<domain name="org.tizen.ciss"/>\r
</define>\r
<assign>\r
- <filesystem path="/opt/share/applications/org.tizen.ciss.desktop" label="_"/>\r
- <filesystem path="/opt/share/packages/org.tizen.ciss.xml" label="_"/>\r
+ <filesystem path="/usr/share/applications/org.tizen.ciss.desktop" label="_"/>\r
+ <filesystem path="/usr/share/packages/org.tizen.ciss.xml" label="_"/>\r
</assign>\r
<request>\r
<domain name="org.tizen.ciss"/>\r
<author email="js49.lee@samsung.com" href="www.samsung.com">Jongseok Lee</author>
<author email="jaduk.koo@samsung.com" href="www.samsung.com">Jaduk Koo</author>
<description>Call Independent SS</description>
- <ui-application appid="org.tizen.ciss" exec="/opt/apps/org.tizen.ciss/bin/ciss" nodisplay="true" multiple="false" type="capp" taskmanage="false">
+ <ui-application appid="org.tizen.ciss" exec="/usr/apps/org.tizen.ciss/bin/ciss" nodisplay="true" multiple="false" type="capp" taskmanage="false">
<label>Call Independent SS</label>
<application-service>
<operation name="http://tizen.org/appcontrol/operation/ciss"/>
Name: org.tizen.ciss
Summary: CISS-MMI application
-Version: 0.5.02
+Version: 0.5.03
Release: 1
Group: devel
License: Samsung
%build
-%define PREFIX "/opt/apps/org.tizen.ciss"
-%define RESDIR "/opt/apps/org.tizen.ciss/res"
-%define DATADIR "/opt/apps/org.tizen.ciss/data"
+%define PREFIX "/usr/apps/org.tizen.ciss"
+%define RESDIR "/usr/apps/org.tizen.ciss/res"
+%define DATADIR "/opt/usr/apps/org.tizen.ciss/data"
cmake . -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=%{PREFIX}
make %{?jobs:-j%jobs}
%files
%manifest org.tizen.ciss.manifest
%defattr(-,root,root,-)
-/opt/apps/org.tizen.ciss/bin/*
-/opt/apps/org.tizen.ciss/res/locale/*
-/opt/apps/org.tizen.ciss/res/edje/ciss-mmi.edj
-%attr(-,inhouse,inhouse) /opt/apps/org.tizen.ciss/data
-/opt/share/packages/*
+/usr/apps/org.tizen.ciss/bin/*
+/usr/apps/org.tizen.ciss/res/locale/*
+/usr/apps/org.tizen.ciss/res/edje/ciss-mmi.edj
+%attr(-,inhouse,inhouse) /opt/usr/apps/org.tizen.ciss/data
+/usr/share/packages/*
# for i18n
-SET(POFILES ar.po az.po bg.po ca.po cs.po da.po de_DE.po el_GR.po en.po en_PH.po en_US.po es_ES.po es_US.po et.po eu.po fi.po fr_CA.po fr_FR.po ga.po gl.po hi.po hr.po hu.po hy.po is.po it_IT.po ja_JP.po ka.po kk.po ko_KR.po lt.po lv.po mk.po nb.po nl_NL.po pl.po pt_BR.po pt_PT.po ro.po ru_RU.po sk.po sl.po sr.po sv.po tr_TR.po uk.po uz.po zh_CN.po zh_HK.po zh_SG.po zh_TW.po)
+SET(POFILES ar.po az.po bg.po ca.po cs.po da.po de_DE.po el_GR.po en.po en_PH.po en_US.po es_ES.po es_MX.po et.po eu.po fi.po fr_CA.po fr_FR.po ga.po gl.po hi.po hr.po hu.po hy.po is.po it_IT.po ja_JP.po ka.po kk.po ko_KR.po lt.po lv.po mk.po nb.po nl_NL.po pl.po pt_BR.po pt_PT.po ro.po ru_RU.po sk.po sl.po sr.po sv.po tr_TR.po uk.po uz.po zh_CN.po zh_HK.po zh_SG.po zh_TW.po)
SET(MSGFMT "/usr/bin/msgfmt")
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
+msgstr "حجب المكالمات"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
+msgstr "انتظار المكالمات"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
+msgstr "أدخل الرقم"
+
msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
msgstr "كل المكالمات الواردة محجوبة"
msgid "IDS_CST_BODY_ALL_CALLS"
msgstr "كل المكالمات"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
-msgstr "حجب المكالمات"
-
msgid "IDS_CST_BODY_CALL_DIVERTING"
msgstr "تحويل المكالمات"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
-msgstr "انتظار المكالمات"
-
-msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
-msgstr "أدخل الرقم"
-
msgid "IDS_CST_BODY_FAX"
msgstr "الفاكس"
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
+msgstr "Zəngin qadağan edilməsi"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
+msgstr "Zəngin gözləməsi"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
+msgstr "Xahiş olunur nömrəni daxil edin"
+
msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
msgstr "Bütün gələn zənglərə qadağa qoyulub"
msgid "IDS_CST_BODY_ALL_CALLS"
msgstr "Bütün zənglər"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
-msgstr "Zəngin qadağan edilməsi"
-
msgid "IDS_CST_BODY_CALL_DIVERTING"
msgstr "Zəngin istiqamətinin dəyişdirilməsi"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
-msgstr "Zəngin gözləməsi"
-
-msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
-msgstr "Xahiş olunur nömrəni daxil edin"
-
msgid "IDS_CST_BODY_FAX"
msgstr "Faks"
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
+msgstr "Забрана на разговорите"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
+msgstr "Изчакващ разговор"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
+msgstr "Въвеждане на номер"
+
msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
msgstr "Всички входящи повиквания са блокирани"
msgid "IDS_CST_BODY_ALL_CALLS"
msgstr "Всички обаждания"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
-msgstr "Забрана на разговорите"
-
msgid "IDS_CST_BODY_CALL_DIVERTING"
msgstr "Преxвърляне на разговорите"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
-msgstr "Изчакващ разговор"
-
-msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
-msgstr "Въвеждане на номер"
-
msgid "IDS_CST_BODY_FAX"
msgstr "Факс"
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
