Updated Italian translation.
authorAlessio Frusciante <algol@src.gnome.org>
Mon, 16 Feb 2004 22:41:03 +0000 (22:41 +0000)
committerAlessio Frusciante <algol@src.gnome.org>
Mon, 16 Feb 2004 22:41:03 +0000 (22:41 +0000)
po/ChangeLog
po/it.po

index 2299adf..184d7bb 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-02-16  Alessio Frusciante  <algol@firenze.linux.it>
+
+       * it.po: Updated Italian translation.
+
 2004-02-12  Laurent Dhima  <laurenti@alblinux.net>
 
        * sq.po: Updated Albanian translation.
index a2d9bc4..225bfa8 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: atk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-13 10:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-26 10:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-16 14:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-16 23:43+0100\n"
 "Last-Translator: Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,9 +19,8 @@ msgid "Selected Link"
 msgstr "Link selezionato"
 
 #: atk/atkhyperlink.c:104
-#, fuzzy
 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
-msgstr "Specifica se l'oggetto AtkHyperlink selezionato"
+msgstr "Specifica se l'oggetto AtkHyperlink è selezionato"
 
 #: atk/atkhyperlink.c:110
 msgid "Number of Anchors"
@@ -56,7 +55,6 @@ msgid "accelerator label"
 msgstr "etichetta acceleratrice"
 
 #: atk/atkobject.c:84
-#, fuzzy
 msgid "alert"
 msgstr "allarme"
 
@@ -109,7 +107,6 @@ msgid "desktop frame"
 msgstr "cornice del desktop"
 
 #: atk/atkobject.c:97
-#, fuzzy
 msgid "dial"
 msgstr "rotella"
 
@@ -136,7 +133,7 @@ msgstr "carattere di riempimento"
 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
 #: atk/atkobject.c:104
 msgid "fontchooser"
-msgstr "selettore font"
+msgstr "selettore tipo di carattere"
 
 #: atk/atkobject.c:105
 msgid "frame"
@@ -227,7 +224,6 @@ msgid "radio button"
 msgstr "pulsante radio"
 
 #: atk/atkobject.c:127
-#, fuzzy
 msgid "radio menu item"
 msgstr "voce di menù radio"
 
@@ -253,16 +249,15 @@ msgstr "separatore"
 
 #: atk/atkobject.c:133
 msgid "slider"
-msgstr ""
+msgstr "slider"
 
 #: atk/atkobject.c:134
 msgid "split pane"
 msgstr "pannello divisibile"
 
 #: atk/atkobject.c:135
-#, fuzzy
 msgid "spin button"
-msgstr "pulsante radio"
+msgstr "spin button"
 
 #: atk/atkobject.c:136
 msgid "statusbar"
@@ -334,7 +329,7 @@ msgstr "intestazione"
 
 #: atk/atkobject.c:153
 msgid "footer"
-msgstr "pie' di pagina"
+msgstr "piè di pagina"
 
 #: atk/atkobject.c:154
 msgid "paragraph"
@@ -358,7 +353,7 @@ msgstr "Nome accessibile"
 
 #: atk/atkobject.c:296
 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
-msgstr "Il nome dell'instanza dell'oggetto formattato per l'accesso tramite tecnologia assistiva"
+msgstr "Il nome dell'istanza dell'oggetto formattato per l'accesso tramite tecnologia assistiva"
 
 #: atk/atkobject.c:302
 msgid "Accessible Description"
@@ -366,25 +361,25 @@ msgstr "Descrizione accessibile"
 
 #: atk/atkobject.c:303
 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
-msgstr "Descrizione di un oggetto, formattata per l'accesso tramite tecnologia assistiva"
+msgstr ""
+"Descrizione di un oggetto, formattata per l'accesso tramite tecnologia "
+"assistiva"
 
 #: atk/atkobject.c:309
 msgid "Accessible Parent"
 msgstr "Genitore accessibile"
 
 #: atk/atkobject.c:310
-#, fuzzy
 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
-msgstr "Usato per notificare che il genitore e cambiato"
+msgstr "Usato per notificare che il genitore è cambiato"
 
 #: atk/atkobject.c:316
 msgid "Accessible Value"
 msgstr "Valore accessibile"
 
 #: atk/atkobject.c:317
-#, fuzzy
 msgid "Is used to notify that the value has changed"
-msgstr "Usato per notificare che il valore e cambiato"
+msgstr "Usato per notificare che il valore è cambiato"
 
 #: atk/atkobject.c:325
 msgid "Accessible Role"
@@ -415,56 +410,50 @@ msgid "Accessible Table Caption"
 msgstr "Didascalia accessibile della tabella"
 
 #: atk/atkobject.c:353
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
-msgstr "Usato per notificare che la descrizione della tabella e cambiata; questa propriet non dovrebbe essere usata. Dovrebbe essere usata accessible-table-caption-object al suo posto."
+msgstr "Usato per notificare che la descrizione della tabella è cambiata; questa proprietà non dovrebbe essere usata. Dovrebbe essere usata accessible-table-caption-object al suo posto."
 
 #: atk/atkobject.c:359
 msgid "Accessible Table Column Header"
 msgstr "Intestazione accessibile della colonna della tabella"
 
 #: atk/atkobject.c:360
-#, fuzzy
 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
-msgstr "Usato per notificare che l'intestazione della colonna della tabella e cambiata"
+msgstr "Usato per notificare che l'intestazione della colonna della tabella è cambiata"
 
 #: atk/atkobject.c:366
 msgid "Accessible Table Column Description"
 msgstr "Descrizione accessibile della colonna della tabella"
 
 #: atk/atkobject.c:367
-#, fuzzy
 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
-msgstr "Usata per notificare che la descrizione della colonna della tabella e cambiata"
+msgstr "Usata per notificare che la descrizione della colonna della tabella è cambiata"
 
 #: atk/atkobject.c:373
 msgid "Accessible Table Row Header"
 msgstr "Intestazione accessibile della riga della tabella"
 
 #: atk/atkobject.c:374
-#, fuzzy
 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
-msgstr "Usato per notificare che l'intestazione della riga della tabella e cambiata"
+msgstr "Usato per notificare che l'intestazione della riga della tabella è cambiata"
 
 #: atk/atkobject.c:380
 msgid "Accessible Table Row Description"
 msgstr "Descrizione accessibile della riga della tabella"
 
 #: atk/atkobject.c:381
-#, fuzzy
 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
-msgstr "Usata per notificare che la descrizione della riga della tabella e cambiata"
+msgstr "Usata per notificare che la descrizione della riga della tabella è cambiata"
 
 #: atk/atkobject.c:387
 msgid "Accessible Table Summary"
 msgstr "Riassunto accessibile della tabella"
 
 #: atk/atkobject.c:388
-#, fuzzy
 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
-msgstr "Usato per notificare che il riassunto della tabella e cambiato"
+msgstr "Usato per notificare che il riassunto della tabella è cambiato"
 
 #: atk/atkobject.c:394
 msgid "Accessible Table Caption Object"
@@ -475,8 +464,8 @@ msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
 msgstr "Usato per notificare che la didascalia della tabella e cambiata"
 
 #: atk/atkobject.c:401
-msgid "Accessible Hypertext Number of Links"
-msgstr "Numero di link nell'ipertesto accessibile"
+msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
+msgstr "Numero di link accessibili nell'ipertesto"
 
 #: atk/atkobject.c:402
 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"