#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: glib 2.31.13\n"
+"Project-Id-Version: glib 2.31.21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-25 10:44+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 10:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-08 15:55+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-08 15:56+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "轉換時發生錯誤:%s"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:953
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:954
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "不支援可取消的初始化"
#: ../gio/glib-compile-resources.c:287
#, c-format
-msgid "Unknown proprocessing options \"%s\""
-msgstr "不明的前置處理選項「%s」"
+msgid "Unknown processing option \"%s\""
+msgstr "不明的置處理選項「%s」"
#: ../gio/glib-compile-resources.c:305 ../gio/glib-compile-resources.c:363
#, c-format
msgstr "輸出檔案的名稱"
#: ../gio/glib-compile-resources.c:610 ../gio/glib-compile-resources.c:643
+#: ../gio/gresource-tool.c:477 ../gio/gresource-tool.c:543
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
msgid "Print help"
msgstr "顯示求助"
+#: ../gio/gresource-tool.c:471 ../gio/gresource-tool.c:539
+msgid "[COMMAND]"
+msgstr "[指令]"
+
#: ../gio/gresource-tool.c:476
msgid "List sections containing resources in an elf FILE"
msgstr "列出 elf FILE 中包含資源的節區"
"如果指定 SECTION,只會列出這個節區的資源\n"
"如果指定 PATH,只會列出符合的資源"
+#: ../gio/gresource-tool.c:485 ../gio/gresource-tool.c:495
+msgid "FILE [PATH]"
+msgstr "檔案 [路徑]"
+
#: ../gio/gresource-tool.c:486 ../gio/gresource-tool.c:496
#: ../gio/gresource-tool.c:503
msgid "SECTION"
msgid "Extract a resource file to stdout"
msgstr "解壓縮資源檔案到 stdout"
+#: ../gio/gresource-tool.c:502
+msgid "FILE PATH"
+msgstr "檔案路徑"
+
#: ../gio/gresource-tool.c:508 ../gio/gsettings-tool.c:610
#, c-format
msgid ""
" FILE 一個 elf 檔案 (二元檔或共享程式庫)\n"
" 或編譯過的資源檔案\n"
+#: ../gio/gresource-tool.c:554
+msgid "[PATH]"
+msgstr "[路徑]"
+
#: ../gio/gresource-tool.c:556
msgid " PATH An (optional) resource path (may be partial)\n"
msgstr " PATH 一個 (選擇性的) 資源路徑 (可能為部分)\n"
+#: ../gio/gresource-tool.c:557
+msgid "PATH"
+msgstr "路徑"
+
#: ../gio/gresource-tool.c:559
msgid " PATH A resource path\n"
msgstr " PATH 資源路徑\n"
msgid "Socket is already closed"
msgstr "Socket 已經關閉"
-#: ../gio/gsocket.c:305 ../gio/gsocket.c:3519 ../gio/gsocket.c:3574
+#: ../gio/gsocket.c:305 ../gio/gsocket.c:3520 ../gio/gsocket.c:3575
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "Socket I/O 逾時"
-#: ../gio/gsocket.c:471
+#: ../gio/gsocket.c:472
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "正在從 fd 建立 GSocket:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:505 ../gio/gsocket.c:521
+#: ../gio/gsocket.c:506 ../gio/gsocket.c:522
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "無法建立 socket:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:505
+#: ../gio/gsocket.c:506
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "指定了不明的通訊協定"
-#: ../gio/gsocket.c:1712
+#: ../gio/gsocket.c:1713
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "無法取得本地端位址:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:1755
+#: ../gio/gsocket.c:1756
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "無法取得遠端位址:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:1816
+#: ../gio/gsocket.c:1817
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "無法聽取:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:1890
+#: ../gio/gsocket.c:1891
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "綁定至位址時發生錯誤:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:1943 ../gio/gsocket.c:1979
+#: ../gio/gsocket.c:1944 ../gio/gsocket.c:1980
#, c-format
msgid "Error joining multicast group: %s"
msgstr "加入多點廣播羣組時發生錯誤:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:1944 ../gio/gsocket.c:1980
+#: ../gio/gsocket.c:1945 ../gio/gsocket.c:1981
#, c-format
msgid "Error leaving multicast group: %s"
msgstr "離開多點廣播羣組時發生錯誤:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:1945
+#: ../gio/gsocket.c:1946
msgid "No support for source-specific multicast"
msgstr "不支援指定來源的多點廣播"
-#: ../gio/gsocket.c:2164
+#: ../gio/gsocket.c:2165
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "接受連線時發生錯誤:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:2285
+#: ../gio/gsocket.c:2286
msgid "Connection in progress"
msgstr "連線進行中"
-#: ../gio/gsocket.c:2337 ../gio/gsocket.c:4316
+#: ../gio/gsocket.c:2338 ../gio/gsocket.c:4317
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "無法取得未處理的錯誤:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:2507
+#: ../gio/gsocket.c:2508
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "接收資料時發生錯誤:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:2685
+#: ../gio/gsocket.c:2686