+msgstr "Restricció de trucades"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
+msgstr "Trucada en espera"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
+msgstr "Introduir número"
+
msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
msgstr "Totes les trucades d'entrada restringides"
msgid "IDS_CST_BODY_ALL_CALLS"
msgstr "Totes les trucades"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
-msgstr "Restricció de trucades"
-
msgid "IDS_CST_BODY_CALL_DIVERTING"
msgstr "Desviació de trucades"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
-msgstr "Trucada en espera"
-
-msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
-msgstr "Introduir número"
-
msgid "IDS_CST_BODY_FAX"
msgstr "Fax"
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
+msgstr "Blokování hovorů"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
+msgstr "Čekající hovor"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
+msgstr "Zadat číslo"
+
msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
msgstr "Všechny příchozí hovory blokovány"
msgid "IDS_CST_BODY_ALL_CALLS"
msgstr "Všechny hovory"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
-msgstr "Blokování hovorů"
-
msgid "IDS_CST_BODY_CALL_DIVERTING"
msgstr "Přesměrování hovorů"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
-msgstr "Čekající hovor"
-
-msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
-msgstr "Zadat číslo"
-
msgid "IDS_CST_BODY_FAX"
msgstr "Fax"
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
+msgstr "Opkaldsspærring"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
+msgstr "Banke på"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
+msgstr "Angiv nummer"
+
msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
msgstr "Alle indgående opkald spærret"
msgid "IDS_CST_BODY_ALL_CALLS"
msgstr "Alle opkald"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
-msgstr "Opkaldsspærring"
-
msgid "IDS_CST_BODY_CALL_DIVERTING"
msgstr "Viderestilling af opkald"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
-msgstr "Banke på"
-
-msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
-msgstr "Angiv nummer"
-
msgid "IDS_CST_BODY_FAX"
msgstr "Fax"
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
+msgstr "Anrufsperre"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
+msgstr "Anklopfen"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
+msgstr "Nummer eingeben"
+
msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
msgstr "Alle eingehenden Anrufe blockiert"
msgid "IDS_CST_BODY_ALL_CALLS"
msgstr "Alle Anrufe"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
-msgstr "Anrufsperre"
-
msgid "IDS_CST_BODY_CALL_DIVERTING"
msgstr "Anrufumleitung"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
-msgstr "Anklopfen"
-
-msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
-msgstr "Nummer eingeben"
-
msgid "IDS_CST_BODY_FAX"
msgstr "Fax"
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
+msgstr "Φραγή κλήσεων"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
+msgstr "Αναμονή κλήσεων"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
+msgstr "Εισαγωγή αριθμού"
+
msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
msgstr "Φραγή όλων των εισερχόμενων κλήσεων"
msgid "IDS_CST_BODY_ALL_CALLS"
msgstr "Όλες οι κλήσεις"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
-msgstr "Φραγή κλήσεων"
-
msgid "IDS_CST_BODY_CALL_DIVERTING"
msgstr "Εκτροπή κλήσεων"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
-msgstr "Αναμονή κλήσεων"
-
-msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
-msgstr "Εισαγωγή αριθμού"
-
msgid "IDS_CST_BODY_FAX"
msgstr "Φαξ"
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
+msgstr "Call barring"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
+msgstr "Call waiting"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
+msgstr "Enter number"
+
msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
msgstr "All incoming calls barred"
msgid "IDS_CST_BODY_ALL_CALLS"
msgstr "All calls"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
-msgstr "Call barring"
-
msgid "IDS_CST_BODY_CALL_DIVERTING"
msgstr "Call diverting"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
-msgstr "Call waiting"
-
-msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
-msgstr "Enter number"
-
msgid "IDS_CST_BODY_FAX"
msgstr "Fax"
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
+msgstr "Call barring"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
+msgstr "Call waiting"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
+msgstr "Enter number"
+
msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
msgstr "All incoming calls barred"
msgid "IDS_CST_BODY_ALL_CALLS"
msgstr "All calls"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
-msgstr "Call barring"
-
msgid "IDS_CST_BODY_CALL_DIVERTING"
msgstr "Call diverting"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
-msgstr "Call waiting"
-
-msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
-msgstr "Enter number"
-
msgid "IDS_CST_BODY_FAX"
msgstr "Fax"
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
+msgstr "Call barring"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
+msgstr "Call waiting"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
