update libtool versioning
authorThomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>
Wed, 12 Apr 2006 11:04:53 +0000 (11:04 +0000)
committerThomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>
Wed, 12 Apr 2006 11:04:53 +0000 (11:04 +0000)
Original commit message from CVS:
update libtool versioning

16 files changed:
ChangeLog
configure.ac
po/af.po
po/az.po
po/cs.po
po/en_GB.po
po/hu.po
po/it.po
po/nb.po
po/nl.po
po/or.po
po/sq.po
po/sr.po
po/sv.po
po/uk.po
po/vi.po

index 2a7e000..a624987 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
        * docs/libs/gst-plugins-base-libs-sections.txt:
        * gst-libs/gst/tag/gstid3tag.c: (gst_tag_from_id3_user_tag):
        * gst-libs/gst/tag/tag.h:
-         Add new API to libgsttag: gst_tag_from_id3_user_tag().
+         API: libgsttag: new method gst_tag_from_id3_user_tag().
 
 2006-03-11  Tim-Philipp Müller  <tim at centricular dot net>
 
index f6bf500..af4b9e4 100644 (file)
@@ -40,7 +40,7 @@ dnl - interfaces added/removed/changed -> increment CURRENT, REVISION = 0
 dnl - interfaces added -> increment AGE
 dnl - interfaces removed -> AGE = 0
 dnl sets GST_LT_LDFLAGS
-AS_LIBTOOL(GST, 2, 0, 2)
+AS_LIBTOOL(GST, 3, 0, 3)
 
 dnl FIXME: this macro doesn't actually work;
 dnl the generated libtool script has no support for the listed tags.
index e936228..6a044f4 100644 (file)
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-13 17:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-12 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
 "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
 "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@@ -15,125 +15,125 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:82
 msgid "Master"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
 msgid "Bass"
 msgstr "Bas"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
 msgid "Treble"
 msgstr "Treble"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
 msgid "PCM"
 msgstr "PCM"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
 msgid "Synth"
 msgstr "Sintetiseerder"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
 msgid "Line-in"
 msgstr "Lyn-in"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
 msgid "CD"
 msgstr "CD"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
 msgid "Microphone"
 msgstr "Mikrofoon"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
 #, fuzzy
 msgid "PC Speaker"
 msgstr "Luidspreker"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
 msgid "Capture"
 msgstr ""
 
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:241 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:247
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:240 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:246
 msgid "Could not open CD device for reading."
 msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
 
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:334
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Could not seek CD."
 msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie."
 
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:364
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Could not read CD."
 msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:382
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
 msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:389
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:394
 #, fuzzy
 msgid "No filename given"
 msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:415
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:420
 #, c-format
 msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
 msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie."
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:566
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."
 
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2610
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2697
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1361
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1364
 msgid "No URI specified to play from."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1367
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1370
 #, c-format
 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1371
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1374
 #, c-format
 msgid "Invalid URI \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1378
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1381
 msgid "Could not create \"decodebin\" element."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1451
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1454
 msgid ""
 "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
 "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1456
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1459
 msgid ""
 "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
 "install the necessary plugins."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "This is not a media file"
 msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1465
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1468
 msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
 msgstr ""
 
@@ -141,7 +141,13 @@ msgstr ""
 msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybin.c:757
+#: gst/playback/gstplaybin.c:652 gst/playback/gstplaybin.c:661
+#: gst/playback/gstplaybin.c:820 gst/playback/gstplaybin.c:934
+#, c-format
+msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gstplaybin.c:786
 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
 msgstr ""
 
index 94826e1..e45e017 100644 (file)
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-13 17:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-12 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,125 +16,125 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:82
 msgid "Master"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
 msgid "Bass"
 msgstr "Bas"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
 msgid "Treble"
 msgstr "İncə"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
 msgid "PCM"
 msgstr "PCM"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
 msgid "Synth"
 msgstr "Sint"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
 msgid "Line-in"
 msgstr "Xətd-giriş"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
 msgid "CD"
 msgstr "CD"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
 msgid "Microphone"
 msgstr "Mikrofon"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
 #, fuzzy
 msgid "PC Speaker"
 msgstr "Spiker"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
 msgid "Capture"
 msgstr ""
 
