para lectura, errno =%s\n"
 
-#: i386-gen.c:1045
+#: i386-gen.c:1053
 #, c-format
 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
 msgstr "no se puede encontrar i386-reg.tbl para lectura, errno = %s\n"
 
-#: i386-gen.c:1122
+#: i386-gen.c:1130
 #, c-format
 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
 msgstr "no se puede crear i386-init.h, errno = %s\n"
 
-#: i386-gen.c:1211 ia64-gen.c:2820
+#: i386-gen.c:1219 ia64-gen.c:2820
 #, c-format
 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
 msgstr "no se puede cambiar el directorio a \"%s\", errno = %s\n"
 
-#: i386-gen.c:1218
+#: i386-gen.c:1226
 #, c-format
 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
 msgstr "%d bits sin usar en i386_cpu_flags.\n"
 
-#: i386-gen.c:1225
+#: i386-gen.c:1233
 #, c-format
 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
 msgstr "%d bits sin usar en i386_operand_type.\n"
 
-#: i386-gen.c:1239
+#: i386-gen.c:1247
 #, c-format
 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
 msgstr "no se puede crear i386-tbl.h, errno = %s\n"
@@ -840,26 +840,26 @@ msgstr "El inmediato está fuera del rango -128 a 127"
 msgid "Value is not aligned enough"
 msgstr "El valor no está suficientemente alineado"
 
-#: mips-dis.c:841
+#: mips-dis.c:845
 msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
 msgstr "# error interno, secuencia de extensión incompleta (+)"
 
-#: mips-dis.c:975
+#: mips-dis.c:1011
 #, c-format
 msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
 msgstr "# error interno, secuencia de extensión sin definir (+%c)"
 
-#: mips-dis.c:1335
+#: mips-dis.c:1371
 #, c-format
 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
 msgstr "# error interno, modificador (%c) sin definir"
 
-#: mips-dis.c:1939
+#: mips-dis.c:1975
 #, c-format
 msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
 msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (%c)"
 
-#: mips-dis.c:2177
+#: mips-dis.c:2213
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -870,7 +870,7 @@ msgstr ""
 "Las siguientes opciones de desensamblador específicas de MIPS se admiten\n"
 "para usarse con el interruptor -M (las opciones múltiples se deben separar con comas):\n"
 
-#: mips-dis.c:2181
+#: mips-dis.c:2217
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -881,7 +881,7 @@ msgstr ""
 "  gpr-names=ABI            Muestra los nombres GPR de acuerdo a la ABI especificada.\n"
 "                           Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
 
-#: mips-dis.c:2185
+#: mips-dis.c:2221
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -892,7 +892,7 @@ msgstr ""
 "  fpr-names=ABI            Muestra los nombres FPR de acuerdo a la ABI especificada.\n"
 "                           Por defecto: numérico.\n"
 
-#: mips-dis.c:2189
+#: mips-dis.c:2225
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -905,7 +905,7 @@ msgstr ""
 "                           la arquitectura especificada.\n"
 "                           Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
 
-#: mips-dis.c:2194
+#: mips-dis.c:2230
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -918,7 +918,7 @@ msgstr ""
 "                           especificada.\n"
 "                           Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
 
-#: mips-dis.c:2199
+#: mips-dis.c:2235
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr ""
 "  reg-names=ABI            Muestra los nombres GPR y FPR de acuerdo a\n"
 "                           la ABI especificada.\n"
 
-#: mips-dis.c:2203
+#: mips-dis.c:2239
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr ""
 "  reg-names=ARCH           Muestra el registro CP0 y los nombres HWR de acuerdo a\n"
 "                           la arquitectura especificada.\n"
 
-#: mips-dis.c:2207
+#: mips-dis.c:2243
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -951,12 +951,12 @@ msgstr ""
 "  Para las opciones anteriores, se admiten los siguientes valores de \"ABI\":\n"
 "   "
 
-#: mips-dis.c:2212 mips-dis.c:2220 mips-dis.c:2222
+#: mips-dis.c:2248 mips-dis.c:2256 mips-dis.c:2258
 #, c-format
 msgid "\n"
 msgstr "\n"
 
-#: mips-dis.c:2214
+#: mips-dis.c:2250
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1037,43 +1037,43 @@ msgstr ""
 "Las siguientes opciones de desensamblador específicas de PPC se admiten con\n"
 "el interruptor -M:\n"
 
