#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: make 3.79\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-04-05 10:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-10-01 19:14+02:00\n"
+"Project-Id-Version: make 3.79.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-06-23 12:21-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-05-13 01:51+02:00\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@iname.com>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'"
msgstr "non se pode abri-la biblioteca `%s' para busca-lo membro `%s'"
-#: arscan.c:820
+#: arscan.c:838
#, c-format
msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
msgstr "Membro `%s'%s: %ld bytes en %ld (%ld).\n"
-#: arscan.c:821
+#: arscan.c:839
msgid " (name might be truncated)"
msgstr " (o nome pode quedar truncado)"
-#: arscan.c:823
+#: arscan.c:841
#, c-format
msgid " Date %s"
msgstr " Data %s"
-#: arscan.c:824
+#: arscan.c:842
#, c-format
msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
msgstr " uid = %d, gid = %d, modo = 0%o.\n"
msgid "*** Break.\n"
msgstr "*** Interrompido.\n"
-#: commands.c:483
+#: commands.c:486
#, c-format
msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted"
msgstr "*** [%s] O membro do arquivo `%s' pode non ser correcto; non borrado"
-#: commands.c:486
+#: commands.c:489
#, c-format
msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted"
msgstr "*** O membro do arquivo `%s' pode non ser correcto; non borrado"
-#: commands.c:498
+#: commands.c:501
#, c-format
msgid "*** [%s] Deleting file `%s'"
msgstr "*** [%s] Borrando o ficheiro `%s'"
-#: commands.c:500
+#: commands.c:503
#, c-format
msgid "*** Deleting file `%s'"
msgstr "*** Borrando o ficheiro `%s'"
-#: commands.c:538
+#: commands.c:541
msgid "# commands to execute"
msgstr "# comandos para executar"
-#: commands.c:541
+#: commands.c:544
msgid " (built-in):"
msgstr " (incluidas):"
-#: commands.c:543
+#: commands.c:546
#, c-format
msgid " (from `%s', line %lu):\n"
msgstr " (de `%s', liña %lu):\n"
-#: dir.c:902
+#: dir.c:912
msgid "\n# Directories\n"
msgstr "\n# Directorios\n"
-#: dir.c:910
+#: dir.c:920
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s: non se puido face-la operación de stat.\n"
-#: dir.c:913
+#: dir.c:923
#, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (clave %s, mtime %d): non se puido abrir.\n"
-#: dir.c:917
+#: dir.c:927
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (dispositivo %d, inode [%d,%d,%d]): non se puido abrir.\n"
-#: dir.c:922
+#: dir.c:932
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (dispositivo %ld, inode %ld): non se puido abrir.\n"
-#: dir.c:939
+#: dir.c:949
#, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %d): "
msgstr "# %s (clave %s, mtime %d): "
-#: dir.c:943
+#: dir.c:953
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (dispositivo %d, inode [%d,%d,%d]): "
-#: dir.c:948
+#: dir.c:958
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (dispositivo %ld, inode %ld): "
-#: dir.c:954 dir.c:974
+#: dir.c:964 dir.c:984
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: dir.c:957 dir.c:977
+#: dir.c:967 dir.c:987
msgid " files, "
msgstr " ficheiros, "
-#: dir.c:959 dir.c:979
+#: dir.c:969 dir.c:989
msgid "no"
msgstr "non"
-#: dir.c:962
+#: dir.c:972
msgid " impossibilities"
msgstr " imposibles"
-#: dir.c:966
+#: dir.c:976
msgid " so far."
msgstr " ata aquí."
-#: dir.c:982
+#: dir.c:992
#, c-format
msgid " impossibilities in %u directories.\n"
msgstr " imposibles en %u directorios.\n"
-#: expand.c:105
+#: expand.c:106
#, c-format
msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)"
msgstr "A variable recursiva `%s' fai referencia a si mesma (ao final)"
-#: expand.c:130
+#: expand.c:131
#, c-format
msgid "warning: undefined variable `%.*s'"
msgstr "aviso: variable non definida `%.*s'"
#. Unterminated variable reference.
-#: expand.c:247
+#: expand.c:248
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "referencia a variable non rematada"
-#: file.c:307
+#: file.c:303
#, c-format
msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%lu,"
msgstr "Especificáronse comandos do ficheiro `%s' en %s:%lu,"
-#: file.c:313
+#: file.c:309
#, c-format
msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search,"
msgstr "Atopáronse os comandos do ficheiro `%s' por busca de regras implícitas,"
-#: file.c:317
+#: file.c:313
#, c-format
msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'."
msgstr "pero agora considérase que `%s' é o mesmo ficheiro que `%s'."
-#: file.c:321
+#: file.c:317
#, c-format
msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'."
msgstr "Os comandos de `%s' serán ignorados en favor dos de `%s'."
-#: file.c:342
+#: file.c:338
#, c-format
msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'"
msgstr "non se pode renomear `%s' con dous puntos a `%s' con catro puntos"
-#: file.c:347
+#: file.c:343
#, c-format
msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'"
msgstr "non se pode renomear `%s' con catro puntos a `%s' con dous puntos"
-#: file.c:414
+#: file.c:412
#, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file `%s'"
msgstr "*** Borrando o ficheiro intermedio `%s'"
-#: file.c:622
+#: file.c:576
+#, c-format
+msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
+msgstr "%s: Marca de tempo fóra de rango; substituíndo %s"
+
+#: file.c:577
+msgid "Current time"
+msgstr "Hora actual"
+
+#: file.c:669
msgid "# Not a target:"
msgstr "# Non é un obxectivo:"
-#: file.c:630
+#: file.c:677
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "# Ficheiro precioso (prerrequisito de .PRECIOUS)."
-#: file.c:632
+#: file.c:679
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "# Obxectivo falso (prerrequisito de .PHONY)."
-#: file.c:634
+#: file.c:681
msgid "# Command-line target."
msgstr "# Obxectivo da liña de comando."
-#: file.c:636
+#: file.c:683
msgid "# A default or MAKEFILES makefile."
msgstr "# Un ficheiro de make por defecto ou de MAKEFILES."
-#: file.c:638
+#: file.c:685
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr "# Fíxose a busca de regras implícitas."
-#: file.c:639
+#: file.c:686
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr "# Non se fixo a busca de regras implícitas."
-#: file.c:641
+#: file.c:688
#, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n"
msgstr "# Raiz do patrón implícito/estático: `%s'\n"
-#: file.c:643
+#: file.c:690
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr "# O ficheiro é un prerrequisito intermedio."
-#: file.c:646
+#: file.c:693
msgid "# Also makes:"
msgstr "# Tamén se fai:"
-#: file.c:652
+#: file.c:699
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# Nunca se comprobou o tempo de modificación."
-#: file.c:654
+#: file.c:701
msgid "# File does not exist."
msgstr "# O ficheiro non existe."
-#: file.c:659
+#: file.c:703
+msgid "# File is very old."
+msgstr "# O ficheiro é moi antigo."
+
+#: file.c:708
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# Última modificación: %s\n"
-#: file.c:662
+#: file.c:711
msgid "# File has been updated."
msgstr "# O ficheiro foi actualizado."
-#: file.c:662
+#: file.c:711
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# O ficheiro non foi actualizado."
-#: file.c:666
+#: file.c:715
msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Comandos que se están a executar agora (ISTO É UN ERRO)."
-#: file.c:669
+#: file.c:718
msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Comandos de dependencias que se están a executar (ISTO É UN ERRO)."
-#: file.c:678
+#: file.c:727
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# Actualizado con éxito."
-#: file.c:682
+#: file.c:731
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "# Ten que ser actualizado (-q está estabrecido)."
-#: file.c:685
+#: file.c:734
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# Non se puido actualizar."
-#: file.c:688
+#: file.c:737
msgid "# Invalid value in `update_status' member!"
msgstr "# ¡Valor non válido no membro `update_status'!"
-#: file.c:695
+#: file.c:744
msgid "# Invalid value in `command_state' member!"
msgstr "# ¡Valor non válido no membro `command_state'!"
-#: file.c:714
+#: file.c:763
msgid "\n# Files"
msgstr "\n# Ficheiros"
-#: file.c:737
+#: file.c:786
msgid "\n# No files."
msgstr "\n# Non hai ficheiros."
-#: file.c:740
+#: file.c:789
#, c-format
msgid "\n# %u files in %u hash buckets.\n"
msgstr "\n# %u ficheiros en %u baldes hash.\n"
-#: file.c:742
+#: file.c:791
#, c-format
msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n"
msgstr "# %.3f ficheiros de media por balde, máximo de %u ficheiros nun balde.\n"
msgstr "primeiro argumento da función `word' non numérico"
#: function.c:741
-msgid "the `word' function takes a positive index argument"
-msgstr "a función `word' toma un argumento índice positivo"
+msgid "first argument to `word' function must be greater than 0"
+msgstr "o primeiro argumento da función `word' debe ser maior que 0"
#: function.c:765
msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function"
msgid "Insufficient number of arguments (%d) to function `%s'"
msgstr "Número de argumentos insuficiente (%d) na chamada á función `%s'"
-#: function.c:1692
+#: function.c:1699
#, c-format
msgid "Unimplemented on this platform: function `%s'"
msgstr "Non implementada nesta plataforma: función `%s'"
-#: function.c:1745
+#: function.c:1752
#, c-format
msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'"
msgstr "chamada á función `%s' non rematada: falla `%c'"
msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n"
msgstr "Buscando unha regra implícita membro do arquivo para `%s'.\n"
-#: implicit.c:201
+#: implicit.c:202
msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n"
msgstr "Evitando a recursión de regras implícitas.\n"
-#: implicit.c:339
+#: implicit.c:340
#, c-format
msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n"
msgstr "Probando a regra de patrón con raiz `%.*s'.\n"
-#: implicit.c:380
+#: implicit.c:381
#, c-format
msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n"
msgstr "Rexeitando o prerrequisito implícito imposible `%s'.\n"
-#: implicit.c:381
+#: implicit.c:382
#, c-format
msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n"
msgstr "Rexeitando o prerrequisito imposible `%s'.\n"
-#: implicit.c:391
+#: implicit.c:392
#, c-format
msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n"
msgstr "Probando o prerrequisito implícito `%s'.\n"
-#: implicit.c:392
+#: implicit.c:393
#, c-format
msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n"
msgstr "Probando o prerrequisito `%s'.\n"
-#: implicit.c:413
+#: implicit.c:414
#, c-format
msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n"
msgstr "Atopouse a o prerrequisito `%s' coma VPATH `%s'\n"
-#: implicit.c:430
+#: implicit.c:431
#, c-format
msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n"
msgstr "Buscando unha regra co ficheiro intermedio `%s'.\n"
msgid "Live child 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n"
msgstr "Proceso fillo vivo 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n"
-#: job.c:484 job.c:644 job.c:742 job.c:1295
+#: job.c:484 job.c:644 job.c:742 job.c:1302
msgid " (remote)"
msgstr " (remoto)"
msgid "Released token for child 0x%08lx (%s).\n"
msgstr "Liberouse un elemento para o proceso fillo 0x%08lx (%s).\n"
-#: job.c:1229 job.c:2218
+#: job.c:1236 job.c:2226
#, c-format
msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%d)\n"
msgstr "process_easy() non puido lanza-lo proceso (e=%d)\n"
-#: job.c:1233 job.c:2222
+#: job.c:1240 job.c:2230
#, c-format
msgid "\nCounted %d args in failed launch\n"
msgstr "\nContáronse %d argumentos no lanzamento que fallou\n"
-#: job.c:1293
+#: job.c:1300
#, c-format
msgid "Putting child 0x%08lx (%s) PID %ld%s on the chain.\n"
msgstr "Poñendo o proceso fillo 0x%08lx (%s) PID %ld%s na cadea.\n"
-#: job.c:1490
+#: job.c:1498
#, c-format
msgid "Obtained token for child 0x%08lx (%s).\n"
msgstr "Obtívose un elemento para o proceso fillo 0x%08lx (%s).\n"
-#: job.c:1496
+#: job.c:1504
msgid "read jobs pipe"
msgstr "lectura do cano de traballos"
-#: job.c:1566
+#: job.c:1574
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr "non se poden impoñer límites de carga neste sistema operativo"
-#: job.c:1568
+#: job.c:1576
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "non se pode impoñer un límite de carga: "
-#: job.c:1671
+#: job.c:1679
#, c-format
msgid "internal error: `%s' command_state"
msgstr "erro interno: `%s' command_state"
-#: job.c:1756
+#: job.c:1764
msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n"
msgstr "-aviso, CTRL-Y deixará subprocesos ceibos.\n"
-#: job.c:1773
+#: job.c:1781
msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n"
msgstr "-aviso, pode que teña que reactiva-lo manexo de CTRL-Y dende o DCL.\n"
-#: job.c:1886
+#: job.c:1894
#, c-format
msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
msgstr "BUILTIN [%s][%s]\n"
-#: job.c:1897
+#: job.c:1905
#, c-format
msgid "BUILTIN CD %s\n"
msgstr "BUILTIN CD %s\n"
-#: job.c:1915
+#: job.c:1923
#, c-format
msgid "BUILTIN RM %s\n"
msgstr "BUILTIN RM %s\n"
-#: job.c:1936
+#: job.c:1944
#, c-format
msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
msgstr "Comando incluido descoñecido '%s'\n"
-#: job.c:1958
+#: job.c:1966
msgid "Error, empty command\n"
msgstr "Erro, comando baleiro\n"
-#: job.c:1965 main.c:1270
+#: job.c:1973 main.c:1307
msgid "fopen (temporary file)"
msgstr "fopen (ficheiro temporal)"
-#: job.c:1970
+#: job.c:1978
#, c-format
msgid "Redirected input from %s\n"
msgstr "Entrada redirixida de %s\n"
-#: job.c:1977
+#: job.c:1985
#, c-format
msgid "Redirected error to %s\n"
msgstr "Erros redirixidos a %s\n"
-#: job.c:1984
+#: job.c:1992
#, c-format
msgid "Redirected output to %s\n"
msgstr "Saída redirixida a %s\n"
-#: job.c:2047
+#: job.c:2055
#, c-format
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "Executando %s no canto\n"
-#: job.c:2144
+#: job.c:2152
#, c-format
msgid "Error spawning, %d\n"
msgstr "Erro ao lanzar, %d\n"
-#: job.c:2247
+#: job.c:2255
#, c-format
msgid "make reaped child pid %d, still waiting for pid %d\n"
msgstr "make colleitou un proceso fillo de pid %d, ainda se agarda polo pid %d\n"
-#: job.c:2266
+#: job.c:2274
#, c-format
msgid "%s: Command not found"
msgstr "%s: Comando non atopado"
-#: job.c:2295
+#: job.c:2303
#, c-format
msgid "%s: Shell program not found"
msgstr "%s: Intérprete de comandos non atopado"
-#: job.c:2476
+#: job.c:2484
#, c-format
msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')"
msgstr "O valor de $SHELL cambiou (antes era `%s', agora `%s')"
-#: job.c:2882
+#: job.c:2890
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "Creando un ficheiro por lotes temporal %s\n"
-#: job.c:2924
+#: job.c:2932
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr "%s (liña %d) Contexto do intérprete de comandos incorrecto (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell busca de camiños estabrece default_shell = %s\n"
-#: main.c:1051
+#: main.c:1058
#, c-format
msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
msgstr "%s está suspendido durante 30 segundos..."
-#: main.c:1053
+#: main.c:1060
msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
msgstr "rematouse sleep(30). Continuando.\n"
-#: main.c:1260
+#: main.c:1268
msgid "Makefile from standard input specified twice."
msgstr "O ficheiro de make da entrada estándar foi especificado dúas veces."
-#: main.c:1276
+#: main.c:1313
msgid "fwrite (temporary file)"
msgstr "fwrite (ficheiro temporal)"
-#: main.c:1378
+#: main.c:1415
msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available."
msgstr "Non especifique -j ou --jobs se sh.exe non está dispoñible."
-#: main.c:1379
+#: main.c:1416
msgid "Resetting make for single job mode."
msgstr "Reiniciando make para entrar no modo de un traballo."
-#: main.c:1416
+#: main.c:1453
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr "Os traballos en paralelo (-j) non están soportados nesta plataforma."
-#: main.c:1417
+#: main.c:1454
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "Reiniciando para entrar no modo de un traballo (-j1)."