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:241 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:247
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:240 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:246
 msgid "Could not open CD device for reading."
 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
 
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:334
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Could not seek CD."
 msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
 
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:364
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Could not read CD."
 msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:382
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
 msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi."
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:389
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:394
 #, fuzzy
 msgid "No filename given"
 msgstr "Fayl adı verilməyib."
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:415
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:420
 #, c-format
 msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:566
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
 
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2610
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2697
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1361
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1364
 msgid "No URI specified to play from."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1367
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1370
 #, c-format
 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1371
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1374
 #, c-format
 msgid "Invalid URI \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1378
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1381
 msgid "Could not create \"decodebin\" element."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1451
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1454
 msgid ""
 "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
 "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1456
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1459
 msgid ""
 "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
 "install the necessary plugins."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "This is not a media file"
 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1465
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1468
 msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
 msgstr ""
 
@@ -142,7 +142,13 @@ msgstr ""
 msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybin.c:757
+#: gst/playback/gstplaybin.c:652 gst/playback/gstplaybin.c:661
+#: gst/playback/gstplaybin.c:820 gst/playback/gstplaybin.c:934
+#, c-format
+msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gstplaybin.c:786
 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
 msgstr ""
 
index d512f35..64246b4 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-13 17:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-12 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-08 22:58+0200\n"
 "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,124 +18,124 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:82
 msgid "Master"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
 msgid "Bass"
 msgstr "Basy"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
 msgid "Treble"
 msgstr "Výšky"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
 msgid "PCM"
 msgstr "PCM"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
 msgid "Synth"
 msgstr "Synth"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
 msgid "Line-in"
 msgstr "Line-in"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
 msgid "CD"
 msgstr "CD"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
 msgid "Microphone"
 msgstr "Mikrofon"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
 #, fuzzy
 msgid "PC Speaker"
 msgstr "Reproduktor"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
 msgid "Capture"
 msgstr ""
 
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:241 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:247
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:240 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:246
 msgid "Could not open CD device for reading."
 msgstr "Nemohu otevřít zařízení CD pro čtení."
 
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:334
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Could not seek CD."
 msgstr "Nemohu zavřít soubor vfs \"%s\"."
 
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:364
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Could not read CD."
 msgstr "Nemohu zapisovat do zařízení \"%s\"."
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:382
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:387
 #, c-format
 msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
 msgstr "Nemohu otevřít soubor vfs \"%s\" pro zápis: %s."
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:389
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:394
 msgid "No filename given"
 msgstr "Nezadán název souboru"
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:415
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:420
 #, c-format
 msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
 msgstr "Nemohu zavřít soubor vfs \"%s\"."
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:566
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Chyba při zavírání souboru \"%s\"."
 
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2610
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2697
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1361
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1364
 msgid "No URI specified to play from."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1367
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1370
 #, c-format
 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1371
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1374
 #, c-format
 msgid "Invalid URI \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1378
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1381
 msgid "Could not create \"decodebin\" element."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1451
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1454
 msgid ""
 "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
 "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1456
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1459
 msgid ""
 "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
 "install the necessary plugins."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "This is not a media file"
 msgstr "Zařízení \"%s\" není zachytávací zařízení."
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1465
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1468
 msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
 msgstr ""
 
@@ -143,7 +143,13 @@ msgstr ""
 msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybin.c:757
+#: gst/playback/gstplaybin.c:652 gst/playback/gstplaybin.c:661
+#: gst/playback/gstplaybin.c:820 gst/playback/gstplaybin.c:934
+#, c-format
+msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gstplaybin.c:786
 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
 msgstr ""
 
index b07030e..0ff7b26 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-13 17:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-12 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
 "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
@@ -14,124 +14,124 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:82
 msgid "Master"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
 msgid "Bass"
 msgstr "Bass"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
 msgid "Treble"
 msgstr "Treble"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
 msgid "PCM"
 msgstr "PCM"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
 msgid "Synth"
 msgstr "Synth"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
 msgid "Line-in"
 msgstr "Line-in"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
 msgid "CD"
 msgstr "CD"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
 msgid "Microphone"
 msgstr "Microphone"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
 #, fuzzy
 msgid "PC Speaker"
 msgstr "Speaker"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
 msgid "Capture"
 msgstr ""
 
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:241 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:247
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:240 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:246
 msgid "Could not open CD device for reading."
 msgstr "Could not open CD device for reading."
 
