Added Tamil translation.
authorFatih Demir <kabalak@src.gnome.org>
Sun, 19 Aug 2001 11:32:26 +0000 (11:32 +0000)
committerFatih Demir <kabalak@src.gnome.org>
Sun, 19 Aug 2001 11:32:26 +0000 (11:32 +0000)
ChangeLog
ChangeLog.pre-2-0
ChangeLog.pre-2-10
ChangeLog.pre-2-12
ChangeLog.pre-2-2
ChangeLog.pre-2-4
ChangeLog.pre-2-6
ChangeLog.pre-2-8
configure.in
po/ChangeLog
po/ta.po [new file with mode: 0644]

index 8aeb2c9..87238d7 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2001-08-19  Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
+
+       * configure.in: Added "ta" to the languages list.
+
 2001-08-19  Havoc Pennington  <hp@pobox.com>
 
        * glib/gshell.c (g_shell_unquote): add comment about shell quoting
index 8aeb2c9..87238d7 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2001-08-19  Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
+
+       * configure.in: Added "ta" to the languages list.
+
 2001-08-19  Havoc Pennington  <hp@pobox.com>
 
        * glib/gshell.c (g_shell_unquote): add comment about shell quoting
index 8aeb2c9..87238d7 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2001-08-19  Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
+
+       * configure.in: Added "ta" to the languages list.
+
 2001-08-19  Havoc Pennington  <hp@pobox.com>
 
        * glib/gshell.c (g_shell_unquote): add comment about shell quoting
index 8aeb2c9..87238d7 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2001-08-19  Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
+
+       * configure.in: Added "ta" to the languages list.
+
 2001-08-19  Havoc Pennington  <hp@pobox.com>
 
        * glib/gshell.c (g_shell_unquote): add comment about shell quoting
index 8aeb2c9..87238d7 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2001-08-19  Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
+
+       * configure.in: Added "ta" to the languages list.
+
 2001-08-19  Havoc Pennington  <hp@pobox.com>
 
        * glib/gshell.c (g_shell_unquote): add comment about shell quoting
index 8aeb2c9..87238d7 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2001-08-19  Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
+
+       * configure.in: Added "ta" to the languages list.
+
 2001-08-19  Havoc Pennington  <hp@pobox.com>
 
        * glib/gshell.c (g_shell_unquote): add comment about shell quoting
index 8aeb2c9..87238d7 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2001-08-19  Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
+
+       * configure.in: Added "ta" to the languages list.
+
 2001-08-19  Havoc Pennington  <hp@pobox.com>
 
        * glib/gshell.c (g_shell_unquote): add comment about shell quoting
index 8aeb2c9..87238d7 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2001-08-19  Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
+
+       * configure.in: Added "ta" to the languages list.
+
 2001-08-19  Havoc Pennington  <hp@pobox.com>
 
        * glib/gshell.c (g_shell_unquote): add comment about shell quoting
index 1bbb8f0..3a088d4 100644 (file)
@@ -200,7 +200,7 @@ dnl
 dnl gettext support
 dnl
 
-ALL_LINGUAS="az ca de eu fr nn no ru sl sv tr uk"
+ALL_LINGUAS="az ca de eu fr nn no ru sl sv ta tr uk"
 AM_GLIB_GNU_GETTEXT
 LIBS="$LIBS $INTLLIBS"
 
index a98862f..ab14ffe 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2001-08-19  Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
+
+       * ta.po: Added Tamil translation by.
+
 2001-07-29  Christian Meyer  <chrisime@gnome.org>
 