-#: main.c:1431
+#: main.c:1468
msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
msgstr "erro interno: opcións --jobserver-fds múltiples"
-#: main.c:1439
+#: main.c:1476
#, c-format
msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'"
msgstr "erro interno: cadea --jobserver-fds non válida `%s'"
-#: main.c:1449
+#: main.c:1486
msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
msgstr "aviso: -jN forzado no submake: desactivando o modo de servidor de traballos."
-#: main.c:1459
+#: main.c:1496
msgid "dup jobserver"
msgstr "dup jobserver"
-#: main.c:1462
+#: main.c:1499
msgid "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule."
msgstr "aviso: o servidor de traballos non está dispoñible: usando -j1. Engada `+' á regra do make pai."
-#: main.c:1485
+#: main.c:1522
msgid "creating jobs pipe"
msgstr "creando o cano de traballos"
-#: main.c:1495
+#: main.c:1532
msgid "init jobserver pipe"
msgstr "inicializa-lo cano do servidor de traballos"
-#: main.c:1580
+#: main.c:1617
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "Actualizando os ficheiros de make....\n"
-#: main.c:1605
+#: main.c:1642
#, c-format
msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr "O ficheiro de make `%s' podería causar un lazo; non se refai.\n"
#. The update failed and this makefile was not
#. from the MAKEFILES variable, so we care.
-#: main.c:1679
+#: main.c:1716
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile `%s'."
msgstr "Non se puido reface-lo ficheiro de make `%s'."
-#: main.c:1695
+#: main.c:1732
#, c-format
msgid "Included makefile `%s' was not found."
msgstr "Non se atopou o ficheiro de make incluido `%s'."
#. A normal makefile. We must die later.
-#: main.c:1700
+#: main.c:1737
#, c-format
msgid "Makefile `%s' was not found"
msgstr "Non se atopou o ficheiro de make `%s'"
-#: main.c:1768
+#: main.c:1805
msgid "Couldn't change back to original directory."
msgstr "Non se puido voltar ao directorio orixinal."
-#: main.c:1802
+#: main.c:1839
msgid "Re-executing:"
msgstr "Re-executando:"
-#: main.c:1833
+#: main.c:1870
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (ficheiro temporal)"
-#: main.c:1855
+#: main.c:1892
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "Non se especificaron obxectivos e non se atopou un ficheiro de make"
-#: main.c:1857
+#: main.c:1894
msgid "No targets"
msgstr "Non hai obxectivos"
#. Update the goals.
-#: main.c:1862
+#: main.c:1899
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "Actualizando os obxectivos meta....\n"
-#: main.c:1888
+#: main.c:1925
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr "aviso: Detectáronse inconsistencias de reloxo. A operación pode quedar incompleta."
-#: main.c:2043
+#: main.c:2080
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "Uso: %s [opcións] [obxectivo] ...\n"
-#: main.c:2045
+#: main.c:2082
msgid "Options:\n"
msgstr "Opcións:\n"
-#: main.c:2126
+#: main.c:2163
msgid "\nReport bugs to <bug-make@gnu.org>.\n"
msgstr "\nInforme dos erros a <bug-make@gnu.org>.\n"
-#: main.c:2235
+#: main.c:2284
#, c-format
msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument"
msgstr "a opción `-%c' precisa dun argumento integral positivo"
-#: main.c:2659
+#: main.c:2708
#, c-format
msgid ""
", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n"
"%sBuilt for %s\n"
-"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99\n"
+"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n"
"%s\tFree Software Foundation, Inc.\n"
"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n"
"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
msgstr ""
", por Richard Stallman e Roland McGrath.\n"
"%sCompilado para %s\n"
-"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99\n"
+"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n"
"%s\tFree Software Foundation, Inc.\n"
"%sIsto é software libre; vexa o código fonte polas condicións de copia.\n"
"%sNON hai garantía; nin sequera de COMERCIABILIDADE ou APTITUDE PARA\n"
"%sInforme dos erros a <bug-make@gnu.org>.\n"
"\n"
-#: main.c:2685
+#: main.c:2734
#, c-format
msgid "\n# Make data base, printed on %s"
msgstr "\n# Base de datos de Make, imprimida en %s"
-#: main.c:2694
+#: main.c:2743
#, c-format
msgid "\n# Finished Make data base on %s\n"
msgstr "\n# Base de datos de Make rematada en %s\n"
-#: main.c:2749
+#: main.c:2798
msgid "Entering"
msgstr "Entrando"
-#: main.c:2749
+#: main.c:2798
msgid "Leaving"
msgstr "Saindo"
-#: main.c:2768
+#: main.c:2817
msgid "an unknown directory"
msgstr "un directorio descoñecido"
-#: main.c:2770
+#: main.c:2819
#, c-format
msgid "directory `%s'\n"
msgstr "directorio `%s'\n"
-#: misc.c:307
+#: misc.c:308
msgid ". Stop.\n"
msgstr ". Detido.\n"
-#: misc.c:329
+#: misc.c:330
#, c-format
msgid "Unknown error %d"
msgstr "Erro %d descoñecido"
-#: misc.c:369 misc.c:384 misc.c:402 read.c:2708
+#: misc.c:370 misc.c:385 misc.c:403 read.c:2717
msgid "virtual memory exhausted"
msgstr "memoria virtual esgotada"
#. All the other debugging messages go to stdout,
#. but we write this one to stderr because it might be
#. run in a child fork whose stdout is piped.
-#: misc.c:653
+#: misc.c:655
#, c-format
msgid "%s access: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
msgstr "Acceso %s: usuario %lu (real %lu), grupo %lu (real %lu)\n"
-#: misc.c:674
+#: misc.c:676
msgid "Initialized"
msgstr "Inicializado"
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "Lendo os ficheiros de make...\n"
-#: read.c:337
+#: read.c:335
#, c-format
msgid "Reading makefile `%s'"
msgstr "Lendo o ficheiro de make `%s'"
-#: read.c:339
+#: read.c:337
msgid " (no default goal)"
msgstr " (non hai un obxectivo por defecto)"
-#: read.c:341
+#: read.c:339
msgid " (search path)"
msgstr " (camiño de busca)"
-#: read.c:343
+#: read.c:341
msgid " (don't care)"
msgstr " (non importa)"
-#: read.c:345
+#: read.c:343
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (non hai expansión de ~)"
-#: read.c:525
+#: read.c:523
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "sintaxe non válida no condicional"
-#: read.c:534
+#: read.c:532
msgid "extraneous `endef'"
msgstr "`endef' superfluo"
-#: read.c:546 read.c:573 variable.c:873
+#: read.c:544 read.c:572 variable.c:873
msgid "empty variable name"
msgstr "nome de variable baleiro"
-#: read.c:564
+#: read.c:562
msgid "empty `override' directive"
msgstr "directiva `override' baleira"
-#: read.c:587
+#: read.c:586
msgid "invalid `override' directive"
msgstr "directiva `override' non válida"
-#: read.c:671
+#: read.c:670
#, c-format
msgid "no file name for `%sinclude'"
msgstr "non hai un home de ficheiro en `%sinclude'"
msgid "commands commence before first target"
msgstr "os comandos comezan antes do primeiro obxectivo"
-#: read.c:787
+#: read.c:788
msgid "missing rule before commands"
msgstr "falla unha regra antes dos comandos"
#. There's no need to be ivory-tower about this: check for
#. one of the most common bugs found in makefiles...
-#: read.c:873
+#: read.c:874
#, c-format
msgid "missing separator%s"
msgstr "falla un separador%s"
-#: read.c:875
+#: read.c:876
msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
msgstr " (¿se cadra unha tabulación no canto de oito espacios?)"
-#: read.c:1011
+#: read.c:1020
msgid "missing target pattern"
msgstr "falla un patrón obxectivo"
-#: read.c:1013
+#: read.c:1022
msgid "multiple target patterns"
msgstr "patróns de obxectivo múltiples"
-#: read.c:1017
+#: read.c:1026
msgid "target pattern contains no `%%'"
msgstr "o patrón obxectivo non contén `%%'"
-#: read.c:1058
+#: read.c:1067
msgid "missing `endif'"
msgstr "falla `endif'"
-#: read.c:1117
+#: read.c:1126
msgid "Extraneous text after `endef' directive"
msgstr "Texto superfluo trala directiva `endef'"
#. No `endef'!!
-#: read.c:1147
+#: read.c:1156
msgid "missing `endef', unterminated `define'"
msgstr "falla `endef', `define' sen rematar"
-#: read.c:1201 read.c:1357
+#: read.c:1210 read.c:1366
#, c-format
msgid "Extraneous text after `%s' directive"
msgstr "Texto superfluo trala directiva `%s'"
-#: read.c:1204
+#: read.c:1213
#, c-format
msgid "extraneous `%s'"
msgstr "`%s' superfluo"
-#: read.c:1209
+#: read.c:1218
msgid "only one `else' per conditional"
msgstr "só un `else' por condicional"
-#: read.c:1471
+#: read.c:1480
msgid "Malformed per-target variable definition"
msgstr "Definición dunha variable por obxectivo mal formada"
-#: read.c:1553
+#: read.c:1562
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "regrás de patrón implícitas e estáticas mesturadas"
-#: read.c:1556
+#: read.c:1565
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "regras implícitas e normais mesturadas"
-#: read.c:1597
+#: read.c:1606
#, c-format
msgid "target `%s' doesn't match the target pattern"
msgstr "o obxectivo `%s' non coincide co patrón do obxectivo"
-#: read.c:1619
+#: read.c:1628
#, c-format
msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty"
msgstr "o obxectivo `%s' deixa o patrón prerrequisito baleiro"
-#: read.c:1635 read.c:1735
+#: read.c:1644 read.c:1744
#, c-format
msgid "target file `%s' has both : and :: entries"
msgstr "o ficheiro obxectivo `%s' ten entradas : e ::"
-#: read.c:1641
+#: read.c:1650
#, c-format
msgid "target `%s' given more than once in the same rule."
msgstr "o obxectivo `%s' aparece máis dunha vez na mesma regra."
-#: read.c:1650
+#: read.c:1659
#, c-format
msgid "warning: overriding commands for target `%s'"
msgstr "aviso: ignorando os comandos do obxectivo `%s'"
-#: read.c:1653
+#: read.c:1662
#, c-format
msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'"
msgstr "aviso: ignóranse os comandos antigos do obxectivo `%s'"
#. lossage strikes again! (xmkmf puts NULs in its makefiles.)
#. There is nothing really to be done; we synthesize a newline so
#. the following line doesn't appear to be part of this line.
-#: read.c:2153
+#: read.c:2162
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr "aviso: viuse un carácter NUL; ignórase o resto da liña"
-#: remake.c:227
+#: remake.c:230
#, c-format
msgid "Nothing to be done for `%s'."
msgstr "Non hai nada que facer para `%s'"
-#: remake.c:228
+#: remake.c:231
#, c-format
msgid "`%s' is up to date."
msgstr "`%s' está actualizado."
-#: remake.c:296
+#: remake.c:299
#, c-format
msgid "Pruning file `%s'.\n"
msgstr "Podando o ficheiro `%s'.\n"
-#: remake.c:350
+#: remake.c:353
#, c-format
msgid "Considering target file `%s'.\n"
msgstr "Considerando o ficheiro obxectivo `%s'.\n"
-#: remake.c:357
+#: remake.c:360
#, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n"
msgstr "Hai pouco probouse a actualiza-lo ficheiro `%s' e non se puido.\n"
-#: remake.c:361
+#: remake.c:364
#, c-format
msgid "File `%s' was considered already.\n"
msgstr "O ficheiro `%s' xa fora considerado.\n"
-#: remake.c:371
+#: remake.c:374
#, c-format
msgid "Still updating file `%s'.\n"
msgstr "Ainda se está actualizando o ficheiro `%s'.\n"
-#: remake.c:374
+#: remake.c:377
#, c-format
msgid "Finished updating file `%s'.\n"
msgstr "Rematouse de actualiza-lo ficheiro `%s'.\n"
-#: remake.c:395
+#: remake.c:398
#, c-format
msgid "File `%s' does not exist.\n"
msgstr "O ficheiro `%s' non existe.\n"
-#: remake.c:405 remake.c:825
+#: remake.c:408 remake.c:828
#, c-format
msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n"
msgstr "Atopouse unha regra implícita de `%s'.\n"
-#: remake.c:407 remake.c:827
+#: remake.c:410 remake.c:830
#, c-format
msgid "No implicit rule found for `%s'.\n"
msgstr "Non se atopou unha regra implícita para `%s'.\n"
-#: remake.c:413 remake.c:833
+#: remake.c:416 remake.c:836
#, c-format
msgid "Using default commands for `%s'.\n"
msgstr "Usando os comandos por defecto para `%s'.\n"
-#: remake.c:433 remake.c:857
+#: remake.c:436 remake.c:860
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr "A dependencia circular %s <- %s foi eliminada."
-#: remake.c:511
+#: remake.c:514
#, c-format
msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n"
msgstr "Rematáronse os prerrequisitos do ficheiro obxectivo `%s'.\n"
-#: remake.c:517
+#: remake.c:520
#, c-format
msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n"
msgstr "Estan a se face-los prerrequisitos de `%s'.\n"
-#: remake.c:530
+#: remake.c:533
#, c-format
msgid "Giving up on target file `%s'.\n"
msgstr "Abandonando no ficheiro obxectivo `%s'.\n"
-#: remake.c:535
+#: remake.c:538
#, c-format
msgid "Target `%s' not remade because of errors."
msgstr "Non se refai o obxectivo `%s' a causa dos erros."
-#: remake.c:583
+#: remake.c:586
#, c-format
msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n"
msgstr "O prerrequisito `%s' do obxectivo `%s' non existe.\n"
-#: remake.c:588
+#: remake.c:591
#, c-format
msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n"
msgstr "O prerrequisito `%s' é máis novo có obxectivo `%s'.\n"
-#: remake.c:591
+#: remake.c:594
#, c-format
msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n"
msgstr "O prerrequisito `%s' é máis vello có obxectivo `%s'.\n"
-#: remake.c:609
+#: remake.c:612
#, c-format
msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr "O obxectivo `%s' ten catro puntos e non ten prerrequisitos.\n"
-#: remake.c:615
+#: remake.c:618
#, c-format
msgid "No commands for `%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr "Non hai comandos de `%s', e non cambiaron os prerrequisitos.\n"
-#: remake.c:623
+#: remake.c:626
#, c-format
msgid "No need to remake target `%s'"
msgstr "Non é preciso reface-lo obxectivo `%s'"
-#: remake.c:625
+#: remake.c:628
#, c-format
msgid "; using VPATH name `%s'"
msgstr "; usando o nome de VPATH `%s'"
-#: remake.c:645
+#: remake.c:648
#, c-format
msgid "Must remake target `%s'.\n"
msgstr "Debe refacerse o obxectivo `%s'.\n"
-#: remake.c:651
+#: remake.c:654
#, c-format
msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n"
msgstr " Ignorando o nome VPATH `%s'.\n"
-#: remake.c:660
+#: remake.c:663
#, c-format
msgid "Commands of `%s' are being run.\n"
msgstr "Estanse a executa-los comandos de `%s'.\n"
-#: remake.c:667
+#: remake.c:670
#, c-format
msgid "Failed to remake target file `%s'.\n"
msgstr "Non se puido reface-lo ficheiro obxectivo `%s'.\n"
-#: remake.c:670
+#: remake.c:673
#, c-format
msgid "Successfully remade target file `%s'.\n"
msgstr "O ficheiro obxectivo `%s' foi feito de novo con éxito.\n"
-#: remake.c:673
+#: remake.c:676
#, c-format
msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n"
msgstr "O ficheiro obxectivo `%s' precisa refacerse con -q.\n"
-#: remake.c:974
+#: remake.c:977
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target `%s'%s"
msgstr "%sNon hai unha regra para face-lo obxectivo `%s'%s"
-#: remake.c:976
+#: remake.c:979
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s"
msgstr "%sNon hai unha regra para face-lo obxectivo `%s', que precisa `%s'%s"
-#: remake.c:1177
+#: remake.c:1191
#, c-format
msgid "*** Warning: File `%s' has modification time in the future (%s > %s)"
msgstr "*** Aviso: O ficheiro `%s' ten unha data de modificación no futuro (%s > %s)"
#. Give a warning if there is no pattern, then remove the
#. pattern so it's ignored next time.
