"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-18 11:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-19 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-19 14:57+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:367
#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google.c:1175
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1030
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1329
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1038
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1337
#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:569
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:466
msgid "Could not create cache file"
msgstr "Ni mogoče ustvariti datoteke s predpomnilnikom"
#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:380
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1042
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1050
msgid "Could not create thread for populating cache"
msgstr "Ni mogoče ustvariti niti za naselitev predpomnilnika"
msgid "Reply Requested: When convenient"
msgstr "Zahtevan odgovor: ko ustreza"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:275
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:277
#, c-format
msgid "Loading %s items"
msgstr "Nalaganje %s predmetov"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:866
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:874
#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:260
msgid "Calendar"
msgstr "Koledar"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:924
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:932
msgid "Invalid server URI"
msgstr "Neveljaven URI strežnika"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:943
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:952
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1048
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:951
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:960
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1056
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5031
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1069
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1101
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Povezava prekinjena"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:707
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:710
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:729
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:735
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:761
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Povezava s strežnikom IMAP %s v varnem načinu ni uspela: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:708
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:711
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:331
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "STARTTLS ni podprt"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1088
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1117
msgid "Detected a corrupt mbox file or an invalid 'From' header"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznana pokvarjena mbox datoteka ali pa je neveljavna glava 'od'"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:935
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:326
msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
msgstr "Branje veljavnega pozdrava strežnika POP %s ni uspelo"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:224
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:227
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:241
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:251
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:257
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Nisem se mogel povezati s strežnikom POP %s v varnem načinu: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:225
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:228
msgid "STLS not supported by server"
msgstr "Strežnik ne podpira STLS"
msgid "categories"
msgstr "kategorije"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:273
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:275
msgid "Select Contacts from Address Book"
msgstr "Izberi stike iz adresarja"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:553
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:555
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:578
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:580
msgid "_Remove"
msgstr "_Odstrani"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:751
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:753
#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:6
msgid "Any Category"
msgstr "katerakoli kategorija"
msgid "The color to render"
msgstr "Oblikovanje barve"
-#~ msgid "Please enter the GroupWise password for %s@%s"
-#~ msgstr "Vnesite geslo GroupWise za %s@%s"
-#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-#~ msgstr "%sProsim vpišite geslo IMAP za %s@%s"
-#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%sVnesite geslo IMAP za %s na gostitelju %s"
-#~ msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-#~ msgstr "Povzetek se ne ujema z mapo, celo po uskladitvi"
-#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-#~ msgstr "Prosim vpišite geslo NNTP za %s@%s"
-#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%sProsim vnesite geslo SMTP za %s na gostitelju %s"
-