Comment[cs]=Vyberte pro znovuspuštění<br>tohoto průvodce.
Comment[it]=Selezionare questo per<br>riprendere la<br>configurazione iniziale.
Comment[hu]=Válaszd ezt az alap<br>beállítáok megismétléséhez.
-Comment[fr]=Sélectionnez ceci pour revenir à la configuration par défaut.
+Comment[fr]=Sélectionnez ceci pour retrouver la configuration<br>par défaut et reprendre le paramétrage initial.
Comment[el]=Επέλεξε αυτό για να <br>ξεκινήσεις την αρχική ρύθμιση ξανά.
Comment[eo]=Elektu tion por restartigi<br>la pravalorizan agordon.
Comment[zh_CN]=点击这里重新进行初始化设置主题。
Name[zh_CN]=Illume-Home
Icon=icon.png
Comment=Illume-Home profile for embedded systems like phones and web tablets with tiny<br>touchscreen displays.Only use this if you really have such a device.
-Comment[fr]=Profil Illume-Home pour les systèmes embarqués comme les téléphones et<br>tablettes Internet pourvus d'un petit écran tactile. À n'utiliser que<br>si vous disposez réellement d'un tel matériel.
+Comment[fr]=Illume-Home pour les systèmes embarqués<br>comme les téléphones et les tablettes<br>Internet pourvus d'un petit écran<br>tactile. À n'utiliser que si vous<br>disposez d'un tel matériel.
Comment[it]=Profilo Illume—Home per sistemi embedded come cellulari e webpad con piccoli display<br>touchscreen. Usatelo solo se avete realmente un dispositivo simile.
Comment[zh_CN]=为带有小型触屏的嵌入式系统如手机和上网本设计的 Illume-Home 设置主题。
Comment[pt]=Perfil Illume-Home para sistemas de telemóveis e tablets com pequenos<br>ecrãs tácteis. Só deve ser utilizado se possuir dispositivos desse tipo
Comment[cs]=Illume profil pro<br>přenosná zařízení<br>jako telefony<br>a webové tablety<br>s malými dotykovými displeji.<br>Použijte jen pokud<br>opravdu máte<br>takové zařízení.
Comment[it]=Profilo Illume per sistemi embedded come cellulari e webpad con piccoli display<br>touchscreen. Usatelo solo se avete realmente un dispositivo simile.
Comment[hu]=Illume profil <br>telefonokhoz, érintőképernyőkhöz.<br>Csak akkor használd ezt,<br>ha valóban ilyen eszközöd van.
-Comment[fr]=Profil Illume pour les systèmes embarqués comme les téléphones et<br>tablettes Internet pourvus d'un petit écran tactile. À n'utiliser<br>que si vous disposez réellement d'un tel matériel.
+Comment[fr]=Profil Illume pour les systèmes embarqués<br>comme les téléphones et les tablettes<br>Internet pourvus d'un petit écran<br>tactile. À n'utiliser que si vous<br>disposez d'un tel matériel.
Comment[el]=Το προφίλ Illume είναι<br>για μικροσυσκευές όπως <br>κινητά τηλέφωνα ή internet<br>tablets με μικρές οθόνες αφής.<br>Επιλέξτε μόνο αν έχετε τέτοια<br>συσκευή.
Comment[eo]=Profilo Illume por la<br>enkorpigitaj sistemoj<br>kiel la telefonoj kaj<br>ttt-tabletoj kun etaj<br>tuŝekranoj. Nur uzu<br>tiun se vi vere havas<br>tian aparaton.
Comment[zh_CN]=为带有小型触屏的嵌入式系统如手机和上网本设计的 Illume 设置主题。
Comment[cs]=Minimální nastavení<br>s velmi málo věcmi<br>na obrazovce. Použitelný<br>pro ty, kteří<br>chtějí co nejčistší<br>plochu.
Comment[it]=Configurazione minima<br>con pochissime cose<br>sullo schermo.<br>Dovrebbe piacere a chi<br>desidera avere meno<br>roba possibile.
Comment[hu]=Minimalist beállítások<br>néhány dologgal<br>a képernyőn. Ez egy <br>teljesen alap beállítás.
-Comment[fr]=Une configuration minimale avec très peu de choses à l'écran.<br>Pour ceux qui apprécient un bureau dégagé.
+Comment[fr]=Une configuration minimale avec très peu de<br>choses à l'écran. Pour ceux qui apprécient<br>un bureau bien dégagé.
Comment[el]=Ένα μινιμαλιστικό προφίλ<br>με πολύ λίγα στοιχεία στην<br>οθόνη. Θα αρέσει σε<br>αυτούς που θέλουν τα απολύτως<br>απαραίτητα.
Comment[eo]=Minimuma agordo kun<br>malmulte da objektoj sur<br>la ekrano. Taŭgas<br>por ĉiuj kiuj ŝatas<br>senĝenajn labortablojn.
Comment[tr_TR]=Ekranda en az ögenin bulunduğu minimal kurulumdur.<br>
Comment[cs]=Pokud máte malý<br>laptop s nízkou spotřebou<br>(známé jako Netbooky),<br>pak je tento profil<br>pro vás. Má náročnější<br>funkce vypnuty,<br>aby se ušetřily systémové prostředky.
