-# Mensajes en español para gas-2.17.90.
-# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
+# Mensajes en español para gas-2.18.90.
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the binutils package.
+# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gas 2.17.90\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-08 12:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-10 13:45-0500\n"
+"Project-Id-Version: gas 2.18.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-09 15:56+0930\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-05 16:01-0600\n"
"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-#: app.c:473 app.c:487
+#: app.c:488 app.c:502
msgid "end of file in comment"
msgstr "fin de fichero en el comentario"
-#: app.c:565 app.c:612
+#: app.c:580 app.c:627
#, c-format
msgid "end of file in string; '%c' inserted"
msgstr "fin de fichero en la cadena; se insertó '%c'"
-#: app.c:638
+#: app.c:653
#, c-format
msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
msgstr "escape '\\%c' desconocido en la cadena; se descarta"
-#: app.c:801
+#: app.c:816
msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
-msgstr ""
-"el fin de fichero no está al final de una línea: se insertó línea nueva"
+msgstr "el fin de fichero no está al final de una línea: se insertó línea nueva"
-#: app.c:957
+#: app.c:973
msgid "end of file in multiline comment"
msgstr "fin de fichero en comentario multilíneas"
-#: app.c:1022
+#: app.c:1046
msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
msgstr "fin de fichero después de una comilla de un carácter; se insertó \\0"
-#: app.c:1030
+#: app.c:1054
msgid "end of file in escape character"
msgstr "fin de fichero en carácter de escape"
-#: app.c:1042
+#: app.c:1066
msgid "missing close quote; (assumed)"
msgstr "falta la comilla que cierra; (se asume)"
-#: app.c:1110 app.c:1164 app.c:1175 app.c:1249
+#: app.c:1135 app.c:1190 app.c:1201 app.c:1275
msgid "end of file in comment; newline inserted"
msgstr "fin de fichero en comentario; se insertó una línea nueva"
" \t Sub-options [default hls]:\n"
" \t c omit false conditionals\n"
" \t d omit debugging directives\n"
+" \t g include general info\n"
" \t h include high-level source\n"
" \t l include assembly\n"
" \t m include macro expansions\n"
" \t Sub-opciones [por defecto hls]:\n"
" \t c omite condicionales falsos\n"
" \t d omite directivas de depuración\n"
+" \t g incluye información general\n"
" \t h incluye código de alto nivel\n"
" \t l incluye ensamblador\n"
" \t m incluye expansiones de macros\n"
" \t n omite el procesamiento de formas\n"
" \t s incluye símbolos\n"
-" \t =FICH lista a FICHero (debe ser la última "
-"sub-opción)\n"
+" \t =FICH lista a FICHero (debe ser la última subopción)\n"
-#: as.c:242
+#: as.c:243
#, c-format
msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n"
-msgstr ""
-" --alternate activa inicialmente la sintaxis alternativa de "
-"macros\n"
+msgstr " --alternate activa inicialmente la sintaxis alternativa de macros\n"
-#: as.c:244
+#: as.c:245
#, c-format
msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
-msgstr ""
-" -D produce mensajes de depuración de ensamblador\n"
+msgstr " -D produce mensajes de depuración de ensamblador\n"
-#: as.c:246
+#: as.c:247
#, c-format
msgid " --debug-prefix-map OLD=NEW Map OLD to NEW in debug information\n"
-msgstr ""
+msgstr " --debug-prefix-map ANT=NUEVO Mapea ANT en NUEVO en la información de depuración\n"
-#: as.c:248
+#: as.c:249
#, c-format
msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n"
msgstr " --defsym SIM=VAL define el símbolo SIM al valor dado\n"
-#: as.c:264
+#: as.c:265
#, c-format
msgid " emulate output (default %s)\n"
msgstr " emula la salida (por defecto %s)\n"
-#: as.c:269
+#: as.c:270
#, c-format
msgid " --execstack require executable stack for this object\n"
msgstr " --execstack requiere pila ejecutable para este objeto\n"
-#: as.c:271
+#: as.c:272
#, c-format
-msgid ""
-" --noexecstack don't require executable stack for this object\n"
-msgstr ""
-" --noexecstack no requiere pila ejecutable para este objeto\n"
+msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n"
+msgstr " --noexecstack no requiere pila ejecutable para este objeto\n"
-#: as.c:274
+#: as.c:275
#, c-format
msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n"
-msgstr ""
-" -f salta espacios en blanco y comentarios de "
-"preprocesamiento\n"
+msgstr " -f salta espacios en blanco y comentarios de preprocesamiento\n"
-#: as.c:276
+#: as.c:277
#, c-format
msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n"
msgstr " -g --gen-debug genera información de depuración\n"
-#: as.c:278
+#: as.c:279
#, c-format
msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n"
msgstr " --gstabs genera información de depuración de STABS\n"
-#: as.c:280
+#: as.c:281
#, c-format
-msgid ""
-" --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n"
-msgstr ""
-" --gstabs+ genera información de depuración de STABS con "
-"extensiones GNU\n"
+msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n"
+msgstr " --gstabs+ genera información de depuración de STABS con extensiones GNU\n"
-#: as.c:282
+#: as.c:283
#, c-format
msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n"
msgstr " --gdwarf-2 genera información de depuración DWARF2\n"
-#: as.c:284
+#: as.c:285
#, c-format
msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n"
-msgstr ""
-" --hash-size=<valor> establece el tamaño de la tabla de dispersión "
-"cerca a <valor>\n"
+msgstr " --hash-size=<valor> establece el tamaño de la tabla de dispersión cerca a <valor>\n"
-#: as.c:286
+#: as.c:287
#, c-format
msgid " --help show this message and exit\n"
msgstr " --help muestra este mensaje y termina\n"
-#: as.c:288
+#: as.c:289
#, c-format
msgid " --target-help show target specific options\n"
-msgstr ""
-" --target-help muestra las opciones específicas del objetivo\n"
+msgstr " --target-help muestra las opciones específicas del objetivo\n"
-#: as.c:290
+#: as.c:291
#, c-format
-msgid ""
-" -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
-msgstr ""
-" -I DIR agrega DIR a la lista de búsqueda para directivas "
-".include\n"
+msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
+msgstr " -I DIR agrega DIR a la lista de búsqueda para directivas .include\n"
-#: as.c:292
+#: as.c:293
#, c-format
msgid " -J don't warn about signed overflow\n"
msgstr " -J no avisa sobre desbordamiento con signo\n"
-#: as.c:294
+#: as.c:295
#, c-format
-msgid ""
-" -K warn when differences altered for long "
-"displacements\n"
-msgstr ""
-" -K avisa cuando hay diferencias alteradas por "
-"desubicaciones largas\n"
+msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n"
+msgstr " -K avisa cuando hay diferencias alteradas por desubicaciones largas\n"
-#: as.c:296
+#: as.c:297
#, c-format
msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
-msgstr ""
-" -L,--keep-locals conserva los símbolos locales (p.e. si inician con "
-"`L')\n"
+msgstr " -L,--keep-locals conserva los símbolos locales (p.e. si inician con `L')\n"
-#: as.c:298
+#: as.c:299
#, c-format
msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n"
msgstr " -M,--mri ensambla en modo de compatibilidad MRI\n"
-#: as.c:300
+#: as.c:301
#, c-format
-msgid ""
-" --MD FILE write dependency information in FILE (default "
-"none)\n"
-msgstr ""
-" --MD FICHERO escribe la información de dependencias en el "
-"FICHERO (por defecto ninguno)\n"
+msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n"
+msgstr " --MD FICHERO escribe la información de dependencias en el FICHERO (por defecto ninguno)\n"
-#: as.c:302
+#: as.c:303
#, c-format
msgid " -nocpp ignored\n"
msgstr " -nocpp se descarta\n"
-#: as.c:304
+#: as.c:305
#, c-format
-msgid ""
-" -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default "
-"a.out)\n"
-msgstr ""
-" -o FICHOBJ nombra la salida del objeto fichero FICHOBJ (por "
-"defecto a.out)\n"
+msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
+msgstr " -o FICHOBJ nombra la salida del objeto fichero FICHOBJ (por defecto a.out)\n"
-#: as.c:306
+#: as.c:307
#, c-format
msgid " -R fold data section into text section\n"
-msgstr ""
-" -R pliega la sección de datos en la sección de texto\n"
+msgstr " -R pliega la sección de datos en la sección de texto\n"
-#: as.c:308
+#: as.c:309
#, c-format
msgid ""
" --reduce-memory-overheads \n"
" prefiere un menor uso de memoria al costo de\n"
" tiempos de ensamblado más largos\n"
-#: as.c:312
+#: as.c:313
#, c-format
-msgid ""
-" --statistics print various measured statistics from execution\n"
-msgstr ""
-" --statistics muestra varias estadísticas medidas de la "
-"ejecución\n"
+msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n"
+msgstr " --statistics muestra varias estadísticas medidas de la ejecución\n"
-#: as.c:314
+#: as.c:315
#, c-format
msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
msgstr " --strip-local-absolute remueve los símbolos locales absolutos\n"
-#: as.c:316
+#: as.c:317
#, c-format
-msgid ""
-" --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
-msgstr ""
-" --traditional-format Usa el mismo formato que el ensamblador nativo en "
-"lo posible\n"
+msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
+msgstr " --traditional-format Usa el mismo formato que el ensamblador nativo en lo posible\n"
-#: as.c:318
+#: as.c:319
#, c-format
msgid " --version print assembler version number and exit\n"
-msgstr ""
-" --version muestra el número de versión del ensamblador y "
-"termina\n"
+msgstr " --version muestra el número de versión del ensamblador y termina\n"
-#: as.c:320
+#: as.c:321
#, c-format
msgid " -W --no-warn suppress warnings\n"
msgstr " -W --no-warn suprime los avisos\n"
-#: as.c:322
+#: as.c:323
#, c-format
msgid " --warn don't suppress warnings\n"
msgstr " --warn no suprime los avisos\n"
-#: as.c:324
+#: as.c:325
#, c-format
msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n"
msgstr " --fatal-warnings trata los avisos como errores\n"
-#: as.c:327
+#: as.c:328
#, c-format
msgid ""
" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n"
-" matching the specifications defined in file "
-"INSTTBL\n"
+" matching the specifications defined in file INSTTBL\n"
msgstr ""
-" --itbl INSTTBL extiende el conjunto de instrucciones para "
-"incluir\n"
-" instrucciones que coincidan con las "
-"especificaciones\n"
+" --itbl INSTTBL extiende el conjunto de instrucciones para incluir\n"
+" instrucciones que coincidan con las especificaciones\n"
" definidas en el fichero INSTTBL\n"
-#: as.c:331
+#: as.c:332
#, c-format
msgid " -w ignored\n"
msgstr " -w se descarta\n"
-#: as.c:333
+#: as.c:334
#, c-format
msgid " -X ignored\n"
msgstr " -X se descarta\n"
-#: as.c:335
+#: as.c:336
#, c-format
msgid " -Z generate object file even after errors\n"
-msgstr ""
-" -Z genera el fichero objeto aún después de errores\n"
+msgstr " -Z genera el fichero objeto aún después de errores\n"
-#: as.c:337
+#: as.c:338
#, c-format
msgid ""
-" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column "
-"of\n"
+" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n"
" the listing\n"
msgstr ""
" --listing-lhs-width establece la anchura en palabras de la columna de\n"
" datos de salida en el listado\n"
-#: as.c:340
+#: as.c:341
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n"
-" of the output data column; ignored if smaller "
-"than\n"
+" of the output data column; ignored if smaller than\n"
" the width of the first line\n"
msgstr ""
" --listing-lhs-width2 establece el ancho en palabras de las líneas de\n"
" descarta si es más pequeño que la anchura de la\n"
" primera línea\n"
-#: as.c:344
+#: as.c:345
#, c-format
msgid ""
" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n"
" --listing-rhs-width establece la anchura máxima en caracteres de las\n"
" líneas del fichero fuente\n"
-#: as.c:347
+#: as.c:348
#, c-format
msgid ""
" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n"
" for the output data column of the listing\n"
msgstr ""
-" --listing-cont-lines establece el número máximo de líneas de "
-"continuación\n"
+" --listing-cont-lines establece el número máximo de líneas de continuación\n"
" utilizadas para la columna de datos de salida del\n"
" listado\n"
-#: as.c:350
+#: as.c:351
#, c-format
msgid " @FILE read options from FILE\n"
msgstr " @FICHERO lee opciones del FICHERO\n"
-#: as.c:358
+#: as.c:359
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Reporte bichos a %s\n"
-#: as.c:563
+#: as.c:564
#, c-format
msgid "unrecognized option -%c%s"
msgstr "no se reconoce la opción -%c%s"
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: as.c:601
+#: as.c:602
#, c-format
msgid "GNU assembler %s\n"
msgstr "GNU ensamblador %s\n"
-#: as.c:602
+#: as.c:603
#, c-format
msgid "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: as.c:603
-#, fuzzy, c-format
+#: as.c:604
+#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"the GNU General Public License version 3 or later.\n"
"This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr ""
"Este programa es software libre; se puede redistribuir bajo los términos de\n"
-"la Licencia Pública General de GNU. Este programa no tiene ninguna "
-"garantía.\n"
+"la Licencia Pública General de GNU versión 3 o posterior.\n"
+"Este programa no tiene ninguna garantía.\n"
-#: as.c:607
+#: as.c:608
#, c-format
msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
msgstr "Este ensamblador se configuró para un objetivo `%s'.\n"
-#: as.c:614
+#: as.c:615
msgid "multiple emulation names specified"
msgstr "se especificaron múltiples nombres de emulación"
-#: as.c:616
+#: as.c:617
msgid "emulations not handled in this configuration"
msgstr "las emulaciones no se manejan en esta configuración"
-#: as.c:621
+#: as.c:622
#, c-format
msgid "alias = %s\n"
msgstr "alias = %s\n"
-#: as.c:622
+#: as.c:623
#, c-format
msgid "canonical = %s\n"
msgstr "canónico = %s\n"
-#: as.c:623
+#: as.c:624
#, c-format
msgid "cpu-type = %s\n"
msgstr "tipo-cpu = %s\n"
-#: as.c:625
+#: as.c:626
#, c-format
msgid "format = %s\n"
msgstr "formato = %s\n"
-#: as.c:628
+#: as.c:629
#, c-format
msgid "bfd-target = %s\n"
msgstr "objetivo-bfd = %s\n"
-#: as.c:645
+#: as.c:646
msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
msgstr "defsym erróneo; el formato es --defsym nombre=valor"
-#: as.c:665
+#: as.c:666
msgid "no file name following -t option"
msgstr "no hay un nombre de fichero a continuación de la opción -t"
-#: as.c:680
+#: as.c:681
#, c-format
msgid "failed to read instruction table %s\n"
msgstr "falló la lectura de la tabla de instrucciones %s\n"
-#: as.c:848
+#: as.c:852
#, c-format
msgid "invalid listing option `%c'"
msgstr "opción de listado `%c' inválida"
-#: as.c:901
+#: as.c:905
msgid "--hash-size needs a numeric argument"
msgstr "--hash-size necesita un argumento numérico"
-#: as.c:926
+#: as.c:930
#, c-format
msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: tiempo total en ensamblado: %ld.%06ld\n"
-#: as.c:929
+#: as.c:933
#, c-format
msgid "%s: data size %ld\n"
msgstr "%s: tamaño de datos %ld\n"
-#: as.c:1239
+#: as.c:1245
#, c-format
msgid "%d warnings, treating warnings as errors"
msgstr "%d avisos, se tratan los avisos como errores"
#. * We have a GROSS internal error.
#. * This should never happen.
#.
-#: atof-generic.c:417 config/tc-m68k.c:3391
+#: atof-generic.c:417 config/tc-m68k.c:3396
msgid "failed sanity check"
msgstr "falló la prueba de sanidad"
#: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:1926 config/tc-alpha.c:1950
-#: config/tc-d10v.c:584 config/tc-d30v.c:572 config/tc-mn10200.c:1132
-#: config/tc-mn10300.c:1892 config/tc-ppc.c:2424 config/tc-ppc.c:2641
-#: config/tc-ppc.c:2653 config/tc-s390.c:1231 config/tc-s390.c:1331
-#: config/tc-s390.c:1460 config/tc-v850.c:1762 config/tc-v850.c:1785
-#: config/tc-v850.c:1988
+#: config/tc-arc.c:1681 config/tc-d10v.c:550 config/tc-d30v.c:538
+#: config/tc-mn10200.c:1100 config/tc-mn10300.c:1749 config/tc-ppc.c:2510
+#: config/tc-ppc.c:2734 config/tc-ppc.c:2746 config/tc-s390.c:1201
+#: config/tc-s390.c:1301 config/tc-s390.c:1430 config/tc-v850.c:1730
+#: config/tc-v850.c:1753 config/tc-v850.c:1956
msgid "too many fixups"
msgstr "demasiadas composturas"
-#: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-d10v.c:495 config/tc-d30v.c:487
-#: config/tc-mn10200.c:1074 config/tc-mn10300.c:1816 config/tc-ppc.c:2456
-#: config/tc-s390.c:1219 config/tc-v850.c:1964 config/tc-z80.c:422
+#: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1662 config/tc-d10v.c:461
+#: config/tc-d30v.c:453 config/tc-mn10200.c:1042 config/tc-mn10300.c:1674
+#: config/tc-ppc.c:2549 config/tc-s390.c:1189 config/tc-v850.c:1932
+#: config/tc-z80.c:422
msgid "illegal operand"
msgstr "operando ilegal"
-#: cgen.c:424 config/tc-avr.c:546 config/tc-d10v.c:497 config/tc-d30v.c:489
-#: config/tc-h8300.c:449 config/tc-mcore.c:662 config/tc-mmix.c:488
-#: config/tc-mn10200.c:1077 config/tc-mn10300.c:1819 config/tc-msp430.c:455
-#: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2458 config/tc-s390.c:1221
-#: config/tc-sh.c:1359 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:1967
-#: config/tc-z80.c:575 config/tc-z8k.c:350
+#: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1664 config/tc-avr.c:539 config/tc-d10v.c:463
+#: config/tc-d30v.c:455 config/tc-h8300.c:449 config/tc-mcore.c:662
+#: config/tc-mmix.c:488 config/tc-mn10200.c:1045 config/tc-mn10300.c:1677
+#: config/tc-msp430.c:452 config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2551
+#: config/tc-s390.c:1191 config/tc-sh.c:1359 config/tc-sh64.c:2213
+#: config/tc-v850.c:1935 config/tc-z80.c:575 config/tc-z8k.c:350
msgid "missing operand"
msgstr "falta un operando"
#: cgen.c:798
msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
-msgstr ""
+msgstr "una reubicación en este operando implica un desbordamiento"
#: cgen.c:821
-#, fuzzy
msgid "operand mask overflow"
-msgstr "desbordamiento de operando"
+msgstr "desbordamiento de máscara de operando"
#. We can't actually support subtracting a symbol.
-#: cgen.c:884 config/tc-arc.c:1287 config/tc-arm.c:1522 config/tc-arm.c:8151
-#: config/tc-arm.c:8202 config/tc-arm.c:8435 config/tc-arm.c:9158
-#: config/tc-arm.c:9962 config/tc-arm.c:9990 config/tc-arm.c:10247
-#: config/tc-arm.c:10264 config/tc-arm.c:10386 config/tc-avr.c:1056
-#: config/tc-cris.c:3984 config/tc-d10v.c:1536 config/tc-d30v.c:1937
-#: config/tc-mips.c:4180 config/tc-mips.c:5304 config/tc-mips.c:6243
-#: config/tc-mips.c:6835 config/tc-msp430.c:1976 config/tc-ppc.c:5615
-#: config/tc-spu.c:957 config/tc-spu.c:981 config/tc-v850.c:2303
-#: config/tc-xstormy16.c:484 config/tc-xtensa.c:5613 config/tc-xtensa.c:11575
+#: cgen.c:884 config/tc-arc.c:1247 config/tc-arm.c:1527 config/tc-arm.c:8182
+#: config/tc-arm.c:8233 config/tc-arm.c:8466 config/tc-arm.c:9189
+#: config/tc-arm.c:9992 config/tc-arm.c:10020 config/tc-arm.c:10278
+#: config/tc-arm.c:10295 config/tc-arm.c:10417 config/tc-avr.c:1057
+#: config/tc-cris.c:3984 config/tc-d10v.c:1502 config/tc-d30v.c:1903
+#: config/tc-mips.c:4346 config/tc-mips.c:5470 config/tc-mips.c:6408
+#: config/tc-mips.c:6984 config/tc-msp430.c:1937 config/tc-ppc.c:5661
+#: config/tc-spu.c:907 config/tc-spu.c:931 config/tc-v850.c:2271
+#: config/tc-xstormy16.c:484 config/tc-xtensa.c:5756 config/tc-xtensa.c:11697
msgid "expression too complex"
msgstr "expresión demasiado compleja"
-#: cgen.c:978 config/tc-ppc.c:5739 config/tc-s390.c:2093 config/tc-v850.c:2343
-#: config/tc-xstormy16.c:538
+#: cgen.c:978 config/tc-arc.c:1308 config/tc-ppc.c:5786 config/tc-s390.c:2006
+#: config/tc-v850.c:2311 config/tc-xstormy16.c:538
msgid "unresolved expression that must be resolved"
msgstr "expresión sin resolver que se debe resolver"
#: cgen.c:1003 config/tc-xstormy16.c:563
#, c-format
msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
-msgstr ""
-"error interno: no se puede instalar la compostura para el tipo de "
-"reubicación %d (`%s')"
+msgstr "error interno: no se puede instalar la compostura para el tipo de reubicación %d (`%s')"
#: cgen.c:1033
-#, fuzzy
msgid "relocation is not supported"
-msgstr "No se admite .option pic%d"
+msgstr "No se admite la reubicación"
#: cond.c:83
msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
msgstr "aquí está el \"else\" del condicional sin terminar"
#: config/atof-ieee.c:141
-#, fuzzy
msgid "cannot create floating-point number"
-msgstr "número de coma flotante inválido"
+msgstr "no se puede crear el número de coma flotante"
-#: config/atof-vax.c:450 config/tc-bfin.c:728 config/tc-fr30.c:357
-#: config/tc-frv.c:1600 config/tc-i960.c:1754 config/tc-ip2k.c:371
-#: config/tc-iq2000.c:764 config/tc-m32c.c:1236 config/tc-m32r.c:2142
-#: config/tc-mep.c:1714 config/tc-mt.c:473 config/tc-openrisc.c:375
-#: config/tc-xc16x.c:258 config/tc-xstormy16.c:631
-msgid "Bad call to md_atof()"
-msgstr "Llamada errónea a md_atof()"
+#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:923
+#: config/tc-ia64.c:11316 config/tc-tic30.c:1261 config/tc-tic4x.c:2598
+msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
+msgstr "No se reconoce o no se admite la constante de coma flotante"
#: config/obj-aout.c:85
#, c-format
msgid "unsupported section attribute '%c'"
msgstr "no se admite el atributo de sección '%c'"
-#: config/obj-coff.c:1594 config/tc-ppc.c:4647
+#: config/obj-coff.c:1594 config/tc-ppc.c:4741
#, c-format
msgid "unknown section attribute '%c'"
msgstr "atributo de sección '%c' desconocido"
-#: config/obj-coff.c:1622 config/tc-ppc.c:4665 config/tc-tic54x.c:4285
-#: read.c:2754
+#: config/obj-coff.c:1622 config/tc-ppc.c:4759 config/tc-tic54x.c:4011
+#: read.c:2760
#, c-format
msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
msgstr "error al establecer las opciones para \"%s\": %s"
msgid "Can't set register masks"
msgstr "No se pueden establecer las máscaras de registro"
-#: config/obj-elf.c:323 config/tc-sparc.c:4053 config/tc-v850.c:450
+#: config/obj-elf.c:323 config/tc-sparc.c:3946 config/tc-v850.c:450
#, c-format
msgid "bad .common segment %s"
msgstr "segmento .common %s erróneo"
msgid "unrecognized .section attribute: want a,w,x,M,S,G,T"
msgstr "no se reconoce el atributo de .section: se quiere a,w,x,M,S,G,T"
-#: config/obj-elf.c:804
-msgid "unrecognized section attribute"
-msgstr "no se reconoce el atributo de sección"
-
-#: config/obj-elf.c:832 read.c:2738
+#: config/obj-elf.c:809 read.c:2744
msgid "unrecognized section type"
msgstr "no se reconoce el tipo de sección"
-#: config/obj-elf.c:862
+#: config/obj-elf.c:839
+msgid "unrecognized section attribute"
+msgstr "no se reconoce el atributo de sección"
+
+#: config/obj-elf.c:870
msgid "missing name"
msgstr "falta un nombre"
-#: config/obj-elf.c:973
+#: config/obj-elf.c:998
msgid "invalid merge entity size"
msgstr "tamaño de entidad de mezcla inválido"
-#: config/obj-elf.c:980
+#: config/obj-elf.c:1005
msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_MERGE"
-#: config/obj-elf.c:1000
+#: config/obj-elf.c:1025
msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_GROUP"
-#: config/obj-elf.c:1013
+#: config/obj-elf.c:1038
msgid "character following name is not '#'"
msgstr "el carácter a continuación del nombre no es '#'"
-#: config/obj-elf.c:1128
+#: config/obj-elf.c:1157
msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
msgstr ".previous sin .section correspondiente; se descarta"
-#: config/obj-elf.c:1154
+#: config/obj-elf.c:1183
msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
msgstr ".popsection sin .pushsection correspondiente; se descarta"
-#: config/obj-elf.c:1206
+#: config/obj-elf.c:1235
msgid "expected comma after name in .symver"
msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .symver"
-#: config/obj-elf.c:1230
+#: config/obj-elf.c:1259
#, c-format
msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
msgstr "falta el nombre de versión en `%s' para el símbolo `%s'"
-#: config/obj-elf.c:1241
+#: config/obj-elf.c:1270
#, c-format
msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
msgstr "versiones múltiples [`%s'|`%s'] para el símbolo `%s'"
-#: config/obj-elf.c:1471
+#: config/obj-elf.c:1307
+#, c-format
+msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
+msgstr "se esperaba que `%s' ya estuviera definido para .vtable_inherit"
+
+#: config/obj-elf.c:1317
+msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
+msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .vtable_inherit"
+
+#: config/obj-elf.c:1377
+msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
+msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .vtable_entry"
+
+#: config/obj-elf.c:1500
msgid "expected quoted string"
msgstr "se esperaba una cadena entre comillas"
-#: config/obj-elf.c:1491
+#: config/obj-elf.c:1520
#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
msgstr "se esperaba una coma después del nombre `%s' en la directiva .size"
-#: config/obj-elf.c:1500
+#: config/obj-elf.c:1529
msgid "missing expression in .size directive"
msgstr "falta una expresión en la directiva .size"
-#: config/obj-elf.c:1599
+#: config/obj-elf.c:1656
+#, c-format
+msgid "symbol '%s' is already defined"
+msgstr "el símbolo '%s' ya está definido"
+
+#: config/obj-elf.c:1671
#, c-format
msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
msgstr "no se reconoce el tipo de símbolo \"%s\""
-#: config/obj-elf.c:1770
+#: config/obj-elf.c:1842
msgid ".size expression too complicated to fix up"
msgstr "la expresión .size es demasiado complicada para componerla"
-#: config/obj-elf.c:1802
+#: config/obj-elf.c:1874
#, c-format
-msgid ""
-"invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
-msgstr ""
-"intento inválido de declarar un nombre de versión externo como valor por "
-"defecto en el símbolo `%s'"
+msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
+msgstr "intento inválido de declarar un nombre de versión externo como valor por defecto en el símbolo `%s'"
-#: config/obj-elf.c:1863 ecoff.c:3598
+#: config/obj-elf.c:1935 ecoff.c:3598
#, c-format
msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "el símbolo `%s' no puede ser débil y común al mismo tiempo"
-#: config/obj-elf.c:1970
+#: config/obj-elf.c:2042
#, c-format
msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
msgstr "se asume que todos los miembros del grupo `%s' son COMDAT"
-#: config/obj-elf.c:1992
+#: config/obj-elf.c:2064
#, c-format
msgid "can't create group: %s"
msgstr "no se puede crear un grupo: %s"
-#: config/obj-elf.c:2102
+#: config/obj-elf.c:2174
#, c-format
msgid "failed to set up debugging information: %s"
msgstr "falló al establecer la información de depuración: %s"
-#: config/obj-elf.c:2122
+#: config/obj-elf.c:2194
#, c-format
msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
msgstr "no se puede iniciar la escritura de la sección .mdebug: %s"
-#: config/obj-elf.c:2130
+#: config/obj-elf.c:2202
#, c-format
msgid "could not write .mdebug section: %s"
msgstr "no se puede escribir la sección .mdebug: %s"
-#: config/obj-som.c:129
-msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
-msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .version por fichero!"
+#: config/obj-som.c:58
+msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
+msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .compiler por fichero!"
-#: config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:188
+#: config/obj-som.c:75 config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:188
msgid "Expected quoted string"
msgstr "Se esperaba una cadena entre comillas"
+#: config/obj-som.c:88
+msgid ".compiler directive missing language and version"
+msgstr "falta el lenguaje y la versión en la directiva .compiler"
+
+#: config/obj-som.c:98
+msgid ".compiler directive missing version"
+msgstr "falta la versión en la directiva .compiler"
+
+#: config/obj-som.c:114
+#, c-format
+msgid "FATAL: Attaching compiler header %s"
+msgstr "FATAL: Al adjuntar el encabezado de compilador %s"
+
+#: config/obj-som.c:129
+msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
+msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .version por fichero!"
+
#: config/obj-som.c:153
#, c-format
msgid "attaching version header %s: %s"
msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
msgstr "Secuencia de números errónea: !%s!%s"
-#: config/tc-alpha.c:1123 config/tc-alpha.c:3139
+#: config/tc-alpha.c:1123 config/tc-alpha.c:3140
#, c-format
msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
msgstr "argumentos inapropiados para el código de operación `%s'"
-#: config/tc-alpha.c:1125 config/tc-alpha.c:3141
+#: config/tc-alpha.c:1125 config/tc-alpha.c:3142
#, c-format
msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
msgstr "no se admite el código de operación `%s' para el objetivo %s"
-#: config/tc-alpha.c:1129 config/tc-alpha.c:3145 config/tc-avr.c:1325
-#: config/tc-msp430.c:1868
+#: config/tc-alpha.c:1129 config/tc-alpha.c:3146 config/tc-avr.c:1326
+#: config/tc-msp430.c:1829
#, c-format
msgid "unknown opcode `%s'"
msgstr "código de operación `%s' desconocido"
msgstr "desbordamiento en la tabla (.lita) literal"
#: config/tc-alpha.c:1216 config/tc-alpha.c:1240 config/tc-alpha.c:1397
-#: config/tc-alpha.c:2049 config/tc-alpha.c:2093 config/tc-alpha.c:2162
-#: config/tc-alpha.c:2245 config/tc-alpha.c:2470 config/tc-alpha.c:2568
+#: config/tc-alpha.c:2050 config/tc-alpha.c:2094 config/tc-alpha.c:2163
+#: config/tc-alpha.c:2246 config/tc-alpha.c:2471 config/tc-alpha.c:2569
msgid "macro requires $at register while noat in effect"
msgstr "la macro requiere el registro $at mientras noat está en efecto"
msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
msgstr "número de secuencia en uso para !tlsgd!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1823 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:888
-#: config/tc-mn10300.c:2604 config/tc-ppc.c:1563 config/tc-s390.c:615
-#: config/tc-v850.c:1588
+#: config/tc-alpha.c:1823 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:856
+#: config/tc-mn10300.c:1146 config/tc-ppc.c:1649 config/tc-s390.c:604
+#: config/tc-v850.c:1556
msgid "operand"
msgstr "operando"
msgid "invalid relocation for instruction"
msgstr "reubicación inválida para la instrucción"
-#: config/tc-alpha.c:1973
+#: config/tc-alpha.c:1974
msgid "invalid relocation for field"
msgstr "reubicación inválida para el campo"
-#: config/tc-alpha.c:2760
+#: config/tc-alpha.c:2761
msgid "can not resolve expression"
msgstr "no se puede resolver la expresión"
-#: config/tc-alpha.c:3275 config/tc-ppc.c:1862 config/tc-ppc.c:4410
+#: config/tc-alpha.c:3276 config/tc-ppc.c:1948 config/tc-ppc.c:4504
#, c-format
msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr "¡longitud de .COMM (%ld.) <0! Se descarta."
-#: config/tc-alpha.c:3304 config/tc-sparc.c:3923 config/tc-v850.c:245
+#: config/tc-alpha.c:3305 config/tc-sparc.c:3816 config/tc-v850.c:245
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
msgstr "Se descarta el intento de redefinir el símbolo"
-#: config/tc-alpha.c:3313 config/tc-alpha.c:3322 config/tc-ppc.c:4447
-#: config/tc-sparc.c:3931
+#: config/tc-alpha.c:3314 config/tc-alpha.c:3323 config/tc-ppc.c:4541
+#: config/tc-sparc.c:3824
#, c-format
msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "La longitud de .comm \"%s\" ya es %ld. No se cambia a %ld."
-#: config/tc-alpha.c:3439 ecoff.c:3054
+#: config/tc-alpha.c:3440 ecoff.c:3054
msgid ".ent directive has no name"
msgstr "la directiva .ent no tiene nombre"
-#: config/tc-alpha.c:3447
+#: config/tc-alpha.c:3448
msgid "nested .ent directives"
msgstr "directivas .ent anidadas"
-#: config/tc-alpha.c:3491 ecoff.c:3005
+#: config/tc-alpha.c:3492 ecoff.c:3005
msgid ".end directive has no name"
msgstr "la directiva .end no tiene nombre"
-#: config/tc-alpha.c:3500
+#: config/tc-alpha.c:3501
msgid ".end directive without matching .ent"
msgstr "directiva .end sin una directiva .ent coincidente"
-#: config/tc-alpha.c:3502
+#: config/tc-alpha.c:3503
msgid ".end directive names different symbol than .ent"
msgstr "la directiva .end nombra un símbolo diferente de .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3545 ecoff.c:3140
+#: config/tc-alpha.c:3546 ecoff.c:3140
msgid ".fmask outside of .ent"
msgstr ".fmask fuera de .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3547 config/tc-score.c:5886 ecoff.c:3204
+#: config/tc-alpha.c:3548 config/tc-score.c:5816 ecoff.c:3204
msgid ".mask outside of .ent"
msgstr ".mask fuera de .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3555 ecoff.c:3147
+#: config/tc-alpha.c:3556 ecoff.c:3147
msgid "bad .fmask directive"
msgstr "directiva .fmask errónea"
-#: config/tc-alpha.c:3557 ecoff.c:3211
+#: config/tc-alpha.c:3558 ecoff.c:3211
msgid "bad .mask directive"
msgstr "directiva .mask errónea"
-#: config/tc-alpha.c:3590 config/tc-mips.c:14642 config/tc-score.c:6029
+#: config/tc-alpha.c:3591 config/tc-mips.c:14967 config/tc-score.c:5959
#: ecoff.c:3168
msgid ".frame outside of .ent"
msgstr ".frame fuera de .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3601 ecoff.c:3179
+#: config/tc-alpha.c:3602 ecoff.c:3179
msgid "bad .frame directive"
msgstr "directiva .frame errónea"
-#: config/tc-alpha.c:3633
+#: config/tc-alpha.c:3634
msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
msgstr "directiva .prolog sin una directiva .ent precedente"
-#: config/tc-alpha.c:3651
+#: config/tc-alpha.c:3652
#, c-format
msgid "Invalid argument %d to .prologue."
msgstr "Argumento inválido %d para .prologue."
-#: config/tc-alpha.c:3742
+#: config/tc-alpha.c:3743
msgid "ECOFF debugging is disabled."
msgstr "La depuración ECOFF está desactivada."
-#: config/tc-alpha.c:3756
+#: config/tc-alpha.c:3757
msgid ".ent directive without matching .end"
msgstr "directiva .ent sin una directiva .end coincidente"
-#: config/tc-alpha.c:3841
+#: config/tc-alpha.c:3842
msgid ".usepv directive has no name"
msgstr "la directiva .usepv no tiene nombre"
-#: config/tc-alpha.c:3852
+#: config/tc-alpha.c:3853
msgid ".usepv directive has no type"
msgstr "la directiva .usepv no tiene tipo"
-#: config/tc-alpha.c:3867
+#: config/tc-alpha.c:3868
msgid "unknown argument for .usepv"
msgstr "argumento desconocido para .usepv"
-#: config/tc-alpha.c:3900
+#: config/tc-alpha.c:3901
msgid "Unknown section directive"
msgstr "Directiva de sección desconocida"
-#: config/tc-alpha.c:3935
+#: config/tc-alpha.c:3936
msgid ".ent directive has no symbol"
msgstr "la directiva .ent no tiene símbolo"
-#: config/tc-alpha.c:3960
+#: config/tc-alpha.c:3961
msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
msgstr "Parámetro 1./2. de directiva .frame erróneo"
-#: config/tc-alpha.c:3972
+#: config/tc-alpha.c:3973
msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
msgstr "Parámetro 3./4. de directiva .frame erróneo"
-#: config/tc-alpha.c:3994
+#: config/tc-alpha.c:3995
msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
msgstr "la directiva .pdesc no está en la sección de enlace (.link)"
-#: config/tc-alpha.c:4002
+#: config/tc-alpha.c:4003
msgid ".pdesc has no matching .ent"
msgstr ".pdesc no tiene un .ent coincidente"
-#: config/tc-alpha.c:4013
+#: config/tc-alpha.c:4014
msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
msgstr "la directiva .pdesc no tiene un símbolo de entrada"
-#: config/tc-alpha.c:4026
+#: config/tc-alpha.c:4027
msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
msgstr "No hay una coma después de .pdesc <nombreentrada>"
-#: config/tc-alpha.c:4046
+#: config/tc-alpha.c:4047
msgid "unknown procedure kind"
msgstr "tipo de procedimiento desconocido"
-#: config/tc-alpha.c:4136
+#: config/tc-alpha.c:4137
msgid ".name directive not in link (.link) section"
msgstr "la directiva .name no está en la sección de enlace (.link)"
-#: config/tc-alpha.c:4144
+#: config/tc-alpha.c:4145
msgid ".name directive has no symbol"
msgstr "la directiva .name no tiene símbolo"
-#: config/tc-alpha.c:4175
+#: config/tc-alpha.c:4176
msgid "No symbol after .linkage"
msgstr "No hay un símbolo después de .linkage"
-#: config/tc-alpha.c:4199
+#: config/tc-alpha.c:4200
msgid "No symbol after .code_address"
msgstr "No hay un símbolo después de .code_address"
-#: config/tc-alpha.c:4226 config/tc-score.c:5892
+#: config/tc-alpha.c:4227 config/tc-score.c:5822
msgid "Bad .mask directive"
msgstr "Directiva .mask errónea"
-#: config/tc-alpha.c:4244
+#: config/tc-alpha.c:4245
msgid "Bad .fmask directive"
msgstr "Directiva .fmask errónea"
-#: config/tc-alpha.c:4401
+#: config/tc-alpha.c:4402
#, c-format
msgid "Expected comma after name \"%s\""
msgstr "Se esperaba una coma después del nombre \"%s\""
#. *symbol_get_obj (symbolP) = (signed char) temp;
-#: config/tc-alpha.c:4412
+#: config/tc-alpha.c:4413
#, c-format
msgid "unhandled: .proc %s,%d"
msgstr "sin manejar: .proc %s,%d"
-#: config/tc-alpha.c:4446
+#: config/tc-alpha.c:4447
#, c-format
msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
msgstr "Se intento hacer .set al modo `%s' que no se reconoce"
-#: config/tc-alpha.c:4472
+#: config/tc-alpha.c:4473
#, c-format
msgid "Bad base register, using $%d."
msgstr "Registro base erróneo, utilizando $%d."
-#: config/tc-alpha.c:4493
+#: config/tc-alpha.c:4494
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed"
msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d."
-#: config/tc-alpha.c:4497 config/tc-d30v.c:2082
+#: config/tc-alpha.c:4498 config/tc-d30v.c:2048
msgid "Alignment negative: 0 assumed"
msgstr "Alineación negativa: se asume 0"
msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
msgstr "error interno: no se puede dispersar la macro `%s': %s"
-#: config/tc-alpha.c:4998 config/tc-arm.c:6059 config/tc-arm.c:6071
-#: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5177 config/tc-xtensa.c:5255
-#: config/tc-xtensa.c:5301 config/tc-z80.c:1893
+#: config/tc-alpha.c:4998 config/tc-arm.c:6073 config/tc-arm.c:6085
+#: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5251 config/tc-xtensa.c:5329
+#: config/tc-xtensa.c:5425 config/tc-z80.c:1893
msgid "syntax error"
msgstr "error sintáctico"
-#: config/tc-alpha.c:5067 config/tc-h8300.c:2053 config/tc-hppa.c:1381
-#: config/tc-i860.c:1057 config/tc-m68hc11.c:560 config/tc-m68k.c:4728
-#: config/tc-ns32k.c:1943 config/tc-or32.c:580 config/tc-sparc.c:2998
-#: config/tc-spu.c:744 config/tc-z8k.c:1332
-msgid "Bad call to MD_ATOF()"
-msgstr "Llamada errónea a MD_ATOF()"
-
-#: config/tc-alpha.c:5116
+#: config/tc-alpha.c:5076
#, c-format
msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
msgstr "Identificador de CPU `%s' desconocido"
-#: config/tc-alpha.c:5159
+#: config/tc-alpha.c:5119
msgid ""
"Alpha options:\n"
"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n"
-"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | "
-"-m21264b\n"
+"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n"
msgstr ""
"Opciones Alpha:\n"
"-F\t\t\tfalta el soporte de instrucciones de coma flotante\n"
"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
"\t\t\tespecifica variante de la arquitectura Alpha\n"
-"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | "
-"-m21264b\n"
+"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
"\t\t\testas variantes incluyen códigos de operación PALcode\n"
-#: config/tc-alpha.c:5169
+#: config/tc-alpha.c:5129
msgid ""
"VMS options:\n"
"-+\t\t\thash encode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
msgstr ""
"Opciones VMS:\n"
-"-+\t\t\tcodifica por dispersión (no truncar) nombres más largos que 64 "
-"caracteres\n"
+"-+\t\t\tcodifica por dispersión (no truncar) nombres más largos que 64 caracteres\n"
"-H\t\t\tmuestra el símbolo nuevo después del truncado por dispersión\n"
-#: config/tc-alpha.c:5346
+#: config/tc-alpha.c:5306
#, c-format
msgid "unhandled relocation type %s"
msgstr "tipo de reubicación %s sin manejar"
-#: config/tc-alpha.c:5359
+#: config/tc-alpha.c:5319
msgid "non-absolute expression in constant field"
msgstr "expresión no absoluta en campo constante"
-#: config/tc-alpha.c:5373
+#: config/tc-alpha.c:5333
#, c-format
msgid "type %d reloc done?\n"
msgstr "¿tipo %d de reubicación hecha?\n"
-#: config/tc-alpha.c:5420 config/tc-alpha.c:5427
+#: config/tc-alpha.c:5380 config/tc-alpha.c:5387
msgid "Used $at without \".set noat\""
msgstr "Se usó $at sin \".set noat\""
-#: config/tc-alpha.c:5589
+#: config/tc-alpha.c:5549
#, c-format
msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "reubicación !samegp contra un símbolo sin .prologue: %s"
-#: config/tc-alpha.c:5626 config/tc-xtensa.c:5811
+#: config/tc-alpha.c:5586 config/tc-xtensa.c:5931
#, c-format
msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
msgstr "no se puede representar la reubicación `%s' en el fichero objeto"
-#: config/tc-alpha.c:5632 config/tc-xtensa.c:5819
+#: config/tc-alpha.c:5592
#, c-format
msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
msgstr "¿error interno? no se puede generar la reubicación `%s'"
-#: config/tc-alpha.c:5683
+#: config/tc-alpha.c:5643
#, c-format
msgid "frame reg expected, using $%d."
msgstr "se esperaba un marco de registro, se usa $%d."
-#: config/tc-arc.c:1076 config/tc-ip2k.c:249 config/tc-mt.c:348
-msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
-msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
+#: config/tc-arc.c:194 config/tc-arc.c:215 config/tc-arc.c:991
+#: config/tc-h8300.c:76 config/tc-h8300.c:85 config/tc-h8300.c:95
+#: config/tc-h8300.c:105 config/tc-h8300.c:115 config/tc-h8300.c:126
+#: config/tc-h8300.c:193 config/tc-hppa.c:6789 config/tc-hppa.c:6795
+#: config/tc-hppa.c:6801 config/tc-hppa.c:6807 config/tc-hppa.c:8214
+#: config/tc-mn10300.c:935 config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2433
+#: config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
+msgid "could not set architecture and machine"
+msgstr "no se pueden establecer la arquitectura y la máquina"
+
+#: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:19602 config/tc-score.c:6522
+#: config/tc-score.c:6538 config/tc-score.c:6543
+msgid "virtual memory exhausted"
+msgstr "memoria agotada"
+
+#: config/tc-arc.c:432 config/tc-arc.c:670
+msgid "expected comma after operand name"
+msgstr "se esperaba una coma después del nombre de operando"
+
+#: config/tc-arc.c:443
+#, c-format
+msgid "negative operand number %d"
+msgstr "número de operando %d negativo"
+
+#: config/tc-arc.c:455
+msgid "expected comma after register-number"
+msgstr "se esperaba una coma después del número de registro"
+
+#: config/tc-arc.c:480
+msgid "invalid mode"
+msgstr "modo inválido"
+
+#: config/tc-arc.c:497
+msgid "expected comma after register-mode"
+msgstr "se esperaba una coma después del modo de registro"
+
+#: config/tc-arc.c:514
+msgid "shortcut designator invalid"
+msgstr "designador de atajo inválido"
+
+#: config/tc-arc.c:529
+#, c-format
+msgid "core register value (%d) too large"
+msgstr "el valor de registro core (%d) es demasiado grande"
+
+#: config/tc-arc.c:537
+#, c-format
+msgid "condition code value (%d) too large"
+msgstr "el valor del código de condición (%d) es demasiado grande"
+
+#: config/tc-arc.c:554
+#, c-format
+msgid "attempt to override symbol: %s"
+msgstr "se intentó redefinir el símbolo: %s"
+
+#: config/tc-arc.c:625
+msgid "invalid opertype"
+msgstr "tipo de operador inválido"
+
+#: config/tc-arc.c:682
+msgid "expected comma after opcode"
+msgstr "se esperaba una coma después del código de operación"
+
+#: config/tc-arc.c:692
+#, c-format
+msgid "negative subopcode %d"
+msgstr "subcódigo de operación %d negativo"
+
+#: config/tc-arc.c:701
+msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03"
+msgstr "se encontró un valor de subcódigo cuando el código de operación no es igual a 0x03"
+
+#: config/tc-arc.c:709
+#, c-format
+msgid "invalid subopcode %d"
+msgstr "subcódigo de operación %d inválido"
+
+#: config/tc-arc.c:720
+msgid "expected comma after subopcode"
+msgstr "se esperaba una coma después del subcódigo de operación"
+
+#: config/tc-arc.c:739
+msgid "invalid suffix class"
+msgstr "clase de sufijo inválida"
+
+#: config/tc-arc.c:748
+msgid "expected comma after suffix class"
+msgstr "se esperaba una coma después de la clase de sufijo"
+
+#: config/tc-arc.c:767
+msgid "invalid syntax class"
+msgstr "clase de sintaxis inválida"
+
+#: config/tc-arc.c:774
+msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid"
+msgstr "código de operación 0x3 y SINTAX_3OP inválidos"
+
+#: config/tc-arc.c:794
+msgid "unknown suffix class"
+msgstr "clase de sufijo desconocida"
+
+#: config/tc-arc.c:861
+msgid "expected comma after symbol name"
+msgstr "se esperaba una coma después del nombre del símbolo"
+
+#: config/tc-arc.c:871
+msgid "negative symbol length"
+msgstr "longitud de símbolo negativa"
+
+#: config/tc-arc.c:882
+msgid "ignoring attempt to re-define symbol"
+msgstr "se descarta el intento de redefinir el símbolo"
+
+#: config/tc-arc.c:889
+#, c-format
+msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d"
+msgstr "la longitud del símbolo \"%s\" ya es %ld; se descarta %d"
+
+#: config/tc-arc.c:903
+msgid "assuming symbol alignment of zero"
+msgstr "se asume una alineación de símbolo de cero"
+
+#: config/tc-arc.c:970
+msgid "\".option\" directive must appear before any instructions"
+msgstr "la directiva \".option\" debe aparecer antes de cualquier instrucción"
+
+#: config/tc-arc.c:980
+msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition"
+msgstr "la directiva \".option\" tiene conflictos con la definición inicial"
+
+#: config/tc-arc.c:988
+msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value"
+msgstr "la directiva opción \".option\" sobreescribe el valor (por defecto) de la línea de órdenes"
+
+#: config/tc-arc.c:998
+msgid "invalid identifier for \".option\""
+msgstr "identificador inválido para \".option\""
+
+#: config/tc-arc.c:1036 config/tc-i860.c:1034 config/tc-ip2k.c:249
+msgid "relaxation not supported\n"
+msgstr "no se admite la relajación\n"
+
+#: config/tc-arc.c:1080
+msgid "expression too complex code symbol"
+msgstr "expresión demasiado compleja para el símbolo de código"
+
+#: config/tc-arc.c:1107
+#, c-format
+msgid "missing ')' in %%-op"
+msgstr "falta un ')' en %%-op"
+
+#: config/tc-arc.c:1362 config/tc-dlx.c:1200 config/tc-m32r.c:2281
+#: config/tc-sparc.c:3504
+#, c-format
+msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
+msgstr "error interno: no se puede exportar el tipo de reubicación %d (`%s')"
+
+#: config/tc-arc.c:1494
+#, c-format
+msgid "unknown syntax format character `%c'"
+msgstr "sintaxis de carácter de format `%c' desconocida"
+
+#: config/tc-arc.c:1632
+msgid "too many suffixes"
+msgstr "demasiados sufijos"
+
+#: config/tc-arc.c:1671
+msgid "symbol as destination register"
+msgstr "símbolo como registro destino"
+
+#: config/tc-arc.c:1756 config/tc-mn10200.c:1141 config/tc-mn10300.c:1820
+#: config/tc-ppc.c:2791 config/tc-s390.c:1443 config/tc-v850.c:2009
+#, c-format
+msgid "junk at end of line: `%s'"
+msgstr "basura al final de la línea: `%s'"
+
+#: config/tc-arc.c:1795
+msgid "8 byte instruction in delay slot"
+msgstr "instrucción de 8 bytes en ranura de retardo"
-#: config/tc-arc.c:1087
-msgid "md_convert_frag\n"
-msgstr "md_convert_frag\n"
+#. except for jl addr
+#: config/tc-arc.c:1798
+msgid "8 byte jump instruction with delay slot"
+msgstr "instrucción de salto de 8 bytes con ranura de retardo"
+
+#: config/tc-arc.c:1806
+msgid "conditional branch follows set of flags"
+msgstr "ramificación condicional a continuación del conjunto de opciones"
+
+#: config/tc-arc.c:1890 config/tc-arm.c:14208
+#, c-format
+msgid "bad instruction `%s'"
+msgstr "instrucción `%s' errónea"
-#: config/tc-arm.c:483
+#: config/tc-arm.c:489
msgid "ARM register expected"
msgstr "se esperaba un registro ARM"
-#: config/tc-arm.c:484
+#: config/tc-arm.c:490
msgid "bad or missing co-processor number"
msgstr "número de co-procesador erróneo o faltante"
-#: config/tc-arm.c:485
+#: config/tc-arm.c:491
msgid "co-processor register expected"
msgstr "se esperaba un registro de co-procesador"
-#: config/tc-arm.c:486
+#: config/tc-arm.c:492
msgid "FPA register expected"
msgstr "se esperaba un registro FPA"
-#: config/tc-arm.c:487
+#: config/tc-arm.c:493
msgid "VFP single precision register expected"
msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple VFP"
-#: config/tc-arm.c:488
+#: config/tc-arm.c:494
msgid "VFP/Neon double precision register expected"
msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble VFP/Neon"
-#: config/tc-arm.c:489
+#: config/tc-arm.c:495
msgid "Neon quad precision register expected"
msgstr "Se esperaba un registro de precisión cuádruple Neon"
-#: config/tc-arm.c:490
+#: config/tc-arm.c:496
msgid "VFP single or double precision register expected"
msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP"
-#: config/tc-arm.c:491
+#: config/tc-arm.c:497
msgid "Neon double or quad precision register expected"
msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble o cuádruple Neon"
-#: config/tc-arm.c:492
+#: config/tc-arm.c:498
msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
-msgstr ""
-"Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP, o cuádruple Neon"
+msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP, o cuádruple Neon"
-#: config/tc-arm.c:493
+#: config/tc-arm.c:499
msgid "VFP system register expected"
msgstr "se esperaba un registro de sistema VFP"
-#: config/tc-arm.c:494
+#: config/tc-arm.c:500
msgid "Maverick MVF register expected"
msgstr "se esperaba un registro Maverick MVF"
-#: config/tc-arm.c:495
+#: config/tc-arm.c:501
msgid "Maverick MVD register expected"
msgstr "se esperaba un registro Maverick MVD"
-#: config/tc-arm.c:496
+#: config/tc-arm.c:502
msgid "Maverick MVFX register expected"
msgstr "se esperaba un registro Maverick MVFX"
-#: config/tc-arm.c:497
+#: config/tc-arm.c:503
msgid "Maverick MVDX register expected"
msgstr "se esperaba un registro Maverick MVDX"
-#: config/tc-arm.c:498
+#: config/tc-arm.c:504
msgid "Maverick MVAX register expected"
msgstr "se esperaba un registro Maverick MVAX"
-#: config/tc-arm.c:499
+#: config/tc-arm.c:505
msgid "Maverick DSPSC register expected"
msgstr "se esperaba un registro Maverick DSPSC"
-#: config/tc-arm.c:500
+#: config/tc-arm.c:506
msgid "iWMMXt data register expected"
msgstr "se esperaba un registro de datos iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:501 config/tc-arm.c:5868
+#: config/tc-arm.c:507 config/tc-arm.c:5882
msgid "iWMMXt control register expected"
msgstr "se esperaba un registro de control iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:502
+#: config/tc-arm.c:508
msgid "iWMMXt scalar register expected"
msgstr "se esperaba un registro escalar iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:503
+#: config/tc-arm.c:509
msgid "XScale accumulator register expected"
msgstr "se esperaba un registro acumulador XScale"
#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
-#: config/tc-arm.c:652 config/tc-score.c:47
+#: config/tc-arm.c:658 config/tc-score.c:47
msgid "bad arguments to instruction"
msgstr "argumentos erróneos para la instrucción"
-#: config/tc-arm.c:653 config/tc-score.c:48
+#: config/tc-arm.c:659 config/tc-score.c:48
msgid "r15 not allowed here"
msgstr "no se permite r15 aquí"
-#: config/tc-arm.c:654
+#: config/tc-arm.c:660
msgid "instruction cannot be conditional"
msgstr "la instrucción no puede ser condicional"
-#: config/tc-arm.c:655
+#: config/tc-arm.c:661
msgid "registers may not be the same"
msgstr "los registros no pueden ser el mismo"
-#: config/tc-arm.c:656
+#: config/tc-arm.c:662
msgid "lo register required"
msgstr "se requiere el registro lo"
-#: config/tc-arm.c:657
+#: config/tc-arm.c:663
msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
msgstr "la instrucción no se admite en modo Thumb16"
-#: config/tc-arm.c:658
+#: config/tc-arm.c:664
msgid "instruction does not accept this addressing mode"
msgstr "la instrucción no acepta este modo de direccionamiento"
-#: config/tc-arm.c:659
+#: config/tc-arm.c:665
msgid "branch must be last instruction in IT block"
msgstr "branch debe ser la última instrucción en el bloque IT"
-#: config/tc-arm.c:660
+#: config/tc-arm.c:666
msgid "instruction not allowed in IT block"
msgstr "no se permite la instrucción en el bloque IT"
-#: config/tc-arm.c:661
+#: config/tc-arm.c:667
msgid "selected FPU does not support instruction"
msgstr "la FPU seleccionada no admite la instrucción"
-#: config/tc-arm.c:803
+#: config/tc-arm.c:807
msgid "immediate expression requires a # prefix"
msgstr "la expresión inmediata requiere un prefijo #"
-#: config/tc-arm.c:830 config/tc-score.c:5675 expr.c:1300 read.c:2439
+#: config/tc-arm.c:834 config/tc-score.c:5605 expr.c:1300 read.c:2440
msgid "bad expression"
msgstr "expresión errónea"
-#: config/tc-arm.c:841 config/tc-i860.c:1003 config/tc-sparc.c:2898
+#: config/tc-arm.c:845 config/tc-i860.c:1003 config/tc-sparc.c:2876
msgid "bad segment"
msgstr "segmento erróneo"
-#: config/tc-arm.c:858 config/tc-arm.c:4393 config/tc-i960.c:1300
-#: config/tc-score.c:985
+#: config/tc-arm.c:862 config/tc-arm.c:4399 config/tc-i960.c:1300
+#: config/tc-score.c:980
msgid "invalid constant"
msgstr "constante inválida"
-#: config/tc-arm.c:919 config/tc-score.c:4749
-msgid "bad call to MD_ATOF()"
-msgstr "llamada errónea a MD_ATOF()"
-
-#: config/tc-arm.c:986
+#: config/tc-arm.c:992
msgid "expected #constant"
msgstr "se esperaba #constant"
-#: config/tc-arm.c:1147
+#: config/tc-arm.c:1153
#, c-format
msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
msgstr "carácter inesperado `%c' en el especificador de tipo"
-#: config/tc-arm.c:1164
+#: config/tc-arm.c:1170
#, c-format
msgid "bad size %d in type specifier"
msgstr "tamaño erróneo %d en el especificador de tipo"
-#: config/tc-arm.c:1214
+#: config/tc-arm.c:1220
msgid "only one type should be specified for operand"
msgstr "sólo se debe especificar un tipo para el operando"
-#: config/tc-arm.c:1220
+#: config/tc-arm.c:1226
msgid "vector type expected"
msgstr "se esperaba un tipo vector"
-#: config/tc-arm.c:1292
+#: config/tc-arm.c:1298
msgid "can't redefine type for operand"
msgstr "no se puede redefinir el tipo para el operando"
-#: config/tc-arm.c:1303
+#: config/tc-arm.c:1309
msgid "only D registers may be indexed"
msgstr "sólo se pueden indizar los registros D"
-#: config/tc-arm.c:1309
+#: config/tc-arm.c:1315
msgid "can't change index for operand"
msgstr "no se puede cambiar el índice para el operando"
-#: config/tc-arm.c:1325 config/tc-arm.c:3994
+#: config/tc-arm.c:1331 config/tc-arm.c:4000
msgid "constant expression required"
msgstr "se requiere una expresión constante"
-#: config/tc-arm.c:1369
+#: config/tc-arm.c:1374
msgid "register operand expected, but got scalar"
msgstr "se esperaba un operando de registro, pero se recibió un escalar"
-#: config/tc-arm.c:1402
+#: config/tc-arm.c:1407
msgid "scalar must have an index"
msgstr "el escalar debe tener un índice"
-#: config/tc-arm.c:1407 config/tc-arm.c:13144 config/tc-arm.c:13192
-#: config/tc-arm.c:13594
+#: config/tc-arm.c:1412 config/tc-arm.c:13175 config/tc-arm.c:13223
+#: config/tc-arm.c:13625
msgid "scalar index out of range"
msgstr "índice escalar fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:1454
+#: config/tc-arm.c:1459
msgid "bad range in register list"
msgstr "rango erróneo en la lista de registros"
-#: config/tc-arm.c:1462 config/tc-arm.c:1471 config/tc-arm.c:1512
+#: config/tc-arm.c:1467 config/tc-arm.c:1476 config/tc-arm.c:1517
#, c-format
msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
msgstr "Aviso: registro duplicado (r%d) en la lista de registros"
-#: config/tc-arm.c:1474
+#: config/tc-arm.c:1479
msgid "Warning: register range not in ascending order"
msgstr "Aviso: el rango de registros no está en orden ascendente"
-#: config/tc-arm.c:1485
+#: config/tc-arm.c:1490
msgid "missing `}'"
msgstr "falta un `}'"
-#: config/tc-arm.c:1501
+#: config/tc-arm.c:1506
msgid "invalid register mask"
msgstr "máscara de registro inválida"
-#: config/tc-arm.c:1583
+#: config/tc-arm.c:1588
msgid "expecting {"
msgstr "se esperaba {"
-#: config/tc-arm.c:1638 config/tc-arm.c:1682
+#: config/tc-arm.c:1643 config/tc-arm.c:1687
msgid "register out of range in list"
msgstr "registro fuera de rango en la lista"
-#: config/tc-arm.c:1654 config/tc-arm.c:1699 config/tc-h8300.c:989
-#: config/tc-mips.c:10172 config/tc-mips.c:10194
+#: config/tc-arm.c:1659 config/tc-arm.c:1704 config/tc-h8300.c:989
+#: config/tc-mips.c:10471 config/tc-mips.c:10493
msgid "invalid register list"
msgstr "lista de registros inválida"
-#: config/tc-arm.c:1660 config/tc-arm.c:3459 config/tc-arm.c:3592
+#: config/tc-arm.c:1665 config/tc-arm.c:3464 config/tc-arm.c:3597
msgid "register list not in ascending order"
msgstr "la lista de registros no está en orden ascendente"
-#: config/tc-arm.c:1691
+#: config/tc-arm.c:1696
msgid "register range not in ascending order"
msgstr "el rango de registros no está en orden ascendente"
-#: config/tc-arm.c:1724
+#: config/tc-arm.c:1729
msgid "non-contiguous register range"
msgstr "el rango de registro no es contiguo"
-#: config/tc-arm.c:1850
+#: config/tc-arm.c:1855
msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
msgstr "no use la sintaxis Rn-Rm sin un estribo que no sea unidad"
-#: config/tc-arm.c:1905
+#: config/tc-arm.c:1910
msgid "error parsing element/structure list"
msgstr "error al decodificar la lista de elementos/estructura"
-#: config/tc-arm.c:1911
+#: config/tc-arm.c:1916
msgid "expected }"
msgstr "se esperaba }"
-#: config/tc-arm.c:1967
+#: config/tc-arm.c:1972
#, c-format
msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
msgstr "se descarta el intento de redefinir el símbolo interno '%s'"
-#: config/tc-arm.c:1972
+#: config/tc-arm.c:1977
#, c-format
msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
msgstr "se descarta la redefinición del alias de registro '%s'"
-#: config/tc-arm.c:2000
+#: config/tc-arm.c:2005
msgid "attempt to redefine typed alias"
msgstr "se intentó redefinir el alias con tipo"
-#: config/tc-arm.c:2038
+#: config/tc-arm.c:2043
#, c-format
msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
msgstr "registro '%s' desconocido -- se descarta .req"
-#: config/tc-arm.c:2134
+#: config/tc-arm.c:2138
msgid "bad type for register"
msgstr "tipo erróneo para el registro"
-#: config/tc-arm.c:2145
+#: config/tc-arm.c:2149
msgid "expression must be constant"
msgstr "la expresión debe ser constante"
-#: config/tc-arm.c:2162
+#: config/tc-arm.c:2166
msgid "can't redefine the type of a register alias"
msgstr "no se redefinir el tipo de un alias de registro"
-#: config/tc-arm.c:2169
+#: config/tc-arm.c:2173
msgid "you must specify a single type only"
msgstr "sólo debe especificar un tipo único"
-#: config/tc-arm.c:2182
+#: config/tc-arm.c:2186
msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
msgstr "no se puede redefinir el índice de un alias escalar"
-#: config/tc-arm.c:2190
+#: config/tc-arm.c:2194
msgid "scalar index must be constant"
msgstr "el índice escalar debe ser constante"
-#: config/tc-arm.c:2199
+#: config/tc-arm.c:2203
msgid "expecting ]"
msgstr "se esperaba ]"
-#: config/tc-arm.c:2236
+#: config/tc-arm.c:2240
msgid "invalid syntax for .req directive"
msgstr "sintaxis inválida para la directiva .req."
-#: config/tc-arm.c:2242
+#: config/tc-arm.c:2246
msgid "invalid syntax for .dn directive"
msgstr "sintaxis inválida para la directiva .dn"
-#: config/tc-arm.c:2248
+#: config/tc-arm.c:2252
msgid "invalid syntax for .qn directive"
msgstr "sintaxis inválida para la directiva .qn"
-#: config/tc-arm.c:2274
+#: config/tc-arm.c:2278
msgid "invalid syntax for .unreq directive"
msgstr "sintaxis inválida para la directiva .unreq"
-#: config/tc-arm.c:2280
+#: config/tc-arm.c:2284
#, c-format
msgid "unknown register alias '%s'"
msgstr "alias de registro '%s' desconocido"
-#: config/tc-arm.c:2282
+#: config/tc-arm.c:2286
#, c-format
msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
-msgstr ""
-"se descarta el intento de eliminar la definición del símbolo interno '%s'"
+msgstr "se descarta el intento de eliminar la definición del símbolo interno '%s'"
+
+#: config/tc-arm.c:2437
+#, c-format
+msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
+msgstr "Falló al buscar el inicio real de la función: %s\n"
-#: config/tc-arm.c:2449
+#: config/tc-arm.c:2453
msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
msgstr "el procesador seleccionado no admite códigos de operación THUMB"
-#: config/tc-arm.c:2463
+#: config/tc-arm.c:2467
msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
msgstr "el procesador seleccionado no admite códigos de operación ARM"
-#: config/tc-arm.c:2476
+#: config/tc-arm.c:2480
#, c-format
msgid "invalid instruction size selected (%d)"
msgstr "tamaño de instrucción seleccionado inválido (%d)"
-#: config/tc-arm.c:2508
+#: config/tc-arm.c:2512
#, c-format
msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
msgstr "operando inválido para la directiva .code (%d) (se esperaba 16 o 32)"
-#: config/tc-arm.c:2564
+#: config/tc-arm.c:2568
#, c-format
msgid "expected comma after name \"%s\""
msgstr "se esperaba una coma después del nombre \"%s\""
-#: config/tc-arm.c:2614 config/tc-m32r.c:588
+#: config/tc-arm.c:2618 config/tc-m32r.c:588
#, c-format
msgid "symbol `%s' already defined"
msgstr "el símbolo `%s' ya está definido"
-#: config/tc-arm.c:2648
+#: config/tc-arm.c:2652
#, c-format
msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
msgstr "no se reconoce el modo de sintaxis \"%s\""
-#: config/tc-arm.c:2669
+#: config/tc-arm.c:2673
#, c-format
msgid "alignment too large: %d assumed"
msgstr "alineación demasiado grande: se asume %d"
-#: config/tc-arm.c:2672
+#: config/tc-arm.c:2676
msgid "alignment negative. 0 assumed."
msgstr "alineación negativa. Se asume 0."
-#: config/tc-arm.c:2819
+#: config/tc-arm.c:2823
msgid "literal pool overflow"
msgstr "desbordamiento de conjunto literal"
-#: config/tc-arm.c:2975 config/tc-arm.c:5803
+#: config/tc-arm.c:2979 config/tc-arm.c:5817
msgid "unrecognized relocation suffix"
msgstr "no se reconoce el sufijo de reubicación"
-#: config/tc-arm.c:2988
+#: config/tc-arm.c:2992
msgid "(plt) is only valid on branch targets"
msgstr "(plt) sólo es válido en objetivos ramas"
-#: config/tc-arm.c:2994 config/tc-s390.c:1129 config/tc-s390.c:1743
-#: config/tc-xtensa.c:1546
+#: config/tc-arm.c:2998 config/tc-s390.c:1100 config/tc-s390.c:1708
+#: config/tc-xtensa.c:1564
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
msgstr "%s reubicaciones no caben en %d bytes"
-#: config/tc-arm.c:3042 dwarf2dbg.c:694
+#: config/tc-arm.c:3046 dwarf2dbg.c:670
msgid "expected 0 or 1"
msgstr "se esperaba 0 ó 1"
-#: config/tc-arm.c:3046
+#: config/tc-arm.c:3050
msgid "missing comma"
msgstr "falta una coma"
-#: config/tc-arm.c:3101
-#, fuzzy
+#: config/tc-arm.c:3105
msgid "duplicate .handlerdata directive"
msgstr "directiva .handlerdata duplicada"
-#: config/tc-arm.c:3172
+#: config/tc-arm.c:3177
msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
msgstr "se especificó una rutina personality para el marco cantunwind"
-#: config/tc-arm.c:3186
+#: config/tc-arm.c:3191
msgid "duplicate .personalityindex directive"
msgstr "directiva .personalityindex duplicada"
-#: config/tc-arm.c:3193
+#: config/tc-arm.c:3198
msgid "bad personality routine number"
msgstr "número de rutina personality erróneo"
-#: config/tc-arm.c:3212
+#: config/tc-arm.c:3217
msgid "duplicate .personality directive"
msgstr "directiva .personality duplicada"
-#: config/tc-arm.c:3235 config/tc-arm.c:3363 config/tc-arm.c:3411
+#: config/tc-arm.c:3240 config/tc-arm.c:3368 config/tc-arm.c:3416
msgid "expected register list"
msgstr "se esperaba una lista de registros"
-#: config/tc-arm.c:3317
+#: config/tc-arm.c:3322
msgid "expected , <constant>"
msgstr "se esperaba , <constante>"
-#: config/tc-arm.c:3326
+#: config/tc-arm.c:3331
msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
msgstr "el número de registros debe estar en el rango [1:4]"
-#: config/tc-arm.c:3473 config/tc-arm.c:3606
+#: config/tc-arm.c:3478 config/tc-arm.c:3611
msgid "bad register range"
msgstr "rango de registro erróneo"
-#: config/tc-arm.c:3660
+#: config/tc-arm.c:3665
msgid "register expected"
msgstr "se esperaba un registro"
-#: config/tc-arm.c:3670
+#: config/tc-arm.c:3675
msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
msgstr ".unwind_save de FPA no toma una lista de registros"
-#: config/tc-arm.c:3688
+#: config/tc-arm.c:3694
msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
msgstr ".unwind_save no admite este tipo de registro"
-#: config/tc-arm.c:3724
+#: config/tc-arm.c:3730
msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
msgstr "no se permiten SP y PC en la directiva .unwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:3729
+#: config/tc-arm.c:3735
msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
msgstr "directiva .unwind_movsp inesperada"
-#: config/tc-arm.c:3753
+#: config/tc-arm.c:3759
msgid "stack increment must be multiple of 4"
msgstr "el operando de pila debe ser un múltiplo de 4"
-#: config/tc-arm.c:3782
+#: config/tc-arm.c:3788
msgid "expected <reg>, <reg>"
msgstr "se esperaba <reg>, <reg>"
-#: config/tc-arm.c:3800
+#: config/tc-arm.c:3806
msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
-msgstr ""
-"el registro debe ser sp o establecido por una directiva previousunwind_movsp"
+msgstr "el registro debe ser sp o establecido por una directiva previousunwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:3836
+#: config/tc-arm.c:3842
msgid "expected <offset>, <opcode>"
msgstr "se esperaba <desplazamiento>, <códigoop>"
-#: config/tc-arm.c:3848
+#: config/tc-arm.c:3854
msgid "unwind opcode too long"
msgstr "código de operación de desenredo demasiado largo"
-#: config/tc-arm.c:3853
+#: config/tc-arm.c:3859
msgid "invalid unwind opcode"
msgstr "código de operación de desenredo inválido"
-#: config/tc-arm.c:4000 config/tc-arm.c:4863 config/tc-arm.c:8438
-#: config/tc-arm.c:8920 config/tc-arm.c:11718 config/tc-arm.c:18690
-#: config/tc-arm.c:18715 config/tc-arm.c:18723 config/tc-z8k.c:1144
+#: config/tc-arm.c:4006 config/tc-arm.c:4868 config/tc-arm.c:8469
+#: config/tc-arm.c:8951 config/tc-arm.c:11748 config/tc-arm.c:18741
+#: config/tc-arm.c:18766 config/tc-arm.c:18774 config/tc-z8k.c:1144
#: config/tc-z8k.c:1154
msgid "immediate value out of range"
msgstr "valor inmediato fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:4147
+#: config/tc-arm.c:4153
msgid "invalid FPA immediate expression"
msgstr "expresión inmediata FPA inválida"
-#: config/tc-arm.c:4271 config/tc-arm.c:4279
+#: config/tc-arm.c:4277 config/tc-arm.c:4285
msgid "shift expression expected"
msgstr "se esperaba una expresión de desplazamiento"
-#: config/tc-arm.c:4293
+#: config/tc-arm.c:4299
msgid "'LSL' or 'ASR' required"
msgstr "se requiere 'LSL' o 'ASR'"
-#: config/tc-arm.c:4301
+#: config/tc-arm.c:4307
msgid "'LSL' required"
msgstr "se requiere 'LSL'"
-#: config/tc-arm.c:4309
+#: config/tc-arm.c:4315
msgid "'ASR' required"
msgstr "se requiere 'ASR'"
-#: config/tc-arm.c:4381 config/tc-arm.c:4857 config/tc-arm.c:6429
-#: config/tc-v850.c:1859 config/tc-v850.c:1880
+#: config/tc-arm.c:4387 config/tc-arm.c:4862 config/tc-arm.c:6443
+#: config/tc-v850.c:1827 config/tc-v850.c:1848
msgid "constant expression expected"
msgstr "se esperaba una expresión constante"
-#: config/tc-arm.c:4388
+#: config/tc-arm.c:4394
msgid "invalid rotation"
msgstr "rotación inválida"
-#: config/tc-arm.c:4548 config/tc-arm.c:4693
+#: config/tc-arm.c:4554 config/tc-arm.c:4698
msgid "unknown group relocation"
msgstr "reubicación de grupo desconocida"
-#: config/tc-arm.c:4661
+#: config/tc-arm.c:4667
msgid "alignment must be constant"
msgstr "la alineación debe ser constante"
-#: config/tc-arm.c:4724
+#: config/tc-arm.c:4729
msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
msgstr "esta reubicación de grupo no se permite en esta instrucción"
-#: config/tc-arm.c:4736 config/tc-arm.c:5127
+#: config/tc-arm.c:4741 config/tc-arm.c:5141
msgid "']' expected"
msgstr "se esperaba ']'"
-#: config/tc-arm.c:4754
+#: config/tc-arm.c:4759
msgid "'}' expected at end of 'option' field"
msgstr "se esperaba '}' al final del campo 'option'"
-#: config/tc-arm.c:4759
+#: config/tc-arm.c:4764
msgid "cannot combine index with option"
msgstr "no se puede combinar index con option"
-#: config/tc-arm.c:4772
+#: config/tc-arm.c:4777
msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
msgstr "no se puede combinar pre y post-indizado"
-#: config/tc-arm.c:4933
+#: config/tc-arm.c:4938
msgid "flag for {c}psr instruction expected"
msgstr "se esperaba una opción para la instrucción {c}psr"
-#: config/tc-arm.c:4958
+#: config/tc-arm.c:4963
msgid "unrecognized CPS flag"
msgstr "no se reconoce la opción CPS"
-#: config/tc-arm.c:4965
+#: config/tc-arm.c:4970
msgid "missing CPS flags"
msgstr "faltan las opciones CPS"
-#: config/tc-arm.c:4988 config/tc-arm.c:4994
+#: config/tc-arm.c:4993 config/tc-arm.c:4999
msgid "valid endian specifiers are be or le"
msgstr "los especificadores endian válidos son be o le"
-#: config/tc-arm.c:5016
+#: config/tc-arm.c:5021
msgid "missing rotation field after comma"
msgstr "falta el campo rotation después de la coma"
-#: config/tc-arm.c:5031
+#: config/tc-arm.c:5036
msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
msgstr "la rotación sólo puede ser 0, 8 , 16 o 24"
-#: config/tc-arm.c:5051
+#: config/tc-arm.c:5065
msgid "condition required"
msgstr "se requiere una condición"
-#: config/tc-arm.c:5089 config/tc-arm.c:6924
+#: config/tc-arm.c:5103 config/tc-arm.c:6953
msgid "'[' expected"
msgstr "se esperaba '['"
-#: config/tc-arm.c:5102
+#: config/tc-arm.c:5116
msgid "',' expected"
msgstr "se esperaba ','"
-#: config/tc-arm.c:5119
+#: config/tc-arm.c:5133
msgid "invalid shift"
msgstr "desplazamiento inválido"
-#: config/tc-arm.c:5192
+#: config/tc-arm.c:5206
msgid "can't use Neon quad register here"
msgstr "no se puede usar un registro Neon cuádruple aquí"
-#: config/tc-arm.c:5258
+#: config/tc-arm.c:5272
msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
msgstr "se esperaba un operando <Rm> o <Dm> o <Qm>"
-#: config/tc-arm.c:5338
+#: config/tc-arm.c:5352
msgid "parse error"
msgstr "error de decodificación"
-#: config/tc-arm.c:5348 read.c:2096
+#: config/tc-arm.c:5362 read.c:2097
msgid "expected comma"
msgstr "se esperaba una coma"
-#: config/tc-arm.c:5638 config/tc-arm.c:5708
+#: config/tc-arm.c:5652 config/tc-arm.c:5722
msgid "immediate value is out of range"
msgstr "el valor inmediato está fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:5853
+#: config/tc-arm.c:5867
msgid "iWMMXt data or control register expected"
msgstr "se esperaba un registro de datos o control iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:6085 config/tc-score.c:56
+#: config/tc-arm.c:6020
+#, c-format
+msgid "unhandled operand code %d"
+msgstr "código de operando %d sin manejar"
+
+#: config/tc-arm.c:6099 config/tc-score.c:56
msgid "garbage following instruction"
msgstr "basura a continuación de la instrucción"
-#: config/tc-arm.c:6172
+#: config/tc-arm.c:6186
msgid "D register out of range for selected VFP version"
msgstr "el registro D está fuera de rango para la versión VFP seleccionada"
-#: config/tc-arm.c:6251
+#: config/tc-arm.c:6265
msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento preindizado"
#. unindexed - only for coprocessor
-#: config/tc-arm.c:6267 config/tc-arm.c:8244
+#: config/tc-arm.c:6281 config/tc-arm.c:8275
msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento sin indizar"
-#: config/tc-arm.c:6275
+#: config/tc-arm.c:6289
msgid "destination register same as write-back base"
msgstr "el registro destino es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
-#: config/tc-arm.c:6276
+#: config/tc-arm.c:6290
msgid "source register same as write-back base"
msgstr "el registro fuente es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
-#: config/tc-arm.c:6322
+#: config/tc-arm.c:6336
msgid "instruction does not accept scaled register index"
msgstr "la instrucción no acepta el índice de registro escalado"
-#: config/tc-arm.c:6362
+#: config/tc-arm.c:6376
msgid "instruction does not support unindexed addressing"
msgstr "la instrucción no admite el direccionamiento sin indizar"
-#: config/tc-arm.c:6377
+#: config/tc-arm.c:6391
msgid "pc may not be used with write-back"
msgstr "el pc no se puede usar con escritura hacia atrás"
-#: config/tc-arm.c:6382
+#: config/tc-arm.c:6396
msgid "instruction does not support writeback"
msgstr "la instrucción no admite escritura hacia atrás"
-#: config/tc-arm.c:6424
+#: config/tc-arm.c:6438
msgid "invalid pseudo operation"
msgstr "pseudo operación inválida"
-#: config/tc-arm.c:6470
+#: config/tc-arm.c:6484
msgid "literal pool insertion failed"
msgstr "falló la inserción en el conjunto de literales"
-#: config/tc-arm.c:6528
+#: config/tc-arm.c:6542
msgid "Rn must not overlap other operands"
msgstr "Rn no debe sobreescribir otros operandos"
-#: config/tc-arm.c:6628 config/tc-arm.c:6647 config/tc-arm.c:6660
-#: config/tc-arm.c:8787 config/tc-arm.c:8807 config/tc-arm.c:8821
+#: config/tc-arm.c:6631 config/tc-arm.c:8807
+msgid "bad barrier type"
+msgstr "tipo de barrera erróneo"
+
+#: config/tc-arm.c:6642 config/tc-arm.c:6661 config/tc-arm.c:6674
+#: config/tc-arm.c:8818 config/tc-arm.c:8838 config/tc-arm.c:8852
msgid "bit-field extends past end of register"
msgstr "el campo de bits se extiende más allá del final del registro"
-#: config/tc-arm.c:6689
+#: config/tc-arm.c:6703
msgid "the only suffix valid here is '(plt)'"
msgstr "el único sufijo válido aquí es '(plt)'"
-#: config/tc-arm.c:6742
+#: config/tc-arm.c:6756
msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
msgstr "el uso de r15 en blx en modo ARM no es realmente útil"
-#: config/tc-arm.c:6765
+#: config/tc-arm.c:6781
msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
msgstr "el uso de r15 en bx en modo ARM no es realmente útil"
-#: config/tc-arm.c:6777 config/tc-arm.c:8959
+#: config/tc-arm.c:6806 config/tc-arm.c:8990
msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
msgstr "el uso de r15 en bxj no es realmente útil"
-#: config/tc-arm.c:6891 config/tc-arm.c:6900
+#: config/tc-arm.c:6920 config/tc-arm.c:6929
msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
msgstr "la escritura hacia atrás del registro base es IMPREDECIBLE"
-#: config/tc-arm.c:6894
+#: config/tc-arm.c:6923
msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
-msgstr ""
-"la escritura hacia atrás del registro base cuando está en la lista de "
-"registros es IMPREDECIBLE"
+msgstr "la escritura hacia atrás del registro base cuando está en la lista de registros es IMPREDECIBLE"
-#: config/tc-arm.c:6904
+#: config/tc-arm.c:6933
msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
-msgstr ""
-"si el registro de escritura hacia atrás está en la lista, debe ser el "
-"registro más bajo en la lista"
+msgstr "si el registro de escritura hacia atrás está en la lista, debe ser el registro más bajo en la lista"
-#: config/tc-arm.c:6919
+#: config/tc-arm.c:6948
msgid "first destination register must be even"
msgstr "el primer registro de destino debe ser par"
-#: config/tc-arm.c:6922 config/tc-arm.c:6989
+#: config/tc-arm.c:6951 config/tc-arm.c:7018
msgid "can only load two consecutive registers"
msgstr "solamente se pueden cargar dos registros consecutivos"
#. have been called in the first place.