+msgstr "Enter number"
+
msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
msgstr "All incoming calls barred"
msgid "IDS_CST_BODY_ALL_CALLS"
msgstr "All calls"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
-msgstr "Call barring"
-
msgid "IDS_CST_BODY_CALL_DIVERTING"
msgstr "Call diverting"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
-msgstr "Call waiting"
-
-msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
-msgstr "Enter number"
-
msgid "IDS_CST_BODY_FAX"
msgstr "Fax"
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
+msgstr "Restricción de llamadas"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
+msgstr "Llamada en espera"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
+msgstr "Introducir número"
+
msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
msgstr "Restringidas todas las llamadas entrantes"
msgid "IDS_CST_BODY_ALL_CALLS"
msgstr "Todas las llamadas"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
-msgstr "Restricción de llamadas"
-
msgid "IDS_CST_BODY_CALL_DIVERTING"
msgstr "Desvío de llamadas"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
-msgstr "Llamada en espera"
-
-msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
-msgstr "Introducir número"
-
msgid "IDS_CST_BODY_FAX"
msgstr "Fax"
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
+msgstr "Restricción de llamadas"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
+msgstr "Llamada en espera"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
+msgstr "Introducir número"
+
msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
msgstr "Todas las llamadas entrantes restringidas"
msgid "IDS_CST_BODY_ALL_CALLS"
msgstr "Todas las llamadas"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
-msgstr "Restricción de llamadas"
-
msgid "IDS_CST_BODY_CALL_DIVERTING"
msgstr "Desvío de llamadas"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
-msgstr "Llamada en espera"
-
-msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
-msgstr "Introducir número"
-
msgid "IDS_CST_BODY_FAX"
msgstr "Fax"
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
+msgstr "Kõnepiirang"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
+msgstr "Koputus"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
+msgstr "Sisestage number"
+
msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
msgstr "Kõik saabuvad kõned on piiratud"
msgid "IDS_CST_BODY_ALL_CALLS"
msgstr "Kõik kõned"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
-msgstr "Kõnepiirang"
-
msgid "IDS_CST_BODY_CALL_DIVERTING"
msgstr "Kõne suunamine"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
-msgstr "Koputus"
-
-msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
-msgstr "Sisestage number"
-
msgid "IDS_CST_BODY_FAX"
msgstr "Faks"
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
+msgstr "Dei murrizketa"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
+msgstr "Deia zain"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
+msgstr "Zenbakia idatzi"
+
msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
msgstr "Sarrera dei guztiak mugatuta"
msgid "IDS_CST_BODY_ALL_CALLS"
msgstr "Dei guztiak"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
-msgstr "Dei murrizketa"
-
msgid "IDS_CST_BODY_CALL_DIVERTING"
msgstr "Dei desbideratzea"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
-msgstr "Deia zain"
-
-msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
-msgstr "Zenbakia idatzi"
-
msgid "IDS_CST_BODY_FAX"
msgstr "Faxa"
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
+msgstr "Puhelunesto"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
+msgstr "Koputus"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
+msgstr "Syötä numero"
+
msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
msgstr "Kaikki saapuvat puhelut estetty"
msgid "IDS_CST_BODY_ALL_CALLS"
msgstr "Kaikki puhelut"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
-msgstr "Puhelunesto"
-
msgid "IDS_CST_BODY_CALL_DIVERTING"
msgstr "Soitonsiirto"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
-msgstr "Koputus"
-
-msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
-msgstr "Syötä numero"
-
msgid "IDS_CST_BODY_FAX"
msgstr "Faksi"
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
+msgstr "Interdiction d'appel"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
+msgstr "Appel en attente"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
+msgstr "Entrez le numéro"
+
msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
msgstr "Tous appels entrants interdits"
msgid "IDS_CST_BODY_ALL_CALLS"
msgstr "Tous les appels"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
-msgstr "Interdiction d'appel"
-
msgid "IDS_CST_BODY_CALL_DIVERTING"
msgstr "Renvoi d'appel"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
-msgstr "Appel en attente"
-
-msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
-msgstr "Entrez le numéro"
-
msgid "IDS_CST_BODY_FAX"
msgstr "Fax"
msgstr "Mot de passe invalide"
msgid "IDS_CST_OPT_CHANGE_PASSWORD"
-msgstr "Modifier mot de passe"
+msgstr "Modifier le mot de passe"
msgid "IDS_CST_POP_SERVICE_UNAVAILABLE"
msgstr "Service non disponible"
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
