Prepare 0.166 release. elfutils-0.166
authorMark Wielaard <mjw@redhat.com>
Thu, 31 Mar 2016 09:04:25 +0000 (11:04 +0200)
committerMark Wielaard <mjw@redhat.com>
Thu, 31 Mar 2016 09:04:25 +0000 (11:04 +0200)
Signed-off-by: Mark Wielaard <mjw@redhat.com>
ChangeLog
config/ChangeLog
config/elfutils.spec.in
configure.ac
po/ChangeLog
po/de.po
po/es.po
po/ja.po
po/pl.po
po/uk.po

index 9661977..31f346f 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2016-03-31  Mark Wielaard  <mjw@redhat.com>
+
+       * configure.ac: Set version to 0.166.
+
 2016-03-02  Mark Wielaard  <mjw@redhat.com>
 
        * configure.ac: Set program_prefix to eu- by default.
index 494778a..5357f22 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2016-03-31  Mark Wielaard  <mjw@redhat.com>
+
+       * elfutils.spec.in: Update for 0.166.
+
 2016-02-13  Mark Wielaard  <mjw@redhat.com>
 
        * eu.am: Check HAVE_NULL_DEREFERENCE_WARNING.
index 693c262..9b00c47 100644 (file)
@@ -228,6 +228,10 @@ rm -rf ${RPM_BUILD_ROOT}
 %config(noreplace) %{_sysctldir}/10-default-yama-scope.conf
 
 %changelog
+* Thu Mar 31 2016 Mark Wielaard <mark@gmail.com> 0.166-1
+- config: The default program prefix for the installed tools is now
+  eu-. Use configure --program-prefix="" to not use a program prefix.
+
 * Fri Jan  8 2016 Mark Wielaard <mjw@redhat.com> 0.165-1
 - elfcompress: New utility to compress or decompress ELF sections.
 - readelf: Add -z,--decompress option.
index dd510a0..86a69c6 100644 (file)
@@ -17,7 +17,7 @@ dnl  GNU General Public License for more details.
 dnl
 dnl  You should have received a copy of the GNU General Public License
 dnl  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
-AC_INIT([elfutils],[0.165],[https://bugzilla.redhat.com/],[elfutils])
+AC_INIT([elfutils],[0.166],[https://bugzilla.redhat.com/],[elfutils])
 
 # We want eu- as default program prefix if none was given by the user.
 # But if the user explicitly provided --program-prefix="" then pretend
index 0acdda6..c83d53b 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2016-03-31  Mark Wielaard  <mjw@redhat.com>
+
+       * *.po: Update for 0.166.
+
 2016-01-11  Mark Wielaard  <mjw@redhat.com>
 
        * *.po: Regenerate.
index 2b937ac..5f79fee 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: elfutils VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-11 08:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-31 10:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-29 15:15+0200\n"
 "Last-Translator: Michael Münch <micm@fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: German\n"
@@ -42,8 +42,8 @@ msgstr ""
 msgid "cannot allocate memory"
 msgstr "konnte Verzeichnis nicht erstellen: %s"
 
-#: lib/xmalloc.c:53 lib/xmalloc.c:66 lib/xmalloc.c:78 src/readelf.c:3282
-#: src/readelf.c:3669 src/readelf.c:8416 src/unstrip.c:2233 src/unstrip.c:2438
+#: lib/xmalloc.c:53 lib/xmalloc.c:66 lib/xmalloc.c:78 src/readelf.c:3291
+#: src/readelf.c:3682 src/readelf.c:8430 src/unstrip.c:2233 src/unstrip.c:2438
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar"
@@ -478,8 +478,9 @@ msgstr "Ungültige ELF Datei"
 msgid "No backend"
 msgstr "Kein Backend"
 
-#: libebl/eblcorenotetypename.c:98 libebl/eblobjecttypename.c:53
-#: libebl/eblobjnotetypename.c:69 libebl/eblosabiname.c:73
+#: libebl/eblcorenotetypename.c:99 libebl/eblobjecttypename.c:53
+#: libebl/eblobjnotetypename.c:76 libebl/eblobjnotetypename.c:83
+#: libebl/eblobjnotetypename.c:102 libebl/eblosabiname.c:73
 #: libebl/eblsectionname.c:83 libebl/eblsectiontypename.c:115
 #: libebl/eblsegmenttypename.c:79
 msgid "<unknown>"
@@ -574,7 +575,7 @@ msgstr "ungültige Grösse des Quell-Operanden"
 msgid "invalid size of destination operand"
 msgstr "ungültige Grösse des Ziel-Operanden"
 
-#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5473
+#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5109
 #, c-format
 msgid "invalid encoding"
 msgstr "ungültige Kodierung"
@@ -657,8 +658,8 @@ msgstr "data/scn Unterschied"
 msgid "invalid section header"
 msgstr "ungültiger Abschnitts-Header"
 
-#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:7342 src/readelf.c:7790
-#: src/readelf.c:7891 src/readelf.c:8072
+#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:7356 src/readelf.c:7804
+#: src/readelf.c:7905 src/readelf.c:8086
 #, c-format
 msgid "invalid data"
 msgstr "Ungültige Daten"
@@ -1403,1658 +1404,1658 @@ msgstr ""
 msgid "unknown ELF header version number e_ident[%d] == %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:386
+#: src/elflint.c:388
 #, c-format
 msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:392
+#: src/elflint.c:394
 #, c-format
 msgid "unsupport ABI version e_ident[%d] == %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:397
+#: src/elflint.c:399
 #, c-format
 msgid "e_ident[%zu] is not zero\n"
 msgstr "e_ident[%zu] ist nicht null\n"
 
-#: src/elflint.c:402
+#: src/elflint.c:404
 #, c-format
 msgid "unknown object file type %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:409
+#: src/elflint.c:411
 #, c-format
 msgid "unknown machine type %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:413
+#: src/elflint.c:415
 #, c-format
 msgid "unknown object file version\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:419
+#: src/elflint.c:421
 #, c-format
 msgid "invalid program header offset\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:421
+#: src/elflint.c:423
 #, c-format
 msgid "executables and DSOs cannot have zero program header offset\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:425
+#: src/elflint.c:427
 #, c-format
 msgid "invalid number of program header entries\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:433
+#: src/elflint.c:435
 #, c-format
 msgid "invalid section header table offset\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:436
+#: src/elflint.c:438
 #, c-format
 msgid "section header table must be present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:450
+#: src/elflint.c:452
 #, c-format
 msgid "invalid number of section header table entries\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:467
+#: src/elflint.c:469
 #, c-format
 msgid "invalid section header index\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:481
+#: src/elflint.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid number of program header table entries\n"
 msgstr "Ungültige Anzahl von Parametern.\n"
 
-#: src/elflint.c:490
+#: src/elflint.c:492
 #, c-format
 msgid "invalid machine flags: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:497 src/elflint.c:514
+#: src/elflint.c:499 src/elflint.c:516
 #, c-format
 msgid "invalid ELF header size: %hd\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:500 src/elflint.c:517
+#: src/elflint.c:502 src/elflint.c:519
 #, c-format
 msgid "invalid program header size: %hd\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:503 src/elflint.c:520
+#: src/elflint.c:505 src/elflint.c:522
 #, c-format
 msgid "invalid program header position or size\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:506 src/elflint.c:523
+#: src/elflint.c:508 src/elflint.c:525
 #, c-format
 msgid "invalid section header size: %hd\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:509 src/elflint.c:526
+#: src/elflint.c:511 src/elflint.c:528
 #, c-format
 msgid "invalid section header position or size\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:571
+#: src/elflint.c:573
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section "
 "group\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:575
+#: src/elflint.c:577
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:591 src/elflint.c:1475 src/elflint.c:1526 src/elflint.c:1632
-#: src/elflint.c:1968 src/elflint.c:2284 src/elflint.c:2898 src/elflint.c:3061
-#: src/elflint.c:3209 src/elflint.c:3399 src/elflint.c:4366
+#: src/elflint.c:593 src/elflint.c:1477 src/elflint.c:1528 src/elflint.c:1634
+#: src/elflint.c:1970 src/elflint.c:2286 src/elflint.c:2900 src/elflint.c:3063
+#: src/elflint.c:3211 src/elflint.c:3401 src/elflint.c:4368
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:604 src/elflint.c:1639
+#: src/elflint.c:606 src/elflint.c:1641
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but "
 "type is not SHT_STRTAB\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:627
+#: src/elflint.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index "
 "section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:639
+#: src/elflint.c:641
 #, c-format
 msgid "section [%2u] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:648
+#: src/elflint.c:650
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:653 src/elflint.c:656 src/elflint.c:659 src/elflint.c:662
-#: src/elflint.c:665 src/elflint.c:668
+#: src/elflint.c:655 src/elflint.c:658 src/elflint.c:661 src/elflint.c:664
+#: src/elflint.c:667 src/elflint.c:670
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:671
+#: src/elflint.c:673
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:681
+#: src/elflint.c:683
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:690
+#: src/elflint.c:692
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:705
+#: src/elflint.c:707
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: too large section index but no extended "
 "section index section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:711
+#: src/elflint.c:713
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: XINDEX used for index which would fit in "
 "st_shndx (%<PRIu32>)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:723
+#: src/elflint.c:725
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid section index\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:731
+#: src/elflint.c:733
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown type\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:737
+#: src/elflint.c:739
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown symbol binding\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:742
+#: src/elflint.c:744
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unique symbol not of object type\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:750
+#: src/elflint.c:752
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: COMMON only allowed in relocatable files\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:754
+#: src/elflint.c:756
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: local COMMON symbols are nonsense\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:758
+#: src/elflint.c:760
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: function in COMMON section is nonsense\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:809
+#: src/elflint.c:811
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:815 src/elflint.c:840 src/elflint.c:889
+#: src/elflint.c:817 src/elflint.c:842 src/elflint.c:891
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section "
 "[%2d] '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:824
+#: src/elflint.c:826
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have "
 "SHF_TLS flag set\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:834 src/elflint.c:882
+#: src/elflint.c:836 src/elflint.c:884
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section "
 "[%2d] '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:861
+#: src/elflint.c:863
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:867
+#: src/elflint.c:869
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but couldn't get TLS program "
 "header entry\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:875
+#: src/elflint.c:877
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] "
 "'%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:902
+#: src/elflint.c:904
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in "
 "sh_info\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:909
+#: src/elflint.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in "
 "sh_info\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:916
+#: src/elflint.c:918
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local section symbol\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:966
+#: src/elflint.c:968
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section "
 "[%2d]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:973
+#: src/elflint.c:975
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] "
 "'%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:989
+#: src/elflint.c:991
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not "
 "match %s section address %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:996
+#: src/elflint.c:998
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not "
 "match %s section size %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1004
+#: src/elflint.c:1006
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got "
 "section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1020
+#: src/elflint.c:1022
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic "
 "segment address %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1027
+#: src/elflint.c:1029
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic "
 "segment size %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1040
+#: src/elflint.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: symbol in dynamic symbol table with non-"
 "default visibility\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1044
+#: src/elflint.c:1046
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown bit set in st_other\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1082
+#: src/elflint.c:1084
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data.\n"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/elflint.c:1098
+#: src/elflint.c:1100
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1109 src/elflint.c:1162
+#: src/elflint.c:1111 src/elflint.c:1164
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1134 src/elflint.c:1187
+#: src/elflint.c:1136 src/elflint.c:1189
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by "
 "DT_RELCOUNT\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1140 src/elflint.c:1193
+#: src/elflint.c:1142 src/elflint.c:1195
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT "
 "specified %d relative relocations\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1152
+#: src/elflint.c:1154
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1235
+#: src/elflint.c:1237
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1247
+#: src/elflint.c:1249
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1255
+#: src/elflint.c:1257
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1263
+#: src/elflint.c:1265
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able string sections possible\n"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/elflint.c:1271
+#: src/elflint.c:1273
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1331
+#: src/elflint.c:1333
 #, c-format
 msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1358
+#: src/elflint.c:1360
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1366
+#: src/elflint.c:1368
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file "
 "type\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1374
+#: src/elflint.c:1376
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1392
+#: src/elflint.c:1394
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can "
 "be used with %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1409
+#: src/elflint.c:1411
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1424
+#: src/elflint.c:1426
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type "
 "%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1445
+#: src/elflint.c:1447
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text "
 "relocation flag not set\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1460
+#: src/elflint.c:1462
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1500 src/elflint.c:1551
+#: src/elflint.c:1502 src/elflint.c:1553
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1627
+#: src/elflint.c:1629
 #, c-format
 msgid "more than one dynamic section present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1645
+#: src/elflint.c:1647
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d]: referenced as string table for section [%2d] '%s' but section "
 "link value is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1653
+#: src/elflint.c:1655
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1658 src/elflint.c:1947
+#: src/elflint.c:1660 src/elflint.c:1949
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1668
+#: src/elflint.c:1670
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1676
+#: src/elflint.c:1678
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1683
+#: src/elflint.c:1685
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1694
+#: src/elflint.c:1696
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1704
+#: src/elflint.c:1706
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1722
+#: src/elflint.c:1724
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1735
+#: src/elflint.c:1737
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section "
 "[%2d] '%s' referenced by sh_link\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1778
+#: src/elflint.c:1780
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1793
+#: src/elflint.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section "
 "[%2d] '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1813 src/elflint.c:1841
+#: src/elflint.c:1815 src/elflint.c:1843
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1825
+#: src/elflint.c:1827
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1834
+#: src/elflint.c:1836
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1849 src/elflint.c:1856
+#: src/elflint.c:1851 src/elflint.c:1858
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1866 src/elflint.c:1870
+#: src/elflint.c:1868 src/elflint.c:1872
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1876
+#: src/elflint.c:1878
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1887 src/elflint.c:1891 src/elflint.c:1895 src/elflint.c:1899
+#: src/elflint.c:1889 src/elflint.c:1893 src/elflint.c:1897 src/elflint.c:1901
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1911
+#: src/elflint.c:1913
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1921
+#: src/elflint.c:1923
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1925
+#: src/elflint.c:1927
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_link extended section index [%2d] is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1930
+#: src/elflint.c:1932
 #, c-format
 msgid "cannot get data for symbol section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1933
+#: src/elflint.c:1935
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1942
+#: src/elflint.c:1944
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1957
+#: src/elflint.c:1959
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to "
 "same symbol table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1974
+#: src/elflint.c:1976
 #, c-format
 msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1986
+#: src/elflint.c:1988
 #, c-format
 msgid "cannot get data for symbol %zu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1991
+#: src/elflint.c:1993
 #, c-format
 msgid "extended section index is %<PRIu32> but symbol index is not XINDEX\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2007 src/elflint.c:2058
+#: src/elflint.c:2009 src/elflint.c:2060
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2019 src/elflint.c:2070
+#: src/elflint.c:2021 src/elflint.c:2072
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2033 src/elflint.c:2084
+#: src/elflint.c:2035 src/elflint.c:2086
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2043
+#: src/elflint.c:2045
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2094
+#: src/elflint.c:2096
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %<PRIu64> out of bounds\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2107
+#: src/elflint.c:2109
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not enough data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2119
+#: src/elflint.c:2121
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': bitmask size zero or not power of 2: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2135
+#: src/elflint.c:2137
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at "
 "least %ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2144
+#: src/elflint.c:2146
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2178
+#: src/elflint.c:2180
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2199
+#: src/elflint.c:2201
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is "
 "undefined\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2212
+#: src/elflint.c:2214
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2221
+#: src/elflint.c:2223
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2251
+#: src/elflint.c:2253
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2256
+#: src/elflint.c:2258
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2262
+#: src/elflint.c:2264
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2275
+#: src/elflint.c:2277
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2293
+#: src/elflint.c:2295
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2297
+#: src/elflint.c:2299
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2305
+#: src/elflint.c:2307
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2310
+#: src/elflint.c:2312
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2315
+#: src/elflint.c:2317
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative "
 "entries\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2364
+#: src/elflint.c:2366
 #, c-format
 msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2388 src/elflint.c:2453 src/elflint.c:2488
+#: src/elflint.c:2390 src/elflint.c:2455 src/elflint.c:2490
 #, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2409
+#: src/elflint.c:2411
 #, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2420 src/elflint.c:2464 src/elflint.c:2501
+#: src/elflint.c:2422 src/elflint.c:2466 src/elflint.c:2503
 #, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2435
+#: src/elflint.c:2437
 #, c-format
 msgid ""
 "hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index %<PRIu32> (max_nsyms: "
 "%<PRIu32>, nentries: %<PRIu32>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2522
+#: src/elflint.c:2524
 #, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2532 src/elflint.c:2536
+#: src/elflint.c:2534 src/elflint.c:2538
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2543
+#: src/elflint.c:2545
 #, c-format
 msgid ""
 "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash "
 "table in [%2zu] '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2555
+#: src/elflint.c:2557
 #, c-format
 msgid ""
 "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash "
 "table in [%2zu] '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2571
+#: src/elflint.c:2573
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2591
+#: src/elflint.c:2593
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2602
+#: src/elflint.c:2604
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2607
+#: src/elflint.c:2609
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2613
+#: src/elflint.c:2615
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2618
+#: src/elflint.c:2620
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2625
+#: src/elflint.c:2627
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2629
+#: src/elflint.c:2631
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2634
+#: src/elflint.c:2636
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2640
+#: src/elflint.c:2642
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2646
+#: src/elflint.c:2648
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2655
+#: src/elflint.c:2657
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2660
+#: src/elflint.c:2662
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2666
+#: src/elflint.c:2668
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2670
+#: src/elflint.c:2672
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2681
+#: src/elflint.c:2683
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2693
+#: src/elflint.c:2695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/elflint.c:2702
+#: src/elflint.c:2704
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2709
+#: src/elflint.c:2711
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2715
+#: src/elflint.c:2717
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without "
 "SHF_GROUP flag set\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2722
+#: src/elflint.c:2724
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2912
+#: src/elflint.c:2914
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no "
 "dynamic symbol table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2924
+#: src/elflint.c:2926
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
 "'%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2940
+#: src/elflint.c:2942
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2956
+#: src/elflint.c:2958
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2964
+#: src/elflint.c:2966
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2978
+#: src/elflint.c:2980
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2983
+#: src/elflint.c:2985
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2993
+#: src/elflint.c:2995
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3046
+#: src/elflint.c:3048
 #, c-format
 msgid "more than one version reference section present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3054 src/elflint.c:3201
+#: src/elflint.c:3056 src/elflint.c:3203
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3079 src/elflint.c:3255
+#: src/elflint.c:3081 src/elflint.c:3257
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3086 src/elflint.c:3262
+#: src/elflint.c:3088 src/elflint.c:3264
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3096
+#: src/elflint.c:3098
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3104
+#: src/elflint.c:3106
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3116
+#: src/elflint.c:3118
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3124
+#: src/elflint.c:3126
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name "
 "reference\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3133
+#: src/elflint.c:3135
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
 "%#x, expected %#x\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3142
+#: src/elflint.c:3144
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version "
 "name '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3153
+#: src/elflint.c:3155
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3170 src/elflint.c:3346
+#: src/elflint.c:3172 src/elflint.c:3348
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3178 src/elflint.c:3354
+#: src/elflint.c:3180 src/elflint.c:3356
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says "
 "there are more entries\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3193
+#: src/elflint.c:3195
 #, c-format
 msgid "more than one version definition section present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3240
+#: src/elflint.c:3242
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3244
+#: src/elflint.c:3246
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3250
+#: src/elflint.c:3252
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3277
+#: src/elflint.c:3279
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3284
+#: src/elflint.c:3286
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3292
+#: src/elflint.c:3294
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3312
+#: src/elflint.c:3314
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3329
+#: src/elflint.c:3331
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3362
+#: src/elflint.c:3364
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3378
+#: src/elflint.c:3380
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3391
+#: src/elflint.c:3393
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3412
+#: src/elflint.c:3414
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3428
+#: src/elflint.c:3430
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3437
+#: src/elflint.c:3439
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3449
+#: src/elflint.c:3451
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3466
+#: src/elflint.c:3468
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3475
+#: src/elflint.c:3477
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3484
+#: src/elflint.c:3486
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3499
+#: src/elflint.c:3501
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3510
+#: src/elflint.c:3512
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3528
+#: src/elflint.c:3530
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3539
+#: src/elflint.c:3541
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3552
+#: src/elflint.c:3554
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3556
+#: src/elflint.c:3558
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3566
+#: src/elflint.c:3568
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3572
+#: src/elflint.c:3574
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3661
+#: src/elflint.c:3663
 #, c-format
 msgid "cannot get section header of zeroth section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3665
+#: src/elflint.c:3667
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero name\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3667
+#: src/elflint.c:3669
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero type\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3669
+#: src/elflint.c:3671
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero flags\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3671
+#: src/elflint.c:3673
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero address\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3673
+#: src/elflint.c:3675
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero offset\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3675
+#: src/elflint.c:3677
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero align value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3677
+#: src/elflint.c:3679
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3680
+#: src/elflint.c:3682
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum "
 "value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3684
+#: src/elflint.c:3686
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
 "overflow in shstrndx\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3688
+#: src/elflint.c:3690
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
 "overflow in phnum\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3706
+#: src/elflint.c:3708
 #, c-format
 msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3715
+#: src/elflint.c:3717
 #, c-format
 msgid "section [%2zu]: invalid name\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3742
+#: src/elflint.c:3744
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3760
+#: src/elflint.c:3762
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3778
+#: src/elflint.c:3780
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3796
+#: src/elflint.c:3798
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3802 src/elflint.c:3834
+#: src/elflint.c:3804 src/elflint.c:3836
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3807 src/elflint.c:3839
+#: src/elflint.c:3809 src/elflint.c:3841
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable "
 "segments\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3815
+#: src/elflint.c:3817
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3858
+#: src/elflint.c:3860
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3863
+#: src/elflint.c:3865
 #, c-format
 msgid "cannot get section header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3873
+#: src/elflint.c:3875
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3888
+#: src/elflint.c:3890
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3895
+#: src/elflint.c:3897
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3903
+#: src/elflint.c:3905
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3913
+#: src/elflint.c:3915
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/elflint.c:3918
+#: src/elflint.c:3920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/elflint.c:3924
+#: src/elflint.c:3926
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3930
+#: src/elflint.c:3932
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3935
+#: src/elflint.c:3937
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3942
+#: src/elflint.c:3944
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3947
+#: src/elflint.c:3949
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3965
+#: src/elflint.c:3967
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3974
+#: src/elflint.c:3976
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3981
+#: src/elflint.c:3983
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4012
+#: src/elflint.c:4014
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
 "%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4022
+#: src/elflint.c:4024
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
 "program header entry %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4048
+#: src/elflint.c:4050
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
 "program header entry %d and file contents is non-zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4059
+#: src/elflint.c:4061
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in "
 "segment of program header entry %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4070
+#: src/elflint.c:4072
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4080
+#: src/elflint.c:4082
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4090
+#: src/elflint.c:4092
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4096
+#: src/elflint.c:4098
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table "
 "but type is not SHT_TYPE\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4104
+#: src/elflint.c:4106
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4155
+#: src/elflint.c:4157
 #, c-format
 msgid "more than one version symbol table present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4178
+#: src/elflint.c:4180
 #, c-format
 msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4189
+#: src/elflint.c:4191
 #, c-format
 msgid ""
 "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4195
+#: src/elflint.c:4197
 #, c-format
 msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4206
+#: src/elflint.c:4208
 #, c-format
 msgid ""
 "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section "
 "exist\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4219
+#: src/elflint.c:4221
 #, c-format
 msgid "duplicate version index %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4233
+#: src/elflint.c:4235
 #, c-format
 msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4282
+#: src/elflint.c:4284
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4286
+#: src/elflint.c:4288
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4309
+#: src/elflint.c:4311
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4313
+#: src/elflint.c:4315
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4330
+#: src/elflint.c:4332
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4349
+#: src/elflint.c:4351
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4352
+#: src/elflint.c:4354
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4373
+#: src/elflint.c:4375
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4380
+#: src/elflint.c:4382
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4383
+#: src/elflint.c:4385
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4401
+#: src/elflint.c:4403
 #, c-format
 msgid ""
 "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4416
+#: src/elflint.c:4418
 #, c-format
 msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4425
+#: src/elflint.c:4427
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4436
+#: src/elflint.c:4438
 #, c-format
 msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4444
+#: src/elflint.c:4446
 #, c-format
 msgid "more than one TLS entry in program header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4451
+#: src/elflint.c:4453
 #, c-format
 msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4465
+#: src/elflint.c:4467
 #, c-format
 msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4468
+#: src/elflint.c:4470
 #, c-format
 msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4478
+#: src/elflint.c:4480
 #, c-format
 msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4499
+#: src/elflint.c:4501
 #, c-format
 msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4510
+#: src/elflint.c:4512
 #, c-format
 msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4517
+#: src/elflint.c:4519
 #, c-format
 msgid ""
 "GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4526 src/elflint.c:4549
+#: src/elflint.c:4528 src/elflint.c:4551
 #, c-format
 msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4555
+#: src/elflint.c:4557
 #, c-format
 msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4580
+#: src/elflint.c:4582
 #, c-format
 msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4583
+#: src/elflint.c:4585
 #, c-format
 msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4596
+#: src/elflint.c:4598
 #, c-format
 msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4604
+#: src/elflint.c:4606
 #, c-format
 msgid "call frame search table must be allocated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4607
+#: src/elflint.c:4609
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4611
+#: src/elflint.c:4613
 #, c-format
 msgid "call frame search table must not be writable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4614
+#: src/elflint.c:4616
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4619
+#: src/elflint.c:4621
 #, c-format
 msgid "call frame search table must not be executable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4622
+#: src/elflint.c:4624
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4633
+#: src/elflint.c:4635
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4640
+#: src/elflint.c:4642
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4643
+#: src/elflint.c:4645
 #, c-format
 msgid ""
 "program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
 "alignment\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4656
+#: src/elflint.c:4658
 #, c-format
 msgid ""
 "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
 "program header entry"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4690
+#: src/elflint.c:4692
 #, c-format
 msgid "cannot read ELF header: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4716
+#: src/elflint.c:4718
 #, c-format
 msgid "text relocation flag set but not needed\n"
 msgstr ""
@@ -3962,7 +3963,7 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s"
 msgstr "%s: INTERNER FEHLER %d (%s-%s): %s"
 
 #: src/nm.c:395 src/nm.c:407 src/size.c:305 src/size.c:314 src/size.c:325
-#: src/strip.c:2280
+#: src/strip.c:2282
 #, c-format
 msgid "while closing '%s'"
 msgstr "beim Schliessen von '%s'"
@@ -4007,11 +4008,11 @@ msgid "cannot create search tree"
 msgstr "Kann Suchbaum nicht erstellen"
 
 #: src/nm.c:760 src/nm.c:1221 src/objdump.c:789 src/readelf.c:545
-#: src/readelf.c:1123 src/readelf.c:1323 src/readelf.c:1471 src/readelf.c:1667
-#: src/readelf.c:1873 src/readelf.c:2063 src/readelf.c:2300 src/readelf.c:2558
-#: src/readelf.c:2634 src/readelf.c:2721 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3347
-#: src/readelf.c:3410 src/readelf.c:8320 src/readelf.c:9420 src/readelf.c:9603
-#: src/readelf.c:9671 src/size.c:413 src/size.c:482 src/strip.c:520
+#: src/readelf.c:1123 src/readelf.c:1323 src/readelf.c:1471 src/readelf.c:1672
+#: src/readelf.c:1878 src/readelf.c:2068 src/readelf.c:2309 src/readelf.c:2567
+#: src/readelf.c:2643 src/readelf.c:2730 src/readelf.c:3310 src/readelf.c:3360
+#: src/readelf.c:3423 src/readelf.c:8334 src/readelf.c:9434 src/readelf.c:9637
+#: src/readelf.c:9705 src/size.c:413 src/size.c:482 src/strip.c:520
 #, c-format
 msgid "cannot get section header string table index"
 msgstr ""
@@ -4046,12 +4047,17 @@ msgstr "%s: entry size in section `%s' is not what we expect"
 msgid "%s: size of section %zd `%s' is not multiple of entry size"
 msgstr "%s: entry size in section `%s' is not what we expect"
 
-#: src/nm.c:1537
+#: src/nm.c:1316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: entries (%zd) in section %zd `%s' is too large"
+msgstr "%s: entry size in section `%s' is not what we expect"
+
+#: src/nm.c:1542
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s: Invalid operation"
 msgstr "%s%s%s%s: Ungültige Operation"
 
-#: src/nm.c:1594
+#: src/nm.c:1599
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: no symbols"
 msgstr "%s%s%s: keine Symbole"
@@ -4094,11 +4100,11 @@ msgstr "Keine Operation angegeben.\n"
 msgid "while close `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/objdump.c:375 src/readelf.c:1968 src/readelf.c:2160
+#: src/objdump.c:375 src/readelf.c:1973 src/readelf.c:2165
 msgid "INVALID SYMBOL"
 msgstr ""
 
-#: src/objdump.c:390 src/readelf.c:2002 src/readelf.c:2196
+#: src/objdump.c:390 src/readelf.c:2007 src/readelf.c:2201
 msgid "INVALID SECTION"
 msgstr ""
 
@@ -4279,7 +4285,7 @@ msgstr "konnte Elf-Deskriptor nicht erzeugen: %s"
 msgid "cannot get section: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:563 src/readelf.c:1152 src/readelf.c:1355 src/readelf.c:9623
+#: src/readelf.c:563 src/readelf.c:1152 src/readelf.c:1355 src/readelf.c:9657
 #: src/unstrip.c:387 src/unstrip.c:418 src/unstrip.c:467 src/unstrip.c:577
 #: src/unstrip.c:594 src/unstrip.c:631 src/unstrip.c:829 src/unstrip.c:1118
 #: src/unstrip.c:1309 src/unstrip.c:1369 src/unstrip.c:1490 src/unstrip.c:1543
@@ -4293,8 +4299,8 @@ msgstr ""
 msgid "cannot get section name"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/readelf.c:580 src/readelf.c:5504 src/readelf.c:7778 src/readelf.c:7880
-#: src/readelf.c:8057
+#: src/readelf.c:580 src/readelf.c:5518 src/readelf.c:7792 src/readelf.c:7894
+#: src/readelf.c:8071
 #, c-format
 msgid "cannot get %s content: %s"
 msgstr ""
@@ -4629,17 +4635,23 @@ msgstr ""
 msgid "<INVALID SECTION>"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1529 src/readelf.c:2238 src/readelf.c:3317
+#: src/readelf.c:1529 src/readelf.c:2243 src/readelf.c:3326 src/readelf.c:9528
+#: src/readelf.c:9535 src/readelf.c:9579 src/readelf.c:9586
 msgid "Couldn't uncompress section"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1673 src/readelf.c:2306 src/readelf.c:2564 src/readelf.c:2640
-#: src/readelf.c:2944 src/readelf.c:3018 src/readelf.c:4716
+#: src/readelf.c:1534 src/readelf.c:2248 src/readelf.c:3331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get section [%zd] header: %s"
+msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
+
+#: src/readelf.c:1678 src/readelf.c:2315 src/readelf.c:2573 src/readelf.c:2649
+#: src/readelf.c:2953 src/readelf.c:3027 src/readelf.c:4729
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid sh_link value in section %zu"
 msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
 
-#: src/readelf.c:1676
+#: src/readelf.c:1681
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4652,43 +4664,43 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/readelf.c:1686
+#: src/readelf.c:1691
 msgid "  Type              Value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1710
+#: src/readelf.c:1715
 #, c-format
 msgid "Shared library: [%s]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1715
+#: src/readelf.c:1720
 #, c-format
 msgid "Library soname: [%s]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1720
+#: src/readelf.c:1725
 #, c-format
 msgid "Library rpath: [%s]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1725
+#: src/readelf.c:1730
 #, c-format
 msgid "Library runpath: [%s]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1745
+#: src/readelf.c:1750
 #, c-format
 msgid "%<PRId64> (bytes)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1858 src/readelf.c:2048
+#: src/readelf.c:1863 src/readelf.c:2053
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Invalid symbol table at offset %#0<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1876 src/readelf.c:2066
+#: src/readelf.c:1881 src/readelf.c:2071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4701,7 +4713,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/readelf.c:1891 src/readelf.c:2081
+#: src/readelf.c:1896 src/readelf.c:2086
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4712,29 +4724,29 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/readelf.c:1901
+#: src/readelf.c:1906
 msgid "  Offset      Type                 Value       Name\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1903
+#: src/readelf.c:1908
 msgid "  Offset              Type                 Value               Name\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1956 src/readelf.c:1967 src/readelf.c:1980 src/readelf.c:2001
-#: src/readelf.c:2013 src/readelf.c:2147 src/readelf.c:2159 src/readelf.c:2173
-#: src/readelf.c:2195 src/readelf.c:2208
+#: src/readelf.c:1961 src/readelf.c:1972 src/readelf.c:1985 src/readelf.c:2006
+#: src/readelf.c:2018 src/readelf.c:2152 src/readelf.c:2164 src/readelf.c:2178
+#: src/readelf.c:2200 src/readelf.c:2213
 msgid "<INVALID RELOC>"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:2091
+#: src/readelf.c:2096
 msgid "  Offset      Type            Value       Addend Name\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:2093
+#: src/readelf.c:2098
 msgid "  Offset              Type            Value               Addend Name\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:2314
+#: src/readelf.c:2323
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4745,40 +4757,40 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/readelf.c:2319
+#: src/readelf.c:2328
 #, c-format
 msgid " %lu local symbol  String table: [%2u] '%s'\n"
 msgid_plural " %lu local symbols  String table: [%2u] '%s'\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/readelf.c:2327
+#: src/readelf.c:2336
 msgid "  Num:    Value   Size Type    Bind   Vis          Ndx Name\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:2329
+#: src/readelf.c:2338
 msgid "  Num:            Value   Size Type    Bind   Vis          Ndx Name\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:2349
+#: src/readelf.c:2358
 #, c-format
 msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:2437
+#: src/readelf.c:2446
 #, c-format
 msgid "bad dynamic symbol"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:2519
+#: src/readelf.c:2528
 msgid "none"
 msgstr "keine"
 
-#: src/readelf.c:2536
+#: src/readelf.c:2545
 msgid "| <unknown>"
 msgstr "| <unbekannt>"
 
-#: src/readelf.c:2567
+#: src/readelf.c:2576
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4791,17 +4803,17 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/readelf.c:2588
+#: src/readelf.c:2597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %#06x: Version: %hu  File: %s  Cnt: %hu\n"
 msgstr "  %#06x: Version: %hu  Datei: %s  Cnt: %hu\n"
 
-#: src/readelf.c:2601
+#: src/readelf.c:2610
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Name: %s  Flags: %s  Version: %hu\n"
 msgstr "  %#06x: Name: %s  Flags: %s  Version: %hu\n"
 
-#: src/readelf.c:2644
+#: src/readelf.c:2653
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4814,17 +4826,17 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/readelf.c:2672
+#: src/readelf.c:2681
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Version: %hd  Flags: %s  Index: %hd  Cnt: %hd  Name: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:2687
+#: src/readelf.c:2696
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Parent %d: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:2948
+#: src/readelf.c:2957
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4837,15 +4849,15 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/readelf.c:2976
+#: src/readelf.c:2985
 msgid "   0 *local*                     "
 msgstr "   0 *lokal*                     "
 
-#: src/readelf.c:2981
+#: src/readelf.c:2990
 msgid "   1 *global*                    "
 msgstr "   1 *global*                    "
 
-#: src/readelf.c:3023
+#: src/readelf.c:3032
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4860,56 +4872,56 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/readelf.c:3045
+#: src/readelf.c:3054
 #, no-c-format
 msgid " Length  Number  % of total  Coverage\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:3047
+#: src/readelf.c:3056
 #, c-format
 msgid "      0  %6<PRIu32>      %5.1f%%\n"
 msgstr "      0  %6<PRIu32>      %5.1f%%\n"
 
-#: src/readelf.c:3054
+#: src/readelf.c:3063
 #, c-format
 msgid "%7d  %6<PRIu32>      %5.1f%%    %5.1f%%\n"
 msgstr "%7d  %6<PRIu32>      %5.1f%%    %5.1f%%\n"
 
-#: src/readelf.c:3067
+#: src/readelf.c:3076
 #, c-format
 msgid ""
 " Average number of tests:   successful lookup: %f\n"
 "\t\t\t  unsuccessful lookup: %f\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:3085 src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3197
+#: src/readelf.c:3094 src/readelf.c:3149 src/readelf.c:3206
 #, c-format
 msgid "cannot get data for section %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:3093
+#: src/readelf.c:3102
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
 msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
 
-#: src/readelf.c:3148
+#: src/readelf.c:3157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
 msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
 
-#: src/readelf.c:3206
+#: src/readelf.c:3215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
 msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
 
-#: src/readelf.c:3273
+#: src/readelf.c:3282
 #, c-format
 msgid ""
 " Symbol Bias: %u\n"
 " Bitmask Size: %zu bytes  %<PRIuFAST32>%% bits set  2nd hash shift: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:3358
+#: src/readelf.c:3371
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4920,13 +4932,13 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/readelf.c:3372
+#: src/readelf.c:3385
 msgid ""
 "       Library                       Time Stamp          Checksum Version "
 "Flags"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:3422
+#: src/readelf.c:3435
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4934,140 +4946,140 @@ msgid ""
 "%#0<PRIx64>:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:3439
+#: src/readelf.c:3452
 msgid "  Owner          Size\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:3468
+#: src/readelf.c:3481
 #, c-format
 msgid "  %-13s  %4<PRIu32>\n"
 msgstr "  %-13s  %4<PRIu32>\n"
 
-#: src/readelf.c:3507
+#: src/readelf.c:3520
 #, c-format
 msgid "    %-4u %12<PRIu32>\n"
 msgstr "    %-4u %12<PRIu32>\n"
 
-#: src/readelf.c:3512
+#: src/readelf.c:3525
 #, c-format
 msgid "    File: %11<PRIu32>\n"
 msgstr "    File: %11<PRIu32>\n"
 
-#: src/readelf.c:3561
+#: src/readelf.c:3574
 #, c-format
 msgid "      %s: %<PRId64>, %s\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>, %s\n"
 
-#: src/readelf.c:3564
+#: src/readelf.c:3577
 #, c-format
 msgid "      %s: %<PRId64>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:3567
+#: src/readelf.c:3580
 #, c-format
 msgid "      %s: %s\n"
 msgstr "      %s: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:3577
+#: src/readelf.c:3590
 #, c-format
 msgid "      %u: %<PRId64>\n"
 msgstr "      %u: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:3580
+#: src/readelf.c:3593
 #, c-format
 msgid "      %u: %s\n"
 msgstr "      %u: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:3625
+#: src/readelf.c:3638
 #, c-format
 msgid "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 
-#: src/readelf.c:3628
+#: src/readelf.c:3641
 #, c-format
 msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 
-#: src/readelf.c:3633
+#: src/readelf.c:3646
 #, c-format
 msgid "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 msgstr "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 
-#: src/readelf.c:3636
+#: src/readelf.c:3649
 #, c-format
 msgid "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 msgstr "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 
-#: src/readelf.c:3642
+#: src/readelf.c:3655
 #, c-format
 msgid "%s+%#<PRIx64> <%s>"
 msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s>"
 
-#: src/readelf.c:3645
+#: src/readelf.c:3658
 #, c-format
 msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s>"
 msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s>"
 
-#: src/readelf.c:3649
+#: src/readelf.c:3662
 #, c-format
 msgid "%#<PRIx64> <%s>"
 msgstr "%#<PRIx64> <%s>"
 
-#: src/readelf.c:3652
+#: src/readelf.c:3665
 #, c-format
 msgid "%#0*<PRIx64> <%s>"
 msgstr "%#0*<PRIx64> <%s>"
 
-#: src/readelf.c:3657
+#: src/readelf.c:3670
 #, c-format
 msgid "%s+%#<PRIx64>"
 msgstr "%s+%#<PRIx64>"
 
-#: src/readelf.c:3660
+#: src/readelf.c:3673
 #, c-format
 msgid "%s+%#0*<PRIx64>"
 msgstr "%s+%#0*<PRIx64>"
 
-#: src/readelf.c:4038
+#: src/readelf.c:4051
 msgid "empty block"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4041
+#: src/readelf.c:4054
 #, c-format
 msgid "%zu byte block:"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4438
+#: src/readelf.c:4451
 #, c-format
 msgid "%*s[%4<PRIuMAX>] %s  <TRUNCATED>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4495
+#: src/readelf.c:4508
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4502
+#: src/readelf.c:4515
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4509
+#: src/readelf.c:4522
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4598
+#: src/readelf.c:4611
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4606
+#: src/readelf.c:4619
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4632
+#: src/readelf.c:4645
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5075,37 +5087,37 @@ msgid ""
 " [ Code]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4640
+#: src/readelf.c:4653
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Abbreviation section at offset %<PRIu64>:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4653
+#: src/readelf.c:4666
 #, c-format
 msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4669
+#: src/readelf.c:4682
 #, c-format
 msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4672
+#: src/readelf.c:4685
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: src/readelf.c:4672
+#: src/readelf.c:4685
 msgid "no"
 msgstr "nein"
 
-#: src/readelf.c:4706 src/readelf.c:4779
+#: src/readelf.c:4719 src/readelf.c:4792
 #, c-format
 msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4721
+#: src/readelf.c:4734
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5116,193 +5128,193 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/readelf.c:4752
+#: src/readelf.c:4765
 #, c-format
 msgid " [%*zu] ???\n"
 msgstr " [%*zu] ???\n"
 
-#: src/readelf.c:4754
+#: src/readelf.c:4767
 #, c-format
 msgid ""
 " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4784 src/readelf.c:4938 src/readelf.c:5514 src/readelf.c:6468
-#: src/readelf.c:7000 src/readelf.c:7120 src/readelf.c:7284 src/readelf.c:7709
+#: src/readelf.c:4797 src/readelf.c:4951 src/readelf.c:5528 src/readelf.c:6482
+#: src/readelf.c:7014 src/readelf.c:7134 src/readelf.c:7298 src/readelf.c:7723
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4797 src/readelf.c:6494
+#: src/readelf.c:4810 src/readelf.c:6508
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Table at offset %zu:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4801 src/readelf.c:5538 src/readelf.c:6505
+#: src/readelf.c:4814 src/readelf.c:5552 src/readelf.c:6519
 #, c-format
 msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4817
+#: src/readelf.c:4830
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " Length:        %6<PRIu64>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:4829
+#: src/readelf.c:4842
 #, fuzzy, c-format
 msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:4833
+#: src/readelf.c:4846
 #, c-format
 msgid "unsupported aranges version"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4844
+#: src/readelf.c:4857
 #, fuzzy, c-format
 msgid " CU offset:     %6<PRIx64>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:4850
+#: src/readelf.c:4863
 #, c-format
 msgid " Address size:  %6<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4854
+#: src/readelf.c:4867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported address size"
 msgstr "Kein Adress-Wert"
 
-#: src/readelf.c:4859
+#: src/readelf.c:4872
 #, c-format
 msgid ""
 " Segment size:  %6<PRIu64>\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4863
+#: src/readelf.c:4876
 #, c-format
 msgid "unsupported segment size"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4903
+#: src/readelf.c:4916
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   %s..%s (%<PRIx64>)\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:4906
+#: src/readelf.c:4919
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   %s..%s\n"
 msgstr " [%6tx]  %s..%s\n"
 
-#: src/readelf.c:4915
+#: src/readelf.c:4928
 #, c-format
 msgid "   %zu padding bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4933
+#: src/readelf.c:4946
 #, c-format
 msgid "cannot get .debug_ranges content: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4963 src/readelf.c:7027
+#: src/readelf.c:4976 src/readelf.c:7041
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <INVALID DATA>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4985 src/readelf.c:7049
+#: src/readelf.c:4998 src/readelf.c:7063
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  base address %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4992 src/readelf.c:7056
+#: src/readelf.c:5005 src/readelf.c:7070
 #, fuzzy, c-format
 msgid " [%6tx]  empty list\n"
 msgstr " [%6tx]  %s..%s\n"
 
-#: src/readelf.c:5003
+#: src/readelf.c:5016
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  %s..%s\n"
 msgstr " [%6tx]  %s..%s\n"
 
-#: src/readelf.c:5005
+#: src/readelf.c:5018
 #, c-format
 msgid "           %s..%s\n"
 msgstr "           %s..%s\n"
 
-#: src/readelf.c:5184
+#: src/readelf.c:5254
 msgid "         <INVALID DATA>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5493
+#: src/readelf.c:5507
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get ELF: %s"
 msgstr "ELF Kopf konnte nicht ausgelesen werden"
 
-#: src/readelf.c:5510
+#: src/readelf.c:5524
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Call frame information section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5560
+#: src/readelf.c:5574
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " [%6tx] Zero terminator\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5653 src/readelf.c:5808
+#: src/readelf.c:5667 src/readelf.c:5822
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid augmentation length"
 msgstr "ungültige Abschnittsausrichtung"
 
-#: src/readelf.c:5668
+#: src/readelf.c:5682
 msgid "FDE address encoding: "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5674
+#: src/readelf.c:5688
 msgid "LSDA pointer encoding: "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5785
+#: src/readelf.c:5799
 #, c-format
 msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5792
+#: src/readelf.c:5806
 #, c-format
 msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5829
+#: src/readelf.c:5843
 #, c-format
 msgid "   %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5884
+#: src/readelf.c:5898
 #, c-format
 msgid "cannot get attribute code: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5893
+#: src/readelf.c:5907
 #, c-format
 msgid "cannot get attribute form: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5908
+#: src/readelf.c:5922
 #, c-format
 msgid "cannot get attribute value: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6207
+#: src/readelf.c:6221
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5310,7 +5322,7 @@ msgid ""
 " [Offset]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6239
+#: src/readelf.c:6253
 #, c-format
 msgid ""
 " Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5319,7 +5331,7 @@ msgid ""
 " Type signature: %#<PRIx64>, Type offset: %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6248
+#: src/readelf.c:6262
 #, c-format
 msgid ""
 " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5327,32 +5339,32 @@ msgid ""
 "%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6273
+#: src/readelf.c:6287
 #, c-format
 msgid "cannot get DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6287
+#: src/readelf.c:6301
 #, c-format
 msgid "cannot get DIE offset: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6296
+#: src/readelf.c:6310
 #, c-format
 msgid "cannot get tag of DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6328
+#: src/readelf.c:6342
 #, c-format
 msgid "cannot get next DIE: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6336
+#: src/readelf.c:6350
 #, c-format
 msgid "cannot get next DIE: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6372
+#: src/readelf.c:6386
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5360,12 +5372,12 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6481
+#: src/readelf.c:6495
 #, c-format
 msgid "cannot get line data section data: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6551
+#: src/readelf.c:6565
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5382,249 +5394,249 @@ msgid ""
 "Opcodes:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6572
+#: src/readelf.c:6586
 #, c-format
 msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6587
+#: src/readelf.c:6601
 #, c-format
 msgid "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu argument\n"
 msgid_plural "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu arguments\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/readelf.c:6595
+#: src/readelf.c:6609
 msgid ""
 "\n"
 "Directory table:"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6611
+#: src/readelf.c:6625
 msgid ""
 "\n"
 "File name table:\n"
 " Entry Dir   Time      Size      Name"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6646
+#: src/readelf.c:6660
 msgid ""
 "\n"
 "Line number statements:"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6697
+#: src/readelf.c:6711
 #, c-format
 msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6733
+#: src/readelf.c:6747
 #, c-format
 msgid " special opcode %u: address+%u = %s, op_index = %u, line%+d = %zu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6738
+#: src/readelf.c:6752
 #, c-format
 msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6758
+#: src/readelf.c:6772
 #, c-format
 msgid " extended opcode %u: "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6763
+#: src/readelf.c:6777
 msgid " end of sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6782
+#: src/readelf.c:6796
 #, c-format
 msgid " set address to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6809
+#: src/readelf.c:6823
 #, c-format
 msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6822
+#: src/readelf.c:6836
 #, c-format
 msgid " set discriminator to %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6827
+#: src/readelf.c:6841
 #, fuzzy
 msgid " unknown opcode"
 msgstr "unbekannter Typ"
 