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "傳送資料時發生錯誤:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:2799
+#: ../gio/gsocket.c:2800
#, c-format
msgid "Unable to shutdown socket: %s"
msgstr "無法關閉 socket:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:2878
+#: ../gio/gsocket.c:2879
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "關閉 socket 時發生錯誤:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:3512
+#: ../gio/gsocket.c:3513
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "等候 socket 情況:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:3790 ../gio/gsocket.c:3871
+#: ../gio/gsocket.c:3791 ../gio/gsocket.c:3872
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "傳送訊息時發生錯誤:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:3815
+#: ../gio/gsocket.c:3816
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "視窗不支援 GSocketControlMessage"
-#: ../gio/gsocket.c:4095 ../gio/gsocket.c:4231
+#: ../gio/gsocket.c:4096 ../gio/gsocket.c:4232
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "取回郵件發生錯誤:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:4335
+#: ../gio/gsocket.c:4336
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr "g_socket_get_credentials 沒有在這個 OS 上實作"
msgstr "停用 SO_PASSCRED 時發生錯誤:%s"
#: ../gio/gunixinputstream.c:392 ../gio/gunixinputstream.c:413
-#: ../gio/gunixinputstream.c:492
+#: ../gio/gunixinputstream.c:493
#, c-format
msgid "Error reading from file descriptor: %s"
msgstr "讀取檔案描述狀態時發生錯誤:%s"
-#: ../gio/gunixinputstream.c:447 ../gio/gunixinputstream.c:642
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:433 ../gio/gunixoutputstream.c:597
+#: ../gio/gunixinputstream.c:448 ../gio/gunixinputstream.c:643
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:434 ../gio/gunixoutputstream.c:598
#, c-format
msgid "Error closing file descriptor: %s"
msgstr "關閉檔案描述狀態時發生錯誤:%s"
msgstr "根檔案系統"
#: ../gio/gunixoutputstream.c:378 ../gio/gunixoutputstream.c:399
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:478
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:479
#, c-format
msgid "Error writing to file descriptor: %s"
msgstr "寫入檔案描述狀態時發生錯誤:%s"
#~ msgid "Specify the path for the schema"
#~ msgstr "指定 schema 的路徑"
-#~ msgid "PATH"
-#~ msgstr "路徑"
-
#~ msgid ""
#~ "Arguments:\n"
#~ " SCHEMA The id of the schema\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: glib 2.31.13\n"
+"Project-Id-Version: glib 2.31.21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-25 10:44+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-24 23:10+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-08 15:55+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-05 21:41+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional)\n"
"Language: zh_TW\n"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "轉換時發生錯誤:%s"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:953
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:954
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "不支援可取消的初始化"
#: ../gio/glib-compile-resources.c:287
#, c-format
-msgid "Unknown proprocessing options \"%s\""
-msgstr "不明的前置處理選項「%s」"
+msgid "Unknown processing option \"%s\""
+msgstr "不明的置處理選項「%s」"
#: ../gio/glib-compile-resources.c:305 ../gio/glib-compile-resources.c:363
#, c-format
msgstr "輸出檔案的名稱"
#: ../gio/glib-compile-resources.c:610 ../gio/glib-compile-resources.c:643
+#: ../gio/gresource-tool.c:477 ../gio/gresource-tool.c:543
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
msgid "Print help"
msgstr "顯示求助"
+#: ../gio/gresource-tool.c:471 ../gio/gresource-tool.c:539
+msgid "[COMMAND]"
+msgstr "[指令]"
+
#: ../gio/gresource-tool.c:476
msgid "List sections containing resources in an elf FILE"
msgstr "列出 elf FILE 中包含資源的節區"
"如果指定 SECTION,只會列出這個節區的資源\n"
"如果指定 PATH,只會列出符合的資源"
+#: ../gio/gresource-tool.c:485 ../gio/gresource-tool.c:495
+msgid "FILE [PATH]"
+msgstr "檔案 [路徑]"
+
#: ../gio/gresource-tool.c:486 ../gio/gresource-tool.c:496
#: ../gio/gresource-tool.c:503
msgid "SECTION"
msgid "Extract a resource file to stdout"
msgstr "解壓縮資源檔案到 stdout"
+#: ../gio/gresource-tool.c:502
+msgid "FILE PATH"
+msgstr "檔案路徑"
+
#: ../gio/gresource-tool.c:508 ../gio/gsettings-tool.c:610
#, c-format
msgid ""
" FILE 一個 elf 檔案 (二元檔或共享程式庫)\n"
" 或編譯過的資源檔案\n"
+#: ../gio/gresource-tool.c:554
+msgid "[PATH]"
+msgstr "[路徑]"
+
#: ../gio/gresource-tool.c:556
msgid " PATH An (optional) resource path (may be partial)\n"
msgstr " PATH 一個 (選擇性的) 資源路徑 (可能為部分)\n"
+#: ../gio/gresource-tool.c:557
+msgid "PATH"
+msgstr "路徑"
+
#: ../gio/gresource-tool.c:559
msgid " PATH A resource path\n"
msgstr " PATH 資源路徑\n"
msgid "Socket is already closed"
msgstr "Socket 已經關閉"
-#: ../gio/gsocket.c:305 ../gio/gsocket.c:3519 ../gio/gsocket.c:3574