+msgstr "Restriction d'appel"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
+msgstr "Signal d'appel"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
+msgstr "Saisir un numéro"
+
msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
msgstr "Tous appels entrants interdits"
msgid "IDS_CST_BODY_ALL_CALLS"
msgstr "Tous les appels"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
-msgstr "Restriction d'appel"
-
msgid "IDS_CST_BODY_CALL_DIVERTING"
msgstr "Transfert d'appel"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
-msgstr "Signal d'appel"
-
-msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
-msgstr "Saisir un numéro"
-
msgid "IDS_CST_BODY_FAX"
msgstr "Fax"
msgstr "Mot de passe incorrect"
msgid "IDS_CST_OPT_CHANGE_PASSWORD"
-msgstr "Modifier mot de passe"
+msgstr "Modifier le mot de passe"
msgid "IDS_CST_POP_SERVICE_UNAVAILABLE"
msgstr "Service non disponible"
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
+msgstr "Urchosc glaonna"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
+msgstr "Glao ag feitheamh"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
+msgstr "Iontráil uimhir"
+
msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
msgstr "Cosc ar gach glao isteach"
msgid "IDS_CST_BODY_ALL_CALLS"
msgstr "Gach glao"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
-msgstr "Urchosc glaonna"
-
msgid "IDS_CST_BODY_CALL_DIVERTING"
msgstr "Glao ag claonadh"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
-msgstr "Glao ag feitheamh"
-
-msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
-msgstr "Iontráil uimhir"
-
msgid "IDS_CST_BODY_FAX"
msgstr "Facs"
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
+msgstr "Restricción de chamadas"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
+msgstr "Chamada en espera"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
+msgstr "Introduce o número"
+
msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
msgstr "Todas as chamadas entrantes restrinxidas"
msgid "IDS_CST_BODY_ALL_CALLS"
msgstr "Todas as chamadas"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
-msgstr "Restricción de chamadas"
-
msgid "IDS_CST_BODY_CALL_DIVERTING"
msgstr "Desvío de chamadas"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
-msgstr "Chamada en espera"
-
-msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
-msgstr "Introduce o número"
-
msgid "IDS_CST_BODY_FAX"
msgstr "Fax"
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
+msgstr "कॉल प्रतिबंधन"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
+msgstr "कॉल प्रतीक्षित"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
+msgstr "नंबर प्रविष्ट करें"
+
msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
msgstr "सभी आने वाली कॉलें बाधित हैं"
msgid "IDS_CST_BODY_ALL_CALLS"
msgstr "सभी कॉलें"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
-msgstr "कॉल प्रतिबंधन"
-
msgid "IDS_CST_BODY_CALL_DIVERTING"
msgstr "कॉल अंतरण"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
-msgstr "कॉल प्रतीक्षित"
-
-msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
-msgstr "नंबर प्रविष्ट करें"
-
msgid "IDS_CST_BODY_FAX"
msgstr "फैक्स"
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
+msgstr "Zabrana poziva"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
+msgstr "Poziv na čekanju"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
+msgstr "Unesite broj"
+
msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
msgstr "Svi dolazni pozivi zabranjeni"
msgid "IDS_CST_BODY_ALL_CALLS"
msgstr "Svi pozivi"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
-msgstr "Zabrana poziva"
-
msgid "IDS_CST_BODY_CALL_DIVERTING"
msgstr "Preusmjeravanje poziva"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
-msgstr "Poziv na čekanju"
-
-msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
-msgstr "Unesite broj"
-
msgid "IDS_CST_BODY_FAX"
msgstr "Faks"
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
+msgstr "Híváskorlátozás"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
+msgstr "Hívásvárakoztatás"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
+msgstr "Írja be a számot"
+
msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
msgstr "Összes bejövő hívás korlátozva"
msgid "IDS_CST_BODY_ALL_CALLS"
msgstr "Összes hívás"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
-msgstr "Híváskorlátozás"
-
msgid "IDS_CST_BODY_CALL_DIVERTING"
msgstr "Hívásátirányítás"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
-msgstr "Hívásvárakoztatás"
-
-msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
-msgstr "Írja be a számot"
-
msgid "IDS_CST_BODY_FAX"
msgstr "Fax"
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
+msgstr "Զանգի արգելափակում"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
+msgstr "Զանգի սպասում"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
+msgstr "Մուտքագրեք համարը"
+
msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
msgstr "Բոլոր մուտքային կանչերը արգելափակված են"
msgid "IDS_CST_BODY_ALL_CALLS"
msgstr "Բոլոր կանչերը"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
-msgstr "Զանգի արգելափակում"
-
msgid "IDS_CST_BODY_CALL_DIVERTING"
msgstr "Զանգի վերահասցեավորում"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
-msgstr "Զանգի սպասում"
