msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-10 17:50+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 11:45+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Wys GStreamer opsies"
-#: gst/gst.c:754
+#: gst/gst.c:772
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:790 gst/gst.c:799 gst/gst.c:844
+#: gst/gst.c:808 gst/gst.c:817 gst/gst.c:862
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:859
+#: gst/gst.c:877
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:1231
+#: gst/gst.c:1255
msgid "Unknown option"
msgstr "Onbekende opsie"
-#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2208
+#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2270
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "FOUT: vanaf element %s: %s\n"
-#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2210 tools/gst-launch.c:460
+#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2272 tools/gst-launch.c:464
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Geen standaard foutboodskap vir domein %s en kode %d."
-#: gst/gstpipeline.c:527
+#: gst/gstpipeline.c:540
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr ""
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "leë pyplyn word nie toegelaat nie"
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1909
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1997
#, fuzzy
msgid "Internal clock error."
msgstr "Interne datavloeifout."
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2233 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2244
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2329 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2340
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3257
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Interne datavloeifout."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2688
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2883
msgid "Internal data flow problem."
msgstr "Interne datavloeiprobleem."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2837
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3246
#, fuzzy
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Interne datavloeifout."
"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:296
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
msgstr "Fout tydens skryf na lêer \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:336
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:340
#, c-format
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:351
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:353
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Geen lêernaam om heen te skryf nie."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:357
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:359
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:382
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:384
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Fout met toemaak van lêer \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:518
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:524
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
msgstr "Fout tydens skryf na lêer \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:525 plugins/elements/gstfilesink.c:587
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:531 plugins/elements/gstfilesink.c:593
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Fout tydens skryf na lêer \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1010
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Geen lêernaam om uit te lees nie."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1022
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1050
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie. %s."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1031
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1059
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "kon nie inligting oor \"%s\" kry nie."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1066
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "\"%s\" is 'n gids."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1045
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1073
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Lêer \"%s\" is 'n sok."
-#: plugins/elements/gstidentity.c:547
+#: plugins/elements/gstidentity.c:549
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Mislukking na die vasgestelde aantal probeerslae."
msgid "force caps without doing a typefind"
msgstr ""
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:521
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:785
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:522
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:786
#, fuzzy
msgid "Stream contains no data."
msgstr "album wat hierdie data bevat"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: tools/gst-inspect.c:1324
+#: tools/gst-inspect.c:1400
msgid "Print all elements"
msgstr "Druk alle elemente"
-#: tools/gst-inspect.c:1326
+#: tools/gst-inspect.c:1402
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
"automatic plugin installation mechanisms"
msgstr ""
-#: tools/gst-inspect.c:1406
+#: tools/gst-inspect.c:1407
+msgid "List the plugin contents"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1410
+msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1500
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
-#: tools/gst-inspect.c:1411
+#: tools/gst-inspect.c:1505
#, fuzzy, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "geen bronelement vir URI \"%s\""
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "WAARSKUWING: element genaamd '%s' nie gevind nie.\n"
-#: tools/gst-launch.c:394
-#, c-format
-msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
-msgstr "Boodskap vanaf element \"%s\" (%s):"
+#: tools/gst-launch.c:397
+msgid "Got Message #%"
+msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:420
+#: tools/gst-launch.c:424
#, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
msgstr "EOS gekry vanaf element \"%s\".\n"
-#: tools/gst-launch.c:428
+#: tools/gst-launch.c:432
#, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "ETIKET GEVIND : gevind by element \"%s\".\n"
-#: tools/gst-launch.c:441
+#: tools/gst-launch.c:445
#, c-format
msgid ""
"INFO:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:458
+#: tools/gst-launch.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr "FOUT: vanaf element %s: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:506
+#: tools/gst-launch.c:510
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:521
-#, c-format
-msgid "buffering... %d \r"
+#: tools/gst-launch.c:525
+msgid "buffering..."
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:533
+#: tools/gst-launch.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Pyplyn word gestel na SPEEL ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:541
+#: tools/gst-launch.c:545
#, fuzzy, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Stel pyplyn na POUSEER ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:556
+#: tools/gst-launch.c:554
+#, c-format
+msgid "Redistribute latency...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Pyplyn word gestel na NULL ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:591
+#: tools/gst-launch.c:601
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Wys etikette (ook bekend as metadata)"
-#: tools/gst-launch.c:593
+#: tools/gst-launch.c:603
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Wys statusinligting en kennisgewings van eienskappe"
-#: tools/gst-launch.c:595
+#: tools/gst-launch.c:605
msgid "Output messages"
msgstr "Afvoerboodskappe"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:607
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Moenie statusinligting van TIPE wys nie"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:607
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TIPE1, TIPE2,..."
-#: tools/gst-launch.c:600
+#: tools/gst-launch.c:610
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Stoor xml-voorstelling van pyplyn na LÊER en stop"
-#: tools/gst-launch.c:600
+#: tools/gst-launch.c:610
msgid "FILE"
msgstr "LÊER"
-#: tools/gst-launch.c:603
+#: tools/gst-launch.c:613
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Moenie 'n fouthanteerder installeer nie"
-#: tools/gst-launch.c:605
+#: tools/gst-launch.c:615
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Druk \"alloc trace\" (indien aangeskakel tydens kompilering)"
-#: tools/gst-launch.c:673
+#: tools/gst-launch.c:683
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "FOUT: pyplyn kon nie opgestel word nie: %s.\n"
-#: tools/gst-launch.c:677
+#: tools/gst-launch.c:687
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "FOUT: pyplyn kon nie opgestel word nie.\n"
-#: tools/gst-launch.c:681
+#: tools/gst-launch.c:691
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "WAARSKUWING: foutiewe pyplyn: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:708
+#: tools/gst-launch.c:718
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "FOUT: die pyplynelement kon nie gevind word nie.\n"
-#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784
+#: tools/gst-launch.c:724 tools/gst-launch.c:794
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Stel pyplyn na POUSEER ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:719
+#: tools/gst-launch.c:729
#, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "FOUT: pyplyn wil nie pouseer nie.\n"
-#: tools/gst-launch.c:724
+#: tools/gst-launch.c:734
#, fuzzy, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr "Pyplyn is VOORGEROL ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:728
+#: tools/gst-launch.c:738
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr "Pyplyn doen VOORROLLING ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744
+#: tools/gst-launch.c:741 tools/gst-launch.c:754
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "FOUT: pyplyn wil nie voorrol nie.\n"
-#: tools/gst-launch.c:737
+#: tools/gst-launch.c:747
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr "Pyplyn is VOORGEROL ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:749
+#: tools/gst-launch.c:759
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Pyplyn word gestel na SPEEL ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:755
+#: tools/gst-launch.c:765
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "FOUT: pyplyn wil nie speel nie.\n"
-#: tools/gst-launch.c:778
+#: tools/gst-launch.c:788
msgid "Execution ended after %"
msgstr "Uitvoering het geëindig na %"
-#: tools/gst-launch.c:788
+#: tools/gst-launch.c:798
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr "Pyplyn word gestel na GEREED ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:793
+#: tools/gst-launch.c:803
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr "Pyplyn word gestel na NULL ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:798
+#: tools/gst-launch.c:808
#, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "pyplyn word VRYGEMAAK ...\n"
#~ msgid "original location of file as a URI"
#~ msgstr "oorsprong van lêer gegee as 'n URI"
+#~ msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
+#~ msgstr "Boodskap vanaf element \"%s\" (%s):"
+
#~ msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
#~ msgstr "Element \"%s\" het verander van SPEEL na POUSE, verlaat dus.\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer-0.8.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-10 17:50+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:40+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "GStreamer buraxılışını göstər"
-#: gst/gst.c:754
+#: gst/gst.c:772
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:790 gst/gst.c:799 gst/gst.c:844
+#: gst/gst.c:808 gst/gst.c:817 gst/gst.c:862
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:859
+#: gst/gst.c:877
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:1231
+#: gst/gst.c:1255
msgid "Unknown option"
msgstr ""
-#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2208
+#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2270
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr ""
-#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2210 tools/gst-launch.c:460
+#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2272 tools/gst-launch.c:464
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr ""
-#: gst/gstpipeline.c:527
+#: gst/gstpipeline.c:540
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr ""
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1909
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1997
msgid "Internal clock error."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2233 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2244
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2329 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2340
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3257
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2688
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2883
msgid "Internal data flow problem."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2837
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3246
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:296
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:300
#, c-format
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:336
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:340
#, c-format
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:351
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:353
msgid "No file name specified for writing."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:357
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:359
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:382
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:384
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:518
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:524
#, c-format
msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:525 plugins/elements/gstfilesink.c:587
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:531 plugins/elements/gstfilesink.c:593
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1010
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
msgid "No file name specified for reading."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1022
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1050
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1031
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1059
#, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1066
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1045
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1073
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstidentity.c:547
+#: plugins/elements/gstidentity.c:549
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr ""
msgid "force caps without doing a typefind"
msgstr ""
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:521
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:785
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:522
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:786
msgid "Stream contains no data."
msgstr ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: tools/gst-inspect.c:1324
+#: tools/gst-inspect.c:1400
msgid "Print all elements"
msgstr ""
-#: tools/gst-inspect.c:1326
+#: tools/gst-inspect.c:1402
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
"automatic plugin installation mechanisms"
msgstr ""
-#: tools/gst-inspect.c:1406
+#: tools/gst-inspect.c:1407
+msgid "List the plugin contents"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1410
+msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1500
#, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-inspect.c:1411
+#: tools/gst-inspect.c:1505
#, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr ""
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:394
-#, c-format
-msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
+#: tools/gst-launch.c:397
+msgid "Got Message #%"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:420
+#: tools/gst-launch.c:424
#, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:428
+#: tools/gst-launch.c:432
#, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:441
+#: tools/gst-launch.c:445
#, c-format
msgid ""
"INFO:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:458
+#: tools/gst-launch.c:462
#, c-format
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:506
+#: tools/gst-launch.c:510
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:521
-#, c-format
-msgid "buffering... %d \r"
+#: tools/gst-launch.c:525
+msgid "buffering..."
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:533
+#: tools/gst-launch.c:537
#, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:541
+#: tools/gst-launch.c:545
#, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:556
+#: tools/gst-launch.c:554
+#, c-format
+msgid "Redistribute latency...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:566
#, c-format
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:591
+#: tools/gst-launch.c:601
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:593
+#: tools/gst-launch.c:603
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:595
+#: tools/gst-launch.c:605
msgid "Output messages"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:607
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:607
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:600
+#: tools/gst-launch.c:610
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:600
+#: tools/gst-launch.c:610
msgid "FILE"
msgstr "FAYL"
-#: tools/gst-launch.c:603
+#: tools/gst-launch.c:613
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:605
+#: tools/gst-launch.c:615
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:673
+#: tools/gst-launch.c:683
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:677
+#: tools/gst-launch.c:687
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:681
+#: tools/gst-launch.c:691
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:708
+#: tools/gst-launch.c:718
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784
+#: tools/gst-launch.c:724 tools/gst-launch.c:794
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:719
+#: tools/gst-launch.c:729
#, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:724
+#: tools/gst-launch.c:734
#, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:728
+#: tools/gst-launch.c:738
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744
+#: tools/gst-launch.c:741 tools/gst-launch.c:754
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:737
+#: tools/gst-launch.c:747
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:749
+#: tools/gst-launch.c:759
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:755
+#: tools/gst-launch.c:765
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:778
+#: tools/gst-launch.c:788
msgid "Execution ended after %"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:788
+#: tools/gst-launch.c:798
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:793
+#: tools/gst-launch.c:803
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:798
+#: tools/gst-launch.c:808
#, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-10 17:50+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-18 22:26+0200\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:754
+#: gst/gst.c:772
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:790 gst/gst.c:799 gst/gst.c:844
+#: gst/gst.c:808 gst/gst.c:817 gst/gst.c:862
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:859
+#: gst/gst.c:877
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:1231
+#: gst/gst.c:1255
msgid "Unknown option"
msgstr ""
-#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2208
+#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2270
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr ""
-#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2210 tools/gst-launch.c:460
+#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2272 tools/gst-launch.c:464
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr ""
-#: gst/gstpipeline.c:527
+#: gst/gstpipeline.c:540
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr ""
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1909
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1997
msgid "Internal clock error."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2233 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2244
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2329 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2340
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3257
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2688
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2883
msgid "Internal data flow problem."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2837
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3246
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:296
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:300
#, c-format
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:336
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:340
#, c-format
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:351
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:353
msgid "No file name specified for writing."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:357
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:359
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:382
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:384
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:518
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:524
#, c-format
msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:525 plugins/elements/gstfilesink.c:587
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:531 plugins/elements/gstfilesink.c:593
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1010
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
msgid "No file name specified for reading."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1022
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1050
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Немагчыма адчыніць расурс для чытаньня."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1031
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1059
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "Немагчыма закадаваць плыню."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1066
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1045
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1073
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstidentity.c:547
+#: plugins/elements/gstidentity.c:549
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr ""
msgid "force caps without doing a typefind"
msgstr ""
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:521
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:785
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:522
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:786
#, fuzzy
msgid "Stream contains no data."
msgstr "альбом, якія зьмяшчае гэтыя даньі"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: tools/gst-inspect.c:1324
+#: tools/gst-inspect.c:1400
msgid "Print all elements"
msgstr ""
-#: tools/gst-inspect.c:1326
+#: tools/gst-inspect.c:1402
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
"automatic plugin installation mechanisms"
msgstr ""
-#: tools/gst-inspect.c:1406
+#: tools/gst-inspect.c:1407
+msgid "List the plugin contents"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1410
+msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1500
#, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-inspect.c:1411
+#: tools/gst-inspect.c:1505
#, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr ""
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:394
-#, c-format
-msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
+#: tools/gst-launch.c:397
+msgid "Got Message #%"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:420
+#: tools/gst-launch.c:424
#, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:428
+#: tools/gst-launch.c:432
#, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:441
+#: tools/gst-launch.c:445
#, c-format
msgid ""
"INFO:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:458
+#: tools/gst-launch.c:462
#, c-format
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:506
+#: tools/gst-launch.c:510
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:521
-#, c-format
-msgid "buffering... %d \r"
+#: tools/gst-launch.c:525
+msgid "buffering..."
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:533
+#: tools/gst-launch.c:537
#, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:541
+#: tools/gst-launch.c:545
#, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:556
+#: tools/gst-launch.c:554
+#, c-format
+msgid "Redistribute latency...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:566
#, c-format
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:591
+#: tools/gst-launch.c:601
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:593
+#: tools/gst-launch.c:603
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:595
+#: tools/gst-launch.c:605
msgid "Output messages"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:607
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:607
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:600
+#: tools/gst-launch.c:610
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:600
+#: tools/gst-launch.c:610
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:603
+#: tools/gst-launch.c:613
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:605
+#: tools/gst-launch.c:615
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:673
+#: tools/gst-launch.c:683
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:677
+#: tools/gst-launch.c:687
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:681
+#: tools/gst-launch.c:691
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:708
+#: tools/gst-launch.c:718
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784
+#: tools/gst-launch.c:724 tools/gst-launch.c:794
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:719
+#: tools/gst-launch.c:729
#, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:724
+#: tools/gst-launch.c:734
#, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:728
+#: tools/gst-launch.c:738
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744
+#: tools/gst-launch.c:741 tools/gst-launch.c:754
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:737
+#: tools/gst-launch.c:747
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:749
+#: tools/gst-launch.c:759
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:755
+#: tools/gst-launch.c:765
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:778
+#: tools/gst-launch.c:788
msgid "Execution ended after %"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:788
+#: tools/gst-launch.c:798
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:793
+#: tools/gst-launch.c:803
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:798
+#: tools/gst-launch.c:808
#, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.19.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-10 17:50+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-21 11:08+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Показване на опциите на GStreamer"
-#: gst/gst.c:754
+#: gst/gst.c:772
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr "Грешка при запазването на кеша на регистъра в „%s“: %s"
-#: gst/gst.c:790 gst/gst.c:799 gst/gst.c:844
+#: gst/gst.c:808 gst/gst.c:817 gst/gst.c:862
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr "Грешка при повторното прочитане на регистъра „%s“: %s"
-#: gst/gst.c:859
+#: gst/gst.c:877
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr "Грешка при повторното прочитане на регистъра „%s“"
-#: gst/gst.c:1231
+#: gst/gst.c:1255
msgid "Unknown option"
msgstr "Непозната опция"
-#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2208
+#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2270
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "ГРЕШКА: от елемент %s: %s\n"
-#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2210 tools/gst-launch.c:460
+#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2272 tools/gst-launch.c:464
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Няма стандартно съобщение за грешка за областта %s с код %d."
-#: gst/gstpipeline.c:527
+#: gst/gstpipeline.c:540
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr "Избраният часовник не може да се използва в конвейер."
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "не е позволен празен конвейер"
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1909
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1997
msgid "Internal clock error."
msgstr "Вътрешна грешка на часовника."
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2233 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2244
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2329 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2340
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3257
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Вътрешна грешка на потока от данни."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2688
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2883
msgid "Internal data flow problem."
msgstr "Вътрешен проблем на потока от данни."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2837
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3246
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Вътрешна грешка на потока от данни."
"Ограничаване на позволените възможности („NULL“ означава всякакви). "
"Задаването на това свойство поема указател към подадения обект GstCaps."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:296
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:300
#, c-format
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
msgstr "Грешка при запис във файловия дескриптор „%d“."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:336
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:340
#, c-format
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
msgstr "Файловият дескриптор „%d“ е неправилен."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:351
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:353
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Не е указано име на файл за запис."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:357
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:359
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Файлът „%s“ не може да се отвори за запис."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:382
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:384
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Грешка при затварянето на файла „%s“."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:518
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:524
#, c-format
msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
msgstr "Грешка при позициониране във файл „%s“."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:525 plugins/elements/gstfilesink.c:587
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:531 plugins/elements/gstfilesink.c:593
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Грешка при запис във файл „%s“."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1010
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Не е указано име на файл за четене."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1022
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1050
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Файлът „%s“ не може да се отвори за четене."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1031
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1059
#, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "Не може да се получи информация за „%s“."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1066
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "„%s“ е папка."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1045
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1073
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Файлът „%s“ е гнездо."
-#: plugins/elements/gstidentity.c:547
+#: plugins/elements/gstidentity.c:549
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Грешка след заявения брой повторения."
msgid "force caps without doing a typefind"
msgstr "принудително прилагане на възможности без търсене на видовете"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:521
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:785
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:522
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:786
msgid "Stream contains no data."
msgstr "Потокът не съдържа никакви данни"
msgstr[0] "%d свойство"
msgstr[1] "%d свойства"
-#: tools/gst-inspect.c:1324
+#: tools/gst-inspect.c:1400
msgid "Print all elements"
msgstr "Отпечатване на всички елементи"
-#: tools/gst-inspect.c:1326
+#: tools/gst-inspect.c:1402
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
" Удобно във връзка с външни механизми "
"за автоматично инсталиране на приставки"
-#: tools/gst-inspect.c:1406
+#: tools/gst-inspect.c:1407
+msgid "List the plugin contents"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1410
+msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1500
#, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "Файлът на приставката не може да бъде зареден: %s\n"
-#: tools/gst-inspect.c:1411
+#: tools/gst-inspect.c:1505
#, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Няма такъв елемент или приставка „%s“\n"
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: елементът на име „%s“ не е открит.\n"
-#: tools/gst-launch.c:394
-#, c-format
-msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
-msgstr "Получено е съобщение от елемента „%s“ (%s): "
+#: tools/gst-launch.c:397
+msgid "Got Message #%"
+msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:420
+#: tools/gst-launch.c:424
#, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
msgstr "Получен е EOS (край на потока) от елемент „%s“.\n"
-#: tools/gst-launch.c:428
+#: tools/gst-launch.c:432
#, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "ОТКРИТ ЕТИКЕТ : открит към елемент „%s“.\n"
-#: tools/gst-launch.c:441
+#: tools/gst-launch.c:445
#, c-format
msgid ""
"INFO:\n"
"ИНФОРМАЦИЯ:\n"
"%s\n"
-#: tools/gst-launch.c:458
+#: tools/gst-launch.c:462
#, c-format
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: от елемент %s: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:506
+#: tools/gst-launch.c:510
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr "Буфериран, изчаква се завършването на буферирането…\n"
-#: tools/gst-launch.c:521
-#, c-format
-msgid "buffering... %d \r"
+#: tools/gst-launch.c:525
+#, fuzzy
+msgid "buffering..."
msgstr "буфериране… %d \r"
-#: tools/gst-launch.c:533
+#: tools/gst-launch.c:537
#, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Буферирането завърши, конвейерът се дава за ИЗПЪЛНЕНИЕ…\n"
-#: tools/gst-launch.c:541
+#: tools/gst-launch.c:545
#, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Буфериране, конвейерът се дава НА ПАУЗА…\n"
-#: tools/gst-launch.c:556
+#: tools/gst-launch.c:554
+#, c-format
+msgid "Redistribute latency...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:566
#, c-format
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Прекъсване: Конвейерът се спира…\n"
-#: tools/gst-launch.c:591
+#: tools/gst-launch.c:601
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Изходни съобщения за етикетите (метаданните)"
-#: tools/gst-launch.c:593
+#: tools/gst-launch.c:603
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Да се дават изходни съобщения за състоянието и промяната на свойства"
-#: tools/gst-launch.c:595
+#: tools/gst-launch.c:605
msgid "Output messages"
msgstr "Изходни съобщения"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:607
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Да не се дават изходни съобщения от следните ВИДове за състоянието "
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:607
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "ВИД1,ВИД2,…"
-#: tools/gst-launch.c:600
+#: tools/gst-launch.c:610
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Запазване на конвейера във вид на XML във ФАЙЛа и изход"
-#: tools/gst-launch.c:600
+#: tools/gst-launch.c:610
msgid "FILE"
msgstr "ФАЙЛ"
-#: tools/gst-launch.c:603
+#: tools/gst-launch.c:613
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Да не се инсталира модул за обработка на грешки"
-#: tools/gst-launch.c:605
+#: tools/gst-launch.c:615
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr ""
"Отпечатване на заделянето на памет (ако е било включено при компилиране на "
"програмата)"
-#: tools/gst-launch.c:673
+#: tools/gst-launch.c:683
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "ГРЕШКА: конвейерът не може да бъде конструиран: %s.\n"
-#: tools/gst-launch.c:677
+#: tools/gst-launch.c:687
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "ГРЕШКА: конвейерът не може да бъде конструиран.\n"
-#: tools/gst-launch.c:681
+#: tools/gst-launch.c:691
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: конвейер с грешки: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:708
+#: tools/gst-launch.c:718
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "ГРЕШКА: не е открит елемент за конвейер — „pipeline“.\n"
-#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784
+#: tools/gst-launch.c:724 tools/gst-launch.c:794
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Конвейерът се дава НА ПАУЗА…\n"
-#: tools/gst-launch.c:719
+#: tools/gst-launch.c:729
#, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "ГРЕШКА: конвейерът не изпълнява даването на пауза.\n"
-#: tools/gst-launch.c:724
+#: tools/gst-launch.c:734
#, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr "Конвейерът работи и не се нуждае от БУФЕРИРАНЕ…\n"
-#: tools/gst-launch.c:728
+#: tools/gst-launch.c:738
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr "Конвейерът се БУФЕРИРА…\n"
-#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744
+#: tools/gst-launch.c:741 tools/gst-launch.c:754
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "ГРЕШКА: конвейерът не иска да превърти напред.\n"
-#: tools/gst-launch.c:737
+#: tools/gst-launch.c:747
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr "Конвейерът е БУФЕРИРАН…\n"
-#: tools/gst-launch.c:749
+#: tools/gst-launch.c:759
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Конвейерът се дава за ИЗПЪЛНЕНИЕ…\n"
-#: tools/gst-launch.c:755
+#: tools/gst-launch.c:765
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "ГРЕШКА: конвейерът не иска да проработи.\n"
-#: tools/gst-launch.c:778
+#: tools/gst-launch.c:788
msgid "Execution ended after %"
msgstr "Изпълнението завърши след %"
-#: tools/gst-launch.c:788
+#: tools/gst-launch.c:798
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr "Конвейерът е в ГОТОВНОСТ…\n"
-#: tools/gst-launch.c:793
+#: tools/gst-launch.c:803
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr "Конвейерът се ЗАНУЛЯВА…\n"
-#: tools/gst-launch.c:798
+#: tools/gst-launch.c:808
#, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "ОСВОБОЖДАВАНЕ на конвейера…\n"
#~ msgid "original location of file as a URI"
#~ msgstr "първоначално местоположение като адрес"
+
+#~ msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
+#~ msgstr "Получено е съобщение от елемента „%s“ (%s): "
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-10 17:50+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-02 17:43+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Mostra les opcions del GStreamer"
-#: gst/gst.c:754
+#: gst/gst.c:772
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:790 gst/gst.c:799 gst/gst.c:844
+#: gst/gst.c:808 gst/gst.c:817 gst/gst.c:862
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:859
+#: gst/gst.c:877
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:1231
+#: gst/gst.c:1255
msgid "Unknown option"
msgstr "Opció desconeguda"
-#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2208
+#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2270
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "ERROR: des de l'element %s: %s\n"
-#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2210 tools/gst-launch.c:460
+#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2272 tools/gst-launch.c:464
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
msgstr ""
"No s'ha trobat cap missatge d'error estàndard per al domini %s i el codi %d."
-#: gst/gstpipeline.c:527
+#: gst/gstpipeline.c:540
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr ""
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "no es permet un conducte buit"
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1909
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1997
#, fuzzy
msgid "Internal clock error."
msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2233 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2244
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2329 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2340
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3257
msgid "Internal data flow error."
msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2688
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2883
msgid "Internal data flow problem."
msgstr "Hi ha un problema intern de flux de dades."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2837
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3246
#, fuzzy
msgid "Internal data stream error."
msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:296
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer «%s»."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:336
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:340
#, c-format
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:351
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:353
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "No s'ha especificat cap nom de fitxer per a l'escriptura."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:357
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:359
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "No s'ha pogut obrir «%s» per a l'escriptura."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:382
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:384
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "S'ha produït un error en tancar el fitxer «%s»."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:518
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:524
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer «%s»."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:525 plugins/elements/gstfilesink.c:587
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:531 plugins/elements/gstfilesink.c:593
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer «%s»."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1010
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "No s'ha especificat cap fitxer per a llegir."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1022
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1050
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a la lectura."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1031
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1059
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "no s'ha pogut obtenir informació sobre «%s»."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1066
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "«%s» és un directori."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1045
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1073
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "El fitxer «%s» és un sòcol."
-#: plugins/elements/gstidentity.c:547
+#: plugins/elements/gstidentity.c:549
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Ha fallat després de les iteracions com s'ha demanat."
msgid "force caps without doing a typefind"
msgstr ""
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:521
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:785
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:522
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:786
#, fuzzy
msgid "Stream contains no data."
msgstr "àlbum que conté aquesta dades"
msgstr[0] "funcionalitat"
msgstr[1] "funcionalitats"
-#: tools/gst-inspect.c:1324
+#: tools/gst-inspect.c:1400
msgid "Print all elements"
msgstr "Imprimeix tots els elements"
-#: tools/gst-inspect.c:1326
+#: tools/gst-inspect.c:1402
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
"automatic plugin installation mechanisms"
msgstr ""
-#: tools/gst-inspect.c:1406
+#: tools/gst-inspect.c:1407
+msgid "List the plugin contents"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1410
+msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1500
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "No s'ha pogut obrir «%s» per a l'escriptura."
-#: tools/gst-inspect.c:1411
+#: tools/gst-inspect.c:1505
#, fuzzy, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "no hi ha cap element font per a l'URI «%s»"
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "AVÍS: no s'ha trobat l'element anomenat «%s».\n"
-#: tools/gst-launch.c:394
-#, c-format
-msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
-msgstr "S'ha rebut un missatge de l'element «%s»: (%s): "
+#: tools/gst-launch.c:397
+msgid "Got Message #%"
+msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:420
+#: tools/gst-launch.c:424
#, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
msgstr "S'ha obtingut un final del flux de l'element «%s».\n"
-#: tools/gst-launch.c:428
+#: tools/gst-launch.c:432
#, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "MARCADOR TROBAT: trobat per l'element «%s».\n"
-#: tools/gst-launch.c:441
+#: tools/gst-launch.c:445
#, c-format
msgid ""
"INFO:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:458
+#: tools/gst-launch.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr "ERROR: des de l'element %s: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:506
+#: tools/gst-launch.c:510
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:521
-#, c-format
-msgid "buffering... %d \r"
+#: tools/gst-launch.c:525
+msgid "buffering..."
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:533
+#: tools/gst-launch.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "S'està establint el conducte a REPRODUCCIÓ ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:541
+#: tools/gst-launch.c:545
#, fuzzy, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "S'està establint el conducte a EN PAUSA ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:556
+#: tools/gst-launch.c:554
+#, c-format
+msgid "Redistribute latency...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "S'està establint el conducte a NUL ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:591
+#: tools/gst-launch.c:601
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Mostra els marcadors (també coneguts com metadades)"
-#: tools/gst-launch.c:593
+#: tools/gst-launch.c:603
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Mostra la informació d'estat i notificacions de propietats"
-#: tools/gst-launch.c:595
+#: tools/gst-launch.c:605
msgid "Output messages"
msgstr "Missatges de sortida"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:607
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "No mostres informació d'estat de TIPUS"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:607
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TIPUS1,TIPUS2,..."
-#: tools/gst-launch.c:600
+#: tools/gst-launch.c:610
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Desa la representació xml del conducte a FITXER i surt"
-#: tools/gst-launch.c:600
+#: tools/gst-launch.c:610
msgid "FILE"
msgstr "FITXER"
-#: tools/gst-launch.c:603
+#: tools/gst-launch.c:613
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "No instal·les un gestor de fallades"
-#: tools/gst-launch.c:605
+#: tools/gst-launch.c:615
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Imprimeix una traça d'alloc (si s'ha habilitat al compilar)"
-#: tools/gst-launch.c:673
+#: tools/gst-launch.c:683
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "ERROR: no s'ha pogut construir el conducte: %s.\n"
-#: tools/gst-launch.c:677
+#: tools/gst-launch.c:687
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "ERROR: no s'ha pogut construir el conducte.\n"
-#: tools/gst-launch.c:681
+#: tools/gst-launch.c:691
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "AVÍS: el conducte és erroni: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:708
+#: tools/gst-launch.c:718
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "ERROR: l'element «conducte» no s'ha trobat.\n"
-#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784
+#: tools/gst-launch.c:724 tools/gst-launch.c:794
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "S'està establint el conducte a EN PAUSA ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:719
+#: tools/gst-launch.c:729
#, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "ERROR: el conducte no es vol posar en pausa.\n"
-#: tools/gst-launch.c:724
+#: tools/gst-launch.c:734
#, fuzzy, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr "El conducte s'ha PREPARAT ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:728
+#: tools/gst-launch.c:738
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr "El conducte s'està PREPARANT ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744
+#: tools/gst-launch.c:741 tools/gst-launch.c:754
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "ERROR: el conducte no vol preparar-se.\n"
-#: tools/gst-launch.c:737
+#: tools/gst-launch.c:747
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr "El conducte s'ha PREPARAT ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:749
+#: tools/gst-launch.c:759
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "S'està establint el conducte a REPRODUCCIÓ ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:755
+#: tools/gst-launch.c:765
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "ERROR: el conducte no vol reproduir-se.\n"
-#: tools/gst-launch.c:778
+#: tools/gst-launch.c:788
msgid "Execution ended after %"
msgstr "L'execució ha finalitzat després de %"
-#: tools/gst-launch.c:788
+#: tools/gst-launch.c:798
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr ""
"S'està establint el conducte a LLEST ...\n"
"\n"
-#: tools/gst-launch.c:793
+#: tools/gst-launch.c:803
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr "S'està establint el conducte a NUL ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:798
+#: tools/gst-launch.c:808
#, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "S'ESTÀ ALLIBERANT el conducte ...\n"
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
#~ msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a la lectura: %s."
+#~ msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
+#~ msgstr "S'ha rebut un missatge de l'element «%s»: (%s): "
+
#~ msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
#~ msgstr "L'element «%s» ha canviat de REPRODUINT a PAUSAT, s'està sortint.\n"
# Czech translation of gstreamer.
-# Copyright (C) 2004, 2005, 2007 gstreamer's COPYRIGHT HOLDER
-# Copyright (C) 2004, 2005, 2007 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2008 gstreamer's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2008 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
# This file is put in the public domain.
-# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2004, 2005, 2007.
+# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2004, 2005, 2007, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.14.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-10 17:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-30 22:44+0100\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.20.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-12 12:12+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "Zakázat zachycování porušení segmentace při načítání modulů"
#: gst/gst.c:352
-#, fuzzy
msgid "Disable updating the registry"
-msgstr "Zakázat používání fork() při prohledávání registru"
+msgstr "Zakázat aktualizaci registru"
#: gst/gst.c:357
msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Zobrazit přepínače GStreameru"
-#: gst/gst.c:754
+#: gst/gst.c:772
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr "Chyba při zapisování cache registru do %s: %s"
-#: gst/gst.c:790 gst/gst.c:799 gst/gst.c:844
+#: gst/gst.c:808 gst/gst.c:817 gst/gst.c:862
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr "Chyba při opětovném prohledávání registru %s: %s"
-#: gst/gst.c:859
+#: gst/gst.c:877
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr "Chyba při opětovném prohledávání registru %s"
-#: gst/gst.c:1231
+#: gst/gst.c:1255
msgid "Unknown option"
msgstr "Neznámý přepínač"
-#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2208
+#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2270
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "CHYBA: od elementu %s: %s\n"
-#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2210 tools/gst-launch.c:460
+#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2272 tools/gst-launch.c:464
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
#: gst/gsterror.c:248
msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Proud je zašifrován a dešifrování není podporováno."
#: gst/gsterror.c:250
msgid ""
"The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
"been supplied."
msgstr ""
+"Proud je zašifrován a nelze jej dešifrovát, protože nebyl dodán vhodný klíč."
#: gst/gsterror.c:302
#, c-format
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Pro doménu %s a kód %d není standardní zpráva o chybě."
-#: gst/gstpipeline.c:527
+#: gst/gstpipeline.c:540
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr "Vybrané hodiny nelze použít v rouře."
"Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
"is hosted)"
msgstr ""
+"Původ média jako URI (umístění, kde je nabízen originál souboru nebo proudu)"
#: gst/gsttaglist.c:160
msgid "description"
#: gst/gsttaglist.c:241
msgid "attachment"
-msgstr ""
+msgstr "příloha"
#: gst/gsttaglist.c:241
-#, fuzzy
msgid "file attached to this stream"
-msgstr "obrázek související s tímto proudem"
+msgstr "soubor připojený k tomuto proudu"
#: gst/gsttaglist.c:244
msgid "beats per minute"
#: gst/gsttaglist.c:246
msgid "keywords"
-msgstr ""
+msgstr "klíčová slova"
#: gst/gsttaglist.c:246
-#, fuzzy
msgid "comma separated keywords describing the content"
-msgstr "krátký text popisující obsah dat"
+msgstr "čarkami oddělená klíčová slova popisující obsah"
#: gst/gsttaglist.c:249
-#, fuzzy
msgid "geo location name"
-msgstr "umístění"
+msgstr "název místa"
#: gst/gsttaglist.c:251
msgid ""
"human readable descriptive location or where the media has been recorded or "
"produced"
msgstr ""
+"popisné místo čitelné člověkem nebo kde bylo médium nahráno nebo vytvořeno"
#: gst/gsttaglist.c:254
msgid "geo location latitude"
-msgstr ""
+msgstr "zeměpisná šířka místa"
#: gst/gsttaglist.c:256
msgid ""
"degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
"southern latitudes)"
msgstr ""
+"zeměpisná šířka místa, kde bylo médium nahráno nebo vytvořeno, ve stupních "
+"podle WGS84 (nula na rovníku, záporné hodnoty pro jižní polokouli)"
#: gst/gsttaglist.c:259
msgid "geo location longitude"
-msgstr ""
+msgstr "zeměpisná délka místa"
#: gst/gsttaglist.c:261
msgid ""
"degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK, "
"negative values for western longitudes)"
msgstr ""
+"zeměpisná délka místa, kde bylo médium nahráno nebo vytvořeno, ve stupních "
+"podle WGS84 (nula na hlavním poledníku v Greenwichi, záporné hodnoty pro "
+"západní polokouli)"
#: gst/gsttaglist.c:264
msgid "geo location elevation"
-msgstr ""
+msgstr "zeměpisná výška místa"
#: gst/gsttaglist.c:266
msgid ""
"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
"according to WGS84 (zero is average sea level)"
msgstr ""
+"zeměpisná výška místa, kde bylo médium nahráno nebo vytvořeno, v metrech "
+"podle WGS84 (nula je průměrná hladina moře)"
#: gst/gsttaglist.c:307
msgid ", "
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "prázdná roura není povolena"
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1909
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1997
msgid "Internal clock error."
msgstr "Interní chyba hodin."
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2233 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2244
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2329 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2340
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3257
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Interní chyba toku dat."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2688
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2883
msgid "Internal data flow problem."
msgstr "Interní problém toku dat."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2837
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3246
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Interní chyba proudu dat."
"Omezit povolené schopnosti (NULL znamená VŠECHNY). Nastavení této vlastnosti "
"bere odkaz na zadaný objekt GstCaps."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:296
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:300
#, c-format
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
msgstr "Chyba při zápisu do deksriptoru souboru \"%d\"."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:336
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:340
#, c-format
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
msgstr "Deskriptor souboru \"%d\" není platný."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:351
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:353
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Nezadán název souboru pro zápis."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:357
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:359
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro zápis."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:382
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:384
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Chyba při zavírání souboru \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:518
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:524
#, c-format
msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
msgstr "Chyba při posunu v souboru \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:525 plugins/elements/gstfilesink.c:587
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:531 plugins/elements/gstfilesink.c:593
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Chyba při zápisu do souboru \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1010
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Nezadán název souboru pro čtení."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1022
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1050
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro čtení."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1031
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1059
#, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "Nemohu získat informace o \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1066
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "\"%s\" je adresář."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1045
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1073
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Soubor \"%s\" je socket."
-#: plugins/elements/gstidentity.c:547
+#: plugins/elements/gstidentity.c:549
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Selhání po iteracích podle požadavku."
#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:217
msgid "force caps"
-msgstr ""
+msgstr "vynutit schopnosti"
#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:218
msgid "force caps without doing a typefind"
-msgstr ""
+msgstr "vynutit schopnosti bez hledání typu"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:521
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:785
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:522
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:786
msgid "Stream contains no data."
msgstr "Proud neobsahuje žádná data."
msgstr[1] "%d funkce"
msgstr[2] "%d funkcí"
-#: tools/gst-inspect.c:1324
+#: tools/gst-inspect.c:1400
msgid "Print all elements"
msgstr "Vypsat všechny elementy"
-#: tools/gst-inspect.c:1326
+#: tools/gst-inspect.c:1402
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
" Užitečné spolu s externími mechanismy "
"pro automatickou instlaci modulů"
-#: tools/gst-inspect.c:1406
+#: tools/gst-inspect.c:1407
+msgid "List the plugin contents"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1410
+msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1500
#, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "Nemohu načíst soubor modulu: %s\n"
-#: tools/gst-inspect.c:1411
+#: tools/gst-inspect.c:1505
#, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Element nebo modul '%s' neexistuje\n"
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: element nazvaný '%s' nenalezen.\n"
-#: tools/gst-launch.c:394
-#, c-format
-msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
-msgstr "Dostal jsem zprávu elementu \"%s\" (%s): "
+#: tools/gst-launch.c:397
+msgid "Got Message #%"
+msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:420
+#: tools/gst-launch.c:424
#, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
msgstr "Dostal jsem EOS od elementu \"%s\".\n"
-#: tools/gst-launch.c:428
+#: tools/gst-launch.c:432
#, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "NALEZEN TAG : nalezen elementem \"%s\".\n"
-#: tools/gst-launch.c:441
+#: tools/gst-launch.c:445
#, c-format
msgid ""
"INFO:\n"
"INFORMACE:\n"
"%s\n"
-#: tools/gst-launch.c:458
+#: tools/gst-launch.c:462
#, c-format
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: od elementu %s: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:506
+#: tools/gst-launch.c:510
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr "Předtočeno, čekám na dokončení ukládání do vyrovnávácí paměti...\n"
-#: tools/gst-launch.c:521
-#, c-format
-msgid "buffering... %d \r"
-msgstr "ukládám do vyrovnávací paměti... %d \r"
+#: tools/gst-launch.c:525
+#, fuzzy
+msgid "buffering..."
+msgstr "ukládám do vyrovnávací paměti... %d \n"
-#: tools/gst-launch.c:533
+#: tools/gst-launch.c:537
#, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
"Ukládání do vyrovnávací paměti hotovo, nastavuji rouru na PŘEHRÁVÁ ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:541
+#: tools/gst-launch.c:545
#, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""
"Ukládám do vyrovnávací paměti hotovo, nastavuji rouru na POZASTAVENA ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:556
+#: tools/gst-launch.c:554
+#, c-format
+msgid "Redistribute latency...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:566
#, c-format
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Přerušení: Zastavuji rouru ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:591
+#: tools/gst-launch.c:601
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Vypsat tagy (také známé jako metadata)"
-#: tools/gst-launch.c:593
+#: tools/gst-launch.c:603
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Vypsat informace o stavu a upozornění na vlastnosti"
-#: tools/gst-launch.c:595
+#: tools/gst-launch.c:605
msgid "Output messages"
msgstr "Zprávy výstupu"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:607
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Nevypisovat informace o stavu s TYPEM"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:607
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TYP1,TYP2,..."
-#: tools/gst-launch.c:600
+#: tools/gst-launch.c:610
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Uložit reprezentaci roury v xml do SOUBORu a skončit"
-#: tools/gst-launch.c:600
+#: tools/gst-launch.c:610
msgid "FILE"
msgstr "SOUBOR"
-#: tools/gst-launch.c:603
+#: tools/gst-launch.c:613
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Neinstalovat obsluhu výjimek"
-#: tools/gst-launch.c:605
+#: tools/gst-launch.c:615
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Vypisovat stopu alokace (je-li povoleno při kompilaci)"
-#: tools/gst-launch.c:673
+#: tools/gst-launch.c:683
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "CHYBA: nelze vytvořit rouru: %s.\n"
-#: tools/gst-launch.c:677
+#: tools/gst-launch.c:687
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "CHYBA: nelze vytvořit rouru.\n"
-#: tools/gst-launch.c:681
+#: tools/gst-launch.c:691
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: chybná roura: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:708
+#: tools/gst-launch.c:718
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "CHYBA: element 'pipeline' nebyl nalezen.\n"
-#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784
+#: tools/gst-launch.c:724 tools/gst-launch.c:794
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Nastavuji rouru na POZASTAVENA ...\n"
# On strike?
-#: tools/gst-launch.c:719
+#: tools/gst-launch.c:729
#, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "CHYBA: Roura nechce pozastavit.\n"
-#: tools/gst-launch.c:724
+#: tools/gst-launch.c:734
#, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr "Roura žije a nepotřebuje PŘEDTOČENÍ ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:728
+#: tools/gst-launch.c:738
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr "Roura se PŘEDTÁČÍ ...\n"
# On strike?
-#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744
+#: tools/gst-launch.c:741 tools/gst-launch.c:754
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "CHYBA: roura nechce předtáčet.\n"
-#: tools/gst-launch.c:737
+#: tools/gst-launch.c:747
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr "Roura je PŘEDTOČENA ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:749
+#: tools/gst-launch.c:759
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Nastavuji rouro na PŘEHRÁVÁ ...\n"
# On strike?
-#: tools/gst-launch.c:755
+#: tools/gst-launch.c:765
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "CHYBA: roura nechce hrát.\n"
-#: tools/gst-launch.c:778
+#: tools/gst-launch.c:788
msgid "Execution ended after %"
msgstr "Provádění skončilo po %"
-#: tools/gst-launch.c:788
+#: tools/gst-launch.c:798
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr "Nastavuji rouru na PŘIPRAVENA ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:793
+#: tools/gst-launch.c:803
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr "Nastavuji rouru na NULL ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:798
+#: tools/gst-launch.c:808
#, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "UVOLŇUJI rouru ...\n"
+#~ msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
+#~ msgstr "Dostal jsem zprávu elementu \"%s\" (%s): "
+
#~ msgid "original location of file as a URI"
#~ msgstr "původní umístění souboru jako URI"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.12\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-10 17:50+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-28 00:09+0200\n"
"Last-Translator: Mogens Jaeger <mogens@jaeger.tf>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Vis Gstreamer indstillinger"
-#: gst/gst.c:754
+#: gst/gst.c:772
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr "Kunne ikke skrive registraturcache til %s: %s"
-#: gst/gst.c:790 gst/gst.c:799 gst/gst.c:844
+#: gst/gst.c:808 gst/gst.c:817 gst/gst.c:862
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr "Kunne ikke genskanne registratur %s: %s"
-#: gst/gst.c:859
+#: gst/gst.c:877
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr "Kunne ikke genskanne registratur %s"
-#: gst/gst.c:1231
+#: gst/gst.c:1255
msgid "Unknown option"
msgstr "Ukendt indstilling"
-#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2208
+#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2270
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "FEJL: fra element %s: %s\n"
-#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2210 tools/gst-launch.c:460
+#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2272 tools/gst-launch.c:464
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Ingen standard fejlmeddelelse for domæne %s og kode %d."
-#: gst/gstpipeline.c:527
+#: gst/gstpipeline.c:540
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr "Valgt tid kan ikke bruges i rørledningen."
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "tom rørledning ikke tilladt"
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1909
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1997
#, fuzzy
msgid "Internal clock error."
msgstr "Intern datastrømsfejl."
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2233 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2244
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2329 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2340
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3257
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Intern datastrømsfejl."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2688
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2883
msgid "Internal data flow problem."
msgstr "Intern datastrømsproblem."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2837
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3246
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Intern datastrømsfejl."
"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
msgstr "Begræns den mulige tilladte kapabilitet (NUL betyder ALT)"
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:296
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:300
#, c-format
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
msgstr "Fejl under skrivning til filbeskriver \"%d\"."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:336
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:340
#, c-format
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
msgstr "Filbeskriver \"%d\" er ugyldig."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:351
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:353
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Intet filnavn specificeret for skrivning."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:357
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:359
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%s\" for skrivning."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:382
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:384
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Fejl ved lukning af filen \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:518
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:524
#, c-format
msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
msgstr "Fejl under søgning i filen \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:525 plugins/elements/gstfilesink.c:587
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:531 plugins/elements/gstfilesink.c:593
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Fejl under skrivning til filen \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1010
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Intet filnavn specificeret for læsning."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1022
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1050
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%s\" for læsning."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1031
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1059
#, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke hente info til \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1066
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "\"%s\" er et katalog."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1045
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1073
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Filen \"%s\" er en sokkel."
-#: plugins/elements/gstidentity.c:547
+#: plugins/elements/gstidentity.c:549
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Fejlede efter iterationer som forespurgt."
msgid "force caps without doing a typefind"
msgstr ""
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:521
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:785
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:522
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:786
#, fuzzy
msgid "Stream contains no data."
msgstr "album der indeholder disse data"
msgstr[0] "%d egenskab"
msgstr[1] "%d egenskaber"
-#: tools/gst-inspect.c:1324
+#: tools/gst-inspect.c:1400
msgid "Print all elements"
msgstr "Udskriv alle elementer"
-#: tools/gst-inspect.c:1326
+#: tools/gst-inspect.c:1402
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
" Bruges i forbindelse med ekstern "
"automatisk installations-mekanismer"
-#: tools/gst-inspect.c:1406
+#: tools/gst-inspect.c:1407
+msgid "List the plugin contents"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1410
+msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1500
#, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "Kunne ikke indlæse pluginfilen: %s\n"
-#: tools/gst-inspect.c:1411
+#: tools/gst-inspect.c:1505
#, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Et sådant element eller plugin findes ikke '%s'\n"
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "ADVARSEL: elementet ved navn '%s' blev ikke fundet.\n"
-#: tools/gst-launch.c:394
-#, c-format
-msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
-msgstr "Modtog besked fra element \"%s\" (%s): "
+#: tools/gst-launch.c:397
+msgid "Got Message #%"
+msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:420
+#: tools/gst-launch.c:424
#, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
msgstr "Modtog EOS fra element \"%s\".\n"
-#: tools/gst-launch.c:428
+#: tools/gst-launch.c:432
#, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "FUNDET MÆRKAT : fundet af element \"%s\".\n"
-#: tools/gst-launch.c:441
+#: tools/gst-launch.c:445
#, c-format
msgid ""
"INFO:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:458
+#: tools/gst-launch.c:462
#, c-format
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr "ADVARSEL: fra element %s: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:506
+#: tools/gst-launch.c:510
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:521
-#, c-format
-msgid "buffering... %d \r"
+#: tools/gst-launch.c:525
+msgid "buffering..."
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:533
+#: tools/gst-launch.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Rørledning sættes til AFSPIL ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:541
+#: tools/gst-launch.c:545
#, fuzzy, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "PAUSERER rørledning ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:556
+#: tools/gst-launch.c:554
+#, c-format
+msgid "Redistribute latency...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Afbryde: Sætter rørledning på PAUSE...\n"
-#: tools/gst-launch.c:591
+#: tools/gst-launch.c:601
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Uddatamærkater (også kendt som metadata)"
-#: tools/gst-launch.c:593
+#: tools/gst-launch.c:603
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Uddata statusinformation og egenskabsmeddelelser"
-#: tools/gst-launch.c:595
+#: tools/gst-launch.c:605
msgid "Output messages"
msgstr "Uddatameddelelser"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:607
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Send ikke statusinformation af TYPE ud"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:607
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
-#: tools/gst-launch.c:600
+#: tools/gst-launch.c:610
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Gem XML-repræsentation af rørledning til FIL og afslut"
-#: tools/gst-launch.c:600
+#: tools/gst-launch.c:610
msgid "FILE"
msgstr "FIL"
-#: tools/gst-launch.c:603
+#: tools/gst-launch.c:613
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Installer ikke en fejlhåndterer"
-#: tools/gst-launch.c:605
+#: tools/gst-launch.c:615
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Udskriv allokeringsspor (hvis tilladt på oversættelsestidspunktet)"
-#: tools/gst-launch.c:673
+#: tools/gst-launch.c:683
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "FEJL: rørledningen kunne ikke dannes: %s.\n"
-#: tools/gst-launch.c:677
+#: tools/gst-launch.c:687
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "FEJL: rørledningen kunne ikke dannes.\n"
-#: tools/gst-launch.c:681
+#: tools/gst-launch.c:691
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "ADVARSEL: forkert rørledning: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:708
+#: tools/gst-launch.c:718
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "FEJL: elementet 'rørledning' blev ikke fundet.\n"
-#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784
+#: tools/gst-launch.c:724 tools/gst-launch.c:794
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "PAUSERER rørledning ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:719
+#: tools/gst-launch.c:729
#, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "FEJL: rørledning ønsker ikke at pausere.\n"
-#: tools/gst-launch.c:724
+#: tools/gst-launch.c:734
#, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr "Rørledningen kører, og behøver ikke at blive PREROLL'ed ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:728
+#: tools/gst-launch.c:738
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr "Rørledningen PREROLL'er ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744
+#: tools/gst-launch.c:741 tools/gst-launch.c:754
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "FEJL: rørledning ønsker ikke at preroll.\n"
-#: tools/gst-launch.c:737
+#: tools/gst-launch.c:747
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr "Rørledningen er PREROLL'ed ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:749
+#: tools/gst-launch.c:759
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Rørledning sættes til AFSPIL ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:755
+#: tools/gst-launch.c:765
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "FEJL: rørledning ønsker ikke at spille.\n"
-#: tools/gst-launch.c:778
+#: tools/gst-launch.c:788
msgid "Execution ended after %"
msgstr "Udførsel afsluttet efter %"
-#: tools/gst-launch.c:788
+#: tools/gst-launch.c:798
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr "Rørledning sættes til KLAR ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:793
+#: tools/gst-launch.c:803
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr "Rørledning sættes til NUL ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:798
+#: tools/gst-launch.c:808
#, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "Rørledning renses ...\n"
#~ msgid "original location of file as a URI"
#~ msgstr "oprindeligt sted for en fil som en URI"
+
+#~ msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
+#~ msgstr "Modtog besked fra element \"%s\" (%s): "
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-10 17:50+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-05 09:32+0100\n"
"Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Die Version von GStreamer ausgeben"
-#: gst/gst.c:754
+#: gst/gst.c:772
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:790 gst/gst.c:799 gst/gst.c:844
+#: gst/gst.c:808 gst/gst.c:817 gst/gst.c:862
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:859
+#: gst/gst.c:877
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:1231
+#: gst/gst.c:1255
msgid "Unknown option"
msgstr ""
-#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2208
+#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2270
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "FEHLER: Von Element %s: %s\n"
-#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2210 tools/gst-launch.c:460
+#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2272 tools/gst-launch.c:464
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Keine Standardfehlermeldung für den Bereich %s und Fehlercode %d."
-#: gst/gstpipeline.c:527
+#: gst/gstpipeline.c:540
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr ""
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "Leere Leitung ist nicht erlaubt"
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1909
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1997
msgid "Internal clock error."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2233 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2244
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2329 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2340
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3257
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2688
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2883
msgid "Internal data flow problem."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2837
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3246
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:296
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
msgstr "Fehler beim Schreiben der Daten »%s«."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:336
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:340
#, c-format
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:351
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:353
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Kein Dateiname zum Schreiben angegeben."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:357
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:359
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Konnte Datei »%s« nicht zum Schreiben öffnen."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:382
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:384
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Fehler beim Schließen der Datei »%s«."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:518
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:524
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
msgstr "Fehler beim Schreiben der Daten »%s«."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:525 plugins/elements/gstfilesink.c:587
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:531 plugins/elements/gstfilesink.c:593
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Fehler beim Schreiben der Daten »%s«."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1010
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Kein Dateiname zum Lesen angegeben."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1022
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1050
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Konnte die Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1031
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1059
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr ""
"Konnte die Einstellungen nicht aus der Ressource lesen oder in die Ressource "
"schreiben."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1066
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1045
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1073
#, fuzzy, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Die Datei »%s« ist keine normale Datei."
-#: plugins/elements/gstidentity.c:547
+#: plugins/elements/gstidentity.c:549
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Nach dem Durchlaufen fehlgeschlagen. Wie gewünscht."
msgid "force caps without doing a typefind"
msgstr ""
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:521
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:785
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:522
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:786
#, fuzzy
msgid "Stream contains no data."
msgstr "Album, das diese Daten enthält"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: tools/gst-inspect.c:1324
+#: tools/gst-inspect.c:1400
#, fuzzy
msgid "Print all elements"
msgstr "Kein Element »%s«"
-#: tools/gst-inspect.c:1326
+#: tools/gst-inspect.c:1402
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
"automatic plugin installation mechanisms"
msgstr ""
-#: tools/gst-inspect.c:1406
+#: tools/gst-inspect.c:1407
+msgid "List the plugin contents"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1410
+msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1500
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "Konnte Datei »%s« nicht zum Schreiben öffnen."
-#: tools/gst-inspect.c:1411
+#: tools/gst-inspect.c:1505
#, fuzzy, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Kein Quellelement für URI »%s«"
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "WARNUNG: Element namens »%s« nicht gefunden.\n"
-#: tools/gst-launch.c:394
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
-msgstr "FEHLER: Von Element %s: %s\n"
+#: tools/gst-launch.c:397
+msgid "Got Message #%"
+msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:420
+#: tools/gst-launch.c:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
msgstr "FEHLER: Von Element %s: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:428
+#: tools/gst-launch.c:432
#, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "KENNZEICHEN GEFUNDEN: Von Element »%s« gefunden.\n"
-#: tools/gst-launch.c:441
+#: tools/gst-launch.c:445
#, c-format
msgid ""
"INFO:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:458
+#: tools/gst-launch.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr "FEHLER: Von Element %s: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:506
+#: tools/gst-launch.c:510
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:521
-#, c-format
-msgid "buffering... %d \r"
+#: tools/gst-launch.c:525
+msgid "buffering..."
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:533
+#: tools/gst-launch.c:537
#, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:541
+#: tools/gst-launch.c:545
#, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:556
+#: tools/gst-launch.c:554
+#, c-format
+msgid "Redistribute latency...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:566
#, c-format
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:591
+#: tools/gst-launch.c:601
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Kennzeichen (auch bekannt als Metadaten) ausgeben"
-#: tools/gst-launch.c:593
+#: tools/gst-launch.c:603
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Zustandsinformation und Eigenschaftsmitteilungen ausgeben"
-#: tools/gst-launch.c:595
+#: tools/gst-launch.c:605
msgid "Output messages"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:607
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Zustandsinformation der Art ART nicht ausgeben"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:607
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "ART1,ART2,..."
-#: tools/gst-launch.c:600
+#: tools/gst-launch.c:610
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "XML-Repräsentation der Pipeline in DATEI speichern und beenden"
-#: tools/gst-launch.c:600
+#: tools/gst-launch.c:610
msgid "FILE"
msgstr "DATEI"
-#: tools/gst-launch.c:603
+#: tools/gst-launch.c:613
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Keine Routine zum Abfangen von Fehlern installieren"
-#: tools/gst-launch.c:605
+#: tools/gst-launch.c:615
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr ""
"Speicherzuordnungsverfolgung ausgeben (falls zur Compilierzeit aktiviert)"
-#: tools/gst-launch.c:673
+#: tools/gst-launch.c:683
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "FEHLER: Leitung konnte nicht konstruiert werden: %s.\n"
-#: tools/gst-launch.c:677
+#: tools/gst-launch.c:687
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "FEHLER: Leitung konnte nicht konstruiert werden.\n"
-#: tools/gst-launch.c:681
+#: tools/gst-launch.c:691
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "WARNUNG: Fehlerhafte Leitung: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:708
+#: tools/gst-launch.c:718
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "FEHLER: Das »pipeline«-Element wurde nicht gefunden.\n"
-#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784
+#: tools/gst-launch.c:724 tools/gst-launch.c:794
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:719
+#: tools/gst-launch.c:729
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "FEHLER: Leitung möchte nicht abgespielt werden.\n"
-#: tools/gst-launch.c:724
+#: tools/gst-launch.c:734
#, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:728
+#: tools/gst-launch.c:738
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744
+#: tools/gst-launch.c:741 tools/gst-launch.c:754
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "FEHLER: Leitung möchte nicht abgespielt werden.\n"
-#: tools/gst-launch.c:737
+#: tools/gst-launch.c:747
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:749
+#: tools/gst-launch.c:759
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:755
+#: tools/gst-launch.c:765
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "FEHLER: Leitung möchte nicht abgespielt werden.\n"
-#: tools/gst-launch.c:778
+#: tools/gst-launch.c:788
msgid "Execution ended after %"
msgstr "Ausführung nach %"
-#: tools/gst-launch.c:788
+#: tools/gst-launch.c:798
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:793
+#: tools/gst-launch.c:803
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:798
+#: tools/gst-launch.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "FÜHRE Leitung AUS ...\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-10 17:50+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Print the GStreamer version"
-#: gst/gst.c:754
+#: gst/gst.c:772
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:790 gst/gst.c:799 gst/gst.c:844
+#: gst/gst.c:808 gst/gst.c:817 gst/gst.c:862
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:859
+#: gst/gst.c:877
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:1231
+#: gst/gst.c:1255
msgid "Unknown option"
msgstr ""
-#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2208
+#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2270
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
-#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2210 tools/gst-launch.c:460
+#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2272 tools/gst-launch.c:464
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "No standard error message for domain %s and code %d."
-#: gst/gstpipeline.c:527
+#: gst/gstpipeline.c:540
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr ""
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "empty pipeline not allowed"
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1909
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1997
msgid "Internal clock error."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2233 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2244
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2329 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2340
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3257
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2688
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2883
msgid "Internal data flow problem."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2837
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3246
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:296
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:336
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:340
#, c-format
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:351
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:353
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "No file name specified for writing."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:357
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:359
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:382
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:384
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Error closing file \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:518
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:524
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:525 plugins/elements/gstfilesink.c:587
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:531 plugins/elements/gstfilesink.c:593
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1010
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "No file name specified for reading."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1022
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1050
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Could not open file \"%s\" for reading."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1031
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1059
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "Could not get/set settings from/on resource."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1066
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1045
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1073
#, fuzzy, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "File \"%s\" isn't a regular file."
-#: plugins/elements/gstidentity.c:547
+#: plugins/elements/gstidentity.c:549
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Failed after iterations as requested."
msgid "force caps without doing a typefind"
msgstr ""
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:521
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:785
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:522
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:786
#, fuzzy
msgid "Stream contains no data."
msgstr "album containing this data"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: tools/gst-inspect.c:1324
+#: tools/gst-inspect.c:1400
#, fuzzy
msgid "Print all elements"
msgstr "no element \"%s\""
-#: tools/gst-inspect.c:1326
+#: tools/gst-inspect.c:1402
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
"automatic plugin installation mechanisms"
msgstr ""
-#: tools/gst-inspect.c:1406
+#: tools/gst-inspect.c:1407
+msgid "List the plugin contents"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1410
+msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1500
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
-#: tools/gst-inspect.c:1411
+#: tools/gst-inspect.c:1505
#, fuzzy, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "no source element for URI \"%s\""
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-#: tools/gst-launch.c:394
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
-msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
+#: tools/gst-launch.c:397
+msgid "Got Message #%"
+msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:420
+#: tools/gst-launch.c:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:428
+#: tools/gst-launch.c:432
#, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
-#: tools/gst-launch.c:441
+#: tools/gst-launch.c:445
#, c-format
msgid ""
"INFO:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:458
+#: tools/gst-launch.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:506
+#: tools/gst-launch.c:510
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:521
-#, c-format
-msgid "buffering... %d \r"
+#: tools/gst-launch.c:525
+msgid "buffering..."
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:533
+#: tools/gst-launch.c:537
#, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:541
+#: tools/gst-launch.c:545
#, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:556
+#: tools/gst-launch.c:554
+#, c-format
+msgid "Redistribute latency...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:566
#, c-format
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:591
+#: tools/gst-launch.c:601
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Output tags (also known as metadata)"
-#: tools/gst-launch.c:593
+#: tools/gst-launch.c:603
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Output status information and property notifications"
-#: tools/gst-launch.c:595
+#: tools/gst-launch.c:605
msgid "Output messages"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:607
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Do not output status information of TYPE"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:607
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
-#: tools/gst-launch.c:600
+#: tools/gst-launch.c:610
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-#: tools/gst-launch.c:600
+#: tools/gst-launch.c:610
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: tools/gst-launch.c:603
+#: tools/gst-launch.c:613
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Do not install a fault handler"
-#: tools/gst-launch.c:605
+#: tools/gst-launch.c:615
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
-#: tools/gst-launch.c:673
+#: tools/gst-launch.c:683
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
-#: tools/gst-launch.c:677
+#: tools/gst-launch.c:687
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
-#: tools/gst-launch.c:681
+#: tools/gst-launch.c:691
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:708
+#: tools/gst-launch.c:718
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
-#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784
+#: tools/gst-launch.c:724 tools/gst-launch.c:794
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:719
+#: tools/gst-launch.c:729
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
-#: tools/gst-launch.c:724
+#: tools/gst-launch.c:734
#, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:728
+#: tools/gst-launch.c:738
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744
+#: tools/gst-launch.c:741 tools/gst-launch.c:754
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
-#: tools/gst-launch.c:737
+#: tools/gst-launch.c:747
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:749
+#: tools/gst-launch.c:759
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:755
+#: tools/gst-launch.c:765
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
-#: tools/gst-launch.c:778
+#: tools/gst-launch.c:788
msgid "Execution ended after %"
msgstr "Execution ended after %"
-#: tools/gst-launch.c:788
+#: tools/gst-launch.c:798
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:793
+#: tools/gst-launch.c:803
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:798
+#: tools/gst-launch.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
-# translation of gstreamer-0.10.19.3.po to Español
+# translation of gstreamer-0.10.20.3.po to Español
# spanish translation for gstreamer
# This file is put in the public domain.
#
# Jorge González González <aloriel@gmail.com>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.19.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-10 17:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-25 09:23+0200\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.20.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-18 16:32+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Mostrar las opciones de GStreamer"
-#: gst/gst.c:754
+#: gst/gst.c:772
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr "Error al escribir la caché de registro a %s: %s"
-#: gst/gst.c:790 gst/gst.c:799 gst/gst.c:844
+#: gst/gst.c:808 gst/gst.c:817 gst/gst.c:862
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr "Error al volver a escanear el registro %s: %s"
-#: gst/gst.c:859
+#: gst/gst.c:877
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr "Error al volver a escanear el registro %s"
-#: gst/gst.c:1231
+#: gst/gst.c:1255
msgid "Unknown option"
msgstr "Opción desconocida"
-#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2208
+#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2270
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "ERROR: del elemento %s: %s\n"
-#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2210 tools/gst-launch.c:460
+#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2272 tools/gst-launch.c:464
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "No hay un mensaje de error estándar para el dominio %s y código %d."
-#: gst/gstpipeline.c:527
+#: gst/gstpipeline.c:540
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr "El reloj seleccionado no se puede usar en la segmentación."
"Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
"is hosted)"
msgstr ""
+"Origen del medio como un URI (ubicación, donde está alojado el archivo o "
+"flujo original)"
#: gst/gsttaglist.c:160
msgid "description"
#: gst/gsttaglist.c:241
msgid "attachment"
-msgstr ""
+msgstr "adjunto"
#: gst/gsttaglist.c:241
-#, fuzzy
msgid "file attached to this stream"
-msgstr "imagen relacionada con este flujo"
+msgstr "archivo adjunto a este flujo"
#: gst/gsttaglist.c:244
msgid "beats per minute"
#: gst/gsttaglist.c:246
msgid "keywords"
-msgstr ""
+msgstr "palabras clave"
#: gst/gsttaglist.c:246
-#, fuzzy
msgid "comma separated keywords describing the content"
-msgstr "texto corto describiendo el contenido de los datos"
+msgstr "palabras clave separadas por comas describiendo el contenido"
#: gst/gsttaglist.c:249
-#, fuzzy
msgid "geo location name"
-msgstr "ubicación"
+msgstr "nombre de la geoubicación"
#: gst/gsttaglist.c:251
msgid ""
"human readable descriptive location or where the media has been recorded or "
"produced"
msgstr ""
+"descripción de la ubicación entendible por humanos o dónde se ha grabado o "
+"producido el medio"
#: gst/gsttaglist.c:254
msgid "geo location latitude"
-msgstr ""
+msgstr "latitud de la geolocalización"
#: gst/gsttaglist.c:256
msgid ""
"degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
"southern latitudes)"
msgstr ""
+"latitud geográfica donde se ha grabado o producido el medio, en grados de "
+"acuerdo con WGS84 (cero es el ecuador, valores negativos para latitudes "
+"meridionales)"
#: gst/gsttaglist.c:259
msgid "geo location longitude"
-msgstr ""
+msgstr "longitud de la geolocalización"
#: gst/gsttaglist.c:261
msgid ""
"degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK, "
"negative values for western longitudes)"
msgstr ""
+"longitud geográfica donde se ha grabado o producido el medio, en grados de "
+"acuerdo con WGS84 (cero es el primer meridiano en Greenwich/GB, valores "
+"negativos para longitudes occidentales)"
#: gst/gsttaglist.c:264
msgid "geo location elevation"
-msgstr ""
+msgstr "elevación de la geolocalización"
#: gst/gsttaglist.c:266
msgid ""
"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
"according to WGS84 (zero is average sea level)"
msgstr ""
+"elevación geográfica donde se ha grabado o producido el medio, en metros de "
+"acuerdo con WGS84 (cero es el nivel medio del mar)"
#: gst/gsttaglist.c:307
msgid ", "
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "no se permite un conducto vacío"
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1909
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1997
msgid "Internal clock error."
msgstr "Error en el reloj interno."
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2233 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2244
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2329 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2340
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3257
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Error en el flujo de datos interno."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2688
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2883
msgid "Internal data flow problem."
msgstr "Problema en el flujo de datos interno."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2837
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3246
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Error interno de flujo de datos."
"Al establecer esta propiedad se obtiene una referencia del objeto GstCaps "
"proporcionado."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:296
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:300
#, c-format
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
msgstr "Error al escribir el descriptor del archivo «%d»."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:336
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:340
#, c-format
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
msgstr "El descriptor del archivo «%d» no es válido."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:351
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:353
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "No se especificó un nombre de archivo para escritura."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:357
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:359
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "No se pudo abrir «%s» para escribir."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:382
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:384
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Error al cerrar el archivo «%s»."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:518
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:524
#, c-format
msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
msgstr "Error al buscar en el archivo «%s»."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:525 plugins/elements/gstfilesink.c:587
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:531 plugins/elements/gstfilesink.c:593
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Error al escribir al archivo «%s»."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1010
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "No se especificó un nombre de archivo para la lectura."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1022
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1050
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "No se pudo abrir el archivo «%s» para leer."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1031
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1059
#, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "No se pudo obtener la información de «%s»."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1066
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "«%s» es un directorio."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1045
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1073
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "El archivo «%s» es un socket."