-#: src/readelf.c:6839
+#: src/readelf.c:6853
 msgid " copy"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6850
+#: src/readelf.c:6864
 #, c-format
 msgid " advance address by %u to %s, op_index to %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6854
+#: src/readelf.c:6868
 #, c-format
 msgid " advance address by %u to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6865
+#: src/readelf.c:6879
 #, c-format
 msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6873
+#: src/readelf.c:6887
 #, c-format
 msgid " set file to %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6883
+#: src/readelf.c:6897
 #, c-format
 msgid " set column to %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6890
+#: src/readelf.c:6904
 #, c-format
 msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6896
+#: src/readelf.c:6910
 msgid " set basic block flag"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6909
+#: src/readelf.c:6923
 #, c-format
 msgid " advance address by constant %u to %s, op_index to %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6913
+#: src/readelf.c:6927
 #, c-format
 msgid " advance address by constant %u to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6931
+#: src/readelf.c:6945
 #, c-format
 msgid " advance address by fixed value %u to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6940
+#: src/readelf.c:6954
 msgid " set prologue end flag"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6945
+#: src/readelf.c:6959
 msgid " set epilogue begin flag"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6954
+#: src/readelf.c:6968
 #, c-format
 msgid " set isa to %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6963
+#: src/readelf.c:6977
 #, c-format
 msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
 msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/readelf.c:6995
+#: src/readelf.c:7009
 #, c-format
 msgid "cannot get .debug_loc content: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7070
+#: src/readelf.c:7084
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  %s..%s"
 msgstr " [%6tx]  %s..%s"
 
-#: src/readelf.c:7072
+#: src/readelf.c:7086
 #, c-format
 msgid "           %s..%s"
 msgstr "           %s..%s"
 
-#: src/readelf.c:7079 src/readelf.c:7967
+#: src/readelf.c:7093 src/readelf.c:7981
 msgid "   <INVALID DATA>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7131 src/readelf.c:7293
+#: src/readelf.c:7145 src/readelf.c:7307
 #, c-format
 msgid "cannot get macro information section data: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7211
+#: src/readelf.c:7225
 #, c-format
 msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7234
+#: src/readelf.c:7248
 #, c-format
 msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7334
+#: src/readelf.c:7348
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Offset:             0x%<PRIx64>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:7346
+#: src/readelf.c:7360
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Version:            %<PRIu16>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:7352 src/readelf.c:8086
+#: src/readelf.c:7366 src/readelf.c:8100
 #, c-format
 msgid "  unknown version, cannot parse section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7359
+#: src/readelf.c:7373
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Flag:               0x%<PRIx8>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:7362
+#: src/readelf.c:7376
 #, c-format
 msgid " Offset length:      %<PRIu8>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7370
+#: src/readelf.c:7384
 #, c-format
 msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7383
+#: src/readelf.c:7397
 #, c-format
 msgid "  extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7390
+#: src/readelf.c:7404
 #, c-format
 msgid "    [%<PRIx8>]"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7402
+#: src/readelf.c:7416
 #, c-format
 msgid " %<PRIu8> arguments:"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7430
+#: src/readelf.c:7444
 #, c-format
 msgid " no arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7667
+#: src/readelf.c:7681
 #, c-format
 msgid "vendor opcode not verified?"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7695
+#: src/readelf.c:7709
 #, c-format
 msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7736
+#: src/readelf.c:7750
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5632,47 +5644,47 @@ msgid ""
 " %*s  String\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7750
+#: src/readelf.c:7764
 #, c-format
 msgid " *** error while reading strings: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7770
+#: src/readelf.c:7784
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Call frame search table section [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7872
+#: src/readelf.c:7886
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Exception handling table section [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7895
+#: src/readelf.c:7909
 #, c-format
 msgid " LPStart encoding:    %#x "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7907
+#: src/readelf.c:7921
 #, c-format
 msgid " TType encoding:      %#x "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7922
+#: src/readelf.c:7936
 #, c-format
 msgid " Call site encoding:  %#x "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7935
+#: src/readelf.c:7949
 msgid ""
 "\n"
 " Call site table:"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7949
+#: src/readelf.c:7963
 #, c-format
 msgid ""
 " [%4u] Call site start:   %#<PRIx64>\n"
@@ -5681,141 +5693,141 @@ msgid ""
 "        Action:            %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8022
+#: src/readelf.c:8036
 #, c-format
 msgid "invalid TType encoding"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8048
+#: src/readelf.c:8062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "GDB section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> bytes :\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8077
+#: src/readelf.c:8091
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Version:         %<PRId32>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:8095
+#: src/readelf.c:8109
 #, c-format
 msgid " CU offset:       %#<PRIx32>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8102
+#: src/readelf.c:8116
 #, c-format
 msgid " TU offset:       %#<PRIx32>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8109
+#: src/readelf.c:8123
 #, c-format
 msgid " address offset:  %#<PRIx32>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8116
+#: src/readelf.c:8130
 #, c-format
 msgid " symbol offset:   %#<PRIx32>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8123
+#: src/readelf.c:8137
 #, c-format
 msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8137
+#: src/readelf.c:8151
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " CU list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8162
+#: src/readelf.c:8176
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " TU list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8191
+#: src/readelf.c:8205
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " Address list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8224
+#: src/readelf.c:8238
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " Symbol table at offset %#<PRIx32> contains %zu slots:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8311
+#: src/readelf.c:8325
 #, c-format
 msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8467 src/readelf.c:9089 src/readelf.c:9200 src/readelf.c:9258
+#: src/readelf.c:8481 src/readelf.c:9103 src/readelf.c:9214 src/readelf.c:9272
 #, c-format
 msgid "cannot convert core note data: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8830
+#: src/readelf.c:8844
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%*s... <repeats %u more times> ..."
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9337
+#: src/readelf.c:9351
 msgid "  Owner          Data size  Type\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9355
+#: src/readelf.c:9369
 #, c-format
 msgid "  %-13.*s  %9<PRId32>  %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9405
+#: src/readelf.c:9419
 #, c-format
 msgid "cannot get content of note section: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9432
+#: src/readelf.c:9446
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Note section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9455
+#: src/readelf.c:9469
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Note segment of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9501
+#: src/readelf.c:9515
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Section [%zu] '%s' has no data to dump.\n"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/readelf.c:9518 src/readelf.c:9559
+#: src/readelf.c:9542 src/readelf.c:9593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/readelf.c:9523
+#: src/readelf.c:9547
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Hex dump of section [%zu] '%s', %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9528
+#: src/readelf.c:9552
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5823,21 +5835,21 @@ msgid ""
 "%#0<PRIx64>:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9542
+#: src/readelf.c:9566
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Section [%zu] '%s' has no strings to dump.\n"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/readelf.c:9564
+#: src/readelf.c:9598
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "String section [%zu] '%s' contains %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9569
+#: src/readelf.c:9603
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5845,45 +5857,45 @@ msgid ""
 "offset %#0<PRIx64>:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9618
+#: src/readelf.c:9652
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "section [%lu] does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9647
+#: src/readelf.c:9681
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "section '%s' does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9704
+#: src/readelf.c:9738
 #, c-format
 msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9707
+#: src/readelf.c:9741
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Archive '%s' has no symbol index\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9711
+#: src/readelf.c:9745
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Index of archive '%s' has %zu entries:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9729
+#: src/readelf.c:9763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
 msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
 
-#: src/readelf.c:9734
+#: src/readelf.c:9768
 #, c-format
 msgid "Archive member '%s' contains:\n"
 msgstr ""
@@ -6252,7 +6264,7 @@ msgstr ""
 msgid "while generating output file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/strip.c:1033 src/strip.c:2071
+#: src/strip.c:1033 src/strip.c:2073
 #, c-format
 msgid "%s: error while creating ELF header: %s"
 msgstr ""
@@ -6277,42 +6289,42 @@ msgstr ""
 msgid "while create section header string table: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/strip.c:1861
+#: src/strip.c:1863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad relocation"
 msgstr "Relocations anzeigen"
 
-#: src/strip.c:1982 src/strip.c:2095
+#: src/strip.c:1984 src/strip.c:2097
 #, c-format
 msgid "while writing '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/strip.c:1993
+#: src/strip.c:1995
 #, c-format
 msgid "while creating '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/strip.c:2016
+#: src/strip.c:2018
 #, c-format
 msgid "while computing checksum for debug information"
 msgstr ""
 
-#: src/strip.c:2080
+#: src/strip.c:2082
 #, c-format
 msgid "%s: error while reading the file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/strip.c:2120 src/strip.c:2140
+#: src/strip.c:2122 src/strip.c:2142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing '%s'"
 msgstr "beim Schliessen von '%s'"
 
-#: src/strip.c:2177 src/strip.c:2184
+#: src/strip.c:2179 src/strip.c:2186
 #, c-format
 msgid "error while finishing '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/strip.c:2201 src/strip.c:2273
+#: src/strip.c:2203 src/strip.c:2275
 #, c-format
 msgid "cannot set access and modification date of '%s'"
 msgstr ""
index ba58653..28f696e 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: elfutils.master.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-11 08:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-31 10:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-10 15:17-0300\n"
 "Last-Translator: Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <claudiorodrigo@pereyradiaz."
 "com.ar>\n"
@@ -44,8 +44,8 @@ msgstr ""
 msgid "cannot allocate memory"
 msgstr "No se puede asignar sección PLT: %s"
 
-#: lib/xmalloc.c:53 lib/xmalloc.c:66 lib/xmalloc.c:78 src/readelf.c:3282
-#: src/readelf.c:3669 src/readelf.c:8416 src/unstrip.c:2233 src/unstrip.c:2438
+#: lib/xmalloc.c:53 lib/xmalloc.c:66 lib/xmalloc.c:78 src/readelf.c:3291
+#: src/readelf.c:3682 src/readelf.c:8430 src/unstrip.c:2233 src/unstrip.c:2438
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "memoria agotada"
@@ -475,8 +475,9 @@ msgstr "no es un archivo ELF válido"
 msgid "No backend"
 msgstr "No hay segundo plano (Backend)"
 
-#: libebl/eblcorenotetypename.c:98 libebl/eblobjecttypename.c:53
-#: libebl/eblobjnotetypename.c:69 libebl/eblosabiname.c:73
+#: libebl/eblcorenotetypename.c:99 libebl/eblobjecttypename.c:53
+#: libebl/eblobjnotetypename.c:76 libebl/eblobjnotetypename.c:83
+#: libebl/eblobjnotetypename.c:102 libebl/eblosabiname.c:73
 #: libebl/eblsectionname.c:83 libebl/eblsectiontypename.c:115
 #: libebl/eblsegmenttypename.c:79
 msgid "<unknown>"
@@ -571,7 +572,7 @@ msgstr "tamaño inválido del operando fuente"
 msgid "invalid size of destination operand"
 msgstr "tamaño inválido del operando destino"
 
-#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5473
+#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5109
 #, c-format
 msgid "invalid encoding"
 msgstr "codificación inválida"
@@ -652,8 +653,8 @@ msgstr "no coinciden los datos/scn"
 msgid "invalid section header"
 msgstr "encabezamiento de sección inválida"
 
-#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:7342 src/readelf.c:7790
-#: src/readelf.c:7891 src/readelf.c:8072
+#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:7356 src/readelf.c:7804
+#: src/readelf.c:7905 src/readelf.c:8086
 #, c-format
 msgid "invalid data"
 msgstr "datos inválidos"
@@ -1413,110 +1414,110 @@ msgid "unknown ELF header version number e_ident[%d] == %d\n"
 msgstr ""
 "número de versión de encabezamiento ELF desconocido e_ident[%d] == %d\n"
 
-#: src/elflint.c:386
+#: src/elflint.c:388
 #, c-format
 msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n"
 msgstr "Sistema operativo OS ABI e_ident[%d] == '%s' incompatible\n"
 
-#: src/elflint.c:392
+#: src/elflint.c:394
 #, c-format
 msgid "unsupport ABI version e_ident[%d] == %d\n"
 msgstr "Versión incompatible ABI e_ident[%d] == %d\n"
 
-#: src/elflint.c:397
+#: src/elflint.c:399
 #, c-format
 msgid "e_ident[%zu] is not zero\n"
 msgstr "e_ident[%zu] no es cero\n"
 
-#: src/elflint.c:402
+#: src/elflint.c:404
 #, c-format
 msgid "unknown object file type %d\n"
 msgstr "tipo de fichero objeto desconocido %d\n"
 
-#: src/elflint.c:409
+#: src/elflint.c:411
 #, c-format
 msgid "unknown machine type %d\n"
 msgstr "tipo de máquina desconocido %d\n"
 
-#: src/elflint.c:413
+#: src/elflint.c:415
 #, c-format
 msgid "unknown object file version\n"
 msgstr "versión de fichero objeto desconocido\n"
 
-#: src/elflint.c:419
+#: src/elflint.c:421
 #, c-format
 msgid "invalid program header offset\n"
 msgstr "Compensación de encabezamiento de programa inválida\n"
 
-#: src/elflint.c:421
+#: src/elflint.c:423
 #, c-format
 msgid "executables and DSOs cannot have zero program header offset\n"
 msgstr ""
 "tanto los ejecutables como los DSO no pueden tener compensación de "
 "encabezamiento de programa cero\n"
 
-#: src/elflint.c:425
+#: src/elflint.c:427
 #, c-format
 msgid "invalid number of program header entries\n"
 msgstr "cantidad no válida de entradas del encabezamiento del programa\n"
 
-#: src/elflint.c:433
+#: src/elflint.c:435
 #, c-format
 msgid "invalid section header table offset\n"
 msgstr "compensación de sección de tabla de encabezamiento inválida\n"
 
-#: src/elflint.c:436
+#: src/elflint.c:438
 #, c-format
 msgid "section header table must be present\n"
 msgstr "tabla de encabezamiento de sección debe estar presente\n"
 
-#: src/elflint.c:450
+#: src/elflint.c:452
 #, c-format
 msgid "invalid number of section header table entries\n"
 msgstr ""
 "cantidad no válida de entradas en la tabla del encabezamiento de sección\n"
 
-#: src/elflint.c:467
+#: src/elflint.c:469
 #, c-format
 msgid "invalid section header index\n"
 msgstr "Índice de sección de encabezamiento inválido\n"
 
-#: src/elflint.c:481
+#: src/elflint.c:483
 #, c-format
 msgid "invalid number of program header table entries\n"
 msgstr "cantidad no válida de entradas de tabla de encabezado del programa\n"
 
-#: src/elflint.c:490
+#: src/elflint.c:492
 #, c-format
 msgid "invalid machine flags: %s\n"
 msgstr "Indicadores de máquina inválidos: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:497 src/elflint.c:514
+#: src/elflint.c:499 src/elflint.c:516
 #, c-format
 msgid "invalid ELF header size: %hd\n"
 msgstr "tamaño inválido del encabezamiento ELF: %hd\n"
 
-#: src/elflint.c:500 src/elflint.c:517
+#: src/elflint.c:502 src/elflint.c:519
 #, c-format
 msgid "invalid program header size: %hd\n"
 msgstr "tamaño inválido del encabezamiento del programa: %hd\n"
 
-#: src/elflint.c:503 src/elflint.c:520
+#: src/elflint.c:505 src/elflint.c:522
 #, c-format
 msgid "invalid program header position or size\n"
 msgstr "tamaño o posición inválidos del encabezamiento del programa\n"
 
-#: src/elflint.c:506 src/elflint.c:523
+#: src/elflint.c:508 src/elflint.c:525
 #, c-format
 msgid "invalid section header size: %hd\n"
 msgstr "tamaño inválido del encabezamiento de sección: %hd\n"
 
-#: src/elflint.c:509 src/elflint.c:526
+#: src/elflint.c:511 src/elflint.c:528
 #, c-format
 msgid "invalid section header position or size\n"
 msgstr "tamaño o posición no válidos del encabezamiento de sección\n"
 
-#: src/elflint.c:571
+#: src/elflint.c:573
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section "
@@ -1525,7 +1526,7 @@ msgstr ""
 "sección [%2d] '%s': sección con la bandera SHF_GROUP no es parte de una "
 "sección de grupo\n"
 
-#: src/elflint.c:575
+#: src/elflint.c:577
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n"
@@ -1533,14 +1534,14 @@ msgstr ""
 "sección [%2d] '%s': el grupo de sección [%2zu] '%s' no precede al miembro de "
 "grupo\n"
 
-#: src/elflint.c:591 src/elflint.c:1475 src/elflint.c:1526 src/elflint.c:1632
-#: src/elflint.c:1968 src/elflint.c:2284 src/elflint.c:2898 src/elflint.c:3061
-#: src/elflint.c:3209 src/elflint.c:3399 src/elflint.c:4366
+#: src/elflint.c:593 src/elflint.c:1477 src/elflint.c:1528 src/elflint.c:1634
+#: src/elflint.c:1970 src/elflint.c:2286 src/elflint.c:2900 src/elflint.c:3063
+#: src/elflint.c:3211 src/elflint.c:3401 src/elflint.c:4368
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': No se pueden obtener datos de sección\n"
 
-#: src/elflint.c:604 src/elflint.c:1639
+#: src/elflint.c:606 src/elflint.c:1641
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but "
@@ -1549,7 +1550,7 @@ msgstr ""
 "sección [%2d] '%s': nombrado como una tabla de cadena para la sección [%2d] "
 "'%s' pero el tipo no es SHT_STRTAB\n"
 
-#: src/elflint.c:627
+#: src/elflint.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index "
@@ -1558,39 +1559,39 @@ msgstr ""
 "sección [%2d] '%s': la tabla de símbolo no puede tener más de una sección de "
 "índice extendido\n"
 
-#: src/elflint.c:639
+#: src/elflint.c:641
 #, c-format
 msgid "section [%2u] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n"
 msgstr ""
 "sección [%2u] '%s': el tamaño de la entrada no coincide con ElfXX_Sym\n"
 
-#: src/elflint.c:648
+#: src/elflint.c:650
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': no se puede obtener símbolo %d: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:653 src/elflint.c:656 src/elflint.c:659 src/elflint.c:662
-#: src/elflint.c:665 src/elflint.c:668
+#: src/elflint.c:655 src/elflint.c:658 src/elflint.c:661 src/elflint.c:664
+#: src/elflint.c:667 src/elflint.c:670
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': '%s' en la entrada zeroth no es cero\n"
 
-#: src/elflint.c:671
+#: src/elflint.c:673
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n"
 msgstr "sección [%2d] '%s': XINDEX en la entrada zeroth no es cero\n"
 
-#: src/elflint.c:681
+#: src/elflint.c:683
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n"
 msgstr "sección [%2d] '%s': no es posible obtener el símbolo %zu: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:690
+#: src/elflint.c:692
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n"
 msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: valor de nombre inválido\n"
 
-#: src/elflint.c:705
+#: src/elflint.c:707
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: too large section index but no extended "
@@ -1599,7 +1600,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: el índice de sección es demasiado extenso, "
 "pero no la sección extendida de la sección de índice\n"
 
-#: src/elflint.c:711
+#: src/elflint.c:713
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: XINDEX used for index which would fit in "
@@ -1608,27 +1609,27 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: XINDEX es utilizado para índice que pueda "
 "caber en st_shndx (%<PRIu32>)\n"
 
-#: src/elflint.c:723
+#: src/elflint.c:725
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid section index\n"
 msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: índice de sección inválido\n"
 
-#: src/elflint.c:731
+#: src/elflint.c:733
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown type\n"
 msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: tipo desconocido\n"
 
-#: src/elflint.c:737
+#: src/elflint.c:739
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown symbol binding\n"
 msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: asociación de símbolo desconocida\n"
 
-#: src/elflint.c:742
+#: src/elflint.c:744
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unique symbol not of object type\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo único no de tipo de objeto\n"
 
-#: src/elflint.c:750
+#: src/elflint.c:752
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: COMMON only allowed in relocatable files\n"
@@ -1636,25 +1637,25 @@ msgstr ""
 "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: COMMON solo es permitido en archivos "
 "realojables\n"
 
-#: src/elflint.c:754
+#: src/elflint.c:756
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: local COMMON symbols are nonsense\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolos locales COMMON no tienen sentido\n"
 
-#: src/elflint.c:758
+#: src/elflint.c:760
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: function in COMMON section is nonsense\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: función en sección COMMON no tiene sentido\n"
 
-#: src/elflint.c:809
+#: src/elflint.c:811
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds\n"
 msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: st_value fuera de límites\n"
 
-#: src/elflint.c:815 src/elflint.c:840 src/elflint.c:889
+#: src/elflint.c:817 src/elflint.c:842 src/elflint.c:891
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section "
@@ -1663,7 +1664,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu no se ajusta totalmente en la sección [%2d] "
 "'%s'\n"
 
-#: src/elflint.c:824
+#: src/elflint.c:826
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have "
@@ -1672,7 +1673,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: sección de referencia [%2d] '%s' no tiene "
 "establecida bandera SHF_TLS\n"
 
-#: src/elflint.c:834 src/elflint.c:882
+#: src/elflint.c:836 src/elflint.c:884
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section "
@@ -1681,7 +1682,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: st_value fuera de límites de sección de "
 "referencia [%2d] '%s'\n"
 
-#: src/elflint.c:861
+#: src/elflint.c:863
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n"
@@ -1689,7 +1690,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo TLS, pero no hay entrada de "
 "programa TLS\n"
 
-#: src/elflint.c:867
+#: src/elflint.c:869
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but couldn't get TLS program "
@@ -1698,7 +1699,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo TLS, pero no hay entrada de "
 "programa TLS\n"
 
-#: src/elflint.c:875
+#: src/elflint.c:877
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] "
@@ -1707,7 +1708,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: st_value falta sección de referencia [%2d] "
 "'%s'\n"
 
-#: src/elflint.c:902
+#: src/elflint.c:904
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in "
@@ -1716,7 +1717,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo local fuera del rango descrito en "
 "sh_info\n"
 
-#: src/elflint.c:909
+#: src/elflint.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in "
@@ -1725,12 +1726,12 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo non-local fuera del rango descrito "
 "en sh_info\n"
 
-#: src/elflint.c:916
+#: src/elflint.c:918
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local section symbol\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo de sección non-local\n"
 
-#: src/elflint.c:966
+#: src/elflint.c:968
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section "
@@ -1739,7 +1740,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ se refiere a sección "
 "errada [%2d]\n"
 
-#: src/elflint.c:973
+#: src/elflint.c:975
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] "
@@ -1748,7 +1749,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ se refiere a sección [%2d] "
 "'%s'\n"
 
-#: src/elflint.c:989
+#: src/elflint.c:991
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not "
@@ -1757,7 +1758,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': valor del símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %#<PRIx64> no "
 "coincide con dirección de sección %s %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/elflint.c:996
+#: src/elflint.c:998
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not "
@@ -1766,7 +1767,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': tamaño de símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %<PRIu64> no "
 "coincide con tamaño de sección %s %<PRIu64>\n"
 
-#: src/elflint.c:1004
+#: src/elflint.c:1006
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got "
@@ -1775,7 +1776,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ presente, pero no. sección "
 "got\n"
 
-#: src/elflint.c:1020
+#: src/elflint.c:1022
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic "
@@ -1784,7 +1785,7 @@ msgstr ""
 "sección [%2d] '%s': Valor de símbolo _DYNAMIC_ %#<PRIx64> no coincide con la "
 "dirección de segmento%#<PRIx64>\n"
 
-#: src/elflint.c:1027
+#: src/elflint.c:1029
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic "
@@ -1793,7 +1794,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': tamaño de símbolo _DYNAMIC %<PRIu64> no coincide con "
 "tamaño de segmento %<PRIu64>\n"
 
-#: src/elflint.c:1040
+#: src/elflint.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: symbol in dynamic symbol table with non-"
@@ -1802,29 +1803,29 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo en tabla de símbolos dinámicos sin "
 "visibilidad predeterminada\n"
 
-#: src/elflint.c:1044
+#: src/elflint.c:1046
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown bit set in st_other\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: bit desconocido establecido en st_other\n"
 
-#: src/elflint.c:1082
+#: src/elflint.c:1084
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data.\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': No se pueden obtener datos de sección\n"
 
-#: src/elflint.c:1098
+#: src/elflint.c:1100
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': DT_RELCOUNT utilizada para esta sección RELA\n"
 
-#: src/elflint.c:1109 src/elflint.c:1162
+#: src/elflint.c:1111 src/elflint.c:1164
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': valor DT_RELCOUNT %d demasiado alto para esta sección\n"
 
-#: src/elflint.c:1134 src/elflint.c:1187
+#: src/elflint.c:1136 src/elflint.c:1189
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by "
@@ -1833,7 +1834,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': reubicaciones relativas después de que el %d de índice "
 "haya sido especificado por DT_RELCOUNT\n"
 
-#: src/elflint.c:1140 src/elflint.c:1193
+#: src/elflint.c:1142 src/elflint.c:1195
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT "
@@ -1842,50 +1843,50 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': reubicación no-relativa en %zu de índice; DT_RELCOUNT "
 "especificado %d reubicaciones relativas\n"
 
-#: src/elflint.c:1152
+#: src/elflint.c:1154
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n"
 msgstr "sección [%2d] '%s': DT_RELACOUNT utilizado para esta sección REL\n"
 
-#: src/elflint.c:1235
+#: src/elflint.c:1237
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de sección de destino inválido\n"
 
-#: src/elflint.c:1247
+#: src/elflint.c:1249
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': tipo de sección de destino inválido\n"
 
-#: src/elflint.c:1255
+#: src/elflint.c:1257
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_info debe ser cero\n"
 
-#: src/elflint.c:1263
+#: src/elflint.c:1265
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able string sections possible\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': no reubicaciones para secciones de fusión posibles\n"
 
-#: src/elflint.c:1271
+#: src/elflint.c:1273
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': tamaño de entrada de sección no coincide con ElfXX_Rela\n"
 
-#: src/elflint.c:1331
+#: src/elflint.c:1333
 #, c-format
 msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n"
 msgstr "Reubicación de bandera pero no hay segmento de sólo lectura\n"
 
-#: src/elflint.c:1358
+#: src/elflint.c:1360
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: tipo inválido\n"
 
-#: src/elflint.c:1366
+#: src/elflint.c:1368
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file "
@@ -1894,12 +1895,12 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: tipo de reubicación inválido para el "
 "tipo de archivo\n"
 
-#: src/elflint.c:1374
+#: src/elflint.c:1376
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: índice de símbolo inválido\n"
 
-#: src/elflint.c:1392
+#: src/elflint.c:1394
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can "
@@ -1908,12 +1909,12 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: sólo el símbolo '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' "
 "puede utilizarse con %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1409
+#: src/elflint.c:1411
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: compensación fuera de límites\n"
 
-#: src/elflint.c:1424
+#: src/elflint.c:1426
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type "
@@ -1922,7 +1923,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: reubicación de copia con símbolo de "
 "tipo %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1445
+#: src/elflint.c:1447
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text "
@@ -1931,24 +1932,24 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: sección de sólo-lectura modificada, "
 "pero no se estableció bandera de reubicación\n"
 
-#: src/elflint.c:1460
+#: src/elflint.c:1462
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': las reubicaciones se hacen con datos cargados y "
 "descargados\n"
 
-#: src/elflint.c:1500 src/elflint.c:1551
+#: src/elflint.c:1502 src/elflint.c:1553
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener reubicación %zu: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1627
+#: src/elflint.c:1629
 #, c-format
 msgid "more than one dynamic section present\n"
 msgstr "más de una sección dinámica presente\n"
 
-#: src/elflint.c:1645
+#: src/elflint.c:1647
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d]: referenced as string table for section [%2d] '%s' but section "
@@ -1957,44 +1958,44 @@ msgstr ""
 "sección [%2d] '%s': nombrado como una tabla de cadena para la sección [%2d] "
 "'%s' pero el tipo no es SHT_STRTAB\n"
 
-#: src/elflint.c:1653
+#: src/elflint.c:1655
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': tamaño de entrada de sección no coincide con ElfXX_Dyn\n"
 
-#: src/elflint.c:1658 src/elflint.c:1947
+#: src/elflint.c:1660 src/elflint.c:1949
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_info no es cero\n"
 
-#: src/elflint.c:1668
+#: src/elflint.c:1670
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': no puede obtener entrada de sección dinámica %zu: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1676
+#: src/elflint.c:1678
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': entradas non-DT_NULL siguen a la entrada DT_NULL\n"
 
-#: src/elflint.c:1683
+#: src/elflint.c:1685
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: etiqueta desconocida\n"
 
-#: src/elflint.c:1694
+#: src/elflint.c:1696
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: más de una entrada con etiqueta %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1704
+#: src/elflint.c:1706
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: nivel 2 etiqueta %s utilizada\n"
 
-#: src/elflint.c:1722
+#: src/elflint.c:1724
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n"
@@ -2002,7 +2003,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: el valor DT_PLTREL debe ser DT_REL or "
 "DT_RELA\n"
 
-#: src/elflint.c:1735
+#: src/elflint.c:1737
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section "
@@ -2011,14 +2012,14 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: puntero no coincide con dirección de "
 "sección [%2d] '%s' al que hace referencia sh_link\n"
 
-#: src/elflint.c:1778
+#: src/elflint.c:1780
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: valor %s debe apuntar en segmento cargado\n"
 
-#: src/elflint.c:1793
+#: src/elflint.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section "
@@ -2027,46 +2028,46 @@ msgstr ""
 "sección [%2d] '%s': entrada %zu: valor %s debe ser compensación válida en "
 "sección [%2d] '%s'\n"
 
-#: src/elflint.c:1813 src/elflint.c:1841
+#: src/elflint.c:1815 src/elflint.c:1843
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': contiene entrada %s pero no %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1825
+#: src/elflint.c:1827
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': etiqueta obligatoria %s no está presente\n"
 
-#: src/elflint.c:1834
+#: src/elflint.c:1836
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': no hay sección de dispersión presente\n"
 
-#: src/elflint.c:1849 src/elflint.c:1856
+#: src/elflint.c:1851 src/elflint.c:1858
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': no todas las %s, %s, y %s están presentes\n"
 
-#: src/elflint.c:1866 src/elflint.c:1870
+#: src/elflint.c:1868 src/elflint.c:1872
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': etiqueta %s faltante en DSO marcada durante el pre-"
 "enlace\n"
 
-#: src/elflint.c:1876
+#: src/elflint.c:1878
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': archivo no-DSO marcado como dependencia durante el pre-"
 "enlace\n"
 
-#: src/elflint.c:1887 src/elflint.c:1891 src/elflint.c:1895 src/elflint.c:1899
+#: src/elflint.c:1889 src/elflint.c:1893 src/elflint.c:1897 src/elflint.c:1901
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': etiqueta %s faltante en pre-enlace ejecutable\n"
 
-#: src/elflint.c:1911
+#: src/elflint.c:1913
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n"
@@ -2074,37 +2075,37 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': sólo los archivos reubicables pueden tener índice de "
 "sección extendido\n"
 
-#: src/elflint.c:1921
+#: src/elflint.c:1923
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': índice de sección extendido no para tabla de símbolos\n"
 
-#: src/elflint.c:1925
+#: src/elflint.c:1927
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_link extended section index [%2d] is invalid\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': índice de sección extendido no para tabla de símbolos\n"
 
-#: src/elflint.c:1930
+#: src/elflint.c:1932
 #, c-format
 msgid "cannot get data for symbol section\n"
 msgstr "no se puede obtener sección para símbolos\n"
 
-#: src/elflint.c:1933
+#: src/elflint.c:1935
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': tamaño de entrada no coincide con Elf32_Word\n"
 
-#: src/elflint.c:1942
+#: src/elflint.c:1944
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': tabla de índice extendida demasiado pequeña para tabla "
 "de símbolos\n"
 
-#: src/elflint.c:1957
+#: src/elflint.c:1959
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to "
@@ -2113,24 +2114,24 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': índice de sección extendida en sección [%2zu] '%s' se "
 "refiere a la misma tabla de símbolos\n"
 
-#: src/elflint.c:1974
+#: src/elflint.c:1976
 #, c-format
 msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n"
 msgstr "símbolo 0 debe tener índice de sección extendida cero\n"
 
-#: src/elflint.c:1986
+#: src/elflint.c:1988
 #, c-format
 msgid "cannot get data for symbol %zu\n"
 msgstr "no puede obtener datos para símbolo %zu\n"
 
-#: src/elflint.c:1991
+#: src/elflint.c:1993
 #, c-format
 msgid "extended section index is %<PRIu32> but symbol index is not XINDEX\n"
 msgstr ""
 "índice de sección extendida es %<PRIu32> pero índice de símbolo no es "
 "XINDEX\n"
 
-#: src/elflint.c:2007 src/elflint.c:2058
+#: src/elflint.c:2009 src/elflint.c:2060
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n"
@@ -2138,42 +2139,42 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': sección de tabla de dispersión es demasiado pequeña (es "
 "%ld, se espera %ld)\n"
 
-#: src/elflint.c:2019 src/elflint.c:2070
+#: src/elflint.c:2021 src/elflint.c:2072
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de la cadena es demasiado grande\n"
 
-#: src/elflint.c:2033 src/elflint.c:2084
+#: src/elflint.c:2035 src/elflint.c:2086
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': referencia de cubetas de dispersión %zu fuera de "
 "límites\n"
 
-#: src/elflint.c:2043
+#: src/elflint.c:2045
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': referencia de cadena de dispersión %zu fuera de límites\n"
 
-#: src/elflint.c:2094
+#: src/elflint.c:2096
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %<PRIu64> out of bounds\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': referencia de cadena de dispersión %<PRIu64> fuera de "
 "límites\n"
 
-#: src/elflint.c:2107
+#: src/elflint.c:2109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not enough data\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener datos: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:2119
+#: src/elflint.c:2121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': bitmask size zero or not power of 2: %u\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': tamaño de bitmask no es potencia de 2: %u\n"
 
-#: src/elflint.c:2135
+#: src/elflint.c:2137
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at "
@@ -2182,14 +2183,14 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': sección de tabla de dispersión es demasiado pequeña (es "
 "%ld, se espera al menos least%ld)\n"
 
-#: src/elflint.c:2144
+#: src/elflint.c:2146
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': segundo cambio de función de dispersión demasiado "
 "grande: %u\n"
 
-#: src/elflint.c:2178
+#: src/elflint.c:2180
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n"
@@ -2197,7 +2198,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': cadena de dispersión para cubetas %zu inferior a "
 "polarización de índice de símbolo\n"
 
-#: src/elflint.c:2199
+#: src/elflint.c:2201
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is "
@@ -2206,7 +2207,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': el símbolo %u al que se hace referencia en cadena para "
 "cubeta %zu es indefinido\n"
 
-#: src/elflint.c:2212
+#: src/elflint.c:2214
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
@@ -2214,7 +2215,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': valor de dispersión para símbolo %u en cadena para "
 "cubeta %zu está errado\n"
 
-#: src/elflint.c:2221
+#: src/elflint.c:2223
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
@@ -2222,13 +2223,13 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': valor de dispersión para símbolo %u en cadena para "
 "cubeta %zu está errado\n"
 
-#: src/elflint.c:2251
+#: src/elflint.c:2253
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': cadena de dispersión para cubeta %zu fuera de limites\n"
 
-#: src/elflint.c:2256
+#: src/elflint.c:2258
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n"
@@ -2236,43 +2237,43 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': referencia de símbolo en cadena para cubeta %zu fuera de "
 "límites\n"
 
-#: src/elflint.c:2262
+#: src/elflint.c:2264
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': bitmask no coincide con nombres en la tabla de "
 "dispersión\n"
 
-#: src/elflint.c:2275
+#: src/elflint.c:2277
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': archivos reubicables no pueden tener tablas de "
 "dispersión\n"
 
-#: src/elflint.c:2293
+#: src/elflint.c:2295
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': tabla de dispersión no para tabla de símbolos dinámicos\n"
 
-#: src/elflint.c:2297
+#: src/elflint.c:2299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de sección de destino inválido\n"
 
-#: src/elflint.c:2305
+#: src/elflint.c:2307
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': tamaño incorrecto de entrada de tabla de dispersión\n"
 
-#: src/elflint.c:2310
+#: src/elflint.c:2312
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': no marcada para ser asignada\n"
 
-#: src/elflint.c:2315
+#: src/elflint.c:2317
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative "
@@ -2281,46 +2282,46 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': tabla de dispersión no tiene ni siquiera espacio para "
 "entradas administrativas iniciales\n"
 
-#: src/elflint.c:2364
+#: src/elflint.c:2366
 #, c-format
 msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n"
 msgstr ""
 "sh_link en secciones de dispersión [%2zu] '%s' y [%2zu] '%s' no son "
 "idénticas\n"
 
-#: src/elflint.c:2388 src/elflint.c:2453 src/elflint.c:2488
+#: src/elflint.c:2390 src/elflint.c:2455 src/elflint.c:2490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n"
 msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe ser ejecutable\n"
 
-#: src/elflint.c:2409
+#: src/elflint.c:2411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección sin palabra de banderas\n"
 
-#: src/elflint.c:2420 src/elflint.c:2464 src/elflint.c:2501
+#: src/elflint.c:2422 src/elflint.c:2466 src/elflint.c:2503
 #, fuzzy, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n"
 msgstr "sección [%2zu] '%s' debe ser asignada\n"
 
-#: src/elflint.c:2435
+#: src/elflint.c:2437
 #, c-format
 msgid ""
 "hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index %<PRIu32> (max_nsyms: "
 "%<PRIu32>, nentries: %<PRIu32>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2522
+#: src/elflint.c:2524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n"
 msgstr "Sección [%2zu]: nombre inválido\n"
 
-#: src/elflint.c:2532 src/elflint.c:2536
+#: src/elflint.c:2534 src/elflint.c:2538
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n"
 msgstr "Sección [%2zu] '%s': referencia al índice de símbolo 0\n"
 
-#: src/elflint.c:2543
+#: src/elflint.c:2545
 #, c-format
 msgid ""
 "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash "
@@ -2329,7 +2330,7 @@ msgstr ""
 "Símbolo %d nombrado en nueva tabla de dispersión en [%2zu] '%s' pero no en "
 "la tabla de dispersión anterior en [%2zu] '%s'\n"
 
-#: src/elflint.c:2555
+#: src/elflint.c:2557
 #, c-format
 msgid ""
 "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash "
@@ -2338,12 +2339,12 @@ msgstr ""
 "Símbolo %d nombrado en la tabla de dispersión anterior en [%2zu] '%s' pero "
 "no en la nueva tabla de dispersión en [%2zu] '%s'\n"
 
-#: src/elflint.c:2571
+#: src/elflint.c:2573
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': nonzero sh_%s para sección NULL\n"
 
-#: src/elflint.c:2591
+#: src/elflint.c:2593
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n"
@@ -2351,99 +2352,99 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': grupos de sección sólo permitidos en archivos de objeto "
 "reubicables\n"
 
-#: src/elflint.c:2602
+#: src/elflint.c:2604
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener tabla de símbolos: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:2607
+#: src/elflint.c:2609
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': referencia de sección en sh_link no es una tabla de "
 "símbolos\n"
 
-#: src/elflint.c:2613
+#: src/elflint.c:2615
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de símbolo inválido en sh_info\n"
 
-#: src/elflint.c:2618
+#: src/elflint.c:2620
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_flags no cero\n"
 
-#: src/elflint.c:2625
+#: src/elflint.c:2627
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener símbolo para firma\n"
 
-#: src/elflint.c:2629
+#: src/elflint.c:2631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener símbolo para firma\n"
 
-#: src/elflint.c:2634
+#: src/elflint.c:2636
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n"
 msgstr ""
 "sección [%2d] '%s': el símbolo de firma no puede ser una cadena vacía\n"
 
-#: src/elflint.c:2640
+#: src/elflint.c:2642
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_flags no establecida correctamente\n"
 
-#: src/elflint.c:2646
+#: src/elflint.c:2648
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener datos: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:2655
+#: src/elflint.c:2657
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': tamaño de sección no es múltiplo de tamaño de "
 "(Elf32_Word)\n"
 
-#: src/elflint.c:2660
+#: src/elflint.c:2662
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección sin palabra de banderas\n"
 
-#: src/elflint.c:2666
+#: src/elflint.c:2668
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección sin miembro\n"
 
-#: src/elflint.c:2670
+#: src/elflint.c:2672
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección con sólo un miembro\n"
 
-#: src/elflint.c:2681
+#: src/elflint.c:2683
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': banderas de grupo de sección desconocido\n"
 
-#: src/elflint.c:2693
+#: src/elflint.c:2695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de sección %Zu fuera de rango\n"
 
-#: src/elflint.c:2702
+#: src/elflint.c:2704
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': no se puede obtener encabezamiento de sección para "
 "elemento %zu: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:2709
+#: src/elflint.c:2711
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección contiene otro grupo [%2d] '%s'\n"
 
-#: src/elflint.c:2715
+#: src/elflint.c:2717
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without "
@@ -2452,12 +2453,12 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': elemento %Zu hace referencia a sección [%2d] '%s' sin "
 "establecer bandera SHF_GROUP\n"
 
-#: src/elflint.c:2722
+#: src/elflint.c:2724
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s' está contenida en más de un grupo de sección\n"
 
-#: src/elflint.c:2912
+#: src/elflint.c:2914
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no "
@@ -2466,7 +2467,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s' se refiere en sh_link a la sección [%2d] '%s' la cual no "
 "es una tabla de símbolos dinámicos\n"
 
-#: src/elflint.c:2924
+#: src/elflint.c:2926
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
@@ -2475,29 +2476,29 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s' tiene un número diferente de entradas a la de la tabla de "
 "símbolos [%2d] '%s'\n"
 
-#: src/elflint.c:2940
+#: src/elflint.c:2942
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': el símbolo %d: no se pueden leer datos de versión\n"
 
-#: src/elflint.c:2956
+#: src/elflint.c:2958
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': el símbolo %d: el símbolo local con alcance mundial\n"
 
-#: src/elflint.c:2964
+#: src/elflint.c:2966
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: símbolo local con versión\n"
 
-#: src/elflint.c:2978
+#: src/elflint.c:2980
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: índice de versión inválida %d\n"
 
-#: src/elflint.c:2983
+#: src/elflint.c:2985
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n"
@@ -2505,7 +2506,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: índice de versión %d es para versión "
 "definida\n"
 
-#: src/elflint.c:2993
+#: src/elflint.c:2995
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n"
@@ -2513,46 +2514,46 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: índice de versión %d es para la versión "
 "solicitada\n"
 
-#: src/elflint.c:3046
+#: src/elflint.c:3048
 #, c-format
 msgid "more than one version reference section present\n"
 msgstr "Más de una sección de referencia de versión presente\n"
 
-#: src/elflint.c:3054 src/elflint.c:3201
+#: src/elflint.c:3056 src/elflint.c:3203
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_link no se enlaza a la tabla de cadenas\n"
 
-#: src/elflint.c:3079 src/elflint.c:3255
+#: src/elflint.c:3081 src/elflint.c:3257
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene versión %d errada\n"
 
-#: src/elflint.c:3086 src/elflint.c:3262
+#: src/elflint.c:3088 src/elflint.c:3264
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene compensación errada de datos "
 "auxiliares\n"
 
-#: src/elflint.c:3096
+#: src/elflint.c:3098
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene referencia de archivo inválida\n"
 
-#: src/elflint.c:3104
+#: src/elflint.c:3106
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': %d hace referencia a dependencia desconocida\n"
 
-#: src/elflint.c:3116
+#: src/elflint.c:3118
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n"
 msgstr ""
 "sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene bandera "
 "desconocida\n"
 
-#: src/elflint.c:3124
+#: src/elflint.c:3126
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name "
@@ -2561,7 +2562,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene referencia de "
 "nombre inválida\n"
 
-#: src/elflint.c:3133
+#: src/elflint.c:3135
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
@@ -2570,7 +2571,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene valor de "
 "dispersión: %#x, esperado %#x\n"
 
-#: src/elflint.c:3142
+#: src/elflint.c:3144
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version "
@@ -2579,7 +2580,7 @@ msgstr ""
 "sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene nombre duplicado "
 "'%s'\n"
 
-#: src/elflint.c:3153
+#: src/elflint.c:3155
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
@@ -2587,14 +2588,14 @@ msgstr ""
 "sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene próximo campo "
 "errado\n"
 
-#: src/elflint.c:3170 src/elflint.c:3346
+#: src/elflint.c:3172 src/elflint.c:3348
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n"
 msgstr ""
 "sección [%2d] '%s': entrada %d tiene compensación inválida para próxima "
 "entrada\n"
 
-#: src/elflint.c:3178 src/elflint.c:3354
+#: src/elflint.c:3180 src/elflint.c:3356
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says "
@@ -2603,46 +2604,46 @@ msgstr ""
 "sección [%2d] '%s': entrada %d tiene compensación inválida para próxima "
 "entrada\n"
 
-#: src/elflint.c:3193
+#: src/elflint.c:3195
 #, c-format
 msgid "more than one version definition section present\n"
 msgstr "más de una definición de versión presente de sección\n"
 
-#: src/elflint.c:3240
+#: src/elflint.c:3242
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': más de una definición de BASE\n"
 
-#: src/elflint.c:3244
+#: src/elflint.c:3246
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': definición de BASE debe tener índice VER_NDX_GLOBAL\n"
 
-#: src/elflint.c:3250
+#: src/elflint.c:3252
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene bandera desconocida\n"
 
-#: src/elflint.c:3277
+#: src/elflint.c:3279
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene referencia de nombre inválida\n"
 
-#: src/elflint.c:3284
+#: src/elflint.c:3286
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene valor de dispersión errado: %#x, "
 "esperado %#x\n"
 
-#: src/elflint.c:3292
+#: src/elflint.c:3294
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene nombre de versión duplicado '%s'\n"
 
-#: src/elflint.c:3312
+#: src/elflint.c:3314
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n"
@@ -2650,34 +2651,34 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene referencia de nombre inválida en datos "
 "auxiliares\n"
 
-#: src/elflint.c:3329
+#: src/elflint.c:3331
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene próximo campo errado en datos "
 "auxiliares\n"
 
-#: src/elflint.c:3362
+#: src/elflint.c:3364
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': no hay definición de BASE\n"
 
-#: src/elflint.c:3378
+#: src/elflint.c:3380
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': desconocida versión principal '%s'\n"
 
-#: src/elflint.c:3391
+#: src/elflint.c:3393
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': sección de atributos de objeto vacío\n"
 
-#: src/elflint.c:3412
+#: src/elflint.c:3414
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n"
 msgstr "Sección[%2d] '%s': formato de atributo no reconocido\n"
 
-#: src/elflint.c:3428
+#: src/elflint.c:3430
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n"
@@ -2685,21 +2686,21 @@ msgstr ""
 "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: campo de longitud cero en sección de "
 "atributo\n"
 
-#: src/elflint.c:3437
+#: src/elflint.c:3439
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n"
 msgstr ""
 "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: longitud inválida en sección de "
 "atributo\n"
 
-#: src/elflint.c:3449
+#: src/elflint.c:3451
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n"
 msgstr ""
 "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: cadena de nombre de proveedor sin "
 "terminar\n"
 
-#: src/elflint.c:3466
+#: src/elflint.c:3468
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n"
@@ -2707,12 +2708,12 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: sin fin ULEB128 en etiqueta de sub-"
 "sección de atributo\n"
 
-#: src/elflint.c:3475
+#: src/elflint.c:3477
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: sección de atributo truncado\n"
 
-#: src/elflint.c:3484
+#: src/elflint.c:3486
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n"
@@ -2720,7 +2721,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: campo de longitud cero length en sub-"
 "sección de atributo\n"
 
-#: src/elflint.c:3499
+#: src/elflint.c:3501
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n"
@@ -2728,7 +2729,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: longitud inválida en sub-sección de "
 "atributo\n"
 
-#: src/elflint.c:3510
+#: src/elflint.c:3512
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n"
@@ -2736,26 +2737,26 @@ msgstr ""
 "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: sub-sección de atributo tiene etiqueta "
 "inesperada %u\n"
 
-#: src/elflint.c:3528
+#: src/elflint.c:3530
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n"
 msgstr ""
 "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: sin fin ULEB128 en etiqueta de "
 "atributo\n"
 
-#: src/elflint.c:3539
+#: src/elflint.c:3541
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: cadena sin terminar en atributo\n"
 
-#: src/elflint.c:3552
+#: src/elflint.c:3554
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: etiqueta de atributo no reconocida %u\n"
 
-#: src/elflint.c:3556
+#: src/elflint.c:3558
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
@@ -2763,12 +2764,12 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: no reconocido %s valor de atributo "
 "%<PRIu64>\n"
 
-#: src/elflint.c:3566
+#: src/elflint.c:3568
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: proveedor '%s' desconocido\n"
 
-#: src/elflint.c:3572
+#: src/elflint.c:3574
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n"
@@ -2776,47 +2777,47 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: extra bytes después de la última "
 "sección de atributo\n"
 