-#: remake.c:1291
+#: remake.c:1311
#, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern"
msgstr "O elemento de .LIBPATTERNS `%s' non é un patrón"
msgid "\n# Variables\n"
msgstr "\n# Variables\n"
-#: vpath.c:552
+#: vpath.c:553
msgid "\n# VPATH Search Paths\n"
msgstr "\n# Camiños de Busca VPATH\n"
-#: vpath.c:569
+#: vpath.c:570
msgid "# No `vpath' search paths."
msgstr "# Non hai camiños de busca `vpath'"
-#: vpath.c:571
+#: vpath.c:572
#, c-format
msgid "\n# %u `vpath' search paths.\n"
msgstr "\n# %u camiños de busca `vpath'.\n"
-#: vpath.c:574
+#: vpath.c:575
msgid "\n# No general (`VPATH' variable) search path."
msgstr "\n# Non hai un camiño de busca xeral (variable `VPATH')."
-#: vpath.c:580
+#: vpath.c:581
msgid ""
"\n"
"# General (`VPATH' variable) search path:\n"
msgid "sys$search failed with %d\n"
msgstr "a chamada a sys$search fallou con %d\n"
+#~ msgid "the `word' function takes a positive index argument"
+#~ msgstr "a función `word' toma un argumento índice positivo"
+
#~ msgid "\n# Implicit Rules"
#~ msgstr "\n# Regras Implícitas"
# ìÏËÁÌÉÚÁÃÉÑ make
-# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Oleg S. Tihonov <tihonov@ffke-campus.mipt.ru>, 1998
+# Alexey Mahotkin <alexm@hsys.msk.ru> 2001
+# Denis Perchine <dyp@perchine.com>, 2001
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: make 3.74.4\n"
-"POT-Creation-Date: 1996-05-22 09:11-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 1998-12-02 23:00+03:00\n"
-"Last-Translator: Oleg S. Tihonov <tihonov@ffke-campus.mipt.ru>\n"
+"Project-Id-Version: make 3.79\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-05 10:09-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-05-10 12:00+06:00\n"
+"Last-Translator: Denis Perchine <dyp@perchine.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ar.c:48
-#, possible-c-format
+#: ar.c:50
+#, c-format
msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'"
msgstr "ÐÏÐÙÔËÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÏÇÏ ÓÒÅÄÓÔ×Á: `%s'"
-#: ar.c:142
-#, possible-c-format
-msgid "Error in lbr$ini_control, %d\n"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ × lbr$ini_control, %d\n"
-
-#: ar.c:147
-#, possible-c-format
-msgid "Error opening library %s to lookup member %s, %d\n"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ %s ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ ÞÌÅÎÁ %s; %d\n"
-
-#: ar.c:153
-#, possible-c-format
-msgid "Error looking up module %s in library %s, %d\n"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ ÍÏÄÕÌÑ %s × ÂÉÂÌÉÏÔÅËÅ %s, %d\n"
-
-#: ar.c:159
-#, possible-c-format
-msgid "Error getting module info, %d\n"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ Ó×ÅÄÅÎÉÊ Ï ÍÏÄÕÌÅ, %d\n"
-
-#: ar.c:244
+#: ar.c:141
msgid "touch archive member is not available on VMS"
msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÞÌÅÎÁ ÁÒÈÉ×Á ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ × ÓÉÓÔÅÍÅ VMS"
-#: ar.c:276
-#, possible-c-format
+#: ar.c:173
+#, c-format
msgid "touch: Archive `%s' does not exist"
msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ: áÒÈÉ× `%s' ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
-#: ar.c:279
-#, possible-c-format
+#: ar.c:176
+#, c-format
msgid "touch: `%s' is not a valid archive"
msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÈÉ×: `%s'"
-#: ar.c:282
-msgid "touch: "
-msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ: "
-
-#: ar.c:285
-#, possible-c-format
+#: ar.c:183
+#, c-format
msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'"
-msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ: þÌÅÎ `%s' ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔÓÑ × `%s'"
+msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ: üÌÅÍÅÎÔ `%s' ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔÓÑ × `%s'"
-#: ar.c:291
-#, possible-c-format
+#: ar.c:190
+#, c-format
msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'"
msgstr ""
"ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ: æÕÎËÃÉÑ ar_member_touch ×ÅÒÎÕÌÁ\n"
"ÏÛÉÂÏÞÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ `%s'"
-#: arscan.c:550
+#: arscan.c:71
+#, c-format
+msgid "lbr$set_module failed to extract module info, status = %d"
+msgstr "lbr$set_module ÎÅ ÓÍÏÇÌÁ ÉÚ×ÌÅÞØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÍÏÄÕÌÅ, ÓÔÁÔÕÓ = %d"
+
+#: arscan.c:155
+#, c-format
+msgid "lbr$ini_control failed with status = %d"
+msgstr "lbr$init_control ×ÅÒÎÕÌÁ ËÏÄ ÏÛÉÂËÉ %d"
+
+#: arscan.c:166
+#, c-format
+msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'"
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ `%s' ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ ÜÌÅÍÅÎÔÁ `%s'"
+
+#: arscan.c:820
+#, c-format
+msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
+msgstr "üÌÅÍÅÎÔ `%s'%s: %ld ÂÁÊÔ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ %ld (%ld).\n"
+
+#: arscan.c:821
msgid " (name might be truncated)"
msgstr " (ÉÍÑ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕÓÅÞÅÎÏ)"
-#: arscan.c:552
-#, possible-c-format
+#: arscan.c:823
+#, c-format
msgid " Date %s"
msgstr " äÁÔÁ %s"
-#~ #: arscan.c:553
-#~ #, possible-c-format
-#~ msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
-#~ msgstr ""
+#: arscan.c:824
+#, c-format
+msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
+msgstr ""
+
+#: commands.c:391
+msgid "*** Break.\n"
+msgstr "*** ïÓÔÁÎÏ×.\n"
+
+#: commands.c:483
+#, c-format
+msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted"
+msgstr "*** [%s] üÌÅÍÅÎÔ ÁÒÈÉ×Á `%s', ËÁÖÅÔÓÑ, ÎÅÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌÅÎ; ÎÅ ÕÄÁÌÅÎ"
+
+#: commands.c:486
+#, c-format
+msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted"
+msgstr "*** üÌÅÍÅÎÔ ÁÒÈÉ×Á `%s', ËÁÖÅÔÓÑ, ÎÅÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌÅÎ; ÎÅ ÕÄÁÌÅÎ"
+
+#: commands.c:498
+#, c-format
+msgid "*** [%s] Deleting file `%s'"
+msgstr "*** [%s] õÄÁÌÑÅÔÓÑ ÆÁÊÌ `%s'"
+
+#: commands.c:500
+#, c-format
+msgid "*** Deleting file `%s'"
+msgstr "*** õÄÁÌÑÅÔÓÑ ÆÁÊÌ `%s'"
+
+#: commands.c:538
+msgid "# commands to execute"
+msgstr "# ËÏÍÁÎÄÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ"
+
+#: commands.c:541
+msgid " (built-in):"
+msgstr " (×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ):"
-#: dir.c:678
+#: commands.c:543
+#, c-format
+msgid " (from `%s', line %lu):\n"
+msgstr " (ÉÚ `%s', ÓÔÒÏËÁ %lu):\n"
+
+#: dir.c:902
msgid "\n# Directories\n"
msgstr "\n# ëÁÔÁÌÏÇÉ\n"
-#: dir.c:686
-#, possible-c-format
+#: dir.c:910
+#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ Ó×ÅÄÅÎÉÑ ×ÙÚÏ×ÏÍ stat.\n"
-#: dir.c:689
-#, possible-c-format
+#: dir.c:913
+#, c-format
+msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
+msgstr "# %s (ËÌÀÞ %s, ×ÒÅÍÑ ÍÏÄÉÆÉËÁÃÉÉ %d): ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ.\n"
+
+#: dir.c:917
+#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
-msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ.\n"
+msgstr "# %s (ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï %d, inode [%d,%d,%d]): ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ.\n"
+
+#: dir.c:922
+#, c-format
+msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
+msgstr "# %s (ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï %ld, inode %ld): ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ.\n"
-#: dir.c:694
-#, possible-c-format
-msgid "# %s (device %d, inode %d): could not be opened.\n"
-msgstr "# %s (device %d, inode %d): ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ.\n"
+#: dir.c:939
+#, c-format
+msgid "# %s (key %s, mtime %d): "
+msgstr "# %s (ËÌÀÞ %s, ×ÒÅÍÑ ÍÏÄÉÆÉËÁÃÉÉ %d): "
-#~ #: dir.c:709
-#~ #, possible-c-format
-#~ msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
-#~ msgstr ""
+#: dir.c:943
+#, c-format
+msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
+msgstr "# %s (ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï %d, inode [%d,%d,%d]): "
-#~ #: dir.c:714
-#~ #, possible-c-format
-#~ msgid "# %s (device %d, inode %d): "
-#~ msgstr ""
+#: dir.c:948
+#, c-format
+msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
+msgstr "# %s (ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï %ld, inode %ld): "
-#: dir.c:718 dir.c:738
+#: dir.c:954 dir.c:974
msgid "No"
msgstr "îÅÔ"
-#: dir.c:721 dir.c:741
+#: dir.c:957 dir.c:977
msgid " files, "
msgstr " ÆÁÊÌÏ×,"
-#: dir.c:723 dir.c:743
+#: dir.c:959 dir.c:979
msgid "no"
msgstr "ÎÅÔ"
-#: dir.c:726
+#: dir.c:962
msgid " impossibilities"
msgstr " ÎÅÄÏÓÔÉÖÉÍÙÈ ÃÅÌÅÊ"
-#: dir.c:730
+#: dir.c:966
msgid " so far."
msgstr " ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ."
-#: dir.c:746
-#, possible-c-format
+#: dir.c:982
+#, c-format
msgid " impossibilities in %u directories.\n"
msgstr " ÎÅÄÏÓÔÉÖÉÍÙÈ ÃÅÌÅÊ × %u ËÁÔÁÌÏÇÁÈ.\n"
-#: expand.c:92 expand.c:97
-#, possible-c-format
+#: expand.c:105
+#, c-format
msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)"
msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ `%s' ÓÓÙÌÁÅÔÓÑ ÓÁÍÁ ÎÁ ÓÅÂÑ (× ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ)"
-#: expand.c:120
-#, possible-c-format
+#: expand.c:130
+#, c-format
msgid "warning: undefined variable `%.*s'"
msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ `%.*s'"
-#: expand.c:223 expand.c:225
+#. Unterminated variable reference.
+#: expand.c:247
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "ÎÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ"
-#: file.c:264
-#, possible-c-format
-msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%u,"
-msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ `%s' ÂÙÌÉ ÚÁÄÁÎÙ %s:%u,"
+#: file.c:307
+#, c-format
+msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%lu,"
+msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ `%s' ÂÙÌÉ ÚÁÄÁÎÙ × %s:%lu,"
-#: file.c:270
-#, possible-c-format
+#: file.c:313
+#, c-format
msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search,"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ `%s' ÂÙÌÉ ÎÁÊÄÅÎÙ ÉÚ ÎÅÑ×ÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ,"
-#: file.c:274
-#, possible-c-format
+#: file.c:317
+#, c-format
msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'."
msgstr "ÎÏ `%s' É `%s' ÔÅÐÅÒØ ÓÞÉÔÁÀÔÓÑ ÏÄÎÉÍ É ÔÅÍ ÖÅ ÆÁÊÌÏÍ. "
-#: file.c:278
-#, possible-c-format
+#: file.c:321
+#, c-format
msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'."
-msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÄÌÑ `%s' ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÙ, ÂÕÄÕÔ éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ËÏÍÁÎÄÙ ÄÌÑ `%s'."
+msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÄÌÑ `%s' ÉÇÎÏÒÉÒÕÀÔÓÑ, ×ÍÅÓÔÏ ÎÉÈ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ËÏÍÁÎÄÙ ÄÌÑ `%s'."
-#: file.c:299
-#, possible-c-format
+#: file.c:342
+#, c-format
msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ `%s' Ó ÏÄÎÉÍ Ä×ÏÅÔÏÞÉÅÍ × `%s' Ó Ä×ÕÍÑ Ä×ÏÅÔÏÞÉÑÍÉ"
-#: file.c:302
-#, possible-c-format
+#: file.c:347
+#, c-format
msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ `%s' Ó Ä×ÕÍÑ Ä×ÏÅÔÏÞÉÑÍÉ × `%s' Ó ÏÄÎÉÍ Ä×ÏÅÔÏÞÉÅÍ"
-#: file.c:363
-#, possible-c-format
+#: file.c:414
+#, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file `%s'"
msgstr "*** õÄÁÌÅÎÉÅ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏÞÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ `%s'"
-#: file.c:523
+#: file.c:622
msgid "# Not a target:"
msgstr "# îÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÃÅÌØÀ:"
-#: file.c:531
-msgid "# Precious file (dependency of .PRECIOUS)."
+#: file.c:630
+msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "# ãÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ (ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ .PRECIOUS)."
-#: file.c:533
-msgid "# Phony target (dependency of .PHONY)."
+#: file.c:632
+msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "# ðÓÅ×ÄÏÃÅÌØ (ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ ÏÔ .PHONY)."
-#: file.c:535
+#: file.c:634
msgid "# Command-line target."
msgstr "# ãÅÌØ, ×ÙÚÙ×ÁÅÍÁÑ ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ."
-#: file.c:537
+#: file.c:636
msgid "# A default or MAKEFILES makefile."
msgstr "# makefile ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÌÉ ÉÚ MAKEFILES."
-#: file.c:538
-#, possible-c-format
-msgid "# Implicit rule search has%s been done.\n"
-msgstr "# ðÏÉÓË ÎÅÑ×ÎÙÈ ÐÒÁ×ÉÌ%s ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÌÓÑ.\n"
+#: file.c:638
+msgid "# Implicit rule search has been done."
+msgstr "# ðÒÏÉÚ×ÏÄÉÌÓÑ ÐÏÉÓË ÎÅÑ×ÎÙÈ ÐÒÁ×ÉÌ"
-#: file.c:539 file.c:564
-msgid " not"
-msgstr " ÎÅ"
+#: file.c:639
+msgid "# Implicit rule search has not been done."
+msgstr "# ðÏÉÓË ÎÅÑ×ÎÙÈ ÐÒÁ×ÉÌ ÎÅ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÌÓÑ."
-#: file.c:541
-#, possible-c-format
+#: file.c:641
+#, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n"
msgstr "# ïÓÎÏ×Á ÎÅÑ×ÎÏÇÏ ÉÌÉ ÓÔÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÏÂÒÁÚÃÁ: `%s'\n"
-#: file.c:543
-msgid "# File is an intermediate dependency."
-msgstr "# æÁÊÌ -- ÐÒÏÍÅÖÕÔÏÞÎÁÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓØ."
+#: file.c:643
+msgid "# File is an intermediate prerequisite."
+msgstr "# æÁÊÌ -- ÐÒÏÍÅÖÕÔÏÞÎÁÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ."
-#: file.c:546
+#: file.c:646
msgid "# Also makes:"
msgstr "# óÏÂÉÒÁÅÔ ÔÁËÖÅ:"
-#: file.c:552
+#: file.c:652
msgid "# Modification time never checked."
-msgstr "# ÷ÒÅÍÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÌÏÓØ."
+msgstr "# ÷ÒÅÍÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÉ ÒÁÚÕ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÌÏÓØ."
-#: file.c:554
+#: file.c:654
msgid "# File does not exist."
msgstr "# æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
-#: file.c:557
-#, possible-c-format
-msgid "# Last modified %.24s (%0lx)\n"
-msgstr "# ÷ÒÅÍÑ ÐÏÓÌÅÄÎÅÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ %.24s (%0lx)\n"
+#: file.c:659
+#, c-format
+msgid "# Last modified %s\n"
+msgstr "# ÷ÒÅÍÑ ÐÏÓÌÅÄÎÅÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ %s\n"
-#: file.c:560
-#, possible-c-format
-msgid "# Last modified %.24s (%ld)\n"
-msgstr "# ÷ÒÅÍÑ ÐÏÓÌÅÄÎÅÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ %.24s (%ld)\n"
+#: file.c:662
+msgid "# File has been updated."
+msgstr "# æÁÊÌ ÂÙÌ ÏÂÎÏ×ÌÅÎ."
-#: file.c:563
-#, possible-c-format
-msgid "# File has%s been updated.\n"
-msgstr "# æÁÊÌ%s ÂÙÌ ÏÂÎÏ×ÌÅÎ.\n"
+#: file.c:662
+msgid "# File has not been updated."
