Update fr.po by julroy67
authorPeng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>
Sun, 30 Aug 2009 23:04:31 +0000 (07:04 +0800)
committerPeng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>
Sun, 30 Aug 2009 23:04:31 +0000 (07:04 +0800)
po/fr.po

index 96d9abc..45301e2 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ibus VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-08-29 08:13+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-05 13:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-30 17:51+0200\n"
 "Last-Translator: Humbert Julien <julroy67@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: French\n"
 "X-Poedit-Country: FRANCE\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:1
@@ -40,13 +40,12 @@ msgid "Restart"
 msgstr "Redémarrer IBus"
 
 #: ../ui/gtk/panel.py:369
-#, fuzzy
 msgid "Turn off input method"
-msgstr "Aucune méthode d'entrée"
+msgstr "Désactiver la méthide d'entrée"
 
 #: ../ui/gtk/panel.py:402
 msgid "No input window"
-msgstr ""
+msgstr "Aucune fenêtre d'insertion"
 
 #: ../ui/gtk/panel.py:430
 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
@@ -57,9 +56,8 @@ msgid "translator-credits"
 msgstr "HUMBERT Julien <julroy67@gmail.com>"
 
 #: ../ui/gtk/languagebar.py:102
-#, fuzzy
 msgid "About the Input Method"
-msgstr "Méthodes d'entrées"
+msgstr "À propos de la Méthode d'Entrée"
 
 #: ../ui/gtk/languagebar.py:165
 msgid "Switch input method"
@@ -73,21 +71,20 @@ msgstr "À propos"
 #: ../ui/gtk/engineabout.py:62 ../setup/engineabout.py:62
 #, python-format
 msgid "Language: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Langue: %s\n"
 
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:64 ../setup/engineabout.py:64
-#, fuzzy, python-format
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:64 ../setup/engineabout.py:64, python-format
 msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Raccourcis claviers"
+msgstr "Disposition du clavier : %s\n"
 
 #: ../ui/gtk/engineabout.py:66 ../setup/engineabout.py:66
 #, python-format
 msgid "Author: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Auteur : %s\n"
 
 #: ../ui/gtk/engineabout.py:68 ../setup/engineabout.py:68
 msgid "Description:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Description :\n"
 
 #: ../setup/main.py:108
 msgid "trigger"
@@ -155,13 +152,12 @@ msgstr "Sélectionnez une méthode d'entrée"
 
 #. create im name & icon column
 #: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26
-#, fuzzy
 msgid "Input Method"
-msgstr "Méthodes d'entrées"
+msgstr "Méthode d'entrée"
 
 #: ../setup/enginetreeview.py:87
 msgid "Kbd"
-msgstr ""
+msgstr "Kbd"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:1
 msgid "..."
@@ -172,9 +168,8 @@ msgid "<b>Font and Style</b>"
 msgstr "<b>Police et Style</b>"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:3
-#, fuzzy
 msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
-msgstr "<b>Raccourcis claviers</b>"
+msgstr "<b>Disposition du clavier</b>"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:4
 msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
@@ -205,23 +200,26 @@ msgid ""
 "<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
 "You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
 msgstr ""
+"<small><i>La méthode d'entrée par défaut se trouve en haut de la liste.\n"
+"Utilisez les boutons Haut/bas pour changer l'ordre.</i></small>"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:16
 msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
 msgstr ""
+"Ajouter la méthode d'entrée selectionnée aux méthodes d'entrée activées"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:17
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Avancé"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:18
 msgid "Candidates orientation:"
-msgstr "Orientation de la table :"
+msgstr "Orientations :"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:19
-#, fuzzy
 msgid "Choice font for language bar and candidates"
-msgstr "Police personnalisée pour le panneau de langue"
+msgstr ""
+"Choix d'une police personnalisée pour la barre de langue et les candidats"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:20
 msgid "Custom font:"
@@ -250,10 +248,14 @@ msgstr "Préférences d'IBus"
 #: ../setup/setup.glade.h:27
 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
 msgstr ""
+"Déplacer vers le bas la méthode d'entrée selectionnée dans la liste des "
+"méthodes d'entrée activées"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:28
 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
 msgstr ""
+"Déplacer vers le haut la méthode d'entrée selectionnée dans la liste des "
+"méthodes d'entrée activées"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:29
 msgid ""
@@ -262,7 +264,7 @@ msgid ""
 "Always"
 msgstr ""
 "Jamais\n"
-"Dynamiquement\n"
+"Uniquement lorsque actif\n"
 "Toujours"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:32
@@ -276,32 +278,35 @@ msgstr "Méthode d'entrée précédente :"
 #: ../setup/setup.glade.h:34
 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
 msgstr ""
+"Supprimer la méthode d'entrée selectionnée des méthodes d'entrées activées"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:35
 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
-msgstr ""
+msgstr "Selection du type d'affichage de la barre de langue d'Ibus"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:36
-#, fuzzy
 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
-msgstr "Orientation de la table"
+msgstr "Sélection de l'orientation de la table des candidats"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:37
 msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method"
 msgstr ""
+"Sélection des raccourcis claviers pour activer ou désactiver la méthode "
+"d'entrée"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:38
 msgid "Show information of the selected input method"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les informations de la méthode d'entrée selectionnée"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:39
-#, fuzzy
 msgid "Show input method name on language bar"
-msgstr "Police personnalisée pour le panneau de langue"
+msgstr "Afficher le nom de la méthode d'entrée sur la barre de langue"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:40
 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
 msgstr ""
+"Afficher le nom de la méthode d'entrée sur la barre de langue lorsque la "
+"case est cochée"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:41
 msgid "Show language panel:"
@@ -312,31 +317,29 @@ msgid "Start ibus on login"
 msgstr "Démarrer IBus lors de la connexion"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:43
-#, fuzzy
 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
-msgstr "Raccourci clavier pour passer au moteur de méthode d'entrée suivant"
+msgstr "Raccourci clavier pour passer à méthode d'entrée suivante"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:44
-#, fuzzy
 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
-msgstr "Raccourci clavier pour revenir au moteur de méthode d'entrée précédant"
+msgstr "Raccourci clavier pour revenir à la méthode d'entrée précédente"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:45
 msgid "Use custom font"
 msgstr "Utiliser une police personnalisée"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:46
-#, fuzzy
 msgid "Use custom font for language bar and candidates"
-msgstr "Utiliser une police personnalisée pour le panneau de langue"
+msgstr ""
+"Utiliser une police personnalisée pour le barre de langue et les candidats"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:47 ../data/ibus.schemas.in.h:19
 msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser la disposition clavier système (XKB)"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:48 ../data/ibus.schemas.in.h:20
 msgid "Use system keyboard layout"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser la disposition clavier système"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:49
 msgid "gtk-about"
@@ -388,12 +391,11 @@ msgstr "Raccourci clavier pour revenir au moteur de méthode d'entrée précéda
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:12
 msgid "Show IM Name"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher le nom de la méthode d'entrée"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Show IM name on language bar"
-msgstr "Police personnalisée pour le panneau de langue"
+msgstr "Afficher le nom de la méthode d'entrée sur la barre de langue"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:14
 msgid ""
@@ -418,3 +420,4 @@ msgstr "Utiliser une police personnalisée"
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:18
 msgid "Use custom font name for language panel"
 msgstr "Utiliser une police personnalisée pour le panneau de langue"
+