#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
#. have been called in the first place.
-#: config/tc-arm.c:6923 config/tc-arm.c:6992 config/tc-arm.c:7514
-#: config/tc-arm.c:9437
+#: config/tc-arm.c:6952 config/tc-arm.c:7021 config/tc-arm.c:7547
+#: config/tc-arm.c:9468
msgid "r14 not allowed here"
msgstr "no se permite r14 aquí"
-#: config/tc-arm.c:6937
+#: config/tc-arm.c:6966
msgid "base register written back, and overlaps second destination register"
-msgstr ""
-"el registro base se escribió hacia atrás, y sobreescribe el segundo registro "
-"de destino"
+msgstr "el registro base se escribió hacia atrás, y sobreescribe el segundo registro de destino"
-#: config/tc-arm.c:6945
+#: config/tc-arm.c:6974
msgid "index register overlaps destination register"
msgstr "el registro índice sobreescribe el registro destino"
-#: config/tc-arm.c:6975 config/tc-arm.c:7496
+#: config/tc-arm.c:7004 config/tc-arm.c:7529
msgid "offset must be zero in ARM encoding"
msgstr "el desplazamiento debe ser cero en codificación ARM"
-#: config/tc-arm.c:6986 config/tc-arm.c:7508
+#: config/tc-arm.c:7015 config/tc-arm.c:7541
msgid "even register required"
msgstr "se requiere un registro par"
-#: config/tc-arm.c:7017 config/tc-arm.c:7048
+#: config/tc-arm.c:7046 config/tc-arm.c:7077
msgid "this instruction requires a post-indexed address"
msgstr "esta instrucción requiere una dirección post-indizada"
-#: config/tc-arm.c:7075
+#: config/tc-arm.c:7104
msgid "Rd and Rm should be different in mla"
msgstr "Rd y Rm deben ser diferentes en mla"
-#: config/tc-arm.c:7099 config/tc-arm.c:9695
+#: config/tc-arm.c:7128 config/tc-arm.c:9725
msgid ":lower16: not allowed this instruction"
msgstr ":lower16: no se permite esta instrucción"
-#: config/tc-arm.c:7101
+#: config/tc-arm.c:7130
msgid ":upper16: not allowed instruction"
msgstr ":upper16: no se permite esta instrucción"
-#: config/tc-arm.c:7120
+#: config/tc-arm.c:7149
msgid "operand 1 must be FPSCR"
msgstr "el operando 1 debe ser FPSCR"
-#: config/tc-arm.c:7153 config/tc-arm.c:9804
+#: config/tc-arm.c:7182 config/tc-arm.c:9834
msgid "'CPSR' or 'SPSR' expected"
msgstr "se esperaba 'CPSR' o 'SPSR'"
-#: config/tc-arm.c:7190
+#: config/tc-arm.c:7219
msgid "Rd and Rm should be different in mul"
msgstr "Rd y Rm deben ser diferentes en mul"
-#: config/tc-arm.c:7211
+#: config/tc-arm.c:7238 config/tc-arm.c:7474 config/tc-arm.c:9914
+msgid "rdhi and rdlo must be different"
+msgstr "rdhi y rdlo deben ser diferentes"
+
+#: config/tc-arm.c:7244
msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
msgstr "rdhi, rdlo y rm deben ser todos diferentes"
-#: config/tc-arm.c:7273
+#: config/tc-arm.c:7306
msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
msgstr "se esperaba '[' después del mnemónico PLD"
-#: config/tc-arm.c:7275 config/tc-arm.c:7290
+#: config/tc-arm.c:7308 config/tc-arm.c:7323
msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
msgstr "se usó una expresión post-indizada en la instrucción de precarga"
-#: config/tc-arm.c:7277 config/tc-arm.c:7292
+#: config/tc-arm.c:7310 config/tc-arm.c:7325
msgid "writeback used in preload instruction"
msgstr "se usó escritura hacia atrás en la instrucción de precarga"
-#: config/tc-arm.c:7279 config/tc-arm.c:7294
+#: config/tc-arm.c:7312 config/tc-arm.c:7327
msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
msgstr "se usó un direccionamiento sin indizar en la instrucción de precarga"
-#: config/tc-arm.c:7288
+#: config/tc-arm.c:7321
msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
msgstr "se esperaba '[' después del mnemónico PLI"
-#: config/tc-arm.c:7441 config/tc-arm.c:9884
-msgid "rdhi and rdlo must be different"
-msgstr "rdhi y rdlo deben ser diferentes"
-
-#: config/tc-arm.c:7467
+#: config/tc-arm.c:7500
msgid "SRS base register must be r13"
msgstr "el registro base SRS debe ser r13"
-#: config/tc-arm.c:7511
+#: config/tc-arm.c:7544
msgid "can only store two consecutive registers"
msgstr "solamente se pueden almacenar dos registros consecutivos"
-#: config/tc-arm.c:7606 config/tc-arm.c:7623
+#: config/tc-arm.c:7639 config/tc-arm.c:7656
msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
msgstr "solamente se permiten dos registros SP VFP consecutivos aquí"
-#: config/tc-arm.c:7651 config/tc-arm.c:7666
+#: config/tc-arm.c:7684 config/tc-arm.c:7699
msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
-msgstr ""
-"este modo de direccionamiento requiere escritura hacia atrás del "
-"registro-base"
+msgstr "este modo de direccionamiento requiere escritura hacia atrás del registro-base"
-#: config/tc-arm.c:7841
+#: config/tc-arm.c:7873
msgid "this instruction does not support indexing"
msgstr "esta instrucción no admite indizado"
-#: config/tc-arm.c:7865
+#: config/tc-arm.c:7896
msgid "only r15 allowed here"
msgstr "sólo se permite r15 aquí"
-#: config/tc-arm.c:8000
+#: config/tc-arm.c:8031
msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
msgstr "el operando inmediato requiere iWMMXt2"
-#: config/tc-arm.c:8144
+#: config/tc-arm.c:8175
msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
msgstr "no se permite desplazar por registro en modo thumb"
-#: config/tc-arm.c:8156 config/tc-arm.c:18197
+#: config/tc-arm.c:8187 config/tc-arm.c:18248
msgid "shift expression is too large"
msgstr "la expresión de desplazamiento es demasiado grande"
-#: config/tc-arm.c:8182
+#: config/tc-arm.c:8213
msgid "Instruction does not support =N addresses"
msgstr "La instrucción no admite las direcciones =N"
-#: config/tc-arm.c:8187
+#: config/tc-arm.c:8218
msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
-msgstr ""
-"no se puede usar el índice de registro con direccionamiento relativo al PC"
+msgstr "no se puede usar el índice de registro con direccionamiento relativo al PC"
-#: config/tc-arm.c:8188
+#: config/tc-arm.c:8219
msgid "cannot use register index with this instruction"
msgstr "no se puede usar el índice de registro con esta instrucción"
-#: config/tc-arm.c:8190
+#: config/tc-arm.c:8221
msgid "Thumb does not support negative register indexing"
msgstr "Thumb no admite el indizado negativo de registro"
-#: config/tc-arm.c:8192
+#: config/tc-arm.c:8223
msgid "Thumb does not support register post-indexing"
msgstr "Thumb no admite el post-indizado de registro"
-#: config/tc-arm.c:8194
+#: config/tc-arm.c:8225
msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
msgstr "Thumb no admite el indizado de registro con escritura hacia atrás"
-#: config/tc-arm.c:8196
+#: config/tc-arm.c:8227
msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
msgstr "Thumb sólo admite LSL en el indizado desplazado de registro"
-#: config/tc-arm.c:8205 config/tc-arm.c:12946
+#: config/tc-arm.c:8236 config/tc-arm.c:12978
msgid "shift out of range"
msgstr "desplazamiento fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:8213
+#: config/tc-arm.c:8244
msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
-msgstr ""
-"no se puede usar escritura hacia atrás con el direccionamiento relativo al PC"
+msgstr "no se puede usar escritura hacia atrás con el direccionamiento relativo al PC"
-#: config/tc-arm.c:8215
+#: config/tc-arm.c:8246
msgid "cannot use writeback with this instruction"
msgstr "no se puede usar escritura hacia atrás con esta instrucción"
-#: config/tc-arm.c:8234
+#: config/tc-arm.c:8265
msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
msgstr "no se puede usar post-indizado con el direccionamiento relativo al PC"
-#: config/tc-arm.c:8235
+#: config/tc-arm.c:8266
msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
msgstr "no se puede usar post-indizado con esta instrucción"
-#: config/tc-arm.c:8362
+#: config/tc-arm.c:8393
msgid "PC not allowed as destination"
msgstr "no se permite PC como destino"
-#: config/tc-arm.c:8433
+#: config/tc-arm.c:8464
msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
msgstr "sólo se permiten SUBS PC, LR, #const"
-#: config/tc-arm.c:8506 config/tc-arm.c:8647 config/tc-arm.c:8739
-#: config/tc-arm.c:9759
+#: config/tc-arm.c:8537 config/tc-arm.c:8678 config/tc-arm.c:8770
+#: config/tc-arm.c:9789
msgid "shift must be constant"
msgstr "el desplazamiento debe ser constante"
-#: config/tc-arm.c:8533 config/tc-arm.c:8662 config/tc-arm.c:8754
-#: config/tc-arm.c:9772
+#: config/tc-arm.c:8564 config/tc-arm.c:8693 config/tc-arm.c:8785
+#: config/tc-arm.c:9802
msgid "unshifted register required"
msgstr "se requiere un registro sin desplazar"
-#: config/tc-arm.c:8548 config/tc-arm.c:8765 config/tc-arm.c:9871
+#: config/tc-arm.c:8579 config/tc-arm.c:8796 config/tc-arm.c:9901
msgid "dest must overlap one source register"
msgstr "dest debe sobreescribir un registro fuente"
-#: config/tc-arm.c:8665
+#: config/tc-arm.c:8696
msgid "dest and source1 must be the same register"
msgstr "dest y source1 debe ser el mismo registro"
-#: config/tc-arm.c:8916
+#: config/tc-arm.c:8947
msgid "instruction is always unconditional"
msgstr "la instrucción es siempre incondicional"
-#: config/tc-arm.c:8998
+#: config/tc-arm.c:9029
msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
msgstr "el procesador seleccionado no admite la forma 'A' de esta instrucción"
-#: config/tc-arm.c:9001
+#: config/tc-arm.c:9032
msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
msgstr "Thumb no admite la forma con 2 argumentos de esta instrucción"
-#: config/tc-arm.c:9100
+#: config/tc-arm.c:9131
msgid "SP not allowed in register list"
msgstr "no se permite SP en la lista de registros"
-#: config/tc-arm.c:9105
+#: config/tc-arm.c:9136
msgid "LR and PC should not both be in register list"
msgstr "tanto LR como PC no deben estar en la lista de registros"
-#: config/tc-arm.c:9109
+#: config/tc-arm.c:9140
msgid "base register should not be in register list when written back"
-msgstr ""
-"el registro base no debe estar en la lista de registros cuando se escribe "
-"hacia atrás"
+msgstr "el registro base no debe estar en la lista de registros cuando se escribe hacia atrás"
-#: config/tc-arm.c:9115
+#: config/tc-arm.c:9146
msgid "PC not allowed in register list"
msgstr "no se permite PC en la lista de registros"
-#: config/tc-arm.c:9118 config/tc-arm.c:9184 config/tc-arm.c:9224
+#: config/tc-arm.c:9149 config/tc-arm.c:9215 config/tc-arm.c:9255
#, c-format
msgid "value stored for r%d is UNPREDICTABLE"
msgstr "el valor almacenado para r%d es IMPREDECIBLE"
-#: config/tc-arm.c:9160
+#: config/tc-arm.c:9191
msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
msgstr "no se admiten load/store Thumb múltiples para {reglist}^"
-#: config/tc-arm.c:9217
+#: config/tc-arm.c:9248
msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
msgstr "la instrucción Thumb-2 sólo es válida en la sintaxis unificada"
-#: config/tc-arm.c:9221 config/tc-arm.c:9231
+#: config/tc-arm.c:9252 config/tc-arm.c:9262
msgid "this instruction will write back the base register"
msgstr "esta instrucción escribirá hacia atrás el registro base"
-#: config/tc-arm.c:9234
+#: config/tc-arm.c:9265
msgid "this instruction will not write back the base register"
msgstr "esta instrucción no escribirá hacia atrás el registro base"
-#: config/tc-arm.c:9263
+#: config/tc-arm.c:9294
msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
-msgstr ""
-"no se permite r14 como primer registro cuando se omite el segundo registro"
+msgstr "no se permite r14 como primer registro cuando se omite el segundo registro"
-#: config/tc-arm.c:9360 config/tc-arm.c:9373 config/tc-arm.c:9409
+#: config/tc-arm.c:9391 config/tc-arm.c:9404 config/tc-arm.c:9440
msgid "Thumb does not support this addressing mode"
msgstr "Thumb no admite este modo de direccionamiento"
-#: config/tc-arm.c:9377
+#: config/tc-arm.c:9408
msgid "byte or halfword not valid for base register"
msgstr "byte o halfword no válido para el registro base"
-#: config/tc-arm.c:9380
+#: config/tc-arm.c:9411
msgid "r15 based store not allowed"
msgstr "no se permite el almacenamiento basado en r15"
-#: config/tc-arm.c:9382
+#: config/tc-arm.c:9413
msgid "invalid base register for register offset"
msgstr "registro base inválido para el desplazamiento del registro"
-#: config/tc-arm.c:9680
+#: config/tc-arm.c:9710
msgid "only lo regs allowed with immediate"
msgstr "sólo se permiten registros lo con inmediatos"
-#: config/tc-arm.c:9700
+#: config/tc-arm.c:9730
msgid ":upper16: not allowed this instruction"
msgstr ":upper16: no se permite esta instrucción"
-#: config/tc-arm.c:9794 config/tc-arm.c:9826 config/tc-arm.c:9832
+#: config/tc-arm.c:9824 config/tc-arm.c:9830 config/tc-arm.c:9856
+#: config/tc-arm.c:9862
msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
-msgstr ""
-"el procesador seleccionado no admite para el registro de propósito especial "
-"solicitado"
-
-#: config/tc-arm.c:9800
-#, c-format
-msgid ""
-"selected processor does not support requested special purpose register %x"
-msgstr ""
-"el procesador seleccionado no admite el registro de propósito especial %x"
+msgstr "el procesador seleccionado no admite para el registro de propósito especial solicitado"
-#: config/tc-arm.c:9821
+#: config/tc-arm.c:9851
msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
msgstr "la codificación Thumb no admite un inmediato aquí"
-#: config/tc-arm.c:9906
+#: config/tc-arm.c:9936
msgid "Thumb does not support NOP with hints"
msgstr "Thumb no admite NOP con pistas"
-#: config/tc-arm.c:9988
+#: config/tc-arm.c:10018
msgid "push/pop do not support {reglist}^"
msgstr "push/pop no admiten {reglist}^"
-#: config/tc-arm.c:10011
+#: config/tc-arm.c:10041
msgid "invalid register list to push/pop instruction"
msgstr "lista de registros inválida para la instrucción push/pop"
-#: config/tc-arm.c:10203
+#: config/tc-arm.c:10234
msgid "source1 and dest must be same register"
msgstr "source1 y dest debe ser el mismo registro"
-#: config/tc-arm.c:10224
+#: config/tc-arm.c:10255
msgid "ror #imm not supported"
msgstr "no se admite ror #imm"
-#: config/tc-arm.c:10349
+#: config/tc-arm.c:10380
msgid "Thumb encoding does not support rotation"
msgstr "la codificación Thumb no admite rotación"
-#: config/tc-arm.c:10368
+#: config/tc-arm.c:10399
msgid "instruction requires register index"
msgstr "la instrucción requiere un índice de registro"
-#: config/tc-arm.c:10370
+#: config/tc-arm.c:10401
msgid "PC is not a valid index register"
msgstr "PC no es un registro índice válido"
-#: config/tc-arm.c:10372
+#: config/tc-arm.c:10403
msgid "instruction does not allow shifted index"
msgstr "la instrucción no permite un índice desplazado"
-#: config/tc-arm.c:10791
+#: config/tc-arm.c:10821
msgid "invalid instruction shape"
msgstr "instrucción shape inválida"
-#: config/tc-arm.c:11033
+#: config/tc-arm.c:11063
msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
msgstr "se especificaron tipos en el mnemónico y en los operandos"
-#: config/tc-arm.c:11070
+#: config/tc-arm.c:11100
msgid "operand types can't be inferred"
msgstr "no se pueden inferir los tipos de operando"
-#: config/tc-arm.c:11076
+#: config/tc-arm.c:11106
msgid "type specifier has the wrong number of parts"
msgstr "el especificador de tipo tiene el número erróneo de partes"
-#: config/tc-arm.c:11131
+#: config/tc-arm.c:11161
msgid "operand size must match register width"
msgstr "el tamaño del operador debe coincidir con la anchura del registro"
-#: config/tc-arm.c:11142
+#: config/tc-arm.c:11172
msgid "bad type in Neon instruction"
msgstr "tipo erróneo en la instrucción Neon"
-#: config/tc-arm.c:11153
+#: config/tc-arm.c:11183
msgid "inconsistent types in Neon instruction"
msgstr "tipos inconsistentes en la instrucción Neon"
-#: config/tc-arm.c:12202
+#: config/tc-arm.c:12232
msgid "scalar out of range for multiply instruction"
msgstr "escalar fuera de rango para la instrucción multiply"
-#: config/tc-arm.c:12366 config/tc-arm.c:12378
+#: config/tc-arm.c:12396 config/tc-arm.c:12408
msgid "immediate out of range for insert"
msgstr "inmediato fuera de rango para insert"
-#: config/tc-arm.c:12390 config/tc-arm.c:13292
+#: config/tc-arm.c:12420 config/tc-arm.c:13323
msgid "immediate out of range for shift"
msgstr "inmediato fuera de rango para shift"
-#: config/tc-arm.c:12447 config/tc-arm.c:12474 config/tc-arm.c:12792
-#: config/tc-arm.c:13238
+#: config/tc-arm.c:12477 config/tc-arm.c:12504 config/tc-arm.c:12824
+#: config/tc-arm.c:13269
msgid "immediate out of range"
msgstr "inmediato fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:12511
+#: config/tc-arm.c:12541
msgid "immediate out of range for narrowing operation"
msgstr "inmediato fuera de rango para la instrucción de estrechamiento"
-#: config/tc-arm.c:12631
+#: config/tc-arm.c:12661
msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
msgstr "los operandos 0 y 1 debe ser el mismo registro"
-#: config/tc-arm.c:12766
+#: config/tc-arm.c:12798
msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
msgstr "el tamaño del operando se debe especificar para el inmediato VMOV"
-#: config/tc-arm.c:12776
+#: config/tc-arm.c:12808
msgid "immediate has bits set outside the operand size"
msgstr "el inmediato tiene bits definidos fuera del tamaño del operando"
-#: config/tc-arm.c:12972
+#: config/tc-arm.c:13004
msgid "elements must be smaller than reversal region"
msgstr "los elementos deben ser menores que la región de reversa"
-#: config/tc-arm.c:13143 config/tc-arm.c:13191
+#: config/tc-arm.c:13174 config/tc-arm.c:13222
msgid "bad type for scalar"
msgstr "tipo erróneo para el escalar"
-#: config/tc-arm.c:13255 config/tc-arm.c:13263
+#: config/tc-arm.c:13286 config/tc-arm.c:13294
msgid "VFP registers must be adjacent"
msgstr "los registros VFP deben ser adjacentes"
-#: config/tc-arm.c:13404
+#: config/tc-arm.c:13435
msgid "bad list length for table lookup"
msgstr "longitud de lista errónea para la búsqueda de tabla"
-#: config/tc-arm.c:13434
+#: config/tc-arm.c:13465
msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
msgstr "se debe usar writeback (!) para VLDMDB y VSTMDB"
-#: config/tc-arm.c:13437
+#: config/tc-arm.c:13468
msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
-msgstr ""
-"la lista de registros debe contener por lo menos 1 y cuando mucho 16 "
-"registros"
+msgstr "la lista de registros debe contener por lo menos 1 y cuando mucho 16 registros"
-#: config/tc-arm.c:13514
+#: config/tc-arm.c:13545
msgid "bad alignment"
msgstr "alineación errónea"
-#: config/tc-arm.c:13531
+#: config/tc-arm.c:13562
msgid "bad list type for instruction"
msgstr "tipo de lista erróneo para la instrucción"
-#: config/tc-arm.c:13573
+#: config/tc-arm.c:13604
msgid "unsupported alignment for instruction"
msgstr "no se admite la alineación para la instrucción"
-#: config/tc-arm.c:13592 config/tc-arm.c:13686 config/tc-arm.c:13697
-#: config/tc-arm.c:13707 config/tc-arm.c:13721
+#: config/tc-arm.c:13623 config/tc-arm.c:13717 config/tc-arm.c:13728
+#: config/tc-arm.c:13738 config/tc-arm.c:13752
msgid "bad list length"
msgstr "longitud de lista errónea"
-#: config/tc-arm.c:13597
+#: config/tc-arm.c:13628
msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
msgstr "no está disponible el estribo de 2 cuando el tamaño del elemento es 8"
-#: config/tc-arm.c:13630 config/tc-arm.c:13705
+#: config/tc-arm.c:13661 config/tc-arm.c:13736
msgid "can't use alignment with this instruction"
msgstr "no se puede usar la alineación con esta instrucción"
-#: config/tc-arm.c:13769
+#: config/tc-arm.c:13800
msgid "post-index must be a register"
msgstr "el post-índice debe ser un registro"
-#: config/tc-arm.c:13771
+#: config/tc-arm.c:13802
msgid "bad register for post-index"
msgstr "registro erróneo para el post-índice"
-#: config/tc-arm.c:14058 config/tc-arm.c:14144
+#: config/tc-arm.c:14089 config/tc-arm.c:14175
msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
msgstr "los infijos condicionales son obsoletos en la sintaxis unificada"
-#: config/tc-arm.c:14177
-#, c-format
-msgid "bad instruction `%s'"
-msgstr "instrucción `%s' errónea"
-
-#: config/tc-arm.c:14183
+#: config/tc-arm.c:14214
msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
msgstr "el sufijo s para la instrucción de comparación es obsoleto"
-#: config/tc-arm.c:14202 config/tc-arm.c:14283
+#: config/tc-arm.c:14233 config/tc-arm.c:14322
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s'"
msgstr "el procesador seleccionado no admite `%s'"
-#: config/tc-arm.c:14208
+#: config/tc-arm.c:14239
msgid "Thumb does not support conditional execution"
msgstr "Thumb no admite la ejecución condicional"
-#: config/tc-arm.c:14231
+#: config/tc-arm.c:14263
msgid "incorrect condition in IT block"
msgstr "condición incorrecta en el bloque IT"
-#: config/tc-arm.c:14237
-#, fuzzy
+#: config/tc-arm.c:14269
msgid "thumb conditional instruction not in IT block"
msgstr "la instrucción condicional thumb no está en el bloque IT"
-#: config/tc-arm.c:14257
+#: config/tc-arm.c:14289
#, c-format
msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
msgstr "no se puede honrar el sufijo de anchura -- `%s'"
-#: config/tc-arm.c:14288
+#: config/tc-arm.c:14327
#, c-format
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM -- `%s'"
-#: config/tc-arm.c:14312
+#: config/tc-arm.c:14350
#, c-format
msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
-msgstr ""
-"se intentó usar una instrucción ARM en un procesador que sólo es Thumb -- "
-"`%s'"
+msgstr "se intentó usar una instrucción ARM en un procesador que sólo es Thumb -- `%s'"
-#: config/tc-arm.c:17063
+#: config/tc-arm.c:17114
msgid "alignments greater than 32 bytes not supported in .text sections."
-msgstr ""
-"no se admiten las alineaciones más grandes que 32 bytes en la sección text."
+msgstr "no se admiten las alineaciones más grandes que 32 bytes en la sección text."
+
+#: config/tc-arm.c:17363 config/tc-ia64.c:3450
+#, c-format
+msgid "Group section `%s' has no group signature"
+msgstr "La sección de grupo `%s' no tiene firma de grupo"
-#: config/tc-arm.c:17357
-msgid "handerdata in cantunwind frame"
-msgstr "handerdata en un marco cantunwind"
+#: config/tc-arm.c:17408
+msgid "handlerdata in cantunwind frame"
+msgstr "handlerdata en un marco cantunwind"
-#: config/tc-arm.c:17374
+#: config/tc-arm.c:17425
msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
-msgstr ""
-"demasiados códigos de operación de desenredo para la rutina personality 0"
+msgstr "demasiados códigos de operación de desenredo para la rutina personality 0"
-#: config/tc-arm.c:17406
+#: config/tc-arm.c:17457
msgid "too many unwind opcodes"
msgstr "demasiados códigos de operación de desenredo"
-#: config/tc-arm.c:17940 config/tc-arm.c:18224
+#: config/tc-arm.c:17681
+msgid "GOT already in the symbol table"
+msgstr "GOT ya está en la tabla de símbolos"
+
+#: config/tc-arm.c:17991 config/tc-arm.c:18275
#, c-format
msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
msgstr "se usa el símbolo indefinido %s como un valor inmediato"
-#: config/tc-arm.c:17954 config/tc-arm.c:18263
+#: config/tc-arm.c:18005 config/tc-arm.c:18314
#, c-format
msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
msgstr "constante inválida (%lx) después de la compostura"
-#: config/tc-arm.c:17991
+#: config/tc-arm.c:18042
#, c-format
msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
-msgstr ""
-"no se pueden calcular las instrucciones ADRL para el desplazamiento de PC de "
-"0x%lx"
+msgstr "no se pueden calcular las instrucciones ADRL para el desplazamiento de PC de 0x%lx"
-#: config/tc-arm.c:18026 config/tc-arm.c:18051
+#: config/tc-arm.c:18077 config/tc-arm.c:18102
msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
msgstr "constante literal inválida: el conjunto necesita estar más cerca"
-#: config/tc-arm.c:18029 config/tc-arm.c:18067
+#: config/tc-arm.c:18080 config/tc-arm.c:18118
#, c-format
msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:18053
+#: config/tc-arm.c:18104
#, c-format
msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento de 8-bit (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:18108
+#: config/tc-arm.c:18159
msgid "offset not a multiple of 4"
msgstr "el desplazamiento no es un múltiplo de 4"
-#: config/tc-arm.c:18115 config/tc-arm.c:18130 config/tc-arm.c:18145
-#: config/tc-arm.c:18156 config/tc-arm.c:18179 config/tc-arm.c:18774
-#: config/tc-pj.c:498 config/tc-sh.c:4214
+#: config/tc-arm.c:18166 config/tc-arm.c:18181 config/tc-arm.c:18196
+#: config/tc-arm.c:18207 config/tc-arm.c:18230 config/tc-arm.c:18825
+#: config/tc-pj.c:450 config/tc-sh.c:4187
msgid "offset out of range"
msgstr "desplazamiento fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:18279
+#: config/tc-arm.c:18330
msgid "invalid smc expression"
msgstr "expresión smc inválida"
-#: config/tc-arm.c:18290 config/tc-arm.c:18299
+#: config/tc-arm.c:18341 config/tc-arm.c:18350
msgid "invalid swi expression"
msgstr "expresión swi inválida"
-#: config/tc-arm.c:18309
+#: config/tc-arm.c:18360
msgid "invalid expression in load/store multiple"
msgstr "expresión inválida en load/store múltiples"
-#: config/tc-arm.c:18339
+#: config/tc-arm.c:18390
msgid "misaligned branch destination"
msgstr "destinaciones ramificadas desalineadas"
-#: config/tc-arm.c:18343 config/tc-arm.c:18380 config/tc-arm.c:18394
-#: config/tc-arm.c:18407 config/tc-arm.c:18446 config/tc-arm.c:18471
+#: config/tc-arm.c:18394 config/tc-arm.c:18431 config/tc-arm.c:18445
+#: config/tc-arm.c:18458 config/tc-arm.c:18497 config/tc-arm.c:18522
msgid "branch out of range"
msgstr "ramificación fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:18420
+#: config/tc-arm.c:18471
msgid "conditional branch out of range"
msgstr "ramificación condicional fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:18548
+#: config/tc-arm.c:18599
msgid "rel31 relocation overflow"
msgstr "desbordamiento de reubicación rel31"
-#: config/tc-arm.c:18560 config/tc-arm.c:18583
+#: config/tc-arm.c:18611 config/tc-arm.c:18634
msgid "co-processor offset out of range"
msgstr "desplazamiento de coprocesador fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:18600
+#: config/tc-arm.c:18651
#, c-format
msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
msgstr "desplazamiento inválido, el objetivo no está alineado a word (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:18607 config/tc-arm.c:18616 config/tc-arm.c:18624
-#: config/tc-arm.c:18632 config/tc-arm.c:18640
+#: config/tc-arm.c:18658 config/tc-arm.c:18667 config/tc-arm.c:18675
+#: config/tc-arm.c:18683 config/tc-arm.c:18691
#, c-format
msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
msgstr "desplazamiento inválido, valor demasiado grande (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:18681
+#: config/tc-arm.c:18732
msgid "invalid Hi register with immediate"
msgstr "registro Hi inválido con el inmediato"
-#: config/tc-arm.c:18697
+#: config/tc-arm.c:18748
msgid "invalid immediate for stack address calculation"
msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección de la pila"
-#: config/tc-arm.c:18705
+#: config/tc-arm.c:18756
#, c-format
msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección (valor = 0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:18735
-#, fuzzy, c-format
+#: config/tc-arm.c:18786
+#, c-format
msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
-msgstr "inmediato inválido: %ld es demasiado grande"
+msgstr "inmediato inválido: %ld está fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:18747
+#: config/tc-arm.c:18798
#, c-format
msgid "invalid shift value: %ld"
msgstr "valor de desplazamiento inválido: %ld"
-#: config/tc-arm.c:18826
+#: config/tc-arm.c:18877
#, c-format
msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
msgstr "el desplazamiento 0x%08lX no es representable"
-#: config/tc-arm.c:18866
+#: config/tc-arm.c:18917
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
-msgstr ""
-"desplazamiento erróneo 0x%08lX (sólo hay 12 bits disponibles para esta "
-"magnitud)"
+msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (sólo hay 12 bits disponibles para esta magnitud)"
-#: config/tc-arm.c:18905
+#: config/tc-arm.c:18956
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
-msgstr ""
-"desplazamiento erróneo 0x%08lX (sólo hay 8 bits disponibles para esta "
-"magnitud)"
+msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (sólo hay 8 bits disponibles para esta magnitud)"
-#: config/tc-arm.c:18945
+#: config/tc-arm.c:18996
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (debe ser alineado a word)"
-#: config/tc-arm.c:18950
+#: config/tc-arm.c:19001
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (debe ser un número de 8-bit de words)"
-#: config/tc-arm.c:18976 config/tc-score.c:5480
+#: config/tc-arm.c:19032 config/tc-score.c:5410
#, c-format
msgid "bad relocation fixup type (%d)"
msgstr "tipo de compostura de reubicación inválido (%d)"
-#: config/tc-arm.c:19079
+#: config/tc-arm.c:19135
msgid "literal referenced across section boundary"
msgstr "se referencía una literal a través de un límite de sección"
-#: config/tc-arm.c:19139
+#: config/tc-arm.c:19196
msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
msgstr "reubicación interna (tipo: IMMEDIATE) no compuesta"
-#: config/tc-arm.c:19144
+#: config/tc-arm.c:19201
msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
-msgstr ""
-"se utiliza ADRL para un símbolo que no está definido en el mismo fichero"
+msgstr "se utiliza ADRL para un símbolo que no está definido en el mismo fichero"
-#: config/tc-arm.c:19159
+#: config/tc-arm.c:19216
#, c-format
msgid "undefined local label `%s'"
msgstr "etiqueta local `%s' sin definir"
-#: config/tc-arm.c:19165
+#: config/tc-arm.c:19222
msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
msgstr "reubicación_interna (tipo OFFSET_IMM) no compuesta"
-#: config/tc-arm.c:19186 config/tc-cris.c:3925 config/tc-mcore.c:1992
-#: config/tc-mmix.c:2887 config/tc-ns32k.c:2282 config/tc-score.c:5571
+#: config/tc-arm.c:19243 config/tc-cris.c:3925 config/tc-mcore.c:1926
+#: config/tc-mmix.c:2859 config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:5501
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconocido>"
-#: config/tc-arm.c:19189 config/tc-arm.c:19210 config/tc-score.c:5573
+#: config/tc-arm.c:19246 config/tc-arm.c:19267 config/tc-score.c:5503
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
-msgstr ""
-"no se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto"
+msgstr "no se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto"
-#: config/tc-arm.c:19444
+#: config/tc-arm.c:19512
#, c-format
msgid "%s: unexpected function type: %d"
msgstr "%s: tipo de función inesperado: %d"
-#: config/tc-arm.c:19534 config/tc-score.c:6592 config/tc-score.c:6608
-#: config/tc-score.c:6613
-msgid "virtual memory exhausted"
-msgstr "memoria agotada"
-
-#: config/tc-arm.c:19567
+#: config/tc-arm.c:19635
msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
-msgstr ""
-"se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de CPU"
+msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de CPU"
-#: config/tc-arm.c:19577
+#: config/tc-arm.c:19645
msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
-msgstr ""
-"se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de FPU"
+msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de FPU"
-#: config/tc-arm.c:19652
+#: config/tc-arm.c:19720
msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
-msgstr ""
-"hard-float tiene conflictos con la unidad de coma flotante (fpu) especificada"
+msgstr "hard-float tiene conflictos con la unidad de coma flotante (fpu) especificada"
-#: config/tc-arm.c:19835
+#: config/tc-arm.c:19905
msgid "generate PIC code"
msgstr "genera código PIC"
-#: config/tc-arm.c:19836
+#: config/tc-arm.c:19906
msgid "assemble Thumb code"
msgstr "ensambla código Thumb"
-#: config/tc-arm.c:19837
+#: config/tc-arm.c:19907
msgid "support ARM/Thumb interworking"
msgstr "admite la interoperación ARM/Thumb"
-#: config/tc-arm.c:19839
+#: config/tc-arm.c:19909
msgid "code uses 32-bit program counter"
msgstr "el código utiliza un contador de programa de 32-bit"
-#: config/tc-arm.c:19840
+#: config/tc-arm.c:19910
msgid "code uses 26-bit program counter"
msgstr "el código utiliza un contador de programa de 26-bit"
-#: config/tc-arm.c:19841
+#: config/tc-arm.c:19911
msgid "floating point args are in fp regs"
-msgstr ""
-"los argumentos de coma flotante están en los registros de coma flotante"
+msgstr "los argumentos de coma flotante están en los registros de coma flotante"
-#: config/tc-arm.c:19843
+#: config/tc-arm.c:19913
msgid "re-entrant code"
msgstr "código reentrante"
-#: config/tc-arm.c:19844
+#: config/tc-arm.c:19914
msgid "code is ATPCS conformant"
msgstr "el código es conforme a ATPCS"
-#: config/tc-arm.c:19845
+#: config/tc-arm.c:19915
msgid "assemble for big-endian"
msgstr "ensambla para big-endian"
-#: config/tc-arm.c:19846
+#: config/tc-arm.c:19916
msgid "assemble for little-endian"
msgstr "ensambla para little-endian"
#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
-#: config/tc-arm.c:19850
+#: config/tc-arm.c:19920
msgid "use frame pointer"
msgstr "usa puntero de marco"
-#: config/tc-arm.c:19851
+#: config/tc-arm.c:19921
msgid "use stack size checking"
msgstr "usa revisión del tamaño de la pila"
#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
#. to go away... Add them to the processors table instead.
-#: config/tc-arm.c:19867 config/tc-arm.c:19868
+#: config/tc-arm.c:19937 config/tc-arm.c:19938
msgid "use -mcpu=arm1"
msgstr "usa -mcpu=arm1"
-#: config/tc-arm.c:19869 config/tc-arm.c:19870
+#: config/tc-arm.c:19939 config/tc-arm.c:19940
msgid "use -mcpu=arm2"
msgstr "usa -mcpu=arm2"
-#: config/tc-arm.c:19871 config/tc-arm.c:19872
+#: config/tc-arm.c:19941 config/tc-arm.c:19942
msgid "use -mcpu=arm250"
msgstr "usa -mcpu=arm250"
-#: config/tc-arm.c:19873 config/tc-arm.c:19874
+#: config/tc-arm.c:19943 config/tc-arm.c:19944
msgid "use -mcpu=arm3"
msgstr "usa -mcpu=arm3"
-#: config/tc-arm.c:19875 config/tc-arm.c:19876
+#: config/tc-arm.c:19945 config/tc-arm.c:19946
msgid "use -mcpu=arm6"
msgstr "usa -mcpu=arm6"
-#: config/tc-arm.c:19877 config/tc-arm.c:19878
+#: config/tc-arm.c:19947 config/tc-arm.c:19948
msgid "use -mcpu=arm600"
msgstr "usa -mcpu=arm600"
-#: config/tc-arm.c:19879 config/tc-arm.c:19880
+#: config/tc-arm.c:19949 config/tc-arm.c:19950
msgid "use -mcpu=arm610"
msgstr "usa -mcpu=arm610"
-#: config/tc-arm.c:19881 config/tc-arm.c:19882
+#: config/tc-arm.c:19951 config/tc-arm.c:19952
msgid "use -mcpu=arm620"
msgstr "usa -mcpu=arm620"
-#: config/tc-arm.c:19883 config/tc-arm.c:19884
+#: config/tc-arm.c:19953 config/tc-arm.c:19954
msgid "use -mcpu=arm7"
msgstr "usa -mcpu=arm7"
-#: config/tc-arm.c:19885 config/tc-arm.c:19886
+#: config/tc-arm.c:19955 config/tc-arm.c:19956
msgid "use -mcpu=arm70"
msgstr "usa -mcpu=arm70"
-#: config/tc-arm.c:19887 config/tc-arm.c:19888
+#: config/tc-arm.c:19957 config/tc-arm.c:19958
msgid "use -mcpu=arm700"
msgstr "usa -mcpu=arm700"
-#: config/tc-arm.c:19889 config/tc-arm.c:19890
+#: config/tc-arm.c:19959 config/tc-arm.c:19960
msgid "use -mcpu=arm700i"
msgstr "usa -mcpu=arm700i"
-#: config/tc-arm.c:19891 config/tc-arm.c:19892
+#: config/tc-arm.c:19961 config/tc-arm.c:19962
msgid "use -mcpu=arm710"
msgstr "usa -mcpu=arm710"
-#: config/tc-arm.c:19893 config/tc-arm.c:19894
+#: config/tc-arm.c:19963 config/tc-arm.c:19964
msgid "use -mcpu=arm710c"
msgstr "usa -mcpu=arm710c"
-#: config/tc-arm.c:19895 config/tc-arm.c:19896
+#: config/tc-arm.c:19965 config/tc-arm.c:19966
msgid "use -mcpu=arm720"
msgstr "usa -mcpu=arm720"
-#: config/tc-arm.c:19897 config/tc-arm.c:19898
+#: config/tc-arm.c:19967 config/tc-arm.c:19968
msgid "use -mcpu=arm7d"
msgstr "usa -mcpu=arm7d"
-#: config/tc-arm.c:19899 config/tc-arm.c:19900
+#: config/tc-arm.c:19969 config/tc-arm.c:19970
msgid "use -mcpu=arm7di"
msgstr "usa -mcpu=arm7di"
-#: config/tc-arm.c:19901 config/tc-arm.c:19902
+#: config/tc-arm.c:19971 config/tc-arm.c:19972
msgid "use -mcpu=arm7m"
msgstr "usa -mcpu=arm7m"
-#: config/tc-arm.c:19903 config/tc-arm.c:19904
+#: config/tc-arm.c:19973 config/tc-arm.c:19974
msgid "use -mcpu=arm7dm"
msgstr "usa -mcpu=arm7dm"
-#: config/tc-arm.c:19905 config/tc-arm.c:19906
+#: config/tc-arm.c:19975 config/tc-arm.c:19976
msgid "use -mcpu=arm7dmi"
msgstr "usa -mcpu=arm7dmi"
-#: config/tc-arm.c:19907 config/tc-arm.c:19908
+#: config/tc-arm.c:19977 config/tc-arm.c:19978
msgid "use -mcpu=arm7100"
msgstr "usa -mcpu=arm7100"
-#: config/tc-arm.c:19909 config/tc-arm.c:19910
+#: config/tc-arm.c:19979 config/tc-arm.c:19980
msgid "use -mcpu=arm7500"
msgstr "usa -mcpu=arm7500"
-#: config/tc-arm.c:19911 config/tc-arm.c:19912
+#: config/tc-arm.c:19981 config/tc-arm.c:19982
msgid "use -mcpu=arm7500fe"
msgstr "usa -mcpu=arm7500fe"
-#: config/tc-arm.c:19913 config/tc-arm.c:19914 config/tc-arm.c:19915
-#: config/tc-arm.c:19916
+#: config/tc-arm.c:19983 config/tc-arm.c:19984 config/tc-arm.c:19985
+#: config/tc-arm.c:19986
msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
msgstr "usa -mcpu=arm7tdmi"
-#: config/tc-arm.c:19917 config/tc-arm.c:19918
+#: config/tc-arm.c:19987 config/tc-arm.c:19988
msgid "use -mcpu=arm710t"
msgstr "usa -mcpu=arm710t"
-#: config/tc-arm.c:19919 config/tc-arm.c:19920
+#: config/tc-arm.c:19989 config/tc-arm.c:19990
msgid "use -mcpu=arm720t"
msgstr "usa -mcpu=arm720t"
-#: config/tc-arm.c:19921 config/tc-arm.c:19922
+#: config/tc-arm.c:19991 config/tc-arm.c:19992
msgid "use -mcpu=arm740t"
msgstr "usa -mcpu=arm740t"
-#: config/tc-arm.c:19923 config/tc-arm.c:19924
+#: config/tc-arm.c:19993 config/tc-arm.c:19994
msgid "use -mcpu=arm8"
msgstr "usa -mcpu=arm8"
-#: config/tc-arm.c:19925 config/tc-arm.c:19926
+#: config/tc-arm.c:19995 config/tc-arm.c:19996
msgid "use -mcpu=arm810"
msgstr "usa -mcpu=arm810"
-#: config/tc-arm.c:19927 config/tc-arm.c:19928
+#: config/tc-arm.c:19997 config/tc-arm.c:19998
msgid "use -mcpu=arm9"
msgstr "usa -mcpu=arm9"
-#: config/tc-arm.c:19929 config/tc-arm.c:19930
+#: config/tc-arm.c:19999 config/tc-arm.c:20000
msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
msgstr "usa -mcpu=arm9tdmi"
-#: config/tc-arm.c:19931 config/tc-arm.c:19932
+#: config/tc-arm.c:20001 config/tc-arm.c:20002
msgid "use -mcpu=arm920"
msgstr "usa -mcpu=arm920"
-#: config/tc-arm.c:19933 config/tc-arm.c:19934
+#: config/tc-arm.c:20003 config/tc-arm.c:20004
msgid "use -mcpu=arm940"
msgstr "usa -mcpu=arm940"
-#: config/tc-arm.c:19935
+#: config/tc-arm.c:20005
msgid "use -mcpu=strongarm"
msgstr "usa -mcpu=strongarm"
-#: config/tc-arm.c:19937
+#: config/tc-arm.c:20007
msgid "use -mcpu=strongarm110"
msgstr "usa -mcpu=strongarm110"
-#: config/tc-arm.c:19939
+#: config/tc-arm.c:20009
msgid "use -mcpu=strongarm1100"
msgstr "usa -mcpu=strongarm1100"
-#: config/tc-arm.c:19941
+#: config/tc-arm.c:20011
msgid "use -mcpu=strongarm1110"
msgstr "usa -mcpu=strongarm1110"
-#: config/tc-arm.c:19942
+#: config/tc-arm.c:20012
msgid "use -mcpu=xscale"
msgstr "usa -mcpu=xscale"
-#: config/tc-arm.c:19943
+#: config/tc-arm.c:20013
msgid "use -mcpu=iwmmxt"
msgstr "usa -mcpu=iwmmxt"
-#: config/tc-arm.c:19944
+#: config/tc-arm.c:20014
msgid "use -mcpu=all"
msgstr "usa -mcpu=all"
#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:19947 config/tc-arm.c:19948
+#: config/tc-arm.c:20017 config/tc-arm.c:20018
msgid "use -march=armv2"
msgstr "usa -march=armv2"
-#: config/tc-arm.c:19949 config/tc-arm.c:19950
+#: config/tc-arm.c:20019 config/tc-arm.c:20020
msgid "use -march=armv2a"
msgstr "usa -march=armv2a"
-#: config/tc-arm.c:19951 config/tc-arm.c:19952
+#: config/tc-arm.c:20021 config/tc-arm.c:20022
msgid "use -march=armv3"
msgstr "usa -march=armv3"
-#: config/tc-arm.c:19953 config/tc-arm.c:19954
+#: config/tc-arm.c:20023 config/tc-arm.c:20024
msgid "use -march=armv3m"
msgstr "usa -march=armv3m"
-#: config/tc-arm.c:19955 config/tc-arm.c:19956
+#: config/tc-arm.c:20025 config/tc-arm.c:20026
msgid "use -march=armv4"
msgstr "usa -march=armv4"
-#: config/tc-arm.c:19957 config/tc-arm.c:19958
+#: config/tc-arm.c:20027 config/tc-arm.c:20028
msgid "use -march=armv4t"
msgstr "usa -march=armv4t"
-#: config/tc-arm.c:19959 config/tc-arm.c:19960
+#: config/tc-arm.c:20029 config/tc-arm.c:20030
msgid "use -march=armv5"
msgstr "usa -march=armv5"
-#: config/tc-arm.c:19961 config/tc-arm.c:19962
+#: config/tc-arm.c:20031 config/tc-arm.c:20032
msgid "use -march=armv5t"
msgstr "usa -march=armv5t"
-#: config/tc-arm.c:19963 config/tc-arm.c:19964
+#: config/tc-arm.c:20033 config/tc-arm.c:20034
msgid "use -march=armv5te"
msgstr "usa -march=armv5te"
#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:19967
+#: config/tc-arm.c:20037
msgid "use -mfpu=fpe"
msgstr "usa -mfpu=fpe"
-#: config/tc-arm.c:19968
+#: config/tc-arm.c:20038
msgid "use -mfpu=fpa10"
msgstr "usa -mfpu=fpa10"
-#: config/tc-arm.c:19969
+#: config/tc-arm.c:20039
msgid "use -mfpu=fpa11"
msgstr "usa -mfpu=fpa11"
-#: config/tc-arm.c:19971
+#: config/tc-arm.c:20041
msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
msgstr "usa -mfpu=softfpa ó -mfpu=softvfp"
-#: config/tc-arm.c:20232
+#: config/tc-arm.c:20314
msgid "invalid architectural extension"
msgstr "extensión de arquitectura inválida"
-#: config/tc-arm.c:20246
+#: config/tc-arm.c:20328
msgid "missing architectural extension"
msgstr "falta la extensión de la arquitectura"
-#: config/tc-arm.c:20259
+#: config/tc-arm.c:20341
#, c-format
-msgid "unknown architectural extnsion `%s'"
+msgid "unknown architectural extension `%s'"
msgstr "extensión de arquitectura `%s' desconocida"
-#: config/tc-arm.c:20283
+#: config/tc-arm.c:20365
#, c-format
msgid "missing cpu name `%s'"
msgstr "falta el nombre de cpu `%s'"
-#: config/tc-arm.c:20308 config/tc-arm.c:20693
+#: config/tc-arm.c:20390 config/tc-arm.c:20786
#, c-format
msgid "unknown cpu `%s'"
msgstr "cpu `%s' desconocido"
-#: config/tc-arm.c:20326
+#: config/tc-arm.c:20408
#, c-format
msgid "missing architecture name `%s'"
msgstr "falta el nombre de arquitectura `%s'"
-#: config/tc-arm.c:20343 config/tc-arm.c:20727 config/tc-arm.c:20758
+#: config/tc-arm.c:20425 config/tc-arm.c:20820 config/tc-arm.c:20851
#, c-format
msgid "unknown architecture `%s'\n"
msgstr "arquitectura `%s' desconocida\n"
-#: config/tc-arm.c:20359 config/tc-arm.c:20789
+#: config/tc-arm.c:20441 config/tc-arm.c:20882
#, c-format
msgid "unknown floating point format `%s'\n"
msgstr "formato de coma flotante `%s' desconocido\n"
-#: config/tc-arm.c:20375
+#: config/tc-arm.c:20457
#, c-format
msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
msgstr "abi de coma flotante `%s' desconocida\n"
-#: config/tc-arm.c:20391
+#: config/tc-arm.c:20473
#, c-format
msgid "unknown EABI `%s'\n"
msgstr "EABI `%s' desconocida\n"
-#: config/tc-arm.c:20398
+#: config/tc-arm.c:20480
msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
msgstr "<nombre cpu>\t ensambla para el CPU <nombre cpu>"
-#: config/tc-arm.c:20400
+#: config/tc-arm.c:20482
msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
msgstr "<nombre arq>\t ensambla para la arquitectura <nombre arq>"
-#: config/tc-arm.c:20402
+#: config/tc-arm.c:20484
msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
-msgstr ""
-"<nombre fpu>\t ensambla para la arquitectura de Unidad de Coma Flotante "
-"<nombre fpu>"
+msgstr "<nombre fpu>\t ensambla para la arquitectura de Unidad de Coma Flotante <nombre fpu>"
-#: config/tc-arm.c:20404
+#: config/tc-arm.c:20486
msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>"
msgstr "<abi>\t ensambla para la ABI de coma flotante <abi>"
-#: config/tc-arm.c:20407
-msgid "<ver>\t assemble for eabi version <ver>"
-msgstr "<ver>\t ensambla para la eabi versión <ver>"
+#: config/tc-arm.c:20489
+msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>"
+msgstr "<ver>\t\t ensambla para la eabi versión <ver>"
-#: config/tc-arm.c:20449 config/tc-arm.c:20469 config/tc-arm.c:20491
+#: config/tc-arm.c:20535 config/tc-arm.c:20555 config/tc-arm.c:20577
#, c-format
msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
msgstr "la opción `-%c%s' es obsoleta: %s"
-#: config/tc-arm.c:20512
+#: config/tc-arm.c:20598
#, c-format
msgid " ARM-specific assembler options:\n"
msgstr "Opciones de ensamblador específicas de ARM:\n"
-#: config/tc-arm.c:20523
+#: config/tc-arm.c:20609
#, c-format
msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
msgstr " -EB ensambla código para un cpu big-endian\n"
-#: config/tc-arm.c:20528
+#: config/tc-arm.c:20614
#, c-format
msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
msgstr " -EL ensambla código para un cpu little-endian\n"
-#: config/tc-avr.c:262
+#: config/tc-arm.c:20618
+#, c-format
+msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n"
+msgstr " --fix-v4bx Permite BX en código ARMv4\n"
+
+#: config/tc-avr.c:284
#, c-format
msgid "Known MCU names:"
msgstr "Nombres MCU conocidos:"
-#: config/tc-avr.c:328
+#: config/tc-avr.c:350
#, c-format
msgid ""
"AVR options:\n"
" -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
" [avr-name] can be:\n"
-" avr1 - AT90S1200, ATtiny1x, ATtiny28\n"
-" avr2 - AT90S2xxx, AT90S4xxx, AT90S8xxx, ATtiny22\n"
-" avr3 - ATmega103, ATmega603\n"
-" avr4 - ATmega83, ATmega85\n"
-" avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n"
+" avr1 - classic AVR core without data RAM\n"
+" avr2 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
+" avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
+" plus the MOVW instruction\n"
+" avr3 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
+" avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n"
+" avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
+" plus the MOVW instruction\n"
+" avr4 - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n"
+" avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n"
+" avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n"
+" avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
" or immediate microcontroller name.\n"
msgstr ""
-"Opciones AVR:\n"
-" -mmcu=[nombre-avr] escoge la variante de microcontrolador\n"
-" [nombre-avr] puede ser:\n"
-" avr1 - AT90S1200, ATtiny1x, ATtiny28\n"
-" avr2 - AT90S2xxx, AT90S4xxx, AT90S8xxx, ATtiny22\n"
-" avr3 - ATmega103, ATmega603\n"
-" avr4 - ATmega83, ATmega85\n"
-" avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n"
-" o el nombre inmediato del microcontrolador.\n"
-
-#: config/tc-avr.c:338
+"Opciones de AVR:\n"
+" -mmcu=[nombre-avr] selecciona la variante de microcontrolador\n"
+" [nombre-avr] puede ser:\n"
+" avr1 - núcleo AVR clásico sin RAM de datos\n"
+" avr2 - núcleo AVR clásico hasta con 8K de memoria de programa\n"
+" avr25 - núcleo AVR clásico hasta con 8K de memoria de programa\n"
+" más la instrucción MOVW\n"
+" avr3 - núcleo AVR clásico hasta con 64K de memoria de programa\n"
+" avr31 - núcleo AVR clásico hasta con 128K de memoria de programa\n"
+" avr35 - núcleo AVR clásico hasta con 64K de memoria de programa\n"
+" más la instrucción MOVW\n"
+" avr4 - núcleo AVR mejorado hasta con 8K de memoria de programa\n"
+" avr5 - núcleo AVR mejorado hasta con 64K de memoria de programa\n"
+" avr51 - núcleo AVR mejorado hasta con 128K de memoria de programa\n"
+" avr6 - núcleo AVR mejorado hasta con 256K de memoria de programa\n"
+" o el nombre inmediato del microcontrolador\n"
+
+#: config/tc-avr.c:367
#, c-format
msgid ""
" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
" -mno-wrap rechaza las instrucciones rjmp/rcall con envoltura de 8K\n"
" (por defecto para avr3, avr5)\n"
-#: config/tc-avr.c:382 config/tc-msp430.c:747
+#: config/tc-avr.c:411 config/tc-msp430.c:744
#, c-format
msgid "unknown MCU: %s\n"
msgstr "MCU desconocido: %s\n"
-#: config/tc-avr.c:391
+#: config/tc-avr.c:420
#, c-format
msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
msgstr "redefinición del tipo de mcu `%s' a `%s'"
-#: config/tc-avr.c:438 config/tc-cr16.c:699 config/tc-crx.c:491
-#: config/tc-d10v.c:277 config/tc-d30v.c:311 config/tc-maxq.c:411
-#: config/tc-mips.c:10773 config/tc-mmix.c:2263 config/tc-mn10200.c:341
-#: config/tc-msp430.c:871 config/tc-pj.c:341 config/tc-ppc.c:5236
-#: config/tc-sh.c:3076 config/tc-v850.c:1198
-msgid "bad call to md_atof"
-msgstr "llamada errónea a md_atof"
-
-#: config/tc-avr.c:505
+#: config/tc-avr.c:498
msgid "constant value required"
msgstr "se requiere un valor constante"
-#: config/tc-avr.c:508
-#, fuzzy, c-format
+#: config/tc-avr.c:501
+#, c-format
msgid "number must be positive and less than %d"
-msgstr "el número debe ser menor que %d"
+msgstr "el número debe ser positivo y menor que %d"
-#: config/tc-avr.c:534 config/tc-avr.c:669
+#: config/tc-avr.c:527 config/tc-avr.c:664
#, c-format
msgid "constant out of 8-bit range: %d"
msgstr "constante fuera del rango de 8-bit: %d"
-#: config/tc-avr.c:602 config/tc-score.c:974 read.c:3564
+#: config/tc-avr.c:595 config/tc-score.c:969 read.c:3571
msgid "illegal expression"
msgstr "expresión ilegal"
-#: config/tc-avr.c:631 config/tc-avr.c:1390
+#: config/tc-avr.c:624 config/tc-avr.c:1391
msgid "`)' required"
msgstr "se requiere `)'"
-#: config/tc-avr.c:652
-msgid "expression dangerous with linker stubs"
-msgstr "expresión peligrosa con cabos de enlazado"
-
-#: config/tc-avr.c:724
+#: config/tc-avr.c:719
msgid "register r16-r23 required"
msgstr "se requiere los registros r16-r23"
-#: config/tc-avr.c:730
+#: config/tc-avr.c:725
msgid "register number above 15 required"
msgstr "se requiere un número de registro superior a 15"
-#: config/tc-avr.c:736
+#: config/tc-avr.c:731
msgid "even register number required"
msgstr "se requieren números de registro par"
-#: config/tc-avr.c:742
+#: config/tc-avr.c:737
msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
msgstr "se requieren los registros r24, r26, r28 o r30"
-#: config/tc-avr.c:748
+#: config/tc-avr.c:743
msgid "register name or number from 0 to 31 required"
msgstr "se requiere un nombre de registro o un número del 0 al 31"
-#: config/tc-avr.c:766
+#: config/tc-avr.c:761
msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
msgstr "se requiere un registro puntero (X, Y o Z)"
-#: config/tc-avr.c:773
+#: config/tc-avr.c:768
msgid "cannot both predecrement and postincrement"
msgstr "no se puede predecrementar y postincrementar"
-#: config/tc-avr.c:781
+#: config/tc-avr.c:776
msgid "addressing mode not supported"
msgstr "no se admite el modo de direccionamiento"
-#: config/tc-avr.c:787
+#: config/tc-avr.c:782
msgid "can't predecrement"
msgstr "no se puede predecrementar"
-#: config/tc-avr.c:790
+#: config/tc-avr.c:785
msgid "pointer register Z required"
msgstr "se requiere el registro puntero Z"
-#: config/tc-avr.c:808
+#: config/tc-avr.c:799
+msgid "postincrement not supported"
+msgstr "no se admite el postincremento"
+
+#: config/tc-avr.c:809
msgid "pointer register (Y or Z) required"
msgstr "se requiere un registro puntero (Y o Z)"
-#: config/tc-avr.c:912
+#: config/tc-avr.c:913
#, c-format
msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "restricción `%c' desconocida"
-#: config/tc-avr.c:964
+#: config/tc-avr.c:965
msgid "`,' required"
msgstr "se requiere `,'"
-#: config/tc-avr.c:982
+#: config/tc-avr.c:983
msgid "undefined combination of operands"
msgstr "combinación indefinida de operandos"
-#: config/tc-avr.c:991
+#: config/tc-avr.c:992
msgid "skipping two-word instruction"
msgstr "instrucción que salta dos palabras"
-#: config/tc-avr.c:1083 config/tc-avr.c:1099 config/tc-avr.c:1213
-#: config/tc-msp430.c:2009 config/tc-msp430.c:2027
+#: config/tc-avr.c:1084 config/tc-avr.c:1100 config/tc-avr.c:1214
+#: config/tc-msp430.c:1970 config/tc-msp430.c:1988
#, c-format
msgid "odd address operand: %ld"
msgstr "operando de direccón impar: %ld"
-#: config/tc-avr.c:1091 config/tc-avr.c:1110 config/tc-avr.c:1132
-#: config/tc-avr.c:1139 config/tc-avr.c:1146 config/tc-d10v.c:537
-#: config/tc-d30v.c:588 config/tc-msp430.c:2017 config/tc-msp430.c:2032
-#: config/tc-msp430.c:2042
+#: config/tc-avr.c:1092 config/tc-avr.c:1111 config/tc-avr.c:1133
+#: config/tc-avr.c:1140 config/tc-avr.c:1147 config/tc-d10v.c:503
+#: config/tc-d30v.c:554 config/tc-msp430.c:1978 config/tc-msp430.c:1993
+#: config/tc-msp430.c:2003
#, c-format
msgid "operand out of range: %ld"
msgstr "operando fuera de rango: %ld"
-#: config/tc-avr.c:1222 config/tc-d10v.c:1619 config/tc-d30v.c:2059
-#: config/tc-msp430.c:2060
+#: config/tc-avr.c:1223 config/tc-d10v.c:1585 config/tc-d30v.c:2025
+#: config/tc-msp430.c:2021
#, c-format
msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
msgstr "línea %d: tipo de reubicación desconocida: 0x%x"
-#: config/tc-avr.c:1236
+#: config/tc-avr.c:1237
msgid "only constant expression allowed"
msgstr "sólo se permite una expresión constante"
#. xgettext:c-format.
-#: config/tc-avr.c:1296 config/tc-bfin.c:771 config/tc-d10v.c:1491
-#: config/tc-d30v.c:1803 config/tc-mn10200.c:813 config/tc-mn10300.c:2311
-#: config/tc-msp430.c:2095 config/tc-or32.c:1017 config/tc-ppc.c:6115
-#: config/tc-spu.c:880 config/tc-spu.c:1067 config/tc-v850.c:2219
+#: config/tc-avr.c:1297 config/tc-bfin.c:734 config/tc-d10v.c:1457
+#: config/tc-d30v.c:1769 config/tc-mn10200.c:781 config/tc-mn10300.c:2171
+#: config/tc-msp430.c:2056 config/tc-or32.c:958 config/tc-ppc.c:6163
+#: config/tc-spu.c:830 config/tc-spu.c:1026 config/tc-v850.c:2187
#: config/tc-z80.c:2017
#, c-format
msgid "reloc %d not supported by object file format"
msgstr "el formato del fichero objeto no admite la reubicación %d"
-#: config/tc-avr.c:1319 config/tc-h8300.c:1866 config/tc-mcore.c:881
-#: config/tc-msp430.c:1860 config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2544
+#: config/tc-avr.c:1320 config/tc-h8300.c:1871 config/tc-mcore.c:881
+#: config/tc-msp430.c:1821 config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2544
#: config/tc-z8k.c:1216
msgid "can't find opcode "
msgstr "no se puede encontrar el código de operación "
-#: config/tc-avr.c:1336
+#: config/tc-avr.c:1337
#, c-format
msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
msgstr "código de operación %s ilegal para el mcu %s"
-#: config/tc-avr.c:1345
+#: config/tc-avr.c:1346
msgid "garbage at end of line"
msgstr "basura al final de la línea"
-#: config/tc-avr.c:1417 config/tc-avr.c:1424
+#: config/tc-avr.c:1418 config/tc-avr.c:1425
#, c-format
msgid "illegal %srelocation size: %d"
msgstr "%s ilegal tamaño de reubicación: %d"
-#: config/tc-bfin.c:338
+#: config/tc-bfin.c:253 config/tc-frv.c:1606 config/tc-frv.c:1616
+msgid "missing ')'"
+msgstr "falta un ')'"
+
+#: config/tc-bfin.c:350
#, c-format
msgid " BFIN specific command line options:\n"
msgstr " Opciones de línea de comando específicas de BFIN:\n"
-#: config/tc-cr16.c:159 read.c:4275
+#: config/tc-bfin.c:363
+msgid "Could not set architecture and machine."
+msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la máquina."
+
+#: config/tc-bfin.c:508
+msgid "Parse failed."
+msgstr "Falló la decodificación."
+
+#: config/tc-bfin.c:583
+msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
+msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_10"
+
+#: config/tc-bfin.c:599
+msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
+msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_12"
+
+#: config/tc-bfin.c:619
+msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
+msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_24"
+
+#: config/tc-bfin.c:634
+msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
+msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_5"
+
+#: config/tc-bfin.c:646
+msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
+msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
+
+#: config/tc-bfin.c:656
+msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
+msgstr "rel demasiado lejos de BFD_RELOC_8"
+
+#: config/tc-bfin.c:663
+msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
+msgstr "rel demasiado lejos de BFD_RELOC_16"
+
+#: config/tc-cr16.c:159 read.c:4297
msgid "using a bit field width of zero"
msgstr "se usa una anchura de campo de bit de cero"
-#: config/tc-cr16.c:167 read.c:4283
+#: config/tc-cr16.c:167 read.c:4305
#, c-format
msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
msgstr "la anchura de campo \"%s\" es demasiado compleja para un campo de bits"
-#: config/tc-cr16.c:176 read.c:4291
+#: config/tc-cr16.c:176 read.c:4313
#, c-format
msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
-msgstr ""
-"la anchura de campo %lu es demasiado grande para caber en %d bytes: se "
-"truncó a %d bits"
+msgstr "la anchura de campo %lu es demasiado grande para caber en %d bytes: se truncó a %d bits"
-#: config/tc-cr16.c:198 read.c:4313
+#: config/tc-cr16.c:198 read.c:4335
#, c-format
msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
msgstr "el valor del campo \"%s\" es demasiado complejo para un campo de bits"
msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
msgstr "Par de registros desconocidos - modo relativo de índice: `%d'"
-#: config/tc-cr16.c:556 config/tc-crx.c:344 config/tc-mn10200.c:800
+#: config/tc-cr16.c:556 config/tc-crx.c:344 config/tc-mn10200.c:768
#: write.c:959
#, c-format
msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
#: config/tc-cr16.c:572 config/tc-crx.c:360
#, c-format
msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
-msgstr ""
-"error interno: el formato del fichero objeto no admite la reubicación %d "
-"(`%s')"
+msgstr "error interno: el formato del fichero objeto no admite la reubicación %d (`%s')"
-#: config/tc-cr16.c:791 config/tc-cr16.c:814 config/tc-cris.c:1181
-#: config/tc-crx.c:582 config/tc-crx.c:609 config/tc-crx.c:627
+#: config/tc-cr16.c:743 config/tc-cr16.c:766 config/tc-cris.c:1181
+#: config/tc-crx.c:534 config/tc-crx.c:561 config/tc-crx.c:579
msgid "Virtual memory exhausted"
msgstr "Memoria agotada"
-#: config/tc-cr16.c:799 config/tc-crx.c:619 config/tc-crx.c:637
-#: config/tc-i386.c:1640 config/tc-i386.c:1662 config/tc-m68k.c:4461
-#: config/tc-maxq.c:2903
+#: config/tc-cr16.c:751 config/tc-crx.c:571 config/tc-crx.c:590
+#: config/tc-i386.c:2080 config/tc-i386.c:2102 config/tc-m68k.c:4466
+#: config/tc-maxq.c:2865
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s"
-#: config/tc-cr16.c:825 config/tc-cris.c:1215 config/tc-crx.c:592
+#: config/tc-cr16.c:777 config/tc-cris.c:1215 config/tc-crx.c:544
#, c-format
msgid "Can't hash `%s': %s\n"
msgstr "No se puede dispersar `%s': %s\n"
-#: config/tc-cr16.c:826 config/tc-cris.c:1216 config/tc-crx.c:593
+#: config/tc-cr16.c:778 config/tc-cris.c:1216 config/tc-crx.c:545
msgid "(unknown reason)"
msgstr "(razón desconocida)"
#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
-#: config/tc-cr16.c:876 config/tc-crx.c:665 config/tc-maxq.c:1513
+#: config/tc-cr16.c:828 config/tc-crx.c:618 config/tc-maxq.c:1475
#, c-format
msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
msgstr "la expresión de desubicación faltante o inválida `%s' se toma como 0"
-#: config/tc-cr16.c:988
+#: config/tc-cr16.c:940
#, c-format
msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
msgstr "operando %d: expresión de uso ilegal: `%s`"
-#: config/tc-cr16.c:1045 config/tc-crx.c:1173
+#: config/tc-cr16.c:997 config/tc-crx.c:1126
#, c-format
msgid "Unknown register: `%d'"
msgstr "Registro desconocido: `%d'"
#. Issue a error message when register is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1053 config/tc-crx.c:1181
+#: config/tc-cr16.c:1005 config/tc-crx.c:1134
#, c-format
msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Registro ilegal (`%s') en Instruction: `%s'"
-#: config/tc-cr16.c:1124 config/tc-cr16.c:1199 config/tc-crx.c:803
-#: config/tc-crx.c:823 config/tc-crx.c:838
+#: config/tc-cr16.c:1076 config/tc-cr16.c:1151 config/tc-crx.c:756
+#: config/tc-crx.c:776 config/tc-crx.c:791
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
msgstr "Registro `%s' ilegal en la Instruction `%s'"
-#: config/tc-cr16.c:1152 config/tc-cr16.c:1163
+#: config/tc-cr16.c:1104 config/tc-cr16.c:1115
#, c-format
msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
msgstr "Par de registro ilegal `%s' en la Instrucción `%s'"
-#: config/tc-cr16.c:1188 config/tc-i960.c:835
+#: config/tc-cr16.c:1140 config/tc-i960.c:835
msgid "unmatched '['"
msgstr "'[' desemparejado"
-#: config/tc-cr16.c:1194 config/tc-i960.c:842
+#: config/tc-cr16.c:1146 config/tc-i960.c:842
msgid "garbage after index spec ignored"
msgstr "se descarta la basura después de la especificación del índice"
-#: config/tc-cr16.c:1342 config/tc-crx.c:982
+#: config/tc-cr16.c:1294 config/tc-crx.c:935
#, c-format
msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
msgstr "Operandos ilegales (espacios en blanco): `%s'"
-#: config/tc-cr16.c:1354 config/tc-cr16.c:1361 config/tc-cr16.c:1378
-#: config/tc-crx.c:994 config/tc-crx.c:1001 config/tc-crx.c:1018
-#: config/tc-crx.c:1810
+#: config/tc-cr16.c:1306 config/tc-cr16.c:1313 config/tc-cr16.c:1330
+#: config/tc-crx.c:947 config/tc-crx.c:954 config/tc-crx.c:971
+#: config/tc-crx.c:1763
#, c-format
msgid "Missing matching brackets : `%s'"
msgstr "Faltan las llaves coincidentes : `%s'"
-#: config/tc-cr16.c:1410 config/tc-crx.c:1044
+#: config/tc-cr16.c:1362 config/tc-crx.c:997
#, c-format
msgid "Unknown exception: `%s'"
msgstr "Excepción desconocida: `%s'"
-#: config/tc-cr16.c:1497 config/tc-crx.c:1140
+#: config/tc-cr16.c:1449 config/tc-crx.c:1093
#, c-format
msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
msgstr "Parámetro `cinv' ilegal: `%c'"
-#: config/tc-cr16.c:1519 config/tc-cr16.c:1558
+#: config/tc-cr16.c:1471 config/tc-cr16.c:1510
#, c-format
msgid "Unknown register pair: `%d'"
msgstr "Par de registro desconocido: `%d'"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1527
+#: config/tc-cr16.c:1479
#, c-format
msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Par de registro ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1566
+#: config/tc-cr16.c:1518
#, c-format
msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Par de registro de índice ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'"
-#: config/tc-cr16.c:1605
+#: config/tc-cr16.c:1557
#, c-format
msgid "Unknown processor register : `%d'"
msgstr "Registro de procesador desconocido: `%d'"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1613
+#: config/tc-cr16.c:1565
#, c-format
msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Registro de procesador ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'"
-#: config/tc-cr16.c:1661
+#: config/tc-cr16.c:1613
#, c-format
msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
msgstr "Registro de procesador desconocido (32 bit) : `%d'"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1669
+#: config/tc-cr16.c:1621
#, c-format
msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Registro de procesador ilegal de 32 bit (`%s') en la Instruction: `%s'"
-#: config/tc-cr16.c:2033 config/tc-crx.c:1708 config/tc-crx.c:1725
+#: config/tc-cr16.c:1985 config/tc-crx.c:1661 config/tc-crx.c:1678
#, c-format
msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
-msgstr ""
-"Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido"
+msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido"
-#: config/tc-cr16.c:2054
+#: config/tc-cr16.c:2006
msgid "RA register is saved twice."
msgstr "El registro RA se guarda dos veces."