        * de.po: Removed one fuzzy.
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9573521
--- /dev/null
+++ b/po/ta.po
@@ -0,0 +1,396 @@
+# ----------------------------------------------------
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# DINESH NADARAJAH <n_dinesh@yahoo.com>, 2001.
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: glib 1.3.2\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-30 21:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-06-29 23:21-0500\n"
+"Last-Translator: Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Tamil\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: gconvert.c:95
+#, c-format
+msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
+msgstr "`%s', `%s' Â¢ý ÅâÔՠŨ¸ìÌ Á¡üÚžüÌ ¬¾ÃÅÇ¢ôÒ ¸¢¨¼Â¡Ð"
+
+#: gconvert.c:99
+#, c-format
+msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
+msgstr "`%s' '¨º `%s' 'ìÌ Á¡üÚõ ¿¢¨Ä Á¡üÈ¢¨Â ¾¢È츠ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: %s"
+
+#: gconvert.c:214 gutf8.c:735 gutf8.c:1181
+msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
+msgstr "¿¢¨Ä Á¡üȢ¢ý ¯ûÇ£Êø ºÃ¢ÂüÈ ¨Àð Å⨺ӨÈ"
+
+#: gconvert.c:219 gconvert.c:439
+#, c-format
+msgid "Error during conversion: %s"
+msgstr "Á¡üÚõ §À¡Ð À¢¨Æ: %s"
+
+#: gconvert.c:237 gutf8.c:731 gutf8.c:931 gutf8.c:1072 gutf8.c:1177
+msgid "Partial character sequence at end of input"
+msgstr "¯ûÇ£Êý ÓÊÅ¢ø Ì¨ÈÅ¡É ÅâÔÕ Å⨺ӨÈ"
+
+#: gconvert.c:414
+#, c-format
+msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
+msgstr "À¢ýɨ¼ôÒ '%s', '%s' ÌȢ져½Á¢üÌ Á¡üÈ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
+
+#: gfileutils.c:293
+#, c-format
+msgid "Error reading file '%s': %s"
+msgstr "'%s' §¸¡ôÒ Å¡º¢ìÌõ §À¡Ð À¢¨Æ: %s"
+
+#: gfileutils.c:350
+#, c-format
+msgid "Failed to read from file '%s': %s"
+msgstr "'%s' §¸¡ôÀ¢ø ­ÕóРšº¢ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: %s"
+
+#: gfileutils.c:388 gfileutils.c:456
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s': %s"
+msgstr "'%s' §¸¡ô¨À ¾¢È츠ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: %s"
+
+#: gfileutils.c:402
+#, c-format
+msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
+msgstr ""
+"'%s' §¸¡ôÀ¢ý ÀñÒ¸¨Ç ¦ÀÈÓÊÂÅ¢ø¨Ä: fstat() À¢¨Æ¨¼ó¾Ð: %s"
+
+#: gfileutils.c:428
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
+msgstr "'%s' §¸¡ô¨À ¾¢È츠ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: fdopen() À¢¨Æ¨¼ó¾Ð: %s"
+
+#: gfileutils.c:637
+#, c-format
+msgid "Template '%s' illegal, should not contain a '%s'"
+msgstr "'%s' ÀÊÁ «îÍ À¢¨Æ¡ÉÐ; «¾É¢ø '%s' ­Õì¸ì Ü¼¡Ð"
+
+#: gfileutils.c:649
+#, c-format
+msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
+msgstr "'%s' ÀÊÁ «îº¢ý ÓÊ× XXXXXX «øÄ"
+
+#: gfileutils.c:670
+#, c-format
+msgid "Failed to create file '%s': %s"
+msgstr "'%s' §¸¡ô¨À À¨¼ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: %s"
+
+#: gmarkup.c:302
+#, c-format
+msgid "Error on line %d char %d: %s"
