"Project-Id-Version: gcc-12.1-b20220213\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-11 23:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-29 18:03-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-31 16:55-0700\n"
"Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"Language: hr\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.07.70\n"
"X-Poedit-Basepath: ../sources/gcc-12-20220213\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 13750,0,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: diagnostic.def:36
msgid "sorry, unimplemented: "
-msgstr "žao nam je, nije implementirano: "
+msgstr "nije implementirano: "
#: diagnostic.def:37
msgid "warning: "
#: fortran/gfc-diagnostic.def:36
msgid "sorry, unimplemented"
-msgstr "žao nam je, nije implementirano: "
+msgstr "nije implementirano: "
#: fortran/gfc-diagnostic.def:37
msgid "Warning"
#: common.opt:3258 common.opt:3262 common.opt:3266
#, no-c-format
msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
-msgstr ""
+msgstr "Ne radi ništa. Zadržano radi kompatibilnosti s ranijim inačicama."
#: fortran/lang.opt:864
#, no-c-format
#: c-family/c.opt:182
#, no-c-format
msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>."
-msgstr ""
+msgstr "-A<question>=<answer>\tPrihvati <answer> na <question>. Crticom „-“ ispred <question> onemogućuje se <answer> na <question>."
#: c-family/c.opt:186
#, no-c-format
#: c-family/c.opt:190
#, no-c-format
msgid "Do not discard comments in macro expansions."
-msgstr ""
+msgstr "Ne odbacuje (ne briše) komentare u makro proširenjima."
#: c-family/c.opt:194
#, no-c-format
msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1."
-msgstr ""
+msgstr "-D<macro>[=<val>]\tDefinira <macro> s vrijednošću <val>. Ako je dȃn samo <macro>, uzima se da je vrijednost <val>=1."
#: c-family/c.opt:201
#, no-c-format
#: c-family/c.opt:651
#, no-c-format
msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
-msgstr ""
+msgstr "taj šalter je zastario; koristite -Werror=implicit-function-declaration"
#: c-family/c.opt:655
#, no-c-format
#: c-family/c.opt:695
#, no-c-format
msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region. Same as -Wformat-overflow=1."
-msgstr ""
+msgstr "Upozori na pozive funkcija s format stingovima koji pišu iza kraja područja odredišta. Isto kao -Wformat-overflow=1."
#: c-family/c.opt:700
#, no-c-format
#: c-family/c.opt:708
#, no-c-format
msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output. Same as -Wformat-truncation=1."
-msgstr ""
+msgstr "Upozori na pozivanje snprintf i sličnih funkcija koje skraćuju izlaz. Isto kao -Wformat-truncation=1."
#: c-family/c.opt:713
#, no-c-format
#: c-family/c.opt:1234
#, no-c-format
msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
-msgstr ""
+msgstr "Upozori ako lokalna deklaracija skriva varijablu instance."
#: c-family/c.opt:1238 c-family/c.opt:1242
#, no-c-format
#: config/v850/v850.opt:71
#, no-c-format
msgid "Same as: -mep -mprolog-function."
-msgstr ""
+msgstr "Isto kao: -mep -mprolog-function."
#: config/v850/v850.opt:75
#, no-c-format
#: config/arc/arc.opt:42
#, no-c-format
msgid "Same as -mA6."
-msgstr ""
+msgstr "Isto kao -mA6."
#: config/arc/arc.opt:46
#, no-c-format
#: config/arc/arc.opt:54
#, no-c-format
msgid "Same as -mA7."
-msgstr ""
+msgstr "Isto kao -mA7."
#: config/arc/arc.opt:58
#, no-c-format
#: common.opt:301
#, no-c-format
msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options. <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params."
-msgstr ""
+msgstr "--help=<class>\tPokaže opise specične klase opcija. <class> je jedan ili više elemenata iz optimizers, target, warnings, undocumented, params."
#: common.opt:422
#, no-c-format
#: common.opt:476
#, no-c-format
msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance."
-msgstr ""
+msgstr "Optimizira za brzinu zanemarujući točnu usklađenost sa standardima."