-#: config/tc-cr16.c:2058
+#: config/tc-cr16.c:2010
#, c-format
msgid "`%s' Illegal use of registers."
msgstr "`%s' Uso inválido de registros."
-#: config/tc-cr16.c:2072
+#: config/tc-cr16.c:2024
#, c-format
msgid "`%s' Illegal count-register combination."
msgstr "`%s' Combinación de registros-cuenta ilegal."
-#: config/tc-cr16.c:2078
+#: config/tc-cr16.c:2030
#, c-format
msgid "`%s' Illegal use of register."
msgstr "`%s' Uso inválido de registro."
-#: config/tc-cr16.c:2087 config/tc-crx.c:1717
+#: config/tc-cr16.c:2039 config/tc-crx.c:1670
#, c-format
msgid "`%s' has undefined result"
msgstr "`%s' tiene un resultado indefinido"
-#: config/tc-cr16.c:2095
+#: config/tc-cr16.c:2047
#, c-format
msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
-msgstr ""
-"Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido"
+msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido"
-#: config/tc-cr16.c:2266 config/tc-crx.c:1622
+#: config/tc-cr16.c:2218 config/tc-crx.c:1575
msgid "Incorrect number of operands"
msgstr "Número incorrecto de operandos"
-#: config/tc-cr16.c:2268 config/tc-crx.c:1624
+#: config/tc-cr16.c:2220 config/tc-crx.c:1577
#, c-format
msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
msgstr "Tipo de operando ilegal (arg %d)"
-#: config/tc-cr16.c:2274 config/tc-crx.c:1630
+#: config/tc-cr16.c:2226 config/tc-crx.c:1583
#, c-format
msgid "Operand out of range (arg %d)"
msgstr "Operando fuera de rango (arg %d)"
-#: config/tc-cr16.c:2277 config/tc-crx.c:1633
+#: config/tc-cr16.c:2229 config/tc-crx.c:1586
#, c-format
msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
msgstr "El operando tiene un desplazamiento impar (arg %d)"
-#: config/tc-cr16.c:2280 config/tc-cr16.c:2311 config/tc-crx.c:1646
-#: config/tc-crx.c:1677
+#: config/tc-cr16.c:2232 config/tc-cr16.c:2263 config/tc-crx.c:1599
+#: config/tc-crx.c:1630
#, c-format
msgid "Illegal operand (arg %d)"
msgstr "Operando ilegal (arg %d)"
#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
#. boundary.
-#: config/tc-cr16.c:2413 config/tc-cr16.h:71 config/tc-crx.c:1999
+#: config/tc-cr16.c:2365 config/tc-cr16.h:71 config/tc-crx.c:1952
#: config/tc-crx.h:76
msgid "instruction address is not a multiple of 2"
msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 2"
-#: config/tc-cr16.c:2490 config/tc-cris.c:1529 config/tc-cris.c:1537
-#: config/tc-crx.c:2035 config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:3261
+#: config/tc-cr16.c:2442 config/tc-cris.c:1529 config/tc-cris.c:1537
+#: config/tc-crx.c:1988 config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:3229
#: config/tc-i860.c:490 config/tc-i860.c:507 config/tc-i860.c:987
-#: config/tc-sparc.c:1431 config/tc-sparc.c:1439
+#: config/tc-sparc.c:1406 config/tc-sparc.c:1414
#, c-format
msgid "Unknown opcode: `%s'"
msgstr "Código de operación desconocido: `%s'"
-#: config/tc-cris.c:547 config/tc-m68hc11.c:2796
+#: config/tc-cris.c:547 config/tc-m68hc11.c:2744
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_symbol %lx"
-#: config/tc-cris.c:551 config/tc-m68hc11.c:2800 config/tc-msp430.c:2286
+#: config/tc-cris.c:551 config/tc-m68hc11.c:2748 config/tc-msp430.c:2247
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: símbolo resuelto"
-#: config/tc-cris.c:561 config/tc-m68hc11.c:2806
+#: config/tc-cris.c:561 config/tc-m68hc11.c:2754
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_subtype %d"
#: config/tc-cris.c:901
msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
-msgstr ""
-"La relajación a grandes ramificaciones para .arch common_v10_v32 no está "
-"implementada"
+msgstr "La relajación a grandes ramificaciones para .arch common_v10_v32 no está implementada"
#: config/tc-cris.c:931
msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D"
-msgstr ""
-"El operando de objetivo complicado LAPC no es un múltiplo de dos. Use LAPC.D"
+msgstr "El operando de objetivo complicado LAPC no es un múltiplo de dos. Use LAPC.D"
#: config/tc-cris.c:936
#, c-format
-msgid ""
-"Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this."
-msgstr ""
-"Se encontró un error interno en md_convert_frag: desplazamiento %ld. Por "
-"favor repórtelo."
+msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this."
+msgstr "Se encontró un error interno en md_convert_frag: desplazamiento %ld. Por favor repórtelo."
#: config/tc-cris.c:961
#, c-format
#: config/tc-cris.c:998
msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
-msgstr ""
-"la alineación de la sección debe ser >= 4 bytes para revisar la seguridad de "
-"MULS/MULU"
+msgstr "la alineación de la sección debe ser >= 4 bytes para revisar la seguridad de MULS/MULU"
#: config/tc-cris.c:1007
msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
msgstr "ubicación de MULS/MULU peligrosa; déles una alineación superior"
#: config/tc-cris.c:1112
-msgid ""
-"Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch "
-"common_v10_v32"
-msgstr ""
-"El manejo del desplazamiento .word fuera de rango no está implementado para "
-".arch common_v10_v32"
+msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
+msgstr "El manejo del desplazamiento .word fuera de rango no está implementado para .arch common_v10_v32"
#: config/tc-cris.c:1220
#, c-format
#. not, add it.
#: config/tc-cris.c:3537
msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
-msgstr ""
-"Llamada errónea a md_atof () - no se admiten los formatos de coma flotante"
+msgstr "Llamada errónea a md_atof () - no se admiten los formatos de coma flotante"
#: config/tc-cris.c:3578
msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
#: config/tc-cris.c:3742
#, c-format
msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
-msgstr ""
-"Por favor utilice --help para ver el modo de empleo y opciones para este "
-"ensamblador.\n"
+msgstr "Por favor utilice --help para ver el modo de empleo y opciones para este ensamblador.\n"
#: config/tc-cris.c:3754
msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
msgstr "arquitectura <arq> en --march=<arq> inválida: %s"
#: config/tc-cris.c:3877
-msgid ""
-"Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an "
-"assembly-time constant"
-msgstr ""
-"Error de semántica. Este tipo de operando no se puede reubicar, debe ser una "
-"constante en el momento de ensamblado"
+msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
+msgstr "Error de semántica. Este tipo de operando no se puede reubicar, debe ser una constante en el momento de ensamblado"
#: config/tc-cris.c:3926
#, c-format
msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
-msgstr ""
-"No se puede generar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %s"
+msgstr "No se puede generar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %s"
#. The messages are formatted to line up with the generic options.
#: config/tc-cris.c:3939
msgstr "Opciones específicas de CRIS:\n"
#: config/tc-cris.c:3941
-msgid ""
-" -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n"
-msgstr ""
-" -h, -H No ejecuta, muestra este texto de ayuda. "
-"Obsoleto.\n"
+msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n"
+msgstr " -h, -H No ejecuta, muestra este texto de ayuda. Obsoleto.\n"
#: config/tc-cris.c:3943
msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n"
-msgstr ""
-" -N Avisa cuando las ramificaciones se expanden a "
-"saltos.\n"
+msgstr " -N Avisa cuando las ramificaciones se expanden a saltos.\n"
#: config/tc-cris.c:3945
-msgid ""
-" --underscore User symbols are normally prepended with "
-"underscore.\n"
-msgstr ""
-" --underscore Los símbolos de usuario generalmente se preceden "
-"con subrayado.\n"
+msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n"
+msgstr " --underscore Los símbolos de usuario generalmente se preceden con subrayado.\n"
#: config/tc-cris.c:3947
msgid " Registers will not need any prefix.\n"
-msgstr ""
-" Los registros no necesitarán ningún prefijo.\n"
+msgstr " Los registros no necesitarán ningún prefijo.\n"
#: config/tc-cris.c:3949
msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n"
-msgstr ""
-" --no-underscore Los símbolos de usuario no tienen ningún prefijo.\n"
+msgstr " --no-underscore Los símbolos de usuario no tienen ningún prefijo.\n"
#: config/tc-cris.c:3951
msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n"
#: config/tc-cris.c:3953
msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
-msgstr ""
-" --pic\t\t\tActiva la generación de código independiente de posición.\n"
+msgstr " --pic\t\t\tActiva la generación de código independiente de posición.\n"
#: config/tc-cris.c:3955
msgid ""
" --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n"
"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
msgstr ""
-" --march=<arq>\t\tGenera código para <arq>. Las opciones válidas para "
-"<arq>\n"
+" --march=<arq>\t\tGenera código para <arq>. Las opciones válidas para <arq>\n"
"\t\t\t\tson v0_v10, v10, v32 y common_v10_v32.\n"
#: config/tc-cris.c:3976
#: config/tc-cris.c:4058
#, c-format
msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
-msgstr ""
-"El .word (%ld) con signo ajustado se desborda: la sentencia `switch' es "
-"demasiado grande."
+msgstr "El .word (%ld) con signo ajustado se desborda: la sentencia `switch' es demasiado grande."
#: config/tc-cris.c:4088
#, c-format
#: config/tc-cris.c:4097
#, c-format
msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
-msgstr ""
-".syntax %s requiere de la opción de línea de comandos `--no-underscore'"
+msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de comandos `--no-underscore'"
#: config/tc-cris.c:4134
msgid "Unknown .syntax operand"
msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
msgstr ".arch <arq> requiere una opción --march=... coincidente"
-#: config/tc-crx.c:866
+#: config/tc-crx.c:819
#, c-format
msgid "Illegal Scale - `%d'"
msgstr "Scale ilegal - `%d'"
-#: config/tc-crx.c:1310
+#: config/tc-crx.c:1263
#, c-format
msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' "
msgstr "Registro de Co-procesador ilegal en Instruction `%s'"
-#: config/tc-crx.c:1317
+#: config/tc-crx.c:1270
#, c-format
msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' "
msgstr "Registro especial de Co-procesador ilegal en Instruction `%s'"
-#: config/tc-crx.c:1636
+#: config/tc-crx.c:1589
#, c-format
msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
msgstr "Valor de operando DISPU4 inválido (arg %d)"
-#: config/tc-crx.c:1639
+#: config/tc-crx.c:1592
#, c-format
msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
msgstr "Valor de operando CST4 inválido (arg %d)"
-#: config/tc-crx.c:1642
+#: config/tc-crx.c:1595
#, c-format
msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
msgstr "El valor del operando no está en los 64 KB superiores (arg %d)"
-#: config/tc-crx.c:1779
+#: config/tc-crx.c:1732
msgid "Invalid Register in Register List"
msgstr "Registro inválido en la Lista de Registros"
-#: config/tc-crx.c:1833
+#: config/tc-crx.c:1786
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros de coprocesador"
-#: config/tc-crx.c:1841
+#: config/tc-crx.c:1794
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista especial de registros de coprocesador"
-#: config/tc-crx.c:1860
+#: config/tc-crx.c:1813
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in user register list"
msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros de usuario"
-#: config/tc-crx.c:1879
+#: config/tc-crx.c:1832
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in register list"
msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros"
-#: config/tc-crx.c:1885
+#: config/tc-crx.c:1838
#, c-format
msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
msgstr "Se pueden establecer %d bits como máximo en el operando mask16"
-#: config/tc-crx.c:1894
+#: config/tc-crx.c:1847
#, c-format
msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
-msgstr ""
-"se descarta el resto de la línea; el primer carácter descartado es `%c'"
+msgstr "se descarta el resto de la línea; el primer carácter descartado es `%c'"
-#: config/tc-crx.c:1902
+#: config/tc-crx.c:1855
#, c-format
msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
msgstr "Operando `mask16' ilegal, la operación está indefinida - `%s'"
#. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
-#: config/tc-crx.c:1908
+#: config/tc-crx.c:1861
msgid "HI/LO registers should be specified together"
msgstr "Los registros HI/LO se deben especificar juntos"
-#: config/tc-crx.c:1914
+#: config/tc-crx.c:1867
msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
msgstr "Los registros HI/LO se deben especificar sin registros adicionales"
msgstr ""
"Opciones D10V:\n"
"-O Optimiza. Hará algunas operaciones en paralelo.\n"
-"--gstabs-packing Empaqueta juntas las instrucciones short adyacentes "
-"aún\n"
-" cuando se especifique --gstabs. Activado por "
-"defecto.\n"
+"--gstabs-packing Empaqueta juntas las instrucciones short adyacentes aún\n"
+" cuando se especifique --gstabs. Activado por defecto.\n"
"--no-gstabs-packing Si se especifica --gstabs, no empaqueta juntas\n"
" las instrucciones adjacentes.\n"
-#: config/tc-d10v.c:607
+#: config/tc-d10v.c:573
msgid "operand is not an immediate"
msgstr "el operando no es un inmediato"
-#: config/tc-d10v.c:625
+#: config/tc-d10v.c:591
#, c-format
msgid "operand out of range: %lu"
msgstr "operando fuera de rango: %lu"
-#: config/tc-d10v.c:683
+#: config/tc-d10v.c:649
msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
msgstr "La instrucción debe ser ejecutada en paralelo con otra instrucción."
-#: config/tc-d10v.c:737 config/tc-d10v.c:745
+#: config/tc-d10v.c:703 config/tc-d10v.c:711
#, c-format
msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
msgstr "conflicto de empaquetado: %s debe despachar secuencialmente"
-#: config/tc-d10v.c:844
+#: config/tc-d10v.c:810
#, c-format
msgid "resource conflict (R%d)"
msgstr "conflicto de recurso (R%d)"
-#: config/tc-d10v.c:847
+#: config/tc-d10v.c:813
#, c-format
msgid "resource conflict (A%d)"
msgstr "conflicto de recurso (A%d)"
-#: config/tc-d10v.c:849
+#: config/tc-d10v.c:815
msgid "resource conflict (PSW)"
msgstr "conflicto de recurso (PSW)"
-#: config/tc-d10v.c:851
+#: config/tc-d10v.c:817
msgid "resource conflict (C flag)"
msgstr "conflicto de recurso (opción C)"
-#: config/tc-d10v.c:853
+#: config/tc-d10v.c:819
msgid "resource conflict (F flag)"
msgstr "conflicto de recurso (opción F)"
-#: config/tc-d10v.c:1003
+#: config/tc-d10v.c:969
msgid "Instruction must be executed in parallel"
msgstr "La instrucción debe ser ejecutada en paralelo"
-#: config/tc-d10v.c:1006
+#: config/tc-d10v.c:972
msgid "Long instructions may not be combined."
msgstr "Las instrucciones long no se pueden combinar."
-#: config/tc-d10v.c:1039
+#: config/tc-d10v.c:1005
msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
msgstr "Una de estas instrucciones no se puede ejecutar en paralelo."
-#: config/tc-d10v.c:1043 config/tc-d30v.c:1070
+#: config/tc-d10v.c:1009 config/tc-d30v.c:1036
msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
msgstr "Dos instrucciones IU no se pueden ejecutar en paralelo"
-#: config/tc-d10v.c:1045 config/tc-d10v.c:1053 config/tc-d10v.c:1067
-#: config/tc-d10v.c:1082 config/tc-d30v.c:1071 config/tc-d30v.c:1080
+#: config/tc-d10v.c:1011 config/tc-d10v.c:1019 config/tc-d10v.c:1033
+#: config/tc-d10v.c:1048 config/tc-d30v.c:1037 config/tc-d30v.c:1046
msgid "Swapping instruction order"
msgstr "Intercambiando el orden de la instrucción"
-#: config/tc-d10v.c:1051 config/tc-d30v.c:1077
+#: config/tc-d10v.c:1017 config/tc-d30v.c:1043
msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
msgstr "Dos instrucciones MU no se pueden ejecutar en paralelo"
-#: config/tc-d10v.c:1071 config/tc-d30v.c:1097
+#: config/tc-d10v.c:1037 config/tc-d30v.c:1063
msgid "IU instruction may not be in the left container"
msgstr "Una instrucción IU no puede estar en el contenedor izquierdo"
# Parece que R es 'right' y L es 'left'. Revisar el código para comprobar
# y mejorar esta traducción. cfuga
-#: config/tc-d10v.c:1073 config/tc-d10v.c:1088
-msgid ""
-"Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L "
-"container."
-msgstr ""
-"La instrucción en el contenedor R es aplastada por la instrucción de control "
-"de flujo en el contenedor L."
+#: config/tc-d10v.c:1039 config/tc-d10v.c:1054
+msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
+msgstr "La instrucción en el contenedor R es aplastada por la instrucción de control de flujo en el contenedor L."
-#: config/tc-d10v.c:1086 config/tc-d30v.c:1108
+#: config/tc-d10v.c:1052 config/tc-d30v.c:1074
msgid "MU instruction may not be in the right container"
msgstr "Una instrucción MU no puede estar en el contenedor derecho"
-#: config/tc-d10v.c:1092 config/tc-d30v.c:1120
+#: config/tc-d10v.c:1058 config/tc-d30v.c:1086
msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
msgstr "se pasó un tipo de ejecución desconocido a write_2_short()"
-#: config/tc-d10v.c:1220 config/tc-d10v.c:1393
+#: config/tc-d10v.c:1186 config/tc-d10v.c:1359
msgid "bad opcode or operands"
msgstr "código de operación u operandos erróneos"
-#: config/tc-d10v.c:1295
+#: config/tc-d10v.c:1261
msgid "value out of range"
msgstr "valor fuera de rango"
-#: config/tc-d10v.c:1369
+#: config/tc-d10v.c:1335
msgid "illegal operand - register name found where none expected"
-msgstr ""
-"operando ilegal - se encontró un nombre de registro donde no se esperaba "
-"ninguno"
+msgstr "operando ilegal - se encontró un nombre de registro donde no se esperaba ninguno"
-#: config/tc-d10v.c:1404
+#: config/tc-d10v.c:1370
msgid "Register number must be EVEN"
msgstr "El número de registro debe ser PAR"
-#: config/tc-d10v.c:1407
+#: config/tc-d10v.c:1373
msgid "Unsupported use of sp"
msgstr "No se admite el uso de sp"
-#: config/tc-d10v.c:1426
+#: config/tc-d10v.c:1392
#, c-format
msgid "cr%ld is a reserved control register"
msgstr "cr%ld es un registro de control reservado"
-#: config/tc-d10v.c:1599
+#: config/tc-d10v.c:1565
#, c-format
msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
msgstr "línea %d: rep o repi debe incluir por lo menos 4 instrucciones"
-#: config/tc-d10v.c:1779
+#: config/tc-d10v.c:1745
msgid "can't find previous opcode "
msgstr "no se puede encontrar el código de operación previo "
-#: config/tc-d10v.c:1791
+#: config/tc-d10v.c:1757
#, c-format
msgid "could not assemble: %s"
msgstr "no se puede ensamblar: %s"
-#: config/tc-d10v.c:1806 config/tc-d10v.c:1828 config/tc-d30v.c:1776
+#: config/tc-d10v.c:1772 config/tc-d10v.c:1794 config/tc-d30v.c:1742
msgid "Unable to mix instructions as specified"
msgstr "No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó"
#: config/tc-d30v.c:149
#, c-format
msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
-msgstr ""
-"El nombre de registro %s tiene conflictos con el símbolo del mismo nombre"
+msgstr "El nombre de registro %s tiene conflictos con el símbolo del mismo nombre"
#: config/tc-d30v.c:239
#, c-format
msgid ""
"\n"
"D30V options:\n"
-"-O Make adjacent short instructions parallel if "
-"possible.\n"
+"-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n"
"-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n"
"-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
-"-c Warn about symbols whoes names match register "
-"names.\n"
+"-c Warn about symbols whoes names match register names.\n"
"-C Opposite of -C. -c is the default.\n"
msgstr ""
"\n"
"Opciones D30V:\n"
-"-O Hace adjacentes las instrucciones paralelas short si "
-"es posible.\n"
-"-n Avisa sobre todos los NOPs insertados por el "
-"ensamblador.\n"
+"-O Hace adjacentes las instrucciones paralelas short si es posible.\n"
+"-n Avisa sobre todos los NOPs insertados por el ensamblador.\n"
"-N\t\t\tAvisa sobre los NOPs insertados después de los múltiplos de word.\n"
-"-c Avisa sobre los símbolos cuyos nombres coincidan con "
-"nombres de registros.\n"
+"-c Avisa sobre los símbolos cuyos nombres coincidan con nombres de registros.\n"
"-C Lo opuesto de -C. -c es por defecto.\n"
-#: config/tc-d30v.c:401
+#: config/tc-d30v.c:367
msgid "unexpected 12-bit reloc type"
msgstr "tipo de reubicación de 12-bit inesperado"
-#: config/tc-d30v.c:408
+#: config/tc-d30v.c:374
msgid "unexpected 18-bit reloc type"
msgstr "tipo de reubicación de 18-bit inesperado"
-#: config/tc-d30v.c:658
+#: config/tc-d30v.c:624
#, c-format
msgid "%s NOP inserted"
msgstr "%s NOP insertados"
-#: config/tc-d30v.c:659
+#: config/tc-d30v.c:625
msgid "sequential"
msgstr "secuencial"
-#: config/tc-d30v.c:659
+#: config/tc-d30v.c:625
msgid "parallel"
msgstr "paralelo"
-#: config/tc-d30v.c:1066
+#: config/tc-d30v.c:1032
msgid "Instructions may not be executed in parallel"
msgstr "Las instrucciones no se pueden ejecutar en paralelo"
-#: config/tc-d30v.c:1079
+#: config/tc-d30v.c:1045
#, c-format
msgid "Executing %s in IU may not work"
msgstr "Ejecutar %s en IU podría no funcionar"
-#: config/tc-d30v.c:1086
+#: config/tc-d30v.c:1052
#, c-format
msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
msgstr "Ejecutar %s en IU podría no funcionar en ejecución paralela"
-#: config/tc-d30v.c:1099
+#: config/tc-d30v.c:1065
#, c-format
msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
-msgstr ""
-"la instrucción especial izquierda `%s' mata a la instrucción `%s' en el "
-"contenedor derecho"
+msgstr "la instrucción especial izquierda `%s' mata a la instrucción `%s' en el contenedor derecho"
-#: config/tc-d30v.c:1110
+#: config/tc-d30v.c:1076
#, c-format
msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
msgstr "Ejecutar %s en serie reversa con %s podría no funcionar"
-#: config/tc-d30v.c:1113
+#: config/tc-d30v.c:1079
#, c-format
msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
msgstr "Ejecutar %s en IU en serie reversa podría no funcionar"
-#: config/tc-d30v.c:1302
+#: config/tc-d30v.c:1268
msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
-msgstr ""
-"Se usan registros numerados impares como objetivo para una instrucción "
-"multi-registro"
+msgstr "Se usan registros numerados impares como objetivo para una instrucción multi-registro"
-#: config/tc-d30v.c:1366 config/tc-d30v.c:1401
+#: config/tc-d30v.c:1332 config/tc-d30v.c:1367
#, c-format
msgid "unknown condition code: %s"
msgstr "código de condición desconocido: %s"
-#: config/tc-d30v.c:1394
+#: config/tc-d30v.c:1360
#, c-format
msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
msgstr "cmpu no admite el código de condición %s"
-#: config/tc-d30v.c:1429
+#: config/tc-d30v.c:1395
#, c-format
msgid "unknown opcode: %s"
msgstr "código de operación desconocido: %s"
-#: config/tc-d30v.c:1440
+#: config/tc-d30v.c:1406
#, c-format
msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
-msgstr ""
-"los operandos para el código de operación `%s' no coincide con ningún "
-"formato válido"
+msgstr "los operandos para el código de operación `%s' no coincide con ningún formato válido"
-#: config/tc-d30v.c:1655 config/tc-d30v.c:1672
+#: config/tc-d30v.c:1621 config/tc-d30v.c:1638
msgid "Cannot assemble instruction"
msgstr "No se puede ensamblar la instrucción"
-#: config/tc-d30v.c:1657
+#: config/tc-d30v.c:1623
msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified."
-msgstr ""
-"El primer código de operación es long. No se pueden mezclar las "
-"instrucciones como se especificó."
+msgstr "El primer código de operación es long. No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó."
-#: config/tc-d30v.c:1726
+#: config/tc-d30v.c:1692
msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
msgstr "word de NOPs agregados entre múltiplos de word y load"
-#: config/tc-d30v.c:1728
+#: config/tc-d30v.c:1694
msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
msgstr "word de NOPs agregados entre múltiplos de word y múltiplos de 16-bit"
-#: config/tc-d30v.c:1760
+#: config/tc-d30v.c:1726
msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
-msgstr ""
-"La instrucción usa una versión long, así que no se puede mezclar como se "
-"especificó"
+msgstr "La instrucción usa una versión long, así que no se puede mezclar como se especificó"
-#: config/tc-d30v.c:1887
+#: config/tc-d30v.c:1853
#, c-format
msgid "value too large to fit in %d bits"
msgstr "valor demasiado grande para caber en %d bits"
-#: config/tc-d30v.c:1948
+#: config/tc-d30v.c:1914
#, c-format
msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un byte"
-#: config/tc-d30v.c:1951
+#: config/tc-d30v.c:1917
#, c-format
msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %lx en un byte"
-#: config/tc-d30v.c:1959
+#: config/tc-d30v.c:1925
#, c-format
msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
-msgstr ""
-"línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un short"
+msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un short"
-#: config/tc-d30v.c:1962
+#: config/tc-d30v.c:1928
#, c-format
msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %lx en un short"
-#: config/tc-d30v.c:1970
+#: config/tc-d30v.c:1936
#, c-format
msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un quad"
-#: config/tc-d30v.c:2078
+#: config/tc-d30v.c:2044
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d assumed"
msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d"
msgid ".endfunc missing for previous .proc"
msgstr "falta un .endfunc para el .proc previo"
+#: config/tc-dlx.c:290 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:1891
+#, c-format
+msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
+msgstr "error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n"
+
#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
-#: config/tc-dlx.c:297 config/tc-hppa.c:8306 config/tc-mips.c:1768
-#: config/tc-mips.c:1820 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:869
+#: config/tc-dlx.c:297 config/tc-hppa.c:8256 config/tc-mips.c:1894
+#: config/tc-mips.c:1946 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:856
msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
msgstr "Ensamblador descompuesto. No se intentó ensamblar."
msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
msgstr "Error de Expresión para el modificador de operando %%hi/%%lo\n"
-#: config/tc-dlx.c:634 config/tc-or32.c:871
+#: config/tc-dlx.c:634 config/tc-or32.c:812
#, c-format
msgid "Invalid expression after %%%%\n"
msgstr "Expresión inválida después de %%%%\n"
msgid "failed general register sanity check."
msgstr "falló la prueba de sanidad de registro general."
-#: config/tc-dlx.c:1175 config/tc-or32.c:833
+#. Types or values of args don't match.
+#: config/tc-dlx.c:892
+msgid "Invalid operands"
+msgstr "Operandos inválidos"
+
+#: config/tc-dlx.c:1119 config/tc-or32.c:774
#, c-format
msgid "label \"$%d\" redefined"
msgstr "se redefinió la etiqueta \"$%d\""
-#: config/tc-dlx.c:1213
+#: config/tc-dlx.c:1157
msgid "Invalid expression after # number\n"
msgstr "Expresión inválida después de # number\n"
msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
msgstr "No se permite la instrucción %s en una ranura de retardo."
-#: config/tc-frv.c:461
+#: config/tc-frv.c:404
+#, c-format
+msgid "Unknown cpu -mcpu=%s"
+msgstr "cpu -mcpu=%s desconocido"
+
+#: config/tc-frv.c:457
#, c-format
msgid "FRV specific command line options:\n"
msgstr "Opciones de línea de comando específicas de FVR:\n"
+#: config/tc-frv.c:458
+#, c-format
+msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n"
+msgstr "-G n Coloca datos <= n bytes en el área de datos small\n"
+
+#: config/tc-frv.c:459
+#, c-format
+msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n"
+msgstr "-mgpr-32 Marca el fichero generado para sólo usar 32 GPRs\n"
+
+#: config/tc-frv.c:460
+#, c-format
+msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n"
+msgstr "-mgpr-64 Marca el fichero generado para usar todos los 64 GPRs\n"
+
+#: config/tc-frv.c:461
+#, c-format
+msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n"
+msgstr "-mfpr-32 Marca el fichero generado para sólo usar 32 FPRs\n"
+
#: config/tc-frv.c:462
#, c-format
-msgid "-G n Data >= n bytes is in small data area\n"
-msgstr "-G n Datos >= n bytes en el área de datos small\n"
+msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n"
+msgstr "-mfpr-64 Marca el fichero generado para usar todos los 64 FPRs\n"
#: config/tc-frv.c:463
#, c-format
-msgid "-mgpr-32 Note 32 gprs are used\n"
-msgstr "-mgpr-32 Se usa nota de 32 gprs\n"
+msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n"
+msgstr "-msoft-float Marca el fichero generado para usar FP de software\n"
#: config/tc-frv.c:464
#, c-format
-msgid "-mgpr-64 Note 64 gprs are used\n"
-msgstr "-mgpr-64 Se usa nota de 64 gprs\n"
+msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n"
+msgstr "-mdword Marca el fichero generado para usar alineación de pila de 8-bytes\n"
#: config/tc-frv.c:465
#, c-format
-msgid "-mfpr-32 Note 32 fprs are used\n"
-msgstr "-mfpr-32 Se usa nota de 32 fprs\n"
+msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n"
+msgstr "-mno-dword Marca el fichero generado para usar una alineación de pila de 4-bytes\n"
#: config/tc-frv.c:466
#, c-format
-msgid "-mfpr-64 Note 64 fprs are used\n"
-msgstr "-mfpr-64 Se usa nota de 64 fprs\n"
+msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n"
+msgstr "-mdouble Marca el fichero generado para usar insns FP de doble precisión\n"
#: config/tc-frv.c:467
#, c-format
-msgid "-msoft-float Note software fp is used\n"
-msgstr "-msoft-float Se usa nota de fp de software\n"
+msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n"
+msgstr "-mmedia Marca el fichero generado para usar insns media\n"
#: config/tc-frv.c:468
#, c-format
-msgid "-mdword Note stack is aligned to a 8 byte boundary\n"
-msgstr "-mdword La pila de nota está alineada a un límite de 8 byte\n"
+msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n"
+msgstr "-mmuladd Marca el fichero generado para usar insns adición/sustracción múltiples\n"
#: config/tc-frv.c:469
#, c-format
-msgid "-mno-dword Note stack is aligned to a 4 byte boundary\n"
-msgstr "-mno-dword La pila de nota está alineada a un límite de 4 byte\n"
+msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n"
+msgstr "-mpack Permite que se empaqueten las instrucciones\n"
#: config/tc-frv.c:470
#, c-format
-msgid "-mdouble Note fp double insns are used\n"
-msgstr "-mdouble Se usan insns nota de fp doble\n"
+msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n"
+msgstr "-mno-pack No permite que se empaqueten las instrucciones\n"
#: config/tc-frv.c:471
#, c-format
-msgid "-mmedia Note media insns are used\n"
-msgstr "-mmedia Se usan insns nota media\n"
+msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n"
+msgstr "-mpic Marca el fichero generado para usar código independiente de posición small\n"
#: config/tc-frv.c:472
#, c-format
-msgid "-mmuladd Note multiply add/subtract insns are used\n"
-msgstr ""
-"-mmuladd Se usan insns nota de multiplicación adición/substracción\n"
+msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n"
+msgstr "-mPIC Marca el fichero generado para usar código independiente de posición large\n"
#: config/tc-frv.c:473
#, c-format
-msgid "-mpack Note instructions are packed\n"
-msgstr "-mpack Las instrucciones nota están empaquetadas\n"
+msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position indepedent code for libraries\n"
+msgstr "-mlibrary-pic Marca el fichero generado para usar código independiente de posición para bibliotecas\n"
#: config/tc-frv.c:474
#, c-format
-msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n"
-msgstr "-mno-pack No permite que se empaqueten las instrucciones\n"
+msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n"
+msgstr "-mfdpic Ensambla para la ABI de FDPIC\n"
#: config/tc-frv.c:475
#, c-format
-msgid "-mpic Note small position independent code\n"
-msgstr "-mpic Nota de código independiente de posición small\n"
+msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
+msgstr "-mnopic Desactiva -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic y -mfdpic\n"
#: config/tc-frv.c:476
#, c-format
-msgid "-mPIC Note large position independent code\n"
-msgstr "-mPIC Nota de código independiente de posición large\n"
+msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
+msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
#: config/tc-frv.c:477
#, c-format
-msgid "-mlibrary-pic Compile library for large position indepedent code\n"
-msgstr ""
-"-mlibrary-pic Compila la biblioteca para código independiente de posición "
-"large\n"
+msgid " Record the cpu type\n"
+msgstr " Graba el tipo de cpu\n"
#: config/tc-frv.c:478
#, c-format
-msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n"
-msgstr "-mfdpic Ensambla para la ABI de FDPIC\n"
+msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n"
+msgstr "-mtomcat-stats Muestra estadísticas para las alternativas de tomcat\n"
#: config/tc-frv.c:479
#, c-format
-msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
-msgstr "-mnopic Desactiva -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic y -mfdpic\n"
-
-#: config/tc-frv.c:480
-#, c-format
-msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
-msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
-
-#: config/tc-frv.c:481
-#, c-format
-msgid " Record the cpu type\n"
-msgstr " Graba el tipo de cpu\n"
-
-#: config/tc-frv.c:482
-#, c-format
-msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n"
-msgstr "-mtomcat-stats Muestra estadísticas para las alternativas de tomcat\n"
-
-#: config/tc-frv.c:483
-#, c-format
-msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n"
-msgstr "-mtomcat-debug Depura las alternativas de tomcat\n"
+msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n"
+msgstr "-mtomcat-debug Depura las alternativas de tomcat\n"
-#: config/tc-frv.c:1187
+#: config/tc-frv.c:1163
msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
msgstr "Se utilizó empaquetado VLIW para -mno-pack"
-#: config/tc-frv.c:1197
+#: config/tc-frv.c:1173
msgid "Instruction not supported by this architecture"
msgstr "La instrucción no se admite en esta arquitectura"
-#: config/tc-frv.c:1207
+#: config/tc-frv.c:1183
msgid "VLIW packing constraint violation"
msgstr "Violación de restricción de empaquetado VLIW"
-#: config/tc-frv.c:1874
+#: config/tc-frv.c:1774
#, c-format
msgid "Relocation %s is not safe for %s"
msgstr "La reubicación %s no es segura para %s"
-#: config/tc-h8300.c:76 config/tc-h8300.c:85 config/tc-h8300.c:95
-#: config/tc-h8300.c:105 config/tc-h8300.c:115 config/tc-h8300.c:126
-#: config/tc-h8300.c:193 config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:6845
-#: config/tc-hppa.c:6851 config/tc-hppa.c:6857 config/tc-hppa.c:8264
-#: config/tc-mn10300.c:1222 config/tc-mn10300.c:1227 config/tc-mn10300.c:2729
-#: config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
-msgid "could not set architecture and machine"
-msgstr "no se pueden establecer la arquitectura y la máquina"
-
#: config/tc-h8300.c:395 config/tc-h8300.c:403
msgid "Reg not valid for H8/300"
msgstr "El registro no es válido para H8/300"
#: config/tc-h8300.c:760
msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
-msgstr ""
-"se esperaba .L, .W ó .B para el registro en modo de direccionamiento indizado"
+msgstr "se esperaba .L, .W ó .B para el registro en modo de direccionamiento indizado"
#: config/tc-h8300.c:954
msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
-msgstr ""
-"se esperaba un modo de direccionamiento válido para mova: \"@(disp, "
-"ea.sz),ERn\""
+msgstr "se esperaba un modo de direccionamiento válido para mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
#: config/tc-h8300.c:972 config/tc-h8300.c:981
msgid "expected register"
#: config/tc-h8300.c:1213
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
-msgstr ""
-"El código de operación `%s' con esos tipos de operando no está disponible en "
-"el modo %s"
+msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no está disponible en el modo %s"
#: config/tc-h8300.c:1222
msgid "mismatch between opcode size and operand size"
-msgstr ""
-"no hay coincidencia entre el tamaño del código de operación y el tamaño del "
-"operando"
+msgstr "no hay coincidencia entre el tamaño del código de operación y el tamaño del operando"
#: config/tc-h8300.c:1258
#, c-format
#: config/tc-h8300.c:1403
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
-msgstr ""
-"El código de operación `%s' con esos tipos de operandos no están disponibles "
-"en el modo H8/300"
+msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operandos no están disponibles en el modo H8/300"
#: config/tc-h8300.c:1408
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
-msgstr ""
-"El código de operación `%s' con esos tipos de operandos no está disponible "
-"en el modo H8/300H"
+msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operandos no está disponible en el modo H8/300H"
#: config/tc-h8300.c:1414
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
-msgstr ""
-"El código de operación `%s' con esos tipos de operandos no está disponible "
-"en el modo H8/300S"
+msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operandos no está disponible en el modo H8/300S"
#: config/tc-h8300.c:1475 config/tc-h8300.c:1495
msgid "Need #1 or #2 here"
#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
#. Types or values of args don't match.
#: config/tc-h8300.c:1756 config/tc-mmix.c:472 config/tc-mmix.c:484
-#: config/tc-mmix.c:2525 config/tc-mmix.c:2549 config/tc-mmix.c:2822
+#: config/tc-mmix.c:2497 config/tc-mmix.c:2521 config/tc-mmix.c:2794
#: config/tc-or32.c:528
msgid "invalid operands"
msgstr "operandos inválidos"
msgid "operand/size mis-match"
msgstr "no coinciden los operandos/tamaños"
-#: config/tc-h8300.c:1883 config/tc-mips.c:9771 config/tc-sh.c:2925
+#: config/tc-h8300.c:1888 config/tc-mips.c:10066 config/tc-sh.c:2925
#: config/tc-sh64.c:2795 config/tc-z8k.c:1226
msgid "unknown opcode"
msgstr "código de operación desconocido"
-#: config/tc-h8300.c:1916
+#: config/tc-h8300.c:1921
msgid "invalid operand in ldm"
msgstr "operando inválido en ldm"
-#: config/tc-h8300.c:1925
+#: config/tc-h8300.c:1930
msgid "invalid operand in stm"
msgstr "operando inválido en stm"
-#: config/tc-h8300.c:2091
+#: config/tc-h8300.c:2056
#, c-format
msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
msgstr "llamada a tc_aout_fix_to_chars \n"
-#: config/tc-h8300.c:2100 config/tc-xc16x.c:389
+#: config/tc-h8300.c:2065 config/tc-xc16x.c:340
#, c-format
msgid "call to md_convert_frag \n"
msgstr "llamada a md_convert_frag \n"
-#: config/tc-h8300.c:2151 config/tc-xc16x.c:293
+#: config/tc-h8300.c:2116 config/tc-xc16x.c:244
#, c-format
-msgid "call tomd_estimate_size_before_relax \n"
-msgstr "llamada a tomd_estimate_size_before_relax \n"
+msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
+msgstr "llamada a md_estimate_size_before_relax \n"
+
+#: config/tc-h8300.c:2145 config/tc-xc16x.c:285
+msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
+msgstr "No se admite la diferencia de símbolos en secciones diferentes"
-#: config/tc-h8300.c:2202 config/tc-mcore.c:2265 config/tc-pj.c:537
-#: config/tc-sh.c:4401 config/tc-xc16x.c:357
+#: config/tc-h8300.c:2167 config/tc-mcore.c:2199 config/tc-pj.c:489
+#: config/tc-sh.c:4374 config/tc-xc16x.c:308
#, c-format
msgid "Cannot represent relocation type %s"
msgstr "No se puede representar el tipo de reubicación %s"
msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
msgstr "El campo no está alineado adecuadamente [%d] (%d)."
-#: config/tc-hppa.c:1092
+#: config/tc-hppa.c:1096
msgid "Missing .exit\n"
msgstr "Falta un .exit\n"
-#: config/tc-hppa.c:1095
+#: config/tc-hppa.c:1099
msgid "Missing .procend\n"
msgstr "Falta un .procend\n"
-#: config/tc-hppa.c:1277
+#: config/tc-hppa.c:1284
#, c-format
msgid "Invalid field selector. Assuming F%%."
msgstr "Selector de campo inválido. Se asume F%%."
-#: config/tc-hppa.c:1304
+#: config/tc-hppa.c:1311
msgid "Bad segment in expression."
msgstr "Segmento erróneo en la expresión."
-#: config/tc-hppa.c:1329
+#: config/tc-hppa.c:1336
#, c-format
msgid "Invalid Nullification: (%c)"
msgstr "Nulificación Inválida: (%c)"
-#: config/tc-hppa.c:1438
+#: config/tc-hppa.c:1406
msgid "Cannot handle fixup"
msgstr "No se puede manejar la compostura"
-#: config/tc-hppa.c:1736
+#: config/tc-hppa.c:1704
#, c-format
msgid " -Q ignored\n"
msgstr " -Q se descarta\n"
-#: config/tc-hppa.c:1740
+#: config/tc-hppa.c:1708
#, c-format
msgid " -c print a warning if a comment is found\n"
-msgstr ""
-" -c muestra un aviso si se encuentra un comentario\n"
+msgstr " -c muestra un aviso si se encuentra un comentario\n"
-#: config/tc-hppa.c:1806
+#: config/tc-hppa.c:1774
#, c-format
msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
msgstr "no hay una entrada hppa_fixup para el tipo de compostura 0x%x"
-#: config/tc-hppa.c:1985
+#: config/tc-hppa.c:1953
msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
msgstr "Se encontró una reubicación desconocida en md_apply_fix."
-#: config/tc-hppa.c:2173 config/tc-hppa.c:2198
+#: config/tc-hppa.c:2141 config/tc-hppa.c:2166
#, c-format
msgid "Undefined register: '%s'."
msgstr "Registro indefinido: '%s'."
-#: config/tc-hppa.c:2232
+#: config/tc-hppa.c:2200
#, c-format
msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
msgstr "Símbolo no absoluto: '%s'."
-#: config/tc-hppa.c:2247
+#: config/tc-hppa.c:2215
#, c-format
msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
msgstr "Constante absoluta indefinida: '%s'."
-#: config/tc-hppa.c:2278 config/tc-hppa.c:5697
+#: config/tc-hppa.c:2246 config/tc-hppa.c:5665
msgid "could not update architecture and machine"
msgstr "no se puede actualizar la arquitectura y la máquina"
-#: config/tc-hppa.c:2316
+#: config/tc-hppa.c:2284
#, c-format
msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
msgstr "Condición de Comparación de FP Inválida: %s"
-#: config/tc-hppa.c:2371
+#: config/tc-hppa.c:2339
#, c-format
msgid "Invalid FTEST completer: %s"
msgstr "Completador FTEST inválido: %s"
-#: config/tc-hppa.c:2437 config/tc-hppa.c:2474
+#: config/tc-hppa.c:2405 config/tc-hppa.c:2442
#, c-format
msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
msgstr "Formato de Operando FP Inválido: %3s"
-#: config/tc-hppa.c:2609
+#: config/tc-hppa.c:2577
msgid "Bad segment (should be absolute)."
msgstr "Segmento erróneo (debe ser absoluto)."
-#: config/tc-hppa.c:2635
+#: config/tc-hppa.c:2603
#, c-format
msgid "Invalid argument location: %s\n"
msgstr "Ubicación de argumento inválida: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:2664
+#: config/tc-hppa.c:2632
#, c-format
msgid "Invalid argument description: %d"
msgstr "Descripción de argumento inválida: %d"
-#: config/tc-hppa.c:3490
+#: config/tc-hppa.c:3458
msgid "Invalid Indexed Load Completer."
msgstr "Completador de Carga Indizado Inválido."
-#: config/tc-hppa.c:3495
+#: config/tc-hppa.c:3463
msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
msgstr "Sintaxis de Completador de Carga Indizado Inválido."
-#: config/tc-hppa.c:3529
+#: config/tc-hppa.c:3497
msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
msgstr "Completador Short de Load/Store Inválido."
-#: config/tc-hppa.c:3589 config/tc-hppa.c:3594
+#: config/tc-hppa.c:3557 config/tc-hppa.c:3562
msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
msgstr "Completador de Store Bytes Short Inválido."
-#: config/tc-hppa.c:3905 config/tc-hppa.c:3911
+#: config/tc-hppa.c:3873 config/tc-hppa.c:3879
msgid "Invalid left/right combination completer"
msgstr "Completador de combinación derecha/izquierda inválido"
-#: config/tc-hppa.c:3960 config/tc-hppa.c:3967
+#: config/tc-hppa.c:3928 config/tc-hppa.c:3935
msgid "Invalid permutation completer"
msgstr "Completador de permutación inválido"
-#: config/tc-hppa.c:4067
+#: config/tc-hppa.c:4035
#, c-format
msgid "Invalid Add Condition: %s"
msgstr "Condición de Adición Inválida: %s"
-#: config/tc-hppa.c:4078 config/tc-hppa.c:4088
+#: config/tc-hppa.c:4046 config/tc-hppa.c:4056
msgid "Invalid Add and Branch Condition"
msgstr "Condición de Adición y Ramificación Inválida"
-#: config/tc-hppa.c:4109 config/tc-hppa.c:4246
+#: config/tc-hppa.c:4077 config/tc-hppa.c:4214
msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida"
-#: config/tc-hppa.c:4149
+#: config/tc-hppa.c:4117
#, c-format
msgid "Invalid Bit Branch Condition: %c"
msgstr "Condición de Ramificación de Bit Inválida: %c"
-#: config/tc-hppa.c:4234
+#: config/tc-hppa.c:4202
#, c-format
msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida: %s"
-#: config/tc-hppa.c:4261
+#: config/tc-hppa.c:4229
msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
msgstr "Condición de Comparación y Ramificación Inválida"
-#: config/tc-hppa.c:4357
+#: config/tc-hppa.c:4325
msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
msgstr "Condición de Instrucción Lógica Inválida."
-#: config/tc-hppa.c:4412
+#: config/tc-hppa.c:4380
msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
msgstr "Condición Desplazar/Extraer/Depositar Inválida."
-#: config/tc-hppa.c:4524
+#: config/tc-hppa.c:4492
msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
msgstr "Condición de Instrucción Unit Inválida."
-#: config/tc-hppa.c:4999 config/tc-hppa.c:5031 config/tc-hppa.c:5062
-#: config/tc-hppa.c:5092
+#: config/tc-hppa.c:4967 config/tc-hppa.c:4999 config/tc-hppa.c:5030
+#: config/tc-hppa.c:5060
msgid "Branch to unaligned address"
msgstr "Ramificación a dirección sin alinear"
-#: config/tc-hppa.c:5270
+#: config/tc-hppa.c:5238
msgid "Invalid SFU identifier"
msgstr "Identificador SFU inválido"
-#: config/tc-hppa.c:5320
+#: config/tc-hppa.c:5288
msgid "Invalid COPR identifier"
msgstr "Identificador COPR inválido"
-#: config/tc-hppa.c:5449
+#: config/tc-hppa.c:5417
msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
msgstr "Formato de Operando de Coma Flotante Inválido."
-#: config/tc-hppa.c:5566 config/tc-hppa.c:5586 config/tc-hppa.c:5606
-#: config/tc-hppa.c:5626 config/tc-hppa.c:5646
+#: config/tc-hppa.c:5534 config/tc-hppa.c:5554 config/tc-hppa.c:5574
+#: config/tc-hppa.c:5594 config/tc-hppa.c:5614
msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
msgstr "Registro inválido para fmpyadd ó fmpysub de precisión simple"
-#: config/tc-hppa.c:5714
+#: config/tc-hppa.c:5682
#, c-format
msgid "Invalid operands %s"
msgstr "Operandos inválidos %s"
-#: config/tc-hppa.c:5769 config/tc-hppa.c:6975 config/tc-hppa.c:7030
+#: config/tc-hppa.c:5737 config/tc-hppa.c:6925 config/tc-hppa.c:6980
msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
msgstr "Falta el nombre de función para .PROC (cadena de etiquetas corrupta)"
-#: config/tc-hppa.c:5772 config/tc-hppa.c:7033
+#: config/tc-hppa.c:5740 config/tc-hppa.c:6983
msgid "Missing function name for .PROC"
msgstr "Falta el nombre de función para .PROC"
-#: config/tc-hppa.c:5831
+#: config/tc-hppa.c:5799
msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
msgstr "El argumento para .BLOCK/.BLOCKZ debe estar entre 0 y 0x3fffffff"
-#: config/tc-hppa.c:5927
+#: config/tc-hppa.c:5895
#, c-format
msgid "Invalid .CALL argument: %s"
msgstr "Argumento de .CALL inválido: %s"
-#: config/tc-hppa.c:6061
+#: config/tc-hppa.c:6011
msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
msgstr ".callinfo no está dentro de una definición de procedimiento"
-#: config/tc-hppa.c:6081
+#: config/tc-hppa.c:6031
#, c-format
msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
msgstr "El parámetro FRAM debe ser un múltiplo de 8: %d\n"
-#: config/tc-hppa.c:6100
+#: config/tc-hppa.c:6050
msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
msgstr "El valor para ENTRY_GR debe estar en el rango 3..18\n"
-#: config/tc-hppa.c:6112
+#: config/tc-hppa.c:6062
msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
msgstr "El valor para ENTRY_FR debe estar en el rango 12..21\n"
-#: config/tc-hppa.c:6122
+#: config/tc-hppa.c:6072
msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
msgstr "El valor para ENTRY_SR debe ser 3\n"
-#: config/tc-hppa.c:6178
+#: config/tc-hppa.c:6128
#, c-format
msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
msgstr "Argumento de .CALLINFO inválido: %s"
-#: config/tc-hppa.c:6288
+#: config/tc-hppa.c:6238
msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
msgstr "No se admite el pseudo-operador .ENTER"
-#: config/tc-hppa.c:6304
+#: config/tc-hppa.c:6254
msgid "Misplaced .entry. Ignored."
msgstr ".entry mal colocado. Se descarta."
-#: config/tc-hppa.c:6308
+#: config/tc-hppa.c:6258
msgid "Missing .callinfo."
msgstr "Falta un .callinfo."
-#: config/tc-hppa.c:6372
+#: config/tc-hppa.c:6322
msgid ".REG expression must be a register"
msgstr "la expresión .REG debe ser un registro"
-#: config/tc-hppa.c:6388
+#: config/tc-hppa.c:6338
msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
msgstr "expresión absoluta errónea o irreducible; se asume cero"
-#: config/tc-hppa.c:6399
+#: config/tc-hppa.c:6349
msgid ".REG must use a label"
msgstr ".REG debe usar una etiqueta"
-#: config/tc-hppa.c:6401
+#: config/tc-hppa.c:6351
msgid ".EQU must use a label"
msgstr ".EQU debe usar una etiqueta"
-#: config/tc-hppa.c:6463
+#: config/tc-hppa.c:6413
#, c-format
msgid "Symbol '%s' could not be created."
msgstr "No se puede crear el símbolo '%s'."
-#: config/tc-hppa.c:6467
+#: config/tc-hppa.c:6417
msgid "No memory for symbol name."
msgstr "No hay memoria para el nombre del símbolo."
-#: config/tc-hppa.c:6516
+#: config/tc-hppa.c:6466
msgid ".EXIT must appear within a procedure"
msgstr ".EXIT debe aparecer dentro de un procedimiento"
-#: config/tc-hppa.c:6520
+#: config/tc-hppa.c:6470
msgid "Missing .callinfo"
msgstr "Falta un .callinfo"
-#: config/tc-hppa.c:6524
+#: config/tc-hppa.c:6474
msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
msgstr "No hay .ENTRY para este .EXIT"
-#: config/tc-hppa.c:6564
+#: config/tc-hppa.c:6514
#, c-format
msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
msgstr "Se usa ENTRY en lugar de CODE en la directiva export para %s"
-#: config/tc-hppa.c:6681
+#: config/tc-hppa.c:6631
#, c-format
msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
msgstr "Argumento de .EXPORT/.IMPORT indefinido (se descarta): %s"
-#: config/tc-hppa.c:6705
+#: config/tc-hppa.c:6655
#, c-format
msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
msgstr "No se puede definir el símbolo de exportación: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:6802
+#: config/tc-hppa.c:6752
msgid "Missing label name on .LABEL"
msgstr "Falta el nombre de etiqueta en .LABEL"
-#: config/tc-hppa.c:6807
+#: config/tc-hppa.c:6757
msgid "extra .LABEL arguments ignored."
msgstr "se descartan los argumentos extra de .LABEL."
-#: config/tc-hppa.c:6823
+#: config/tc-hppa.c:6773
msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
msgstr "No se admite el pseudo-operador .LEAVE"
-#: config/tc-hppa.c:6861
+#: config/tc-hppa.c:6811
msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
msgstr "No se reconoce el argumento de .LEVEL\n"
-#: config/tc-hppa.c:6895
+#: config/tc-hppa.c:6845
#, c-format
msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
msgstr "No se puede definir el símbolo estático: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:6929
+#: config/tc-hppa.c:6879
msgid "Nested procedures"
msgstr "Procedimientos anidados"
-#: config/tc-hppa.c:6939
+#: config/tc-hppa.c:6889
msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
msgstr "No se puede asignar un descriptor de desenredo\n"
-#: config/tc-hppa.c:7037
+#: config/tc-hppa.c:6987
msgid "misplaced .procend"
msgstr ".procend mal colocado"
-#: config/tc-hppa.c:7040
+#: config/tc-hppa.c:6990
msgid "Missing .callinfo for this procedure"
msgstr "Falta un .callinfo para este procedimiento"
-#: config/tc-hppa.c:7043
+#: config/tc-hppa.c:6993
msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
msgstr "Falta un .EXIT para un .ENTRY"
-#: config/tc-hppa.c:7080
+#: config/tc-hppa.c:7030
msgid "Not in a space.\n"
msgstr "No está en un espacio.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7083
+#: config/tc-hppa.c:7033
msgid "Not in a subspace.\n"
msgstr "No está en un subespacio.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7172
+#: config/tc-hppa.c:7122
msgid "Invalid .SPACE argument"
msgstr "Argumento de .SPACE inválido"
-#: config/tc-hppa.c:7218
+#: config/tc-hppa.c:7168
msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
-msgstr ""
-"No se pueden cambiar espacios dentro de una definición de procedimiento. Se "
-"descarta"
+msgstr "No se pueden cambiar espacios dentro de una definición de procedimiento. Se descarta"
-#: config/tc-hppa.c:7346
+#: config/tc-hppa.c:7296
#, c-format
msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
msgstr "Espacio indefinido: '%s' Se asume que el número de espacio = 0."
-#: config/tc-hppa.c:7369
+#: config/tc-hppa.c:7319
msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
msgstr "Debe estar en un espacio antes de cambiar o declarar subespacios.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7373
+#: config/tc-hppa.c:7323
msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
-msgstr ""
-"No se pueden cambiar subespacios dentro de una definición de procedimiento. "
-"Se descarta"
+msgstr "No se pueden cambiar subespacios dentro de una definición de procedimiento. Se descarta"
-#: config/tc-hppa.c:7409
+#: config/tc-hppa.c:7359
msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
msgstr "No se pueden modificar los parámetros de un subespacio existente"
-#: config/tc-hppa.c:7461
+#: config/tc-hppa.c:7411
msgid "Alignment must be a power of 2"
msgstr "La alineación debe ser una potencia de 2"
-#: config/tc-hppa.c:7508
+#: config/tc-hppa.c:7458
msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
msgstr "No se admite FIRST como un argumento de .SUBSPACE"
-#: config/tc-hppa.c:7510
+#: config/tc-hppa.c:7460
msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
msgstr "Argumento de .SUBSPACE inválido"
-#: config/tc-hppa.c:7699
+#: config/tc-hppa.c:7649
#, c-format
msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
msgstr "Error interno: No se puede encontrar el espacio contenedor para %s."
-#: config/tc-hppa.c:7737
+#: config/tc-hppa.c:7687
#, c-format
msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
-msgstr ""
-"Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de espacio: "
-"%s\n"
+msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de espacio: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:7825
+#: config/tc-hppa.c:7775
#, c-format
msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
-msgstr ""
-"Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de "
-"subespacio: %s\n"
+msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de subespacio: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:8270
+#: config/tc-hppa.c:8220
msgid "-R option not supported on this target."
msgstr "No se admite la opción -R en este objetivo."
-#: config/tc-hppa.c:8287 config/tc-sparc.c:825 config/tc-sparc.c:861
+#: config/tc-hppa.c:8237 config/tc-sparc.c:811 config/tc-sparc.c:848
#, c-format
msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
msgstr "Error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:8296 config/tc-i860.c:236
+#: config/tc-hppa.c:8246 config/tc-i860.c:236
#, c-format
msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
msgstr "error interno: se pierde el código de operación: `%s' \"%s\"\n"
-#: config/tc-i386.c:1355
+#: config/tc-i386.c:1764
#, c-format
msgid "%s shortened to %s"
msgstr "%s reducido a %s"
-#: config/tc-i386.c:1425
+#: config/tc-i386.c:1834
msgid "same type of prefix used twice"
msgstr "se utilizó dos veces el mismo tipo de prefijo"
-#: config/tc-i386.c:1450
+#: config/tc-i386.c:1855
msgid "64bit mode not supported on this CPU."
msgstr "no se admite el modo de 64bit en este CPU."
-#: config/tc-i386.c:1454
+#: config/tc-i386.c:1859
msgid "32bit mode not supported on this CPU."
msgstr "no se admite el modo de 32bit en este CPU."
-#: config/tc-i386.c:1489
+#: config/tc-i386.c:1892
msgid "bad argument to syntax directive."
-msgstr "argumento erróneo para la directiva de sintaxis."
+msgstr "argumento erróneo para la directiva syntax."
+
+#: config/tc-i386.c:1939
+msgid "bad argument to sse_check directive."
+msgstr "argumento erróneo para la directiva sse_check."
-#: config/tc-i386.c:1569
+#: config/tc-i386.c:1943
+msgid "missing argument for sse_check directive"
+msgstr "falta una argumento para la directiva sse_check"
+
+#: config/tc-i386.c:2011
#, c-format
msgid "no such architecture: `%s'"
msgstr "no hay tal arquitectura: `%s'"
-#: config/tc-i386.c:1574
+#: config/tc-i386.c:2016
msgid "missing cpu architecture"
msgstr "falta la arquitectura de cpu"
-#: config/tc-i386.c:1588
+#: config/tc-i386.c:2030
#, c-format
msgid "no such architecture modifier: `%s'"
msgstr "no hay tal modificador de arquitectura: `%s'"
-#: config/tc-i386.c:1604 config/tc-i386.c:7257 config/tc-maxq.c:223
+#: config/tc-i386.c:2046 config/tc-i386.c:8354 config/tc-maxq.c:223
msgid "Unknown architecture"
msgstr "Arquitectura desconocida"
-#: config/tc-i386.c:1951
+#: config/tc-i386.c:2394
#, c-format
msgid "unknown relocation (%u)"
msgstr "reubicación desconocida (%u)"
-#: config/tc-i386.c:1953
+#: config/tc-i386.c:2396
#, c-format
msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
msgstr "la reubicación de %u-bytes no se puede aplicar al campo %u-bytes"
-#: config/tc-i386.c:1957
+#: config/tc-i386.c:2400
msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
msgstr "reubicación no relativa al para el campo relativo al pc"
-#: config/tc-i386.c:1962
+#: config/tc-i386.c:2405
msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
msgstr "el campo reubicado y el tipo de reubicación difieren en signo"
-#: config/tc-i386.c:1971
+#: config/tc-i386.c:2414
msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
msgstr "no hay reubicaciones relativas a pc sin signo"
-#: config/tc-i386.c:1979
+#: config/tc-i386.c:2422
#, c-format
msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %u bytes"
-#: config/tc-i386.c:1996
+#: config/tc-i386.c:2439
#, c-format
msgid "cannot do %s %u byte relocation"
msgstr "no se puede hacer la reubicación %s de %u bytes"
-#: config/tc-i386.c:2206 config/tc-i386.c:3472
-#, c-format
-msgid "ambiguous operand size for `%s'"
-msgstr "Tamaño de operando ambiguo para `%s'"
-
-#: config/tc-i386.c:2255
+#: config/tc-i386.c:2670
#, c-format
msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
msgstr "no se puede utilizar el registro '%s%s' como operando %d en '%s'."
+#: config/tc-i386.c:2781
+#, c-format
+msgid "SSE instruction `%s' is used"
+msgstr "se usa la instrucción SSE `%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:2795 config/tc-i386.c:4113
+#, c-format
+msgid "ambiguous operand size for `%s'"
+msgstr "Tamaño de operando ambiguo para `%s'"
+
#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
-#: config/tc-i386.c:2294
+#: config/tc-i386.c:2844
#, c-format
msgid "translating to `%sp'"
msgstr "se traduce a `%sp'"
-#: config/tc-i386.c:2342
+#: config/tc-i386.c:2895
#, c-format
msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
-msgstr ""
-"no se pueden codificar el registro '%s%s' en una instrucción que requiere el "
-"prefijo REX."
+msgstr "no se pueden codificar el registro '%s%s' en una instrucción que requiere el prefijo REX."
-#: config/tc-i386.c:2389 config/tc-i386.c:2497 config/tc-maxq.c:838
-#: config/tc-maxq.c:868
+#: config/tc-i386.c:2942 config/tc-i386.c:3050 config/tc-maxq.c:800
+#: config/tc-maxq.c:830
#, c-format
msgid "no such instruction: `%s'"
msgstr "no hay tal instrucción: `%s'"
-#: config/tc-i386.c:2400 config/tc-i386.c:2530 config/tc-maxq.c:846
+#: config/tc-i386.c:2953 config/tc-i386.c:3083 config/tc-maxq.c:808
#, c-format
msgid "invalid character %s in mnemonic"
msgstr "carácter inválido %s en el mnemónico"
-#: config/tc-i386.c:2407
+#: config/tc-i386.c:2960
msgid "expecting prefix; got nothing"
msgstr "se esperaba un prefijo; se obtuvo nada"
-#: config/tc-i386.c:2409
+#: config/tc-i386.c:2962
msgid "expecting mnemonic; got nothing"
msgstr "se esperaba un mnemónico; se obtuvo nada"
-#: config/tc-i386.c:2424 config/tc-i386.c:2548
+#: config/tc-i386.c:2977 config/tc-i386.c:3101
#, c-format
msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
msgstr "`%s' sólo se admite en modo de 64-bit"
-#: config/tc-i386.c:2425 config/tc-i386.c:2547
+#: config/tc-i386.c:2978 config/tc-i386.c:3100
#, c-format
msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
msgstr "`%s' no se admite en modo de 64-bit"
-#: config/tc-i386.c:2437
+#: config/tc-i386.c:2990
#, c-format
msgid "redundant %s prefix"
msgstr "prefijo %s redundante"
-#: config/tc-i386.c:2554
+#: config/tc-i386.c:3107
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
msgstr "`%s' no se admite en `%s%s'"
-#: config/tc-i386.c:2562
+#: config/tc-i386.c:3117
msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
msgstr "use .code16 para asegurar el modo de direccionamiento correcto"
-#: config/tc-i386.c:2575
+#: config/tc-i386.c:3130
#, c-format
msgid "expecting string instruction after `%s'"
msgstr "se espera una instrucción de cadena después de `%s'"
-#: config/tc-i386.c:2607
+#: config/tc-i386.c:3162
#, c-format
msgid "invalid character %s before operand %d"
msgstr "caracter inválido %s antes del operando %d"
-#: config/tc-i386.c:2621
+#: config/tc-i386.c:3176
#, c-format
msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
msgstr "paréntesis sin balancear en el operando %d."
-#: config/tc-i386.c:2624 config/tc-maxq.c:1888
+#: config/tc-i386.c:3179 config/tc-maxq.c:1850
#, c-format
msgid "unbalanced brackets in operand %d."
msgstr "llaves sin balancear en el operando %d."
-#: config/tc-i386.c:2633
+#: config/tc-i386.c:3188
#, c-format
msgid "invalid character %s in operand %d"
msgstr "carácter inválido %s en el operando %d"
-#: config/tc-i386.c:2660 config/tc-maxq.c:1914
+#: config/tc-i386.c:3216 config/tc-maxq.c:1876
#, c-format
msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
msgstr "operandos espurios; (%d operandos/instrucción máximo)"
-#: config/tc-i386.c:2683 config/tc-maxq.c:1934
+#: config/tc-i386.c:3239 config/tc-maxq.c:1896
msgid "expecting operand after ','; got nothing"
msgstr "se esperaba un operando después de ','; se obtuvo nada"
-#: config/tc-i386.c:2688
+#: config/tc-i386.c:3244
msgid "expecting operand before ','; got nothing"
msgstr "se esperaba un operando antes de ','; se obtuvo nada"
-#. We found no match.
-#: config/tc-i386.c:3223
+#: config/tc-i386.c:3853
+#, c-format
+msgid "ambiguous operand size or operands invalid for `%s'"
+msgstr "tamaño de operando ambiguo u operandos inválidos para `%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:3856
#, c-format
msgid "suffix or operands invalid for `%s'"
msgstr "sufijo u operandos inválidos para `%s'"
-#: config/tc-i386.c:3234
+#: config/tc-i386.c:3867
#, c-format
msgid "indirect %s without `*'"
msgstr "%s indirecto sin `*'"
#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
#. affect assembly of the next line of code.
-#: config/tc-i386.c:3242
+#: config/tc-i386.c:3875
#, c-format
msgid "stand-alone `%s' prefix"
msgstr "prefijo `%s' por sí solo"
-#: config/tc-i386.c:3276 config/tc-i386.c:3291
+#: config/tc-i386.c:3909 config/tc-i386.c:3925
#, c-format
-msgid "`%s' operand %d must use `%%es' segment"
-msgstr "`%s' operando %d debe usar el segmento `%%es'"
+msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
+msgstr "`%s' operando %d debe usar el segmento `%ses'"
#. We have to know the operand size for crc32.
-#: config/tc-i386.c:3344
+#: config/tc-i386.c:3979
#, c-format
msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
msgstr "tamaño de operando de memoria ambiguo para `%s'"
-#: config/tc-i386.c:3445
-msgid ""
-"no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size "
-"instruction"
-msgstr ""
-"no se dio un sufijo mnemónico de instrucción y ningún operando de registro; "
-"no se puede determinar el tamaño de la instrucción"
+#: config/tc-i386.c:4086
+msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
+msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción y ningún operando de registro; no se puede determinar el tamaño de la instrucción"
-#: config/tc-i386.c:3598 config/tc-i386.c:3672 config/tc-i386.c:3703
-#: config/tc-i386.c:3751 config/tc-i386.c:3789
+#: config/tc-i386.c:4227 config/tc-i386.c:4302 config/tc-i386.c:4331
+#: config/tc-i386.c:4377 config/tc-i386.c:4415
#, c-format
msgid "Incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
msgstr "Se utilizó el registro incorrecto `%s%s' con el sufijo `%c'"
-#: config/tc-i386.c:3606 config/tc-i386.c:3679 config/tc-i386.c:3796
+#: config/tc-i386.c:4235 config/tc-i386.c:4309 config/tc-i386.c:4422
#, c-format
msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
msgstr "se usa `%s%s' en lugar de `%s%s' debido al sufijo `%c'"
-#: config/tc-i386.c:3631 config/tc-i386.c:3655 config/tc-i386.c:3725
-#: config/tc-i386.c:3772
+#: config/tc-i386.c:4261 config/tc-i386.c:4285 config/tc-i386.c:4353
+#: config/tc-i386.c:4398
#, c-format
msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
msgstr "no se permite `%s%s' con `%s%c'"
-#: config/tc-i386.c:3864
+#: config/tc-i386.c:4489
msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
-msgstr ""
-"no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el "
-"tamaño inmediato"
+msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato"
-#: config/tc-i386.c:4054 config/tc-i386.c:4089 config/tc-i386.c:4158
-#: config/tc-i386.c:4209
-#, fuzzy, c-format
+#: config/tc-i386.c:4679 config/tc-i386.c:4714 config/tc-i386.c:4783
+#: config/tc-i386.c:4834
+#, c-format
msgid "Incorrect operands for the '%s' instruction"
-msgstr "reubicación inválida para la instrucción '%s'"
+msgstr "Operandos incorrectos para la instrucción '%s'"
-#: config/tc-i386.c:4216
-#, fuzzy, c-format
+#: config/tc-i386.c:4841
+#, c-format
msgid "Internal error for the '%s' instruction"
-msgstr "Error interno del ensamblador para la instrucción %s"
+msgstr "Error interno para la instrucción '%s'"
-#: config/tc-i386.c:4248
+#: config/tc-i386.c:4849
#, c-format
-msgid "the last operand of `%s' must be `%sxmm0'"
-msgstr "el último operando de `%s' debe ser `%sxmm0'"
+msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
+msgstr "el último operando de `%s' debe ser `%s%s'"
-#: config/tc-i386.c:4251
+#: config/tc-i386.c:4852
#, c-format
-msgid "the first operand of `%s' must be `%sxmm0'"
-msgstr "el primer operando de `%s' debe ser `%sxmm0'"
+msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'"
+msgstr "el primer operando de `%s' debe ser `%s%s'"
-#: config/tc-i386.c:4294
+#: config/tc-i386.c:5007
#, c-format
-msgid "you can't `pop %%cs'"
-msgstr "no se puede hacer `pop %%cs'"
+msgid "you can't `pop %scs'"
+msgstr "no se puede hacer `pop %scs'"
#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
-#: config/tc-i386.c:4323
+#: config/tc-i386.c:5036
#, c-format
msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
msgstr "se traduce a `%s %s%s,%s%s'"
#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
-#: config/tc-i386.c:4330
+#: config/tc-i386.c:5043
#, c-format
msgid "translating to `%s %s%s'"
msgstr "se traduce a `%s %s%s'"
-#: config/tc-i386.c:4358
+#: config/tc-i386.c:5071
#, c-format
msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
msgstr "la anulación del segmento en `%s' no tiene efecto"
-#: config/tc-i386.c:4785 config/tc-i386.c:4879 config/tc-i386.c:4924
+#: config/tc-i386.c:5727 config/tc-i386.c:5821 config/tc-i386.c:5866
msgid "skipping prefixes on this instruction"
msgstr "se saltan los prefijos en esta instrucción"
-#: config/tc-i386.c:4944
+#: config/tc-i386.c:5886
msgid "16-bit jump out of range"
msgstr "salto de 16-bit fuera de rango"
-#: config/tc-i386.c:4953
+#: config/tc-i386.c:5895
#, c-format
msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
msgstr "no se puede manejar un segmento no absoluto en `%s'"
-#: config/tc-i386.c:5539
+#: config/tc-i386.c:6498
#, c-format
msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
-msgstr ""
-"no se admiten las reubicaciones @%s con el formato de salida de %d bits"
+msgstr "no se admiten las reubicaciones @%s con el formato de salida de %d bits"
-#: config/tc-i386.c:5583
-#, fuzzy, c-format
+#: config/tc-i386.c:6542
+#, c-format
msgid "missing or invalid expression `%s'"
-msgstr "la expresión inmediata faltante o inválida `%s' se toma como 0"
+msgstr "expresión faltante o inválida `%s'"
-#: config/tc-i386.c:5636
+#: config/tc-i386.c:6595
#, c-format
msgid "at most %d immediate operands are allowed"
msgstr "sólo se permiten cuando mucho %d operandos inmediatos"
-#: config/tc-i386.c:5658 config/tc-i386.c:5896 config/tc-maxq.c:1500
+#: config/tc-i386.c:6617 config/tc-i386.c:6855 config/tc-maxq.c:1462
#, c-format
msgid "junk `%s' after expression"
msgstr "basura `%s' después de la expresión"
-#: config/tc-i386.c:5671
-#, fuzzy, c-format
+#: config/tc-i386.c:6630
+#, c-format
msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
-msgstr "la expresión inmediata faltante o inválida `%s' se toma como 0"
+msgstr "expresión inmediata faltante o inválida `%s'"
-#: config/tc-i386.c:5694 config/tc-i386.c:5951 config/tc-maxq.c:1530
+#: config/tc-i386.c:6653 config/tc-i386.c:6910 config/tc-maxq.c:1492
#, c-format
msgid "unimplemented segment %s in operand"
msgstr "segmento %s sin implementar en el operando"
-#: config/tc-i386.c:5700
+#: config/tc-i386.c:6659
#, c-format
msgid "illegal immediate register operand %s"
msgstr "operando de registro inmediato ilegal %s"
-#: config/tc-i386.c:5748
+#: config/tc-i386.c:6707
#, c-format
msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
msgstr "se esperaba un factor de escala de 1, 2, 4, u 8: se obtuvo `%s'"
-#: config/tc-i386.c:5757
+#: config/tc-i386.c:6716
#, c-format
msgid "scale factor of %d without an index register"
msgstr "factor de escala de %d sin un registro índice"
-#: config/tc-i386.c:5779
+#: config/tc-i386.c:6738
#, c-format
msgid "at most %d displacement operands are allowed"
msgstr "sólo se permiten hasta %d operandos de desubicación"
-#: config/tc-i386.c:5936
-#, fuzzy, c-format
+#: config/tc-i386.c:6895
+#, c-format
msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
-msgstr "la expresión de desubicación faltante o inválida `%s' se toma como 0"
+msgstr "expresión de desubicación faltante o inválida `%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:6999
+#, c-format
+msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
+msgstr "`%s' no es válido aquí (se esperaba `%c%s%s%c')"
-#: config/tc-i386.c:6056
+#: config/tc-i386.c:7079
#, c-format
-msgid "`%s' is not a valid base/index expression"
-msgstr "`%s' no es una expresión base/índice válida"
+msgid "`%s' is not a valid %s expression"
+msgstr "`%s' no es una expresión %s válida"
-#: config/tc-i386.c:6060
+#: config/tc-i386.c:7084
#, c-format
-msgid "`%s' is not a valid %s bit base/index expression"
-msgstr "`%s' no es una expresión de %s bit base/índice válida"
+msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression"
+msgstr "`%1$s' no es una expresión %3$s de %2$s-bit válida"
-#: config/tc-i386.c:6136
+#: config/tc-i386.c:7165
#, c-format
msgid "bad memory operand `%s'"
msgstr "operando de memoria `%s' erróneo"
-#: config/tc-i386.c:6151
+#: config/tc-i386.c:7180
#, c-format
msgid "junk `%s' after register"
msgstr "basura `%s' después del registro"
-#: config/tc-i386.c:6163 config/tc-i386.c:6279 config/tc-i386.c:6320
+#: config/tc-i386.c:7193 config/tc-i386.c:7309 config/tc-i386.c:7350
#, c-format
msgid "bad register name `%s'"
msgstr "nombre de registro `%s' erróneo"
-#: config/tc-i386.c:6171
+#: config/tc-i386.c:7201
msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
msgstr "operando inmediato ilegal con salto absoluto"
-#: config/tc-i386.c:6193
+#: config/tc-i386.c:7223
#, c-format
msgid "too many memory references for `%s'"
msgstr "demasiadas referencias a memoria para `%s'"
-#: config/tc-i386.c:6271
+#: config/tc-i386.c:7301
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
msgstr "se esperaba `,' ó `)' después del registro índice en `%s'"
-#: config/tc-i386.c:6296
+#: config/tc-i386.c:7326
#, c-format
msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
msgstr "se esperaba `)' después del factor de escala en `%s'"
-#: config/tc-i386.c:6304
+#: config/tc-i386.c:7334
#, c-format
msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
-msgstr ""
-"se esperaba un registro índice o un factor de escala después de `,'; se "
-"obtuvo '%c'"
+msgstr "se esperaba un registro índice o un factor de escala después de `,'; se obtuvo '%c'"
-#: config/tc-i386.c:6312
+#: config/tc-i386.c:7342
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
msgstr "se esperaba `,' ó `)' después del registro base en `%s'"
#. It's not a memory operand; argh!