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:334
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Could not seek CD."
 msgstr "Could not close vfs file \"%s\"."
 
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:364
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Could not read CD."
 msgstr "Could not write to device \"%s\"."
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:382
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
 msgstr "Could not open vfs file \"%s\" for writing."
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:389
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:394
 msgid "No filename given"
 msgstr "No filename given"
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:415
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:420
 #, c-format
 msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
 msgstr "Could not close vfs file \"%s\"."
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:566
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Error closing file \"%s\"."
 
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2610
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2697
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1361
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1364
 msgid "No URI specified to play from."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1367
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1370
 #, c-format
 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1371
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1374
 #, c-format
 msgid "Invalid URI \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1378
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1381
 msgid "Could not create \"decodebin\" element."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1451
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1454
 msgid ""
 "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
 "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1456
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1459
 msgid ""
 "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
 "install the necessary plugins."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "This is not a media file"
 msgstr "Device \"%s\" is not a capture device."
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1465
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1468
 msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
 msgstr ""
 
@@ -139,7 +139,13 @@ msgstr ""
 msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybin.c:757
+#: gst/playback/gstplaybin.c:652 gst/playback/gstplaybin.c:661
+#: gst/playback/gstplaybin.c:820 gst/playback/gstplaybin.c:934
+#, c-format
+msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gstplaybin.c:786
 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
 msgstr ""
 
index f6c804c..30c8b27 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-13 17:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-12 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-07-18 11:03+0200\n"
 "Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornik@invitel.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -14,124 +14,124 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:82
 msgid "Master"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
 msgid "Bass"
 msgstr "Basszus"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
 msgid "Treble"
 msgstr "Magas"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
 msgid "PCM"
 msgstr "PCM"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
 msgid "Synth"
 msgstr "Szintet."
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
 msgid "Line-in"
 msgstr "Vonalbemenet"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
 msgid "CD"
 msgstr "CD"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
 msgid "Microphone"
 msgstr "Mikrofon"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
 #, fuzzy
 msgid "PC Speaker"
 msgstr "Hangszóró"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
 msgid "Capture"
 msgstr ""
 
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:241 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:247
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:240 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:246
 msgid "Could not open CD device for reading."
 msgstr "Nem lehet olvasásra megnyitni a CD-eszközt."
 
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:334
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Could not seek CD."
 msgstr "Nem lehet bezárni a(z) \"%s\" vfs-fájlt."
 
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:364
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Could not read CD."
 msgstr "Nem lehet írni a(z) \"%s\" eszközre."
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:382
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:387
 #, c-format
 msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
 msgstr "Nem lehet írásra megnyitni a(z) \"%s\" vfs-fájlt: %s."
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:389
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:394
 msgid "No filename given"
 msgstr "Nincs fájlnév megadva"
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:415
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:420
 #, c-format
 msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
 msgstr "Nem lehet bezárni a(z) \"%s\" vfs-fájlt."
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:566
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl bezárása közben."
 
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2610
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2697
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1361
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1364
 msgid "No URI specified to play from."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1367
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1370
 #, c-format
 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1371
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1374
 #, c-format
 msgid "Invalid URI \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1378
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1381
 msgid "Could not create \"decodebin\" element."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1451
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1454
 msgid ""
 "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
 "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1456
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1459
 msgid ""
 "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
 "install the necessary plugins."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "This is not a media file"
 msgstr "A(z) \"%s\" eszköz nem rögzítőeszköz."
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1465
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1468
 msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
 msgstr ""
 