-#: plugins/elements/gstidentity.c:547
+#: plugins/elements/gstidentity.c:549
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Falló después de las iteraciones, como se pidió."
msgid "force caps without doing a typefind"
msgstr "forzar las capacidades sin hacer un «typefind»"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:521
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:785
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:522
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:786
msgid "Stream contains no data."
msgstr "El flujo no contiene datos."
msgstr[0] "%d característica"
msgstr[1] "%d características"
-#: tools/gst-inspect.c:1324
+#: tools/gst-inspect.c:1400
msgid "Print all elements"
msgstr "Imprimir todos los elementos"
-#: tools/gst-inspect.c:1326
+#: tools/gst-inspect.c:1402
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
" Útil junto con mecanismos de "
"instalación externa automática de complementos "
-#: tools/gst-inspect.c:1406
+#: tools/gst-inspect.c:1407
+msgid "List the plugin contents"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1410
+msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1500
#, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "No se pudo cargar el archivo de complemento: %s\n"
-#: tools/gst-inspect.c:1411
+#: tools/gst-inspect.c:1505
#, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "No existe el elemento o complemento «%s»\n"
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "ADVERTENCIA: no se encontró el elemento llamado «%s».\n"
-#: tools/gst-launch.c:394
-#, c-format
-msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
-msgstr "Se recibió un mensaje del elemento «%s» (%s): "
+#: tools/gst-launch.c:397
+msgid "Got Message #%"
+msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:420
+#: tools/gst-launch.c:424
#, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
msgstr "Se recibió un EOS del elemento «%s».\n"
-#: tools/gst-launch.c:428
+#: tools/gst-launch.c:432
#, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "ETIQUETA ENCONTRADA : encontrada por el elemento «%s».\n"
-#: tools/gst-launch.c:441
+#: tools/gst-launch.c:445
#, c-format
msgid ""
"INFO:\n"
"INFORMACIÓN:\n"
"%s\n"
-#: tools/gst-launch.c:458
+#: tools/gst-launch.c:462
#, c-format
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr "ADVERTENCIA: del elemento %s: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:506
+#: tools/gst-launch.c:510
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr "Preparado, esperando a llenar el búfer para terminar...\n"
-#: tools/gst-launch.c:521
-#, c-format
-msgid "buffering... %d \r"
-msgstr "almacenando en el búfer... %d \r"
+#: tools/gst-launch.c:525
+#, fuzzy
+msgid "buffering..."
+msgstr "almacenando en el búfer... %d \n"
-#: tools/gst-launch.c:533
+#: tools/gst-launch.c:537
#, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
"Se terminó de almacenar en el búfer, estableciendo la segmentación para "
"REPRODUCIR...\n"
-#: tools/gst-launch.c:541
+#: tools/gst-launch.c:545
#, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "almacenando en el búfer, estableciendo la segmentación a PAUSA...\n"
-#: tools/gst-launch.c:556
+#: tools/gst-launch.c:554
+#, c-format
+msgid "Redistribute latency...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:566
#, c-format
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Interrumpir: parando el conducto ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:591
+#: tools/gst-launch.c:601
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Etiquetas de salida (también conocidos como metadatos)"
-#: tools/gst-launch.c:593
+#: tools/gst-launch.c:603
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Información de estado de la salida y notificaciones de las propiedades"
-#: tools/gst-launch.c:595
+#: tools/gst-launch.c:605
msgid "Output messages"
msgstr "Mensajes de salida"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:607
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "No sacar la salida de la información de estado del TIPO"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:607
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TIPO1,TIPO2,..."
-#: tools/gst-launch.c:600
+#: tools/gst-launch.c:610
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Guardar la representación xml del conducto a un ARCHIVO y salir"
-#: tools/gst-launch.c:600
+#: tools/gst-launch.c:610
msgid "FILE"
msgstr "ARCHIVO"
-#: tools/gst-launch.c:603
+#: tools/gst-launch.c:613
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "No instalar un manejador predeterminado"
-#: tools/gst-launch.c:605
+#: tools/gst-launch.c:615
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Imprimir la traza de asignaciones (si se activó al compilar)"
-#: tools/gst-launch.c:673
+#: tools/gst-launch.c:683
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "ERROR: no se pudo construir el conducto:%s.\n"
-#: tools/gst-launch.c:677
+#: tools/gst-launch.c:687
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "ERROR: no se pudo construir el conducto.\n"
-#: tools/gst-launch.c:681
+#: tools/gst-launch.c:691
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "ADVERTENCIA: conducto erróneo: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:708
+#: tools/gst-launch.c:718
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "ERROR: el elemento «conducto» no se encontró.\n"
-#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784
+#: tools/gst-launch.c:724 tools/gst-launch.c:794
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Estableciendo el conducto a PAUSA ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:719
+#: tools/gst-launch.c:729
#, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "ERROR: El conducto no quiere pausarse.\n"
-#: tools/gst-launch.c:724
+#: tools/gst-launch.c:734
#, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr "El conducto está vivo y no necesita PREPARARSE ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:728
+#: tools/gst-launch.c:738
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr "El conducto está PREPARÁNDOSE ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744
+#: tools/gst-launch.c:741 tools/gst-launch.c:754
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "ERROR: el conducto no quiere prepararse.\n"
-#: tools/gst-launch.c:737
+#: tools/gst-launch.c:747
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr "El conducto está PREPARADO ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:749
+#: tools/gst-launch.c:759
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Estableciendo el conducto a REPRODUCIENDO ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:755
+#: tools/gst-launch.c:765
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "ERROR: el conducto no quiere reproducir.\n"
-#: tools/gst-launch.c:778
+#: tools/gst-launch.c:788
msgid "Execution ended after %"
msgstr "La ejecución finalizó después de %"
-#: tools/gst-launch.c:788
+#: tools/gst-launch.c:798
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr "Estableciando el conducto a PREPARADO ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:793
+#: tools/gst-launch.c:803
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr "Estableciendo el conducto a NULL ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:798
+#: tools/gst-launch.c:808
#, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "LIBERANDO el conducto ...\n"
+#~ msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
+#~ msgstr "Se recibió un mensaje del elemento «%s» (%s): "
+
#~ msgid "original location of file as a URI"
#~ msgstr "ubicación original del archivo como URI"
# Finnish translations for gstreamer package.
# Copyright (C) 2005, 2007-2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gstreamer package.
-# Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>, 2005, 2007-2008.
+# Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>, 2005, 2007-2009.
#
# Words:
#
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.20.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-10 17:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-21 11:44+0300\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.21.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-18 15:50+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Näytä GStreamerin valitsimet"
-#: gst/gst.c:754
+#: gst/gst.c:772
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr "Virhe kirjoitettaessa rekisterivälimuistia kohteeseen %s: %s"
-#: gst/gst.c:790 gst/gst.c:799 gst/gst.c:844
+#: gst/gst.c:808 gst/gst.c:817 gst/gst.c:862
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr "Virhe uudelleenskannatessa rekisteriä %s: %s"
-#: gst/gst.c:859
+#: gst/gst.c:877
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr "Virhe uudelleenskannatessa rekisteriä %s"
-#: gst/gst.c:1231
+#: gst/gst.c:1255
msgid "Unknown option"
msgstr "Tuntematon valitsin"
-#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2208
+#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2270
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "VIRHE: elementiltä %s: %s\n"
-#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2210 tools/gst-launch.c:460
+#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2272 tools/gst-launch.c:464
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Standardia virheviestiä alueelle %s ja koodille %d ei ole."
-#: gst/gstpipeline.c:527
+#: gst/gstpipeline.c:540
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr "Valittua kelloa ei voi käyttää liukuhihnassa."
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "tyhjää liukuhihnaa ei sallita"
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1909
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1997
msgid "Internal clock error."
msgstr "Sisäinen kellovirhe."
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2233 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2244
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2329 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2340
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3257
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Sisäinen tiedon virtausvirhe."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2688
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2883
msgid "Internal data flow problem."
msgstr "Sisäinen tiedon virtausongelma."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2837
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3246
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Sisäinen tietovirtavirhe."
"Rajoita mahdollisia sallittuja kykyjä (NULL tarkoittaa mitä tahansa). Tämän "
"ominaisuuden asettaminen ottaa kahvan annettuun GstCaps-olioon."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:296
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:300
#, c-format
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostokahvaan \"%d\"."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:336
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:340
#, c-format
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
msgstr "Tiedostokahva \"%d\" on virheellinen."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:351
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:353
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Kirjoitusta varten ei määritetty tiedostonimeä."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:357
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:359
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voitu avata kirjoittamista varten."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:382
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:384
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Virhe suljettaessa tiedostoa \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:518
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:524
#, c-format
msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
msgstr "Virhe kelattaessa tiedostoa \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:525 plugins/elements/gstfilesink.c:587
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:531 plugins/elements/gstfilesink.c:593
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1010
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Lukemista varten ei ole määritetty tiedostonimeä."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1022
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1050
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voitu avata lukemista varten."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1031
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1059
#, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "Ei saatu tietoja kohteesta \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1066
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "\"%s\" on hakemisto."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1045
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1073
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Tiedosto \"%s\" on pistoke."
-#: plugins/elements/gstidentity.c:547
+#: plugins/elements/gstidentity.c:549
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Epäonnistui, kuten pyydettiin, yritysten jälkeen."
msgid "force caps without doing a typefind"
msgstr "pakota kyvyt ilman tyyppihakua"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:521
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:785
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:522
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:786
msgid "Stream contains no data."
msgstr "Virta on tyhjä."
msgstr[0] "%d ominaisuus"
msgstr[1] "%d ominaisuutta"
-#: tools/gst-inspect.c:1324
+#: tools/gst-inspect.c:1400
msgid "Print all elements"
msgstr "Tulosta kaikki elementit"
-#: tools/gst-inspect.c:1326
+#: tools/gst-inspect.c:1402
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
" Hyödyllinen ulkoisten automaattisten "
"liitännäisten asennusmekanismien yhteydessä"
-#: tools/gst-inspect.c:1406
+#: tools/gst-inspect.c:1407
+msgid "List the plugin contents"
+msgstr "Luettele liitännäisen sisältö"
+
+#: tools/gst-inspect.c:1410
+msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
+msgstr "Tulosta tuetut URI-skeemat sekä ne toteuttavat elementit"
+
+#: tools/gst-inspect.c:1500
#, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "Ei voitu ladata liitännäistiedostoa: %s\n"
-#: tools/gst-inspect.c:1411
+#: tools/gst-inspect.c:1505
#, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Ei tällaista elementtiä tai liitännäistä \"%s\"\n"
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "VAROITUS: elementtiä nimeltä \"%s\" ei löytynyt.\n"
-#: tools/gst-launch.c:394
-#, c-format
-msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
-msgstr "Saatiin Viesti elementiltä \"%s\" (%s): "
+#: tools/gst-launch.c:397
+msgid "Got Message #%"
+msgstr "Saatiin viesti #%"
-#: tools/gst-launch.c:420
+#: tools/gst-launch.c:424
#, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
msgstr "Saatiin EOS (virran loppu) elementiltä \"%s\".\n"
-#: tools/gst-launch.c:428
+#: tools/gst-launch.c:432
#, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "LÖYTYI MERKINTÄ: sen löysi elementti \"%s\".\n"
-#: tools/gst-launch.c:441
+#: tools/gst-launch.c:445
#, c-format
msgid ""
"INFO:\n"
"INFO:\n"
"%s\n"
-#: tools/gst-launch.c:458
+#: tools/gst-launch.c:462
#, c-format
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr "VAROITUS: elementiltä %s: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:506
+#: tools/gst-launch.c:510
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr "Esipyöritetty, odotetaan puskuroinnin päättymistä...\n"
-#: tools/gst-launch.c:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "buffering... %d \r"
-msgstr "puskuroidaan... %d \n"
+#: tools/gst-launch.c:525
+msgid "buffering..."
+msgstr "puskuroidaan..."
-#: tools/gst-launch.c:533
+#: tools/gst-launch.c:537
#, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Puskurointi tehty, asetetaan liukuhihna tilaan SOI...\n"
-#: tools/gst-launch.c:541
+#: tools/gst-launch.c:545
#, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Puskuroidaan, asetetaan liukuhihna tilaan TAUOLLA...\n"
-#: tools/gst-launch.c:556
+#: tools/gst-launch.c:554
+#, c-format
+msgid "Redistribute latency...\n"
+msgstr "Uudelleenjaa latenssi...\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:566
#, c-format
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Keskeytys: Pysäytetään liukuhihna ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:591
+#: tools/gst-launch.c:601
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Tulostemerkinnät (tunnetaan myös metadatana)"
-#: tools/gst-launch.c:593
+#: tools/gst-launch.c:603
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Tulostetilatiedot ja ominaisuushuomiot"
-#: tools/gst-launch.c:595
+#: tools/gst-launch.c:605
msgid "Output messages"
msgstr "Tulosteviestit"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:607
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Älä tulosta tilatietoa TYYPPI"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:607
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TYYPPI1,TYYPPI2,..."
-#: tools/gst-launch.c:600
+#: tools/gst-launch.c:610
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Tallenna liukuhihnan XML-esitys TIEDOSTOon ja poistu"
-#: tools/gst-launch.c:600
+#: tools/gst-launch.c:610
msgid "FILE"
msgstr "TIEDOSTO"
-#: tools/gst-launch.c:603
+#: tools/gst-launch.c:613
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Älä asenna virheenkäsittelintä"
-#: tools/gst-launch.c:605
+#: tools/gst-launch.c:615
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Tulosta varausjälki (jos valittu käännöksen yhteydessä)"
-#: tools/gst-launch.c:673
+#: tools/gst-launch.c:683
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "VIRHE: liukuhihnaa ei voitu rakentaa: %s.\n"
-#: tools/gst-launch.c:677
+#: tools/gst-launch.c:687
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "VIRHE: liukuhihnaa ei voitu rakentaa.\n"
-#: tools/gst-launch.c:681
+#: tools/gst-launch.c:691
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "VAROITUS: virheellinen liukuhihna: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:708
+#: tools/gst-launch.c:718
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "VIRHE: \"liukuhihna\"-elementtiä ei löytynyt.\n"
-#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784
+#: tools/gst-launch.c:724 tools/gst-launch.c:794
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Asetetaan liukuhihna tilaan TAUOLLA...\n"
-#: tools/gst-launch.c:719
+#: tools/gst-launch.c:729
#, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "VIRHE: Liukuhihna ei halua mennä tauolle.\n"
-#: tools/gst-launch.c:724
+#: tools/gst-launch.c:734
#, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr "Liukuhihna on käynnissä eikä sitä tarvitse ESIRULLATA...\n"
-#: tools/gst-launch.c:728
+#: tools/gst-launch.c:738
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr "Liukuhihna ESIRULLAUTUU...\n"
-#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744
+#: tools/gst-launch.c:741 tools/gst-launch.c:754
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "VIRHE: Liukuhihna ei halua esirullautua.\n"
-#: tools/gst-launch.c:737
+#: tools/gst-launch.c:747
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr "Liukuhihna on ESIRULLATTU...\n"
-#: tools/gst-launch.c:749
+#: tools/gst-launch.c:759
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Asetetaan liukuhihna tilaan SOI...\n"
-#: tools/gst-launch.c:755
+#: tools/gst-launch.c:765
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "VIRHE: Liukuhihna ei halua toistaa.\n"
-#: tools/gst-launch.c:778
+#: tools/gst-launch.c:788
msgid "Execution ended after %"
msgstr "Suoritus päättyi jälkeen %"
-#: tools/gst-launch.c:788
+#: tools/gst-launch.c:798
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr "Asetetaan liukuhihna tilaan VALMIS...\n"
-#: tools/gst-launch.c:793
+#: tools/gst-launch.c:803
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr "Asetetaan liukuhihna tilaan TYHJÄ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:798
+#: tools/gst-launch.c:808
#, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "VAPAUTETAAN liukuhihna...\n"
+#~ msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
+#~ msgstr "Saatiin Viesti elementiltä \"%s\" (%s): "
+
#~ msgid "original location of file as a URI"
#~ msgstr "tiedoston alkuperäinen sijainti URI:na"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.20.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-10 17:50+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-21 19:05+0200\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Afficher les options de GStreamer"
-#: gst/gst.c:754
+#: gst/gst.c:772
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr "Erreur lors de l'écriture du cache du registre vers %s : %s"
-#: gst/gst.c:790 gst/gst.c:799 gst/gst.c:844
+#: gst/gst.c:808 gst/gst.c:817 gst/gst.c:862
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr "Erreur lors de la nouvelle analyse du registre %s : %s"
-#: gst/gst.c:859
+#: gst/gst.c:877
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr "Erreur lors de la nouvelle analyse du registre %s"
-#: gst/gst.c:1231
+#: gst/gst.c:1255
msgid "Unknown option"
msgstr "Option inconnue"
-#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2208
+#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2270
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "ERREUR : de l'élément %s : %s\n"
-#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2210 tools/gst-launch.c:460
+#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2272 tools/gst-launch.c:464
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Aucun message d'erreur standard pour le domaine %s et le code %d."
-#: gst/gstpipeline.c:527
+#: gst/gstpipeline.c:540
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr "L'horloge sélectionnée ne peut pas être utilisée dans le pipeline."
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "pipeline vide non autorisé"
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1909
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1997
msgid "Internal clock error."
msgstr "Erreur d'horloge interne."
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2233 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2244
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2329 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2340
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3257
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Erreur interne de flux de données."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2688
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2883
msgid "Internal data flow problem."
msgstr "Problème interne de flux de données."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2837
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3246
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Erreur interne de flux de données."
"définition de cette propriété nécessite une référence à l'objet GSTCaps "
"fourni."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:296
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:300
#, c-format
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
msgstr "Erreur lors de l'écriture vers le descripteur de fichier « %d »."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:336
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:340
#, c-format
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
msgstr "Le descripteur de fichier « %d » n'est pas valide."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:351
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:353
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Aucun nom de fichier indiqué pour l'écriture."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:357
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:359
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » en écriture."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:382
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:384
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Erreur lors de la fermeture du fichier « %s »."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:518
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:524
#, c-format
msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
msgstr "Erreur de positionnement dans le fichier « %s »."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:525 plugins/elements/gstfilesink.c:587
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:531 plugins/elements/gstfilesink.c:593
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Erreur d'écriture dans le fichier « %s »."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1010
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Aucun nom de fichier indiqué pour la lecture."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1022
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1050
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » en lecture."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1031
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1059
#, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "Impossible d'obtenir des infos sur « %s »."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1066
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "« %s » est un répertoire."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1045
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1073
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Le fichier « %s » est un connecteur."
-#: plugins/elements/gstidentity.c:547
+#: plugins/elements/gstidentity.c:549
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Échec suite aux itérations demandées."
msgid "force caps without doing a typefind"
msgstr "force les capacités sans faire de recherche de type"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:521
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:785
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:522
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:786
msgid "Stream contains no data."
msgstr "Le flux ne contient aucune donnée."
msgstr[0] "%d fonctionnalité"
msgstr[1] "%d fonctionnalités"
-#: tools/gst-inspect.c:1324
+#: tools/gst-inspect.c:1400
msgid "Print all elements"
msgstr "Imprimer tous les éléments"
-#: tools/gst-inspect.c:1326
+#: tools/gst-inspect.c:1402
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
" Utile en lien avec des mécanismes "
"d'installation automatique de greffons externes"
-#: tools/gst-inspect.c:1406
+#: tools/gst-inspect.c:1407
+msgid "List the plugin contents"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1410
+msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1500
#, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "Impossible de charger le fichier de greffon : %s\n"
-#: tools/gst-inspect.c:1411
+#: tools/gst-inspect.c:1505
#, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Aucun élément ou greffon « %s »\n"
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "AVERTISSEMENT : l'élément nommé « %s » est introuvable.\n"
-#: tools/gst-launch.c:394
-#, c-format
-msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
-msgstr "Message reçu de l'élément « %s » (%s) : "
+#: tools/gst-launch.c:397
+msgid "Got Message #%"
+msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:420
+#: tools/gst-launch.c:424
#, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
msgstr "EOS reçu de l'élément « %s ».\n"
-#: tools/gst-launch.c:428
+#: tools/gst-launch.c:432
#, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "BALISE TROUVÉE : découverte par l'élément « %s ».\n"
-#: tools/gst-launch.c:441
+#: tools/gst-launch.c:445
#, c-format
msgid ""
"INFO:\n"
"INFO :\n"
"%s\n"
-#: tools/gst-launch.c:458
+#: tools/gst-launch.c:462
#, c-format
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr "AVERTISSEMENT : de l'élément %s : %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:506
+#: tools/gst-launch.c:510
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr "Préparation terminée, attente de la fin de remplissage du tampon...\n"
-#: tools/gst-launch.c:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "buffering... %d \r"
+#: tools/gst-launch.c:525
+#, fuzzy
+msgid "buffering..."
msgstr "mise en mémoire tampon... %d \n"
-#: tools/gst-launch.c:533
+#: tools/gst-launch.c:537
#, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Mémoire tampon pleine, définition du pipeline à PLAYING...\n"
-#: tools/gst-launch.c:541
+#: tools/gst-launch.c:545
#, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Remplissage du tampon, définition du pipeline à PAUSED...\n"
-#: tools/gst-launch.c:556
+#: tools/gst-launch.c:554
+#, c-format
+msgid "Redistribute latency...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:566
#, c-format
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Interruption : arrêt du pipeline...\n"
-#: tools/gst-launch.c:591
+#: tools/gst-launch.c:601
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Affiche les balises (aussi connues sous le nom de métadonnées)"
-#: tools/gst-launch.c:593
+#: tools/gst-launch.c:603
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Affiche des informations d'état et des notifications de propriétés"
-#: tools/gst-launch.c:595
+#: tools/gst-launch.c:605
msgid "Output messages"
msgstr "Affiche des messages"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:607
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "N'affiche pas d'informations d'état de TYPE"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:607
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
-#: tools/gst-launch.c:600
+#: tools/gst-launch.c:610
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Enregistre une représentation xml du pipeline dans FICHIER et quitte"
-#: tools/gst-launch.c:600
+#: tools/gst-launch.c:610
msgid "FILE"
msgstr "FICHIER"
-#: tools/gst-launch.c:603
+#: tools/gst-launch.c:613
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "N'installe pas de gestionnaire de dysfonctionnement"
-#: tools/gst-launch.c:605
+#: tools/gst-launch.c:615
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Affiche les traces d'allocations (si activées lors de la compilation)"
-#: tools/gst-launch.c:673
+#: tools/gst-launch.c:683
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "ERREUR : le pipeline n'a pas pu être construit : %s.\n"
-#: tools/gst-launch.c:677
+#: tools/gst-launch.c:687
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "ERREUR : le pipeline n'a pas pu être construit.\n"
-#: tools/gst-launch.c:681
+#: tools/gst-launch.c:691
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "AVERTISSEMENT : pipeline erroné : %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:708
+#: tools/gst-launch.c:718
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "ERREUR : l'élément « pipeline » est introuvable.\n"
-#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784
+#: tools/gst-launch.c:724 tools/gst-launch.c:794
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Définition du pipeline à PAUSED...\n"
-#: tools/gst-launch.c:719
+#: tools/gst-launch.c:729
#, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "ERREUR : le pipeline refuse de se mettre en pause.\n"
-#: tools/gst-launch.c:724
+#: tools/gst-launch.c:734
#, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr "Le pipeline est actif et n'a pas besoin de phase PREROLL...\n"
-#: tools/gst-launch.c:728
+#: tools/gst-launch.c:738
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr "Le pipeline est en phase de PREROLL...\n"
-#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744
+#: tools/gst-launch.c:741 tools/gst-launch.c:754
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "ERREUR : le pipeline refuse de passer en phase de préparation.\n"
-#: tools/gst-launch.c:737
+#: tools/gst-launch.c:747
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr "Le pipeline a terminé la phase PREROLL...\n"
-#: tools/gst-launch.c:749
+#: tools/gst-launch.c:759
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Passage du pipeline à la phase PLAYING...\n"
-#: tools/gst-launch.c:755
+#: tools/gst-launch.c:765
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "ERREUR : le pipeline refuse de passer en mode actif.\n"
-#: tools/gst-launch.c:778
+#: tools/gst-launch.c:788
msgid "Execution ended after %"
msgstr "L'exécution s'est terminée après %"
-#: tools/gst-launch.c:788
+#: tools/gst-launch.c:798
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr "Définition du pipeline à READY (prêt)...\n"
-#: tools/gst-launch.c:793
+#: tools/gst-launch.c:803
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr "Définition du pipeline à NULL...\n"
-#: tools/gst-launch.c:798
+#: tools/gst-launch.c:808
#, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "Libération du pipeline (FREE)...\n"
+
+#~ msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
+#~ msgstr "Message reçu de l'élément « %s » (%s) : "
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.20.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-10 17:50+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-25 01:50+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "A GStreamer beállításainak megjelenítése"
-#: gst/gst.c:754
+#: gst/gst.c:772
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr "Hiba a nyilvántartás gyorsítótárának kiírása közben %s helyre: %s"
-#: gst/gst.c:790 gst/gst.c:799 gst/gst.c:844
+#: gst/gst.c:808 gst/gst.c:817 gst/gst.c:862
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr "Hiba a(z) %s nyilvántartás újraolvasása közben: %s"
-#: gst/gst.c:859
+#: gst/gst.c:877
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr "Hiba a(z) %s nyilvántartás újraolvasása közben"
-#: gst/gst.c:1231
+#: gst/gst.c:1255
msgid "Unknown option"
msgstr "Ismeretlen beállítás"
-#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2208
+#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2270
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "HIBA: a következő elemtől: %s: %s\n"
-#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2210 tools/gst-launch.c:460
+#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2272 tools/gst-launch.c:464
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
msgstr ""
"Nincs szabványos hibaüzenet a következő tartományhoz: %s és kódhoz: %d."
-#: gst/gstpipeline.c:527
+#: gst/gstpipeline.c:540
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr "A kijelölt óra nem használható adatcsatornában."
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "üres adatcsatorna nem engedélyezett"
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1909
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1997
msgid "Internal clock error."
msgstr "Belső órahiba."
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2233 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2244
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2329 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2340
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3257
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Belső adatfolyam-hiba."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2688
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2883
msgid "Internal data flow problem."
msgstr "Belső adatfolyam-probléma."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2837
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3246
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Belső adatfolyam-hiba."
"Az engedélyezhető képességek korlátozása (a NULL, ANY-t jelent). Ezen "
"tulajdonság beállítása a biztosított GstCaps objektumra hivatkozik."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:296
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:300
#, c-format
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
msgstr "Hiba a következő fájlleíróba íráskor: \"%d\"."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:336
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:340
#, c-format
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
msgstr "A következő fájlleíró érvénytelen: \"%d\"."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:351
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:353
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Nincs fájlnév megadva az íráshoz."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:357
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:359
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Nem lehet írásra megnyitni a(z) \"%s\" fájlt."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:382
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:384
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl bezárása közben."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:518
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:524
#, c-format
msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
msgstr "Hiba a következő fájlban való tekerés közben: \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:525 plugins/elements/gstfilesink.c:587
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:531 plugins/elements/gstfilesink.c:593
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl írása közben."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1010
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Nincs megadva fájlnév az olvasáshoz."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1022
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1050
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Nem nyitható meg a(z) \"%s\" fájl olvasásra."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1031
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1059
#, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "Nem kérhetők le információk a következőkről: \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1066
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "\"%s\" egy könyvtár."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1045
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1073
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "A(z) \"%s\" fájl egy foglalat."
-#: plugins/elements/gstidentity.c:547
+#: plugins/elements/gstidentity.c:549
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Ismétlések után kérésére meghiúsult."
msgid "force caps without doing a typefind"
msgstr "nagybetűk kényszerítése betűkeresés nélkül"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:521
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:785
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:522
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:786
msgid "Stream contains no data."
msgstr "Az adatfolyam nem tartalmaz adatokat."
msgstr[0] "%d szolgáltatás"
msgstr[1] "%d szolgáltatás"
-#: tools/gst-inspect.c:1324
+#: tools/gst-inspect.c:1400
msgid "Print all elements"
msgstr "Az összes elem kiírása"
-#: tools/gst-inspect.c:1326
+#: tools/gst-inspect.c:1402
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
"listájának nyomtatása.\n"
"Külső bővítménytelepítési módszerekkel együtt hasznos."
-#: tools/gst-inspect.c:1406
+#: tools/gst-inspect.c:1407
+msgid "List the plugin contents"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1410
+msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1500
#, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "Nem tölthető be a bővítményfájl: %s\n"
-#: tools/gst-inspect.c:1411
+#: tools/gst-inspect.c:1505
#, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Nincs ilyen elem vagy bővítmény: \"%s\"\n"
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "FIGYELMEZTETÉS: a(z) \"%s\" nevű elem nem található.\n"
-#: tools/gst-launch.c:394
-#, c-format
-msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
-msgstr "Üzenet érkezett a(z) \"%s\" (%s) elemtől: "
+#: tools/gst-launch.c:397
+msgid "Got Message #%"
+msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:420
+#: tools/gst-launch.c:424
#, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
msgstr "EOS érkezett a következő elemtől: \"%s\".\n"
-#: tools/gst-launch.c:428
+#: tools/gst-launch.c:432
#, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "CÍMKE MEGTALÁLVA: a(z) \"%s\" elem által.\n"
-#: tools/gst-launch.c:441
+#: tools/gst-launch.c:445
#, c-format
msgid ""
"INFO:\n"
"INFORMÁCIÓ:\n"
"%s\n"
-#: tools/gst-launch.c:458
+#: tools/gst-launch.c:462
#, c-format
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr "FIGYELMEZTETÉS: a következő elemtől: %s: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:506
+#: tools/gst-launch.c:510
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr "Előzetesen betöltve, várakozás a pufferelés befejeződésére...\n"
-#: tools/gst-launch.c:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "buffering... %d \r"
+#: tools/gst-launch.c:525
+#, fuzzy
+msgid "buffering..."
msgstr "pufferelés... %d \n"
-#: tools/gst-launch.c:533
+#: tools/gst-launch.c:537
#, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "A pufferelés kész, adatcsatorna beállítása LEJÁTSZÁSRA...\n"
-#: tools/gst-launch.c:541
+#: tools/gst-launch.c:545
#, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Pufferelés, az adatcsatorna beállítása SZÜNETELTETETT állapotúra...\n"
-#: tools/gst-launch.c:556
+#: tools/gst-launch.c:554
+#, c-format
+msgid "Redistribute latency...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:566
#, c-format
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Megszakítás: Adatcsatorna leállítása ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:591
+#: tools/gst-launch.c:601
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Kimeneti címkék (metaadatok)"
-#: tools/gst-launch.c:593
+#: tools/gst-launch.c:603
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Kimeneti állapotinformációk és tulajdonság-értesítések"
-#: tools/gst-launch.c:595
+#: tools/gst-launch.c:605
msgid "Output messages"
msgstr "Kimeneti üzenetek"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:607
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Ne írjon ki a TÍPUS típus állapotinformációit"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:607
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TÍPUS1,TÍPUS2,..."
-#: tools/gst-launch.c:600
+#: tools/gst-launch.c:610
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Az adatcsatorna xml ábrázolásának mentése a FÁJLBA és kilépés"
-#: tools/gst-launch.c:600
+#: tools/gst-launch.c:610
msgid "FILE"
msgstr "FÁJL"
-#: tools/gst-launch.c:603
+#: tools/gst-launch.c:613
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Ne telepítsen hibakezelőt"
-#: tools/gst-launch.c:605
+#: tools/gst-launch.c:615
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Foglalási nyomkövetés nyomtatása (ha fordításkor engedélyezték)"
-#: tools/gst-launch.c:673
+#: tools/gst-launch.c:683
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "HIBA: az adatcsatorna nem építhető fel: %s.\n"
-#: tools/gst-launch.c:677
+#: tools/gst-launch.c:687
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "HIBA: az adatcsatorna nem építhető fel.\n"
-#: tools/gst-launch.c:681
+#: tools/gst-launch.c:691
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "FIGYELMEZTETÉS: hibás adatcsatorna: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:708
+#: tools/gst-launch.c:718
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "HIBA: az \"adatcsatorna\" elem nem található.\n"
-#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784
+#: tools/gst-launch.c:724 tools/gst-launch.c:794
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Adatcsatorna beállítása SZÜNETELTETETT állapotúra...\n"
-#: tools/gst-launch.c:719
+#: tools/gst-launch.c:729
#, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "HIBA: az adatcsatorna nem akar megállni.\n"
-#: tools/gst-launch.c:724
+#: tools/gst-launch.c:734
#, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr "Az adatcsatorna él és nem szükséges ELINDÍTANI...\n"
-#: tools/gst-launch.c:728
+#: tools/gst-launch.c:738
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr "Az adatcsatorna INDÍTÁSA...\n"
-#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744
+#: tools/gst-launch.c:741 tools/gst-launch.c:754
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "HIBA: az adatcsatorna nem akar elindulni.\n"
-#: tools/gst-launch.c:737
+#: tools/gst-launch.c:747
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr "Az adatcsatorna ELINDÍTVA...\n"
-#: tools/gst-launch.c:749
+#: tools/gst-launch.c:759
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Adatcsatorna beállítása LEJÁTSZÁSRA...\n"
-#: tools/gst-launch.c:755
+#: tools/gst-launch.c:765
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "HIBA: az adatcsatorna nem akar lejátszani.\n"
-#: tools/gst-launch.c:778
+#: tools/gst-launch.c:788
msgid "Execution ended after %"
msgstr "A végrehajtás befejeződött %"
-#: tools/gst-launch.c:788
+#: tools/gst-launch.c:798
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr "Az adatcsatorna beállítása KÉSZ állapotra...\n"
-#: tools/gst-launch.c:793
+#: tools/gst-launch.c:803
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr "Az adatcsatorna beállítása NULL értékre...\n"
-#: tools/gst-launch.c:798
+#: tools/gst-launch.c:808
#, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "Az adatcsatorna FELSZABADÍTÁSA...\n"
+#~ msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
+#~ msgstr "Üzenet érkezett a(z) \"%s\" (%s) elemtől: "
+
#~ msgid "original location of file as a URI"
#~ msgstr "a fájl eredeti helye URI címként"
# Indonesian translations for gstreamer package.
# This file is put in the public domain.
-# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2008.
+# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.20.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-10 17:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-17 21:51+0700\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.21.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-13 21:05+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Tampilkan Opsi GStreamer"
-#: gst/gst.c:754
+#: gst/gst.c:772
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr "Galat menulis tembolok registry ke %s: %s"
-#: gst/gst.c:790 gst/gst.c:799 gst/gst.c:844
+#: gst/gst.c:808 gst/gst.c:817 gst/gst.c:862
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr "Galat memindai ulang registry %s: %s"
-#: gst/gst.c:859
+#: gst/gst.c:877
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr "Galat memindai ulang registry %s"
-#: gst/gst.c:1231
+#: gst/gst.c:1255
msgid "Unknown option"
msgstr "Opsi tak diketahui"
-#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2208
+#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2270
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "GALAT: dari elemen %s: %s\n"
-#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2210 tools/gst-launch.c:460
+#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2272 tools/gst-launch.c:464
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Tak ada pesan galat standar untuk domain %s dan kode %d."
-#: gst/gstpipeline.c:527
+#: gst/gstpipeline.c:540
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr "Jam terpilih tak dapat digunakan dalam baris pipa."
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "baris pipa kosong tak diizinkan"
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1909
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1997
msgid "Internal clock error."
msgstr "Galat jam internal."
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2233 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2244
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2329 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2340
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3257
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Galat aliran data internal."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2688
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2883
msgid "Internal data flow problem."
msgstr "Masalah aliran data internal."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2837
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3246
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Galat arus data internal."
"Larang kemampuan yang mungkin diizinkan (KOSONG berarti APAPUN). Pengaturan "
"properti ini bersumber pada objek GstCaps yang disediakan."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:296
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:300
#, c-format
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
msgstr "Galat ketika menulis ke penjelas berkas \"%d\"."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:336
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:340
#, c-format
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
msgstr "Penjelas berkas \"%d\" tidak sah."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:351
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:353
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Tak ada nama berkas yang ditentukan untuk ditulis."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:357
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:359
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Tak dapat membuka berkas \"%s\" untuk ditulis."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:382
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:384
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Galat menulis berkas \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:518
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:524
#, c-format
msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
msgstr "Galat ketika mencari di berkas \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:525 plugins/elements/gstfilesink.c:587
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:531 plugins/elements/gstfilesink.c:593
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Galat ketika menulis ke berkas \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1010
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Tak ada nama yang ditentukan untuk dibaca."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1022
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1050
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Tak dapat membuka berkas \"%s\" untuk dibaca."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1031
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1059
#, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "Tak bisa mendapatkan info di \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1066
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "\"%s\" adalah direktori."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1045
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1073
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Berkas \"%s\" adalah soket."
-#: plugins/elements/gstidentity.c:547
+#: plugins/elements/gstidentity.c:549
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Gagal setelah pengulangan seperti yang diminta."
msgid "force caps without doing a typefind"
msgstr "paksa huruf tanpa melakukan pencarian tipe"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:521
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:785
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:522
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:786
msgid "Stream contains no data."
msgstr "Arus tidak berisi data."
msgid_plural "%d features"
msgstr[0] "%d fitur"
-#: tools/gst-inspect.c:1324
+#: tools/gst-inspect.c:1400
msgid "Print all elements"
msgstr "Cetak semua elemen"
-#: tools/gst-inspect.c:1326
+#: tools/gst-inspect.c:1402
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
" Berguna dalam koneksi dengan plugin "
"otomatis eksternal dalam mekanisme instalasi"
-#: tools/gst-inspect.c:1406
+#: tools/gst-inspect.c:1407
+msgid "List the plugin contents"
+msgstr "Tampilkan isi plugin"
+
+#: tools/gst-inspect.c:1410
+msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
+msgstr ""
+"Cetak skema URI yang didukung, dengan elemen yang mengimplementasikannya"
+
+#: tools/gst-inspect.c:1500
#, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "Tak dapat membuat berkas plugin: %s\n"
-#: tools/gst-inspect.c:1411
+#: tools/gst-inspect.c:1505
#, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Tak ada elemen atau plugin '%s'\n"
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "GALAT: elemen yang dinamakan '%s' tak ditemukan.\n"
-#: tools/gst-launch.c:394
-#, c-format
-msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
-msgstr "Mendapat Pesan dari elemen \"%s\" (%s): "
+#: tools/gst-launch.c:397
+msgid "Got Message #%"
+msgstr "Dapat Pesan #%"
-#: tools/gst-launch.c:420
+#: tools/gst-launch.c:424
#, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
msgstr "Mendapat EOS dari elemen \"%s\".\n"
-#: tools/gst-launch.c:428
+#: tools/gst-launch.c:432
#, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "MENEMUKAN TAG : ditemukan oleh elemen \"%s\".\n"
-#: tools/gst-launch.c:441
+#: tools/gst-launch.c:445
#, c-format
msgid ""
"INFO:\n"
"INFO:\n"
"%s\n"
-#: tools/gst-launch.c:458
+#: tools/gst-launch.c:462
#, c-format
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr "PERINGATAN: dari elemen %s: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:506
+#: tools/gst-launch.c:510
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr "Pragulung, menunggu hingga penyangga selesai...\n"
-#: tools/gst-launch.c:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "buffering... %d \r"
-msgstr "menyangga... %d \n"
+#: tools/gst-launch.c:525
+msgid "buffering..."
+msgstr "menyangga..."
-#: tools/gst-launch.c:533
+#: tools/gst-launch.c:537
#, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Selesai menyangga, mengatur baris pipa ke MEMUTAR ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:541
+#: tools/gst-launch.c:545
#, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Menyangga, mengatur baris pipa ke JEDA ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:556
+#: tools/gst-launch.c:554
+#, c-format
+msgid "Redistribute latency...\n"
+msgstr "Mendistribusikan ulang latency...\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:566
#, c-format
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Interupsi: Menghentikan baris pipa ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:591
+#: tools/gst-launch.c:601
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Tag keluaran (juga dikenal sebagai metadata)"
-#: tools/gst-launch.c:593
+#: tools/gst-launch.c:603
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Informasi status keluaran dan pemberitahuan properti"
-#: tools/gst-launch.c:595
+#: tools/gst-launch.c:605
msgid "Output messages"
msgstr "Pesan keluaran"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:607
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Jangan keluarkan informasi status dari TIPE"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:607
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TIPE1, TIPE2,..."
-#: tools/gst-launch.c:600
+#: tools/gst-launch.c:610
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Simpan perwakilan xml baris pipa ke BERKAS lalu keluar"
-#: tools/gst-launch.c:600
+#: tools/gst-launch.c:610
msgid "FILE"
msgstr "BERKAS"
-#: tools/gst-launch.c:603
+#: tools/gst-launch.c:613
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Jangan instal penanganan galat"
-#: tools/gst-launch.c:605
+#: tools/gst-launch.c:615
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Cetak jejak alokasi (jika diaktifkan sewaktu kompilasi)"
-#: tools/gst-launch.c:673
+#: tools/gst-launch.c:683
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "GALAT: baris pipa tak dapat dibangun: %s.\n"
-#: tools/gst-launch.c:677
+#: tools/gst-launch.c:687
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "GALAT: baris pipa tak dapat dibangun.\n"
-#: tools/gst-launch.c:681
+#: tools/gst-launch.c:691
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "PERINGATAN: baris pipa berisi galat: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:708
+#: tools/gst-launch.c:718
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "GALAT: elemen 'baris pipa' tak ditemukan.\n"
-#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784
+#: tools/gst-launch.c:724 tools/gst-launch.c:794
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Mengatur baris pipa ke JEDA ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:719
+#: tools/gst-launch.c:729
#, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "GALAT: Baris pipa tak ingin dijedakan.\n"
-#: tools/gst-launch.c:724
+#: tools/gst-launch.c:734
#, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr "Baris pipa telah hidup dan tak membutuhkan PRAGULUNG ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:728
+#: tools/gst-launch.c:738
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr "Baris pipa PRAGULUNG ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744
+#: tools/gst-launch.c:741 tools/gst-launch.c:754
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "GALAT: baris pipa tak ingin dipragulung.\n"
-#: tools/gst-launch.c:737
+#: tools/gst-launch.c:747
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr "Baris pipa telah PRAGULUNG ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:749
+#: tools/gst-launch.c:759
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Mengatur baris pipa ke PUTAR ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:755
+#: tools/gst-launch.c:765
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "GALAT: baris pipa tidak ingin diputar.\n"
-#: tools/gst-launch.c:778
+#: tools/gst-launch.c:788
msgid "Execution ended after %"
msgstr "Eksekusi berakhir setelah %"
-#: tools/gst-launch.c:788
+#: tools/gst-launch.c:798
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr "Mengatur baris pipa ke SIAP ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:793
+#: tools/gst-launch.c:803
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr "Mengatur baris pipa ke KOSONG ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:798
+#: tools/gst-launch.c:808
#, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "MEMBEBASKAN baris pipa...\n"
+#~ msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
+#~ msgstr "Mendapat Pesan dari elemen \"%s\" (%s): "
+
#~ msgid "original location of file as a URI"
#~ msgstr "lokasi asli berkas dalam bentuk URI"
# Italian translation for gstreamer package of GStreamer project.
-# Copyright (C) 2004 GStreamer core team
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 GStreamer team
# This file is distributed under the same license as the gstreamer package.
-# Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2004-2006.
+# Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2004-2009.
#
#
#
# Tenete presente che, da un punto di vista dello sviluppatore, GStreamer
# è pesantemente influenzato dalla struttura di GLib, ed in particolare
# dei GObject, per cui le varie funzioni di libreria operano con il
-# criterio della programmazione orientata agli oggetti.
+# criterio della programmazione orientata agli oggetti.
#
# Per chi mi capisce, e tagliando via elementi qui non essenziali
#
# ----------------------------------------
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.14.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-10 17:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-20 11:27+0100\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.21.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-13 11:10+0100\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+# --gst-version
#: gst/gst.c:309
msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Stampa la versione di GStreamer"
+# --gst-fatal-warnings
#: gst/gst.c:311
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Rende fatali tutti gli avvertimenti"
+# --gst-debug-help
#: gst/gst.c:315
msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Stampa le categorie di debug disponibili ed esce"
+# --gst-debug-level=LIVELLO
#: gst/gst.c:319
msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgid "LEVEL"
msgstr "LIVELLO"
+# --gst-debug=ELENCO
#: gst/gst.c:323
msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
msgid "LIST"
msgstr "ELENCO"
+# --gst-debug-no-color
#: gst/gst.c:328
msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Disabilita output di debug colorato"
+# --gst-debug-disable
#: gst/gst.c:331
msgid "Disable debugging"
msgstr "Disabilita debug"
+# --gst-plugin-spew
#: gst/gst.c:335
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Abilita diagnostica prolissa del caricamento plugin"
+# --gst-plugin-path=PERCORSI
#: gst/gst.c:339
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
msgstr "Percorsi che contengono i plugin separati da due punti (:)"
msgid "PATHS"
msgstr "PERCORSI"
+# --gst-plugin-load=PLUGIN
#: gst/gst.c:342
msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
msgid "PLUGINS"
msgstr "PLUGIN"
+# --gst-disable-segtrap
#: gst/gst.c:347
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "Disabilita il trapping dei segfault durante il caricamento dei plugin"
+# --gst-disable-registry-update
#: gst/gst.c:352
-#, fuzzy
msgid "Disable updating the registry"
-msgstr "Disabilita l'uso di fork() durante la scansione del registro"
+msgstr "Disabilita l'aggiornamento del registro"
+# --gst-disable-registry-fork
#: gst/gst.c:357
msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
msgstr "Disabilita l'uso di fork() durante la scansione del registro"
+# intestazione categoria opzioni precendenti
#: gst/gst.c:378
msgid "GStreamer Options"
msgstr "Opzioni di GStreamer"
+# --help-gst
#: gst/gst.c:379
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Mostra le opzioni di GStreamer"
-#: gst/gst.c:754
+#: gst/gst.c:772
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
-msgstr "Errore durante la scrittura della cache di registro su %s: %s"
+msgstr "Errore nello scrivere la cache di registro su %s: %s"
-#: gst/gst.c:790 gst/gst.c:799 gst/gst.c:844
+#: gst/gst.c:808 gst/gst.c:817 gst/gst.c:862
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr "Errore nel ri-scansionare il registro %s: %s"
-#: gst/gst.c:859
+#: gst/gst.c:877
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr "Errore nel ri-scansionare il registro %s"
-#: gst/gst.c:1231
+#: gst/gst.c:1255
msgid "Unknown option"
msgstr "Opzione sconosciuta"
-#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2208
+#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2270
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "ERRORE: dall'elemento %s: %s\n"
-#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2210 tools/gst-launch.c:460
+#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2272 tools/gst-launch.c:464
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
#: gst/gsterror.c:155
msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
-msgstr "Errore interno di GStreamer: problema nel seek."
+msgstr "Errore interno di GStreamer: problema di posizionamento."
#: gst/gsterror.c:157
msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
#: gst/gsterror.c:160
msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
-msgstr "L'installazione di GStreamer in uso è carente di un plugin."
+msgstr "Nell'installazione di GStreamer in uso manca un plugin."
#: gst/gsterror.c:162
msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
"This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
"disabled."
msgstr ""
-"Questa applicazione sta tendando di usare una funzionalità di GStreamer che "
+"Questa applicazione sta tentando di usare una funzionalità di GStreamer che "
"è stata disabilitata."
#: gst/gsterror.c:179
#: gst/gsterror.c:212
msgid "Could not perform seek on resource."
-msgstr "Impossibile effettuare un seek sulla risorsa."
+msgstr "Impossibile effettuare un posizionamento sulla risorsa."
#: gst/gsterror.c:213
msgid "Could not synchronize on resource."
-msgstr "Impossibile effettuare una sincronizzazione sulla risorsa."
+msgstr "Impossibile sincronizzarsi sulla risorsa."
#: gst/gsterror.c:215
msgid "Could not get/set settings from/on resource."
#: gst/gsterror.c:235
msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
msgstr ""
-"L'elemento non implementa la gestione di questo stream. Si prega di "
-"notificare un bug."
+"L'elemento non implementa la gestione di questo stream. Se possibile "
+"segnalare il bug."
#: gst/gsterror.c:237
msgid "Could not determine type of stream."
-msgstr "Impossibile determinare in tipo di stream."
+msgstr "Impossibile determinare il tipo di stream."
#: gst/gsterror.c:239
msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
#: gst/gsterror.c:248
msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Questo stream è cifrato e non è supportata la decodifica."
#: gst/gsterror.c:250
msgid ""
"The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
"been supplied."
msgstr ""
+"Questo stream è cifrato e non può essere decodificato perché non è stata "
+"fornita alcuna chiave adatta."
#: gst/gsterror.c:302
#, c-format
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Nessun messaggio d'errore standard per il dominio %s e il codice %d."
-#: gst/gstpipeline.c:527
+#: gst/gstpipeline.c:540
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr "Il clock selezionato non può essere usato nella pipeline."
"Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
"is hosted)"
msgstr ""
+"l'origine del contenuto multimediale come URI (posizione in cui il file o "
+"stream originale è ospitato)"
#: gst/gsttaglist.c:160
msgid "description"
#: gst/gsttaglist.c:232
msgid "reference level of track and album gain values"
msgstr ""
-"livello di riferimento dei valori di guadagno della traccia e dell'album"
+"il livello di riferimento dei valori di guadagno della traccia e dell'album"
#: gst/gsttaglist.c:234
msgid "language code"
#: gst/gsttaglist.c:235
msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
-msgstr "codice della lingua per questo stream, conforme a ISO-639-1"
+msgstr "il codice della lingua per questo stream, conforme a ISO-639-1"
#: gst/gsttaglist.c:237
msgid "image"
#: gst/gsttaglist.c:241
msgid "attachment"
-msgstr ""
+msgstr "allegato"
#: gst/gsttaglist.c:241
-#, fuzzy
msgid "file attached to this stream"
-msgstr "l'immagine relazionata a questo stream"
+msgstr "il file allegato a questo stream"
# cfr http://it.wikipedia.org/wiki/Battiti_per_minuto
#: gst/gsttaglist.c:244
#: gst/gsttaglist.c:244
msgid "number of beats per minute in audio"
-msgstr "numero di battiti al minuto nell'audio"
+msgstr "il numero di battiti al minuto nell'audio"
#: gst/gsttaglist.c:246
msgid "keywords"
-msgstr ""
+msgstr "parole chiave"
#: gst/gsttaglist.c:246
-#, fuzzy
msgid "comma separated keywords describing the content"
-msgstr "un breve testo che descrive il contenuto dei dati"
+msgstr "le parole chiave separate da virgole che descrivono il contesto"
#: gst/gsttaglist.c:249
-#, fuzzy
msgid "geo location name"
-msgstr "posizione"
+msgstr "nome geog. località"
#: gst/gsttaglist.c:251
msgid ""
"human readable descriptive location or where the media has been recorded or "
"produced"
msgstr ""
+"la descrizione comprensibile della località in cui il contenuto multimediale "
+"è stato registrato o prodotto"
#: gst/gsttaglist.c:254
msgid "geo location latitude"
-msgstr ""
+msgstr "latitudine geog. località"
+# http://it.wikipedia.org/wiki/WGS84
+# World Geodetic System 1984
#: gst/gsttaglist.c:256
msgid ""
"geo latitude location of where the media has been recorded or produced in "
"degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
"southern latitudes)"
msgstr ""
+"la latitudine geografica della località in cui il contenuto multimediale è "
+"stato registrato o prodotto, espresso in gradi secondo lo standard WGS84 "
+"(zero all'equatore, valori negativi per le latitudini a sud)"
#: gst/gsttaglist.c:259
msgid "geo location longitude"
-msgstr ""
+msgstr "longitudine geog. località"
#: gst/gsttaglist.c:261
msgid ""
"degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK, "
"negative values for western longitudes)"
msgstr ""
+"la longitudine geografica della località in cui il contenuto multimediale è "
+"stato registrato o prodotto, in gradi secondo lo standard WGS84 (zero al "
+"primo meridiano su Greenwich/UK, valori negativi per le longitudini a ovest)"
#: gst/gsttaglist.c:264
msgid "geo location elevation"
-msgstr ""
+msgstr "elevazione geog. località"
#: gst/gsttaglist.c:266
msgid ""
"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
"according to WGS84 (zero is average sea level)"
msgstr ""
+"l'elevazione geografica della località in cui il contenuto multimediale è "
+"stato registrato o prodotto, in metri secondo lo standard WGS84 (zero è il "
+"livello medio del mare)"
#: gst/gsttaglist.c:307
msgid ", "
#: gst/parse/grammar.y:645 gst/parse/grammar.y:693 gst/parse/grammar.y:709
#: gst/parse/grammar.y:772
msgid "link without source element"
-msgstr "collegamento senza elemento d'origine"
+msgstr "collegamento senza elemento sorgente"
#: gst/parse/grammar.y:651 gst/parse/grammar.y:690 gst/parse/grammar.y:781
msgid "link without sink element"
#: gst/parse/grammar.y:727
#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
-msgstr "elemento d'origine mancante per l'URI «%s»"
+msgstr "elemento sorgente mancante per l'URI «%s»"
#: gst/parse/grammar.y:737
#, c-format
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "pipeline vuota non consentito"
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1909
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1997
msgid "Internal clock error."
msgstr "Errore interno di clock."
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2233 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2244
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2329 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2340
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3257
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Errore interno nel flusso di dati."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2688
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2883
msgid "Internal data flow problem."
msgstr "Problema interno nel flusso di dati."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2837
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3246
msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Errore interno nel flusso di dati."
+msgstr "Errore interno nello stream di dati."
#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
msgid "Filter caps"
"Impostando questa proprietà si prende un riferimento all'oggetto GstCaps "
"fornito."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:296
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:300
#, c-format
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
msgstr "Errore durante la scrittura sul descrittore di file «%d»."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:336
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:340
#, c-format
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
msgstr "Il descrittore di file «%d» non è valido."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:351
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:353
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Nessun nome di file specificato per la scrittura."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:357
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:359
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in scrittura."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:382
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:384
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Errore nel chiudere il file «%s»."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:518
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:524
#, c-format
msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
-msgstr "Errore durante il seeking sul file «%s»."
+msgstr "Errore durante il posizionamento sul file «%s»."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:525 plugins/elements/gstfilesink.c:587
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:531 plugins/elements/gstfilesink.c:593
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Errore durante la scrittura sul file «%s»."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1010
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Nessun nome di file specificato per la lettura."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1022
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1050
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1031
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1059
#, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
-msgstr "impossibile ottenere informazioni su «%s»."
+msgstr "Impossibile ottenere informazioni su «%s»."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1066
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "«%s» è una directory."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1045
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1073
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Il file «%s» è un socket."
-#: plugins/elements/gstidentity.c:547
+#: plugins/elements/gstidentity.c:549
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Fallito dopo le iterazioni come richiesto."
#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:217
msgid "force caps"
-msgstr ""
+msgstr "forza i caps"
#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:218
msgid "force caps without doing a typefind"
-msgstr ""
+msgstr "forza i caps senza eseguire un typefind"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:521
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:785
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:522
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:786
msgid "Stream contains no data."
msgstr "Lo stream non contiene dati."
msgstr[0] "%d funzionalità"
msgstr[1] "%d funzionalità"
-#: tools/gst-inspect.c:1324
+# -a, --print-all
+#: tools/gst-inspect.c:1400
msgid "Print all elements"
msgstr "Stampa tutti gli elementi"
-#: tools/gst-inspect.c:1326
+# --print-plugin-auto-install-info
+#: tools/gst-inspect.c:1402
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
" Utile nelle connessioni con "
"meccanismi esterni di installazione automatica dei plugin."
-#: tools/gst-inspect.c:1406
+# Esempio:
+# $ gst-inspect-0.10 --plugin
+# video4linux: v4lsrc: Video (video4linux/raw) Source
+# queue2: queue2: Queue
+# gio: giostreamsrc: GIO stream source
+# gio: giostreamsink: GIO stream sink
+# gio: giosrc: GIO source
+# gio: giosink: GIO sink
+# volume: volume: Volume
+#: tools/gst-inspect.c:1407
+msgid "List the plugin contents"
+msgstr "Elenca il contenuto dei plugin"
+
+# -u, --uri-handlers
+#: tools/gst-inspect.c:1410
+msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
+msgstr "Stampa gli schemi URI supportati, con gli elementi che li implementano"
+
+#: tools/gst-inspect.c:1500
#, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "Impossibile caricare il file di plugin: %s\n"
-#: tools/gst-inspect.c:1411
+#: tools/gst-inspect.c:1505
#, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
-msgstr "Nessun elemento o plugin «%s»\n"
+msgstr "Elemento o plugin «%s» inesistente\n"
#: tools/gst-launch.c:80
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
#: tools/gst-launch.c:89
#, c-format
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "ERRORE: analisi del file xml «%s» fallita.\n"
+msgstr "ERRORE: analisi del file xml «%s» non riuscita.\n"
#: tools/gst-launch.c:95
#, c-format
#: tools/gst-launch.c:102
#, c-format
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
-msgstr "AVVERTIMENTO: al momento è supportato sono un elemento toplevel."
+msgstr "ATTENZIONE: al momento è supportato sono un elemento toplevel."
#: tools/gst-launch.c:113
#, c-format
#: tools/gst-launch.c:124
#, c-format
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "AVVERTIMENTO: elemento di nome «%s» non trovato.\n"
+msgstr "ATTENZIONE: elemento con nome «%s» non trovato.\n"
-#: tools/gst-launch.c:394
-#, c-format
-msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
-msgstr "Ottenuto Message dall'elemento «%s» (%s): "
+#: tools/gst-launch.c:397
+msgid "Got Message #%"
+msgstr "Ricevuto messaggio #%"
-#: tools/gst-launch.c:420
+#: tools/gst-launch.c:424
#, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
msgstr "Ottenuto EOS dall'elemento «%s».\n"
-#: tools/gst-launch.c:428
+#: tools/gst-launch.c:432
#, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "TAG TROVATO : trovato dall'elemento «%s».\n"
-#: tools/gst-launch.c:441
+#: tools/gst-launch.c:445
#, c-format
msgid ""
"INFO:\n"
"INFORMAZIONE:\n"
"%s\n"
-#: tools/gst-launch.c:458
+#: tools/gst-launch.c:462
#, c-format
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
-msgstr "AVVERTIMENTO: dall'elemento %s: %s\n"
+msgstr "ATTENZIONE: dall'elemento %s: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:506
+#: tools/gst-launch.c:510
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr "Preroll eseguito, in attesa del riempimento buffer per completare...\n"
-#: tools/gst-launch.c:521
-#, c-format
-msgid "buffering... %d \r"
-msgstr "riempimento buffer... %d \r"
+#: tools/gst-launch.c:525
+msgid "buffering..."
+msgstr "riempimento buffer..."
-#: tools/gst-launch.c:533
+#: tools/gst-launch.c:537
#, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
"Riempimento buffer completato, impostazione della pipeline a PLAYING ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:541
+#: tools/gst-launch.c:545
#, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Riempimento buffer, impostazione della pipeline a PAUSED ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:556
+#: tools/gst-launch.c:554
+#, c-format
+msgid "Redistribute latency...\n"
+msgstr "Ridistribuzione latenza...\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:566
#, c-format
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Interrotto: arresto della pipeline ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:591
+# -t, --tags
+#: tools/gst-launch.c:601
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Stampa i tag (anche noti come metadati)"
-#: tools/gst-launch.c:593
+# -v, --verbose
+#: tools/gst-launch.c:603
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Stampa informazioni di stato e notifiche delle proprietà"
-#: tools/gst-launch.c:595
+# -m, --messages
+#: tools/gst-launch.c:605
msgid "Output messages"
-msgstr "Messaggi di output"
+msgstr "Stampa i messaggi"
-#: tools/gst-launch.c:597
+# -X, --exclude=TIPO1,TIPO2,...
+#: tools/gst-launch.c:607
msgid "Do not output status information of TYPE"
-msgstr "Non fornisce informazioni di stato per TIPO"
+msgstr "Non stampa le informazioni di stato per TIPO"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:607
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TIPO1,TIPO2,..."
-#: tools/gst-launch.c:600
+# -o, --output=FILE
+#: tools/gst-launch.c:610
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Salva su FILE una rappresentazione xml della pipeline ed esce"
-#: tools/gst-launch.c:600
+#: tools/gst-launch.c:610
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: tools/gst-launch.c:603
+# -f, --no-fault
+#: tools/gst-launch.c:613
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Non installa un gestore di fault"
-#: tools/gst-launch.c:605
+# -T, --trace
+#: tools/gst-launch.c:615
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Stampa traccia di alloc (se abilitato in compilazione)"
-#: tools/gst-launch.c:673
+#: tools/gst-launch.c:683
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "ERRORE: impossibile costruire la pipeline: %s.\n"
-#: tools/gst-launch.c:677
+#: tools/gst-launch.c:687
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "ERRORE: impossibile costruire la pipeline.\n"
-#: tools/gst-launch.c:681
+#: tools/gst-launch.c:691
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
-msgstr "AVVERTIMENTO: pipeline errata: %s.\n"
+msgstr "ATTENZIONE: pipeline errata: %s.\n"
-#: tools/gst-launch.c:708
+#: tools/gst-launch.c:718
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "ERRORE: l'elemento «pipeline» non è stato trovato.\n"
-#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784
+#: tools/gst-launch.c:724 tools/gst-launch.c:794
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Impostazione della pipeline a PAUSED ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:719
+#: tools/gst-launch.c:729
#, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "ERRORE: la pipeline non vuole mettersi in pausa.\n"
# Sinks are special elements in GStreamer. This is because sink elements have to take care of preroll, which is the process that takes care that elements going into the GST_STATE_PAUSED state will have buffers ready after the state change. The result of this is that such elements can start processing data immediately after going into the GST_STATE_PLAYING state, without requiring to take some time to initialize outputs or set up decoders; all that is done already before the state-change to GST_STATE_PAUSED successfully completes.
#
# Preroll, however, is a complex process that would require the same code in many elements. Therefore, sink elements can derive from the GstBaseSink base-class, which does preroll and a few other utility functions automatically. The derived class only needs to implement a bunch of virtual functions and will work automatically.
-#: tools/gst-launch.c:724
+#: tools/gst-launch.c:734
#, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr "La pipeline è viva e non necessita il PREROLL ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:728
+#: tools/gst-launch.c:738
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr "La pipeline è in PREROLLING ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744
+#: tools/gst-launch.c:741 tools/gst-launch.c:754
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "ERRORE: la pipeline non vuole fare il preroll.\n"
-#: tools/gst-launch.c:737
+#: tools/gst-launch.c:747
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr "La pipeline è in PREROLLED ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:749
+#: tools/gst-launch.c:759
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Impostazione della pipeline a PLAYING ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:755
+#: tools/gst-launch.c:765
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "ERRORE: la pipeline non vuole riprodurre.\n"
# secondo me quel % è un errore... magari dovrebbe
-# essere %d o %s
-#: tools/gst-launch.c:778
+# essere %d o %s, a meno che non costruscano il messagio
+# in qualche modo esoterico...
+#: tools/gst-launch.c:788
msgid "Execution ended after %"
msgstr "Esecuzione terminata dopo %"
-#: tools/gst-launch.c:788
+#: tools/gst-launch.c:798
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr "Impostazione della pipeline a READY ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:793
+#: tools/gst-launch.c:803
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr "Impostazione della pipeline a NULL ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:798
+#: tools/gst-launch.c:808
#, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "Esecuzione FREE su pipeline ...\n"
-
-#~ msgid "original location of file as a URI"
-#~ msgstr "la posizione originale del file come URI"
--- /dev/null
+# Japanese translation file for gstreamer
+# This file is put in the public domain.
+#
+# Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.20.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-16 19:57+0900\n"
+"Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: gst/gst.c:309
+msgid "Print the GStreamer version"
+msgstr "GStreamer バージョンを表示する"
+
+#: gst/gst.c:311
+msgid "Make all warnings fatal"
+msgstr ""
+
+#: gst/gst.c:315
+msgid "Print available debug categories and exit"
+msgstr "利用可能なデバッグカテゴリを表示して終了する"
+
+#: gst/gst.c:319
+msgid ""
+"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
+msgstr ""
+
+#: gst/gst.c:321
+msgid "LEVEL"
+msgstr "LEVEL"
+
+#: gst/gst.c:323
+msgid ""
+"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
+"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
+msgstr ""
+
+#: gst/gst.c:326
+msgid "LIST"
+msgstr "LIST"
+
+#: gst/gst.c:328
+msgid "Disable colored debugging output"
+msgstr "デバッグ出力のカラー出力を無効にする"
+
+#: gst/gst.c:331
+msgid "Disable debugging"
+msgstr "デバッグを無効にする"
+
+#: gst/gst.c:335
+msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
+msgstr ""
+
+#: gst/gst.c:339
+msgid "Colon-separated paths containing plugins"
+msgstr "プラグインを含むコロン (:) で区切られたパス"
+
+#: gst/gst.c:339
+msgid "PATHS"
+msgstr "PATHS"
+
+#: gst/gst.c:342
+msgid ""
+"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
+"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
+msgstr ""
+
+#: gst/gst.c:344
+msgid "PLUGINS"
+msgstr "PLUGINS"
+
+#: gst/gst.c:347
+msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
+msgstr ""
+"プラグインのロード中に発生したセグメンテーション違反のトラップを無効にする"
+
+#: gst/gst.c:352
+msgid "Disable updating the registry"
+msgstr "レジストリのアップデートを無効にする"
+
+#: gst/gst.c:357
+msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
+msgstr "レジストリをスキャンする際に fork() を使わない"
+
+#: gst/gst.c:378
+msgid "GStreamer Options"
+msgstr "GStreamer オプション"
+
+#: gst/gst.c:379
+msgid "Show GStreamer Options"
+msgstr "GStreamer オプションを表示する"
+
+#: gst/gst.c:772
+#, c-format
+msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
+msgstr "%s へのレジストリキャッシュの書き込み中にエラーが発生しました: %s"
+
+#: gst/gst.c:808 gst/gst.c:817 gst/gst.c:862
+#, c-format
+msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
+msgstr "レジストリ %s の再スキャン中にエラーが発生しました: %s"
+
+#: gst/gst.c:877
+#, c-format
+msgid "Error re-scanning registry %s"
+msgstr "レジストリ %s の再スキャン中にエラーが発生しました"
+
+#: gst/gst.c:1255
+msgid "Unknown option"
+msgstr "不明なオプション"
+
+#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2270
+#, c-format
+msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2272 tools/gst-launch.c:464
+#, c-format
+msgid ""
+"Additional debug info:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"追加のデバッグ情報:\n"
+"%s\n"
+
+#: gst/gsterror.c:139
+msgid "GStreamer encountered a general core library error."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232
+msgid ""
+"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:144
+msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
+msgstr "GStreamer 内部エラー: コードが実装されていません"
+
+#: gst/gsterror.c:146
+msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
+msgstr "GStreamer 内部エラー: 状態変更に失敗しました"
+
+#: gst/gsterror.c:147
+msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:149
+msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
+msgstr "GStreamer 内部エラー: スレッドの問題"
+
+#: gst/gsterror.c:151
+msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
+msgstr "GStreamer 内部エラー: ネゴシエーションの問題"
+
+#: gst/gsterror.c:153
+msgid "Internal GStreamer error: event problem."
+msgstr "GStreamer 内部エラー: イベントの問題"
+
+#: gst/gsterror.c:155
+msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
+msgstr "GStreamer 内部エラー: シークの問題"
+
+#: gst/gsterror.c:157
+msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:158
+msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
+msgstr "GStreamer 内部エラー: タグの問題"
+
+#: gst/gsterror.c:160
+msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
+msgstr "GStreamerはプラグインを見つけることができません"
+
+#: gst/gsterror.c:162
+msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:164
+msgid ""
+"This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
+"disabled."
+msgstr ""
+"このアプリケーションはGStreamer で無効にしている機能を使用しようとしています"
+
+#: gst/gsterror.c:179
+msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
+msgstr "GStreamer上で一般的なサポートライブラリエラーが起きました"
+
+#: gst/gsterror.c:183
+msgid "Could not initialize supporting library."
+msgstr "サポートライブラリを初期化できません"
+
+#: gst/gsterror.c:184
+msgid "Could not close supporting library."
+msgstr "サポートライブラリをクローズできません"
+
+#: gst/gsterror.c:185
+msgid "Could not configure supporting library."
+msgstr "サポートライブラリを構成できません"
+
+#: gst/gsterror.c:199
+msgid "GStreamer encountered a general resource error."
+msgstr "GStreamer 上で一般的なリソースエラーが起きました"
+
+#: gst/gsterror.c:203
+msgid "Resource not found."
+msgstr "リソースが見つかりません"
+
+#: gst/gsterror.c:204
+msgid "Resource busy or not available."
+msgstr "リソースがビジーか利用可能ではありません"
+
+#: gst/gsterror.c:205
+msgid "Could not open resource for reading."
+msgstr "読み込み用にリソースを開くことができません"
+
+#: gst/gsterror.c:206
+msgid "Could not open resource for writing."