-#: config/tc-i386.c:6355
+#: config/tc-i386.c:7386
#, c-format
msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
msgstr "caracter inválido %s al inicio del operando %d `%s'"
-#: config/tc-i386.c:6531
+#: config/tc-i386.c:7562
msgid "long jump required"
msgstr "se requiere un salto largo"
-#: config/tc-i386.c:6586
+#: config/tc-i386.c:7617
msgid "jump target out of range"
msgstr "objetivo de salto fuera de rango"
-#: config/tc-i386.c:6831
-msgid "Bad call to md_atof ()"
-msgstr "Llamada errónea a md_atof ()"
-
-#: config/tc-i386.c:7094
+#: config/tc-i386.c:8083
msgid "No compiled in support for x86_64"
msgstr "No se compiló el soporte para x86_64"
-#: config/tc-i386.c:7123 config/tc-i386.c:7139
+#: config/tc-i386.c:8115 config/tc-i386.c:8162
#, c-format
msgid "Invalid -march= option: `%s'"
msgstr "Opción -march= inválida: `%s'"
-#: config/tc-i386.c:7144 config/tc-i386.c:7156
+#: config/tc-i386.c:8171 config/tc-i386.c:8183
#, c-format
msgid "Invalid -mtune= option: `%s'"
msgstr "Opción -mtune= inválida: `%s'"
-#: config/tc-i386.c:7170
+#: config/tc-i386.c:8192
+#, c-format
+msgid "Invalid -mmnemonic= option: `%s'"
+msgstr "Opción -mnemonic= inválida: `%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:8201
+#, c-format
+msgid "Invalid -msyntax= option: `%s'"
+msgstr "Opción -msyntax= inválida: `%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:8228
+#, c-format
+msgid "Invalid -msse-check= option: `%s'"
+msgstr "Opción -msse-check= inválida: `%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:8242
#, c-format
msgid ""
" -Q ignored\n"
" -V muestra el número de versión del ensamblador\n"
" -k se descarta\n"
-#: config/tc-i386.c:7175
+#: config/tc-i386.c:8247
#, c-format
msgid ""
" -n Do not optimize code alignment\n"
" -n No optimiza la alineación de código\n"
" -q omite algunos avisos\n"
-#: config/tc-i386.c:7179
+#: config/tc-i386.c:8251
#, c-format
msgid " -s ignored\n"
msgstr " -s se descarta\n"
-#: config/tc-i386.c:7183
+#: config/tc-i386.c:8255
#, c-format
msgid " --32/--64 generate 32bit/64bit code\n"
msgstr " --32/--64 genera código 32bit/64bit\n"
-#: config/tc-i386.c:7187
+#: config/tc-i386.c:8259
#, c-format
msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
-msgstr ""
-" --divide no trata `/' como un carácter de comentario\n"
+msgstr " --divide no trata `/' como un carácter de comentario\n"
-#: config/tc-i386.c:7190
+#: config/tc-i386.c:8262
#, c-format
msgid " --divide ignored\n"
msgstr " --divide se descarta\n"
-#: config/tc-i386.c:7193
+#: config/tc-i386.c:8265
+#, c-format
+msgid ""
+" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
+" generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
+" i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
+" pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
+" core, core2, k6, k6_2, athlon, k8, amdfam10,\n"
+" generic32, generic64\n"
+" EXTENSION is combination of:\n"
+" mmx, sse, sse2, sse3, ssse3, sse4.1, sse4.2, sse4,\n"
+" avx, vmx, smx, xsave, movbe, ept, aes, pclmul, fma,\n"
+" 3dnow, 3dnowa, sse4a, sse5, svme, abm, padlock\n"
+msgstr ""
+" -march=CPU[,+EXTENSIÓN...]\n"
+" genera código para CPU y EXTENSIÓN, CPU es uno de:\n"
+" i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
+" pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
+" core, core2, k6, k6_2, athlon, k8, amdfam10,\n"
+" generic32, generic64\n"
+" EXTENSION es una combinación de :\n"
+" mmx, sse, sse2, sse3, ssse3, sse4.1, sse4.2, sse4,\n"
+" avx, vmx, smx, xsave, movbe, ept, aes, pclmul, fma,\n"
+" 3dnow, 3dnowa, sse4a, sse5, svme, abm, padlock\n"
+
+#: config/tc-i386.c:8276
+#, c-format
+msgid ""
+" -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
+" i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
+" pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
+" core, core2, k6, k6_2, athlon, k8, amdfam10,\n"
+" generic32, generic64\n"
+msgstr ""
+" -mtune=CPU optimiza para el CPU, donde CPU es:\n"
+" i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
+" pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
+" core, core2, k6, k6_2, athlon, k8, amdfam10,\n"
+" generic32, generic64\n"
+
+#: config/tc-i386.c:8282
+#, c-format
+msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n"
+msgstr " -msse2avx codifica instrucciones SSE con prefijo VEX\n"
+
+#: config/tc-i386.c:8284
#, c-format
msgid ""
-" -march=CPU/-mtune=CPU generate code/optimize for CPU, where CPU is one "
-"of:\n"
-" i386, i486, pentium, pentiumpro, pentium4, "
-"nocona,\n"
-" core, core2, k6, athlon, k8, generic32, "
-"generic64\n"
+" -msse-check=[none|error|warning]\n"
+" check SSE instructions\n"
msgstr ""
-" -march=CPU/-mtune=CPU genera código/optimiza para el CPU, donde CPU es:\n"
-" i386, i486, pentium, pentiumpro, pentium4, "
-"nocona,\n"
-" core, core2, k6, athlon, k8, generic32, "
-"generic64\n"
+" -msse-check=[none|error|warning]\n"
+" revisa las instrucciones SSE\n"
+
+#: config/tc-i386.c:8287
+#, c-format
+msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n"
+msgstr " -mmnemonic=[att|intel] usa mnemónicos AT&T/Intel\n"
+
+#: config/tc-i386.c:8289
+#, c-format
+msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n"
+msgstr " -msyntax=[att|intel] usa sintaxis AT&T/Intel\n"
+
+#: config/tc-i386.c:8291
+#, c-format
+msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
+msgstr " -mindex-reg admite registro de pseudo índice\n"
-#: config/tc-i386.c:7346 config/tc-s390.c:1862
+#: config/tc-i386.c:8293
+#, c-format
+msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
+msgstr " -mnaked-reg no requiere el prefijo `%%' para los registros\n"
+
+#: config/tc-i386.c:8295
+#, c-format
+msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
+msgstr " -mold-gcc admite versiones antiguas de gcc (<=2.8.1)\n"
+
+#: config/tc-i386.c:8443 config/tc-s390.c:1782
msgid "GOT already in symbol table"
msgstr "GOT ya está en la tabla de símbolos"
-#: config/tc-i386.c:7495
+#: config/tc-i386.c:8592
#, c-format
msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d bytes"
-#: config/tc-i386.c:7513 config/tc-maxq.c:247
+#: config/tc-i386.c:8610 config/tc-maxq.c:247
#, c-format
msgid "can not do %d byte relocation"
msgstr "no se puede hacer la reubicación de %d bytes"
-#: config/tc-i386.c:7592 config/tc-maxq.c:274 config/tc-s390.c:2308
+#: config/tc-i386.c:8689 config/tc-maxq.c:274 config/tc-s390.c:2219
#, c-format
msgid "cannot represent relocation type %s"
msgstr "no se puede representar el tipo de reubicación %s"
-#: config/tc-i386.c:7844
+#: config/tc-i386.c:8948
#, c-format
msgid "invalid operand for '%s' ('%s' unexpected)"
msgstr "operando inválido para '%s' ('%s' inesperado)"
-#: config/tc-i386.c:7856
+#: config/tc-i386.c:8960
#, c-format
msgid "too many memory references for '%s'"
msgstr "demasiadas referencias a memoria para '%s'"
#. See the comments in intel_bracket_expr.
-#: config/tc-i386.c:7867
+#: config/tc-i386.c:8970
#, c-format
msgid "Treating `%s' as memory reference"
msgstr "Se trata `%s' como una referencia de memoria"
-#: config/tc-i386.c:8183
+#: config/tc-i386.c:9009 config/tc-i386.c:9567
+msgid "Segment override ignored"
+msgstr "Se descarta la sobreescritura de segmento"
+
+#: config/tc-i386.c:9328
#, c-format
msgid "Unknown operand modifier `%s'"
msgstr "Modificador de operando `%s' desconocido"
-#: config/tc-i386.c:8199
+#: config/tc-i386.c:9346
msgid "Conflicting operand modifiers"
msgstr "Modificadores de operando en conflicto"
-#: config/tc-i386.c:8248
+#: config/tc-i386.c:9395
msgid "Invalid operand to `OFFSET'"
msgstr "Operando inválido para `OFFSET'"
-#: config/tc-i386.c:8322
+#: config/tc-i386.c:9469
#, c-format
msgid "`[%.*s]' taken to mean just `%.*s'"
msgstr "se toma `[%.*s]' y sólo significa `%.*s'"
-#: config/tc-i386.c:8414
+#: config/tc-i386.c:9562
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid segment register"
msgstr "`%s' no es un registro de segmento válido"
-#: config/tc-i386.c:8419
+#: config/tc-i386.c:9569
msgid "Extra segment override ignored"
msgstr "Se descarta la sobreescritura de segmento extra"
-#: config/tc-i386.c:8453 config/tc-i386.c:8618
+#: config/tc-i386.c:9600
+msgid "cannot use `FLAT' here"
+msgstr "no se puede usar `FLAT' aquí"
+
+#: config/tc-i386.c:9609 config/tc-i386.c:9777
msgid "Register scaling only allowed in memory operands"
msgstr "El escalamiento de registros sólo se permite en operandos de memoria"
-#: config/tc-i386.c:8475 config/tc-i386.c:8594
+#: config/tc-i386.c:9631 config/tc-i386.c:9753
#, c-format
msgid "Syntax error: Expecting a constant, got `%s'"
msgstr "Error sintáctico: Se esperaba una constante, se obtuvo `%s'"
-#: config/tc-i386.c:8503
+#: config/tc-i386.c:9659
msgid "Too many register references in memory operand"
msgstr "Demasiadas referencias a registros en un operando de memoria"
-#: config/tc-i386.c:8522
+#: config/tc-i386.c:9679
msgid "Invalid use of register"
msgstr "Uso inválido de registro"
-#: config/tc-i386.c:8671
+#: config/tc-i386.c:9830
#, c-format
msgid "Unrecognized token '%s'"
msgstr "No se reconoce el elemento '%s'"
-#: config/tc-i386.c:8687
+#: config/tc-i386.c:9846
#, c-format
msgid "Unexpected token `%s'"
msgstr "Elemento `%s' inesperado"
-#: config/tc-i386.c:8845
-msgid "`:' expected"
-msgstr "se esperaba `:'"
-
-#: config/tc-i386.c:8870
+#: config/tc-i386.c:10022
#, c-format
msgid "Unrecognized token `%s'"
msgstr "No se reconoce el elemento `%s'"
-#: config/tc-i386.c:9005
+#: config/tc-i386.c:10132
msgid "Bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,l,w,x,M,S,G,T en la cadena"
-#: config/tc-i386.c:9008
+#: config/tc-i386.c:10135
msgid "Bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,w,x,M,S,G,T en la cadena"
-#: config/tc-i386.c:9027
+#: config/tc-i386.c:10154
msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
msgstr ".largecomm sólo se admite en modo de 64bit, se produce .comm"
#: config/tc-i860.c:132
msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
-msgstr ""
-"La directiva .enddual sólo está disponible con la opción -mintel-syntax"
+msgstr "La directiva .enddual sólo está disponible con la opción -mintel-syntax"
#: config/tc-i860.c:145
msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
msgid "Unknown temporary pseudo register"
msgstr "Pseudo registro temporal desconocido"
-#: config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:1765
-#, c-format
-msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
-msgstr "error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n"
-
#: config/tc-i860.c:247
msgid "Defective assembler. No assembly attempted."
msgstr "Ensamblador defectuoso. No se intentó ensamblar."
-#: config/tc-i860.c:393 config/tc-i860.c:938 config/tc-m68k.c:3726
-#: config/tc-m68k.c:3758 config/tc-sparc.c:2711
+#: config/tc-i860.c:393 config/tc-i860.c:938 config/tc-m68k.c:3731
+#: config/tc-m68k.c:3763 config/tc-sparc.c:2693
msgid "failed sanity check."
msgstr "falló la prueba de sanidad."
#: config/tc-i860.c:400
#, c-format
msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
-msgstr ""
-"Código de operación expandido después de la ramificación retardada: `%s'"
+msgstr "Código de operación expandido después de la ramificación retardada: `%s'"
#: config/tc-i860.c:404
#, c-format
msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
msgstr "Prefijo 'd.' inválido para la instrucción `%s'"
-#: config/tc-i860.c:1086
-msgid "i860_estimate_size_before_relax\n"
-msgstr "i860_estimate_size_before_relax\n"
-
-#: config/tc-i860.c:1185
+#: config/tc-i860.c:1133
#, c-format
msgid ""
" -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n"
" -mintel-syntax\t activa la sintaxis Intel (AT&T/SVR4 por defecto)\n"
#. SVR4 compatibility flags.
-#: config/tc-i860.c:1193
+#: config/tc-i860.c:1141
#, c-format
msgid ""
" -V\t\t\t print assembler version number\n"
" -V\t\t\t muestra el número de versión del ensamblador\n"
" -Qy, -Qn\t\t se descarta\n"
-#: config/tc-i860.c:1256
+#: config/tc-i860.c:1204
msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 2"
-#: config/tc-i860.c:1259
+#: config/tc-i860.c:1207
msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 4"
-#: config/tc-i860.c:1262
+#: config/tc-i860.c:1210
msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 8"
-#: config/tc-i860.c:1265
+#: config/tc-i860.c:1213
msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 16"
-#: config/tc-i860.c:1360
+#: config/tc-i860.c:1308
msgid "5-bit immediate too large"
msgstr "el inmediato de 5-bit es demasiado grande"
-#: config/tc-i860.c:1363
+#: config/tc-i860.c:1311
msgid "5-bit field must be absolute"
msgstr "el campo de 5-bit debe ser absoluto"
-#: config/tc-i860.c:1408 config/tc-i860.c:1431
+#: config/tc-i860.c:1356 config/tc-i860.c:1379
msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
msgstr "Un desplazamiento de ramificación requiere alineación 0 MOD 4"
-#: config/tc-i860.c:1452
+#: config/tc-i860.c:1400
#, c-format
msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
msgstr "No se reconoce la compostura (0x%08lx)"
-#: config/tc-i860.h:76
-msgid "i860_convert_frag\n"
-msgstr "i860_convert_frag\n"
-
#: config/tc-i960.c:486
#, c-format
msgid "Hashing returned \"%s\"."
#: config/tc-i960.c:1189
msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
-msgstr ""
-"la arquitectura del código de operación tiene conflictos con alguno de "
-"una(s) instrucción(es) anterior(es)"
+msgstr "la arquitectura del código de operación tiene conflictos con alguno de una(s) instrucción(es) anterior(es)"
-#: config/tc-i960.c:1423 config/tc-xtensa.c:11341
+#: config/tc-i960.c:1423 config/tc-xtensa.c:11446
msgid "too many operands"
msgstr "demasiados operandos"
msgid "improper number of operands. expecting %d, got %d"
msgstr "número impropio de operandos. se esperaban %d, se obtuvieron %d"
-#: config/tc-i960.c:1808
+#: config/tc-i960.c:1751
#, c-format
msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
msgstr "La compostura de %ld es demasiado grande para el campo de anchura %d"
-#: config/tc-i960.c:1918
+#: config/tc-i960.c:1861
#, c-format
msgid "invalid architecture %s"
msgstr "arquitectura %s inválida"
-#: config/tc-i960.c:1938
+#: config/tc-i960.c:1881
#, c-format
msgid "I960 options:\n"
msgstr "opciones de I960:\n"
-#: config/tc-i960.c:1941
+#: config/tc-i960.c:1884
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\t\t\tespecifica la variante de la arquitectura 960\n"
-"-b\t\t\tagrega código para recolectar estadísticas sobre las ramificaciones "
-"tomadas\n"
-"-link-relax\t\tpreserva las directivas de alineación individuales del "
-"enlazador so\n"
+"-b\t\t\tagrega código para recolectar estadísticas sobre las ramificaciones tomadas\n"
+"-link-relax\t\tpreserva las directivas de alineación individuales del enlazador so\n"
"\t\t\tse puede relajar (sólo en el formato b.out)\n"
"-no-relax\t\tno altera las instrucciones comparar-y-ramificar para\n"
"\t\t\tdesubicaciones largas\n"
-#: config/tc-i960.c:2205
+#: config/tc-i960.c:2148
msgid "should have 1 or 2 operands"
msgstr "debe tener 1 o 2 operandos"
-#: config/tc-i960.c:2213 config/tc-i960.c:2228
+#: config/tc-i960.c:2156 config/tc-i960.c:2171
#, c-format
msgid "Redefining leafproc %s"
msgstr "Redefiniendo el proceso hoja %s"
-#: config/tc-i960.c:2258
+#: config/tc-i960.c:2201
msgid "should have two operands"
msgstr "debe tener dos operandos"
-#: config/tc-i960.c:2268
+#: config/tc-i960.c:2211
msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
msgstr "'entry_num' debe ser un número absoluto en [0,31]"
-#: config/tc-i960.c:2276
+#: config/tc-i960.c:2219
#, c-format
msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
msgstr "Redefiniendo el número de entrada para el proceso del sistema %s"
#. Should not happen: see block comment above.
-#: config/tc-i960.c:2376
+#: config/tc-i960.c:2319
#, c-format
msgid "Trying to 'bal' to %s"
msgstr "Tratando de hacer 'bal' a %s"
-#: config/tc-i960.c:2386
+#: config/tc-i960.c:2329
msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
msgstr "Se ve como un proc, no se puede saber de qué tipo.\n"
-#: config/tc-i960.c:2405
+#: config/tc-i960.c:2348
msgid "big endian mode is not supported"
msgstr "no se admite el modo big endian"
-#: config/tc-i960.c:2407
+#: config/tc-i960.c:2350
#, c-format
msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
msgstr "se descarta el tipo .endian `%s' que no se reconoce"
-#: config/tc-i960.c:2452
+#: config/tc-i960.c:2395
msgid "can't use COBR format with external label"
msgstr "no se puede utilizar el formato COBR con una etiqueta externa"
-#: config/tc-i960.c:2627
+#: config/tc-i960.c:2570
msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
msgstr "la opción --link-relax solamente se admite en el formato b.out"
-#: config/tc-i960.c:2654
+#: config/tc-i960.c:2597
#, c-format
msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
msgstr "No hay un punto de entrada 'bal' para el proceso hoja %s"
-#: config/tc-ia64.c:1030
+#: config/tc-ia64.c:845
msgid "Bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,o,s,w,x,M,S,G,T en la cadena"
-#: config/tc-ia64.c:1173
+#: config/tc-ia64.c:897
+msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers"
+msgstr "El tamaño del marco excede el máximo de 96 registros"
+
+#: config/tc-ia64.c:902
+msgid "Size of rotating registers exceeds frame size"
+msgstr "El tamaño de los registros rotante excede el tamaño del marco"
+
+#: config/tc-ia64.c:989
msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
msgstr "La directiva de desenredo no está seguida por una instrucción."
-#: config/tc-ia64.c:5122
-msgid "Register name expected"
-msgstr "Se esperaba un nombre de registro"
+#: config/tc-ia64.c:998 config/tc-ia64.c:7380
+msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
+msgstr "el predicado calificador no está seguida por una instrucción"
-#: config/tc-ia64.c:5127 config/tc-ia64.c:5440
-msgid "Comma expected"
-msgstr "Se esperaba una coma"
+#: config/tc-ia64.c:1063 config/tc-ia64.c:1097
+msgid "record type is not valid"
+msgstr "el tipo de registro no es válido"
-#: config/tc-ia64.c:5135
-msgid "Register value annotation ignored"
-msgstr "Se descarta la anotación del valor del registro"
+#: config/tc-ia64.c:1166
+msgid "Invalid record type for P3 format."
+msgstr "Tipo de registro inválido para el formato P3."
-#: config/tc-ia64.c:5176
-msgid "Directive invalid within a bundle"
-msgstr "Directiva inválida dentro de una agrupación"
+#: config/tc-ia64.c:1202
+msgid "Invalid record type for format P6"
+msgstr "Tipo de registro inválido para el formato P6"
-#: config/tc-ia64.c:5269
-msgid "Missing predicate relation type"
-msgstr "Falta el tipo de relación del predicado"
+#: config/tc-ia64.c:1382 config/tc-ia64.c:1434
+msgid "Invalid record type for format B1"
+msgstr "Tipo de registro inválido para el formato B1"
-#: config/tc-ia64.c:5275
-msgid "Unrecognized predicate relation type"
-msgstr "No se reconoce el tipo de relación de predicado"
+#: config/tc-ia64.c:1467
+msgid "Invalid record type for format X1"
+msgstr "Tipo de registro inválido para el formato X1"
-#: config/tc-ia64.c:5321
-msgid "Bad register range"
-msgstr "Rango de registro erróneo"
+#: config/tc-ia64.c:1509
+msgid "Invalid record type for format X3"
+msgstr "Tipo de registro inválido para el formato X3"
-#: config/tc-ia64.c:5330
-msgid "Predicate register expected"
-msgstr "Se esperaba un registro de predicado"
+#: config/tc-ia64.c:1547
+msgid "Previous .save incomplete"
+msgstr ".save previo está incompleto"
-#: config/tc-ia64.c:5335
-msgid "Duplicate predicate register ignored"
-msgstr "Se descarta el registro de predicado duplicado"
+#: config/tc-ia64.c:2372
+msgid "spill_mask record unimplemented."
+msgstr "no se admite el registro spill_mask."
-#: config/tc-ia64.c:5351
-msgid "Predicate source and target required"
-msgstr "Se requiere el predicado fuente y destino"
+#: config/tc-ia64.c:2429
+msgid "record_type_not_valid"
+msgstr "tipo_de_registro_no_valido"
-#: config/tc-ia64.c:5353 config/tc-ia64.c:5365
-msgid "Use of p0 is not valid in this context"
-msgstr "El uso de p0 no es válido en este contexto"
+#: config/tc-ia64.c:2514
+msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
+msgstr "Se descarta el intento de derramar más allá del fin de la región"
-#: config/tc-ia64.c:5360
-msgid "At least two PR arguments expected"
-msgstr "Se esperaban al menos dos argumentos PR"
+#: config/tc-ia64.c:2573
+msgid "Only constant space allocation is supported"
+msgstr "Sólo se admite el alojamiento de espacio constante"
-#: config/tc-ia64.c:5374
-msgid "At least one PR argument expected"
-msgstr "Se esperaba al menos un argumento PR"
+#: config/tc-ia64.c:2587
+msgid "Only constant offsets are supported"
+msgstr "Sólo se admiten los desplazamientos constantes"
+
+#: config/tc-ia64.c:2610
+msgid "Section switching in code is not supported."
+msgstr "No se admite el cambio de sección en código."
+
+#: config/tc-ia64.c:2652
+msgid " Insn slot not set in unwind record."
+msgstr " No se estableció la ranura insn en el registro de desenredo."
+
+#: config/tc-ia64.c:2726
+msgid "frgr_mem record before region record!"
+msgstr "¡Registro frgr_mem antes del registro de región!"
+
+#: config/tc-ia64.c:2737
+msgid "fr_mem record before region record!"
+msgstr "¡Registro fr_mem antes del registro de región!"
-#: config/tc-ia64.c:5410
+#: config/tc-ia64.c:2746
+msgid "gr_mem record before region record!"
+msgstr "¡Registro gr_mem antes del registro de región!"
+
+#: config/tc-ia64.c:2755
+msgid "br_mem record before region record!"
+msgstr "¡Registro br_mem antes del registro de región!"
+
+#: config/tc-ia64.c:2765
+msgid "gr_gr record before region record!"
+msgstr "¡Registro gr_gr antes del registro de región!"
+
+#: config/tc-ia64.c:2773
+msgid "br_gr record before region record!"
+msgstr "¡Registro br_gr antes del registro de región!"
+
+#: config/tc-ia64.c:2891
#, c-format
-msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
-msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de entrada de pistas: %s"
+msgid "First operand to .%s must be a predicate"
+msgstr "El primer operando de .%s debe ser un predicado"
-#. FIXME -- need 62-bit relocation type
-#: config/tc-ia64.c:5886
-msgid "62-bit relocation not yet implemented"
-msgstr "la reubicación de 62-bits aún no está implementada"
+#: config/tc-ia64.c:2895
+#, c-format
+msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
+msgstr "Uso sin sentido de p0 como el primer operando de .%s"
-#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
-#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
-#. be used!
-#: config/tc-ia64.c:5970
-msgid "lower 16 bits of mask ignored"
-msgstr "se descartan los 16 bits inferiores de la máscara"
+#: config/tc-ia64.c:2951
+#, c-format
+msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
+msgstr "El operando %d de .%s debe ser un registro preservado"
-#: config/tc-ia64.c:6585
-msgid "Value truncated to 62 bits"
-msgstr "Valor truncado a 62 bits"
+#: config/tc-ia64.c:2987
+#, c-format
+msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
+msgstr "El operandos %d de .%s debe ser un registro modificable"
-#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
-#. boundary.
-#: config/tc-ia64.c:6723 config/tc-ia64.h:172
-msgid "instruction address is not a multiple of 16"
-msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 16"
+#: config/tc-ia64.c:3012
+#, c-format
+msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
+msgstr "No se admite o es inválido el radical `%s'"
-#: config/tc-ia64.c:7273
+#: config/tc-ia64.c:3042 config/tc-ia64.c:3047
#, c-format
-msgid "Unrecognized option '-x%s'"
-msgstr "No se reconoce la opción '-x%s'"
+msgid ".%s outside of %s"
+msgstr ".%s fuera de .%s"
-#: config/tc-ia64.c:7301
-msgid ""
-"IA-64 options:\n"
-" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n"
-"\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n"
-" --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n"
-"\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n"
-"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
-" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
-" -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n"
-" -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
-"\t\t\t tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n"
-" -munwind-check=[warning|error]\n"
-"\t\t\t unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n"
-" -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
-"\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
-" -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n"
-" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n"
-" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n"
-" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n"
-" -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n"
-"\t\t\t dependency violation checking\n"
-" -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n"
+#: config/tc-ia64.c:3132
+msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
+msgstr "Aún no se admiten etiquetas en los pseudo-operadores de desenredo"
+
+#: config/tc-ia64.c:3154
+msgid "First operand to .fframe must be a constant"
+msgstr "El primer operando de .fframe debe ser una constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:3174
+msgid "First operand to .vframe must be a general register"
+msgstr "El primer operando de .vfram debe ser un registro general"
+
+#: config/tc-ia64.c:3182
+msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
+msgstr "El operando de .vframe contradice a .prologue"
+
+#: config/tc-ia64.c:3192
+msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
+msgstr ".vframepsp no tiene significado, se asume que se quería .vframesp"
+
+#: config/tc-ia64.c:3200
+msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
+msgstr "El operando de .vframesp debe ser una constante (desplazamiento relativo al sp)"
+
+#: config/tc-ia64.c:3227
+msgid "First operand to .save not a register"
+msgstr "El primer operando de .save no debe ser un registro"
+
+#: config/tc-ia64.c:3233
+msgid "Second operand to .save not a valid register"
+msgstr "El segundo operando de .save no es un registro válido"
+
+#: config/tc-ia64.c:3264 config/tc-ia64.c:3275 config/tc-ia64.c:3283
+msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
+msgstr "El segundo operando de .save contradice a .prologue"
+
+#: config/tc-ia64.c:3290
+msgid "First operand to .save not a valid register"
+msgstr "El primer operando de .save no es un registro válido"
+
+#: config/tc-ia64.c:3308
+msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
+msgstr "El primer operando de .restore debe ser un puntero de pila (sp)"
+
+#: config/tc-ia64.c:3317
+msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
+msgstr "El segundo operando de .restore debe ser una constante >= 0"
+
+#: config/tc-ia64.c:3327
+#, c-format
+msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
+msgstr "La cuenta de epílogo de %lu excede el número de prólogos anidados (%u)"
+
+#: config/tc-ia64.c:3414
+#, c-format
+msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
+msgstr "Nombre de sección `%s' ilegal (causa una colisión con el nombre de sección de desenredo)"
+
+#: config/tc-ia64.c:3605
+msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
+msgstr "El primer operando de .altrp no es un registro de ramificación válido"
+
+#: config/tc-ia64.c:3634
+#, c-format
+msgid "First operand to .%s not a register"
+msgstr "El primer operando de .%s no es un registro"
+
+#: config/tc-ia64.c:3639
+#, c-format
+msgid "Second operand to .%s not a constant"
+msgstr "El segundo operando de .%s no es una constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:3706
+#, c-format
+msgid "First operand to .%s not a valid register"
+msgstr "El primer operando de .%s no es un registro válido"
+
+#: config/tc-ia64.c:3729
+msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
+msgstr "El primer operando de .save.g debe ser una constante positiva de 4-bits"
+
+#: config/tc-ia64.c:3742
+msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
+msgstr "El segundo operando de .save.g debe ser un registro general"
+
+#: config/tc-ia64.c:3747
+#, c-format
+msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
+msgstr "El segundo operando de .save.g debe ser el primero de %d registros generales"
+
+#: config/tc-ia64.c:3770
+msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
+msgstr "El operando de .save.f debe ser una constante positiva de 20-bits"
+
+#: config/tc-ia64.c:3793
+msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
+msgstr "El primer operando de .save.b debe ser una constante positiva de 5-bits"
+
+#: config/tc-ia64.c:3806
+msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
+msgstr "El segundo operando de .save.b debe ser un registro general"
+
+#: config/tc-ia64.c:3811
+#, c-format
+msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
+msgstr "El segundo operando de .save.b debe ser el primero de %d registros generales"
+
+#: config/tc-ia64.c:3837
+msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
+msgstr "El primer operando de .save.gf debe ser una constante de 4-bits que no sea negativa"
+
+#: config/tc-ia64.c:3845
+msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
+msgstr "El segundo operando de .save.gf debe ser una constante de 20-bits que no sea negativa"
+
+#: config/tc-ia64.c:3853
+msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
+msgstr "Ambos operandos de .save.gf no pueden ser cero al mismo tiempo"
+
+#: config/tc-ia64.c:3870
+msgid "Operand to .spill must be a constant"
+msgstr "El operando de .spill debe ser una constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:3939
+#, c-format
+msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
+msgstr "El operando %d de .%s debe ser una constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:3960
+#, c-format
+msgid "Missing .label_state %ld"
+msgstr "Falta .label_state %ld"
+
+#: config/tc-ia64.c:4014
+msgid "Operand to .label_state must be a constant"
+msgstr "El operando de .label_state debe ser una constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:4033
+msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
+msgstr "El operando de .copy_state debe ser una constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:4056
+msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
+msgstr "El primer operando de .unwabi debe ser una constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:4062
+msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
+msgstr "El segundo operando de .unwabi debe ser una constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:4097
+msgid "Missing .endp after previous .proc"
+msgstr "Falta un .endp después del .proc previo"
+
+#: config/tc-ia64.c:4116
+msgid "Empty argument of .proc"
+msgstr "Argumento vacío de .proc"
+
+#: config/tc-ia64.c:4121
+#, c-format
+msgid "`%s' was already defined"
+msgstr "`%s' ya está definida"
+
+#: config/tc-ia64.c:4164
+msgid "Initial .body should precede any instructions"
+msgstr "El .body inicial debe preceder a cualquier instrucción"
+
+#: config/tc-ia64.c:4183
+msgid ".prologue within prologue"
+msgstr ".prologue dentro del prólogo"
+
+#: config/tc-ia64.c:4188
+msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
+msgstr "El .prologue inicial debe preceder a cualquier instrucción"
+
+#: config/tc-ia64.c:4198
+msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
+msgstr "El primer operando de .prologue debe ser una constante positiva de 4-bits"
+
+#: config/tc-ia64.c:4200
+msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
+msgstr "Uso sin sentido del primer operando en cero de .prologue"
+
+#: config/tc-ia64.c:4214
+msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
+msgstr "El uso de una constante como el segundo operando de .prologue es obsoleto"
+
+#: config/tc-ia64.c:4220
+msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
+msgstr "El segundo operando de .prologue debe ser un registro general"
+
+#: config/tc-ia64.c:4225
+#, c-format
+msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
+msgstr "El segundo operando de .prologue debe ser el primero de %d registros generales"
+
+#: config/tc-ia64.c:4337
+#, c-format
+msgid "`%s' was not defined within procedure"
+msgstr "`%s' no se definió dentro del procedimiento"
+
+#: config/tc-ia64.c:4375
+msgid "Empty argument of .endp"
+msgstr "Argumento vacío para .endp"
+
+#: config/tc-ia64.c:4389
+#, c-format
+msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
+msgstr "`%s' no se especificó con el .proc previo"
+
+#: config/tc-ia64.c:4404
+#, c-format
+msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
+msgstr "`%s' debe ser un operando para este .endp"
+
+#: config/tc-ia64.c:4445 config/tc-ia64.c:4783 config/tc-ia64.c:5090
+msgid "Comma expected"
+msgstr "Se esperaba una coma"
+
+#: config/tc-ia64.c:4486
+msgid "Expected '['"
+msgstr "Se esperaba '['"
+
+#: config/tc-ia64.c:4495 config/tc-ia64.c:7515
+msgid "Expected ']'"
+msgstr "Se esperaba ']'"
+
+#: config/tc-ia64.c:4500
+msgid "Number of elements must be positive"
+msgstr "El número de elementos debe ser positivos"
+
+#: config/tc-ia64.c:4511
+#, c-format
+msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
+msgstr "Se usaron más registros rotantes que los %d declarados"
+
+#: config/tc-ia64.c:4519
+msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
+msgstr "Se usaron más registros rotantes que los 96 disponibles"
+
+#: config/tc-ia64.c:4526
+msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
+msgstr "Se usaron más registros rotantes que los 48 disponibles"
+
+#: config/tc-ia64.c:4554
+#, c-format
+msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
+msgstr "Se intenta redefinir el conjunto de símbolos `%s'"
+
+#: config/tc-ia64.c:4620
+#, c-format
+msgid "Unknown psr option `%s'"
+msgstr "Excepción psr `%s' desconocida"
+
+#: config/tc-ia64.c:4668
+msgid "Missing section name"
+msgstr "Falta el nombre de sección"
+
+#: config/tc-ia64.c:4678
+msgid "Comma expected after section name"
+msgstr "Se esperaba una coma después del nombre de sección"
+
+#: config/tc-ia64.c:4689
+msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
+msgstr "Crear secciones con .xdataN/.xrealN/.xstringZ es obsoleto."
+
+#: config/tc-ia64.c:4778
+msgid "Register name expected"
+msgstr "Se esperaba un nombre de registro"
+
+#: config/tc-ia64.c:4791
+msgid "Register value annotation ignored"
+msgstr "Se descarta la anotación del valor del registro"
+
+#: config/tc-ia64.c:4830
+msgid "Directive invalid within a bundle"
+msgstr "Directiva inválida dentro de una agrupación"
+
+#: config/tc-ia64.c:4921
+msgid "Missing predicate relation type"
+msgstr "Falta el tipo de relación del predicado"
+
+#: config/tc-ia64.c:4927
+msgid "Unrecognized predicate relation type"
+msgstr "No se reconoce el tipo de relación de predicado"
+
+#: config/tc-ia64.c:4973
+msgid "Bad register range"
+msgstr "Rango de registro erróneo"
+
+#: config/tc-ia64.c:4982 config/tc-ia64.c:7460
+msgid "Predicate register expected"
+msgstr "Se esperaba un registro de predicado"
+
+#: config/tc-ia64.c:4987
+msgid "Duplicate predicate register ignored"
+msgstr "Se descarta el registro de predicado duplicado"
+
+#: config/tc-ia64.c:5003
+msgid "Predicate source and target required"
+msgstr "Se requiere el predicado fuente y destino"
+
+#: config/tc-ia64.c:5005 config/tc-ia64.c:5017
+msgid "Use of p0 is not valid in this context"
+msgstr "El uso de p0 no es válido en este contexto"
+
+#: config/tc-ia64.c:5012
+msgid "At least two PR arguments expected"
+msgstr "Se esperaban al menos dos argumentos PR"
+
+#: config/tc-ia64.c:5026
+msgid "At least one PR argument expected"
+msgstr "Se esperaba al menos un argumento PR"
+
+#: config/tc-ia64.c:5061
+#, c-format
+msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
+msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de entrada de pistas: %s"
+
+#. FIXME -- need 62-bit relocation type
+#: config/tc-ia64.c:5529
+msgid "62-bit relocation not yet implemented"
+msgstr "la reubicación de 62-bits aún no está implementada"
+
+#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
+#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
+#. be used!
+#: config/tc-ia64.c:5613
+msgid "lower 16 bits of mask ignored"
+msgstr "se descartan los 16 bits inferiores de la máscara"
+
+#: config/tc-ia64.c:5895
+msgid "Expected separator `='"
+msgstr "Se esperaba el separador `='"
+
+#: config/tc-ia64.c:5928
+msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
+msgstr "Signo igual (=) duplicado en la instrucción"
+
+#: config/tc-ia64.c:5935
+#, c-format
+msgid "Illegal operand separator `%c'"
+msgstr "Separador de operando `%c' ilegal"
+
+#: config/tc-ia64.c:6049
+#, c-format
+msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
+msgstr "El operando %u de '%s' debe ser '%s'"
+
+#: config/tc-ia64.c:6053
+msgid "Wrong number of output operands"
+msgstr "Número erróneo de operandos de salida"
+
+#: config/tc-ia64.c:6055
+msgid "Wrong number of input operands"
+msgstr "Número erróneo de operandos de entrada"
+
+#: config/tc-ia64.c:6057
+msgid "Operand mismatch"
+msgstr "No coinciden los operandos"
+
+#: config/tc-ia64.c:6139
+#, c-format
+msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
+msgstr "Uso inválido de `%c%d' como registro de salida"
+
+#: config/tc-ia64.c:6142
+#, c-format
+msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
+msgstr "Uso inválido de `r%d' como operando de dirección de actualización base"
+
+#: config/tc-ia64.c:6166
+#, c-format
+msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
+msgstr "Uso duplicado inválido de `%c%d')"
+
+#: config/tc-ia64.c:6173
+#, c-format
+msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
+msgstr "Uso simultáneo inválido de `f%d' y `f%d'"
+
+#: config/tc-ia64.c:6179
+#, c-format
+msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
+msgstr "Uso simultáneo peligroso de `f%d' y `f%d'"
+
+#: config/tc-ia64.c:6223
+msgid "Value truncated to 62 bits"
+msgstr "Valor truncado a 62 bits"
+
+#: config/tc-ia64.c:6286
+#, c-format
+msgid "Bad operand value: %s"
+msgstr "Valor de operando erróneo: %s"
+
+#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
+#. boundary.
+#: config/tc-ia64.c:6361 config/tc-ia64.h:170
+msgid "instruction address is not a multiple of 16"
+msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 16"
+
+#: config/tc-ia64.c:6429
+#, c-format
+msgid "`%s' must be last in bundle"
+msgstr "`%s' debe ser el último en el grupo"
+
+#: config/tc-ia64.c:6461
+#, c-format
+msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
+msgstr "Error interno: no se sabe como forzar a %s al fin del grupo de instrucciones"
+
+#: config/tc-ia64.c:6474
+#, c-format
+msgid "`%s' must be last in instruction group"
+msgstr "`%s' debe ser el último en el grupo de instrucciones"
+
+#: config/tc-ia64.c:6504
+msgid "Label must be first in a bundle"
+msgstr "La etiqueta debe estar al inicio de un grupo"
+
+#: config/tc-ia64.c:6581
+msgid "hint in B unit may be treated as nop"
+msgstr "la pista en la unidad B se puede tratar como nop"
+
+#: config/tc-ia64.c:6592
+msgid "hint in B unit can't be used"
+msgstr "no se puede usar la pista en la unidad B"
+
+#: config/tc-ia64.c:6606
+msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
+msgstr "emit_one_bundle: operador dinámico inesperado"
+
+#: config/tc-ia64.c:6729
+#, c-format
+msgid "`%s' does not fit into %s template"
+msgstr "`%s' no cabe en la plantilla %s"
+
+#: config/tc-ia64.c:6744
+#, c-format
+msgid "`%s' does not fit into bundle"
+msgstr "`%s' no cabe en el grupo"
+
+#: config/tc-ia64.c:6756
+#, c-format
+msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
+msgstr "`%s' no puede ir en %s de la plantilla %s"
+
+#: config/tc-ia64.c:6762
+msgid "Missing '}' at end of file"
+msgstr "falta un '}' al final del fichero"
+
+#: config/tc-ia64.c:6909
+#, c-format
+msgid "Unrecognized option '-x%s'"
+msgstr "No se reconoce la opción '-x%s'"
+
+#: config/tc-ia64.c:6936
+msgid ""
+"IA-64 options:\n"
+" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n"
+"\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n"
+" --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n"
+"\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n"
+"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
+" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
+" -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n"
+" -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
+"\t\t\t tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n"
+" -munwind-check=[warning|error]\n"
+"\t\t\t unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n"
+" -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
+"\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
+" -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n"
+" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n"
+" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n"
+" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n"
+" -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n"
+"\t\t\t dependency violation checking\n"
+" -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n"
"\t\t\t dependency violation checking\n"
msgstr ""
"Opciones de IA-64:\n"
" -xdebugx\t\t depura el revisor de violaciones de dependencias y\n"
"\t\t\t activa la revisión de violaciones de dependencias\n"
-#: config/tc-ia64.c:7331
+#: config/tc-ia64.c:6966
msgid "--gstabs is not supported for ia64"
msgstr "no se admite --gstabs para ia64"
-#: config/tc-ia64.c:7636 config/tc-mips.c:1754
+#: config/tc-ia64.c:7198
+#, c-format
+msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
+msgstr "ia64.md_begin: no se puede dispersar `%s': %s"
+
+#: config/tc-ia64.c:7259
+#, c-format
+msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
+msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de constantes: %s"
+
+#: config/tc-ia64.c:7271 config/tc-mips.c:1880
msgid "Could not set architecture and machine"
msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la máquina"
-#: config/tc-ia64.c:7762
+#: config/tc-ia64.c:7395
msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
msgstr "Se descartan las paradas explícitas en modo automático"
-#: config/tc-ia64.c:7784
+#: config/tc-ia64.c:7404
+msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
+msgstr "Se encontró '{' cuando la agrupación manual ya está activada"
+
+#: config/tc-ia64.c:7417
msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
msgstr "Se encontró '{' después del cambio explícito al modo automático"
-#: config/tc-ia64.c:8389
+#: config/tc-ia64.c:7423
+msgid "Found '}' when manual bundling is off"
+msgstr "Se encontró '}' cuando la agrupación manual está apagada"
+
+#: config/tc-ia64.c:7450
+msgid "Expected ')'"
+msgstr "Se esperaba ')'"
+
+#: config/tc-ia64.c:7455
+msgid "Qualifying predicate expected"
+msgstr "Se esperaba un predicado calificador"
+
+#: config/tc-ia64.c:7474
+msgid "Tag must come before qualifying predicate."
+msgstr "La etiqueta debe venir antes del predicado calificador."
+
+#: config/tc-ia64.c:7504
+msgid "Expected ':'"
+msgstr "Se esperaba ':'"
+
+#: config/tc-ia64.c:7520
+msgid "Tag name expected"
+msgstr "Se esperaba un nombre de etiqueta"
+
+#: config/tc-ia64.c:7622
+msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
+msgstr "El índice de registros rotantes debe ser una constante que no sea negativa"
+
+#: config/tc-ia64.c:7627
+#, c-format
+msgid "Index out of range 0..%u"
+msgstr "Índice fuera de rango 0..%u"
+
+#: config/tc-ia64.c:7639
+msgid "Indirect register index must be a general register"
+msgstr "El índice de registros indirectos debe ser un registro general"
+
+#: config/tc-ia64.c:7648
+msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
+msgstr "El índice sólo se puede aplicar a registros rotantes o indirectos"
+
+#: config/tc-ia64.c:7684
+msgid "Expected '('"
+msgstr "Se esperaba '('"
+
+#: config/tc-ia64.c:7692
+msgid "Missing ')'"
+msgstr "Falta un ')'"
+
+#: config/tc-ia64.c:7701
+msgid "Not a symbolic expression"
+msgstr "No es una expresión simbólica"
+
+#: config/tc-ia64.c:7706 config/tc-ia64.c:7720
+msgid "Illegal combination of relocation functions"
+msgstr "Combinación ilegal de funciones de reubicación"
+
+#: config/tc-ia64.c:7809
+msgid "No current frame"
+msgstr "No hay un marco actual"
+
+#: config/tc-ia64.c:7811
+#, c-format
+msgid "Register number out of range 0..%u"
+msgstr "Número de registro fuera de rango 0..%u"
+
+#: config/tc-ia64.c:7849
+msgid "Standalone `#' is illegal"
+msgstr "Un `#' solo es ilegal"
+
+#: config/tc-ia64.c:7852
+msgid "Redundant `#' suffix operators"
+msgstr "Operadores de sufijo `#' redundantes"
+
+#: config/tc-ia64.c:8010
#, c-format
msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
msgstr "Dependencia sin manejar %s para %s (%s), nota %d"
-#: config/tc-ia64.c:9665
+#: config/tc-ia64.c:9305
#, c-format
msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
msgstr "No se reconoce el especificador de dependencia %d\n"
-#: config/tc-ia64.c:10562
+#: config/tc-ia64.c:10181
msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
msgstr "Solamente se reporta la primera ruta donde se encuentra el conflicto"
-#: config/tc-ia64.c:10565
+#: config/tc-ia64.c:10183
msgid "This is the location of the conflicting usage"
msgstr "Esta es la ubicación del uso conflictivo"
-#: config/tc-ia64.c:11791
+#: config/tc-ia64.c:10444
+#, c-format
+msgid "Unknown opcode `%s'"
+msgstr "Código de operación `%s' desconocido"
+
+#: config/tc-ia64.c:10522
+#, c-format
+msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
+msgstr "AR %d sólo se puede acceder por %c-unit"
+
+#: config/tc-ia64.c:10534
+msgid "hint.b may be treated as nop"
+msgstr "hint.b puede tratarse como nop"
+
+#: config/tc-ia64.c:10537
+msgid "hint.b shouldn't be used"
+msgstr "no se debe usar hint.b"
+
+#: config/tc-ia64.c:10576
+#, c-format
+msgid "`%s' cannot be predicated"
+msgstr "`%s' no puede ser predicado"
+
+#: config/tc-ia64.c:10648
+msgid "Closing bracket missing"
+msgstr "Falta una llave que cierra"
+
+#: config/tc-ia64.c:10657
+msgid "Index must be a general register"
+msgstr "El índice debe ser un registro general"
+
+#: config/tc-ia64.c:10822
+#, c-format
+msgid "Unsupported fixup size %d"
+msgstr "No se admite el tamaño de compostura %d"
+
+#. This should be an error, but since previously there wasn't any
+#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
+#: config/tc-ia64.c:11089
+#, c-format
+msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
+msgstr "No se expresar la reubicación %s%d%s"
+
+#: config/tc-ia64.c:11108
+msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
+msgstr "No se permite addend en la reubicación @fptr()"
+
+#: config/tc-ia64.c:11214
+#, c-format
+msgid "%s must have a constant value"
+msgstr "%s debe tener un valor constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:11268
+#, c-format
+msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
+msgstr "No se puede representar la reubicación %s en el fichero objeto"
+
+#: config/tc-ia64.c:11379
msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
-msgstr ""
-"No se puede agregar el bit de parada para marcar el fin del grupo de "
-"instrucciones"
+msgstr "No se puede agregar el bit de parada para marcar el fin del grupo de instrucciones"
-#: config/tc-ia64.c:11891 config/tc-score.c:6398 read.c:1446 read.c:2417
-#: read.c:3046 read.c:3379 read.c:3423
+#: config/tc-ia64.c:11479 config/tc-score.c:6328 read.c:1447 read.c:2418
+#: read.c:3052 read.c:3385 read.c:3429
msgid "expected symbol name"
msgstr "se esperaba un nombre de símbolo"
-#: config/tc-ia64.c:11901 read.c:2427 read.c:3056 read.c:3407 stabs.c:468
+#: config/tc-ia64.c:11489 read.c:2428 read.c:3062 read.c:3413 stabs.c:468
#, c-format
msgid "expected comma after \"%s\""
msgstr "se esperaba una coma después de \"%s\""
-#: config/tc-ia64.c:11943
+#: config/tc-ia64.c:11531
#, c-format
msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
msgstr "el símbolo `%s' ya es el alias de %s `%s'"
-#: config/tc-ia64.c:11953
+#: config/tc-ia64.c:11541
#, c-format
msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
msgstr "%s `%s' ya tiene un alias `%s'"
-#: config/tc-ia64.c:11964
+#: config/tc-ia64.c:11552
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de alias %s: %s"
-#: config/tc-ia64.c:11972
+#: config/tc-ia64.c:11560
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
-msgstr ""
-"falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de nombres %s: %s"
+msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de nombres %s: %s"
-#: config/tc-ia64.c:11991
+#: config/tc-ia64.c:11579
#, c-format
msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
msgstr "el símbolo `%s' que es alias de `%s' no se utiliza"
-#: config/tc-ia64.c:12013
+#: config/tc-ia64.c:11601
#, c-format
msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
msgstr "la sección `%s' que es alias de `%s' no se utiliza"
msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n"
msgstr " -mip2022ext permite insns extendidas de IP2022\n"
-#: config/tc-ip2k.c:274
-msgid "md_pcrel_from\n"
-msgstr "md_pcrel_from\n"
-
#: config/tc-iq2000.c:364
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
-msgstr "No se permite la instrucción %s en una ranura de retardo."
+msgstr "la instrucción que produce %s no puede estar en una ranura de retardo."
#: config/tc-iq2000.c:372
#, c-format
msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
-msgstr ""
+msgstr "El número de registro (R%ld) para el acceso de double word debe ser par."
#: config/tc-iq2000.c:381 config/tc-iq2000.c:386 config/tc-iq2000.c:391
#: config/tc-iq2000.c:408 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249
#, c-format
msgid "operand references R%ld of previous load."
-msgstr ""
+msgstr "el operando se refiere a R%ld de la carga previa."
#: config/tc-iq2000.c:396
msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
-msgstr ""
+msgstr "la instrucción accede implícitamente a R31 de la carga previa."
#: config/tc-iq2000.c:651 config/tc-mep.c:1647
msgid "Unmatched high relocation"
msgstr "Reubicación high sin coincidencia"
-#: config/tc-iq2000.c:878 config/tc-mips.c:14503 config/tc-score.c:6105
+#: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:14828 config/tc-score.c:6035
msgid ".end not in text section"
msgstr ".end no está en la sección text"
-#: config/tc-iq2000.c:882 config/tc-mips.c:14507 config/tc-score.c:6108
+#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:14832 config/tc-score.c:6038
msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
msgstr "directiva .end sin una directiva .ent precedente."
-#: config/tc-iq2000.c:891 config/tc-mips.c:14516 config/tc-score.c:6116
+#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:14841 config/tc-score.c:6046
msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
msgstr "el símbolo .end no coincide con el símbolo .ent."
-#: config/tc-iq2000.c:894 config/tc-mips.c:14523 config/tc-score.c:6121
+#: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:14848 config/tc-score.c:6051
msgid ".end directive missing or unknown symbol"
msgstr "falta la directiva .end o hay un símbolo desconocido"
-#: config/tc-iq2000.c:912
-#, fuzzy
+#: config/tc-iq2000.c:863
msgid "Expected simple number."
-msgstr "se esperaba un número simple"
+msgstr "Se esperaba un número simple."
-#: config/tc-iq2000.c:941 config/tc-mips.c:14428 config/tc-score.c:5955
+#: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:14753 config/tc-score.c:5885
#, c-format
msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
-#: config/tc-iq2000.c:943
-#, fuzzy
+#: config/tc-iq2000.c:894
msgid "Invalid number"
-msgstr "número inválido"
+msgstr "Número inválido"
-#: config/tc-iq2000.c:978 config/tc-mips.c:14598 config/tc-score.c:5994
+#: config/tc-iq2000.c:929 config/tc-mips.c:14923 config/tc-score.c:5924
msgid ".ent or .aent not in text section."
msgstr ".ent o .aent no están en la sección text."
-#: config/tc-iq2000.c:981
-#, fuzzy
+#: config/tc-iq2000.c:932
msgid "missing `.end'"
-msgstr "falta un .end"
+msgstr "falta un `.end'"
-#: config/tc-m32c.c:137
+#: config/tc-m32c.c:143
#, c-format
msgid " M32C specific command line options:\n"
msgstr "Opciones de la línea de comandos específicas de M32C:\n"
msgid "Unrecognised option: -hidden"
msgstr "No se reconoce la opción: -hidden"
-#: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:595
+#: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:579
msgid "Unrecognized option following -K"
msgstr "No se reconoce la opción a continuación de -K"
#: config/tc-m32r.c:375
#, c-format
-msgid ""
-" -m32r disable support for the m32rx instruction set\n"
-msgstr ""
-" -m32r desactiva el soporte para el conjunto de "
-"instrucciones m32rx\n"
+msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n"
+msgstr " -m32r desactiva el soporte para el conjunto de instrucciones m32rx\n"
#: config/tc-m32r.c:377
#, c-format
msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n"
-msgstr ""
-" -m32rx admite el conjunto extendido de instrucciones "
-"m32rx\n"
+msgstr " -m32rx admite el conjunto extendido de instrucciones m32rx\n"
#: config/tc-m32r.c:379
#, c-format
msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n"
-msgstr ""
-" -m32r2 admite el conjunto extendido de instrucciones "
-"m32r2\n"
+msgstr " -m32r2 admite el conjunto extendido de instrucciones m32r2\n"
#: config/tc-m32r.c:381
#, c-format
#: config/tc-m32r.c:389
#, c-format
-msgid ""
-" -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field "
-"instructions\n"
-msgstr ""
-" -no-bitinst desactiva las instrucciones extendidas de campos "
-"de bit de M32R2\n"
+msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n"
+msgstr " -no-bitinst desactiva las instrucciones extendidas de campos de bit de M32R2\n"
#: config/tc-m32r.c:391
#, c-format
msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n"
-msgstr ""
-" -O intenta optimizar código. Implica -parallel\n"
+msgstr " -O intenta optimizar código. Implica -parallel\n"
#: config/tc-m32r.c:394
#, c-format
-msgid ""
-" -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n"
-msgstr ""
-" -warn-explicit-parallel-conflicts avisa cuando hay instrucciones "
-"paralelas\n"
+msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n"
+msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts avisa cuando hay instrucciones paralelas\n"
#: config/tc-m32r.c:396
#, c-format
msgid " might violate contraints\n"
-msgstr ""
-" que pueden violar las "
-"restricciones\n"
+msgstr " que pueden violar las restricciones\n"
#: config/tc-m32r.c:398
#, c-format
msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n"
-msgstr ""
-" -no-warn-explicit-parallel-conflicts no avisa cuando las instrucciones\n"
+msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts no avisa cuando las instrucciones\n"
#: config/tc-m32r.c:400
#, c-format
-msgid ""
-" instructions might violate "
-"contraints\n"
-msgstr ""
-" paralelas pueden violar "
-"restricciones\n"
+msgid " instructions might violate contraints\n"
+msgstr " paralelas pueden violar restricciones\n"
#: config/tc-m32r.c:402
#, c-format
-msgid ""
-" -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
-msgstr ""
-" -Wp sinónimo para -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
+msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
+msgstr " -Wp sinónimo para -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
#: config/tc-m32r.c:404
#, c-format
-msgid ""
-" -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
-msgstr ""
-" -Wnp sinónimo para "
-"-no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
+msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
+msgstr " -Wnp sinónimo para -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
#: config/tc-m32r.c:406
#, c-format
-msgid ""
-" -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n"
-msgstr ""
-" -ignore-parallel-conflicts no revisa cuando hay instrucciones "
-"paralelas\n"
+msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n"
+msgstr " -ignore-parallel-conflicts no revisa cuando hay instrucciones paralelas\n"
#: config/tc-m32r.c:408
#, c-format
msgid " fo contraint violations\n"
-msgstr ""
-" que violan las restricciones\n"
+msgstr " que violan las restricciones\n"
#: config/tc-m32r.c:410
#, c-format
-msgid ""
-" -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n"
-msgstr ""
-" -no-ignore-parallel-conflicts revisa cuando hay instrucciones "
-"paralelas\n"
+msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n"
+msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts revisa cuando hay instrucciones paralelas\n"
#: config/tc-m32r.c:412
#, c-format
msgid " contraint violations\n"
-msgstr ""
-" que violan las restricciones\n"
+msgstr " que violan las restricciones\n"
#: config/tc-m32r.c:414
#, c-format
#: config/tc-m32r.c:416
#, c-format
msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n"
-msgstr ""
-" -nIp sinónimo para -no-ignore-parallel-conflicts\n"
+msgstr " -nIp sinónimo para -no-ignore-parallel-conflicts\n"
#: config/tc-m32r.c:419
#, c-format
-msgid ""
-" -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low "
-"reloc\n"
-msgstr ""
-" -warn-unmatched-high avisa cundo una reubicación (s)high no tiene una "
-"reubicación low correspondiente\n"
+msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
+msgstr " -warn-unmatched-high avisa cundo una reubicación (s)high no tiene una reubicación low correspondiente\n"
#: config/tc-m32r.c:421
#, c-format
msgid " -KPIC generate PIC\n"
msgstr " -KPIC genera PIC\n"
-#: config/tc-m32r.c:849
+#: config/tc-m32r.c:850
msgid "instructions write to the same destination register."
msgstr "las instrucciones escriben al mismo registro de destino."
-#: config/tc-m32r.c:857
+#: config/tc-m32r.c:858
msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
msgstr "Las instrucciones no usan tuberías de ejecución paralela."
-#: config/tc-m32r.c:865
+#: config/tc-m32r.c:866
msgid "Instructions share the same execution pipeline"
msgstr "Las instrucciones comparten la misma tubería de ejecución"
-#: config/tc-m32r.c:930 config/tc-m32r.c:1044
+#: config/tc-m32r.c:931 config/tc-m32r.c:1045
#, c-format
msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
msgstr "no hay una instrucción 16 bit '%s'"
-#: config/tc-m32r.c:942 config/tc-m32r.c:1056 config/tc-m32r.c:1240
+#: config/tc-m32r.c:943 config/tc-m32r.c:1057 config/tc-m32r.c:1241
#, c-format
msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
msgstr "la instrucción '%s' sólo es para el M32R2"
-#: config/tc-m32r.c:955 config/tc-m32r.c:1069 config/tc-m32r.c:1253
+#: config/tc-m32r.c:956 config/tc-m32r.c:1070 config/tc-m32r.c:1254
#, c-format
msgid "unknown instruction '%s'"
msgstr "instrucción '%s' desconocida"
-#: config/tc-m32r.c:964 config/tc-m32r.c:1076 config/tc-m32r.c:1260
+#: config/tc-m32r.c:965 config/tc-m32r.c:1077 config/tc-m32r.c:1261
#, c-format
msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
msgstr "la instrucción '%s' sólo es para el M32RX"
-#: config/tc-m32r.c:973 config/tc-m32r.c:1085
+#: config/tc-m32r.c:974 config/tc-m32r.c:1086
#, c-format
msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
msgstr "la instrucción '%s' no se puede ejecutar en paralelo."
-#: config/tc-m32r.c:1028 config/tc-m32r.c:1110 config/tc-m32r.c:1317
+#: config/tc-m32r.c:1029 config/tc-m32r.c:1111 config/tc-m32r.c:1318
msgid "internal error: lookup/get operands failed"
msgstr "error interno: fallaron los operandos lookup/get fallaron"
-#: config/tc-m32r.c:1095
+#: config/tc-m32r.c:1096
#, c-format
msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
-msgstr ""
-"'%s': solamente las instrucciones NOP se puede ejecutar en paralelo en el "
-"m32r"
+msgstr "'%s': solamente las instrucciones NOP se puede ejecutar en paralelo en el m32r"
-#: config/tc-m32r.c:1124
+#: config/tc-m32r.c:1125
#, c-format
-msgid ""
-"%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - "
-"is this intentional ?"
-msgstr ""
-"%s: la salida de la 1a instrucción es la misma que una entrada a la 2a "
-"instrucción - ¿Esto es intencional?"
+msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
+msgstr "%s: la salida de la 1a instrucción es la misma que una entrada a la 2a instrucción - ¿Esto es intencional?"
-#: config/tc-m32r.c:1128
+#: config/tc-m32r.c:1129
#, c-format
-msgid ""
-"%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - "
-"is this intentional ?"
-msgstr ""
-"%s: la salida de la 2a instrucción es la misma que una entrada a la 1a "
-"instrucción - ¿Esto es intencional?"
+msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
+msgstr "%s: la salida de la 2a instrucción es la misma que una entrada a la 1a instrucción - ¿Esto es intencional?"
-#: config/tc-m32r.c:1492 config/tc-ppc.c:1854 config/tc-ppc.c:4402
+#: config/tc-m32r.c:1493 config/tc-ppc.c:1940 config/tc-ppc.c:4496
msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
-msgstr ""
-"Se esperaba coma después del nombre del símbolo: se descarta el resto de la "
-"línea."
+msgstr "Se esperaba coma después del nombre del símbolo: se descarta el resto de la línea."
-#: config/tc-m32r.c:1502
+#: config/tc-m32r.c:1503
#, c-format
msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr "longitud SCOMMon (%ld.) <0! Se descarta."
-#: config/tc-m32r.c:1516 config/tc-ppc.c:1876 config/tc-ppc.c:3023
-#: config/tc-ppc.c:4426
+#: config/tc-m32r.c:1517 config/tc-ppc.c:1962 config/tc-ppc.c:3116
+#: config/tc-ppc.c:4520
msgid "ignoring bad alignment"
msgstr "se descarta la alineación errónea"
-#: config/tc-m32r.c:1528 config/tc-ppc.c:1913 config/tc-v850.c:322
+#: config/tc-m32r.c:1529 config/tc-ppc.c:1999 config/tc-v850.c:322
msgid "Common alignment not a power of 2"
msgstr "La alineación común no es una potencia de 2"
-#: config/tc-m32r.c:1543 config/tc-ppc.c:1887 config/tc-ppc.c:4438
+#: config/tc-m32r.c:1544 config/tc-ppc.c:1973 config/tc-ppc.c:4532
#, c-format
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
msgstr "Se descarta el intento de redefinir el símbolo `%s'."
-#: config/tc-m32r.c:1552
+#: config/tc-m32r.c:1553
#, c-format
msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "La longitud de .scomm \"%s\" ya está %ld. No ha cambiado a %ld."
-#: config/tc-m32r.c:1788
+#: config/tc-m32r.c:1789
msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
msgstr "La adición para un símbolo sin resolver no está en un límite de word."
-#: config/tc-m32r.c:1929 config/tc-m32r.c:1982 config/tc-sh.c:747
+#: config/tc-m32r.c:1930 config/tc-m32r.c:1983 config/tc-sh.c:747
msgid "Invalid PIC expression."
msgstr "Expresión PIC inválida."
-#: config/tc-m32r.c:2073
+#: config/tc-m32r.c:2074
msgid "Unmatched high/shigh reloc"
msgstr "Reubicación high/shigh sin coincidencia"
-#: config/tc-m32r.c:2333 config/tc-sparc.c:3604
-#, c-format
-msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
-msgstr "error interno: no se puede exportar el tipo de reubicación %d (`%s')"
-
#: config/tc-m68hc11.c:371
#, c-format
msgid ""
" --force-long-branchs siempre convierte las ramificaciones relativas en\n"
" absolutas\n"
" -S,--short-branchs no convierte las ramificaciones relativas en\n"
-" absolutas cuando el desplazamiento está fuera de "
-"rango\n"
+" absolutas cuando el desplazamiento está fuera de rango\n"
" --strict-direct-mode no convierte el modo directo en modo extendido\n"
" cuando la instrucción no admite modo directo\n"
" --print-insn-syntax muestra la sintaxis de la instrucción en caso de\n"
msgid "Option `%s' is not recognized."
msgstr "No se reconoce la opción `%s'."
-#: config/tc-m68hc11.c:723
+#: config/tc-m68hc11.c:671
msgid "#<imm8>"
msgstr "#<imm8>"
-#: config/tc-m68hc11.c:732
+#: config/tc-m68hc11.c:680
msgid "#<imm16>"
msgstr "#<imm16>"
-#: config/tc-m68hc11.c:741 config/tc-m68hc11.c:750
+#: config/tc-m68hc11.c:689 config/tc-m68hc11.c:698
msgid "<imm8>,X"
msgstr "<imm8>,X"
-#: config/tc-m68hc11.c:777
+#: config/tc-m68hc11.c:725
msgid "*<abs8>"
msgstr "*<abs8>"
-#: config/tc-m68hc11.c:789
+#: config/tc-m68hc11.c:737
msgid "#<mask>"
msgstr "#<máscara>"
-#: config/tc-m68hc11.c:799
+#: config/tc-m68hc11.c:747
#, c-format
msgid "symbol%d"
msgstr "símbolo%d"
-#: config/tc-m68hc11.c:801
+#: config/tc-m68hc11.c:749
msgid "<abs>"
msgstr "<abs>"
-#: config/tc-m68hc11.c:820
+#: config/tc-m68hc11.c:768
msgid "<label>"
msgstr "<etiqueta>"
-#: config/tc-m68hc11.c:836
+#: config/tc-m68hc11.c:784
#, c-format
msgid ""
"# Example of `%s' instructions\n"
"\t.sect .text\n"
"_start:\n"
-#: config/tc-m68hc11.c:883
+#: config/tc-m68hc11.c:831
#, c-format
msgid "Instruction `%s' is not recognized."
msgstr "No se reconoce la instrucción `%s'."
-#: config/tc-m68hc11.c:888
+#: config/tc-m68hc11.c:836
#, c-format
msgid "Instruction formats for `%s':"
msgstr "Formatos de instrucción para `%s':"
-#: config/tc-m68hc11.c:1018
+#: config/tc-m68hc11.c:966
#, c-format
msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
msgstr "No se permite un operando inmediato para el operando %d."
-#: config/tc-m68hc11.c:1062
+#: config/tc-m68hc11.c:1010
msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
msgstr "El direccionamiento indizado indirecto no es válido para 68HC11."
-#: config/tc-m68hc11.c:1082
+#: config/tc-m68hc11.c:1030
msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
msgstr "`,' sobrante o modo de direccionamiento indirecto de registro erróneo."
-#: config/tc-m68hc11.c:1104
+#: config/tc-m68hc11.c:1052
msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
-msgstr ""
-"Falta el segundo registro o el desplazamiento para el modo indizado "
-"indirecto."
+msgstr "Falta el segundo registro o el desplazamiento para el modo indizado indirecto."
-#: config/tc-m68hc11.c:1114
+#: config/tc-m68hc11.c:1062
msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
msgstr "Falta el segundo registro para el modo indizado indirecto."
-#: config/tc-m68hc11.c:1130
+#: config/tc-m68hc11.c:1078
msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
msgstr "Falta un `]' para cerrar el modo indizado directo."
-#: config/tc-m68hc11.c:1175
+#: config/tc-m68hc11.c:1123
msgid "Illegal operand."
msgstr "Operando ilegal."
-#: config/tc-m68hc11.c:1180
+#: config/tc-m68hc11.c:1128
msgid "Missing operand."
msgstr "Falta un operando."
-#: config/tc-m68hc11.c:1233
+#: config/tc-m68hc11.c:1181
msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
msgstr "El modo de pre-incremento no es válido para 68HC11"
-#: config/tc-m68hc11.c:1246
+#: config/tc-m68hc11.c:1194
msgid "Wrong register in register indirect mode."
msgstr "Registro erróneo en el modo indirecto de registro."
-#: config/tc-m68hc11.c:1254
+#: config/tc-m68hc11.c:1202
msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
msgstr "Falta un `]' para cerrar el operando indirecto de registro."
-#: config/tc-m68hc11.c:1274
+#: config/tc-m68hc11.c:1222
msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
msgstr "El modo de post-decremento no es válido para 68HC11."
-#: config/tc-m68hc11.c:1282
+#: config/tc-m68hc11.c:1230
msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
msgstr "El modo de post-incremento no es válido para 68HC11."
-#: config/tc-m68hc11.c:1300
+#: config/tc-m68hc11.c:1248
msgid "Invalid indexed indirect mode."
msgstr "Modo indizado indirecto inválido."
-#: config/tc-m68hc11.c:1392
+#: config/tc-m68hc11.c:1340
#, c-format
msgid "Trap id `%ld' is out of range."
msgstr "El id de trampa `%ld' está fuera de rango."
-#: config/tc-m68hc11.c:1396
+#: config/tc-m68hc11.c:1344
msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
msgstr "El id de trampa debe estar dentro de [0x30..0x39] o [0x40..0xff]"
-#: config/tc-m68hc11.c:1403
+#: config/tc-m68hc11.c:1351
#, c-format
msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
msgstr "Operando fuera del rango de 8-bit: `%ld'."
-#: config/tc-m68hc11.c:1410
+#: config/tc-m68hc11.c:1358
msgid "The trap id must be a constant."
msgstr "El id de trampa debe ser una constante."
-#: config/tc-m68hc11.c:1445
+#: config/tc-m68hc11.c:1393
#, c-format
msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
msgstr "No se reconoce el operando `%x' en fixup8."
-#: config/tc-m68hc11.c:1462 config/tc-m68hc11.c:1511
+#: config/tc-m68hc11.c:1410 config/tc-m68hc11.c:1459
#, c-format
msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
msgstr "Operando fuera del rango de 16-bit: `%ld'."
-#: config/tc-m68hc11.c:1494 config/tc-m68hc11.c:1527
+#: config/tc-m68hc11.c:1442 config/tc-m68hc11.c:1475
#, c-format
msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
msgstr "No se reconoce el operando `%x' en fixup16."
-#: config/tc-m68hc11.c:1544
+#: config/tc-m68hc11.c:1492
#, c-format
msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
msgstr "Conversión de ramificación inesperada con `%x'"
-#: config/tc-m68hc11.c:1635 config/tc-m68hc11.c:1773
+#: config/tc-m68hc11.c:1583 config/tc-m68hc11.c:1721
#, c-format
msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
msgstr "Operando fuera de rango para una ramificación relativa: `%ld'"
-#: config/tc-m68hc11.c:1741
+#: config/tc-m68hc11.c:1689
msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
msgstr "Registro inválido para la instrucción dbcc/tbcc."
-#: config/tc-m68hc11.c:1829
+#: config/tc-m68hc11.c:1777
#, c-format
msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
msgstr "El valor de incremento/decremento está fuera de rango: `%ld'."
-#: config/tc-m68hc11.c:1840
+#: config/tc-m68hc11.c:1788
msgid "Expecting a register."
msgstr "Se espera un registro."