@@ -139,7 +139,13 @@ msgstr ""
 msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybin.c:757
+#: gst/playback/gstplaybin.c:652 gst/playback/gstplaybin.c:661
+#: gst/playback/gstplaybin.c:820 gst/playback/gstplaybin.c:934
+#, c-format
+msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gstplaybin.c:786
 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
 msgstr ""
 
index e379810..555d423 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-13 17:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-12 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-11-07 19:11+0100\n"
 "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -15,124 +15,124 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:82
 msgid "Master"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
 msgid "Bass"
 msgstr "Bassi"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
 msgid "Treble"
 msgstr "Acuti"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
 msgid "PCM"
 msgstr "PCM"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
 msgid "Synth"
 msgstr "Sintetiz"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
 msgid "Line-in"
 msgstr "Canale in"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
 msgid "CD"
 msgstr "CD"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
 msgid "Microphone"
 msgstr "Microfono"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
 #, fuzzy
 msgid "PC Speaker"
 msgstr "Altoparl"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
 msgid "Capture"
 msgstr ""
 
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:241 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:247
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:240 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:246
 msgid "Could not open CD device for reading."
 msgstr "Impossibile aprire il device CD in lettura."
 
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:334
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Could not seek CD."
 msgstr "Impossibile chiudere il file vfs «%s»."
 
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:364
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Could not read CD."
 msgstr "Impossibile scrivere sul device «%s»."
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:382
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:387
 #, c-format
 msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
 msgstr "Impossibile aprire il file vfs «%s» in scrittura: %s."
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:389
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:394
 msgid "No filename given"
 msgstr "Nessun nome di file fornito"
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:415
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:420
 #, c-format
 msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
 msgstr "Impossibile chiudere il file vfs «%s»."
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:566
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Errore nel chiudere il file «%s»."
 
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2610
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2697
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1361
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1364
 msgid "No URI specified to play from."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1367
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1370
 #, c-format
 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1371
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1374
 #, c-format
 msgid "Invalid URI \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1378
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1381
 msgid "Could not create \"decodebin\" element."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1451
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1454
 msgid ""
 "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
 "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1456
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1459
 msgid ""
 "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
 "install the necessary plugins."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "This is not a media file"
 msgstr "Il device «%s» non è un device di cattura."
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1465
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1468
 msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
 msgstr ""
 
@@ -140,7 +140,13 @@ msgstr ""
 msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybin.c:757
+#: gst/playback/gstplaybin.c:652 gst/playback/gstplaybin.c:661
+#: gst/playback/gstplaybin.c:820 gst/playback/gstplaybin.c:934
+#, c-format
+msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gstplaybin.c:786
 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
 msgstr ""
 
index 7a17a16..31216e3 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-13 17:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-12 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-04 15:54+0200\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -14,123 +14,123 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:82
 msgid "Master"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
 msgid "Bass"
 msgstr "Bass"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
 msgid "Treble"
 msgstr "Diskant"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
 msgid "PCM"
 msgstr "PCM"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
 msgid "Synth"
 msgstr "Synth"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
 msgid "Line-in"
 msgstr "Linje inn"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
 msgid "CD"
 msgstr "CD"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
 msgid "Microphone"
 msgstr "Mikrofon"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
 #, fuzzy
 msgid "PC Speaker"
 msgstr "Høyttaler"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
 msgid "Capture"
 msgstr ""
 
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:241 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:247
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:240 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:246
 msgid "Could not open CD device for reading."
 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
 
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:334
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Could not seek CD."
 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
 
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:364
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:363
 msgid "Could not read CD."
 msgstr ""
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:382
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:387
 #, c-format
 msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
 msgstr "Kunne ikke åpne VFS-fil «%s» for skriving: %s."
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:389
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:394
 msgid "No filename given"
 msgstr "Ingen filnavn oppgitt"
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:415
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:420
 #, c-format
 msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:566
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Feil under lukking av fil «%s»."
 
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2610
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2697
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1361
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1364
 msgid "No URI specified to play from."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1367
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1370
 #, c-format
 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1371
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1374
 #, c-format
 msgid "Invalid URI \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1378
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1381
 msgid "Could not create \"decodebin\" element."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1451
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1454
 msgid ""
 "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
 "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1456
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1459
 msgid ""
 "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
 "install the necessary plugins."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "This is not a media file"
 msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1465
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1468
 msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
 msgstr ""
 