-#: ppc-opc.c:878 ppc-opc.c:906
+#: ppc-opc.c:879 ppc-opc.c:907
 msgid "invalid conditional option"
 msgstr "opción condicional inválida"
 
-#: ppc-opc.c:908
+#: ppc-opc.c:909
 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
 msgstr "intento de establecer el bit y al usar el modificador + ó -"
 
-#: ppc-opc.c:940
+#: ppc-opc.c:941
 msgid "invalid mask field"
 msgstr "campo de máscara inválido"
 
-#: ppc-opc.c:966
+#: ppc-opc.c:967
 msgid "ignoring invalid mfcr mask"
 msgstr "se descarta la máscara mfcr inválida"
 
-#: ppc-opc.c:1016 ppc-opc.c:1051
+#: ppc-opc.c:1017 ppc-opc.c:1052
 msgid "illegal bitmask"
 msgstr "máscara de bits ilegal"
 
-#: ppc-opc.c:1171
+#: ppc-opc.c:1172
 msgid "index register in load range"
 msgstr "registro índice en el rango de carga"
 
-#: ppc-opc.c:1187
+#: ppc-opc.c:1188
 msgid "source and target register operands must be different"
 msgstr "los operandos de registros fuente y objetivo deben ser diferentes"
 
-#: ppc-opc.c:1202
+#: ppc-opc.c:1203
 msgid "invalid register operand when updating"
 msgstr "operando de registro inválido al actualizar"
 
-#: ppc-opc.c:1281
+#: ppc-opc.c:1282
 msgid "invalid sprg number"
 msgstr "número sprg inválido"
 
-#: ppc-opc.c:1451
+#: ppc-opc.c:1452
 msgid "invalid constant"
 msgstr "constante inválida"
 
@@ -1124,12 +1124,12 @@ msgstr "Error interno: sparc-opcode.h erróneo: \"%s\" == \"%s\"\n"
 msgid "unknown"
 msgstr "desconocida"
 
-#: v850-dis.c:365
+#: v850-dis.c:372
 #, c-format
 msgid "unknown operand shift: %x\n"
 msgstr "operando de desplazamiento desconocido: %x\n"
 
-#: v850-dis.c:377
+#: v850-dis.c:384
 #, c-format
 msgid "unknown reg: %d\n"
 msgstr "registro desconocido: %d\n"
index c0f2afb..82e3ff6 100644 (file)
@@ -1,16 +1,17 @@
 # Finnish messages for opcodes
-# Copyright © 2005, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2005, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
-# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2006-2010.
+# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2006-2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: opcodes 2.20.90\n"
+"Project-Id-Version: opcodes 2.21.53\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-09 16:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-23 11:44+0200\n"
 "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -114,23 +115,23 @@ msgstr "haaroitusosoite ei ole 4-tavurajalla"
 msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
 msgstr "on määriteltävä .jd tai nollattava suffiksi"
 
-#: arm-dis.c:1990
+#: arm-dis.c:1994
 msgid "<illegal precision>"
 msgstr "<virheellinen tarkkuus>"
 
 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
-#: arm-dis.c:4357
+#: arm-dis.c:4376
 #, c-format
 msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
-msgstr "Tuntematon rekisterinimijoukko: %s\n"
+msgstr "Tunnistamaton rekisterinimijoukko: %s\n"
 
 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
-#: arm-dis.c:4365
+#: arm-dis.c:4384
 #, c-format
 msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
 msgstr "Tunnistamaton disassembler-valinta: %s\n"
 
-#: arm-dis.c:4950
+#: arm-dis.c:4976
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -141,17 +142,17 @@ msgstr ""
 "Seuraavia ARM-kohtaisia disassembler-valintoja tuetaan käytössä\n"
 "-M -valinnan kanssa:\n"
 
-#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:125
+#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:135
 #, c-format
 msgid "undefined"
 msgstr "määrittelemätön"
 
-#: avr-dis.c:187
+#: avr-dis.c:197
 #, c-format
 msgid "Internal disassembler error"
 msgstr "Sisäinen disassembler-virhe"
 
-#: avr-dis.c:236
+#: avr-dis.c:250
 #, c-format
 msgid "unknown constraint `%c'"
 msgstr "tuntematon rajoite ”%c”"
@@ -386,11 +387,11 @@ msgstr "kohteen %d sijoittamisesta ei selviydytty\n"
 msgid "%02x\t\t*unknown*"
 msgstr "%02x\t\t*tuntematon*"
 