-#: config/tc-m68hc11.c:1855
+#: config/tc-m68hc11.c:1803
msgid "Invalid register for post/pre increment."
msgstr "Registro inválido para post/pre incremento."
-#: config/tc-m68hc11.c:1885
+#: config/tc-m68hc11.c:1833
msgid "Invalid register."
msgstr "Registro inválido."
-#: config/tc-m68hc11.c:1892
+#: config/tc-m68hc11.c:1840
#, c-format
msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 16-bit: %ld."
-#: config/tc-m68hc11.c:1897
+#: config/tc-m68hc11.c:1845
#, c-format
msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
-msgstr ""
-"Desplazamiento fuera del rango de 5-bit para la instrucción movw/movb: %ld."
+msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 5-bit para la instrucción movw/movb: %ld."
-#: config/tc-m68hc11.c:2003
+#: config/tc-m68hc11.c:1951
msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
msgstr "Se espera el registro D para el modo indizado indirecto."
-#: config/tc-m68hc11.c:2005
+#: config/tc-m68hc11.c:1953
msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
msgstr "No se permite el modo indizado directo para movb/movw."
-#: config/tc-m68hc11.c:2022
+#: config/tc-m68hc11.c:1970
msgid "Invalid accumulator register."
msgstr "Registro acumulador inválido."
-#: config/tc-m68hc11.c:2047
+#: config/tc-m68hc11.c:1995
msgid "Invalid indexed register."
msgstr "Registro indizado inválido."
-#: config/tc-m68hc11.c:2055
+#: config/tc-m68hc11.c:2003
msgid "Addressing mode not implemented yet."
msgstr "Modo de direccionamiento aún sin implementar."
-#: config/tc-m68hc11.c:2068
+#: config/tc-m68hc11.c:2016
msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
msgstr "Registro fuente inválido para esta instrucción, utilice 'tfr'."
-#: config/tc-m68hc11.c:2070
+#: config/tc-m68hc11.c:2018
msgid "Invalid source register."
msgstr "Registro fuente inválido."
-#: config/tc-m68hc11.c:2075
+#: config/tc-m68hc11.c:2023
msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
msgstr "Registro destino inválido para esta instrucción, utilice 'tfr'."
-#: config/tc-m68hc11.c:2077
+#: config/tc-m68hc11.c:2025
msgid "Invalid destination register."
msgstr "Registro destino inválido."
-#: config/tc-m68hc11.c:2173
+#: config/tc-m68hc11.c:2121
msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
msgstr "Registro indizado inválido, se esperaba el registro X."
-#: config/tc-m68hc11.c:2175
+#: config/tc-m68hc11.c:2123
msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
msgstr "Registro indizado inválido, se esperaba el registro Y."
-#: config/tc-m68hc11.c:2481
+#: config/tc-m68hc11.c:2429
msgid "No instruction or missing opcode."
msgstr "No hay instrucción o falta el código de operación."
-#: config/tc-m68hc11.c:2546
+#: config/tc-m68hc11.c:2494
#, c-format
msgid "Opcode `%s' is not recognized."
msgstr "No se reconoce el código de operación `%s'."
-#: config/tc-m68hc11.c:2568
+#: config/tc-m68hc11.c:2516
#, c-format
msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
msgstr "Basura al final de la instrucción: `%s'."
-#: config/tc-m68hc11.c:2591
+#: config/tc-m68hc11.c:2539
#, c-format
msgid "Invalid operand for `%s'"
msgstr "Operando inválido para `%s'"
-#: config/tc-m68hc11.c:2642
+#: config/tc-m68hc11.c:2590
#, c-format
msgid "Invalid mode: %s\n"
msgstr "Modo inválido: %s\n"
-#: config/tc-m68hc11.c:2702
+#: config/tc-m68hc11.c:2650
msgid "bad .relax format"
msgstr "formato de .relax erróneo"
-#: config/tc-m68hc11.c:2746
+#: config/tc-m68hc11.c:2694
#, c-format
msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
msgstr "El formato del fichero objeto no admite la reubicación %d."
-#: config/tc-m68hc11.c:3025
+#: config/tc-m68hc11.c:2973
msgid "bra or bsr with undefined symbol."
msgstr "bra o bsr con símbolo indefinido."
-#: config/tc-m68hc11.c:3128 config/tc-m68hc11.c:3185
+#: config/tc-m68hc11.c:3076 config/tc-m68hc11.c:3133
#, c-format
msgid "Subtype %d is not recognized."
msgstr "No se reconoce el subtipo %d."
-#: config/tc-m68hc11.c:3244
+#: config/tc-m68hc11.c:3192
msgid "Expression too complex."
msgstr "Expresión demasiado compleja."
-#: config/tc-m68hc11.c:3277
+#: config/tc-m68hc11.c:3225
msgid "Value out of 16-bit range."
msgstr "Valor fuera del rango de 16-bit."
-#: config/tc-m68hc11.c:3295
+#: config/tc-m68hc11.c:3243
#, c-format
msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
-msgstr ""
-"El valor %ld es demasiado grande para la ramificación de 8-bit relativa al "
-"PC."
+msgstr "El valor %ld es demasiado grande para la ramificación de 8-bit relativa al PC."
-#: config/tc-m68hc11.c:3302
+#: config/tc-m68hc11.c:3250
#, c-format
msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
-msgstr ""
-"El auto incremento/decremento del desplazamiento '%ld' está fuera de rango."
+msgstr "El auto incremento/decremento del desplazamiento '%ld' está fuera de rango."
-#: config/tc-m68hc11.c:3315
+#: config/tc-m68hc11.c:3263
#, c-format
msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
-msgstr ""
-"Desplazamiento fuera del rango de 5-bit para la instrucción movw/movb: %ld"
+msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 5-bit para la instrucción movw/movb: %ld"
-#: config/tc-m68hc11.c:3331
+#: config/tc-m68hc11.c:3279
#, c-format
msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
msgstr "Línea %d: tipo de reubicación desconocido: 0x%x."
-#: config/tc-m68k.c:1036
+#: config/tc-m68k.c:1037
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa al pc de %d bytes"
-#: config/tc-m68k.c:1038
+#: config/tc-m68k.c:1039
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
msgstr "No se puede hacer la reubicación pic relativa al pc de %d bytes"
-#: config/tc-m68k.c:1043
+#: config/tc-m68k.c:1044
#, c-format
msgid "Can not do %d byte relocation"
msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d bytes"
-#: config/tc-m68k.c:1045
+#: config/tc-m68k.c:1046
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pic relocation"
msgstr "No se puede hacer la reubicación pic de %d bytes"
-#: config/tc-m68k.c:1110
+#: config/tc-m68k.c:1111
#, c-format
msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
msgstr "No se puede producir una reubicación contra el símbolo '%s'"
-#: config/tc-m68k.c:1154 config/tc-vax.c:2366
+#: config/tc-m68k.c:1155 config/tc-vax.c:2366
#, c-format
msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa al PC %s"
-#: config/tc-m68k.c:1253 config/tc-vax.c:1876
+#: config/tc-m68k.c:1254 config/tc-vax.c:1876
msgid "No operator"
msgstr "No hay operador"
-#: config/tc-m68k.c:1283 config/tc-vax.c:1892
+#: config/tc-m68k.c:1284 config/tc-vax.c:1892
msgid "Unknown operator"
msgstr "Operador desconocido"
-#: config/tc-m68k.c:2186
+#: config/tc-m68k.c:2187
msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
msgstr "instrucción inválida para esta arquitectura; necesita "
-#: config/tc-m68k.c:2190
-msgid "ColdFire ISA_A"
-msgstr "ISA_A de ColdFire"
-
-#: config/tc-m68k.c:2193
-msgid "ColdFire hardware divide"
-msgstr "divide por hardware de ColdFire"
-
-#: config/tc-m68k.c:2196
-msgid "ColdFire ISA_A+"
-msgstr "ISA_A+ de ColdFire"
-
-#: config/tc-m68k.c:2199
-msgid "ColdFire ISA_B"
-msgstr "ISA_B de ColdFire"
-
-#: config/tc-m68k.c:2202
-#, fuzzy
-msgid "ColdFire ISA_C"
-msgstr "ISA_A de ColdFire"
+#: config/tc-m68k.c:2195
+msgid "hardware divide"
+msgstr "divide por hardware"
-#: config/tc-m68k.c:2205
-msgid "ColdFire fpu"
-msgstr "unidad de coma flotante de ColdFire"
+#: config/tc-m68k.c:2217 config/tc-m68k.c:2221 config/tc-m68k.c:2225
+msgid "or higher"
+msgstr "o superior"
-#: config/tc-m68k.c:2208
-msgid "M68K fpu"
-msgstr "unidad de coma flotante de M68K"
-
-#: config/tc-m68k.c:2211
-msgid "M68K mmu"
-msgstr "mmu de M68K"
-
-#: config/tc-m68k.c:2214
-msgid "68020 or higher"
-msgstr "68020 o superior"
-
-#: config/tc-m68k.c:2217
-msgid "68000 or higher"
-msgstr "68000 o superior"
-
-#: config/tc-m68k.c:2220
-msgid "68010 or higher"
-msgstr "68010 o superior"
-
-#: config/tc-m68k.c:2273
+#: config/tc-m68k.c:2278
msgid "operands mismatch"
msgstr "no coinciden los operandos"
-#: config/tc-m68k.c:2337 config/tc-m68k.c:2343 config/tc-m68k.c:2349
-#: config/tc-mmix.c:2487 config/tc-mmix.c:2511
+#: config/tc-m68k.c:2342 config/tc-m68k.c:2348 config/tc-m68k.c:2354
+#: config/tc-mmix.c:2459 config/tc-mmix.c:2483
msgid "operand out of range"
msgstr "operando fuera de rango"
-#: config/tc-m68k.c:2406
+#: config/tc-m68k.c:2411
#, c-format
msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
msgstr "Número grande demasiado grande para el formato %c; se trunca"
-#: config/tc-m68k.c:2483
+#: config/tc-m68k.c:2488
msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
-msgstr ""
-"desubicación demasiado grande para esta arquitectura; necesita 68020 o "
-"superior"
-
-#: config/tc-m68k.c:2594
-msgid ""
-"scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
-msgstr ""
-"factor de escala inválido en esta arquitectura; necesita cpu32 o 68020 o "
-"superior"
+msgstr "desubicación demasiado grande para esta arquitectura; necesita 68020 o superior"
#: config/tc-m68k.c:2599
+msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
+msgstr "factor de escala inválido en esta arquitectura; necesita cpu32 o 68020 o superior"
+
+#: config/tc-m68k.c:2604
msgid "invalid index size for coldfire"
msgstr "tamaño de índice inválido para coldfire"
-#: config/tc-m68k.c:2652
+#: config/tc-m68k.c:2657
msgid "Forcing byte displacement"
msgstr "Se fuerza la desubicación de byte"
-#: config/tc-m68k.c:2654
+#: config/tc-m68k.c:2659
msgid "byte displacement out of range"
msgstr "Desubicación de byte fuera de rango"
-#: config/tc-m68k.c:2702 config/tc-m68k.c:2740
+#: config/tc-m68k.c:2707 config/tc-m68k.c:2745
msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
-msgstr ""
-"modo de operando inválido para esta arquitectura; necesita 68020 o superior"
+msgstr "modo de operando inválido para esta arquitectura; necesita 68020 o superior"
-#: config/tc-m68k.c:2726 config/tc-m68k.c:2760
+#: config/tc-m68k.c:2731 config/tc-m68k.c:2765
msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
msgstr "no se permite :b; se cambia por defecto a :w"
-#: config/tc-m68k.c:2837
+#: config/tc-m68k.c:2842
msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
msgstr "no se admite el valor de byte; utilice un sufijo diferente"
-#: config/tc-m68k.c:2852
+#: config/tc-m68k.c:2857
msgid "unknown/incorrect operand"
msgstr "operando desconocido/incorrecto"
-#: config/tc-m68k.c:2895 config/tc-m68k.c:2903 config/tc-m68k.c:2910
-#: config/tc-m68k.c:2917
+#: config/tc-m68k.c:2900 config/tc-m68k.c:2908 config/tc-m68k.c:2915
+#: config/tc-m68k.c:2922
msgid "out of range"
msgstr "fuera de rango"
-#: config/tc-m68k.c:2990
+#: config/tc-m68k.c:2995
msgid "Can't use long branches on this architecture"
msgstr "No se pueden usar ramificaciones long en esta arquitectura"
-#: config/tc-m68k.c:3096
+#: config/tc-m68k.c:3101
msgid "Expression out of range, using 0"
msgstr "Expresión fuera de rango, se usa 0"
-#: config/tc-m68k.c:3287 config/tc-m68k.c:3303
+#: config/tc-m68k.c:3292 config/tc-m68k.c:3308
msgid "Floating point register in register list"
msgstr "Registro de coma flotante en la lista de registros"
-#: config/tc-m68k.c:3293
+#: config/tc-m68k.c:3298
msgid "Wrong register in floating-point reglist"
msgstr "Registro erróneo en la lista de registros de coma flotante"
-#: config/tc-m68k.c:3309
+#: config/tc-m68k.c:3314
msgid "incorrect register in reglist"
msgstr "registro incorrecto en la lista de registros"
-#: config/tc-m68k.c:3315
+#: config/tc-m68k.c:3320
msgid "wrong register in floating-point reglist"
msgstr "registro erróneo en la lista de registros de coma flotante"
#. ERROR.
-#: config/tc-m68k.c:3788
+#: config/tc-m68k.c:3793
msgid "Extra )"
msgstr ") extra"
#. ERROR.
-#: config/tc-m68k.c:3799
+#: config/tc-m68k.c:3804
msgid "Missing )"
msgstr "Falta )"
-#: config/tc-m68k.c:3816
+#: config/tc-m68k.c:3821
msgid "Missing operand"
msgstr "Falta un operando"
-#: config/tc-m68k.c:4134
+#: config/tc-m68k.c:4139
#, c-format
msgid "unrecognized default cpu `%s'"
msgstr "no se reconoce el cpu por defecto `%s'"
-#: config/tc-m68k.c:4188
+#: config/tc-m68k.c:4193
#, c-format
msgid "%s -- statement `%s' ignored"
msgstr "%s -- se descarta la declaración `%s'"
-#: config/tc-m68k.c:4237
+#: config/tc-m68k.c:4242
#, c-format
msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()"
msgstr "No se sabe comó reconocer la anchura de %c en md_assemble()"
-#: config/tc-m68k.c:4406
+#: config/tc-m68k.c:4411
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d"
msgstr "Error Interno: No se puede alojar m68k_sorted_opcodes de tamaño %d"
-#: config/tc-m68k.c:4471 config/tc-m68k.c:4510
+#: config/tc-m68k.c:4476 config/tc-m68k.c:4515
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
msgstr "Error Interno: No se puede encontrar %s en la tabla de dispersión"
-#: config/tc-m68k.c:4474 config/tc-m68k.c:4513
+#: config/tc-m68k.c:4479 config/tc-m68k.c:4518
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s"
-#: config/tc-m68k.c:4638
+#: config/tc-m68k.c:4643
#, c-format
msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
msgstr "la etiqueta de texto `%s' está alineada a un límite impar"
-#: config/tc-m68k.c:4838
+#: config/tc-m68k.c:4790
#, c-format
msgid "value %ld out of range"
msgstr "valor %ld fuera de rango"
-#: config/tc-m68k.c:4852
+#: config/tc-m68k.c:4804
msgid "invalid byte branch offset"
msgstr "desplazamiento de ramificación byte inválido"
-#: config/tc-m68k.c:4889
+#: config/tc-m68k.c:4841
msgid "short branch with zero offset: use :w"
msgstr "ramificación corta con desplazamiento cero: utilice :w"
-#: config/tc-m68k.c:4933
+#: config/tc-m68k.c:4885
msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
msgstr "Conversión de un BSR relativo al PC a un JSR absoluto"
-#: config/tc-m68k.c:4944
+#: config/tc-m68k.c:4896
msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
msgstr "Conversión de una ramificación relativa al PC a un salto absoluto"
-#: config/tc-m68k.c:4961 config/tc-m68k.c:5022
+#: config/tc-m68k.c:4913 config/tc-m68k.c:4974
msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
-msgstr ""
-"Conversión de una ramificación condicional relativa al PC a un salto absoluto"
+msgstr "Conversión de una ramificación condicional relativa al PC a un salto absoluto"
-#: config/tc-m68k.c:5002
+#: config/tc-m68k.c:4954
msgid "Conversion of DBcc to absolute jump"
msgstr "Conversión de DBcc a un salto absoluto"
-#: config/tc-m68k.c:5086
+#: config/tc-m68k.c:5039
msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
msgstr "Conversión de una ramificación relativa al PC a un salto absoluto"
-#: config/tc-m68k.c:5299
+#: config/tc-m68k.c:5252
msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
-msgstr ""
-"Se trató de convertir una ramificación relativa al PC a un salto absoluto"
+msgstr "Se trató de convertir una ramificación relativa al PC a un salto absoluto"
-#: config/tc-m68k.c:5344 config/tc-m68k.c:5355 config/tc-m68k.c:5399
+#: config/tc-m68k.c:5297 config/tc-m68k.c:5308 config/tc-m68k.c:5352
msgid "expression out of range: defaulting to 1"
msgstr "expresión fuera de rango: se cambia por defecto a 1"
-#: config/tc-m68k.c:5391
+#: config/tc-m68k.c:5344
msgid "expression out of range: defaulting to 0"
msgstr "expresión fuera de rango: se cambia por defecto a 0"
-#: config/tc-m68k.c:5432 config/tc-m68k.c:5444
+#: config/tc-m68k.c:5385 config/tc-m68k.c:5397
#, c-format
msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
msgstr "No se puede lidiar con la expresión; se cambia por defecto a %ld"
-#: config/tc-m68k.c:5458
+#: config/tc-m68k.c:5411
msgid "expression doesn't fit in BYTE"
msgstr "la expresión no cabe en BYTE"
-#: config/tc-m68k.c:5462
+#: config/tc-m68k.c:5415
msgid "expression doesn't fit in WORD"
msgstr "la expresión no cabe en WORD"
-#: config/tc-m68k.c:5549
+#: config/tc-m68k.c:5502
#, c-format
msgid "%s: unrecognized processor name"
msgstr "%s: no se reconoce el nombre de procesador"
-#: config/tc-m68k.c:5610
+#: config/tc-m68k.c:5563
msgid "bad coprocessor id"
msgstr "id de coprocesador erróneo"
-#: config/tc-m68k.c:5616
+#: config/tc-m68k.c:5569
msgid "unrecognized fopt option"
msgstr "no se reconoce la opción fopt"
-#: config/tc-m68k.c:5749
+#: config/tc-m68k.c:5702
#, c-format
msgid "option `%s' may not be negated"
msgstr "la opción `%s' podría no estar negada"
-#: config/tc-m68k.c:5760
+#: config/tc-m68k.c:5713
#, c-format
msgid "option `%s' not recognized"
msgstr "no se reconoce la opción `%s'"
-#: config/tc-m68k.c:5789
+#: config/tc-m68k.c:5742
msgid "bad format of OPT NEST=depth"
msgstr "formato erróneo de OPT NEST=profundidad"
-#: config/tc-m68k.c:5845
+#: config/tc-m68k.c:5798
msgid "missing label"
msgstr "falta una etiqueta"
-#: config/tc-m68k.c:5869 config/tc-m68k.c:5898
+#: config/tc-m68k.c:5822 config/tc-m68k.c:5851
msgid "bad register list"
msgstr "lista de registros errónea"
-#: config/tc-m68k.c:5871
+#: config/tc-m68k.c:5824
#, c-format
msgid "bad register list: %s"
msgstr "lista de registros errónea: %s"
-#: config/tc-m68k.c:5969
+#: config/tc-m68k.c:5922
msgid "restore without save"
msgstr "restore sin save"
-#: config/tc-m68k.c:6123 config/tc-m68k.c:6493
+#: config/tc-m68k.c:6076 config/tc-m68k.c:6446
msgid "syntax error in structured control directive"
msgstr "error sintáctico en la directiva de control estructurada"
-#: config/tc-m68k.c:6168
+#: config/tc-m68k.c:6121
msgid "missing condition code in structured control directive"
msgstr "falta el código de condición en la directiva de control estructurada"
-#: config/tc-m68k.c:6239
+#: config/tc-m68k.c:6192
#, c-format
-msgid ""
-"Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
-msgstr ""
-"La condición <%c%c> en la directiva de control estructurada no se puede "
-"codificar correctamente"
+msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
+msgstr "La condición <%c%c> en la directiva de control estructurada no se puede codificar correctamente"
-#: config/tc-m68k.c:6535
+#: config/tc-m68k.c:6488
msgid "missing then"
msgstr "falta un then"
-#: config/tc-m68k.c:6616
+#: config/tc-m68k.c:6569
msgid "else without matching if"
msgstr "else sin if coincidente"
-#: config/tc-m68k.c:6649
+#: config/tc-m68k.c:6602
msgid "endi without matching if"
msgstr "endi sin if coincidente"
-#: config/tc-m68k.c:6689
+#: config/tc-m68k.c:6642
msgid "break outside of structured loop"
msgstr "break fuera de un loop estructurado"
-#: config/tc-m68k.c:6727
+#: config/tc-m68k.c:6680
msgid "next outside of structured loop"
msgstr "next fuera de un loop estructurado"
-#: config/tc-m68k.c:6778
+#: config/tc-m68k.c:6731
msgid "missing ="
msgstr "falta un ="
-#: config/tc-m68k.c:6816
+#: config/tc-m68k.c:6769
msgid "missing to or downto"
msgstr "falta un to o downto"
-#: config/tc-m68k.c:6852 config/tc-m68k.c:6886 config/tc-m68k.c:7100
+#: config/tc-m68k.c:6805 config/tc-m68k.c:6839 config/tc-m68k.c:7053
msgid "missing do"
msgstr "falta un do"
-#: config/tc-m68k.c:6987
+#: config/tc-m68k.c:6940
msgid "endf without for"
msgstr "endf sin for"
-#: config/tc-m68k.c:7041
+#: config/tc-m68k.c:6994
msgid "until without repeat"
msgstr "until sin repeat"
-#: config/tc-m68k.c:7135
+#: config/tc-m68k.c:7088
msgid "endw without while"
msgstr "endw sin while"
-#: config/tc-m68k.c:7168 config/tc-m68k.c:7196
+#: config/tc-m68k.c:7121 config/tc-m68k.c:7149
msgid "already assembled instructions"
msgstr "las instrucciones ya están ensambladas"
-#: config/tc-m68k.c:7273
+#: config/tc-m68k.c:7226
#, c-format
msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
msgstr "la opción `%s' es obsoleta, use %s"
-#: config/tc-m68k.c:7292
+#: config/tc-m68k.c:7245
#, c-format
msgid "cpu `%s' unrecognized"
msgstr "no se reconoce el cpu `%s'"
-#: config/tc-m68k.c:7298
-#, c-format
-msgid "already selected `%s' processor"
-msgstr "ya se seleccionó el procesador `%s'"
-
-#: config/tc-m68k.c:7318
+#: config/tc-m68k.c:7264
#, c-format
msgid "architecture `%s' unrecognized"
msgstr "no se reconoce la arquitectura `%s'"
-#: config/tc-m68k.c:7324
-#, c-format
-msgid "already selected `%s' architecture"
-msgstr "ya se seleccionó la arquitectura `%s'"
-
-#: config/tc-m68k.c:7347
+#: config/tc-m68k.c:7285
#, c-format
msgid "extension `%s' unrecognized"
msgstr "no se reconoce la extensión `%s'"
-#: config/tc-m68k.c:7465
+#: config/tc-m68k.c:7403
#, c-format
msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
msgstr "la opción `-A%s' es obsoleta: use `-%s'"
-#: config/tc-m68k.c:7498
-msgid "architecture features both enabled and disabled"
-msgstr ""
-"las características de la arquitectura están activadas y desactivadas al "
-"mismo tiempo"
+#: config/tc-m68k.c:7436
+msgid "architecture features both enabled and disabled"
+msgstr "las características de la arquitectura están activadas y desactivadas al mismo tiempo"
+
+#: config/tc-m68k.c:7463
+msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
+msgstr "el procesador seleccionado no tiene todas las características de la arquitectura seleccionada"
+
+#: config/tc-m68k.c:7472
+msgid "m68k and cf features both selected"
+msgstr "se seleccionaron características tanto de m68k como de cf"
+
+#: config/tc-m68k.c:7484
+msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
+msgstr "se especificaron 68040 y 68851; las instrucciones mmu podrían ensamblar incorrectamente"
+
+#: config/tc-m68k.c:7518
+#, c-format
+msgid ""
+"-march=<arch>\t\tset architecture\n"
+"-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n"
+msgstr ""
+"-march=<arqu>\t\tdefine la arquitectura\n"
+"-mcpu=<cpu>\t\tdefine el cpu [por defecto %s]\n"
+
+#: config/tc-m68k.c:7523
+#, c-format
+msgid "-m[no-]%-16s enable/disable%s architecture extension\n"
+msgstr "-m[no-]%-16s activa/desactiva%s la extensión de arquitectura\n"
+
+#: config/tc-m68k.c:7529
+#, c-format
+msgid ""
+"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
+"-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n"
+"-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n"
+"--pcrel never turn PC-relative branches into absolute jumps\n"
+"--register-prefix-optional\n"
+"\t\t\trecognize register names without prefix character\n"
+"--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n"
+"--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
+"--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
+"--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
+"--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
+msgstr ""
+"-l\t\t\tusa 1 word para referencias a símbolos indefinidos [por defecto 2]\n"
+"-pic, -k\t\tgenera código independiente de posición\n"
+"-S\t\t\tconvierte jbsr en jsr\n"
+"--pcrel nunca convierte ramificaciones relativas al PC en saltos absolutos\n"
+"--register-prefix-optional\n"
+"\t\t\treconoce los nombres de registro sin carácter de prefijo\n"
+"--bitwise-or\t\tno trata `|' como un carácter de comentario\n"
+"--base-size-default-16\tregistro base sin tamaño es 16 bits\n"
+"--base-size-default-32\tregistro base sin tamaño es 32 bits (por defecto)\n"
+"--disp-size-default-16\tdesplazamiento con tamaño desconocido es 16 bits\n"
+"--disp-size-default-32\tdesplazamiento con tamaño desconocido es 32 bits (por defecto)\n"
+
+#: config/tc-m68k.c:7543
+#, c-format
+msgid "Architecture variants are: "
+msgstr "Las variantes de arquitectura son: "
+
+#: config/tc-m68k.c:7552
+#, c-format
+msgid "Processor variants are: "
+msgstr "Las variantes de procesador son: "
+
+#: config/tc-m68k.c:7559 config/tc-xtensa.c:6165
+#, c-format
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
+
+#: config/tc-m68k.c:7590
+#, c-format
+msgid "Error %s in %s\n"
+msgstr "Error %s en %s\n"
+
+#: config/tc-m68k.c:7594
+#, c-format
+msgid "Opcode(%d.%s): "
+msgstr "Código de operación(%d.%s): "
+
+#: config/tc-m68k.c:7754
+msgid "Not a defined coldfire architecture"
+msgstr "No es una arquitectura coldfire definida"
+
+#. Over here we will fill the description of the machine specific options.
+#: config/tc-maxq.c:209
+#, c-format
+msgid " MAXQ-specific assembler options:\n"
+msgstr "Opciones de ensamblador específicas de MAXQ:\n"
+
+#: config/tc-maxq.c:211
+#, c-format
+msgid ""
+"\t-MAXQ20\t\t generate obj for MAXQ20(default)\n"
+"\t-MAXQ10\t\t generate obj for MAXQ10\n"
+"\t"
+msgstr ""
+"\t-MAXQ20\t\t genera objetos para MAXQ20(por defecto)\n"
+"\t-MAXQ10\t\t genera objetos para MAXQ10\n"
+"\t"
+
+#: config/tc-maxq.c:377
+#, c-format
+msgid "Illegal Reloc type in md_estimate_size_before_relax for line : %d"
+msgstr "Tipo de reubicación ilegal en md_estimate_size_before_relax para la línea : %d"
+
+#: config/tc-maxq.c:454
+#, c-format
+msgid "Cant make long jump/call into short jump/call : %d"
+msgstr "No se puede hacer un salto/llamada long en un salto/llamada short : %d"
+
+#: config/tc-maxq.c:933
+#, c-format
+msgid "Invalid register value %s"
+msgstr "Valor de registro %s inválido"
+
+#: config/tc-maxq.c:1051
+#, c-format
+msgid "Invalid bit number : '%c'"
+msgstr "Número de bit inválido : '%c'"
+
+#: config/tc-maxq.c:1063
+#, c-format
+msgid "Illegal character after operand '%s'"
+msgstr "Carácter ilegal después del operando '%s'"
+
+#: config/tc-maxq.c:1139 config/tc-maxq.c:1316
+#, c-format
+msgid "Invalid Character in immediate Value : %c"
+msgstr "Carácter inválido en el valor inmediato : %c"
+
+#: config/tc-maxq.c:1159 config/tc-maxq.c:1336
+#, c-format
+msgid "Invalid Character in immediate value : %c"
+msgstr "Carácter inválido en el valor inmediato : %c"
+
+#: config/tc-maxq.c:1175
+msgid "Immediate value greater than 16 bits"
+msgstr "Valor inmediato mayor a 16 bits"
+
+#: config/tc-maxq.c:1189
+msgid "Attempt to move a value in the stack pointer greater than the size of the stack"
+msgstr "Se intenta mover un valor en el puntero de pila mayor que el tamaño de la pila"
+
+#: config/tc-maxq.c:1198
+msgid "Attempt to move 16 bit value into an 8 bit register.Truncating..\n"
+msgstr "Se intenta mover un valor de 16 bit en un registro de 8 bit. Se trunca..\n"
+
+#: config/tc-maxq.c:1260
+msgid "Invalid immediate move operation"
+msgstr "Operación move inmediata inválida"
+
+#: config/tc-maxq.c:1533
+#, c-format
+msgid "Size of Operand '%s' greater than %d"
+msgstr "El tamaño del operando '%s' es mayor que %d"
+
+#: config/tc-maxq.c:1688
+#, c-format
+msgid "illegal immediate operand '%s'"
+msgstr "operando inmediato '%s' ilegal"
+
+#: config/tc-maxq.c:1710
+#, c-format
+msgid "Invalid operand for memory access '%s'"
+msgstr "Operando inválido para el acceso de memoria '%s'"
+
+#: config/tc-maxq.c:1772
+msgid "illegal displacement operand "
+msgstr "operando de desubicación ilegal "
+
+#: config/tc-maxq.c:1837
+#, c-format
+msgid "invalid character %c before operand %d"
+msgstr "caracter inválido %c antes del operando %d"
+
+#: config/tc-maxq.c:1859
+#, c-format
+msgid "invalid character %c in operand %d"
+msgstr "carácter inválido %c en el operando %d"
+
+#. We found no match.
+#: config/tc-maxq.c:2004
+#, c-format
+msgid "operand %d is invalid for `%s'"
+msgstr "el operando %d es inválido para `%s'"
+
+#: config/tc-maxq.c:2037
+msgid "The Accumulator cannot be used as a source in ALU instructions\n"
+msgstr "No se puede usar el acumulador como fuente para instrucciones ALU\n"
+
+#: config/tc-maxq.c:2055
+#, c-format
+msgid "'%s' operand cant be used as destination in %s"
+msgstr "el operando '%s' no se puede usar como destino en %s"
+
+#: config/tc-maxq.c:2071 config/tc-maxq.c:2102 config/tc-maxq.c:2116
+#, c-format
+msgid "Invalid Instruction '%s' operand cant be used with %s"
+msgstr "El operando de instrucción '%s' inválido; no se puede usar con %s."
+
+#: config/tc-maxq.c:2087 config/tc-maxq.c:2138
+#, c-format
+msgid "'%s' operand cant be used as source in %s"
+msgstr "el operando '%s' no se puede usar como fuente en %s"
+
+#: config/tc-maxq.c:2147
+#, c-format
+msgid "'%s' instruction cant have first operand as Immediate vale"
+msgstr "la instrucción '%s' no puede tener el primer operando como valor inmediato"
+
+#: config/tc-maxq.c:2160
+#, c-format
+msgid "SP cannot be used with %s\n"
+msgstr "SP no se puede usar con %s\n"
+
+#: config/tc-maxq.c:2167
+msgid "@SP-- cannot be used with PUSH\n"
+msgstr "@SP-- no se puede usar con PUSH\n"
+
+#: config/tc-maxq.c:2183 config/tc-maxq.c:2191
+msgid "Operands either contradictory or use the data bus in read/write state together"
+msgstr "Los operandos son contradictorios o usan juntos el bus de datos en estado lectura/escritura"
+
+#: config/tc-maxq.c:2198
+msgid "MOVE Cant Use NUL as SRC"
+msgstr "MOVE no puede usar NUL como SRC"
+
+#: config/tc-maxq.c:2220
+msgid "Contradictory movement between DP register and memory access using DP"
+msgstr "Movimiento contradictorio entre el registro DP y el acceso a memoria que usa DP"
-#: config/tc-m68k.c:7525
-msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
-msgstr ""
-"el procesador seleccionado no tiene todas las características de la "
-"arquitectura seleccionada"
+#: config/tc-maxq.c:2228
+msgid "SP and @SP-- cannot be used together in a move instruction"
+msgstr "SP y @SP-- no se pueden usar juntos en una instrucción move"
-#: config/tc-m68k.c:7534
-msgid "m68k and cf features both selected"
-msgstr "se seleccionaron características tanto de m68k como de cf"
+#: config/tc-maxq.c:2247
+msgid "Only Module 8 system registers allowed in this operation"
+msgstr "Sólo se permiten registros de sistema Module 8 registros en esta operación"
-#: config/tc-m68k.c:7546
-msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
-msgstr ""
-"se especificaron 68040 y 68851; las instrucciones mmu podrían ensamblar "
-"incorrectamente"
+#: config/tc-maxq.c:2273 config/tc-maxq.c:2282 config/tc-maxq.c:2308
+msgid "Read only Register used as destination"
+msgstr "Se usa un registro de sólo lectura como destino"
-#: config/tc-m68k.c:7580
+#: config/tc-maxq.c:2290
#, c-format
-msgid ""
-"-march=<arch>\t\tset architecture\n"
-"-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n"
-msgstr ""
-"-march=<arqu>\t\tdefine la arquitectura\n"
-"-mcpu=<cpu>\t\tdefine el cpu [por defecto %s]\n"
+msgid "Bit No '%d'exceeds register size in this operation"
+msgstr "El bit No. '%d' excede el tamaño del registro en esta operación"
-#: config/tc-m68k.c:7585
+#: config/tc-maxq.c:2315 config/tc-maxq.c:2336
#, c-format
-msgid "-m[no-]%-16s enable/disable%s architecture extension\n"
-msgstr "-m[no-]%-16s activa/desactiva%s la extensión de arquitectura\n"
+msgid "Bit No '%d' exceeds register size in this operation"
+msgstr "El bit No. '%d' excede el tamaño del registro en esta operación"
-#: config/tc-m68k.c:7591
-#, c-format
-msgid ""
-"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
-"-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n"
-"-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n"
-"--pcrel never turn PC-relative branches into absolute jumps\n"
-"--register-prefix-optional\n"
-"\t\t\trecognize register names without prefix character\n"
-"--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n"
-"--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
-"--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
-"--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
-"--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
-msgstr ""
-"-l\t\t\tusa 1 word para referencias a símbolos indefinidos [por defecto 2]\n"
-"-pic, -k\t\tgenera código independiente de posición\n"
-"-S\t\t\tconvierte jbsr en jsr\n"
-"--pcrel nunca convierte ramificaciones relativas al PC en "
-"saltos absolutos\n"
-"--register-prefix-optional\n"
-"\t\t\treconoce los nombres de registro sin carácter de prefijo\n"
-"--bitwise-or\t\tno trata `|' como un carácter de comentario\n"
-"--base-size-default-16\tregistro base sin tamaño es 16 bits\n"
-"--base-size-default-32\tregistro base sin tamaño es 32 bits (por defecto)\n"
-"--disp-size-default-16\tdesplazamiento con tamaño desconocido es 16 bits\n"
-"--disp-size-default-32\tdesplazamiento con tamaño desconocido es 32 bits "
-"(por defecto)\n"
+#: config/tc-maxq.c:2352
+msgid "Memory References cannot be used with branching operations\n"
+msgstr "Las referencias de memoria no se pueden usar con operaciones de ramificación\n"
-#: config/tc-m68k.c:7605
-#, c-format
-msgid "Architecture variants are: "
-msgstr "Las variantes de arquitectura son: "
+#: config/tc-maxq.c:2361
+msgid "DJNZ uses only LC[n] register \n"
+msgstr "DJNZ sólo usa registros LC[n] \n"
-#: config/tc-m68k.c:7614
+#: config/tc-maxq.c:2387
#, c-format
-msgid "Processor variants are: "
-msgstr "Las variantes de procesador son: "
+msgid "'%s' operand cant be used as destination in %s"
+msgstr "el operando '%s' no se puede usar como destino en %s"
-#: config/tc-m68k.c:7621 config/tc-xtensa.c:6045
+#: config/tc-maxq.c:2397
#, c-format
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
+msgid "Read only register used for writing purposes '%s'"
+msgstr "Se usó un registro de sólo lectura pra própositos de escritura '%s'"
-#: config/tc-m68k.c:7652
-#, c-format
-msgid "Error %s in %s\n"
-msgstr "Error %s en %s\n"
+#: config/tc-maxq.c:2409
+msgid "Invalid destination for this kind of source."
+msgstr "Destino inválido para tipo de fuente."
+
+#: config/tc-maxq.c:2416
+msgid "Invalid register as destination for this kind of source.Only data pointers can be used."
+msgstr "Registro inválido como destino para este tipo de fuente. Sólo se pueden usan punteros a datos"
+
+#: config/tc-maxq.c:2504 config/tc-maxq.c:2592
+msgid "Invalid Instruction"
+msgstr "Instrucción inválida"
-#: config/tc-m68k.c:7656
+#: config/tc-maxq.c:2790
+msgid "Cannot allocate memory"
+msgstr "No se puede asignar memoria"
+
+#: config/tc-maxq.c:2862
+msgid "Internal Error: Illegal Architecure specified"
+msgstr "Error interno: se especificó una arquitectura ilegal"
+
+#: config/tc-maxq.c:2900
+msgid "Invalid architecture type"
+msgstr "Tipo de arquitectura inválido"
+
+#: config/tc-maxq.c:2905 config/tc-maxq.c:2916 config/tc-maxq.c:2929
+#: config/tc-maxq.c:2941 config/tc-maxq.c:2954
#, c-format
-msgid "Opcode(%d.%s): "
-msgstr "Código de operación(%d.%s): "
+msgid "Internal Error : Can't Hash %s : %s"
+msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s : %s"
-#: config/tc-m68k.c:7816
-msgid "Not a defined coldfire architecture"
-msgstr "No es una arquitectura coldfire definida"
+#: config/tc-maxq.c:3071
+#, c-format
+msgid "Ineffective insntruction %s \n"
+msgstr "La instrucción %s no es efectiva \n"
#: config/tc-mcore.c:521
#, c-format
#: config/tc-mcore.c:980 config/tc-mcore.c:1561
msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
-msgstr ""
-"se utilizó un código de operación específico de M340 cuando se ensamblaba "
-"para M210"
+msgstr "se utilizó un código de operación específico de M340 cuando se ensamblaba para M210"
#: config/tc-mcore.c:998 config/tc-mcore.c:1038 config/tc-mcore.c:1057
#: config/tc-mcore.c:1076 config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1133
#: config/tc-mcore.c:1597
#, c-format
msgid "ignoring operands: %s "
-msgstr "se descartan los operandos: %s "
-
-#: config/tc-mcore.c:1662
-msgid "Bad call to MD_NTOF()"
-msgstr "Llamada errónea a MD_NTOF()"
-
-#: config/tc-mcore.c:1733
-#, c-format
-msgid "unrecognised cpu type '%s'"
-msgstr "no se reconoce el tipo de cpu '%s'"
-
-#: config/tc-mcore.c:1751
-#, c-format
-msgid ""
-"MCORE specific options:\n"
-" -{no-}jsri2bsr\t {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n"
-" -{no-}sifilter\t {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n"
-" -cpu=[210|340] select CPU type\n"
-" -EB assemble for a big endian system (default)\n"
-" -EL assemble for a little endian system\n"
-msgstr ""
-"Opciones específicas de MCORE:\n"
-" -{no-}jsri2bsr\t {des}activa la transformación de jsri a bsr (def: des)\n"
-" -{no-}sifilter\t {des}activa el comportamiento de filtro del silicón "
-"(def: des)\n"
-" -cpu=[210|340] selecciona el tipo de CPU\n"
-" -EB ensambla para un sistema big endian (por defecto)\n"
-" -EL ensambla para un sistema little endian\n"
-
-#: config/tc-mcore.c:1769
-msgid "failed sanity check: short_jump"
-msgstr "falló la prueba de sanidad: short_jump"
-
-#: config/tc-mcore.c:1779
-msgid "failed sanity check: long_jump"
-msgstr "falló la prueba de sanidad: long_jump"
-
-#: config/tc-mcore.c:1805
-#, c-format
-msgid "odd displacement at %x"
-msgstr "desubicación impar en %x"
-
-#: config/tc-mcore.c:1987
-msgid "unknown"
-msgstr "desconocido"
-
-#: config/tc-mcore.c:2014
-#, c-format
-msgid "odd distance branch (0x%lx bytes)"
-msgstr "distancia de ramificación impar (0x%lx bytes)"
-
-#: config/tc-mcore.c:2018
-#, c-format
-msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
-msgstr "el pcrel para la ramificación a %s está demasiado lejos (0x%lx)"
-
-#: config/tc-mcore.c:2038
-#, c-format
-msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
-msgstr "el pcrel para lrw/jmpi/jsri a %s está demasiado lejos (0x%lx)"
-
-#: config/tc-mcore.c:2050
-#, c-format
-msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
-msgstr "el pcrel para loopt está demasiado lejos (0x%lx)"
-
-#: config/tc-mcore.c:2246
-#, c-format
-msgid "Can not do %d byte %srelocation"
-msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d byte %s"
-
-#: config/tc-mcore.c:2248
-msgid "pc-relative"
-msgstr "relativo al pc"
-
-#. Over here we will fill the description of the machine specific options.
-#: config/tc-maxq.c:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid " MAXQ-specific assembler options:\n"
-msgstr "Opciones de ensamblador específicas de ARM:\n"
-
-#: config/tc-maxq.c:211
-#, c-format
-msgid ""
-"\t-MAXQ20\t\t generate obj for MAXQ20(default)\n"
-"\t-MAXQ10\t\t generate obj for MAXQ10\n"
-"\t"
-msgstr ""
-
-#: config/tc-maxq.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal Reloc type in md_estimate_size_before_relax for line : %d"
-msgstr "llamada a tomd_estimate_size_before_relax \n"
-
-#: config/tc-maxq.c:492
-#, c-format
-msgid "Cant make long jump/call into short jump/call : %d"
-msgstr ""
-
-#: config/tc-maxq.c:971
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid register value %s"
-msgstr "Número de registro inválido (%d)"
-
-#: config/tc-maxq.c:1089
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid bit number : '%c'"
-msgstr "Número de registro inválido (%d)"
-
-#: config/tc-maxq.c:1101
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal character after operand '%s'"
-msgstr "operando de registro inmediato ilegal %s"
-
-#: config/tc-maxq.c:1177 config/tc-maxq.c:1354
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid Character in immediate Value : %c"
-msgstr "carácter inválido %s en el mnemónico"
-
-#: config/tc-maxq.c:1197 config/tc-maxq.c:1374
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid Character in immediate value : %c"
-msgstr "Operando inválido: se utilizó un valor inmediato como dirección"
-
-#: config/tc-maxq.c:1213
-#, fuzzy
-msgid "Immediate value greater than 16 bits"
-msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit: %ld"
-
-#: config/tc-maxq.c:1227
-msgid ""
-"Attempt to move a value in the stack pointer greater than the size of the "
-"stack"
-msgstr ""
-
-#: config/tc-maxq.c:1236
-msgid "Attempt to move 16 bit value into an 8 bit register.Truncating..\n"
-msgstr ""
-
-#: config/tc-maxq.c:1298
-#, fuzzy
-msgid "Invalid immediate move operation"
-msgstr "Operando de escritura inmediato inválido."
-
-#: config/tc-maxq.c:1571
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Size of Operand '%s' greater than %d"
-msgstr "el operando inmediato es demasiado grande"
-
-#: config/tc-maxq.c:1726
-#, fuzzy, c-format
-msgid "illegal immediate operand '%s'"
-msgstr "operando de registro inmediato ilegal %s"
-
-#: config/tc-maxq.c:1748
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid operand for memory access '%s'"
-msgstr "Operando inválido para `%s'"
-
-#: config/tc-maxq.c:1810
-#, fuzzy
-msgid "illegal displacement operand "
-msgstr "operando de registro inmediato ilegal %s"
-
-#: config/tc-maxq.c:1875
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid character %c before operand %d"
-msgstr "caracter inválido %s antes del operando %d"
-
-#: config/tc-maxq.c:1897
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid character %c in operand %d"
-msgstr "carácter inválido %s en el operando %d"
-
-#. We found no match.
-#: config/tc-maxq.c:2042
-#, fuzzy, c-format
-msgid "operand %d is invalid for `%s'"
-msgstr "sufijo u operandos inválidos para `%s'"
-
-#: config/tc-maxq.c:2075
-msgid "The Accumulator cannot be used as a source in ALU instructions\n"
-msgstr ""
-
-#: config/tc-maxq.c:2093
-#, c-format
-msgid "'%s' operand cant be used as destination in %s"
-msgstr ""
-
-#: config/tc-maxq.c:2109 config/tc-maxq.c:2140 config/tc-maxq.c:2154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid Instruction '%s' operand cant be used with %s"
-msgstr "la instrucción '%s' no se puede ejecutar en paralelo."
-
-#: config/tc-maxq.c:2125 config/tc-maxq.c:2176
-#, c-format
-msgid "'%s' operand cant be used as source in %s"
-msgstr ""
-
-#: config/tc-maxq.c:2185
-#, c-format
-msgid "'%s' instruction cant have first operand as Immediate vale"
-msgstr ""
-
-#: config/tc-maxq.c:2198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SP cannot be used with %s\n"
-msgstr "No se puede usar !%s!%d con %s"
-
-#: config/tc-maxq.c:2205
-#, fuzzy
-msgid "@SP-- cannot be used with PUSH\n"
-msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC de SVR4"
-
-#: config/tc-maxq.c:2221 config/tc-maxq.c:2229
-msgid ""
-"Operands either contradictory or use the data bus in read/write state "
-"together"
-msgstr ""
-
-#: config/tc-maxq.c:2236
-msgid "MOVE Cant Use NUL as SRC"
-msgstr ""
-
-#: config/tc-maxq.c:2258
-msgid "Contradictory movement between DP register and memory access using DP"
-msgstr ""
-
-#: config/tc-maxq.c:2266
-#, fuzzy
-msgid "SP and @SP-- cannot be used together in a move instruction"
-msgstr "no se puede usar el índice de registro con esta instrucción"
-
-#: config/tc-maxq.c:2285
-#, fuzzy
-msgid "Only Module 8 system registers allowed in this operation"
-msgstr "Se decodificaron 2 registros en este operando."
-
-#: config/tc-maxq.c:2311 config/tc-maxq.c:2320 config/tc-maxq.c:2346
-#, fuzzy
-msgid "Read only Register used as destination"
-msgstr "setx: el registro temporal es el mismo que el registro destino"
-
-#: config/tc-maxq.c:2328
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bit No '%d'exceeds register size in this operation"
-msgstr "Se decodificaron 2 registros en este operando."
-
-#: config/tc-maxq.c:2353 config/tc-maxq.c:2374
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bit No '%d' exceeds register size in this operation"
-msgstr "Se decodificaron 2 registros en este operando."
-
-#: config/tc-maxq.c:2390
-#, fuzzy
-msgid "Memory References cannot be used with branching operations\n"
-msgstr "Los registros no se pueden usar en la expresión absoluta [%s]"
-
-#: config/tc-maxq.c:2399
-msgid "DJNZ uses only LC[n] register \n"
-msgstr ""
+msgstr "se descartan los operandos: %s "
-#: config/tc-maxq.c:2425
+#: config/tc-mcore.c:1667
#, c-format
-msgid "'%s' operand cant be used as destination in %s"
-msgstr ""
+msgid "unrecognised cpu type '%s'"
+msgstr "no se reconoce el tipo de cpu '%s'"
-#: config/tc-maxq.c:2435
+#: config/tc-mcore.c:1685
#, c-format
-msgid "Read only register used for writing purposes '%s'"
+msgid ""
+"MCORE specific options:\n"
+" -{no-}jsri2bsr\t {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n"
+" -{no-}sifilter\t {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n"
+" -cpu=[210|340] select CPU type\n"
+" -EB assemble for a big endian system (default)\n"
+" -EL assemble for a little endian system\n"
msgstr ""
+"Opciones específicas de MCORE:\n"
+" -{no-}jsri2bsr\t {des}activa la transformación de jsri a bsr (def: des)\n"
+" -{no-}sifilter\t {des}activa el comportamiento de filtro del silicón (def: des)\n"
+" -cpu=[210|340] selecciona el tipo de CPU\n"
+" -EB ensambla para un sistema big endian (por defecto)\n"
+" -EL ensambla para un sistema little endian\n"
-#: config/tc-maxq.c:2447
-#, fuzzy
-msgid "Invalid destination for this kind of source."
-msgstr "Registro destino inválido para esta instrucción, utilice 'tfr'."
+#: config/tc-mcore.c:1703
+msgid "failed sanity check: short_jump"
+msgstr "falló la prueba de sanidad: short_jump"
-#: config/tc-maxq.c:2454
-msgid ""
-"Invalid register as destination for this kind of source.Only data pointers "
-"can be used."
-msgstr ""
+#: config/tc-mcore.c:1713
+msgid "failed sanity check: long_jump"
+msgstr "falló la prueba de sanidad: long_jump"
-#: config/tc-maxq.c:2542 config/tc-maxq.c:2630
-#, fuzzy
-msgid "Invalid Instruction"
-msgstr "instrucción shape inválida"
+#: config/tc-mcore.c:1739
+#, c-format
+msgid "odd displacement at %x"
+msgstr "desubicación impar en %x"
-#: config/tc-maxq.c:2828
-#, fuzzy
-msgid "Cannot allocate memory"
-msgstr "No se puede asignar un descriptor de desenredo\n"
+#: config/tc-mcore.c:1921
+msgid "unknown"
+msgstr "desconocido"
-#: config/tc-maxq.c:2900
-msgid "Internal Error: Illegal Architecure specified"
-msgstr ""
+#: config/tc-mcore.c:1948
+#, c-format
+msgid "odd distance branch (0x%lx bytes)"
+msgstr "distancia de ramificación impar (0x%lx bytes)"
-#: config/tc-maxq.c:2938
-#, fuzzy
-msgid "Invalid architecture type"
-msgstr "arquitectura %s inválida"
+#: config/tc-mcore.c:1952
+#, c-format
+msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
+msgstr "el pcrel para la ramificación a %s está demasiado lejos (0x%lx)"
-#: config/tc-maxq.c:2943 config/tc-maxq.c:2954 config/tc-maxq.c:2967
-#: config/tc-maxq.c:2979 config/tc-maxq.c:2992
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Internal Error : Can't Hash %s : %s"
-msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s"
+#: config/tc-mcore.c:1972
+#, c-format
+msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
+msgstr "el pcrel para lrw/jmpi/jsri a %s está demasiado lejos (0x%lx)"
-#: config/tc-maxq.c:3109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Ineffective insntruction %s \n"
-msgstr "No se reconoce la instrucción \"%s\""
+#: config/tc-mcore.c:1984
+#, c-format
+msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
+msgstr "el pcrel para loopt está demasiado lejos (0x%lx)"
+
+#: config/tc-mcore.c:2180
+#, c-format
+msgid "Can not do %d byte %srelocation"
+msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d byte %s"
+
+#: config/tc-mcore.c:2182
+msgid "pc-relative"
+msgstr "relativo al pc"
#: config/tc-mep.c:301
#, c-format
msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?"
msgstr "¿Tal vez le falta %%tpoff()?"
-#: config/tc-mep.c:1773
+#: config/tc-mep.c:1725
msgid "Bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,v,w,x,M,S en la cadena"
-#: config/tc-mep.c:1831
+#: config/tc-mep.c:1783
msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
msgstr ".vliw no está disponible cuando VLIW está desactivado."
#. Prototypes for static functions.
-#: config/tc-mips.c:988
+#: config/tc-mips.c:1030
#, c-format
msgid "internal Error, line %d, %s"
msgstr "Error interno, línea %d, %s"
-#: config/tc-mips.c:1749
+#: config/tc-mips.c:1875
msgid "-G may not be used in position-independent code"
msgstr "-G no se puede usar en código independiente de posición"
-#: config/tc-mips.c:1796
+#: config/tc-mips.c:1922
#, c-format
msgid "internal: can't hash `%s': %s"
msgstr "interno: no se puede dispersar `%s': %s"
-#: config/tc-mips.c:1804
+#: config/tc-mips.c:1930
#, c-format
msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n"
msgstr "error interno: código de operación mips16 erróneo: %s %s\n"
-#: config/tc-mips.c:1976
+#: config/tc-mips.c:2102
#, c-format
msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
msgstr "devuelto de mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
-#: config/tc-mips.c:2685 config/tc-mips.c:14093
+#: config/tc-mips.c:2858 config/tc-mips.c:14414
msgid "extended instruction in delay slot"
msgstr "instrucción extendida en ranura de retardo"
-#: config/tc-mips.c:2749 config/tc-mips.c:2756
+#: config/tc-mips.c:2922 config/tc-mips.c:2929
#, c-format
msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
msgstr "salto a una dirección mal alineada (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:2766 config/tc-mips.c:3528
+#: config/tc-mips.c:2939 config/tc-mips.c:3694
#, c-format
msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
msgstr "ramificación a una dirección mal alineada (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:2771 config/tc-mips.c:3531
+#: config/tc-mips.c:2944 config/tc-mips.c:3697
#, c-format
msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
msgstr "desbordamiento de rango de salto de dirección (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:3256
-msgid ""
-"Macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
-msgstr ""
-"Instrucción macro expandida en instrucciones múltiples en una ranura de "
-"retraso de ramificación"
+#: config/tc-mips.c:3427
+msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
+msgstr "Instrucción macro expandida en instrucciones múltiples en una ranura de retraso de ramificación"
-#: config/tc-mips.c:3259
+#: config/tc-mips.c:3430
msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions"
msgstr "Instrucción macro expandida en instrucciones múltiples"
-#: config/tc-mips.c:3800 config/tc-mips.c:7745 config/tc-mips.c:7769
-#: config/tc-mips.c:7842 config/tc-mips.c:7865
+#: config/tc-mips.c:3966 config/tc-mips.c:7927 config/tc-mips.c:7951
+#: config/tc-mips.c:8024 config/tc-mips.c:8047
msgid "operand overflow"
msgstr "desbordamiento de operando"
-#: config/tc-mips.c:3819 config/tc-mips.c:4419 config/tc-mips.c:7141
-#: config/tc-mips.c:7932
+#: config/tc-mips.c:3985 config/tc-mips.c:4585 config/tc-mips.c:7298
+#: config/tc-mips.c:8114
msgid "Macro used $at after \".set noat\""
msgstr "La macro utilizó $at después de \".set noat\""
-#: config/tc-mips.c:3848
+#: config/tc-mips.c:4014
msgid "unsupported large constant"
msgstr "no se admite la constante large"
-#: config/tc-mips.c:3850
+#: config/tc-mips.c:4016
#, c-format
msgid "Instruction %s requires absolute expression"
msgstr "La instrucción %s requiere una expresión absoluta"
-#: config/tc-mips.c:3983 config/tc-mips.c:6253 config/tc-mips.c:6845
+#: config/tc-mips.c:4149 config/tc-mips.c:6418 config/tc-mips.c:6994
#, c-format
msgid "Number (0x%s) larger than 32 bits"
msgstr "El número (0x%s) es más grande que 32 bits"
-#: config/tc-mips.c:4003
+#: config/tc-mips.c:4169
msgid "Number larger than 64 bits"
msgstr "El número es más grande que 64 bits"
-#: config/tc-mips.c:4297 config/tc-mips.c:4325 config/tc-mips.c:4363
-#: config/tc-mips.c:4408 config/tc-mips.c:6462 config/tc-mips.c:6501
-#: config/tc-mips.c:6540 config/tc-mips.c:6960 config/tc-mips.c:7012
-#: config/tc-score.c:4239
+#: config/tc-mips.c:4463 config/tc-mips.c:4491 config/tc-mips.c:4529
+#: config/tc-mips.c:4574 config/tc-mips.c:6627 config/tc-mips.c:6666
+#: config/tc-mips.c:6705 config/tc-mips.c:7109 config/tc-mips.c:7161
+#: config/tc-score.c:4234
msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
-msgstr ""
-"Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 16 bits con signo)"
+msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 16 bits con signo)"
-#: config/tc-mips.c:4730 config/tc-mips.c:4796 config/tc-mips.c:4884
-#: config/tc-mips.c:4931 config/tc-mips.c:4992 config/tc-mips.c:5040
-#: config/tc-mips.c:8026 config/tc-mips.c:8033 config/tc-mips.c:8040
-#: config/tc-mips.c:8147
+#: config/tc-mips.c:4896 config/tc-mips.c:4962 config/tc-mips.c:5050
+#: config/tc-mips.c:5097 config/tc-mips.c:5158 config/tc-mips.c:5206
+#: config/tc-mips.c:8208 config/tc-mips.c:8215 config/tc-mips.c:8222
+#: config/tc-mips.c:8329
msgid "Unsupported large constant"
msgstr "No se admite la constante large"
#. result is always true
-#: config/tc-mips.c:4762
+#: config/tc-mips.c:4928
#, c-format
msgid "Branch %s is always true"
msgstr "La ramificación %s es siempre verdadera"
-#: config/tc-mips.c:5003 config/tc-mips.c:5051 config/tc-mips.c:8812
+#: config/tc-mips.c:5169 config/tc-mips.c:5217 config/tc-mips.c:8978
+#: config/tc-mips.c:9135
#, c-format
msgid "Improper position (%lu)"
msgstr "Posición impropia (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:5009 config/tc-mips.c:8879
+#: config/tc-mips.c:5175 config/tc-mips.c:9045
#, c-format
msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)"
msgstr "Tamaño de extract impropio (%lu, posición %lu)"
-#: config/tc-mips.c:5057 config/tc-mips.c:8843
+#: config/tc-mips.c:5223 config/tc-mips.c:9009
#, c-format
msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)"
msgstr "Tamaño de insert impropio (%lu, posición %lu)"
-#: config/tc-mips.c:5094 config/tc-mips.c:5191
+#: config/tc-mips.c:5260 config/tc-mips.c:5357
msgid "Divide by zero."
msgstr "División por cero."
-#: config/tc-mips.c:5277
+#: config/tc-mips.c:5443
msgid "dla used to load 32-bit register"
msgstr "Se usa dla para cargar registros de 32-bit"
-#: config/tc-mips.c:5280
+#: config/tc-mips.c:5446
msgid "la used to load 64-bit address"
msgstr "Se usa la para cargar registros de 64-bit"
-#: config/tc-mips.c:5392 config/tc-z80.c:700
+#: config/tc-mips.c:5558 config/tc-z80.c:700
msgid "offset too large"
msgstr "desplazamiento demasiado grande"
-#: config/tc-mips.c:5566 config/tc-mips.c:5845
+#: config/tc-mips.c:5732 config/tc-mips.c:6011
msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
-msgstr ""
-"Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 32 bits con signo)"
+msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 32 bits con signo)"
-#: config/tc-mips.c:5891
+#: config/tc-mips.c:6057
msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
msgstr "Llamada PIC MIPS a un registro diferente de $25"
-#: config/tc-mips.c:5897 config/tc-mips.c:5908 config/tc-mips.c:6030
-#: config/tc-mips.c:6041
+#: config/tc-mips.c:6063 config/tc-mips.c:6074 config/tc-mips.c:6196
+#: config/tc-mips.c:6207
msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code"
msgstr "No se utilizó el pseudo-operador .cprestore en el código PIC"
-#: config/tc-mips.c:5902 config/tc-mips.c:6035
+#: config/tc-mips.c:6068 config/tc-mips.c:6201
msgid "No .frame pseudo-op used in PIC code"
msgstr "No se utilizó el pseudo-operador .frame en el código PIC"
-#: config/tc-mips.c:6056
+#: config/tc-mips.c:6222
msgid "Non-PIC jump used in PIC library"
msgstr "Se usó un salto que no es PIC en una biblioteca PIC"
-#: config/tc-mips.c:6108 config/tc-mips.c:6199 config/tc-mips.c:6745
-#: config/tc-mips.c:6776 config/tc-mips.c:6794 config/tc-mips.c:7444
-msgid "opcode not supported on this processor"
-msgstr "no se admite el código de operación en este procesador"
+#: config/tc-mips.c:6385 config/tc-mips.c:7261
+#, c-format
+msgid "opcode not supported on this processor: %s"
+msgstr "no se admite el código de operación en este procesador: %s"
-#: config/tc-mips.c:7310 config/tc-mips.c:7341 config/tc-mips.c:7392
-#: config/tc-mips.c:7422
+#: config/tc-mips.c:7467 config/tc-mips.c:7498 config/tc-mips.c:7549
+#: config/tc-mips.c:7579
msgid "Improper rotate count"
msgstr "Cuenta de rotación impropia"
-#: config/tc-mips.c:7477
+#: config/tc-mips.c:7629
#, c-format
msgid "Instruction %s: result is always false"
msgstr "Instrucción %s: el resultado es siempre falso"
-#: config/tc-mips.c:7623
+#: config/tc-mips.c:7790
#, c-format
msgid "Instruction %s: result is always true"
msgstr "Instrucción %s: el resultado es siempre verdadero"
#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
#. are added dynamically.
-#: config/tc-mips.c:7928
+#: config/tc-mips.c:8110
#, c-format
msgid "Macro %s not implemented yet"
msgstr "La macro %s aún no está implementada"
-#: config/tc-mips.c:8178
+#: config/tc-mips.c:8360
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
msgstr "interno: código de operación mips erróneo (error de máscara): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:8210 config/tc-mips.c:8933
+#: config/tc-mips.c:8400 config/tc-mips.c:9209
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
-msgstr ""
-"interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando de extensión "
-"`+%c' desconocido): %s %s"
+msgstr "interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando de extensión `+%c' desconocido): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:8288
+#: config/tc-mips.c:8478
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
-msgstr ""
-"interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando `%c' "
-"desconocido): %s %s"
+msgstr "interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando `%c' desconocido): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:8295
+#: config/tc-mips.c:8485
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
-msgstr ""
-"interno: código de operación mips erróneo (bits 0x%lx indefinidos): %s %s"
+msgstr "interno: código de operación mips erróneo (bits 0x%lx indefinidos): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:8477 config/tc-mips.c:9810
+#: config/tc-mips.c:8643 config/tc-mips.c:10101
#, c-format
msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
msgstr "no se admite el código de operación en este procesador: %s (%s)"
-#: config/tc-mips.c:8510
+#: config/tc-mips.c:8676
#, c-format
msgid "BALIGN immediate not 1 or 3 (%lu)"
msgstr "El inmediato BALING no es 1 o 3 (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:8523 config/tc-mips.c:8536 config/tc-mips.c:8549
-#: config/tc-mips.c:8562 config/tc-mips.c:8588 config/tc-mips.c:8632
+#: config/tc-mips.c:8689 config/tc-mips.c:8702 config/tc-mips.c:8715
+#: config/tc-mips.c:8728 config/tc-mips.c:8754 config/tc-mips.c:8798
#, c-format
msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)"
msgstr "el inmediato DSP no está en el rango 0..%d (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:8580 config/tc-mips.c:8607
+#: config/tc-mips.c:8746 config/tc-mips.c:8773
msgid "Invalid dsp acc register"
msgstr "Registro acc dsp inválido"
-#: config/tc-mips.c:8618 config/tc-mips.c:8649 config/tc-mips.c:8666
+#: config/tc-mips.c:8784 config/tc-mips.c:8815 config/tc-mips.c:8832
#, c-format
msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)"
msgstr "El inmediato DSP no está en el rango %ld..%ld (%ld)"
-#: config/tc-mips.c:8679
+#: config/tc-mips.c:8845
#, c-format
msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)"
msgstr "El bit de modo de usuario MT no es 0 o 1 (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:8690
+#: config/tc-mips.c:8856
#, c-format
msgid "MT load high bit not 0 or 1 (%lu)"
msgstr "el bit alto de load MT no es 0 o 1 (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:8707 config/tc-mips.c:8720
+#: config/tc-mips.c:8873 config/tc-mips.c:8886
msgid "Invalid dsp/smartmips acc register"
msgstr "Registro acc dsp/smartmips inválido"
-#: config/tc-mips.c:8785
+#: config/tc-mips.c:8951
#, c-format
msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)"
msgstr "Número %s ilegal (%lu, 0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:8898 config/tc-mips.c:9319
+#: config/tc-mips.c:9064 config/tc-mips.c:9614
msgid "absolute expression required"
msgstr "se requiere una expresión absoluta"
-#: config/tc-mips.c:8921
+#: config/tc-mips.c:9087
#, c-format
msgid "Invalid register number (%d)"
msgstr "Número de registro inválido (%d)"
-#: config/tc-mips.c:8929
+#: config/tc-mips.c:9095
msgid "Invalid coprocessor 0 register number"
msgstr "Número de registro 0 de coprocesador inválido"
-#: config/tc-mips.c:8950
+#: config/tc-mips.c:9105
+#, c-format
+msgid "Improper bit index (%lu)"
+msgstr "Índice de bit impropip (%lu)"
+
+#: config/tc-mips.c:9166 config/tc-mips.c:9183
+#, c-format
+msgid "Improper size (%lu)"
+msgstr "Tamaño impropip (%lu)"
+
+#: config/tc-mips.c:9199
+#, c-format
+msgid "Improper immediate (%ld)"
+msgstr "Inmediato impropio (%ld)"
+
+#: config/tc-mips.c:9226
#, c-format
msgid "Improper shift amount (%lu)"
msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:8973 config/tc-mips.c:10123 config/tc-mips.c:10376
+#: config/tc-mips.c:9249 config/tc-mips.c:10422 config/tc-mips.c:10675
#, c-format
msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
msgstr "Valor inválido para `%s' (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:8988
+#: config/tc-mips.c:9264
#, c-format
msgid "Code for %s not in range 0..1023 (%lu)"
msgstr "El código para %s no está en el rango 0..1023 (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:9000
+#: config/tc-mips.c:9276
#, c-format
msgid "Lower code for %s not in range 0..1023 (%lu)"
msgstr "El código más bajo para %s no está en el rango 0..1023 (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:9012
+#: config/tc-mips.c:9288
#, c-format
msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)"
msgstr "El código para %s no está en el rango 0..1048575 (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:9025
+#: config/tc-mips.c:9301
#, c-format
msgid "Coproccesor code > 25 bits (%lu)"
msgstr "Código de coprocesador > 25 bits (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:9039
+#: config/tc-mips.c:9315
#, c-format
msgid "Illegal 19-bit code (%lu)"
msgstr "Código de 19-bit ilegal (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:9052
+#: config/tc-mips.c:9328
#, c-format
msgid "Invalid performance register (%lu)"
msgstr "Registro de rendimiento inválido (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:9192
+#: config/tc-mips.c:9371 config/tc-mips.c:10282
+msgid "used $at without \".set noat\""
+msgstr "se utilizó $at sin \".set noat\""
+
+#: config/tc-mips.c:9373 config/tc-mips.c:10284
+#, c-format
+msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
+msgstr "se utilizó $%u sin \".set at=$%u\""
+
+#: config/tc-mips.c:9399
+msgid "source and destinationations must be different"
+msgstr "la fuente y los destinos deben ser diferentes"
+
+#: config/tc-mips.c:9404
+msgid "a destination register must be supplied"
+msgstr "se debe proporcionar un registro destino"
+
+#: config/tc-mips.c:9487
#, c-format
msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)"
msgstr "Inmediato MDMX inválido (%ld)"
-#: config/tc-mips.c:9230
+#: config/tc-mips.c:9525
#, c-format
msgid "Float register should be even, was %d"
msgstr "El registro de coma flotante debería ser par, era %d"
-#: config/tc-mips.c:9269
+#: config/tc-mips.c:9564
#, c-format
msgid "Bad element selector %ld"
msgstr "Selector de elemento %ld erróneo"
-#: config/tc-mips.c:9277
+#: config/tc-mips.c:9572
#, c-format
msgid "Expecting ']' found '%s'"
msgstr "Se esperaba ']', se encontró '%s'"
-#: config/tc-mips.c:9383
+#: config/tc-mips.c:9678
#, c-format
msgid "Bad floating point constant: %s"
msgstr "Constante de coma flotante errónea: %s"
-#: config/tc-mips.c:9503
+#: config/tc-mips.c:9798
msgid "Can't use floating point insn in this section"
msgstr "No se pueden utilizar instrucciones de coma flotante en esta sección"
-#: config/tc-mips.c:9564
+#: config/tc-mips.c:9859
msgid "expression out of range"
msgstr "expresión fuera de rango"
-#: config/tc-mips.c:9604
+#: config/tc-mips.c:9899
msgid "lui expression not in range 0..65535"
msgstr "la expresión de 16 bit no está en el rango 0..65535"
-#: config/tc-mips.c:9625
+#: config/tc-mips.c:9920
#, c-format
msgid "Condition code register should be even for %s, was %d"
msgstr "El registro de código de condición debería ser par para %s, era %d"
-#: config/tc-mips.c:9630
+#: config/tc-mips.c:9925
#, c-format
msgid "Condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
msgstr "El registro de código de condición debería ser 0 o 4 para %s, era %d"
-#: config/tc-mips.c:9656
+#: config/tc-mips.c:9951
msgid "invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
msgstr "valor de subselección de coprocesador (0-7) inválido"
-#: config/tc-mips.c:9668 config/tc-mips.c:9685
+#: config/tc-mips.c:9963 config/tc-mips.c:9980
#, c-format
msgid "bad byte vector index (%ld)"
msgstr "índice de vector de byte erróneo (%ld)"
-#: config/tc-mips.c:9696
+#: config/tc-mips.c:9991
#, c-format
msgid "bad char = '%c'\n"
msgstr "carácter erróneo = '%c'\n"
-#: config/tc-mips.c:9707 config/tc-mips.c:9712 config/tc-mips.c:10401
+#: config/tc-mips.c:10002 config/tc-mips.c:10007 config/tc-mips.c:10700
msgid "illegal operands"
msgstr "operandos ilegales"
-#: config/tc-mips.c:9780 config/tc-score.c:2418
+#: config/tc-mips.c:10075 config/tc-score.c:2413
msgid "unrecognized opcode"
msgstr "no se reconocen los códigos de operación"
-#: config/tc-mips.c:9987
-msgid "used $at without \".set noat\""
-msgstr "se utilizó $at sin \".set noat\""
-
-#: config/tc-mips.c:10159 config/tc-mips.c:10240 config/tc-mips.c:10255
+#: config/tc-mips.c:10458 config/tc-mips.c:10539 config/tc-mips.c:10554
msgid "can't parse register list"
msgstr "no se puede decodificar la lista de registros"
-#: config/tc-mips.c:10228
+#: config/tc-mips.c:10527
msgid "more than one frame size in list"
msgstr "más de un tamaño de marco en la lista"
-#: config/tc-mips.c:10283
+#: config/tc-mips.c:10582
msgid "unexpected register in list"
msgstr "registro inesperado en la lista"
-#: config/tc-mips.c:10293
+#: config/tc-mips.c:10592
msgid "arg/static registers overlap"
msgstr "los registros arg/static se sobreescriben"
-#: config/tc-mips.c:10311
+#: config/tc-mips.c:10610
msgid "invalid arg register list"
msgstr "lista de registros arg inválida"
-#: config/tc-mips.c:10320 config/tc-mips.c:10343
+#: config/tc-mips.c:10619 config/tc-mips.c:10642
msgid "invalid static register list"
msgstr "lista de registros static inválida"
-#: config/tc-mips.c:10350
+#: config/tc-mips.c:10649
msgid "missing frame size"
msgstr "falta el tamaño del marco"
-#: config/tc-mips.c:10353
+#: config/tc-mips.c:10652
msgid "invalid frame size"
msgstr "tamaño de marco inválido"
-#: config/tc-mips.c:10519
+#: config/tc-mips.c:10818
msgid "extended operand requested but not required"
msgstr "se solicitó un operando extendido pero no es necesario"
-#: config/tc-mips.c:10521
+#: config/tc-mips.c:10820
msgid "invalid unextended operand value"
msgstr "valor de operando no extendido inválido"
-#: config/tc-mips.c:10549
+#: config/tc-mips.c:10848
msgid "operand value out of range for instruction"
msgstr "el valor del operando está fuera de rango para la instrucción"
-#: config/tc-mips.c:11011
+#: config/tc-mips.c:11274
#, c-format
msgid "A different %s was already specified, is now %s"
msgstr "Ya se había especificado un %s diferente, ahora es %s"
-#: config/tc-mips.c:11246
+#: config/tc-mips.c:11513
msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
msgstr "-call_shared sólo se admite en el formato ELF"
-#: config/tc-mips.c:11256
+#: config/tc-mips.c:11523
+msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format"
+msgstr "-call_nonpic sólo se admite en el formato ELF"
+
+#: config/tc-mips.c:11533
msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
msgstr "-non_shared sólo se admite en el formato ELF"
-#: config/tc-mips.c:11282
+#: config/tc-mips.c:11559
msgid "-32 is supported for ELF format only"
msgstr "-32 sólo se admite en el formato ELF"
-#: config/tc-mips.c:11291
+#: config/tc-mips.c:11568
msgid "-n32 is supported for ELF format only"
msgstr "-n32 sólo se admite en el formato ELF"
-#: config/tc-mips.c:11300
+#: config/tc-mips.c:11577
msgid "-64 is supported for ELF format only"
msgstr "-64 sólo se admite en el formato ELF"
-#: config/tc-mips.c:11305 config/tc-mips.c:11342
+#: config/tc-mips.c:11582 config/tc-mips.c:11635
msgid "No compiled in support for 64 bit object file format"
msgstr "No se compiló el soporte para el formato de fichero objeto de 64 bit"
-#: config/tc-mips.c:11329
+#: config/tc-mips.c:11622
msgid "-mabi is supported for ELF format only"
msgstr "-mabi sólo se admite en el formato ELF"
-#: config/tc-mips.c:11349
+#: config/tc-mips.c:11642
#, c-format
msgid "invalid abi -mabi=%s"
msgstr "interruptor abi -mabi=%s inválido"
-#: config/tc-mips.c:11427
+#: config/tc-mips.c:11720
msgid "-G not supported in this configuration."
msgstr "-G no se admite en esta configuración."