Comment[it]=Se avete un portatile molto piccolo e con<br>poca potenza (noti anche come Netbook),<br>allora questo profilo fa per voi.<br>In questo sono state disattivate le<br>funzionalità più pesanti per<br>risparmiare risorse.
Comment[hu]=Ha egy kicsi erőforrással<br> bíró eszközöd van, laptop,<br>akkor ez a számodra<brylegmegfelelőbb beállítás.<br>Kevés erőforrást igényel.
-Comment[fr]=Si vous avez un ordinateur portable de petites dimensions et<br>de faible puissance (communément appelé netbook), c'est le<br>profil approprié. Les fonctionnalités les plus gourmandes<br>en ressources sont désactivées.
+Comment[fr]=Si vous avez un ordinateur portable de petites<br>dimensions et de faible puissance (communément<br>appelé netbook), c'est le profil approprié.<br>Les fonctionnalités les plus gourmandes<br>en ressources sont désactivées.
Comment[el]=Αν έχετε ένα πολύ<br>μικρό, χαμηλής κατανάλωσης laptop<br>(γνωστά και ως Netbooks),<br>τότε αυτό το προφίλ είναι για εσάς.<br>Έχει απενεργοποιημένα τα "βαριά"<br>χαρακτηριστικά για να λειτουργεί<br> πιο γρήγορα.
Comment[eo]=Se vi havas malgrandegan,<br>malaltpotencan tekokomputilo<br>(ankaŭ nomata komputileto),<br>do tiu profilo estas taŭga por<br>vi. Ĝia plej pezaj eblecoj<br>estas malŝaltitaj.
Comment[tr_TR]=Eğer düşük güçlü bir donanıma sahipseniz (Netbook mesela)<br>, o zaman bu seçenek size göre.<br>Bu seçenekte fazla güç tüketen özellikler,<br>kaynakları korumak adına kapatılmıştır.
Comment[cs]=Standartní nastavení, ale<br>s povoleným automatickým<br>škálováním, které se přizpůsobí<br>rozlišení vaší obrazovky,<br>pokud je nastaveno<br>správně.
Comment[it]=La configurazione<br>standard ma con<br>scalatura automatica<br>abilitata per essere<br>adattata alla<br>risoluzione del vostro<br>schermo se impostata<br>correttamente.
Comment[hu]=Az általános beállítás,<br>kiegészítve a kalibrációval,<br>amely automaikusan a képernyő<br>felbontásodhoz igazítja az<br>ablakok méretét.
-Comment[fr]=La configuration standard, plus la mise à l'échelle activée pour<br>s'adapter automatiquement à la résolution de l'écran, si les<br>paramètres sont corrects.
+Comment[fr]=La configuration standard plus la mise à<br>l'échelle activée pour s'adapter de<br>façon automatique à la résolution<br>de l'écran, si les paramètres<br>sont corrects.
Comment[el]=Η κανονική ρύθμιση αλλά<br>με αυτόματη αλλαγή μεγέθους<br>για να αλλάζει κλίμακα ανάλογα<br>με την ανάλυση της οθόνης σας.
Comment[eo]=La normala agordo, sed<br>kun aŭtomata skalado<br>ebligata por adapti al<br>la ekrandistingivo,<br>se difinita korekte.
Comment[tr_TR]=Standart kurulum, fakat<br>otomatik ölçekleme<br>aktif olarak gelir ve ekran çözünürlüğünüze göre<br>ölçekleme yapılır.
Comment[cs]=Toto je standartní<br>univerzální<br>profil pro většinu<br>stolních a přenosných<br>počítačů. Vyberte pokud<br>si nejste jisti<br>co vybrat.
Comment[it]=Questo è il profilo standard, universale<br>per la maggior parte dei sistemi<br>desktop e portatili. Scegliete questo se<br>non siete sicuri di cosa scegliere.
Comment[hu]=Ez az általános,<br>alap beállítás,<br>amely megfelelő a<br>legtöbb laptop és<br>asztali gép számára.
-Comment[fr]=C'est le profil standard adapté à la quasi totalité des systèmes<br>de bureau et ordinateurs portables. Si vous êtes indécis,<br>choisissez ce profil.
+Comment[fr]=Le profil standard adapté à la quasi totalité des<br>systèmes de bureau et ordinateurs portables.<br>Choisissez ce profil si vous êtes indécis.
Comment[el]=Αυτό είναι το κανονικό <br>προφίλ που είναι κοινό<br>για τα περισσότερα συστήματα. Επιλέξτε αυτό<br>αν δεν είστε σίγουροι για <br>την επιλογή σας.
Comment[eo]=Tio estas la kutima profilo<br>taŭga por preskaŭ ĉiuj<br>oficejaj sistemoj kaj<br>porteblaj sistemoj.<br>Elektu ĝin se vi ne certas.
Comment[tr_TR]=Çoğu masaüstü ve dizüstü sistemler<br>için tasarlanmış standart kurulumdur.<br>Hangisini seçeceğinizden emin değilseniz bu seçeneği öneririz.