-#: src/elflint.c:3661
+#: src/elflint.c:3663
 #, c-format
 msgid "cannot get section header of zeroth section\n"
 msgstr "no puede obtener encabezamiento de sección de sección zeroth\n"
 
-#: src/elflint.c:3665
+#: src/elflint.c:3667
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero name\n"
 msgstr "Sección zeroth tiene nombre nonzero\n"
 
-#: src/elflint.c:3667
+#: src/elflint.c:3669
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero type\n"
 msgstr "Sección zeroth tiene tipo nonzero\n"
 
-#: src/elflint.c:3669
+#: src/elflint.c:3671
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero flags\n"
 msgstr "Sección zeroth tiene banderas nonzero\n"
 
-#: src/elflint.c:3671
+#: src/elflint.c:3673
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero address\n"
 msgstr "Sección zeroth tiene dirección nonzero\n"
 
-#: src/elflint.c:3673
+#: src/elflint.c:3675
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero offset\n"
 msgstr "Sección zeroth tiene compensación nonzero\n"
 
-#: src/elflint.c:3675
+#: src/elflint.c:3677
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero align value\n"
 msgstr "Sección zeroth tiene valor de alineación nonzero\n"
 
-#: src/elflint.c:3677
+#: src/elflint.c:3679
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n"
 msgstr "Sección zeroth tiene valor de tamaño de entrada nonzero\n"
 
-#: src/elflint.c:3680
+#: src/elflint.c:3682
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum "
@@ -2825,7 +2826,7 @@ msgstr ""
 "Sección zeroth tiene valor de tamaño nonzero mientras que el encabezamiento "
 "ELF tiene valor shnum nonzero\n"
 
-#: src/elflint.c:3684
+#: src/elflint.c:3686
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
@@ -2834,7 +2835,7 @@ msgstr ""
 "Sección zeroth tiene valor de enlace nonzero mientras que el encabezamiento "
 "ELF no señala sobreflujo en shstrndx\n"
 
-#: src/elflint.c:3688
+#: src/elflint.c:3690
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
@@ -2843,27 +2844,27 @@ msgstr ""
 "la sección zeroth tiene un valor de enlace distinto a cero mientras que el "
 "encabezamiento ELF no señala desbordamiento en phnum\n"
 
-#: src/elflint.c:3706
+#: src/elflint.c:3708
 #, c-format
 msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n"
 msgstr "No se puede obtener encabezamiento para sección [%2zu] '%s': %s\n"
 
-#: src/elflint.c:3715
+#: src/elflint.c:3717
 #, c-format
 msgid "section [%2zu]: invalid name\n"
 msgstr "Sección [%2zu]: nombre inválido\n"
 
-#: src/elflint.c:3742
+#: src/elflint.c:3744
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s' tiene tipo errado: %s esperado, es %s\n"
 
-#: src/elflint.c:3760
+#: src/elflint.c:3762
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n"
 msgstr "Sección [%2zu] '%s' tiene banderas erradas: %s esperado, es %s\n"
 
-#: src/elflint.c:3778
+#: src/elflint.c:3780
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
@@ -2871,12 +2872,12 @@ msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s' tiene banderas erradas: %s esperado y posiblemente %s, "
 "es %s\n"
 
-#: src/elflint.c:3796
+#: src/elflint.c:3798
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n"
 msgstr "Sección [%2zu] '%s' presente en archivo objeto\n"
 
-#: src/elflint.c:3802 src/elflint.c:3834
+#: src/elflint.c:3804 src/elflint.c:3836
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
@@ -2884,7 +2885,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s' tiene bandera SHF_ALLOC establecida pero no es un "
 "segmento cargable\n"
 
-#: src/elflint.c:3807 src/elflint.c:3839
+#: src/elflint.c:3809 src/elflint.c:3841
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable "
@@ -2893,7 +2894,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s' no tiene bandera SHF_ALLOC establecida pero hay "
 "segmentos cargables\n"
 
-#: src/elflint.c:3815
+#: src/elflint.c:3817
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
@@ -2901,22 +2902,22 @@ msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s' es tabla de índice de sección de extensión en archivo no-"
 "objeto\n"
 
-#: src/elflint.c:3858
+#: src/elflint.c:3860
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n"
 msgstr "Sección [%2zu] '%s': tamaño no es múltiplo de tamaño de entrada\n"
 
-#: src/elflint.c:3863
+#: src/elflint.c:3865
 #, c-format
 msgid "cannot get section header\n"
 msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n"
 
-#: src/elflint.c:3873
+#: src/elflint.c:3875
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n"
 msgstr "sección [%2zu] '%s' tiene tipo %d incompatible \n"
 
-#: src/elflint.c:3888
+#: src/elflint.c:3890
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
@@ -2924,76 +2925,76 @@ msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s' contiene bandera(s) de procesador-específico inválidas "
 "%#<PRIx64>\n"
 
-#: src/elflint.c:3895
+#: src/elflint.c:3897
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n"
 msgstr "Sección [%2zu] '%s' contiene bandera(s) desconocidas %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/elflint.c:3903
+#: src/elflint.c:3905
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s': dirección de secciones de datos de hilo-local no cero\n"
 
-#: src/elflint.c:3913
+#: src/elflint.c:3915
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s': dirección de secciones de datos de hilo-local no cero\n"
 
-#: src/elflint.c:3918
+#: src/elflint.c:3920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': no hay sección de dispersión presente\n"
 
-#: src/elflint.c:3924
+#: src/elflint.c:3926
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección con sólo un miembro\n"
 
-#: src/elflint.c:3930
+#: src/elflint.c:3932
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s': referencia de sección inválida en valor de enlace\n"
 
-#: src/elflint.c:3935
+#: src/elflint.c:3937
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s': referencia de sección inválida en valor de información\n"
 
-#: src/elflint.c:3942
+#: src/elflint.c:3944
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s': bandera de cadenas establecida sin bandera de fusión\n"
 
-#: src/elflint.c:3947
+#: src/elflint.c:3949
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s': bandera de fusión establecida pero tamaño de entrada es "
 "cero\n"
 
-#: src/elflint.c:3965
+#: src/elflint.c:3967
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s' tiene un tipo %d inesperado para una sección ejecutable\n"
 
-#: src/elflint.c:3974
+#: src/elflint.c:3976
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n"
 msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe tener permiso de escritura\n"
 
-#: src/elflint.c:3981
+#: src/elflint.c:3983
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n"
 msgstr "Sección [%2zu] '%s' es tanto de ejecución como de escritura\n"
 
-#: src/elflint.c:4012
+#: src/elflint.c:4014
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
@@ -3002,7 +3003,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s' no contenida totalmente en segmento de entrada de "
 "encabezamiento de programa %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4022
+#: src/elflint.c:4024
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
@@ -3011,7 +3012,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s' no tiene tipo NOBITS pero es leída desde el archivo en "
 "segmento de entrada de encabezamiento de programa %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4048
+#: src/elflint.c:4050
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
@@ -3020,7 +3021,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s' no tiene tipo NOBITS pero es leída desde el archivo en "
 "segmento de entrada de encabezamiento de programa %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4059
+#: src/elflint.c:4061
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in "
@@ -3029,18 +3030,18 @@ msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s' no tiene tipo NOBITS pero no es leída desde el fichero "
 "en segmento de entrada de encabezamiento de programa %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4070
+#: src/elflint.c:4072
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n"
 msgstr "Sección [%2zu] '%s' es ejecutable en segmento no ejecutable %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4080
+#: src/elflint.c:4082
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s' es de escritura en segmento que no es de escritura %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4090
+#: src/elflint.c:4092
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
@@ -3048,7 +3049,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s': asignación de bandera establecida pero sección no en "
 "ningún segmento cargado\n"
 
-#: src/elflint.c:4096
+#: src/elflint.c:4098
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table "
@@ -3057,7 +3058,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s': encabezamiento ELF dice esta es la tabla de cadena de "
 "encabezamiento de sección, pero el tipo no es SHT_TYPE\n"
 
-#: src/elflint.c:4104
+#: src/elflint.c:4106
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n"
@@ -3065,32 +3066,32 @@ msgstr ""
 "sección [%2zu] '%s': ficheros reubicables no pueden tener tablas de símbolos "
 "dinámicos\n"
 
-#: src/elflint.c:4155
+#: src/elflint.c:4157
 #, c-format
 msgid "more than one version symbol table present\n"
 msgstr "Más de una tabla de símbolos presente\n"
 
-#: src/elflint.c:4178
+#: src/elflint.c:4180
 #, c-format
 msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n"
 msgstr ""
 "Entrada de encabezamiento de programa INTERP pero no la sección .interp\n"
 
-#: src/elflint.c:4189
+#: src/elflint.c:4191
 #, c-format
 msgid ""
 "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n"
 msgstr ""
 "segmento cargable [%u] es ejecutable pero no contiene secciones ejecutables\n"
 
-#: src/elflint.c:4195
+#: src/elflint.c:4197
 #, c-format
 msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n"
 msgstr ""
 "segmento cargable [%u] es de escritura pero contiene secciones protegidas "
 "contra escritura\n"
 
-#: src/elflint.c:4206
+#: src/elflint.c:4208
 #, c-format
 msgid ""
 "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section "
@@ -3099,26 +3100,26 @@ msgstr ""
 "Sección no .gnu.versym presente, pero la sección .gnu.versym_d o la sección ."
 "gnu.versym_r existen\n"
 
-#: src/elflint.c:4219
+#: src/elflint.c:4221
 #, c-format
 msgid "duplicate version index %d\n"
 msgstr "Duplicar índice de versión %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4233
+#: src/elflint.c:4235
 #, c-format
 msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n"
 msgstr ""
 "Sección .gnu.versym presente sin las secciones .gnu.versym_d o .gnu."
 "versym_r\n"
 
-#: src/elflint.c:4282
+#: src/elflint.c:4284
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 "phdr[%d]: tipo de nota de fichero core desconocido %<PRIu32> en compensación "
 "%<PRIu64>\n"
 
-#: src/elflint.c:4286
+#: src/elflint.c:4288
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
@@ -3126,14 +3127,14 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': tipo de nota de fichero core desconocido %<PRIu32> en "
 "compensación %Zu\n"
 
-#: src/elflint.c:4309
+#: src/elflint.c:4311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
 msgstr ""
 "phdr[%d]: tipo de nota de fichero objeto desconocido %<PRIu32> en "
 "compensación %Zu\n"
 
-#: src/elflint.c:4313
+#: src/elflint.c:4315
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
@@ -3141,40 +3142,40 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': tipo de nota de fichero objeto desconocido %<PRIu32> en "
 "compensación %Zu\n"
 
-#: src/elflint.c:4330
+#: src/elflint.c:4332
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
 msgstr "phdr[%d]: no hay entradas de nota definidas para el tipo de archivo\n"
 
-#: src/elflint.c:4349
+#: src/elflint.c:4351
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
 msgstr "phdr[%d]: no puede obtener contenido de sección de nota: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:4352
+#: src/elflint.c:4354
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
 msgstr "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes después de la última nota\n"
 
-#: src/elflint.c:4373
+#: src/elflint.c:4375
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': no hay entradas de nota definidas para el tipo de "
 "archivo\n"
 
-#: src/elflint.c:4380
+#: src/elflint.c:4382
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
 msgstr ""
 "Sección[%2d] '%s': no se puede obtener el contenido de sección de nota\n"
 
-#: src/elflint.c:4383
+#: src/elflint.c:4385
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
 msgstr "Sección[%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes después de la última nota\n"
 
-#: src/elflint.c:4401
+#: src/elflint.c:4403
 #, c-format
 msgid ""
 "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
@@ -3182,145 +3183,145 @@ msgstr ""
 "Sólo ejecutables, objetos compartidos y ficheros core pueden tener "
 "encabezamientos de programas\n"
 
-#: src/elflint.c:4416
+#: src/elflint.c:4418
 #, c-format
 msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
 msgstr "no se puede obtener entrada de encabezamiento %d: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:4425
+#: src/elflint.c:4427
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 "entrada de encabezamiento de programa %d: tipo %#<PRIx64> de entrada de "
 "encabezamiento de programa desconocido\n"
 
-#: src/elflint.c:4436
+#: src/elflint.c:4438
 #, c-format
 msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
 msgstr "Más de una entrada INTERP en encabezamiento de programa\n"
 
-#: src/elflint.c:4444
+#: src/elflint.c:4446
 #, c-format
 msgid "more than one TLS entry in program header\n"
 msgstr "más de una entrada TLS en encabezamiento de programa\n"
 
-#: src/elflint.c:4451
+#: src/elflint.c:4453
 #, c-format
 msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
 msgstr "ejecutable estático no puede tener secciones dinámicas\n"
 
-#: src/elflint.c:4465
+#: src/elflint.c:4467
 #, c-format
 msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
 msgstr ""
 "Referencia de sección dinámica en encabezamiento de programa tiene "
 "compensación errada\n"
 
-#: src/elflint.c:4468
+#: src/elflint.c:4470
 #, c-format
 msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
 msgstr ""
 "No coinciden tamaño de sección dinámica en programa y encabezamiento de "
 "sección\n"
 
-#: src/elflint.c:4478
+#: src/elflint.c:4480
 #, c-format
 msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
 msgstr "Más de una entrada GNU_RELRO en encabezamiento de programa\n"
 
-#: src/elflint.c:4499
+#: src/elflint.c:4501
 #, c-format
 msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
 msgstr "Segmento cargable GNU_RELRO que se aplica no es de escritura\n"
 
-#: src/elflint.c:4510
+#: src/elflint.c:4512
 #, c-format
 msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
 msgstr ""
 "Banderas de segmento cargable [%u] no coinciden con banderas GNU_RELRO [%u]\n"
 
-#: src/elflint.c:4517
+#: src/elflint.c:4519
 #, c-format
 msgid ""
 "GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4526 src/elflint.c:4549
+#: src/elflint.c:4528 src/elflint.c:4551
 #, c-format
 msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
 msgstr "Segmento %s no contenido en un segmento cargable\n"
 
-#: src/elflint.c:4555
+#: src/elflint.c:4557
 #, c-format
 msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
 msgstr ""
 "Compensación de encabezamiento de programa en encabezamiento ELF y entrada "
 "PHDR no coinciden"
 
-#: src/elflint.c:4580
+#: src/elflint.c:4582
 #, c-format
 msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
 msgstr ""
 "Referencia de tabla de búsqueda de marco de llamada en encabezamiento de "
 "programa tiene una compensación errada\n"
 
-#: src/elflint.c:4583
+#: src/elflint.c:4585
 #, c-format
 msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
 msgstr ""
 "Tamaño de tabla de búsqueda de marco de llamada no coincide con programa y "
 "encabezamiento de sección\n"
 
-#: src/elflint.c:4596
+#: src/elflint.c:4598
 #, c-format
 msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
 msgstr "PT_GNU_EH_FRAME presente pero no la sección.eh_frame_hdr\n"
 
-#: src/elflint.c:4604
+#: src/elflint.c:4606
 #, c-format
 msgid "call frame search table must be allocated\n"
 msgstr "tabla de búsqueda de marco de llamada debe ser asignada\n"
 
-#: src/elflint.c:4607
+#: src/elflint.c:4609
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
 msgstr "sección [%2zu] '%s' debe ser asignada\n"
 
-#: src/elflint.c:4611
+#: src/elflint.c:4613
 #, c-format
 msgid "call frame search table must not be writable\n"
 msgstr ""
 "tabla de búsqueda de marco de llamada no debe tener permiso de escritura\n"
 
-#: src/elflint.c:4614
+#: src/elflint.c:4616
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
 msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe tener permiso de escritura\n"
 
-#: src/elflint.c:4619
+#: src/elflint.c:4621
 #, c-format
 msgid "call frame search table must not be executable\n"
 msgstr "tabla de búsqueda de marco de llamada no debe ser ejecutable\n"
 
-#: src/elflint.c:4622
+#: src/elflint.c:4624
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
 msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe ser ejecutable\n"
 
-#: src/elflint.c:4633
+#: src/elflint.c:4635
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
 msgstr ""
 "entrada de encabezamiento de programa %d: tamaño de fichero mayor que el "
 "tamaño de memoria\n"
 
-#: src/elflint.c:4640
+#: src/elflint.c:4642
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
 msgstr ""
 "entrada de encabezamiento de programa %d: alineamiento no es potencia de 2\n"
 
-#: src/elflint.c:4643
+#: src/elflint.c:4645
 #, c-format
 msgid ""
 "program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
@@ -3329,7 +3330,7 @@ msgstr ""
 "entrada de encabezamiento de programa %d: compensación de fichero y "
 "dirección virtual no módulo de alineación\n"
 
-#: src/elflint.c:4656
+#: src/elflint.c:4658
 #, c-format
 msgid ""
 "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
@@ -3338,12 +3339,12 @@ msgstr ""
 "ejecutable/DSO con sección .eh_frame_hdr no tiene una entrada de "
 "encabezamiento de programa PT_GNU_EH_FRAME"
 
-#: src/elflint.c:4690
+#: src/elflint.c:4692
 #, c-format
 msgid "cannot read ELF header: %s\n"
 msgstr "No se puede leer encabezamiento ELF: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:4716
+#: src/elflint.c:4718
 #, c-format
 msgid "text relocation flag set but not needed\n"
 msgstr "Bandera de reubicación de texto establecida pero no necesaria\n"
@@ -4305,7 +4306,7 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s"
 msgstr "%s: ERROR INTERNO %d (%s-%s): %s"
 
 #: src/nm.c:395 src/nm.c:407 src/size.c:305 src/size.c:314 src/size.c:325
-#: src/strip.c:2280
+#: src/strip.c:2282
 #, c-format
 msgid "while closing '%s'"
 msgstr "error al cerrar '%s'"
@@ -4350,11 +4351,11 @@ msgid "cannot create search tree"
 msgstr "No se puede crear el árbol de búsqueda"
 
 #: src/nm.c:760 src/nm.c:1221 src/objdump.c:789 src/readelf.c:545
-#: src/readelf.c:1123 src/readelf.c:1323 src/readelf.c:1471 src/readelf.c:1667
-#: src/readelf.c:1873 src/readelf.c:2063 src/readelf.c:2300 src/readelf.c:2558
-#: src/readelf.c:2634 src/readelf.c:2721 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3347
-#: src/readelf.c:3410 src/readelf.c:8320 src/readelf.c:9420 src/readelf.c:9603
-#: src/readelf.c:9671 src/size.c:413 src/size.c:482 src/strip.c:520
+#: src/readelf.c:1123 src/readelf.c:1323 src/readelf.c:1471 src/readelf.c:1672
+#: src/readelf.c:1878 src/readelf.c:2068 src/readelf.c:2309 src/readelf.c:2567
+#: src/readelf.c:2643 src/readelf.c:2730 src/readelf.c:3310 src/readelf.c:3360
+#: src/readelf.c:3423 src/readelf.c:8334 src/readelf.c:9434 src/readelf.c:9637
+#: src/readelf.c:9705 src/size.c:413 src/size.c:482 src/strip.c:520
 #, c-format
 msgid "cannot get section header string table index"
 msgstr "no se puede obtener índice de cadena de encabezamiento de sección"
@@ -4392,12 +4393,18 @@ msgstr ""
 msgid "%s: size of section %zd `%s' is not multiple of entry size"
 msgstr "%s: Tamaño de sección `%s' no es múltiplo de tamaño de entrada"
 
-#: src/nm.c:1537
+#: src/nm.c:1316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: entries (%zd) in section %zd `%s' is too large"
+msgstr ""
+"%s: el tamaño de la entrada en la sección `%s' no es el que esperábamos "
+
+#: src/nm.c:1542
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s: Invalid operation"
 msgstr "%s%s%s%s: Operación inválida"
 
-#: src/nm.c:1594
+#: src/nm.c:1599
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: no symbols"
 msgstr "%s%s%s: No hay símbolos"
@@ -4440,11 +4447,11 @@ msgstr "No se especificó una operación.\n"
 msgid "while close `%s'"
 msgstr "mientras cierra `%s'"
 
-#: src/objdump.c:375 src/readelf.c:1968 src/readelf.c:2160
+#: src/objdump.c:375 src/readelf.c:1973 src/readelf.c:2165
 msgid "INVALID SYMBOL"
 msgstr "SÍMBOLO INVÁLIDO"
 
-#: src/objdump.c:390 src/readelf.c:2002 src/readelf.c:2196
+#: src/objdump.c:390 src/readelf.c:2007 src/readelf.c:2201
 msgid "INVALID SECTION"
 msgstr "SECCIÓN INVÁLIDA"
 
@@ -4632,7 +4639,7 @@ msgstr "no se puede crear descriptor ELF: %s"
 msgid "cannot get section: %s"
 msgstr "No se puede encontrar la sección: %s"
 
-#: src/readelf.c:563 src/readelf.c:1152 src/readelf.c:1355 src/readelf.c:9623
+#: src/readelf.c:563 src/readelf.c:1152 src/readelf.c:1355 src/readelf.c:9657
 #: src/unstrip.c:387 src/unstrip.c:418 src/unstrip.c:467 src/unstrip.c:577
 #: src/unstrip.c:594 src/unstrip.c:631 src/unstrip.c:829 src/unstrip.c:1118
 #: src/unstrip.c:1309 src/unstrip.c:1369 src/unstrip.c:1490 src/unstrip.c:1543
@@ -4646,8 +4653,8 @@ msgstr "No se puede obtener encabezamiento de sección: %s"
 msgid "cannot get section name"
 msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n"
 
-#: src/readelf.c:580 src/readelf.c:5504 src/readelf.c:7778 src/readelf.c:7880
-#: src/readelf.c:8057
+#: src/readelf.c:580 src/readelf.c:5518 src/readelf.c:7792 src/readelf.c:7894
+#: src/readelf.c:8071
 #, c-format
 msgid "cannot get %s content: %s"
 msgstr "No se puede obtener el contenido %s: %s"
@@ -5011,17 +5018,23 @@ msgstr "<SÍMBOLO INVÁLIDO>"
 msgid "<INVALID SECTION>"
 msgstr "<SECCIÓN INVÁLIDA>"
 
-#: src/readelf.c:1529 src/readelf.c:2238 src/readelf.c:3317
+#: src/readelf.c:1529 src/readelf.c:2243 src/readelf.c:3326 src/readelf.c:9528
+#: src/readelf.c:9535 src/readelf.c:9579 src/readelf.c:9586
 msgid "Couldn't uncompress section"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1673 src/readelf.c:2306 src/readelf.c:2564 src/readelf.c:2640
-#: src/readelf.c:2944 src/readelf.c:3018 src/readelf.c:4716
+#: src/readelf.c:1534 src/readelf.c:2248 src/readelf.c:3331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get section [%zd] header: %s"
+msgstr "No se puede obtener encabezamiento de sección: %s"
+
+#: src/readelf.c:1678 src/readelf.c:2315 src/readelf.c:2573 src/readelf.c:2649
+#: src/readelf.c:2953 src/readelf.c:3027 src/readelf.c:4729
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid sh_link value in section %zu"
 msgstr ".debug_line section inválida"
 
-#: src/readelf.c:1676
+#: src/readelf.c:1681
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5042,36 +5055,36 @@ msgstr[1] ""
 " Dirección: %#0*<PRIx64>  Compensación: %#08<PRIx64>  Enlace a sección: "
 "[%2u] '%s'\n"
 
-#: src/readelf.c:1686
+#: src/readelf.c:1691
 msgid "  Type              Value\n"
 msgstr "  Tipo              Valor\n"
 
-#: src/readelf.c:1710
+#: src/readelf.c:1715
 #, c-format
 msgid "Shared library: [%s]\n"
 msgstr "Biblioteca compartida: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1715
+#: src/readelf.c:1720
 #, c-format
 msgid "Library soname: [%s]\n"
 msgstr "Nombre-so de la biblioteca: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1720
+#: src/readelf.c:1725
 #, c-format
 msgid "Library rpath: [%s]\n"
 msgstr "Rpath de la biblioteca: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1725
+#: src/readelf.c:1730
 #, c-format
 msgid "Library runpath: [%s]\n"
 msgstr "Ruta de ejecución de la biblioteca: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1745
+#: src/readelf.c:1750
 #, c-format
 msgid "%<PRId64> (bytes)\n"
 msgstr "%<PRId64> (bytes)\n"
 
-#: src/readelf.c:1858 src/readelf.c:2048
+#: src/readelf.c:1863 src/readelf.c:2053
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5080,7 +5093,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tabla de símbolos inválida en compensación %#0<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:1876 src/readelf.c:2066
+#: src/readelf.c:1881 src/readelf.c:2071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5099,7 +5112,7 @@ msgstr[1] ""
 "Sección de reubicación [%2zu] '%s' para sección [%2u] '%s' en compensación "
 "%#0<PRIx64> contiene entradas %d:\n"
 
-#: src/readelf.c:1891 src/readelf.c:2081
+#: src/readelf.c:1896 src/readelf.c:2086
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5116,29 +5129,29 @@ msgstr[1] ""
 "Sección de reubicación [%2u] '%s' en compensación %#0<PRIx64> contiene "
 "entradas %d:\n"
 
-#: src/readelf.c:1901
+#: src/readelf.c:1906
 msgid "  Offset      Type                 Value       Name\n"
 msgstr "   Compensación           Tipo               Valor      Nombre\n"
 
-#: src/readelf.c:1903
+#: src/readelf.c:1908
 msgid "  Offset              Type                 Value               Name\n"
 msgstr "    Compensación           Tipo               Valor           Nombre\n"
 
-#: src/readelf.c:1956 src/readelf.c:1967 src/readelf.c:1980 src/readelf.c:2001
-#: src/readelf.c:2013 src/readelf.c:2147 src/readelf.c:2159 src/readelf.c:2173
-#: src/readelf.c:2195 src/readelf.c:2208
+#: src/readelf.c:1961 src/readelf.c:1972 src/readelf.c:1985 src/readelf.c:2006
+#: src/readelf.c:2018 src/readelf.c:2152 src/readelf.c:2164 src/readelf.c:2178
+#: src/readelf.c:2200 src/readelf.c:2213
 msgid "<INVALID RELOC>"
 msgstr "<REUBIC INVÁLIDA>"
 
-#: src/readelf.c:2091
+#: src/readelf.c:2096
 msgid "  Offset      Type            Value       Addend Name\n"
 msgstr "    Compensación            Tipo               Valor    Nombre Adend\n"
 
-#: src/readelf.c:2093
+#: src/readelf.c:2098
 msgid "  Offset              Type            Value               Addend Name\n"
 msgstr "    Compensación            Tipo               Valor   Nombre Adend\n"
 
-#: src/readelf.c:2314
+#: src/readelf.c:2323
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5153,40 +5166,40 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "La tabla de símbolos [%2u] '%s' contiene entradas %u:\n"
 
-#: src/readelf.c:2319
+#: src/readelf.c:2328
 #, c-format
 msgid " %lu local symbol  String table: [%2u] '%s'\n"
 msgid_plural " %lu local symbols  String table: [%2u] '%s'\n"
 msgstr[0] "símbolos locales %lu Tabla de cadena: [%2u] '%s'\n"
 msgstr[1] " Símbolos locales %lu Tabla de cadenas: [%2u] '%s'\n"
 
-#: src/readelf.c:2327
+#: src/readelf.c:2336
 msgid "  Num:    Value   Size Type    Bind   Vis          Ndx Name\n"
 msgstr "  Núm:    Valor       Tamaño Tipo    Unión  Vis          Nombre Ndx\n"
 
-#: src/readelf.c:2329
+#: src/readelf.c:2338
 msgid "  Num:            Value   Size Type    Bind   Vis          Ndx Name\n"
 msgstr "   Num:    Valor          Tamaño Tipo    Unión  Vis      Nombre Ndx\n"
 
-#: src/readelf.c:2349
+#: src/readelf.c:2358
 #, c-format
 msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
 msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
 
-#: src/readelf.c:2437
+#: src/readelf.c:2446
 #, c-format
 msgid "bad dynamic symbol"
 msgstr "símbolo dinámico erróneo"
 
-#: src/readelf.c:2519
+#: src/readelf.c:2528
 msgid "none"
 msgstr "nada"
 
-#: src/readelf.c:2536
+#: src/readelf.c:2545
 msgid "| <unknown>"
 msgstr "| <desconocido>"
 
-#: src/readelf.c:2567
+#: src/readelf.c:2576
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5207,17 +5220,17 @@ msgstr[1] ""
 " Dirección: %#0*<PRIx64>  Compensación: %#08<PRIx64>  Enlace a sección: "
 "[%2u] '%s'\n"
 
-#: src/readelf.c:2588
+#: src/readelf.c:2597
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Version: %hu  File: %s  Cnt: %hu\n"
 msgstr "  %#06x: Versión: %hu  Fichero: %s  Conteo: %hu\n"
 
-#: src/readelf.c:2601
+#: src/readelf.c:2610
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Name: %s  Flags: %s  Version: %hu\n"
 msgstr "  %#06x: Nombre: %s  Banderas: %s  Versión: %hu\n"
 
-#: src/readelf.c:2644
+#: src/readelf.c:2653
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5238,18 +5251,18 @@ msgstr[1] ""
 " Dirección: %#0*<PRIx64>  Compensación: %#08<PRIx64>  Enlace a sección: "
 "[%2u] '%s'\n"
 
-#: src/readelf.c:2672
+#: src/readelf.c:2681
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Version: %hd  Flags: %s  Index: %hd  Cnt: %hd  Name: %s\n"
 msgstr ""
 "  %#06x: Versión: %hd  Banderas: %s  Índice: %hd  Conteo: %hd  Nombre: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:2687
+#: src/readelf.c:2696
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Parent %d: %s\n"
 msgstr "  %#06x: Principal %d: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:2948
+#: src/readelf.c:2957
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5270,15 +5283,15 @@ msgstr[1] ""
 " Dirección: %#0*<PRIx64>  Compensación: %#08<PRIx64>  Enlace a sección: "
 "[%2u] '%s'"
 
-#: src/readelf.c:2976
+#: src/readelf.c:2985
 msgid "   0 *local*                     "
 msgstr "   0 *local*                     "
 
-#: src/readelf.c:2981
+#: src/readelf.c:2990
 msgid "   1 *global*                    "
 msgstr "   1 *global*                    "
 
-#: src/readelf.c:3023
+#: src/readelf.c:3032
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5303,22 +5316,22 @@ msgstr[1] ""
 " Dirección: %#0*<PRIx64>  Compensación: %#08<PRIx64>  Enlace a sección: "
 "[%2u] '%s'\n"
 
-#: src/readelf.c:3045
+#: src/readelf.c:3054
 #, no-c-format
 msgid " Length  Number  % of total  Coverage\n"
 msgstr " Longitud  Número  % of total  Cobertura\n"
 
-#: src/readelf.c:3047
+#: src/readelf.c:3056
 #, c-format
 msgid "      0  %6<PRIu32>      %5.1f%%\n"
 msgstr "      0  %6<PRIu32>      %5.1f%%\n"
 
-#: src/readelf.c:3054
+#: src/readelf.c:3063
 #, c-format
 msgid "%7d  %6<PRIu32>      %5.1f%%    %5.1f%%\n"
 msgstr "%7d  %6<PRIu32>      %5.1f%%    %5.1f%%\n"
 
-#: src/readelf.c:3067
+#: src/readelf.c:3076
 #, c-format
 msgid ""
 " Average number of tests:   successful lookup: %f\n"
@@ -5327,27 +5340,27 @@ msgstr ""
 " Número promedio de pruebas:   búsqueda exitosa: %f\n"
 "                          búsqueda sin éxito: %f\n"
 
-#: src/readelf.c:3085 src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3197
+#: src/readelf.c:3094 src/readelf.c:3149 src/readelf.c:3206
 #, c-format
 msgid "cannot get data for section %d: %s"
 msgstr "No se pueden obtener datos para la sección %d: %s"
 
-#: src/readelf.c:3093
+#: src/readelf.c:3102
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
 msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
 
-#: src/readelf.c:3148
+#: src/readelf.c:3157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
 msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
 
-#: src/readelf.c:3206
+#: src/readelf.c:3215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
 msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
 
-#: src/readelf.c:3273
+#: src/readelf.c:3282
 #, c-format
 msgid ""
 " Symbol Bias: %u\n"
@@ -5357,7 +5370,7 @@ msgstr ""
 " Tamaño de Bitmask: %zu bytes  %<PRIuFAST32>%% bits establecen segundo "
 "cambio de dispersión: %u\n"
 
-#: src/readelf.c:3358
+#: src/readelf.c:3371
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5374,7 +5387,7 @@ msgstr[1] ""
 "Sección de lista de biblioteca [%2zu] '%s' en compensación %#0<PRIx64> "
 "contiene entradas %d:\n"
 
-#: src/readelf.c:3372
+#: src/readelf.c:3385
 msgid ""
 "       Library                       Time Stamp          Checksum Version "
 "Flags"
@@ -5382,7 +5395,7 @@ msgstr ""
 "       Biblioteca                       Marca de tiempo          Indicadores "
 "de versión de suma de verificación"
 
-#: src/readelf.c:3422
+#: src/readelf.c:3435
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5393,140 +5406,140 @@ msgstr ""
 "Sección de atributos de objeto [%2zu] '%s' de %<PRIu64> bytes con "
 "desplazamiento %#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:3439
+#: src/readelf.c:3452
 msgid "  Owner          Size\n"
 msgstr "  Propietario          Tamaño\n"
 
-#: src/readelf.c:3468
+#: src/readelf.c:3481
 #, c-format
 msgid "  %-13s  %4<PRIu32>\n"
 msgstr "  %-13s  %4<PRIu32>\n"
 
-#: src/readelf.c:3507
+#: src/readelf.c:3520
 #, c-format
 msgid "    %-4u %12<PRIu32>\n"
 msgstr "    %-4u %12<PRIu32>\n"
 
-#: src/readelf.c:3512
+#: src/readelf.c:3525
 #, c-format
 msgid "    File: %11<PRIu32>\n"
 msgstr "    File: %11<PRIu32>\n"
 
-#: src/readelf.c:3561
+#: src/readelf.c:3574
 #, c-format
 msgid "      %s: %<PRId64>, %s\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>, %s\n"
 
-#: src/readelf.c:3564
+#: src/readelf.c:3577
 #, c-format
 msgid "      %s: %<PRId64>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:3567
+#: src/readelf.c:3580
 #, c-format
 msgid "      %s: %s\n"
 msgstr "      %s: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:3577
+#: src/readelf.c:3590
 #, c-format
 msgid "      %u: %<PRId64>\n"
 msgstr "      %u: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:3580
+#: src/readelf.c:3593
 #, c-format
 msgid "      %u: %s\n"
 msgstr "      %u: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:3625
+#: src/readelf.c:3638
 #, c-format
 msgid "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 
-#: src/readelf.c:3628
+#: src/readelf.c:3641
 #, c-format
 msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 
-#: src/readelf.c:3633
+#: src/readelf.c:3646
 #, c-format
 msgid "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 msgstr "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 
-#: src/readelf.c:3636
+#: src/readelf.c:3649
 #, c-format
 msgid "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 msgstr "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 
-#: src/readelf.c:3642
+#: src/readelf.c:3655
 #, c-format
 msgid "%s+%#<PRIx64> <%s>"
 msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s>"
 
-#: src/readelf.c:3645
+#: src/readelf.c:3658
 #, c-format
 msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s>"
 msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s>"
 
-#: src/readelf.c:3649
+#: src/readelf.c:3662
 #, c-format
 msgid "%#<PRIx64> <%s>"
 msgstr "%#<PRIx64> <%s>"
 
-#: src/readelf.c:3652
+#: src/readelf.c:3665
 #, c-format
 msgid "%#0*<PRIx64> <%s>"
 msgstr "%#0*<PRIx64> <%s>"
 
-#: src/readelf.c:3657
+#: src/readelf.c:3670
 #, c-format
 msgid "%s+%#<PRIx64>"
 msgstr "%s+%#<PRIx64>"
 
-#: src/readelf.c:3660
+#: src/readelf.c:3673
 #, c-format
 msgid "%s+%#0*<PRIx64>"
 msgstr "%s+%#0*<PRIx64>"
 
-#: src/readelf.c:4038
+#: src/readelf.c:4051
 msgid "empty block"
 msgstr "bloque vacío"
 
-#: src/readelf.c:4041
+#: src/readelf.c:4054
 #, c-format
 msgid "%zu byte block:"
 msgstr "bloque de byte %zu:"
 
-#: src/readelf.c:4438
+#: src/readelf.c:4451
 #, c-format
 msgid "%*s[%4<PRIuMAX>] %s  <TRUNCATED>\n"
 msgstr "%*s[%4<PRIuMAX>] %s  <TRUNCATED>\n"
 
-#: src/readelf.c:4495
+#: src/readelf.c:4508
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
 msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con direcciones de diferente tamaño"
 
-#: src/readelf.c:4502
+#: src/readelf.c:4515
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
 msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con offsetr de diferente tamaño"
 
-#: src/readelf.c:4509
+#: src/readelf.c:4522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
 msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con direcciones de diferente tamaño"
 
-#: src/readelf.c:4598
+#: src/readelf.c:4611
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
 msgstr " [%6tx] <MATERIAL INUTIL SIN UTILIZAR EN EL RESTO DE LA SECCION>\n"
 
-#: src/readelf.c:4606
+#: src/readelf.c:4619
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
 msgstr " [%6tx]  <MATERIAL INUTIL NO UTILIZADO> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
 
-#: src/readelf.c:4632
+#: src/readelf.c:4645
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5537,7 +5550,7 @@ msgstr ""
 "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
 " [ Código]\n"
 
-#: src/readelf.c:4640
+#: src/readelf.c:4653
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5546,30 +5559,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sección de abreviatura en compensación %<PRIu64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:4653
+#: src/readelf.c:4666
 #, c-format
 msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
 msgstr " *** error en lectura de abreviatura: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:4669
+#: src/readelf.c:4682
 #, c-format
 msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
 msgstr " [%5u] compensación: %<PRId64>, hijos: %s, etiqueta: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:4672
+#: src/readelf.c:4685
 msgid "yes"
 msgstr "sí"
 
-#: src/readelf.c:4672
+#: src/readelf.c:4685
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: src/readelf.c:4706 src/readelf.c:4779
+#: src/readelf.c:4719 src/readelf.c:4792
 #, c-format
 msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
 msgstr "no se ha podido obtener contenido de .debug_aranges: %s"
 
-#: src/readelf.c:4721
+#: src/readelf.c:4734
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5584,12 +5597,12 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entradas %zu:\n"
 
-#: src/readelf.c:4752
+#: src/readelf.c:4765
 #, c-format
 msgid " [%*zu] ???\n"
 msgstr " [%*zu] ???\n"
 
-#: src/readelf.c:4754
+#: src/readelf.c:4767
 #, c-format
 msgid ""
 " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
@@ -5597,8 +5610,8 @@ msgstr ""
 " Inicio [%*zu]: %0#*<PRIx64>, longitud: %5<PRIu64>, compensación CU DIE: "
 "%6<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:4784 src/readelf.c:4938 src/readelf.c:5514 src/readelf.c:6468
-#: src/readelf.c:7000 src/readelf.c:7120 src/readelf.c:7284 src/readelf.c:7709
+#: src/readelf.c:4797 src/readelf.c:4951 src/readelf.c:5528 src/readelf.c:6482
+#: src/readelf.c:7014 src/readelf.c:7134 src/readelf.c:7298 src/readelf.c:7723
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5607,7 +5620,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:4797 src/readelf.c:6494
+#: src/readelf.c:4810 src/readelf.c:6508
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5616,111 +5629,111 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tabla en compensación %Zu:\n"
 
-#: src/readelf.c:4801 src/readelf.c:5538 src/readelf.c:6505
+#: src/readelf.c:4814 src/readelf.c:5552 src/readelf.c:6519
 #, c-format
 msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
 msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
 
-#: src/readelf.c:4817
+#: src/readelf.c:4830
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " Length:        %6<PRIu64>\n"
 msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:4829
+#: src/readelf.c:4842
 #, fuzzy, c-format
 msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:4833
+#: src/readelf.c:4846
 #, c-format
 msgid "unsupported aranges version"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4844
+#: src/readelf.c:4857
 #, fuzzy, c-format
 msgid " CU offset:     %6<PRIx64>\n"
 msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:4850
+#: src/readelf.c:4863
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Address size:  %6<PRIu64>\n"
 msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:4854
+#: src/readelf.c:4867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported address size"
 msgstr "no hay valor de dirección"
 
-#: src/readelf.c:4859
+#: src/readelf.c:4872
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " Segment size:  %6<PRIu64>\n"
 "\n"
 msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:4863
+#: src/readelf.c:4876
 #, c-format
 msgid "unsupported segment size"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4903
+#: src/readelf.c:4916
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   %s..%s (%<PRIx64>)\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:4906
+#: src/readelf.c:4919
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   %s..%s\n"
 msgstr " [%6tx]  %s..%s\n"
 
-#: src/readelf.c:4915
+#: src/readelf.c:4928
 #, c-format
 msgid "   %zu padding bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4933
+#: src/readelf.c:4946
 #, c-format
 msgid "cannot get .debug_ranges content: %s"
 msgstr "no se ha podido obtener contenido de .debug_ranges: %s"
 
-#: src/readelf.c:4963 src/readelf.c:7027
+#: src/readelf.c:4976 src/readelf.c:7041
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <INVALID DATA>\n"
 msgstr " [%6tx]  <DATOS INVÁLIDOS>\n"
 
-#: src/readelf.c:4985 src/readelf.c:7049
+#: src/readelf.c:4998 src/readelf.c:7063
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  base address %s\n"
 msgstr " [%6tx]   (dirección base) %s\n"
 
-#: src/readelf.c:4992 src/readelf.c:7056
+#: src/readelf.c:5005 src/readelf.c:7070
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  empty list\n"
 msgstr " [%6tx]  lista vacía\n"
 
-#: src/readelf.c:5003
+#: src/readelf.c:5016
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  %s..%s\n"
 msgstr " [%6tx]  %s..%s\n"
 
-#: src/readelf.c:5005
+#: src/readelf.c:5018
 #, c-format
 msgid "           %s..%s\n"
 msgstr "           %s..%s\n"
 
-#: src/readelf.c:5184
+#: src/readelf.c:5254
 #, fuzzy
 msgid "         <INVALID DATA>\n"
 msgstr "   <DATOS INVÁLIDOS>\n"
 
-#: src/readelf.c:5493
+#: src/readelf.c:5507
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get ELF: %s"
 msgstr "no se puede leer encabezamiento ELF: %s"
 
-#: src/readelf.c:5510
+#: src/readelf.c:5524
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5730,7 +5743,7 @@ msgstr ""
 "Sección de información de marco de llamada [%2zu] '%s' en compensación "
 "%#<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:5560
+#: src/readelf.c:5574
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5739,50 +5752,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 " [%6tx] Terminator cero\n"
 
-#: src/readelf.c:5653 src/readelf.c:5808
+#: src/readelf.c:5667 src/readelf.c:5822
 #, c-format
 msgid "invalid augmentation length"
 msgstr "longitud de aumento inválida"
 
-#: src/readelf.c:5668
+#: src/readelf.c:5682
 msgid "FDE address encoding: "
 msgstr "Codificación de dirección FDE:"
 
-#: src/readelf.c:5674
+#: src/readelf.c:5688
 msgid "LSDA pointer encoding: "
 msgstr "Codificación de puntero LSDA:"
 
-#: src/readelf.c:5785
+#: src/readelf.c:5799
 #, c-format
 msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
 msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:5792
+#: src/readelf.c:5806
 #, c-format
 msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
 msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:5829
+#: src/readelf.c:5843
 #, c-format
 msgid "   %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
 msgstr "Puntero   %-26sLSDA: %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5884
+#: src/readelf.c:5898
 #, c-format
 msgid "cannot get attribute code: %s"
 msgstr "No se puede obtener código de atributo: %s"
 
-#: src/readelf.c:5893
+#: src/readelf.c:5907
 #, c-format
 msgid "cannot get attribute form: %s"
 msgstr "No se puede obtener forma de atributo: %s"
 
-#: src/readelf.c:5908
+#: src/readelf.c:5922
 #, c-format
 msgid "cannot get attribute value: %s"
 msgstr "No se puede obtener valor: %s"
 
-#: src/readelf.c:6207
+#: src/readelf.c:6221
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5793,7 +5806,7 @@ msgstr ""
 "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
 " [Offset]\n"
 
-#: src/readelf.c:6239
+#: src/readelf.c:6253
 #, c-format
 msgid ""
 " Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5806,7 +5819,7 @@ msgstr ""
 "Tamaño de dirección: %<PRIu8>, Tamaño de compensación: %<PRIu8>\n"
 " Tipo de firma: %#<PRIx64>, Tipo de compensación: %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:6248
+#: src/readelf.c:6262
 #, c-format
 msgid ""
 " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5817,34 +5830,34 @@ msgstr ""
 " Versión: %<PRIu16>, Compensación de sección de abreviatura: %<PRIu64>,  "
 "Tamaño de dirección: %<PRIu8>, Tamaño de compensación: %<PRIu8>\n"
 
-#: src/readelf.c:6273
+#: src/readelf.c:6287
 #, c-format
 msgid "cannot get DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s"
 msgstr "no se puede obtener DIE en compensación %<PRIu64> en sección '%s': %s"
 
-#: src/readelf.c:6287
+#: src/readelf.c:6301
 #, c-format
 msgid "cannot get DIE offset: %s"
 msgstr "no se puede obtener DIE en compensación: %s"
 
-#: src/readelf.c:6296
+#: src/readelf.c:6310
 #, c-format
 msgid "cannot get tag of DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s"
 msgstr ""
 "no se ha podido obtener etiqueta de DIE en compensación%<PRIu64> en sección "
 "'%s': %s"
 
-#: src/readelf.c:6328
+#: src/readelf.c:6342
 #, c-format
 msgid "cannot get next DIE: %s\n"
 msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:6336
+#: src/readelf.c:6350
 #, c-format
 msgid "cannot get next DIE: %s"
 msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s"
 
-#: src/readelf.c:6372
+#: src/readelf.c:6386
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5854,12 +5867,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:6481
+#: src/readelf.c:6495
 #, c-format
 msgid "cannot get line data section data: %s"
 msgstr "No se puede obtener sección de datos de línea: %s"
 
-#: src/readelf.c:6551
+#: src/readelf.c:6565
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5888,19 +5901,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Códigos operativos:\n"
 
-#: src/readelf.c:6572
+#: src/readelf.c:6586
 #, c-format
 msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
 msgstr "datos inválidos en compensación %tu en sección [%zu] '%s'"
 
-#: src/readelf.c:6587
+#: src/readelf.c:6601
 #, c-format
 msgid "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu argument\n"
 msgid_plural "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu arguments\n"
 msgstr[0] "  [%*<PRIuFAST8>]  argumento %hhu \n"
 msgstr[1] "  [%*<PRIuFAST8>]  argumento %hhu\n"
 
-#: src/readelf.c:6595
+#: src/readelf.c:6609
 msgid ""
 "\n"
 "Directory table:"
@@ -5908,7 +5921,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tabla de Directorio:"
 
-#: src/readelf.c:6611
+#: src/readelf.c:6625
 msgid ""
 "\n"
 "File name table:\n"
@@ -5918,7 +5931,7 @@ msgstr ""
 "Tabla de nombre de archivo:\n"
 " Directorio de entrada   Tiempo      Tamaño      Nombre"
 
-#: src/readelf.c:6646
+#: src/readelf.c:6660
 msgid ""
 "\n"
 "Line number statements:"
@@ -5926,224 +5939,224 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Declaraciones de número de Línea:"
 
-#: src/readelf.c:6697
+#: src/readelf.c:6711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
 msgstr "longitud mínima inválida de tamaño de cadena coincidente"
 
-#: src/readelf.c:6733
+#: src/readelf.c:6747
 #, c-format
 msgid " special opcode %u: address+%u = %s, op_index = %u, line%+d = %zu\n"
 msgstr ""
 " opcode especial %u: dirección+%u = %s,  op_index = %u, línea%+d = %zu\n"
 
-#: src/readelf.c:6738
+#: src/readelf.c:6752
 #, c-format
 msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n"
 msgstr " opcode especial %u: dirección+%u = %s, línea%+d = %zu\n"
 
-#: src/readelf.c:6758
+#: src/readelf.c:6772
 #, c-format
 msgid " extended opcode %u: "
 msgstr "  Código operativo extendido %u: "
 
-#: src/readelf.c:6763
+#: src/readelf.c:6777
 #, fuzzy
 msgid " end of sequence"
 msgstr "Fin de secuencia"
 