+msgstr "書き込み用にリソースを開くことができません"
+
+#: gst/gsterror.c:208
+msgid "Could not open resource for reading and writing."
+msgstr "読み書き用にリソースを開くことができません"
+
+#: gst/gsterror.c:209
+msgid "Could not close resource."
+msgstr "リソースをクローズできません"
+
+#: gst/gsterror.c:210
+msgid "Could not read from resource."
+msgstr "リソースから読み込むことができません"
+
+#: gst/gsterror.c:211
+msgid "Could not write to resource."
+msgstr "リソースを書き込むことができません"
+
+#: gst/gsterror.c:212
+msgid "Could not perform seek on resource."
+msgstr "リソース上でリークができません"
+
+#: gst/gsterror.c:213
+msgid "Could not synchronize on resource."
+msgstr "リソースを同期できません"
+
+#: gst/gsterror.c:215
+msgid "Could not get/set settings from/on resource."
+msgstr "リソース上またはリソースから設定を取得・変更ができません"
+
+#: gst/gsterror.c:216
+msgid "No space left on the resource."
+msgstr "リソースに空きがありません"
+
+#: gst/gsterror.c:230
+msgid "GStreamer encountered a general stream error."
+msgstr "GStreamer 上で一般的なストリームエラーが起きました"
+
+#: gst/gsterror.c:235
+msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
+msgstr ""
+"エレメントはこのストリームのための処理を実装していません。バグを登録してくだ"
+"さい"
+
+#: gst/gsterror.c:237
+msgid "Could not determine type of stream."
+msgstr "ストリームの種類を判別できません"
+
+#: gst/gsterror.c:239
+msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:241
+msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
+msgstr "このストリームを処理することができるコーデックがありません"
+
+#: gst/gsterror.c:242
+msgid "Could not decode stream."
+msgstr "ストリームをデコードできません"
+
+#: gst/gsterror.c:243
+msgid "Could not encode stream."
+msgstr "ストリームをエンコードできません"
+
+#: gst/gsterror.c:244
+msgid "Could not demultiplex stream."
+msgstr "出力ストリームを取り出せません"
+
+#: gst/gsterror.c:245
+msgid "Could not multiplex stream."
+msgstr "ストリームを多重化できません"
+
+#: gst/gsterror.c:246
+msgid "The stream is in the wrong format."
+msgstr "ストリームのフォーマットが正しくありません"
+
+#: gst/gsterror.c:248
+msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
+msgstr "ストリームは暗号化をサポートしていません"
+
+#: gst/gsterror.c:250
+msgid ""
+"The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
+"been supplied."
+msgstr "ストリームは暗号化されていますが適したキーがないため復元できません"
+
+#: gst/gsterror.c:302
+#, c-format
+msgid "No error message for domain %s."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:310
+#, c-format
+msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
+msgstr ""
+
+#: gst/gstpipeline.c:540
+msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:99
+msgid "title"
+msgstr "タイトル"
+
+#: gst/gsttaglist.c:99
+msgid "commonly used title"
+msgstr "共通につかわれるタイトル"
+
+#: gst/gsttaglist.c:102
+msgid "title sortname"
+msgstr "タイトルのソート名"
+
+#: gst/gsttaglist.c:102
+msgid "commonly used title for sorting purposes"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:105
+msgid "artist"
+msgstr "アーティスト"
+
+#: gst/gsttaglist.c:106
+msgid "person(s) responsible for the recording"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:110
+msgid "artist sortname"
+msgstr "アーティストのソート名"
+
+#: gst/gsttaglist.c:111
+msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:114
+msgid "album"
+msgstr "アルバム"
+
+#: gst/gsttaglist.c:115
+msgid "album containing this data"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:118
+msgid "album sortname"
+msgstr "アルバムのソート名"
+
+#: gst/gsttaglist.c:119
+msgid "album containing this data for sorting purposes"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:121
+msgid "date"
+msgstr "日付"
+
+#: gst/gsttaglist.c:121
+msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
+msgstr "データが作成された日付 (GData 構造体として)"
+
+#: gst/gsttaglist.c:124
+msgid "genre"
+msgstr "ジャンル"
+
+#: gst/gsttaglist.c:125
+msgid "genre this data belongs to"
+msgstr "このデータが属しているジャンル"
+
+#: gst/gsttaglist.c:128
+msgid "comment"
+msgstr "コメント"
+
+#: gst/gsttaglist.c:129
+msgid "free text commenting the data"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:132
+msgid "extended comment"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:133
+msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:137
+msgid "track number"
+msgstr "トラック番号"
+
+#: gst/gsttaglist.c:138
+msgid "track number inside a collection"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:141
+msgid "track count"
+msgstr "トラック数"
+
+#: gst/gsttaglist.c:142
+msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:146
+msgid "disc number"
+msgstr "ディスク番号"
+
+#: gst/gsttaglist.c:147
+msgid "disc number inside a collection"
+msgstr "コレクション内のディスク番号"
+
+#: gst/gsttaglist.c:150
+msgid "disc count"
+msgstr "ディスク枚数"
+
+#: gst/gsttaglist.c:151
+msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:155
+msgid "location"
+msgstr "場所"
+
+#: gst/gsttaglist.c:157
+msgid ""
+"Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
+"is hosted)"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:160
+msgid "description"
+msgstr "詳細"
+
+#: gst/gsttaglist.c:160
+msgid "short text describing the content of the data"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:163
+msgid "version"
+msgstr "バージョン"
+
+#: gst/gsttaglist.c:163
+msgid "version of this data"
+msgstr "このデータのバージョン"
+
+#: gst/gsttaglist.c:164
+msgid "ISRC"
+msgstr "ISRC"
+
+#: gst/gsttaglist.c:166
+msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
+msgstr ""
+"International Standard Recording Code - http://www.ifpi.org/isrc/ を参照して"
+"ください"
+
+#: gst/gsttaglist.c:168
+msgid "organization"
+msgstr "組織"
+
+#: gst/gsttaglist.c:171
+msgid "copyright"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:171
+msgid "copyright notice of the data"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:173
+msgid "copyright uri"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:174
+msgid "URI to the copyright notice of the data"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:177
+msgid "contact"
+msgstr "コンタクト"
+
+#: gst/gsttaglist.c:177
+msgid "contact information"
+msgstr "コンタクト情報"
+
+#: gst/gsttaglist.c:179
+msgid "license"
+msgstr "ライセンス"
+
+#: gst/gsttaglist.c:179
+msgid "license of data"
+msgstr "データのライセンス"
+
+#: gst/gsttaglist.c:181
+msgid "license uri"
+msgstr "ライセンス uri"
+
+#: gst/gsttaglist.c:182
+msgid "URI to the license of the data"
+msgstr "デーtのライセンスへの URI"
+
+#: gst/gsttaglist.c:185
+msgid "performer"
+msgstr "演奏者"
+
+#: gst/gsttaglist.c:186
+msgid "person(s) performing"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:189
+msgid "composer"
+msgstr "作曲者"
+
+#: gst/gsttaglist.c:190
+msgid "person(s) who composed the recording"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:194
+msgid "duration"
+msgstr "演奏時間"
+
+#: gst/gsttaglist.c:194
+msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
+msgstr "GStreamer 時間単位 (nanoseconds) での長さ"
+
+#: gst/gsttaglist.c:197
+msgid "codec"
+msgstr "コーデック"
+
+#: gst/gsttaglist.c:198
+msgid "codec the data is stored in"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:201
+msgid "video codec"
+msgstr "動画コーデック"
+
+#: gst/gsttaglist.c:201
+msgid "codec the video data is stored in"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:204
+msgid "audio codec"
+msgstr "音声コーデック"
+
+#: gst/gsttaglist.c:204
+msgid "codec the audio data is stored in"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:206
+msgid "bitrate"
+msgstr "ビットレート"
+
+#: gst/gsttaglist.c:206
+msgid "exact or average bitrate in bits/s"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:208
+msgid "nominal bitrate"
+msgstr "通常ビットレート"
+
+#: gst/gsttaglist.c:208
+msgid "nominal bitrate in bits/s"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:210
+msgid "minimum bitrate"
+msgstr "最小ビットレート"
+
+#: gst/gsttaglist.c:210
+msgid "minimum bitrate in bits/s"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:212
+msgid "maximum bitrate"
+msgstr "最大ビットレート"
+
+#: gst/gsttaglist.c:212
+msgid "maximum bitrate in bits/s"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:215
+msgid "encoder"
+msgstr "エンコーダー"
+
+#: gst/gsttaglist.c:215
+msgid "encoder used to encode this stream"
+msgstr "このストリームをエンコードするのに使ったエンコーダー"
+
+#: gst/gsttaglist.c:218
+msgid "encoder version"
+msgstr "エンコーダーバージョン"
+
+#: gst/gsttaglist.c:219
+msgid "version of the encoder used to encode this stream"
+msgstr "このストリームをエンコードするのに使ったエンコーダーのバージョン"
+
+#: gst/gsttaglist.c:221
+msgid "serial"
+msgstr "シリアル"
+
+#: gst/gsttaglist.c:221
+msgid "serial number of track"
+msgstr "トラックのシリアル番号"
+
+#: gst/gsttaglist.c:223
+msgid "replaygain track gain"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:223
+msgid "track gain in db"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:225
+msgid "replaygain track peak"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:225
+msgid "peak of the track"
+msgstr "トラックのピーク"
+
+#: gst/gsttaglist.c:227
+msgid "replaygain album gain"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:227
+msgid "album gain in db"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:229
+msgid "replaygain album peak"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:229
+msgid "peak of the album"
+msgstr "アルバムのピーク"
+
+#: gst/gsttaglist.c:231
+msgid "replaygain reference level"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:232
+msgid "reference level of track and album gain values"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:234
+msgid "language code"
+msgstr "言語コード"
+
+#: gst/gsttaglist.c:235
+msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:237
+msgid "image"
+msgstr "画像"
+
+#: gst/gsttaglist.c:237
+msgid "image related to this stream"
+msgstr "このストリームに関連した画像"
+
+#: gst/gsttaglist.c:239
+msgid "preview image"
+msgstr "プレビュー画像"
+
+#: gst/gsttaglist.c:239
+msgid "preview image related to this stream"
+msgstr "このストリームに関連したプレビュー画像"
+
+#: gst/gsttaglist.c:241
+msgid "attachment"
+msgstr "アタッチメント"
+
+#: gst/gsttaglist.c:241
+msgid "file attached to this stream"
+msgstr "このストリームに添付されたファイル"
+
+#: gst/gsttaglist.c:244
+msgid "beats per minute"
+msgstr "BPM"
+
+#: gst/gsttaglist.c:244
+msgid "number of beats per minute in audio"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:246
+msgid "keywords"
+msgstr "キーワード"
+
+#: gst/gsttaglist.c:246
+msgid "comma separated keywords describing the content"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:249
+msgid "geo location name"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:251
+msgid ""
+"human readable descriptive location or where the media has been recorded or "
+"produced"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:254
+msgid "geo location latitude"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:256
+msgid ""
+"geo latitude location of where the media has been recorded or produced in "
+"degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
+"southern latitudes)"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:259
+msgid "geo location longitude"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:261
+msgid ""
+"geo longitude location of where the media has been recorded or produced in "
+"degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK, "
+"negative values for western longitudes)"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:264
+msgid "geo location elevation"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:266
+msgid ""
+"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
+"according to WGS84 (zero is average sea level)"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:307
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: gst/parse/grammar.y:230
+#, c-format
+msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
+msgstr ""
+
+#: gst/parse/grammar.y:240
+#, c-format
+msgid "no bin \"%s\", skipping"
+msgstr ""
+
+#: gst/parse/grammar.y:366
+#, c-format
+msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
+msgstr "プロパティ \"%s\" がエレメント \"%s\" にありません"
+
+#: gst/parse/grammar.y:381
+#, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: gst/parse/grammar.y:523
+#, c-format
+msgid "could not link %s to %s"
+msgstr "%s を %s へリンクできません"
+
+#: gst/parse/grammar.y:571
+#, c-format
+msgid "no element \"%s\""
+msgstr "エレメント \"%s\" がありません"
+
+#: gst/parse/grammar.y:623
+#, c-format
+msgid "could not parse caps \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: gst/parse/grammar.y:645 gst/parse/grammar.y:693 gst/parse/grammar.y:709
+#: gst/parse/grammar.y:772
+msgid "link without source element"
+msgstr ""
+
+#: gst/parse/grammar.y:651 gst/parse/grammar.y:690 gst/parse/grammar.y:781
+msgid "link without sink element"
+msgstr ""
+
+#: gst/parse/grammar.y:727
+#, c-format
+msgid "no source element for URI \"%s\""
+msgstr "URI \"%s\" のソースエレメントがありません"
+
+#: gst/parse/grammar.y:737
+#, c-format
+msgid "no element to link URI \"%s\" to"
+msgstr ""
+
+#: gst/parse/grammar.y:745
+#, c-format
+msgid "no sink element for URI \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: gst/parse/grammar.y:752
+#, c-format
+msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: gst/parse/grammar.y:766
+msgid "empty pipeline not allowed"
+msgstr "空のパイプラインは許可されません"
+
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1997
+msgid "Internal clock error."
+msgstr ""
+
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2329 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2340
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3257
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr "内部データフローエラー"
+
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2883
+msgid "Internal data flow problem."
+msgstr ""
+
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3246
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "内部データストリームエラー"
+
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
+msgid "Filter caps"
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:110
+msgid ""
+"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
+"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:300
+#, c-format
+msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
+msgstr "ファイルディスクリプタ \"%d\" への書き込み中にエラーが発生しました"
+
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:340
+#, c-format
+msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
+msgstr "ファイルディスクリプタ \"%d\" が正しくありません"
+
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:353
+msgid "No file name specified for writing."
+msgstr "書き込み用のファイル名が指定されていません"
+
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:359
+#, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+msgstr "書き込み用にファイル \"%s\" を開くことができません"
+
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:384
+#, c-format
+msgid "Error closing file \"%s\"."
+msgstr "ファイル \"%s\" のクローズ時にエラーが発生しました"
+
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:524
+#, c-format
+msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
+msgstr "ファイル \"%s\" のシーク中にエラーが発生しました"
+
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:531 plugins/elements/gstfilesink.c:593
+#, c-format
+msgid "Error while writing to file \"%s\"."
+msgstr "ファイル \"%s\" の書き込み中にエラーが発生しました"
+
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
+msgid "No file name specified for reading."
+msgstr "読み込み用のファイル名が指定されていません"
+
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1050
+#, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+msgstr "読み込み用にファイル \"%s\" を開くことができません"
+
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1059
+#, c-format
+msgid "Could not get info on \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" 上の情報を取得できません"
+
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1066
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a directory."
+msgstr "ファイル \"%s\" はディレクトリです"
+
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1073
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" is a socket."
+msgstr "ファイル \"%s\" はソケットです"
+
+#: plugins/elements/gstidentity.c:549
+msgid "Failed after iterations as requested."
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:203
+msgid "caps"
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:204
+msgid "detected capabilities in stream"
+msgstr "ストリーム内のケイパビリティを認識しました"
+
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:207
+msgid "minimum"
+msgstr "最小値"
+
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:212
+msgid "maximum"
+msgstr "最大値"
+
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:217
+msgid "force caps"
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:218
+msgid "force caps without doing a typefind"
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:522
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:786
+msgid "Stream contains no data."
+msgstr "ストリームでデータが含まれていません"
+
+#: tools/gst-inspect.c:244
+msgid "Implemented Interfaces:\n"
+msgstr "実装されているインターフェイス:\n"
+
+#: tools/gst-inspect.c:293
+msgid "readable"
+msgstr "読み込み可能"
+
+#: tools/gst-inspect.c:300
+msgid "writable"
+msgstr "書き込み可能"
+
+#: tools/gst-inspect.c:307
+msgid "controllable"
+msgstr "コントロール可能"
+
+#: tools/gst-inspect.c:1015
+msgid "Total count: "
+msgstr "合計数: "
+
+#: tools/gst-inspect.c:1016
+#, c-format
+msgid "%d plugin"
+msgid_plural "%d plugins"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1018
+#, c-format
+msgid "%d feature"
+msgid_plural "%d features"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1400
+msgid "Print all elements"
+msgstr "すべてのエレメントを表示する"
+
+#: tools/gst-inspect.c:1402
+msgid ""
+"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
+" Useful in connection with external "
+"automatic plugin installation mechanisms"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1407
+msgid "List the plugin contents"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1410
+msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1500
+#, c-format
+msgid "Could not load plugin file: %s\n"
+msgstr "プラグインファイルをロードできませんでした: %s\n"
+
+#: tools/gst-inspect.c:1505
+#, c-format
+msgid "No such element or plugin '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:80
+msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+msgstr "使い方: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ...]\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:89
+#, c-format
+msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+msgstr "エラー: xml ファイル '%s' の解析に失敗しました\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:95
+#, c-format
+msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+msgstr ""
+"エラー: ファイル '%s' にトップレベルのパイプラインエレメントがありません\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:102
+#, c-format
+msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
+msgstr "警告: トップレベルのエレメントは一つのみサポートしています"
+
+#: tools/gst-launch.c:113
+#, c-format
+msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+msgstr "エラー: コマンドライン引数 %d を解析できません: %s\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:124
+#, c-format
+msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+msgstr "警告: エレメント名 '%s' が見つかりません\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:397
+msgid "Got Message #%"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:424
+#, c-format
+msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:432
+#, c-format
+msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:445
+#, c-format
+msgid ""
+"INFO:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"情報:\n"
+"%s\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:462
+#, c-format
+msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:510
+#, c-format
+msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:525
+#, fuzzy
+msgid "buffering..."
+msgstr "バッファリング中... %d \n"
+
+#: tools/gst-launch.c:537
+#, c-format
+msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
+msgstr ""
+"バッファリングが完了しましたので、パイプラインを再生中 (PLAYING) にしま"
+"す...\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:545
+#, c-format
+msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
+msgstr "バッファリング中なので、パイプラインを一時停止 (PAUSED) にします...\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:554
+#, c-format
+msgid "Redistribute latency...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:566
+#, c-format
+msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
+msgstr "割り込み: パイプラインを停止しています...\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:601
+msgid "Output tags (also known as metadata)"
+msgstr "タグ (メタデータ) を出力する"
+
+#: tools/gst-launch.c:603
+msgid "Output status information and property notifications"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:605
+msgid "Output messages"
+msgstr "出力メッセージ"
+
+#: tools/gst-launch.c:607
+msgid "Do not output status information of TYPE"
+msgstr "TYPE のステータス情報を出力しない"
+
+#: tools/gst-launch.c:607
+msgid "TYPE1,TYPE2,..."
+msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
+
+#: tools/gst-launch.c:610
+msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:610
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
+
+#: tools/gst-launch.c:613
+msgid "Do not install a fault handler"
+msgstr "フォールトハンドラをインストールしない"
+
+#: tools/gst-launch.c:615
+msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
+msgstr "alloc トレースを表示する (コンパイル時に有効にする必要があります)"
+
+#: tools/gst-launch.c:683
+#, c-format
+msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
+msgstr "エラー: パイプラインを構築することができません: %s\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:687
+#, c-format
+msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
+msgstr "エラー: パイプラインを構築することができません\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:691
+#, c-format
+msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:718
+#, c-format
+msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
+msgstr "エラー: 'pipeline' エレメントが見つかりませんでした\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:724 tools/gst-launch.c:794
+#, c-format
+msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
+msgstr "パイプラインを一時停止 (PAUSED) にしています...\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:729
+#, c-format
+msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:734
+#, c-format
+msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:738
+#, c-format
+msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:741 tools/gst-launch.c:754
+#, c-format
+msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:747
+#, c-format
+msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:759
+#, c-format
+msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
+msgstr "パイプラインを再生中 (PLAYING) にしています...\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:765
+#, c-format
+msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:788
+msgid "Execution ended after %"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:798
+#, c-format
+msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:803
+#, c-format
+msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:808
+#, c-format
+msgid "FREEING pipeline ...\n"
+msgstr "パイプラインを解放 (FREEING) しています...\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.14\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-10 17:50+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-02 15:43+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Skriv ut versjonsnummer for GStreamer"
-#: gst/gst.c:754
+#: gst/gst.c:772
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:790 gst/gst.c:799 gst/gst.c:844
+#: gst/gst.c:808 gst/gst.c:817 gst/gst.c:862
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:859
+#: gst/gst.c:877
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:1231
+#: gst/gst.c:1255
msgid "Unknown option"
msgstr "Ukjent flagg"
-#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2208
+#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2270
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "FEIL: fra element %s: %s\n"
-#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2210 tools/gst-launch.c:460
+#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2272 tools/gst-launch.c:464
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Ingen standard feilmelding for domene %s og kode %d."
-#: gst/gstpipeline.c:527
+#: gst/gstpipeline.c:540
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr "Valgt klokke kan ikke brukes i røret."
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1909
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1997
msgid "Internal clock error."
msgstr "Feil i intern klokke"
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2233 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2244
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2329 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2340
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3257
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2688
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2883
msgid "Internal data flow problem."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2837
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3246
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:296
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
msgstr "Feil ved skriving til fil «%s»."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:336
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:340
#, c-format
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:351
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:353
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Ingen filnavn oppgitt for skriving."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:357
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:359
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Kunne ikke åpne fil «%s» for skriving."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:382
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:384
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Feil ved lukking av fil «%s»."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:518
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:524
#, c-format
msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
msgstr "Feil ved søking i fil «%s»."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:525 plugins/elements/gstfilesink.c:587
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:531 plugins/elements/gstfilesink.c:593
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Feil ved skriving til fil «%s»."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1010
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Ingen filnavn oppgitt for lesing."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1022
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1050
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kunne ikke åpne fil «%s» for lesing."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1031
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1059
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke hente/sette innstillinger fra/på ressurs."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1066
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "«%s» er en katalog."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1045
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1073
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Fil «%s» er en plugg."
-#: plugins/elements/gstidentity.c:547
+#: plugins/elements/gstidentity.c:549
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr ""
msgid "force caps without doing a typefind"
msgstr ""
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:521
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:785
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:522
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:786
#, fuzzy
msgid "Stream contains no data."
msgstr "album som inneholder disse dataene"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: tools/gst-inspect.c:1324
+#: tools/gst-inspect.c:1400
msgid "Print all elements"
msgstr "Skriv ut alle elementene"
-#: tools/gst-inspect.c:1326
+#: tools/gst-inspect.c:1402
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
"automatic plugin installation mechanisms"
msgstr ""
-#: tools/gst-inspect.c:1406
+#: tools/gst-inspect.c:1407
+msgid "List the plugin contents"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1410
+msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1500
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "Kunne ikke åpne fil «%s» for skriving."
-#: tools/gst-inspect.c:1411
+#: tools/gst-inspect.c:1505
#, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr ""
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:394
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
-msgstr "FEIL: fra element %s: %s\n"
+#: tools/gst-launch.c:397
+msgid "Got Message #%"
+msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:420
+#: tools/gst-launch.c:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
msgstr "FEIL: fra element %s: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:428
+#: tools/gst-launch.c:432
#, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:441
+#: tools/gst-launch.c:445
#, c-format
msgid ""
"INFO:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:458
+#: tools/gst-launch.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr "FEIL: fra element %s: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:506
+#: tools/gst-launch.c:510
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:521
-#, c-format
-msgid "buffering... %d \r"
+#: tools/gst-launch.c:525
+msgid "buffering..."
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:533
+#: tools/gst-launch.c:537
#, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:541
+#: tools/gst-launch.c:545
#, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:556
+#: tools/gst-launch.c:554
+#, c-format
+msgid "Redistribute latency...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:566
#, c-format
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:591
+#: tools/gst-launch.c:601
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:593
+#: tools/gst-launch.c:603
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:595
+#: tools/gst-launch.c:605
msgid "Output messages"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:607
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:607
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
-#: tools/gst-launch.c:600
+#: tools/gst-launch.c:610
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:600
+#: tools/gst-launch.c:610
msgid "FILE"
msgstr "FIL"
-#: tools/gst-launch.c:603
+#: tools/gst-launch.c:613
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:605
+#: tools/gst-launch.c:615
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:673
+#: tools/gst-launch.c:683
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:677
+#: tools/gst-launch.c:687
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:681
+#: tools/gst-launch.c:691
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:708
+#: tools/gst-launch.c:718
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784
+#: tools/gst-launch.c:724 tools/gst-launch.c:794
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:719
+#: tools/gst-launch.c:729
#, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:724
+#: tools/gst-launch.c:734
#, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:728
+#: tools/gst-launch.c:738
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744
+#: tools/gst-launch.c:741 tools/gst-launch.c:754
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:737
+#: tools/gst-launch.c:747
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:749
+#: tools/gst-launch.c:759
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:755
+#: tools/gst-launch.c:765
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:778
+#: tools/gst-launch.c:788
msgid "Execution ended after %"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:788
+#: tools/gst-launch.c:798
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:793
+#: tools/gst-launch.c:803
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:798
+#: tools/gst-launch.c:808
#, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "FRIGJØR rør...\n"
#~ msgid "original location of file as a URI"
#~ msgstr "opprinnelig lokasjon for filen som en URI"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
+#~ msgstr "FEIL: fra element %s: %s\n"
-# translation of gstreamer-0.10.19.3.po to Dutch
+# translation of gstreamer-0.10.20.3.po to Dutch
# Dutch translation of gstreamer
-# Copyright (C) 2003-2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003-2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gstreamer package.
#
# Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>, 2004.
# Taco Witte <tcwitte@cs.uu.nl>, 2006.
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2007, 2008.
+# Freek de Kruijf <freek@opensuse.org>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer-0.10.19.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-10 17:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-14 14:16+0200\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer-0.10.20.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-09 21:18+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LoKalize 0.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: gst/gst.c:309
msgid "Print the GStreamer version"
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Toon de GStreamer-opties"
-#: gst/gst.c:754
+#: gst/gst.c:772
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr "Fout bij het schrijven van de cache van de registry naar %s: %s"
-#: gst/gst.c:790 gst/gst.c:799 gst/gst.c:844
+#: gst/gst.c:808 gst/gst.c:817 gst/gst.c:862
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr "Fout bij het opnieuw doorlopen van de registry %s: %s"
-#: gst/gst.c:859
+#: gst/gst.c:877
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr "Fout bij het opnieuw doorlopen van de registry %s"
-#: gst/gst.c:1231
+#: gst/gst.c:1255
msgid "Unknown option"
msgstr "Onbekende optie"
-#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2208
+#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2270
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "FOUT: van element %s: %s\n"
-#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2210 tools/gst-launch.c:460
+#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2272 tools/gst-launch.c:464
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Geen standaard foutboodschap voor domein %s en code %d."
-#: gst/gstpipeline.c:527
+#: gst/gstpipeline.c:540
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr "Geselecteerde klok kan niet gebruikt worden in de pijplijn."
"Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
"is hosted)"
msgstr ""
+"oorsprong van het medium als een URI (locatie, waar de oorsprong van het "
+"bestand of stroom wordt gehost)"
#: gst/gsttaglist.c:160
msgid "description"
#: gst/gsttaglist.c:241
msgid "attachment"
-msgstr ""
+msgstr "bijlage"
#: gst/gsttaglist.c:241
-#, fuzzy
msgid "file attached to this stream"
-msgstr "afbeelding behorende bij deze stroom"
+msgstr "bestand behorende bij deze stroom"
#: gst/gsttaglist.c:244
msgid "beats per minute"
#: gst/gsttaglist.c:246
msgid "keywords"
-msgstr ""
+msgstr "trefwoorden"
#: gst/gsttaglist.c:246
-#, fuzzy
msgid "comma separated keywords describing the content"
-msgstr "korte tekst die de inhoud van het stuk omschrijft"
+msgstr "komma gescheiden trefwoorden die de inhoud omschrijven"
#: gst/gsttaglist.c:249
-#, fuzzy
msgid "geo location name"
-msgstr "lokatie"
+msgstr "naam geografische locatie"
#: gst/gsttaglist.c:251
msgid ""
"human readable descriptive location or where the media has been recorded or "
"produced"
msgstr ""
+"leesbare beschrijving van de locatie waar het medium is opgenomen of "
+"geproduceerd"
#: gst/gsttaglist.c:254
msgid "geo location latitude"
-msgstr ""
+msgstr "lengtegraad van de geografische locatie"
#: gst/gsttaglist.c:256
msgid ""
"degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
"southern latitudes)"
msgstr ""
+"lengtegraad van de geografische locatie van waar het medium is opgenomen of "
+"geproduceerd in graden volgens WGS84 (nul op de evenaar, negatieve waarden "
+"voor zuidelijke lengtegraden)"
#: gst/gsttaglist.c:259
msgid "geo location longitude"
-msgstr ""
+msgstr "breedtegraad van de geografische locatie"
#: gst/gsttaglist.c:261
msgid ""
"degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK, "
"negative values for western longitudes)"
msgstr ""
+"breedtegraad van de geografische locatie van waar het medium is opgenomen of "
+"geproduceerd in graden volgens WGS84 (nul op primaire meridiaan, negatieve "
+"waarden voor westelijke breedtegraden)"
#: gst/gsttaglist.c:264
msgid "geo location elevation"
-msgstr ""
+msgstr "hoogte van de geografische locatie"
#: gst/gsttaglist.c:266
msgid ""
"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
"according to WGS84 (zero is average sea level)"
msgstr ""
+"hoogte van de geografische locatie van waar het medium is opgenomen of "
+"geproduceerd in meters volgens WGS84 (nul op gemiddeld zeeniveau)"
#: gst/gsttaglist.c:307
msgid ", "
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "lege pijplijn niet toegelaten"
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1909
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1997
msgid "Internal clock error."
msgstr "Interne fout met de klok."
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2233 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2244
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2329 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2340
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3257
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Interne fout met gegevensdoorvoer."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2688
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2883
msgid "Internal data flow problem."
msgstr "Intern probleem met gegevensdoorvoer."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2837
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3246
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Interne fout in gegevensstroom."
"instellen van deze eigenschap vereist een referentie naar het gegeven "
"GstCaps-object."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:296
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:300
#, c-format
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
msgstr "Fout bij het schrijven naar bestandsaanduiding \"%d\"."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:336
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:340
#, c-format
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
msgstr "Bestandsaanduiding \"%d\" is niet geldig."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:351
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:353
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Geen bestandsnaam gegeven om te schrijven."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:357
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:359
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Kan bestand \"%s\" niet openen om te schrijven."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:382
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:384
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Fout bij het sluiten van bestand \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:518
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:524
#, c-format
msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
msgstr "Fout bij een seek in bestand \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:525 plugins/elements/gstfilesink.c:587
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:531 plugins/elements/gstfilesink.c:593
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1010
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Geen bestandsnaam gegeven om te lezen."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1022
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1050
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kan bestand \"%s\" niet openen om te lezen."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1031
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1059
#, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "Kan geen info over \"%s\" krijgen."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1066
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "\"%s\" is een map."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1045
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1073
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Bestand \"%s\" is een socket."
-#: plugins/elements/gstidentity.c:547
+#: plugins/elements/gstidentity.c:549
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Mislukt na iteraties zoals gevraagd."
msgid "force caps without doing a typefind"
msgstr "forceer mogelijkheden zonder een \"typefind\" te doen"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:521
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:785
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:522
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:786
msgid "Stream contains no data."
msgstr "Stroom zonder gegevens."
msgstr[0] "%d mogelijkheid"
msgstr[1] "%d mogelijkheden"
-#: tools/gst-inspect.c:1324
+#: tools/gst-inspect.c:1400
msgid "Print all elements"
msgstr "Alle elementen weergeven"
-#: tools/gst-inspect.c:1326
+#: tools/gst-inspect.c:1402
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
" Bruikbaar in verband met externe "
"automatische plugin-installatiemechanismen"
-#: tools/gst-inspect.c:1406
+#: tools/gst-inspect.c:1407
+msgid "List the plugin contents"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1410
+msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1500
#, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "Kan plugin-bestand \"%s\" niet laden\n"
-#: tools/gst-inspect.c:1411
+#: tools/gst-inspect.c:1505
#, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Geen element of plugin '%s'\n"
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "WAARSCHUWING: element met naam '%s' niet gevonden.\n"
-#: tools/gst-launch.c:394
-#, c-format
-msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
-msgstr "Bericht van element \"%s\" ontvangen (%s): "
+#: tools/gst-launch.c:397
+msgid "Got Message #%"
+msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:420
+#: tools/gst-launch.c:424
#, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
msgstr "Einde-stroom ontvangen van element \"%s\".\n"
-#: tools/gst-launch.c:428
+#: tools/gst-launch.c:432
#, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "TAG GEVONDEN : gevonden door element \"%s\".\n"
-#: tools/gst-launch.c:441
+#: tools/gst-launch.c:445
#, c-format
msgid ""
"INFO:\n"
"INFO:\n"
"%s\n"
-#: tools/gst-launch.c:458
+#: tools/gst-launch.c:462
#, c-format
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr "WAARSCHUWING: van element %s: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:506
+#: tools/gst-launch.c:510
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr "Voorbereid, wacht op gereedkomen van de buffering...\n"
-#: tools/gst-launch.c:521
-#, c-format
-msgid "buffering... %d \r"
-msgstr "in buffer opslaan... %d \r"
+#: tools/gst-launch.c:525
+#, fuzzy
+msgid "buffering..."
+msgstr "in buffer opslaan... %d \n"
-#: tools/gst-launch.c:533
+#: tools/gst-launch.c:537
#, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Buffering is gereed, pijplijn gezet op AFSPELEN ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:541
+#: tools/gst-launch.c:545
#, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Wordt gebufferd, pijplijn gezet op PAUZE ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:556
+#: tools/gst-launch.c:554
+#, c-format
+msgid "Redistribute latency...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:566
#, c-format
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Interrupt: Pijplijn ingesteld op gestopt ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:591
+#: tools/gst-launch.c:601
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Tags (ook bekend als metadata) weergeven"
-#: tools/gst-launch.c:593
+#: tools/gst-launch.c:603
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Statusinformatie en eigenschapswaarschuwingen weergeven"
-#: tools/gst-launch.c:595
+#: tools/gst-launch.c:605
msgid "Output messages"
msgstr "Uitvoer"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:607
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Statusinformatie van soort SOORT niet weergeven"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:607
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "SOORT1,SOORT2,..."