-
-msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
-msgstr "Մուտքագրեք համարը"
-
msgid "IDS_CST_BODY_FAX"
msgstr "Ֆաքս"
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
+msgstr "Læsingar símtala"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
+msgstr "Símtal bíður"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
+msgstr "Tilgreina númer"
+
msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
msgstr "Lokað fyrir öll innsímtöl"
msgid "IDS_CST_BODY_ALL_CALLS"
msgstr "Öll símtöl"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
-msgstr "Læsingar símtala"
-
msgid "IDS_CST_BODY_CALL_DIVERTING"
msgstr "Símtal flutt"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
-msgstr "Símtal bíður"
-
-msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
-msgstr "Tilgreina númer"
-
msgid "IDS_CST_BODY_FAX"
msgstr "Fax"
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
+msgstr "Blocco chiamate"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
+msgstr "Avviso di chiamata"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
+msgstr "Inserisci numero"
+
msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
msgstr "Tutte le chiamate in arrivo bloccate"
msgid "IDS_CST_BODY_ALL_CALLS"
msgstr "Tutte le chiamate"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
-msgstr "Blocco chiamate"
-
msgid "IDS_CST_BODY_CALL_DIVERTING"
msgstr "Trasferimento chiamate"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
-msgstr "Avviso di chiamata"
-
-msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
-msgstr "Inserisci numero"
-
msgid "IDS_CST_BODY_FAX"
msgstr "Fax"
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
+msgstr "通話制限"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
+msgstr "キャッチホン"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
+msgstr "番号を入力"
+
msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
-msgstr "全ての着信が規制されています"
+msgstr "全ての着信が規制されています"
msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED"
-msgstr "全ての発信が規制されています"
+msgstr "全ての発信が規制されています"
msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS"
-msgstr "通話を転送する:常時"
+msgstr "通話を転送する:常時"
msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER"
-msgstr "通話を転送する:応答なし"
+msgstr "通話を転送する:応答なし"
msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE"
-msgstr "通話を転送:圏外時"
+msgstr "通話を転送:圏外時"
msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY"
-msgstr "通話を転送:ビジー時"
+msgstr "通話を転送:ビジー時"
msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING"
msgstr "ローミング中は着信が規制されます"
msgstr "自国以外の全ての国際電話発信が規制されています"
msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED"
-msgstr "全ての国際電話発信が規制されています"
+msgstr "全ての国際電話発信が規制されています"
msgid "IDS_COM_POP_FOR_ALL_TELE_SERVICES_EXCEPT_SMS"
-msgstr "SMS以外の全てのテレサービス用"
+msgstr "SMS以外の全ての通信サービス"
msgid "IDS_CST_BODY_ALL_CALLS"
-msgstr "全ての通話"
-
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
-msgstr "通話制限"
+msgstr "全ての通話"
msgid "IDS_CST_BODY_CALL_DIVERTING"
msgstr "転送でんわ"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
-msgstr "キャッチホン"
-
-msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
-msgstr "番号を入力"
-
msgid "IDS_CST_BODY_FAX"
msgstr "FAX"
msgstr "条件付き"
msgid "IDS_CST_POP_ALL_ASYNCHRONOUS_DATA"
-msgstr "全ての非同期データ"
+msgstr "全ての非同期データ"
msgid "IDS_CST_POP_ALL_BEARER_SERVICES"
-msgstr "全てのベアラサービス"
+msgstr "全てのベアラサービス"
msgid "IDS_CST_POP_ALL_DATA_SERVICES"
-msgstr "全てのデータサービス"
+msgstr "全てのデータサービス"
msgid "IDS_CST_POP_ALL_PADCA_SERVICES"
-msgstr "全てのPADCAサービス"
+msgstr "全てのPADCAサービス"
msgid "IDS_CST_POP_ALL_PDS_SERVICES"
-msgstr "全てのPDSサービス"
+msgstr "全てのPDSサービス"
msgid "IDS_CST_POP_ALL_PLMN_BEARERS"
-msgstr "全てのPLMNベアラ"
+msgstr "全てのPLMNベアラ"
msgid "IDS_CST_POP_ALL_SERVICES"
-msgstr "全てのサービス"
+msgstr "全てのサービス"
msgid "IDS_CST_POP_ALL_SYNCHRONOUS_SERVICES"
-msgstr "全ての同期サービス"
+msgstr "全ての同期サービス"
msgid "IDS_CST_POP_ALL_TELECOM_SERVICES"
-msgstr "全ての通信サービス"
+msgstr "全ての通信サービス"
msgid "IDS_CST_POP_ANSWERING_NUMBER_IS_NOT_SHOWN_WHEN_CALLING"
-msgstr "通話時に電話番号非表示"
+msgstr "通話時に電話番号非表示"
msgid "IDS_CST_POP_ANSWERING_NUMBER_IS_SHOWN_WHEN_CALLING"
-msgstr "通話時に電話番号表示"
+msgstr "通話時に電話番号表示"
msgid "IDS_CST_POP_ASYNCHRONOUS_DATA_SERVICES"
-msgstr "非同期データサービス"
+msgstr "非同期データサービス"
msgid "IDS_CST_POP_CALLER_ID_AVAILABLE"
-msgstr "着信画像を利用できます"
+msgstr "着信画像を利用できます"
msgid "IDS_CST_POP_CALLER_ID_HIDDEN"
-msgstr "着信時に発信者番号を表示しません"
+msgstr "着信時に発信者番号を表示しません"
msgid "IDS_CST_POP_CALLER_ID_RESTRICTED"
-msgstr "発信者番号制限あり"
+msgstr "発信者番号制限あり"
msgid "IDS_CST_POP_CALLER_ID_SHOWN"
-msgstr "着信時に発信者番号を表示"
+msgstr "着信時に発信者番号を表示"
msgid "IDS_CST_POP_MY_CALLER_ID_IS_NOT_SENT_WHEN_ANSWERING_CALLS"
-msgstr "応答時に発信者IDを送信しません"
+msgstr "応答時に発信者IDを送信しません"
msgid "IDS_CST_POP_MY_CALLER_ID_IS_NOT_SENT_WHEN_CALLING"
-msgstr "発信時に発信者番号を通知しません"
+msgstr "発信時に発信者番号を通知しません"
msgid "IDS_CST_POP_MY_CALLER_ID_WILL_BE_SENT_WHEN_ANSWERING_CALLS"
-msgstr "応答時に発信者IDを送信します"
+msgstr "応答時に発信者IDを送信します"
msgid "IDS_CST_POP_MY_CALLER_ID_WILL_BE_SENT_WHEN_CALLING"
-msgstr "通話時に発信者IDを送信します"
+msgstr "通話時に発信者IDを送信します"
msgid "IDS_CST_POP_PASSWORD_BLOCKED"
-msgstr "パスワードがブロックされました"
+msgstr "パスワードがブロックされました"
msgid "IDS_CST_POP_REJECTED_BY_NETWORK"
-msgstr "ネットワークに拒否されました。"
+msgstr "ネットワークに拒否されました。"
msgid "IDS_CST_POP_REQUESTING_ING"
msgstr "要求中..."