@@ -138,7 +138,13 @@ msgstr ""
 msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybin.c:757
+#: gst/playback/gstplaybin.c:652 gst/playback/gstplaybin.c:661
+#: gst/playback/gstplaybin.c:820 gst/playback/gstplaybin.c:934
+#, c-format
+msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gstplaybin.c:786
 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
 msgstr ""
 
index 59a4f31..659be77 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-13 17:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-12 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-05 16:26+0200\n"
 "Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -15,124 +15,124 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:82
 msgid "Master"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
 msgid "Bass"
 msgstr "Lage tonen"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
 msgid "Treble"
 msgstr "Hoge tonen"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
 msgid "PCM"
 msgstr "PCM"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
 msgid "Synth"
 msgstr "Synth"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
 msgid "Line-in"
 msgstr "Lijn-in"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
 msgid "CD"
 msgstr "CD"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
 msgid "Microphone"
 msgstr "Microfoon"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
 #, fuzzy
 msgid "PC Speaker"
 msgstr "Luidspreker"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
 msgid "Capture"
 msgstr ""
 
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:241 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:247
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:240 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:246
 msgid "Could not open CD device for reading."
 msgstr "Kon het CD-apparaat niet openen om te lezen."
 
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:334
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Could not seek CD."
 msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet sluiten."
 
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:364
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Could not read CD."
 msgstr "Kon niet schrijven naar apparaat \"%s\"."
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:382
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:387
 #, c-format
 msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
 msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet openen om te schrijven: %s."
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:389
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:394
 msgid "No filename given"
 msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven"
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:415
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:420
 #, c-format
 msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
 msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet sluiten."
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:566
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Fout bij sluiten bestand \"%s\"."
 
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2610
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2697
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1361
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1364
 msgid "No URI specified to play from."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1367
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1370
 #, c-format
 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1371
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1374
 #, c-format
 msgid "Invalid URI \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1378
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1381
 msgid "Could not create \"decodebin\" element."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1451
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1454
 msgid ""
 "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
 "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1456
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1459
 msgid ""
 "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
 "install the necessary plugins."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "This is not a media file"
 msgstr "Apparaat \"%s\" is niet een opvangapparaat."
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1465
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1468
 msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
 msgstr ""
 
@@ -140,7 +140,13 @@ msgstr ""
 msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybin.c:757
+#: gst/playback/gstplaybin.c:652 gst/playback/gstplaybin.c:661
+#: gst/playback/gstplaybin.c:820 gst/playback/gstplaybin.c:934
+#, c-format
+msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gstplaybin.c:786
 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
 msgstr ""
 
index 281e5dd..2e63de9 100644 (file)
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-13 17:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-12 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
 "Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
 "Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
@@ -16,124 +16,124 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:82
 msgid "Master"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
 msgid "Bass"
 msgstr "ଅନୁଚ୍ଚ ସ୍ବର"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
 msgid "Treble"
 msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ବର"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
 msgid "PCM"
 msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
 msgid "Synth"
 msgstr "ସିନ୍ଥେସାଇଜର"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
 msgid "Line-in"
 msgstr "ଲାଇନ-ଇନ"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
 msgid "CD"
 msgstr "ସି.ଡି."
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
 msgid "Microphone"
 msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
 #, fuzzy
 msgid "PC Speaker"
 msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
 msgid "Capture"
 msgstr ""
 
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:241 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:247
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:240 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:246
 msgid "Could not open CD device for reading."
 msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
 
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:334
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Could not seek CD."
 msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
 
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:364
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Could not read CD."
 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:382
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:387
 #, c-format
 msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
 msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ: %s."
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:389
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:394
 msgid "No filename given"
 msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:415
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:420
 #, c-format
 msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
 msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:566
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି."
 