-#: tools/gst-launch.c:600
+#: tools/gst-launch.c:610
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "XML-representatie van pijplijn in BESTAND opslaan en afsluiten"
-#: tools/gst-launch.c:600
+#: tools/gst-launch.c:610
msgid "FILE"
msgstr "BESTAND"
-#: tools/gst-launch.c:603
+#: tools/gst-launch.c:613
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Geen foutafhandelaar installeren"
-#: tools/gst-launch.c:605
+#: tools/gst-launch.c:615
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Toewijzingsspoor weergeven (indien aangezet tijdens compileren)"
-#: tools/gst-launch.c:673
+#: tools/gst-launch.c:683
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "FOUT: pijplijn kon niet gemaakt worden: %s.\n"
-#: tools/gst-launch.c:677
+#: tools/gst-launch.c:687
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "FOUT: pijplijn kon niet gemaakt worden.\n"
-#: tools/gst-launch.c:681
+#: tools/gst-launch.c:691
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "WAARSCHUWING: foutieve pijplijn: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:708
+#: tools/gst-launch.c:718
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "FOUT: het 'pijplijn' element werd niet gevonden.\n"
-#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784
+#: tools/gst-launch.c:724 tools/gst-launch.c:794
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Pijplijn gezet op gepauzeerd ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:719
+#: tools/gst-launch.c:729
#, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "FOUT: pijplijn wil niet pauzeren.\n"
-#: tools/gst-launch.c:724
+#: tools/gst-launch.c:734
#, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr "Pijplijn klaar en heeft PREROLL niet nodig...\n"
-#: tools/gst-launch.c:728
+#: tools/gst-launch.c:738
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr "Pijplijn is bezig met PREROLL ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744
+#: tools/gst-launch.c:741 tools/gst-launch.c:754
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "FOUT: pijplijn wil niet PREROLL uitvoeren.\n"
-#: tools/gst-launch.c:737
+#: tools/gst-launch.c:747
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr "Pijplijn klaar met PREROLL ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:749
+#: tools/gst-launch.c:759
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Pijplijn gezet op afspelen ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:755
+#: tools/gst-launch.c:765
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "FOUT: pijplijn wil niet afspelen.\n"
-#: tools/gst-launch.c:778
+#: tools/gst-launch.c:788
msgid "Execution ended after %"
msgstr "Uitvoering beëindigd na %"
-#: tools/gst-launch.c:788
+#: tools/gst-launch.c:798
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr "Pijplijn gezet op gereed ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:793
+#: tools/gst-launch.c:803
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr "Pijplijn gezet op NULL ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:798
+#: tools/gst-launch.c:808
#, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "Pijplijn wordt vrijgemaakt ...\n"
-#~ msgid "original location of file as a URI"
-#~ msgstr "oorspronkelijke lokatie van bestand als een URI"
+#~ msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
+#~ msgstr "Bericht van element \"%s\" ontvangen (%s): "
# Polish translation for gstreamer.
# This file is distributed under the same license as the gstreamer package.
-# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007-2008.
+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.20.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-10 17:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-17 16:29+0200\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.21.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-12 20:09+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Pokazanie opcji GStreamera"
-#: gst/gst.c:754
+#: gst/gst.c:772
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr "Błąd zapisu bufora rejestru do %s: %s"
-#: gst/gst.c:790 gst/gst.c:799 gst/gst.c:844
+#: gst/gst.c:808 gst/gst.c:817 gst/gst.c:862
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr "Błąd ponownego przeszukiwania rejestru %s: %s"
-#: gst/gst.c:859
+#: gst/gst.c:877
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr "Błąd ponownego przeszukiwania rejestru %s"
-#: gst/gst.c:1231
+#: gst/gst.c:1255
msgid "Unknown option"
msgstr "Nieznana opcja"
-#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2208
+#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2270
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "BŁĄD: od elementu %s: %s\n"
-#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2210 tools/gst-launch.c:460
+#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2272 tools/gst-launch.c:464
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Brak standardowego komunikatu o błędzie dla domeny %s i kodu %d."
-#: gst/gstpipeline.c:527
+#: gst/gstpipeline.c:540
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr "Wybrany zegar nie może być używany w potoku."
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "pusty potok nie jest dozwolony"
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1909
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1997
msgid "Internal clock error."
msgstr "Wewnętrzny błąd zegara."
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2233 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2244
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2329 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2340
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3257
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Wewnętrzny błąd przepływu danych."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2688
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2883
msgid "Internal data flow problem."
msgstr "Wewnętrzny problem przepływu danych."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2837
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3246
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Wewnętrzny błąd strumienia danych."
"Ograniczenie możliwych dozwolonych możliwości (NULL oznacza WSZYSTKIE). "
"Ustawienie tej właściwości odwołuje się do przekazanego obiektu GstCaps."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:296
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:300
#, c-format
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
msgstr "Błąd podczas zapisu do deskryptora pliku \"%d\"."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:336
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:340
#, c-format
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
msgstr "Deskryptor pliku \"%d\" nie jest poprawny."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:351
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:353
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Nie podano nazwy pliku do zapisu."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:357
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:359
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Nie udało się otworzyć pliku \"%s\" do zapisu."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:382
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:384
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Błąd podczas zamykania pliku \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:518
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:524
#, c-format
msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
msgstr "Błąd podczas przemieszczania w pliku \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:525 plugins/elements/gstfilesink.c:587
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:531 plugins/elements/gstfilesink.c:593
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Błąd podczas zapisu do pliku \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1010
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Nie podano nazwy pliku do odczytu."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1022
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1050
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Nie udało się otworzyć pliku \"%s\" do odczytu."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1031
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1059
#, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "Nie udało się uzyskać informacji o \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1066
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "\"%s\" jest katalogiem."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1045
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1073
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Plik \"%s\" jest gniazdem."
-#: plugins/elements/gstidentity.c:547
+#: plugins/elements/gstidentity.c:549
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Niepowodzenie po iteracjach jak żądano."
msgid "force caps without doing a typefind"
msgstr "wymuszenie możliwości bez sprawdzania"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:521
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:785
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:522
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:786
msgid "Stream contains no data."
msgstr "Strumień nie zawiera danych."
msgstr[1] "%d cechy"
msgstr[2] "%d cech"
-#: tools/gst-inspect.c:1324
+#: tools/gst-inspect.c:1400
msgid "Print all elements"
msgstr "Wypisanie wszystkich elementów"
-#: tools/gst-inspect.c:1326
+#: tools/gst-inspect.c:1402
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
" Przydatne w połączeniu z zewnętrznymi "
"automatycznymi mechanizmami instalacji wtyczek"
-#: tools/gst-inspect.c:1406
+#: tools/gst-inspect.c:1407
+msgid "List the plugin contents"
+msgstr "Wypisanie zawartości wtyczek"
+
+#: tools/gst-inspect.c:1410
+msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
+msgstr ""
+"Wypisanie obsługiwanych schematów URI wraz z implementującymi je elementami"
+
+#: tools/gst-inspect.c:1500
#, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "Nie udało się wczytać pliku wtyczki: %s\n"
-#: tools/gst-inspect.c:1411
+#: tools/gst-inspect.c:1505
#, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Nie ma takiego elementu lub wtyczki '%s'\n"
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "UWAGA: nie znaleziono elementu o nazwie '%s'.\n"
-#: tools/gst-launch.c:394
-#, c-format
-msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
-msgstr "Otrzymano komunikat od elementu \"%s\" (%s): "
+#: tools/gst-launch.c:397
+msgid "Got Message #%"
+msgstr "Odebrano komunikat #%"
-#: tools/gst-launch.c:420
+#: tools/gst-launch.c:424
#, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
msgstr "Otrzymano EOS od elementu \"%s\".\n"
-#: tools/gst-launch.c:428
+#: tools/gst-launch.c:432
#, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "ZNACZNIK : znaleziony przez element \"%s\".\n"
-#: tools/gst-launch.c:441
+#: tools/gst-launch.c:445
#, c-format
msgid ""
"INFO:\n"
"INFORMACJA:\n"
"%s\n"
-#: tools/gst-launch.c:458
+#: tools/gst-launch.c:462
#, c-format
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr "UWAGA: od elementu %s: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:506
+#: tools/gst-launch.c:510
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr "Przewinięto, czekanie na zakończenie buforowania...\n"
-#: tools/gst-launch.c:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "buffering... %d \r"
-msgstr "buforowanie... %d \n"
+#: tools/gst-launch.c:525
+msgid "buffering..."
+msgstr "buforowanie..."
-#: tools/gst-launch.c:533
+#: tools/gst-launch.c:537
#, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Buforowanie zakończone, ustawianie potoku na ODTWARZANIE...\n"
-#: tools/gst-launch.c:541
+#: tools/gst-launch.c:545
#, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Buforowanie, ustawianie potoku na PAUZOWANIE...\n"
-#: tools/gst-launch.c:556
+#: tools/gst-launch.c:554
+#, c-format
+msgid "Redistribute latency...\n"
+msgstr "Rozprzestrzenianie opóźnień...\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:566
#, c-format
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Przerwanie: Zatrzymywanie potoku...\n"
-#: tools/gst-launch.c:591
+#: tools/gst-launch.c:601
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Wypisanie znaczników (znanych także jako metadane)"
-#: tools/gst-launch.c:593
+#: tools/gst-launch.c:603
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Wypisywanie informacji o stanie i powiadomień właściwości"
-#: tools/gst-launch.c:595
+#: tools/gst-launch.c:605
msgid "Output messages"
msgstr "Wypisywanie komunikatów"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:607
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Nie wypisywanie informacji o stanie tego RODZAJU"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:607
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "RODZAJ1,RODZAJ2,..."
-#: tools/gst-launch.c:600
+#: tools/gst-launch.c:610
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Zapisanie reprezentacji xml potoku do PLIKU i zakończenie"
-#: tools/gst-launch.c:600
+#: tools/gst-launch.c:610
msgid "FILE"
msgstr "PLIK"
-#: tools/gst-launch.c:603
+#: tools/gst-launch.c:613
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Nie instalowanie obsługi błędów"
-#: tools/gst-launch.c:605
+#: tools/gst-launch.c:615
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Wypisanie śladu alokacji (jeśli został włączony w czasie kompilacji)"
-#: tools/gst-launch.c:673
+#: tools/gst-launch.c:683
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "BŁĄD: nie udało się skonstruować potoku: %s.\n"
-#: tools/gst-launch.c:677
+#: tools/gst-launch.c:687
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "BŁĄD: nie udało się skonstruować potoku.\n"
-#: tools/gst-launch.c:681
+#: tools/gst-launch.c:691
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "UWAGA: błędny potok: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:708
+#: tools/gst-launch.c:718
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "BŁĄD: nie znaleziono elementu 'pipeline'.\n"
-#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784
+#: tools/gst-launch.c:724 tools/gst-launch.c:794
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Ustawianie potoku na PAUZOWANIE...\n"
-#: tools/gst-launch.c:719
+#: tools/gst-launch.c:729
#, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "BŁĄD: potok odmawia pauzowania.\n"
-#: tools/gst-launch.c:724
+#: tools/gst-launch.c:734
#, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr "Potok jest na żywo i nie wymaga PRZEWINIĘCIA...\n"
-#: tools/gst-launch.c:728
+#: tools/gst-launch.c:738
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr "Potok jest PRZEWIJANY...\n"
-#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744
+#: tools/gst-launch.c:741 tools/gst-launch.c:754
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "BŁĄD: potok odmawia przewinięcia.\n"
-#: tools/gst-launch.c:737
+#: tools/gst-launch.c:747
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr "Potok jest PRZEWINIĘTY...\n"
-#: tools/gst-launch.c:749
+#: tools/gst-launch.c:759
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Ustawianie potoku na ODTWARZANIE...\n"
-#: tools/gst-launch.c:755
+#: tools/gst-launch.c:765
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "BŁĄD: potok odmawia odtwarzania.\n"
-#: tools/gst-launch.c:778
+#: tools/gst-launch.c:788
msgid "Execution ended after %"
msgstr "Wykonywanie zakończone po %"
-#: tools/gst-launch.c:788
+#: tools/gst-launch.c:798
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr "Ustawianie potoku na GOTOWOŚĆ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:793
+#: tools/gst-launch.c:803
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr "Ustawianie potoku na NULL...\n"
-#: tools/gst-launch.c:798
+#: tools/gst-launch.c:808
#, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "ZWALNIANIE potoku...\n"
# Brazilian Portuguese translation of GStreamer.
-# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2008-2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the GStreamer package.
-# Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>, 2008.
+# Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>, 2008-2009.
#
# pipeline -> fila de processamento
# sink -> consumidor
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer-0.10.20.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-10 17:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-28 20:37-0300\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer-0.10.21.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-17 11:59-0200\n"
"Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Exibir opções do GStreamer"
-#: gst/gst.c:754
+#: gst/gst.c:772
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr "Erro ao escrever no cache do registro em %s: %s"
-#: gst/gst.c:790 gst/gst.c:799 gst/gst.c:844
+#: gst/gst.c:808 gst/gst.c:817 gst/gst.c:862
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr "Erro ao re-analisar o registro %s: %s"
-#: gst/gst.c:859
+#: gst/gst.c:877
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr "Erro ao re-analisar o registro %s"
-#: gst/gst.c:1231
+#: gst/gst.c:1255
msgid "Unknown option"
msgstr "Opção desconhecida"
-#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2208
+#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2270
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "ERRO: do elemento %s: %s\n"
-#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2210 tools/gst-launch.c:460
+#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2272 tools/gst-launch.c:464
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Nenhuma mensagem de erro padrão para o domínio %s e código %d."
-#: gst/gstpipeline.c:527
+#: gst/gstpipeline.c:540
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr ""
"O temporizador selecionado não pôde ser usado na fila de processamento."
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "não é permitido que a fila de processamento seja vazia"
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1909
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1997
msgid "Internal clock error."
msgstr "Erro interno no temporizador."
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2233 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2244
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2329 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2340
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3257
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Erro interno no fluxo de dados."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2688
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2883
msgid "Internal data flow problem."
msgstr "Problema interno no fluxo de dados."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2837
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3246
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Erro interno no fluxo de dados."
"Definindo essa propriedade é levada uma referência ao objeto GstCaps "
"fornecido."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:296
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:300
#, c-format
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
msgstr "Erro ao escrever no descritor \"%d\" do arquivo."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:336
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:340
#, c-format
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
msgstr "O descritor \"%d\" do arquivo não é válido."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:351
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:353
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Nenhum nome de arquivo especificado para escrita."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:357
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:359
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%s\" para escrita."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:382
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:384
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Erro ao fechar o arquivo \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:518
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:524
#, c-format
msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
msgstr "Erro ao buscar no arquivo \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:525 plugins/elements/gstfilesink.c:587
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:531 plugins/elements/gstfilesink.c:593
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Erro ao escrever no arquivo \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1010
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Nenhum nome de arquivo especificado para leitura."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1022
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1050
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%s\" para leitura."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1031
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1059
#, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "Não foi possível obter informações em \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1066
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "\"%s\" é um diretório."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1045
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1073
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "O arquivo \"%s\" é um soquete."
-#: plugins/elements/gstidentity.c:547
+#: plugins/elements/gstidentity.c:549
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Falha após as interações requeridas."
msgid "force caps without doing a typefind"
msgstr "forçar Caps sem usar o typefind"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:521
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:785
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:522
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:786
msgid "Stream contains no data."
msgstr "O fluxo não contém dados."
msgstr[0] "%d recurso"
msgstr[1] "%d recursos"
-#: tools/gst-inspect.c:1324
+#: tools/gst-inspect.c:1400
msgid "Print all elements"
msgstr "Exibir todos elementos"
-#: tools/gst-inspect.c:1326
+#: tools/gst-inspect.c:1402
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
" Útil na conexão com mecanismos "
"externos de instalação automática de plug-ins"
-#: tools/gst-inspect.c:1406
+#: tools/gst-inspect.c:1407
+msgid "List the plugin contents"
+msgstr "Listar o conteúdo do plugin"
+
+#: tools/gst-inspect.c:1410
+msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
+msgstr "Exibir esquemas URI com suporte, com os elementos que os implementam"
+
+#: tools/gst-inspect.c:1500
#, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "Não foi possível carregar o arquivo do plug-in: %s\n"
-#: tools/gst-inspect.c:1411
+#: tools/gst-inspect.c:1505
#, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Nenhum elemento ou plug-in \"%s\"\n"
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "AVISO: o elemento com o nome \"%s\" não foi encontrado.\n"
-#: tools/gst-launch.c:394
-#, c-format
-msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
-msgstr "Obtida mensagem do elemento \"%s\" (%s): "
+#: tools/gst-launch.c:397
+msgid "Got Message #%"
+msgstr "Obtida mensagem #%"
-#: tools/gst-launch.c:420
+#: tools/gst-launch.c:424
#, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
msgstr "Chegou ao final do fluxo do elemento \"%s\".\n"
-#: tools/gst-launch.c:428
+#: tools/gst-launch.c:432
#, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "ETIQ. ENCONTR. : encontrada pelo elemento \"%s\".\n"
-#: tools/gst-launch.c:441
+#: tools/gst-launch.c:445
#, c-format
msgid ""
"INFO:\n"
"INFORMAÇÃO:\n"
"%s\n"
-#: tools/gst-launch.c:458
+#: tools/gst-launch.c:462
#, c-format
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr "AVISO: do elemento %s: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:506
+#: tools/gst-launch.c:510
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr "Preparado, esperando o preenchimento do buffer para finalizar...\n"
-#: tools/gst-launch.c:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "buffering... %d \r"
-msgstr "preenchendo buffer... %d \n"
+#: tools/gst-launch.c:525
+msgid "buffering..."
+msgstr "preenchendo buffer..."
-#: tools/gst-launch.c:533
+#: tools/gst-launch.c:537
#, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
"Preenchimento do buffer completo, definindo a fila de processamento para "
"REPRODUZIR...\n"
-#: tools/gst-launch.c:541
+#: tools/gst-launch.c:545
#, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""
"Preenchendo buffer, definindo a fila de processamento para PAUSADO...\n"
-#: tools/gst-launch.c:556
+#: tools/gst-launch.c:554
+#, c-format
+msgid "Redistribute latency...\n"
+msgstr "Redistribuição de latência...\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:566
#, c-format
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Interrupção: Parando a fila de processamento...\n"
-#: tools/gst-launch.c:591
+#: tools/gst-launch.c:601
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Exibir etiquetas (metadados)"
-#: tools/gst-launch.c:593
+#: tools/gst-launch.c:603
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Exibir informações do estado e notificações de propriedade"
-#: tools/gst-launch.c:595
+#: tools/gst-launch.c:605
msgid "Output messages"
msgstr "Exibir mensagens"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:607
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Não é possível obter informações do estado de saída do TIPO"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:607
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TIPO1,TIPO2,..."
-#: tools/gst-launch.c:600
+#: tools/gst-launch.c:610
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr ""
"Salvar representação como xml da fila de processamento para o ARQUIVO e sair"
-#: tools/gst-launch.c:600
+#: tools/gst-launch.c:610
msgid "FILE"
msgstr "ARQUIVO"
-#: tools/gst-launch.c:603
+#: tools/gst-launch.c:613
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Não instale um manipulador de falhas"
-#: tools/gst-launch.c:605
+#: tools/gst-launch.c:615
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Exibir trilha de alocação (se habilitado na compilação)"
-#: tools/gst-launch.c:673
+#: tools/gst-launch.c:683
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "ERRO: não foi possível construir a fila de processamento: %s.\n"
-#: tools/gst-launch.c:677
+#: tools/gst-launch.c:687
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "ERRO: não foi possível construir a fila de processamento.\n"
-#: tools/gst-launch.c:681
+#: tools/gst-launch.c:691
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "AVISO: fila de processamento com erros: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:708
+#: tools/gst-launch.c:718
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "ERRO: o elemento da \"fila de processamento\" não foi encontrado.\n"
-#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784
+#: tools/gst-launch.c:724 tools/gst-launch.c:794
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Definindo a fila de processamento para PAUSADO...\n"
-#: tools/gst-launch.c:719
+#: tools/gst-launch.c:729
#, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "ERRO: A fila do processamento não quer pausar.\n"
-#: tools/gst-launch.c:724
+#: tools/gst-launch.c:734
#, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr ""
"A fila de processamento está executando e não necessita de PREPARAÇÃO...\n"
-#: tools/gst-launch.c:728
+#: tools/gst-launch.c:738
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr "A fila de processamento está PREPARANDO...\n"
-#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744
+#: tools/gst-launch.c:741 tools/gst-launch.c:754
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "ERRO: a fila de processamento não quer preparar.\n"
-#: tools/gst-launch.c:737
+#: tools/gst-launch.c:747
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr "A fila de processamento foi PREPARADA...\n"
-#: tools/gst-launch.c:749
+#: tools/gst-launch.c:759
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Definindo a fila de processamento para REPRODUZINDO...\n"
-#: tools/gst-launch.c:755
+#: tools/gst-launch.c:765
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "ERRO: a fila de processamento não quer reproduzir.\n"
-#: tools/gst-launch.c:778
+#: tools/gst-launch.c:788
msgid "Execution ended after %"
msgstr "Execução finalizada depois de %"
-#: tools/gst-launch.c:788
+#: tools/gst-launch.c:798
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr "Definindo a fila de processamento para PRONTO...\n"
-#: tools/gst-launch.c:793
+#: tools/gst-launch.c:803
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr "Definindo a fila de processamento para NULO...\n"
-#: tools/gst-launch.c:798
+#: tools/gst-launch.c:808
#, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "LIBERANDO a fila de processamento...\n"
+#~ msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
+#~ msgstr "Obtida mensagem do elemento \"%s\" (%s): "
+
#~ msgid "original location of file as a URI"
#~ msgstr "local original do arquivo como um URI"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.18\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-10 17:50+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-04 00:24+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Показать параметры GStreamer"
-#: gst/gst.c:754
+#: gst/gst.c:772
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr "Ошибка записи кэша реестра в %s: %s"
-#: gst/gst.c:790 gst/gst.c:799 gst/gst.c:844
+#: gst/gst.c:808 gst/gst.c:817 gst/gst.c:862
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr "Ошибка повторного сканирования реестра %s: %s"
-#: gst/gst.c:859
+#: gst/gst.c:877
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr "Ошибка повторного сканирования реестра %s"
-#: gst/gst.c:1231
+#: gst/gst.c:1255
msgid "Unknown option"
msgstr "Неизвестный параметр"
-#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2208
+#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2270
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "ОШИБКА: из элемента %s: %s\n"
-#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2210 tools/gst-launch.c:460
+#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2272 tools/gst-launch.c:464
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Нет стандартного сообщения об ошибке для домена %s и кода %d."
-#: gst/gstpipeline.c:527
+#: gst/gstpipeline.c:540
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr "Выбранные часы не могут быть использованы в конвейере."
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "пустой конвейер недопустим"
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1909
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1997
msgid "Internal clock error."
msgstr "Внутреняя ошибка синхронизации."
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2233 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2244
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2329 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2340
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3257
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Внутреняя ошибка течения данных."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2688
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2883
msgid "Internal data flow problem."
msgstr "Внутреняя проблема течения данных."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2837
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3246
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Внутренняя ошибка потока данных."
"Ограничить разрешённые возможности (NULL равносильно ANY). Установка этого "
"свойства увеличивает количество ссылок для предоставленного объекта GstCaps."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:296
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:300
#, c-format
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
msgstr "Ошибка записи в дескриптор файла «%d»."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:336
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:340
#, c-format
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
msgstr "Дескриптор файла «%d» недействителен."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:351
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:353
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Не указано имя файла для записи."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:357
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:359
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Не удалось открыть для записи файл «%s»."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:382
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:384
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Ошибка закрытия файла «%s»."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:518
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:524
#, c-format
msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
msgstr "Ошибка позиционирования в файле «%s»."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:525 plugins/elements/gstfilesink.c:587
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:531 plugins/elements/gstfilesink.c:593
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Ошибка записи в файл «%s»."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1010
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Не указано имя файла для чтения."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1022
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1050
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Не удалось открыть файл «%s» для чтения."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1031
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1059
#, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "Не удалось получить сведения для «%s»."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1066
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "«%s» является каталогом."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1045
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1073
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Файл «%s» является гнездом."
-#: plugins/elements/gstidentity.c:547
+#: plugins/elements/gstidentity.c:549
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Сбой после итераций, согласно запросу."
msgid "force caps without doing a typefind"
msgstr ""
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:521
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:785
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:522
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:786
msgid "Stream contains no data."
msgstr "Поток не содержит данных"
msgstr[1] "%d функции"
msgstr[2] "%d функций"
-#: tools/gst-inspect.c:1324
+#: tools/gst-inspect.c:1400
msgid "Print all elements"
msgstr "Вывести все элементы"
-#: tools/gst-inspect.c:1326
+#: tools/gst-inspect.c:1402
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
" (Полезно для подключения внешних "
"механизмов автоматической установки модулей)"
-#: tools/gst-inspect.c:1406
+#: tools/gst-inspect.c:1407
+msgid "List the plugin contents"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1410
+msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1500
#, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "Не удалось загрузить файл модуля: «%s»\n"
-#: tools/gst-inspect.c:1411
+#: tools/gst-inspect.c:1505
#, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Модуль или элемент «%s» не найден\n"
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: элемент «%s» не найден.\n"
-#: tools/gst-launch.c:394
-#, c-format
-msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
-msgstr "Получено сообщение от элемента «%s» (%s): "
+#: tools/gst-launch.c:397
+msgid "Got Message #%"
+msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:420
+#: tools/gst-launch.c:424
#, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
msgstr "Получен знак «конец потока» от элемента «%s».\n"
-#: tools/gst-launch.c:428
+#: tools/gst-launch.c:432
#, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "НАЙДЕН ТЕГ: найден по элементу «%s».\n"
-#: tools/gst-launch.c:441
+#: tools/gst-launch.c:445
#, c-format
msgid ""
"INFO:\n"
"ИНФО:\n"
"%s\n"
-#: tools/gst-launch.c:458
+#: tools/gst-launch.c:462
#, c-format
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: от элемента %s: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:506
+#: tools/gst-launch.c:510
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr "Конвейер подготовлен, дождитесь завершения буферизации...\n"
-#: tools/gst-launch.c:521
-#, c-format
-msgid "buffering... %d \r"
+#: tools/gst-launch.c:525
+#, fuzzy
+msgid "buffering..."
msgstr "буферизация... %d"
-#: tools/gst-launch.c:533
+#: tools/gst-launch.c:537
#, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Буферизация завершена, конвейер переведён в состояние PLAYING...\n"
-#: tools/gst-launch.c:541
+#: tools/gst-launch.c:545
#, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Идёт буферизация, конвейер переведён в состояние PAUSED...\n"
-#: tools/gst-launch.c:556
+#: tools/gst-launch.c:554
+#, c-format
+msgid "Redistribute latency...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:566
#, c-format
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Прерывание: остановка конвейера...\n"
-#: tools/gst-launch.c:591
+#: tools/gst-launch.c:601
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Выводить теги (метаданные)"
-#: tools/gst-launch.c:593
+#: tools/gst-launch.c:603
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Выводить информацию о состоянии и уведомления о свойствах"
-#: tools/gst-launch.c:595
+#: tools/gst-launch.c:605
msgid "Output messages"
msgstr "Выводить сообщения"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:607
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Не выводить информацию о состоянии ТИПА"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:607
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "ТИП1, ТИП2,..."
-#: tools/gst-launch.c:600
+#: tools/gst-launch.c:610
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Сохранить конвейер в XML-файл и выйти"
-#: tools/gst-launch.c:600
+#: tools/gst-launch.c:610
msgid "FILE"
msgstr "ФАЙЛ"
-#: tools/gst-launch.c:603
+#: tools/gst-launch.c:613
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Не устанавливать обработчик ошибок"
-#: tools/gst-launch.c:605
+#: tools/gst-launch.c:615
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Вывести трассировку выделения памяти (если включено при сборке)"
-#: tools/gst-launch.c:673
+#: tools/gst-launch.c:683
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "ОШИБКА: конвейер не может быть собран: %s.\n"
-#: tools/gst-launch.c:677
+#: tools/gst-launch.c:687
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "ОШИБКА: конвейер не может быть собран.\n"
-#: tools/gst-launch.c:681
+#: tools/gst-launch.c:691
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: ошибочный конвейер: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:708
+#: tools/gst-launch.c:718
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "ОШИБКА: не найден элемент «pipeline».\n"
-#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784
+#: tools/gst-launch.c:724 tools/gst-launch.c:794
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Установка конвейера в состояние PAUSED...\n"
-#: tools/gst-launch.c:719
+#: tools/gst-launch.c:729
#, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "ОШИБКА: Конвейер не хочет становиться на паузу.\n"
-#: tools/gst-launch.c:724
+#: tools/gst-launch.c:734
#, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr "Конвейер работает и не требует состояния PREROLL...\n"
-#: tools/gst-launch.c:728
+#: tools/gst-launch.c:738
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr "Конвейер подготавливается (PREROLL)...\n"
-#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744
+#: tools/gst-launch.c:741 tools/gst-launch.c:754
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "ОШИБКА: конвейер не хочет подготавливаться (PREROLL).\n"
-#: tools/gst-launch.c:737
+#: tools/gst-launch.c:747
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr "Конвейер подготовлен (PREROLL)...\n"
-#: tools/gst-launch.c:749
+#: tools/gst-launch.c:759
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Установка конвейера в состояние PLAYING...\n"
-#: tools/gst-launch.c:755
+#: tools/gst-launch.c:765
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "ОШИБКА: конвейер не хочет воспроизводить.\n"
-#: tools/gst-launch.c:778
+#: tools/gst-launch.c:788
msgid "Execution ended after %"
msgstr "Выполнение окончено после %"
-#: tools/gst-launch.c:788
+#: tools/gst-launch.c:798
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr "Установка конвейера в состояние READY...\n"
-#: tools/gst-launch.c:793
+#: tools/gst-launch.c:803
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr "Установка конвейера в состояние NULL...\n"
-#: tools/gst-launch.c:798
+#: tools/gst-launch.c:808
#, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "Освобождение конвейера...\n"
#~ msgid "original location of file as a URI"
#~ msgstr "оригинальное расположение файла в виде URI"
+#~ msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
+#~ msgstr "Получено сообщение от элемента «%s» (%s): "
+
#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
#~ msgstr "Отключить специфические команды процессора"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-10 17:50+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "i Verisiyo"
-#: gst/gst.c:754
+#: gst/gst.c:772
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:790 gst/gst.c:799 gst/gst.c:844
+#: gst/gst.c:808 gst/gst.c:817 gst/gst.c:862
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:859
+#: gst/gst.c:877
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:1231
+#: gst/gst.c:1255
msgid "Unknown option"
msgstr ""
-#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2208
+#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2270
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "Bivuye Ikigize:"
-#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2210 tools/gst-launch.c:460
+#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2272 tools/gst-launch.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Bisanzwe Ikosa Ubutumwa kugirango Urwego Na ITEGEKONGENGA"
-#: gst/gstpipeline.c:527
+#: gst/gstpipeline.c:540
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr ""
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "ubusa OYA"
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1909
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1997
msgid "Internal clock error."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2233 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2244
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2329 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2340
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3257
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2688
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2883
msgid "Internal data flow problem."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2837
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3246
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:296
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
msgstr "Kuri IDOSIYE"
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:336
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:340
#, c-format
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:351
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:353
#, fuzzy
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "IDOSIYE Izina: kugirango"
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:357
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "OYA Gufungura IDOSIYE kugirango"
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:382
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:384
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "IDOSIYE"
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:518
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:524
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
msgstr "Kuri IDOSIYE"
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:525 plugins/elements/gstfilesink.c:587
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:531 plugins/elements/gstfilesink.c:593
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Kuri IDOSIYE"
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1010
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
#, fuzzy
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "IDOSIYE Izina: kugirango"
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1022
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1050
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "OYA Gufungura IDOSIYE kugirango"
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1031
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1059
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "OYA Kubona Gushyiraho Amagenamiterere Bivuye ku"
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1066
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "\"%s\"ni a bushyinguro"
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1045
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1073
#, fuzzy, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Idosiye ni a"
-#: plugins/elements/gstidentity.c:547
+#: plugins/elements/gstidentity.c:549
#, fuzzy
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Nyuma Amasubiramo Nka"
msgid "force caps without doing a typefind"
msgstr ""
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:521
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:785
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:522
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:786
#, fuzzy
msgid "Stream contains no data."
msgstr "iyi Ibyatanzwe"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: tools/gst-inspect.c:1324
+#: tools/gst-inspect.c:1400
#, fuzzy
msgid "Print all elements"
msgstr "Byose Ibintu"
-#: tools/gst-inspect.c:1326
+#: tools/gst-inspect.c:1402
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
"automatic plugin installation mechanisms"
msgstr ""
-#: tools/gst-inspect.c:1406
+#: tools/gst-inspect.c:1407
+msgid "List the plugin contents"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1410
+msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1500
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "OYA Gufungura IDOSIYE kugirango"
-#: tools/gst-inspect.c:1411
+#: tools/gst-inspect.c:1505
#, fuzzy, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Oya Inkomoko Ikigize: kugirango"
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "Ikigize: OYA Byabonetse"
-#: tools/gst-launch.c:394
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
-msgstr "Bivuye Ikigize:"
+#: tools/gst-launch.c:397
+msgid "Got Message #%"
+msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:420
+#: tools/gst-launch.c:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
msgstr "Bivuye Ikigize:"
-#: tools/gst-launch.c:428
+#: tools/gst-launch.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "Byabonetse ku Ikigize:"
-#: tools/gst-launch.c:441
+#: tools/gst-launch.c:445
#, c-format
msgid ""
"INFO:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:458
+#: tools/gst-launch.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr "Bivuye Ikigize:"
-#: tools/gst-launch.c:506
+#: tools/gst-launch.c:510
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:521
-#, c-format
-msgid "buffering... %d \r"
+#: tools/gst-launch.c:525
+msgid "buffering..."