-#: i386-dis.c:10671
+#: i386-dis.c:10774
 msgid "<internal disassembler error>"
 msgstr "<sisäinen disassembler-virhe>"
 
-#: i386-dis.c:10968
+#: i386-dis.c:11071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -401,32 +402,32 @@ msgstr ""
 "Seuraavat i386/x86-64-kohtaiset disassembler-valinnat ovat tuettuja käyttöön\n"
 "-M -valinnan kanssa (monivalinnat pitää erottaa pilkulla):\n"
 
-#: i386-dis.c:10972
+#: i386-dis.c:11075
 #, c-format
 msgid "  x86-64      Disassemble in 64bit mode\n"
 msgstr "  x86-64      Disassembloi 64-bittitilassa\n"
 
-#: i386-dis.c:10973
+#: i386-dis.c:11076
 #, c-format
 msgid "  i386        Disassemble in 32bit mode\n"
 msgstr "  i386        Disassembloi 32-bittitilassa\n"
 
-#: i386-dis.c:10974
+#: i386-dis.c:11077
 #, c-format
 msgid "  i8086       Disassemble in 16bit mode\n"
 msgstr "  i8086       Disassembloi 16-bittitilassa\n"
 
-#: i386-dis.c:10975
+#: i386-dis.c:11078
 #, c-format
 msgid "  att         Display instruction in AT&T syntax\n"
 msgstr "  att         Näyttää käskyn AT&T-syntaksissa\n"
 
-#: i386-dis.c:10976
+#: i386-dis.c:11079
 #, c-format
 msgid "  intel       Display instruction in Intel syntax\n"
 msgstr "  intel       Näyttää käskyn Intel-syntaksissa\n"
 
-#: i386-dis.c:10977
+#: i386-dis.c:11080
 #, c-format
 msgid ""
 "  att-mnemonic\n"
@@ -435,7 +436,7 @@ msgstr ""
 "  att-mnemonic\n"
 "              Näyttää käskyn AT&T-syntaksissa\n"
 
-#: i386-dis.c:10979
+#: i386-dis.c:11082
 #, c-format
 msgid ""
 "  intel-mnemonic\n"
@@ -444,87 +445,87 @@ msgstr ""
 "  intel-mnemonic\n"
 "              Näyttää käskyn Intel-syntaksissa\n"
 
-#: i386-dis.c:10981
+#: i386-dis.c:11084
 #, c-format
 msgid "  addr64      Assume 64bit address size\n"
 msgstr "  addr64      Otaksuu osoitekooksi 64 bittiä\n"
 
-#: i386-dis.c:10982
+#: i386-dis.c:11085
 #, c-format
 msgid "  addr32      Assume 32bit address size\n"
 msgstr "  addr32      Otaksuu osoitekooksi 32 bittiä\n"
 
-#: i386-dis.c:10983
+#: i386-dis.c:11086
 #, c-format
 msgid "  addr16      Assume 16bit address size\n"
 msgstr "  addr16      Otaksuu osoitekooksi 16 bittiä\n"
 
-#: i386-dis.c:10984
+#: i386-dis.c:11087
 #, c-format
 msgid "  data32      Assume 32bit data size\n"
 msgstr "  data32      Otaksuu datakooksi 32 bittiä\n"
 
-#: i386-dis.c:10985
+#: i386-dis.c:11088
 #, c-format
 msgid "  data16      Assume 16bit data size\n"
 msgstr "  data16      Otaksuu datakooksi 16 bittiä\n"
 
-#: i386-dis.c:10986
+#: i386-dis.c:11089
 #, c-format
 msgid "  suffix      Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
 msgstr "  suffix      Näyttää käskysuffiksin aina AT&T-syntaksissa\n"
 
-#: i386-gen.c:459 ia64-gen.c:307
+#: i386-gen.c:467 ia64-gen.c:307
 #, c-format
 msgid "%s: Error: "
 msgstr "%s: Virhe: "
 
-#: i386-gen.c:591
+#: i386-gen.c:599
 #, c-format
 msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
 msgstr "%s: %d: Tuntematon bittikenttä: %s\n"
 
-#: i386-gen.c:593
+#: i386-gen.c:601
 #, c-format
 msgid "Unknown bitfield: %s\n"
 msgstr "Tuntematon bittikenttä: %s\n"
 
