Update gu.po by Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>
authorPeng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>
Thu, 3 Sep 2009 13:30:01 +0000 (21:30 +0800)
committerPeng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>
Thu, 3 Sep 2009 13:30:01 +0000 (21:30 +0800)
po/gu.po

index ccda39a..9f450b8 100644 (file)
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of ibus.master.gu.po to Gujarati
+# translation of ibus.po to Gujarati
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ibus.master.gu\n"
+"Project-Id-Version: ibus\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-29 08:13+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-26 11:50+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-03 08:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-03 15:52+0530\n"
 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,13 +35,12 @@ msgid "Restart"
 msgstr "ફરી શરી કરો"
 
 #: ../ui/gtk/panel.py:369
-#, fuzzy
 msgid "Turn off input method"
-msgstr "ઇનપુટ પદ્દતિ નથી"
+msgstr "ઇનપુટ પદ્દતિને બંધ કરો"
 
 #: ../ui/gtk/panel.py:402
 msgid "No input window"
-msgstr ""
+msgstr "ઇનપુટ વિન્ડો નથી"
 
 #: ../ui/gtk/panel.py:430
 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
@@ -52,9 +51,8 @@ msgid "translator-credits"
 msgstr "શ્ર્વેતા કોઠારી <swkothar@redhat.com>"
 
 #: ../ui/gtk/languagebar.py:102
-#, fuzzy
 msgid "About the Input Method"
-msgstr "ઇનપુટ પદ્દતિ"
+msgstr "ઇનપુટ પદ્દતિ વિશે"
 
 #: ../ui/gtk/languagebar.py:165
 msgid "Switch input method"
@@ -68,21 +66,21 @@ msgstr "વિશે"
 #: ../ui/gtk/engineabout.py:62 ../setup/engineabout.py:62
 #, python-format
 msgid "Language: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ભાષા: %s\n"
 
 #: ../ui/gtk/engineabout.py:64 ../setup/engineabout.py:64
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "àª\95િબà«\8bરà«\8dડ àª\9fà«\82àª\82àª\95ાણà«\8b"
+msgstr "àª\95િબà«\8bરà«\8dડ àª²à«\87àª\86àª\89àª\9f: %s\n"
 
 #: ../ui/gtk/engineabout.py:66 ../setup/engineabout.py:66
 #, python-format
 msgid "Author: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "લેખક: %s\n"
 
 #: ../ui/gtk/engineabout.py:68 ../setup/engineabout.py:68
 msgid "Description:\n"
-msgstr ""
+msgstr "વર્ણન:\n"
 
 #: ../setup/main.py:108
 msgid "trigger"
@@ -149,13 +147,12 @@ msgstr "ઇનપુટ પદ્દતિને પસંદ કરો"
 
 #. create im name & icon column
 #: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26
-#, fuzzy
 msgid "Input Method"
-msgstr "ઇનપુટ પદ્દતિ"
+msgstr "ઇનપુટ પદ્દતિ"
 