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2610
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2697
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1361
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1364
 msgid "No URI specified to play from."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1367
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1370
 #, c-format
 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1371
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1374
 #, c-format
 msgid "Invalid URI \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1378
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1381
 msgid "Could not create \"decodebin\" element."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1451
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1454
 msgid ""
 "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
 "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1456
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1459
 msgid ""
 "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
 "install the necessary plugins."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "This is not a media file"
 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1465
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1468
 msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
 msgstr ""
 
@@ -141,7 +141,13 @@ msgstr ""
 msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybin.c:757
+#: gst/playback/gstplaybin.c:652 gst/playback/gstplaybin.c:661
+#: gst/playback/gstplaybin.c:820 gst/playback/gstplaybin.c:934
+#, c-format
+msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gstplaybin.c:786
 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
 msgstr ""
 
index c784aba..fef211f 100644 (file)
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-13 17:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-12 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n"
 "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
 "Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
@@ -14,124 +14,124 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:82
 msgid "Master"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
 msgid "Bass"
 msgstr "Bas"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
 msgid "Treble"
 msgstr "Treble"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
 msgid "PCM"
 msgstr "PCM"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
 msgid "Synth"
 msgstr "Sintetizuesi"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
 msgid "Line-in"
 msgstr "Linja-hyrje"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
 msgid "CD"
 msgstr "CD"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
 msgid "Microphone"
 msgstr "Mikrofoni"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
 #, fuzzy
 msgid "PC Speaker"
 msgstr "Zë folës"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
 msgid "Capture"
 msgstr ""
 
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:241 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:247
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:240 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:246
 msgid "Could not open CD device for reading."
 msgstr "I pamundur hapja e dispozitivit CD për lexim."
 
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:334
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Could not seek CD."
 msgstr "E pamundur mbyllja e file vfs \"%s\"."
 
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:364
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Could not read CD."
 msgstr "I pamundur shkrimi në dispozitivin \"%s\"."
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:382
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:387
 #, c-format
 msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
 msgstr "E pamundur hapja e file vfs \"%s\" për shkrim: %s."
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:389
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:394
 msgid "No filename given"
 msgstr "Nuk është dhënë asnjë emër file"
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:415
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:420
 #, c-format
 msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
 msgstr "E pamundur mbyllja e file vfs \"%s\"."
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:566
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file \"%s\"."
 
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2610
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2697
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1361
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1364
 msgid "No URI specified to play from."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1367
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1370
 #, c-format
 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1371
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1374
 #, c-format
 msgid "Invalid URI \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1378
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1381
 msgid "Could not create \"decodebin\" element."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1451
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1454
 msgid ""
 "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
 "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1456
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1459
 msgid ""
 "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
 "install the necessary plugins."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "This is not a media file"
 msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk është një dispozitiv marrje."
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1465
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1468
 msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
 msgstr ""
 
@@ -139,7 +139,13 @@ msgstr ""
 msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybin.c:757
+#: gst/playback/gstplaybin.c:652 gst/playback/gstplaybin.c:661
+#: gst/playback/gstplaybin.c:820 gst/playback/gstplaybin.c:934
+#, c-format
+msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gstplaybin.c:786
 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
 msgstr ""
 
index b2dce66..2c5149f 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-13 17:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-12 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:18+0100\n"
 "Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
@@ -16,125 +16,125 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3;    plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :  (n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:82
 msgid "Master"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
 msgid "Bass"
 msgstr "Бас"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
 msgid "Treble"
 msgstr "Шум"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
 msgid "PCM"
 msgstr "ПЦМ"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
 msgid "Synth"
 msgstr "Синт."
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
 msgid "Line-in"
 msgstr "Ул.лин."
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
 msgid "CD"
 msgstr "ЦД"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
 msgid "Microphone"
 msgstr "Микрофон"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
 #, fuzzy
 msgid "PC Speaker"
 msgstr "Звучник"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
 msgid "Capture"
 msgstr ""
 
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:241 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:247
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:240 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:246
 msgid "Could not open CD device for reading."
 msgstr "Не могу да отворим ЦД уређај ради читања."
 
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:334
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Could not seek CD."
 msgstr "Не могу да затворим ВСД датотеку „%s“."
 
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:364
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Could not read CD."
 msgstr "Не могу да пишем на видео уређај „%s“."
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:382
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
 msgstr "Не могу да отворим ВСД датотеку „%s“ ради уписа."
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:389
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:394
 #, fuzzy
 msgid "No filename given"
 msgstr "Име датотеке није задато."
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:415
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:420
 #, c-format
 msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
 msgstr "Не могу да затворим ВСД датотеку „%s“."
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:566
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“."
 