-#: src/readelf.c:6782
+#: src/readelf.c:6796
 #, fuzzy, c-format
 msgid " set address to %s\n"
 msgstr "Establecer dirección a %s\n"
 
-#: src/readelf.c:6809
+#: src/readelf.c:6823
 #, fuzzy, c-format
 msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
 msgstr ""
 "definir nuevo archivo: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, longitud=%<PRIu64>, nombre="
 "%s\n"
 
-#: src/readelf.c:6822
+#: src/readelf.c:6836
 #, c-format
 msgid " set discriminator to %u\n"
 msgstr " establecer discriminador a %u\n"
 
-#: src/readelf.c:6827
+#: src/readelf.c:6841
 #, fuzzy
 msgid " unknown opcode"
 msgstr "código operativo desconocido "
 
-#: src/readelf.c:6839
+#: src/readelf.c:6853
 msgid " copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: src/readelf.c:6850
+#: src/readelf.c:6864
 #, fuzzy, c-format
 msgid " advance address by %u to %s, op_index to %u\n"
 msgstr "dirección avanzada por %u a %s, op_index a %u\n"
 
-#: src/readelf.c:6854
+#: src/readelf.c:6868
 #, fuzzy, c-format
 msgid " advance address by %u to %s\n"
 msgstr "Dirección de avance por %u a %s\n"
 
-#: src/readelf.c:6865
+#: src/readelf.c:6879
 #, c-format
 msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
 msgstr " línea de avance por la constante %d a %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:6873
+#: src/readelf.c:6887
 #, c-format
 msgid " set file to %<PRIu64>\n"
 msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:6883
+#: src/readelf.c:6897
 #, c-format
 msgid " set column to %<PRIu64>\n"
 msgstr "  Establecer columna a %<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:6890
+#: src/readelf.c:6904
 #, c-format
 msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
 msgstr "Establecer '%s' a %<PRIuFAST8>\n"
 
-#: src/readelf.c:6896
+#: src/readelf.c:6910
 msgid " set basic block flag"
 msgstr "Establecer bandera de bloque básico"
 
-#: src/readelf.c:6909
+#: src/readelf.c:6923
 #, fuzzy, c-format
 msgid " advance address by constant %u to %s, op_index to %u\n"
 msgstr "dirección avanzada por constante %u a %s, op_index a %u\n"
 
-#: src/readelf.c:6913
+#: src/readelf.c:6927
 #, fuzzy, c-format
 msgid " advance address by constant %u to %s\n"
 msgstr "Dirección de avance por constante %u a %s\n"
 
-#: src/readelf.c:6931
+#: src/readelf.c:6945
 #, fuzzy, c-format
 msgid " advance address by fixed value %u to %s\n"
 msgstr "dirección de avance por valor corregido %u a %s\n"
 
-#: src/readelf.c:6940
+#: src/readelf.c:6954
 msgid " set prologue end flag"
 msgstr " Establecer bandera prologue_end"
 
-#: src/readelf.c:6945
+#: src/readelf.c:6959
 msgid " set epilogue begin flag"
 msgstr " Establecer bandera epilogue_begin"
 
-#: src/readelf.c:6954
+#: src/readelf.c:6968
 #, c-format
 msgid " set isa to %u\n"
 msgstr " establecer isa para %u\n"
 
-#: src/readelf.c:6963
+#: src/readelf.c:6977
 #, c-format
 msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
 msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
 msgstr[0] " opcódigo con parámetro %<PRIu8> desconocido:"
 msgstr[1] " opcódigo con parámetros %<PRIu8> desconocido:"
 
-#: src/readelf.c:6995
+#: src/readelf.c:7009
 #, c-format
 msgid "cannot get .debug_loc content: %s"
 msgstr "no es posible obtener contenido de .debug_loc: %s"
 
-#: src/readelf.c:7070
+#: src/readelf.c:7084
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  %s..%s"
 msgstr " [%6tx]  %s..%s"
 
-#: src/readelf.c:7072
+#: src/readelf.c:7086
 #, c-format
 msgid "           %s..%s"
 msgstr "           %s..%s"
 
-#: src/readelf.c:7079 src/readelf.c:7967
+#: src/readelf.c:7093 src/readelf.c:7981
 msgid "   <INVALID DATA>\n"
 msgstr "   <DATOS INVÁLIDOS>\n"
 
-#: src/readelf.c:7131 src/readelf.c:7293
+#: src/readelf.c:7145 src/readelf.c:7307
 #, c-format
 msgid "cannot get macro information section data: %s"
 msgstr "no es posible obtener datos de la sección de macro información: %s"
 
-#: src/readelf.c:7211
+#: src/readelf.c:7225
 #, c-format
 msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
 msgstr "%*s*** cadena no finalizada al final de la sección"
 
-#: src/readelf.c:7234
+#: src/readelf.c:7248
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
 msgstr "%*s*** cadena no finalizada al final de la sección"
 
-#: src/readelf.c:7334
+#: src/readelf.c:7348
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Offset:             0x%<PRIx64>\n"
 msgstr "  Propietario          Tamaño\n"
 
-#: src/readelf.c:7346
+#: src/readelf.c:7360
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Version:            %<PRIu16>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:7352 src/readelf.c:8086
+#: src/readelf.c:7366 src/readelf.c:8100
 #, c-format
 msgid "  unknown version, cannot parse section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7359
+#: src/readelf.c:7373
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Flag:               0x%<PRIx8>\n"
 msgstr "  Dirección de punto de entrada:               %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:7362
+#: src/readelf.c:7376
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Offset length:      %<PRIu8>\n"
 msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:7370
+#: src/readelf.c:7384
 #, fuzzy, c-format
 msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
 msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:7383
+#: src/readelf.c:7397
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
 msgstr " opcódigo con parámetro %<PRIu8> desconocido:"
 
-#: src/readelf.c:7390
+#: src/readelf.c:7404
 #, c-format
 msgid "    [%<PRIx8>]"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7402
+#: src/readelf.c:7416
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %<PRIu8> arguments:"
 msgstr "  [%*<PRIuFAST8>]  argumento %hhu \n"
 
-#: src/readelf.c:7430
+#: src/readelf.c:7444
 #, c-format
 msgid " no arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7667
+#: src/readelf.c:7681
 #, c-format
 msgid "vendor opcode not verified?"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7695
+#: src/readelf.c:7709
 #, c-format
 msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
 msgstr ""
 " Compensación [%5d] DIE: %6<PRId64>, Compensación CU DIE: %6<PRId64>, "
 "nombre: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:7736
+#: src/readelf.c:7750
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6154,12 +6167,12 @@ msgstr ""
 "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
 " %*s  String\n"
 
-#: src/readelf.c:7750
+#: src/readelf.c:7764
 #, c-format
 msgid " *** error while reading strings: %s\n"
 msgstr " *** error en lectura de cadenas: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:7770
+#: src/readelf.c:7784
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6168,7 +6181,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sección de tabla de búsqueda de marco de llamada [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
 
-#: src/readelf.c:7872
+#: src/readelf.c:7886
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6177,22 +6190,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Excepción en el manejo de la sección de tabla [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
 
-#: src/readelf.c:7895
+#: src/readelf.c:7909
 #, c-format
 msgid " LPStart encoding:    %#x "
 msgstr "Codificación LPStart:    %#x "
 
-#: src/readelf.c:7907
+#: src/readelf.c:7921
 #, c-format
 msgid " TType encoding:      %#x "
 msgstr "Codificación TType:      %#x "
 
-#: src/readelf.c:7922
+#: src/readelf.c:7936
 #, c-format
 msgid " Call site encoding:  %#x "
 msgstr "Codificación de sitio de llamada:  %#x "
 
-#: src/readelf.c:7935
+#: src/readelf.c:7949
 msgid ""
 "\n"
 " Call site table:"
@@ -6200,7 +6213,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Tabla de sitio de llamada:"
 
-#: src/readelf.c:7949
+#: src/readelf.c:7963
 #, c-format
 msgid ""
 " [%4u] Call site start:   %#<PRIx64>\n"
@@ -6213,12 +6226,12 @@ msgstr ""
 "        Landing pad:       %#<PRIx64>\n"
 "        Action:            %u\n"
 
-#: src/readelf.c:8022
+#: src/readelf.c:8036
 #, c-format
 msgid "invalid TType encoding"
 msgstr "Codificación TType inválida"
 
-#: src/readelf.c:8048
+#: src/readelf.c:8062
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6227,37 +6240,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n"
 
-#: src/readelf.c:8077
+#: src/readelf.c:8091
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Version:         %<PRId32>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:8095
+#: src/readelf.c:8109
 #, fuzzy, c-format
 msgid " CU offset:       %#<PRIx32>\n"
 msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:8102
+#: src/readelf.c:8116
 #, fuzzy, c-format
 msgid " TU offset:       %#<PRIx32>\n"
 msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:8109
+#: src/readelf.c:8123
 #, fuzzy, c-format
 msgid " address offset:  %#<PRIx32>\n"
 msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:8116
+#: src/readelf.c:8130
 #, fuzzy, c-format
 msgid " symbol offset:   %#<PRIx32>\n"
 msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:8123
+#: src/readelf.c:8137
 #, fuzzy, c-format
 msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
 msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:8137
+#: src/readelf.c:8151
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6266,7 +6279,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n"
 
-#: src/readelf.c:8162
+#: src/readelf.c:8176
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6275,7 +6288,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n"
 
-#: src/readelf.c:8191
+#: src/readelf.c:8205
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6284,7 +6297,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n"
 
-#: src/readelf.c:8224
+#: src/readelf.c:8238
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6293,17 +6306,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tabla de símbolos inválida en compensación %#0<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:8311
+#: src/readelf.c:8325
 #, c-format
 msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
 msgstr "no se puede depurar descriptor de contexto: %s"
 
-#: src/readelf.c:8467 src/readelf.c:9089 src/readelf.c:9200 src/readelf.c:9258
+#: src/readelf.c:8481 src/readelf.c:9103 src/readelf.c:9214 src/readelf.c:9272
 #, c-format
 msgid "cannot convert core note data: %s"
 msgstr "no es posible convertir datos de la nota principal: %s"
 
-#: src/readelf.c:8830
+#: src/readelf.c:8844
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6312,21 +6325,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%*s... <repeats %u more times> ..."
 
-#: src/readelf.c:9337
+#: src/readelf.c:9351
 msgid "  Owner          Data size  Type\n"
 msgstr "  Owner          Data size  Type\n"
 
-#: src/readelf.c:9355
+#: src/readelf.c:9369
 #, c-format
 msgid "  %-13.*s  %9<PRId32>  %s\n"
 msgstr "  %-13.*s  %9<PRId32>  %s\n"
 
-#: src/readelf.c:9405
+#: src/readelf.c:9419
 #, c-format
 msgid "cannot get content of note section: %s"
 msgstr "no se puede obtener el contenido de sección de nota: %s"
 
-#: src/readelf.c:9432
+#: src/readelf.c:9446
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6335,7 +6348,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sección de nota [%2zu] '%s' de %<PRIu64> bytes en compensación %#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:9455
+#: src/readelf.c:9469
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6344,7 +6357,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Segmento de nota de %<PRIu64> bytes en compensación %#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:9501
+#: src/readelf.c:9515
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6353,12 +6366,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sección [%Zu] '%s' no tiene datos para volcar.\n"
 
-#: src/readelf.c:9518 src/readelf.c:9559
+#: src/readelf.c:9542 src/readelf.c:9593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
 msgstr "no se pueden obtener datos para sección [%Zu] '%s': %s"
 
-#: src/readelf.c:9523
+#: src/readelf.c:9547
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6368,7 +6381,7 @@ msgstr ""
 "Volcado Hex de sección [%Zu] '%s', %<PRIu64> bytes en compensación "
 "%#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:9528
+#: src/readelf.c:9552
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6379,7 +6392,7 @@ msgstr ""
 "Volcado Hex de sección [%Zu] '%s', %<PRIu64> bytes en compensación "
 "%#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:9542
+#: src/readelf.c:9566
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6388,7 +6401,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sección [%Zu] '%s' no tiene datos para volcar.\n"
 
-#: src/readelf.c:9564
+#: src/readelf.c:9598
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6398,7 +6411,7 @@ msgstr ""
 "Sección de cadena [%Zu] '%s' contiene %<PRIu64> bytes en compensación "
 "%#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:9569
+#: src/readelf.c:9603
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6409,7 +6422,7 @@ msgstr ""
 "Sección de cadena [%Zu] '%s' contiene %<PRIu64> bytes en compensación "
 "%#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:9618
+#: src/readelf.c:9652
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6418,7 +6431,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "sección [%lu] no existe"
 
-#: src/readelf.c:9647
+#: src/readelf.c:9681
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6427,12 +6440,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "sección '%s' no existe"
 
-#: src/readelf.c:9704
+#: src/readelf.c:9738
 #, c-format
 msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
 msgstr "no se puede obtener el índice de símbolo de archivo '%s': %s"
 
-#: src/readelf.c:9707
+#: src/readelf.c:9741
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6441,7 +6454,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Archivo '%s' no tiene índice de símbolo\n"
 
-#: src/readelf.c:9711
+#: src/readelf.c:9745
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6450,12 +6463,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Índice de archivo '%s' tiene %Zu entradas:\n"
 
-#: src/readelf.c:9729
+#: src/readelf.c:9763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
 msgstr "no es posible extraer miembro en compensación %Zu en '%s': %s"
 
-#: src/readelf.c:9734
+#: src/readelf.c:9768
 #, c-format
 msgid "Archive member '%s' contains:\n"
 msgstr "Miembro de archivo contiene '%s':\n"
@@ -6831,7 +6844,7 @@ msgstr "Fichero illformed '%s'"
 msgid "while generating output file: %s"
 msgstr "al generar fichero de salida: %s"
 
-#: src/strip.c:1033 src/strip.c:2071
+#: src/strip.c:1033 src/strip.c:2073
 #, c-format
 msgid "%s: error while creating ELF header: %s"
 msgstr "%s: error al crear encabezamiento ELF: %s"
@@ -6856,42 +6869,42 @@ msgstr "no se puede asignar espacio para los datos: %s"
 msgid "while create section header string table: %s"
 msgstr "al crear tabla de cadenas de encabezamiento de sección: %s"
 
-#: src/strip.c:1861
+#: src/strip.c:1863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad relocation"
 msgstr "Mostrar reubicaciones"
 
-#: src/strip.c:1982 src/strip.c:2095
+#: src/strip.c:1984 src/strip.c:2097
 #, c-format
 msgid "while writing '%s': %s"
 msgstr "al escribir '%s': %s"
 
-#: src/strip.c:1993
+#: src/strip.c:1995
 #, c-format
 msgid "while creating '%s'"
 msgstr "al crear '%s'"
 
-#: src/strip.c:2016
+#: src/strip.c:2018
 #, c-format
 msgid "while computing checksum for debug information"
 msgstr "al computar la suma de verificación para información de depuración"
 
-#: src/strip.c:2080
+#: src/strip.c:2082
 #, c-format
 msgid "%s: error while reading the file: %s"
 msgstr "%s: error al leer el fichero: %s"
 
-#: src/strip.c:2120 src/strip.c:2140
+#: src/strip.c:2122 src/strip.c:2142
 #, c-format
 msgid "while writing '%s'"
 msgstr "al escribir '%s'"
 
-#: src/strip.c:2177 src/strip.c:2184
+#: src/strip.c:2179 src/strip.c:2186
 #, c-format
 msgid "error while finishing '%s': %s"
 msgstr "Error al terminar '%s': %s"
 
-#: src/strip.c:2201 src/strip.c:2273
+#: src/strip.c:2203 src/strip.c:2275
 #, c-format
 msgid "cannot set access and modification date of '%s'"
 msgstr "no es posible establecer acceso y fecha de modificación de '%s'"
index 6d99a25..976bc69 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-11 08:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-31 10:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-20 15:32+0900\n"
 "Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <jp@li.org>\n"
@@ -39,8 +39,8 @@ msgstr ""
 msgid "cannot allocate memory"
 msgstr "PLT セクションを割り当てられません: %s"
 
-#: lib/xmalloc.c:53 lib/xmalloc.c:66 lib/xmalloc.c:78 src/readelf.c:3282
-#: src/readelf.c:3669 src/readelf.c:8416 src/unstrip.c:2233 src/unstrip.c:2438
+#: lib/xmalloc.c:53 lib/xmalloc.c:66 lib/xmalloc.c:78 src/readelf.c:3291
+#: src/readelf.c:3682 src/readelf.c:8430 src/unstrip.c:2233 src/unstrip.c:2438
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "メモリー消費済み"
@@ -476,8 +476,9 @@ msgstr "不当な ELF ファイル"
 msgid "No backend"
 msgstr "バックエンドがありません"
 
-#: libebl/eblcorenotetypename.c:98 libebl/eblobjecttypename.c:53
-#: libebl/eblobjnotetypename.c:69 libebl/eblosabiname.c:73
+#: libebl/eblcorenotetypename.c:99 libebl/eblobjecttypename.c:53
+#: libebl/eblobjnotetypename.c:76 libebl/eblobjnotetypename.c:83
+#: libebl/eblobjnotetypename.c:102 libebl/eblosabiname.c:73
 #: libebl/eblsectionname.c:83 libebl/eblsectiontypename.c:115
 #: libebl/eblsegmenttypename.c:79
 msgid "<unknown>"
@@ -572,7 +573,7 @@ msgstr "ソース演算子の大きさが無効"
 msgid "invalid size of destination operand"
 msgstr "宛先演算子の大きさが無効"
 
-#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5473
+#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5109
 #, c-format
 msgid "invalid encoding"
 msgstr "無効なエンコード"
@@ -654,8 +655,8 @@ msgstr "データ/scnが不整合です"
 msgid "invalid section header"
 msgstr "不当なセクションヘッダー"
 
-#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:7342 src/readelf.c:7790
-#: src/readelf.c:7891 src/readelf.c:8072
+#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:7356 src/readelf.c:7804
+#: src/readelf.c:7905 src/readelf.c:8086
 #, c-format
 msgid "invalid data"
 msgstr "不当なデータ"
@@ -1403,108 +1404,108 @@ msgstr "e_ident[%d] == %d は既知のデータエンコードではありませ
 msgid "unknown ELF header version number e_ident[%d] == %d\n"
 msgstr "不明な ELF ヘッダーバージョン数 e_ident[%d] == %d\n"
 
-#: src/elflint.c:386
+#: src/elflint.c:388
 #, c-format
 msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n"
 msgstr "不明な OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n"
 
-#: src/elflint.c:392
+#: src/elflint.c:394
 #, c-format
 msgid "unsupport ABI version e_ident[%d] == %d\n"
 msgstr "不明な ABI バージョン e_ident[%d] == %d\n"
 
-#: src/elflint.c:397
+#: src/elflint.c:399
 #, c-format
 msgid "e_ident[%zu] is not zero\n"
 msgstr "e_ident[%zu] がゼロではありません\n"
 
-#: src/elflint.c:402
+#: src/elflint.c:404
 #, c-format
 msgid "unknown object file type %d\n"
 msgstr "不明なオブジェクトファイルタイプ %d\n"
 
-#: src/elflint.c:409
+#: src/elflint.c:411
 #, c-format
 msgid "unknown machine type %d\n"
 msgstr "不明なマシンタイプ %d\n"
 
-#: src/elflint.c:413
+#: src/elflint.c:415
 #, c-format
 msgid "unknown object file version\n"
 msgstr "不明なオブジェクトファイルバージョン\n"
 
-#: src/elflint.c:419
+#: src/elflint.c:421
 #, c-format
 msgid "invalid program header offset\n"
 msgstr "不当なプログラムヘッダーオフセット\n"
 
-#: src/elflint.c:421
+#: src/elflint.c:423
 #, c-format
 msgid "executables and DSOs cannot have zero program header offset\n"
 msgstr ""
 "実行ファイルと DSO はプログラムヘッダーオフセットが 0 であってはいけません\n"
 
-#: src/elflint.c:425
+#: src/elflint.c:427
 #, c-format
 msgid "invalid number of program header entries\n"
 msgstr "プログラムヘッダー項目数として不当な数\n"
 
-#: src/elflint.c:433
+#: src/elflint.c:435
 #, c-format
 msgid "invalid section header table offset\n"
 msgstr "不当なセクションヘッダーテーブルオフセット\n"
 
-#: src/elflint.c:436
+#: src/elflint.c:438
 #, c-format
 msgid "section header table must be present\n"
 msgstr "セクションヘッダーテーブルがなければなりません\n"
 
-#: src/elflint.c:450
+#: src/elflint.c:452
 #, c-format
 msgid "invalid number of section header table entries\n"
 msgstr "セクションヘッダーテーブル項目数として不当な数\n"
 
-#: src/elflint.c:467
+#: src/elflint.c:469
 #, c-format
 msgid "invalid section header index\n"
 msgstr "不当なセクションヘッダーインデックス\n"
 
-#: src/elflint.c:481
+#: src/elflint.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid number of program header table entries\n"
 msgstr "プログラムヘッダー項目数として不当な数\n"
 
-#: src/elflint.c:490
+#: src/elflint.c:492
 #, c-format
 msgid "invalid machine flags: %s\n"
 msgstr "不当なマシンフラグ: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:497 src/elflint.c:514
+#: src/elflint.c:499 src/elflint.c:516
 #, c-format
 msgid "invalid ELF header size: %hd\n"
 msgstr "不当な ELF ヘッダーサイズ: %hd\n"
 
-#: src/elflint.c:500 src/elflint.c:517
+#: src/elflint.c:502 src/elflint.c:519
 #, c-format
 msgid "invalid program header size: %hd\n"
 msgstr "不当なプログラムヘッダーサイズ: %hd\n"
 
-#: src/elflint.c:503 src/elflint.c:520
+#: src/elflint.c:505 src/elflint.c:522
 #, c-format
 msgid "invalid program header position or size\n"
 msgstr "不当なプログラムヘッダー位置かサイズ\n"
 
-#: src/elflint.c:506 src/elflint.c:523
+#: src/elflint.c:508 src/elflint.c:525
 #, c-format
 msgid "invalid section header size: %hd\n"
 msgstr "不当なセクションヘッダーサイズ: %hd\n"
 
-#: src/elflint.c:509 src/elflint.c:526
+#: src/elflint.c:511 src/elflint.c:528
 #, c-format
 msgid "invalid section header position or size\n"
 msgstr "不当なセクションヘッダー位置かサイズ\n"
 
-#: src/elflint.c:571
+#: src/elflint.c:573
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section "
@@ -1513,7 +1514,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': SHF_GROUP フラグのあるセクションにセクショングループの"
 "一部分が設定されていません\n"
 
-#: src/elflint.c:575
+#: src/elflint.c:577
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n"
@@ -1521,14 +1522,14 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': セクショングループ [%2zu] '%s' がグループメンバーを継"
 "続していません\n"
 
-#: src/elflint.c:591 src/elflint.c:1475 src/elflint.c:1526 src/elflint.c:1632
-#: src/elflint.c:1968 src/elflint.c:2284 src/elflint.c:2898 src/elflint.c:3061
-#: src/elflint.c:3209 src/elflint.c:3399 src/elflint.c:4366
+#: src/elflint.c:593 src/elflint.c:1477 src/elflint.c:1528 src/elflint.c:1634
+#: src/elflint.c:1970 src/elflint.c:2286 src/elflint.c:2900 src/elflint.c:3063
+#: src/elflint.c:3211 src/elflint.c:3401 src/elflint.c:4368
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
 
-#: src/elflint.c:604 src/elflint.c:1639
+#: src/elflint.c:606 src/elflint.c:1641
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but "
@@ -1537,7 +1538,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': セクション [%2d] '%s' 用の文字列テーブルとして参照され"
 "ていますが、タイプが SHT_STRTAB ではありません\n"
 
-#: src/elflint.c:627
+#: src/elflint.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index "
@@ -1546,38 +1547,38 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボルテーブルは 1 個を越える拡張インデックスセク"
 "ションを持てません\n"
 
-#: src/elflint.c:639
+#: src/elflint.c:641
 #, c-format
 msgid "section [%2u] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n"
 msgstr "セクション [%2u] '%s': 項目サイズが ElfXX_Sym と一致しません\n"
 
-#: src/elflint.c:648
+#: src/elflint.c:650
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %d を得られません: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:653 src/elflint.c:656 src/elflint.c:659 src/elflint.c:662
-#: src/elflint.c:665 src/elflint.c:668
+#: src/elflint.c:655 src/elflint.c:658 src/elflint.c:661 src/elflint.c:664
+#: src/elflint.c:667 src/elflint.c:670
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': 0番目の項目にある '%s' ゼロではありません\n"
 
-#: src/elflint.c:671
+#: src/elflint.c:673
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': 0番目の項目用の XINDEX がゼロではありません\n"
 
-#: src/elflint.c:681
+#: src/elflint.c:683
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu を得られません: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:690
+#: src/elflint.c:692
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 不当な名前の値\n"
 
-#: src/elflint.c:705
+#: src/elflint.c:707
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: too large section index but no extended "
@@ -1586,7 +1587,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 大きすぎるセクションインデックスだが、拡"
 "張セクションインデックスセクションがありません\n"
 
-#: src/elflint.c:711
+#: src/elflint.c:713
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: XINDEX used for index which would fit in "
@@ -1595,29 +1596,29 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: st_shndx (%<PRIu32>) に適合するインデッ"
 "クス用に使われる XINDEX\n"
 
-#: src/elflint.c:723
+#: src/elflint.c:725
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid section index\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 不当なセクションインデックス\n"
 
-#: src/elflint.c:731
+#: src/elflint.c:733
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown type\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 不明なタイプ\n"
 
-#: src/elflint.c:737
+#: src/elflint.c:739
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown symbol binding\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 不明なシンボルバインディング\n"
 
-#: src/elflint.c:742
+#: src/elflint.c:744
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unique symbol not of object type\n"
 msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: オブジェクトタイプと異なる固有のシンボ"
 "ル\n"
 
-#: src/elflint.c:750
+#: src/elflint.c:752
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: COMMON only allowed in relocatable files\n"
@@ -1625,14 +1626,14 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: COMMON はリロケータブルファイル内のみで"
 "許されます\n"
 
-#: src/elflint.c:754
+#: src/elflint.c:756
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: local COMMON symbols are nonsense\n"
 msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: ローカルな COMMON シンボルは意味がありま"
 "せん\n"
 
-#: src/elflint.c:758
+#: src/elflint.c:760
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: function in COMMON section is nonsense\n"
@@ -1640,12 +1641,12 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: COMMON セクションの機能は意味がありませ"
 "ん\n"
 
-#: src/elflint.c:809
+#: src/elflint.c:811
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: st_value 境界外\n"
 
-#: src/elflint.c:815 src/elflint.c:840 src/elflint.c:889
+#: src/elflint.c:817 src/elflint.c:842 src/elflint.c:891
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section "
@@ -1654,7 +1655,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu は参照されるセクション [%2d] '%s' とは完"
 "全に一致しません\n"
 
-#: src/elflint.c:824
+#: src/elflint.c:826
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have "
@@ -1663,7 +1664,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 参照されるセクション [%2d] '%s' は "
 "SHF_TLS フラグが設定されていません\n"
 
-#: src/elflint.c:834 src/elflint.c:882
+#: src/elflint.c:836 src/elflint.c:884
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section "
@@ -1672,7 +1673,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: st_value 参照されるセクション [%2d] "
 "'%s' の境界外\n"
 
-#: src/elflint.c:861
+#: src/elflint.c:863
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n"
@@ -1680,7 +1681,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: TLS プログラムヘッダー項目がない TLS シ"
 "ンボル\n"
 
-#: src/elflint.c:867
+#: src/elflint.c:869
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but couldn't get TLS program "
@@ -1689,7 +1690,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: TLS プログラムヘッダー項目がない TLS シ"
 "ンボル\n"
 
-#: src/elflint.c:875
+#: src/elflint.c:877
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] "
@@ -1698,7 +1699,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 参照されるセクション [%2d] '%s' の"
 "st_value 不足\n"
 
-#: src/elflint.c:902
+#: src/elflint.c:904
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in "
@@ -1707,7 +1708,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: sh_info に記述された範囲外のローカルシン"
 "ボル\n"
 
-#: src/elflint.c:909
+#: src/elflint.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in "
@@ -1716,12 +1717,12 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: sh_info に記述された範囲外の非ローカルシ"
 "ンボル\n"
 
-#: src/elflint.c:916
+#: src/elflint.c:918
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local section symbol\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 非ローカルセクションシンボル\n"
 
-#: src/elflint.c:966
+#: src/elflint.c:968
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section "
@@ -1730,7 +1731,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボルが間違ったセクション "
 "[%2d] を参照しています\n"
 
-#: src/elflint.c:973
+#: src/elflint.c:975
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] "
@@ -1739,7 +1740,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボルはセクション [%2d] '%s' "
 "を参照しています\n"
 
-#: src/elflint.c:989
+#: src/elflint.c:991
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not "
@@ -1748,7 +1749,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボル値 %#<PRIx64> は %s のセ"
 "クションアドレス %#<PRIx64> と一致しません\n"
 
-#: src/elflint.c:996
+#: src/elflint.c:998
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not "
@@ -1757,7 +1758,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボルサイズ %<PRIu64> は %s "
 "のセクションサイズ %<PRIu64> と一致しません\n"
 
-#: src/elflint.c:1004
+#: src/elflint.c:1006
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got "
@@ -1766,7 +1767,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボルはありますが、.got セク"
 "ションがありません\n"
 
-#: src/elflint.c:1020
+#: src/elflint.c:1022
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic "
@@ -1775,7 +1776,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': _DYNAMIC_ シンボル値 %#<PRIx64> は動的セグメントアドレ"
 "ス %#<PRIx64> と一致しません\n"
 
-#: src/elflint.c:1027
+#: src/elflint.c:1029
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic "
@@ -1784,7 +1785,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': _DYNAMIC シンボルサイズ %<PRIu64> は動的セグメントサイ"
 "ズ %<PRIu64> と一致しません\n"
 
-#: src/elflint.c:1040
+#: src/elflint.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: symbol in dynamic symbol table with non-"
@@ -1793,29 +1794,29 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 省略以外の可視性を持った動的シンボルテー"
 "ブル中のシンボル\n"
 
-#: src/elflint.c:1044
+#: src/elflint.c:1046
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown bit set in st_other\n"
 msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: st_other 中に設定された不明なビット\n"
 
-#: src/elflint.c:1082
+#: src/elflint.c:1084
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data.\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
 
-#: src/elflint.c:1098
+#: src/elflint.c:1100
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': この RELA セクション用に使われる DT_RELCOUNT\n"
 
-#: src/elflint.c:1109 src/elflint.c:1162
+#: src/elflint.c:1111 src/elflint.c:1164
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n"
 msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': このセクション用には高すぎる DT_RELCOUNT 値 %d\n"
 
-#: src/elflint.c:1134 src/elflint.c:1187
+#: src/elflint.c:1136 src/elflint.c:1189
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by "
@@ -1824,7 +1825,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': UT_RELOCOUNT で指定されたインデックス %d 後の相対リロ"
 "ケーション\n"
 
-#: src/elflint.c:1140 src/elflint.c:1193
+#: src/elflint.c:1142 src/elflint.c:1195
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT "
@@ -1833,52 +1834,52 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': インデックス %zu での非相対リロケーション;  %d 相対リ"
 "ロケーションで指定された DT_RELCOUNT\n"
 
-#: src/elflint.c:1152
+#: src/elflint.c:1154
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': この REL セクション用に使われる DT_RELACOUNT\n"
 
-#: src/elflint.c:1235
+#: src/elflint.c:1237
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションインデックス\n"
 
-#: src/elflint.c:1247
+#: src/elflint.c:1249
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションタイプ\n"
 
-#: src/elflint.c:1255
+#: src/elflint.c:1257
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': sh_info はゼロでなければなりません\n"
 
-#: src/elflint.c:1263
+#: src/elflint.c:1265
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able string sections possible\n"
 msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': マージできるセクションのリロケーションは不可能です\n"
 
-#: src/elflint.c:1271
+#: src/elflint.c:1273
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n"
 msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': セクション項目サイズが ElfXX_Rela と一致しません\n"
 
-#: src/elflint.c:1331
+#: src/elflint.c:1333
 #, c-format
 msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n"
 msgstr ""
 "テキストリロケーションフラグが設定されていますが、読込み専用セグメントがあり"
 "ません\n"
 
-#: src/elflint.c:1358
+#: src/elflint.c:1360
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: 不当なタイプ\n"
 
-#: src/elflint.c:1366
+#: src/elflint.c:1368
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file "
@@ -1887,13 +1888,13 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: このファイル用のリロケーションタイ"
 "プは不当です\n"
 
-#: src/elflint.c:1374
+#: src/elflint.c:1376
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n"
 msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: 不当なシンボルインデックス\n"
 
-#: src/elflint.c:1392
+#: src/elflint.c:1394
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can "
@@ -1902,12 +1903,12 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: シンボル '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' "
 "のみが %s と一緒に使用できます\n"
 
-#: src/elflint.c:1409
+#: src/elflint.c:1411
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: オフセット境界外\n"
 
-#: src/elflint.c:1424
+#: src/elflint.c:1426
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type "
@@ -1916,7 +1917,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: タイプ %s のシンボルに対するコピー"
 "リロケーション\n"
 
-#: src/elflint.c:1445
+#: src/elflint.c:1447
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text "
@@ -1925,24 +1926,24 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: 読込み専用セクションが変更されまし"
 "たが、テキストリロケーションフラグが設定されていません\n"
 
-#: src/elflint.c:1460
+#: src/elflint.c:1462
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n"
 msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': リロケーションがロードされたデータとロードされなかった"
 "データに対してです\n"
 
-#: src/elflint.c:1500 src/elflint.c:1551
+#: src/elflint.c:1502 src/elflint.c:1553
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1627
+#: src/elflint.c:1629
 #, c-format
 msgid "more than one dynamic section present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1645
+#: src/elflint.c:1647
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d]: referenced as string table for section [%2d] '%s' but section "
@@ -1951,427 +1952,427 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': セクション [%2d] '%s' 用の文字列テーブルとして参照され"
 "ていますが、タイプが SHT_STRTAB ではありません\n"
 
-#: src/elflint.c:1653
+#: src/elflint.c:1655
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1658 src/elflint.c:1947
+#: src/elflint.c:1660 src/elflint.c:1949
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1668
+#: src/elflint.c:1670
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1676
+#: src/elflint.c:1678
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1683
+#: src/elflint.c:1685
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1694
+#: src/elflint.c:1696
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1704
+#: src/elflint.c:1706
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1722
+#: src/elflint.c:1724
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1735
+#: src/elflint.c:1737
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section "
 "[%2d] '%s' referenced by sh_link\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1778
+#: src/elflint.c:1780
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1793
+#: src/elflint.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section "
 "[%2d] '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1813 src/elflint.c:1841
+#: src/elflint.c:1815 src/elflint.c:1843
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1825
+#: src/elflint.c:1827
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1834
+#: src/elflint.c:1836
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1849 src/elflint.c:1856
+#: src/elflint.c:1851 src/elflint.c:1858
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1866 src/elflint.c:1870
+#: src/elflint.c:1868 src/elflint.c:1872
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1876
+#: src/elflint.c:1878
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1887 src/elflint.c:1891 src/elflint.c:1895 src/elflint.c:1899
+#: src/elflint.c:1889 src/elflint.c:1893 src/elflint.c:1897 src/elflint.c:1901
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1911
+#: src/elflint.c:1913
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1921
+#: src/elflint.c:1923
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1925
+#: src/elflint.c:1927
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_link extended section index [%2d] is invalid\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションインデックス\n"
 
-#: src/elflint.c:1930
+#: src/elflint.c:1932
 #, c-format
 msgid "cannot get data for symbol section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1933
+#: src/elflint.c:1935
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1942
+#: src/elflint.c:1944
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1957
+#: src/elflint.c:1959
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to "
 "same symbol table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1974
+#: src/elflint.c:1976
 #, c-format
 msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1986
+#: src/elflint.c:1988
 #, c-format
 msgid "cannot get data for symbol %zu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1991
+#: src/elflint.c:1993
 #, c-format
 msgid "extended section index is %<PRIu32> but symbol index is not XINDEX\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2007 src/elflint.c:2058
+#: src/elflint.c:2009 src/elflint.c:2060
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2019 src/elflint.c:2070
+#: src/elflint.c:2021 src/elflint.c:2072
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2033 src/elflint.c:2084
+#: src/elflint.c:2035 src/elflint.c:2086
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2043
+#: src/elflint.c:2045
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2094
+#: src/elflint.c:2096
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %<PRIu64> out of bounds\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2107
+#: src/elflint.c:2109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not enough data\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
 
-#: src/elflint.c:2119
+#: src/elflint.c:2121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': bitmask size zero or not power of 2: %u\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': 0番目の項目にある '%s' ゼロではありません\n"
 
-#: src/elflint.c:2135
+#: src/elflint.c:2137
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at "
 "least %ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2144
+#: src/elflint.c:2146
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2178
+#: src/elflint.c:2180
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2199
+#: src/elflint.c:2201
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is "
 "undefined\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2212
+#: src/elflint.c:2214
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2221
+#: src/elflint.c:2223
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
 
-#: src/elflint.c:2251
+#: src/elflint.c:2253
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2256
+#: src/elflint.c:2258
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2262
+#: src/elflint.c:2264
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2275
+#: src/elflint.c:2277
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2293
+#: src/elflint.c:2295
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2297
+#: src/elflint.c:2299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションインデックス\n"
 
-#: src/elflint.c:2305
+#: src/elflint.c:2307
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2310
+#: src/elflint.c:2312
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2315
+#: src/elflint.c:2317
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative "
 "entries\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2364
+#: src/elflint.c:2366
 #, c-format
 msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2388 src/elflint.c:2453 src/elflint.c:2488
+#: src/elflint.c:2390 src/elflint.c:2455 src/elflint.c:2490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
 
-#: src/elflint.c:2409
+#: src/elflint.c:2411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "セクション [%Zu] '%s' にはダンプすべきデータがありません。\n"
 
-#: src/elflint.c:2420 src/elflint.c:2464 src/elflint.c:2501
+#: src/elflint.c:2422 src/elflint.c:2466 src/elflint.c:2503
 #, fuzzy, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
 
-#: src/elflint.c:2435
+#: src/elflint.c:2437
 #, c-format
 msgid ""
 "hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index %<PRIu32> (max_nsyms: "
 "%<PRIu32>, nentries: %<PRIu32>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2522
+#: src/elflint.c:2524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションタイプ\n"
 
-#: src/elflint.c:2532 src/elflint.c:2536
+#: src/elflint.c:2534 src/elflint.c:2538
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2543
+#: src/elflint.c:2545
 #, c-format
 msgid ""
 "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash "
 "table in [%2zu] '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2555
+#: src/elflint.c:2557
 #, c-format
 msgid ""
 "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash "
 "table in [%2zu] '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2571
+#: src/elflint.c:2573
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2591
+#: src/elflint.c:2593
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2602
+#: src/elflint.c:2604
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2607
+#: src/elflint.c:2609
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2613
+#: src/elflint.c:2615
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2618
+#: src/elflint.c:2620
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2625
+#: src/elflint.c:2627
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2629
+#: src/elflint.c:2631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %d を得られません: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:2634
+#: src/elflint.c:2636
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
 
-#: src/elflint.c:2640
+#: src/elflint.c:2642
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2646
+#: src/elflint.c:2648
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2655
+#: src/elflint.c:2657
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2660
+#: src/elflint.c:2662
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2666
+#: src/elflint.c:2668
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2670
+#: src/elflint.c:2672
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2681
+#: src/elflint.c:2683
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2693
+#: src/elflint.c:2695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: オフセット境界外\n"
 
-#: src/elflint.c:2702
+#: src/elflint.c:2704
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2709
+#: src/elflint.c:2711
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2715
+#: src/elflint.c:2717
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without "
@@ -2380,761 +2381,761 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 参照されるセクション [%2d] '%s' は "
 "SHF_TLS フラグが設定されていません\n"
 
-#: src/elflint.c:2722
+#: src/elflint.c:2724
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2912
+#: src/elflint.c:2914
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no "
 "dynamic symbol table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2924
+#: src/elflint.c:2926
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
 "'%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2940
+#: src/elflint.c:2942
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2956
+#: src/elflint.c:2958
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2964
+#: src/elflint.c:2966
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2978
+#: src/elflint.c:2980
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2983
+#: src/elflint.c:2985
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2993
+#: src/elflint.c:2995
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3046
+#: src/elflint.c:3048
 #, c-format
 msgid "more than one version reference section present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3054 src/elflint.c:3201
+#: src/elflint.c:3056 src/elflint.c:3203
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3079 src/elflint.c:3255
+#: src/elflint.c:3081 src/elflint.c:3257
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3086 src/elflint.c:3262
+#: src/elflint.c:3088 src/elflint.c:3264
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3096
+#: src/elflint.c:3098
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3104
+#: src/elflint.c:3106
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3116
+#: src/elflint.c:3118
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3124
+#: src/elflint.c:3126
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name "
 "reference\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3133
+#: src/elflint.c:3135
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
 "%#x, expected %#x\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3142
+#: src/elflint.c:3144
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version "
 "name '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3153
+#: src/elflint.c:3155
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3170 src/elflint.c:3346
+#: src/elflint.c:3172 src/elflint.c:3348
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3178 src/elflint.c:3354
+#: src/elflint.c:3180 src/elflint.c:3356
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says "
 "there are more entries\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3193
+#: src/elflint.c:3195
 #, c-format
 msgid "more than one version definition section present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3240
+#: src/elflint.c:3242
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3244
+#: src/elflint.c:3246
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3250
+#: src/elflint.c:3252
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3277
+#: src/elflint.c:3279
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3284
+#: src/elflint.c:3286
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3292
+#: src/elflint.c:3294
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3312
+#: src/elflint.c:3314
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3329
+#: src/elflint.c:3331
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3362
+#: src/elflint.c:3364
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3378
+#: src/elflint.c:3380
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3391
+#: src/elflint.c:3393
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3412
+#: src/elflint.c:3414
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3428
+#: src/elflint.c:3430
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3437
+#: src/elflint.c:3439
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3449
+#: src/elflint.c:3451
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3466
+#: src/elflint.c:3468
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3475
+#: src/elflint.c:3477
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3484
+#: src/elflint.c:3486
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3499
+#: src/elflint.c:3501
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3510
+#: src/elflint.c:3512
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3528
+#: src/elflint.c:3530
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3539
+#: src/elflint.c:3541
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3552
+#: src/elflint.c:3554
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3556
+#: src/elflint.c:3558
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3566
+#: src/elflint.c:3568
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3572
+#: src/elflint.c:3574
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3661
+#: src/elflint.c:3663
 #, c-format
 msgid "cannot get section header of zeroth section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3665
+#: src/elflint.c:3667
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero name\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3667
+#: src/elflint.c:3669
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero type\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3669
+#: src/elflint.c:3671
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero flags\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3671
+#: src/elflint.c:3673
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero address\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3673
+#: src/elflint.c:3675
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero offset\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3675
+#: src/elflint.c:3677
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero align value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3677
+#: src/elflint.c:3679
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3680
+#: src/elflint.c:3682
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum "
 "value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3684
+#: src/elflint.c:3686
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
 "overflow in shstrndx\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3688
+#: src/elflint.c:3690
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
 "overflow in phnum\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3706
+#: src/elflint.c:3708
 #, c-format
 msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3715
+#: src/elflint.c:3717
 #, c-format
 msgid "section [%2zu]: invalid name\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3742
+#: src/elflint.c:3744
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3760
+#: src/elflint.c:3762
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3778
+#: src/elflint.c:3780
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3796
+#: src/elflint.c:3798
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3802 src/elflint.c:3834
+#: src/elflint.c:3804 src/elflint.c:3836
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3807 src/elflint.c:3839
+#: src/elflint.c:3809 src/elflint.c:3841
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable "
 "segments\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3815
+#: src/elflint.c:3817
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3858
+#: src/elflint.c:3860
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3863
+#: src/elflint.c:3865
 #, c-format
 msgid "cannot get section header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3873
+#: src/elflint.c:3875
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3888
+#: src/elflint.c:3890
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3895
+#: src/elflint.c:3897
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3903
+#: src/elflint.c:3905
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3913
+#: src/elflint.c:3915
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
 
-#: src/elflint.c:3918
+#: src/elflint.c:3920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
 
-#: src/elflint.c:3924
+#: src/elflint.c:3926
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3930
+#: src/elflint.c:3932
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3935
+#: src/elflint.c:3937
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3942
+#: src/elflint.c:3944
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3947
+#: src/elflint.c:3949
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3965
+#: src/elflint.c:3967
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3974
+#: src/elflint.c:3976
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3981
+#: src/elflint.c:3983
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4012
+#: src/elflint.c:4014
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
 "%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4022
+#: src/elflint.c:4024
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
 "program header entry %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4048
+#: src/elflint.c:4050
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
 "program header entry %d and file contents is non-zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4059
+#: src/elflint.c:4061
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in "
 "segment of program header entry %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4070
+#: src/elflint.c:4072
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4080
+#: src/elflint.c:4082
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4090
+#: src/elflint.c:4092
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4096
+#: src/elflint.c:4098
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table "
 "but type is not SHT_TYPE\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4104
+#: src/elflint.c:4106
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4155
+#: src/elflint.c:4157
 #, c-format
 msgid "more than one version symbol table present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4178
+#: src/elflint.c:4180
 #, c-format
 msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4189
+#: src/elflint.c:4191
 #, c-format
 msgid ""
 "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4195
+#: src/elflint.c:4197
 #, c-format
 msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4206
+#: src/elflint.c:4208
 #, c-format
 msgid ""
 "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section "
 "exist\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4219
+#: src/elflint.c:4221
 #, c-format
 msgid "duplicate version index %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4233
+#: src/elflint.c:4235
 #, c-format
 msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4282
+#: src/elflint.c:4284
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4286
+#: src/elflint.c:4288
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4309
+#: src/elflint.c:4311
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4313
+#: src/elflint.c:4315
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4330
+#: src/elflint.c:4332
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4349
+#: src/elflint.c:4351
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4352
+#: src/elflint.c:4354
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4373
+#: src/elflint.c:4375
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4380
+#: src/elflint.c:4382
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4383
+#: src/elflint.c:4385
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4401
+#: src/elflint.c:4403
 #, c-format
 msgid ""
 "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4416
+#: src/elflint.c:4418
 #, c-format
 msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4425
+#: src/elflint.c:4427
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4436
+#: src/elflint.c:4438
 #, c-format
 msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4444
+#: src/elflint.c:4446
 #, c-format
 msgid "more than one TLS entry in program header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4451
+#: src/elflint.c:4453
 #, c-format
 msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4465
+#: src/elflint.c:4467
 #, c-format
 msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4468
+#: src/elflint.c:4470
 #, c-format
 msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4478
+#: src/elflint.c:4480
 #, c-format
 msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4499
+#: src/elflint.c:4501
 #, c-format
 msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4510
+#: src/elflint.c:4512
 #, c-format
 msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4517
+#: src/elflint.c:4519
 #, c-format
 msgid ""
 "GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4526 src/elflint.c:4549
+#: src/elflint.c:4528 src/elflint.c:4551
 #, c-format
 msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4555
+#: src/elflint.c:4557
 #, c-format
 msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4580
+#: src/elflint.c:4582
 #, c-format
 msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4583
+#: src/elflint.c:4585
 #, c-format
 msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4596
+#: src/elflint.c:4598
 #, c-format
 msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4604
+#: src/elflint.c:4606
 #, c-format
 msgid "call frame search table must be allocated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4607
+#: src/elflint.c:4609
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4611
+#: src/elflint.c:4613
 #, c-format
 msgid "call frame search table must not be writable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4614
+#: src/elflint.c:4616
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4619
+#: src/elflint.c:4621
 #, c-format
 msgid "call frame search table must not be executable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4622
+#: src/elflint.c:4624
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4633
+#: src/elflint.c:4635
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4640
+#: src/elflint.c:4642
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4643
+#: src/elflint.c:4645
 #, c-format
 msgid ""
 "program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
 "alignment\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4656
+#: src/elflint.c:4658
 #, c-format
 msgid ""
 "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
 "program header entry"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4690
+#: src/elflint.c:4692
 #, c-format
 msgid "cannot read ELF header: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4716
+#: src/elflint.c:4718
 #, c-format
 msgid "text relocation flag set but not needed\n"
 msgstr ""
@@ -4055,7 +4056,7 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s"
 msgstr "%s: 内部エラー %d (%s-%s): %s"
 