#: common.opt:480
#, no-c-format
#: common.opt:524
#, no-c-format
msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead."
-msgstr ""
+msgstr "taj šalter je zastario; koristite -Wextra"
#: common.opt:537
#, no-c-format
msgid "Warn about returning structures, unions or arrays."
-msgstr ""
+msgstr "Upozori na vraćene strukture, unija ili polja."
#: common.opt:541
#, no-c-format
#: common.opt:545 common.opt:549
#, no-c-format
msgid "Warn if an array is accessed out of bounds."
-msgstr ""
+msgstr "Upozori ako je polje dohvaćeno izvan granica."
#: common.opt:553 common.opt:557
#, no-c-format
#: common.opt:561
#, no-c-format
msgid "Warn about inappropriate attribute usage."
-msgstr ""
+msgstr "Upozori na neprikladnu upotrebu atributa."
#: common.opt:565
#, no-c-format
#: common.opt:569 common.opt:573
#, no-c-format
msgid "Warn about type safety and similar errors and mismatches in declarations with alias attributes."
-msgstr ""
+msgstr "Upozori na sigurnost vrste i slične pogreške i nepodudarnosti u deklaracijama s atributima aliasa."
#: common.opt:577
#, no-c-format
msgid "Warn when profiling instrumentation was requested, but could not be applied to a certain function."
-msgstr ""
+msgstr "Upozori kada je zatražena instrumentacija za profiliranje, ali se nije mogla primijeniti na određenu funkciju."
#: common.opt:582 common.opt:586
#, no-c-format
msgid "Warn about pointer casts which increase alignment."
-msgstr ""
+msgstr "Upozori kada transformacije pokazivača (pointer casts) povećavaju poravnanje."
#: common.opt:590
#, no-c-format
#: common.opt:594
#, no-c-format
msgid "Warn about uses of __attribute__((warning)) declarations."
-msgstr ""
+msgstr "Upozori na upotrebu deklaracija __attribute__((warning))."
#: common.opt:598
#, no-c-format
#: common.opt:602
#, no-c-format
msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations."
-msgstr ""
+msgstr "Upozori na upotrebu deklaracija __attribute__((deprecated))."
#: common.opt:606
#, no-c-format
#: common.opt:715
#, no-c-format
msgid "Warn when one variable shadows another. Same as -Wshadow=global."
-msgstr ""
+msgstr "Upozori na jedna varijabla zasijeni neku drugu varijablu. Isko kao -Wshadow=global."
#: common.opt:719
#, no-c-format
#: common.opt:886
#, no-c-format
msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>."
-msgstr ""
+msgstr "-aux-info <file>\tinformacije o deklaraciji pošalje u datoteku <file>"
#: common.opt:899
#, no-c-format
msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler."
-msgstr ""
+msgstr "-d<letters>\tomogući dumpove specifičnih prolaza kompajlera"
#: common.opt:903
#, no-c-format
msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps."
-msgstr ""
+msgstr "-dumpbase <file>\tpostavi osnovicu imena dump datoteke"
#: common.opt:907
#, no-c-format
msgid "-dumpbase-ext .<ext> Drop a trailing .<ext> from the dump basename to name auxiliary output files."
-msgstr ""
+msgstr "-dumpbase-ext .<ext> izostavi ekstenziju .<ext> iz osnovice dump datoteke za imenovanje pomoćnih izlaznih datoteka"
#: common.opt:911
#, no-c-format
msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
-msgstr ""
+msgstr "-dumpdir <dir>\tpostavi ime direktorija za dumpove"
#: common.opt:1009
#, no-c-format
msgid "The version of the C++ ABI in use."
-msgstr ""
+msgstr "inačica C++ ABI koja se koristi"
#: common.opt:1013
#, no-c-format
msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
-msgstr ""
+msgstr "agresivno optimizira petlje koristeći jezična ograničenja"
#: common.opt:1017
#, no-c-format
msgid "Align the start of functions."
-msgstr ""
+msgstr "poravna početak funkcija"
#: common.opt:1027
#, no-c-format
msgid "Align labels which are only reached by jumping."