+#: ../gio/gsocket.c:305 ../gio/gsocket.c:3520 ../gio/gsocket.c:3575
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "Socket I/O 逾時"
-#: ../gio/gsocket.c:471
+#: ../gio/gsocket.c:472
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "正在從 fd 建立 GSocket:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:505 ../gio/gsocket.c:521
+#: ../gio/gsocket.c:506 ../gio/gsocket.c:522
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "無法建立 socket:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:505
+#: ../gio/gsocket.c:506
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "指定了不明的通訊協定"
-#: ../gio/gsocket.c:1712
+#: ../gio/gsocket.c:1713
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "無法取得本地端位址:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:1755
+#: ../gio/gsocket.c:1756
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "無法取得遠端位址:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:1816
+#: ../gio/gsocket.c:1817
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "無法聽取:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:1890
+#: ../gio/gsocket.c:1891
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "綁定至位址時發生錯誤:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:1943 ../gio/gsocket.c:1979
+#: ../gio/gsocket.c:1944 ../gio/gsocket.c:1980
#, c-format
msgid "Error joining multicast group: %s"
msgstr "加入多點廣播群組時發生錯誤:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:1944 ../gio/gsocket.c:1980
+#: ../gio/gsocket.c:1945 ../gio/gsocket.c:1981
#, c-format
msgid "Error leaving multicast group: %s"
msgstr "離開多點廣播群組時發生錯誤:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:1945
+#: ../gio/gsocket.c:1946
msgid "No support for source-specific multicast"
msgstr "不支援指定來源的多點廣播"
-#: ../gio/gsocket.c:2164
+#: ../gio/gsocket.c:2165
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "接受連線時發生錯誤:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:2285
+#: ../gio/gsocket.c:2286
msgid "Connection in progress"
msgstr "連線進行中"
-#: ../gio/gsocket.c:2337 ../gio/gsocket.c:4316
+#: ../gio/gsocket.c:2338 ../gio/gsocket.c:4317
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "無法取得未處理的錯誤:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:2507
+#: ../gio/gsocket.c:2508
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "接收資料時發生錯誤:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:2685
+#: ../gio/gsocket.c:2686
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "傳送資料時發生錯誤:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:2799
+#: ../gio/gsocket.c:2800
#, c-format
msgid "Unable to shutdown socket: %s"
msgstr "無法關閉 socket:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:2878
+#: ../gio/gsocket.c:2879
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "關閉 socket 時發生錯誤:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:3512
+#: ../gio/gsocket.c:3513
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "等候 socket 情況:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:3790 ../gio/gsocket.c:3871
+#: ../gio/gsocket.c:3791 ../gio/gsocket.c:3872
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "傳送訊息時發生錯誤:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:3815
+#: ../gio/gsocket.c:3816
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "視窗不支援 GSocketControlMessage"
-#: ../gio/gsocket.c:4095 ../gio/gsocket.c:4231
+#: ../gio/gsocket.c:4096 ../gio/gsocket.c:4232
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "取回郵件發生錯誤:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:4335
+#: ../gio/gsocket.c:4336
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr "g_socket_get_credentials 沒有在這個 OS 上實作"
msgstr "停用 SO_PASSCRED 時發生錯誤:%s"
#: ../gio/gunixinputstream.c:392 ../gio/gunixinputstream.c:413
-#: ../gio/gunixinputstream.c:492
+#: ../gio/gunixinputstream.c:493
#, c-format
msgid "Error reading from file descriptor: %s"
msgstr "讀取檔案描述狀態時發生錯誤:%s"
-#: ../gio/gunixinputstream.c:447 ../gio/gunixinputstream.c:642
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:433 ../gio/gunixoutputstream.c:597
+#: ../gio/gunixinputstream.c:448 ../gio/gunixinputstream.c:643
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:434 ../gio/gunixoutputstream.c:598
#, c-format
msgid "Error closing file descriptor: %s"
msgstr "關閉檔案描述狀態時發生錯誤:%s"
msgstr "根檔案系統"
#: ../gio/gunixoutputstream.c:378 ../gio/gunixoutputstream.c:399
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:478
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:479
#, c-format
msgid "Error writing to file descriptor: %s"
msgstr "寫入檔案描述狀態時發生錯誤:%s"
#~ msgid "Specify the path for the schema"
#~ msgstr "指定 schema 的路徑"
-#~ msgid "PATH"
-#~ msgstr "路徑"
-
#~ msgid ""
#~ "Arguments:\n"
#~ " SCHEMA The id of the schema\n"