+msgstr "%d Åâ¢ø %d ÅâÔÕÅ¢ø À¢¨Æ: %s"
+
+#: gmarkup.c:386
+#, c-format
+msgid "Error on line %d: %s"
+msgstr "%d Åâ¢ø À¢¨Æ: %s"
+
+#: gmarkup.c:465
+msgid ""
+"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+msgstr ""
+"¦ÅüÈ¡ À¢Ã¾¢¿¢¾¢ '&;' ¸ñ¼Ð; ºÃ¢Â¡É À¢Ã¾¢¿¢¾¢¸û: &amp; &quot; &lt; &qt; &apos;"
+
+#: gmarkup.c:475
+#, c-format
+msgid ""
+"Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
+"begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape it "
+"as &amp;"
+msgstr ""
+"'%s' ÅâÔÕ À¢Ã¾¢¿¢¾¢Â¢ý ¦¾¡¼ì¸ò¾¢ø ÅÃìܼ¡Ð; & ÅâÔÕ À¢Ã¾¢¿¢¾¢¨Âò ¦¾¡¼íÌõ; "
+"­ó¾ & µ÷ À¢Ã¾¢¿¢¾¢Â¡¸ ­Õì¸ìܼ¡Ð ±ýÈ¡ø; «¨¾ &amp ¬¸ Å¢ÎÅ¢;"
+
+#: gmarkup.c:511
+#, c-format
+msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
+msgstr "'%s' ÅâÔÕ À¢Ã¾¢¿¢¾¢Â¢ý ¦ÀÂâø À¢¨Æ¡ÉÐ"
+
+#: gmarkup.c:555
+#, c-format
+msgid "Entity name '%s' is not known"
+msgstr "À¢Ã¾¢¿¢¾¢Â¢ý ¦ÀÂ÷ '%s' ¦¾Ã¢Â¡¾Ð"
+
+#: gmarkup.c:565
+msgid ""
+"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
+"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
+msgstr ""
+"À¢Ã¾¢¿¢¾¢ ';'¯¼ý ÓÊŨ¼ÂÅ¢ø¨Ä; ¿£í¸û À¢Ã¾¢¿¢¾¢ ´ý¨È ¦¾¡¼í¸ §Â¡º¢ì¸¡Áø '&' "
+"ÀÂýÀÎò¾¢ ­Õì¸Ä¡õ - '&'¨º &amp ¬¸ Å¢ÎÅ¢;"
+
+#: gmarkup.c:611
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character "
+"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
+msgstr ""
+""
+
+#: gmarkup.c:637
+#, c-format
+msgid "Character reference '%s' does not encode a permitted character"
+msgstr "µ÷ «ÛÁ¾¢ì¸ôÀð¼ ÅâÔÕ¨Å, ÅâÔÕ ÌÈ¢ôÒ '%s' ÌȢ£Π¦ºö¡Ð"
+
+#: gmarkup.c:654
+msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
+msgstr "§ÅüÈ¡É ÅâÔÕ ÌÈ¢ôÒ; &#454 ¬¸¢Â ­Äì¸í¸û §º÷ó¾¢Õì §ÅñÎõ;"
+
+#: gmarkup.c:664
+msgid ""
+"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
+"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
+"as &amp;"
+msgstr ""
+""
+
+#: gmarkup.c:899 gmarkup.c:927 gmarkup.c:958
+msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
+msgstr "À¢¨Æ¡ɠUTF-8 ÌȢ£Π¦ºöÂôÀð¼ ¯¨Ã"
+
+#: gmarkup.c:994
+msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
+msgstr "¬Å½õ µ÷ ¯ÚôÒ¼ý (¯¾¡Ã½õ: <book>) ¦¾¡¼í¸ §ÅñÎõ"
+
+#: gmarkup.c:1032
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
+"element name"
+msgstr ""
+"'<' ÅâÔըŠ¦¾¡¼÷óР'%s' ÅàÓÊ¡Ð; «¨¾ô ÀÂýÀÎò¾¢ µ÷ ¯ÚôÀÊ¢ý ¦À¨Ãò "
+"¦¾¡¼í¸ ÓÊ¡Ð"
+
+#: gmarkup.c:1099
+#, c-format
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
+"'%s'"
+msgstr ""
+"´ü¨È ÅâÔÕ '%s', '%s' ¯ÚôÀÊ ¦¾¡¼í¸ø ´ð¨¼ µ÷ '>' ÅâÔÕ ÓÊ× ¦ºöÔõ ±ýÚ "
+"±¾¢÷À¡÷ò¾Ð"
+
+#: gmarkup.c:1189
+#, c-format
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgstr ""
+"'%s' µ÷ ´ü¨È ÅâÔÕ, ÀñÀ¢ý ¦ÀÂ÷ '%s' À¢ý ('%s' ¯ÚôÀ¢ý) ±¾¢÷À¡÷ò¾Ð µ÷ '=' ÅâÔÕ"
+
+#: gmarkup.c:1230
+#, c-format
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
+"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
+"character in an attribute name"
+msgstr ""
+"Tek karakter '%s', '%s' elamanin baþlangýç etiketinin sonuna '>' veya '/' "