 #: ../setup/enginetreeview.py:87
 msgid "Kbd"
-msgstr ""
+msgstr "Kbd"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:1
 msgid "..."
@@ -166,9 +163,8 @@ msgid "<b>Font and Style</b>"
 msgstr "<b>ફોન્ટ અને શૈલીઓ</b>"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:3
-#, fuzzy
 msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
-msgstr "<b>àª\95િબà«\8bરà«\8dડ àª\9fà«\82àª\82àª\95ાણà«\8b</b>"
+msgstr "<b>àª\95િબà«\8bરà«\8dડ àª²à«\87àª\86àª\89àª\9f</b>"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:4
 msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
@@ -204,20 +200,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../setup/setup.glade.h:16
 msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
-msgstr ""
+msgstr "સક્રિય થયેલ ઇનપુટ પદ્દતિઓમાં પસંદ થયેલ ઇનપુટ પદ્દતિને ઉમેરો"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:17
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "ઉન્નત"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:18
 msgid "Candidates orientation:"
 msgstr "ઉમેદવારોની દિશા:"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:19
-#, fuzzy
 msgid "Choice font for language bar and candidates"
-msgstr "ભાષા àªªà«\87નલ àª®àª¾àª\9fà«\87 àªµà«\88વિધà«\8dય àª«à«\8bનà«\8dàª\9f àª¨àª¾àª®"
+msgstr "ભાષા àªªà«\87નલ àª\85નà«\87 àª¸àª­à«\8dયà«\8b àª®àª¾àª\9fà«\87 àª«à«\8bનà«\8dàª\9f àªªàª¸àª\82દ àª\95રà«\8b"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:20
 msgid "Custom font:"
@@ -245,11 +240,11 @@ msgstr "IBus પસંદગીઓ"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:27
 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
-msgstr ""
+msgstr "સક્રિય થયેલ ઇનપુટ પદ્દતિઓમાં પસંદ થયેલ ઇનપુટ પદ્દતિને નીચે ખસેડો"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:28
 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
-msgstr ""
+msgstr "સક્રિય થયેલ ઇનપુટ પદ્દતિઓ યાદીમાં પસંદ થયેલ ઇનપુટ પદ્દતિને ઉપર ખસેડો"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:29
 msgid ""
@@ -271,33 +266,31 @@ msgstr "પહેલાંની ઇનપુટ પદ્દતિ:"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:34
 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
-msgstr ""
+msgstr "સક્રિય થયેલ ઇનપુટ પદ્દતિઓ માંથી પસંદ થયેલ ઇનપુટ પદ્દતિને દૂર કરો"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:35
 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
-msgstr ""
+msgstr "ભાષા પેનલને કેવી રીતે બતાવવી અથવા છુપાડવી તે માટે ibus નાં વર્ણતૂકને સુયોજિત કરો"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:36
-#, fuzzy
 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
-msgstr "કોષ્ટકને જોવાની દિશા"
+msgstr "કોષ્ટક જોવામાં સભ્યોની દિશાને સુયોજિત કરો"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:37
 msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method"
-msgstr ""
+msgstr "ઇનપુટ પદ્દતિને ચાલુ કરવા અથવા બંધ કરવા માટે ટૂંકાણ કીઓને સુયોજિત કરો"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:38
 msgid "Show information of the selected input method"
-msgstr ""
+msgstr "પસંદ થયેલ ઇનપુટ પદ્દતિની જાણકારીને બતાવો"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:39
-#, fuzzy
 msgid "Show input method name on language bar"
-msgstr "ભાષા àªªà«\87નલ àª®àª¾àª\9fà«\87 àªµà«\88વિધà«\8dય àª«à«\8bનà«\8dàª\9f àª¨àª¾àª®"
+msgstr "ભાષા àªªà«\87નલ àªªàª° àª\87નપà«\81àª\9f àªªàª¦à«\8dદતિ àª¨àª¾àª®àª¨à«\87 àª¬àª¤àª¾àªµà«\8b"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:40
 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
-msgstr ""
+msgstr "જ્યારે ચેકબોક્સને ચકાસતા હોય ત્યારે ભાષા પેનલ પર ઇનપુટ પદ્દતિનાં નામને બતાવો"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:41
 msgid "Show language panel:"
@@ -308,35 +301,32 @@ msgid "Start ibus on login"
 msgstr "પ્રવેશ પર ibus ને શરૂ કરો"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:43
-#, fuzzy
 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
-msgstr "પàª\9bà«\80નà«\80 àª\87નપà«\81àª\9f àªªàª¦à«\8dદતિ àª\8fàª\82àª\9cિનનà«\87 àª\96સà«\87ડવા àª®àª¾àª\9fà«\87 àªªàª\9bà«\80નà«\80 àª\8fàª\82àª\9cિન àª¹à«\8bàª\9fàª\95à«\80"
+msgstr "યાદà«\80માàª\82 àªªàª\9bà«\80નà«\80 àª\87નપà«\81àª\9f àªªàª¦à«\8dદતિનà«\87 àª\96સà«\87ડવા àª®àª¾àª\9fà«\87 àª\9fà«\82àª\82àª\95ાણ àª\95à«\80àª\93"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:44
-#, fuzzy
 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
-msgstr "પહà«\87લાàª\82નà«\80 àª\87નપà«\81àª\9f àªªàª¦à«\8dદતિ àª\8fàª\82àª\9cિનનà«\87 àª\96સà«\87ડવા àª®àª¾àª\9fà«\87 àªªàª¹à«\87લાàª\82નà«\80 àª\8fàª\82àª\9cિન àª¹à«\8bàª\9fàª\95à«\80ા"
+msgstr "યાદà«\80માàª\82 àªªàª¹à«\87લાàª\82નà«\80 àª\87નપà«\81àª\9f àªªàª¦à«\8dદતિનà«\87 àª\96સà«\87ડવા àª®àª¾àª\9fà«\87 àª\9fà«\82àª\82àª\95ાણ àª\95à«\80àª\93"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:45
 msgid "Use custom font"
 msgstr "વૈવિધ્ય ફોન્ટને વાપરો"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:46
-#, fuzzy
 msgid "Use custom font for language bar and candidates"
-msgstr "ભાષા àªªà«\87નલ àª®àª¾àª\9fà«\87 àªµà«\88વિધà«\87ય ફોન્ટ નામ ને વાપરો"
+msgstr "ભાષા àªªà«\87નલ àª\85નà«\87 àª¸àª­à«\8dયà«\8b àª®àª¾àª\9fà«\87 àªµà«\88વિધà«\8dય ફોન્ટ નામ ને વાપરો"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:47 ../data/ibus.schemas.in.h:19
 msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
-msgstr ""
+msgstr "સિસ્ટમ કિબોર્ડ (XKB) લેઆઉટને વાપરો"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:48 ../data/ibus.schemas.in.h:20
 msgid "Use system keyboard layout"
-msgstr ""
+msgstr "સિસ્ટમ કિબોર્ડ લેઆઉટને વાપરો"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:49
 msgid "gtk-about"
-msgstr ""
+msgstr "gtk-about"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:1
 msgid "Auto Hide"
@@ -384,12 +374,11 @@ msgstr "પહેલાંની ઇનપુટ પદ્દતિ એંજિ
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:12
 msgid "Show IM Name"
-msgstr ""
+msgstr "IM નામ ને બતાવો"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Show IM name on language bar"
-msgstr "ભાષા àªªà«\87નલ àª®àª¾àª\9fà«\87 àªµà«\88વિધà«\8dય àª«à«\8bનà«\8dàª\9f àª¨àª¾àª®"
+msgstr "ભાષા àªªà«\87નલ àªªàª° IM àª¨àª¾àª® àª¨à«\87 àª¬àª¤àª¾àªµà«\8b"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:14
 msgid ""
@@ -412,3 +401,4 @@ msgstr "વૈવિધ્ય ફોન્ટને વાપરો"
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:18
 msgid "Use custom font name for language panel"
 msgstr "ભાષા પેનલ માટે વૈવિધેય ફોન્ટ નામ ને વાપરો"
+