+msgstr "# æÁÊÌ ÎÅ ÂÙÌ ÏÂÎÏ×ÌÅÎ."
-#: file.c:568
+#: file.c:666
msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# ÷ ÄÁÎÎÙÊ ÍÏÍÅÎÔ ×ÙÐÏÌÎÑÀÔÓÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ËÏÍÁÎÄÙ (üôï ïûéâëá)."
-#: file.c:571
+#: file.c:669
msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# ÷ ÄÁÎÎÙÊ ÍÏÍÅÎÔ ×ÙÐÏÌÎÑÀÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÙ ÎÅËÏÔÏÒÏÊ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ (üôï ïûéâëá)."
-#: file.c:580
+#: file.c:678
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# õÓÐÅÛÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ."
-#: file.c:584
+#: file.c:682
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
-msgstr "# äÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ (ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ËÌÀÞ -q)."
+msgstr "# äÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ (ÚÁÄÁÎ ËÌÀÞ -q)."
-#: file.c:587
+#: file.c:685
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# ðÏÐÙÔËÁ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÂÅÚÕÓÐÅÛÎÁ."
-#: file.c:590
+#: file.c:688
msgid "# Invalid value in `update_status' member!"
msgstr "# îÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÞÌÅÎÁ `update_status'!"
-#: file.c:597
+#: file.c:695
msgid "# Invalid value in `command_state' member!"
msgstr "# îÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÞÌÅÎÁ `command_state'!"
-#: file.c:616
+#: file.c:714
msgid "\n# Files"
msgstr "\n# æÁÊÌÙ"
-#: file.c:639
+#: file.c:737
msgid "\n# No files."
msgstr "\n# æÁÊÌÏ× ÎÅÔ."
-#: file.c:642
-#, possible-c-format
+#: file.c:740
+#, c-format
msgid "\n# %u files in %u hash buckets.\n"
-msgstr "\n# %u ÆÁÊÌÏ× in %u ÑÞÅÊËÁÈ ÈÅÛ-ÔÁÂÌÉÃÙ..\n"
+msgstr "\n# %u ÆÁÊÌÏ× in %u ÑÞÅÊËÁÈ ÈÅÛ-ÔÁÂÌÉÃÙ.\n"
-#: file.c:644
-#, possible-c-format
-msgid "# average %.1f files per bucket, max %u files in one bucket.\n"
-msgstr "# × ÓÒÅÄÎÅÍ %.1f ÆÁÊÌÏ× × ÑÞÅÊËÅ, ÍÁËÓ. %u ÆÁÊÌÏ× × ÏÄÎÏÊ ÑÞÅÊËÅ.\n"
+#: file.c:742
+#, c-format
+msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n"
+msgstr "# × ÓÒÅÄÎÅÍ %.3f ÆÁÊÌÏ× × ÑÞÅÊËÅ, ÍÁËÓ. %u ÆÁÊÌÏ× × ÏÄÎÏÊ ÑÞÅÊËÅ.\n"
-#: function.c:648
-msgid "undefined"
-msgstr "ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ"
+#. Check the first argument.
+#: function.c:737
+msgid "non-numeric first argument to `word' function"
+msgstr "ÎÅÞÉÓÌÏ×ÏÊ ÐÅÒ×ÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÆÕÎËÃÉÉ `word'"
-#: function.c:657 variable.c:736
-msgid "default"
-msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
+#: function.c:741
+#, fuzzy
+msgid "the `word' function takes a positive index argument"
+msgstr "ËÌÀÞ `-%c' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ Ó ÃÅÌÙÍ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ"
-#: function.c:660 variable.c:739
-msgid "environment"
-msgstr "ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ × ÓÒÅÄÅ"
+#: function.c:765
+msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function"
+msgstr "ÎÅÞÉÓÌÏ×ÏÊ ÐÅÒ×ÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÆÕÎËÃÉÉ `wordlist'"
+
+#: function.c:767
+msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function"
+msgstr "ÎÅÞÉÓÌÏ×ÏÊ ×ÔÏÒÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÆÕÎËÃÉÉ `wordlist'"
+
+#: function.c:1208
+#, c-format
+msgid "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n"
+msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) ×ÅÒÎÕÌÁ ËÏÄ ÏÛÉÂËÉ (e=%d)\n"
+
+#: function.c:1219
+#, c-format
+msgid "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n"
+msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Err) ×ÅÒÎÕÌÁ ËÏÄ ÏÛÉÂËÉ (e=%d)\n"
+
+#: function.c:1224
+#, c-format
+msgid "CreatePipe() failed (e=%d)\n"
+msgstr "CreatePipe() ×ÅÒÎÕÌÁ ËÏÄ ÏÛÉÂËÉ (e=%d)\n"
+
+#: function.c:1229
+msgid "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n"
+msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() ×ÅÒÎÕÌÁ ËÏÄ ÏÛÉÂËÉ\n"
+
+#: function.c:1468
+#, c-format
+msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
+msgstr "ïÞÉÝÁÀ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÐÁËÅÔÎÙÊ ÆÁÊÌ %s\n"
+
+#: function.c:1688
+#, c-format
+msgid "Insufficient number of arguments (%d) to function `%s'"
+msgstr "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× (×ÓÅÇÏ %d) ÆÕÎËÃÉÉ `%s'"
+
+#: function.c:1692
+#, c-format
+msgid "Unimplemented on this platform: function `%s'"
+msgstr "îÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÏ ÎÁ ÜÔÏÊ ÐÌÁÔÆÏÒÍÅ: ÆÕÎËÃÉÑ `%s'"
+
+#: function.c:1745
+#, c-format
+msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'"
+msgstr "ÎÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÙÊ ×ÙÚÏ× ÆÕÎËÃÉÉ `%s': ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ `%c'"
-#: function.c:663
-msgid "file"
-msgstr "ÆÁÊÌ"
+# óÏÏÂÝÅÎÉÑ getopt ÉÓËÌÀÞÅÎÙ, Ô.Ë. ÏÎÉ ÏÔÎÏÓÑÔÓÑ Ë ÕÖÅ
+# ÕÓÔÁÒÅ×ÛÅÊ ×ÅÒÓÉÉ ÜÔÏÊ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ, É ÉÓÞÅÚÎÕÔ × ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ make
+#
+#: getopt.c:675
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr ""
-#: function.c:666
-msgid "environment override"
-msgstr "ÐÅÒÅËÒÙÔÁ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ"
+#: getopt.c:699
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr ""
-#: function.c:669 variable.c:748
-msgid "command line"
-msgstr "ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ"
+#: getopt.c:704
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr ""
-#: function.c:672
-msgid "override"
-msgstr "ÐÅÒÅËÒÙÔÁ"
+#: getopt.c:721 getopt.c:894
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr ""
-#: function.c:675 variable.c:754
-msgid "automatic"
-msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ"
+#. --option
+#: getopt.c:750
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr ""
-#: function.c:1087 function.c:1089
-msgid "non-numeric first argument to `word' function"
-msgstr "ÎÅÞÉÓÌÏ×ÏÊ ÐÅÒ×ÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÆÕÎËÃÉÉ `word'"
+#. +option or -option
+#: getopt.c:754
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr ""
-#: function.c:1097 function.c:1100
-msgid "the `word' function takes a one-origin index argument"
-msgstr "ÉÎÄÅËÓÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÆÕÎËÃÉÑ `word' ÐÒÉÎÉÍÁÅÔ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ, ÎÁÞÉÎÁÀÔÓÑ Ó 1"
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: getopt.c:780
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr ""
-#: function.c:1341
-#, possible-c-format
-msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'"
-msgstr "ÎÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÙÊ ×ÙÚÏ× ÆÕÎËÃÉÉ `%s'; ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ `%c'"
+#: getopt.c:783
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr ""
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: getopt.c:813 getopt.c:943
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr ""
+
+#: getopt.c:860
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#: getopt.c:878
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr ""
-#: implicit.c:38
-#, possible-c-format
+#: implicit.c:40
+#, c-format
msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n"
msgstr "ðÏÉÓË ÎÅÑ×ÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÄÌÑ `%s'.\n"
-#: implicit.c:53
-#, possible-c-format
+#: implicit.c:56
+#, c-format
msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n"
-msgstr "ðÏÉÓË ÎÅÑ×ÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÄÌÑ ÞÌÅÎÁ ÁÒÈÉ×Á `%s'.\n"
+msgstr "ðÏÉÓË ÎÅÑ×ÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÄÌÑ ÜÌÅÍÅÎÔÁ ÁÒÈÉ×Á `%s'.\n"
-#: implicit.c:190
-#, possible-c-format
-msgid "Avoiding implicit rule recursion.%s%s\n"
-msgstr "éÚÂÅÖÁÎÉÅ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÏÇÏ ×ÙÚÏ×Á ÎÅÑ×ÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ.%s%s\n"
+#: implicit.c:201
+msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n"
+msgstr "éÚÂÅÖÁÎÉÅ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÏÇÏ ×ÙÚÏ×Á ÎÅÑ×ÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ.\n"
-#: implicit.c:326
-#, possible-c-format
+#: implicit.c:339
+#, c-format
msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n"
-msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÐÒÉÍÅÎÅÎÉÑ ÐÒÁ×ÉÌÏ Ó ÏÂÒÁÚÃÏÍ, ÏÓÎÏ×Á `%.*s'.\n"
-
-#: implicit.c:365
-#, possible-c-format
-msgid "Rejecting impossible %s dependency `%s'.\n"
-msgstr "ïÔ×ÅÒÖÅÎÉÅ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏÊ %s ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ `%s'.\n"
-
-#: implicit.c:366 implicit.c:374
-msgid "implicit"
-msgstr "ÎÅÑ×ÎÏÊ"
-
-#: implicit.c:366 implicit.c:374
-msgid "rule"
-msgstr "ÚÁÄÁÎÎÏÊ ÐÒÁ×ÉÌÏÍ"
-
-#: implicit.c:373
-#, possible-c-format
-msgid "Trying %s dependency `%s'.\n"
-msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÐÒÉÍÅÎÅÎÉÑ %s ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ `%s'.\n"
-
-#: implicit.c:393
-#, possible-c-format
-msgid "Found dependency as `%s'.%s\n"
-msgstr "úÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ ÎÁÊÄÅÎÁ ËÁË `%s'.%s\n"
-
-#: implicit.c:408
-#, possible-c-format
-msgid "Looking for a rule with %s file `%s'.\n"
-msgstr "ðÏÉÓË ÐÒÁ×ÉÌÁ Ó %s ÆÁÊÌÏÍ `%s'.\n"
-
-#: implicit.c:409
-msgid "intermediate"
-msgstr "ÐÒÏÍÅÖÕÔÏÞÎÙÍ"
-
-#: job.c:190
-#, possible-c-format
-msgid "*** [%s] Error 0x%x%s"
-msgstr "*** [%s] ïÛÉÂËÁ 0x%x%s"
-
-#: job.c:190
-msgid " (ignored)"
-msgstr " (ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÁ) "
-
-#: job.c:193
-#, possible-c-format
+msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÐÒÉÍÅÎÅÎÉÑ ÐÒÁ×ÉÌÁ Ó ÏÂÒÁÚÃÏÍ, ÏÓÎÏ×Á `%.*s'.\n"
+
+#: implicit.c:380
+#, c-format
+msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n"
+msgstr "ïÔ×ÅÒÖÅÎÉÅ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏÊ ÎÅÑ×ÎÏÊ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ `%s'.\n"
+
+#: implicit.c:381
+#, c-format
+msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n"
+msgstr "ïÔ×ÅÒÖÅÎÉÅ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏÊ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÐÒÁ×ÉÌÁ `%s'.\n"
+
+#: implicit.c:391
+#, c-format
+msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n"
+msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÐÒÉÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅÑ×ÎÏÊ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ `%s'.\n"
+
+#: implicit.c:392
+#, c-format
+msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n"
+msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÐÒÉÍÅÎÅÎÉÑ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ `%s'.\n"
+
+#: implicit.c:413
+#, c-format
+msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n"
+msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ `%s' × ×ÉÄÅ VPATH `%s'\n"
+
+#: implicit.c:430
+#, c-format
+msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n"
+msgstr "ðÏÉÓË ÐÒÁ×ÉÌÁ Ó ÐÒÏÍÅÖÕÔÏÞÎÙÍ ÆÁÊÌÏÍ `%s'.\n"
+
+#: job.c:253
+#, c-format
+msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)"
+msgstr "*** [%s] ïÛÉÂËÁ 0x%x (ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÁ)"
+
+#: job.c:254
+#, c-format
+msgid "*** [%s] Error 0x%x"
+msgstr "*** [%s] ïÛÉÂËÁ 0x%x"
+
+#: job.c:258
+#, c-format
msgid "[%s] Error %d (ignored)"
msgstr "[%s] ïÛÉÂËÁ %d (ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÁ)"
-#: job.c:194
-#, possible-c-format
+#: job.c:259
+#, c-format
msgid "*** [%s] Error %d"
msgstr "*** [%s] ïÛÉÂËÁ %d"
-#: job.c:199
+#: job.c:264
msgid " (core dumped)"
msgstr " (ÓÄÅÌÁÎ ÄÁÍÐ ÐÁÍÑÔÉ)"
-#: job.c:234
-#, possible-c-format
-msgid "Got a SIGCHLD; %d unreaped children.\n"
-msgstr "ðÏÌÕÞÅÎ ÓÉÇÎÁÌ SIGCHLD; ÐÏÔÏÍËÏ× Ó ÎÅÏÂÒÁÂÏÔÁÎÎÙÍÉ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁÍÉ %d.\n"
+#: job.c:316
+msgid "Warning: Empty redirection\n"
+msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ðÕÓÔÏÅ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ\n"
+
+#: job.c:352
+msgid "Syntax error, still inside '\"'\n"
+msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ, ×ÓÅ ÅÝÅ ×ÎÕÔÒÉ '\"'\n"
-#: job.c:265
+#: job.c:404
+#, c-format
+msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n"
+msgstr "ðÏÌÕÞÅÎ ÓÉÇÎÁÌ SIGCHLD; %u ÐÏÔÏÍËÏ× Ó ÎÅÏÂÒÁÂÏÔÁÎÎÙÍÉ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁÍÉ.\n"
+
+#: job.c:453
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** ïÖÉÄÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ ÚÁÄÁÎÉÊ..."
-#: job.c:290
-#, possible-c-format
-msgid "Live child 0x%08lx PID %d%s\n"
-msgstr "îÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÙÊ ÐÏÔÏÍÏË 0x%08lx PID %d%s\n"
+#: job.c:482
+#, c-format
+msgid "Live child 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n"
+msgstr "îÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÙÊ ÐÏÔÏÍÏË 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n"
-#: job.c:292 job.c:427 job.c:514 job.c:919
+#: job.c:484 job.c:644 job.c:742 job.c:1295
msgid " (remote)"
msgstr " (ÕÄÁÌÅÎÎÙÊ)"
-#: job.c:414
-#, possible-c-format
-msgid "Unknown%s job %d"
-msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ%s ÚÁÄÁÎÉÅ %d"
-
-#: job.c:414
-msgid " remote"
-msgstr " ÕÄÁÌÅÎÎÏÅ"
+#: job.c:641
+#, c-format
+msgid "Reaping losing child 0x%08lx PID %ld %s\n"
+msgstr "ðÏÄÂÉÒÁÀ ÎÅÕÄÁÞÎÏ ÚÁ×ÅÒÛÉ×ÛÅÇÏÓÑ ÐÏÔÏÍËÁ 0x%08lx PID %ld %s\n"
-#: job.c:419
-#, possible-c-format
-msgid "%s finished."
-msgstr "%s ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ."