 #: src/nm.c:395 src/nm.c:407 src/size.c:305 src/size.c:314 src/size.c:325
-#: src/strip.c:2280
+#: src/strip.c:2282
 #, c-format
 msgid "while closing '%s'"
 msgstr "'%s' を閉じている最中"
@@ -4100,11 +4101,11 @@ msgid "cannot create search tree"
 msgstr "検索ツリーを生成できません"
 
 #: src/nm.c:760 src/nm.c:1221 src/objdump.c:789 src/readelf.c:545
-#: src/readelf.c:1123 src/readelf.c:1323 src/readelf.c:1471 src/readelf.c:1667
-#: src/readelf.c:1873 src/readelf.c:2063 src/readelf.c:2300 src/readelf.c:2558
-#: src/readelf.c:2634 src/readelf.c:2721 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3347
-#: src/readelf.c:3410 src/readelf.c:8320 src/readelf.c:9420 src/readelf.c:9603
-#: src/readelf.c:9671 src/size.c:413 src/size.c:482 src/strip.c:520
+#: src/readelf.c:1123 src/readelf.c:1323 src/readelf.c:1471 src/readelf.c:1672
+#: src/readelf.c:1878 src/readelf.c:2068 src/readelf.c:2309 src/readelf.c:2567
+#: src/readelf.c:2643 src/readelf.c:2730 src/readelf.c:3310 src/readelf.c:3360
+#: src/readelf.c:3423 src/readelf.c:8334 src/readelf.c:9434 src/readelf.c:9637
+#: src/readelf.c:9705 src/size.c:413 src/size.c:482 src/strip.c:520
 #, c-format
 msgid "cannot get section header string table index"
 msgstr "セクションヘッダー文字列テーブル索引が得られません"
@@ -4141,12 +4142,17 @@ msgstr "%s: セクションの項目の大きさ `%s' は予期したものと
 msgid "%s: size of section %zd `%s' is not multiple of entry size"
 msgstr "%s: セクション `%s' の大きさは項目の大きさの整数倍ではありません"
 
-#: src/nm.c:1537
+#: src/nm.c:1316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: entries (%zd) in section %zd `%s' is too large"
+msgstr "%s: セクションの項目の大きさ `%s' は予期したものとは異なります"
+
+#: src/nm.c:1542
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s: Invalid operation"
 msgstr "%s%s%s%s: 不当な操作"
 
-#: src/nm.c:1594
+#: src/nm.c:1599
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: no symbols"
 msgstr "%s%s%s: シンボルがありません"
@@ -4189,11 +4195,11 @@ msgstr "操作が指定されていません。\n"
 msgid "while close `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/objdump.c:375 src/readelf.c:1968 src/readelf.c:2160
+#: src/objdump.c:375 src/readelf.c:1973 src/readelf.c:2165
 msgid "INVALID SYMBOL"
 msgstr "不当なシンボル"
 
-#: src/objdump.c:390 src/readelf.c:2002 src/readelf.c:2196
+#: src/objdump.c:390 src/readelf.c:2007 src/readelf.c:2201
 msgid "INVALID SECTION"
 msgstr "不当なセクション"
 
@@ -4378,7 +4384,7 @@ msgstr "Elf 記述子を生成できません: %s"
 msgid "cannot get section: %s"
 msgstr "セクションを得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:563 src/readelf.c:1152 src/readelf.c:1355 src/readelf.c:9623
+#: src/readelf.c:563 src/readelf.c:1152 src/readelf.c:1355 src/readelf.c:9657
 #: src/unstrip.c:387 src/unstrip.c:418 src/unstrip.c:467 src/unstrip.c:577
 #: src/unstrip.c:594 src/unstrip.c:631 src/unstrip.c:829 src/unstrip.c:1118
 #: src/unstrip.c:1309 src/unstrip.c:1369 src/unstrip.c:1490 src/unstrip.c:1543
@@ -4392,8 +4398,8 @@ msgstr "セクションヘッダーを得られません: %s"
 msgid "cannot get section name"
 msgstr "セクションを得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:580 src/readelf.c:5504 src/readelf.c:7778 src/readelf.c:7880
-#: src/readelf.c:8057
+#: src/readelf.c:580 src/readelf.c:5518 src/readelf.c:7792 src/readelf.c:7894
+#: src/readelf.c:8071
 #, c-format
 msgid "cannot get %s content: %s"
 msgstr "%s の内容を得られません: %s"
@@ -4752,17 +4758,23 @@ msgstr "<不当なシンボル>"
 msgid "<INVALID SECTION>"
 msgstr "<不当なセクション>"
 
-#: src/readelf.c:1529 src/readelf.c:2238 src/readelf.c:3317
+#: src/readelf.c:1529 src/readelf.c:2243 src/readelf.c:3326 src/readelf.c:9528
+#: src/readelf.c:9535 src/readelf.c:9579 src/readelf.c:9586
 msgid "Couldn't uncompress section"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1673 src/readelf.c:2306 src/readelf.c:2564 src/readelf.c:2640
-#: src/readelf.c:2944 src/readelf.c:3018 src/readelf.c:4716
+#: src/readelf.c:1534 src/readelf.c:2248 src/readelf.c:3331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get section [%zd] header: %s"
+msgstr "セクションヘッダーを得られません: %s"
+
+#: src/readelf.c:1678 src/readelf.c:2315 src/readelf.c:2573 src/readelf.c:2649
+#: src/readelf.c:2953 src/readelf.c:3027 src/readelf.c:4729
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid sh_link value in section %zu"
 msgstr "不当な .debug_line セクション"
 
-#: src/readelf.c:1676
+#: src/readelf.c:1681
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4778,36 +4790,36 @@ msgstr[0] ""
 " アドレス: %#0*<PRIx64>  オフセット: %#08<PRIx64>  セクションへのリンク: "
 "[%2u] '%s'\n"
 
-#: src/readelf.c:1686
+#: src/readelf.c:1691
 msgid "  Type              Value\n"
 msgstr "  タイプ            値\n"
 
-#: src/readelf.c:1710
+#: src/readelf.c:1715
 #, c-format
 msgid "Shared library: [%s]\n"
 msgstr "共用ライブラリー: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1715
+#: src/readelf.c:1720
 #, c-format
 msgid "Library soname: [%s]\n"
 msgstr "ライブラリー so 名: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1720
+#: src/readelf.c:1725
 #, c-format
 msgid "Library rpath: [%s]\n"
 msgstr "ライブラリー rパス: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1725
+#: src/readelf.c:1730
 #, c-format
 msgid "Library runpath: [%s]\n"
 msgstr "ライブラリー run パス: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1745
+#: src/readelf.c:1750
 #, c-format
 msgid "%<PRId64> (bytes)\n"
 msgstr "%<PRId64> (バイト)\n"
 
-#: src/readelf.c:1858 src/readelf.c:2048
+#: src/readelf.c:1863 src/readelf.c:2053
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4816,7 +4828,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "オフセット %#0<PRIx64> に不当なシンボルテーブル\n"
 
-#: src/readelf.c:1876 src/readelf.c:2066
+#: src/readelf.c:1881 src/readelf.c:2071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4831,7 +4843,7 @@ msgstr[0] ""
 "オフセット %5$#0<PRIx64> のセクション [%3$2u] '%4$s' 用のリロケーションセク"
 "ション [%1$2zu] '%2$s' には %6$d 個の項目があります:\n"
 
-#: src/readelf.c:1891 src/readelf.c:2081
+#: src/readelf.c:1896 src/readelf.c:2086
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4844,29 +4856,29 @@ msgstr[0] ""
 "オフセット %3$#0<PRIx64> のリロケーションセクション [%1$2u] '%2$s' には %4$d "
 "個の項目があります:\n"
 
-#: src/readelf.c:1901
+#: src/readelf.c:1906
 msgid "  Offset      Type                 Value       Name\n"
 msgstr "  オフセット  タイプ               値          名前\n"
 
-#: src/readelf.c:1903
+#: src/readelf.c:1908
 msgid "  Offset              Type                 Value               Name\n"
 msgstr "  オフセット          タイプ               値                  名前\n"
 
-#: src/readelf.c:1956 src/readelf.c:1967 src/readelf.c:1980 src/readelf.c:2001
-#: src/readelf.c:2013 src/readelf.c:2147 src/readelf.c:2159 src/readelf.c:2173
-#: src/readelf.c:2195 src/readelf.c:2208
+#: src/readelf.c:1961 src/readelf.c:1972 src/readelf.c:1985 src/readelf.c:2006
+#: src/readelf.c:2018 src/readelf.c:2152 src/readelf.c:2164 src/readelf.c:2178
+#: src/readelf.c:2200 src/readelf.c:2213
 msgid "<INVALID RELOC>"
 msgstr "<不当なRELOC>"
 
-#: src/readelf.c:2091
+#: src/readelf.c:2096
 msgid "  Offset      Type            Value       Addend Name\n"
 msgstr "  オフセット  タイプ          値          付加名\n"
 
-#: src/readelf.c:2093
+#: src/readelf.c:2098
 msgid "  Offset              Type            Value               Addend Name\n"
 msgstr "  オフセット          タイプ          値                  付加名\n"
 
-#: src/readelf.c:2314
+#: src/readelf.c:2323
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4878,39 +4890,39 @@ msgstr[0] ""
 "\n"
 "シンボルテーブル [%2u] '%s' には %u 個の項目があります:\n"
 
-#: src/readelf.c:2319
+#: src/readelf.c:2328
 #, c-format
 msgid " %lu local symbol  String table: [%2u] '%s'\n"
 msgid_plural " %lu local symbols  String table: [%2u] '%s'\n"
 msgstr[0] " %lu ローカルシンボル文字列テーブル: [%2u] '%s'\n"
 
-#: src/readelf.c:2327
+#: src/readelf.c:2336
 msgid "  Num:    Value   Size Type    Bind   Vis          Ndx Name\n"
 msgstr "  数 :    値      大き タイプ  Bind   Vis          Ndx 名前\n"
 
-#: src/readelf.c:2329
+#: src/readelf.c:2338
 msgid "  Num:            Value   Size Type    Bind   Vis          Ndx Name\n"
 msgstr "  数 :            値      大き タイプ  Bind   Vis          Ndx 名前\n"
 
-#: src/readelf.c:2349
+#: src/readelf.c:2358
 #, c-format
 msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
 msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
 
-#: src/readelf.c:2437
+#: src/readelf.c:2446
 #, c-format
 msgid "bad dynamic symbol"
 msgstr "不正な動的シンボル"
 
-#: src/readelf.c:2519
+#: src/readelf.c:2528
 msgid "none"
 msgstr "なし"
 
-#: src/readelf.c:2536
+#: src/readelf.c:2545
 msgid "| <unknown>"
 msgstr "| <不明>"
 
-#: src/readelf.c:2567
+#: src/readelf.c:2576
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4926,17 +4938,17 @@ msgstr[0] ""
 " アドレス: %#0*<PRIx64>  オフセット: %#08<PRIx64>  セクションへのリンク: "
 "[%2u] '%s'\n"
 
-#: src/readelf.c:2588
+#: src/readelf.c:2597
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Version: %hu  File: %s  Cnt: %hu\n"
 msgstr "  %#06x: バージョン: %hu  ファイル: %s  数: %hu\n"
 
-#: src/readelf.c:2601
+#: src/readelf.c:2610
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Name: %s  Flags: %s  Version: %hu\n"
 msgstr "  %#06x: 名前: %s  フラグ: %s  バージョン: %hu\n"
 
-#: src/readelf.c:2644
+#: src/readelf.c:2653
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4952,17 +4964,17 @@ msgstr[0] ""
 " アドレス: %#0*<PRIx64>  オフセット: %#08<PRIx64>  セクションへのリンク: "
 "[%2u] '%s'\n"
 
-#: src/readelf.c:2672
+#: src/readelf.c:2681
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Version: %hd  Flags: %s  Index: %hd  Cnt: %hd  Name: %s\n"
 msgstr "  %#06x: バージョン: %hd  フラグ: %s  索引: %hd  数: %hd  名前: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:2687
+#: src/readelf.c:2696
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Parent %d: %s\n"
 msgstr "  %#06x: 親 %d: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:2948
+#: src/readelf.c:2957
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4978,15 +4990,15 @@ msgstr[0] ""
 " アドレス: %#0*<PRIx64>  オフセット: %#08<PRIx64>  セクションへのリンク: "
 "[%2u] '%s'"
 
-#: src/readelf.c:2976
+#: src/readelf.c:2985
 msgid "   0 *local*                     "
 msgstr "   0 *ローカル*                  "
 
-#: src/readelf.c:2981
+#: src/readelf.c:2990
 msgid "   1 *global*                    "
 msgstr "   1 *グローバル*                "
 
-#: src/readelf.c:3023
+#: src/readelf.c:3032
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5004,22 +5016,22 @@ msgstr[0] ""
 " アドレス: %#0*<PRIx64>  オフセット: %#08<PRIx64>  セクションへのリンク: "
 "[%2u] '%s'\n"
 
-#: src/readelf.c:3045
+#: src/readelf.c:3054
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid " Length  Number  % of total  Coverage\n"
 msgstr " 長さ    数      全体の%     範囲    \n"
 
-#: src/readelf.c:3047
+#: src/readelf.c:3056
 #, c-format
 msgid "      0  %6<PRIu32>      %5.1f%%\n"
 msgstr "      0  %6<PRIu32>      %5.1f%%\n"
 
-#: src/readelf.c:3054
+#: src/readelf.c:3063
 #, c-format
 msgid "%7d  %6<PRIu32>      %5.1f%%    %5.1f%%\n"
 msgstr "%7d  %6<PRIu32>      %5.1f%%    %5.1f%%\n"
 
-#: src/readelf.c:3067
+#: src/readelf.c:3076
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " Average number of tests:   successful lookup: %f\n"
@@ -5028,27 +5040,27 @@ msgstr ""
 " テストの平均数: 検索成功: %f\n"
 "                 検索失敗: %f\n"
 
-#: src/readelf.c:3085 src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3197
+#: src/readelf.c:3094 src/readelf.c:3149 src/readelf.c:3206
 #, c-format
 msgid "cannot get data for section %d: %s"
 msgstr "セクションからデータを得られません %d: %s"
 
-#: src/readelf.c:3093
+#: src/readelf.c:3102
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
 msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
 
-#: src/readelf.c:3148
+#: src/readelf.c:3157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
 msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
 
-#: src/readelf.c:3206
+#: src/readelf.c:3215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
 msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
 
-#: src/readelf.c:3273
+#: src/readelf.c:3282
 #, c-format
 msgid ""
 " Symbol Bias: %u\n"
@@ -5058,7 +5070,7 @@ msgstr ""
 " ビットマスクの大きさ: %zu バイト  %<PRIuFAST32>%% ビット設定 第2ハッシュシフ"
 "ト: %u\n"
 
-#: src/readelf.c:3358
+#: src/readelf.c:3371
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5071,7 +5083,7 @@ msgstr[0] ""
 "オフセット %3$#0<PRIx64> のライブラリー一覧セクション [%1$2zu] '%2$s' には "
 "%4$d 個の項目があります:\n"
 
-#: src/readelf.c:3372
+#: src/readelf.c:3385
 msgid ""
 "       Library                       Time Stamp          Checksum Version "
 "Flags"
@@ -5079,7 +5091,7 @@ msgstr ""
 "       ライブラリー                  タイムスタンプ      チェックサム バー"
 "ジョン フラグ"
 
-#: src/readelf.c:3422
+#: src/readelf.c:3435
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5090,140 +5102,140 @@ msgstr ""
 "オフセット %4$#0<PRIx64> の %3$<PRIu64> バイトのオブジェクト属性セクション "
 "[%1$2zu] '%2$s':\n"
 
-#: src/readelf.c:3439
+#: src/readelf.c:3452
 msgid "  Owner          Size\n"
 msgstr "  所有者         大きさ\n"
 
-#: src/readelf.c:3468
+#: src/readelf.c:3481
 #, c-format
 msgid "  %-13s  %4<PRIu32>\n"
 msgstr "  %-13s  %4<PRIu32>\n"
 
-#: src/readelf.c:3507
+#: src/readelf.c:3520
 #, c-format
 msgid "    %-4u %12<PRIu32>\n"
 msgstr "    %-4u %12<PRIu32>\n"
 
-#: src/readelf.c:3512
+#: src/readelf.c:3525
 #, c-format
 msgid "    File: %11<PRIu32>\n"
 msgstr "    ファイル: %11<PRIu32>\n"
 
-#: src/readelf.c:3561
+#: src/readelf.c:3574
 #, c-format
 msgid "      %s: %<PRId64>, %s\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>、%s\n"
 
-#: src/readelf.c:3564
+#: src/readelf.c:3577
 #, c-format
 msgid "      %s: %<PRId64>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:3567
+#: src/readelf.c:3580
 #, c-format
 msgid "      %s: %s\n"
 msgstr "      %s: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:3577
+#: src/readelf.c:3590
 #, c-format
 msgid "      %u: %<PRId64>\n"
 msgstr "      %u: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:3580
+#: src/readelf.c:3593
 #, c-format
 msgid "      %u: %s\n"
 msgstr "      %u: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:3625
+#: src/readelf.c:3638
 #, c-format
 msgid "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 
-#: src/readelf.c:3628
+#: src/readelf.c:3641
 #, c-format
 msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 
-#: src/readelf.c:3633
+#: src/readelf.c:3646
 #, c-format
 msgid "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 msgstr "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 
-#: src/readelf.c:3636
+#: src/readelf.c:3649
 #, c-format
 msgid "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 msgstr "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 
-#: src/readelf.c:3642
+#: src/readelf.c:3655
 #, c-format
 msgid "%s+%#<PRIx64> <%s>"
 msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s>"
 
-#: src/readelf.c:3645
+#: src/readelf.c:3658
 #, c-format
 msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s>"
 msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s>"
 
-#: src/readelf.c:3649
+#: src/readelf.c:3662
 #, c-format
 msgid "%#<PRIx64> <%s>"
 msgstr "%#<PRIx64> <%s>"
 
-#: src/readelf.c:3652
+#: src/readelf.c:3665
 #, c-format
 msgid "%#0*<PRIx64> <%s>"
 msgstr "%#0*<PRIx64> <%s>"
 
-#: src/readelf.c:3657
+#: src/readelf.c:3670
 #, c-format
 msgid "%s+%#<PRIx64>"
 msgstr "%s+%#<PRIx64>"
 
-#: src/readelf.c:3660
+#: src/readelf.c:3673
 #, c-format
 msgid "%s+%#0*<PRIx64>"
 msgstr "%s+%#0*<PRIx64>"
 
-#: src/readelf.c:4038
+#: src/readelf.c:4051
 msgid "empty block"
 msgstr "空ブロック"
 
-#: src/readelf.c:4041
+#: src/readelf.c:4054
 #, c-format
 msgid "%zu byte block:"
 msgstr "%zu バイトのブロック:"
 
-#: src/readelf.c:4438
+#: src/readelf.c:4451
 #, c-format
 msgid "%*s[%4<PRIuMAX>] %s  <TRUNCATED>\n"
 msgstr "%*s[%4<PRIuMAX>] %s  <TRUNCATED>\n"
 
-#: src/readelf.c:4495
+#: src/readelf.c:4508
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4502
+#: src/readelf.c:4515
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4509
+#: src/readelf.c:4522
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4598
+#: src/readelf.c:4611
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4606
+#: src/readelf.c:4619
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4632
+#: src/readelf.c:4645
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5234,7 +5246,7 @@ msgstr ""
 "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
 " [ コード]\n"
 
-#: src/readelf.c:4640
+#: src/readelf.c:4653
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5243,30 +5255,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "オフセット %<PRIu64> の略語セクション:\n"
 
-#: src/readelf.c:4653
+#: src/readelf.c:4666
 #, c-format
 msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
 msgstr " *** 略語を読んでいる間にエラー: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:4669
+#: src/readelf.c:4682
 #, c-format
 msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
 msgstr " [%5u] オフセット: %<PRId64>、子: %s、タグ: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:4672
+#: src/readelf.c:4685
 msgid "yes"
 msgstr "はい"
 
-#: src/readelf.c:4672
+#: src/readelf.c:4685
 msgid "no"
 msgstr "いいえ"
 
-#: src/readelf.c:4706 src/readelf.c:4779
+#: src/readelf.c:4719 src/readelf.c:4792
 #, c-format
 msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
 msgstr ".debug_aragnes の内容を得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:4721
+#: src/readelf.c:4734
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5279,20 +5291,20 @@ msgstr[0] ""
 "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
 "目があります:\n"
 
-#: src/readelf.c:4752
+#: src/readelf.c:4765
 #, c-format
 msgid " [%*zu] ???\n"
 msgstr " [%*zu] ???\n"
 
-#: src/readelf.c:4754
+#: src/readelf.c:4767
 #, c-format
 msgid ""
 " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
 msgstr ""
 " [%*zu] 開始: %0#*<PRIx64>、長さ: %5<PRIu64>、CU DIE オフセット: %6<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:4784 src/readelf.c:4938 src/readelf.c:5514 src/readelf.c:6468
-#: src/readelf.c:7000 src/readelf.c:7120 src/readelf.c:7284 src/readelf.c:7709
+#: src/readelf.c:4797 src/readelf.c:4951 src/readelf.c:5528 src/readelf.c:6482
+#: src/readelf.c:7014 src/readelf.c:7134 src/readelf.c:7298 src/readelf.c:7723
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5301,7 +5313,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
 
-#: src/readelf.c:4797 src/readelf.c:6494
+#: src/readelf.c:4810 src/readelf.c:6508
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5310,113 +5322,113 @@ msgstr ""
 "\n"
 "オフセット %Zu のテーブル:\n"
 
-#: src/readelf.c:4801 src/readelf.c:5538 src/readelf.c:6505
+#: src/readelf.c:4814 src/readelf.c:5552 src/readelf.c:6519
 #, c-format
 msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
 msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
 
-#: src/readelf.c:4817
+#: src/readelf.c:4830
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " Length:        %6<PRIu64>\n"
 msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:4829
+#: src/readelf.c:4842
 #, fuzzy, c-format
 msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:4833
+#: src/readelf.c:4846
 #, c-format
 msgid "unsupported aranges version"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4844
+#: src/readelf.c:4857
 #, fuzzy, c-format
 msgid " CU offset:     %6<PRIx64>\n"
 msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:4850
+#: src/readelf.c:4863
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Address size:  %6<PRIu64>\n"
 msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:4854
+#: src/readelf.c:4867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported address size"
 msgstr "アドレス値ではありません"
 
-#: src/readelf.c:4859
+#: src/readelf.c:4872
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " Segment size:  %6<PRIu64>\n"
 "\n"
 msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
 
-#: src/readelf.c:4863
+#: src/readelf.c:4876
 #, c-format
 msgid "unsupported segment size"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4903
+#: src/readelf.c:4916
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   %s..%s (%<PRIx64>)\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:4906
+#: src/readelf.c:4919
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   %s..%s\n"
 msgstr " [%6tx]  %s..%s\n"
 
-#: src/readelf.c:4915
+#: src/readelf.c:4928
 #, c-format
 msgid "   %zu padding bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4933
+#: src/readelf.c:4946
 #, c-format
 msgid "cannot get .debug_ranges content: %s"
 msgstr ".degub_ranges の内容を得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:4963 src/readelf.c:7027
+#: src/readelf.c:4976 src/readelf.c:7041
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <INVALID DATA>\n"
 msgstr " [%6tx]  <不当なデータ>\n"
 
-#: src/readelf.c:4985 src/readelf.c:7049
+#: src/readelf.c:4998 src/readelf.c:7063
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  base address %s\n"
 msgstr " [%6tx]  ベースアドレス %s\n"
 
-#: src/readelf.c:4992 src/readelf.c:7056
+#: src/readelf.c:5005 src/readelf.c:7070
 #, fuzzy, c-format
 msgid " [%6tx]  empty list\n"
 msgstr ""
 "\n"
 " [%6tx] ゼロ終端\n"
 
-#: src/readelf.c:5003
+#: src/readelf.c:5016
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  %s..%s\n"
 msgstr " [%6tx]  %s..%s\n"
 
-#: src/readelf.c:5005
+#: src/readelf.c:5018
 #, c-format
 msgid "           %s..%s\n"
 msgstr "           %s..%s\n"
 
-#: src/readelf.c:5184
+#: src/readelf.c:5254
 #, fuzzy
 msgid "         <INVALID DATA>\n"
 msgstr " [%6tx]  <不当なデータ>\n"
 
-#: src/readelf.c:5493
+#: src/readelf.c:5507
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get ELF: %s"
 msgstr "次の DIE を得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:5510
+#: src/readelf.c:5524
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5425,7 +5437,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "オフセット %3$#<PRIx64> の フレーム情報呼出しセクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
 
-#: src/readelf.c:5560
+#: src/readelf.c:5574
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5434,50 +5446,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 " [%6tx] ゼロ終端\n"
 
-#: src/readelf.c:5653 src/readelf.c:5808
+#: src/readelf.c:5667 src/readelf.c:5822
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid augmentation length"
 msgstr "不当な拡大エンコード"
 
-#: src/readelf.c:5668
+#: src/readelf.c:5682
 msgid "FDE address encoding: "
 msgstr "FDE アドレスエンコード"
 
-#: src/readelf.c:5674
+#: src/readelf.c:5688
 msgid "LSDA pointer encoding: "
 msgstr "LSDA ポインターエンコード:"
 
-#: src/readelf.c:5785
+#: src/readelf.c:5799
 #, c-format
 msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
 msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:5792
+#: src/readelf.c:5806
 #, c-format
 msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
 msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:5829
+#: src/readelf.c:5843
 #, c-format
 msgid "   %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
 msgstr "   %-26sLSDA ポインター: %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5884
+#: src/readelf.c:5898
 #, c-format
 msgid "cannot get attribute code: %s"
 msgstr "属性コードを得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:5893
+#: src/readelf.c:5907
 #, c-format
 msgid "cannot get attribute form: %s"
 msgstr "属性様式を得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:5908
+#: src/readelf.c:5922
 #, c-format
 msgid "cannot get attribute value: %s"
 msgstr "属性値を得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:6207
+#: src/readelf.c:6221
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5488,7 +5500,7 @@ msgstr ""
 "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
 " [オフセット]\n"
 
-#: src/readelf.c:6239
+#: src/readelf.c:6253
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5500,7 +5512,7 @@ msgstr ""
 " バージョン: %2$<PRIu16>、略語セクションオフセット: %3$<PRIu64>、アドレスの大"
 "きさ: %4$<PRIu8>、オフセットの大きさ: %5$<PRIu8>\n"
 
-#: src/readelf.c:6248
+#: src/readelf.c:6262
 #, c-format
 msgid ""
 " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5511,35 +5523,35 @@ msgstr ""
 " バージョン: %2$<PRIu16>、略語セクションオフセット: %3$<PRIu64>、アドレスの大"
 "きさ: %4$<PRIu8>、オフセットの大きさ: %5$<PRIu8>\n"
 
-#: src/readelf.c:6273
+#: src/readelf.c:6287
 #, c-format
 msgid "cannot get DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s"
 msgstr ""
 "セクション '%2$s' の オフセット %1$<PRIu64> の DIE を得られません: %3$s"
 
-#: src/readelf.c:6287
+#: src/readelf.c:6301
 #, c-format
 msgid "cannot get DIE offset: %s"
 msgstr "DIE オフセットを得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:6296
+#: src/readelf.c:6310
 #, c-format
 msgid "cannot get tag of DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s"
 msgstr ""
 "セクション '%2$s' 中のオフセット %1$<PRIu64> の DIE のタグを得られません: "
 "%3$s"
 
-#: src/readelf.c:6328
+#: src/readelf.c:6342
 #, c-format
 msgid "cannot get next DIE: %s\n"
 msgstr "次の DIE を得られません: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:6336
+#: src/readelf.c:6350
 #, c-format
 msgid "cannot get next DIE: %s"
 msgstr "次の DIE を得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:6372
+#: src/readelf.c:6386
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5549,12 +5561,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
 
-#: src/readelf.c:6481
+#: src/readelf.c:6495
 #, c-format
 msgid "cannot get line data section data: %s"
 msgstr "ラインデータセクションデータを得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:6551
+#: src/readelf.c:6565
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5582,18 +5594,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "命令コード:\n"
 
-#: src/readelf.c:6572
+#: src/readelf.c:6586
 #, c-format
 msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
 msgstr "セクション [%2$zu] '%3$s' 中のオフセット %1$tu に不当なデータ"
 
-#: src/readelf.c:6587
+#: src/readelf.c:6601
 #, c-format
 msgid "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu argument\n"
 msgid_plural "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu arguments\n"
 msgstr[0] "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu パラメーター\n"
 
-#: src/readelf.c:6595
+#: src/readelf.c:6609
 msgid ""
 "\n"
 "Directory table:"
@@ -5601,7 +5613,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ディレクトリーテーブル:"
 
-#: src/readelf.c:6611
+#: src/readelf.c:6625
 msgid ""
 "\n"
 "File name table:\n"
@@ -5611,7 +5623,7 @@ msgstr ""
 "ファイル名テーブル:\n"
 " Entry Dir   時刻     大きさ    名前"
 
-#: src/readelf.c:6646
+#: src/readelf.c:6660
 msgid ""
 "\n"
 "Line number statements:"
@@ -5619,215 +5631,215 @@ msgstr ""
 "\n"
 "行   番号   文:"
 
-#: src/readelf.c:6697
+#: src/readelf.c:6711
 #, c-format
 msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6733
+#: src/readelf.c:6747
 #, fuzzy, c-format
 msgid " special opcode %u: address+%u = %s, op_index = %u, line%+d = %zu\n"
 msgstr " 特殊命令コード %u: アドレス+%u = %s, 行%+d = %zu\n"
 
-#: src/readelf.c:6738
+#: src/readelf.c:6752
 #, c-format
 msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n"
 msgstr " 特殊命令コード %u: アドレス+%u = %s, 行%+d = %zu\n"
 
-#: src/readelf.c:6758
+#: src/readelf.c:6772
 #, c-format
 msgid " extended opcode %u: "
 msgstr " 拡張命令コード %u: "
 
-#: src/readelf.c:6763
+#: src/readelf.c:6777
 #, fuzzy
 msgid " end of sequence"
 msgstr "列の終わり"
 
-#: src/readelf.c:6782
+#: src/readelf.c:6796
 #, fuzzy, c-format
 msgid " set address to %s\n"
 msgstr "アドレスを %s に設定する\n"
 
-#: src/readelf.c:6809
+#: src/readelf.c:6823
 #, fuzzy, c-format
 msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
 msgstr ""
 "新ファイルを定義する: dir=%u、mtime=%<PRIu64>、長さh=%<PRIu64>、名前=%s\n"
 
-#: src/readelf.c:6822
+#: src/readelf.c:6836
 #, fuzzy, c-format
 msgid " set discriminator to %u\n"
 msgstr "カラムを %<PRIu64> に設定する\n"
 
-#: src/readelf.c:6827
+#: src/readelf.c:6841
 #, fuzzy
 msgid " unknown opcode"
 msgstr "不明な命令コード"
 
-#: src/readelf.c:6839
+#: src/readelf.c:6853
 msgid " copy"
 msgstr "複写"
 
-#: src/readelf.c:6850
+#: src/readelf.c:6864
 #, fuzzy, c-format
 msgid " advance address by %u to %s, op_index to %u\n"
 msgstr "アドレスを %u だけ進めて %s にする\n"
 
-#: src/readelf.c:6854
+#: src/readelf.c:6868
 #, fuzzy, c-format
 msgid " advance address by %u to %s\n"
 msgstr "アドレスを %u だけ進めて %s にする\n"
 
-#: src/readelf.c:6865
+#: src/readelf.c:6879
 #, c-format
 msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
 msgstr "行を定数 %d だけ進めて %<PRId64> にする\n"
 
-#: src/readelf.c:6873
+#: src/readelf.c:6887
 #, c-format
 msgid " set file to %<PRIu64>\n"
 msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
 
-#: src/readelf.c:6883
+#: src/readelf.c:6897
 #, c-format
 msgid " set column to %<PRIu64>\n"
 msgstr "カラムを %<PRIu64> に設定する\n"
 
-#: src/readelf.c:6890
+#: src/readelf.c:6904
 #, c-format
 msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
 msgstr " '%s' を %<PRIuFAST8> に設定する\n"
 
-#: src/readelf.c:6896
+#: src/readelf.c:6910
 msgid " set basic block flag"
 msgstr "基本ブロックフラグを設定する"
 
-#: src/readelf.c:6909
+#: src/readelf.c:6923
 #, fuzzy, c-format
 msgid " advance address by constant %u to %s, op_index to %u\n"
 msgstr "アドレスを定数 %u だけ済めて %s にする\n"
 
-#: src/readelf.c:6913
+#: src/readelf.c:6927
 #, fuzzy, c-format
 msgid " advance address by constant %u to %s\n"
 msgstr "アドレスを定数 %u だけ済めて %s にする\n"
 
-#: src/readelf.c:6931
+#: src/readelf.c:6945
 #, fuzzy, c-format
 msgid " advance address by fixed value %u to %s\n"
 msgstr "アドレスを固定値 %u だけ進めて %s にする\n"
 
-#: src/readelf.c:6940
+#: src/readelf.c:6954
 msgid " set prologue end flag"
 msgstr "プロローグ終了フラグを設定する"
 
-#: src/readelf.c:6945
+#: src/readelf.c:6959
 msgid " set epilogue begin flag"
 msgstr "エピローグ開始フラグを設定する"
 
-#: src/readelf.c:6954
+#: src/readelf.c:6968
 #, fuzzy, c-format
 msgid " set isa to %u\n"
 msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
 
-#: src/readelf.c:6963
+#: src/readelf.c:6977
 #, c-format
 msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
 msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
 msgstr[0] " %<PRIu8> 個のパラメーターのある不明な命令コード:"
 
-#: src/readelf.c:6995
+#: src/readelf.c:7009
 #, c-format
 msgid "cannot get .debug_loc content: %s"
 msgstr ".debug_loc の内容を得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:7070
+#: src/readelf.c:7084
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  %s..%s"
 msgstr " [%6tx]  %s..%s"
 
-#: src/readelf.c:7072
+#: src/readelf.c:7086
 #, c-format
 msgid "           %s..%s"
 msgstr "           %s..%s"
 
-#: src/readelf.c:7079 src/readelf.c:7967
+#: src/readelf.c:7093 src/readelf.c:7981
 #, fuzzy
 msgid "   <INVALID DATA>\n"
 msgstr " [%6tx]  <不当なデータ>\n"
 
-#: src/readelf.c:7131 src/readelf.c:7293
+#: src/readelf.c:7145 src/readelf.c:7307
 #, c-format
 msgid "cannot get macro information section data: %s"
 msgstr "マクロ情報セクションのデータを得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:7211
+#: src/readelf.c:7225
 #, c-format
 msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
 msgstr "%*s*** 最後のセクションの終端していない文字列"
 
-#: src/readelf.c:7234
+#: src/readelf.c:7248
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
 msgstr "%*s*** 最後のセクションの終端していない文字列"
 
-#: src/readelf.c:7334
+#: src/readelf.c:7348
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Offset:             0x%<PRIx64>\n"
 msgstr "  所有者         大きさ\n"
 
-#: src/readelf.c:7346
+#: src/readelf.c:7360
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Version:            %<PRIu16>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:7352 src/readelf.c:8086
+#: src/readelf.c:7366 src/readelf.c:8100
 #, c-format
 msgid "  unknown version, cannot parse section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7359
+#: src/readelf.c:7373
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Flag:               0x%<PRIx8>\n"
 msgstr "  入口点アドレス     :               %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:7362
+#: src/readelf.c:7376
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Offset length:      %<PRIu8>\n"
 msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:7370
+#: src/readelf.c:7384
 #, fuzzy, c-format
 msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
 msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:7383
+#: src/readelf.c:7397
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
 msgstr " %<PRIu8> 個のパラメーターのある不明な命令コード:"
 
-#: src/readelf.c:7390
+#: src/readelf.c:7404
 #, c-format
 msgid "    [%<PRIx8>]"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7402
+#: src/readelf.c:7416
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %<PRIu8> arguments:"
 msgstr "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu パラメーター\n"
 
-#: src/readelf.c:7430
+#: src/readelf.c:7444
 #, c-format
 msgid " no arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7667
+#: src/readelf.c:7681
 #, c-format
 msgid "vendor opcode not verified?"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7695
+#: src/readelf.c:7709
 #, c-format
 msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
 msgstr ""
@@ -5835,7 +5847,7 @@ msgstr ""
 
 # # "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
 # # " %4$*s  文字列\n" がエラーになるのは何故? 取り敢えず fuzzy扱い
-#: src/readelf.c:7736
+#: src/readelf.c:7750
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5846,12 +5858,12 @@ msgstr ""
 "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
 " %4$*s  文字列\n"
 
-#: src/readelf.c:7750
+#: src/readelf.c:7764
 #, c-format
 msgid " *** error while reading strings: %s\n"
 msgstr " *** 文字列の読込み中にエラー: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:7770
+#: src/readelf.c:7784
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5860,7 +5872,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "呼出しフレーム検索テーブルセクション [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
 
-#: src/readelf.c:7872
+#: src/readelf.c:7886
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5869,22 +5881,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "例外取扱いテーブルセクション [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
 
-#: src/readelf.c:7895
+#: src/readelf.c:7909
 #, c-format
 msgid " LPStart encoding:    %#x "
 msgstr " LPStart コード化:    %#x "
 
-#: src/readelf.c:7907
+#: src/readelf.c:7921
 #, c-format
 msgid " TType encoding:      %#x "
 msgstr "TType コード化:       %#x "
 
-#: src/readelf.c:7922
+#: src/readelf.c:7936
 #, c-format
 msgid " Call site encoding:  %#x "
 msgstr "呼出しサイトコード化: %#x "
 
-#: src/readelf.c:7935
+#: src/readelf.c:7949
 msgid ""
 "\n"
 " Call site table:"
@@ -5892,7 +5904,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " 呼出しサイトテーブル:"
 
-#: src/readelf.c:7949
+#: src/readelf.c:7963
 #, c-format
 msgid ""
 " [%4u] Call site start:   %#<PRIx64>\n"
@@ -5905,12 +5917,12 @@ msgstr ""
 "        離着陸場:           %#<PRIx64>\n"
 "        行動:               %u\n"
 
-#: src/readelf.c:8022
+#: src/readelf.c:8036
 #, c-format
 msgid "invalid TType encoding"
 msgstr "不当な TType コード化"
 
-#: src/readelf.c:8048
+#: src/readelf.c:8062
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5920,37 +5932,37 @@ msgstr ""
 "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
 "目があります:\n"
 
-#: src/readelf.c:8077
+#: src/readelf.c:8091
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Version:         %<PRId32>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:8095
+#: src/readelf.c:8109
 #, fuzzy, c-format
 msgid " CU offset:       %#<PRIx32>\n"
 msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:8102
+#: src/readelf.c:8116
 #, fuzzy, c-format
 msgid " TU offset:       %#<PRIx32>\n"
 msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:8109
+#: src/readelf.c:8123
 #, fuzzy, c-format
 msgid " address offset:  %#<PRIx32>\n"
 msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:8116
+#: src/readelf.c:8130
 #, fuzzy, c-format
 msgid " symbol offset:   %#<PRIx32>\n"
 msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:8123
+#: src/readelf.c:8137
 #, fuzzy, c-format
 msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
 msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:8137
+#: src/readelf.c:8151
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5960,7 +5972,7 @@ msgstr ""
 "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
 "目があります:\n"
 
-#: src/readelf.c:8162
+#: src/readelf.c:8176
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5970,7 +5982,7 @@ msgstr ""
 "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
 "目があります:\n"
 
-#: src/readelf.c:8191
+#: src/readelf.c:8205
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5980,7 +5992,7 @@ msgstr ""
 "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
 "目があります:\n"
 
-#: src/readelf.c:8224
+#: src/readelf.c:8238
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5989,17 +6001,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "オフセット %#0<PRIx64> に不当なシンボルテーブル\n"
 
-#: src/readelf.c:8311
+#: src/readelf.c:8325
 #, c-format
 msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
 msgstr "デバッグ内容記述子を得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:8467 src/readelf.c:9089 src/readelf.c:9200 src/readelf.c:9258
+#: src/readelf.c:8481 src/readelf.c:9103 src/readelf.c:9214 src/readelf.c:9272
 #, c-format
 msgid "cannot convert core note data: %s"
 msgstr "コアノートデータの変換ができません: %s"
 
-#: src/readelf.c:8830
+#: src/readelf.c:8844
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6008,21 +6020,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%*s... < %u 回の繰返し> ..."
 
-#: src/readelf.c:9337
+#: src/readelf.c:9351
 msgid "  Owner          Data size  Type\n"
 msgstr "  所有者         データ大きさタイプ\n"
 
-#: src/readelf.c:9355
+#: src/readelf.c:9369
 #, c-format
 msgid "  %-13.*s  %9<PRId32>  %s\n"
 msgstr "  %-13.*s  %9<PRId32>  %s\n"
 
-#: src/readelf.c:9405
+#: src/readelf.c:9419
 #, c-format
 msgid "cannot get content of note section: %s"
 msgstr "ノートセクションの内容を得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:9432
+#: src/readelf.c:9446
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6032,7 +6044,7 @@ msgstr ""
 "オフセット %4$#0<PRIx64> の %3$<PRIu64> バイトのノートセクション [%1$2zu] "
 "'%2$s':\n"
 
-#: src/readelf.c:9455
+#: src/readelf.c:9469
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6041,7 +6053,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "オフセット %2$#0<PRIx64> の %1$<PRIu64> バイトのノートセグメント:\n"
 
-#: src/readelf.c:9501
+#: src/readelf.c:9515
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6050,12 +6062,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "セクション [%Zu] '%s' にはダンプすべきデータがありません。\n"
 
-#: src/readelf.c:9518 src/readelf.c:9559
+#: src/readelf.c:9542 src/readelf.c:9593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
 msgstr "セクション [%Zu] '%s' からデータが得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:9523
+#: src/readelf.c:9547
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6065,7 +6077,7 @@ msgstr ""
 "オフセット %4$#0<PRIx64> のセクション [%1$Zu] '%2$s' の16進ダン"
 "プ、%3$<PRIu64> バイト:\n"
 
-#: src/readelf.c:9528
+#: src/readelf.c:9552
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6076,7 +6088,7 @@ msgstr ""
 "オフセット %4$#0<PRIx64> のセクション [%1$Zu] '%2$s' の16進ダン"
 "プ、%3$<PRIu64> バイト:\n"
 
-#: src/readelf.c:9542
+#: src/readelf.c:9566
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6085,7 +6097,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "セクション [%Zu] '%s' にはダンプすべきデータがありません。\n"
 
-#: src/readelf.c:9564
+#: src/readelf.c:9598
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6095,7 +6107,7 @@ msgstr ""
 "オフセット %4$#0<PRIx64> 文字列セクション [%1$Zu] '%2$s' には %3$<PRIu64> バ"
 "イトあります:\n"
 
-#: src/readelf.c:9569
+#: src/readelf.c:9603
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6106,7 +6118,7 @@ msgstr ""
 "オフセット %4$#0<PRIx64> 文字列セクション [%1$Zu] '%2$s' には %3$<PRIu64> バ"
 "イトあります:\n"
 
-#: src/readelf.c:9618
+#: src/readelf.c:9652
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6115,7 +6127,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "セクション [%lu] がありません"
 
-#: src/readelf.c:9647
+#: src/readelf.c:9681
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6124,12 +6136,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "セクション '%s' がありません"
 
-#: src/readelf.c:9704
+#: src/readelf.c:9738
 #, c-format
 msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
 msgstr "アーカイブのシンボル索引 '%s' を得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:9707
+#: src/readelf.c:9741
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6138,7 +6150,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "アーカイブ '%s' にはシンボル索引がありません\n"
 
-#: src/readelf.c:9711
+#: src/readelf.c:9745
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6147,12 +6159,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "アーカイブ '%s' の索引には %Zu 項目あります:\n"
 
-#: src/readelf.c:9729
+#: src/readelf.c:9763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
 msgstr "'%2$s' の オフセット %1$Zu のメンバーを抽出できません: %3$s"
 
-#: src/readelf.c:9734
+#: src/readelf.c:9768
 #, c-format
 msgid "Archive member '%s' contains:\n"
 msgstr "アーカイブメンバー '%s' には以下があります:\n"
@@ -6525,7 +6537,7 @@ msgstr "不適格なファイル '%s'"
 msgid "while generating output file: %s"
 msgstr "出力ファイルを生成している間: %s"
 
-#: src/strip.c:1033 src/strip.c:2071
+#: src/strip.c:1033 src/strip.c:2073
 #, c-format
 msgid "%s: error while creating ELF header: %s"
 msgstr "%s: ELF ヘッダーを生成している間にエラー: %s"
@@ -6550,42 +6562,42 @@ msgstr "セクションデータを割り当てられません: %s"
 msgid "while create section header string table: %s"
 msgstr "セクションヘッダー文字列テーブルを生成中: %s"
 
-#: src/strip.c:1861
+#: src/strip.c:1863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad relocation"
 msgstr "リロケーションを表示"
 
-#: src/strip.c:1982 src/strip.c:2095
+#: src/strip.c:1984 src/strip.c:2097
 #, c-format
 msgid "while writing '%s': %s"
 msgstr "'%s' を書込み中: %s"
 
-#: src/strip.c:1993
+#: src/strip.c:1995
 #, c-format
 msgid "while creating '%s'"
 msgstr "'%s' を生成中"
 
-#: src/strip.c:2016
+#: src/strip.c:2018
 #, c-format
 msgid "while computing checksum for debug information"
 msgstr "デバッグ情報のチェックサムを計算中"
 
-#: src/strip.c:2080
+#: src/strip.c:2082
 #, c-format
 msgid "%s: error while reading the file: %s"
 msgstr "%s: ファイルを読込み中にエラー: %s"
 
-#: src/strip.c:2120 src/strip.c:2140
+#: src/strip.c:2122 src/strip.c:2142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing '%s'"
 msgstr "'%s' を書込み中: %s"
 
-#: src/strip.c:2177 src/strip.c:2184
+#: src/strip.c:2179 src/strip.c:2186
 #, c-format
 msgid "error while finishing '%s': %s"
 msgstr "'%s' の終了中にエラー: %s"
 
-#: src/strip.c:2201 src/strip.c:2273
+#: src/strip.c:2203 src/strip.c:2275
 #, c-format
 msgid "cannot set access and modification date of '%s'"
 msgstr "'%s' のアクセスと変更日付を設定できません"
index 66c4f59..2d27dc1 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: elfutils\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-11 08:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-31 10:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-01-07 15:44+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -44,8 +44,8 @@ msgstr ""
 msgid "cannot allocate memory"
 msgstr "nie można przydzielić pamięci"
 
-#: lib/xmalloc.c:53 lib/xmalloc.c:66 lib/xmalloc.c:78 src/readelf.c:3282
-#: src/readelf.c:3669 src/readelf.c:8416 src/unstrip.c:2233 src/unstrip.c:2438
+#: lib/xmalloc.c:53 lib/xmalloc.c:66 lib/xmalloc.c:78 src/readelf.c:3291
+#: src/readelf.c:3682 src/readelf.c:8430 src/unstrip.c:2233 src/unstrip.c:2438
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "pamięć wyczerpana"
@@ -468,8 +468,9 @@ msgstr "Nie jest plikiem ELF ET_CORE"
 msgid "No backend"
 msgstr "Brak zaplecza"
 
-#: libebl/eblcorenotetypename.c:98 libebl/eblobjecttypename.c:53
-#: libebl/eblobjnotetypename.c:69 libebl/eblosabiname.c:73
+#: libebl/eblcorenotetypename.c:99 libebl/eblobjecttypename.c:53
+#: libebl/eblobjnotetypename.c:76 libebl/eblobjnotetypename.c:83
+#: libebl/eblobjnotetypename.c:102 libebl/eblosabiname.c:73
 #: libebl/eblsectionname.c:83 libebl/eblsectiontypename.c:115
 #: libebl/eblsegmenttypename.c:79
 msgid "<unknown>"
@@ -564,7 +565,7 @@ msgstr "nieprawidłowy rozmiar operanda źródłowego"
 msgid "invalid size of destination operand"
 msgstr "nieprawidłowy rozmiar operanda docelowego"
 