+"bekleniyor, veya bir özellik; özellik isminde geçersiz bir karakter kullanmýþ "
+"olabilirsiniz"
+
+#: gmarkup.c:1302
+#, c-format
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
+"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
+msgstr ""
+"Tek karakter '%s',element '%s'in özelligi '%s''e deðer verilirken eþittir "
+"iþaretinden sonra açýk alýntý iþareti bekleniyor"
+
+#: gmarkup.c:1431
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
+"begin an element name"
+msgstr ""
+"'</' karakterlerini takip eden '%s' geçerli bir karakter deðildir; '%s' bir "
+"eleman ismiyle baþlamýyor olabilir"
+
+#: gmarkup.c:1468
+#, c-format
+msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
+msgstr "'%s' ¯ÚôÒ ã¼ôÀðÎøÄÐ, ¾ü¦À¡Ð ´Õ ¯ÚôÒõ ¾¢ÈóР­ø¨Ä"
+
+#: gmarkup.c:1477
+#, c-format
+msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
+msgstr "'%s' ¯ÚôÒ ã¼ôÀðÎøÄÐ, «É¡ø ¾ü¦À¡Ð ¾¢Èó¾¢ÚìÌõ ¯ÚôÒ '%s'"
+
+#: gmarkup.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
+"allowed character is '>'"
+msgstr ""
+"Kapalý eleman '%s' den sonra gelen '%s' geçerli bir karakter deðildir; izin "
+"verilen karakter ise '>'"
+
+#: gmarkup.c:1615
+msgid "Document was empty or contained only whitespace"
+msgstr "¦ÅüÈ¡É ¬Å½õ «øÄР¬Å½ò¾¢ø ­ÚôÀР«¨ÉòÐõ ¦Åñ¦ÅÇ¢"
+
+#: gmarkup.c:1629
+msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
+msgstr "'<' À¢ÈÌ ¬Å½õ ¾¢Ë¦ÃÉ ÓÊŨ¼ó¾Ð"
+
+#: gmarkup.c:1637 gmarkup.c:1680
+#, c-format
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
+"element opened"
+msgstr ""
+"¯ÚôÒ¸û ¾¢Èó¾¢ÚìÌõ§À¡Ð ¬Å½õ ¾¢Ë¦ÃÉ ÓÊŨ¼ó¾Ð - ¸¨¼º¢Â¡¸ò ¾¢Èì¸ôÀð¼ "
+"¯ÚôÒ '%s'"
+
+#: gmarkup.c:1645
+#, c-format
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the "
+"tag <%s/>"
+msgstr ""
+"¬Å½õ ¾¢Ë¦ÃÉ ÓÊŨ¼ó¾Ð, «¨¼Â¡Ç ´ðΠ<%s/> ÓÊÅ¢ø µ÷ '}' ­ÕìÌõ ±É "
+"±¾¢÷À¡÷ò¾Ð"
+
+#: gmarkup.c:1651
+msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
+msgstr "¯ÚôÒ ¦ÀÂ÷ ¯û§Ç ¬Å½õ ¾¢Ë¦ÃÉ ÓÊŨ¼ó¾Ð"
+
+#: gmarkup.c:1656
+msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
+msgstr "ÀñÒ ¦ÀÂ÷ ¯û§Ç ¬Å½õ ¾¢Ë¦ÃÉ ÓÊŨ¼ó¾Ð"
+
+#: gmarkup.c:1661
+msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
+msgstr "¯ÚôÒ-¦¾¡¼í¸Ç¢ý «¨¼Â¡Ç ´ðΠ ¯û§Ç ¬Å½õ ¾¢Ë¦ÃÉ ÓÊŨ¼ó¾Ð"
+
+#: gmarkup.c:1667
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
+"name; no attribute value"
+msgstr ""
+"Doküman özellik adýný takip eden eþittir isaretinden sonra beklenmedik bir "
+"þekilde bitti: özellik degeri yok"
+
+#: gmarkup.c:1673
+msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
+msgstr "ÀñÒ ¦ÀÂ÷ ¯ûÇ¢ÚìÌõ §À¡Ð ¬Å½õ ¾¢Ë¦ÃÉ ÓÊŨ¼ó¾Ð"
+
+#: gmarkup.c:1688
+#, c-format
+msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag forelement '%s'"
+msgstr "'%s' ±ýÛõ ãÎ-«¨¼Â¡Ç ´ðΠ¯û§Ç ¬Å½õ ¾¢Ë¦ÃÉ ÓÊŨ¼ó¾Ð"
+
+#: gmarkup.c:1694
+msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
+msgstr ""
+
+#: gshell.c:69
+msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
+msgstr "§Áü¸Ç¢ò¾ ¯¨Ã µ÷ \" -¯¼ý ¦¾¡¼í¸Å¢ø¨Ä"
+
