-# translation of ibus.master.gu.po to Gujarati
+# translation of ibus.po to Gujarati
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ibus.master.gu\n"
+"Project-Id-Version: ibus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-29 08:13+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-26 11:50+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-03 08:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-03 15:52+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "ફરી શરી કરો"
#: ../ui/gtk/panel.py:369
-#, fuzzy
msgid "Turn off input method"
-msgstr "ઇનપુટ પદ્દતિ નથી"
+msgstr "ઇનપુટ પદ્દતિને બંધ કરો"
#: ../ui/gtk/panel.py:402
msgid "No input window"
-msgstr ""
+msgstr "ઇનપુટ વિન્ડો નથી"
#: ../ui/gtk/panel.py:430
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr "શ્ર્વેતા કોઠારી <swkothar@redhat.com>"
#: ../ui/gtk/languagebar.py:102
-#, fuzzy
msgid "About the Input Method"
-msgstr "ઇનપુટ પદ્દતિઓ"
+msgstr "ઇનપુટ પદ્દતિ વિશે"
#: ../ui/gtk/languagebar.py:165
msgid "Switch input method"
#: ../ui/gtk/engineabout.py:62 ../setup/engineabout.py:62
#, python-format
msgid "Language: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ભાષા: %s\n"
#: ../ui/gtk/engineabout.py:64 ../setup/engineabout.py:64
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "àª\95િબà«\8bરà«\8dડ àª\9fà«\82àª\82àª\95ાણà«\8b"
+msgstr "àª\95િબà«\8bરà«\8dડ લà«\87àª\86àª\89àª\9f: %s\n"
#: ../ui/gtk/engineabout.py:66 ../setup/engineabout.py:66
#, python-format
msgid "Author: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "લેખક: %s\n"
#: ../ui/gtk/engineabout.py:68 ../setup/engineabout.py:68
msgid "Description:\n"
-msgstr ""
+msgstr "વર્ણન:\n"
#: ../setup/main.py:108
msgid "trigger"
#. create im name & icon column
#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26
-#, fuzzy
msgid "Input Method"
-msgstr "ઇનપુટ પદ્દતિઓ"
+msgstr "ઇનપુટ પદ્દતિ"
#: ../setup/enginetreeview.py:87
msgid "Kbd"
-msgstr ""
+msgstr "Kbd"
#: ../setup/setup.glade.h:1
msgid "..."
msgstr "<b>ફોન્ટ અને શૈલીઓ</b>"
#: ../setup/setup.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
-msgstr "<b>àª\95િબà«\8bરà«\8dડ àª\9fà«\82àª\82àª\95ાણà«\8b</b>"
+msgstr "<b>àª\95િબà«\8bરà«\8dડ લà«\87àª\86àª\89àª\9f</b>"
#: ../setup/setup.glade.h:4
msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
#: ../setup/setup.glade.h:16
msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
-msgstr ""
+msgstr "સક્રિય થયેલ ઇનપુટ પદ્દતિઓમાં પસંદ થયેલ ઇનપુટ પદ્દતિને ઉમેરો"
#: ../setup/setup.glade.h:17
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "ઉન્નત"
#: ../setup/setup.glade.h:18
msgid "Candidates orientation:"
msgstr "ઉમેદવારોની દિશા:"
#: ../setup/setup.glade.h:19
-#, fuzzy
msgid "Choice font for language bar and candidates"
-msgstr "àªàª¾àª·àª¾ પà«\87નલ માàª\9fà«\87 વà«\88વિધà«\8dય ફà«\8bનà«\8dàª\9f નામ"
+msgstr "àªàª¾àª·àª¾ પà«\87નલ àª\85નà«\87 સàªà«\8dયà«\8b માàª\9fà«\87 ફà«\8bનà«\8dàª\9f પસàª\82દ àª\95રà«\8b"
#: ../setup/setup.glade.h:20
msgid "Custom font:"
#: ../setup/setup.glade.h:27
msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
-msgstr ""
+msgstr "સક્રિય થયેલ ઇનપુટ પદ્દતિઓમાં પસંદ થયેલ ઇનપુટ પદ્દતિને નીચે ખસેડો"
#: ../setup/setup.glade.h:28
msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
-msgstr ""
+msgstr "સક્રિય થયેલ ઇનપુટ પદ્દતિઓ યાદીમાં પસંદ થયેલ ઇનપુટ પદ્દતિને ઉપર ખસેડો"
#: ../setup/setup.glade.h:29
msgid ""
#: ../setup/setup.glade.h:34
msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
-msgstr ""