-#: config/tc-mips.c:11453
+#: config/tc-mips.c:11746
#, c-format
msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
-msgstr ""
-"-%s tiene conflictos con las otras opciones de arquitectura, las cuales "
-"implican -%s"
+msgstr "-%s tiene conflictos con las otras opciones de arquitectura, las cuales implican -%s"
-#: config/tc-mips.c:11484
+#: config/tc-mips.c:11777
msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
msgstr "Se utilizó -mgp64 con un procesador de 32-bit"
-#: config/tc-mips.c:11486
+#: config/tc-mips.c:11779
msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
msgstr "se utilizó -mgp32 con un ABI de 64-bit"
-#: config/tc-mips.c:11488
+#: config/tc-mips.c:11781
msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
msgstr "se utilizó -mgp64 con un ABI de 32-bit"
-#: config/tc-mips.c:11526
+#: config/tc-mips.c:11819
msgid "-mfp64 used with a 32-bit fpu"
msgstr "se utilizó -mfp64 con un fpu de 32-bit"
-#: config/tc-mips.c:11529
+#: config/tc-mips.c:11822
msgid "-mfp64 used with a 32-bit ABI"
msgstr "se utilizó -mfp64 con un ABI de 32-bit"
-#: config/tc-mips.c:11533
+#: config/tc-mips.c:11826
msgid "-mfp32 used with a 64-bit ABI"
msgstr "se utilizó -mfp32 con un ABI de 64-bit"
-#: config/tc-mips.c:11547
+#: config/tc-mips.c:11840
msgid "trap exception not supported at ISA 1"
msgstr "la excepción de trampa no se admite en ISA 1"
-#: config/tc-mips.c:11557
+#: config/tc-mips.c:11850
msgid "-mfp32 used with -mips3d"
msgstr "se utilizó -mfp32 con -mips3d"
-#: config/tc-mips.c:11563
+#: config/tc-mips.c:11856
msgid "-mfp32 used with -mdmx"
msgstr "se utilizó -mfp32 con -mdmx"
-#: config/tc-mips.c:11636
+#: config/tc-mips.c:11931
msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section"
-msgstr ""
-"la instrucción MIPS16 relativa al PC referencía a una sección diferente"
+msgstr "la instrucción MIPS16 relativa al PC referencía a una sección diferente"
-#: config/tc-mips.c:11930 config/tc-sparc.c:3283 config/tc-sparc.c:3290
-#: config/tc-sparc.c:3297 config/tc-sparc.c:3304 config/tc-sparc.c:3311
-#: config/tc-sparc.c:3320 config/tc-sparc.c:3331 config/tc-sparc.c:3353
-#: config/tc-sparc.c:3377 write.c:1096
+#: config/tc-mips.c:12229 config/tc-sparc.c:3180 config/tc-sparc.c:3187
+#: config/tc-sparc.c:3194 config/tc-sparc.c:3201 config/tc-sparc.c:3208
+#: config/tc-sparc.c:3217 config/tc-sparc.c:3228 config/tc-sparc.c:3250
+#: config/tc-sparc.c:3274 write.c:1105
msgid "relocation overflow"
msgstr "desbordamiento de reubicación"
-#: config/tc-mips.c:11940
+#: config/tc-mips.c:12239
#, c-format
msgid "Branch to misaligned address (%lx)"
msgstr "Ramificación a una dirección mal alineada (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:11987
+#: config/tc-mips.c:12286
msgid "Branch out of range"
msgstr "Ramificación fuera de rango"
-#: config/tc-mips.c:12062
+#: config/tc-mips.c:12368
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed."
msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d."
-#: config/tc-mips.c:12065
+#: config/tc-mips.c:12371
msgid "Alignment negative: 0 assumed."
msgstr "Alineación negativa: se asume 0."
-#: config/tc-mips.c:12309
+#: config/tc-mips.c:12616
#, c-format
msgid "%s: no such section"
msgstr "%s: no existe la sección"
-#: config/tc-mips.c:12358
+#: config/tc-mips.c:12665
#, c-format
msgid ".option pic%d not supported"
msgstr "No se admite .option pic%d"
-#: config/tc-mips.c:12363 config/tc-mips.c:12655
+#: config/tc-mips.c:12670 config/tc-mips.c:12977
msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC de SVR4"
-#: config/tc-mips.c:12369
+#: config/tc-mips.c:12676
#, c-format
msgid "Unrecognized option \"%s\""
msgstr "No se reconoce la opción \"%s\""
-#: config/tc-mips.c:12422
+#: config/tc-mips.c:12719
+#, c-format
+msgid "Unrecognized register name `%s'"
+msgstr "No se reconoce el nombre de registro `%s'"
+
+#: config/tc-mips.c:12736
msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
msgstr "se debe establecer `noreorder' antes de `nomacro'"
-#: config/tc-mips.c:12539
+#: config/tc-mips.c:12861
#, c-format
msgid "unknown architecture %s"
msgstr "arquitectura %s desconocida"
-#: config/tc-mips.c:12552 config/tc-mips.c:12582
+#: config/tc-mips.c:12874 config/tc-mips.c:12904
#, c-format
msgid "unknown ISA level %s"
msgstr "nivel ISA %s desconocido"
-#: config/tc-mips.c:12560
+#: config/tc-mips.c:12882
#, c-format
msgid "unknown ISA or architecture %s"
msgstr "ISA o arquitectura %s desconocidos"
-#: config/tc-mips.c:12610
+#: config/tc-mips.c:12932
msgid ".set pop with no .set push"
msgstr ".set pop sin .set push"
-#: config/tc-mips.c:12639
+#: config/tc-mips.c:12961
#, c-format
msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n"
msgstr "Se trató de establecer el símbolo que no se reconoce: %s\n"
-#: config/tc-mips.c:12697
+#: config/tc-mips.c:13019
msgid ".cpload not in noreorder section"
msgstr ".cpload no está en la sección noreorder"
-#: config/tc-mips.c:12765 config/tc-mips.c:12784
+#: config/tc-mips.c:13087 config/tc-mips.c:13106
msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
msgstr "falta el separador de argumentos ',' para .cpsetup"
-#: config/tc-mips.c:12942
-#, fuzzy, c-format
+#: config/tc-mips.c:13264
+#, c-format
msgid "Unsupported use of %s"
-msgstr "No se admite el uso de sp"
+msgstr "No se admite el uso de %s"
-#: config/tc-mips.c:13024 config/tc-score.c:6323
+#: config/tc-mips.c:13346 config/tc-score.c:6253
msgid "Unsupported use of .gpword"
msgstr "No se admite el uso de .gpword"
-#: config/tc-mips.c:13064
+#: config/tc-mips.c:13386
msgid "Unsupported use of .gpdword"
msgstr "No se admite el uso de .gpdword"
-#: config/tc-mips.c:13409
+#: config/tc-mips.c:13731
msgid "unsupported PC relative reference to different section"
msgstr "no se admite la referencia relativa al PC a una sección diferente"
-#: config/tc-mips.c:13522 config/tc-xtensa.c:1538 config/tc-xtensa.c:1773
+#: config/tc-mips.c:13844 config/tc-xtensa.c:1556 config/tc-xtensa.c:1831
msgid "unsupported relocation"
msgstr "no se admite la reubicación"
-#: config/tc-mips.c:13772
+#: config/tc-mips.c:14093
#, c-format
msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
-msgstr ""
-"No se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto"
+msgstr "No se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto"
-#: config/tc-mips.c:13857
+#: config/tc-mips.c:14178
msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
msgstr "ramificación relajada fuera de rango en un salto"
-#: config/tc-mips.c:14387
+#: config/tc-mips.c:14712
msgid "missing .end at end of assembly"
msgstr "falta un .end al final del ensamblado"
-#: config/tc-mips.c:14402 config/tc-score.c:5929
+#: config/tc-mips.c:14727 config/tc-score.c:5859
msgid "expected simple number"
msgstr "se esperaba un número simple"
-#: config/tc-mips.c:14430 config/tc-score.c:5956
+#: config/tc-mips.c:14755 config/tc-score.c:5886
msgid "invalid number"
msgstr "número inválido"
-#: config/tc-mips.c:14601 config/tc-score.c:5996
+#: config/tc-mips.c:14926 config/tc-score.c:5926
msgid "missing .end"
msgstr "falta un .end"
-#: config/tc-mips.c:14653
+#: config/tc-mips.c:14978
msgid "Bad .frame directive"
msgstr "Directiva .frame errónea"
-#: config/tc-mips.c:14685
+#: config/tc-mips.c:15010
msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
msgstr ".mask/.fmask fuera de .ent"
-#: config/tc-mips.c:14692
+#: config/tc-mips.c:15017
msgid "Bad .mask/.fmask directive"
msgstr "Directiva .mask/.fmask errónea"
-#: config/tc-mips.c:15011
+#: config/tc-mips.c:15342
#, c-format
msgid ""
"MIPS options:\n"
"-G NUM\t\t\tpermite la referencia a objetos hasta NUM bytes\n"
"\t\t\timplícitamente con el registro gp [por defecto 8]\n"
-#: config/tc-mips.c:15018
+#: config/tc-mips.c:15349
#, c-format
msgid ""
"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
"-mips32 genera instrucciones MIPS32 ISA\n"
"-mips32r2 genera instrucciones MIPS32 versión 2 ISA\n"
"-mips64 genera instrucciones MIPS64 ISA\n"
-"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenera código/calendarización para el CPU, donde CPU "
-"es uno de:\n"
+"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenera código/calendarización para el CPU, donde CPU es uno de:\n"
-#: config/tc-mips.c:15037
+#: config/tc-mips.c:15368
#, c-format
msgid ""
"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
"-no-mCPU\t\tno genera código específico para el CPU.\n"
"\t\t\tPara -mCPU y -no-mCPU, CPU debe ser uno de:\n"
-#: config/tc-mips.c:15050
+#: config/tc-mips.c:15381
#, c-format
msgid ""
"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
"-mips16\t\t\tgenera instrucciones mips16\n"
"-no-mips16\t\tno genera instrucciones mips16\n"
-#: config/tc-mips.c:15053
+#: config/tc-mips.c:15384
#, c-format
msgid ""
"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
"-msmartmips\t\tgenera instrucciones smartmips\n"
"-no-smartmips\t\tno genera instrucciones smartmips\n"
-#: config/tc-mips.c:15056
+#: config/tc-mips.c:15387
#, c-format
msgid ""
"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
"-mdsp\t\t\tgenera instrucciones DSP\n"
"-mno-dsp\t\tno genera instrucciones DSP\n"
-#: config/tc-mips.c:15059
+#: config/tc-mips.c:15390
#, c-format
msgid ""
"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
"-mdspr2\t\t\tgenera instrucciones DSP R2\n"
"-mno-dspr2\t\tno genera instrucciones DSP R2\n"
-#: config/tc-mips.c:15062
+#: config/tc-mips.c:15393
#, c-format
msgid ""
"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
"-mmt\t\t\tgenera instrucciones MT\n"
"-mno-mt\t\tno genera instrucciones MT\n"
-#: config/tc-mips.c:15065
+#: config/tc-mips.c:15396
#, c-format
msgid ""
"-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
"-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
"-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
"-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
-"--[no-]construct-floats [dis]allow floating point values to be constructed\n"
"--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
"--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
msgstr ""
"-msym32\t\t\tasume que todos los símbolos tiene valores de 32-bit\n"
"-O0\t\t\telimina NOPs innecesarios, no intercambia ramificaciones\n"
"-O\t\t\telimina NOPs innecesarios e intercambia ramificaciones\n"
-"--[no-]construct-floats [des]activa los valores de coma flotante a ser "
-"construídos\n"
-"--trap, --no-break\texcepción de trampa en div por 0 y desbordamiento de "
-"mult\n"
-"--break, --no-trap\texcepción de interrupción en div por 0 y desbordamiento "
-"de mult\n"
+"--trap, --no-break\texcepción trap en div por 0 y desbordamiento de mult\n"
+"--break, --no-trap\texcepción break en div por 0 y desbordamiento de mult\n"
+
+#: config/tc-mips.c:15406
+#, c-format
+msgid ""
+"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
+"-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n"
+"-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n"
+"-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n"
+"--[no-]construct-floats [dis]allow floating point values to be constructed\n"
+msgstr ""
+"-mhard-float\t\tpermite instrucciones de coma flotante\n"
+"-msoft-float\t\tno permite instrucciones de coma flotante\n"
+"-msingle-float\t\tsólo permite operaciones de coma flotante de 32 bits\n"
+"-mdouble-float\t\tpermite operaciones de coma flotante de 32 y 64 bits\n"
+"--[no-]construct-floats [des]activa valores de coma flotante a construir\n"
-#: config/tc-mips.c:15077
+#: config/tc-mips.c:15414
#, c-format
msgid ""
"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
+"-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n"
"-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n"
-"-non_shared\t\tdo not generate position independent code\n"
+"-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n"
"-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n"
"-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n"
"-mshared, -mno-shared disable/enable .cpload optimization for\n"
"-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
msgstr ""
"-KPIC, -call_shared\tgenera código SVR4 independiente de posición\n"
+"-call_nonpic\t\tgenera código que no es PIC interoperable con DSOs\n"
"-mvxworks-pic\t\tgenera código VxWorks independiente de posición\n"
"-non_shared\t\tno genera código independiente de posición\n"
"-xgot\t\t\tasume un GOT de 32 bit\n"
" código que no es compartido\n"
"-mabi=ABI\t\tcrea un fichero objeto que cumple con el ABI para:\n"
-#: config/tc-mips.c:15097
+#: config/tc-mips.c:15435
#, c-format
msgid ""
"-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
" Allow only the original special register names.\n"
msgstr ""
" -fixed-special-register-names\n"
-" Sólo permite los nombres de registros especiales "
-"originales.\n"
+" Sólo permite los nombres de registros especiales originales.\n"
#: config/tc-mmix.c:697
#, c-format
#: config/tc-mmix.c:699
#, c-format
msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
-msgstr ""
-" -gnu-syntax Desactiva la compatibilidad con la sintaxis "
-"mmixal.\n"
+msgstr " -gnu-syntax Desactiva la compatibilidad con la sintaxis mmixal.\n"
#: config/tc-mmix.c:701
#, c-format
#: config/tc-mmix.c:709
#, c-format
-msgid ""
-" -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
-msgstr ""
-" -no-merge-gregs No mezcla las definiciones GREG con los valores "
-"cercanos.\n"
+msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
+msgstr " -no-merge-gregs No mezcla las definiciones GREG con los valores cercanos.\n"
#: config/tc-mmix.c:711
#, c-format
-msgid ""
-" -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the "
-" operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
-msgstr ""
-" -linker-allocated-gregs Si no hay una definición GREG adecuada para "
-" los operandos de una instrucción, dejar resolver al "
-"enlazador.\n"
+msgid " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
+msgstr " -linker-allocated-gregs Si no hay una definición GREG adecuada para los operandos de una instrucción, dejar resolver al enlazador.\n"
#: config/tc-mmix.c:714
#, c-format
msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
msgstr "la ubicación especificada no estaba TETRA alineada"
-#: config/tc-mmix.c:964 config/tc-mmix.c:979 config/tc-mmix.c:4125
-#: config/tc-mmix.c:4141
+#: config/tc-mmix.c:964 config/tc-mmix.c:979 config/tc-mmix.c:4100
+#: config/tc-mmix.c:4116
msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
msgstr "no se admiten los datos sin alinear en una ubicación absoluta"
msgid "missing local expression"
msgstr "falta una expresión local"
-#: config/tc-mmix.c:2388
+#: config/tc-mmix.c:2360
msgid "operand out of range, instruction expanded"
msgstr "el operando está fuera de rango, se expande la instrucción"
#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
#. user-friendly, though a little bit non-substantial.
-#: config/tc-mmix.c:2639
+#: config/tc-mmix.c:2611
msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
msgstr "la directiva LOCAL debe estar colocada en el código o en los datos"
-#: config/tc-mmix.c:2640
+#: config/tc-mmix.c:2612
msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
msgstr "confusión interna: reubicación en una sección sin contenido"
-#: config/tc-mmix.c:2754
+#: config/tc-mmix.c:2726
msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
msgstr "interno: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET no resuelve a la sección"
-#: config/tc-mmix.c:2802
+#: config/tc-mmix.c:2774
msgid "no suitable GREG definition for operands"
msgstr "no hay una definición GREG adecuada para los operandos"
-#: config/tc-mmix.c:2861
+#: config/tc-mmix.c:2833
msgid "operands were not reducible at assembly-time"
msgstr "los operandos no son reducibles en el momento del ensamblado"
-#: config/tc-mmix.c:2888
+#: config/tc-mmix.c:2860
#, c-format
msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
-msgstr ""
-"no se puede generar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %s"
+msgstr "no se puede generar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %s"
-#: config/tc-mmix.c:2908
+#: config/tc-mmix.c:2880
#, c-format
msgid "internal: unhandled label %s"
msgstr "interno: etiqueta %s sin manejar"
-#: config/tc-mmix.c:2938
+#: config/tc-mmix.c:2910
msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
msgstr "las etiquetas [0-9]H no pueden aparecer solas en una línea"
-#: config/tc-mmix.c:2947
+#: config/tc-mmix.c:2919
msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
msgstr "las etiquetas [0-9]H no se mezclan con pseudo-puntos"
-#: config/tc-mmix.c:3035
+#: config/tc-mmix.c:3007
msgid "invalid characters in input"
msgstr "caracteres inválidos en la entrada"
-#: config/tc-mmix.c:3141
+#: config/tc-mmix.c:3113
msgid "empty label field for IS"
msgstr "campo de etiqueta vacío para IS"
-#: config/tc-mmix.c:3467
+#: config/tc-mmix.c:3439
#, c-format
msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
msgstr "interno: tipo de relajación inesperado %d:%d"
-#: config/tc-mmix.c:3489
+#: config/tc-mmix.c:3461
msgid "BSPEC without ESPEC."
msgstr "BSPEC sin un ESPEC."
-#: config/tc-mmix.c:3689
+#: config/tc-mmix.c:3661
msgid "GREG expression too complicated"
msgstr "expresión GREG demasiado complicada"
-#: config/tc-mmix.c:3704
+#: config/tc-mmix.c:3676
msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
msgstr "interno: la expresión GREG no resuelve a la sección"
-#: config/tc-mmix.c:3753
+#: config/tc-mmix.c:3725
msgid "register section has contents\n"
msgstr "la sección de registros tiene contenido\n"
-#: config/tc-mmix.c:3880
+#: config/tc-mmix.c:3852
msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
-msgstr ""
-"no se admite el cambio de sección desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC"
+msgstr "no se admite el cambio de sección desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC"
-#: config/tc-mmix.c:3901
+#: config/tc-mmix.c:3873
msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
msgstr "mo se admite una directiva LOC desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC"
-#: config/tc-mmix.c:3912
+#: config/tc-mmix.c:3884
msgid "invalid LOC expression"
msgstr "expresión LOC inválida"
-#: config/tc-mmix.c:3937 config/tc-mmix.c:3963
+#: config/tc-mmix.c:3911 config/tc-mmix.c:3938
msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
msgstr "no se admite el paso hacia atrás de una expresión LOC"
#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
#. where the unterminated string is not recognized by the
#. preformatting pass.
-#: config/tc-mmix.c:4047 config/tc-mmix.c:4207 config/tc-z80.c:1691
+#: config/tc-mmix.c:4022 config/tc-mmix.c:4182 config/tc-z80.c:1691
msgid "unterminated string"
msgstr "cadena sin terminar"
-#: config/tc-mmix.c:4064
+#: config/tc-mmix.c:4039
msgid "BYTE expression not a pure number"
msgstr "la expresión BYTE no es un número puro"
#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
#. BYTE sequences, so neither should we.
-#: config/tc-mmix.c:4073
+#: config/tc-mmix.c:4048
msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
msgstr "la expresión BYTE no está en el rango 0..255"
-#: config/tc-mmix.c:4123 config/tc-mmix.c:4139
+#: config/tc-mmix.c:4098 config/tc-mmix.c:4114
msgid "data item with alignment larger than location"
msgstr "elemento de datos con una alineación más grande que la ubicación"
"Opciones MN10200:\n"
"ninguna aún\n"
-#: config/tc-mn10200.c:930 config/tc-mn10300.c:1391 config/tc-ppc.c:2211
-#: config/tc-s390.c:1558 config/tc-v850.c:1636
+#: config/tc-mn10200.c:898 config/tc-mn10300.c:1249 config/tc-ppc.c:2297
+#: config/tc-s390.c:1527 config/tc-v850.c:1604
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
msgstr "No se reconoce el código de operación: `%s'"
-#: config/tc-mn10200.c:1173 config/tc-mn10300.c:1964 config/tc-ppc.c:2698
-#: config/tc-s390.c:1473 config/tc-v850.c:2041
-#, c-format
-msgid "junk at end of line: `%s'"
-msgstr "basura al final de la línea: `%s'"
-
-#: config/tc-mn10300.c:694
+#: config/tc-mn10300.c:441
#, c-format
msgid ""
"MN10300 assembler options:\n"
"Opciones de ensamblador para MN10300:\n"
"ninguna aún\n"
-#: config/tc-mn10300.c:1360 config/tc-sh.c:776 config/tc-z80.c:671 read.c:4203
+#: config/tc-mn10300.c:1065 config/tc-sh.c:776 config/tc-z80.c:671 read.c:4226
#, c-format
msgid "unsupported BFD relocation size %u"
msgstr "no se admite el tamaño de reubicación BFD %u"
-#: config/tc-mn10300.c:1408
+#: config/tc-mn10300.c:1266
msgid "Invalid opcode/operands"
msgstr "Código de operación/operandos inválidos"
-#: config/tc-mn10300.c:1935
+#: config/tc-mn10300.c:1791
msgid "Invalid register specification."
msgstr "Especificación de registro inválida."
-#: config/tc-mn10300.c:2522
+#: config/tc-mn10300.c:2383
#, c-format
msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
msgstr "Tipo de compostura de reubicación inválido (%d)"
-#: config/tc-msp430.c:550
+#: config/tc-msp430.c:547
msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
msgstr "el seudo .profiler requiere por lo menos dos operandos."
-#: config/tc-msp430.c:609
+#: config/tc-msp430.c:606
msgid "unknown profiling flag - ignored."
msgstr "opción de perfilado desconocida - se descarta."
-#: config/tc-msp430.c:625
-msgid "ambigious flags combination - '.profiler' directive ignored."
-msgstr ""
-"combinación de opciones ambigua - se descarta la directiva '.profiler'."
+#: config/tc-msp430.c:622
+msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
+msgstr "combinación de opciones ambigua - se descarta la directiva '.profiler'."
-#: config/tc-msp430.c:635
-msgid "profiling in absolute section? Hm..."
-msgstr "¿perfilando en la sección absoluta? Hm..."
+#: config/tc-msp430.c:632
+msgid "profiling in absolute section?"
+msgstr "¿análisis de perfil en la sección absoluta?"
-#: config/tc-msp430.c:724
+#: config/tc-msp430.c:721
#, c-format
msgid "Known MCU names:\n"
msgstr "Nombres MCU conocidos:\n"
-#: config/tc-msp430.c:727
+#: config/tc-msp430.c:724
#, c-format
msgid "\t %s\n"
msgstr "\t %s\n"
-#: config/tc-msp430.c:753
+#: config/tc-msp430.c:750
#, c-format
msgid "redefinition of mcu type %s' to %s'"
msgstr "redefinición del tipo de mcu %s' a %s'"
-#: config/tc-msp430.c:796
+#: config/tc-msp430.c:793
#, c-format
msgid ""
"MSP430 options:\n"
" msp430x155 msp430x156 msp430x157\n"
" msp430x167 msp430x168 msp430x169\n"
" msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n"
-" msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 "
-"msp430x315\n"
+" msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 msp430x315\n"
" msp430x323 msp430x325\n"
" msp430x336 msp430x337\n"
" msp430x412 msp430x413 msp430x415 msp430x417\n"
" msp430x155 msp430x156 msp430x157\n"
" msp430x167 msp430x168 msp430x169\n"
" msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n"
-" msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 "
-"msp430x315\n"
+" msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 msp430x315\n"
" msp430x323 msp430x325\n"
" msp430x336 msp430x337\n"
" msp430x412 msp430x413 msp430x415 msp430x417\n"
" msp430x435 msp430x436 msp430x437\n"
" msp430x447 msp430x448 msp430x449\n"
-#: config/tc-msp430.c:819
+#: config/tc-msp430.c:816
#, c-format
msgid ""
" -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
" -mQ - permite la relajación en tiempo de ensamblado. ¡PELIGROSO!\n"
" -mP - permite las instrucciones polimórficas\n"
-#: config/tc-msp430.c:1009
+#: config/tc-msp430.c:970
#, c-format
msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
msgstr "el valor %d está fuera de rango. Utilice #lo() o #hi()"
-#: config/tc-msp430.c:1097
+#: config/tc-msp430.c:1058
#, c-format
msgid "unknown expression in operand %s. use #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
-msgstr ""
-"expresión desconocida en el operando %s. Utilice #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
+msgstr "expresión desconocida en el operando %s. Utilice #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
-#: config/tc-msp430.c:1148
+#: config/tc-msp430.c:1109
#, c-format
msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
msgstr "Los registros no se pueden usar en la expresión inmediata [%s]"
-#: config/tc-msp430.c:1150
+#: config/tc-msp430.c:1111
#, c-format
msgid "unknown operand %s"
msgstr "operando %s desconocido"
-#: config/tc-msp430.c:1172 config/tc-msp430.c:1307
+#: config/tc-msp430.c:1133 config/tc-msp430.c:1268
#, c-format
msgid "value out of range: %d"
msgstr "valor fuera de rango: %d"
-#: config/tc-msp430.c:1183
+#: config/tc-msp430.c:1144
#, c-format
msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
msgstr "Los registros no se pueden usar en la expresión absoluta [%s]"
-#: config/tc-msp430.c:1185 config/tc-msp430.c:1328
+#: config/tc-msp430.c:1146 config/tc-msp430.c:1289
#, c-format
msgid "unknown expression in operand %s"
msgstr "expresión desconocida en el operando %s"
-#: config/tc-msp430.c:1199 config/tc-msp430.c:1206
+#: config/tc-msp430.c:1160 config/tc-msp430.c:1167
#, c-format
msgid "unknown addressing mode %s"
msgstr "modo de direccionamiento %s desconocido"
-#: config/tc-msp430.c:1214
+#: config/tc-msp430.c:1175
#, c-format
msgid "Bad register name r%s"
msgstr "Nombre de registro r%s erróneo"
-#: config/tc-msp430.c:1226
+#: config/tc-msp430.c:1187
#, c-format
msgid "MSP430 does not have %d registers"
msgstr "MSP430 no tiene %d registros"
-#: config/tc-msp430.c:1246
+#: config/tc-msp430.c:1207
msgid "')' required"
msgstr "se requiere ')'"
-#: config/tc-msp430.c:1259
+#: config/tc-msp430.c:1220
#, c-format
msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
msgstr "operador %s desconocido. ¿ Quiere decir X(Rn) ó #[hl][hl][oi](CONST) ?"
-#: config/tc-msp430.c:1268
+#: config/tc-msp430.c:1229
#, c-format
-msgid "unknown operator (r%s substituded as a register name"
+msgid "unknown operator (r%s substituted as a register name"
msgstr "operador desconocido (se sustituyó r%s como un nombre de registro"
-#: config/tc-msp430.c:1280 config/tc-msp430.c:1291
+#: config/tc-msp430.c:1241 config/tc-msp430.c:1252
#, c-format
msgid "unknown operator %s"
msgstr "operador %s desconocido"
-#: config/tc-msp430.c:1285
+#: config/tc-msp430.c:1246
msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
msgstr "no se debe usar r2 en el modo de direccionamiento indizado"
-#: config/tc-msp430.c:1326
+#: config/tc-msp430.c:1287
#, c-format
msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
-msgstr ""
-"Los registros no se pueden usar como un prefijo en la expresión indizada [%s]"
+msgstr "Los registros no se pueden usar como un prefijo en la expresión indizada [%s]"
#. Unreachable.
-#: config/tc-msp430.c:1375
+#: config/tc-msp430.c:1336
#, c-format
msgid "unknown addressing mode for operand %s"
msgstr "modo de direccionamiento desconocido para el operando %s"
-#: config/tc-msp430.c:1400
+#: config/tc-msp430.c:1361
#, c-format
msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
msgstr "Bicho interno. Intente utilizar 0(r%d) en lugar de @r%d"
-#: config/tc-msp430.c:1410
+#: config/tc-msp430.c:1371
msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
msgstr "Este modo de direccionamiento no se puede aplicar al operando destino"
-#: config/tc-msp430.c:1454
+#: config/tc-msp430.c:1415
#, c-format
msgid "instruction %s requires %d operand(s)"
msgstr "La instrucción %s requiere de %d operando(s)"
-#: config/tc-msp430.c:1707
+#: config/tc-msp430.c:1668
#, c-format
msgid "Even number required. Rounded to %d"
msgstr "Se requiere un número par. Se redondea a %d"
-#: config/tc-msp430.c:1718
+#: config/tc-msp430.c:1679
#, c-format
msgid "Wrong displacement %d"
msgstr "Desubicación errónea %d"
-#: config/tc-msp430.c:1735
+#: config/tc-msp430.c:1696
msgid "instruction requires label sans '$'"
msgstr "la instrucción requiere una etiqueta sin '$'"
-#: config/tc-msp430.c:1740
+#: config/tc-msp430.c:1701
msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
msgstr "la instrucción requiere una etiqueta o valor en el rango -511:512"
-#: config/tc-msp430.c:1747 config/tc-msp430.c:1791 config/tc-msp430.c:1830
+#: config/tc-msp430.c:1708 config/tc-msp430.c:1752 config/tc-msp430.c:1791
msgid "instruction requires label"
msgstr "La instrucción requiere una etiqueta"
-#: config/tc-msp430.c:1755 config/tc-msp430.c:1797
+#: config/tc-msp430.c:1716 config/tc-msp430.c:1758
msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
-msgstr ""
-"los polimórficos no están activados. Use la opción -mP para activarlos."
+msgstr "los polimórficos no están activados. Use la opción -mP para activarlos."
-#: config/tc-msp430.c:1834
-msgid "Ilegal instruction or not implmented opcode."
-msgstr "Instrucción ilegal o código de operación no implementado."
+#: config/tc-msp430.c:1795
+msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
+msgstr "Instrucción ilegal o código de operación sin implementar."
-#: config/tc-msp430.c:2184
+#: config/tc-msp430.c:2145
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: insn %04lx"
-#: config/tc-msp430.c:2214 config/tc-msp430.c:2237
+#: config/tc-msp430.c:2175 config/tc-msp430.c:2198
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: ext. insn %04lx"
-#: config/tc-msp430.c:2249
+#: config/tc-msp430.c:2210
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: %lx"
#: config/tc-mt.c:151
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "MT specific command line options:\n"
-msgstr "Opciones de la línea de comandos específicas de M32C:\n"
+msgstr "Opciones de la línea de comandos específicas de MT:\n"
#: config/tc-mt.c:152
#, c-format
msgid " -march=ms1-64-001 allow ms1-64-001 instructions\n"
-msgstr ""
+msgstr " -march=ms1-64-001 permite instrucciones ms1-64-001\n"
#: config/tc-mt.c:153
#, c-format
msgid " -march=ms1-16-002 allow ms1-16-002 instructions (default)\n"
-msgstr ""
+msgstr " -march=ms1-16-002 permite instrucciones ms1-16-002 (por defecto)\n"
#: config/tc-mt.c:154
#, c-format
msgid " -march=ms1-16-003 allow ms1-16-003 instructions\n"
-msgstr ""
+msgstr " -march=ms1-16-003 permite instrucciones ms1-16-003\n"
#: config/tc-mt.c:155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -march=ms2 allow ms2 instructions \n"
-msgstr ""
-" -m32r desactiva el soporte para el conjunto de "
-"instrucciones m32rx\n"
+msgstr " -march=ms2 permite instrucciones ms2 \n"
#: config/tc-mt.c:156
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n"
-msgstr ""
-" -m32r desactiva el soporte para el conjunto de "
-"instrucciones m32rx\n"
+msgstr " -nosched desactiva las restricciones de calendarización\n"
#: config/tc-mt.c:224
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction."
-msgstr "La directiva de desenredo no está seguida por una instrucción."
+msgstr "la instrucción %s no puede estar a continuación de otra instrucción de acceso a memoria."
#: config/tc-mt.c:230
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction."
-msgstr "La instrucción debe ser ejecutada en paralelo con otra instrucción."
+msgstr "la instrucción %s no puede estar a continuación de otra instrucción E/S."
#: config/tc-mt.c:236
#, c-format
msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
-msgstr ""
+msgstr "%s no puede ocupar la ranura de retardo de otra insn de ramificación."
#: config/tc-mt.c:261
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "operand references R%ld of previous instrutcion."
-msgstr "el valor del operando está fuera de rango para la instrucción"
+msgstr "el operando se refiere a R%ld de la instrucción previa."
#: config/tc-mt.c:267
#, c-format
msgid "operand references R%ld of instructcion before previous."
-msgstr ""
+msgstr "el operando se refiere a R%ld de la instrucción previa."
#: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286
#, c-format
-msgid ""
-"conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous "
-"arithmetic or logic insn."
-msgstr ""
+msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn."
+msgstr "la ramificación condicional o el insn del operando jal se refiere a R%ld de la insn aritmética o lógica previa."
+
+#: config/tc-mt.c:348
+msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
+msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
#: config/tc-ns32k.c:439
msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
#: config/tc-ns32k.c:616
msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}"
-msgstr ""
-"Sintaxis en el modo escalado-indizado, utilice [Rn:m] donde n=[0..7] "
-"m={b,w,d,q}"
+msgstr "Sintaxis en el modo escalado-indizado, utilice [Rn:m] donde n=[0..7] m={b,w,d,q}"
#: config/tc-ns32k.c:621
msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index"
-msgstr ""
-"Modo de direccionamiento escalado-indizado combinado con índice-escalado"
+msgstr "Modo de direccionamiento escalado-indizado combinado con índice-escalado"
#: config/tc-ns32k.c:632
msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
-msgstr ""
-"Modo de direccionamiento inválido o ilegal combiando con índice-escalado"
+msgstr "Modo de direccionamiento inválido o ilegal combiando con índice-escalado"
#: config/tc-ns32k.c:755
msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d"
#: config/tc-ns32k.c:768
msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d"
-msgstr ""
-"Sufijo erróneo después de ':' utilice {b|w|d} Cambiando por defecto a d"
+msgstr "Sufijo erróneo después de ':' utilice {b|w|d} Cambiando por defecto a d"
#: config/tc-ns32k.c:813
msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
-msgstr ""
-"Instrucción muy corta para la opción, p.e. no lo puede hacer en un NULLstr"
+msgstr "Instrucción muy corta para la opción, p.e. no lo puede hacer en un NULLstr"
#: config/tc-ns32k.c:863
msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
#: config/tc-ns32k.c:1075
msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
-msgstr ""
-"Opción-de-tabla-de-códigos-de-operación errónea, revise en el fichero "
-"ns32k-opcode.h"
+msgstr "Opción-de-tabla-de-códigos-de-operación errónea, revise en el fichero ns32k-opcode.h"
#: config/tc-ns32k.c:1108
msgid "No such opcode"
#: config/tc-ns32k.c:1298
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
-msgstr ""
-"No se puede hacer la reubicación relativa al pc de %d byte para el tipo de "
-"almacenamiento %d"
+msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa al pc de %d byte para el tipo de almacenamiento %d"
#: config/tc-ns32k.c:1301
#, c-format
msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
-msgstr ""
-"No se puede hacer la reubicación de %d byte para el tipo de almacenamiento %d"
+msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d byte para el tipo de almacenamiento %d"
#: config/tc-ns32k.c:1393
#, c-format
msgid "Can't hash %s: %s"
msgstr "No se puede dispersar %s: %s"
-#: config/tc-ns32k.c:2179
+#: config/tc-ns32k.c:2145
#, c-format
msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
msgstr "opción de arquitectura -m%s inválida, se descarta"
-#: config/tc-ns32k.c:2192
+#: config/tc-ns32k.c:2158
#, c-format
msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
-msgstr ""
-"tamaño de desubicación por defecto \"%s\" inválido. Cambiando a %d por "
-"defecto."
+msgstr "tamaño de desubicación por defecto \"%s\" inválido. Cambiando a %d por defecto."
-#: config/tc-ns32k.c:2208
+#: config/tc-ns32k.c:2174
#, c-format
msgid ""
"NS32K options:\n"
"-m32032 | -m32532\tselecciona la variante de la arquitectura NS32K\n"
"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
-#: config/tc-ns32k.c:2283
+#: config/tc-ns32k.c:2249
#, c-format
msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
-msgstr ""
-"No se puede encontrar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %d"
+msgstr "No se puede encontrar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %d"
#: config/tc-or32.c:361
#, c-format
msgid "call/jmp target out of range (1)"
msgstr "objetivo call/jmp fuera de rango (1)"
-#: config/tc-or32.c:672
+#: config/tc-or32.c:613
msgid "call/jmp target out of range (2)"
msgstr "objetivo call/jmp fuera de rango (2)"
-#: config/tc-or32.c:691
+#: config/tc-or32.c:632
#, c-format
msgid "bad relocation type: 0x%02x"
msgstr "tipo de reubicación erróneo: 0x%02x"
-#: config/tc-or32.c:883
+#: config/tc-or32.c:824
msgid "invalid register in & expression"
msgstr "registro inválido en la expresión &"
#: config/tc-pdp11.c:490
msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
-msgstr ""
-"Se truncaron los bits de orden inferior en el operando de coma flotante "
-"inmediato"
+msgstr "Se truncaron los bits de orden inferior en el operando de coma flotante inmediato"
#: config/tc-pdp11.c:679 config/tc-z80.c:1890 config/tc-z80.c:1903
#, c-format
msgid "unknown opcode %s"
msgstr "código de operación %s desconocido"
-#: config/tc-pj.c:403
+#: config/tc-pj.c:355
#, c-format
msgid ""
"PJ options:\n"
"-little\t\t\tgenera código little endian\n"
"-big\t\t\tgenera código big endian\n"
-#: config/tc-pj.c:430 config/tc-sh.c:4086 config/tc-sh.c:4093
-#: config/tc-sh.c:4100 config/tc-sh.c:4107
+#: config/tc-pj.c:382 config/tc-sh.c:4059 config/tc-sh.c:4066
+#: config/tc-sh.c:4073 config/tc-sh.c:4080
msgid "pcrel too far"
msgstr "pcrel demasiado lejos"
msgid "estimate size\n"
msgstr "tamaño estimado\n"
-#: config/tc-ppc.c:1000
+#: config/tc-ppc.c:1030
#, c-format
msgid "%s unsupported"
msgstr "no se admite %s"
-#: config/tc-ppc.c:1066 config/tc-s390.c:418 config/tc-s390.c:425
+#: config/tc-ppc.c:1096 config/tc-s390.c:404 config/tc-s390.c:411
#, c-format
msgid "invalid switch -m%s"
msgstr "interruptor -m%s inválido"
-#: config/tc-ppc.c:1102
-#, fuzzy, c-format
+#: config/tc-ppc.c:1132
+#, c-format
msgid ""
"PowerPC options:\n"
"-a32\t\t\tgenerate ELF32/XCOFF32\n"
"-m601\t\t\tgenerate code for PowerPC 601\n"
"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
"\t\t\tgenerate code for PowerPC 603/604\n"
-"-m403, -m405\t\tgenerate code for PowerPC 403/405\n"
+"-m403\t\t\tgenerate code for PowerPC 403\n"
+"-m405\t\t\tgenerate code for PowerPC 405\n"
"-m440\t\t\tgenerate code for PowerPC 440\n"
+"-m464\t\t\tgenerate code for PowerPC 464\n"
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
"\t\t\tgenerate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
"-m750cl\t\t\tgenerate code for PowerPC 750cl\n"
"-m601\t\t\tgenera código para PowerPC 601\n"
"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
"\t\t\tgenera código para PowerPC 603/604\n"
-"-m403, -m405\t\tgenera código para PowerPC 403/405\n"
+"-m403\t\tgenera código para PowerPC 403\n"
+"-m405\t\tgenera código para PowerPC 405\n"
+"-m440\t\tgenera código para PowerPC 440\n"
+"-m464\t\tgenera código para PowerPC 464\n"
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
"\t\t\tgenera código para PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
+"-m750cl\t\t\tgenera código para PowerPC 750cl\n"
-#: config/tc-ppc.c:1117
+#: config/tc-ppc.c:1149
#, c-format
msgid ""
"-mppc64, -m620\t\tgenerate code for PowerPC 620/625/630\n"
"-mpower4\t\tgenerate code for Power4 architecture\n"
"-mpower5\t\tgenerate code for Power5 architecture\n"
"-mpower6\t\tgenerate code for Power6 architecture\n"
+"-mpower7\t\tgenerate code for Power7 architecture\n"
"-mcell\t\t\tgenerate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
"-mcom\t\t\tgenerate code Power/PowerPC common instructions\n"
"-many\t\t\tgenerate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
"-mpower4\t\tgenera código para la arquitectura Power4\n"
"-mpower5\t\tgenera código para la arquitectura Power5\n"
"-mpower6\t\tgenera código para la arquitectura Power6\n"
+"-mpower7\t\tgenera código para la arquitectura Power7\n"
"-mcell\t\t\tgenera código para la arquitectura Cell Broadband Engine\n"
"-mcom\t\t\tgenera código de instrucciones comunes Power/PowerPC\n"
"-many\t\t\tgenera código para cualquier arquitectura (PWR/PWRX/PPC)\n"
-#: config/tc-ppc.c:1128
+#: config/tc-ppc.c:1161
#, c-format
msgid ""
"-maltivec\t\tgenerate code for AltiVec\n"
+"-mvsx\t\t\tgenerate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
"-me300\t\t\tgenerate code for PowerPC e300 family\n"
"-me500, -me500x2\tgenerate code for Motorola e500 core complex\n"
+"-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
"-mspe\t\t\tgenerate code for Motorola SPE instructions\n"
"-mregnames\t\tAllow symbolic names for registers\n"
"-mno-regnames\t\tDo not allow symbolic names for registers\n"
msgstr ""
"-maltivec\t\tgenera código para AltiVec\n"
+"-mvsx\t\t\tgenera código para instrucciones Vector-Escalar (VSX)\n"
"-me300\t\t\tgenera código para la familia PowerPC e300\n"
"-me500, -me500x2\tgenera código para el núcleo complejo Motorola e500\n"
+"-me500mc, genera código para el núcleo complejo Freescale e500mc\n"
"-mspe\t\t\tgenera código para las instrucciones Motorola SPE\n"
"-mregnames\t\tPermite nombres simbólicos para los registros\n"
"-mno-regnames\t\tNo permite nombres simbólicos para los registros\n"
-#: config/tc-ppc.c:1136
+#: config/tc-ppc.c:1171
#, c-format
msgid ""
"-mrelocatable\t\tsupport for GCC's -mrelocatble option\n"
"-V\t\t\tmuestra el número de versión del ensamblador\n"
"-Qy, -Qn\t\tse descarta\n"
-#: config/tc-ppc.c:1173
+#: config/tc-ppc.c:1208
#, c-format
msgid "Unknown default cpu = %s, os = %s"
msgstr "Cpu por defecto desconocido = %s, os = %s"
-#: config/tc-ppc.c:1199
+#: config/tc-ppc.c:1234
msgid "Neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
msgstr "No se escogieron los códigos de operación Power ni PowerPC."
-#: config/tc-ppc.c:1278
+#: config/tc-ppc.c:1313
#, c-format
msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
msgstr "powerpc_operands[%d].bitm inválido"
-#: config/tc-ppc.c:1285
+#: config/tc-ppc.c:1320
#, c-format
msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
msgstr "powerpc_operands[%d] duplica a powerpc_operands[%d]"
-#: config/tc-ppc.c:1303
+#: config/tc-ppc.c:1342
+#, c-format
+msgid "major opcode is not sorted for %s"
+msgstr "el código de operación major no está ordenado para %s"
+
+#: config/tc-ppc.c:1379
+#, c-format
+msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)"
+msgstr "%s (%08lx %08lx) después de %s (%08lx %08lx)"
+
+#: config/tc-ppc.c:1388
#, c-format
msgid "mask trims opcode bits for %s"
msgstr "la máscara recorta bits del código de operación para %s"
-#: config/tc-ppc.c:1312
+#: config/tc-ppc.c:1397
#, c-format
msgid "operand index error for %s"
msgstr "error de índice de operando para %s"
-#: config/tc-ppc.c:1324
+#: config/tc-ppc.c:1409
#, c-format
msgid "operand %d overlap in %s"
msgstr "el operando %d sobreescribe en %s"
-#: config/tc-ppc.c:1366
+#: config/tc-ppc.c:1451
#, c-format
msgid "duplicate instruction %s"
msgstr "instrucción duplicada %s"
-#: config/tc-ppc.c:1390
+#: config/tc-ppc.c:1475
#, c-format
msgid "duplicate macro %s"
msgstr "macro duplicado %s"
-#: config/tc-ppc.c:1724
+#: config/tc-ppc.c:1810
msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
msgstr "identificador+constante@got significa identificador@got+constante"
-#: config/tc-ppc.c:1790
+#: config/tc-ppc.c:1876
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
msgstr "%s reubicaciones no caben en %d bytes\n"
-#: config/tc-ppc.c:1895
+#: config/tc-ppc.c:1981
#, c-format
msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "La longitud de .lcomm \"%s\" ya es %ld. No se cambió a %ld."
-#: config/tc-ppc.c:1975
+#: config/tc-ppc.c:2061
msgid "Relocation cannot be done when using -mrelocatable"
msgstr "No se puede hacer la reubicación cuando se utiliza -mrelocatable"
-#: config/tc-ppc.c:2024
+#: config/tc-ppc.c:2110
msgid "TOC section size exceeds 64k"
msgstr "el tamaño de la sección TOC excede los 64k"
-#: config/tc-ppc.c:2105
+#: config/tc-ppc.c:2191
#, c-format
msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
msgstr "error sintáctico: especificador de tabla de contenidos `%s' inválido"
-#: config/tc-ppc.c:2119
+#: config/tc-ppc.c:2205
#, c-format
msgid "syntax error: expected `]', found `%c'"
msgstr "error sintáctico: se esperaba `]', se obtuvo `%c'"
-#: config/tc-ppc.c:2396
+#: config/tc-ppc.c:2482
msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
msgstr "el símbolo [tocv] no es un símbolo de tabla de contenido"
-#: config/tc-ppc.c:2407
+#: config/tc-ppc.c:2493
msgid "Unimplemented toc32 expression modifier"
msgstr "Modificador de expresión toc32 sin implementar"
-#: config/tc-ppc.c:2412
+#: config/tc-ppc.c:2498
msgid "Unimplemented toc64 expression modifier"
msgstr "Modificador de expresión toc64 sin implementar"
-#: config/tc-ppc.c:2416
+#: config/tc-ppc.c:2502
#, c-format
msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
msgstr "¡Valor de devolución inesperado [%d] de parse_toc_entry!\n"
-#: config/tc-ppc.c:2634
+#: config/tc-ppc.c:2727
msgid "unsupported relocation for DS offset field"
msgstr "no se admite el tipo de reubicación para el campo de desplazamiento DS"
-#: config/tc-ppc.c:2686
+#: config/tc-ppc.c:2779
#, c-format
msgid "syntax error; found `%c' but expected `%c'"
msgstr "error sintáctico; se encontró `%c' pero se esperaba `%c'"
-#: config/tc-ppc.c:2729 config/tc-ppc.h:92
+#: config/tc-ppc.c:2822 config/tc-ppc.h:94
msgid "instruction address is not a multiple of 4"
msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 4"
-#: config/tc-ppc.c:2838
+#: config/tc-ppc.c:2931
msgid "wrong number of operands"
msgstr "número erróneo de operandos"
-#: config/tc-ppc.c:2892
+#: config/tc-ppc.c:2985
msgid "Bad .section directive: want a,e,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,e,w,x,M,S,G,T en la cadena"
-#: config/tc-ppc.c:2998
+#: config/tc-ppc.c:3091
msgid "missing size"
msgstr "falta el tamaño"
-#: config/tc-ppc.c:3007
+#: config/tc-ppc.c:3100
msgid "negative size"
msgstr "tamaño negativo"
-#: config/tc-ppc.c:3044
+#: config/tc-ppc.c:3137
msgid "missing real symbol name"
msgstr "falta el nombre real del símbolo"
-#: config/tc-ppc.c:3065
+#: config/tc-ppc.c:3158
msgid "attempt to redefine symbol"
msgstr "se intentó redefinir el símbolo"
-#: config/tc-ppc.c:3307
+#: config/tc-ppc.c:3400
msgid "The XCOFF file format does not support arbitrary sections"
msgstr "El formato del fichero XCOFF no admite secciones arbitrarias"
-#: config/tc-ppc.c:3381
+#: config/tc-ppc.c:3474
msgid "missing rename string"
msgstr "falta la cadena para renombrar"
-#: config/tc-ppc.c:3411 config/tc-ppc.c:3953 read.c:3264
+#: config/tc-ppc.c:3504 config/tc-ppc.c:4046 read.c:3270
msgid "missing value"
msgstr "falta el valor"
-#: config/tc-ppc.c:3429
+#: config/tc-ppc.c:3522
msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
msgstr "expresión .stabx ilegal; se asume cero"
-#: config/tc-ppc.c:3461
+#: config/tc-ppc.c:3554
msgid "missing class"
msgstr "falta la clase"
-#: config/tc-ppc.c:3470
+#: config/tc-ppc.c:3563
msgid "missing type"
msgstr "falta el tipo"
-#: config/tc-ppc.c:3550
+#: config/tc-ppc.c:3643
msgid "missing symbol name"
msgstr "falta el nombre del símbolo"
-#: config/tc-ppc.c:3740
+#: config/tc-ppc.c:3833
msgid "nested .bs blocks"
msgstr "bloques .bs anidados"
-#: config/tc-ppc.c:3772
+#: config/tc-ppc.c:3865
msgid ".es without preceding .bs"
msgstr ".es sin un .bs precedente"
-#: config/tc-ppc.c:3945
+#: config/tc-ppc.c:4038
msgid "non-constant byte count"
msgstr "cuenta de byte no constante"
-#: config/tc-ppc.c:3992
+#: config/tc-ppc.c:4085
msgid ".tc not in .toc section"
msgstr ".tc no está en la sección .toc"
-#: config/tc-ppc.c:4011
+#: config/tc-ppc.c:4104
msgid ".tc with no label"
msgstr ".tc sin etiqueta"
-#: config/tc-ppc.c:4102
+#: config/tc-ppc.c:4196
msgid ".machine stack overflow"
msgstr "desbordamiento de pila en .machine"
-#: config/tc-ppc.c:4109
+#: config/tc-ppc.c:4203
msgid ".machine stack underflow"
msgstr "desbordamiento por debajo de la pila en .machine"
-#: config/tc-ppc.c:4116
+#: config/tc-ppc.c:4210
#, c-format
msgid "invalid machine `%s'"
msgstr "máquina `%s' inválida"
-#: config/tc-ppc.c:4167
+#: config/tc-ppc.c:4261
msgid "No previous section to return to. Directive ignored."
msgstr "No hay sección previa a la cual regresar. Se descarta la directiva."
#. Section Contents
#. unknown
-#: config/tc-ppc.c:4577
+#: config/tc-ppc.c:4671
msgid "Unsupported section attribute -- 'a'"
msgstr "No se admite el atributo de sección -- 'a'"
-#: config/tc-ppc.c:4761
+#: config/tc-ppc.c:4855
msgid "bad symbol suffix"
msgstr "sufijo de símbolo erróneo"
-#: config/tc-ppc.c:4853
+#: config/tc-ppc.c:4947
msgid "Unrecognized symbol suffix"
msgstr "No se reconoce el sufijo de símbolo"
-#: config/tc-ppc.c:4941
+#: config/tc-ppc.c:5035
msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
msgstr "dos pseudo-operadores .function sin un .ef que intervenga"
-#: config/tc-ppc.c:4954
+#: config/tc-ppc.c:5048
msgid ".ef with no preceding .function"
msgstr ".ef sin un .function precedente"
-#: config/tc-ppc.c:5082
+#: config/tc-ppc.c:5176
#, c-format
msgid "warning: symbol %s has no csect"
msgstr "aviso: el símbolo %s no tiene csect"
-#: config/tc-ppc.c:5375
+#: config/tc-ppc.c:5421
msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
msgstr "el símbolo en .toc no coincide con ningún .tc"
-#: config/tc-ppc.c:5742
+#: config/tc-ppc.c:5789
#, c-format
msgid "unsupported relocation against %s"
msgstr "no se admite la reubicación contra %s"
-#: config/tc-ppc.c:5815
+#: config/tc-ppc.c:5862
#, c-format
msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa al PC contra %s"
-#: config/tc-ppc.c:5820
+#: config/tc-ppc.c:5867
#, c-format
msgid "cannot emit PC relative %s relocation"
msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa al PC"
-#: config/tc-ppc.c:6002
+#: config/tc-ppc.c:6049
#, c-format
msgid "Unable to handle reference to symbol %s"
msgstr "No se puede manejar la referencia al símbolo %s"
-#: config/tc-ppc.c:6005
+#: config/tc-ppc.c:6052
msgid "Unable to resolve expression"
msgstr "No se puede resolver la expresión"
-#: config/tc-ppc.c:6032
+#: config/tc-ppc.c:6079
msgid "must branch to an address a multiple of 4"
msgstr "se debe ramificar a una dirección que sea múltiplo de 4"
-#: config/tc-ppc.c:6036
+#: config/tc-ppc.c:6083
#, c-format
msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes"
-msgstr ""
-"el destino de la ramificación @local o @plt está demasiado lejos, %ld bytes"
+msgstr "el destino de la ramificación @local o @plt está demasiado lejos, %ld bytes"
-#: config/tc-ppc.c:6067
+#: config/tc-ppc.c:6114
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
msgstr "Falla de gas, valor de reubicación %d\n"
-#: config/tc-s390.c:461
+#: config/tc-s390.c:446
#, c-format
msgid ""
" S390 options:\n"
" -mregnames Permite nombres simbólicos para los registros\n"
" -mwarn-areg-zero Avisa sobre registros con base/índice cero\n"
" -mno-regnames No permite nombres símbólicos para los registros\n"
-" -m31 Establece el formato del fichero al formato 31 "
-"bit\n"
-" -m64 Establece el formato del fichero al formato 64 "
-"bit\n"
+" -m31 Establece el formato del fichero al formato 31 bit\n"
+" -m64 Establece el formato del fichero al formato 64 bit\n"
-#: config/tc-s390.c:468
+#: config/tc-s390.c:453
#, c-format
msgid ""
" -V print assembler version number\n"
" -V muestra el número de versión del ensamblador\n"
" -Qy, -Qn se descarta\n"
-#: config/tc-s390.c:504
+#: config/tc-s390.c:489
#, c-format
msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
msgstr "Error interno del ensamblador para el formato de instrucción %s"
-#: config/tc-s390.c:520
+#: config/tc-s390.c:510
#, c-format
msgid "Internal assembler error for instruction %s"
msgstr "Error interno del ensamblador para la instrucción %s"
-#: config/tc-s390.c:767
+#: config/tc-s390.c:744
#, c-format
msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
msgstr "identificador+constante@%s significa identificador@%s+constante"
-#: config/tc-s390.c:850
+#: config/tc-s390.c:825
msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
msgstr "No se puede manejar O_big en s390_exp_compare"
-#: config/tc-s390.c:934
+#: config/tc-s390.c:906
msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
msgstr "Sufijo inválido para la entrada de conjunto de literales"
-#: config/tc-s390.c:991
+#: config/tc-s390.c:963
msgid "Big number is too big"
msgstr "El número grande es demasiado grande"
-#: config/tc-s390.c:1139
+#: config/tc-s390.c:1110
msgid "relocation not applicable"
msgstr "la reubicación no es aplicable"
-#: config/tc-s390.c:1327
+#: config/tc-s390.c:1297
msgid "invalid operand suffix"
msgstr "sufijo de operando inválido"
-#: config/tc-s390.c:1350
+#: config/tc-s390.c:1320
msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
msgstr "error sintáctico; falta un '(' después de la desubicación"
-#: config/tc-s390.c:1366 config/tc-s390.c:1410 config/tc-s390.c:1440
+#: config/tc-s390.c:1336 config/tc-s390.c:1380 config/tc-s390.c:1410
msgid "syntax error; expected ,"
msgstr "error sintáctico; se esperaba ,"
-#: config/tc-s390.c:1398
+#: config/tc-s390.c:1368
msgid "syntax error; missing ')' after base register"
msgstr "error sintáctico; falta un ')' después del registro base"
-#: config/tc-s390.c:1427
+#: config/tc-s390.c:1397
msgid "syntax error; ')' not allowed here"
msgstr "errór sintáctico; ')' no se permite aquí"
-#: config/tc-s390.c:1620 config/tc-s390.c:1643 config/tc-s390.c:1656
+#: config/tc-s390.c:1587 config/tc-s390.c:1610 config/tc-s390.c:1623
msgid "Invalid .insn format\n"
msgstr "Formato .insn inválido\n"
-#: config/tc-s390.c:1628
+#: config/tc-s390.c:1595
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
msgstr "No se reconoce el formato de código de operación: `%s'"
-#: config/tc-s390.c:1659
+#: config/tc-s390.c:1626
msgid "second operand of .insn not a constant\n"
msgstr "el segundo operando de .insn no es una constante\n"
-#: config/tc-s390.c:1662
+#: config/tc-s390.c:1629
msgid "missing comma after insn constant\n"
msgstr "falta una coma después de la constante insn\n"
-#: config/tc-s390.c:2096
+#: config/tc-s390.c:2009
msgid "unsupported relocation type"
msgstr "no se admite el tipo de reubicación"
msgid "the label length is longer than 1024"
msgstr "la longitud de la etiqueta es mayor que 1024"
-#: config/tc-score.c:238
+#: config/tc-score.c:233
msgid "S+core register expected"
msgstr "se esperaba un registro S+core"
-#: config/tc-score.c:239
+#: config/tc-score.c:234
msgid "S+core special-register expected"
msgstr "Se esperaba un registro especial S+core"
-#: config/tc-score.c:240
+#: config/tc-score.c:235
msgid "S+core co-processor register expected"
msgstr "Se esperaba un registro de co-procesador S+core"
-#: config/tc-score.c:858 config/tc-score.c:1758
+#: config/tc-score.c:853 config/tc-score.c:1753
msgid "Using temp register(r1)"
msgstr "Se usa register(r1) temporal"
-#: config/tc-score.c:877
+#: config/tc-score.c:872
#, c-format
msgid "register expected, not '%.100s'"
msgstr "se esperaba un registro, no '%.100s'"
-#: config/tc-score.c:1263 config/tc-score.c:1270 config/tc-score.c:2645
-#: config/tc-score.c:2650 config/tc-score.c:2928 config/tc-score.c:2933
+#: config/tc-score.c:1258 config/tc-score.c:1265 config/tc-score.c:2640
+#: config/tc-score.c:2645 config/tc-score.c:2923 config/tc-score.c:2928
#, c-format
msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
msgstr "constante inválida: la expresión de %d bit no está en el rango %d..%d"
-#: config/tc-score.c:1310
+#: config/tc-score.c:1305
msgid "invalid constant: bit expression not defined"
msgstr "constante inválida: la expresión de bit no está definida"
-#: config/tc-score.c:1772
+#: config/tc-score.c:1767
#, c-format
msgid "low register(r0-r15)expected, not '%.100s'"
msgstr "se esperaba un register(r0-r15) low, no '%.100s'"
-#: config/tc-score.c:1867
+#: config/tc-score.c:1862
#, c-format
msgid "high register(r16-r31)expected, not '%.100s'"
msgstr "se esperaba un register(r16-r31) high, no '%.100s'"
-#: config/tc-score.c:2099
+#: config/tc-score.c:2094
#, c-format
msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
msgstr "Dependencia de datos fija: %s %s -- %s %s (insertar %d nop!/%d)"
-#: config/tc-score.c:2118
+#: config/tc-score.c:2113
#, c-format
msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
msgstr "Dependencia de datos fija: %s %s -- %s %s (insertar 1 pflush/%d)"
-#: config/tc-score.c:2134 config/tc-score.c:2141
+#: config/tc-score.c:2129 config/tc-score.c:2136
#, c-format
msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
msgstr "dependencia de datos %s %s -- %s %s (burbuja %d/%d)"
-#: config/tc-score.c:2431 config/tc-score.c:5662
+#: config/tc-score.c:2426 config/tc-score.c:5592
#, c-format
msgid "%s -- `%s'"
msgstr "%s -- `%s'"
-#: config/tc-score.c:2588
+#: config/tc-score.c:2583
msgid "address offset must be half word alignment"
msgstr "la dirección de desplazamiento se debe alinear con half word"
-#: config/tc-score.c:2596
+#: config/tc-score.c:2591
msgid "address offset must be word alignment"
msgstr "la dirección de desplazamiento se debe alinear con word"
-#: config/tc-score.c:2738 config/tc-score.c:2885
+#: config/tc-score.c:2733 config/tc-score.c:2880
msgid "register same as write-back base"
msgstr "el registro es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
-#: config/tc-score.c:2855
+#: config/tc-score.c:2850
msgid "pre-indexed expression expected"
msgstr "se esperaba una expresión pre-indizada"
-#: config/tc-score.c:2865 config/tc-score.c:3223 config/tc-score.c:3239
-#: config/tc-score.c:3310 config/tc-score.c:3353 config/tc-score.c:3475
-#: config/tc-score.c:3549 config/tc-score.c:3603 config/tc-score.c:3649
+#: config/tc-score.c:2860 config/tc-score.c:3218 config/tc-score.c:3234
+#: config/tc-score.c:3305 config/tc-score.c:3348 config/tc-score.c:3470
+#: config/tc-score.c:3544 config/tc-score.c:3598 config/tc-score.c:3644
msgid "missing ]"
msgstr "falta un ]"
-#: config/tc-score.c:3466
+#: config/tc-score.c:3461
msgid "base register nums are over 3 bit"
msgstr "los números del registro base están sobre 3 bit"
-#: config/tc-score.c:3543 config/tc-score.c:3594
+#: config/tc-score.c:3538 config/tc-score.c:3589
msgid "missing +"
msgstr "falta un +"
-#: config/tc-score.c:3587
+#: config/tc-score.c:3582
#, c-format
msgid "%s register same as write-back base"
msgstr "el registro %s es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
-#: config/tc-score.c:3589
+#: config/tc-score.c:3584
msgid "destination"
msgstr "destino"
-#: config/tc-score.c:3589
+#: config/tc-score.c:3584
msgid "source"
msgstr "fuente"
-#: config/tc-score.c:3993
+#: config/tc-score.c:3988
msgid "li rd label isn't correct instruction form"
msgstr "la etiqueta li rd no es la forma correcta de instrucción"
-#: config/tc-score.c:4506 config/tc-score.c:4535 config/tc-score.c:4561
+#: config/tc-score.c:4501 config/tc-score.c:4530 config/tc-score.c:4556
msgid "lacking label "
msgstr "falta la etiqueta "
-#: config/tc-score.c:4513
+#: config/tc-score.c:4508
msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range -2^24..2^24"
-msgstr ""
-"constante inválida: la expresión de 15 bit no está en el rango -2^24..2^24"
+msgstr "constante inválida: la expresión de 15 bit no está en el rango -2^24..2^24"
-#: config/tc-score.c:4541
+#: config/tc-score.c:4536
msgid "invalid constant: 12 bit expression not in range -2^11..2^11"
-msgstr ""
-"constante inválida: la expresión de 12 bit no está en el rango -2^11..2^11"
+msgstr "constante inválida: la expresión de 12 bit no está en el rango -2^11..2^11"
-#: config/tc-score.c:4567
+#: config/tc-score.c:4562
msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19"
-msgstr ""
-"constante inválida: la expresión de 20 bit no está en el rango -2^19..2^19"
+msgstr "constante inválida: la expresión de 20 bit no está en el rango -2^19..2^19"
-#: config/tc-score.c:4600
+#: config/tc-score.c:4595
msgid "lacking label"
msgstr "etiqueta faltante"
-#: config/tc-score.c:4605
+#: config/tc-score.c:4600
msgid "invalid constant: 9 bit expression not in range -2^8..2^8"
-msgstr ""
-"constante inválida: la expresión de 9 bit no está en el rango -2^8..2^8"
+msgstr "constante inválida: la expresión de 9 bit no está en el rango -2^8..2^8"
-#: config/tc-score.c:5344
+#: config/tc-score.c:5274
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
-#: config/tc-score.c:5361 config/tc-score.c:5391
+#: config/tc-score.c:5291 config/tc-score.c:5321
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
-#: config/tc-score.c:5415
+#: config/tc-score.c:5345
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
-#: config/tc-score.c:5581
+#: config/tc-score.c:5511
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
-msgstr ""
-"no se puede representar la reubicación %s en este fichero objeto format1"
+msgstr "no se puede representar la reubicación %s en este fichero objeto format1"
-#: config/tc-score.c:5640
+#: config/tc-score.c:5570
msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)'"
msgstr "error de instrucción pce (16 bit || 16 bit)'"
-#: config/tc-score.c:5770
+#: config/tc-score.c:5700
#, c-format
msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
-#: config/tc-score.c:5786
+#: config/tc-score.c:5716
#, c-format
msgid " Score-specific assembler options:\n"
msgstr "Opciones de ensamblador específicas de Score:\n"
-#: config/tc-score.c:5788
+#: config/tc-score.c:5718
#, c-format
msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
msgstr " -EB\t\tensambla código para un cpu big-endian\n"
-#: config/tc-score.c:5793
+#: config/tc-score.c:5723
#, c-format
msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
msgstr " -EL\t\tensambla código para un cpu little-endian\n"
-#: config/tc-score.c:5797
+#: config/tc-score.c:5727
#, c-format
msgid " -FIXDD\t\tassemble code for fix data dependency\n"
msgstr " -FIXDD\t\tensambla código para dependencia de datos fija\n"
-#: config/tc-score.c:5799
+#: config/tc-score.c:5729
#, c-format
-msgid ""
-" -NWARN\t\tassemble code for no warning message for fix data "
-"dependency\n"
-msgstr ""
-" -NWARN\t\tensambla código para que no avise sobre dependencia de "
-"datos fijo\n"
+msgid " -NWARN\t\tassemble code for no warning message for fix data dependency\n"
+msgstr " -NWARN\t\tensambla código para que no avise sobre dependencia de datos fijo\n"
-#: config/tc-score.c:5801
+#: config/tc-score.c:5731
#, c-format
msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target is SCORE5\n"
msgstr " -SCORE5\t\tensambla código para el objetivo SCORE5\n"
-#: config/tc-score.c:5803
+#: config/tc-score.c:5733
#, c-format
msgid " -SCORE5U\tassemble code for target is SCORE5U\n"
msgstr " -SCORE5U\tensambla código para el objetivo SCORE5U\n"
-#: config/tc-score.c:5805
+#: config/tc-score.c:5735
#, c-format
-msgid ""
-" -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default "
-"setting\n"
-msgstr ""
-" -SCORE7\t\tensambla código para el objetivo SCORE7, esta es la "
-"opción por defecto\n"
+msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
+msgstr " -SCORE7\t\tensambla código para el objetivo SCORE7, esta es la opción por defecto\n"
-#: config/tc-score.c:5807
+#: config/tc-score.c:5737
#, c-format
-msgid ""
-" -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp "
-"register r1\n"
-msgstr ""
-" -USE_R1\t\tensambla código para que no avise cuando se usa el "
-"registro temporal r1\n"
+msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
+msgstr " -USE_R1\t\tensambla código para que no avise cuando se usa el registro temporal r1\n"
-#: config/tc-score.c:5809
+#: config/tc-score.c:5739
#, c-format
msgid " -KPIC\t\tassemble code for PIC\n"
msgstr " -KPIC\t\tensambla código para PIC\n"
-#: config/tc-score.c:5811
+#: config/tc-score.c:5741
#, c-format
msgid " -O0\t\tassembler will not perform any optimizations\n"
msgstr " -O0\t\tel ensamblador no realizará ninguna optimización\n"
-#: config/tc-score.c:5813
+#: config/tc-score.c:5743
#, c-format
-msgid ""
-" -G gpnum\tassemble code for setting gpsize and default is 8 byte\n"
-msgstr ""
-" -G gpnum\tensambla código para definir gpsize y por defecto es 8 "
-"byte\n"
+msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize and default is 8 byte\n"
+msgstr " -G gpnum\tensambla código para definir gpsize y por defecto es 8 byte\n"
-#: config/tc-score.c:5815
+#: config/tc-score.c:5745
#, c-format
msgid " -V \t\tSunplus release version \n"
msgstr " -V \t\tversión de Sunplus\n"
-#: config/tc-score.c:6415 read.c:1463
+#: config/tc-score.c:6345 read.c:1464
msgid "missing size expression"
msgstr "falta una expresión de tamaño"
-#: config/tc-score.c:6421
+#: config/tc-score.c:6351
#, c-format
msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
msgstr "se descarta la longitud BSS (%d) <0"
-#: config/tc-score.c:6436 read.c:2281
+#: config/tc-score.c:6366 read.c:2282
#, c-format
msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
msgstr "error al establecer las opciones para \".sbss\": %s"
-#: config/tc-score.c:6450 config/tc-sparc.c:3797
+#: config/tc-score.c:6380 config/tc-sparc.c:3691
msgid "missing alignment"
msgstr "falta la alineación"
-#: config/tc-score.c:6487
+#: config/tc-score.c:6417
#, c-format
msgid "alignment too large; %d assumed"
msgstr "alineación demasiado grande; se asume %d"
-#: config/tc-score.c:6492 read.c:2342
+#: config/tc-score.c:6422 read.c:2343
msgid "alignment negative; 0 assumed"
msgstr "alineación negativa; se asume 0"
-#: config/tc-score.c:6559 config/tc-z80.c:289 ecoff.c:3355 read.c:1482
-#: read.c:1595 read.c:2459 read.c:3006 read.c:3391 symbols.c:326 symbols.c:432
+#: config/tc-score.c:6489 config/tc-z80.c:289 ecoff.c:3355 read.c:1483
+#: read.c:1596 read.c:2460 read.c:3012 read.c:3397 symbols.c:326 symbols.c:432
#, c-format
msgid "symbol `%s' is already defined"
msgstr "el símbolo `%s' ya está definido"
#: config/tc-sh.c:73
msgid "directive .little encountered when option -little required"
-msgstr ""
-"se encontró una directiva .little cuando se requirió una opción -little"
+msgstr "se encontró una directiva .little cuando se requirió una opción -little"
#: config/tc-sh.c:1364
msgid "misplaced PIC operand"
#: config/tc-sh.c:2805
msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
-msgstr ""
-"no se reconocen los caracteres al final de la insn de procesamiento paralelo"
+msgstr "no se reconocen los caracteres al final de la insn de procesamiento paralelo"
#: config/tc-sh.c:2921
msgid "opcode not valid for this cpu variant"
msgid "excess operands: '%s'"
msgstr "exceso de operandos: '%s'"
-#: config/tc-sh.c:3116
+#: config/tc-sh.c:3066
msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
msgstr "se vio el pseudo-operador .uses cuando no se estaba relajando"
-#: config/tc-sh.c:3122
+#: config/tc-sh.c:3072
msgid "bad .uses format"
msgstr "formato de .uses erróneo"
-#: config/tc-sh.c:3224
+#: config/tc-sh.c:3176
msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
msgstr "Combinación inválida: --isa=SHcompact con --isa=SHmedia"
-#: config/tc-sh.c:3230
+#: config/tc-sh.c:3182
msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
msgstr "Combinación inválida: --isa=SHmedia con --isa=SHcompact"
-#: config/tc-sh.c:3232
+#: config/tc-sh.c:3184
msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
msgstr "Combinación inválida: --abi=64 con --isa=SHcompact"
-#: config/tc-sh.c:3273
+#: config/tc-sh.c:3225
msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
msgstr "Combinación inválida: --abi=32 con --abi=64"
-#: config/tc-sh.c:3279
+#: config/tc-sh.c:3231
msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
msgstr "Combinación inválida: --abi=64 con --abi=32"
-#: config/tc-sh.c:3281
+#: config/tc-sh.c:3233
msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
msgstr "Combinación inválida: --isa=SHcompact con --abi=64"
-#: config/tc-sh.c:3315
+#: config/tc-sh.c:3271
#, c-format
msgid ""
"SH options:\n"
" | dsp igual que '-dsp'\n"
" | fp"
-#: config/tc-sh.c:3341
+#: config/tc-sh.c:3297
#, c-format
msgid ""
"--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
" | shcompact\n"
" | SHcompact]\n"
-#: config/tc-sh.c:3346
+#: config/tc-sh.c:3302
#, c-format
msgid ""
"--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
"--expand-pt32\t\tcon -abi=64, expande las instrucciones PT, PTA y PTB\n"
"\t\t\tsolamente a 32 bits\n"
-#: config/tc-sh.c:3445
+#: config/tc-sh.c:3401
msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
msgstr ".uses no se refiere a un símbolo local en la misma sección"
-#: config/tc-sh.c:3464
+#: config/tc-sh.c:3420
msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
msgstr "no se puede encontrar la compostura señalada por .uses"
-#: config/tc-sh.c:3484
+#: config/tc-sh.c:3440
msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
msgstr "el objetivo .uses no se refiere a un símbolo local en la misma sección"
-#: config/tc-sh.c:3561
+#: config/tc-sh.c:3517
msgid "displacement overflows 12-bit field"
msgstr "la desubicación desborda el campo de 12-bits"
-#: config/tc-sh.c:3564
+#: config/tc-sh.c:3520
#, c-format
msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
msgstr "la desubicación del símbolo definido %s desborda el campo de 12-bits"
-#: config/tc-sh.c:3568
+#: config/tc-sh.c:3524
#, c-format
msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
msgstr "la desubicación del símbolo indefinido %s desborda el campo de 12-bits"
-#: config/tc-sh.c:3641
+#: config/tc-sh.c:3597
msgid "displacement overflows 8-bit field"
msgstr "la desubicación desborda el campo de 8-bits"
-#: config/tc-sh.c:3644
+#: config/tc-sh.c:3600
#, c-format
msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
msgstr "la desubicación del símbolo definido %s desborda el campo de 8-bits"
-#: config/tc-sh.c:3648
+#: config/tc-sh.c:3604
#, c-format
msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
msgstr "la desubicación del símbolo indefinido %s desborda el campo de 8-bits"
-#: config/tc-sh.c:3665
+#: config/tc-sh.c:3621
#, c-format
msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
-msgstr ""
-"desbordamiento en la ramificación a %s; se convirtió en una secuencia de "
-"instrucciones más larga"
+msgstr "desbordamiento en la ramificación a %s; se convirtió en una secuencia de instrucciones más larga"
-#: config/tc-sh.c:3731 config/tc-sh.c:3778 config/tc-sparc.c:4314
-#: config/tc-sparc.c:4339
+#: config/tc-sh.c:3687 config/tc-sh.c:3734 config/tc-sparc.c:4200
+#: config/tc-sparc.c:4224
msgid "misaligned data"
msgstr "datos desalineados"
-#: config/tc-sh.c:4206
+#: config/tc-sh.c:4036
+msgid "offset to unaligned destination"
+msgstr "desplazamiento a destino desalineado"
+
+#: config/tc-sh.c:4041
+msgid "negative offset"
+msgstr "desplazamiento negativo"
+
+#: config/tc-sh.c:4179
msgid "misaligned offset"
msgstr "desplazamiento desalineado"
#: config/tc-sh64.c:2907
msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
-msgstr ""
-"`.abi 64' pero las opciones de la línea de órdenes no especifica la ABI de "
-"64-bit"
+msgstr "`.abi 64' pero las opciones de la línea de órdenes no especifica la ABI de 64-bit"
#: config/tc-sh64.c:2912
msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
-msgstr ""
-"`.abi 32' pero las opciones de la línea de órdenes no especifica la ABI de "
-"32-bit"
+msgstr "`.abi 32' pero las opciones de la línea de órdenes no especifica la ABI de 32-bit"
#: config/tc-sh64.c:2915
#, c-format
msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
msgstr "-expand-pt32 es inválido junto con -no-expand"
-#: config/tc-sh64.c:3199
-msgid ""
-"SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
-msgstr ""
-"No se permite código SHmedia en la misma sección que las constantes y el "
-"código SHcompact"
+#: config/tc-sh64.c:3198
+msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
+msgstr "No se permite código SHmedia en la misma sección que las constantes y el código SHcompact"
-#: config/tc-sh64.c:3217
+#: config/tc-sh64.c:3216
msgid "No segment info for current section"
msgstr "No hay información de segmento para la sección actual"
-#: config/tc-sh64.c:3256
+#: config/tc-sh64.c:3255
msgid "duplicate datalabel operator ignored"
msgstr "se descarta el operador datalabel duplicado"
-#: config/tc-sh64.c:3326
+#: config/tc-sh64.c:3325
msgid "Invalid DataLabel expression"
msgstr "Expresión DataLabel inválida"
-#: config/tc-sparc.c:286
+#: config/tc-sparc.c:272
msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
msgstr "Arquitectura por defecto inválida, ensamblador descompuesto."