-#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5473
+#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5109
 #, c-format
 msgid "invalid encoding"
 msgstr "nieprawidłowe kodowanie"
@@ -645,8 +646,8 @@ msgstr "dane/scn nie zgadzają się"
 msgid "invalid section header"
 msgstr "nieprawidłowy nagłówek sekcji"
 
-#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:7342 src/readelf.c:7790
-#: src/readelf.c:7891 src/readelf.c:8072
+#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:7356 src/readelf.c:7804
+#: src/readelf.c:7905 src/readelf.c:8086
 #, c-format
 msgid "invalid data"
 msgstr "nieprawidłowe dane"
@@ -1395,108 +1396,108 @@ msgstr "e_ident[%d] == %d nie jest znanym kodowaniem danych\n"
 msgid "unknown ELF header version number e_ident[%d] == %d\n"
 msgstr "nieznany numer wersji nagłówka ELF e_ident[%d] == %d\n"
 
-#: src/elflint.c:386
+#: src/elflint.c:388
 #, c-format
 msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n"
 msgstr "nieobsługiwane ABI systemu operacyjnego e_ident[%d] == „%s”\n"
 
-#: src/elflint.c:392
+#: src/elflint.c:394
 #, c-format
 msgid "unsupport ABI version e_ident[%d] == %d\n"
 msgstr "nieobsługiwana wersja ABI e_ident[%d] == %d\n"
 
-#: src/elflint.c:397
+#: src/elflint.c:399
 #, c-format
 msgid "e_ident[%zu] is not zero\n"
 msgstr "e_ident[%zu] nie wynosi zero\n"
 
-#: src/elflint.c:402
+#: src/elflint.c:404
 #, c-format
 msgid "unknown object file type %d\n"
 msgstr "nieznany typ pliku obiektu %d\n"
 
-#: src/elflint.c:409
+#: src/elflint.c:411
 #, c-format
 msgid "unknown machine type %d\n"
 msgstr "nieznany typ komputera %d\n"
 
-#: src/elflint.c:413
+#: src/elflint.c:415
 #, c-format
 msgid "unknown object file version\n"
 msgstr "nieznana wersja pliku obiektu\n"
 
-#: src/elflint.c:419
+#: src/elflint.c:421
 #, c-format
 msgid "invalid program header offset\n"
 msgstr "nieprawidłowy offset nagłówka programu\n"
 
-#: src/elflint.c:421
+#: src/elflint.c:423
 #, c-format
 msgid "executables and DSOs cannot have zero program header offset\n"
 msgstr ""
 "pliki wykonywalne i DSO nie mogą mieć zerowego offsetu nagłówka programu\n"
 
-#: src/elflint.c:425
+#: src/elflint.c:427
 #, c-format
 msgid "invalid number of program header entries\n"
 msgstr "nieprawidłowa liczba wpisów nagłówka programu\n"
 
-#: src/elflint.c:433
+#: src/elflint.c:435
 #, c-format
 msgid "invalid section header table offset\n"
 msgstr "nieprawidłowy offset tabeli nagłówków sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:436
+#: src/elflint.c:438
 #, c-format
 msgid "section header table must be present\n"
 msgstr "tabela nagłówków sekcji musi istnieć\n"
 
-#: src/elflint.c:450
+#: src/elflint.c:452
 #, c-format
 msgid "invalid number of section header table entries\n"
 msgstr "nieprawidłowa liczba wpisów tabeli nagłówków sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:467
+#: src/elflint.c:469
 #, c-format
 msgid "invalid section header index\n"
 msgstr "nieprawidłowy indeks nagłówka sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:481
+#: src/elflint.c:483
 #, c-format
 msgid "invalid number of program header table entries\n"
 msgstr "nieprawidłowa liczba wpisów tabeli nagłówka programu\n"
 
-#: src/elflint.c:490
+#: src/elflint.c:492
 #, c-format
 msgid "invalid machine flags: %s\n"
 msgstr "nieprawidłowe flagi komputera: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:497 src/elflint.c:514
+#: src/elflint.c:499 src/elflint.c:516
 #, c-format
 msgid "invalid ELF header size: %hd\n"
 msgstr "nieprawidłowy rozmiar nagłówka ELF: %hd\n"
 
-#: src/elflint.c:500 src/elflint.c:517
+#: src/elflint.c:502 src/elflint.c:519
 #, c-format
 msgid "invalid program header size: %hd\n"
 msgstr "nieprawidłowa rozmiar nagłówka programu: %hd\n"
 
-#: src/elflint.c:503 src/elflint.c:520
+#: src/elflint.c:505 src/elflint.c:522
 #, c-format
 msgid "invalid program header position or size\n"
 msgstr "nieprawidłowe położenie lub rozmiar nagłówka programu\n"
 
-#: src/elflint.c:506 src/elflint.c:523
+#: src/elflint.c:508 src/elflint.c:525
 #, c-format
 msgid "invalid section header size: %hd\n"
 msgstr "nieprawidłowy rozmiar nagłówka sekcji: %hd\n"
 
-#: src/elflint.c:509 src/elflint.c:526
+#: src/elflint.c:511 src/elflint.c:528
 #, c-format
 msgid "invalid section header position or size\n"
 msgstr "nieprawidłowe położenie lub rozmiar nagłówka sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:571
+#: src/elflint.c:573
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section "
@@ -1504,21 +1505,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: sekcja z flagą SHF_GROUP nie jest częścią grupy sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:575
+#: src/elflint.c:577
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: grupa sekcji [%2zu] „%s” nie poprzedza elementu grupy\n"
 
-#: src/elflint.c:591 src/elflint.c:1475 src/elflint.c:1526 src/elflint.c:1632
-#: src/elflint.c:1968 src/elflint.c:2284 src/elflint.c:2898 src/elflint.c:3061
-#: src/elflint.c:3209 src/elflint.c:3399 src/elflint.c:4366
+#: src/elflint.c:593 src/elflint.c:1477 src/elflint.c:1528 src/elflint.c:1634
+#: src/elflint.c:1970 src/elflint.c:2286 src/elflint.c:2900 src/elflint.c:3063
+#: src/elflint.c:3211 src/elflint.c:3401 src/elflint.c:4368
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać danych sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:604 src/elflint.c:1639
+#: src/elflint.c:606 src/elflint.c:1641
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but "
@@ -1527,7 +1528,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: użyta jako tabela ciągów dla sekcji [%2d] „%s”, ale nie "
 "jest typu SHT_STRTAB\n"
 
-#: src/elflint.c:627
+#: src/elflint.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index "
@@ -1536,38 +1537,38 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: tabela symboli nie może mieć więcej niż jednej "
 "rozszerzonej sekcji indeksów\n"
 
-#: src/elflint.c:639
+#: src/elflint.c:641
 #, c-format
 msgid "section [%2u] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n"
 msgstr "sekcja [%2u] „%s”: rozmiar wpisu nie zgadza się z ElfXX_Sym\n"
 
-#: src/elflint.c:648
+#: src/elflint.c:650
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać symbolu %d: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:653 src/elflint.c:656 src/elflint.c:659 src/elflint.c:662
-#: src/elflint.c:665 src/elflint.c:668
+#: src/elflint.c:655 src/elflint.c:658 src/elflint.c:661 src/elflint.c:664
+#: src/elflint.c:667 src/elflint.c:670
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: „%s” w zerowym wpisie nie jest zerem\n"
 
-#: src/elflint.c:671
+#: src/elflint.c:673
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: XINDEX dla zerowego wpisu nie jest zerem\n"
 
-#: src/elflint.c:681
+#: src/elflint.c:683
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać symbolu %zu: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:690
+#: src/elflint.c:692
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: nieprawidłowa wartość nazwy\n"
 
-#: src/elflint.c:705
+#: src/elflint.c:707
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: too large section index but no extended "
@@ -1576,7 +1577,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: za duży indeks sekcji, ale nie posiada sekcji "
 "rozszerzonych indeksów sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:711
+#: src/elflint.c:713
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: XINDEX used for index which would fit in "
@@ -1585,28 +1586,28 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: XINDEX użyty dla indeksu, który zmieściłby "
 "się w st_shndx (%<PRIu32>)\n"
 
-#: src/elflint.c:723
+#: src/elflint.c:725
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid section index\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: nieprawidłowy indeks sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:731
+#: src/elflint.c:733
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown type\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: nieznany typ\n"
 
-#: src/elflint.c:737
+#: src/elflint.c:739
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown symbol binding\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: nieznane dowiązanie symbolu\n"
 
-#: src/elflint.c:742
+#: src/elflint.c:744
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unique symbol not of object type\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: unikalny symbol nie jest typem obiektu\n"
 
-#: src/elflint.c:750
+#: src/elflint.c:752
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: COMMON only allowed in relocatable files\n"
@@ -1614,23 +1615,23 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: COMMON jest dozwolone tylko w plikach "
 "relokowalnych\n"
 
-#: src/elflint.c:754
+#: src/elflint.c:756
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: local COMMON symbols are nonsense\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: lokalne symbole COMMON to nonsens\n"
 
-#: src/elflint.c:758
+#: src/elflint.c:760
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: function in COMMON section is nonsense\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: funkcja w sekcji COMMON to nonsens\n"
 
-#: src/elflint.c:809
+#: src/elflint.c:811
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: st_value spoza zakresu\n"
 
-#: src/elflint.c:815 src/elflint.c:840 src/elflint.c:889
+#: src/elflint.c:817 src/elflint.c:842 src/elflint.c:891
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section "
@@ -1639,7 +1640,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu nie mieści się w całości we wskazywanej sekcji "
 "[%2d] „%s”\n"
 
-#: src/elflint.c:824
+#: src/elflint.c:826
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have "
@@ -1648,7 +1649,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: wskazywana sekcja [%2d] „%s” nie posiada "
 "ustawionej flagi SHF_TLS\n"
 
-#: src/elflint.c:834 src/elflint.c:882
+#: src/elflint.c:836 src/elflint.c:884
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section "
@@ -1657,7 +1658,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: st_value spoza zakresu wskazywanej sekcji "
 "[%2d] „%s”\n"
 
-#: src/elflint.c:861
+#: src/elflint.c:863
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n"
@@ -1665,7 +1666,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: symbol TLS, ale brak wpisu TLS nagłówka "
 "programu\n"
 
-#: src/elflint.c:867
+#: src/elflint.c:869
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but couldn't get TLS program "
@@ -1674,7 +1675,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: symbol TLS, ale nie można uzyskać wpisu TLS "
 "nagłówka programu\n"
 
-#: src/elflint.c:875
+#: src/elflint.c:877
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] "
@@ -1682,7 +1683,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: st_value pomija wskazywaną sekcję [%2d] „%s”\n"
 
-#: src/elflint.c:902
+#: src/elflint.c:904
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in "
@@ -1691,7 +1692,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: lokalny symbol spoza zakresu określonego w "
 "sh_info\n"
 
-#: src/elflint.c:909
+#: src/elflint.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in "
@@ -1700,12 +1701,12 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: nielokalny symbol spoza zakresu określonego w "
 "sh_info\n"
 
-#: src/elflint.c:916
+#: src/elflint.c:918
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local section symbol\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: nielokalny symbol sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:966
+#: src/elflint.c:968
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section "
@@ -1714,7 +1715,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: symbol _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ odnosi się do błędnej sekcji "
 "[%2d]\n"
 
-#: src/elflint.c:973
+#: src/elflint.c:975
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] "
@@ -1723,7 +1724,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: symbol _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ odnosi się do sekcji [%2d] "
 "„%s”\n"
 
-#: src/elflint.c:989
+#: src/elflint.c:991
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not "
@@ -1732,7 +1733,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: wartość symbolu _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %#<PRIx64> nie "
 "pasuje do adresu sekcji %s %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/elflint.c:996
+#: src/elflint.c:998
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not "
@@ -1741,7 +1742,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: rozmiar symbolu _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %<PRIu64> nie "
 "pasuje do rozmiaru sekcji %s %<PRIu64>\n"
 
-#: src/elflint.c:1004
+#: src/elflint.c:1006
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got "
@@ -1750,7 +1751,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: symbol _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ istnieje, ale brak sekcji ."
 "got\n"
 
-#: src/elflint.c:1020
+#: src/elflint.c:1022
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic "
@@ -1759,7 +1760,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: wartość symbolu _DYNAMIC_ %#<PRIx64> nie pasuje do adresu "
 "segmentu dynamicznego %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/elflint.c:1027
+#: src/elflint.c:1029
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic "
@@ -1768,7 +1769,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: rozmiar symbolu _DYNAMIC_ %<PRIu64> nie pasuje do "
 "rozmiaru segmentu dynamicznego %<PRIu64>\n"
 
-#: src/elflint.c:1040
+#: src/elflint.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: symbol in dynamic symbol table with non-"
@@ -1777,27 +1778,27 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: symbol w dynamicznej tabeli symboli z "
 "niedomyślną widocznością\n"
 
-#: src/elflint.c:1044
+#: src/elflint.c:1046
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown bit set in st_other\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: ustawiono nieznany bit w st_other\n"
 
-#: src/elflint.c:1082
+#: src/elflint.c:1084
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data.\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać danych sekcji.\n"
 
-#: src/elflint.c:1098
+#: src/elflint.c:1100
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: DT_RELCOUNT użyte dla tej sekcji RELA\n"
 
-#: src/elflint.c:1109 src/elflint.c:1162
+#: src/elflint.c:1111 src/elflint.c:1164
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: DT_RELCOUNT %d za duże dla tej sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:1134 src/elflint.c:1187
+#: src/elflint.c:1136 src/elflint.c:1189
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by "
@@ -1806,7 +1807,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: relokacje względne po indeksie %d podanym przez "
 "DT_RELCOUNT\n"
 
-#: src/elflint.c:1140 src/elflint.c:1193
+#: src/elflint.c:1142 src/elflint.c:1195
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT "
@@ -1815,51 +1816,51 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: relokacja bezwzględna pod indeksem %zu; DT_RELCOUNT podał "
 "%d relokacji względnych\n"
 
-#: src/elflint.c:1152
+#: src/elflint.c:1154
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: DT_RELACOUNT użyte dla tej sekcji REL\n"
 
-#: src/elflint.c:1235
+#: src/elflint.c:1237
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nieprawidłowy indeks sekcji docelowej\n"
 
-#: src/elflint.c:1247
+#: src/elflint.c:1249
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nieprawidłowy typ sekcji docelowej\n"
 
-#: src/elflint.c:1255
+#: src/elflint.c:1257
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: sh_info powinno wynosić zero\n"
 
-#: src/elflint.c:1263
+#: src/elflint.c:1265
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able string sections possible\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: relokacje dla sekcji złączalnych ciągów są niemożliwe\n"
 
-#: src/elflint.c:1271
+#: src/elflint.c:1273
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: rozmiar wpisu sekcji nie zgadza się z ElfXX_Rela\n"
 
-#: src/elflint.c:1331
+#: src/elflint.c:1333
 #, c-format
 msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n"
 msgstr ""
 "flaga relokacji tekstu jest ustawiona, ale nie posiada segmentu tylko do "
 "odczytu\n"
 
-#: src/elflint.c:1358
+#: src/elflint.c:1360
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: relokacja %zu: nieprawidłowy typ\n"
 
-#: src/elflint.c:1366
+#: src/elflint.c:1368
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file "
@@ -1868,12 +1869,12 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: relokacja %zu: typ relokacji nieprawidłowy dla tego typu "
 "pliku\n"
 
-#: src/elflint.c:1374
+#: src/elflint.c:1376
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: relokacja %zu: nieprawidłowy indeks symbolu\n"
 
-#: src/elflint.c:1392
+#: src/elflint.c:1394
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can "
@@ -1882,12 +1883,12 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: relokacja %zu: z %s można użyć tylko symbolu "
 "„_GLOBAL_OFFSET_TABLE_”\n"
 
-#: src/elflint.c:1409
+#: src/elflint.c:1411
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: relokacja %zu: offset spoza zakresu\n"
 
-#: src/elflint.c:1424
+#: src/elflint.c:1426
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type "
@@ -1895,7 +1896,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: relokacja %zu: relokacja kopii względem symbolu typu %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1445
+#: src/elflint.c:1447
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text "
@@ -1904,23 +1905,23 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: relokacja %zu: sekcja tylko do odczytu została "
 "zmodyfikowana, ale nie ustawiono flagi relokacji tekstu\n"
 
-#: src/elflint.c:1460
+#: src/elflint.c:1462
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: relokacje względem wczytanych i niewczytanych danych\n"
 
-#: src/elflint.c:1500 src/elflint.c:1551
+#: src/elflint.c:1502 src/elflint.c:1553
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać relokacji %zu: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1627
+#: src/elflint.c:1629
 #, c-format
 msgid "more than one dynamic section present\n"
 msgstr "obecna jest więcej niż jedna sekcja dynamiczna\n"
 
-#: src/elflint.c:1645
+#: src/elflint.c:1647
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d]: referenced as string table for section [%2d] '%s' but section "
@@ -1929,43 +1930,43 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d]: wskazane jako tabela ciągów dla sekcji [%2d] „%s”, ale wartość "
 "dowiązania sekcji jest nieprawidłowa\n"
 
-#: src/elflint.c:1653
+#: src/elflint.c:1655
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: rozmiar wpisu sekcji nie zgadza się z ElfXX_Dyn\n"
 
-#: src/elflint.c:1658 src/elflint.c:1947
+#: src/elflint.c:1660 src/elflint.c:1949
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: sh_info nie wynosi zero\n"
 
-#: src/elflint.c:1668
+#: src/elflint.c:1670
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać wpisu %zu sekcji dynamicznej: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1676
+#: src/elflint.c:1678
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpisy nie-DT_NULL występują po wpisie DT_NULL\n"
 
-#: src/elflint.c:1683
+#: src/elflint.c:1685
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %zu: nieznany znacznik\n"
 
-#: src/elflint.c:1694
+#: src/elflint.c:1696
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %zu: więcej niż jeden wpis ze znacznikiem %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1704
+#: src/elflint.c:1706
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %zu: użyto znacznika %s poziomu 2\n"
 
-#: src/elflint.c:1722
+#: src/elflint.c:1724
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n"
@@ -1973,7 +1974,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: wpis %zu: wartość DT_PLTREL musi wynosić DT_REL lub "
 "DT_RELA\n"
 
-#: src/elflint.c:1735
+#: src/elflint.c:1737
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section "
@@ -1982,14 +1983,14 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: wpis %zu: wskaźnik nie pasuje do adresu sekcji [%2d] „%s” "
 "wskazywanej przez sh_link\n"
 
-#: src/elflint.c:1778
+#: src/elflint.c:1780
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: wpis %zu: wartość %s musi wskazywać na wczytany segment\n"
 
-#: src/elflint.c:1793
+#: src/elflint.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section "
@@ -1998,48 +1999,48 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: wpis %zu: wartość %s musi być prawidłowym offsetem w "
 "sekcji [%2d] „%s”\n"
 
-#: src/elflint.c:1813 src/elflint.c:1841
+#: src/elflint.c:1815 src/elflint.c:1843
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: zawiera wpis %s, ale nie %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1825
+#: src/elflint.c:1827
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: brak obowiązkowego znacznika %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1834
+#: src/elflint.c:1836
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: brak sekcji skrótów\n"
 
-#: src/elflint.c:1849 src/elflint.c:1856
+#: src/elflint.c:1851 src/elflint.c:1858
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie wszystkie z %s, %s i %s są obecne\n"
 
-#: src/elflint.c:1866 src/elflint.c:1870
+#: src/elflint.c:1868 src/elflint.c:1872
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: brak znacznika %s w DSO oznaczonym podczas wstępnej "
 "konsolidacji\n"
 
-#: src/elflint.c:1876
+#: src/elflint.c:1878
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: plik nie-DSO oznaczony jako zależność podczas wstępnej "
 "konsolidacji\n"
 
-#: src/elflint.c:1887 src/elflint.c:1891 src/elflint.c:1895 src/elflint.c:1899
+#: src/elflint.c:1889 src/elflint.c:1893 src/elflint.c:1897 src/elflint.c:1901
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: brak znacznika %s we wstępnie konsolidowanym pliku "
 "wykonywalnym\n"
 
-#: src/elflint.c:1911
+#: src/elflint.c:1913
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n"
@@ -2047,7 +2048,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: tylko pliki relokowalne mogą mieć rozszerzoną sekcję "
 "indeksów\n"
 
-#: src/elflint.c:1921
+#: src/elflint.c:1923
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n"
@@ -2055,31 +2056,31 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: sekcja rozszerzonych indeksów sekcji nie dla tabeli "
 "symboli\n"
 
-#: src/elflint.c:1925
+#: src/elflint.c:1927
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_link extended section index [%2d] is invalid\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: rozszerzony indeks sekcji sh_link [%2d] jest "
 "nieprawidłowy\n"
 
-#: src/elflint.c:1930
+#: src/elflint.c:1932
 #, c-format
 msgid "cannot get data for symbol section\n"
 msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji symboli\n"
 
-#: src/elflint.c:1933
+#: src/elflint.c:1935
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: rozmiar wpisu nie zgadza się z Elf32_Word\n"
 
-#: src/elflint.c:1942
+#: src/elflint.c:1944
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: tabela rozszerzonych indeksów jest za mała dla tabeli "
 "symboli\n"
 
-#: src/elflint.c:1957
+#: src/elflint.c:1959
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to "
@@ -2088,24 +2089,24 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: rozszerzony indeks sekcji w sekcji [%2zu] „%s” odwołuje "
 "się do tej samej tabeli symboli\n"
 
-#: src/elflint.c:1974
+#: src/elflint.c:1976
 #, c-format
 msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n"
 msgstr "symbol 0 powinien mieć zerowy rozszerzony indeks sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:1986
+#: src/elflint.c:1988
 #, c-format
 msgid "cannot get data for symbol %zu\n"
 msgstr "nie można uzyskać danych dla symbolu %zu\n"
 
-#: src/elflint.c:1991
+#: src/elflint.c:1993
 #, c-format
 msgid "extended section index is %<PRIu32> but symbol index is not XINDEX\n"
 msgstr ""
 "rozszerzony indeks sekcji wynosi %<PRIu32>, ale indeks symbolu nie wynosi "
 "XINDEX\n"
 
-#: src/elflint.c:2007 src/elflint.c:2058
+#: src/elflint.c:2009 src/elflint.c:2060
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n"
@@ -2113,43 +2114,43 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: sekcja tabeli mieszającej jest za mała (%ld, oczekiwano "
 "%ld)\n"
 
-#: src/elflint.c:2019 src/elflint.c:2070
+#: src/elflint.c:2021 src/elflint.c:2072
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: tabela łańcuchowa jest za duża\n"
 
-#: src/elflint.c:2033 src/elflint.c:2084
+#: src/elflint.c:2035 src/elflint.c:2086
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: odwołanie do kubełka skrótu %zu jest spoza zakresu\n"
 
-#: src/elflint.c:2043
+#: src/elflint.c:2045
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: odwołanie do łańcucha skrótu %zu jest spoza zakresu\n"
 
-#: src/elflint.c:2094
+#: src/elflint.c:2096
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %<PRIu64> out of bounds\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: odwołanie do łańcucha skrótu %<PRIu64> jest spoza "
 "zakresu\n"
 
-#: src/elflint.c:2107
+#: src/elflint.c:2109
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not enough data\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: brak wystarczającej ilości danych\n"
 
-#: src/elflint.c:2119
+#: src/elflint.c:2121
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': bitmask size zero or not power of 2: %u\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: rozmiar maski bitowej wynosi zero lub nie jest potęgą 2: "
 "%u\n"
 
-#: src/elflint.c:2135
+#: src/elflint.c:2137
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at "
@@ -2158,13 +2159,13 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: sekcja tabeli mieszającej jest za mała (wynosi %ld, "
 "oczekiwano co najmniej %ld)\n"
 
-#: src/elflint.c:2144
+#: src/elflint.c:2146
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: drugie przesunięcie funkcji mieszającej jest za duże: %u\n"
 
-#: src/elflint.c:2178
+#: src/elflint.c:2180
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n"
@@ -2172,7 +2173,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: łańcuch mieszający dla kubełka %zu jest mniejszy niż "
 "przesunięcie indeksu symboli\n"
 
-#: src/elflint.c:2199
+#: src/elflint.c:2201
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is "
@@ -2181,7 +2182,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: symbol %u wskazywany w łańcuchu dla kubełka %zu jest "
 "nieokreślony\n"
 
-#: src/elflint.c:2212
+#: src/elflint.c:2214
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
@@ -2189,7 +2190,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: wartość skrótu dla symbolu %u w łańcuchu dla kubełka %zu "
 "jest błędna\n"
 
-#: src/elflint.c:2221
+#: src/elflint.c:2223
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
@@ -2197,12 +2198,12 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: indeks maski dla symbolu %u w łańcuchu dla kubełka %zu "
 "jest błędny\n"
 
-#: src/elflint.c:2251
+#: src/elflint.c:2253
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: łańcuch skrótu dla kubełka %zu jest spoza zakresu\n"
 
-#: src/elflint.c:2256
+#: src/elflint.c:2258
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n"
@@ -2210,41 +2211,41 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: odwołanie do symbolu w łańcuchu dla kubełka %zu jest "
 "spoza zakresu\n"
 
-#: src/elflint.c:2262
+#: src/elflint.c:2264
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: maska bitowa nie pasuje do nazw w tabeli mieszającej\n"
 
-#: src/elflint.c:2275
+#: src/elflint.c:2277
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: pliki relokowalne nie mogą posiadać tabeli mieszających\n"
 
-#: src/elflint.c:2293
+#: src/elflint.c:2295
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: tabela mieszająca nie dla tabeli dynamicznych symboli\n"
 
-#: src/elflint.c:2297
+#: src/elflint.c:2299
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: nieprawidłowy indeks sekcji tabeli symboli sh_link [%2d]\n"
 
-#: src/elflint.c:2305
+#: src/elflint.c:2307
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: niepoprawny rozmiar wpisu tabeli mieszającej\n"
 
-#: src/elflint.c:2310
+#: src/elflint.c:2312
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nieoznaczona do przydzielenia\n"
 
-#: src/elflint.c:2315
+#: src/elflint.c:2317
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative "
@@ -2253,29 +2254,29 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: tabela mieszająca nie posiada miejsca nawet na początkowe "
 "wpisy administracyjne\n"
 
-#: src/elflint.c:2364
+#: src/elflint.c:2366
 #, c-format
 msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n"
 msgstr ""
 "sh_link w sekcjach skrótu [%2zu] „%s” i [%2zu] „%s” nie są identyczne\n"
 
-#: src/elflint.c:2388 src/elflint.c:2453 src/elflint.c:2488
+#: src/elflint.c:2390 src/elflint.c:2455 src/elflint.c:2490
 #, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n"
 msgstr ""
 "sekcja mieszania [%2zu] „%s” nie zawiera wystarczającej ilości danych\n"
 
-#: src/elflint.c:2409
+#: src/elflint.c:2411
 #, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n"
 msgstr "sekcja mieszania [%2zu] „%s” posiada zerowe słowa maski bitów\n"
 
-#: src/elflint.c:2420 src/elflint.c:2464 src/elflint.c:2501
+#: src/elflint.c:2422 src/elflint.c:2466 src/elflint.c:2503
 #, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n"
 msgstr "sekcja mieszania [%2zu] „%s” używa za dużo danych\n"
 
-#: src/elflint.c:2435
+#: src/elflint.c:2437
 #, c-format
 msgid ""
 "hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index %<PRIu32> (max_nsyms: "
@@ -2284,17 +2285,17 @@ msgstr ""
 "sekcja mieszająca [%2zu] „%s” nieprawidłowy indeks symboli %<PRIu32> "
 "(max_nsyms: %<PRIu32>, nentries: %<PRIu32>\n"
 
-#: src/elflint.c:2522
+#: src/elflint.c:2524
 #, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n"
 msgstr "sekcja mieszania [%2zu] „%s” nieprawidłowe sh_entsize\n"
 
-#: src/elflint.c:2532 src/elflint.c:2536
+#: src/elflint.c:2534 src/elflint.c:2538
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: odwołanie do symbolu o indeksie 0\n"
 
-#: src/elflint.c:2543
+#: src/elflint.c:2545
 #, c-format
 msgid ""
 "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash "
@@ -2303,7 +2304,7 @@ msgstr ""
 "symbol %d wymieniony w nowej tabeli mieszającej w [%2zu] „%s”, ale nie w "
 "poprzedniej tabeli mieszającej [%2zu] „%s”\n"
 
-#: src/elflint.c:2555
+#: src/elflint.c:2557
 #, c-format
 msgid ""
 "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash "
@@ -2312,12 +2313,12 @@ msgstr ""
 "symbol %d wymieniony w poprzedniej tabeli mieszającej w [%2zu] „%s”, ale nie "
 "w nowej tabeli mieszającej w [%2zu] „%s”\n"
 
-#: src/elflint.c:2571
+#: src/elflint.c:2573
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: niezerowe sh_%s dla sekcji NULL\n"
 
-#: src/elflint.c:2591
+#: src/elflint.c:2593
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n"
@@ -2325,96 +2326,96 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: w plikach obiektów relokowalnych dozwolone są tylko grupy "
 "sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:2602
+#: src/elflint.c:2604
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać tabeli symboli: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:2607
+#: src/elflint.c:2609
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: odwołanie do sekcji w sh_link nie posiada tabeli symboli\n"
 
-#: src/elflint.c:2613
+#: src/elflint.c:2615
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nieprawidłowy indeks symbolu w sh_info\n"
 
-#: src/elflint.c:2618
+#: src/elflint.c:2620
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: niezerowe sh_flags\n"
 
-#: src/elflint.c:2625
+#: src/elflint.c:2627
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać symbolu dla podpisu\n"
 
-#: src/elflint.c:2629
+#: src/elflint.c:2631
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać nazwy symbolu dla podpisu\n"
 
-#: src/elflint.c:2634
+#: src/elflint.c:2636
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol podpisu nie można być pustym ciągiem\n"
 
-#: src/elflint.c:2640
+#: src/elflint.c:2642
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: sh_flags nie ustawione poprawnie\n"
 
-#: src/elflint.c:2646
+#: src/elflint.c:2648
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać danych: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:2655
+#: src/elflint.c:2657
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: rozmiar sekcji nie jest wielokrotnością "
 "sizeof(Elf32_Word)\n"
 
-#: src/elflint.c:2660
+#: src/elflint.c:2662
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: grupa sekcji bez słowa flag\n"
 
-#: src/elflint.c:2666
+#: src/elflint.c:2668
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: grupa sekcji bez elementów\n"
 
-#: src/elflint.c:2670
+#: src/elflint.c:2672
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: grupa sekcji z tylko jednym elementem\n"
 
-#: src/elflint.c:2681
+#: src/elflint.c:2683
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nieznane flagi grupy sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:2693
+#: src/elflint.c:2695
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: indeks sekcji %zu jest spoza zakresu\n"
 
-#: src/elflint.c:2702
+#: src/elflint.c:2704
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać nagłówka sekcji dla elementu %zu: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:2709
+#: src/elflint.c:2711
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: grupa sekcji zawiera inną grupę [%2d] „%s”\n"
 
-#: src/elflint.c:2715
+#: src/elflint.c:2717
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without "
@@ -2423,12 +2424,12 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: element %zu odwołuje się do sekcji [%2d] „%s” bez flagi "
 "SHF_GROUP\n"
 
-#: src/elflint.c:2722
+#: src/elflint.c:2724
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s” jest zawarta w więcej niż jednej grupie sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:2912
+#: src/elflint.c:2914
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no "
@@ -2437,7 +2438,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s” odwołuje się w sh_link do sekcji [%2d] „%s”, która nie "
 "jest tabelą symboli dynamicznych\n"
 
-#: src/elflint.c:2924
+#: src/elflint.c:2926
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
@@ -2445,78 +2446,78 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s” posiada inną liczbę wpisów niż tabela symboli [%2d] „%s”\n"
 
-#: src/elflint.c:2940
+#: src/elflint.c:2942
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: nie można odczytać danych wersji\n"
 
-#: src/elflint.c:2956
+#: src/elflint.c:2958
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: symbol lokalny z zakresem globalnym\n"
 
-#: src/elflint.c:2964
+#: src/elflint.c:2966
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: symbol lokalny z wersją\n"
 
-#: src/elflint.c:2978
+#: src/elflint.c:2980
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: nieprawidłowy indeks wersji %d\n"
 
-#: src/elflint.c:2983
+#: src/elflint.c:2985
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: indeks wersji %d jest dla wersji określonej\n"
 
-#: src/elflint.c:2993
+#: src/elflint.c:2995
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: indeks wersji %d jest dla wersji żądanej\n"
 
-#: src/elflint.c:3046
+#: src/elflint.c:3048
 #, c-format
 msgid "more than one version reference section present\n"
 msgstr "obecna jest więcej niż jedna sekcja odniesienia wersji\n"
 
-#: src/elflint.c:3054 src/elflint.c:3201
+#: src/elflint.c:3056 src/elflint.c:3203
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: sh_link nie łączy się z tabelą ciągów\n"
 
-#: src/elflint.c:3079 src/elflint.c:3255
+#: src/elflint.c:3081 src/elflint.c:3257
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d posiada błędną wersję %d\n"
 
-#: src/elflint.c:3086 src/elflint.c:3262
+#: src/elflint.c:3088 src/elflint.c:3264
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d posiada błędny offset dla danych dodatkowych\n"
 
-#: src/elflint.c:3096
+#: src/elflint.c:3098
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d posiada błędne odniesienie do pliku\n"
 
-#: src/elflint.c:3104
+#: src/elflint.c:3106
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d odnosi się do nieznanej zależności\n"
 
-#: src/elflint.c:3116
+#: src/elflint.c:3118
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d posiada nieznaną flagę\n"
 
-#: src/elflint.c:3124
+#: src/elflint.c:3126
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name "
@@ -2525,7 +2526,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d posiada nieprawidłowe "
 "odniesienie do nazwy\n"
 
-#: src/elflint.c:3133
+#: src/elflint.c:3135
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
@@ -2534,7 +2535,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d posiada błędną wartość "
 "skrótu: %#x, oczekiwano %#x\n"
 
-#: src/elflint.c:3142
+#: src/elflint.c:3144
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version "
@@ -2543,7 +2544,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d posiada powtórzoną nazwę "
 "wersji „%s”\n"
 
-#: src/elflint.c:3153
+#: src/elflint.c:3155
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
@@ -2551,12 +2552,12 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d posiada błędne następne "
 "pole\n"
 
-#: src/elflint.c:3170 src/elflint.c:3346
+#: src/elflint.c:3172 src/elflint.c:3348
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d posiada błędny offset do następnego wpisu\n"
 
-#: src/elflint.c:3178 src/elflint.c:3354
+#: src/elflint.c:3180 src/elflint.c:3356
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says "
@@ -2565,46 +2566,46 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d posiada zerowy offset do następnego wpisu, ale "
 "sh_info zawiera informacje o więcej wpisów\n"
 
-#: src/elflint.c:3193
+#: src/elflint.c:3195
 #, c-format
 msgid "more than one version definition section present\n"
 msgstr "obecna jest więcej niż jedna sekcja definicji wersji\n"
 
-#: src/elflint.c:3240
+#: src/elflint.c:3242
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: jest więcej niż jedna definicja BASE\n"
 
-#: src/elflint.c:3244
+#: src/elflint.c:3246
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: definicja BASE musi posiadać indeks VER_NDX_GLOBAL\n"
 
-#: src/elflint.c:3250
+#: src/elflint.c:3252
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d posiada nieznaną flagę\n"
 
-#: src/elflint.c:3277
+#: src/elflint.c:3279
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d posiada nieprawidłowe odniesienie do nazwy\n"
 
-#: src/elflint.c:3284
+#: src/elflint.c:3286
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d posiada błędną wartość skrótu: %#x, oczekiwano "
 "%#x\n"
 
-#: src/elflint.c:3292
+#: src/elflint.c:3294
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d posiada powtórzoną nazwę wersji „%s”\n"
 
-#: src/elflint.c:3312
+#: src/elflint.c:3314
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n"
@@ -2612,52 +2613,52 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d posiada nieprawidłowe odniesienie do nazwy w "
 "danych dodatkowych\n"
 
-#: src/elflint.c:3329
+#: src/elflint.c:3331
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d posiada błędne następne pole w danych "
 "dodatkowych\n"
 
-#: src/elflint.c:3362
+#: src/elflint.c:3364
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: brak definicji BASE\n"
 
-#: src/elflint.c:3378
+#: src/elflint.c:3380
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nieznana wersja rodzica „%s”\n"
 
-#: src/elflint.c:3391
+#: src/elflint.c:3393
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: pusta sekcja atrybutów obiektu\n"
 
-#: src/elflint.c:3412
+#: src/elflint.c:3414
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nierozpoznany format atrybutu\n"
 
-#: src/elflint.c:3428
+#: src/elflint.c:3430
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: pole o zerowej długości w sekcji atrybutów\n"
 
-#: src/elflint.c:3437
+#: src/elflint.c:3439
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: nieprawidłowa długość w sekcji atrybutów\n"
 
-#: src/elflint.c:3449
+#: src/elflint.c:3451
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: niezakończony ciąg nazwy producenta\n"
 
-#: src/elflint.c:3466
+#: src/elflint.c:3468
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n"
@@ -2665,26 +2666,26 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: niekończące się ULEB128 w znaczniku podsekcji "
 "atrybutów\n"
 
-#: src/elflint.c:3475
+#: src/elflint.c:3477
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: skrócona sekcja atrybutów\n"
 
-#: src/elflint.c:3484
+#: src/elflint.c:3486
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: zerowej długości pole w podsekcji atrybutów\n"
 
-#: src/elflint.c:3499
+#: src/elflint.c:3501
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: nieprawidłowa długość w podsekcji atrybutów\n"
 
-#: src/elflint.c:3510
+#: src/elflint.c:3512
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n"
@@ -2692,23 +2693,23 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: podsekcja atrybutów posiada nieoczekiwany "
 "znacznik %u\n"
 
-#: src/elflint.c:3528
+#: src/elflint.c:3530
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: niekończące się ULEB128 w znaczniku atrybutu\n"
 
-#: src/elflint.c:3539
+#: src/elflint.c:3541
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: niezakończony ciąg w atrybucie\n"
 
-#: src/elflint.c:3552
+#: src/elflint.c:3554
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: nierozpoznany znacznik atrybutu %u\n"
 
-#: src/elflint.c:3556
+#: src/elflint.c:3558
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
@@ -2716,12 +2717,12 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: atrybut %s posiada nierozpoznaną wartość "
 "%<PRIu64>\n"
 
-#: src/elflint.c:3566
+#: src/elflint.c:3568
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: producent „%s” jest nieznany\n"
 
-#: src/elflint.c:3572
+#: src/elflint.c:3574
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n"
@@ -2729,47 +2730,47 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: dodatkowe bajty po ostatniej sekcji "
 "atrybutów\n"
 
-#: src/elflint.c:3661
+#: src/elflint.c:3663
 #, c-format
 msgid "cannot get section header of zeroth section\n"
 msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji zerowej\n"
 
-#: src/elflint.c:3665
+#: src/elflint.c:3667
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero name\n"
 msgstr "sekcja zerowa posiada niezerową nazwę\n"
 
-#: src/elflint.c:3667
+#: src/elflint.c:3669
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero type\n"
 msgstr "sekcja zerowa posiada niezerowy typ\n"
 
-#: src/elflint.c:3669
+#: src/elflint.c:3671
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero flags\n"
 msgstr "sekcja zerowa posiada niezerowe flagi\n"
 
-#: src/elflint.c:3671
+#: src/elflint.c:3673
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero address\n"
 msgstr "sekcja zerowa posiada niezerowy adres\n"
 
-#: src/elflint.c:3673
+#: src/elflint.c:3675
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero offset\n"
 msgstr "sekcja zerowa posiada niezerowy offset\n"
 
-#: src/elflint.c:3675
+#: src/elflint.c:3677
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero align value\n"
 msgstr "sekcja zerowa posiada niezerową wartość wyrównania\n"
 
-#: src/elflint.c:3677
+#: src/elflint.c:3679
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n"
 msgstr "sekcja zerowa posiada niezerową wartość rozmiaru wpisu\n"
 
-#: src/elflint.c:3680
+#: src/elflint.c:3682
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum "
@@ -2778,7 +2779,7 @@ msgstr ""
 "sekcja zerowa posiada niezerową wartość rozmiaru, a nagłówek ELF posiada "
 "niezerową wartość shnum\n"
 
-#: src/elflint.c:3684
+#: src/elflint.c:3686
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
@@ -2787,7 +2788,7 @@ msgstr ""
 "sekcja zerowa posiada niezerową wartość dowiązań, a nagłówek ELF nie "
 "wskazuje przepełnienia w shstrndx\n"
 
-#: src/elflint.c:3688
+#: src/elflint.c:3690
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
@@ -2796,27 +2797,27 @@ msgstr ""
 "sekcja zerowa posiada niezerową wartość dowiązań, a nagłówek ELF nie "
 "wskazuje przepełnienia w phnum\n"
 
-#: src/elflint.c:3706
+#: src/elflint.c:3708
 #, c-format
 msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n"
 msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji dla sekcji [%2zu] „%s”: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:3715
+#: src/elflint.c:3717
 #, c-format
 msgid "section [%2zu]: invalid name\n"
 msgstr "sekcja [%2zu]: nieprawidłowa nazwa\n"
 
-#: src/elflint.c:3742
+#: src/elflint.c:3744
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s” posiada błędny typ: oczekiwano %s, jest %s\n"
 
-#: src/elflint.c:3760
+#: src/elflint.c:3762
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s” posiada błędne flagi: oczekiwano %s, jest %s\n"
 
-#: src/elflint.c:3778
+#: src/elflint.c:3780
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
@@ -2824,12 +2825,12 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s” posiada błędne flagi: oczekiwano %s i być może %s, jest "
 "%s\n"
 
-#: src/elflint.c:3796
+#: src/elflint.c:3798
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s” jest obecna w pliku obiektu\n"
 
-#: src/elflint.c:3802 src/elflint.c:3834
+#: src/elflint.c:3804 src/elflint.c:3836
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
@@ -2837,7 +2838,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s” posiada flagę SHF_ALLOC, ale nie posiada segmentu "
 "wczytywalnego\n"
 
-#: src/elflint.c:3807 src/elflint.c:3839
+#: src/elflint.c:3809 src/elflint.c:3841
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable "
@@ -2845,7 +2846,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s” nie posiada flagi SHF_ALLOC, ale są segmenty wczytywalne\n"
 
-#: src/elflint.c:3815
+#: src/elflint.c:3817
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
@@ -2853,22 +2854,22 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s” jest tabelą indeksów sekcji rozszerzeń w pliku "
 "nieobiektowym\n"
 
-#: src/elflint.c:3858
+#: src/elflint.c:3860
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: rozmiar nie jest wielokrotnością rozmiaru wpisu\n"
 
-#: src/elflint.c:3863
+#: src/elflint.c:3865
 #, c-format
 msgid "cannot get section header\n"
 msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:3873
+#: src/elflint.c:3875
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s” posiada nieobsługiwany typ %d\n"
 
-#: src/elflint.c:3888
+#: src/elflint.c:3890
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
@@ -2876,75 +2877,75 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s” zawiera nieprawidłowe flagi specyficzne dla procesora "
 "%#<PRIx64>\n"
 
-#: src/elflint.c:3895
+#: src/elflint.c:3897
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s” zawiera nieznane flagi %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/elflint.c:3903
+#: src/elflint.c:3905
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s”: adres sekcji danych lokalnych dla wątków nie jest zerem\n"
 
-#: src/elflint.c:3913
+#: src/elflint.c:3915
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: nie można skompresować przydzielonej sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:3918
+#: src/elflint.c:3920
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: nie można skompresować sekcji „nobits”\n"
 
-#: src/elflint.c:3924
+#: src/elflint.c:3926
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: skompresowana sekcja bez nagłówka kompresji: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:3930
+#: src/elflint.c:3932
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s”: nieprawidłowe odwołanie do sekcji w wartości dowiązania\n"
 
-#: src/elflint.c:3935
+#: src/elflint.c:3937
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s”: nieprawidłowe odwołanie do sekcji w wartości "
 "informacyjnej\n"
 
-#: src/elflint.c:3942
+#: src/elflint.c:3944
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: flaga ciągów jest ustawiona bez flagi merge\n"
 
-#: src/elflint.c:3947
+#: src/elflint.c:3949
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s”: flaga merge jest ustawiona, ale rozmiar wpisu jest "
 "zerowy\n"
 
-#: src/elflint.c:3965
+#: src/elflint.c:3967
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s” posiada nieoczekiwany typ %d dla sekcji wykonywalnej\n"
 
-#: src/elflint.c:3974
+#: src/elflint.c:3976
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s” musi być typu NOBITS w plikach debuginfo\n"
 
-#: src/elflint.c:3981
+#: src/elflint.c:3983
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s” jest wykonywalne i zapisywalne\n"
 
-#: src/elflint.c:4012
+#: src/elflint.c:4014
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
@@ -2953,7 +2954,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s” nie jest w całości zawarta w segmencie wpisu %d nagłówka "
 "programu\n"
 
-#: src/elflint.c:4022
+#: src/elflint.c:4024
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
@@ -2962,7 +2963,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s” posiada typ NOBITS, a jest odczytywana z pliku w "
 "segmencie wpisu %d nagłówka programu\n"
 
-#: src/elflint.c:4048
+#: src/elflint.c:4050
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
@@ -2971,7 +2972,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s” posiada typ NOBITS, ale jest odczytywana z pliku w "
 "segmencie wpisu %d nagłówka programu, a zawartość pliku jest niezerowa\n"
 
-#: src/elflint.c:4059
+#: src/elflint.c:4061
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in "
@@ -2980,17 +2981,17 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s” nie posiada typu NOBITS, a nie jest odczytywana z pliku w "
 "segmencie wpisu %d nagłówka programu\n"
 
-#: src/elflint.c:4070
+#: src/elflint.c:4072
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s” jest wykonywalne w segmencie niewykonywalnym %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4080
+#: src/elflint.c:4082
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s” jest zapisywalne w niezapisywalnym segmencie %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4090
+#: src/elflint.c:4092
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
@@ -2998,7 +2999,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s”: posiada flagę alloc, ale sekcja nie jest w żadnym "
 "segmencie wczytywalnym\n"
 
-#: src/elflint.c:4096
+#: src/elflint.c:4098
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table "
@@ -3007,7 +3008,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s”: według nagłówka ELF to jest tabela ciągów nagłówków "
 "sekcji, ale typ nie jest SHT_TYPE\n"
 
-#: src/elflint.c:4104
+#: src/elflint.c:4106
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n"
@@ -3015,17 +3016,17 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s”: pliki relokowalne nie mogą posiadać tabeli symboli "
 "dynamicznych\n"
 
-#: src/elflint.c:4155
+#: src/elflint.c:4157
 #, c-format
 msgid "more than one version symbol table present\n"
 msgstr "obecna jest więcej niż jedna tabela symboli wersji\n"
 
-#: src/elflint.c:4178
+#: src/elflint.c:4180
 #, c-format
 msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n"
 msgstr "jest wpis nagłówka programu INTERP, ale nie posiada sekcji .interp\n"
 
-#: src/elflint.c:4189
+#: src/elflint.c:4191
 #, c-format
 msgid ""
 "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n"
@@ -3033,14 +3034,14 @@ msgstr ""
 "wczytywalny segment [%u] jest wykonywalny, ale nie zawiera wykonywalnych "
 "sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:4195
+#: src/elflint.c:4197
 #, c-format
 msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n"
 msgstr ""
 "wczytywalny segment [%u] jest zapisywalny, ale nie zawiera zapisywalnych "
 "sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:4206
+#: src/elflint.c:4208
 #, c-format
 msgid ""
 "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section "
@@ -3049,23 +3050,23 @@ msgstr ""
 "brak sekcji .gnu.versym, ale istnieje sekcja .gnu.versym_d lub .gnu."
 "versym_r\n"
 
-#: src/elflint.c:4219
+#: src/elflint.c:4221
 #, c-format
 msgid "duplicate version index %d\n"
 msgstr "powtórzony indeks wersji %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4233
+#: src/elflint.c:4235
 #, c-format
 msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n"
 msgstr "sekcja .gnu.versym istnieje bez .gnu.versym_d lub .gnu.versym_r\n"
 
-#: src/elflint.c:4282
+#: src/elflint.c:4284
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 "phdr[%d]: nieznany typ notatki pliku core %<PRIu32> pod offsetem %<PRIu64>\n"
 