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2610
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2697
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1361
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1364
 msgid "No URI specified to play from."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1367
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1370
 #, c-format
 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1371
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1374
 #, c-format
 msgid "Invalid URI \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1378
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1381
 msgid "Could not create \"decodebin\" element."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1451
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1454
 msgid ""
 "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
 "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1456
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1459
 msgid ""
 "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
 "install the necessary plugins."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "This is not a media file"
 msgstr "Уређај „%s“ не представља уређај за снимање."
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1465
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1468
 msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
 msgstr ""
 
@@ -142,7 +142,13 @@ msgstr ""
 msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybin.c:757
+#: gst/playback/gstplaybin.c:652 gst/playback/gstplaybin.c:661
+#: gst/playback/gstplaybin.c:820 gst/playback/gstplaybin.c:934
+#, c-format
+msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gstplaybin.c:786
 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
 msgstr ""
 
index e3c94fa..384c2d5 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -2,13 +2,13 @@
 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
 # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004.
 #
-# $Id: sv.po,v 1.42 2006/03/13 17:28:23 thomasvs Exp $
+# $Id: sv.po,v 1.43 2006/04/12 11:04:53 thomasvs Exp $
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-13 17:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-12 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-03 20:53+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -16,126 +16,126 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:82
 msgid "Master"
 msgstr "Övergripande"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
 msgid "Bass"
 msgstr "Bass"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
 msgid "Treble"
 msgstr "Diskant"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
 msgid "PCM"
 msgstr "PCM"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
 msgid "Synth"
 msgstr "Synt"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
 msgid "Line-in"
 msgstr "Linje-in"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
 msgid "CD"
 msgstr "Cd"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
 msgid "Microphone"
 msgstr "Mikrofon"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
 #, fuzzy
 msgid "PC Speaker"
 msgstr "Högtalare"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Playback"
 msgstr "Spela"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Capture"
 msgstr "Satir"
 
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:241 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:247
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:240 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:246
 msgid "Could not open CD device for reading."
 msgstr "Kunde inte öppna cd-enheten för läsning."
 
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:334
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Could not seek CD."
 msgstr "Kunde inte stänga vfs-filen \"%s\"."
 
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:364
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Could not read CD."
 msgstr "Kunde inte spela in!"
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:382
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:387
 #, c-format
 msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
 msgstr "Kunde inte öppna vfs-filen \"%s\" för skrivning: %s."
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:389
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:394
 msgid "No filename given"
 msgstr "Inget filnamn angivet"
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:415
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:420
 #, c-format
 msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
 msgstr "Kunde inte stänga vfs-filen \"%s\"."
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:566
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Fel vid stängning av filen \"%s\"."
 
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2610
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2697
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1361
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1364
 msgid "No URI specified to play from."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1367
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1370
 #, c-format
 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1371
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1374
 #, c-format
 msgid "Invalid URI \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1378
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1381
 msgid "Could not create \"decodebin\" element."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1451
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1454
 msgid ""
 "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
 "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1456
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1459
 msgid ""
 "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
 "install the necessary plugins."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "This is not a media file"
 msgstr "%s är ingen cdrom-enhet"
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1465
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1468
 msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
 msgstr ""
 
@@ -143,7 +143,13 @@ msgstr ""
 msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybin.c:757
+#: gst/playback/gstplaybin.c:652 gst/playback/gstplaybin.c:661
+#: gst/playback/gstplaybin.c:820 gst/playback/gstplaybin.c:934
+#, c-format
+msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gstplaybin.c:786
 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
 msgstr ""
 
index e57e0e5..6d5b609 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-13 17:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-12 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-03 15:40+0200\n"
 "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,125 +15,125 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:82
 msgid "Master"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
 msgid "Bass"
 msgstr "Низькі"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
 msgid "Treble"
 msgstr "Високі"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
 msgid "PCM"
 msgstr "КІМ"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
 msgid "Synth"
 msgstr "Синтезатор"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
 msgid "Line-in"
 msgstr "Лінійний вхід"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
 msgid "CD"
 msgstr "Компакт-диск"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
 msgid "Microphone"
 msgstr "Мікрофон"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
 #, fuzzy
 msgid "PC Speaker"
 msgstr "Гучномовець"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
 msgid "Capture"
 msgstr ""
 
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:241 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:247
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:240 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:246
 msgid "Could not open CD device for reading."
 msgstr "Не вдається відкрити пристрій компакт-дисків для читання."
 