+#: job.c:642
+#, c-format
+msgid "Reaping winning child 0x%08lx PID %ld %s\n"
+msgstr "ðÏÄÂÉÒÁÀ ÕÄÁÞÎÏ ÚÁ×ÅÒÛÉ×ÛÅÇÏÓÑ ÐÏÔÏÍËÁ 0x%08lx PID %ld %s\n"
-#: job.c:424
-#, possible-c-format
-msgid "Reaping %s child 0x%08lx PID %d%s\n"
-msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÏ× %s ÒÁÂÏÔÙ ÐÏÔÏÍËÁ 0x%08lx PID %d%s\n"
+#: job.c:647
+#, c-format
+msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
+msgstr "ðÏÄÞÉÝÁÀ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÐÁËÅÔÎÙÊ ÆÁÊÌ %s\n"
-#: job.c:425
-msgid "losing"
-msgstr "ÕÓÐÅÛÎÏÊ"
+#: job.c:740
+#, c-format
+msgid "Removing child 0x%08lx PID %ld %s from chain.\n"
+msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÐÏÔÏÍËÁ 0x%08lx PID %ld %s ÉÚ ÃÅÐÏÞËÉ ÁËÔÉ×ÎÙÈ ÐÏÔÏÍËÏ×.\n"
-#: job.c:425
-msgid "winning"
-msgstr "ÎÅÕÓÐÅÛÎÏÊ"
-
-#: job.c:512
-#, possible-c-format
-msgid "Removing child 0x%08lx PID %d%s from chain.\n"
-msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÐÏÔÏÍËÁ 0x%08lx PID %d%s ÉÚ ÃÅÐÏÞËÉ ÁËÔÉ×ÎÙÈ ÐÏÔÏÍËÏ×.\n"
+#: job.c:797
+msgid "write jobserver"
+msgstr ""
-#: job.c:917
-#, possible-c-format
-msgid "Putting child 0x%08lx PID %05d%s on the chain.\n"
-msgstr "ðÏÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏÔÏÍËÁ 0x%08lx PID %d%s × ÃÅÐÏÞËÕ ÁËÔÉ×ÎÙÈ ÐÏÔÏÍËÏ×.\n"
+#: job.c:799
+#, c-format
+msgid "Released token for child 0x%08lx (%s).\n"
+msgstr "ïÓ×ÏÂÏÖÄÁÅÔÓÑ ÔÏËÅÎ ÄÌÑ ÐÏÔÏÍËÁ 0x%08lx (%s).\n"
+
+#: job.c:1229 job.c:2218
+#, c-format
+msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%d)\n"
+msgstr "process_easy() ÎÅ ÓÍÏÇÌÁ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ (e=%d)\n"
+
+#: job.c:1233 job.c:2222
+#, c-format
+msgid "\nCounted %d args in failed launch\n"
+msgstr "\nðÒÉ ÎÅÕÓÐÅÛÎÏÍ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÏÓÞÉÔÁÎÏ %d ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×\n"
+
+#: job.c:1293
+#, c-format
+msgid "Putting child 0x%08lx (%s) PID %ld%s on the chain.\n"
+msgstr "ðÏÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏÔÏÍËÁ 0x%08lx (%s) PID %ld%s × ÃÅÐÏÞËÕ ÁËÔÉ×ÎÙÈ ÐÏÔÏÍËÏ×.\n"
+
+#: job.c:1490
+#, c-format
+msgid "Obtained token for child 0x%08lx (%s).\n"
+msgstr "ðÏÌÕÞÅÎ ÔÏËÅÎ ÄÌÑ ÐÏÔÏÍËÁ 0x%08lx (%s).\n"
+
+#: job.c:1496
+msgid "read jobs pipe"
+msgstr ""
-#: job.c:1140
+#: job.c:1566
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr "ÜÔÁ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ ÎÅ ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÒÅÄÅÌÙ ÚÁÇÒÕÚËÉ"
-#: job.c:1142
+#: job.c:1568
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÅÄÅÌÙ ÚÁÇÒÕÚËÉ: "
-#: job.c:1244
-#, possible-c-format
-msgid "internal error: `%s' command_state %d in child_handler"
-msgstr "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: `%s' command_state %d × child_handler"
+#: job.c:1671
+#, c-format
+msgid "internal error: `%s' command_state"
+msgstr "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: `%s' command_state"
+
+#: job.c:1756
+msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n"
+msgstr "-ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ, ÐÏÓÌÅ CTRL-Y ÏÓÔÁÎÕÔÓÑ ÓÕÂ-ÐÒÏÃÅÓÓÙ.\n"
+
+#: job.c:1773
+msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n"
+msgstr ""
+"-ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ, ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÁÍ ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÐÏ×ÔÏÒÎÏ ÒÁÚÒÅÛÉÔØ\n"
+"ÏÂÒÁÂÏÔËÕ CTRL-Y ÉÚ DCL.\n"
+
+#: job.c:1886
+#, c-format
+msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
+msgstr "÷óôòïåîîùê [%s][%s]\n"
+
+#: job.c:1897
+#, c-format
+msgid "BUILTIN CD %s\n"
+msgstr "÷óôòïåîîùê CD %s\n"
+
+#: job.c:1915
+#, c-format
+msgid "BUILTIN RM %s\n"
+msgstr "÷óôòïåîîùê RM %s\n"
+
+#: job.c:1936
+#, c-format
+msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
+msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÓÔÒÏÅÎÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ '%s'\n"
+
+#: job.c:1958
+msgid "Error, empty command\n"
+msgstr "ïÛÉÂËÁ, ÐÕÓÔÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ\n"
+
+#: job.c:1965 main.c:1270
+msgid "fopen (temporary file)"
+msgstr "fopen (×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ)"
+
+#: job.c:1970
+#, c-format
+msgid "Redirected input from %s\n"
+msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎ ÉÚ %s\n"
+
+#: job.c:1977
+#, c-format
+msgid "Redirected error to %s\n"
+msgstr "ðÏÔÏË ÏÛÉÂÏË ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎ × %s\n"
-#: job.c:1350
-#, possible-c-format
+#: job.c:1984
+#, c-format
+msgid "Redirected output to %s\n"
+msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ×Ù×ÏÄ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎ × %s\n"
+
+#: job.c:2047
+#, c-format
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "÷ÍÅÓÔÏ ÚÁÄÁÎÎÏÇÏ ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ %s\n"
-#: job.c:1381
-#, possible-c-format
+#: job.c:2144
+#, c-format
msgid "Error spawning, %d\n"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÒÏÖÄÅÎÉÑ ÐÒÏÃÅÓÓÁ, %d\n"
-#: job.c:1442
-#, possible-c-format
+#: job.c:2247
+#, c-format
+msgid "make reaped child pid %d, still waiting for pid %d\n"
+msgstr "make ÎÁÛÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÉ×ÛÅÇÏÓÑ ÐÏÔÏÍËÁ pid %d, ×ÓÅ ÅÝÅ ÏÖÉÄÁÅÔ pid %d\n"
+
+#: job.c:2266
+#, c-format
msgid "%s: Command not found"
msgstr "%s: ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
-#: job.c:1471
-#, possible-c-format
+#: job.c:2295
+#, c-format
msgid "%s: Shell program not found"
msgstr "%s: ëÏÍÁÎÄÎÙÊ ÐÒÏÃÅÓÓÏÒ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
-#: main.c:224
+#: job.c:2476
+#, c-format
+msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')"
+msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ $SHELL ÉÚÍÅÎÉÌÁÓØ (ÂÙÌÏ '%s', ÔÅÐÅÒØ '%s')"
+
+#: job.c:2882
+#, c-format
+msgid "Creating temporary batch file %s\n"
+msgstr "óÏÚÄÁÅÔÓÑ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÐÁËÅÔÎÙÊ ÆÁÊÌ %s\n"
+
+#: job.c:2924
+#, c-format
+msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
+msgstr "%s (ÓÔÒÏËÁ %d) ðÌÏÈÏÊ ËÏÎÔÅËÓÔ ËÏÍÁÎÄÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÏÒÁ (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
+
+#: main.c:259
msgid "Ignored for compatibility"
-msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÏ ÄÌÑ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ"
+msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ"
+
+#: main.c:261 main.c:288
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "ëáôáìïç"
-#: main.c:227
+#: main.c:262
msgid "Change to DIRECTORY before doing anything"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ëáôáìïç ÐÅÒÅÄ ÎÁÞÁÌÏÍ ÒÁÂÏÔÙ"
-#: main.c:230
+#: main.c:265
msgid "Print lots of debugging information"
-msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
+msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ÍÁÓÓÕ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
+
+#: main.c:268
+msgid "FLAGS"
+msgstr "æìáçé"
-#: main.c:233
+#: main.c:269
+msgid "Print various types of debugging information"
+msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ ÔÉÐÙ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ"
+
+#: main.c:273
+msgid "Suspend process to allow a debugger to attach"
+msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ, ÞÔÏÂÙ ÐÏÚ×ÏÌÉÔØ ÐÒÉÃÅÐÉÔØÓÑ ÏÔÌÁÄÞÉËÕ"
+
+#: main.c:277
msgid "Environment variables override makefiles"
-msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÙÅ ÓÒÅÄÙ ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÀÔ ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÅ, ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÅ × make-ÆÁÊÌÅ"
+msgstr ""
+"ðÅÒÅÍÅÎÎÙÅ ÓÒÅÄÙ ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÀÔ ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÅ, \n"
+"ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÅ × make-ÆÁÊÌÅ"
-#: main.c:236
+#: main.c:279 main.c:320 main.c:354
+msgid "FILE"
+msgstr "æáêì"
+
+#: main.c:280
msgid "Read FILE as a makefile"
-msgstr "óÞÉÔÁÔØ æáêì ËÁË make-ÆÁÊÌ"
+msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ æáêì × ËÁÞÅÓÔ×Å make-ÆÁÊÌÁ"
-#: main.c:239
+#: main.c:283
msgid "Print this message and exit"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ É ×ÙÊÔÉ"
-#: main.c:242
+#: main.c:286
msgid "Ignore errors from commands"
msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÛÉÂËÉ ËÏÍÁÎÄ"
-#: main.c:245
+#: main.c:289
msgid "Search DIRECTORY for included makefiles"
msgstr "éÓËÁÔØ ×ËÌÀÞÁÅÍÙÅ make-ÆÁÊÌÙ × ëáôáìïçå"
-#: main.c:249
+#: main.c:294
msgid "Allow N jobs at once; infinite jobs with no arg"
msgstr ""
-"úÁÐÕÓËÁÔØ ÏÄÎÏ×ÒÅÍÅÎÎÏ ÄÏ î ÚÁÄÁÎÉÊ; ÅÓÌÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÎÅ ÚÁÄÁÎ,\n"
-" ÞÉÓÌÏ ÚÁÄÁÎÉÊ ÎÅÏÇÒÁÎÉÞÅÎÏ"
+"úÁÐÕÓËÁÔØ ÏÄÎÏ×ÒÅÍÅÎÎÏ ÄÏ N ÚÁÄÁÎÉÊ; \n"
+"ÅÓÌÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÎÅ ÚÁÄÁÎ, ÞÉÓÌÏ ÚÁÄÁÎÉÊ ÎÅÏÇÒÁÎÉÞÅÎÏ"
-#: main.c:253
+#: main.c:301
msgid "Keep going when some targets can't be made"
-msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÁÔØ ÒÁÂÏÔÕ, ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÃÅÌÉ ÎÅ ÄÏÓÔÉÇÎÕÔÙ"
+msgstr ""
+"ðÒÏÄÏÌÖÁÔØ ÒÁÂÏÔÕ, ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÃÅÌÉ\n"
+"ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÄÏÓÔÉÇÎÕÔÙ"
-#: main.c:258 main.c:263
+#: main.c:306 main.c:311
msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N"
-msgstr "îÅ ÚÁÐÕÓËÁÔØ ÐÁÒÁÌÌÅØÎÙÅ ÚÁÄÁÎÉÑ ÐÏËÁ ÚÁÇÒÕÚËÁ ÎÅ ÓÎÉÚÉÔÓÑ ÄÏ î"
+msgstr ""
+"îÅ ÚÁÐÕÓËÁÔØ ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÙÅ ÚÁÄÁÞÉ,\n"
+"ÐÏËÁ ÚÁÇÒÕÚËÁ ÎÅ ÓÎÉÚÉÔÓÑ ÄÏ N"
-#: main.c:270
+#: main.c:318
msgid "Don't actually run any commands; just print them"
msgstr "îÅ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ ËÏÍÁÎÄÙ, ÐÒÏÓÔÏ ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÉÈ"
-#: main.c:273
+#: main.c:321
msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it"
msgstr "óÞÉÔÁÔØ æáêì ÏÞÅÎØ ÓÔÁÒÙÍ É ÎÅ ÐÅÒÅÓÏÂÉÒÁÔØ ÅÇÏ"
-#: main.c:276
+#: main.c:324
msgid "Print make's internal database"
msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÎÕÔÒÅÎÎÀÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ make"
-#: main.c:279
+#: main.c:327
msgid "Run no commands; exit status says if up to date"
-msgstr "îÅ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ ËÏÍÁÎÄÙ, ×ÏÚ×ÒÁÝÁÅÍÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÔÁÔÕÓ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÎÏÓÔÉ"
+msgstr ""
+"îÅ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ ËÏÍÁÎÄÙ;\n"
+"ËÏÄ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔ, ×ÓÅ ÌÉ ÕÖÅ ÓÄÅÌÁÎÏ"
-#: main.c:282
+#: main.c:330
msgid "Disable the built-in implicit rules"
msgstr "îÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÎÅÑ×ÎÙÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ"
-#: main.c:285
+# þÔÏ ÔÁËÏÅ "variable settings"?
+#: main.c:333
+msgid "Disable the built-in variable settings"
+msgstr ""
+
+#: main.c:336
msgid "Don't echo commands"
-msgstr "îÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÙÐÏÌÎÙÅÍÙÅ ËÏÍÁÎÄÙ"
+msgstr "îÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÙÐÏÌÎÑÅÍÙÅ ËÏÍÁÎÄÙ"
-#: main.c:289
+#: main.c:340
msgid "Turns off -k"
msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ËÌÀÞ -k"
-#: main.c:292
+#: main.c:343
msgid "Touch targets instead of remaking them"
-msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÒÅÍÑ ÄÏÓÔÕÐÁ ÃÅÌÅÊ, Á ÎÅ ÐÅÒÅÓÏÂÉÒÁÔØ ÉÈ"
+msgstr ""
+"õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÒÅÍÑ ÄÏÓÔÕÐÁ ÃÅÌÅÊ × ÔÅËÕÝÅÅ,\n"
+"Á ÎÅ ÐÅÒÅÓÏÂÉÒÁÔØ ÉÈ"
-#: main.c:295
+#: main.c:346
msgid "Print the version number of make and exit"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ"
-#: main.c:298
+#: main.c:349
msgid "Print the current directory"
msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
-#: main.c:301
+#: main.c:352
msgid "Turn off -w, even if it was turned on implicitly"
msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ËÌÀÞ -w, ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ÏÎ ÂÙÌ Ñ×ÎÏ ÕËÁÚÁÎ"
-#: main.c:304
+#: main.c:355
msgid "Consider FILE to be infinitely new"
msgstr "óÞÉÔÁÔØ æáêì ÎÅÏÇÒÁÎÉÞÅÎÎÏ ÎÏ×ÙÍ"
-#: main.c:307
+#: main.c:358
msgid "Warn when an undefined variable is referenced"
-msgstr "÷ÙÄÁ×ÁÔØ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ÐÒÉ ÓÓÙÌËÅ ÎÁ ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÕÀ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ"
+msgstr ""
+"÷ÙÄÁ×ÁÔØ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ÐÒÉ ÓÓÙÌËÅ\n"
+"ÎÁ ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÕÀ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ"
-#: main.c:394
+#: main.c:456
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ"
-#: main.c:781
-msgid "fopen (temporary file)"
-msgstr "fopen (×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ)"
+#: main.c:536
+#, c-format
+msgid "unknown debug level specification `%s'"
+msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÐÏÓÏ ÚÁÄÁÎÉÑ ÕÒÏ×ÎÑ ÏÔÌÁÄËÉ `%s'"
+
+#: main.c:576
+#, c-format
+msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%x, addr = 0x%x)\n"
+msgstr "%s: ÐÏÊÍÁÎÏ ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ ÉÌÉ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ (ËÏÄ = 0x%x, ÁÄÒÅÓ = 0x%x)\n"
+
+#: main.c:583
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Unhandled exception filter called from program %s\n"
+"ExceptionCode = %x\n"
+"ExceptionFlags = %x\n"
+"ExceptionAddress = %x\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:591
+#, c-format
+msgid "Access violation: write operation at address %x\n"
+msgstr "îÁÒÕÛÅÎÉÅ ÄÏÓÔÕÐÁ: ÏÐÅÒÁÃÉÑ ÚÁÐÉÓÉ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ %x\n"
+
+#: main.c:592
+#, c-format
+msgid "Access violation: read operation at address %x\n"
+msgstr "îÁÒÕÛÅÎÉÅ ÄÏÓÔÕÐÁ: ÏÐÅÒÁÃÉÑ ÞÔÅÎÉÑ ÁÄÒÅÓÁ %x\n"
+
+#: main.c:657
+#, c-format
+msgid "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n"
+msgstr "find_and_set_shell ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ default_shell = %s\n"
+
+#: main.c:700
+#, c-format
+msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n"
+msgstr "find_and_set_shell: ÐÏÉÓË × ÐÕÔÑÈ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ default_shell = %s\n"
+
+#: main.c:1051
+#, c-format
+msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
+msgstr "%s ÐÒÉÏÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ 30 ÓÅËÕÎÄ..."