-#: src/elflint.c:4286
+#: src/elflint.c:4288
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
@@ -3073,13 +3074,13 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d]: „%s”: nieznany typ notatki pliku core %<PRIu32> pod offsetem "
 "%zu\n"
 
-#: src/elflint.c:4309
+#: src/elflint.c:4311
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
 msgstr ""
 "phdr[%d]: nieznany typ notatki pliku obiektu %<PRIu32> pod offsetem %zu\n"
 
-#: src/elflint.c:4313
+#: src/elflint.c:4315
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
@@ -3087,37 +3088,37 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: nieznany typ notatki pliku obiektu %<PRIu32> pod offsetem "
 "%zu\n"
 
-#: src/elflint.c:4330
+#: src/elflint.c:4332
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
 msgstr "phdr[%d]: brak określonych wpisów notatek dla typu pliku\n"
 
-#: src/elflint.c:4349
+#: src/elflint.c:4351
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
 msgstr "phdr[%d]: nie można uzyskać zawartości sekcji notatki: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:4352
+#: src/elflint.c:4354
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
 msgstr "phdr[%d]: dodatkowe %<PRIu64> bajtów po ostatniej notatce\n"
 
-#: src/elflint.c:4373
+#: src/elflint.c:4375
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: brak określonych wpisów notatek dla typu pliku\n"
 
-#: src/elflint.c:4380
+#: src/elflint.c:4382
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać zawartości sekcji notatek\n"
 
-#: src/elflint.c:4383
+#: src/elflint.c:4385
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: dodatkowe %<PRIu64> bajtów po ostatniej notatce\n"
 
-#: src/elflint.c:4401
+#: src/elflint.c:4403
 #, c-format
 msgid ""
 "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
@@ -3125,136 +3126,136 @@ msgstr ""
 "tylko pliki wykonywalne, obiekty współdzielone i pliki core mogą posiadać "
 "nagłówki programu\n"
 
-#: src/elflint.c:4416
+#: src/elflint.c:4418
 #, c-format
 msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
 msgstr "nie można uzyskać wpisu nagłówka programu %d: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:4425
+#: src/elflint.c:4427
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 "wpis nagłówka programu %d: nieznany typ wpisu nagłówka programu %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/elflint.c:4436
+#: src/elflint.c:4438
 #, c-format
 msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
 msgstr "więcej niż jeden wpis INTERP w nagłówku programu\n"
 
-#: src/elflint.c:4444
+#: src/elflint.c:4446
 #, c-format
 msgid "more than one TLS entry in program header\n"
 msgstr "więcej niż jeden wpis TLS w nagłówku programu\n"
 
-#: src/elflint.c:4451
+#: src/elflint.c:4453
 #, c-format
 msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
 msgstr "statyczny plik wykonywalny nie może posiadać sekcji dynamicznych\n"
 
-#: src/elflint.c:4465
+#: src/elflint.c:4467
 #, c-format
 msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
 msgstr ""
 "odniesienie sekcji dynamicznej w nagłówku programu posiada błędny offset\n"
 
-#: src/elflint.c:4468
+#: src/elflint.c:4470
 #, c-format
 msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
 msgstr "różne rozmiary sekcji dynamicznej w nagłówku programu i sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:4478
+#: src/elflint.c:4480
 #, c-format
 msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
 msgstr "więcej niż jeden wpis GNU_RELRO w nagłówku programu\n"
 
-#: src/elflint.c:4499
+#: src/elflint.c:4501
 #, c-format
 msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
 msgstr "wczytywalny segment wskazywany przez GNU_RELRO nie jest zapisywalny\n"
 
-#: src/elflint.c:4510
+#: src/elflint.c:4512
 #, c-format
 msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
 msgstr "flagi wczytywalnego segmentu [%u] nie pasują do flag GNU_RELRO [%u]\n"
 
-#: src/elflint.c:4517
+#: src/elflint.c:4519
 #, c-format
 msgid ""
 "GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
 msgstr ""
 "flagi GNU_RELRO [%u] nie są podzbiorem flag wczytywalnego segmentu [%u]\n"
 
-#: src/elflint.c:4526 src/elflint.c:4549
+#: src/elflint.c:4528 src/elflint.c:4551
 #, c-format
 msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
 msgstr "segment %s nie zawiera się we wczytywalnym segmencie\n"
 
-#: src/elflint.c:4555
+#: src/elflint.c:4557
 #, c-format
 msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
 msgstr ""
 "offsety nagłówka programu w nagłówku ELF i wpisie PHDR nie zgadzają się"
 
-#: src/elflint.c:4580
+#: src/elflint.c:4582
 #, c-format
 msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
 msgstr ""
 "odniesienie tabeli wyszukiwania ramki wywołania w nagłówku programu posiada "
 "błędny offset\n"
 
-#: src/elflint.c:4583
+#: src/elflint.c:4585
 #, c-format
 msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
 msgstr ""
 "różne rozmiary tabel wyszukiwania ramki wywołania w nagłówku programu i "
 "sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:4596
+#: src/elflint.c:4598
 #, c-format
 msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
 msgstr "PT_GNU_EH_FRAME jest obecne, ale brak sekcji .eh_frame_hdr\n"
 
-#: src/elflint.c:4604
+#: src/elflint.c:4606
 #, c-format
 msgid "call frame search table must be allocated\n"
 msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania musi być przydzielona\n"
 
-#: src/elflint.c:4607
+#: src/elflint.c:4609
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: musi być przydzielona\n"
 
-#: src/elflint.c:4611
+#: src/elflint.c:4613
 #, c-format
 msgid "call frame search table must not be writable\n"
 msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania nie może być zapisywalna\n"
 
-#: src/elflint.c:4614
+#: src/elflint.c:4616
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s” nie może być zapisywalna\n"
 
-#: src/elflint.c:4619
+#: src/elflint.c:4621
 #, c-format
 msgid "call frame search table must not be executable\n"
 msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania nie może być wykonywalna\n"
 
-#: src/elflint.c:4622
+#: src/elflint.c:4624
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s” nie może być wykonywalna\n"
 
-#: src/elflint.c:4633
+#: src/elflint.c:4635
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
 msgstr "wpis nagłówka programu %d: rozmiar pliku większy niż rozmiar pamięci\n"
 
-#: src/elflint.c:4640
+#: src/elflint.c:4642
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
 msgstr "wpis nagłówka programu %d: wyrównanie nie jest potęgą 2\n"
 
-#: src/elflint.c:4643
+#: src/elflint.c:4645
 #, c-format
 msgid ""
 "program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
@@ -3263,7 +3264,7 @@ msgstr ""
 "wpis nagłówka programu %d: offset w pliku i adres wirtualny nie są "
 "wielokrotnością wyrównania\n"
 
-#: src/elflint.c:4656
+#: src/elflint.c:4658
 #, c-format
 msgid ""
 "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
@@ -3272,12 +3273,12 @@ msgstr ""
 "plik wykonywalny/DSO z sekcją .eh_frame_hdr nie posiada wpisu nagłówka "
 "programu PT_GNU_EH_FRAME"
 
-#: src/elflint.c:4690
+#: src/elflint.c:4692
 #, c-format
 msgid "cannot read ELF header: %s\n"
 msgstr "nie można odczytać nagłówka ELF: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:4716
+#: src/elflint.c:4718
 #, c-format
 msgid "text relocation flag set but not needed\n"
 msgstr "flaga relokacji tekstu jest ustawiona, ale niepotrzebna\n"
@@ -4205,7 +4206,7 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s"
 msgstr "%s: BŁĄD WEWNĘTRZNY %d (%s): %s"
 
 #: src/nm.c:395 src/nm.c:407 src/size.c:305 src/size.c:314 src/size.c:325
-#: src/strip.c:2280
+#: src/strip.c:2282
 #, c-format
 msgid "while closing '%s'"
 msgstr "podczas zamykania „%s”"
@@ -4249,11 +4250,11 @@ msgid "cannot create search tree"
 msgstr "nie można utworzyć drzewa wyszukiwania"
 
 #: src/nm.c:760 src/nm.c:1221 src/objdump.c:789 src/readelf.c:545
-#: src/readelf.c:1123 src/readelf.c:1323 src/readelf.c:1471 src/readelf.c:1667
-#: src/readelf.c:1873 src/readelf.c:2063 src/readelf.c:2300 src/readelf.c:2558
-#: src/readelf.c:2634 src/readelf.c:2721 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3347
-#: src/readelf.c:3410 src/readelf.c:8320 src/readelf.c:9420 src/readelf.c:9603
-#: src/readelf.c:9671 src/size.c:413 src/size.c:482 src/strip.c:520
+#: src/readelf.c:1123 src/readelf.c:1323 src/readelf.c:1471 src/readelf.c:1672
+#: src/readelf.c:1878 src/readelf.c:2068 src/readelf.c:2309 src/readelf.c:2567
+#: src/readelf.c:2643 src/readelf.c:2730 src/readelf.c:3310 src/readelf.c:3360
+#: src/readelf.c:3423 src/readelf.c:8334 src/readelf.c:9434 src/readelf.c:9637
+#: src/readelf.c:9705 src/size.c:413 src/size.c:482 src/strip.c:520
 #, c-format
 msgid "cannot get section header string table index"
 msgstr "nie można uzyskać indeksu tabeli ciągów nagłówków sekcji"
@@ -4290,12 +4291,17 @@ msgstr "%s: rozmiar wpisu w sekcji %zd „%s” nie jest tym, czego oczekiwano"
 msgid "%s: size of section %zd `%s' is not multiple of entry size"
 msgstr "%s: rozmiar sekcji %zd „%s” nie jest wielokrotnością rozmiaru wpisu"
 
-#: src/nm.c:1537
+#: src/nm.c:1316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: entries (%zd) in section %zd `%s' is too large"
+msgstr "%s: rozmiar wpisu w sekcji %zd „%s” nie jest tym, czego oczekiwano"
+
+#: src/nm.c:1542
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s: Invalid operation"
 msgstr "%s%s%s%s: nieprawidłowe działanie"
 
-#: src/nm.c:1594
+#: src/nm.c:1599
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: no symbols"
 msgstr "%s%s%s: brak symboli"
@@ -4337,11 +4343,11 @@ msgstr "Nie podano działania.\n"
 msgid "while close `%s'"
 msgstr "podczas zamykania „%s”"
 
-#: src/objdump.c:375 src/readelf.c:1968 src/readelf.c:2160
+#: src/objdump.c:375 src/readelf.c:1973 src/readelf.c:2165
 msgid "INVALID SYMBOL"
 msgstr "NIEPRAWIDŁOWY SYMBOL"
 
-#: src/objdump.c:390 src/readelf.c:2002 src/readelf.c:2196
+#: src/objdump.c:390 src/readelf.c:2007 src/readelf.c:2201
 msgid "INVALID SECTION"
 msgstr "NIEPRAWIDŁOWA SEKCJA"
 
@@ -4529,7 +4535,7 @@ msgstr "nie można utworzyć deskryptora ELF: %s"
 msgid "cannot get section: %s"
 msgstr "nie można uzyskać sekcji: %s"
 
-#: src/readelf.c:563 src/readelf.c:1152 src/readelf.c:1355 src/readelf.c:9623
+#: src/readelf.c:563 src/readelf.c:1152 src/readelf.c:1355 src/readelf.c:9657
 #: src/unstrip.c:387 src/unstrip.c:418 src/unstrip.c:467 src/unstrip.c:577
 #: src/unstrip.c:594 src/unstrip.c:631 src/unstrip.c:829 src/unstrip.c:1118
 #: src/unstrip.c:1309 src/unstrip.c:1369 src/unstrip.c:1490 src/unstrip.c:1543
@@ -4543,8 +4549,8 @@ msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji: %s"
 msgid "cannot get section name"
 msgstr "nie można uzyskać nazwy sekcji"
 
-#: src/readelf.c:580 src/readelf.c:5504 src/readelf.c:7778 src/readelf.c:7880
-#: src/readelf.c:8057
+#: src/readelf.c:580 src/readelf.c:5518 src/readelf.c:7792 src/readelf.c:7894
+#: src/readelf.c:8071
 #, c-format
 msgid "cannot get %s content: %s"
 msgstr "nie można uzyskać zwartości %s: %s"
@@ -4914,17 +4920,23 @@ msgstr "<NIEPRAWIDŁOWY SYMBOL>"
 msgid "<INVALID SECTION>"
 msgstr "<NIEPRAWIDŁOWY SEKCJA>"
 
-#: src/readelf.c:1529 src/readelf.c:2238 src/readelf.c:3317
+#: src/readelf.c:1529 src/readelf.c:2243 src/readelf.c:3326 src/readelf.c:9528
+#: src/readelf.c:9535 src/readelf.c:9579 src/readelf.c:9586
 msgid "Couldn't uncompress section"
 msgstr "Nie można dekompresować sekcji"
 
-#: src/readelf.c:1673 src/readelf.c:2306 src/readelf.c:2564 src/readelf.c:2640
-#: src/readelf.c:2944 src/readelf.c:3018 src/readelf.c:4716
+#: src/readelf.c:1534 src/readelf.c:2248 src/readelf.c:3331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get section [%zd] header: %s"
+msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji: %s"
+
+#: src/readelf.c:1678 src/readelf.c:2315 src/readelf.c:2573 src/readelf.c:2649
+#: src/readelf.c:2953 src/readelf.c:3027 src/readelf.c:4729
 #, c-format
 msgid "invalid sh_link value in section %zu"
 msgstr "nieprawidłowa wartość sh_link w sekcji %zu"
 
-#: src/readelf.c:1676
+#: src/readelf.c:1681
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4950,36 +4962,36 @@ msgstr[2] ""
 " Adres: %#0*<PRIx64>  Offset: %#08<PRIx64>  Dowiązanie do sekcji: [%2u] "
 "'%s'\n"
 
-#: src/readelf.c:1686
+#: src/readelf.c:1691
 msgid "  Type              Value\n"
 msgstr "  Typ               Wartość\n"
 
-#: src/readelf.c:1710
+#: src/readelf.c:1715
 #, c-format
 msgid "Shared library: [%s]\n"
 msgstr "Biblioteka współdzielona: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1715
+#: src/readelf.c:1720
 #, c-format
 msgid "Library soname: [%s]\n"
 msgstr "soname biblioteki: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1720
+#: src/readelf.c:1725
 #, c-format
 msgid "Library rpath: [%s]\n"
 msgstr "rpath biblioteki: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1725
+#: src/readelf.c:1730
 #, c-format
 msgid "Library runpath: [%s]\n"
 msgstr "runpath biblioteki: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1745
+#: src/readelf.c:1750
 #, c-format
 msgid "%<PRId64> (bytes)\n"
 msgstr "%<PRId64> (bajtów)\n"
 
-#: src/readelf.c:1858 src/readelf.c:2048
+#: src/readelf.c:1863 src/readelf.c:2053
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4988,7 +5000,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nieprawidłowa tabela symboli pod offsetem %#0<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:1876 src/readelf.c:2066
+#: src/readelf.c:1881 src/readelf.c:2071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5011,7 +5023,7 @@ msgstr[2] ""
 "Sekcja relokacji [%2zu] „%s” dla sekcji [%2u] „%s” pod offsetem %#0<PRIx64> "
 "zawiera %d wpisów:\n"
 
-#: src/readelf.c:1891 src/readelf.c:2081
+#: src/readelf.c:1896 src/readelf.c:2086
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5029,30 +5041,30 @@ msgstr[2] ""
 "\n"
 "Sekcja relokacji [%2u] „%s” pod offsetem %#0<PRIx64> zawiera %d wpisów:\n"
 
-#: src/readelf.c:1901
+#: src/readelf.c:1906
 msgid "  Offset      Type                 Value       Name\n"
 msgstr "  Offset      Typ                  Wartość     Nazwa\n"
 
-#: src/readelf.c:1903
+#: src/readelf.c:1908
 msgid "  Offset              Type                 Value               Name\n"
 msgstr "  Offset              Typ                  Wartość             Nazwa\n"
 
-#: src/readelf.c:1956 src/readelf.c:1967 src/readelf.c:1980 src/readelf.c:2001
-#: src/readelf.c:2013 src/readelf.c:2147 src/readelf.c:2159 src/readelf.c:2173
-#: src/readelf.c:2195 src/readelf.c:2208
+#: src/readelf.c:1961 src/readelf.c:1972 src/readelf.c:1985 src/readelf.c:2006
+#: src/readelf.c:2018 src/readelf.c:2152 src/readelf.c:2164 src/readelf.c:2178
+#: src/readelf.c:2200 src/readelf.c:2213
 msgid "<INVALID RELOC>"
 msgstr "<NIEPRAWIDŁOWA RELOKACJA>"
 
-#: src/readelf.c:2091
+#: src/readelf.c:2096
 msgid "  Offset      Type            Value       Addend Name\n"
 msgstr "  Offset      Typ             Wartość     Koniec Nazwa\n"
 
-#: src/readelf.c:2093
+#: src/readelf.c:2098
 msgid "  Offset              Type            Value               Addend Name\n"
 msgstr ""
 "  Offset              Typ             Wartość             Koniec Nazwa\n"
 
-#: src/readelf.c:2314
+#: src/readelf.c:2323
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5070,7 +5082,7 @@ msgstr[2] ""
 "\n"
 "Tabela symboli [%2u] „%s” zawiera %u wpisów:\n"
 
-#: src/readelf.c:2319
+#: src/readelf.c:2328
 #, c-format
 msgid " %lu local symbol  String table: [%2u] '%s'\n"
 msgid_plural " %lu local symbols  String table: [%2u] '%s'\n"
@@ -5078,33 +5090,33 @@ msgstr[0] " %lu symbol lokalny     Tabela ciągów: [%2u] „%s”\n"
 msgstr[1] " %lu symbole lokalne    Tabela ciągów: [%2u] „%s”\n"
 msgstr[2] " %lu symboli lokalnych  Tabela ciągów: [%2u] „%s”\n"
 
-#: src/readelf.c:2327
+#: src/readelf.c:2336
 msgid "  Num:    Value   Size Type    Bind   Vis          Ndx Name\n"
 msgstr "  Numer:  Wartość Rozm Typ     Bind   Widoczność   Ndx Nazwa\n"
 
-#: src/readelf.c:2329
+#: src/readelf.c:2338
 msgid "  Num:            Value   Size Type    Bind   Vis          Ndx Name\n"
 msgstr "  Numer:          Wartość Rozm Typ     Bind   Widoczność   Ndx Nazwa\n"
 
-#: src/readelf.c:2349
+#: src/readelf.c:2358
 #, c-format
 msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
 msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
 
-#: src/readelf.c:2437
+#: src/readelf.c:2446
 #, c-format
 msgid "bad dynamic symbol"
 msgstr "błędny symbol dynamiczny"
 
-#: src/readelf.c:2519
+#: src/readelf.c:2528
 msgid "none"
 msgstr "brak"
 
-#: src/readelf.c:2536
+#: src/readelf.c:2545
 msgid "| <unknown>"
 msgstr "| <nieznany>"
 
-#: src/readelf.c:2567
+#: src/readelf.c:2576
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5130,17 +5142,17 @@ msgstr[2] ""
 " Adres: %#0*<PRIx64>  Offset: %#08<PRIx64>  Dowiązanie do sekcji: [%2u] "
 "„%s”\n"
 
-#: src/readelf.c:2588
+#: src/readelf.c:2597
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Version: %hu  File: %s  Cnt: %hu\n"
 msgstr "  %#06x: Wersja: %hu  Plik: %s  Licznik: %hu\n"
 
-#: src/readelf.c:2601
+#: src/readelf.c:2610
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Name: %s  Flags: %s  Version: %hu\n"
 msgstr "  %#06x: Nazwa: %s  Flagi: %s  Wersja: %hu\n"
 
-#: src/readelf.c:2644
+#: src/readelf.c:2653
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5166,18 +5178,18 @@ msgstr[2] ""
 " Adres: %#0*<PRIx64>  Offset: %#08<PRIx64>  Dowiązanie do sekcji: [%2u] "
 "„%s”\n"
 
-#: src/readelf.c:2672
+#: src/readelf.c:2681
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Version: %hd  Flags: %s  Index: %hd  Cnt: %hd  Name: %s\n"
 msgstr ""
 "  %#06x: Wersja: %hd  Flagi: %s  Indeks: %hd  Licznik: %hd  Nazwa: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:2687
+#: src/readelf.c:2696
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Parent %d: %s\n"
 msgstr "  %#06x: Rodzic %d: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:2948
+#: src/readelf.c:2957
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5200,15 +5212,15 @@ msgstr[2] ""
 "Sekcja symboli wersji [%2u] „%s” zawiera %d wpisów:\n"
 " Adres: %#0*<PRIx64>  Offset: %#08<PRIx64>  Dowiązanie do sekcji: [%2u] „%s”"
 
-#: src/readelf.c:2976
+#: src/readelf.c:2985
 msgid "   0 *local*                     "
 msgstr "   0 *lokalny*                   "
 
-#: src/readelf.c:2981
+#: src/readelf.c:2990
 msgid "   1 *global*                    "
 msgstr "   1 *globalny*                  "
 
-#: src/readelf.c:3023
+#: src/readelf.c:3032
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5239,22 +5251,22 @@ msgstr[2] ""
 " Adres: %#0*<PRIx64>  Offset: %#08<PRIx64>  Dowiązanie do sekcji: [%2u] "
 "„%s”\n"
 
-#: src/readelf.c:3045
+#: src/readelf.c:3054
 #, no-c-format
 msgid " Length  Number  % of total  Coverage\n"
 msgstr " Długość Liczba  % całości   Pokrycie\n"
 
-#: src/readelf.c:3047
+#: src/readelf.c:3056
 #, c-format
 msgid "      0  %6<PRIu32>      %5.1f%%\n"
 msgstr "      0  %6<PRIu32>      %5.1f%%\n"
 
-#: src/readelf.c:3054
+#: src/readelf.c:3063
 #, c-format
 msgid "%7d  %6<PRIu32>      %5.1f%%    %5.1f%%\n"
 msgstr "%7d  %6<PRIu32>      %5.1f%%    %5.1f%%\n"
 
-#: src/readelf.c:3067
+#: src/readelf.c:3076
 #, c-format
 msgid ""
 " Average number of tests:   successful lookup: %f\n"
@@ -5263,27 +5275,27 @@ msgstr ""
 " Średnia liczba testów:   udane wyszukania: %f\n"
 "\t\t\t  nieudane wyszukania: %f\n"
 
-#: src/readelf.c:3085 src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3197
+#: src/readelf.c:3094 src/readelf.c:3149 src/readelf.c:3206
 #, c-format
 msgid "cannot get data for section %d: %s"
 msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji %d: %s"
 
-#: src/readelf.c:3093
+#: src/readelf.c:3102
 #, c-format
 msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
 msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji sysv.hash %d"
 
-#: src/readelf.c:3148
+#: src/readelf.c:3157
 #, c-format
 msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
 msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji sysv.hash64 %d"
 
-#: src/readelf.c:3206
+#: src/readelf.c:3215
 #, c-format
 msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
 msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji gnu.hash %d"
 
-#: src/readelf.c:3273
+#: src/readelf.c:3282
 #, c-format
 msgid ""
 " Symbol Bias: %u\n"
@@ -5293,7 +5305,7 @@ msgstr ""
 " Rozmiar maski bitowej: %zu bajtów  %<PRIuFAST32>%% bitów ustawionych  "
 "drugie przesunięcie skrótu: %u\n"
 
-#: src/readelf.c:3358
+#: src/readelf.c:3371
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5314,7 +5326,7 @@ msgstr[2] ""
 "Sekcja listy bibliotek [%2zu] „%s” pod offsetem %#0<PRIx64> zawiera %d "
 "wpisów:\n"
 
-#: src/readelf.c:3372
+#: src/readelf.c:3385
 msgid ""
 "       Library                       Time Stamp          Checksum Version "
 "Flags"
@@ -5322,7 +5334,7 @@ msgstr ""
 "       Biblioteka                    Oznaczenie czasu    Suma k.  Wersja  "
 "Flagi"
 
-#: src/readelf.c:3422
+#: src/readelf.c:3435
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5333,140 +5345,140 @@ msgstr ""
 "Sekcja atrybutów obiektu [%2zu] „%s” %<PRIu64> bajtów pod offsetem "
 "%#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:3439
+#: src/readelf.c:3452
 msgid "  Owner          Size\n"
 msgstr "  Właściciel          Rozmiar\n"
 
-#: src/readelf.c:3468
+#: src/readelf.c:3481
 #, c-format
 msgid "  %-13s  %4<PRIu32>\n"
 msgstr "  %-13s  %4<PRIu32>\n"
 
-#: src/readelf.c:3507
+#: src/readelf.c:3520
 #, c-format
 msgid "    %-4u %12<PRIu32>\n"
 msgstr "    %-4u %12<PRIu32>\n"
 
-#: src/readelf.c:3512
+#: src/readelf.c:3525
 #, c-format
 msgid "    File: %11<PRIu32>\n"
 msgstr "    Plik: %11<PRIu32>\n"
 
-#: src/readelf.c:3561
+#: src/readelf.c:3574
 #, c-format
 msgid "      %s: %<PRId64>, %s\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>, %s\n"
 
-#: src/readelf.c:3564
+#: src/readelf.c:3577
 #, c-format
 msgid "      %s: %<PRId64>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:3567
+#: src/readelf.c:3580
 #, c-format
 msgid "      %s: %s\n"
 msgstr "      %s: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:3577
+#: src/readelf.c:3590
 #, c-format
 msgid "      %u: %<PRId64>\n"
 msgstr "      %u: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:3580
+#: src/readelf.c:3593
 #, c-format
 msgid "      %u: %s\n"
 msgstr "      %u: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:3625
+#: src/readelf.c:3638
 #, c-format
 msgid "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 
-#: src/readelf.c:3628
+#: src/readelf.c:3641
 #, c-format
 msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 
-#: src/readelf.c:3633
+#: src/readelf.c:3646
 #, c-format
 msgid "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 msgstr "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 
-#: src/readelf.c:3636
+#: src/readelf.c:3649
 #, c-format
 msgid "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 msgstr "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 
-#: src/readelf.c:3642
+#: src/readelf.c:3655
 #, c-format
 msgid "%s+%#<PRIx64> <%s>"
 msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s>"
 
-#: src/readelf.c:3645
+#: src/readelf.c:3658
 #, c-format
 msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s>"
 msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s>"
 
-#: src/readelf.c:3649
+#: src/readelf.c:3662
 #, c-format
 msgid "%#<PRIx64> <%s>"
 msgstr "%#<PRIx64> <%s>"
 
-#: src/readelf.c:3652
+#: src/readelf.c:3665
 #, c-format
 msgid "%#0*<PRIx64> <%s>"
 msgstr "%#0*<PRIx64> <%s>"
 
-#: src/readelf.c:3657
+#: src/readelf.c:3670
 #, c-format
 msgid "%s+%#<PRIx64>"
 msgstr "%s+%#<PRIx64>"
 
-#: src/readelf.c:3660
+#: src/readelf.c:3673
 #, c-format
 msgid "%s+%#0*<PRIx64>"
 msgstr "%s+%#0*<PRIx64>"
 
-#: src/readelf.c:4038
+#: src/readelf.c:4051
 msgid "empty block"
 msgstr "pusty blok"
 
-#: src/readelf.c:4041
+#: src/readelf.c:4054
 #, c-format
 msgid "%zu byte block:"
 msgstr "%zu bajtowy blok:"
 
-#: src/readelf.c:4438
+#: src/readelf.c:4451
 #, c-format
 msgid "%*s[%4<PRIuMAX>] %s  <TRUNCATED>\n"
 msgstr "%*s[%4<PRIuMAX>] %s  <SKRÓCONE>\n"
 
-#: src/readelf.c:4495
+#: src/readelf.c:4508
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
 msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi rozmiarami adresu"
 
-#: src/readelf.c:4502
+#: src/readelf.c:4515
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
 msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi rozmiarami offsetu"
 
-#: src/readelf.c:4509
+#: src/readelf.c:4522
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
 msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi adresami podstawowymi"
 
-#: src/readelf.c:4598
+#: src/readelf.c:4611
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
 msgstr " [%6tx]  <NIEUŻYWANE ŚMIECIE W RESZCIE SEKCJI>\n"
 
-#: src/readelf.c:4606
+#: src/readelf.c:4619
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
 msgstr " [%6tx]  <NIEUŻYWANE ŚMIECIE>… %<PRIu64> bajtów…\n"
 
-#: src/readelf.c:4632
+#: src/readelf.c:4645
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5477,7 +5489,7 @@ msgstr ""
 "Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
 " [ Kod]\n"
 
-#: src/readelf.c:4640
+#: src/readelf.c:4653
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5486,30 +5498,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sekcja skrótów pod offsetem %<PRIu64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:4653
+#: src/readelf.c:4666
 #, c-format
 msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
 msgstr " *** błąd podczas odczytywania skrótu: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:4669
+#: src/readelf.c:4682
 #, c-format
 msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
 msgstr " [%5u] offset: %<PRId64>, potomek: %s, znacznik: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:4672
+#: src/readelf.c:4685
 msgid "yes"
 msgstr "tak"
 
-#: src/readelf.c:4672
+#: src/readelf.c:4685
 msgid "no"
 msgstr "nie"
 
-#: src/readelf.c:4706 src/readelf.c:4779
+#: src/readelf.c:4719 src/readelf.c:4792
 #, c-format
 msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
 msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_aranges: %s"
 
-#: src/readelf.c:4721
+#: src/readelf.c:4734
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5527,12 +5539,12 @@ msgstr[2] ""
 "\n"
 "Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64> zawiera %zu wpisów:\n"
 
-#: src/readelf.c:4752
+#: src/readelf.c:4765
 #, c-format
 msgid " [%*zu] ???\n"
 msgstr " [%*zu] ???\n"
 
-#: src/readelf.c:4754
+#: src/readelf.c:4767
 #, c-format
 msgid ""
 " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
@@ -5540,8 +5552,8 @@ msgstr ""
 " [%*zu] początek: %0#*<PRIx64>, długość: %5<PRIu64>, offset CU DIE: "
 "%6<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:4784 src/readelf.c:4938 src/readelf.c:5514 src/readelf.c:6468
-#: src/readelf.c:7000 src/readelf.c:7120 src/readelf.c:7284 src/readelf.c:7709
+#: src/readelf.c:4797 src/readelf.c:4951 src/readelf.c:5528 src/readelf.c:6482
+#: src/readelf.c:7014 src/readelf.c:7134 src/readelf.c:7298 src/readelf.c:7723
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5550,7 +5562,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:4797 src/readelf.c:6494
+#: src/readelf.c:4810 src/readelf.c:6508
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5559,12 +5571,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tabela pod offsetem %zu:\n"
 
-#: src/readelf.c:4801 src/readelf.c:5538 src/readelf.c:6505
+#: src/readelf.c:4814 src/readelf.c:5552 src/readelf.c:6519
 #, c-format
 msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
 msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji [%zu] „%s”"
 
-#: src/readelf.c:4817
+#: src/readelf.c:4830
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5573,32 +5585,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Długość:        %6<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:4829
+#: src/readelf.c:4842
 #, c-format
 msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
 msgstr " Wersja DWARF: %6<PRIuFAST16>\n"
 
-#: src/readelf.c:4833
+#: src/readelf.c:4846
 #, c-format
 msgid "unsupported aranges version"
 msgstr "nieobsługiwana wersja aranges"
 
-#: src/readelf.c:4844
+#: src/readelf.c:4857
 #, c-format
 msgid " CU offset:     %6<PRIx64>\n"
 msgstr " Offset CU:     %6<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:4850
+#: src/readelf.c:4863
 #, c-format
 msgid " Address size:  %6<PRIu64>\n"
 msgstr " Offset adresu:  %6<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:4854
+#: src/readelf.c:4867
 #, c-format
 msgid "unsupported address size"
 msgstr "nieobsługiwany rozmiar adresu"
 
-#: src/readelf.c:4859
+#: src/readelf.c:4872
 #, c-format
 msgid ""
 " Segment size:  %6<PRIu64>\n"
@@ -5607,66 +5619,66 @@ msgstr ""
 " Rozmiar segmentu:  %6<PRIu64>\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:4863
+#: src/readelf.c:4876
 #, c-format
 msgid "unsupported segment size"
 msgstr "nieobsługiwany rozmiar segmentu"
 
-#: src/readelf.c:4903
+#: src/readelf.c:4916
 #, c-format
 msgid "   %s..%s (%<PRIx64>)\n"
 msgstr "   %s..%s (%<PRIx64>)\n"
 
-#: src/readelf.c:4906
+#: src/readelf.c:4919
 #, c-format
 msgid "   %s..%s\n"
 msgstr "   %s..%s\n"
 
-#: src/readelf.c:4915
+#: src/readelf.c:4928
 #, c-format
 msgid "   %zu padding bytes\n"
 msgstr "   bajty wypełnienia: %zu\n"
 
-#: src/readelf.c:4933
+#: src/readelf.c:4946
 #, c-format
 msgid "cannot get .debug_ranges content: %s"
 msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_ranges: %s"
 
-#: src/readelf.c:4963 src/readelf.c:7027
+#: src/readelf.c:4976 src/readelf.c:7041
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <INVALID DATA>\n"
 msgstr " [%6tx]  <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n"
 
-#: src/readelf.c:4985 src/readelf.c:7049
+#: src/readelf.c:4998 src/readelf.c:7063
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  base address %s\n"
 msgstr " [%6tx]  adres podstawowy %s\n"
 
-#: src/readelf.c:4992 src/readelf.c:7056
+#: src/readelf.c:5005 src/readelf.c:7070
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  empty list\n"
 msgstr " [%6tx]  pusta lista\n"
 
-#: src/readelf.c:5003
+#: src/readelf.c:5016
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  %s..%s\n"
 msgstr " [%6tx]  %s…%s\n"
 
-#: src/readelf.c:5005
+#: src/readelf.c:5018
 #, c-format
 msgid "           %s..%s\n"
 msgstr "           %s…%s\n"
 
-#: src/readelf.c:5184
+#: src/readelf.c:5254
 msgid "         <INVALID DATA>\n"
 msgstr "         <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n"
 
-#: src/readelf.c:5493
+#: src/readelf.c:5507
 #, c-format
 msgid "cannot get ELF: %s"
 msgstr "nie można uzyskać ELF: %s"
 
-#: src/readelf.c:5510
+#: src/readelf.c:5524
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5675,7 +5687,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sekcja informacji o ramce wywołania [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:5560
+#: src/readelf.c:5574
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5684,50 +5696,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 " [%6tx] Zerowy koniec\n"
 
-#: src/readelf.c:5653 src/readelf.c:5808
+#: src/readelf.c:5667 src/readelf.c:5822
 #, c-format
 msgid "invalid augmentation length"
 msgstr "nieprawidłowa długość powiększenia"
 
-#: src/readelf.c:5668
+#: src/readelf.c:5682
 msgid "FDE address encoding: "
 msgstr "Kodowanie adresu FDE: "
 
-#: src/readelf.c:5674
+#: src/readelf.c:5688
 msgid "LSDA pointer encoding: "
 msgstr "Kodowanie wskaźnika LSDA: "
 
-#: src/readelf.c:5785
+#: src/readelf.c:5799
 #, c-format
 msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
 msgstr " (offset: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:5792
+#: src/readelf.c:5806
 #, c-format
 msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
 msgstr " (kończący offset: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:5829
+#: src/readelf.c:5843
 #, c-format
 msgid "   %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
 msgstr "   %-26sWskaźnik LSDA: %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5884
+#: src/readelf.c:5898
 #, c-format
 msgid "cannot get attribute code: %s"
 msgstr "nie można uzyskać kodu atrybutu: %s"
 
-#: src/readelf.c:5893
+#: src/readelf.c:5907
 #, c-format
 msgid "cannot get attribute form: %s"
 msgstr "nie można uzyskać formy atrybutu: %s"
 
-#: src/readelf.c:5908
+#: src/readelf.c:5922
 #, c-format
 msgid "cannot get attribute value: %s"
 msgstr "nie można uzyskać wartości atrybutu: %s"
 
-#: src/readelf.c:6207
+#: src/readelf.c:6221
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5738,7 +5750,7 @@ msgstr ""
 "Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
 " [Offset]\n"
 
-#: src/readelf.c:6239
+#: src/readelf.c:6253
 #, c-format
 msgid ""
 " Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5751,7 +5763,7 @@ msgstr ""
 "%<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n"
 " Podpis typu: %#<PRIx64>, offset typu: %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:6248
+#: src/readelf.c:6262
 #, c-format
 msgid ""
 " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5762,33 +5774,33 @@ msgstr ""
 " Wersja: %<PRIu16>, offset sekcji skrótów: %<PRIu64>, rozmiar adresu: "
 "%<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n"
 
-#: src/readelf.c:6273
+#: src/readelf.c:6287
 #, c-format
 msgid "cannot get DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s"
 msgstr "nie można uzyskać DIE pod offsetem %<PRIu64> w sekcji „%s”: %s"
 
-#: src/readelf.c:6287
+#: src/readelf.c:6301
 #, c-format
 msgid "cannot get DIE offset: %s"
 msgstr "nie można uzyskać offsetu DIE: %s"
 
-#: src/readelf.c:6296
+#: src/readelf.c:6310
 #, c-format
 msgid "cannot get tag of DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s"
 msgstr ""
 "nie można uzyskać znacznika DIE pod offsetem %<PRIu64> w sekcji „%s”: %s"
 
-#: src/readelf.c:6328
+#: src/readelf.c:6342
 #, c-format
 msgid "cannot get next DIE: %s\n"
 msgstr "nie można uzyskać następnego DIE: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:6336
+#: src/readelf.c:6350
 #, c-format
 msgid "cannot get next DIE: %s"
 msgstr "nie można uzyskać następnego DIE: %s"
 
-#: src/readelf.c:6372
+#: src/readelf.c:6386
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5799,12 +5811,12 @@ msgstr ""
 "Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:6481
+#: src/readelf.c:6495
 #, c-format
 msgid "cannot get line data section data: %s"
 msgstr "nie można uzyskać danych sekcji danych wiersza: %s"
 
-#: src/readelf.c:6551
+#: src/readelf.c:6565
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5833,12 +5845,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Instrukcje:\n"
 
-#: src/readelf.c:6572
+#: src/readelf.c:6586
 #, c-format
 msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
 msgstr "nieprawidłowe dane pod offsetem %tu w sekcji [%zu] „%s”"
 
-#: src/readelf.c:6587
+#: src/readelf.c:6601
 #, c-format
 msgid "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu argument\n"
 msgid_plural "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu arguments\n"
@@ -5846,7 +5858,7 @@ msgstr[0] "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu parametr\n"
 msgstr[1] "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu parametry\n"
 msgstr[2] "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu parametrów\n"
 
-#: src/readelf.c:6595
+#: src/readelf.c:6609
 msgid ""
 "\n"
 "Directory table:"
@@ -5854,7 +5866,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tabela katalogu:"
 
-#: src/readelf.c:6611
+#: src/readelf.c:6625
 msgid ""
 "\n"
 "File name table:\n"
@@ -5864,7 +5876,7 @@ msgstr ""
 "Tabela nazw plików:\n"
 " Wpis Kat    Czas      Rozmiar   Nazwa"
 
-#: src/readelf.c:6646
+#: src/readelf.c:6660
 msgid ""
 "\n"
 "Line number statements:"
@@ -5872,119 +5884,119 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Instrukcje numerów wierszy:"
 
-#: src/readelf.c:6697
+#: src/readelf.c:6711
 #, c-format
 msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
 msgstr "nieprawidłowe maksimum operacji na instrukcję wynosi zero"
 
-#: src/readelf.c:6733
+#: src/readelf.c:6747
 #, c-format
 msgid " special opcode %u: address+%u = %s, op_index = %u, line%+d = %zu\n"
 msgstr ""
 " instrukcja specjalna %u: adres+%u = %s, op_index = %u, wiersz%+d = %zu\n"
 
-#: src/readelf.c:6738
+#: src/readelf.c:6752
 #, c-format
 msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n"
 msgstr " instrukcja specjalna %u: adres+%u = %s, wiersz%+d = %zu\n"
 
-#: src/readelf.c:6758
+#: src/readelf.c:6772
 #, c-format
 msgid " extended opcode %u: "
 msgstr " instrukcja rozszerzona %u: "
 
-#: src/readelf.c:6763
+#: src/readelf.c:6777
 msgid " end of sequence"
 msgstr " koniec sekwencji"
 
-#: src/readelf.c:6782
+#: src/readelf.c:6796
 #, c-format
 msgid " set address to %s\n"
 msgstr " ustawienie adresu na %s\n"
 
-#: src/readelf.c:6809
+#: src/readelf.c:6823
 #, c-format
 msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
 msgstr ""
 " definicja nowego pliku: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, długość=%<PRIu64>, nazwa="
 "%s\n"
 
-#: src/readelf.c:6822
+#: src/readelf.c:6836
 #, c-format
 msgid " set discriminator to %u\n"
 msgstr " ustawienie dyskryminatora na %u\n"
 
-#: src/readelf.c:6827
+#: src/readelf.c:6841
 msgid " unknown opcode"
 msgstr " nieznana instrukcja"
 
-#: src/readelf.c:6839
+#: src/readelf.c:6853
 msgid " copy"
 msgstr " kopiowanie"
 
-#: src/readelf.c:6850
+#: src/readelf.c:6864
 #, c-format
 msgid " advance address by %u to %s, op_index to %u\n"
 msgstr " zwiększenie adresu o %u do %s, op_index do %u\n"
 
-#: src/readelf.c:6854
+#: src/readelf.c:6868
 #, c-format
 msgid " advance address by %u to %s\n"
 msgstr " zwiększenie adresu o %u do %s\n"
 
-#: src/readelf.c:6865
+#: src/readelf.c:6879
 #, c-format
 msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
 msgstr " zwiększenie wiersza o stałą %d do %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:6873
+#: src/readelf.c:6887
 #, c-format
 msgid " set file to %<PRIu64>\n"
 msgstr " ustawienie pliku na %<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:6883
+#: src/readelf.c:6897
 #, c-format
 msgid " set column to %<PRIu64>\n"
 msgstr " ustawienie kolumny na %<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:6890
+#: src/readelf.c:6904
 #, c-format
 msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
 msgstr " ustawienie „%s” na %<PRIuFAST8>\n"
 
-#: src/readelf.c:6896
+#: src/readelf.c:6910
 msgid " set basic block flag"
 msgstr " ustawienie podstawowej flagi bloku"
 
-#: src/readelf.c:6909
+#: src/readelf.c:6923
 #, c-format
 msgid " advance address by constant %u to %s, op_index to %u\n"
 msgstr " zwiększenie adresu o stałą %u do %s, op_index do %u\n"
 
-#: src/readelf.c:6913
+#: src/readelf.c:6927
 #, c-format
 msgid " advance address by constant %u to %s\n"
 msgstr " zwiększenie adresu o stałą %u do %s\n"
 
-#: src/readelf.c:6931
+#: src/readelf.c:6945
 #, c-format
 msgid " advance address by fixed value %u to %s\n"
 msgstr " zwiększenie adresu o stałą wartość %u do %s\n"
 
-#: src/readelf.c:6940
+#: src/readelf.c:6954
 msgid " set prologue end flag"
 msgstr " ustawienie flagi końca prologu"
 
-#: src/readelf.c:6945
+#: src/readelf.c:6959
 msgid " set epilogue begin flag"
 msgstr " ustawienie flagi początku epilogu"
 
-#: src/readelf.c:6954
+#: src/readelf.c:6968
 #, c-format
 msgid " set isa to %u\n"
 msgstr " ustawienie isa na %u\n"
 
-#: src/readelf.c:6963
+#: src/readelf.c:6977
 #, c-format
 msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
 msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
@@ -5992,101 +6004,101 @@ msgstr[0] " nieznana instrukcja z %<PRIu8> parametrem:"
 msgstr[1] " nieznana instrukcja z %<PRIu8> parametrami:"
 msgstr[2] " nieznana instrukcja z %<PRIu8> parametrami:"
 
-#: src/readelf.c:6995
+#: src/readelf.c:7009
 #, c-format
 msgid "cannot get .debug_loc content: %s"
 msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_log: %s"
 
-#: src/readelf.c:7070
+#: src/readelf.c:7084
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  %s..%s"
 msgstr " [%6tx]  %s…%s"
 
-#: src/readelf.c:7072
+#: src/readelf.c:7086
 #, c-format
 msgid "           %s..%s"
 msgstr "           %s…%s"
 
-#: src/readelf.c:7079 src/readelf.c:7967
+#: src/readelf.c:7093 src/readelf.c:7981
 msgid "   <INVALID DATA>\n"
 msgstr "   <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n"
 
-#: src/readelf.c:7131 src/readelf.c:7293
+#: src/readelf.c:7145 src/readelf.c:7307
 #, c-format
 msgid "cannot get macro information section data: %s"
 msgstr "nie można uzyskać danych sekcji informacji o makrach: %s"
 
-#: src/readelf.c:7211
+#: src/readelf.c:7225
 #, c-format
 msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
 msgstr "%*s*** niezakończony ciąg na końcu sekcji"
 
-#: src/readelf.c:7234
+#: src/readelf.c:7248
 #, c-format
 msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
 msgstr "%*s*** brak parametru DW_MACINFO_start_file na końcu sekcji"
 
-#: src/readelf.c:7334
+#: src/readelf.c:7348
 #, c-format
 msgid " Offset:             0x%<PRIx64>\n"
 msgstr " Offset:             0x%<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:7346
+#: src/readelf.c:7360
 #, c-format
 msgid " Version:            %<PRIu16>\n"
 msgstr " Wersja:             %<PRIu16>\n"
 
-#: src/readelf.c:7352 src/readelf.c:8086
+#: src/readelf.c:7366 src/readelf.c:8100
 #, c-format
 msgid "  unknown version, cannot parse section\n"
 msgstr "  nieznana wersja, nie można przetworzyć sekcji\n"
 
-#: src/readelf.c:7359
+#: src/readelf.c:7373
 #, c-format
 msgid " Flag:               0x%<PRIx8>\n"
 msgstr " Flaga:              0x%<PRIx8>\n"
 
-#: src/readelf.c:7362
+#: src/readelf.c:7376
 #, c-format
 msgid " Offset length:      %<PRIu8>\n"
 msgstr " Długość offsetu:    %<PRIu8>\n"
 
-#: src/readelf.c:7370
+#: src/readelf.c:7384
 #, c-format
 msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
 msgstr " Offset .debug_line: 0x%<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:7383
+#: src/readelf.c:7397
 #, c-format
 msgid "  extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
 msgstr "  tablica instrukcji rozszerzenia, %<PRIu8> elementów:\n"
 
-#: src/readelf.c:7390
+#: src/readelf.c:7404
 #, c-format
 msgid "    [%<PRIx8>]"
 msgstr "    [%<PRIx8>]"
 
-#: src/readelf.c:7402
+#: src/readelf.c:7416
 #, c-format
 msgid " %<PRIu8> arguments:"
 msgstr " Parametry %<PRIu8>:"
 
-#: src/readelf.c:7430
+#: src/readelf.c:7444
 #, c-format
 msgid " no arguments."
 msgstr " brak parametrów."
 
-#: src/readelf.c:7667
+#: src/readelf.c:7681
 #, c-format
 msgid "vendor opcode not verified?"
 msgstr "instrukcja producenta nie została sprawdzona?"
 