-msgstr ""
+msgstr "oravna one oznake do kojih se može doći samo sa skakanjem"
#: common.opt:1034
#, no-c-format
msgid "Align all labels."
-msgstr ""
+msgstr "poravna sve oznake"
#: common.opt:1041
#, no-c-format
msgid "Align the start of loops."
-msgstr ""
+msgstr "poravna početak petlji"
#: common.opt:1048
#, no-c-format
msgid "Allow the compiler to introduce new data races on stores."
-msgstr ""
+msgstr "dopusti kompajleru uvesti novu konkurenciju podataka (data races) pri pohrani"
#: common.opt:1052
#, no-c-format
msgid "Enable static analysis pass."
-msgstr ""
+msgstr "omogući statičku analizu prolaza"
#: common.opt:1072
#, no-c-format
msgid "Select what to sanitize."
-msgstr ""
+msgstr "odaberite što treba počistiti."
#: common.opt:1076
#, no-c-format
msgid "Select type of coverage sanitization."
-msgstr ""
+msgstr "odaberite vrstu pokrivenosti čišćenja"
#: common.opt:1089
#, no-c-format
msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
-msgstr ""
+msgstr "-fasan-shadow-offset=number>\tkoristite određeni odmak=<number> za shadow memoriju."
#: common.opt:1093
#, no-c-format
msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables in user-defined sections."
-msgstr ""
+msgstr "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tčisti globalne varijable u sekcijama definiranim korisnikom"
#: common.opt:1098
#, no-c-format
msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution."
-msgstr ""
+msgstr "pokuša nastaviti izvršavanje nakon dijagnosticiranja nedefiniranog ponašanja"
#: common.opt:1102
#, no-c-format
msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
-msgstr ""
+msgstr "taj šalter je zastario; koristite -fsanitize-recover= instead"
#: common.opt:1109
#, no-c-format
msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization."
-msgstr ""
+msgstr "koristi klopku umjesto funkcije biblioteke za čišćenje nedefiniranog ponašanja"
#: common.opt:1113
#, no-c-format
msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
-msgstr ""
+msgstr "generira unwind tablice koje leže točno na svakoj granici naredbe"
#: common.opt:1117
#, no-c-format
msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
-msgstr ""
+msgstr "generira auto-inc/dec naredbe"
#: common.opt:1121
#, no-c-format
msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default profile file is fbdata.afdo in 'pwd'."
-msgstr ""
+msgstr "upotrebi podatke iz uzorka profila za težine čvorova grafa poziva. Zadana datoteka s profilom je fbdata.afdo u „pwd“"
#: common.opt:1126
#, no-c-format
msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile file is specified in the argument."
-msgstr ""
+msgstr "upotrebi podatke iz uzorka profila za težine čvorova grafa poziva. Datoteka s profilom je specificirana argumentom"
#: common.opt:1135
#, no-c-format
msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
-msgstr ""
+msgstr "generira kȏd za provjeru granica prije indeksiranja polja"
#: common.opt:1139
#, no-c-format
msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
-msgstr ""
+msgstr "zamijeni add, usporedi, zamijeni granu s granom pomoću registra za brojanje"
#: common.opt:1143
#, no-c-format
msgid "Use profiling information for branch probabilities."
-msgstr ""
+msgstr "koristi informacije o profiliranju za vjerojatnosti grana"
#: common.opt:1159
#, no-c-format
msgid "Output callgraph information on a per-file basis."
-msgstr ""
+msgstr "ispiše informacije o grafovima poziva za svaku datoteku"
#: common.opt:1163
#, no-c-format
msgid "Output callgraph information on a per-file basis with decorations."
-msgstr ""
+msgstr "ispiše informacije o grafovima poziva za svaku datoteku s dekoracijama"
#: common.opt:1167
#, no-c-format
msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
-msgstr ""
+msgstr "-fcall-saved-<register>\toznači <register> kao rezerviran u svim funkcijama"
#: common.opt:1171
#, no-c-format
msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
-msgstr ""
+msgstr "-fcall-used-<register>\toznači <register> kao oštećen pozivima funkcija"
#: common.opt:1178
#, no-c-format
msgid "Save registers around function calls."