-#: config/tc-sparc.c:290 config/tc-sparc.c:497
+#: config/tc-sparc.c:276 config/tc-sparc.c:481
msgid "Bad opcode table, broken assembler."
msgstr "Tabla de códigos de operación errónea, ensamblador descompuesto."
-#: config/tc-sparc.c:489
+#: config/tc-sparc.c:473
#, c-format
msgid "invalid architecture -xarch=%s"
msgstr "arquitectura -xarch=%s inválida"
-#: config/tc-sparc.c:491
+#: config/tc-sparc.c:475
#, c-format
msgid "invalid architecture -A%s"
msgstr "arquitectura inválida -A%s"
-#: config/tc-sparc.c:558
+#: config/tc-sparc.c:542
#, c-format
msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
msgstr "No se compiló el soporte para el formato de fichero objeto de %d bit"
-#: config/tc-sparc.c:636
+#: config/tc-sparc.c:619
#, c-format
msgid "SPARC options:\n"
msgstr "Opciones SPARC:\n"
-#: config/tc-sparc.c:665
+#: config/tc-sparc.c:648
#, c-format
msgid ""
"\n"
"-relax\t\t\trelaja saltos y ramificaciones (por defecto)\n"
"-no-relax\t\tevita cambiar cualquier salto y ramificación\n"
-#: config/tc-sparc.c:673
+#: config/tc-sparc.c:656
#, c-format
msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
msgstr "-k\t\t\tgenera PIC\n"
-#: config/tc-sparc.c:677
+#: config/tc-sparc.c:660
#, c-format
msgid ""
"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
"-32\t\t\tcrea ficheros objeto de 32 bits\n"
"-64\t\t\tcrea ficheros objeto de 64 bits\n"
-#: config/tc-sparc.c:680
+#: config/tc-sparc.c:663
#, c-format
msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
msgstr "\t\t\t[por defecto es %d]\n"
-#: config/tc-sparc.c:682
+#: config/tc-sparc.c:665
#, c-format
msgid ""
"-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
"-PSO\t\t\tusa el Ordenamiento de Almacenamiento Parcial\n"
"-RMO\t\t\tusa el Ordenamiento de Memoria Relajado\n"
-#: config/tc-sparc.c:686
+#: config/tc-sparc.c:669
#, c-format
msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
msgstr "\t\t\t[por defecto es %s]\n"
-#: config/tc-sparc.c:688
+#: config/tc-sparc.c:671
#, c-format
msgid ""
"-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
"-Qy, -Qn\t\tse descarta\n"
"-s\t\t\tse descarta\n"
-#: config/tc-sparc.c:700
+#: config/tc-sparc.c:683
#, c-format
msgid ""
"-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
msgstr ""
"-EL\t\t\tgenera código para una máquina little endian\n"
"-EB\t\t\tgenera código para una máquina big endian\n"
-"--little-endian-data\tgenera código para una máquina que tenga "
-"instrucciones\n"
+"--little-endian-data\tgenera código para una máquina que tenga instrucciones\n"
" big endian y datos little endian.\n"
-#: config/tc-sparc.c:833
+#: config/tc-sparc.c:819
#, c-format
msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
msgstr "Error interno: se pierde el código de operación: `%s' \"%s\"\n"
-#: config/tc-sparc.c:852
+#: config/tc-sparc.c:838
#, c-format
msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
-msgstr ""
-"Error interno: no se puede encontrar el código de operación `%s' para `%s'\n"
+msgstr "Error interno: no se puede encontrar el código de operación `%s' para `%s'\n"
-#: config/tc-sparc.c:998
+#: config/tc-sparc.c:979
msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
msgstr "No se compiló el soporte para aritmética de 64-bit."
-#: config/tc-sparc.c:1045
+#: config/tc-sparc.c:1025
msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
msgstr "set: el número no está en el rango 0..4294967295"
-#: config/tc-sparc.c:1052
+#: config/tc-sparc.c:1032
msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
msgstr "set: el número no está en el rango -2147483648..4294967295"
-#: config/tc-sparc.c:1112
+#: config/tc-sparc.c:1091
msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
msgstr "setsw: el número no está en el rango -2147483648..4294967295"
-#: config/tc-sparc.c:1161
+#: config/tc-sparc.c:1139
msgid "setx: temporary register same as destination register"
msgstr "setx: el registro temporal es el mismo que el registro destino"
-#: config/tc-sparc.c:1232
+#: config/tc-sparc.c:1210
msgid "setx: illegal temporary register g0"
msgstr "setx: registro temporal ilegal g0"
-#: config/tc-sparc.c:1330
+#: config/tc-sparc.c:1307
msgid "FP branch in delay slot"
msgstr "ramificación FP en la ranura de retraso"
-#: config/tc-sparc.c:1345
+#: config/tc-sparc.c:1322
msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
msgstr "ramificación FP precedida por una instrucción FP; se insertó NOP"
-#: config/tc-sparc.c:1385
+#: config/tc-sparc.c:1362
msgid "failed special case insn sanity check"
msgstr "falló la prueba de sanidad de la instrucción especial case"
-#: config/tc-sparc.c:1475
+#: config/tc-sparc.c:1450
msgid ": invalid membar mask name"
msgstr ": nombre de máscara de barra de memoria inválido"
-#: config/tc-sparc.c:1491
+#: config/tc-sparc.c:1466
msgid ": invalid membar mask expression"
msgstr ": expresión de máscara de barra de memoria inválida"
-#: config/tc-sparc.c:1496
+#: config/tc-sparc.c:1471
msgid ": invalid membar mask number"
msgstr ": número de máscara de barra de memoria inválido"
-#: config/tc-sparc.c:1511
+#: config/tc-sparc.c:1486
msgid ": invalid siam mode expression"
msgstr ": expresión de modo siam inválida"
-#: config/tc-sparc.c:1516
+#: config/tc-sparc.c:1491
msgid ": invalid siam mode number"
msgstr ": número de modo siam inválido"
-#: config/tc-sparc.c:1532
+#: config/tc-sparc.c:1507
msgid ": invalid prefetch function name"
msgstr ": nombre de función de precargado inválido"
-#: config/tc-sparc.c:1540
+#: config/tc-sparc.c:1515
msgid ": invalid prefetch function expression"
msgstr ": expresión de función de precargado inválida"
-#: config/tc-sparc.c:1545
+#: config/tc-sparc.c:1520
msgid ": invalid prefetch function number"
msgstr ": número de función de precargado inválido"
-#: config/tc-sparc.c:1573 config/tc-sparc.c:1585
+#: config/tc-sparc.c:1548 config/tc-sparc.c:1560
msgid ": unrecognizable privileged register"
msgstr ": no se reconoce el registro privilegiado"
-#: config/tc-sparc.c:1609 config/tc-sparc.c:1621
+#: config/tc-sparc.c:1584 config/tc-sparc.c:1596
msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
msgstr ": no se reconoce el registro hiperprivilegiado"
-#: config/tc-sparc.c:1645 config/tc-sparc.c:1670
+#: config/tc-sparc.c:1620 config/tc-sparc.c:1645
msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
msgstr ": no se reconoce el registro de estado ancilar v9a o v9b"
-#: config/tc-sparc.c:1650
+#: config/tc-sparc.c:1625
msgid ": rd on write only ancillary state register"
msgstr ": rd en registro de estado ancilar de sólo escritura"
#. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a
-#: config/tc-sparc.c:1658
+#: config/tc-sparc.c:1633
msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register"
msgstr ": no se reconoce el registro de estado ancilar v9a"
-#: config/tc-sparc.c:1694
+#: config/tc-sparc.c:1669
msgid ": asr number must be between 16 and 31"
msgstr ": el número asr debe estar entre 16 y 31"
-#: config/tc-sparc.c:1702
+#: config/tc-sparc.c:1677
msgid ": asr number must be between 0 and 31"
msgstr ": el número asr debe estar entre 0 y 31"
-#: config/tc-sparc.c:1712
+#: config/tc-sparc.c:1687
#, c-format
msgid ": expecting %asrN"
msgstr ": se esperaba %asrN"
-#: config/tc-sparc.c:1898 config/tc-sparc.c:1936 config/tc-sparc.c:2343
-#: config/tc-sparc.c:2379
+#: config/tc-sparc.c:1874 config/tc-sparc.c:1912 config/tc-sparc.c:2325
+#: config/tc-sparc.c:2361
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
msgstr "Operandos ilegales: %%%s requiere de argumentos en ()"
-#: config/tc-sparc.c:1904
+#: config/tc-sparc.c:1880
#, c-format
-msgid ""
-"Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn "
-"()"
-msgstr ""
-"Operandos ilegales: %%%s no se puede usar junto con otras reubicaciones en "
-"la insn ()"
+msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
+msgstr "Operandos ilegales: %%%s no se puede usar junto con otras reubicaciones en la insn ()"
-#: config/tc-sparc.c:1915
+#: config/tc-sparc.c:1891
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
-msgstr ""
-"Operando ilegales: %%%s sólo se puede usar con la llamada __tls_get_addr"
+msgstr "Operando ilegales: %%%s sólo se puede usar con la llamada __tls_get_addr"
-#: config/tc-sparc.c:2122
+#: config/tc-sparc.c:2098
msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
-msgstr ""
-"se detectó el uso de un registro global que no está cubierto por el "
-"pseudo-operador .register"
+msgstr "se detectó el uso de un registro global que no está cubierto por el pseudo-operador .register"
-#: config/tc-sparc.c:2193
+#: config/tc-sparc.c:2169
msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
msgstr ": Solamente hay 64 registros f; [0-63]"
-#: config/tc-sparc.c:2195 config/tc-sparc.c:2213
+#: config/tc-sparc.c:2171 config/tc-sparc.c:2189
msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
msgstr ": Solamente hay 32 registros f; [0-31]"
-#: config/tc-sparc.c:2205
+#: config/tc-sparc.c:2181
msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
msgstr ": Solamente hay 32 registros f de precisión sencilla; [0-31]"
-#: config/tc-sparc.c:2391
+#: config/tc-sparc.c:2373
#, c-format
-msgid ""
-"Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
-msgstr ""
-"Operandos ilegales: No se puede hacer aritmética aparte de + y - que "
-"involucre %%%s()"
+msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
+msgstr "Operandos ilegales: No se puede hacer aritmética aparte de + y - que involucre %%%s()"
-#: config/tc-sparc.c:2501
+#: config/tc-sparc.c:2483
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
-msgstr ""
-"Operandos ilegales: No se puede agregar una expresión que no es constante a "
-"%%%s()"
+msgstr "Operandos ilegales: No se puede agregar una expresión que no es constante a %%%s()"
-#: config/tc-sparc.c:2511
+#: config/tc-sparc.c:2493
#, c-format
-msgid ""
-"Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable "
-"symbol"
-msgstr ""
-"Operandos ilegales: No se puede hacer aritmética que involucre a %%%s() de "
-"un símbolo reubicable"
+msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
+msgstr "Operandos ilegales: No se puede hacer aritmética que involucre a %%%s() de un símbolo reubicable"
-#: config/tc-sparc.c:2529
+#: config/tc-sparc.c:2511
msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
msgstr ": el operando relativo al PC no puede ser una constante"
-#: config/tc-sparc.c:2536
+#: config/tc-sparc.c:2518
msgid ": TLS operand can't be a constant"
msgstr ": el operando TLS no puede ser una constante"
-#: config/tc-sparc.c:2569
+#: config/tc-sparc.c:2551
msgid ": invalid ASI name"
msgstr ": nombre ASI inválido"
-#: config/tc-sparc.c:2577
+#: config/tc-sparc.c:2559
msgid ": invalid ASI expression"
msgstr ": expresión ASI inválida"
-#: config/tc-sparc.c:2582
+#: config/tc-sparc.c:2564
msgid ": invalid ASI number"
msgstr ": número ASI inválido"
-#: config/tc-sparc.c:2679
+#: config/tc-sparc.c:2661
msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
msgstr "operador inmediato OPF fuera de rango (0-0x1ff)"
-#: config/tc-sparc.c:2684
+#: config/tc-sparc.c:2666
msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
msgstr "operando OPF que no es inmediato, se descarta"
-#: config/tc-sparc.c:2703
+#: config/tc-sparc.c:2685
msgid ": invalid cpreg name"
msgstr ": nombre cpreg inválido"
-#: config/tc-sparc.c:2732
+#: config/tc-sparc.c:2714
#, c-format
msgid "Illegal operands%s"
msgstr "Operando%s ilegal(es)"
-#: config/tc-sparc.c:2766
+#: config/tc-sparc.c:2748
#, c-format
msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
msgstr "la arquitectura saltó de \"%s\" a \"%s\" en \"%s\""
-#: config/tc-sparc.c:2802
+#: config/tc-sparc.c:2784
#, c-format
msgid "Architecture mismatch on \"%s\"."
msgstr "No hay coincidencia de arquitectura en \"%s\"."
-#: config/tc-sparc.c:2803
+#: config/tc-sparc.c:2785
#, c-format
msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)"
msgstr " (Se requiere %s; la arquitectura solicitada es %s.)"
-#: config/tc-sparc.c:3423
+#: config/tc-sparc.c:3320
#, c-format
msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
msgstr "tipo de reubicación errónea o sin manejar: 0x%02x"
-#: config/tc-sparc.c:3759
+#: config/tc-sparc.c:3653
msgid "Expected comma after name"
msgstr "Se esperaba una coma después del nombre"
-#: config/tc-sparc.c:3768
+#: config/tc-sparc.c:3662
#, c-format
msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
msgstr "¡Longitud BSS (%d.) <0! Se descarta."
-#: config/tc-sparc.c:3780
+#: config/tc-sparc.c:3674
msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
msgstr "segmento .reserve erróneo -- se esperaba el segmento BSS"
-#: config/tc-sparc.c:3808
+#: config/tc-sparc.c:3702
#, c-format
msgid "alignment too large; assuming %d"
msgstr "alineación demasiado grande; se asume %d"
-#: config/tc-sparc.c:3814 config/tc-sparc.c:3965
+#: config/tc-sparc.c:3708 config/tc-sparc.c:3858
msgid "negative alignment"
msgstr "alineación negativa"
-#: config/tc-sparc.c:3824 config/tc-sparc.c:3988 read.c:1319 read.c:2354
+#: config/tc-sparc.c:3718 config/tc-sparc.c:3881 read.c:1320 read.c:2355
msgid "alignment not a power of 2"
msgstr "la alineación no es una potencia de 2"
-#: config/tc-sparc.c:3902 config/tc-v850.c:222
+#: config/tc-sparc.c:3795 config/tc-v850.c:222
msgid "Expected comma after symbol-name"
msgstr "Se esperaba una coma después del nombre del símbolo"
-#: config/tc-sparc.c:3912
+#: config/tc-sparc.c:3805
#, c-format
msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
msgstr "se descarta la longitud .COMMún (%lu) fuera de rango"
-#: config/tc-sparc.c:3945
+#: config/tc-sparc.c:3838
msgid "Expected comma after common length"
msgstr "Se esperaba una coma después de la longitud común"
-#: config/tc-sparc.c:3959
+#: config/tc-sparc.c:3852
#, c-format
msgid "alignment too large; assuming %ld"
msgstr "alineación demasiado grande; se asume %ld"
-#: config/tc-sparc.c:4105
+#: config/tc-sparc.c:3996
msgid "Unknown segment type"
msgstr "Tipo de segmento desconocido"
-#: config/tc-sparc.c:4184 config/tc-sparc.c:4194
+#: config/tc-sparc.c:4071 config/tc-sparc.c:4081
#, c-format
msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
-msgstr ""
-"la sintaxis de registro es .register "
-"%%g[2367],{#scratch|nombresimbolo|#ignore}"
+msgstr "la sintaxis de registro es .register %%g[2367],{#scratch|nombresimbolo|#ignore}"
-#: config/tc-sparc.c:4212
+#: config/tc-sparc.c:4099
msgid "redefinition of global register"
msgstr "redefinición del registro global"
-#: config/tc-sparc.c:4223
+#: config/tc-sparc.c:4110
#, c-format
msgid "Register symbol %s already defined."
msgstr "El símbolo de registro %s ya estaba definido."
-#: config/tc-sparc.c:4432
+#: config/tc-sparc.c:4315
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
msgstr "Operandos ilegales: %%r_plt en el campo de datos de %d-bytes"
-#: config/tc-sparc.c:4442
+#: config/tc-sparc.c:4325
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
msgstr "Operandos ilegales: %%r_tls_dtpoff en el campo de datos de %d-bytes"
-#: config/tc-sparc.c:4479 config/tc-vax.c:3312
+#: config/tc-sparc.c:4362 config/tc-vax.c:3312
#, c-format
msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
-msgstr ""
-"Operandos ilegales: Sólo se permite %%r_%s%d en campos de datos de %d-bytes"
+msgstr "Operandos ilegales: Sólo se permite %%r_%s%d en campos de datos de %d-bytes"
-#: config/tc-sparc.c:4487 config/tc-sparc.c:4518 config/tc-sparc.c:4527
+#: config/tc-sparc.c:4370 config/tc-sparc.c:4401 config/tc-sparc.c:4410
#: config/tc-vax.c:3320 config/tc-vax.c:3351 config/tc-vax.c:3360
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
msgstr "Operandos ilegales: %%r_%s%d requiere argumentos en ()"
-#: config/tc-sparc.c:4536 config/tc-vax.c:3369
+#: config/tc-sparc.c:4419 config/tc-vax.c:3369
#, c-format
msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
msgstr "Operandos ilegales: hay basura después de %%r_%s%d()"
msgid "estimate_size_before_relax called"
msgstr "se llamó a estimate_size_before_relax"
-#: config/tc-spu.c:126
+#: config/tc-spu.c:127
#, c-format
msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
msgstr "No se puede dispersar la instrucción '%s':%s"
-#: config/tc-spu.c:180
+#: config/tc-spu.c:181
msgid ""
"SPU options:\n"
" --apuasm\t\t emulate behaviour of apuasm\n"
"Opciones de SPU:\n"
" --apuasm\t\t emula el comportamiento de apuasm\n"
-#: config/tc-spu.c:286
+#: config/tc-spu.c:287
#, c-format
msgid "Invalid mnemonic '%s'"
msgstr "Mnemónico inválido '%s'"
-#: config/tc-spu.c:292
+#: config/tc-spu.c:293
#, c-format
msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher."
msgstr "'%s' sólo está disponible en DD2.0 o superior."
-#: config/tc-spu.c:324
+#: config/tc-spu.c:325
#, c-format
msgid "Error in argument %d. Expecting: \"%s\""
msgstr "Error en el argumento %d. Se esperaba: \"%s\""
-#: config/tc-spu.c:335
+#: config/tc-spu.c:336
msgid "Mixing register syntax, with and without '$'."
msgstr "Se mezcla la sintaxis del registro, con y sin '$'."
-#: config/tc-spu.c:341
+#: config/tc-spu.c:342
#, c-format
msgid "Treating '%-*s' as a symbol."
msgstr "Se trata '%-*s' como un símbolo."
-#: config/tc-spu.c:547
+#: config/tc-spu.c:548
msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher."
msgstr "'SPU_RdEventMask' (canal 11) sólo está disponible en DD2.0 o superior."
-#: config/tc-spu.c:549
+#: config/tc-spu.c:550
msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher."
msgstr "'MFC_RdTagMask' (canal 12) sólo está disponible en DD2.0 o superior."
-#: config/tc-spu.c:592
+#: config/tc-spu.c:593
#, c-format
msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l."
-msgstr ""
-"Se usa el estilo antiguo, %%lo(expr), por favor cambie al estilo PPC, expr@l."
+msgstr "Se usa el estilo antiguo, %%lo(expr), por favor cambie al estilo PPC, expr@l."
-#: config/tc-spu.c:598
+#: config/tc-spu.c:599
#, c-format
msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h."
-msgstr ""
-"Se usa el estilo antiguo %%hi(expr), por favor cambie al estilo PPC, expr@h."
+msgstr "Se usa el estilo antiguo %%hi(expr), por favor cambie al estilo PPC, expr@h."
-#: config/tc-spu.c:668 config/tc-spu.c:671
+#: config/tc-spu.c:669 config/tc-spu.c:672
#, c-format
msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]."
msgstr "Expresión consntante %d fuera de rango, [%d, %d]."
-#: config/tc-spu.c:856
+#: config/tc-spu.c:806
msgid "Relaxation should never occur"
msgstr "La relajación nunca debe ocurrir"
msgid "spu convert_frag\n"
msgstr "convert_frag de spu\n"
-#: config/tc-tic4x.c:2900
+#: config/tc-tic4x.c:2779
#, c-format
msgid ""
"\n"
" 40 - TMS320C40\n"
" 44 - TMS320C44\n"
" -mrev=REV set cpu hardware revision (integer numbers).\n"
-" Combinations of -mcpu and -mrev will "
-"enable/disable\n"
+" Combinations of -mcpu and -mrev will enable/disable\n"
" the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n"
" -menhanced) according to the selected type\n"
" -mbig select big memory model\n"
" -mlowpower enable LOPOWER and MAXSPEED support\n"
" -menhanced enable enhanced opcode support\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Opciones de TIC4X:\n"
+" -mcpu=CPU -mCPU selecciona variante de arquitectura. CPU puede ser:\n"
+" 30 - TMS320C30\n"
+" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
+" 32 - TMS320C32\n"
+" 33 - TMS320VC33\n"
+" 40 - TMS320C40\n"
+" 44 - TMS320C44\n"
+" -mrev=REV define la revisión de hardware de cpu (num enteros).\n"
+" Las combinaciones de -mcpu y -mrev will activarán\n"
+" o desctivarán las opciones apropiadas (-midle2,\n"
+" -mlowpower y -menhanced) de acuerdo al tipo escogido\n"
+" -mbig selecciona el modelo de memoria big\n"
+" -msmall selecciona el modelo de memoria small (por defecto)\n"
+" -mregparm selecciona parámetros de registro (por defecto)\n"
+" -mmemparm selecciona parámetros de memoria\n"
+" -midle2 activa el soporte para IDLE2\n"
+" -mlowpower activa el soporte para LOPOWER y MAXSPEED\n"
+" -menhanced activa el soporte para códigos de operación mejorados\n"
#. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
#. .struct/.union.
msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
msgstr "pseudo-operación ilegal dentro de .struct/.union"
-#: config/tc-tic54x.c:345
+#: config/tc-tic54x.c:234
#, c-format
msgid "C54x-specific command line options:\n"
msgstr "Opciones de línea de comandos específicas de C54x:\n"
-#: config/tc-tic54x.c:346
+#: config/tc-tic54x.c:235
#, c-format
msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n"
msgstr "-mfar-mode | -mf Utiliza direccionamiento extendido\n"
-#: config/tc-tic54x.c:347
+#: config/tc-tic54x.c:236
#, c-format
msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n"
msgstr "-mcpu=<versión CPU> Especifica la versión del CPU\n"
-#: config/tc-tic54x.c:348
+#: config/tc-tic54x.c:237
#, c-format
msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
msgstr "-merrors-to-file <nombre fichero>\n"
-#: config/tc-tic54x.c:349
+#: config/tc-tic54x.c:238
#, c-format
msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n"
msgstr "-me <nombre fichero> Redirige los errores a un fichero\n"
-#: config/tc-tic54x.c:471
+#: config/tc-tic54x.c:350
msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
msgstr "Se esperaban una coma y un símbolo para '.asg CADENA, SÍMBOLO'"
-#: config/tc-tic54x.c:525
+#: config/tc-tic54x.c:403
msgid "Unterminated string after absolute expression"
msgstr "Cadena sin terminar después de una expresión absoluta"
-#: config/tc-tic54x.c:533
+#: config/tc-tic54x.c:411
msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
msgstr "Se esperaban una coma y un símbolo para '.eval EXPR, SÍMBOLO'"
-#: config/tc-tic54x.c:545
+#: config/tc-tic54x.c:423
msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
msgstr "los símbolos asignados con .eval deben comenzar con una letra"
-#: config/tc-tic54x.c:803
+#: config/tc-tic54x.c:677
msgid "Offset on nested structures is ignored"
msgstr "Se descarta el desplazamiento en estructuras anidadas"
-#: config/tc-tic54x.c:854
+#: config/tc-tic54x.c:727
#, c-format
msgid ".end%s without preceding .%s"
msgstr ".end%s sin un .%s precedente"
-#: config/tc-tic54x.c:921
+#: config/tc-tic54x.c:793
#, c-format
msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
msgstr "No se reconoce la marca de struct/union '%s'"
-#: config/tc-tic54x.c:923
+#: config/tc-tic54x.c:795
msgid ".tag requires a structure tag"
msgstr ".tag requiere una estructura tag"
-#: config/tc-tic54x.c:929
+#: config/tc-tic54x.c:801
msgid "Label required for .tag"
msgstr "Se requiere una etiqueta para .tag"
-#: config/tc-tic54x.c:948
+#: config/tc-tic54x.c:820
#, c-format
msgid ".tag target '%s' undefined"
msgstr "el objetivo .tag '%s' está indefinido"
-#: config/tc-tic54x.c:1011
+#: config/tc-tic54x.c:882
#, c-format
msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
msgstr "la cuenta de .field '%d' está fuera de rango (1 <= X <= 32)"
-#: config/tc-tic54x.c:1039
+#: config/tc-tic54x.c:910
#, c-format
msgid "Unrecognized field type '%c'"
msgstr "No se reconoce el tipo de campo '%c'"
#. Disallow .byte with a non constant expression that will
#. require relocation.
-#: config/tc-tic54x.c:1176
+#: config/tc-tic54x.c:1046
msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
msgstr "Los valores reubicables requieren por lo menos almacenamiento WORD"
-#: config/tc-tic54x.c:1238
+#: config/tc-tic54x.c:1107
msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead"
msgstr "El uso de .def/.ref es obsoleto. Utilice en su lugar .global"
-#: config/tc-tic54x.c:1437
+#: config/tc-tic54x.c:1301
msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
msgstr "La cuenta de repetición .space/.bes es negativa, se descarta"
-#: config/tc-tic54x.c:1442
+#: config/tc-tic54x.c:1306
msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
msgstr "La cuenta de repetición .space/.bes es cero, se descarta"
-#: config/tc-tic54x.c:1520
+#: config/tc-tic54x.c:1383
msgid "Missing size argument"
msgstr "Falta el tamaño del argumento"
-#: config/tc-tic54x.c:1657
+#: config/tc-tic54x.c:1517
msgid "CPU version has already been set"
msgstr "La versión de CPU ya se había establecido"
-#: config/tc-tic54x.c:1661
+#: config/tc-tic54x.c:1521
#, c-format
msgid "Unrecognized version '%s'"
msgstr "No se reconoce la versión '%s'"
-#: config/tc-tic54x.c:1667
+#: config/tc-tic54x.c:1527
msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
msgstr "No se admite el cambio de la versión del CPU al vuelo"
-#: config/tc-tic54x.c:1803
+#: config/tc-tic54x.c:1660
msgid "p2align not supported on this target"
msgstr "No se admite p2align en este objetivo"
-#: config/tc-tic54x.c:1816
+#: config/tc-tic54x.c:1672
msgid "Argument to .even ignored"
msgstr "Se descarta el argumento para .even"
-#: config/tc-tic54x.c:1863
+#: config/tc-tic54x.c:1718
msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
msgstr "Tamaño de campo inválido, debe ser de 1 a 32"
-#: config/tc-tic54x.c:1876
+#: config/tc-tic54x.c:1731
msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
msgstr "el tamaño del campo debe ser 16 cuando el valor es reubicable"
-#: config/tc-tic54x.c:1891
+#: config/tc-tic54x.c:1746
msgid "field value truncated"
msgstr "se trunca valor del campo"
-#: config/tc-tic54x.c:2000 config/tc-tic54x.c:2317
+#: config/tc-tic54x.c:1853 config/tc-tic54x.c:2159
#, c-format
msgid "Unrecognized section '%s'"
msgstr "No se reconoce la sección '%s'"
-#: config/tc-tic54x.c:2009
+#: config/tc-tic54x.c:1862
msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink"
-msgstr ""
-"La sección actual no está inicializada, se requiere el nombre de sección "
-"para .clink"
+msgstr "La sección actual no está inicializada, se requiere el nombre de sección para .clink"
-#: config/tc-tic54x.c:2223
+#: config/tc-tic54x.c:2069
msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
msgstr "ENDLOOP sin un LOOP correspondiente"
-#: config/tc-tic54x.c:2267
+#: config/tc-tic54x.c:2110
msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
msgstr "No se admite la mezcla de direccionamiento normal y extendido"
-#: config/tc-tic54x.c:2273
+#: config/tc-tic54x.c:2116
msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
msgstr "No se admite el direccionamiento extendido en el CPU especificado"
-#: config/tc-tic54x.c:2323
+#: config/tc-tic54x.c:2165
msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
msgstr ".sblock se puede utilizar únicamente para secciones sin inicializar"
-#: config/tc-tic54x.c:2354
+#: config/tc-tic54x.c:2195
msgid "Symbol missing for .set/.equ"
msgstr "Falta el símbolo para .set/.equ"
-#: config/tc-tic54x.c:2413
+#: config/tc-tic54x.c:2251
msgid ".var may only be used within a macro definition"
msgstr ".var solamente se puede usar dentro de una definición de macro"
-#: config/tc-tic54x.c:2421
+#: config/tc-tic54x.c:2259
msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
msgstr "Los símbolos de sustitución deben empezar con una letra"
-#: config/tc-tic54x.c:2515
+#: config/tc-tic54x.c:2352
#, c-format
msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
-msgstr ""
-"no se puede abrir el fichero de biblioteca de macro '%s' para lectura: %s"
+msgstr "no se puede abrir el fichero de biblioteca de macro '%s' para lectura: %s"
-#: config/tc-tic54x.c:2522
+#: config/tc-tic54x.c:2359
#, c-format
msgid "File '%s' not in macro archive format"
msgstr "El fichero '%s' no está en el formato de archivo de macro"
-#: config/tc-tic54x.c:2654
+#: config/tc-tic54x.c:2489
#, c-format
msgid "Bad COFF version '%s'"
msgstr "Versión COFF '%s' errónea"
-#: config/tc-tic54x.c:2663
+#: config/tc-tic54x.c:2498
#, c-format
msgid "Bad CPU version '%s'"
msgstr "Versión de CPU '%s' errónea"
-#: config/tc-tic54x.c:2676 config/tc-tic54x.c:2679
+#: config/tc-tic54x.c:2511 config/tc-tic54x.c:2514
#, c-format
msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
msgstr "No se puede redirigir la salida de error estándar al fichero '%s'"
-#: config/tc-tic54x.c:2807
+#: config/tc-tic54x.c:2629
#, c-format
msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
msgstr "Símbolo de sustitución '%s' indefinido"
-#: config/tc-tic54x.c:3464
+#: config/tc-tic54x.c:3218
msgid "Badly formed address expression"
msgstr "Expresión de dirección mal formada"
-#: config/tc-tic54x.c:3728
+#: config/tc-tic54x.c:3471
#, c-format
msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
msgstr "Sintaxis de dmad '%s' inválida"
-#: config/tc-tic54x.c:3794
+#: config/tc-tic54x.c:3535
#, c-format
-msgid ""
-"Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
-msgstr ""
-"Use la directiva .mmregs para utilizar nombres de registro mapeados en "
-"memoria tales como '%s'"
+msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
+msgstr "Use la directiva .mmregs para utilizar nombres de registro mapeados en memoria tales como '%s'"
-#: config/tc-tic54x.c:3847
+#: config/tc-tic54x.c:3586
msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
-msgstr ""
-"El modo de dirección *+ARx es de sólo escritura. El resultado de la lectura "
-"está indefinido."
+msgstr "El modo de dirección *+ARx es de sólo escritura. El resultado de la lectura está indefinido."
-#: config/tc-tic54x.c:3867
+#: config/tc-tic54x.c:3606
#, c-format
msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
msgstr "No se reconoce el formato de dirección indirecta \"%s\""
-#: config/tc-tic54x.c:3906
+#: config/tc-tic54x.c:3644
#, c-format
msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
msgstr "El operando '%s' está fuera de rango (%d <= x <= %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:3926
+#: config/tc-tic54x.c:3664
msgid "Error in relocation handling"
msgstr "Error en el manejo de la reubicación"
-#: config/tc-tic54x.c:3947 config/tc-tic54x.c:4011 config/tc-tic54x.c:4043
+#: config/tc-tic54x.c:3683 config/tc-tic54x.c:3745 config/tc-tic54x.c:3773
#, c-format
msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
msgstr "No se reconoce el código de condición \"%s\""
-#: config/tc-tic54x.c:3964
+#: config/tc-tic54x.c:3700
#, c-format
msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
msgstr "La condición \"%s\" no coincide con el grupo precedente"
-#: config/tc-tic54x.c:3972
+#: config/tc-tic54x.c:3708
#, c-format
-msgid ""
-"Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
-msgstr ""
-"La condición \"%s\" utiliza un acumulador diferente de una condición "
-"precedente"
+msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
+msgstr "La condición \"%s\" utiliza un acumulador diferente de una condición precedente"
-#: config/tc-tic54x.c:3979
+#: config/tc-tic54x.c:3715
msgid "Only one comparison conditional allowed"
msgstr "Sólo se permite una comparación condicional"
-#: config/tc-tic54x.c:3984
+#: config/tc-tic54x.c:3720
msgid "Only one overflow conditional allowed"
msgstr "Sólo se permite un desbordamiento condicional"
-#: config/tc-tic54x.c:3992
+#: config/tc-tic54x.c:3728
#, c-format
msgid "Duplicate %s conditional"
msgstr "Condicional %s duplicado"
-#: config/tc-tic54x.c:4027
+#: config/tc-tic54x.c:3759
msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
msgstr "Registro auxiliar inválido (utilice AR0-AR7)"
-#: config/tc-tic54x.c:4063
+#: config/tc-tic54x.c:3790
msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
-msgstr ""
-"Los modos de direccionamiento lk son inválidos para el direccionamiento de "
-"registros mapeados en memoria"
+msgstr "Los modos de direccionamiento lk son inválidos para el direccionamiento de registros mapeados en memoria"
-#: config/tc-tic54x.c:4071
-msgid ""
-"Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. "
-"Resulting behavior is undefined."
-msgstr ""
-"El modo de dirección *+ARx no se permite en el direccionamiento de registros "
-"mapeados en memoria. El comportamiento resultante está indefinido."
+#: config/tc-tic54x.c:3798
+msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined."
+msgstr "El modo de dirección *+ARx no se permite en el direccionamiento de registros mapeados en memoria. El comportamiento resultante está indefinido."
-#: config/tc-tic54x.c:4097
-msgid ""
-"Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be "
-"different"
-msgstr ""
-"El acumulador de destino para cada parte de esta instrucción paralela debe "
-"ser diferente"
+#: config/tc-tic54x.c:3824
+msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
+msgstr "El acumulador de destino para cada parte de esta instrucción paralela debe ser diferente"
-#: config/tc-tic54x.c:4146
+#: config/tc-tic54x.c:3873
#, c-format
msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
msgstr "El registro mapeado en memoria \"%s\" está fuera de rango"
-#: config/tc-tic54x.c:4185
+#: config/tc-tic54x.c:3912
msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
msgstr "Operando inválido (utilice 1, 2, ó 3)"
-#: config/tc-tic54x.c:4210
+#: config/tc-tic54x.c:3937
msgid "A status register or status bit name is required"
msgstr "Se requiere un registro de estado o un nombre de bit de estado"
-#: config/tc-tic54x.c:4220
+#: config/tc-tic54x.c:3947
#, c-format
msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
msgstr "No se reconoce el bit de estado \"%s\""
-#: config/tc-tic54x.c:4243
+#: config/tc-tic54x.c:3970
#, c-format
msgid "Invalid status register \"%s\""
msgstr "Registro de estado \"%s\" inválido"
-#: config/tc-tic54x.c:4255
+#: config/tc-tic54x.c:3982
#, c-format
msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
msgstr "El operando \"%s\" está fuera de rango (utilice 1 ó 2)"
-#: config/tc-tic54x.c:4463
+#: config/tc-tic54x.c:4185
#, c-format
msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
msgstr "No se reconoce la instrucción \"%s\""
-#: config/tc-tic54x.c:4492
+#: config/tc-tic54x.c:4214
#, c-format
msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
msgstr "No se reconoce la lista de operando '%s' para la instrucción '%s'"
-#: config/tc-tic54x.c:4524
+#: config/tc-tic54x.c:4243
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
msgstr "No se reconoce la instrucción paralela \"%s\""
-#: config/tc-tic54x.c:4575
+#: config/tc-tic54x.c:4292
#, c-format
msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
msgstr "Operando(s) inválido(s) para la instrucción paralela \"%s\""
-#: config/tc-tic54x.c:4578
+#: config/tc-tic54x.c:4295
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
msgstr "No se reconoce la combinación de instrucciones paralelas \"%s || %s\""
-#: config/tc-tic54x.c:4815
+#: config/tc-tic54x.c:4522
#, c-format
msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
msgstr "La recursión del símbolo %s se detuvo en la segunda aparición de '%s'"
-#: config/tc-tic54x.c:4855
+#: config/tc-tic54x.c:4562
msgid "Unrecognized substitution symbol function"
msgstr "No se reconoce la función de sustitución de símbolo"
-#: config/tc-tic54x.c:4860
+#: config/tc-tic54x.c:4567
msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
msgstr "Falta un '(' después de la función de sustitución de símbolo"
-#: config/tc-tic54x.c:4874
+#: config/tc-tic54x.c:4581
msgid "Expecting second argument"
msgstr "Se esperaba un segundo argumento"
-#: config/tc-tic54x.c:4887 config/tc-tic54x.c:4937
+#: config/tc-tic54x.c:4594 config/tc-tic54x.c:4644
msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
msgstr "Basura extra en la llamada a función, se esperaba ')'"
-#: config/tc-tic54x.c:4913
+#: config/tc-tic54x.c:4620
msgid "Function expects two arguments"
msgstr "La función espera dos argumentos"
-#: config/tc-tic54x.c:4926
+#: config/tc-tic54x.c:4633
msgid "Expecting character constant argument"
msgstr "Se espera una constante de carácter como argumento"
-#: config/tc-tic54x.c:4932
+#: config/tc-tic54x.c:4639
msgid "Both arguments must be substitution symbols"
msgstr "Ambos argumentos deben ser símbolos de sustitución"
-#: config/tc-tic54x.c:4985
+#: config/tc-tic54x.c:4692
#, c-format
msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
msgstr "Subíndice inválido (utilice de 1 a %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:4995
+#: config/tc-tic54x.c:4702
#, c-format
msgid "Invalid length (use 0 to %d"
msgstr "Longitud inválida (utilice de 0 a %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:5005
+#: config/tc-tic54x.c:4712
msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
msgstr "Falta un ')' en la expresión del símbolo de sustitución suscrito"
-#: config/tc-tic54x.c:5025
+#: config/tc-tic54x.c:4732
msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
msgstr "Falta el terminador de sustitución forzada ':'"
-#: config/tc-tic54x.c:5180
+#: config/tc-tic54x.c:4886
#, c-format
-msgid ""
-"Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots "
-"left)"
-msgstr ""
-"La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d "
-"instrucciones word, %d ranuras restantes)"
+msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
+msgstr "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d instrucciones word, %d ranuras restantes)"
-#: config/tc-tic54x.c:5221
+#: config/tc-tic54x.c:4927
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
msgstr "No se reconoce la instrucción paralela '%s'"
-#: config/tc-tic54x.c:5233
+#: config/tc-tic54x.c:4939
#, c-format
msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
msgstr "La instrucción '%s' requiere una versión de cpu LP"
-#: config/tc-tic54x.c:5240
+#: config/tc-tic54x.c:4946
#, c-format
msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
msgstr "La instrucción '%s' requiere el modo de direccionamiento lejano"
-#: config/tc-tic54x.c:5252
+#: config/tc-tic54x.c:4958
#, c-format
-msgid ""
-"Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots "
-"left). Resulting behavior is undefined."
-msgstr ""
-"La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d "
-"instrucciones word, %d ranuras restantes). El comportamiento resultante está "
-"indefinida."
+msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
+msgstr "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d instrucciones word, %d ranuras restantes). El comportamiento resultante está indefinida."
-#: config/tc-tic54x.c:5262
-msgid ""
-"Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. "
-"Resulting behavior is undefined."
-msgstr ""
-"Las instrucciones que causan discontinuidad en el PC no se permiten en una "
-"ranura de retardo. El comportamiento resultante está indefinido."
+#: config/tc-tic54x.c:4968
+msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
+msgstr "Las instrucciones que causan discontinuidad en el PC no se permiten en una ranura de retardo. El comportamiento resultante está indefinido."
-#: config/tc-tic54x.c:5273
+#: config/tc-tic54x.c:4979
#, c-format
msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
-msgstr ""
-"'%s' no se puede repetir. El comportamiento resultante está indefinido."
+msgstr "'%s' no se puede repetir. El comportamiento resultante está indefinido."
-#: config/tc-tic54x.c:5277
-msgid ""
-"Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not "
-"repeatable. Resulting behavior is undefined."
-msgstr ""
-"Las instrucciones que usan modificadores de desplazamiento long o "
-"direcciones absolutas no se pueden repetir. El comportamiento resultante "
-"está indefinido."
+#: config/tc-tic54x.c:4983
+msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
+msgstr "Las instrucciones que usan modificadores de desplazamiento long o direcciones absolutas no se pueden repetir. El comportamiento resultante está indefinido."
-#: config/tc-tic54x.c:5457
+#: config/tc-tic54x.c:5135
#, c-format
msgid "Unsupported relocation size %d"
msgstr "No se admite el tamaño de reubicación %d"
-#: config/tc-tic54x.c:5600
+#: config/tc-tic54x.c:5266
msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
msgstr "se utilizó un valor no absoluto con .space/.bes"
-#: config/tc-tic54x.c:5604
+#: config/tc-tic54x.c:5270
#, c-format
msgid "negative value ignored in %s"
msgstr "se descarta el valor negativo en %s"
-#: config/tc-tic54x.c:5693
+#: config/tc-tic54x.c:5358
#, c-format
msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
msgstr "¿se intentó hacer .space/.bes hacia atrás? (%ld)"
-#: config/tc-tic54x.c:5727
+#: config/tc-tic54x.c:5390
#, c-format
msgid "Invalid label '%s'"
msgstr "Etiqueta '%s' inválida"
#: config/tc-v850.c:1049
msgid "High value system registers cannot be included in list"
-msgstr ""
-"Los registros altos de valores del sistema no se pueden incluir en la lista"
+msgstr "Los registros altos de valores del sistema no se pueden incluir en la lista"
#: config/tc-v850.c:1073
msgid "second register should follow dash in register list"
-msgstr ""
-"el segundo registro debe estar a continuación de un guión en la lista de "
-"registros"
+msgstr "el segundo registro debe estar a continuación de un guión en la lista de registros"
#: config/tc-v850.c:1118
#, c-format
#: config/tc-v850.c:1119
#, c-format
msgid " -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n"
-msgstr ""
-" -mwarn-signed-overflow Avisa si los valores inmediatos con signo "
-"desbordan\n"
+msgstr " -mwarn-signed-overflow Avisa si los valores inmediatos con signo desbordan\n"
#: config/tc-v850.c:1120
#, c-format
-msgid ""
-" -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n"
-msgstr ""
-" -mwarn-unsigned-overflow Avisa si los valores inmediato sin signo "
-"desbordan\n"
+msgid " -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n"
+msgstr " -mwarn-unsigned-overflow Avisa si los valores inmediato sin signo desbordan\n"
#: config/tc-v850.c:1121
#, c-format
#: config/tc-v850.c:1124
#, c-format
-msgid ""
-" -mv850any The code is generic, despite any processor "
-"specific instructions\n"
-msgstr ""
-" -mv850any El código es genérico, a pesar de cualquier "
-"instrucción específica de procesador\n"
+msgid " -mv850any The code is generic, despite any processor specific instructions\n"
+msgstr " -mv850any El código es genérico, a pesar de cualquier instrucción específica de procesador\n"
#: config/tc-v850.c:1125
#, c-format
msgid " -mrelax Enable relaxation\n"
msgstr " -mrelax Activa la relajación.\n"
-#: config/tc-v850.c:1323
+#: config/tc-v850.c:1291
#, c-format
msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
-msgstr ""
-"No se puede determinar el procesador objetivo por defecto de la cadena: %s"
+msgstr "No se puede determinar el procesador objetivo por defecto de la cadena: %s"
-#: config/tc-v850.c:1358
+#: config/tc-v850.c:1326
msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "se utilizó una reubicación lo() en una instrucción que no la admite"
-#: config/tc-v850.c:1375
+#: config/tc-v850.c:1343
msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "se utilizó una reubicación ctoff() en una instrucción que no la admite"
-#: config/tc-v850.c:1397
+#: config/tc-v850.c:1365
msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
-msgstr ""
-"se utilizó una reubicación sdaoff() en una instrucción que no la admite"
+msgstr "se utilizó una reubicación sdaoff() en una instrucción que no la admite"
-#: config/tc-v850.c:1419
+#: config/tc-v850.c:1387
msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
-msgstr ""
-"se utilizó una reubicación zdaoff() en una instrucción que no la admite"
+msgstr "se utilizó una reubicación zdaoff() en una instrucción que no la admite"
-#: config/tc-v850.c:1452
+#: config/tc-v850.c:1420
msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
-msgstr ""
-"se utilizó una reubicación tdaoff() en una instrucción que no la admite"
+msgstr "se utilizó una reubicación tdaoff() en una instrucción que no la admite"
-#: config/tc-v850.c:1657
+#: config/tc-v850.c:1625
msgid "Target processor does not support this instruction."
msgstr "El procesador objetivo no admite esta instrucción."
-#: config/tc-v850.c:1746 config/tc-v850.c:1775 config/tc-v850.c:1955
+#: config/tc-v850.c:1714 config/tc-v850.c:1743 config/tc-v850.c:1923
msgid "immediate operand is too large"
msgstr "el operando inmediato es demasiado grande"
-#: config/tc-v850.c:1757
+#: config/tc-v850.c:1725
msgid "AAARG -> unhandled constant reloc"
msgstr "AAARG -> reubicación de constante sin manejar"
-#: config/tc-v850.c:1800
+#: config/tc-v850.c:1768
msgid "invalid register name"
msgstr "nombre de registro inválido"
-#: config/tc-v850.c:1804
+#: config/tc-v850.c:1772
msgid "register r0 cannot be used here"
msgstr "el registro r0 no se puede usar aquí"
-#: config/tc-v850.c:1815
+#: config/tc-v850.c:1783
msgid "invalid system register name"
msgstr "nombre de registro de sistema inválido"
-#: config/tc-v850.c:1827
+#: config/tc-v850.c:1795
msgid "expected EP register"
msgstr "se esperaba el registro EP"
-#: config/tc-v850.c:1843
+#: config/tc-v850.c:1811
msgid "invalid condition code name"
msgstr "nombre de código de condición inválido"
-#: config/tc-v850.c:1863 config/tc-v850.c:1867
+#: config/tc-v850.c:1831 config/tc-v850.c:1835
msgid "constant too big to fit into instruction"
msgstr "la constante es demasiado grande para caber en la instrucción"
-#: config/tc-v850.c:1920
+#: config/tc-v850.c:1888
msgid "syntax error: value is missing before the register name"
msgstr "error sintáctico: falta el valor antes del nombre de registro"
-#: config/tc-v850.c:1922
+#: config/tc-v850.c:1890
msgid "syntax error: register not expected"
msgstr "error sintáctico: no se esperaba un registro"
-#: config/tc-v850.c:1935
+#: config/tc-v850.c:1903
msgid "syntax error: system register not expected"
msgstr "error sintáctico: no se esperaba un registro de sistema"
-#: config/tc-v850.c:1939
+#: config/tc-v850.c:1907
msgid "syntax error: condition code not expected"
msgstr "error sintáctico: no es esperaba código de condición"
-#: config/tc-v850.c:1973 config/tc-xtensa.c:11561
+#: config/tc-v850.c:1941 config/tc-xtensa.c:11683
msgid "invalid operand"
msgstr "operando inválido"
"-+\t\t\tdispersa los nombres de codificación más largos que 31 caracteres\n"
"-1\t\t\tmanejo de `const' handling compatible con gcc 1.x\n"
"-H\t\t\tmuestra el símbolo nuevo después del truncado de dispersión\n"
-"-h NUM\t\t\tno dispersa nombres con mayúsculas y minúsculas mezcladas, y "
-"ajusta:\n"
+"-h NUM\t\t\tno dispersa nombres con mayúsculas y minúsculas mezcladas, y ajusta:\n"
"\t\t\t0 = mayúsculas, 2 = minúsculas, 3 = preservar mayúsculas/minúsculas\n"
-"-v\"VERSION\"\t\tel código a ensamblar fue producido por el compilador "
-"\"VERSION\"\n"
+"-v\"VERSION\"\t\tel código a ensamblar fue producido por el compilador \"VERSION\"\n"
#: config/tc-vax.c:2464
#, c-format
#: config/tc-vax.c:2629
msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
-msgstr ""
-"No se permite un número grande en una literal short. Se asume el modo "
-"inmediato."
+msgstr "No se permite un número grande en una literal short. Se asume el modo inmediato."
#: config/tc-vax.c:2638
msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
-msgstr ""
-"No se puede hacer una literal short de un número de coma flotante: se usa el "
-"modo inmediato."
+msgstr "No se puede hacer una literal short de un número de coma flotante: se usa el modo inmediato."
#: config/tc-vax.c:2685
#, c-format
msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
-msgstr ""
-"Un número grande/de coma flotante no puede ser una desubicación: se usa 0x%lx"
+msgstr "Un número grande/de coma flotante no puede ser una desubicación: se usa 0x%lx"
#: config/tc-vax.c:2996
#, c-format
#: config/tc-vax.c:3070
msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
-msgstr ""
-"Se descarta la especificación de longitud. Se usa el modo de "
-"direccionamiento 9F"
+msgstr "Se descarta la especificación de longitud. Se usa el modo de direccionamiento 9F"
#: config/tc-vax.c:3128
msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
msgstr " Opciones de línea de órdenes específicas de XSTROMY16:\n"
-#: config/tc-xtensa.c:603
+#: config/tc-xtensa.c:617
msgid "illegal range of target hardware versions"
msgstr "rango ilegal de versiones de hardware objetivo"
-#: config/tc-xtensa.c:752
+#: config/tc-xtensa.c:766
msgid "--density option is ignored"
msgstr "se descarta la opción --density"
-#: config/tc-xtensa.c:755
+#: config/tc-xtensa.c:769
msgid "--no-density option is ignored"
msgstr "se descarta la opción --no-density"
-#: config/tc-xtensa.c:764
+#: config/tc-xtensa.c:778
msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
msgstr "--generics es obsoleto; utilice en su lugar --transform"
-#: config/tc-xtensa.c:767
+#: config/tc-xtensa.c:781
msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
msgstr "--no-generics es obsoleto; utilice en su lugar --no-transform"
-#: config/tc-xtensa.c:770
+#: config/tc-xtensa.c:784
msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
msgstr "--relax es obsoleto; utilice en su lugar --transform"
-#: config/tc-xtensa.c:773
+#: config/tc-xtensa.c:787
msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
msgstr "--no-relax es obsoleto; utilice en su lugar --no-transform"
-#: config/tc-xtensa.c:790
+#: config/tc-xtensa.c:804
msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
-msgstr ""
-"la opción --absolute-literals no se admite en esta configuración Xtensa"
+msgstr "la opción --absolute-literals no se admite en esta configuración Xtensa"
-#: config/tc-xtensa.c:863
+#: config/tc-xtensa.c:877
msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
msgstr "prefer-l32r tiene conflictos con prefer-const16"
-#: config/tc-xtensa.c:869
+#: config/tc-xtensa.c:883
msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
msgstr "prefer-const16 tiene conflictos con prefer-l32r"
-#: config/tc-xtensa.c:877 config/tc-xtensa.c:886 config/tc-xtensa.c:890
+#: config/tc-xtensa.c:891 config/tc-xtensa.c:900 config/tc-xtensa.c:904
msgid "invalid target hardware version"
msgstr "versión de hardware objetivo inválido"
-#: config/tc-xtensa.c:1065
+#: config/tc-xtensa.c:1083
msgid "unmatched end directive"
msgstr "directiva end sin coincidencia"
-#: config/tc-xtensa.c:1094
+#: config/tc-xtensa.c:1112
msgid ".begin directive with no matching .end directive"
msgstr "directiva .begin sin una directiva .end coincidente"
-#: config/tc-xtensa.c:1135
+#: config/tc-xtensa.c:1153
msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
msgstr "[no-]generics es obsoleto; utilice en su lugar [no-]transform"
-#: config/tc-xtensa.c:1140
+#: config/tc-xtensa.c:1158
msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
msgstr "[no-]relax es obsoleto; utilice en su lugar [no-]transform"
-#: config/tc-xtensa.c:1153
+#: config/tc-xtensa.c:1171
#, c-format
msgid "directive %s cannot be negated"
msgstr "la directiva %s no se puede negar"
-#: config/tc-xtensa.c:1159
+#: config/tc-xtensa.c:1177
msgid "unknown directive"
msgstr "directiva desconocida"
-#: config/tc-xtensa.c:1180 config/tc-xtensa.c:1276 config/tc-xtensa.c:1518
-#: config/tc-xtensa.c:5561
+#: config/tc-xtensa.c:1198 config/tc-xtensa.c:1294 config/tc-xtensa.c:1536
+#: config/tc-xtensa.c:5689
msgid "directives are not valid inside bundles"
msgstr "las directivas no son válidas dentro de una agrupación"
-#: config/tc-xtensa.c:1192
+#: config/tc-xtensa.c:1210
msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
msgstr "El uso de .begin literal es obsoleto. Utilice en su lugar .literal"
-#: config/tc-xtensa.c:1206
+#: config/tc-xtensa.c:1224
msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
msgstr "no se puede establecer literal_prefix dentro de un fragmento literal"
-#: config/tc-xtensa.c:1239
+#: config/tc-xtensa.c:1257
msgid ".begin [no-]density is ignored"
msgstr "se descarta .begin [no-]density"
-#: config/tc-xtensa.c:1246 config/tc-xtensa.c:1296
+#: config/tc-xtensa.c:1264 config/tc-xtensa.c:1314
msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
msgstr "no se admite la opción de literales absolutos Xtensa; se descarta"
-#: config/tc-xtensa.c:1289
+#: config/tc-xtensa.c:1307
msgid ".end [no-]density is ignored"
msgstr "se descarta .end [no-]density"
-#: config/tc-xtensa.c:1314
+#: config/tc-xtensa.c:1332
#, c-format
msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
msgstr "no coincide begin %s%s en %s:%d"
-#: config/tc-xtensa.c:1369
+#: config/tc-xtensa.c:1387
msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
msgstr ".literal_position dentro de una directiva literal; se descarta"
-#: config/tc-xtensa.c:1389
+#: config/tc-xtensa.c:1407
msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
msgstr ".literal no se permite dentro de una región .begin literal"
-#: config/tc-xtensa.c:1425
+#: config/tc-xtensa.c:1443
msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
-msgstr ""
-"se esperaba coma o punto y coma después del nombre del símbolo: se descarta "
-"el resto de la línea"
+msgstr "se esperaba coma o punto y coma después del nombre del símbolo: se descarta el resto de la línea"
-#: config/tc-xtensa.c:1487
+#: config/tc-xtensa.c:1505
msgid "fall through frequency must be greater than 0"
msgstr "la frecuencia de caída debe ser mayor a 0"
-#: config/tc-xtensa.c:1495
+#: config/tc-xtensa.c:1513
msgid "branch target frequency must be greater than 0"
msgstr "la frecuencia de ramificación de objetivo debe ser mayor a 0"
-#: config/tc-xtensa.c:1543
+#: config/tc-xtensa.c:1561
#, c-format
msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
-msgstr ""
-"se usó la reubicación %s específica de código de operación fuera de una "
-"instrucción"
+msgstr "se usó la reubicación %s específica de código de operación fuera de una instrucción"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1569
+#, c-format
+msgid "invalid use of %s relocation"
+msgstr "uso inválid de la reubicación %s"
-#: config/tc-xtensa.c:1722 config/tc-xtensa.c:1739
+#: config/tc-xtensa.c:1765 config/tc-xtensa.c:1782
#, c-format
msgid "bad register name: %s"
msgstr "nombre de registro erróneo: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:1728
+#: config/tc-xtensa.c:1771
#, c-format
msgid "bad register number: %s"
msgstr "número de registro erróneo: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:1805
+#: config/tc-xtensa.c:1834
+msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
+msgstr "no se permite la reubicación de pcrel en una instrucción"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1851
msgid "register number out of range"
msgstr "número de registro fuera de rango"
-#: config/tc-xtensa.c:1889
+#: config/tc-xtensa.c:1935
msgid "extra comma"
msgstr "coma extra"
-#: config/tc-xtensa.c:1891
+#: config/tc-xtensa.c:1937
msgid "extra colon"
msgstr "punto y coma extra"
-#: config/tc-xtensa.c:1893
+#: config/tc-xtensa.c:1939
msgid "missing argument"
msgstr "falta el argumento"
-#: config/tc-xtensa.c:1895
+#: config/tc-xtensa.c:1941
msgid "missing comma or colon"
msgstr "falta una coma o punto y coma"
-#: config/tc-xtensa.c:1952
+#: config/tc-xtensa.c:1998
msgid "incorrect register number, ignoring"
msgstr "múmero de registro incorrecto, se descarta"
-#: config/tc-xtensa.c:1959
+#: config/tc-xtensa.c:2005
msgid "too many arguments"
msgstr "demasiados argumentos"
-#: config/tc-xtensa.c:2032
+#: config/tc-xtensa.c:2078
#, c-format
msgid "cannot encode opcode \"%s\""
msgstr "no se puede codificar el código de operación \"%s\""
-#: config/tc-xtensa.c:2126
+#: config/tc-xtensa.c:2172
#, c-format
msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
msgstr "no hay suficientes operandos (%d) para '%s'; se esperaban %d"
-#: config/tc-xtensa.c:2133
+#: config/tc-xtensa.c:2179
#, c-format
msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
msgstr "demasiados operandos (%d) para '%s'; se esperaban %d"
-#: config/tc-xtensa.c:2184
+#: config/tc-xtensa.c:2230
#, c-format
msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
msgstr "registro '%s' inválido para la instrucción '%s'"
-#: config/tc-xtensa.c:2191
+#: config/tc-xtensa.c:2237
#, c-format
msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
msgstr "número de registro (%ld) inválido para la instrucción `%s'"
-#: config/tc-xtensa.c:2259
+#: config/tc-xtensa.c:2305
#, c-format
msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
msgstr "número de registro inválido (%ld) para '%s'"
-#: config/tc-xtensa.c:2650
+#: config/tc-xtensa.c:2696
#, c-format
msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
msgstr "el operando %d de '%s' está el valor fuera de rango '%u'"
-#: config/tc-xtensa.c:2656
+#: config/tc-xtensa.c:2702
#, c-format
msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
msgstr "el operando %d de '%s' tiene el valor inválido '%u'"
-#: config/tc-xtensa.c:2704
+#: config/tc-xtensa.c:2750
#, c-format
msgid "internal error: unknown option name '%s'"
msgstr "error interno: nombre de opción '%s' desconocido"
-#: config/tc-xtensa.c:3779
-msgid "INSTR_LABEL_DEF not supported yet"
-msgstr "INSTR_LABEL_DEF aún no se admite"
-
-#: config/tc-xtensa.c:3808
+#: config/tc-xtensa.c:3852
msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
msgstr "aún no se puede manejar la generación de literales/etiquetas"
-#: config/tc-xtensa.c:3812
+#: config/tc-xtensa.c:3856
msgid "can't handle undefined OP TYPE"
msgstr "no se puede manejar un OP TYPE indefinido"
-#: config/tc-xtensa.c:3873
+#: config/tc-xtensa.c:3917
#, c-format
msgid "found %d operands for '%s': Expected %d"
msgstr "se encontraron %d operandos para '%s': Se esperaban %d"
-#: config/tc-xtensa.c:3880
+#: config/tc-xtensa.c:3924
#, c-format
msgid "found too many (%d) operands for '%s': Expected %d"
msgstr "se econtraron demasiados (%d) operandos para '%s': Se esperaban %d"
-#: config/tc-xtensa.c:3901
-#, fuzzy
+#: config/tc-xtensa.c:3945
msgid "immediate operands sum to greater than 32"
-msgstr "el operando inmediato es demasiado grande"
+msgstr "la suma de los operandos inmediatos es mayor a 32"
-#: config/tc-xtensa.c:4031
+#: config/tc-xtensa.c:4076
msgid "invalid immediate"
msgstr "inmediato inválido"
-#: config/tc-xtensa.c:4145
+#: config/tc-xtensa.c:4197
#, c-format
msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
msgstr "reubicación inválida para el operando %i de '%s'"
-#: config/tc-xtensa.c:4155
+#: config/tc-xtensa.c:4207
#, c-format
msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
msgstr "expresión inválida para el operando %i en '%s'"
-#: config/tc-xtensa.c:4165
+#: config/tc-xtensa.c:4217
#, c-format
msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
msgstr "reubicación inválida en la ranura de instrucción %i"
-#: config/tc-xtensa.c:4172
+#: config/tc-xtensa.c:4224
#, c-format
msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
msgstr "símbolo indefinido para el código de operación \"%s\""
-#: config/tc-xtensa.c:4627
+#: config/tc-xtensa.c:4698
msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
-msgstr ""
-"el código de operación 'NOP.N' no está disponible en esta configuración"
+msgstr "el código de operación 'NOP.N' no está disponible en esta configuración"
-#: config/tc-xtensa.c:4687
+#: config/tc-xtensa.c:4758
msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
msgstr "get_expanded_loop_offset: código de operación inválido"
-#: config/tc-xtensa.c:4819
+#: config/tc-xtensa.c:4891
#, c-format
msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
-msgstr ""
-"no se estableció el estado de ensamblado para el primer fragmento en la "
-"sección %s"
+msgstr "no se estableció el estado de ensamblado para el primer fragmento en la sección %s"
-#: config/tc-xtensa.c:4872
+#: config/tc-xtensa.c:4944
#, c-format
msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
msgstr "ramificación de objetivo no alineada: %d bytes en 0x%lx"
-#: config/tc-xtensa.c:4911
+#: config/tc-xtensa.c:4983
#, c-format
msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
msgstr "ciclo no alineado: %d bytes en 0x%lx"
-#: config/tc-xtensa.c:4935
+#: config/tc-xtensa.c:5007
msgid "unexpected fix"
msgstr "fix inesperado"
-#: config/tc-xtensa.c:4946 config/tc-xtensa.c:4950
+#: config/tc-xtensa.c:5018 config/tc-xtensa.c:5022
msgid "undecodable fix"
msgstr "fix que no se puede decodificar"
-#: config/tc-xtensa.c:5077
+#: config/tc-xtensa.c:5151
msgid "labels are not valid inside bundles"
msgstr "las etiquetas no son válidas dentro de una agrupación"
-#: config/tc-xtensa.c:5097
+#: config/tc-xtensa.c:5171
msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
msgstr "instrucción last inválida para un ciclo con adelanto cero"
-#: config/tc-xtensa.c:5162
+#: config/tc-xtensa.c:5236
msgid "extra opening brace"
msgstr "llave que abre extra"
-#: config/tc-xtensa.c:5172
+#: config/tc-xtensa.c:5246
msgid "extra closing brace"
msgstr "llave que cierra extra"
-#: config/tc-xtensa.c:5199
+#: config/tc-xtensa.c:5273
msgid "missing closing brace"
msgstr "falta una llave que cierra"
-#: config/tc-xtensa.c:5279
+#: config/tc-xtensa.c:5373
+#, c-format
+msgid "wrong number of operands for '%s'"
+msgstr "número erróneo de operandos para '%s'"
+
+#: config/tc-xtensa.c:5390
+#, c-format
+msgid "bad relocation expression for '%s'"
+msgstr "expresión de reubicación errónea para '%s'"
+
+#: config/tc-xtensa.c:5403
#, c-format
msgid "unknown opcode or format name '%s'"
msgstr "código de operación o nombre de formato `%s' desconocido"
-#: config/tc-xtensa.c:5285
+#: config/tc-xtensa.c:5409
msgid "format names only valid inside bundles"
msgstr "los nombres de formato sólo son válidos dentro de agregados"
-#: config/tc-xtensa.c:5290
+#: config/tc-xtensa.c:5414
#, c-format
msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
msgstr "se especificaron múltiples formatos para un agregado; se usa '%s'"
-#: config/tc-xtensa.c:5339
+#: config/tc-xtensa.c:5464
msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
msgstr "instrucción entry con decremento de pila < 16"
-#: config/tc-xtensa.c:5392
+#: config/tc-xtensa.c:5517
msgid "unaligned entry instruction"
msgstr "entrada de instrucción desalineada"
-#: config/tc-xtensa.c:5454
+#: config/tc-xtensa.c:5582
msgid "bad instruction format"
msgstr "formato de instrucción erróneo"
-#: config/tc-xtensa.c:5457
+#: config/tc-xtensa.c:5585
msgid "invalid relocation"
msgstr "reubicación inválida"
-#: config/tc-xtensa.c:5468
+#: config/tc-xtensa.c:5596
#, c-format
msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
msgstr "reubicación inválida para la instrucción '%s'"
-#: config/tc-xtensa.c:5480
+#: config/tc-xtensa.c:5608
#, c-format
msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
msgstr "reubicación inválida para el operando %d de '%s'"
-#: config/tc-xtensa.c:5644
+#: config/tc-xtensa.c:5788
msgid "cannot represent subtraction with an offset"
msgstr "no se puede representar la sustracción con un desplazamiento"
-#: config/tc-xtensa.c:5732
+#: config/tc-xtensa.c:5888
#, c-format
msgid "unhandled local relocation fix %s"
msgstr "compostura de reubicación local %s sin manejar"
-#: config/tc-xtensa.c:6039
+#: config/tc-xtensa.c:5939
+#, c-format
+msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
+msgstr "error interno; no se puede generar la reubicación `%s'"
+
+#: config/tc-xtensa.c:6159
msgid "couldn't find a valid instruction format"
msgstr "no se puede encontrar un formato de instrucción válido"
-#: config/tc-xtensa.c:6040
+#: config/tc-xtensa.c:6160
#, c-format
msgid " ops were: "
msgstr "los ops fueron: "
-#: config/tc-xtensa.c:6042
+#: config/tc-xtensa.c:6162
#, c-format
msgid " %s;"
msgstr " %s;"
-#: config/tc-xtensa.c:6053
+#: config/tc-xtensa.c:6173
#, c-format
msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes"
msgstr "el formato '%s' permite %d ranuras, pero hay %d códigos de operación"
-#: config/tc-xtensa.c:6064 config/tc-xtensa.c:6162
+#: config/tc-xtensa.c:6184 config/tc-xtensa.c:6282
msgid "illegal resource usage in bundle"
msgstr "se incluyó un recurso ilegal en el agregado"
-#: config/tc-xtensa.c:6249
+#: config/tc-xtensa.c:6369
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
-msgstr ""
-"los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en el "
-"mismo registro"
+msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en el mismo registro"
-#: config/tc-xtensa.c:6254
+#: config/tc-xtensa.c:6374
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
-msgstr ""
-"los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en el "
-"mismo estado"
+msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en el mismo estado"
-#: config/tc-xtensa.c:6259
+#: config/tc-xtensa.c:6379
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
-msgstr ""
-"los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en el "
-"mismo puerto"
+msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en el mismo puerto"
-#: config/tc-xtensa.c:6264
+#: config/tc-xtensa.c:6384
#, c-format
-msgid ""
-"opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
-msgstr ""
-"ambos códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) tienen acceso "
-"de puerto volatile"
+msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
+msgstr "ambos códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) tienen acceso de puerto volatile"
-#: config/tc-xtensa.c:6280
+#: config/tc-xtensa.c:6400
msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
msgstr "múltiples ramificaciones o saltos en el mismo agregado"
-#: config/tc-xtensa.c:6728
+#: config/tc-xtensa.c:6852
msgid "cannot assemble into a literal fragment"
msgstr "no se puede ensamblar en un fragmento literal"
-#: config/tc-xtensa.c:6730
+#: config/tc-xtensa.c:6854
msgid "..."
msgstr "..."
-#: config/tc-xtensa.c:7274
-msgid ""
-"instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
-msgstr ""
-"la secuencia de instrucción (write a0, branch, retw) puede activar errores "
-"de hardware"
+#: config/tc-xtensa.c:7453
+msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
+msgstr "la secuencia de instrucción (write a0, branch, retw) puede activar errores de hardware"
-#: config/tc-xtensa.c:7386
+#: config/tc-xtensa.c:7565
msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
-msgstr ""
-"la ramificación o salto al final de un ciclo puede activar errores de "
-"hardware"
+msgstr "la ramificación o salto al final de un ciclo puede activar errores de hardware"
-#: config/tc-xtensa.c:7468
+#: config/tc-xtensa.c:7647
msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
-msgstr ""
-"el final de un ciclo demasiado cerca a otro final de ciclo puede activar "
-"errores de hardware"
+msgstr "el final de un ciclo demasiado cerca a otro final de ciclo puede activar errores de hardware"
-#: config/tc-xtensa.c:7477
+#: config/tc-xtensa.c:7656
#, c-format
msgid "fr_var %lu < length %d"
msgstr "fr_var %lu < longitud %d"
-#: config/tc-xtensa.c:7636
-msgid ""
-"loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
-msgstr ""
-"un ciclo que contiene menos de tres instrucciones puede activar errores de "
-"hardware"
+#: config/tc-xtensa.c:7815
+msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
+msgstr "un ciclo que contiene menos de tres instrucciones puede activar errores de hardware"
-#: config/tc-xtensa.c:7708
+#: config/tc-xtensa.c:7887
msgid "undecodable instruction in instruction frag"
msgstr "instrucción no decodificable en la instrucción frag"
-#: config/tc-xtensa.c:7818
+#: config/tc-xtensa.c:7997
msgid "invalid empty loop"
msgstr "ciclo vacío inválido"
-#: config/tc-xtensa.c:7823
+#: config/tc-xtensa.c:8002
msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
msgstr "el objetivo del ciclo no sigue la instrucción loop en la sección"
-#: config/tc-xtensa.c:8396
+#: config/tc-xtensa.c:8580
msgid "bad relaxation state"
msgstr "estado de relajación erróneo"
-#: config/tc-xtensa.c:8454
+#: config/tc-xtensa.c:8638
#, c-format
msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
msgstr "fr_var (%ld) < longitud (%d)"
-#: config/tc-xtensa.c:8961
-msgid "internal error: relaxation failed"
-msgstr "error interno: falló la relajación"
-
-#: config/tc-xtensa.c:8967
-msgid "internal error: relaxation requires too many steps"
-msgstr "error interno: la relajación requiere demasiados pasos"
-
-#: config/tc-xtensa.c:9143
+#: config/tc-xtensa.c:9339
msgid "invalid relaxation fragment result"
msgstr "resultado de fragmento de relajación inválido"
-#: config/tc-xtensa.c:9222
+#: config/tc-xtensa.c:9418
msgid "unable to widen instruction"
msgstr "no se puede ensanchar la instrucción"
-#: config/tc-xtensa.c:9362
+#: config/tc-xtensa.c:9558
msgid "multiple literals in expansion"
msgstr "literales múltiples en la expansión"
-#: config/tc-xtensa.c:9366
+#: config/tc-xtensa.c:9562
msgid "no registered fragment for literal"
msgstr "no hay un fragmento registrado para la literal"
-#: config/tc-xtensa.c:9368
+#: config/tc-xtensa.c:9564
msgid "number of literal tokens != 1"
msgstr "número de elementos literales != 1"
-#: config/tc-xtensa.c:9498 config/tc-xtensa.c:9504
+#: config/tc-xtensa.c:9694 config/tc-xtensa.c:9700
#, c-format
msgid "unresolved loop target symbol: %s"
msgstr "símbolo objetivo del ciclo sin resolver: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:9610
+#: config/tc-xtensa.c:9806
#, c-format
msgid "invalid expression evaluation type %d"
msgstr "tipo de evaluación expresión %d inválido"
-#: config/tc-xtensa.c:9627
+#: config/tc-xtensa.c:9823
msgid "loop too long for LOOP instruction"
msgstr "ciclo demasiado largo para la instrucción LOOP"
-#: config/tc-xtensa.c:9897
+#: config/tc-xtensa.c:10093
#, c-format
msgid "fixes not all moved from %s"
msgstr "no se movieron todas las composturas de %s"
-#: config/tc-xtensa.c:10028
-msgid ""
-"literal pool location required for text-section-literals; specify with "
-".literal_position"
-msgstr ""
-"se requiere la ubicación del conjunto de literales para "
-"text-section-literals; especifique con .literal_position"
+#: config/tc-xtensa.c:10224
+msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
+msgstr "se requiere la ubicación del conjunto de literales para text-section-literals; especifique con .literal_position"
-#: config/tc-xtensa.c:10957
+#: config/tc-xtensa.c:11062
msgid "too many operands in instruction"
msgstr "demasiados operandos en la instrucción"
-#: config/tc-xtensa.c:11168
+#: config/tc-xtensa.c:11273
msgid "invalid symbolic operand"
msgstr "operando simbólico inválido"
-#: config/tc-xtensa.c:11229
+#: config/tc-xtensa.c:11334
msgid "operand number mismatch"
msgstr "no coincide el número de operandos"
-#: config/tc-xtensa.c:11233
+#: config/tc-xtensa.c:11338
#, c-format
msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
-msgstr ""
-"no se puede codificar el código de operación \"%s\" en el formato dado \"%s\""
+msgstr "no se puede codificar el código de operación \"%s\" en el formato dado \"%s\""
-#: config/tc-xtensa.c:11258
+#: config/tc-xtensa.c:11363
#, c-format
msgid "xtensa-isa failure: %s"
msgstr "fallo xtensa-isa: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:11329
+#: config/tc-xtensa.c:11434
msgid "invalid opcode"
msgstr "código de operación inválido"
-#: config/tc-xtensa.c:11335
+#: config/tc-xtensa.c:11440
msgid "too few operands"
msgstr "muy pocos operandos"
-#: config/tc-xtensa.c:11450 config/tc-xtensa.c:11456
+#: config/tc-xtensa.c:11555 config/tc-xtensa.c:11561
msgid "out of memory"
msgstr "memoria agotada"
-#: config/tc-xtensa.c:11567
+#: config/tc-xtensa.c:11639
+msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
+msgstr "no se permite la reubicación TLS en el grupo FLIX"
+
+#. Instructions that generate TLS relocations should always be
+#. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this
+#. function is being called during back-end relaxation, so flag
+#. the unexpected behavior as an error.