-#: i386-gen.c:649
+#: i386-gen.c:657
 #, c-format
 msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
 msgstr "%s: %d: Puuttuva ”)” bittikentässä: %s\n"
 
-#: i386-gen.c:914
+#: i386-gen.c:922
 #, c-format
 msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
 msgstr "i386-opc.tbl ei löytynyt luettavaksi, virhenumero = %s\n"
 
-#: i386-gen.c:1045
+#: i386-gen.c:1053
 #, c-format
 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
 msgstr "i386-reg.tbl ei löytynyt luettavaksi, virhenumero = %s\n"
 
-#: i386-gen.c:1122
+#: i386-gen.c:1130
 #, c-format
 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
 msgstr "ei voi luoda tiedostoa i386-init.h, virhenumero = %s\n"
 
-#: i386-gen.c:1211 ia64-gen.c:2820
+#: i386-gen.c:1219 ia64-gen.c:2820
 #, c-format
 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
 msgstr "vaihtaminen hakemistoon ”%s” ei onnistu, virhenumero = %s\n"
 
-#: i386-gen.c:1218
+#: i386-gen.c:1226
 #, c-format
 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
 msgstr "%d käyttämätöntä bittiä i386_cpu_flags-lipussa.\n"
 
-#: i386-gen.c:1225
+#: i386-gen.c:1233
 #, c-format
 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
 msgstr "%d käyttämätöntä bittiä i386_operand_type-lipussa.\n"
 
-#: i386-gen.c:1239
+#: i386-gen.c:1247
 #, c-format
 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
 msgstr "ei voi luoda tiedostoa i386-tbl.h, virhenumero = %s\n"
@@ -666,7 +667,7 @@ msgstr "operandi ei ole rajojen sisällä (ei 1:n ja 255:n välillä)"
 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
 #: ip2k-asm.c:242
 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
-msgstr "parse_addr16: virheellinen käskyindeksi"
+msgstr "parse_addr16: virheellinen käskyindeksi."
 
 #: ip2k-asm.c:296
 msgid "Byte address required. - must be even."
@@ -678,7 +679,7 @@ msgstr "cgen_parse_address palautti symbolin. Vaaditaan literaali."
 
 #: ip2k-asm.c:360
 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
-msgstr "prosenttioperaattori-operandi ei ole symboli."
+msgstr "prosenttioperaattori-operandi ei ole symboli"
 
 #: ip2k-asm.c:413
 msgid "Attempt to find bit index of 0"
@@ -844,26 +845,26 @@ msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen -128 ... 127 sisällä"
 msgid "Value is not aligned enough"
 msgstr "Uudelleensijoitusarvo ei ole tasarajalla"
 
-#: mips-dis.c:841
+#: mips-dis.c:845
 msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
 msgstr "# sisäinen virhe, epätäydellinen laajennussekvenssi (+)"
 
-#: mips-dis.c:975
+#: mips-dis.c:1011
 #, c-format
 msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
 msgstr "# sisäinen virhe, määrittelemätön laajennussekvenssi (+%c)"
 
-#: mips-dis.c:1335
+#: mips-dis.c:1371
 #, c-format
 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
 msgstr "# sisäinen virhe, määrittelemätön määrite (%c)"
 
-#: mips-dis.c:1939
+#: mips-dis.c:1975
 #, c-format
 msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
 msgstr "# sisäinen disassembler-virhe, tunnistamaton määrite (%c)"
 
-#: mips-dis.c:2177
+#: mips-dis.c:2213
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -874,7 +875,7 @@ msgstr ""
 "Seuraavat MIPS-kohtaiset disassembler-valinnat ovat tuettuja käyttöön\n"
 "-M -valinnan kanssa (monivalinnat pitää erottaa pilkulla):\n"
 
-#: mips-dis.c:2181
+#: mips-dis.c:2217
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -885,7 +886,7 @@ msgstr ""
 "  gpr-names=ABI            Tulosta GPR-nimet määritellyn ABI:n mukaisesti.\n"
 "                           Oletus: perustuu disassembloitavaan binääritiedostoon.\n"
 
-#: mips-dis.c:2185
+#: mips-dis.c:2221
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -896,7 +897,7 @@ msgstr ""
 "  fpr-names=ABI            Tulosta FPR-nimet määritellyn ABI:n mukaisesti.\n"
 "                           Oletus: numeerinen.\n"
 