-msgstr ""
+msgstr "sačuva registre oko pozivanja funkcija"
#: common.opt:1182
#, no-c-format
msgid "This switch is deprecated; do not use."
-msgstr ""
+msgstr "taj šalter je zastario; nemojte ga koristiti"
#: common.opt:1186
#, no-c-format
msgid "Check the return value of new in C++."
-msgstr ""
+msgstr "provjeri vraćenu vrijdnost operatora „new“ u C++"
#: common.opt:1190 common.opt:1194
#, no-c-format
msgid "Perform internal consistency checkings."
-msgstr ""
+msgstr "izvrši internu provjeru konzistentnosti"
#: common.opt:1198
#, no-c-format
msgid "Enable code hoisting."
-msgstr ""
+msgstr "omogući podizanje kȏda"
#: common.opt:1202
#, no-c-format
msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
-msgstr ""
+msgstr "traži prilike za smanjenje prilagodbi stògova i referenci na stȏg"
#: common.opt:1206
#, no-c-format
msgid "Put uninitialized globals in the common section."
-msgstr ""
+msgstr "smjesti neinicijalizirane globalne simbole u „common“ sekciju"
#: common.opt:1214
#, no-c-format
msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
-msgstr ""
+msgstr "-fcompare-debug[=<opts>]\tkompilira s i bez, npr. -gtoggle, i usporedi „final-insns“ dump"
#: common.opt:1218
#, no-c-format
msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
-msgstr ""
+msgstr "pokreni samo drugu kompilaciju od -fcompare-debug"
#: common.opt:1222
#, no-c-format
msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
-msgstr ""
+msgstr "izvrši eliminaciju usporedbi nakon dodjele registra"
#: common.opt:1226
#, no-c-format
msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage."
-msgstr ""
+msgstr "ne radi optimizacije koje značajno povećavaju korištenje stògova"
#: common.opt:1230
#, no-c-format
msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
-msgstr ""
+msgstr "izvede register copy-propagation optimizacijski prolaz"
#: common.opt:1234
#, no-c-format
#: common.opt:1719 common.opt:1727 common.opt:2914
#, no-c-format
msgid "Enable loop nest transforms. Same as -floop-nest-optimize."
-msgstr ""
+msgstr "Omogući transformacije ugniježđenja petlje. Isto kao -floop-next-optimize."
#: common.opt:1723
#, no-c-format
#: common.opt:2694
#, no-c-format
msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific."
-msgstr ""
+msgstr "Umetne kȏd za provjeru stȏga u program. Isto kao -fstack-check=specific."
#: common.opt:2698
#, no-c-format
#: common.opt:3015
#, no-c-format
msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
-msgstr ""
+msgstr "Isto kao -fassociative-math za izraze koju uključuju dijeljenje."