msgid "IDS_CST_POP_SERVICE_NOT_AUTHORISED"
-msgstr "サービスは未認証です"
+msgstr "サービスは未認証です"
msgid "IDS_ST_POP_ALL_BARRING"
-msgstr "全ての発着信規制"
+msgstr "全ての発着信規制"
msgid "IDS_ST_POP_INCOMING_BARRING"
msgstr "受信規制です"
msgstr "パスワード変更"
msgid "IDS_CST_POP_SERVICE_UNAVAILABLE"
-msgstr "サービスを利用できません"
+msgstr "サービスを利用できません。"
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
+msgstr "ზარის დაბლოკვა"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
+msgstr "ზარის დაყოვნება"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
+msgstr "ჩაწერეთ ნომერი"
+
msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
msgstr "ყველა შემომავალი ზარი დაბლოკილია"
msgid "IDS_CST_BODY_ALL_CALLS"
msgstr "ყველა ზარი"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
-msgstr "ზარის დაბლოკვა"
-
msgid "IDS_CST_BODY_CALL_DIVERTING"
msgstr "ზარის გადამისამართება"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
-msgstr "ზარის დაყოვნება"
-
-msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
-msgstr "ჩაწერეთ ნომერი"
-
msgid "IDS_CST_BODY_FAX"
msgstr "ფაქსი"
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
+msgstr "Қоңырауға тыйым салу"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
+msgstr "Қоңырауды күту"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
+msgstr "Нөмірін жазыңыз"
+
msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
msgstr "Кіретін барлық қоңырауларға тыйым салынған"
msgid "IDS_CST_BODY_ALL_CALLS"
msgstr "Барлық қоңыраулар"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
-msgstr "Қоңырауға тыйым салу"
-
msgid "IDS_CST_BODY_CALL_DIVERTING"
msgstr "Қоңырауды қайтарып жіберу"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
-msgstr "Қоңырауды күту"
-
-msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
-msgstr "Нөмірін жазыңыз"
-
msgid "IDS_CST_BODY_FAX"
msgstr "Факс"
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
+msgstr "통화제한"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
+msgstr "통화대기"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
+msgstr "전화번호를 입력하세요"
+
msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
msgstr "모든 수신 전화가 제한되었습니다"
msgid "IDS_CST_BODY_ALL_CALLS"
msgstr "모든 전화"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
-msgstr "통화제한"
-
msgid "IDS_CST_BODY_CALL_DIVERTING"
msgstr "착신전환"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
-msgstr "통화대기"
-
-msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
-msgstr "전화번호를 입력하세요"
-
msgid "IDS_CST_BODY_FAX"
msgstr "팩스"
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
+msgstr "Skambučių draudimas"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
+msgstr "Laukiantis skambutis"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
+msgstr "Įvesti numerį"
+
msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
msgstr "Uždrausti visi gaunami skambučiai"
msgid "IDS_CST_BODY_ALL_CALLS"
msgstr "Visi skambučiai"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
-msgstr "Skambučių draudimas"
-
msgid "IDS_CST_BODY_CALL_DIVERTING"
msgstr "Skambučių nukreipimas"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
-msgstr "Laukiantis skambutis"
-
-msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
-msgstr "Įvesti numerį"
-
msgid "IDS_CST_BODY_FAX"
msgstr "Faksas"
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
+msgstr "Zvanu liegumi"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
+msgstr "Zvanu gaidīšana"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
+msgstr "Ievadiet numuru"
+
msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
msgstr "Visi ienākošie zvani ir liegti"
msgid "IDS_CST_BODY_ALL_CALLS"
msgstr "Visi zvani"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
-msgstr "Zvanu liegumi"
-
msgid "IDS_CST_BODY_CALL_DIVERTING"
msgstr "Zvanu novirzīšana"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
-msgstr "Zvanu gaidīšana"
-
-msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
-msgstr "Ievadiet numuru"
-
msgid "IDS_CST_BODY_FAX"
msgstr "Fakss"
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
+msgstr "Забрана на повици"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
+msgstr "Повик на 2. линија"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
+msgstr "Внесете број"
+
msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
msgstr "Сите дојдовни повици се забранети"
msgid "IDS_CST_BODY_ALL_CALLS"
msgstr "Сите повици"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
-msgstr "Забрана на повици"
-
msgid "IDS_CST_BODY_CALL_DIVERTING"
msgstr "Пренасочување на повици"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
-msgstr "Повик на 2.линија"
-
-msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
-msgstr "Внесете број"
-
msgid "IDS_CST_BODY_FAX"
msgstr "Факс"
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
+msgstr "Anropssperring"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
+msgstr "Samtale venter"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
+msgstr "Angi nummer"
+
msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
msgstr "Alle inngående anrop sperret"
msgid "IDS_CST_BODY_ALL_CALLS"
msgstr "Alle anrop"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
-msgstr "Anropssperring"
-
msgid "IDS_CST_BODY_CALL_DIVERTING"
msgstr "Viderekobling"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
-msgstr "Samtale venter"
-
-msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
-msgstr "Angi nummer"
-
msgid "IDS_CST_BODY_FAX"
msgstr "Faks"
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
+msgstr "Oproepen blokkeren"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
+msgstr "Wisselgesprek"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
+msgstr "Nummer invoeren"
+
msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
msgstr "Alle inkomende oproepen geblokkeerd"
msgid "IDS_CST_BODY_ALL_CALLS"
msgstr "Alle oproepen"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
-msgstr "Oproepen blokkeren"
-
msgid "IDS_CST_BODY_CALL_DIVERTING"
msgstr "Oproepen doorschakelen"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
-msgstr "Wisselgesprek"
-
-msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
-msgstr "Nummer invoeren"
-
msgid "IDS_CST_BODY_FAX"
msgstr "Fax"
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
+msgstr "Blokowanie poł."