-#: mips-dis.c:2189
+#: mips-dis.c:2225
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -909,7 +910,7 @@ msgstr ""
 "                           määritellyn arkkitehtuurin mukaisesti.\n"
 "                           Oletus: perustuu disassemloitavaan binääritiedostoon.\n"
 
-#: mips-dis.c:2194
+#: mips-dis.c:2230
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -922,7 +923,7 @@ msgstr ""
 "\t\t\t   arkkitehtuurin mukaisesti.\n"
 "                           Oletus: perustuu disassembloitavaan binääritiedostoon.\n"
 
-#: mips-dis.c:2199
+#: mips-dis.c:2235
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -933,7 +934,7 @@ msgstr ""
 "  reg-names=ABI            Tulosta GPR- ja FPR-nimet määritellyn\n"
 "                           ABI:n mukaisesti.\n"
 
-#: mips-dis.c:2203
+#: mips-dis.c:2239
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -944,7 +945,7 @@ msgstr ""
 "  reg-names=ARCH           Tulosta CP0-rekisteri ja HWR-nimet määritellyn\n"
 "                           arkkitehtuurin mukaisesti.\n"
 
-#: mips-dis.c:2207
+#: mips-dis.c:2243
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -955,12 +956,12 @@ msgstr ""
 "  Ylläolevista valinnoista ”ABI” tukee seuraavia arvoja:\n"
 "   "
 
-#: mips-dis.c:2212 mips-dis.c:2220 mips-dis.c:2222
+#: mips-dis.c:2248 mips-dis.c:2256 mips-dis.c:2258
 #, c-format
 msgid "\n"
 msgstr "\n"
 
-#: mips-dis.c:2214
+#: mips-dis.c:2250
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1041,43 +1042,43 @@ msgstr ""
 "Seuraavia PPC-kohtaisia disassembler-valintoja tuetaan käytössä\n"
 "-M -valinnan kanssa:\n"
 
-#: ppc-opc.c:878 ppc-opc.c:906
+#: ppc-opc.c:879 ppc-opc.c:907
 msgid "invalid conditional option"
 msgstr "virheellinen ehdollinen valinta"
 
-#: ppc-opc.c:908
+#: ppc-opc.c:909
 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
 msgstr "yritys asettaa y-bitti kun käytetään + tai - määritettä"
 
-#: ppc-opc.c:940
+#: ppc-opc.c:941
 msgid "invalid mask field"
 msgstr "virheellinen peitekenttä"
 
-#: ppc-opc.c:966
+#: ppc-opc.c:967
 msgid "ignoring invalid mfcr mask"
 msgstr "virheellistä mfcr-peitettä ei oteta huomioon"
 
-#: ppc-opc.c:1016 ppc-opc.c:1051
+#: ppc-opc.c:1017 ppc-opc.c:1052
 msgid "illegal bitmask"
 msgstr "virheellinen bittipeite"
 
-#: ppc-opc.c:1171
+#: ppc-opc.c:1172
 msgid "index register in load range"
 msgstr "indeksirekisteri on latauslukurajojen sisällä"
 
-#: ppc-opc.c:1187
+#: ppc-opc.c:1188
 msgid "source and target register operands must be different"
 msgstr "lähde- ja kohderekisterin kohdemuuttujien on oltava erilaiset"
 
-#: ppc-opc.c:1202
+#: ppc-opc.c:1203
 msgid "invalid register operand when updating"
 msgstr "rekisterin operandi virheellinen päivitettäessä"
 
-#: ppc-opc.c:1281
+#: ppc-opc.c:1282
 msgid "invalid sprg number"
 msgstr "virheellinen sprg-numero"
 
-#: ppc-opc.c:1451
+#: ppc-opc.c:1452
 msgid "invalid constant"
 msgstr "virheellinen vakio"
 
@@ -1127,12 +1128,12 @@ msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen sparc-opcode.h: ”%s” == ”%s”\n"
 msgid "unknown"
 msgstr "tuntematon"
 
-#: v850-dis.c:365
+#: v850-dis.c:372
 #, c-format
 msgid "unknown operand shift: %x\n"
 msgstr "tuntematon operandin siirto: %x\n"
 
-#: v850-dis.c:377
+#: v850-dis.c:384
 #, c-format
 msgid "unknown reg: %d\n"
 msgstr "tuntematon rekisteri: %d\n"