+#: gshell.c:159
+msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
+msgstr "`¸ð¼¨Ç ÅÊ¢ø «øÄР§ÅÚ §Áü¸Ç¢ò¾ ¯¨Ã¢ø ¦À¡Õò¾ÁüÈ \" "
+
+#: gshell.c:519
+#, c-format
+msgid "Text ended just after a '' character. (The text was '%s')"
+msgstr " \"  À¢ýÒ ¯¨Ã ÓÊŨ¼ó¾Ð. (¯¨Ã: '%s')"
+
+#: gshell.c:526
+#, c-format
+msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
+msgstr "%c ìÌ ¦À¡Õò¾Á¡É §Áü§¸¡û ¸ñÎÀ¢ÊôÀ¾ðÌ Óý ¯¨Ã ÓÊŨ¼ó¾Ð. (¯¨Ã: '%s')"
+
+#: gshell.c:538
+msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
+msgstr "¯¨Ã ¦ÅüÈ¡ ­Õó¾Ð («øÄР¦Åñ¦ÅÇ¢ ÁðΧÁ)"
+
+#: gspawn-win32.c:213
+msgid "Failed to read data from child process"
+msgstr "§ºö ¦ºÂÄ¢ø ­ÕóР¾Ã× Å¡º¢ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
+
+#: gspawn-win32.c:362
+msgid ""
+"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
+"process"
+msgstr ""
+
+#: gspawn-win32.c:838 gspawn.c:896
+#, c-format
+msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
+msgstr "(%s) §ºö ¸Æ¡öò ¦¾¡¼Ã¢ø ­ÕóРšº¢ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
+
+#: gspawn-win32.c:927 gspawn.c:1102
+#, c-format
+msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
+msgstr "'%s' (%s) «¨¼×ìÌ §À¡¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
+
+#: gspawn-win32.c:936 gspawn.c:1112
+#, c-format
+msgid "Failed to execute child process (%s)"
+msgstr "(%s) §ºö-¦ºÂ¨Ä ­Â츠ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
+
+#: gspawn-win32.c:977 gspawn.c:1209
+#, c-format
+msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
+msgstr "(%s) §ºö-¦ºÂÄ¢¼ý ¦¾¡¼÷Ò ¦¸¡øÄ ¸Æ¡öò-¦¾¡¼¨Ãô À¨¼ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
+
+#: gspawn.c:158
+#, c-format
+msgid "Failed to read data from child process (%s)"
+msgstr "(%s) §ºö-¦ºÂÄ¢ø ­ÕóР¾Ã× Å¡º¢ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
+
+#: gspawn.c:288
+#, c-format
+msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
+msgstr "(%s) §ºö-¦ºÂÄ¢ø ­ÕóР¾Ã× Å¡º¢ìÌõ §À¡Ð, select()'Êø ±¾¢÷À¡Ã¡¾ À¢¨Æ"
+
+#: gspawn.c:371
+#, c-format
+msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
+msgstr "(%s) waitpid()'Êø ±¾¢÷À¡Ã¡¾ À¢¨Æ"
+
+#: gspawn.c:964
+#, c-format
+msgid "Failed to fork (%s)"
+msgstr "(%s) ¦¾¡¼í¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
+
+#: gspawn.c:1121
+#, c-format
+msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
+msgstr ""
+
+#: gspawn.c:1130
+#, c-format
+msgid "Failed to fork child process (%s)"
+msgstr ""
+
+#: gspawn.c:1138
+msgid "Unknown error executing child process"
+msgstr ""
+
+#: gspawn.c:1159
+#, c-format
+msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
+msgstr ""
+
+#: gutf8.c:810
+msgid "Character out of range for UTF-8"
+msgstr ""
+
+#: gutf8.c:899 gutf8.c:908 gutf8.c:1040 gutf8.c:1049 gutf8.c:1191 gutf8.c:1287
+msgid "Invalid sequence in conversion input"
+msgstr ""
+
+#: gutf8.c:1202 gutf8.c:1298
+msgid "Character out of range for UTF-16"
+msgstr ""
+