#: common.opt:3023
#, no-c-format
#: gcov.cc:937
#, c-format
msgid " -H, --human-readable Output human readable numbers\n"
-msgstr " -H, --human-readable ispis brojaka u lako čitljivom obliku\n"
+msgstr " -H, --human-readable pokaže brojke u lako čitljivom obliku\n"
#: gcov.cc:938
#, c-format
msgid " -k, --use-colors Emit colored output\n"
-msgstr " -k, --use-colors koristi obojeni ispis\n"
+msgstr " -k, --use-colors oboji izlazne poruke\n"
#: gcov.cc:939
#, c-format
#: gcov.cc:951
#, c-format
msgid " -w, --verbose Print verbose informations\n"
-msgstr " -w, --verbose ispisuje opširnije informacije\n"
+msgstr " -w, --verbose daje opširnije informacije\n"
#: gcov.cc:952
#, c-format
#: opts.cc:1783
#, c-format
msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
-msgstr " Nijedan nije nađen. Koristite --help=%s za ispis *svih* opcija koje podržava %s front-end sučelje.\n"
+msgstr " Nijedan nije nađen. Koristite --help=%s za ispis *all* opcija koje podržava %s front-end sučelje.\n"
#: opts.cc:1789
#, c-format
#: cfgexpand.cc:3005
#, gcc-internal-format
msgid "the value of the stack pointer after an %<asm%> statement must be the same as it was before the statement"
-msgstr ""
+msgstr "Vrijednost pokazivača stȏga nakon naredbe %<asm%> mora biti ista kao prije naredbe"
#: cfgexpand.cc:3075
#, gcc-internal-format
#: gcc.cc:4967 toplev.cc:717
#, gcc-internal-format
msgid "input file %qs is the same as output file"
-msgstr ""
+msgstr "ulazna datoteka %qs je ista kao izlazna datoteka"
#: gcc.cc:4972
#, gcc-internal-format
#: gimple-fold.cc:2076 gimple-fold.cc:3127 gimple-ssa-warn-restrict.cc:2073
#, gcc-internal-format
msgid "%qD source argument is the same as destination"
-msgstr ""
+msgstr "izvorni argument %qD je isti kao i odredište"
#: gimple-fold.cc:2142
#, gcc-internal-format
#: ipa-devirt.cc:666
#, gcc-internal-format
msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
-msgstr ""
+msgstr "varijabla s istim imenom asemblera kao i virtualna tablica definirana je u drugoj prijevodnoj jedinici"
#: ipa-devirt.cc:707
#, gcc-internal-format
#: c/c-typeck.cc:14097 cp/semantics.cc:6665
#, gcc-internal-format
msgid "expected pointer in %qs clause"
-msgstr "očekivana je kazaljka (pointer) u %qs klauzuli"
+msgstr "očekivan je pokazivač (pointer) u %qs klauzuli"
#: c/c-typeck.cc:14185 cp/semantics.cc:6746
#, gcc-internal-format
#: cp/constraint.cc:3629
#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not the same as %qT"
-msgstr ""
+msgstr " %qT nije ista vrsta kao %qT"
#: cp/constraint.cc:3632
#, gcc-internal-format
#: cp/decl.cc:10187
#, gcc-internal-format
msgid "deduction guide %qD must have the same access as %qT"
-msgstr ""
+msgstr "deduction guide %qD mora imati isti pristup kao %qT"
#: cp/decl.cc:10193
#, gcc-internal-format
#: fortran/decl.cc:10360
#, gcc-internal-format
msgid "Structure name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
-msgstr ""
+msgstr "Ime strukture %qs pri %C ne može biti isto kao intrinsična vrsta"
#: fortran/decl.cc:10523
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/decl.cc:10565
#, gcc-internal-format
msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
-msgstr ""
+msgstr "Ime vrste %qs pri %C ne može biti isto kao intrinsična vrsta"
#: fortran/decl.cc:10576
#, gcc-internal-format
#: fortran/decl.cc:11478
#, gcc-internal-format
msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
-msgstr ""
+msgstr "Vezanje pri %C mora imati isti pristup kao već definirano vezanje %qs"
#: fortran/decl.cc:11526
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/interface.cc:3881
#, gcc-internal-format
msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Isti stvarni argument pridružen s INTENT(%s) argumentom %qs i INTENT(%s) argumentom %qs na %L"
#: fortran/interface.cc:3911
#, gcc-internal-format
#: fortran/parse.cc:3832
#, gcc-internal-format
msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
-msgstr ""
+msgstr "Ime %qs od ABSTRACT INTERFACE pri %C ne može biti isto kao intrinsična vrsta"
#: fortran/parse.cc:3866
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/resolve.cc:8173
#, gcc-internal-format
msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
-msgstr ""
+msgstr "%qs se ne smije pojaviti u specifikaciji polja pri %L u istoj ALLOCATE izjavi gdje je i sam dodijeljen"
#: fortran/resolve.cc:8188
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: objc/objc-act.cc:7001
#, gcc-internal-format
msgid "class %qE is not available"
-msgstr "klasa %qE nije dostupna"
+msgstr "class %qE nije dostupna"
#: objc/objc-act.cc:7034
#, gcc-internal-format