+msgstr "સક્રિય થયેલ ઇનપુટ પદ્દતિઓ માંથી પસંદ થયેલ ઇનપુટ પદ્દતિને દૂર કરો"
#: ../setup/setup.glade.h:35
msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
-msgstr ""
+msgstr "ભાષા પેનલને કેવી રીતે બતાવવી અથવા છુપાડવી તે માટે ibus નાં વર્ણતૂકને સુયોજિત કરો"
#: ../setup/setup.glade.h:36
-#, fuzzy
msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
-msgstr "કોષ્ટકને જોવાની દિશા"
+msgstr "કોષ્ટક જોવામાં સભ્યોની દિશાને સુયોજિત કરો"
#: ../setup/setup.glade.h:37
msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method"
-msgstr ""
+msgstr "ઇનપુટ પદ્દતિને ચાલુ કરવા અથવા બંધ કરવા માટે ટૂંકાણ કીઓને સુયોજિત કરો"
#: ../setup/setup.glade.h:38
msgid "Show information of the selected input method"
-msgstr ""
+msgstr "પસંદ થયેલ ઇનપુટ પદ્દતિની જાણકારીને બતાવો"
#: ../setup/setup.glade.h:39
-#, fuzzy
msgid "Show input method name on language bar"
-msgstr "àªàª¾àª·àª¾ પà«\87નલ માàª\9fà«\87 વà«\88વિધà«\8dય ફà«\8bનà«\8dàª\9f નામ"
+msgstr "àªàª¾àª·àª¾ પà«\87નલ પર àª\87નપà«\81àª\9f પદà«\8dદતિ નામનà«\87 બતાવà«\8b"
#: ../setup/setup.glade.h:40
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
-msgstr ""
+msgstr "જ્યારે ચેકબોક્સને ચકાસતા હોય ત્યારે ભાષા પેનલ પર ઇનપુટ પદ્દતિનાં નામને બતાવો"
#: ../setup/setup.glade.h:41
msgid "Show language panel:"
msgstr "પ્રવેશ પર ibus ને શરૂ કરો"
#: ../setup/setup.glade.h:43
-#, fuzzy
msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
-msgstr "પàª\9bà«\80નà«\80 àª\87નપà«\81àª\9f પદà«\8dદતિ àª\8fàª\82àª\9cિનનà«\87 àª\96સà«\87ડવા માàª\9fà«\87 પàª\9bà«\80નà«\80 àª\8fàª\82àª\9cિન હà«\8bàª\9fàª\95à«\80"
+msgstr "યાદà«\80માàª\82 પàª\9bà«\80નà«\80 àª\87નપà«\81àª\9f પદà«\8dદતિનà«\87 àª\96સà«\87ડવા માàª\9fà«\87 àª\9fà«\82àª\82àª\95ાણ àª\95à«\80àª\93"
#: ../setup/setup.glade.h:44
-#, fuzzy
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
-msgstr "પહà«\87લાàª\82નà«\80 àª\87નપà«\81àª\9f પદà«\8dદતિ àª\8fàª\82àª\9cિનનà«\87 àª\96સà«\87ડવા માàª\9fà«\87 પહà«\87લાàª\82નà«\80 àª\8fàª\82àª\9cિન હà«\8bàª\9fàª\95à«\80ા"
+msgstr "યાદà«\80માàª\82 પહà«\87લાàª\82નà«\80 àª\87નપà«\81àª\9f પદà«\8dદતિનà«\87 àª\96સà«\87ડવા માàª\9fà«\87 àª\9fà«\82àª\82àª\95ાણ àª\95à«\80àª\93"
#: ../setup/setup.glade.h:45
msgid "Use custom font"
msgstr "વૈવિધ્ય ફોન્ટને વાપરો"
#: ../setup/setup.glade.h:46
-#, fuzzy
msgid "Use custom font for language bar and candidates"
-msgstr "àªàª¾àª·àª¾ પà«\87નલ માàª\9fà«\87 વà«\88વિધà«\87ય ફોન્ટ નામ ને વાપરો"
+msgstr "àªàª¾àª·àª¾ પà«\87નલ àª\85નà«\87 સàªà«\8dયà«\8b માàª\9fà«\87 વà«\88વિધà«\8dય ફોન્ટ નામ ને વાપરો"
#: ../setup/setup.glade.h:47 ../data/ibus.schemas.in.h:19
msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
-msgstr ""
+msgstr "સિસ્ટમ કિબોર્ડ (XKB) લેઆઉટને વાપરો"
#: ../setup/setup.glade.h:48 ../data/ibus.schemas.in.h:20
msgid "Use system keyboard layout"
-msgstr ""
+msgstr "સિસ્ટમ કિબોર્ડ લેઆઉટને વાપરો"
#: ../setup/setup.glade.h:49
msgid "gtk-about"
-msgstr ""
+msgstr "gtk-about"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
msgid "Auto Hide"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
msgid "Show IM Name"
-msgstr ""
+msgstr "IM નામ ને બતાવો"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
-#, fuzzy
msgid "Show IM name on language bar"
-msgstr "àªàª¾àª·àª¾ પà«\87નલ માàª\9fà«\87 વà«\88વિધà«\8dય ફà«\8bનà«\8dàª\9f નામ"
+msgstr "àªàª¾àª·àª¾ પà«\87નલ પર IM નામ નà«\87 બતાવà«\8b"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:14
msgid ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
msgid "Use custom font name for language panel"
msgstr "ભાષા પેનલ માટે વૈવિધેય ફોન્ટ નામ ને વાપરો"
+