+
+#: main.c:1053
+msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
+msgstr "sleep(30) ÚÁ×ÅÒÛÅÎ. ðÒÏÄÏÌÖÁÅÍ.\n"
-#: main.c:787
+#: main.c:1260
+msgid "Makefile from standard input specified twice."
+msgstr "Makefile ÉÚ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÏÇÏ ××ÏÄÁ ÕËÁÚÁÎ Ä×ÁÖÄÙ."
+
+#: main.c:1276
msgid "fwrite (temporary file)"
msgstr "fwrite (×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ)"
-#: main.c:930
-msgid "Updating makefiles...."
-msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ make-ÆÁÊÌÏ×..."
+#: main.c:1378
+msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available."
+msgstr "îÅ ÕËÁÚÙ×ÁÊÔÅ -j ÉÌÉ --jobs, ÅÓÌÉ ÎÅÔÕ sh.exe."
+
+#: main.c:1379
+msgid "Resetting make for single job mode."
+msgstr "make ÂÕÄÅÔ ×ÙÐÏÌÎÑÔØÓÑ × ÒÅÖÉÍÅ ÏÄÉÎÏÞÎÏÊ ÚÁÄÁÞÉ."
+
+#: main.c:1416
+msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
+msgstr "ðÁÒÁÌÌÅÌØÎÙÅ ÚÁÄÁÞÉ (-j) ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ ÎÁ ÜÔÏÊ ÐÌÁÔÆÏÒÍÅ."
+
+#: main.c:1417
+msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
+msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔÓÑ ÒÅÖÉÍ ÏÄÉÎÏÞÎÏÊ ÚÁÄÁÞÉ (-j1)."
+
+#: main.c:1431
+msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
+msgstr "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: ÎÅÓËÏÌØËÏ ËÌÀÞÅÊ --jobserver-fds"
+
+#: main.c:1439
+#, c-format
+msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'"
+msgstr "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ --jobserver-fds: `%s'"
+
+#: main.c:1449
+msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
+msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: × ÓÕÂ-Makefile ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÚÁÄÁÎ -jN; ÒÅÖÉÍ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÚÁÄÁÞ ÚÁÐÒÅÝÅÎ"
+
+#: main.c:1459
+msgid "dup jobserver"
+msgstr ""
+
+#: main.c:1462
+msgid "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule."
+msgstr ""
+"ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÓÅÒ×ÅÒ ÚÁÄÁÞ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ: ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ -j1.\n"
+"äÏÂÁרÔÅ `+' Ë ÐÒÁ×ÉÌÕ × ÒÏÄÉÔÅÌØÓËÏÍ make."
+
+#: main.c:1485
+msgid "creating jobs pipe"
+msgstr ""
+
+#: main.c:1495
+msgid "init jobserver pipe"
+msgstr ""
+
+#: main.c:1580
+msgid "Updating makefiles....\n"
+msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ make-ÆÁÊÌÏ×....\n"
-#: main.c:955
-#, possible-c-format
+#: main.c:1605
+#, c-format
msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr "Make-ÆÁÊÌ `%s', ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÚÁÃÉËÌÅÎ, ÏÎ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÓÏÂÉÒÁÔØÓÑ.\n"
-#: main.c:1029
-#, possible-c-format
+#. The update failed and this makefile was not
+#. from the MAKEFILES variable, so we care.
+#: main.c:1679
+#, c-format
msgid "Failed to remake makefile `%s'."
msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÐÅÒÅÓÏÂÒÁÔØ make-ÆÁÊÌ `%s' ÎÅÕÓÐÅÛÎÁ."
-#: main.c:1044
-#, possible-c-format
+#: main.c:1695
+#, c-format
msgid "Included makefile `%s' was not found."
msgstr "÷ËÌÀÞÁÅÍÙÊ make-ÆÁÊÌ `%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
-#: main.c:1049
-#, possible-c-format
+#. A normal makefile. We must die later.
+#: main.c:1700
+#, c-format
msgid "Makefile `%s' was not found"
msgstr "Make-ÆÁÊÌ `%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
-#: main.c:1108
+#: main.c:1768
msgid "Couldn't change back to original directory."
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÊÔÉ × ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ."
-#: main.c:1142
+#: main.c:1802
msgid "Re-executing:"
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÎÏÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ:"
-#: main.c:1186
-msgid "Updating goal targets...."
-msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÃÅÌÅÊ..."
+#: main.c:1833
+msgid "unlink (temporary file): "
+msgstr "unlink (×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ)"
-#: main.c:1211
+#: main.c:1855
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "îÅ ÚÁÄÁÎÙ ÃÅÌÉ É ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ make-ÆÁÊÌ"
-#: main.c:1213
+#: main.c:1857
msgid "No targets"
msgstr "îÅÔ ÃÅÌÅÊ"
-#: main.c:1439
-#, possible-c-format
-msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument"
-msgstr "ËÌÀÞ `-%c' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ Ó ÃÅÌÙÍ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ"
+#. Update the goals.
+#: main.c:1862
+msgid "Updating goal targets....\n"
+msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÃÅÌÅÊ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁ...\n"
+
+#: main.c:1888
+msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
+msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÈÏÄ ÞÁÓÏ×. óÂÏÒËÁ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÎÅÐÏÌÎÏÊ."
-#: main.c:1490
-#, possible-c-format
+#: main.c:2043
+#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... [ãåìø]...\n"
-#: main.c:1492
+#: main.c:2045
msgid "Options:\n"
msgstr "ëÌÀÞÉ:\n"
-#: main.c:1967
-#, possible-c-format
-msgid "%sGNU Make version %s"
-msgstr "%sGNU Make ×ÅÒÓÉÉ %s"
+#: main.c:2126
+msgid "\nReport bugs to <bug-make@gnu.org>.\n"
+msgstr "\nóÏÏÂÝÁÊÔÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ <bug-make@gnu.org>.\n"
-#: main.c:1971
-#, possible-c-format
+#: main.c:2235
+#, c-format
+msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument"
+msgstr "ËÌÀÞ `-%c' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ Ó ÃÅÌÙÍ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ"
+
+#: main.c:2659
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n"
-"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"%sBuilt for %s\n"
+"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99\n"
+"%s\tFree Software Foundation, Inc.\n"
"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n"
"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
"%sPARTICULAR PURPOSE.\n"
"\n"
+"%sReport bugs to <bug-make@gnu.org>.\n"
+"\n"
msgstr ""
", Á×ÔÏÒÙ Richard Stallman É Roland McGrath.\n"
-"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"%sóÏÂÒÁÎÏ ÄÌÑ %s\n"
+"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n"
+"%s\tFree Software Foundation, Inc.\n"
"%süÔÏ Ó×ÏÂÏÄÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ; ÐÏÄÒÏÂÎÏÓÔÉ Ï ÕÓÌÏ×ÉÑÈ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÉÑ ÓÍÏÔÒÉÔÅ\n"
"%s× ÉÓÈÏÄÎÏÍ ÔÅËÓÔÅ. íÙ îå ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÍ ÇÁÒÁÎÔÉÊ; ÄÁÖÅ ÇÁÒÁÎÔÉÊ\n"
-"%sëïííåòþåóëïê ãåîîïóôé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé äìñ ëïîëòåôîïê ãåìé.\n"
+"%sëïííåòþåóëïê ãåîîïóôé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé äìñ ëáëïê-ìéâï ãåìé.\n"
+"\n"
+"%sóÏÏÂÝÁÊÔÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ <bug-make@gnu.org>.\n"
"\n"
-#: main.c:1993
-#, possible-c-format
+#: main.c:2685
+#, c-format
msgid "\n# Make data base, printed on %s"
msgstr "\n# âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ Make, ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ %s"
-#: main.c:2002
-#, possible-c-format
+#: main.c:2694
+#, c-format
msgid "\n# Finished Make data base on %s\n"
msgstr "\n# ðÅÞÁÔØ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ Make ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ %s\n"
-#: main.c:2053
+#: main.c:2749
msgid "Entering"
-msgstr "÷ÈÏÄ ×"
+msgstr ""
-#: main.c:2053
+#: main.c:2749
msgid "Leaving"
-msgstr "÷ÙÈÏÄ ÉÚ"
+msgstr ""
-#: main.c:2072
+#: main.c:2768
+#, fuzzy
msgid "an unknown directory"
-msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
+msgstr "÷ÙÈÏÄ ÉÚ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ"
-#: main.c:2074
-#, possible-c-format
+#: main.c:2770
+#, fuzzy, c-format
msgid "directory `%s'\n"
-msgstr "ËÁÔÁÌÏÇ `%s'\n"
+msgstr "÷ÙÈÏÄ ÉÚ ËÁÔÁÌÏÇÁ `%s'\n"
-#: misc.c:212 misc.c:260
+#: misc.c:307
msgid ". Stop.\n"
msgstr ". ïÓÔÁÎÏ×.\n"
-#: misc.c:277
-msgid "Unknown error 12345678901234567890"
-msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ 12345678901234567890"
-
-#: misc.c:282
-#, possible-c-format
+#: misc.c:329
+#, c-format
msgid "Unknown error %d"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ %d"
-#: misc.c:318 misc.c:330 read.c:2151
+#: misc.c:369 misc.c:384 misc.c:402 read.c:2708
msgid "virtual memory exhausted"
msgstr "×ÉÒÔÕÁÌØÎÁÑ ÐÁÍÑÔØ ÉÓÞÅÒÐÁÎÁ"
-#: misc.c:536
-#, possible-c-format
-msgid "%s access: user %d (real %d), group %d (real %d)\n"
+#. All the other debugging messages go to stdout,
+#. but we write this one to stderr because it might be
+#. run in a child fork whose stdout is piped.
+#: misc.c:653
+#, c-format
+msgid "%s access: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
msgstr ""
-"ðÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ Ë %s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ %d (ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÙÊ %d),\n"
-"ÇÒÕÐÐÁ %d (ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁÑ %d)\n"
+"ðÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ Ë %s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ %lu (ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÙÊ %lu),\n"
+"ÇÒÕÐÐÁ %lu (ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁÑ %lu)\n"
-#: misc.c:556
+#: misc.c:674
msgid "Initialized"
msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÎ"
-#: misc.c:635
-msgid "User"
-msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
+#: read.c:153
+msgid "Reading makefiles...\n"
+msgstr "þÔÅÎÉÅ make-ÆÁÊÌÏ×...\n"
-#~ #: misc.c:683
-#~ msgid "Make"
-#~ msgstr ""
-
-#: misc.c:717
-msgid "Child"
-msgstr "ðÏÔÏÍÏË"
-
-#: read.c:129
-msgid "Reading makefiles..."
-msgstr "þÔÅÎÉÅ make-ÆÁÊÌÏ×..."
-
-#: read.c:298
-#, possible-c-format
+#: read.c:337
+#, c-format
msgid "Reading makefile `%s'"
msgstr "þÔÅÎÉÅ make-ÆÁÊÌÁ `%s'"
-#: read.c:300
+#: read.c:339
msgid " (no default goal)"
msgstr " (ÎÅÔ ÃÅÌÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)"
-#: read.c:302
+#: read.c:341
msgid " (search path)"
msgstr " (ÐÕÔØ ÐÏÉÓËÁ)"
-#: read.c:304
+#: read.c:343
msgid " (don't care)"
msgstr " (ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÛÉÂËÉ)"
-#: read.c:306
+#: read.c:345
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (ÎÅ ÒÁÓËÒÙ×ÁÔØ ÓÉÍ×ÏÌ `~') "
-#: read.c:466
+#: read.c:525
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ × ÕÓÌÏ×ÎÏÍ ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ"
-#: read.c:474
+#: read.c:534
msgid "extraneous `endef'"
msgstr "ÉÚÌÉÛÎÉÊ `endef'"
-#: read.c:500 read.c:522
+#: read.c:546 read.c:573 variable.c:873
+msgid "empty variable name"
+msgstr "ÐÕÓÔÏÅ ÉÍÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ"
+
+#: read.c:564
msgid "empty `override' directive"
msgstr "ÐÕÓÔÁÑ ÄÉÒÅËÔÉ×Á `override'"
-#: read.c:584
-#, possible-c-format
+#: read.c:587
+msgid "invalid `override' directive"
+msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÄÉÒÅËÔÉ×Á `override'"
+
+#: read.c:671
+#, c-format
msgid "no file name for `%sinclude'"
msgstr "ÎÅ ÚÁÄÁÎÏ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ `%sinclude'"
-#: read.c:670
+#. This line starts with a tab but was not caught above
+#. because there was no preceding target, and the line
+#. might have been usable as a variable definition.
+#. But now it is definitely lossage.
+#: read.c:738
msgid "commands commence before first target"
msgstr "ËÏÍÁÎÄÙ ×ÓÔÒÅÞÅÎÙ ÄÏ ÐÅÒ×ÏÇÏ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÃÅÌÉ"
-#: read.c:714
+#: read.c:787
msgid "missing rule before commands"
msgstr "ÐÅÒÅÄ ËÏÍÁÎÄÁÍÉ ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ ÐÒÁ×ÉÌÏ"
-#: read.c:733
-msgid "missing separator"
-msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ"
+#. There's no need to be ivory-tower about this: check for
+#. one of the most common bugs found in makefiles...
+#: read.c:873
+#, c-format
+msgid "missing separator%s"
+msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ%s"
-#: read.c:782
+#: read.c:875
+msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
+msgstr "(ÎÅ ÉÍÅÌÉ ÌÉ ×Ù × ×ÉÄÕ TAB ×ÍÅÓÔÏ ×ÏÓØÍÉ ÐÒÏÂÅÌÏ×?)"
+
+#: read.c:1011
msgid "missing target pattern"
msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÏÂÒÁÚÅÃ ÃÅÌÉ"
-#: read.c:784
+#: read.c:1013
msgid "multiple target patterns"
-msgstr "ÎÅ ÏÄÉÎ ÏÂÒÁÚÅÃ ÃÅÌÉ"
+msgstr "ÎÅÓËÏÌØËÏ ÏÂÒÁÚÃÏ× ÃÅÌÉ"
-#: read.c:789
+#: read.c:1017
msgid "target pattern contains no `%%'"
msgstr "ÏÂÒÁÚÅÃ ÃÅÌÉ ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ `%%'"
-#: read.c:829
+#: read.c:1058
msgid "missing `endif'"
msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ `endif'"
-#: read.c:887
+#: read.c:1117
msgid "Extraneous text after `endef' directive"
msgstr "éÚÌÉÛÎÉÊ ÔÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ ÄÉÒÅËÔÉ×Ù `endef'"
-#: read.c:917
+#. No `endef'!!
