Updated Catalan translation.
authorJosep Puigdemont i Casamajó <joseppc@src.gnome.org>
Sun, 28 Aug 2005 08:21:44 +0000 (08:21 +0000)
committerJosep Puigdemont i Casamajó <joseppc@src.gnome.org>
Sun, 28 Aug 2005 08:21:44 +0000 (08:21 +0000)
po/ChangeLog
po/ca.po

index 00d5aed..4583205 100644 (file)
@@ -1,4 +1,8 @@
-2005-08-28 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>
+2008-08-28  Josep Puigdemont  <josep.puigdemont@gmail.com>
+
+       * ca.po: Updated Catalan translation.
+
+2005-08-28  Ankit Patel  <ankit644@yahoo.com>
 
        * gu.po: Updated Gujarati Translation.
 
index a0e30ad..4953f89 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-26 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-26 14:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-28 10:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-28 10:14+0200\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../glib/gconvert.c:408 ../glib/gconvert.c:486
+#: ../glib/gconvert.c:408 ../glib/gconvert.c:486 ../glib/giochannel.c:1150
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "No es permet la conversió del joc de caràcters de «%s» a «%s»"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "L'URI «%s» no és un URI absolut que utilitzi l'esquema «file»"
 #: ../glib/gconvert.c:1716
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
-msgstr "Pot ser que l'URI del fitxer local «%s» no inclogui cap «#»"
+msgstr "L'URI del fitxer local «%s» no pot incloure cap «#»"
 
 #: ../glib/gconvert.c:1733
 #, c-format
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer «%s»: %s"
 #: ../glib/gfileutils.c:673
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
-msgstr "No s'ha pogut llegir des del fitxer «%s»: %s"
+msgstr "No s'ha pogut llegir del fitxer «%s»: %s"
 
 #: ../glib/gfileutils.c:724 ../glib/gfileutils.c:811
 #, c-format
@@ -196,15 +196,10 @@ msgstr "No s'ha pogut llegir l'enllaç simbòlic «%s»: %s"
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "No se suporten els enllaços simbòlics"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1150
-#, c-format
-msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
-msgstr "No se suporta la conversió des del joc de caràcters «%s» fins al «%s»"
-
 #: ../glib/giochannel.c:1154
 #, c-format
-msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
-msgstr "No s'ha pogut obrir el convertidor des de «%s» fins a «%s»: %s"
+msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
+msgstr "No s'ha pogut obrir el convertidor de «%s» a «%s»: %s"
 
 #: ../glib/giochannel.c:1499
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
@@ -558,14 +553,14 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gspawn.c:179
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
-msgstr "No s'ha pogut llegir dades des del procés fill (%s)"
+msgstr "No s'ha pogut llegir dades del procés fill (%s)"
 
 #: ../glib/gspawn.c:311
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
-"S'ha produït un error inesperat a select() en llegir dades des d'un procés "
-"fill (%s)"
+"S'ha produït un error inesperat a select() en llegir dades d'un procés fill "
+"(%s)"
 
 #: ../glib/gspawn.c:394
 #, c-format
@@ -752,6 +747,10 @@ msgstr "El valor enter «%s» és fora de l'abast"
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "El valor «%s» no es pot interpretar com un booleà."
 
+#~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se suporta la conversió des del joc de caràcters «%s» fins al «%s»"
+
 #~ msgid "Incorrect message size"
 #~ msgstr "Mida incorrecta del missatge"