+
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
+msgstr "Poł. oczekujące"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
+msgstr "Wpisz numer"
+
msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
msgstr "Wszystkie połączenia przychodzące zablokowane"
msgid "IDS_CST_BODY_ALL_CALLS"
msgstr "Wszystkie połączenia"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
-msgstr "Blokowanie poł."
-
msgid "IDS_CST_BODY_CALL_DIVERTING"
msgstr "Przekazywanie poł."
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
-msgstr "Poł. oczekujące"
-
-msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
-msgstr "Wpisz numer"
-
msgid "IDS_CST_BODY_FAX"
msgstr "Faks"
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
+msgstr "Restrição de chamadas"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
+msgstr "Chamada em espera"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
+msgstr "Insira número"
+
msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
msgstr "Todas as chamadas recebidas restritas"
msgid "IDS_CST_BODY_ALL_CALLS"
msgstr "Todas"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
-msgstr "Restrição de chamadas"
-
msgid "IDS_CST_BODY_CALL_DIVERTING"
msgstr "Desviar chamadas"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
-msgstr "Chamada em espera"
-
-msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
-msgstr "Insira número"
-
msgid "IDS_CST_BODY_FAX"
msgstr "Fax"
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
+msgstr "Barramento de chamadas"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
+msgstr "Chamada em espera"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
+msgstr "Introduzir número"
+
msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
msgstr "Todas as chamadas recebidas restringidas"
msgid "IDS_CST_BODY_ALL_CALLS"
msgstr "Todas as chamadas"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
-msgstr "Barramento de chamadas"
-
msgid "IDS_CST_BODY_CALL_DIVERTING"
msgstr "Desvio de chamadas"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
-msgstr "Chamada em espera"
-
-msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
-msgstr "Introduzir número"
-
msgid "IDS_CST_BODY_FAX"
msgstr "Fax"
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
+msgstr "Blocare apel"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
+msgstr "Apel în aşteptare"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
+msgstr "Introduceţi numărul"
+
msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
msgstr "Toate apelurile primite blocate"
msgid "IDS_CST_BODY_ALL_CALLS"
msgstr "Toate apelurile"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
-msgstr "Blocare apel"
-
msgid "IDS_CST_BODY_CALL_DIVERTING"
msgstr "Redirecţionare apel"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
-msgstr "Apel în aşteptare"
-
-msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
-msgstr "Introduceţi numărul"
-
msgid "IDS_CST_BODY_FAX"
msgstr "Fax"
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
+msgstr "Запрет вызова"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
+msgstr "Ожидание вызова"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
+msgstr "Введите номер"
+
msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
msgstr "Все входящие вызовы запрещены"
msgid "IDS_CST_BODY_ALL_CALLS"
msgstr "Все вызовы"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
-msgstr "Запрет вызова"
-
msgid "IDS_CST_BODY_CALL_DIVERTING"
msgstr "Переадресация вызова"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
-msgstr "Ожидание вызова"
-
-msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
-msgstr "Введите номер"
-
msgid "IDS_CST_BODY_FAX"
msgstr "Факс"
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
+msgstr "Blokovanie hovorov"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
+msgstr "Čakajúci hovor"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
+msgstr "Zadať číslo"
+
msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
msgstr "Všetky prichádzajúce hovory blokované"
msgid "IDS_CST_BODY_ALL_CALLS"
msgstr "Všetky hovory"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
-msgstr "Blokovanie hovorov"
-
msgid "IDS_CST_BODY_CALL_DIVERTING"
msgstr "Presmerovanie hovorov"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
-msgstr "Čakajúci hovor"
-
-msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
-msgstr "Zadať číslo"
-
msgid "IDS_CST_BODY_FAX"
msgstr "Fax"
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
+msgstr "Zapore klicev"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
+msgstr "Čakajoči klic"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
+msgstr "Vnesite številko"
+
msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
msgstr "Zapora vseh dohodnih klicev"
msgid "IDS_CST_BODY_ALL_CALLS"
msgstr "Vsi klici"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
-msgstr "Zapore klicev"
-
msgid "IDS_CST_BODY_CALL_DIVERTING"
msgstr "Preusmeritev klicev"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
-msgstr "Čakajoči klic"
-
-msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
-msgstr "Vnesite številko"
-
msgid "IDS_CST_BODY_FAX"
msgstr "Faks"
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
+msgstr "Zabrana poziva"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
+msgstr "Poziv na čekanju"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
+msgstr "Unesi broj"
+
msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
msgstr "Svi dolazni pozivi zabranjeni"
msgid "IDS_CST_BODY_ALL_CALLS"
msgstr "Svi pozivi"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
-msgstr "Zabrana poziva"
-
msgid "IDS_CST_BODY_CALL_DIVERTING"
msgstr "Preusmeravanje poziva"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