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:334
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Could not seek CD."
 msgstr "Не вдається закрити файл віртуальної файлової системи \"%s\"."
 
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:364
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Could not read CD."
 msgstr "Не вдається записати у пристрій \"%s\"."
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:382
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:387
 #, c-format
 msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
 msgstr ""
 "Не вдається відкрити файл віртуальної файлової системи \"%s\" для запису: %s."
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:389
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:394
 msgid "No filename given"
 msgstr "Не вказано файл"
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:415
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:420
 #, c-format
 msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
 msgstr "Не вдається закрити файл віртуальної файлової системи \"%s\"."
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:566
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Помилка закривання файлу \"%s\"."
 
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2610
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2697
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1361
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1364
 msgid "No URI specified to play from."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1367
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1370
 #, c-format
 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1371
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1374
 #, c-format
 msgid "Invalid URI \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1378
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1381
 msgid "Could not create \"decodebin\" element."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1451
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1454
 msgid ""
 "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
 "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1456
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1459
 msgid ""
 "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
 "install the necessary plugins."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "This is not a media file"
 msgstr "Пристрій \"%s\" не є пристроєм захоплення."
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1465
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1468
 msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
 msgstr ""
 
@@ -141,7 +141,13 @@ msgstr ""
 msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybin.c:757
+#: gst/playback/gstplaybin.c:652 gst/playback/gstplaybin.c:661
+#: gst/playback/gstplaybin.c:820 gst/playback/gstplaybin.c:934
+#, c-format
+msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gstplaybin.c:786
 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
 msgstr ""
 
index 6f6b5c8..0076eef 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-13 17:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-12 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-22 17:17+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net> \n"
@@ -16,124 +16,124 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:82
 msgid "Master"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
 msgid "Bass"
 msgstr "Trầm"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
 msgid "Treble"
 msgstr "Cao"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
 msgid "PCM"
 msgstr "PCM"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
 msgid "Synth"
 msgstr "Tổng hợp"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
 msgid "Line-in"
 msgstr "Dây-vào"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
 msgid "CD"
 msgstr "CD"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
 msgid "Microphone"
 msgstr "Micrô"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
 #, fuzzy
 msgid "PC Speaker"
 msgstr "Loa"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
 msgid "Capture"
 msgstr ""
 
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:241 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:247
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:240 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:246
 msgid "Could not open CD device for reading."
 msgstr "Đã không mở được thiết bị CD để đọc"
 
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:334
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Could not seek CD."
 msgstr "Đã không đóng được tập tin vfs \"%s\"."
 
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:364
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Could not read CD."
 msgstr "Đã không ghi được vào thiết bị \"%s\"."
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:382
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:387
 #, c-format
 msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
 msgstr "Đã không mở được tập tin vfs \"%s\" để ghi: %s."
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:389
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:394
 msgid "No filename given"
 msgstr "Chưa nhập tên tập tin "
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:415
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:420
 #, c-format
 msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
 msgstr "Đã không đóng được tập tin vfs \"%s\"."
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:566
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Lỗi khi đóng tập tin \"%s\"."
 
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2610
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2697
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1361
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1364
 msgid "No URI specified to play from."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1367
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1370
 #, c-format
 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1371
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1374
 #, c-format
 msgid "Invalid URI \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1378
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1381
 msgid "Could not create \"decodebin\" element."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1451
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1454
 msgid ""
 "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
 "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1456
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1459
 msgid ""
 "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
 "install the necessary plugins."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "This is not a media file"
 msgstr "Thiết bị \"%s\" không bắt gì được."
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1465
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1468
 msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
 msgstr ""
 
@@ -141,7 +141,13 @@ msgstr ""
 msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybin.c:757
+#: gst/playback/gstplaybin.c:652 gst/playback/gstplaybin.c:661
+#: gst/playback/gstplaybin.c:820 gst/playback/gstplaybin.c:934
+#, c-format
+msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gstplaybin.c:786
 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
 msgstr ""