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:533
+#: tools/gst-launch.c:537
#, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:541
+#: tools/gst-launch.c:545
#, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:556
+#: tools/gst-launch.c:554
+#, c-format
+msgid "Redistribute latency...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:566
#, c-format
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:591
+#: tools/gst-launch.c:601
#, fuzzy
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Nka"
-#: tools/gst-launch.c:593
+#: tools/gst-launch.c:603
#, fuzzy
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Imimerere Ibisobanuro Na indangakintu Ibimenyetso"
-#: tools/gst-launch.c:595
+#: tools/gst-launch.c:605
msgid "Output messages"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:607
#, fuzzy
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "OYA Ibisohoka Imimerere Ibisobanuro Bya"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:607
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:600
+#: tools/gst-launch.c:610
#, fuzzy
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Kubika xml Bya Kuri Na Gusohoka"
-#: tools/gst-launch.c:600
+#: tools/gst-launch.c:610
msgid "FILE"
msgstr "IDOSIYE"
-#: tools/gst-launch.c:603
+#: tools/gst-launch.c:613
#, fuzzy
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "OYA Kwinjiza porogaramu a"
-#: tools/gst-launch.c:605
+#: tools/gst-launch.c:615
#, fuzzy
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "NIBA Bikora ku Gukusanya Igihe"
-#: tools/gst-launch.c:673
+#: tools/gst-launch.c:683
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "OYA"
-#: tools/gst-launch.c:677
+#: tools/gst-launch.c:687
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "OYA"
-#: tools/gst-launch.c:681
+#: tools/gst-launch.c:691
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:708
+#: tools/gst-launch.c:718
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "i Ikigize: Byabonetse"
-#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784
+#: tools/gst-launch.c:724 tools/gst-launch.c:794
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:719
+#: tools/gst-launch.c:729
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "Kuri Gukina"
-#: tools/gst-launch.c:724
+#: tools/gst-launch.c:734
#, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:728
+#: tools/gst-launch.c:738
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744
+#: tools/gst-launch.c:741 tools/gst-launch.c:754
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "Kuri Gukina"
-#: tools/gst-launch.c:737
+#: tools/gst-launch.c:747
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:749
+#: tools/gst-launch.c:759
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:755
+#: tools/gst-launch.c:765
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "Kuri Gukina"
-#: tools/gst-launch.c:778
+#: tools/gst-launch.c:788
msgid "Execution ended after %"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:788
+#: tools/gst-launch.c:798
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:793
+#: tools/gst-launch.c:803
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:798
+#: tools/gst-launch.c:808
#, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
+#~ msgstr "Bivuye Ikigize:"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "original location of file as a URI"
#~ msgstr "Umwimerere Ahantu Bya IDOSIYE Nka a"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.20.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-10 17:50+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-25 09:55+0100\n"
"Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Zobraziť možnosti pre GStreamer"
-#: gst/gst.c:754
+#: gst/gst.c:772
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr "Chyba pri zápise vyrovnávacej pamäte registrov do %s: %s"
-#: gst/gst.c:790 gst/gst.c:799 gst/gst.c:844
+#: gst/gst.c:808 gst/gst.c:817 gst/gst.c:862
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr "Chyba pri opätovnom skenovaní registrov %s: %s"
-#: gst/gst.c:859
+#: gst/gst.c:877
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr "Chyba pri opätovnom skenovaní registrov %s"
-#: gst/gst.c:1231
+#: gst/gst.c:1255
msgid "Unknown option"
msgstr "Neznáma možnosť"
-#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2208
+#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2270
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "CHYBA: od prvku %s: %s\n"
-#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2210 tools/gst-launch.c:460
+#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2272 tools/gst-launch.c:464
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Žiadna štandardná chybová správa pre doménu %s a kód %d."
-#: gst/gstpipeline.c:527
+#: gst/gstpipeline.c:540
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr "Vybraný časovač sa nedá použiť v rúre."
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "prázdna rúra sa nepripúšťa"
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1909
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1997
msgid "Internal clock error."
msgstr "Vnútorná chyba časovača."
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2233 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2244
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2329 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2340
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3257
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Vnútorná chyba toku údajov."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2688
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2883
msgid "Internal data flow problem."
msgstr "Vnútorný problém v toku údajov."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2837
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3246
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Vnútorná chyba prúdu údajov."
"Obmedziť možné povolené schopnosti (NULL znamená ĽUBOVOĽNÉ). Nastavenie "
"tejto vlastnosti berie referenciu na zadaný objekt GstCaps."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:296
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:300
#, c-format
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
msgstr "Chyba pri zápise do popisovača súboru \"%d\"."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:336
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:340
#, c-format
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
msgstr "Popisovač súboru \"%d\" nie je platný."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:351
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:353
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Nebol určený názov súboru pre zápis."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:357
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:359
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor \"%s\" pre zápis."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:382
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:384
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Chyba pri zatváraní súboru \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:518
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:524
#, c-format
msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
msgstr "Chyba pri nastavovaní pozície v súbore \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:525 plugins/elements/gstfilesink.c:587
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:531 plugins/elements/gstfilesink.c:593
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Chyba pri zápise do súboru \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1010
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Nebol určený názov súboru pre čítanie."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1022
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1050
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor \"%s\" pre čítanie."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1031
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1059
#, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "Nepodarilo sa získať informácie o \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1066
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "\"%s\" je adresár."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1045
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1073
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Súbor \"%s\" je zásuvka."
-#: plugins/elements/gstidentity.c:547
+#: plugins/elements/gstidentity.c:549
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Zlyhanie po vykonaní požadovaných iterácií."
msgid "force caps without doing a typefind"
msgstr "vynútiť veľké písmená bez kontroly"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:521
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:785
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:522
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:786
msgid "Stream contains no data."
msgstr "Prúd neobsahuje údaje."
msgstr[1] "%d funkcie"
msgstr[2] "%d funkcií"
-#: tools/gst-inspect.c:1324
+#: tools/gst-inspect.c:1400
msgid "Print all elements"
msgstr "Vypísať všetky prvky"
-#: tools/gst-inspect.c:1326
+#: tools/gst-inspect.c:1402
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
" Je to užitočné v spojitosti s "
"vonkajšími automatickými mechanizmami inštalácie zásuvných modulov"
-#: tools/gst-inspect.c:1406
+#: tools/gst-inspect.c:1407
+msgid "List the plugin contents"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1410
+msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1500
#, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "Nepodarilo sa načítať súbor zásuvného modulu: %s\n"
-#: tools/gst-inspect.c:1411
+#: tools/gst-inspect.c:1505
#, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Takýto prvok alebo zásuvný modul neexistuje '%s'\n"
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "VAROVANIE: prvok s názvom '%s' sa nenašiel.\n"
-#: tools/gst-launch.c:394
-#, c-format
-msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
-msgstr "Dostal som správu od prvku \"%s\" (%s):"
+#: tools/gst-launch.c:397
+msgid "Got Message #%"
+msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:420
+#: tools/gst-launch.c:424
#, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
msgstr "Dostal som EOS od prvku \"%s\".\n"
-#: tools/gst-launch.c:428
+#: tools/gst-launch.c:432
#, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "NAŠLA SA ZNAČKA : našiel ju prvok \"%s\".\n"
-#: tools/gst-launch.c:441
+#: tools/gst-launch.c:445
#, c-format
msgid ""
"INFO:\n"
"INFO:\n"
"%s\n"
-#: tools/gst-launch.c:458
+#: tools/gst-launch.c:462
#, c-format
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr "VAROVANIE: z prvku %s: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:506
+#: tools/gst-launch.c:510
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr "Predčítané, čakám na dokončenie napĺňania vyrovnávacej pamäte...\n"
-#: tools/gst-launch.c:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "buffering... %d \r"
+#: tools/gst-launch.c:525
+#, fuzzy
+msgid "buffering..."
msgstr "Ukladám do vyrovnávacej pamäte... %d \n"
-#: tools/gst-launch.c:533
+#: tools/gst-launch.c:537
#, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Vyrovnávacia pamäť je naplnená, nastavujem rúru na PREHRÁVA ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:541
+#: tools/gst-launch.c:545
#, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Napĺňa sa vyrovnávacia pamäť, nastavujem rúru na POZASTAVENÚ ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:556
+#: tools/gst-launch.c:554
+#, c-format
+msgid "Redistribute latency...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:566
#, c-format
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Prerušenie: Zastavujem rúru ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:591
+#: tools/gst-launch.c:601
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Vypísať značky (známe tiež ako metadáta)"
-#: tools/gst-launch.c:593
+#: tools/gst-launch.c:603
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Vypísať informácie o stave a upozornenia o vlastnostiach"
-#: tools/gst-launch.c:595
+#: tools/gst-launch.c:605
msgid "Output messages"
msgstr "Vypísať správy"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:607
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Nevypisovať informácie o stave TYPU"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:607
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TYP1,TYP2,..."
-#: tools/gst-launch.c:600
+#: tools/gst-launch.c:610
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Uložiť reprezentáciu rúry v xml do SÚBORU a skončiť"
-#: tools/gst-launch.c:600
+#: tools/gst-launch.c:610
msgid "FILE"
msgstr "SÚBOR"
-#: tools/gst-launch.c:603
+#: tools/gst-launch.c:613
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Neinštalovať obsluhu výnimiek"
-#: tools/gst-launch.c:605
+#: tools/gst-launch.c:615
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Vypisovať stopu alokácie (ak je to povolené pri kompilácii)"
-#: tools/gst-launch.c:673
+#: tools/gst-launch.c:683
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "CHYBA: nepodarilo sa vytvoriť rúru: %s.\n"
-#: tools/gst-launch.c:677
+#: tools/gst-launch.c:687
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "CHYBA: nepodarilo sa vytvoriť rúru.\n"
-#: tools/gst-launch.c:681
+#: tools/gst-launch.c:691
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "VAROVANIE: chybná rúra: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:708
+#: tools/gst-launch.c:718
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "CHYBA: prvok 'rúra' sa nenašiel.\n"
-#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784
+#: tools/gst-launch.c:724 tools/gst-launch.c:794
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Nastavujem rúru na POZASTAVENÚ ...\n"
# On strike?
-#: tools/gst-launch.c:719
+#: tools/gst-launch.c:729
#, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "CHYBA: Rúra sa nechce pozastaviť.\n"
-#: tools/gst-launch.c:724
+#: tools/gst-launch.c:734
#, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr "Rúra je živá a nepotrebuje PREROLL ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:728
+#: tools/gst-launch.c:738
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr "Rúra je v stave PREROLLING ...\n"
# On strike?
-#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744
+#: tools/gst-launch.c:741 tools/gst-launch.c:754
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "CHYBA: rúra nechce prerollovať.\n"
-#: tools/gst-launch.c:737
+#: tools/gst-launch.c:747
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr "Rúra je v stave PREROLLED ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:749
+#: tools/gst-launch.c:759
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Nastavujem rúru na PREHRÁVA ...\n"
# On strike?
-#: tools/gst-launch.c:755
+#: tools/gst-launch.c:765
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "CHYBA: Rúra nechce hrať.\n"
-#: tools/gst-launch.c:778
+#: tools/gst-launch.c:788
msgid "Execution ended after %"
msgstr "Vykonávanie skončilo po %"
-#: tools/gst-launch.c:788
+#: tools/gst-launch.c:798
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr "Nastavujem rúru na PRIPRAVENÚ ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:793
+#: tools/gst-launch.c:803
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr "Nastavujem rúru na NULOVÚ ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:798
+#: tools/gst-launch.c:808
#, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "UVOĽŇUJEM rúru ...\n"
+#~ msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
+#~ msgstr "Dostal som správu od prvku \"%s\" (%s):"
+
#~ msgid "original location of file as a URI"
#~ msgstr "pôvodné umiestnenie súboru ako URI"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-10 17:50+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 23:46+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Printo versionin e GStreamer"
-#: gst/gst.c:754
+#: gst/gst.c:772
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:790 gst/gst.c:799 gst/gst.c:844
+#: gst/gst.c:808 gst/gst.c:817 gst/gst.c:862
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:859
+#: gst/gst.c:877
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:1231
+#: gst/gst.c:1255
msgid "Unknown option"
msgstr ""
-#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2208
+#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2270
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "GABIM: nga elementi %s: %s\n"
-#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2210 tools/gst-launch.c:460
+#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2272 tools/gst-launch.c:464
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Asnjë mesazh gabimi standart për domain %s dhe kodin %d."
-#: gst/gstpipeline.c:527
+#: gst/gstpipeline.c:540
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr ""
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "nuk lejohet konduktori bosh"
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1909
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1997
msgid "Internal clock error."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2233 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2244
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2329 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2340
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3257
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2688
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2883
msgid "Internal data flow problem."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2837
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3246
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:296
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:336
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:340
#, c-format
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:351
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:353
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë emër file për tu shkruar."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:357
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:359
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" në shkrim."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:382
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:384
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:518
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:524
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:525 plugins/elements/gstfilesink.c:587
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:531 plugins/elements/gstfilesink.c:593
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1010
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë emër file për tu lexuar."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1022
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1050
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" për lexim."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1031
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1059
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "E pamundur marrja/vendosja e rregullimeve nga/në burim."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1066
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "\"%s\" është një directory."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1045
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1073
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "File \"%s\" është një socket."
-#: plugins/elements/gstidentity.c:547
+#: plugins/elements/gstidentity.c:549
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Dështoi mbas përsëritjeve sikurse të kërkuara."
msgid "force caps without doing a typefind"
msgstr ""
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:521
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:785
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:522
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:786
#, fuzzy
msgid "Stream contains no data."
msgstr "albumi që përmban këtë të dhënë"
msgstr[0] "karakteristika"
msgstr[1] "karakteristikat"
-#: tools/gst-inspect.c:1324
+#: tools/gst-inspect.c:1400
msgid "Print all elements"
msgstr "Printo të gjithë elementët"
-#: tools/gst-inspect.c:1326
+#: tools/gst-inspect.c:1402
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
"automatic plugin installation mechanisms"
msgstr ""
-#: tools/gst-inspect.c:1406
+#: tools/gst-inspect.c:1407
+msgid "List the plugin contents"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1410
+msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1500
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" në shkrim."
-#: tools/gst-inspect.c:1411
+#: tools/gst-inspect.c:1505
#, fuzzy, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "asnjë element burues për URI \"%s\""
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "KUJDES: elementi me emrin '%s' nuk u gjet.\n"
-#: tools/gst-launch.c:394
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
-msgstr "GABIM: nga elementi %s: %s\n"
+#: tools/gst-launch.c:397
+msgid "Got Message #%"
+msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:420
+#: tools/gst-launch.c:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
msgstr "GABIM: nga elementi %s: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:428
+#: tools/gst-launch.c:432
#, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "NDRYSHIM I GJETUR : u gjet nga elementi \"%s\".\n"
-#: tools/gst-launch.c:441
+#: tools/gst-launch.c:445
#, c-format
msgid ""
"INFO:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:458
+#: tools/gst-launch.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr "GABIM: nga elementi %s: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:506
+#: tools/gst-launch.c:510
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:521
-#, c-format
-msgid "buffering... %d \r"
+#: tools/gst-launch.c:525
+msgid "buffering..."
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:533
+#: tools/gst-launch.c:537
#, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:541
+#: tools/gst-launch.c:545
#, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:556
+#: tools/gst-launch.c:554
+#, c-format
+msgid "Redistribute latency...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:566
#, c-format
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:591
+#: tools/gst-launch.c:601
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Tags e output (njohur gjithashtu si metadata)"
-#: tools/gst-launch.c:593
+#: tools/gst-launch.c:603
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Njoftime të informacioneve dhe pronësisë së kondicionit të daljes"
-#: tools/gst-launch.c:595
+#: tools/gst-launch.c:605
msgid "Output messages"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:607
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Mos jep informacionin e gjendjes së LLOJIT"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:607
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "LLOJI1,LLOJI2,..."
-#: tools/gst-launch.c:600
+#: tools/gst-launch.c:610
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Ruaj prezantimin xml të pipeline tek FILE dhe dil"
-#: tools/gst-launch.c:600
+#: tools/gst-launch.c:610
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: tools/gst-launch.c:603
+#: tools/gst-launch.c:613
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Mos instalo një ushqyes të dëmtuar"
-#: tools/gst-launch.c:605
+#: tools/gst-launch.c:615
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Printo shenjat e alloc (nëse aktivuar në kohën e kompilimit)"
-#: tools/gst-launch.c:673
+#: tools/gst-launch.c:683
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "GABIM: i pamundur ndërtimi i pipeline: %s.\n"
-#: tools/gst-launch.c:677
+#: tools/gst-launch.c:687
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "GABIM: i pamundur ndërtimi i pipeline.\n"
-#: tools/gst-launch.c:681
+#: tools/gst-launch.c:691
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "KUJDES: pipline e gabuar: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:708
+#: tools/gst-launch.c:718
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "GABIM: elementi 'konduktor' nuk u gjet.\n"
-#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784
+#: tools/gst-launch.c:724 tools/gst-launch.c:794
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:719
+#: tools/gst-launch.c:729
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "GABIM: pipeline nuk dëshiron të luajë.\n"
-#: tools/gst-launch.c:724
+#: tools/gst-launch.c:734
#, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:728
+#: tools/gst-launch.c:738
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744
+#: tools/gst-launch.c:741 tools/gst-launch.c:754
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "GABIM: pipeline nuk dëshiron të luajë.\n"
-#: tools/gst-launch.c:737
+#: tools/gst-launch.c:747
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:749
+#: tools/gst-launch.c:759
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:755
+#: tools/gst-launch.c:765
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "GABIM: pipeline nuk dëshiron të luajë.\n"
-#: tools/gst-launch.c:778
+#: tools/gst-launch.c:788
msgid "Execution ended after %"
msgstr "Ekzekutimi përfundoi mbas %"
-#: tools/gst-launch.c:788
+#: tools/gst-launch.c:798
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:793
+#: tools/gst-launch.c:803
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:798
+#: tools/gst-launch.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-10 17:50+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-27 16:58+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Испиши издање Гстримера"
-#: gst/gst.c:754
+#: gst/gst.c:772
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:790 gst/gst.c:799 gst/gst.c:844
+#: gst/gst.c:808 gst/gst.c:817 gst/gst.c:862
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:859
+#: gst/gst.c:877
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:1231
+#: gst/gst.c:1255
msgid "Unknown option"
msgstr ""
-#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2208
+#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2270
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "ГРЕШКА: из елемента %s: %s\n"
-#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2210 tools/gst-launch.c:460
+#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2272 tools/gst-launch.c:464
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Нема обичне поруке о грешци за домен %s и код %d."
-#: gst/gstpipeline.c:527
+#: gst/gstpipeline.c:540
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr ""
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "није допуштен празан цевовод"
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1909
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1997
msgid "Internal clock error."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2233 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2244
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2329 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2340
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3257
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2688
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2883
msgid "Internal data flow problem."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2837
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3246
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:296
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
msgstr "Грешка при упису у датотеку „%s“."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:336
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:340
#, c-format
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:351
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:353
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Није наведено име датотеке за упис."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:357
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:359
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради уписа."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:382
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:384
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:518
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:524
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
msgstr "Грешка при упису у датотеку „%s“."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:525 plugins/elements/gstfilesink.c:587
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:531 plugins/elements/gstfilesink.c:593
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Грешка при упису у датотеку „%s“."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1010
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Није наведено име датотеке за читање."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1022
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1050
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради читања."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1031
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1059
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "Не могу да сазнам/поставим подешавања из/у ресурсу."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1066
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "\"%s\" је директоријум."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1045
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1073
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Датотека „%s“ је сокет."
-#: plugins/elements/gstidentity.c:547
+#: plugins/elements/gstidentity.c:549
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Неуспех након траженог броја покушаја."
msgid "force caps without doing a typefind"
msgstr ""
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:521
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:785
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:522
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:786
#, fuzzy
msgid "Stream contains no data."
msgstr "албум који садржи ове податке"
msgstr[1] "одлике"
msgstr[2] "одлика"
-#: tools/gst-inspect.c:1324
+#: tools/gst-inspect.c:1400
msgid "Print all elements"
msgstr "Испиши све елементе"
-#: tools/gst-inspect.c:1326
+#: tools/gst-inspect.c:1402
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
"automatic plugin installation mechanisms"
msgstr ""
-#: tools/gst-inspect.c:1406
+#: tools/gst-inspect.c:1407
+msgid "List the plugin contents"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1410
+msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1500
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради уписа."
-#: tools/gst-inspect.c:1411
+#: tools/gst-inspect.c:1505
#, fuzzy, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "нема изворног елемента за адресу „%s“"
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: елемент са именом „%s“ није нађен.\n"
-#: tools/gst-launch.c:394
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
-msgstr "ГРЕШКА: из елемента %s: %s\n"
+#: tools/gst-launch.c:397
+msgid "Got Message #%"
+msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:420
+#: tools/gst-launch.c:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
msgstr "ГРЕШКА: из елемента %s: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:428
+#: tools/gst-launch.c:432
#, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "НАЂОХ ОЗНАКУ : нашао је елемент „%s“.\n"
-#: tools/gst-launch.c:441
+#: tools/gst-launch.c:445
#, c-format
msgid ""
"INFO:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:458
+#: tools/gst-launch.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr "ГРЕШКА: из елемента %s: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:506
+#: tools/gst-launch.c:510
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:521
-#, c-format
-msgid "buffering... %d \r"
+#: tools/gst-launch.c:525
+msgid "buffering..."
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:533
+#: tools/gst-launch.c:537
#, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:541
+#: tools/gst-launch.c:545
#, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:556
+#: tools/gst-launch.c:554
+#, c-format
+msgid "Redistribute latency...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:566
#, c-format
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:591
+#: tools/gst-launch.c:601
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Излазне ознаке (такође познато и као метаподаци)"
-#: tools/gst-launch.c:593
+#: tools/gst-launch.c:603
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Испиши податке о стању и обавештења о особинама"
-#: tools/gst-launch.c:595
+#: tools/gst-launch.c:605
msgid "Output messages"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:607
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Не исписуј податке о стању за ВРСТУ"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:607
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "ВРСТА1,ВРСТА2,..."
-#: tools/gst-launch.c:600
+#: tools/gst-launch.c:610
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Сачувај xml облик цевовода у ДАТОТЕКУ и заврши"
-#: tools/gst-launch.c:600
+#: tools/gst-launch.c:610
msgid "FILE"
msgstr "ДАТОТЕКА"
-#: tools/gst-launch.c:603
+#: tools/gst-launch.c:613
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Не постављај руковаоца грешкама"
-#: tools/gst-launch.c:605
+#: tools/gst-launch.c:615
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Испиши траг доделе меморије (ако је укључено при превођењу)"
-#: tools/gst-launch.c:673
+#: tools/gst-launch.c:683
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "ГРЕШКА: не могу да саставим цевовод: %s.\n"
-#: tools/gst-launch.c:677
+#: tools/gst-launch.c:687
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "ГРЕШКА: не могу да саставим цевовод.\n"
-#: tools/gst-launch.c:681
+#: tools/gst-launch.c:691
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: неисправан цевовод: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:708
+#: tools/gst-launch.c:718
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "ГРЕШКА: елемент „pipeline“ није нађен.\n"
-#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784
+#: tools/gst-launch.c:724 tools/gst-launch.c:794
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:719
+#: tools/gst-launch.c:729
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "ГРЕШКА: цевовод не жели да пусти.\n"
-#: tools/gst-launch.c:724
+#: tools/gst-launch.c:734
#, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:728
+#: tools/gst-launch.c:738
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744
+#: tools/gst-launch.c:741 tools/gst-launch.c:754
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "ГРЕШКА: цевовод не жели да пусти.\n"
-#: tools/gst-launch.c:737
+#: tools/gst-launch.c:747
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:749
+#: tools/gst-launch.c:759
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:755
+#: tools/gst-launch.c:765
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "ГРЕШКА: цевовод не жели да пусти.\n"
-#: tools/gst-launch.c:778
+#: tools/gst-launch.c:788
msgid "Execution ended after %"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:788
+#: tools/gst-launch.c:798
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:793
+#: tools/gst-launch.c:803
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:798
+#: tools/gst-launch.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "Покрећем цевовод...\n"
# Swedish messages for gstreamer.
-# Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gstreamer package.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004, 2005.
-# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007, 2008.
+# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007, 2008, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.20.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-10 17:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-17 22:00+0100\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.21.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-12 23:18+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Visa GStreamer-alternativ"
-#: gst/gst.c:754
+#: gst/gst.c:772
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr "Fel vid skrivning av registercache till %s: %s"
-#: gst/gst.c:790 gst/gst.c:799 gst/gst.c:844
+#: gst/gst.c:808 gst/gst.c:817 gst/gst.c:862
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr "Fel vid återsökning av registret %s: %s"
-#: gst/gst.c:859
+#: gst/gst.c:877
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr "Fel vid återsökning av registret %s"
-#: gst/gst.c:1231
+#: gst/gst.c:1255
msgid "Unknown option"
msgstr "Okänt alternativ"
-#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2208
+#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2270
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "FEL: från element %s: %s\n"
-#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2210 tools/gst-launch.c:460
+#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2272 tools/gst-launch.c:464
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Inget standardfelmeddelande för domänen %s och koden %d."
-#: gst/gstpipeline.c:527
+#: gst/gstpipeline.c:540
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr "Vald klocka kan inte användas i rörledning."
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "tom rörledning är inte tillåtet"
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1909
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1997
msgid "Internal clock error."
msgstr "Internt klockfel."
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2233 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2244
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2329 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2340
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3257
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Internt fel i dataflöde."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2688
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2883
msgid "Internal data flow problem."
msgstr "Internt dataflödesproblem."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2837
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3246
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Internt fel i dataström."
"Begränsa de möjliga tillåtna förmågorna (NULL betyder ANY). Inställning av "
"egenskapen tar en referens till det angivna GstCaps-objektet."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:296
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:300
#, c-format
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
msgstr "Fel vid skrivning till filbeskrivaren \"%d\"."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:336
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:340
#, c-format
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
msgstr "Filbeskrivaren \"%d\" är ogiltig."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:351
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:353
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Inget filnamn angivet för skrivning."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:357
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:359
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för skrivning."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:382
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:384
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Fel vid stängning av filen \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:518
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:524
#, c-format
msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
msgstr "Fel vid sökning i filen \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:525 plugins/elements/gstfilesink.c:587
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:531 plugins/elements/gstfilesink.c:593
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Fel vid skrivning till filen \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1010
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Inget filnamn angivet för läsning."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1022
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1050
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1031
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1059
#, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "Kunde inte få information om \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1066
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "\"%s\" är en katalog."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1045
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1073
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Filen \"%s\" är ett uttag."
-#: plugins/elements/gstidentity.c:547
+#: plugins/elements/gstidentity.c:549
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Misslyckades efter iterationer som begärt."
msgid "force caps without doing a typefind"
msgstr "tvinga förmågor utan att göra en typefind"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:521
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:785
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:522
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:786
msgid "Stream contains no data."
msgstr "Strömmen innehåller inget data."
msgstr[0] "%d funktion"
msgstr[1] "%d funktioner"
-#: tools/gst-inspect.c:1324
+#: tools/gst-inspect.c:1400
msgid "Print all elements"
msgstr "Skriv ut alla element"
-#: tools/gst-inspect.c:1326
+#: tools/gst-inspect.c:1402
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
" Användbart tillsammans med externa "
"mekanismer för automatisk installation av insticksmodul"
-#: tools/gst-inspect.c:1406
+#: tools/gst-inspect.c:1407
+msgid "List the plugin contents"
+msgstr "Lista insticksmodulens innehåll"
+
+#: tools/gst-inspect.c:1410
+msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
+msgstr ""
+"Skriv ut uri-scheman som stöds, tillsammans med elementen som implementerar "
+"dem"
+
+#: tools/gst-inspect.c:1500
#, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "Kunde inte läsa in fil för insticksmodul: %s\n"
-#: tools/gst-inspect.c:1411
+#: tools/gst-inspect.c:1505
#, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Inget sådant element eller insticksmodul \"%s\"\n"
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "VARNING: elementet med namnet \"%s\" hittades inte.\n"
-#: tools/gst-launch.c:394
-#, c-format
-msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
-msgstr "Fick meddelande från element \"%s\" (%s): "
+#: tools/gst-launch.c:397
+msgid "Got Message #%"
+msgstr "Fick meddelande #%"
-#: tools/gst-launch.c:420
+#: tools/gst-launch.c:424
#, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
msgstr "Fick EOS från element \"%s\".\n"
-#: tools/gst-launch.c:428
+#: tools/gst-launch.c:432
#, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "HITTADE TAGG : hittat av elementet \"%s\".\n"
-#: tools/gst-launch.c:441
+#: tools/gst-launch.c:445
#, c-format
msgid ""
"INFO:\n"
"INFO:\n"
"%s\n"
-#: tools/gst-launch.c:458
+#: tools/gst-launch.c:462
#, c-format
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr "VARNING: från elementet %s: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:506
+#: tools/gst-launch.c:510
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr "Förinläst, väntar på att buffringen ska bli färdig...\n"
-#: tools/gst-launch.c:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "buffering... %d \r"
-msgstr "buffrar... %d \n"
+#: tools/gst-launch.c:525
+msgid "buffering..."
+msgstr "buffrar..."
-#: tools/gst-launch.c:533
+#: tools/gst-launch.c:537
#, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Färdig med buffringen, ställer in rörledningen till PLAYING...\n"
-#: tools/gst-launch.c:541
+#: tools/gst-launch.c:545
#, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Buffrar, ställer in rörledningen till PAUSED...\n"
-#: tools/gst-launch.c:556
+#: tools/gst-launch.c:554
+#, c-format
+msgid "Redistribute latency...\n"
+msgstr "Fördröjning för vidaresändning...\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:566
#, c-format
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Avbrott: Stoppar rörledningen ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:591
+#: tools/gst-launch.c:601
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Utmatningstaggar (även känt som metadata)"
-#: tools/gst-launch.c:593
+#: tools/gst-launch.c:603
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Skriv ut statusinformation och egenskapsnotifieringar"
-#: tools/gst-launch.c:595
+#: tools/gst-launch.c:605
msgid "Output messages"
msgstr "Utmatningsmeddelanden"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:607
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Skriv inte ut statusinformation av TYP"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:607
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TYP1,TYP2,..."
-#: tools/gst-launch.c:600
+#: tools/gst-launch.c:610
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Spara xml-representation av rörledningen i FIL och avsluta"
-#: tools/gst-launch.c:600
+#: tools/gst-launch.c:610
msgid "FILE"
msgstr "FIL"
-#: tools/gst-launch.c:603
+#: tools/gst-launch.c:613
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Installera inte en felhanterare"
-#: tools/gst-launch.c:605
+#: tools/gst-launch.c:615
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Skriv ut alloc-spår (om aktiverat vid kompileringen)"
-#: tools/gst-launch.c:673
+#: tools/gst-launch.c:683
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "FEL: rörledningen kunde inte konstrueras: %s.\n"
-#: tools/gst-launch.c:677
+#: tools/gst-launch.c:687
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "FEL: rörledningen kunde inte konstrueras.\n"
# Felrapporterat i http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=137431
-#: tools/gst-launch.c:681
+#: tools/gst-launch.c:691
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "VARNING: felaktig rörledning: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:708
+#: tools/gst-launch.c:718
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "FEL: \"pipeline\"-elementet hittades inte.\n"
-#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784
+#: tools/gst-launch.c:724 tools/gst-launch.c:794
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Ställer in rörledningen till PAUSED...\n"
-#: tools/gst-launch.c:719
+#: tools/gst-launch.c:729
#, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "FEL: Rörledningen vill inte göra paus.\n"
-#: tools/gst-launch.c:724
+#: tools/gst-launch.c:734
#, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr "Rörledningen lever och behöver inte PREROLL ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:728
+#: tools/gst-launch.c:738
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr "Rörledningen utför PREROLL...\n"
-#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744
+#: tools/gst-launch.c:741 tools/gst-launch.c:754
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "FEL: rörledningen vill inte utföra preroll.\n"
-#: tools/gst-launch.c:737
+#: tools/gst-launch.c:747
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr "Rörledningen har utfört PREROLL...\n"
-#: tools/gst-launch.c:749
+#: tools/gst-launch.c:759
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Ställer in rörledningen till PLAYING...\n"
-#: tools/gst-launch.c:755
+#: tools/gst-launch.c:765
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "FEL: rörledningen vill inte spela.\n"
# Felrapporterat i http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=137431
-#: tools/gst-launch.c:778
+#: tools/gst-launch.c:788
msgid "Execution ended after %"
msgstr "Körning avslutades efter %"
-#: tools/gst-launch.c:788
+#: tools/gst-launch.c:798
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr "Ställer in rörledningen till READY...\n"
-#: tools/gst-launch.c:793
+#: tools/gst-launch.c:803
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr "Ställer in rörledningen till NULL...\n"
-#: tools/gst-launch.c:798
+#: tools/gst-launch.c:808
#, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "FRIGÖR rörledning...\n"
+#~ msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
+#~ msgstr "Fick meddelande från element \"%s\" (%s): "
+
#~ msgid "original location of file as a URI"
#~ msgstr "ursprunglig plats för filen som en URI"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-10 17:50+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-03 03:14+0300\n"
"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "GStreamer sürünümü yazdır"
-#: gst/gst.c:754
+#: gst/gst.c:772
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:790 gst/gst.c:799 gst/gst.c:844
+#: gst/gst.c:808 gst/gst.c:817 gst/gst.c:862
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:859
+#: gst/gst.c:877
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:1231
+#: gst/gst.c:1255
msgid "Unknown option"
msgstr ""
-#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2208
+#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2270
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "HATA: %s öğesinden: %s\n"
-#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2210 tools/gst-launch.c:460
+#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2272 tools/gst-launch.c:464
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "%s etki alanı ve %d kodu için standart hata iletisi yok."
-#: gst/gstpipeline.c:527
+#: gst/gstpipeline.c:540
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr ""
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "boş boruhattına izin verilmiyor"
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1909
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1997
msgid "Internal clock error."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2233 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2244
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2329 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2340
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3257
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2688
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2883
msgid "Internal data flow problem."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2837
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3246
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:296
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
msgstr "\"%s\" dosyası yazılırken hata."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:336
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:340
#, c-format
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:351
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:353
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Yazım için hiç bir dosya adı belirtilmedi."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:357
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:359
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "\"%s\" dosyası yazım için açılamadı."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:382
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:384
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" kapatılırken hata."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:518
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:524
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" dosyası yazılırken hata."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:525 plugins/elements/gstfilesink.c:587
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:531 plugins/elements/gstfilesink.c:593
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" dosyası yazılırken hata."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1010
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Okuma için hiç bir dosya adı belirtilmedi."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1022
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1050
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "\"%s\" dosyası okuma için açılamadı."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1031
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1059
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "Kaynağa değerler atanamadı ya da alınamadı."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1066
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1045
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1073
#, fuzzy, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "\"%s\" dosyası düzenli bir dosya değil."
-#: plugins/elements/gstidentity.c:547
+#: plugins/elements/gstidentity.c:549
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "İstenildiği gibi tekrarlama başarısız oldu."
msgid "force caps without doing a typefind"
msgstr ""
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:521
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:785
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:522
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:786
#, fuzzy
msgid "Stream contains no data."
msgstr "bu bilgiyi içeren albüm"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: tools/gst-inspect.c:1324
+#: tools/gst-inspect.c:1400
#, fuzzy
msgid "Print all elements"
msgstr "\"%s\" öğesi yok"
-#: tools/gst-inspect.c:1326
+#: tools/gst-inspect.c:1402
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
"automatic plugin installation mechanisms"
msgstr ""
-#: tools/gst-inspect.c:1406
+#: tools/gst-inspect.c:1407
+msgid "List the plugin contents"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1410
+msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1500
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "\"%s\" dosyası yazım için açılamadı."