+#: read.c:1147
msgid "missing `endef', unterminated `define'"
msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ `endif', ÎÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÁÑ `define'"
-#: read.c:973 read.c:1120
-#, possible-c-format
+#: read.c:1201 read.c:1357
+#, c-format
msgid "Extraneous text after `%s' directive"
msgstr "éÚÌÉÛÎÉÊ ÔÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ ÄÉÒÅËÔÉ×Ù `%s'"
-#: read.c:977
-#, possible-c-format
+#: read.c:1204
+#, c-format
msgid "extraneous `%s'"
msgstr "ÉÚÌÉÛÎÑÑ `%s'"
-#: read.c:982
+#: read.c:1209
msgid "only one `else' per conditional"
msgstr "× ÕÓÌÏ×ÎÏÍ ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ ×ÏÚÍÏÖÎÁ ÔÏÌØËÏ ÏÄÎÁ `else'"
-#: read.c:1230
+#: read.c:1471
+msgid "Malformed per-target variable definition"
+msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÚÁÄÁÎÉÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÄÌÑ ÃÅÌÉ"
+
+#: read.c:1553
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "ÓÍÅÛÁÎÙ ÎÅÑ×ÎÙÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ É ÐÒÁ×ÉÌÁ ÓÏ ÓÔÁÔÉÞÅÓËÉÍÉ ÏÂÒÁÚÃÁÍÉ"
-#: read.c:1233
+#: read.c:1556
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "ÓÍÅÛÁÎÙ ÎÅÑ×ÎÙÅ É ÏÂÙÞÎÙÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ"
-#: read.c:1273
-#, possible-c-format
+#: read.c:1597
+#, c-format
msgid "target `%s' doesn't match the target pattern"
msgstr "ÃÅÌØ `%s' ÎÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÏÂÒÁÚÃÕ ÃÅÌÅÊ"
-#: read.c:1305 read.c:1407
-#, possible-c-format
+#: read.c:1619
+#, c-format
+msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty"
+msgstr "ÃÅÌØ `%s' ÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ ÐÕÓÔÏÊ ÛÁÂÌÏÎ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ"
+
+#: read.c:1635 read.c:1735
+#, c-format
msgid "target file `%s' has both : and :: entries"
msgstr "ÃÅÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ `%s' ÉÍÅÅÔ ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ É Ó `:', É Ó `::' "
-#: read.c:1313
-#, possible-c-format
+#: read.c:1641
+#, c-format
msgid "target `%s' given more than once in the same rule."
msgstr "ÃÅÌØ `%s' ÕËÁÚÁÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÒÁÚ × ÏÄÎÏÍ ÐÒÁ×ÉÌÅ"
-#: read.c:1322
-#, possible-c-format
+#: read.c:1650
+#, c-format
msgid "warning: overriding commands for target `%s'"
-msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÅÒÅËÒÙÔÉÅ ËÏÍÁÎÄ ÄÌÑ ÃÅÌÉ `%s'"
+msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ËÏÍÁÎÄ ÄÌÑ ÃÅÌÉ `%s'"
-#: read.c:1325
-#, possible-c-format
+#: read.c:1653
+#, c-format
msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'"
-msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÓÔÁÒÙÈ ËÏÍÁÎÄ ÄÌÑ ÃÅÌÉ `%s'"
-
-#: read.c:1815
+msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÓÔÁÒÙÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÄÌÑ ÃÅÌÉ `%s' ÉÇÎÏÒÉÒÕÀÔÓÑ"
+
+#. This only happens when the first thing on the line is a '\0'.
+#. It is a pretty hopeless case, but (wonder of wonders) Athena
+#. lossage strikes again! (xmkmf puts NULs in its makefiles.)
+#. There is nothing really to be done; we synthesize a newline so
+#. the following line doesn't appear to be part of this line.
+#: read.c:2153
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ×ÓÔÒÅÞÅÎ ÓÉÍ×ÏÌ NUL; ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
-#: remake.c:212
-#, possible-c-format
+#: remake.c:227
+#, c-format
msgid "Nothing to be done for `%s'."
msgstr "ãÅÌØ `%s' ÎÅ ÔÒÅÂÕÅÔ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ËÏÍÁÎÄ."
-#: remake.c:213
-#, possible-c-format
+#: remake.c:228
+#, c-format
msgid "`%s' is up to date."
msgstr "`%s' ÎÅ ÔÒÅÂÕÅÔ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ."
-#: remake.c:310
-#, possible-c-format
+#: remake.c:296
+#, c-format
+msgid "Pruning file `%s'.\n"
+msgstr "ïÂÒÅÚÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ `%s'.\n"
+
+#: remake.c:350
+#, c-format
msgid "Considering target file `%s'.\n"
msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÃÅÌÅ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ `%s'.\n"
-#: remake.c:316
-#, possible-c-format
+#: remake.c:357
+#, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n"
msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ÐÏÐÙÔËÁ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÆÁÊÌ `%s' ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ ÎÅÕÓÐÅÛÎÏ.\n"
-#: remake.c:320
-#, possible-c-format
+#: remake.c:361
+#, c-format
msgid "File `%s' was considered already.\n"
msgstr "æÁÊÌ `%s' ÕÖÅ ÂÙÌ ÏÂÒÁÂÏÔÁÎ.\n"
-#: remake.c:330
-#, possible-c-format
+#: remake.c:371
+#, c-format
msgid "Still updating file `%s'.\n"
msgstr "æÁÊÌ `%s' ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ × ÄÁÎÎÙÊ ÍÏÍÅÎÔ.\n"
-#: remake.c:333
-#, possible-c-format
+#: remake.c:374
+#, c-format
msgid "Finished updating file `%s'.\n"
msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ `%s' ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ.\n"
-#: remake.c:354
-#, possible-c-format
+#: remake.c:395
+#, c-format
msgid "File `%s' does not exist.\n"
msgstr "æÁÊÌ `%s' ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
-#: remake.c:364 remake.c:728
-#, possible-c-format
+#: remake.c:405 remake.c:825
+#, c-format
msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n"
msgstr "îÁÊÄÅÎÏ ÎÅÑ×ÎÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ ÄÌÑ `%s'.\n"
-#: remake.c:366 remake.c:730
-#, possible-c-format
+#: remake.c:407 remake.c:827
+#, c-format
msgid "No implicit rule found for `%s'.\n"
-msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÎÅÑ×ÎÙÈ ÐÒÁ×ÉÌ ÄÌÑ `%s'.\n"
+msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÎÅÑ×ÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÄÌÑ `%s'.\n"
-#: remake.c:372 remake.c:736
-#, possible-c-format
+#: remake.c:413 remake.c:833
+#, c-format
msgid "Using default commands for `%s'.\n"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ `%s'.\n"
-#: remake.c:392 remake.c:760
-#, possible-c-format
+#: remake.c:433 remake.c:857
+#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr "ãÉËÌÉÞÅÓËÁÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ %s <- %s ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ."
-#: remake.c:474
-#, possible-c-format
-msgid "Finished dependencies of target file `%s'.\n"
+#: remake.c:511
+#, c-format
+msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n"
msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÃÅÌÅÊ, ÏÔ ËÏÔÏÒÙÈ ÚÁ×ÉÓÉÔ ÃÅÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ `%s', ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ.\n"
-#: remake.c:480
-#, possible-c-format
-msgid "The dependencies of `%s' are being made.\n"
-msgstr "ãÅÌÉ, ÏÔ ËÏÔÏÒÙÈ ÚÁ×ÉÓÉÔ `%s', ÂÙÌÉ ÓÏÂÒÁÎÙ.\n"
+#: remake.c:517
+#, c-format
+msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n"
+msgstr "ãÅÌÉ, ÏÔ ËÏÔÏÒÙÈ ÚÁ×ÉÓÉÔ `%s', × ÎÁÓÔÏÑÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ ÓÏÂÉÒÁÀÔÓÑ.\n"
-#: remake.c:493
-#, possible-c-format
+#: remake.c:530
+#, c-format
msgid "Giving up on target file `%s'.\n"
msgstr "á×ÁÒÉÊÎÙÊ ÏÓÔÁÎÏ× ÎÁ ÃÅÌÅ×ÏÍ ÆÁÊÌÅ `%s'.\n"
-#: remake.c:497
-#, possible-c-format
+#: remake.c:535
+#, c-format
msgid "Target `%s' not remade because of errors."
msgstr "ãÅÌØ `%s' ÎÅ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅÓÏÂÒÁÎÁ ÉÚ-ÚÁ ÏÛÉÂÏË."
-#: remake.c:542
-#, possible-c-format
-msgid "Dependency `%s' does not exist.\n"
-msgstr "úÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ `%s' ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
-
-#: remake.c:544
-#, possible-c-format
-msgid "Dependency `%s' is %s than dependent `%s'.\n"
-msgstr "ãÅÌØ `%s' ÏÂÎÏ×ÌÑÌÁÑÓØ %s ÞÅÍ ÚÁ×ÉÓÑÝÁÑ ÏÔ ÎÅÅ `%s'.\n"
+#: remake.c:583
+#, c-format
+msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n"
+msgstr "úÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ `%s' ÃÅÌÉ `%s' ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
-#: remake.c:545
-msgid "newer"
-msgstr "ÐÏÚÖÅ"
+#: remake.c:588
+#, c-format
+msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n"
+msgstr "úÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ `%s' ÎÏ×ÅÅ, ÞÅÍ ÃÅÌØ `%s'.\n"
-#: remake.c:545
-msgid "older"
-msgstr "ÒÁÎØÛÅ"
+#: remake.c:591
+#, c-format
+msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n"
+msgstr "úÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ `%s' ÓÔÁÒÅÅ, ÞÅÍ ÃÅÌØ `%s'.\n"
-#: remake.c:556
-#, possible-c-format
-msgid "Target `%s' is double-colon and has no dependencies.\n"
+#: remake.c:609
+#, c-format
+msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr "ãÅÌØ `%s' ÏÂßÑ×ÌÅÎÁ Ó Ä×ÕÍÑ Ä×ÏÅÔÏÞÉÑÍÉ É ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ.\n"
-#: remake.c:561
-#, possible-c-format
-msgid "No commands for `%s' and no dependencies actually changed.\n"
+#: remake.c:615
+#, c-format
+msgid "No commands for `%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÄÌÑ `%s' ÎÅ ÚÁÄÁÎÙ, É ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÎÅ ÂÙÌÉ ÉÚÍÅÎÅÎÙ.\n"
-#: remake.c:566
-#, possible-c-format
-msgid "No need to remake target `%s'.\n"
-msgstr "îÅÔ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ÐÅÒÅÓÏÂÉÒÁÔØ ÃÅÌØ `%s'.\n"
+#: remake.c:623
+#, c-format
+msgid "No need to remake target `%s'"
+msgstr "îÅÔ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ÐÅÒÅÓÏÂÉÒÁÔØ ÃÅÌØ `%s'."
-#: remake.c:571
-#, possible-c-format
+#: remake.c:625
+#, c-format
+msgid "; using VPATH name `%s'"
+msgstr "; ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ VPATH-ÉÍÑ `%s'"
+
+#: remake.c:645
+#, c-format
msgid "Must remake target `%s'.\n"
msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÐÅÒÅÓÏÂÒÁÔØ ÃÅÌØ `%s'.\n"
-#: remake.c:578
-#, possible-c-format
+#: remake.c:651
+#, c-format
+msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n"
+msgstr " éÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ VPATH-ÉÍÑ `%s'.\n"
+
+#: remake.c:660
+#, c-format
msgid "Commands of `%s' are being run.\n"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÄÌÑ `%s' ×ÙÐÏÌÎÑÀÔÓÑ × ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ ×ÒÅÍÑ.\n"
-#: remake.c:585
-#, possible-c-format
+#: remake.c:667
+#, c-format
msgid "Failed to remake target file `%s'.\n"
-msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÐÅÒÅÓÂÏÒËÉ ÃÅÌÅ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ `%s' ÂÅÚÕÓÐÅÛÎÁ.\n"
+msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÐÅÒÅÓÏÚÄÁÎÉÑ ÃÅÌÅ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ `%s' ÂÅÚÕÓÐÅÛÎÁ.\n"
-#: remake.c:588
-#, possible-c-format
+#: remake.c:670
+#, c-format
msgid "Successfully remade target file `%s'.\n"
-msgstr "ãÅÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ `%s' ÕÓÐÅÛÎÏ ÐÅÒÅÓÏÂÒÁÎ.\n"
+msgstr "ãÅÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ `%s' ÕÓÐÅÛÎÏ ÐÅÒÅÓÏÚÄÁÎ.\n"
-#: remake.c:591
-#, possible-c-format
+#: remake.c:673
+#, c-format
msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n"
-msgstr "ãÅÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ `%s' ÔÒÅÂÕÅÔ ÐÅÒÅÓÂÏÒËÉ Ó ËÌÀÞÏÍ -q.\n"
+msgstr "ãÅÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ `%s' ÔÒÅÂÕÅÔ ÐÅÒÅÓÏÚÄÁÎÉÑ Ó ËÌÀÞÏÍ -q.\n"
-#: remake.c:880
-#, possible-c-format
+#: remake.c:974
+#, c-format
msgid "%sNo rule to make target `%s'%s"
msgstr "%sîÅÔ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÄÌÑ ÓÂÏÒËÉ ÃÅÌÉ `%s'%s"
-#: remake.c:882
-#, possible-c-format
+#: remake.c:976
+#, c-format
msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s"
msgstr "%sîÅÔ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÄÌÑ ÓÂÏÒËÉ ÃÅÌÉ `%s', ÔÒÅÂÕÅÍÏÊ ÄÌÑ `%s'%s"
-#: remake.c:1053
-#, possible-c-format
-msgid "*** File `%s' has modification time in the future"
-msgstr "*** æÁÊÌ `%s' ÂÙÌ ÉÚÍÅÎÅÎ × ÂÕÄÕÝÅÍ"
-
-#: remote-cstms.c:94
-#, possible-c-format
-msgid "Customs won't export: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: remote-cstms.c:129
-msgid "exporting: Couldn't create return socket."
-msgstr "ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÏÚ×ÒÁÝÁÅÍÙÊ ÓÏËÅÔ."
-
-#: remote-cstms.c:138
-msgid "exporting: "
-msgstr "ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ: "
-
-#: remote-cstms.c:171
-#, possible-c-format
-msgid "exporting: %s"
-msgstr "ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ: %s"
-
-#: remote-cstms.c:185
-#, possible-c-format
-msgid "Job exported to %s ID %u\n"
-msgstr "úÁÄÁÎÉÅ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ ÎÁ %s ID %u\n"
+#: remake.c:1177
+#, c-format
+msgid "*** Warning: File `%s' has modification time in the future (%s > %s)"
+msgstr "*** æÁÊÌ `%s' ÂÙÌ ÉÚÍÅÎÅÎ × ÂÕÄÕÝÅÍ (%s > %s)"
-#: rule.c:556
-msgid "\n# Implicit Rules"
-msgstr "\n# îÅÑ×ÎÙÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ"
+#. Give a warning if there is no pattern, then remove the
+#. pattern so it's ignored next time.
+#: remake.c:1291
+#, c-format
+msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern"
+msgstr "üÌÅÍÅÎÔ .LIBPATTERNS `%s' ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÂÒÁÚÃÏÍ"
-#: rule.c:571
+#: rule.c:671
msgid "\n# No implicit rules."
msgstr "\n# îÅÑ×ÎÙÈ ÐÒÁ×ÉÌ ÎÅÔ."
-#: rule.c:574
-#, possible-c-format
+#: rule.c:674
+#, c-format
msgid "\n# %u implicit rules, %u"
msgstr "\n# îÅÑ×ÎÙÈ ÐÒÁ×ÉÌ: %u, ÔÅÒÍÉÎÁÌØÎÙÈ: %u"
-#: rule.c:583
+#: rule.c:683
msgid " terminal."
msgstr "."
-#: rule.c:587
-#, possible-c-format
+#: rule.c:691
+#, c-format
msgid "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u"
msgstr "ïûéâëá: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ num_pattern_rules! %u != %u"
-#: variable.c:658 variable.c:660
-msgid "empty variable name"
-msgstr "ÐÕÓÔÏÅ ÉÍÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ"
-
-#: variable.c:742
-msgid "makefile"
-msgstr "Make-ÆÁÊÌ"
-
-#: variable.c:745
-msgid "environment under -e"
-msgstr "ÚÁÄÁÎ ËÌÀÞ -e"
-
-#: variable.c:751
-msgid "`override' directive"
-msgstr "äÉÒÅËÔÉ×Á `override'"
-
-#: variable.c:822
-msgid "# No variables."
-msgstr "# ðÅÒÅÍÅÎÎÙÈ ÎÅÔ."
-
-#: variable.c:825
-#, possible-c-format
-msgid "# %u variables in %u hash buckets.\n"
-msgstr "# %u ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÈ × %u ÑÞÅÊËÁÈ ÈÅÛ-ÔÁÂÌÉÃÙ.\n"
-
-#: variable.c:828
-#, possible-c-format
-msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
-msgstr "# × ÓÒÅÄÎÅÍ %.1f ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÈ × ÑÞÅÊËÅ, ÍÁËÓ. %u × ÏÄÎÏÊ ÑÞÅÊËÅ.\n"
-
-#: variable.c:835
-#, possible-c-format
-msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
-msgstr "# × ÓÒÅÄÎÅÍ %d.%d ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÈ × ÑÞÅÊËÅ, ÍÁËÓ. %u × ÏÄÎÏÊ ÑÞÅÊËÅ.\n"
-
-#: variable.c:850
-msgid "\n# Variables\n"
-msgstr "\n# ðÅÒÅÍÅÎÎÙÅ\n"
-
-#: vpath.c:455
-msgid "\n# VPATH Search Paths\n"
-msgstr "\n# ðÕÔÉ ÐÏÉÓËÁ VPATH\n"
-
-#: vpath.c:472
-msgid "# No `vpath' search paths."