+#: config/tc-xtensa.c:11645
+msgid "unexpected TLS relocation"
+msgstr "reubicación TLS inesperada"
+
+#: config/tc-xtensa.c:11689
msgid "symbolic operand not allowed"
msgstr "no se permite el operando simbólico"
-#: config/tc-xtensa.c:11604
+#: config/tc-xtensa.c:11726
msgid "cannot decode instruction format"
msgstr "no se puede decodificar el formato de instrucción"
-#: config/tc-xtensa.c:11748
+#: config/tc-xtensa.c:11870
msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
msgstr "se descarta el delimitador '-rename-section' ':' extra"
-#: config/tc-xtensa.c:11753
+#: config/tc-xtensa.c:11875
#, c-format
msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
msgstr "se descarta la especificación '-rename-section' inválida: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:11764
+#: config/tc-xtensa.c:11886
#, c-format
msgid "section %s renamed multiple times"
msgstr "la sección %s se renombró varias veces"
-#: config/tc-xtensa.c:11766
+#: config/tc-xtensa.c:11888
#, c-format
msgid "multiple sections remapped to output section %s"
msgstr "secciones múltiples remapeadas a la sección de salida %s"
msgid "parentheses ignored"
msgstr "se descartan los paréntesis"
-#: config/tc-z80.c:1909 read.c:3505
+#: config/tc-z80.c:1909 read.c:3512
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
msgstr "basura al final de la línea; el primer carácter ignorado es `%c'"
-#: config/tc-z80.c:1935 config/tc-z8k.c:1513 config/tc-z8k.c:1576
+#: config/tc-z80.c:1935 config/tc-z8k.c:1461 config/tc-z8k.c:1524
msgid "relative jump out of range"
msgstr "salto relativo fuera de rango"
msgid "index offset out of range"
msgstr "desplazamiento de índice fuera de rango"
-#: config/tc-z80.c:1994 config/tc-z8k.c:1584
+#: config/tc-z80.c:1994 config/tc-z8k.c:1532
#, c-format
msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
msgstr "md_apply_fix: r_type 0x%x desconocido\n"
#: config/tc-z8k.c:1271
msgid "Can't find opcode to match operands"
-msgstr ""
-"No se puede encontrar el código de operación que coincida con los operandos"
+msgstr "No se puede encontrar el código de operación que coincida con los operandos"
-#: config/tc-z8k.c:1370
+#: config/tc-z8k.c:1318
#, c-format
msgid "invalid architecture -z%s"
msgstr "arquitectura -z%s inválida"
-#: config/tc-z8k.c:1390
+#: config/tc-z8k.c:1338
#, c-format
msgid ""
" Z8K options:\n"
" -z8002 genera código sin segmentar\n"
" -linkrelax crea código relajable por el enlazador\n"
-#: config/tc-z8k.c:1402
+#: config/tc-z8k.c:1350
#, c-format
msgid "call to md_convert_frag\n"
msgstr "llamada a md_convert_frag\n"
-#: config/tc-z8k.c:1509 config/tc-z8k.c:1549 config/tc-z8k.c:1572
+#: config/tc-z8k.c:1457 config/tc-z8k.c:1497 config/tc-z8k.c:1520
msgid "cannot branch to odd address"
msgstr "No se puede ramificar a una dirección impar"
-#: config/tc-z8k.c:1531
+#: config/tc-z8k.c:1479
msgid "relative address out of range"
msgstr "dirección relativa fuera de rango"
-#: config/tc-z8k.c:1552
+#: config/tc-z8k.c:1500
msgid "relative call out of range"
msgstr "llamada relativa fuera de rango"
-#: config/tc-z8k.c:1596
+#: config/tc-z8k.c:1544
#, c-format
msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
msgstr "llamada a md_estimate_size_before_relax\n"
#: config/xtensa-relax.c:1545
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
-msgstr "sección inválida para la operación en `%s' que establece `%s'"
+msgstr "la opción de configuración `%s' es inválida en la regla de transición `%s'"
-#: config/xtensa-relax.c:1669
+#: config/xtensa-relax.c:1670
#, c-format
msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "código de operación '%s': no hay un nombre de operación '%s' enlazado para la precondición en '%s'"
-#: config/xtensa-relax.c:1679
+#: config/xtensa-relax.c:1680
#, c-format
msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s"
-msgstr ""
+msgstr "código de operación '%s': no hay un nombre de operación '%s' enlazado para la precondición en %s"
-#: config/xtensa-relax.c:1686
+#: config/xtensa-relax.c:1687
#, c-format
msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "código de operación '%s': la precondición sólo contiene constantes en '%s'"
-#: config/xtensa-relax.c:1732
+#: config/xtensa-relax.c:1734
msgid "expected one operand for generated literal"
-msgstr ""
+msgstr "se esperaba un operando para la literal generada"
-#: config/xtensa-relax.c:1738
+#: config/xtensa-relax.c:1741
msgid "expected 0 operands for generated label"
-msgstr ""
+msgstr "se esperaban 0 operandos para la etiqueta generada"
-#: config/xtensa-relax.c:1751
-#, fuzzy, c-format
+#: config/xtensa-relax.c:1754
+#, c-format
msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'"
-msgstr "código de condición '%s' inválido"
+msgstr "código de operación '%s' inválido en la regla de transición '%s'"
-#: config/xtensa-relax.c:1759
+#: config/xtensa-relax.c:1762
#, c-format
msgid "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
-msgstr ""
+msgstr "código de operación '%s': el reemplazo no tiene %d operadores"
+
+#: config/xtensa-relax.c:1776
+#, c-format
+msgid "opcode '%s': cannot find literal definition"
+msgstr "código de operación '%s': no se encuentra la definición literal"
-#: config/xtensa-relax.c:1783 config/xtensa-relax.c:1809
+#: config/xtensa-relax.c:1792 config/xtensa-relax.c:1818
#, c-format
msgid "opcode %s: unidentified operand '%s' in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "código de operación %s: no se identifica el operando '%s' en '%s'"
-#: config/xtensa-relax.c:1804
-#, fuzzy, c-format
+#: config/xtensa-relax.c:1813
+#, c-format
msgid "unknown user-defined function %s"
-msgstr "instrucción '%s' desconocida"
+msgstr "función definida por el usuario '%s' desconocida"
-#: config/xtensa-relax.c:1815
+#: config/xtensa-relax.c:1824
#, c-format
msgid "opcode %s: could not parse operand '%s' in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "código de operación %s: no se puede decodificar el operando '%s' en '%s'"
-#: config/xtensa-relax.c:1856
+#: config/xtensa-relax.c:1865
#, c-format
msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "no se puede decodificar el INSN_PATTER '%s'"
-#: config/xtensa-relax.c:1860
-#, fuzzy, c-format
+#: config/xtensa-relax.c:1869
+#, c-format
msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
-msgstr "no se puede ensamblar: %s"
+msgstr "no se puede decodificar el INSN_REPL '%s'"
-#: config/xtensa-relax.c:1871
+#: config/xtensa-relax.c:1880
#, c-format
msgid "could not build transition for %s => %s"
-msgstr ""
+msgstr "no se puede construir la transición para %s => %s"
#: depend.c:193
#, c-format
msgid "can't close `%s'"
msgstr "no se puede cerrar `%s'"
-#: dw2gencfi.c:265
+#: dw2gencfi.c:284
#, c-format
msgid "register save offset not a multiple of %u"
msgstr "el desplazamiento del registro save no es un múltiplo de %u"
-#: dw2gencfi.c:348
+#: dw2gencfi.c:367
msgid "CFI state restore without previous remember"
msgstr "se usó un state restore de CFI sin un remember previo"
-#: dw2gencfi.c:400
+#: dw2gencfi.c:419
msgid "missing separator"
msgstr "falta el separador"
-#: dw2gencfi.c:422 dw2gencfi.c:440
+#: dw2gencfi.c:469
msgid "bad register expression"
msgstr "expresión de registro inválida"
-#: dw2gencfi.c:462 dw2gencfi.c:585 dw2gencfi.c:623 dw2gencfi.c:693
+#: dw2gencfi.c:490 dw2gencfi.c:613 dw2gencfi.c:651 dw2gencfi.c:721
msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
msgstr "se utilizó la instrucción CFI sin un .cfi_startproc precedente"
-#: dw2gencfi.c:647
+#: dw2gencfi.c:675
msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
msgstr "codificación inválida o no admitida en .cfi_personality"
-#: dw2gencfi.c:654
+#: dw2gencfi.c:682
msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
msgstr ".cfi_personality requiere argumentos de codificación y símbolo"
-#: dw2gencfi.c:677
+#: dw2gencfi.c:705
msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
msgstr "segundo argumento erróneo para .cfi_personality"
-#: dw2gencfi.c:717
+#: dw2gencfi.c:745
msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
msgstr "codificación inválida o no admitida en .cfi_lsda"
-#: dw2gencfi.c:724
+#: dw2gencfi.c:752
msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
msgstr ".cfi_lsda requiere argumentos de codificación y símbolo"
-#: dw2gencfi.c:749
+#: dw2gencfi.c:777
msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
msgstr "segundo argumento erróneo para .cfi_lsda"
-#: dw2gencfi.c:764
+#: dw2gencfi.c:792
msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
msgstr "la entrada CFI previa no está cerrada (falta un .cfi_endproc)"
-#: dw2gencfi.c:799
+#: dw2gencfi.c:827
msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
msgstr ".cfi_endproc sin un .cfi_startproc correspondiente"
-#: dw2gencfi.c:1328
+#: dw2gencfi.c:1372
msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
msgstr "un CFI abierto al final del fichero; falta una directiva .cfi_endproc"
-#: dwarf2dbg.c:553 dwarf2dbg.c:584
+#: dwarf2dbg.c:524 dwarf2dbg.c:559
msgid "file number less than one"
msgstr "número de fichero menor que uno"
-#: dwarf2dbg.c:559
+#: dwarf2dbg.c:534
#, c-format
msgid "file number %ld already allocated"
msgstr "el número de fichero %ld ya está reservado"
-#: dwarf2dbg.c:589 dwarf2dbg.c:1251
+#: dwarf2dbg.c:564 dwarf2dbg.c:1286
#, c-format
msgid "unassigned file number %ld"
msgstr "número de fichero %ld sin asignar"
-#: dwarf2dbg.c:657
+#: dwarf2dbg.c:632
msgid "is_stmt value not 0 or 1"
msgstr "el valor is_stmt no es 0 ó 1"
-#: dwarf2dbg.c:669
+#: dwarf2dbg.c:644
msgid "isa number less than zero"
msgstr "número isa menor que uno"
-#: dwarf2dbg.c:675
+#: dwarf2dbg.c:650
#, c-format
msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
msgstr "sub-directiva .loc `%s' desconocida"
-#: dwarf2dbg.c:1316 dwarf2dbg.c:1566
+#: dwarf2dbg.c:1343
msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
msgstr "error interno: formato dwarf2 desconocido"
#: ecoff.c:3480
#, c-format
-msgid ""
-"line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
-msgstr ""
-"el número de línea (%d) para la directiva .stab%c no cabe en el campo de "
-"índice (20 bits)"
+msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
+msgstr "el número de línea (%d) para la directiva .stab%c no cabe en el campo de índice (20 bits)"
#: ecoff.c:3516
#, c-format
#: ecoff.c:5170
msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
-msgstr ""
-"el tamaño del prólogo GP excede el tamaño del campo, se utiliza 0 en su lugar"
+msgstr "el tamaño del prólogo GP excede el tamaño del campo, se utiliza 0 en su lugar"
-#: expr.c:81 read.c:3570
+#: expr.c:81 read.c:3577
msgid "bignum invalid"
msgstr "bignum inválido"
-#: expr.c:83 read.c:3572 read.c:4029 read.c:4882
+#: expr.c:83 read.c:3579 read.c:4042 read.c:4904
msgid "floating point number invalid"
msgstr "número de coma flotante inválido"
msgstr "constante de coma flotante errónea: código de error desconocido=%d"
#: expr.c:387
-msgid ""
-"a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
-msgstr ""
-"un número grande con subrayados no puede tener más de 8 dígitos "
-"hexadecimales en cualquier palabra"
+msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
+msgstr "un número grande con subrayados no puede tener más de 8 dígitos hexadecimales en cualquier palabra"
#: expr.c:410
msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
msgid "missing '%c'"
msgstr "falta un '%c'"
-#: expr.c:969 read.c:4366
+#: expr.c:969 read.c:4388
msgid "EBCDIC constants are not supported"
msgstr "no se admiten las constantes EBCDIC"
#: expr.c:1081
#, c-format
msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
-msgstr ""
-"Se descarta el operador unario %c porque hay un operando erróneo a "
-"continuación"
+msgstr "Se descarta el operador unario %c porque hay un operando erróneo a continuación"
#: expr.c:1127 expr.c:1152
msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
#: expr.c:1700
msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
-msgstr ""
-"el operando izquierdo es un número de coma flotante; se asume el entero 0"
+msgstr "el operando izquierdo es un número de coma flotante; se asume el entero 0"
#: expr.c:1709
msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
#: expr.c:1711
msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
-msgstr ""
-"el operando derecho es un número de coma flotante; se asume el entero 0"
+msgstr "el operando derecho es un número de coma flotante; se asume el entero 0"
-#: expr.c:1776 symbols.c:1349
+#: expr.c:1779 symbols.c:1356
msgid "division by zero"
msgstr "división por cero"
-#: expr.c:1876
+#: expr.c:1879
msgid "operation combines symbols in different segments"
msgstr "la operación combina símbolos en segmentos diferentes"
#. line here (assuming of course that we actually have a line of
#. input to read), so that it can be displayed in the listing
#. that is produced at the end of the assembly.
-#: input-file.c:138 input-scrub.c:241 listing.c:332
+#: input-file.c:138 input-scrub.c:241 listing.c:335
msgid "{standard input}"
msgstr "{entrada estándar}"
msgid "can't read from %s: %s"
msgstr "no se puede leer de %s: %s"
-#: input-file.c:249 listing.c:1097 output-file.c:69
+#: input-file.c:249 listing.c:1188 output-file.c:69
#, c-format
msgid "can't close %s: %s"
msgstr "no se puede cerrar %s: %s"
msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
msgstr "No se puede reservar memoria para las instrucciones nuevas\n"
-#: listing.c:238
+#: listing.c:241
msgid "Warning:"
msgstr "Aviso:"
-#: listing.c:244
+#: listing.c:247
msgid "Error:"
msgstr "Error:"
-#: listing.c:1079
+#: listing.c:1074
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" time stamp \t: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" marca tiempo \t: %s\n"
+"\n"
+
+#: listing.c:1084
+#, c-format
+msgid "%s "
+msgstr "%s "
+
+#: listing.c:1089
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t%s "
+msgstr ""
+"\n"
+"\t%s "
+
+#: listing.c:1099
+msgid ""
+"\n"
+" options passed\t: "
+msgstr ""
+"\n"
+" opciones pasadas\t: "
+
+#: listing.c:1138
+#, c-format
+msgid ""
+" GNU assembler version %s (%s)\n"
+"\t using BFD version %s."
+msgstr ""
+"Ensamblador de GNU versión %s (%s)\n"
+"\t utilizando BFD versión %s."
+
+#: listing.c:1141
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" input file \t: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+" fich entrada \t: %s"
+
+#: listing.c:1142
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" output file \t: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+" fich salida \t: %s"
+
+#: listing.c:1143
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" target \t: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+" objetivo \t: %s"
+
+#: listing.c:1167
#, c-format
msgid "can't open %s: %s"
msgstr "no se puede abrir %s: %s"
-#: listing.c:1169
+#: listing.c:1260
msgid "strange paper height, set to no form"
msgstr "tamaño de papel extraño, se establece a sin forma"
-#: listing.c:1233
+#: listing.c:1324
msgid "new line in title"
msgstr "línea nueva en el título"
#: macro.c:531
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
-msgstr ""
-"`%s' no es un calificador de parámetro válido para `%s' en la macro `%s'"
+msgstr "`%s' no es un calificador de parámetro válido para `%s' en la macro `%s'"
#: macro.c:548
#, c-format
msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
-msgstr ""
-"Valor por defecto sin sentido para el parámetro requerido `%s' en la macro "
-"`%s'"
+msgstr "Valor por defecto sin sentido para el parámetro requerido `%s' en la macro `%s'"
#: macro.c:560
#, c-format
#: macro.c:1070
#, c-format
msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
-msgstr ""
-"Ya se había especificado el valor para el parámetro `%s' de la macro `%s'"
+msgstr "Ya se había especificado el valor para el parámetro `%s' de la macro `%s'"
#: macro.c:1084
msgid "can't mix positional and keyword arguments"
msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
msgstr "Falta el valor para el parámetro requerido `%s' de la macro `%s'"
-#: macro.c:1280
+#: macro.c:1282
#, c-format
msgid "Attempt to purge non-existant macro `%s'"
msgstr "se intentó purgar la macro inexistente `%s'"
-#: macro.c:1299
+#: macro.c:1301
msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
msgstr "fin de fichero inesperado en irp ó irpc"
-#: macro.c:1307
+#: macro.c:1309
msgid "missing model parameter"
msgstr "falta el parámetro modelo"
msgid ".abort detected. Abandoning ship."
msgstr "se detectó .abort. Abandonando la nave."
-#: read.c:1238 read.c:2609
+#: read.c:1238 read.c:2615
msgid "ignoring fill value in absolute section"
msgstr "se descarta el valor de relleno en la sección absoluta"
-#: read.c:1328
+#: read.c:1329
#, c-format
msgid "alignment too large: %u assumed"
msgstr "la alineación es demasiado grande: se asume %u"
-#: read.c:1360
+#: read.c:1361
msgid "expected fill pattern missing"
msgstr "falta el patrón de relleno esperado"
-#: read.c:1469
+#: read.c:1470
#, c-format
msgid "size (%ld) out of range, ignored"
msgstr "tamaño (%ld) fuera de rango, se descarta"
-#: read.c:1498
+#: read.c:1499
#, c-format
msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
msgstr "la longitud de \"%s\" ya es %ld; no se cambia a %ld"
#. We do not want to barf on this, especially since such files are used
#. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers
#. rather than non-positive line numbers.
-#: read.c:1748
+#: read.c:1749
#, c-format
msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
-msgstr ""
-"los números de línea deben ser positivos; se rechazó el número de línea %d."
+msgstr "los números de línea deben ser positivos; se rechazó el número de línea %d."
-#: read.c:1785
+#: read.c:1786
#, c-format
msgid "incompatible flag %i in line directive"
msgstr "opción incompatible %i en la directriz de línea"
-#: read.c:1797
+#: read.c:1798
#, c-format
msgid "unsupported flag %i in line directive"
msgstr "no se admite la opción %i en la directriz de línea"
-#: read.c:1836
+#: read.c:1837
msgid "start address not supported"
msgstr "no se admite la dirección de inicio"
-#: read.c:1845
+#: read.c:1846
msgid ".err encountered"
msgstr "se encontró .err"
-#: read.c:1861
+#: read.c:1862
msgid ".error directive invoked in source file"
msgstr "se invocó la directiva .error en el fichero fuente"
-#: read.c:1862
+#: read.c:1863
msgid ".warning directive invoked in source file"
msgstr "se invocó la directiva .warning en el fichero fuente"
-#: read.c:1868
+#: read.c:1869
#, c-format
msgid "%s argument must be a string"
msgstr "el argumento %s debe ser una cadena"
-#: read.c:1900 read.c:1902
+#: read.c:1901 read.c:1903
#, c-format
msgid ".fail %ld encountered"
msgstr "se encontró .fail %ld"
-#: read.c:1938
+#: read.c:1939
#, c-format
msgid ".fill size clamped to %d"
msgstr "el tamaño de fill se restringe a %d"
-#: read.c:1943
+#: read.c:1944
msgid "size negative; .fill ignored"
msgstr "tamaño negativo; se descarta .fill"
-#: read.c:1949
+#: read.c:1950
msgid "repeat < 0; .fill ignored"
msgstr "repetición < 0; se descarta .fill"
-#: read.c:2087
+#: read.c:2088
msgid "expected numeric constant"
msgstr "se esperaba una constante numérica"
-#: read.c:2143
+#: read.c:2144
msgid "bad string constant"
msgstr "constante de cadena errónea"
-#: read.c:2147
+#: read.c:2148
msgid "expected <tag> , <value>"
msgstr "se esperaba <etiq> , <valor>"
-#: read.c:2221
+#: read.c:2222
#, c-format
msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
msgstr "no se reconoce el tipo .linkonce `%s'"
-#: read.c:2233
+#: read.c:2234
msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
msgstr ".linkonce no se admite en este formato de fichero objeto"
-#: read.c:2255
+#: read.c:2256
#, c-format
msgid "bfd_set_section_flags: %s"
msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
-#: read.c:2328
+#: read.c:2329
msgid "expected alignment after size"
msgstr "se esperaba alineación después del tamaño"
-#: read.c:2543
+#: read.c:2544
#, c-format
msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
msgstr "se descarta el intento de redefinir el pseudo-operador `%s'"
-#: read.c:2604
+#: read.c:2563
+msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
+msgstr "se descarta la salida de macro fuera de una definición de macro."
+
+#: read.c:2610
#, c-format
msgid "invalid segment \"%s\""
msgstr "segmento \"%s\" inválido"
-#: read.c:2612
+#: read.c:2618
msgid "only constant offsets supported in absolute section"
msgstr "sólo se admiten los desplazamientos constantes en la sección absoluta"
-#: read.c:2651
+#: read.c:2657
msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
msgstr "no se admite el pseudo-operador ORG de estilo MRI"
-#: read.c:2804
+#: read.c:2810
#, c-format
msgid "unrecognized section type `%s'"
msgstr "no se reconoce el tipo de sección `%s'"
-#: read.c:2818
+#: read.c:2824
msgid "absolute sections are not supported"
msgstr "no se admiten las secciones absolutas"
-#: read.c:2833
+#: read.c:2839
#, c-format
msgid "unrecognized section command `%s'"
msgstr "no se reconoce el comando de sección `%s'"
-#: read.c:2897
+#: read.c:2903
#, c-format
msgid ".end%c encountered without preceeding %s"
msgstr "se encontró .end%c sin un %s precedente"
-#: read.c:2927
+#: read.c:2933
#, c-format
msgid "%s without %s"
msgstr "%s sin %s"
-#: read.c:3151
+#: read.c:3157
msgid "unsupported variable size or fill value"
msgstr "no se admiten el tamaño de la variable o el valor de relleno"
-#: read.c:3179
+#: read.c:3185
msgid ".space repeat count is zero, ignored"
msgstr "la cuenta de repetición .space es cero, se descarta"
-#: read.c:3181
+#: read.c:3187
msgid ".space repeat count is negative, ignored"
msgstr "la cuenta de repetición .space es negativa, se descarta"
-#: read.c:3210
+#: read.c:3216
msgid "space allocation too complex in absolute section"
msgstr "la asignación de espacio es demasiado compleja en la sección absoluta"
-#: read.c:3216
+#: read.c:3222
msgid "space allocation too complex in common section"
msgstr "la asignación de espacio es demasiado compleja en la sección común"
-#: read.c:3303 read.c:4608
+#: read.c:3309 read.c:4630
#, c-format
msgid "bad floating literal: %s"
msgstr "literal de coma flotante errónea: %s"
-#: read.c:3462
+#: read.c:3469
#, c-format
msgid "%s: would close weakref loop: %s"
msgstr "%s: cerraría el ciclo weakref: %s"
-#: read.c:3508
+#: read.c:3515
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
-msgstr ""
-"basura al final de la línea; el primer carácter descartado tiene valor 0x%x"
+msgstr "basura al final de la línea; el primer carácter descartado tiene valor 0x%x"
-#: read.c:3566
+#: read.c:3573
msgid "missing expression"
msgstr "falta una expresión"
-#: read.c:3628
+#: read.c:3641
#, c-format
msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'"
msgstr "`%s' no se puede igualar al símbolo común '%s'"
-#: read.c:3756
+#: read.c:3769
msgid "rva without symbol"
msgstr "rva sin símbolo"
-#: read.c:3813
+#: read.c:3826
msgid "missing or bad offset expression"
msgstr "expresión de desplazamiento faltante o errónea"
-#: read.c:3834
+#: read.c:3847
msgid "missing reloc type"
msgstr "falta el tipo de reubicación"
-#: read.c:3846
+#: read.c:3859
msgid "unrecognized reloc type"
msgstr "no se reconoce el tipo de reubicación"
-#: read.c:3862
+#: read.c:3875
msgid "bad reloc expression"
msgstr "expresión de reubicación errónea"
-#: read.c:3985
+#: read.c:3998
msgid "attempt to store value in absolute section"
msgstr "se intentó almacenar un valor en la sección absoluta"
-#: read.c:4023 read.c:4876
+#: read.c:4036 read.c:4898
msgid "zero assumed for missing expression"
msgstr "se asume cero para la expresión faltante"
-#: read.c:4035 read.c:4888 write.c:260
+#: read.c:4048 read.c:4910 write.c:260
msgid "register value used as expression"
msgstr "se usó un valor de registro como una expresión"
-#: read.c:4114
-#, fuzzy, c-format
+#: read.c:4128
+#, c-format
msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
-msgstr "el valor 0x%lx se truncó a 0x%lx"
+msgstr "el valor 0x%llx se truncó a 0x%llx"
-#: read.c:4117
+#: read.c:4131
+msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
+msgstr "el valor 0x%I64x se truncó a 0x%I64x"
+
+#: read.c:4135
#, c-format
msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
msgstr "el valor 0x%lx se truncó a 0x%lx"
-#: read.c:4134
+#: read.c:4152
#, c-format
msgid "bignum truncated to %d bytes"
msgstr "se truncó el número grande a %d bytes"
-#: read.c:4439 read.c:4630
+#: read.c:4461 read.c:4652
msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
msgstr "cuenta de repetición sin resolver o no positiva; se utiliza 1"
-#: read.c:4488
+#: read.c:4510
#, c-format
msgid "unknown floating type type '%c'"
msgstr "tipo de coma flotante desconocido tipo '%c'"
-#: read.c:4510
+#: read.c:4532
msgid "floating point constant too large"
msgstr "constante de coma flotante demasiado grande"
-#: read.c:5038
+#: read.c:5060
msgid "strings must be placed into a section"
msgstr "las cadenas se deben colocar en una sección"
-#: read.c:5086
+#: read.c:5108
msgid "expected <nn>"
msgstr "se esperaba <nn>"
#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
-#: read.c:5119 read.c:5205
+#: read.c:5141 read.c:5227
msgid "unterminated string; newline inserted"
msgstr "cadena sin terminar; se insertó una línea nueva"
-#: read.c:5213
+#: read.c:5235
msgid "bad escaped character in string"
msgstr "carácter escapado erróneamente en la cadena"
-#: read.c:5238
+#: read.c:5260
msgid "expected address expression"
msgstr "se esperaba una expresión de dirección"
-#: read.c:5257
+#: read.c:5279
#, c-format
msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
msgstr "el símbolo \"%s\" está indefinido; se asume cero"
-#: read.c:5260
+#: read.c:5282
msgid "some symbol undefined; zero assumed"
msgstr "algunos símbolos indefinidos; se asumen cero"
-#: read.c:5296
+#: read.c:5318
msgid "this string may not contain '\\0'"
msgstr "esta cadena no puede contener '\\0'"
-#: read.c:5332
+#: read.c:5354
msgid "missing string"
msgstr "falta una cadena"
-#: read.c:5419
+#: read.c:5441
#, c-format
msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
msgstr "la cuenta .incbin es cero, se descarta `%s'"
-#: read.c:5445
+#: read.c:5467
#, c-format
msgid "file not found: %s"
msgstr "no se encontró el fichero: %s"
-#: read.c:5459
+#: read.c:5481
#, c-format
msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
msgstr "falló la búsqueda del final del fichero .incbin `%s'"
-#: read.c:5470
+#: read.c:5492
#, c-format
msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
msgstr "salto (%ld) o cuenta (%ld) inválidos para el tamaño del fichero (%ld)"
-#: read.c:5477
+#: read.c:5499
#, c-format
msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
msgstr "no se puede saltar a %ld en el fichero `%s'"
-#: read.c:5486
+#: read.c:5508
#, c-format
msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
msgstr "el fichero `%s' está truncado, se leyeron %ld de %ld bytes"
-#: read.c:5644
+#: read.c:5666
msgid "missing .func"
msgstr "falta un .func"
-#: read.c:5661
+#: read.c:5683
msgid ".endfunc missing for previous .func"
msgstr "falta un .endfunc para el .func previo"
-#: read.c:5784
+#: read.c:5812
#, c-format
msgid "missing closing `%c'"
msgstr "falta un `%c' que cierra"
-#: read.c:5786
+#: read.c:5814
msgid "stray `\\'"
msgstr "`\\' basura"
#: remap.c:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
-msgstr "Argumento inválido %d para .prologue."
+msgstr "argumento '%s' inválido para -fdebug-prefix-map"
#: stabs.c:214 stabs.c:222 stabs.c:230 stabs.c:249
#, c-format
#: stabs.c:242
#, c-format
msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
-msgstr ""
-".stab%c: la descripción del campo '%x' es demasiado grande, intente un "
-"formato de depuración diferente"
+msgstr ".stab%c: la descripción del campo '%x' es demasiado grande, intente un formato de depuración diferente"
#: stabs.c:423
msgid "comma missing in .xstabs"
msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de símbolos: %s"
-#: symbols.c:957 symbols.c:961
+#: symbols.c:964 symbols.c:968
#, c-format
msgid "undefined symbol `%s' in operation"
msgstr "símbolo indefinido `%s' en la operación"
-#: symbols.c:968
+#: symbols.c:975
#, c-format
msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'"
msgstr "secciones inválidas para la operación en `%s' y `%s'"
-#: symbols.c:972
+#: symbols.c:979
#, c-format
msgid "invalid section for operation on `%s'"
msgstr "sección inválida para la operación en `%s'"
-#: symbols.c:980 symbols.c:983
+#: symbols.c:987 symbols.c:990
#, c-format
msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'"
msgstr "símbolo indefinido `%s' en la operación que establece `%s'"
-#: symbols.c:989
+#: symbols.c:996
#, c-format
msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'"
-msgstr ""
-"secciones inválidas para la operación en `%s' y `%s' que establece `%s'"
+msgstr "secciones inválidas para la operación en `%s' y `%s' que establece `%s'"
-#: symbols.c:992
+#: symbols.c:999
#, c-format
msgid "invalid section for operation on `%s' setting `%s'"
msgstr "sección inválida para la operación en `%s' que establece `%s'"
-#: symbols.c:1042
+#: symbols.c:1049
#, c-format
msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
msgstr "se encontró un ciclo de definición de símbolo en %s"
-#: symbols.c:1069
+#: symbols.c:1076
#, c-format
msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
-msgstr ""
-"no se puede convertir el símbolo de expresión %s a una reubicación compleja"
+msgstr "no se puede convertir el símbolo de expresión %s a una reubicación compleja"
-#: symbols.c:1351
+#: symbols.c:1358
#, c-format
msgid "division by zero when setting `%s'"
msgstr "división por cero al establecer `%s'"
-#: symbols.c:1432 write.c:1805
+#: symbols.c:1439 write.c:1825
#, c-format
msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
msgstr "no se puede resolver el valor para el símbolo `%s'"
-#: symbols.c:1882
+#: symbols.c:1889
#, c-format
msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
msgstr "\"%d\" (número de instancia %d de una etiqueta %s)"
-#: symbols.c:1911
+#: symbols.c:1918
#, c-format
msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
msgstr "se intentó obtener el valor del símbolo sin resolver `%s'"
-#: symbols.c:2184
+#: symbols.c:2191
msgid "section symbols are already global"
msgstr "los símbolos de sección ya son globales"
-#: symbols.c:2289
+#: symbols.c:2302
#, c-format
msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
msgstr "Se accede a la función `%s' como un objeto de hilo local"
-#: symbols.c:2293
+#: symbols.c:2306
#, c-format
msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
msgstr "Se accede `%s' como un objeto de hilo local"
#: write.c:1051
#, c-format
msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
-msgstr ""
-"desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado "
-"grande; %ld en 0x%lx"
+msgstr "desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado grande; %ld en 0x%lx"
+
+#: write.c:1095
+msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
+msgstr "un símbolo redefinido no se puede usar en la reubicación"
-#: write.c:1099
+#: write.c:1108
msgid "relocation out of range"
msgstr "reubicación fuera de rango"
-#: write.c:1102
+#: write.c:1111
#, c-format
msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
msgstr "%s:%u: devolución errónea de bfd_install_relocation: %x"
-#: write.c:1166
+#: write.c:1175
msgid "internal error: fixup not contained within frag"
msgstr "error interno: la compostura no está contenida en un fragmento"
-#: write.c:1219
+#: write.c:1228
msgid "reloc not within (fixed part of) section"
msgstr "la reubicación no está dentro (de la parte fija de) la sección"
-#: write.c:1286 write.c:1307
+#: write.c:1295 write.c:1316
#, c-format
msgid "can't write %s: %s"
msgstr "no se puede escribir %s: %s"
-#: write.c:1337
+#: write.c:1346
msgid "cannot write to output file"
msgstr "no se puede escribir al fichero de salida"
-#: write.c:1487
+#: write.c:1500
#, c-format
msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file"
msgstr "%d error%s, %d aviso%s, se genera un fichero objeto erróneo"
-#: write.c:1494
+#: write.c:1507
#, c-format
msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
msgstr "%d error%s, %d aviso%s, no se genera un fichero objeto"
-#: write.c:1729
+#: write.c:1742
#, c-format
msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
msgstr "%s: no se admiten los símbolos globales en las secciones comunes"
-#: write.c:1743
+#: write.c:1756
#, c-format
msgid "local label `%s' is not defined"
msgstr "la etiqueta local `%s' no está definida"
-#: write.c:1763
+#: write.c:1776
#, c-format
msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
msgstr "El símbolo local `%s' no se puede igualar al símbolo común `%s'"
-#: write.c:2028
+#: write.c:1783
+#, c-format
+msgid "can't make global register symbol `%s'"
+msgstr "no se puede hacer global el símbolo de registro `%s'"
+
+#: write.c:2052
#, c-format
msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
msgstr "el relleno de alineación (%lu bytes) no es un múltiplo de %ld"
-#: write.c:2186
+#: write.c:2210
#, c-format
msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
msgstr ".word %s-%s+%s no cabe"
-#: write.c:2275
+#: write.c:2299
msgid "padding added"
msgstr "se agregó relleno"
-#: write.c:2325
+#: write.c:2349
msgid "attempt to move .org backwards"
msgstr "se intentó mover .org hacia atrás"
-#: write.c:2353
+#: write.c:2373
msgid ".space specifies non-absolute value"
msgstr ".space especifica un valor no absoluto"
-#: write.c:2368
+#: write.c:2388
msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
msgstr ".space ó .fill con valor negativo, se descarta"
-#: write.c:2439
+#: write.c:2459
#, c-format
-msgid ""
-"Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of "
-"symbols in section %s"
-msgstr ""
-"Se encontró un ciclo infinito al intentar computar las direcciones de los "
-"símbolos en la sección %s"
+msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
+msgstr "Se encontró un ciclo infinito al intentar computar las direcciones de los símbolos en la sección %s"
+
+#~ msgid "Bad call to MD_ATOF()"
+#~ msgstr "Llamada errónea a MD_ATOF()"
+
+#~ msgid "md_convert_frag\n"
+#~ msgstr "md_convert_frag\n"
+
+#~ msgid "bad call to MD_ATOF()"
+#~ msgstr "llamada errónea a MD_ATOF()"
+
+#~ msgid "selected processor does not support requested special purpose register %x"
+#~ msgstr "el procesador seleccionado no admite el registro de propósito especial %x"
#~ msgid "offset too big"
#~ msgstr "desplazamiento demasiado grande"
#~ msgid ""
-#~ "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size %x %c"
+#~ "AVR options:\n"
+#~ " -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
+#~ " [avr-name] can be:\n"
+#~ " avr1 - AT90S1200, ATtiny1x, ATtiny28\n"
+#~ " avr2 - AT90S2xxx, AT90S4xxx, AT90S8xxx, ATtiny22\n"
+#~ " avr3 - ATmega103, ATmega603\n"
+#~ " avr4 - ATmega83, ATmega85\n"
+#~ " avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n"
+#~ " or immediate microcontroller name.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el "
-#~ "tamaño inmediato %x %c"
+#~ "Opciones AVR:\n"
+#~ " -mmcu=[nombre-avr] escoge la variante de microcontrolador\n"
+#~ " [nombre-avr] puede ser:\n"
+#~ " avr1 - AT90S1200, ATtiny1x, ATtiny28\n"
+#~ " avr2 - AT90S2xxx, AT90S4xxx, AT90S8xxx, ATtiny22\n"
+#~ " avr3 - ATmega103, ATmega603\n"
+#~ " avr4 - ATmega83, ATmega85\n"
+#~ " avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n"
+#~ " o el nombre inmediato del microcontrolador.\n"
+
+#~ msgid "bad call to md_atof"
+#~ msgstr "llamada errónea a md_atof"
+
+#~ msgid "expression dangerous with linker stubs"
+#~ msgstr "expresión peligrosa con cabos de enlazado"
+
+#~ msgid "Bad call to md_atof()"
+#~ msgstr "Llamada errónea a md_atof()"
+
+#~ msgid "-mgpr-32 Note 32 gprs are used\n"
+#~ msgstr "-mgpr-32 Se usa nota de 32 gprs\n"
+
+#~ msgid "-mgpr-64 Note 64 gprs are used\n"
+#~ msgstr "-mgpr-64 Se usa nota de 64 gprs\n"
+
+#~ msgid "-mfpr-32 Note 32 fprs are used\n"
+#~ msgstr "-mfpr-32 Se usa nota de 32 fprs\n"
+
+#~ msgid "-mfpr-64 Note 64 fprs are used\n"
+#~ msgstr "-mfpr-64 Se usa nota de 64 fprs\n"
+
+#~ msgid "-msoft-float Note software fp is used\n"
+#~ msgstr "-msoft-float Se usa nota de fp de software\n"
+
+#~ msgid "-mdword Note stack is aligned to a 8 byte boundary\n"
+#~ msgstr "-mdword La pila de nota está alineada a un límite de 8 byte\n"
+
+#~ msgid "-mno-dword Note stack is aligned to a 4 byte boundary\n"
+#~ msgstr "-mno-dword La pila de nota está alineada a un límite de 4 byte\n"
+
+#~ msgid "-mdouble Note fp double insns are used\n"
+#~ msgstr "-mdouble Se usan insns nota de fp doble\n"
+
+#~ msgid "-mmedia Note media insns are used\n"
+#~ msgstr "-mmedia Se usan insns nota media\n"
+
+#~ msgid "-mpack Note instructions are packed\n"
+#~ msgstr "-mpack Las instrucciones nota están empaquetadas\n"
+
+#~ msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size %x %c"
+#~ msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato %x %c"
#~ msgid "bad expression used with @%s"
#~ msgstr "se utilizó una expresión errónea con @%s"
+#~ msgid "Bad call to md_atof ()"
+#~ msgstr "Llamada errónea a md_atof ()"
+
+#~ msgid "`:' expected"
+#~ msgstr "se esperaba `:'"
+
+#~ msgid "i860_estimate_size_before_relax\n"
+#~ msgstr "i860_estimate_size_before_relax\n"
+
+#~ msgid "i860_convert_frag\n"
+#~ msgstr "i860_convert_frag\n"
+
+#~ msgid "md_pcrel_from\n"
+#~ msgstr "md_pcrel_from\n"
+
+#~ msgid "ColdFire ISA_A"
+#~ msgstr "ISA_A de ColdFire"
+
+#~ msgid "ColdFire ISA_A+"
+#~ msgstr "ISA_A+ de ColdFire"
+
+#~ msgid "ColdFire ISA_B"
+#~ msgstr "ISA_B de ColdFire"
+
+#~ msgid "ColdFire fpu"
+#~ msgstr "unidad de coma flotante de ColdFire"
+
+#~ msgid "M68K fpu"
+#~ msgstr "unidad de coma flotante de M68K"
+
+#~ msgid "M68K mmu"
+#~ msgstr "mmu de M68K"
+
+#~ msgid "68000 or higher"
+#~ msgstr "68000 o superior"
+
+#~ msgid "68010 or higher"
+#~ msgstr "68010 o superior"
+
+#~ msgid "already selected `%s' processor"
+#~ msgstr "ya se seleccionó el procesador `%s'"
+
+#~ msgid "already selected `%s' architecture"
+#~ msgstr "ya se seleccionó la arquitectura `%s'"
+
+#~ msgid "Bad call to MD_NTOF()"
+#~ msgstr "Llamada errónea a MD_NTOF()"
+
+#~ msgid "INSTR_LABEL_DEF not supported yet"
+#~ msgstr "INSTR_LABEL_DEF aún no se admite"
+
+#~ msgid "internal error: relaxation failed"
+#~ msgstr "error interno: falló la relajación"
+
+#~ msgid "internal error: relaxation requires too many steps"
+#~ msgstr "error interno: la relajación requiere demasiados pasos"
+
#~ msgid "can't allocate ELF private section data: %s"
#~ msgstr "no se puede crear la sección de datos privados ELF: %s"
#~ msgid "bad immediate value for half-word offset (%ld)"
#~ msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento half-word (%ld)"
-#~ msgid "misaligned BLX destination"
-#~ msgstr "destino BLX desalineado"
-
#~ msgid ""
#~ " -Q ignored\n"
#~ " -V print assembler version number\n"
#~ msgstr "No se pueden usar ramificaciones long en 68000/68010/5200"
#~ msgid "architecture not yet selected: defaulting to 68020"
-#~ msgstr ""
-#~ "no se ha seleccionado una arquitectura: cambiando por defecto a 68020"
+#~ msgstr "no se ha seleccionado una arquitectura: cambiando por defecto a 68020"
#~ msgid "options for 68881 and no-68881 both given"
#~ msgstr "se dieron opciones para 68881 y para no-68881"
#~ "--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
#~ msgstr ""
#~ "--base-size-default-16\tel registro base sin tamaño es de 16 bits\n"
-#~ "--base-size-default-32\tel registro base sin tamaño es de 32 bits (por "
-#~ "defecto)\n"
+#~ "--base-size-default-32\tel registro base sin tamaño es de 32 bits (por defecto)\n"
#~ "--disp-size-default-16\tla desubicación de tamaño desconocido es de 16 bits\n"
-#~ "--disp-size-default-32\tla desubicación de tamaño desconocido es de 32 bits "
-#~ "(por defecto)\n"
+#~ "--disp-size-default-32\tla desubicación de tamaño desconocido es de 32 bits (por defecto)\n"
#~ msgid "Illegal break code (%lu)"
#~ msgstr "Código de interrupción ilegal (%lu)"
#~ msgstr "No se puede ramificar hacia un símbolo en otra sección."
#~ msgid "Pretending global symbol used as branch target is local."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pretender que se use un símbolo global como objetivo de ramificación es "
-#~ "local."
+#~ msgstr "Pretender que se use un símbolo global como objetivo de ramificación es local."
#~ msgid "Branch to odd address (%lx)"
#~ msgstr "Ramificación a una dirección impar (%lx)"
#~ msgid "Bad register number"
#~ msgstr "Número de registro erróneo"
-#~ msgid "Unrecognized register name"
-#~ msgstr "No se reconoce el nombre de registro"
-
#~ msgid "Internal assembler error for macro %s"
#~ msgstr "Error interno del ensamblador para la macro %s"
#~ msgstr "instrucción entry con decremento que no es constante"
#~ msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same queue"
-#~ msgstr ""
-#~ "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en la "
-#~ "misma cola"
+#~ msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en la misma cola"
#~ msgid "invalid flag combination on section %s"
#~ msgstr "combinación de opciones inválida en la sección %s"
#~ msgid "instruction with constant operands does not fit"
#~ msgstr "la instrucción con operandos constantes no cabe"
-#~ msgid "invalid operand %d on '%s'"
-#~ msgstr "operando %d inválido en '%s'"
-
#~ msgid "invalid subtract operand"
#~ msgstr "operando de sustracción inválido"
#~ msgstr "FATAL: no se puede cerrar %s\n"
#~ msgid "Local symbol `%s' can't be equated to undefined symbol `%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "El símbolo local `%s' no se puede igualar al símbolo sin definir `%s'"
+#~ msgstr "El símbolo local `%s' no se puede igualar al símbolo sin definir `%s'"
#~ msgid "FATAL: Can't write %s"
#~ msgstr "FATAL: No se puede escribir %s"
#~ msgstr "reubicación sin resolver"
#~ msgid "bad relocation: symbol `%s' not in symbol table"
-#~ msgstr ""
-#~ "reubicación errónea: el símbolo `%s' no está en la tabla de símbolos"
+#~ msgstr "reubicación errónea: el símbolo `%s' no está en la tabla de símbolos"
#~ msgid "Local symbol %s never defined."
#~ msgstr "El símbolo local %s nunca se definió."
#~ msgstr "callj para diferenciar a 2 símbolos"
#~ msgid "Can't emit reloc {- %s-seg symbol \"%s\"} @ file address %ld."
-#~ msgstr ""
-#~ "No se puede emitir la reubicación {- %s-seg símbolo \"%s\"} @ dirección del "
-#~ "fichero %ld."
+#~ msgstr "No se puede emitir la reubicación {- %s-seg símbolo \"%s\"} @ dirección del fichero %ld."
#~ msgid "Value of %ld too large for field of %d bytes at 0x%lx"
-#~ msgstr ""
-#~ "El valor de %ld es demasiado grande para el campo de %d bytes en 0x%lx"
+#~ msgstr "El valor de %ld es demasiado grande para el campo de %d bytes en 0x%lx"
#~ msgid "Signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
-#~ msgstr ""
-#~ "Desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado "
-#~ "grande; %ld en 0x%lx"
+#~ msgstr "Desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado grande; %ld en 0x%lx"
#~ msgid "compiler emitted zero-size common symbol `%s' already defined"
-#~ msgstr ""
-#~ "el símbolo común de tamaño cero emitido por el compilador `%s' ya está "
-#~ "definido"
+#~ msgstr "el símbolo común de tamaño cero emitido por el compilador `%s' ya está definido"
#~ msgid "compiler redefined zero-size common symbol `%s'"
#~ msgstr "símbolo común de tamaño cero `%s' redefinido por el compilador"
#~ msgstr "No se puede crear el fichero objeto VMS \"%s\""
#~ msgid "I/O error writing VMS object file (length prefix)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Error de E/S al escribir el fichero objeto VMS (longitud del prefijo)"
+#~ msgstr "Error de E/S al escribir el fichero objeto VMS (longitud del prefijo)"
#~ msgid "I/O error writing VMS object file"
#~ msgstr "Error de E/S al escribir el fichero objeto VMS"
#~ msgstr "error de referencia hacia adelante del depurador, tipo dbx %d"
#~ msgid "Variable descriptor %d too complicated. Defined as `void *'."
-#~ msgstr ""
-#~ "El descriptor de variable %d es demasiado complicado. Se define como `void "
-#~ "*'."
+#~ msgstr "El descriptor de variable %d es demasiado complicado. Se define como `void *'."
#~ msgid ""
#~ "***Warning - the assembly code generated by the compiler has placed \n"
#~ " I didn't warn you! \n"
#~ msgstr ""
#~ "***Aviso - el código ensamblador generado por el compilador ha colocado \n"
-#~ " constante(s) global(es) en la psect de texto. Éstas no estarán disponibles "
-#~ "\n"
+#~ " constante(s) global(es) en la psect de texto. Éstas no estarán disponibles \n"
#~ " para otros módulos, ya que no es la forma correcta de manejarlo. Tiene \n"
#~ " dos opciones: 1) obtener un compilador parchado que no coloque constantes \n"
#~ " globales en la psect de texto, o 2) quitar la palabra clave 'const' de \n"
#~ msgstr "salida del depurador: %d es una variable sin tipo desconocido."
#~ msgid "debugger output: structure element `%s' has undefined type"
-#~ msgstr ""
-#~ "salida del depurador: el elmento de la estructura `%s' tiene un tipo "
-#~ "indefinido"
+#~ msgstr "salida del depurador: el elmento de la estructura `%s' tiene un tipo indefinido"
#~ msgid "debugger output: %d is an unknown type of variable."
#~ msgstr "salida del depurador: %d es un tipo desconocido de variable."
#~ msgid "debugger output: Unable to resolve %d circular references."
-#~ msgstr ""
-#~ "salida del depurador: No se pueden resolver %d referencias circulares."
+#~ msgstr "salida del depurador: No se pueden resolver %d referencias circulares."
#~ msgid "Module name truncated: %s\n"
#~ msgstr "Nombre de módulo truncado: %s\n"
#~ msgid "Globalsymbol attribute for symbol %s was unexpected."
#~ msgstr "El atributo de globalsymbol para el símbolo %s era inesperado."
-#~ msgid "Invalid data type for globalvalue"
-#~ msgstr "Tipo de dato inválido para globalvalue"
-
#~ msgid "Invalid globalvalue of %s"
#~ msgstr "Globalvalue inválido de %s"
#~ msgid "Couldn't find fixup fragment when checking for indirect reference"
-#~ msgstr ""
-#~ "No se puede encontrar el fragmento de compostura al revisar por referencias "
-#~ "indirectas"
+#~ msgstr "No se puede encontrar el fragmento de compostura al revisar por referencias indirectas"
#~ msgid "Fixup data addsy and subsy don't have the same type"
#~ msgstr "Los datos de compostura addsy y subsy no tienen el mismo tipo"
#~ msgid "Fixup datum is not \"fixP->fx_addsy\""
#~ msgstr "El dato de compostura no es \"fixP->fx_addsy\""
-#~ msgid "Can't handle global xtors symbols yet."
-#~ msgstr "No se pueden manejar símbolos xtors globales aún."
-
#~ msgid "Unknown %s"
#~ msgstr "%s desconocido"
#~ msgid "unhandled stab type %d"
#~ msgstr "tipo de cabo %d sin manejar"
-#~ msgid "Immediate value of %ld is too large"
-#~ msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande"
-
#~ msgid "need %o3\n"
#~ msgstr "se necesita %o3\n"
#~ msgstr "segmento_erróneo"
#~ msgid "Intel Wireless MMX technology register expected, not '%.100s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "se esperaba un registro de tecnología Intel Inalámbrica MMX, no '%.100s'"
+#~ msgstr "se esperaba un registro de tecnología Intel Inalámbrica MMX, no '%.100s'"
#~ msgid "illegal co-processor number"
#~ msgstr "número de co-procesador ilegal"
#~ msgstr "campo 'option' demasiado grande"
#~ msgid "non-constant expressions for 'option' field not supported"
-#~ msgstr ""
-#~ "no hay soporte para expresiones no constantes para el campo 'option'"
+#~ msgstr "no hay soporte para expresiones no constantes para el campo 'option'"
#~ msgid "# or { expected after comma"
#~ msgstr "se esperaba # o { después de la coma"
#~ msgid "Invalid NOP hint"
#~ msgstr "Pista NOP inválida"
-#~ msgid "comma expected after register name"
-#~ msgstr "se esperaba una coma después del nombre de registro"
-
#~ msgid "comma missing after psr flags"
#~ msgstr "falta una coma después de las opciones psr"
#~ msgstr "no hay opciones 'a', 'i', o 'f' para 'cps'"
#~ msgid "conditional execution not supported with control register"
-#~ msgstr ""
-#~ "la ejecución condicional no tiene soporte con un registro de control"
+#~ msgstr "la ejecución condicional no tiene soporte con un registro de control"
#~ msgid "pre/post-indexing used when modified address register is destination"
-#~ msgstr ""
-#~ "se usó pre/post-indizado cuando el registro de dirección modificado es el "
-#~ "destino"
+#~ msgstr "se usó pre/post-indizado cuando el registro de dirección modificado es el destino"
#~ msgid "ldrd destination registers must not overlap index register"
#~ msgstr "los registros destino ldrd no deben quedar sobre el registro índice"
#~ msgid "invalid immediate for shift"
#~ msgstr "inmediato inválido para el desplazamiento"
-#~ msgid "expected ']'"
-#~ msgstr "se esperaba ']'"
-
#~ msgid "invalid base register in load/store"
#~ msgstr "registro base inválido en carga/almacenamiento"
#~ msgid "Rs and Rd must be different in MUL"
#~ msgstr "Rs y Rd deben ser diferentes en MUL"
-#~ msgid ""
-#~ "inserted missing '!': load/store multiple always writes back base register"
-#~ msgstr ""
-#~ "se insertó un '!' faltante: los load/store múltiples siempre escribe hacia "
-#~ "atrás el registro base"
+#~ msgid "inserted missing '!': load/store multiple always writes back base register"
+#~ msgstr "se insertó un '!' faltante: los load/store múltiples siempre escribe hacia atrás el registro base"
#~ msgid "only lo-regs valid in load/store multiple"
#~ msgstr "sólo los registros lo son válidos en carga/almacenamiento múltiple"
#~ msgid "failed to create an alias for %s, reason: %s"
#~ msgstr "falló la creación de un alias para %s, razón: %s"
-#~ msgid ""
-#~ "ignoring redefinition of register alias '%s' to non-existant register '%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "se ignora la redefinición del alias de registro '%s' al registro no "
-#~ "existente '%s'"
+#~ msgid "ignoring redefinition of register alias '%s' to non-existant register '%s'"
+#~ msgstr "se ignora la redefinición del alias de registro '%s' al registro no existente '%s'"
#~ msgid "ignoring incomplete .req pseuso op"
#~ msgstr "se ignora el pseudo operador incompleto .req"
#~ msgid "GAS can't handle same-section branch dest >= 0x04000000"
-#~ msgstr ""
-#~ "GAS no puede manejar un destino de ramificación en la misma sección >= "
-#~ "0x04000000"
+#~ msgstr "GAS no puede manejar un destino de ramificación en la misma sección >= 0x04000000"
#~ msgid "out of range branch"
#~ msgstr "ramificación fuera de rango"
#~ msgstr "constante demasiado grande"
#~ msgid "The -a option doesn't exist. (Despite what the man page says!"
-#~ msgstr ""
-#~ "La opción -a no existe. (¡A pesar de lo que diga la página del manual!)"
+#~ msgstr "La opción -a no existe. (¡A pesar de lo que diga la página del manual!)"
#~ msgid ""
#~ "Tahoe options:\n"
#~ "-V\t\t\tse ignora\n"
#~ msgid "Casting a branch displacement is bad form, and is ignored."
-#~ msgstr ""
-#~ "La conversión de una desubicación de ramificación es una forma errónea, y se "
-#~ "ignora."
+#~ msgstr "La conversión de una desubicación de ramificación es una forma errónea, y se ignora."
#~ msgid "Couldn't parse the [index] in this operand."
#~ msgstr "No se puede decodificar el [index] en este operando."
#~ msgid "Couldn't find the opening '[' for the index of this operand."
-#~ msgstr ""
-#~ "No se puede encontrar el '[' que abre para el índice de este operando."
+#~ msgstr "No se puede encontrar el '[' que abre para el índice de este operando."
#~ msgid "Couldn't find the opening '(' for the deref of this operand."
-#~ msgstr ""
-#~ "No se puede encontrar el '(' que abre para la dereferencia de este operando."
+#~ msgstr "No se puede encontrar el '(' que abre para la dereferencia de este operando."
#~ msgid "Operand can't be both pre-inc and post-dec."
-#~ msgstr ""
-#~ "El operando no puede ser pre-incremento y post-decremento al mismo tiempo."
+#~ msgstr "El operando no puede ser pre-incremento y post-decremento al mismo tiempo."
#~ msgid "Can't relocate expression error."
#~ msgstr "No se puede reubicar la expresión de error."
#~ msgstr "No se puede indizar un registro en el modo directo de registro."
#~ msgid "SP can't be the source operand with direct register addressing."
-#~ msgstr ""
-#~ "SP no puede ser el operando fuente con direccionamiento directo de registro."
+#~ msgstr "SP no puede ser el operando fuente con direccionamiento directo de registro."
#~ msgid "Direct Register can't be used in a branch."
#~ msgstr "Un Registro Directo no se puede utilizar en una ramificación."
#~ msgstr "No se puede utilizar el acceso inmediato como una dirección"
#~ msgid "Compiler bug: ODD number of bytes in arg structure %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bicho del compilador: número de bytes IMPAR en la estructura de argumentos "
-#~ "%s."
+#~ msgstr "Bicho del compilador: número de bytes IMPAR en la estructura de argumentos %s."
#~ msgid "Compliler bug: Got a case (%d) I wasn't expecting."
#~ msgstr "Bicho del compilador: Se obtuvo un case (%d) que no se esperaba."
#~ msgstr "Las desubicaciones de ramificaciones reales deben ser expresiones."
#~ msgid "Complier error: I got an unknown synthetic branch :%c"
-#~ msgstr ""
-#~ "Error del compilador: Se obtuvo una ramificación sintética desconocida :%c"
+#~ msgstr "Error del compilador: Se obtuvo una ramificación sintética desconocida :%c"
# En México se utilizaría `guácala' por `barf', como una expresión
# que simboliza vómito, pero no es comprensible para todos los
#~ msgid "symbol reloc that is not PC relative or 32 bits"
#~ msgstr "reubicación de símbolo que no es relativo al PC o de 32 bits"
-#~ msgid "unhandled operand modifier"
-#~ msgstr "modificador de operando sin manejar"
-
#~ msgid "unhandled expression"
#~ msgstr "expresión sin manejar"
#~ msgid "emitting unknown relocation"
#~ msgstr "emitiendo reubicación desconocida"
-#~ msgid "Can't subtract symbols in different sections %s %s"
-#~ msgstr "No se pueden sustraer los símbolos en secciones diferentes %s %s"
-
#~ msgid "dwarf2 is not supported for this object file format"
#~ msgstr "dwarf2 no tiene soporte para este formato de fichero objeto"
#~ msgid "Symbol %s already defined"
#~ msgstr "El símbolo %s ya está definido"
-#~ msgid "expected comma after symbol-name"
-#~ msgstr "se esperaba una coma después del nombre del símbolo"
-
-#~ msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld; not changed to %ld"
-#~ msgstr "la longitud de .comm \"%s\" ya es %ld; no se cambia a %ld"
-
#~ msgid "common alignment negative; 0 assumed"
#~ msgstr "alineación común negativa; se asume 0"
#~ msgid "unimplemented segment type %d in operand"
#~ msgstr "tipo de segmento %d sin implementar en el operando"
-#~ msgid ""
-#~ "Additional NOP may be necessary to workaround Itanium processor A/B step "
-#~ "errata"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pueden ser necesario un NOP adicional para evitar el error de paso A/B del "
-#~ "procesador Itanium"
+#~ msgid "Additional NOP may be necessary to workaround Itanium processor A/B step errata"
+#~ msgstr "Pueden ser necesario un NOP adicional para evitar el error de paso A/B del procesador Itanium"
#~ msgid " -relax create linker relaxable code\n"
#~ msgstr " -relax crea código relajable para el enlazados\n"
#~ msgid " -cpu-desc provide runtime cpu description file\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -cpu-desc provee el fichero de descripción del cpu en tiempo "
-#~ "de ejecución\n"
+#~ msgstr " -cpu-desc provee el fichero de descripción del cpu en tiempo de ejecución\n"
#~ msgid "Branch %s is always false (nop)"
#~ msgstr "La ramificación %s es siempre falsa (nop)"
#~ msgstr "%08lx SIN DEFINIR\n"
#~ msgid "No read only data section in this object file format"
-#~ msgstr ""
-#~ "No hay sección de datos de sólo lectura en este formato de fichero objeto"
+#~ msgstr "No hay sección de datos de sólo lectura en este formato de fichero objeto"
#~ msgid "Global pointers not supported; recompile -G 0"
#~ msgstr "Los punteros globales no tienen soporte; recompile -G 0"
#~ msgid "AT used after \".set noat\" or macro used after \".set nomacro\""
-#~ msgstr ""
-#~ "se utilizó AT después de \".set noat\" o se utilizó una macro después de "
-#~ "\".set nomacro\""
+#~ msgstr "se utilizó AT después de \".set noat\" o se utilizó una macro después de \".set nomacro\""
#~ msgid "Double check fx_r_type in tc-mips.c:tc_gen_reloc"
#~ msgstr "Revise dos veces fx_r_type en tc-mips.c:tc_gen_reloc"
#~ msgid "unknown command line option: -%c%s\n"
#~ msgstr "opción de línea de comandos desconocida: -%c%s\n"
-#~ msgid ""
-#~ "'--literal-section-name' is deprecated; use '--rename-section "
-#~ ".literal=NEWNAME'"
-#~ msgstr ""
-#~ "'--literal-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section "
-#~ ".literal=NOMBRENUEVO'"
+#~ msgid "'--literal-section-name' is deprecated; use '--rename-section .literal=NEWNAME'"
+#~ msgstr "'--literal-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section .literal=NOMBRENUEVO'"
-#~ msgid ""
-#~ "'--text-section-name' is deprecated; use '--rename-section .text=NEWNAME'"
-#~ msgstr ""
-#~ "'--text-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section "
-#~ ".text=NOMBRENUEVO'"
+#~ msgid "'--text-section-name' is deprecated; use '--rename-section .text=NEWNAME'"
+#~ msgstr "'--text-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section .text=NOMBRENUEVO'"
-#~ msgid ""
-#~ "'--data-section-name' is deprecated; use '--rename-section .data=NEWNAME'"
-#~ msgstr ""
-#~ "'--data-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section "
-#~ ".data=NOMBRENUEVO'"
+#~ msgid "'--data-section-name' is deprecated; use '--rename-section .data=NEWNAME'"
+#~ msgstr "'--data-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section .data=NOMBRENUEVO'"
-#~ msgid ""
-#~ "'--bss-section-name' is deprecated; use '--rename-section .bss=NEWNAME'"
-#~ msgstr ""
-#~ "'--bss-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section .bss=NOMBRENUEVO'"
+#~ msgid "'--bss-section-name' is deprecated; use '--rename-section .bss=NEWNAME'"
+#~ msgstr "'--bss-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section .bss=NOMBRENUEVO'"
#~ msgid "register number for `%s' is not a constant"
#~ msgstr "el número de registro para `%s' no es una constante"
#~ msgid "instruction with constant operands does not fit without widening"
#~ msgstr "la instrucción con operandos constantes no cabe sin ensanchar"
-#~ msgid "instruction's constant operands do not fit"
-#~ msgstr "los operandos constantes de la instrucción no caben"
-
#~ msgid "opcode 'OR' unavailable in this configuration"
-#~ msgstr ""
-#~ "el código de operación 'OR' no está disponible en esta configuración"
+#~ msgstr "el código de operación 'OR' no está disponible en esta configuración"
#~ msgid "invalid %d-byte NOP requested"
#~ msgstr "se requirió un NOP de %d-byte inválido"
#~ msgstr "no se puede continuar"
#~ msgid "expected loop opcode in relax align next target"
-#~ msgstr ""
-#~ "se esperaba un código de operación de ciclo en el objetivo de relajación de "
-#~ "alineación del siguiente"
+#~ msgstr "se esperaba un código de operación de ciclo en el objetivo de relajación de alineación del siguiente"
#~ msgid "expected align_code or RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE"
#~ msgstr "se esperaba align_code o RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE"
#~ msgstr "la especificación de relajación del ciclo no corresponde"
#~ msgid "inlining literal pool; specify location with .literal_position."
-#~ msgstr ""
-#~ "conjunto de literales inlining; especificar la ubicación con "
-#~ ".literal_position."
+#~ msgstr "conjunto de literales inlining; especificar la ubicación con .literal_position."
#~ msgid "operand %s0x%x out of range"
#~ msgstr "el operando %s0x%x está fuera de rango"
#~ msgid ".endr encountered without preceeding .rept, .irc, or .irp"
-#~ msgstr ""
-#~ "se encontró una directiva .endr sin una directiva .rept, .irc, ó .irp "
-#~ "precedente"
+#~ msgstr "se encontró una directiva .endr sin una directiva .rept, .irc, ó .irp precedente"
#~ msgid "subsegment index too high"
#~ msgstr "índice de subsegmento demasiado alto"
#~ msgid "rotate count too large"
#~ msgstr "la cuenta de rotación es demasiado grande"
-#~ msgid "bad composition of relocations"
-#~ msgstr "composición de reubicaciones errónea"
-
#~ msgid "invalid architecture -mtune=%s"
#~ msgstr "arquitectura -mtune=%s inválida"
#~ msgstr "Ya se había especificado un -march= diferente, ahora es -march=%s"
#~ msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4650"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m4650"
+#~ msgstr "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m4650"
#~ msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4010"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m4010"
+#~ msgstr "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m4010"
#~ msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4100"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m4100"
+#~ msgstr "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m4100"
#~ msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m3900"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m3900"
+#~ msgstr "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m3900"
-#~ msgid ""
-#~ "The -mcpu option can't be used together with -march. Use -mtune instead of "
-#~ "-mcpu."
-#~ msgstr ""
-#~ "La opción -mcpu no se puede usar junto con -march. Utilice -mtune en lugar "
-#~ "de -mcpu."
+#~ msgid "The -mcpu option can't be used together with -march. Use -mtune instead of -mcpu."
+#~ msgstr "La opción -mcpu no se puede usar junto con -march. Utilice -mtune en lugar de -mcpu."
-#~ msgid ""
-#~ "The -mcpu option can't be used together with -mtune. Use -march instead of "
-#~ "-mcpu."
-#~ msgstr ""
-#~ "La opción -mcpu no se puede usar junto con -mtune. Utilice -march en lugar "
-#~ "de -mcpu."
+#~ msgid "The -mcpu option can't be used together with -mtune. Use -march instead of -mcpu."
+#~ msgstr "La opción -mcpu no se puede usar junto con -mtune. Utilice -march en lugar de -mcpu."
-#~ msgid ""
-#~ "The -mcpu option is deprecated. Please use -march and -mtune instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "La opción -mcpu está deprecada. Por favor utilice -march y -mtune en su "
-#~ "lugar."
+#~ msgid "The -mcpu option is deprecated. Please use -march and -mtune instead."
+#~ msgstr "La opción -mcpu está deprecada. Por favor utilice -march y -mtune en su lugar."
#~ msgid "The -march option is incompatible to -mipsN and therefore ignored."
-#~ msgstr ""
-#~ "La opción -march es incompatible con -mipsN y por lo tanto se ignora."
+#~ msgstr "La opción -march es incompatible con -mipsN y por lo tanto se ignora."
#~ msgid "Byte displacement out of range. line number not valid"
-#~ msgstr ""
-#~ "Desubicación de byte fuera de rango. el número de línea no es válido"
+#~ msgstr "Desubicación de byte fuera de rango. el número de línea no es válido"
#~ msgid "Word displacement out of range. line number not valid"
-#~ msgstr ""
-#~ "Desubicación de word fuera de rango. el número de línea no es válido"
+#~ msgstr "Desubicación de word fuera de rango. el número de línea no es válido"
#~ msgid "unresolved fx_subsy symbol that must be resolved"
#~ msgstr "símbolo fx_subsy sin resolver que debe ser resuelto"
#~ msgid " -mv850ea The code is targeted at the v850ea\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -mv850es El código está destinado para el v850ea\n"
+#~ msgstr " -mv850es El código está destinado para el v850ea\n"
#~ msgid "call to tc_Nout_fix_to_chars \n"
#~ msgstr "llamada a tc_Nout_fix_to_chars \n"
#~ msgstr "No se puede encontrar la variable del preprocesador %s.\n"
#~ msgid "Comparison operator must be one of EQ, NE, LT, LE, GT or GE.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "El operador de comparación debe ser uno de EQ, NE, LT, LE, GT ó GE.\n"
+#~ msgstr "El operador de comparación debe ser uno de EQ, NE, LT, LE, GT ó GE.\n"
#~ msgid "Comparison operator for strings must be EQ or NE\n"
#~ msgstr "El operador de comparación para las cadenas debe ser EQ ó NE\n"
#~ msgstr "expansión de macro"
#~ msgid "Character code in string must be absolute expression.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "El código de carácter en la cadena debe ser una expresión absoluta.\n"
+#~ msgstr "El código de carácter en la cadena debe ser una expresión absoluta.\n"
#~ msgid "Missing > for character code.\n"
#~ msgstr "Falta un > para el código de carácter.\n"
#~ " [-s] [--copysource] copy source through as comments \n"
#~ " [-u] [--unreasonable] allow unreasonable nesting\n"
#~ " [-v] [--version] print the program version\n"
-#~ " [-Dname=value] create preprocessor variable called name, "
-#~ "with value\n"
+#~ " [-Dname=value] create preprocessor variable called name, with value\n"
#~ " [-Ipath] add to include path list\n"
#~ " [in-file]\n"
#~ msgstr ""
-#~ " [-s] [--copysource] copia el código procesado como "
-#~ "comentarios\n"
+#~ " [-s] [--copysource] copia el código procesado como comentarios\n"
#~ " [-u] [--unreasonable] permite el anidamiento no razonable\n"
#~ " [-v] [--version] muestra la versión del programa\n"
-#~ " [-Dnombre=valor] crea la variable de preprocesador llamada "
-#~ "nombre, con valor\n"
+#~ " [-Dnombre=valor] crea la variable de preprocesador llamada nombre, con valor\n"
#~ " [-Iruta] agrega a la lista de ruta de inclusión\n"
#~ " [fichero-entrada]\n"
#~ msgid "negative of non-absolute symbol `%s'"
#~ msgstr "negativo de un símbolo `%s' que no es absoluto"
-#~ msgid ""
-#~ "subtraction of two symbols in different sections `%s' {%s section} - `%s' "
-#~ "{%s section} at file address %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "sustracción de dos símbolos en secciones diferentes `%s' {sección %s} - `%s' "
-#~ "{sección %s} en la dirección del fichero %s"
+#~ msgid "subtraction of two symbols in different sections `%s' {%s section} - `%s' {%s section} at file address %s"
+#~ msgstr "sustracción de dos símbolos en secciones diferentes `%s' {sección %s} - `%s' {sección %s} en la dirección del fichero %s"
#~ msgid "64bit operations available only in 64bit modes."
-#~ msgstr ""
-#~ "las operaciones de 64bit solamente están disponibles en modos de 64bit."
+#~ msgstr "las operaciones de 64bit solamente están disponibles en modos de 64bit."
#~ msgid "unrecognised APCS switch -m%s"
#~ msgstr "no se reconoce el interruptor APCS -m%s"
#~ " -m[arm]v[2|2a|3|3m|4|4t|5[t][e]] select architecture variant\n"
#~ " -marm9e allow Cirrus/DSP instructions\n"
#~ " -mthumb only allow Thumb instructions\n"
-#~ " -mthumb-interwork mark the assembled code as supporting "
-#~ "interworking\n"
+#~ " -mthumb-interwork mark the assembled code as supporting interworking\n"
#~ " -mall allow any instruction\n"
#~ " -mfpa10, -mfpa11 select floating point architecture\n"
-#~ " -mfpe-old don't allow floating-point multiple "
-#~ "instructions\n"
+#~ " -mfpe-old don't allow floating-point multiple instructions\n"
#~ " -mvfpxd allow vfp single-precision instructions\n"
#~ " -mvfp allow all vfp instructions\n"
#~ " -mno-fpu don't allow any floating-point instructions.\n"
#~ " -m[arm]v[2|2a|3|3m|4|4t|5[t][e]] selecciona la variante de arquitectura\n"
#~ " -marm9e permite instrucciones Cirrus/DSP\n"
#~ " -mthumb sólo permite instrucciones Thumb\n"
-#~ " -mthumb-interwork marca el código ensamblado con soporte para "
-#~ "interoperación\n"
+#~ " -mthumb-interwork marca el código ensamblado con soporte para interoperación\n"
#~ " -mall permite cualquier instrucción\n"
#~ " -mfpa10, -mfpa11 selecciona la arquitectura de coma flotante\n"
-#~ " -mfpe-old no permite instrucciones múltiples de coma "
-#~ "flotante\n"
+#~ " -mfpe-old no permite instrucciones múltiples de coma flotante\n"
#~ " -mvfpxd permite instrucciones vfp de precisión sencilla\n"
#~ " -mvfp permite todas las instrucciones vfp\n"
-#~ " -mno-fpu no permite ninguna instrucción de coma "
-#~ "flotante.\n"
+#~ " -mno-fpu no permite ninguna instrucción de coma flotante.\n"
#~ " -k genera código PIC.\n"
#~ msgid ""
-#~ " -mapcs-32, -mapcs-26 specify which ARM Procedure Calling Standard to "
-#~ "use\n"
+#~ " -mapcs-32, -mapcs-26 specify which ARM Procedure Calling Standard to use\n"
#~ " -matpcs use ARM/Thumb Procedure Calling Standard\n"
#~ " -mapcs-float floating point args are passed in FP regs\n"
#~ " -mapcs-reentrant the code is position independent/reentrant\n"
#~ msgstr ""
-#~ " -mapcs-32, -mapcs-26 especifica el Estándar de Llamada de "
-#~ "Procedimiento de ARM a utilizar\n"
-#~ " -matpcs utiliza el Estándar de Llamada de Procedimiento "
-#~ "ARM/Thumb\n"
-#~ " -mapcs-float los argumentos de coma flotante se pasan en "
-#~ "registros FP\n"
-#~ " -mapcs-reentrant el código es independiente de "
-#~ "posición/reentrante\n"
+#~ " -mapcs-32, -mapcs-26 especifica el Estándar de Llamada de Procedimiento de ARM a utilizar\n"
+#~ " -matpcs utiliza el Estándar de Llamada de Procedimiento ARM/Thumb\n"
+#~ " -mapcs-float los argumentos de coma flotante se pasan en registros FP\n"
+#~ " -mapcs-reentrant el código es independiente de posición/reentrante\n"
#~ msgid " -moabi support the old ELF ABI\n"
#~ msgstr " -moabi soporta el ABI ELF antiguo\n"
#~ msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s."
#~ msgstr "Se ignora el intento de redefinir el símbolo %s."
-#~ msgid "Unsupported reloc size %d"
-#~ msgstr "Tamaño de reubicación %d sin soporte"
-
#~ msgid "Bad COFF debugging info"
#~ msgstr "Información de depuración COFF errónea"