-#: tools/gst-inspect.c:1411
+#: tools/gst-inspect.c:1505
#, fuzzy, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "\"%s\" URI'si için kaynak öğesi yok"
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "UYARI: '%s' isimli öğe bulunamadı.\n"
-#: tools/gst-launch.c:394
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
-msgstr "HATA: %s öğesinden: %s\n"
+#: tools/gst-launch.c:397
+msgid "Got Message #%"
+msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:420
+#: tools/gst-launch.c:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
msgstr "HATA: %s öğesinden: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:428
+#: tools/gst-launch.c:432
#, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "ETİKET BULUNDU : \"%s\" öğesi tarafından bulundu.\n"
-#: tools/gst-launch.c:441
+#: tools/gst-launch.c:445
#, c-format
msgid ""
"INFO:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:458
+#: tools/gst-launch.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr "HATA: %s öğesinden: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:506
+#: tools/gst-launch.c:510
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:521
-#, c-format
-msgid "buffering... %d \r"
+#: tools/gst-launch.c:525
+msgid "buffering..."
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:533
+#: tools/gst-launch.c:537
#, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:541
+#: tools/gst-launch.c:545
#, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:556
+#: tools/gst-launch.c:554
+#, c-format
+msgid "Redistribute latency...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:566
#, c-format
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:591
+#: tools/gst-launch.c:601
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Çıktı etiketleri (metadata olarak da bilinir)"
-#: tools/gst-launch.c:593
+#: tools/gst-launch.c:603
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Çıktı durum bilgisi ve özellik uyarıları"
-#: tools/gst-launch.c:595
+#: tools/gst-launch.c:605
msgid "Output messages"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:607
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "TÜRÜN durum bilgisini gösterme"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:607
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TÜR1,TÜR2,..."
-#: tools/gst-launch.c:600
+#: tools/gst-launch.c:610
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Boruhattının xml belirtimini DOSYA'ya kaydet ve çık"
-#: tools/gst-launch.c:600
+#: tools/gst-launch.c:610
msgid "FILE"
msgstr "DOSYA"
-#: tools/gst-launch.c:603
+#: tools/gst-launch.c:613
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Hatalı işleticiyi kurma"
-#: tools/gst-launch.c:605
+#: tools/gst-launch.c:615
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "'alloc' takibini yazdır (derleme sırasında etkinleştirilmişse)"
-#: tools/gst-launch.c:673
+#: tools/gst-launch.c:683
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "HATA: boruhattı oluşturulamadı: %s.\n"
-#: tools/gst-launch.c:677
+#: tools/gst-launch.c:687
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "HATA: boruhattı oluşturulamadı.\n"
-#: tools/gst-launch.c:681
+#: tools/gst-launch.c:691
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "UYARI: hatalı boruhattı: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:708
+#: tools/gst-launch.c:718
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "HATA: 'pipeline' öğesi bulunamadı.\n"
-#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784
+#: tools/gst-launch.c:724 tools/gst-launch.c:794
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:719
+#: tools/gst-launch.c:729
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "HATA: boruhattı çalmak istemiyor.\n"
-#: tools/gst-launch.c:724
+#: tools/gst-launch.c:734
#, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:728
+#: tools/gst-launch.c:738
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744
+#: tools/gst-launch.c:741 tools/gst-launch.c:754
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "HATA: boruhattı çalmak istemiyor.\n"
-#: tools/gst-launch.c:737
+#: tools/gst-launch.c:747
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:749
+#: tools/gst-launch.c:759
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:755
+#: tools/gst-launch.c:765
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "HATA: boruhattı çalmak istemiyor.\n"
-#: tools/gst-launch.c:778
+#: tools/gst-launch.c:788
msgid "Execution ended after %"
msgstr "Çalıştırma % sonrası bitti"
-#: tools/gst-launch.c:788
+#: tools/gst-launch.c:798
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:793
+#: tools/gst-launch.c:803
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:798
+#: tools/gst-launch.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.14\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-10 17:50+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-07 11:16+0300\n"
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Показати параметри GStreamer"
-#: gst/gst.c:754
+#: gst/gst.c:772
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr "Помилка при записі кешу реєстру у %s: %s"
-#: gst/gst.c:790 gst/gst.c:799 gst/gst.c:844
+#: gst/gst.c:808 gst/gst.c:817 gst/gst.c:862
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr "Помилка при повторному скануванні реєстру модулів %s: %s"
-#: gst/gst.c:859
+#: gst/gst.c:877
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr "Помилка при повторному скануванні реєстру %s"
-#: gst/gst.c:1231
+#: gst/gst.c:1255
msgid "Unknown option"
msgstr "Невідомий параметр"
-#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2208
+#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2270
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "ПОМИЛКА: у елементі %s: %s\n"
-#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2210 tools/gst-launch.c:460
+#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2272 tools/gst-launch.c:464
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Немає стандартного повідомлення про помилку для домену %s та коду %d."
-#: gst/gstpipeline.c:527
+#: gst/gstpipeline.c:540
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr "Обраний годинник не може використовуватись у конвеєрі."
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "порожній канал не допускається"
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1909
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1997
msgid "Internal clock error."
msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних."
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2233 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2244
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2329 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2340
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3257
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2688
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2883
msgid "Internal data flow problem."
msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2837
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3246
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних."
"Обмежити допустимі можливості (NULL означає ANY). Встановлення цієї "
"властивості призводить до посилання на поставлений об'єкт GstCaps."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:296
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:300
#, c-format
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
msgstr "Помилка при записуванні у дескриптор файлу \"%d\"."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:336
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:340
#, c-format
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
msgstr "Дескриптор файлу \"%d\" некоректний."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:351
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:353
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Не вказана назва файлу для запису."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:357
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:359
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для запису."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:382
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:384
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Помилка закривання файлу \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:518
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:524
#, c-format
msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
msgstr "Помилка при встановленні позиції у файлі \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:525 plugins/elements/gstfilesink.c:587
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:531 plugins/elements/gstfilesink.c:593
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Помилка при записуванні у файл \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1010
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Не вказана назва файлу для читання."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1022
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1050
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для читання."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1031
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1059
#, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "Не вдається отримати інформацію про \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1066
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "\"%s\" є каталогом."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1045
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1073
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Файл \"%s\" є сокетом."
-#: plugins/elements/gstidentity.c:547
+#: plugins/elements/gstidentity.c:549
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Помилка після ітерацій у запитаному порядку."
msgid "force caps without doing a typefind"
msgstr ""
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:521
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:785
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:522
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:786
#, fuzzy
msgid "Stream contains no data."
msgstr "альбом, що містить ці дані"
msgstr[1] "%d функції"
msgstr[2] "%d функцій"
-#: tools/gst-inspect.c:1324
+#: tools/gst-inspect.c:1400
msgid "Print all elements"
msgstr "Вивести усі елементи"
-#: tools/gst-inspect.c:1326
+#: tools/gst-inspect.c:1402
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
" Використовується разом з зовнішніми "
"механізмами автоматичного встановлення модулів"
-#: tools/gst-inspect.c:1406
+#: tools/gst-inspect.c:1407
+msgid "List the plugin contents"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1410
+msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1500
#, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "Не вдається завантажити файл модулю %s\n"
-#: tools/gst-inspect.c:1411
+#: tools/gst-inspect.c:1505
#, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Відсутній елемент або модуль '%s'\n"
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: елемент з назвою \"%s\" не існує.\n"
-#: tools/gst-launch.c:394
-#, c-format
-msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
-msgstr "Отримано повідомлення від елементу \"%s\" (%s): "
+#: tools/gst-launch.c:397
+msgid "Got Message #%"
+msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:420
+#: tools/gst-launch.c:424
#, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
msgstr "Отримано ознаку кінця рядка від елементу \"%s\".\n"
-#: tools/gst-launch.c:428
+#: tools/gst-launch.c:432
#, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "ЗНАЙДЕНО ТЕГ : знайдено у елементі \"%s\".\n"
-#: tools/gst-launch.c:441
+#: tools/gst-launch.c:445
#, c-format
msgid ""
"INFO:\n"
"ІНФОРМАЦІЯ:\n"
"%s\n"
-#: tools/gst-launch.c:458
+#: tools/gst-launch.c:462
#, c-format
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: у елементі %s: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:506
+#: tools/gst-launch.c:510
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr "Виконано preroll, для буферизації для завершення...\n"
-#: tools/gst-launch.c:521
-#, c-format
-msgid "buffering... %d \r"
+#: tools/gst-launch.c:525
+msgid "buffering..."
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:533
+#: tools/gst-launch.c:537
#, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Буферизацію завершено, канал переводиться у стан ВІДТВОРЕННЯ ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:541
+#: tools/gst-launch.c:545
#, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Буферизація, канал переводиться у стан ПРИЗУПИНЕНО ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:556
+#: tools/gst-launch.c:554
+#, c-format
+msgid "Redistribute latency...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Переривання: Канал переводиться у стан ПРИЗУПИНЕНО ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:591
+#: tools/gst-launch.c:601
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Вивести теги (також відомі як метадані)"
-#: tools/gst-launch.c:593
+#: tools/gst-launch.c:603
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Вивести інформацію про статус та сповіщення властивостей"
-#: tools/gst-launch.c:595
+#: tools/gst-launch.c:605
msgid "Output messages"
msgstr "Виведено повідомлення"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:607
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Не виводити інформацію про статус типу ТИП"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:607
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "ТИП1,ТИП2,..."
-#: tools/gst-launch.c:600
+#: tools/gst-launch.c:610
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Зберегти xml представлення каналу у файл ФАЙЛ та завершитись"
-#: tools/gst-launch.c:600
+#: tools/gst-launch.c:610
msgid "FILE"
msgstr "ФАЙЛ"
-#: tools/gst-launch.c:603
+#: tools/gst-launch.c:613
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Не встановлювати обробник збоїв"
-#: tools/gst-launch.c:605
+#: tools/gst-launch.c:615
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Вивести трасу розподілу (якщо ввімкнено при компіляції)"
-#: tools/gst-launch.c:673
+#: tools/gst-launch.c:683
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "ПОМИЛКА: канал не може бути сконструйований: %s.\n"
-#: tools/gst-launch.c:677
+#: tools/gst-launch.c:687
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "ПОМИЛКА: канал не може бути сконструйований.\n"
-#: tools/gst-launch.c:681
+#: tools/gst-launch.c:691
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: помилковий канал: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:708
+#: tools/gst-launch.c:718
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "ПОМИЛКА: не знайдений елемент \"pipeline\".\n"
-#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784
+#: tools/gst-launch.c:724 tools/gst-launch.c:794
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Канал переводиться у стан ПРИЗУПИНЕНО ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:719
+#: tools/gst-launch.c:729
#, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "ПОМИЛКА: канал не може призупинитись.\n"
-#: tools/gst-launch.c:724
+#: tools/gst-launch.c:734
#, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr "Конвеєр активний та не потребує PREROLL ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:728
+#: tools/gst-launch.c:738
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr "Канал у стані PREROLLING ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744
+#: tools/gst-launch.c:741 tools/gst-launch.c:754
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "ПОМИЛКА: канал не може перейти у стан preroll.\n"
-#: tools/gst-launch.c:737
+#: tools/gst-launch.c:747
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr "Канал у стані PREROLLED ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:749
+#: tools/gst-launch.c:759
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Канал переводиться у стан ВІДТВОРЕННЯ ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:755
+#: tools/gst-launch.c:765
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "ПОМИЛКА: канал не може почати відтворення.\n"
-#: tools/gst-launch.c:778
+#: tools/gst-launch.c:788
msgid "Execution ended after %"
msgstr "Виконання завершено після %"
-#: tools/gst-launch.c:788
+#: tools/gst-launch.c:798
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr "Канал переводиться у стан ГОТОВИЙ ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:793
+#: tools/gst-launch.c:803
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr "Канал переводиться у стан NULL ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:798
+#: tools/gst-launch.c:808
#, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "канал ЗВІЛЬНЕННЯ...\n"
#~ msgid "original location of file as a URI"
#~ msgstr "оригінальне розташування файлу у вигляді URI"
+
+#~ msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
+#~ msgstr "Отримано повідомлення від елементу \"%s\" (%s): "
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.20.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-10 17:50+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-21 21:56+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Hiện Tùy chọn GStreamer"
-#: gst/gst.c:754
+#: gst/gst.c:772
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr "Lỗi ghi bộ nhớ tạm đăng ký vào %s: %s"
-#: gst/gst.c:790 gst/gst.c:799 gst/gst.c:844
+#: gst/gst.c:808 gst/gst.c:817 gst/gst.c:862
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr "Lỗi quét lại bộ đăng ký %s: %s"
-#: gst/gst.c:859
+#: gst/gst.c:877
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr "Lỗi quét lại bộ đăng ký %s"
-#: gst/gst.c:1231
+#: gst/gst.c:1255
msgid "Unknown option"
msgstr "Tùy chọn lạ"
-#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2208
+#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2270
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "LỖI: từ yếu tố %s: %s\n"
-#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2210 tools/gst-launch.c:460
+#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2272 tools/gst-launch.c:464
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Không có thông điệp chuẩn cho miền %s và mã %d."
-#: gst/gstpipeline.c:527
+#: gst/gstpipeline.c:540
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr "Đồng hồ đã chọn không thể dùng trong đường ống."
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "không cho phép đường ống trống"
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1909
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1997
msgid "Internal clock error."
msgstr "Lỗi đồng hồ nội bộ."
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2233 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2244
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2329 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2340
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3257
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2688
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2883
msgid "Internal data flow problem."
msgstr "Vấn đề luồng dữ liệu nội bộ."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2837
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3246
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
"Đặt thuộc tính này thì chấp nhận tham chiếu đến đối tượng GstCaps đã cung "
"cấp."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:296
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:300
#, c-format
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào mô tả tập tin « %d »."
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:336
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:340
#, c-format
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
msgstr "Mô tả tập tin « %d » không hợp lệ."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:351
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:353
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Chưa ghi rõ tên tập tin để ghi vào."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:357
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:359
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Không thể mở tập tin « %s » để ghi."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:382
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:384
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Gặp lỗi khi đóng tập tin « %s »."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:518
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:524
#, c-format
msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
msgstr "Gặp lỗi khi tìm trong tập tin « %s »."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:525 plugins/elements/gstfilesink.c:587
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:531 plugins/elements/gstfilesink.c:593
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào tập tin « %s »."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1010
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Chưa ghi rõ tên tập tin để đọc."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1022
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1050
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Không thể mở tập tin « %s » để đọc."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1031
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1059
#, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "Không thể lấy thông tin về « %s »."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1066
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "« %s » là thư mục."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1045
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1073
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Tập tin « %s » là ổ cắm."
-#: plugins/elements/gstidentity.c:547
+#: plugins/elements/gstidentity.c:549
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Lỗi sau số lần lặp lại được chọn."
msgid "force caps without doing a typefind"
msgstr "buộc các khả năng mà không tìm kiểu"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:521
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:785
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:522
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:786
msgid "Stream contains no data."
msgstr "Luồng không chứa dữ liệu."
msgid_plural "%d features"
msgstr[0] "%d tính năng"
-#: tools/gst-inspect.c:1324
+#: tools/gst-inspect.c:1400
msgid "Print all elements"
msgstr "In ra mọi yếu tố"
-#: tools/gst-inspect.c:1326
+#: tools/gst-inspect.c:1402
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
"rõ.\n"
"\t\t\t\tCó ích khi dùng cơ chế cài đặt bổ sung tự động bên ngoại."
-#: tools/gst-inspect.c:1406
+#: tools/gst-inspect.c:1407
+msgid "List the plugin contents"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1410
+msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1500
#, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "Không thể nạp tập tin bổ sung: %s\n"
-#: tools/gst-inspect.c:1411
+#: tools/gst-inspect.c:1505
#, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Không có yếu tố hay bổ sung « %s »\n"
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "CẢNH BÁO : không tìm thấy yếu tố tên « %s ».\n"
-#: tools/gst-launch.c:394
-#, c-format
-msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
-msgstr "Mới nhận Thông điệp từ yếu tố « %s » (%s): "
+#: tools/gst-launch.c:397
+msgid "Got Message #%"
+msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:420
+#: tools/gst-launch.c:424
#, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
msgstr "Mới nhận kết thúc luồng (EOS) từ yếu tố « %s ».\n"
-#: tools/gst-launch.c:428
+#: tools/gst-launch.c:432
#, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "THẺ ĐÃ TÌM : được tìm bởi yếu tố « %s ».\n"
-#: tools/gst-launch.c:441
+#: tools/gst-launch.c:445
#, c-format
msgid ""
"INFO:\n"
"Thông tin:\n"
"%s\n"
-#: tools/gst-launch.c:458
+#: tools/gst-launch.c:462
#, c-format
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr "CẢNH BÁO : từ yếu tố %s: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:506
+#: tools/gst-launch.c:510
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr "Cuộn sẵn, đợi chuyển hoán đệm xong...\n"
-#: tools/gst-launch.c:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "buffering... %d \r"
+#: tools/gst-launch.c:525
+#, fuzzy
+msgid "buffering..."
msgstr "đang chuyển hoán đệm... %d \n"
-#: tools/gst-launch.c:533
+#: tools/gst-launch.c:537
#, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Chuyển hoán đệm xong nên lập đường ống thành ĐANG PHÁT ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:541
+#: tools/gst-launch.c:545
#, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Đang chuyển hoán đệm nên lập đường ống thành BỊ TẠM DỪNG ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:556
+#: tools/gst-launch.c:554
+#, c-format
+msgid "Redistribute latency...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:566
#, c-format
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Ngắt: đang ngừng chạy đường ống ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:591
+#: tools/gst-launch.c:601
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Thể xuất (cũng được biết là siêu dữ liệu)"
-#: tools/gst-launch.c:593
+#: tools/gst-launch.c:603
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Xuất thông tin trạng thái và thông báo tài sản"
-#: tools/gst-launch.c:595
+#: tools/gst-launch.c:605
msgid "Output messages"
msgstr "Thông điệp xuất"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:607
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Không xuất thông tin trạng thái KIỂU"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:607
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "KIỂU1,KIỂU2,..."
-#: tools/gst-launch.c:600
+#: tools/gst-launch.c:610
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Lưu đường ống dạng XML vào TẬP_TIN rồi thoát"
-#: tools/gst-launch.c:600
+#: tools/gst-launch.c:610
msgid "FILE"
msgstr "TẬP_TIN"
-#: tools/gst-launch.c:603
+#: tools/gst-launch.c:613
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Không cài đặt bộ quản lý lỗi"
-#: tools/gst-launch.c:605
+#: tools/gst-launch.c:615
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "In ra vết cấp phát (nếu được bật khi biên dich)"
-#: tools/gst-launch.c:673
+#: tools/gst-launch.c:683
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "LỖI: không thể cấu tạo đường ống: %s.\n"
-#: tools/gst-launch.c:677
+#: tools/gst-launch.c:687
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "LỖI: không thể cấu tạo đường ống.\n"
-#: tools/gst-launch.c:681
+#: tools/gst-launch.c:691
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "CẢNH BÁO : đường ống có lỗi: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:708
+#: tools/gst-launch.c:718
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "LỖI: không tìm thấy yếu tố « đường ống » (pipeline).\n"
-#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784
+#: tools/gst-launch.c:724 tools/gst-launch.c:794
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Đang lập đường ống thành BỊ TẠM DỪNG ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:719
+#: tools/gst-launch.c:729
#, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "LỖI: đường ống không tạm dừng được.\n"
-#: tools/gst-launch.c:724
+#: tools/gst-launch.c:734
#, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr "Đường ống là động, không cần TIỀN CUỘN ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:728
+#: tools/gst-launch.c:738
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr "Đường ống ĐANG TIỀN CUỘN ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744
+#: tools/gst-launch.c:741 tools/gst-launch.c:754
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "LỖI: đường ống không tiền cuộn được.\n"
-#: tools/gst-launch.c:737
+#: tools/gst-launch.c:747
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr "Đường ống ĐÃ TIỀN CUỘN ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:749
+#: tools/gst-launch.c:759
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Đang lập đường ống thành ĐANG PHÁT ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:755
+#: tools/gst-launch.c:765
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "LỖI: đường ống không phát được.\n"
-#: tools/gst-launch.c:778
+#: tools/gst-launch.c:788
msgid "Execution ended after %"
msgstr "Thực hiện xong sau %"
-#: tools/gst-launch.c:788
+#: tools/gst-launch.c:798
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr "Đang lập đường ống thành SẴN SÀNG ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:793
+#: tools/gst-launch.c:803
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr "Đang lập đường ống thành VÔ GIÁ TRỊ ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:798
+#: tools/gst-launch.c:808
#, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "ĐANG GIẢI PHÓNG đường ống ...\n"
+
+#~ msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
+#~ msgstr "Mới nhận Thông điệp từ yếu tố « %s » (%s): "
# Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.20.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-10 17:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-18 10:40中国标准时间\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.21.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-14 12:55+0800\n"
"Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists."
"sourceforge.net>\n"
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "显示 GStreamer 选项"
-#: gst/gst.c:754
+#: gst/gst.c:772
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr "寄存器缓存写入 %s 时出错: %s"
-#: gst/gst.c:790 gst/gst.c:799 gst/gst.c:844
+#: gst/gst.c:808 gst/gst.c:817 gst/gst.c:862
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr "重新扫描寄存器 %s 时出错: %s"
-#: gst/gst.c:859
+#: gst/gst.c:877
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr "重新扫描寄存器 %s 时出错"
-#: gst/gst.c:1231
+#: gst/gst.c:1255
msgid "Unknown option"
msgstr "未知选项"
-#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2208
+#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2270
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "错误:来自组件 %s:%s\n"
-#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2210 tools/gst-launch.c:460
+#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2272 tools/gst-launch.c:464
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "域 %s 和代码 %d 中无标准错误信息。"
-#: gst/gstpipeline.c:527
+#: gst/gstpipeline.c:540
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr "选中的时钟序列无法用在管道中。"
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "不允许空管道"
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1909
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1997
msgid "Internal clock error."
msgstr "内部时钟错误。"
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2233 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2244
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2329 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2340
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3257
msgid "Internal data flow error."
msgstr "内部数据流错误。"
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2688
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2883
msgid "Internal data flow problem."
msgstr "内部数据流问题。"
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2837
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3246
msgid "Internal data stream error."
msgstr "内部数据流错误。"
"限制所允许的功能 (NULL 表示无限制)。此属性可以为所提供的 GstCaps 对象设置一个"
"关联应用。"
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:296
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:300
#, c-format
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
msgstr "写入文件描述符“%d”时出错。"
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:336
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:340
#, c-format
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
msgstr "文件描述符“%d”无效。"
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:351
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:353
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "未指定写入的文件名。"
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:357
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:359
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "无法打开文件“%s”写入。"
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:382
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:384
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "关闭文件“%s”出错。"
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:518
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:524
#, c-format
msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
msgstr "在文件“%s”搜寻时出错。"
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:525 plugins/elements/gstfilesink.c:587
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:531 plugins/elements/gstfilesink.c:593
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "写入文件“%s”时出错。"
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1010
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "未指定读取的文件名。"
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1022
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1050
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "无法打开文件“%s”读取。"
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1031
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1059
#, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "无法在“%s”上获得信息。"
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1066
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "“%s”不是目录。"
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1045
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1073
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "文件“%s”是套接字。"
-#: plugins/elements/gstidentity.c:547
+#: plugins/elements/gstidentity.c:549
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "在完成所要求的迭代操作后出错。"
msgid "force caps without doing a typefind"
msgstr "不做类型查找的强制分析"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:521
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:785
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:522
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:786
msgid "Stream contains no data."
msgstr "流中不含数据"
msgid_plural "%d features"
msgstr[0] "%d 个特性"
-#: tools/gst-inspect.c:1324
+#: tools/gst-inspect.c:1400
msgid "Print all elements"
msgstr "打印全部组件"
-#: tools/gst-inspect.c:1326
+#: tools/gst-inspect.c:1402
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
"打印机器可解析的指定插件提供的特性列表。\n"
" 与外部自动插件安装机制连接时有用"
-#: tools/gst-inspect.c:1406
+#: tools/gst-inspect.c:1407
+msgid "List the plugin contents"
+msgstr "列出插件信息"
+
+#: tools/gst-inspect.c:1410
+#, fuzzy
+msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
+msgstr "打印所支持的 URI 形式,带实现方式"
+
+#: tools/gst-inspect.c:1500
#, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "无法载入插件文件: %s\n"
-#: tools/gst-inspect.c:1411
+#: tools/gst-inspect.c:1505
#, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "没有那样的组件或插件‘%s’\n"
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "警告: 组件名‘%s’未找到。\n"
-#: tools/gst-launch.c:394
-#, c-format
-msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
-msgstr "从组件“%s”中获取信息(%s):"
+#: tools/gst-launch.c:397
+msgid "Got Message #%"
+msgstr "获取信息 #%"
-#: tools/gst-launch.c:420
+#: tools/gst-launch.c:424
#, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
msgstr "从组件“%s”中获取 EOS。\n"
-#: tools/gst-launch.c:428
+#: tools/gst-launch.c:432
#, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "找到标识 :由组件“%s”找到。\n"
-#: tools/gst-launch.c:441
+#: tools/gst-launch.c:445
#, c-format
msgid ""
"INFO:\n"
"信息:\n"
"%s\n"
-#: tools/gst-launch.c:458
+#: tools/gst-launch.c:462
#, c-format
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr "警告:来自组件 %s:%s\n"
-#: tools/gst-launch.c:506
+#: tools/gst-launch.c:510
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr "Prerolled,等待缓冲完成...\n"
-#: tools/gst-launch.c:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "buffering... %d \r"
-msgstr "正在缓冲... %d \n"
+#: tools/gst-launch.c:525
+msgid "buffering..."
+msgstr "正在缓冲..."
-#: tools/gst-launch.c:533
+#: tools/gst-launch.c:537
#, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "缓冲完成,设置播放管道 ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:541
+#: tools/gst-launch.c:545
#, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "正在缓冲,设置暂停管道 ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:556
+#: tools/gst-launch.c:554
+#, c-format
+msgid "Redistribute latency...\n"
+msgstr "重新分配延迟时间...\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:566
#, c-format
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "中断: 中止管道 ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:591
+#: tools/gst-launch.c:601
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "输出标识(也可认为是元数据)"
-#: tools/gst-launch.c:593
+#: tools/gst-launch.c:603
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "输出状态信息和属性通告"
-#: tools/gst-launch.c:595
+#: tools/gst-launch.c:605
msgid "Output messages"
msgstr "输出信息"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:607
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "不输出类型的状态信息"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:607
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "类型1,类型2,..."
-#: tools/gst-launch.c:600
+#: tools/gst-launch.c:610
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "保存管道的 xml 描述符至文件并退出"
-#: tools/gst-launch.c:600
+#: tools/gst-launch.c:610
msgid "FILE"
msgstr "文件"
-#: tools/gst-launch.c:603
+#: tools/gst-launch.c:613
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "不安装错误的处理程序"
-#: tools/gst-launch.c:605
+#: tools/gst-launch.c:615
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "打印分配记录(如果在编译时开启的话)"
-#: tools/gst-launch.c:673
+#: tools/gst-launch.c:683
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "错误: 无法创建管道: %s。\n"
-#: tools/gst-launch.c:677
+#: tools/gst-launch.c:687
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "错误: 无法创建管道。\n"
-#: tools/gst-launch.c:681
+#: tools/gst-launch.c:691
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "警告: 错误管道: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:708
+#: tools/gst-launch.c:718
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "错误: 未找到‘管道’组件。\n"
-#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784
+#: tools/gst-launch.c:724 tools/gst-launch.c:794
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "设置暂停管道 ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:719
+#: tools/gst-launch.c:729
#, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "错误: 管道不想暂停。\n"
-#: tools/gst-launch.c:724
+#: tools/gst-launch.c:734
#, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr "管道正在使用且不需要 PREROLL ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:728
+#: tools/gst-launch.c:738
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr "管道正在 PREROLLING ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744
+#: tools/gst-launch.c:741 tools/gst-launch.c:754
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "错误: 管道不需要 preroll.\n"
-#: tools/gst-launch.c:737
+#: tools/gst-launch.c:747
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr "管道被 PREROLLED ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:749
+#: tools/gst-launch.c:759
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "设置播放管道 ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:755
+#: tools/gst-launch.c:765
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "错误: 管道不想播放。\n"
-#: tools/gst-launch.c:778
+#: tools/gst-launch.c:788
msgid "Execution ended after %"
msgstr "在 % 后运行终止"
-#: tools/gst-launch.c:788
+#: tools/gst-launch.c:798
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr "设置备用管道 ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:793
+#: tools/gst-launch.c:803
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr "设置 NULL 管道 ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:798
+#: tools/gst-launch.c:808
#, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "正在释放管道 ...\n"
+#~ msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
+#~ msgstr "从组件“%s”中获取信息(%s):"
+
#~ msgid "original location of file as a URI"
#~ msgstr "文件原始位置作为 URI 地址"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-10 17:50+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-27 14:55+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "顯示 GStreamer 版本"
-#: gst/gst.c:754
+#: gst/gst.c:772
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:790 gst/gst.c:799 gst/gst.c:844
+#: gst/gst.c:808 gst/gst.c:817 gst/gst.c:862
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:859
+#: gst/gst.c:877
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:1231
+#: gst/gst.c:1255
msgid "Unknown option"
msgstr ""
-#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2208
+#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2270
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "錯誤:來自 %s 元件:%s\n"
-#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2210 tools/gst-launch.c:460
+#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2272 tools/gst-launch.c:464
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr ""
-#: gst/gstpipeline.c:527
+#: gst/gstpipeline.c:540
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr ""
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "不允許使用沒有內容的管線"
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1909
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1997
msgid "Internal clock error."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2233 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2244
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2329 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2340
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3257
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2688
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2883
msgid "Internal data flow problem."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2837
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3246
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:296
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
msgstr "當寫入內容至檔案 “%s” 時發生錯誤。"
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:336
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:340
#, c-format
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:351
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:353
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "未指定準備寫入的檔案名稱。"
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:357
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:359
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "無法開啟 “%s” 檔案來寫入內容。"
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:382
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:384
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "關閉檔案 “%s” 時發生錯誤。"
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:518
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:524
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
msgstr "當寫入內容至檔案 “%s” 時發生錯誤。"
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:525 plugins/elements/gstfilesink.c:587
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:531 plugins/elements/gstfilesink.c:593
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "當寫入內容至檔案 “%s” 時發生錯誤。"
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1010
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "未指定要讀取的檔案名稱。"
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1022
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1050
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "無法開啟檔案 “%s” 來讀取內容。"
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1031
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1059
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "無法連接 %s 和 %s"
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1066
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "“%s” 是一個目錄。"
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1045
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1073
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "“%s” 是一個 socket。"
-#: plugins/elements/gstidentity.c:547
+#: plugins/elements/gstidentity.c:549
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr ""
msgid "force caps without doing a typefind"
msgstr ""
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:521
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:785
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:522
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:786
#, fuzzy
msgid "Stream contains no data."
msgstr "這些樂曲所屬的專輯"
msgid_plural "%d features"
msgstr[0] "功能"
-#: tools/gst-inspect.c:1324
+#: tools/gst-inspect.c:1400
msgid "Print all elements"
msgstr "顯示所有元件"
-#: tools/gst-inspect.c:1326
+#: tools/gst-inspect.c:1402
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
"automatic plugin installation mechanisms"
msgstr ""
-#: tools/gst-inspect.c:1406
+#: tools/gst-inspect.c:1407
+msgid "List the plugin contents"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1410
+msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1500
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "無法開啟 “%s” 檔案來寫入內容。"
-#: tools/gst-inspect.c:1411
+#: tools/gst-inspect.c:1505
#, fuzzy, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "URI “%s” 沒有來源元件"
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:394
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
-msgstr "錯誤:來自 %s 元件:%s\n"
+#: tools/gst-launch.c:397
+msgid "Got Message #%"
+msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:420
+#: tools/gst-launch.c:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
msgstr "錯誤:來自 %s 元件:%s\n"
-#: tools/gst-launch.c:428
+#: tools/gst-launch.c:432
#, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:441
+#: tools/gst-launch.c:445
#, c-format
msgid ""
"INFO:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:458
+#: tools/gst-launch.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr "錯誤:來自 %s 元件:%s\n"
-#: tools/gst-launch.c:506
+#: tools/gst-launch.c:510
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:521
-#, c-format
-msgid "buffering... %d \r"
+#: tools/gst-launch.c:525
+msgid "buffering..."
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:533
+#: tools/gst-launch.c:537
#, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:541
+#: tools/gst-launch.c:545
#, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:556
+#: tools/gst-launch.c:554
+#, c-format
+msgid "Redistribute latency...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:566
#, c-format
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:591
+#: tools/gst-launch.c:601
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:593
+#: tools/gst-launch.c:603
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:595
+#: tools/gst-launch.c:605
msgid "Output messages"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:607
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "不顯示和 TYPE 有關的狀態資訊"
-#: tools/gst-launch.c:597
+#: tools/gst-launch.c:607
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
-#: tools/gst-launch.c:600
+#: tools/gst-launch.c:610
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "將代表管線的架構儲存至<檔案>,然後結束"
-#: tools/gst-launch.c:600
+#: tools/gst-launch.c:610
msgid "FILE"
msgstr "檔案"
-#: tools/gst-launch.c:603
+#: tools/gst-launch.c:613
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:605
+#: tools/gst-launch.c:615
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "印出 alloc 追蹤訊息 (如果編譯程式時有啟用這項功能)"
-#: tools/gst-launch.c:673
+#: tools/gst-launch.c:683
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "錯誤:無法製作管線:%s。\n"
-#: tools/gst-launch.c:677
+#: tools/gst-launch.c:687
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "錯誤:無法製作管線。\n"
-#: tools/gst-launch.c:681
+#: tools/gst-launch.c:691
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "警告:管線錯誤:%s\n"
-#: tools/gst-launch.c:708
+#: tools/gst-launch.c:718
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "錯誤:找不到 ‘pipeline’ 元件。\n"
-#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784
+#: tools/gst-launch.c:724 tools/gst-launch.c:794
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:719
+#: tools/gst-launch.c:729
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "錯誤:管線無法執行。\n"
-#: tools/gst-launch.c:724
+#: tools/gst-launch.c:734
#, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:728
+#: tools/gst-launch.c:738
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744
+#: tools/gst-launch.c:741 tools/gst-launch.c:754
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "錯誤:管線無法執行。\n"
-#: tools/gst-launch.c:737
+#: tools/gst-launch.c:747
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:749
+#: tools/gst-launch.c:759
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:755
+#: tools/gst-launch.c:765
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "錯誤:管線無法執行。\n"
-#: tools/gst-launch.c:778
+#: tools/gst-launch.c:788
msgid "Execution ended after %"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:788
+#: tools/gst-launch.c:798
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:793
+#: tools/gst-launch.c:803
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:798
+#: tools/gst-launch.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "執行管線 ...\n"