-msgstr "# îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ ÐÕÔØ ÐÏÉÓËÁ `vpath'."
-
-#: vpath.c:474
-#, possible-c-format
-msgid "\n# %u `vpath' search paths.\n"
-msgstr "\n# %u `vpath' ÐÕÔØ ÐÏÉÓËÁ.\n"
+#: rule.c:695
+msgid "\n# Pattern-specific variable values"
+msgstr ""
-#: vpath.c:477
-msgid "\n# No general (`VPATH' variable) search path."
-msgstr "\n# îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ ÏÂÝÉÊ (ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ `VPATH') ÐÕÔØ ÐÏÉÓËÁ."
+#: rule.c:710
+msgid "\n# No pattern-specific variable values."
+msgstr ""
-#: vpath.c:483
-msgid ""
-"\n"
-"# General (`VPATH' variable) search path:\n"
-"# "
+#: rule.c:713
+#, c-format
+msgid "\n# %u pattern-specific variable values"
msgstr ""
-"\n"
-"# ïÂÝÉÊ (ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ `VPATH') ÐÕÔØ ÐÏÉÓËÁ:\n"
-"# "
-#: getloadavg.c:948
-msgid "Error getting load average"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ Ó×ÅÄÅÎÉÊ Ï ÓÒÅÄÎÅÊ ÚÁÇÒÕÚËÅ"
-
-#: getloadavg.c:952
-#, possible-c-format
-msgid "1-minute: %f "
-msgstr "1 ÍÉÎÕÔÁ: %f "
-
-#: getloadavg.c:954
-#, possible-c-format
-msgid "5-minute: %f "
-msgstr "5 ÍÉÎÕÔ: %f "
-
-#: getloadavg.c:956
-#, possible-c-format
-msgid "15-minute: %f "
-msgstr "15 ÍÉÎÕÔ: %f "
-
-#~ # óÏÏÂÝÅÎÉÑ getopt ÉÓËÌÀÞÅÎÙ, Ô.Ë. ÏÎÉ ÏÔÎÏÓÑÔÓÑ Ë ÕÖÅ
-#~ # ÕÓÔÁÒÅ×ÛÅÊ ×ÅÒÓÉÉ ÜÔÏÊ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ, É ÉÓÞÅÚÎÕÔ × ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ make
-#~ #
-#~ #: getopt.c:565
-#~ #, possible-c-format
-#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr ""
-
-#~ #: getopt.c:589
-#~ #, possible-c-format
-#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr ""
-
-#~ #: getopt.c:594
-#~ #, possible-c-format
-#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr ""
-
-#~ #: getopt.c:611
-#~ #, possible-c-format
-#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-#~ msgstr ""
-
-#~ #: getopt.c:640
-#~ #, possible-c-format
-#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-#~ msgstr ""
-
-#~ #: getopt.c:644
-#~ #, possible-c-format
-#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-#~ msgstr ""
-
-#~ #: getopt.c:670
-#~ #, possible-c-format
-#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-#~ msgstr ""
-
-#~ #: getopt.c:673
-#~ #, possible-c-format
-#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-#~ msgstr ""
-
-#~ #: getopt.c:709
-#~ #, possible-c-format
-#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-#~ msgstr ""
-
-#~ #: getopt.c:777 getopt1.c:141
-#~ msgid "digits occur in two different argv-elements.\n"
-#~ msgstr ""
-
-#~ #: getopt.c:779 getopt1.c:143
-#~ #, possible-c-format
-#~ msgid "option %c\n"
-#~ msgstr ""
-
-#~ #: getopt.c:783 getopt1.c:147
-#~ msgid "option a\n"
-#~ msgstr ""
-
-#~ #: getopt.c:787 getopt1.c:151
-#~ msgid "option b\n"
-#~ msgstr ""
-
-#~ #: getopt.c:791 getopt1.c:155
-#~ #, possible-c-format
-#~ msgid "option c with value `%s'\n"
-#~ msgstr ""
-
-#~ #: getopt.c:798 getopt1.c:166
-#~ #, possible-c-format
-#~ msgid "?? getopt returned character code 0%o ??\n"
-#~ msgstr ""
-
-#~ #: getopt.c:804 getopt1.c:172
-#~ msgid "non-option ARGV-elements: "
-#~ msgstr ""
-
-#~ #: getopt1.c:159
-#~ #, possible-c-format
-#~ msgid "option d with value `%s'\n"
-#~ msgstr ""
-
-#: signame.c:57
+#: signame.c:97
msgid "unknown signal"
msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÉÇÎÁÌ"
-#: signame.c:107
+#: signame.c:108
msgid "Hangup"
-msgstr "ïÂÒÁ× ÔÅÒÍÉÎÁÌØÎÏÊ ÌÉÎÉÉ"
+msgstr "ïÂÒÙ× ÔÅÒÍÉÎÁÌØÎÏÊ ÌÉÎÉÉ"
-#: signame.c:110
+#: signame.c:111
msgid "Interrupt"
-msgstr "ðÒÅÒÁ×ÁÎÉÅ"
+msgstr "ðÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ"
-#: signame.c:113
+#: signame.c:114
msgid "Quit"
msgstr "á×ÁÒÉÊÎÏÅ ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ"
-#: signame.c:116
+#: signame.c:117
msgid "Illegal Instruction"
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÉÎÓÔÒÕËÃÉÑ"
-#: signame.c:119
+#: signame.c:120
msgid "Trace/breakpoint trap"
msgstr "ðÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ ÎÁ ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÊ ÔÏÞËÅ"
-#: signame.c:124
+#: signame.c:125
msgid "Aborted"
msgstr "ðÒÅÒ×ÁÎÏ"
-#: signame.c:127
+#: signame.c:128
msgid "IOT trap"
msgstr "ïÛÉÂËÁ IOT"
-#: signame.c:130
+#: signame.c:131
msgid "EMT trap"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÜÍÕÌÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÜÍÕÌÑÃÉÉ"
-#: signame.c:133
+#: signame.c:134
msgid "Floating point exception"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÐÅÒÁÃÉÉ Ó ÐÌÁ×ÁÀÝÅÊ ÔÏÞËÏÊ"
-#: signame.c:136
+#: signame.c:137
msgid "Killed"
msgstr "õÎÉÞÔÏÖÅÎÉÅ"
-#: signame.c:139
+#: signame.c:140
msgid "Bus error"
-msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÂÒÁÛÅÎÉÅ Ë ÐÁÍÑÔÉ"
+msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÂÒÁÝÅÎÉÅ Ë ÐÁÍÑÔÉ"
-#: signame.c:142
+#: signame.c:143
msgid "Segmentation fault"
-msgstr "îÁÒÕÝÅÎÉÅ ÐÒÁ× ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÐÁÍÑÔÉ"
+msgstr "îÁÒÕÛÅÎÉÅ ÐÒÁ× ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÐÁÍÑÔÉ"
-#: signame.c:145
+#: signame.c:146
msgid "Bad system call"
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ×ÙÚÏ×"
-#: signame.c:148
+#: signame.c:149
msgid "Broken pipe"
msgstr "ïÂÒÙ× ËÁÎÁÌÁ"
-#: signame.c:151
+#: signame.c:152
msgid "Alarm clock"
msgstr "óÉÇÎÁÌ ÐÏ ÔÁÊÍÅÒÕ"
-#: signame.c:154
+#: signame.c:155
msgid "Terminated"
msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
-#: signame.c:157
+#: signame.c:158
msgid "User defined signal 1"
msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÍÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ ÓÉÇÎÁÌ 1"
-#: signame.c:160
+#: signame.c:161
msgid "User defined signal 2"
msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÍÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ ÓÉÇÎÁÌ 2"
-#: signame.c:165 signame.c:168
+#: signame.c:166 signame.c:169
msgid "Child exited"
msgstr "ðÏÔÏÍÏË ÚÁ×ÅÒÛÉÌ ÒÁÂÏÔÕ"
-#: signame.c:171
+#: signame.c:172
msgid "Power failure"
msgstr "ïÔËÁÚ ÐÉÔÁÎÉÑ"
-#: signame.c:174
+#: signame.c:175
msgid "Stopped"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×"
-#: signame.c:177
+#: signame.c:178
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ× (××ÏÄ Ó ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ) "
-#: signame.c:180
+#: signame.c:181
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ× (×Ù×ÏÄ ÎÁ ÔÅÒÍÉÎÁÌ)"
-#: signame.c:183
+#: signame.c:184
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ× (ÓÉÇÎÁÌ)"
-#: signame.c:186
+#: signame.c:187
msgid "CPU time limit exceeded"
msgstr "ðÒÅ×ÙÛÅÎ ÐÒÅÄÅÌ ÐÒÏÃÅÓÓÏÒÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ"
-#: signame.c:189
+#: signame.c:190
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "ðÒÅ×ÙÛÅÎ ÐÒÅÄÅÌ ÒÁÚÍÅÒÁ ÆÁÊÌÁ"
-#: signame.c:192
+#: signame.c:193
msgid "Virtual timer expired"
msgstr "÷ÉÒÔÕÁÌØÎÏÅ ×ÒÅÍÑ ÉÓÔÅËÌÏ"
-#: signame.c:195
+#: signame.c:196
msgid "Profiling timer expired"
msgstr "÷ÒÅÍÑ ÐÒÏÆÉÌÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÓÔÅËÌÏ"
-#: signame.c:201
+#. "Window size changed" might be more accurate, but even if that
+#. is all that it means now, perhaps in the future it will be
+#. extended to cover other kinds of window changes.
+#: signame.c:202
msgid "Window changed"
msgstr "ïËÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÏ"
-#: signame.c:204
+#: signame.c:205
msgid "Continued"
msgstr "÷ÏÚÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
-#: signame.c:207
+#: signame.c:208
msgid "Urgent I/O condition"
-msgstr "õÓÌÏ×ÉÑ ÜËÓÔÒÅÎÎÏÇÏ ××ÏÄ/×Ù×ÏÄ"
+msgstr "õÓÌÏ×ÉÑ ÜËÓÔÒÅÎÎÏÇÏ ××ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ"
-#: signame.c:214 signame.c:223
+#. "I/O pending" has also been suggested. A disadvantage is
+#. that signal only happens when the process has
+#. asked for it, not everytime I/O is pending. Another disadvantage
+#. is the confusion from giving it a different name than under Unix.
+#: signame.c:215 signame.c:224
msgid "I/O possible"
msgstr "÷ÏÚÍÏÖÅÎ ××ÏÄ/×Ù×ÏÄ"
-#~ #: signame.c:217
-#~ msgid "SIGWIND"
-#~ msgstr ""
+#: signame.c:218
+msgid "SIGWIND"
+msgstr ""
-#~ #: signame.c:220
-#~ msgid "SIGPHONE"
-#~ msgstr ""
+#: signame.c:221
+msgid "SIGPHONE"
+msgstr ""
-#: signame.c:226
+#: signame.c:227
msgid "Resource lost"
msgstr "òÅÓÕÒÓ ÐÏÔÅÒÑÎ"
-#: signame.c:229
+#: signame.c:230
msgid "Danger signal"
msgstr "óÉÇÎÁÌ ÏÐÁÓÎÏÓÔÉ"
-#: signame.c:232
+#: signame.c:233
msgid "Information request"
msgstr "úÁÐÒÏÓ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ"
-#: signame.c:286
-#, possible-c-format
-msgid "%s: unknown signal"
-msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÉÇÎÁÌ"
+#: signame.c:236
+msgid "Floating point co-processor not available"
+msgstr "óÏÐÒÏÃÅÓÓÏÒ Ó ÐÌÁ×ÁÀÝÅÊ ÔÏÞËÏÊ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ"
+
+#: variable.c:1079
+msgid "default"
+msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
+
+#: variable.c:1082
+msgid "environment"
+msgstr "ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ × ÓÒÅÄÅ"
+
+#: variable.c:1085
+msgid "makefile"
+msgstr "Make-ÆÁÊÌ"
+
+#: variable.c:1088
+msgid "environment under -e"
+msgstr "ÚÁÄÁÎ ËÌÀÞ -e"
+
+#: variable.c:1091
+msgid "command line"
+msgstr "ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ"
+
+#: variable.c:1094
+msgid "`override' directive"
+msgstr "äÉÒÅËÔÉ×Á `override'"
+
+#: variable.c:1097
+msgid "automatic"
+msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ"
+
+#: variable.c:1167
+msgid "# No variables."
+msgstr "# ðÅÒÅÍÅÎÎÙÈ ÎÅÔ."
+
+#: variable.c:1170
+#, c-format
+msgid "# %u variables in %u hash buckets.\n"
+msgstr "# %u ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÈ × %u ÑÞÅÊËÁÈ ÈÅÛ-ÔÁÂÌÉÃÙ.\n"
+
+#: variable.c:1173
+#, c-format
+msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
+msgstr "# × ÓÒÅÄÎÅÍ %.1f ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÈ × ÑÞÅÊËÅ, ÍÁËÓ. %u × ÏÄÎÏÊ ÑÞÅÊËÅ.\n"
+
+#: variable.c:1180
+#, c-format
+msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
+msgstr "# × ÓÒÅÄÎÅÍ %d.%d ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÈ × ÑÞÅÊËÅ, ÍÁËÓ. %u × ÏÄÎÏÊ ÑÞÅÊËÅ.\n"
+
+#: variable.c:1195
+msgid "\n# Variables\n"
+msgstr "\n# ðÅÒÅÍÅÎÎÙÅ\n"
+
+#: vpath.c:552
+msgid "\n# VPATH Search Paths\n"
+msgstr "\n# ðÕÔÉ ÐÏÉÓËÁ VPATH\n"
+
+#: vpath.c:569
+msgid "# No `vpath' search paths."
+msgstr "# îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ ÐÕÔØ ÐÏÉÓËÁ `vpath'."
+
+#: vpath.c:571
+#, c-format
+msgid "\n# %u `vpath' search paths.\n"
+msgstr "\n# %u ÐÕÔÅÊ ÐÏÉÓËÁ ÐÏ `vpath'\n"
+
+#: vpath.c:574
+msgid "\n# No general (`VPATH' variable) search path."
+msgstr "\n# îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ ÏÂÝÉÊ (ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ `VPATH') ÐÕÔØ ÐÏÉÓËÁ."
+
+#: vpath.c:580
+msgid ""
+"\n"
+"# General (`VPATH' variable) search path:\n"
+"# "
+msgstr ""
+"\n"
+"# ïÂÝÉÊ (ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ `VPATH') ÐÕÔØ ÐÏÉÓËÁ:\n"
+"# "
+
+#: remote-cstms.c:127
+#, c-format
+msgid "Customs won't export: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: vmsfunctions.c:80
+#, c-format
+msgid "sys$search failed with %d\n"
+msgstr "sys$search ×ÅÒÎÕÌÁ ËÏÄ ÏÛÉÂËÉ %d\n"
+
+#~ msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
+#~ msgstr "%s: ÷ÒÅÍÅÎÎÏÊ ÛÔÁÍÐ ×ÙÈÏÄÉÔ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÙ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ; ÐÏÄÓÔÁ×ÌÑÅÍ %s"
+
+#~ msgid "Current time"
+#~ msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ×ÒÅÍÑ"
+
+#~ msgid "# File is very old."
+#~ msgstr "# æÁÊÌ ÏÞÅÎØ ÓÔÁÒÙÊ."
+
+#~ msgid "first argument to `word' function must be greater than 0"
+#~ msgstr "ÐÅÒ×ÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÆÕÎËÃÉÉ `word' ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ ÎÕÌÑ"
-#: signame.c:299
-msgid "Signal 12345678901234567890"
-msgstr "óÉÇÎÁÌ 12345678901234567890"
+#~ msgid "Entering an unknown directory"
+#~ msgstr "÷ÈÏÄ × ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
-#: signame.c:304
-#, possible-c-format
-msgid "Signal %d"
-msgstr "óÉÇÎÁÌ %d"
+#~ msgid "Entering directory `%s'\n"
+#~ msgstr "÷ÈÏÄ × ËÁÔÁÌÏÇ `%s'\n"