-msgstr "Poziv na čekanju"
-
-msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
-msgstr "Unesi broj"
-
msgid "IDS_CST_BODY_FAX"
msgstr "Faks"
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
+msgstr "Samtalsspärrar"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
+msgstr "Samtal väntar"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
+msgstr "Ange nummer"
+
msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
msgstr "Alla inkommande samtal spärrade"
msgid "IDS_CST_BODY_ALL_CALLS"
msgstr "Alla samtal"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
-msgstr "Samtalsspärrar"
-
msgid "IDS_CST_BODY_CALL_DIVERTING"
msgstr "Vidarekoppling"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
-msgstr "Samtal väntar"
-
-msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
-msgstr "Ange nummer"
-
msgid "IDS_CST_BODY_FAX"
msgstr "Fax"
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
+msgstr "Arama engelleme"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
+msgstr "Arama bekletme"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
+msgstr "Numarayı girin"
+
msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
msgstr "Gelen tüm aramalar engellendi"
msgid "IDS_CST_BODY_ALL_CALLS"
msgstr "Tüm aramalar"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
-msgstr "Arama engelleme"
-
msgid "IDS_CST_BODY_CALL_DIVERTING"
msgstr "Arama yönlendirme"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
-msgstr "Arama bekletme"
-
-msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
-msgstr "Numarayı girin"
-
msgid "IDS_CST_BODY_FAX"
msgstr "Faks"
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
+msgstr "Заборона викликів"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
+msgstr "Очікування виклику"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
+msgstr "Введіть номер"
+
msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
msgstr "Всі вхідні виклики заборонено"
msgid "IDS_CST_BODY_ALL_CALLS"
msgstr "Всі виклики"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
-msgstr "Заборона викликів"
-
msgid "IDS_CST_BODY_CALL_DIVERTING"
msgstr "Переадресація викликів"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
-msgstr "Очікування виклику"
-
-msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
-msgstr "Введіть номер"
-
msgid "IDS_CST_BODY_FAX"
msgstr "Факс"
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
+msgstr "Qo‘ng‘iroqni chegaralash"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
+msgstr "Qo‘ng‘iroq kutish rejimida"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
+msgstr "Raqam kiriting"
+
msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
msgstr "Barcha kiruvchi qo‘ng‘iroqlar taqiqlangan"
msgid "IDS_CST_BODY_ALL_CALLS"
msgstr "Barcha qo‘ng‘iroqlar"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
-msgstr "Qo‘ng‘iroqni chegaralash"
-
msgid "IDS_CST_BODY_CALL_DIVERTING"
msgstr "Qo‘ng‘iroqni boshqa raqamga o‘tkazish"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
-msgstr "Qo‘ng‘iroq kutish rejimida"
-
-msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
-msgstr "Raqam kiriting"
-
msgid "IDS_CST_BODY_FAX"
msgstr "Faks"
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
+msgstr "呼叫限制"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
+msgstr "呼叫等待"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
+msgstr "输入号码"
+
msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
msgstr "禁止所有来电"
msgid "IDS_CST_BODY_ALL_CALLS"
msgstr "全部通话"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
-msgstr "呼叫限制"
-
msgid "IDS_CST_BODY_CALL_DIVERTING"
msgstr "呼叫转移"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
-msgstr "呼叫等待"
-
-msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
-msgstr "输入号码"
-
msgid "IDS_CST_BODY_FAX"
msgstr "传真"
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
+msgstr "通話限制"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
+msgstr "來電待接"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
+msgstr "輸入號碼"
+
msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
msgstr "已限制全部來電"
msgid "IDS_CST_BODY_ALL_CALLS"
msgstr "全部通話"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
-msgstr "通話限制"
-
msgid "IDS_CST_BODY_CALL_DIVERTING"
msgstr "來電轉駁"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
-msgstr "來電待接"
-
-msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
-msgstr "輸入號碼"
-
msgid "IDS_CST_BODY_FAX"
msgstr "傳真"
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
+msgstr "呼叫限制"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
+msgstr "呼叫等待"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
+msgstr "输入号码"
+
msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
msgstr "限制所有来电"
msgid "IDS_CST_BODY_ALL_CALLS"
msgstr "全部通话"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
-msgstr "呼叫限制"
-
msgid "IDS_CST_BODY_CALL_DIVERTING"
msgstr "呼叫转移"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
-msgstr "呼叫等待"
-
-msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
-msgstr "输入号码"
-
msgid "IDS_CST_BODY_FAX"
msgstr "传真"
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
+msgstr "通話限制"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
+msgstr "來電待接"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
+msgstr "輸入號碼"
+
msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
msgstr "已限制所有來電"
msgid "IDS_CST_BODY_ALL_CALLS"
msgstr "全部通話"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
-msgstr "通話限制"
-
msgid "IDS_CST_BODY_CALL_DIVERTING"
msgstr "呼叫轉移"
-msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
-msgstr "來電待接"
-
-msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
-msgstr "輸入號碼"
-
msgid "IDS_CST_BODY_FAX"
msgstr "傳真"