-#: src/readelf.c:7695
+#: src/readelf.c:7709
 #, c-format
 msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
 msgstr " [%5d] offset DIE: %6<PRId64>, offset CU DIE: %6<PRId64>, nazwa: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:7736
+#: src/readelf.c:7750
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6097,12 +6109,12 @@ msgstr ""
 "Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
 " %*s  Ciąg\n"
 
-#: src/readelf.c:7750
+#: src/readelf.c:7764
 #, c-format
 msgid " *** error while reading strings: %s\n"
 msgstr " *** błąd podczas odczytywania ciągów: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:7770
+#: src/readelf.c:7784
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6111,7 +6123,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sekcja tabeli wyszukiwania ramki wywołania [%2zu] „.eh_frame_hdr”:\n"
 
-#: src/readelf.c:7872
+#: src/readelf.c:7886
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6120,22 +6132,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sekcja tabeli obsługiwania wyjątków [%2zu] „.gcc_except_table”:\n"
 
-#: src/readelf.c:7895
+#: src/readelf.c:7909
 #, c-format
 msgid " LPStart encoding:    %#x "
 msgstr " Kodowanie LPStart:    %#x "
 
-#: src/readelf.c:7907
+#: src/readelf.c:7921
 #, c-format
 msgid " TType encoding:      %#x "
 msgstr " Kodowanie TType:      %#x "
 
-#: src/readelf.c:7922
+#: src/readelf.c:7936
 #, c-format
 msgid " Call site encoding:  %#x "
 msgstr " Kodowanie strony wywołania:  %#x "
 
-#: src/readelf.c:7935
+#: src/readelf.c:7949
 msgid ""
 "\n"
 " Call site table:"
@@ -6143,7 +6155,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Tabela strony wywołania:"
 
-#: src/readelf.c:7949
+#: src/readelf.c:7963
 #, c-format
 msgid ""
 " [%4u] Call site start:   %#<PRIx64>\n"
@@ -6156,12 +6168,12 @@ msgstr ""
 "        Lądowisko:                 %#<PRIx64>\n"
 "        Działanie:                 %u\n"
 
-#: src/readelf.c:8022
+#: src/readelf.c:8036
 #, c-format
 msgid "invalid TType encoding"
 msgstr "nieprawidłowe kodowanie TType"
 
-#: src/readelf.c:8048
+#: src/readelf.c:8062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6170,37 +6182,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sekcja GDB [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64> zawiera %<PRId64> bajtów:\n"
 
-#: src/readelf.c:8077
+#: src/readelf.c:8091
 #, c-format
 msgid " Version:         %<PRId32>\n"
 msgstr " Wersja:         %<PRId32>\n"
 
-#: src/readelf.c:8095
+#: src/readelf.c:8109
 #, c-format
 msgid " CU offset:       %#<PRIx32>\n"
 msgstr " offset CU:       %#<PRIx32>\n"
 
-#: src/readelf.c:8102
+#: src/readelf.c:8116
 #, c-format
 msgid " TU offset:       %#<PRIx32>\n"
 msgstr " offset TU:       %#<PRIx32>\n"
 
-#: src/readelf.c:8109
+#: src/readelf.c:8123
 #, c-format
 msgid " address offset:  %#<PRIx32>\n"
 msgstr " offset adresu:  %#<PRIx32>\n"
 
-#: src/readelf.c:8116
+#: src/readelf.c:8130
 #, c-format
 msgid " symbol offset:   %#<PRIx32>\n"
 msgstr " offset symbolu:   %#<PRIx32>\n"
 
-#: src/readelf.c:8123
+#: src/readelf.c:8137
 #, c-format
 msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
 msgstr " offset stałej: %#<PRIx32>\n"
 
-#: src/readelf.c:8137
+#: src/readelf.c:8151
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6209,7 +6221,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Lista CU pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu wpisów:\n"
 
-#: src/readelf.c:8162
+#: src/readelf.c:8176
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6218,7 +6230,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Lista TU pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu wpisów:\n"
 
-#: src/readelf.c:8191
+#: src/readelf.c:8205
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6227,7 +6239,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Lista adresów pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu wpisów:\n"
 
-#: src/readelf.c:8224
+#: src/readelf.c:8238
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6236,17 +6248,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Tabela symboli pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu gniazd:\n"
 
-#: src/readelf.c:8311
+#: src/readelf.c:8325
 #, c-format
 msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
 msgstr "nie można uzyskać deskryptora kontekstu debugowania: %s"
 
-#: src/readelf.c:8467 src/readelf.c:9089 src/readelf.c:9200 src/readelf.c:9258
+#: src/readelf.c:8481 src/readelf.c:9103 src/readelf.c:9214 src/readelf.c:9272
 #, c-format
 msgid "cannot convert core note data: %s"
 msgstr "nie można konwertować danych notatki core: %s"
 
-#: src/readelf.c:8830
+#: src/readelf.c:8844
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6255,21 +6267,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%*s… <powtarza się jeszcze %u razy>…"
 
-#: src/readelf.c:9337
+#: src/readelf.c:9351
 msgid "  Owner          Data size  Type\n"
 msgstr "  Właściciel     Rozmiar danych  Typ\n"
 
-#: src/readelf.c:9355
+#: src/readelf.c:9369
 #, c-format
 msgid "  %-13.*s  %9<PRId32>  %s\n"
 msgstr "  %-13.*s  %9<PRId32>  %s\n"
 
-#: src/readelf.c:9405
+#: src/readelf.c:9419
 #, c-format
 msgid "cannot get content of note section: %s"
 msgstr "nie można uzyskać zawartości sekcji notatki: %s"
 
-#: src/readelf.c:9432
+#: src/readelf.c:9446
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6279,7 +6291,7 @@ msgstr ""
 "Segment notatki [%2zu] „%s” o długości %<PRIu64> bajtów pod offsetem "
 "%#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:9455
+#: src/readelf.c:9469
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6288,7 +6300,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Segment notatki o długości %<PRIu64> bajtów pod offsetem %#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:9501
+#: src/readelf.c:9515
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6297,12 +6309,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sekcja [%zu] „%s” nie posiada danych do zrzucenia.\n"
 
-#: src/readelf.c:9518 src/readelf.c:9559
+#: src/readelf.c:9542 src/readelf.c:9593
 #, c-format
 msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
 msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji [%zu] „%s”: %s"
 
-#: src/readelf.c:9523
+#: src/readelf.c:9547
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6312,7 +6324,7 @@ msgstr ""
 "Segment zrzutu szesnastkowego [%zu] „%s”, %<PRIu64> bajtów pod offsetem "
 "%#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:9528
+#: src/readelf.c:9552
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6323,7 +6335,7 @@ msgstr ""
 "Zrzut szesnastkowy sekcji [%zu] „%s”, %<PRIu64> bajtów (%zd "
 "nieskompresowanych) pod offsetem %#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:9542
+#: src/readelf.c:9566
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6332,7 +6344,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sekcja [%zu] „%s” nie posiada ciągów do zrzucenia.\n"
 
-#: src/readelf.c:9564
+#: src/readelf.c:9598
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6341,7 +6353,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sekcja ciągów [%zu] „%s” zawiera %<PRIu64> bajtów pod offsetem %#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:9569
+#: src/readelf.c:9603
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6352,7 +6364,7 @@ msgstr ""
 "Sekcja ciągów [%zu] „%s” zawiera %<PRIu64> bajtów (%zd nieskompresowanych) "
 "pod offsetem %#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:9618
+#: src/readelf.c:9652
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6361,7 +6373,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "sekcja [%lu] nie istnieje"
 
-#: src/readelf.c:9647
+#: src/readelf.c:9681
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6370,12 +6382,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "sekcja „%s” nie istnieje"
 
-#: src/readelf.c:9704
+#: src/readelf.c:9738
 #, c-format
 msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
 msgstr "nie można uzyskać indeksu symboli archiwum „%s”: %s"
 
-#: src/readelf.c:9707
+#: src/readelf.c:9741
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6384,7 +6396,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Archiwum „%s” nie posiada indeksu symboli\n"
 
-#: src/readelf.c:9711
+#: src/readelf.c:9745
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6393,12 +6405,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Indeks archiwum „%s” posiada %zu wpisów:\n"
 
-#: src/readelf.c:9729
+#: src/readelf.c:9763
 #, c-format
 msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
 msgstr "nie można wydobyć elementów pod offsetem %zu w „%s”: %s"
 
-#: src/readelf.c:9734
+#: src/readelf.c:9768
 #, c-format
 msgid "Archive member '%s' contains:\n"
 msgstr "Element archiwum „%s” zawiera:\n"
@@ -6789,7 +6801,7 @@ msgstr "plik „%s” posiada błędny format"
 msgid "while generating output file: %s"
 msgstr "podczas tworzenia pliku wyjściowego: %s"
 
-#: src/strip.c:1033 src/strip.c:2071
+#: src/strip.c:1033 src/strip.c:2073
 #, c-format
 msgid "%s: error while creating ELF header: %s"
 msgstr "%s: błąd podczas tworzenia nagłówka ELF: %s"
@@ -6814,42 +6826,42 @@ msgstr "nie można przydzielić danych sekcji: %s"
 msgid "while create section header string table: %s"
 msgstr "podczas tworzenia tabeli ciągów nagłówka sekcji: %s"
 
-#: src/strip.c:1861
+#: src/strip.c:1863
 #, c-format
 msgid "bad relocation"
 msgstr "błędna relokacja"
 
-#: src/strip.c:1982 src/strip.c:2095
+#: src/strip.c:1984 src/strip.c:2097
 #, c-format
 msgid "while writing '%s': %s"
 msgstr "podczas zapisywania „%s”: %s"
 
-#: src/strip.c:1993
+#: src/strip.c:1995
 #, c-format
 msgid "while creating '%s'"
 msgstr "podczas tworzenia „%s”"
 
-#: src/strip.c:2016
+#: src/strip.c:2018
 #, c-format
 msgid "while computing checksum for debug information"
 msgstr "podczas obliczania sumy kontrolnej dla informacji debugowania"
 
-#: src/strip.c:2080
+#: src/strip.c:2082
 #, c-format
 msgid "%s: error while reading the file: %s"
 msgstr "%s: błąd podczas odczytywania pliku: %s"
 
-#: src/strip.c:2120 src/strip.c:2140
+#: src/strip.c:2122 src/strip.c:2142
 #, c-format
 msgid "while writing '%s'"
 msgstr "podczas zapisywania „%s”"
 
-#: src/strip.c:2177 src/strip.c:2184
+#: src/strip.c:2179 src/strip.c:2186
 #, c-format
 msgid "error while finishing '%s': %s"
 msgstr "błąd podczas kończenia „%s”: %s"
 
-#: src/strip.c:2201 src/strip.c:2273
+#: src/strip.c:2203 src/strip.c:2275
 #, c-format
 msgid "cannot set access and modification date of '%s'"
 msgstr "nie można ustawić czasu dostępu i modyfikacji „%s”"
index 7e875e2..2bf4e43 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-11 08:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-31 10:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-09-26 16:41+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -46,8 +46,8 @@ msgstr ""
 msgid "cannot allocate memory"
 msgstr "не вдалося розподілити пам’ять"
 
-#: lib/xmalloc.c:53 lib/xmalloc.c:66 lib/xmalloc.c:78 src/readelf.c:3282
-#: src/readelf.c:3669 src/readelf.c:8416 src/unstrip.c:2233 src/unstrip.c:2438
+#: lib/xmalloc.c:53 lib/xmalloc.c:66 lib/xmalloc.c:78 src/readelf.c:3291
+#: src/readelf.c:3682 src/readelf.c:8430 src/unstrip.c:2233 src/unstrip.c:2438
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "пам’ять вичерпано"
@@ -472,8 +472,9 @@ msgstr "Не є файлом ET_CORE ELF"
 msgid "No backend"
 msgstr "Немає сервера"
 
-#: libebl/eblcorenotetypename.c:98 libebl/eblobjecttypename.c:53
-#: libebl/eblobjnotetypename.c:69 libebl/eblosabiname.c:73
+#: libebl/eblcorenotetypename.c:99 libebl/eblobjecttypename.c:53
+#: libebl/eblobjnotetypename.c:76 libebl/eblobjnotetypename.c:83
+#: libebl/eblobjnotetypename.c:102 libebl/eblosabiname.c:73
 #: libebl/eblsectionname.c:83 libebl/eblsectiontypename.c:115
 #: libebl/eblsegmenttypename.c:79
 msgid "<unknown>"
@@ -568,7 +569,7 @@ msgstr "некоректна розмірність вхідного парам
 msgid "invalid size of destination operand"
 msgstr "некоректна розмірність вихідного параметра"
 
-#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5473
+#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5109
 #, c-format
 msgid "invalid encoding"
 msgstr "некоректне кодування"
@@ -649,8 +650,8 @@ msgstr "невідповідність полів data/scn"
 msgid "invalid section header"
 msgstr "некоректний заголовок розділу"
 
-#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:7342 src/readelf.c:7790
-#: src/readelf.c:7891 src/readelf.c:8072
+#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:7356 src/readelf.c:7804
+#: src/readelf.c:7905 src/readelf.c:8086
 #, c-format
 msgid "invalid data"
 msgstr "некоректні дані"
@@ -1407,109 +1408,109 @@ msgstr "e_ident[%d] == %d не є відомим кодуванням даних
 msgid "unknown ELF header version number e_ident[%d] == %d\n"
 msgstr "невідомий номер версії заголовка ELF e_ident[%d] == %d\n"
 
-#: src/elflint.c:386
+#: src/elflint.c:388
 #, c-format
 msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n"
 msgstr "непідтримуване ABI ОС e_ident[%d] == «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:392
+#: src/elflint.c:394
 #, c-format
 msgid "unsupport ABI version e_ident[%d] == %d\n"
 msgstr "непідтримувана версія ABI e_ident[%d] == %d\n"
 
-#: src/elflint.c:397
+#: src/elflint.c:399
 #, c-format
 msgid "e_ident[%zu] is not zero\n"
 msgstr "e_ident[%zu] не дорівнює нулеві\n"
 
-#: src/elflint.c:402
+#: src/elflint.c:404
 #, c-format
 msgid "unknown object file type %d\n"
 msgstr "невідомий тип об’єктних файлів %d\n"
 
-#: src/elflint.c:409
+#: src/elflint.c:411
 #, c-format
 msgid "unknown machine type %d\n"
 msgstr "невідомий тип архітектури %d\n"
 
-#: src/elflint.c:413
+#: src/elflint.c:415
 #, c-format
 msgid "unknown object file version\n"
 msgstr "невідома версія об’єктних файлів\n"
 
-#: src/elflint.c:419
+#: src/elflint.c:421
 #, c-format
 msgid "invalid program header offset\n"
 msgstr "некоректне зміщення заголовка програми\n"
 
-#: src/elflint.c:421
+#: src/elflint.c:423
 #, c-format
 msgid "executables and DSOs cannot have zero program header offset\n"
 msgstr ""
 "виконувані файли і DSO не можуть містити заголовка програми з нульовим "
 "зміщенням\n"
 
-#: src/elflint.c:425
+#: src/elflint.c:427
 #, c-format
 msgid "invalid number of program header entries\n"
 msgstr "некоректна кількість записів заголовків програми\n"
 
-#: src/elflint.c:433
+#: src/elflint.c:435
 #, c-format
 msgid "invalid section header table offset\n"
 msgstr "некоректне зміщення таблиці заголовків розділів\n"
 
-#: src/elflint.c:436
+#: src/elflint.c:438
 #, c-format
 msgid "section header table must be present\n"
 msgstr "має бути вказано таблицю заголовків розділів\n"
 
-#: src/elflint.c:450
+#: src/elflint.c:452
 #, c-format
 msgid "invalid number of section header table entries\n"
 msgstr "некоректна кількість записів таблиці заголовків розділів\n"
 
-#: src/elflint.c:467
+#: src/elflint.c:469
 #, c-format
 msgid "invalid section header index\n"
 msgstr "некоректний індекс заголовка розділу\n"
 
-#: src/elflint.c:481
+#: src/elflint.c:483
 #, c-format
 msgid "invalid number of program header table entries\n"
 msgstr "некоректна кількість записів таблиці заголовків програми\n"
 
-#: src/elflint.c:490
+#: src/elflint.c:492
 #, c-format
 msgid "invalid machine flags: %s\n"
 msgstr "некоректні прапорці архітектури: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:497 src/elflint.c:514
+#: src/elflint.c:499 src/elflint.c:516
 #, c-format
 msgid "invalid ELF header size: %hd\n"
 msgstr "некоректний розмір заголовка ELF: %hd\n"
 
-#: src/elflint.c:500 src/elflint.c:517
+#: src/elflint.c:502 src/elflint.c:519
 #, c-format
 msgid "invalid program header size: %hd\n"
 msgstr "некоректний розмір заголовка програми: %hd\n"
 
-#: src/elflint.c:503 src/elflint.c:520
+#: src/elflint.c:505 src/elflint.c:522
 #, c-format
 msgid "invalid program header position or size\n"
 msgstr "некоректне розташування або розмір заголовка програми\n"
 
-#: src/elflint.c:506 src/elflint.c:523
+#: src/elflint.c:508 src/elflint.c:525
 #, c-format
 msgid "invalid section header size: %hd\n"
 msgstr "некоректний розмір заголовка розділу: %hd\n"
 
-#: src/elflint.c:509 src/elflint.c:526
+#: src/elflint.c:511 src/elflint.c:528
 #, c-format
 msgid "invalid section header position or size\n"
 msgstr "некоректне розташування або розмір заголовка розділу\n"
 
-#: src/elflint.c:571
+#: src/elflint.c:573
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section "
@@ -1518,7 +1519,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: розділ з встановленим прапорцем SHF_GROUP не є частиною "
 "групи розділів\n"
 
-#: src/elflint.c:575
+#: src/elflint.c:577
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n"
@@ -1526,14 +1527,14 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: групу розділів [%2zu] «%s» мало бути визначено до розділу-"
 "елемента цієї групи\n"
 
-#: src/elflint.c:591 src/elflint.c:1475 src/elflint.c:1526 src/elflint.c:1632
-#: src/elflint.c:1968 src/elflint.c:2284 src/elflint.c:2898 src/elflint.c:3061
-#: src/elflint.c:3209 src/elflint.c:3399 src/elflint.c:4366
+#: src/elflint.c:593 src/elflint.c:1477 src/elflint.c:1528 src/elflint.c:1634
+#: src/elflint.c:1970 src/elflint.c:2286 src/elflint.c:2900 src/elflint.c:3063
+#: src/elflint.c:3211 src/elflint.c:3401 src/elflint.c:4368
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати дані розділу\n"
 
-#: src/elflint.c:604 src/elflint.c:1639
+#: src/elflint.c:606 src/elflint.c:1641
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but "
@@ -1542,7 +1543,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: надано посилання на таблицю рядків розділу [%2d] «%s», "
 "але типом даних не є SHT_STRTAB\n"
 
-#: src/elflint.c:627
+#: src/elflint.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index "
@@ -1551,38 +1552,38 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: у таблиці символів не може бути більше одного розширеного "
 "розділу покажчика\n"
 
-#: src/elflint.c:639
+#: src/elflint.c:641
 #, c-format
 msgid "section [%2u] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n"
 msgstr "розділ [%2u] «%s»: розмірність запису не відповідає ElfXX_Sym\n"
 
-#: src/elflint.c:648
+#: src/elflint.c:650
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати символ %d: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:653 src/elflint.c:656 src/elflint.c:659 src/elflint.c:662
-#: src/elflint.c:665 src/elflint.c:668
+#: src/elflint.c:655 src/elflint.c:658 src/elflint.c:661 src/elflint.c:664
+#: src/elflint.c:667 src/elflint.c:670
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: «%s» у нульовому записі не є нулем\n"
 
-#: src/elflint.c:671
+#: src/elflint.c:673
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: XINDEX для нульового запису не є нулем\n"
 
-#: src/elflint.c:681
+#: src/elflint.c:683
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати символ %zu: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:690
+#: src/elflint.c:692
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: некоректне значення назви\n"
 
-#: src/elflint.c:705
+#: src/elflint.c:707
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: too large section index but no extended "
@@ -1591,7 +1592,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: занадто великий покажчик розділу за умови, що "
 "не визначено розділу розширеного покажчика розділів\n"
 
-#: src/elflint.c:711
+#: src/elflint.c:713
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: XINDEX used for index which would fit in "
@@ -1600,29 +1601,29 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: XINDEX використано для індексування, яке не "
 "відповідає st_shndx (%<PRIu32>)\n"
 
-#: src/elflint.c:723
+#: src/elflint.c:725
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid section index\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: некоректний індекс розділу\n"
 
-#: src/elflint.c:731
+#: src/elflint.c:733
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown type\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: невідомий тип\n"
 
-#: src/elflint.c:737
+#: src/elflint.c:739
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown symbol binding\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: невідома прив’язка символу\n"
 
-#: src/elflint.c:742
+#: src/elflint.c:744
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unique symbol not of object type\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: унікальний символ, що не належить до типу "
 "об’єктів\n"
 
-#: src/elflint.c:750
+#: src/elflint.c:752
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: COMMON only allowed in relocatable files\n"
@@ -1630,14 +1631,14 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: COMMON можна використовувати лише у файлах, "
 "придатних до пересування\n"
 
-#: src/elflint.c:754
+#: src/elflint.c:756
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: local COMMON symbols are nonsense\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: використання локальних символів COMMON "
 "позбавлене сенсу\n"
 
-#: src/elflint.c:758
+#: src/elflint.c:760
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: function in COMMON section is nonsense\n"
@@ -1645,13 +1646,13 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: використання функції у розділі COMMON "
 "позбавлене сенсу\n"
 
-#: src/elflint.c:809
+#: src/elflint.c:811
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: значення st_value поза можливим діапазоном\n"
 
-#: src/elflint.c:815 src/elflint.c:840 src/elflint.c:889
+#: src/elflint.c:817 src/elflint.c:842 src/elflint.c:891
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section "
@@ -1660,7 +1661,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %zu не повністю відповідає розділу, на який "
 "посилається, [%2d] «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:824
+#: src/elflint.c:826
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have "
@@ -1669,7 +1670,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: для розділу посилання [%2d] «%s» не "
 "встановлено прапорець SHF_TLS\n"
 
-#: src/elflint.c:834 src/elflint.c:882
+#: src/elflint.c:836 src/elflint.c:884
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section "
@@ -1678,14 +1679,14 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: значення st_value поза межами розділу "
 "посилання, [%2d] «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:861
+#: src/elflint.c:863
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: символ TLS без запису заголовка програми TLS\n"
 
-#: src/elflint.c:867
+#: src/elflint.c:869
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but couldn't get TLS program "
@@ -1694,7 +1695,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: маємо символ TLS, але не вдалося отримати "
 "запис заголовка програми TLS\n"
 
-#: src/elflint.c:875
+#: src/elflint.c:877
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] "
@@ -1703,7 +1704,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: значення st_value перед розділом посилання, "
 "[%2d] «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:902
+#: src/elflint.c:904
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in "
@@ -1712,7 +1713,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: у sh_info описано локальний символ поза "
 "діапазоном\n"
 
-#: src/elflint.c:909
+#: src/elflint.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in "
@@ -1721,12 +1722,12 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: у sh_info описано нелокальний символ поза "
 "діапазоном\n"
 
-#: src/elflint.c:916
+#: src/elflint.c:918
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local section symbol\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: нелокальний символ розділу\n"
 
-#: src/elflint.c:966
+#: src/elflint.c:968
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section "
@@ -1735,7 +1736,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ _GLOBAL_OFFSET_TABLE_  посилається на помилковий "
 "розділ, [%2d]\n"
 
-#: src/elflint.c:973
+#: src/elflint.c:975
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] "
@@ -1744,7 +1745,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ _GLOBAL_OFFSET_TABLE_  посилається на розділ [%2d] "
 "'%s'\n"
 
-#: src/elflint.c:989
+#: src/elflint.c:991
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not "
@@ -1753,7 +1754,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: значення символу _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %#<PRIx64> не "
 "відповідає адресі розділу %s %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/elflint.c:996
+#: src/elflint.c:998
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not "
@@ -1762,7 +1763,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: розмір символу _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %<PRIu64> не "
 "відповідає розміру розділу %s %<PRIu64>\n"
 
-#: src/elflint.c:1004
+#: src/elflint.c:1006
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got "
@@ -1771,7 +1772,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: виявлено символ _GLOBAL_OFFSET_TABLE_, але не виявлено "
 "розділу .got\n"
 
-#: src/elflint.c:1020
+#: src/elflint.c:1022
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic "
@@ -1780,7 +1781,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: значення символу _DYNAMIC_ %#<PRIx64> не відповідає "
 "адресі динамічного сегмента %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/elflint.c:1027
+#: src/elflint.c:1029
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic "
@@ -1789,7 +1790,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: розмір символу _DYNAMIC %<PRIu64> не відповідає розміру "
 "динамічного сегмента %<PRIu64>\n"
 
-#: src/elflint.c:1040
+#: src/elflint.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: symbol in dynamic symbol table with non-"
@@ -1798,29 +1799,29 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: символ у динамічній таблиці символів з "
 "нетиповою видимістю\n"
 
-#: src/elflint.c:1044
+#: src/elflint.c:1046
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown bit set in st_other\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: невідомий набір бітів у st_other\n"
 
-#: src/elflint.c:1082
+#: src/elflint.c:1084
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data.\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати дані розділу.\n"
 
-#: src/elflint.c:1098
+#: src/elflint.c:1100
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: для цього розділу RELA використано DT_RELCOUNT\n"
 
-#: src/elflint.c:1109 src/elflint.c:1162
+#: src/elflint.c:1111 src/elflint.c:1164
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: значення DT_RELCOUNT %d є занадто високим для цього "
 "розділу\n"
 
-#: src/elflint.c:1134 src/elflint.c:1187
+#: src/elflint.c:1136 src/elflint.c:1189
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by "
@@ -1829,7 +1830,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: відносні пересування після позиції %d, вказаної за "
 "допомогою DT_RELCOUNT\n"
 
-#: src/elflint.c:1140 src/elflint.c:1193
+#: src/elflint.c:1142 src/elflint.c:1195
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT "
@@ -1838,52 +1839,52 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: безвідносне пересування на позиції %zu; DT_RELCOUNT "
 "визначено %d відносних пересування\n"
 
-#: src/elflint.c:1152
+#: src/elflint.c:1154
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: для цього розділу REL використано DT_RELACOUNT\n"
 
-#: src/elflint.c:1235
+#: src/elflint.c:1237
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: некоректний індекс розділу призначення\n"
 
-#: src/elflint.c:1247
+#: src/elflint.c:1249
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: некоректний тип розділу призначення\n"
 
-#: src/elflint.c:1255
+#: src/elflint.c:1257
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_info має бути нульовим\n"
 
-#: src/elflint.c:1263
+#: src/elflint.c:1265
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able string sections possible\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: пересування у придатних до об’єднання розділах неможливе\n"
 
-#: src/elflint.c:1271
+#: src/elflint.c:1273
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: розмірність запису розділу не відповідає ElfXX_Rela\n"
 
-#: src/elflint.c:1331
+#: src/elflint.c:1333
 #, c-format
 msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n"
 msgstr ""
 "встановлено прапорець пересування тексту, але сегмент придатний лише до "
 "читання\n"
 
-#: src/elflint.c:1358
+#: src/elflint.c:1360
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: некоректний тип\n"
 
-#: src/elflint.c:1366
+#: src/elflint.c:1368
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file "
@@ -1892,12 +1893,12 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: некоректний тип пересування для типу "
 "файла\n"
 
-#: src/elflint.c:1374
+#: src/elflint.c:1376
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: некоректний індекс символу\n"
 
-#: src/elflint.c:1392
+#: src/elflint.c:1394
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can "
@@ -1906,12 +1907,12 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: з %s можна використовувати лише символ "
 "«_GLOBAL_OFFSET_TABLE_»\n"
 
-#: src/elflint.c:1409
+#: src/elflint.c:1411
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: зміщення за межі діапазону\n"
 
-#: src/elflint.c:1424
+#: src/elflint.c:1426
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type "
@@ -1920,7 +1921,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: пересування копіювання для символу типу "
 "%s\n"
 
-#: src/elflint.c:1445
+#: src/elflint.c:1447
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text "
@@ -1929,22 +1930,22 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: змінено придатний лише для читання "
 "розділ, але не встановлено прапорець пересування тексту\n"
 
-#: src/elflint.c:1460
+#: src/elflint.c:1462
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: пересування завантажених і незавантажених даних\n"
 
-#: src/elflint.c:1500 src/elflint.c:1551
+#: src/elflint.c:1502 src/elflint.c:1553
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати зміщення %zu: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1627
+#: src/elflint.c:1629
 #, c-format
 msgid "more than one dynamic section present\n"
 msgstr "вказано більше одного динамічного розділу\n"
 
-#: src/elflint.c:1645
+#: src/elflint.c:1647
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d]: referenced as string table for section [%2d] '%s' but section "
@@ -1953,46 +1954,46 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d]: надано посилання на таблицю рядків розділу [%2d] «%s», але "
 "значення посилання на розділ є некоректним\n"
 
-#: src/elflint.c:1653
+#: src/elflint.c:1655
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: розмірність запису розділу не відповідає ElfXX_Dyn\n"
 
-#: src/elflint.c:1658 src/elflint.c:1947
+#: src/elflint.c:1660 src/elflint.c:1949
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_info не є нульовим\n"
 
-#: src/elflint.c:1668
+#: src/elflint.c:1670
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати запис динамічного розділу %zu: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1676
+#: src/elflint.c:1678
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: за записом DT_NULL вказано записи, що не належать до "
 "DT_NULL\n"
 
-#: src/elflint.c:1683
+#: src/elflint.c:1685
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: невідома мітка\n"
 
-#: src/elflint.c:1694
+#: src/elflint.c:1696
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: декілька записів з міткою %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1704
+#: src/elflint.c:1706
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: використано мітку рівня 2 %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1722
+#: src/elflint.c:1724
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n"
@@ -2000,7 +2001,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: значенням DT_PLTREL має бути DT_REL або "
 "DT_RELA\n"
 
-#: src/elflint.c:1735
+#: src/elflint.c:1737
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section "
@@ -2009,7 +2010,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: розділ %zu: вказівник не відповідає адресі розділу [%2d] "
 "«%s», на яку посилається sh_link\n"
 
-#: src/elflint.c:1778
+#: src/elflint.c:1780
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n"
@@ -2017,7 +2018,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: значення %s має вказувати на завантажений "
 "сегмент\n"
 
-#: src/elflint.c:1793
+#: src/elflint.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section "
@@ -2026,48 +2027,48 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: значенням %s має бути коректне зміщення у "
 "розділі [%2d] «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:1813 src/elflint.c:1841
+#: src/elflint.c:1815 src/elflint.c:1843
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: містить запис %s, але не %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1825
+#: src/elflint.c:1827
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: немає обов’язкової мітки %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1834
+#: src/elflint.c:1836
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: не виявлено розділу хешів\n"
 
-#: src/elflint.c:1849 src/elflint.c:1856
+#: src/elflint.c:1851 src/elflint.c:1858
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: вказано не всі зі значень %s, %s і %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1866 src/elflint.c:1870
+#: src/elflint.c:1868 src/elflint.c:1872
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: у DSO, позначеному на кроці попереднього компонування, "
 "немає мітки %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1876
+#: src/elflint.c:1878
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: під час попереднього компонування як залежність позначено "
 "файл, який не є файлом DSO\n"
 
-#: src/elflint.c:1887 src/elflint.c:1891 src/elflint.c:1895 src/elflint.c:1899
+#: src/elflint.c:1889 src/elflint.c:1893 src/elflint.c:1897 src/elflint.c:1901
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: у попередньо скомпонованому виконуваному файлі не "
 "міститься мітки %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1911
+#: src/elflint.c:1913
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n"
@@ -2075,7 +2076,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: розширений розділ покажчика можуть мати лише файли, "
 "придатні до пересування\n"
 
-#: src/elflint.c:1921
+#: src/elflint.c:1923
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n"
@@ -2083,29 +2084,29 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: розділ розширеного покажчика розділів не призначено для "
 "таблиць символів\n"
 
-#: src/elflint.c:1925
+#: src/elflint.c:1927
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_link extended section index [%2d] is invalid\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: індекс розширеного розділу sh_link [%2d] є некоректним\n"
 
-#: src/elflint.c:1930
+#: src/elflint.c:1932
 #, c-format
 msgid "cannot get data for symbol section\n"
 msgstr "не вдалося отримати дані для розділу символів\n"
 
-#: src/elflint.c:1933
+#: src/elflint.c:1935
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: розмірність запису не відповідає Elf32_Word\n"
 
-#: src/elflint.c:1942
+#: src/elflint.c:1944
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: розширена таблиця покажчика замала для таблиці символів\n"
 
-#: src/elflint.c:1957
+#: src/elflint.c:1959
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to "
@@ -2114,24 +2115,24 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: розширений покажчик розділів у розділі [%2zu] «%s» "
 "посилається на ту саму таблицю розділів\n"
 
-#: src/elflint.c:1974
+#: src/elflint.c:1976
 #, c-format
 msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n"
 msgstr "символу 0 має відповідати нульовий індекс розширеного розділу\n"
 
-#: src/elflint.c:1986
+#: src/elflint.c:1988
 #, c-format
 msgid "cannot get data for symbol %zu\n"
 msgstr "не вдалося отримати дані для символу %zu\n"
 
-#: src/elflint.c:1991
+#: src/elflint.c:1993
 #, c-format
 msgid "extended section index is %<PRIu32> but symbol index is not XINDEX\n"
 msgstr ""
 "індекс розширеного розділу дорівнює %<PRIu32>, але індекс символу не є "
 "XINDEX\n"
 
-#: src/elflint.c:2007 src/elflint.c:2058
+#: src/elflint.c:2009 src/elflint.c:2060
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n"
@@ -2139,43 +2140,43 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: розділ таблиці хешів занадто малий (розмір %ld, мало бути "
 "— %ld)\n"
 
-#: src/elflint.c:2019 src/elflint.c:2070
+#: src/elflint.c:2021 src/elflint.c:2072
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: масив ланцюжка занадто великий\n"
 
-#: src/elflint.c:2033 src/elflint.c:2084
+#: src/elflint.c:2035 src/elflint.c:2086
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: посилання на хеш блоку %zu лежить поза межами діапазону\n"
 
-#: src/elflint.c:2043
+#: src/elflint.c:2045
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: посилання ланцюжка хешів %zu лежить поза межами "
 "діапазону\n"
 
-#: src/elflint.c:2094
+#: src/elflint.c:2096
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %<PRIu64> out of bounds\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: посилання ланцюжка хешів %<PRIu64> лежить поза межами "
 "діапазону\n"
 
-#: src/elflint.c:2107
+#: src/elflint.c:2109
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not enough data\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: недостатньо даних\n"
 
-#: src/elflint.c:2119
+#: src/elflint.c:2121
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': bitmask size zero or not power of 2: %u\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: розмір бітової маски є нульовим або не є степенем 2: %u\n"
 
-#: src/elflint.c:2135
+#: src/elflint.c:2137
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at "
@@ -2184,12 +2185,12 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: розділ таблиці хешів є надто малим (маємо %ld, мало бути "
 "принаймні %ld)\n"
 
-#: src/elflint.c:2144
+#: src/elflint.c:2146
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: зсув 2-ої функції хешування занадто великий: %u\n"
 
-#: src/elflint.c:2178
+#: src/elflint.c:2180
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n"
@@ -2197,7 +2198,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] '%s': ланцюжок хешів для блоку %zu розташовано нижче за позицію "
 "відхилення індексу символу\n"
 
-#: src/elflint.c:2199
+#: src/elflint.c:2201
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is "
@@ -2206,7 +2207,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %u, на який посилається ланцюжок у блоці %zu не "
 "визначено\n"
 
-#: src/elflint.c:2212
+#: src/elflint.c:2214
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
@@ -2214,7 +2215,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: значення хешу для символу %u у ланцюжку для блоку %zu є "
 "помилковим\n"
 
-#: src/elflint.c:2221
+#: src/elflint.c:2223
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
@@ -2222,14 +2223,14 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: індекс маски для символу %u у ланцюжку для блоку %zu є "
 "помилковим\n"
 
-#: src/elflint.c:2251
+#: src/elflint.c:2253
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: ланцюжок хешів для блоку %zu лежить поза межами "
 "діапазону\n"
 
-#: src/elflint.c:2256
+#: src/elflint.c:2258
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n"
@@ -2237,43 +2238,43 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: посилання на символ у ланцюжку для блоку %zu лежить поза "
 "межами діапазону\n"
 
-#: src/elflint.c:2262
+#: src/elflint.c:2264
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: бітова маска не відповідає назвам у таблиці хешів\n"
 
-#: src/elflint.c:2275
+#: src/elflint.c:2277
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: придатні до пересування файли не можуть містити таблиць "
 "хешів\n"
 
-#: src/elflint.c:2293
+#: src/elflint.c:2295
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: таблицю хешів не призначено для зберігання таблиці "
 "динамічних символів\n"
 
-#: src/elflint.c:2297
+#: src/elflint.c:2299
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: некоректний індекс розділу таблиці символів sh_link "
 "[%2d]\n"
 
-#: src/elflint.c:2305
+#: src/elflint.c:2307
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: розмірність запису таблиці хешів є некоректною\n"
 
-#: src/elflint.c:2310
+#: src/elflint.c:2312
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: не позначено для пересування\n"
 
-#: src/elflint.c:2315
+#: src/elflint.c:2317
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative "
@@ -2282,27 +2283,27 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: у таблиці хешів виявлено незвичайне розташування "
 "початкових адміністративних записів\n"
 
-#: src/elflint.c:2364
+#: src/elflint.c:2366
 #, c-format
 msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n"
 msgstr "sh_link у розділах хешів [%2zu] «%s» і [%2zu] «%s» не збігаються\n"
 
-#: src/elflint.c:2388 src/elflint.c:2453 src/elflint.c:2488
+#: src/elflint.c:2390 src/elflint.c:2455 src/elflint.c:2490
 #, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n"
 msgstr "розділ хешу [%2zu] «%s» містить недостатньо даних\n"
 
-#: src/elflint.c:2409
+#: src/elflint.c:2411
 #, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n"
 msgstr "розділ хешу [%2zu] «%s» містить нульові слова бітової маски\n"
 
-#: src/elflint.c:2420 src/elflint.c:2464 src/elflint.c:2501
+#: src/elflint.c:2422 src/elflint.c:2466 src/elflint.c:2503
 #, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n"
 msgstr "розділ хешу [%2zu] «%s» використовує надто багато даних\n"
 
-#: src/elflint.c:2435
+#: src/elflint.c:2437
 #, c-format
 msgid ""
 "hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index %<PRIu32> (max_nsyms: "
@@ -2311,17 +2312,17 @@ msgstr ""
 "розділ хешу [%2zu] «%s» некоректний індекс символу %<PRIu32> (макс. к-ть "
 "символів: %<PRIu32>, кількість записів: %<PRIu32>\n"
 
-#: src/elflint.c:2522
+#: src/elflint.c:2524
 #, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n"
 msgstr "розділ хешу [%2zu] «%s» некоректне значення sh_entsize\n"
 
-#: src/elflint.c:2532 src/elflint.c:2536
+#: src/elflint.c:2534 src/elflint.c:2538
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s»: посилання на індекс символів 0\n"
 
-#: src/elflint.c:2543
+#: src/elflint.c:2545
 #, c-format
 msgid ""
 "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash "
@@ -2330,7 +2331,7 @@ msgstr ""
 "виявлено посилання на символ %d у новій таблиці хешів у [%2zu] «%s», але "
 "його немає у старій таблиці хешів у [%2zu] «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:2555
+#: src/elflint.c:2557
 #, c-format
 msgid ""
 "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash "
@@ -2339,12 +2340,12 @@ msgstr ""
 "виявлено посилання на символ %d у старій таблиці хешів у [%2zu] «%s», але "
 "його немає у новій таблиці хешів у [%2zu] «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:2571
+#: src/elflint.c:2573
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: ненульове значення sh_%s для розділу NULL\n"
 
-#: src/elflint.c:2591
+#: src/elflint.c:2593
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n"
@@ -2352,95 +2353,95 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: групи розділів передбачено лише для придатних до "
 "пересування об’єктних файлах\n"
 
-#: src/elflint.c:2602
+#: src/elflint.c:2604
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати таблицю символів: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:2607
+#: src/elflint.c:2609
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: посилання на розділ у sh_link не має таблиці символів\n"
 
-#: src/elflint.c:2613
+#: src/elflint.c:2615
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: некоректний індекс символу у sh_info\n"
 
-#: src/elflint.c:2618
+#: src/elflint.c:2620
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_flags не є нульовим\n"
 
-#: src/elflint.c:2625
+#: src/elflint.c:2627
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати символ для підпису\n"
 
-#: src/elflint.c:2629
+#: src/elflint.c:2631
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати назву символу для підпису\n"
 
-#: src/elflint.c:2634
+#: src/elflint.c:2636
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ підпису не може бути порожнім рядком\n"
 
-#: src/elflint.c:2640
+#: src/elflint.c:2642
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: для sh_flags встановлено помилкове значення\n"
 
-#: src/elflint.c:2646
+#: src/elflint.c:2648
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати дані: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:2655
+#: src/elflint.c:2657
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: розмір розділу не є кратним до sizeof(Elf32_Word)\n"
 
-#: src/elflint.c:2660
+#: src/elflint.c:2662
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів без значення типу word прапорців\n"
 
-#: src/elflint.c:2666
+#: src/elflint.c:2668
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів без елементів\n"
 
-#: src/elflint.c:2670
+#: src/elflint.c:2672
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів, що містить лише один елемент\n"
 
-#: src/elflint.c:2681
+#: src/elflint.c:2683
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: невідомі прапорці групи розділів\n"
 
-#: src/elflint.c:2693
+#: src/elflint.c:2695
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: індекс розділу %zu поза межами діапазону\n"
 
-#: src/elflint.c:2702
+#: src/elflint.c:2704
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати заголовок розділу для елемента %zu: "
 "%s\n"
 
-#: src/elflint.c:2709
+#: src/elflint.c:2711
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів містить іншу групу [%2d] «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:2715
+#: src/elflint.c:2717
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without "
@@ -2449,12 +2450,12 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: елемент %zu посилається на розділ [%2d] «%s» без "
 "встановленого прапорця SHF_GROUP\n"
 
-#: src/elflint.c:2722
+#: src/elflint.c:2724
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s» міститься у більше ніж одній групі розділів\n"
 
-#: src/elflint.c:2912
+#: src/elflint.c:2914
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no "
@@ -2463,7 +2464,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s» посилається у sh_link на розділ [%2d] «%s», який не має "
 "динамічної таблиці символів\n"
 
-#: src/elflint.c:2924
+#: src/elflint.c:2926
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
@@ -2472,28 +2473,28 @@ msgstr ""
 "кількість записів у розділі [%2d] «%s» відрізняється від кількості у таблиці "
 "символів [%2d] «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:2940
+#: src/elflint.c:2942
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: не вдалося прочитати дані щодо версії\n"
 
-#: src/elflint.c:2956
+#: src/elflint.c:2958
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %d: локальний символ у загальному контексті\n"
 
-#: src/elflint.c:2964
+#: src/elflint.c:2966
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: локальний символ з версією\n"
 
-#: src/elflint.c:2978
+#: src/elflint.c:2980
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: некоректний індекс версії %d\n"
 
-#: src/elflint.c:2983
+#: src/elflint.c:2985
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n"
@@ -2501,7 +2502,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %d: індекси версії %d призначено до визначеної "
 "версії\n"
 
-#: src/elflint.c:2993
+#: src/elflint.c:2995
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n"
@@ -2509,45 +2510,45 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %d: індекс версії %d призначено для версії, на яку "
 "надійшов запит\n"
 
-#: src/elflint.c:3046
+#: src/elflint.c:3048
 #, c-format
 msgid "more than one version reference section present\n"
 msgstr "виявлено більше за один розділ посилань на версії\n"
 
-#: src/elflint.c:3054 src/elflint.c:3201
+#: src/elflint.c:3056 src/elflint.c:3203
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_link не посилається на таблицю рядків\n"
 
-#: src/elflint.c:3079 src/elflint.c:3255
+#: src/elflint.c:3081 src/elflint.c:3257
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d має помилкову версію %d\n"
 
-#: src/elflint.c:3086 src/elflint.c:3262
+#: src/elflint.c:3088 src/elflint.c:3264
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить помилкове зміщення у допоміжних даних\n"
 
-#: src/elflint.c:3096
+#: src/elflint.c:3098
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить некоректне посилання на файл\n"
 
-#: src/elflint.c:3104
+#: src/elflint.c:3106
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d посилається на невідому залежність\n"
 
-#: src/elflint.c:3116
+#: src/elflint.c:3118
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d позначено невідомим "
 "прапорцем\n"
 
-#: src/elflint.c:3124
+#: src/elflint.c:3126
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name "
@@ -2556,7 +2557,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d містить некоректне "
 "посилання на назву\n"
 
-#: src/elflint.c:3133
+#: src/elflint.c:3135
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
@@ -2565,7 +2566,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d має помилкове значення "
 "хешу: %#x, мало бути %#x\n"
 
-#: src/elflint.c:3142
+#: src/elflint.c:3144
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version "
@@ -2574,7 +2575,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d містить дублікати назви "
 "версії «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:3153
+#: src/elflint.c:3155
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
@@ -2582,13 +2583,13 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d має помилкове наступне "
 "поле\n"
 
-#: src/elflint.c:3170 src/elflint.c:3346
+#: src/elflint.c:3172 src/elflint.c:3348
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: запис %d має некоректне зміщення щодо наступного запису\n"
 
-#: src/elflint.c:3178 src/elflint.c:3354
+#: src/elflint.c:3180 src/elflint.c:3356
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says "
@@ -2597,44 +2598,44 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: запис %d має нульове зміщення щодо наступного запису, але "
 "за sh_info можна зрозуміти, що записів більше\n"
 
-#: src/elflint.c:3193
+#: src/elflint.c:3195
 #, c-format
 msgid "more than one version definition section present\n"
 msgstr "виявлено більше за один розділ визначення версій\n"
 
-#: src/elflint.c:3240
+#: src/elflint.c:3242
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: повторне визначення BASE\n"
 
-#: src/elflint.c:3244
+#: src/elflint.c:3246
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: визначення BASE повинно мати індекс VER_NDX_GLOBAL\n"
 
-#: src/elflint.c:3250
+#: src/elflint.c:3252
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: невідомий прапорець запису %d\n"
 
-#: src/elflint.c:3277
+#: src/elflint.c:3279
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить некоректне посилання на назву\n"
 
-#: src/elflint.c:3284
+#: src/elflint.c:3286
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: запис %d має помилкове значення хешу: %#x, мало бути %#x\n"
 
-#: src/elflint.c:3292
+#: src/elflint.c:3294
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить дублікати назви версії «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:3312
+#: src/elflint.c:3314
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n"
@@ -2642,53 +2643,53 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить некоректне посилання на назву у "
 "допоміжних даних\n"
 
-#: src/elflint.c:3329
+#: src/elflint.c:3331
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: у допоміжних даних запису %d міститься помилкове поле "
 "наступного запису\n"
 
-#: src/elflint.c:3362
+#: src/elflint.c:3364
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: немає визначення BASE\n"
 
-#: src/elflint.c:3378
+#: src/elflint.c:3380
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: невідома основна версія «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:3391
+#: src/elflint.c:3393
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: порожній розділ атрибутів об’єкта\n"
 
-#: src/elflint.c:3412
+#: src/elflint.c:3414
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося визначити формат атрибутів\n"
 
-#: src/elflint.c:3428
+#: src/elflint.c:3430
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: поле нульового розміру у розділі атрибутів\n"
 
-#: src/elflint.c:3437
+#: src/elflint.c:3439
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: некоректна довжина у розділі атрибутів\n"
 
-#: src/elflint.c:3449
+#: src/elflint.c:3451
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершений рядок назви постачальника\n"
 
-#: src/elflint.c:3466
+#: src/elflint.c:3468
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n"
@@ -2696,12 +2697,12 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершене поле ULEB128 у тезі підрозділу "
 "атрибутів\n"
 
-#: src/elflint.c:3475
+#: src/elflint.c:3477
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: обрізаний розділ атрибутів\n"
 
-#: src/elflint.c:3484
+#: src/elflint.c:3486
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n"
@@ -2709,14 +2710,14 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: поле нульового розміру у підрозділі "
 "атрибутів\n"
 
-#: src/elflint.c:3499
+#: src/elflint.c:3501
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: некоректна довжина у підрозділі атрибутів\n"
 
-#: src/elflint.c:3510
+#: src/elflint.c:3512
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n"
@@ -2724,35 +2725,35 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: підрозділ атрибутів містить неочікуваний "
 "теґ %u\n"
 
-#: src/elflint.c:3528
+#: src/elflint.c:3530
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершене поле ULEB128 у тезі атрибуту\n"
 
-#: src/elflint.c:3539
+#: src/elflint.c:3541
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершений рядок у атрибуті\n"
 
-#: src/elflint.c:3552
+#: src/elflint.c:3554
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершений теґ атрибуту %u\n"
 
-#: src/elflint.c:3556
+#: src/elflint.c:3558
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: невідоме значення %s атрибуту %<PRIu64>\n"
 
-#: src/elflint.c:3566
+#: src/elflint.c:3568
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: невідомий постачальник «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:3572
+#: src/elflint.c:3574
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n"
@@ -2760,47 +2761,47 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: зайві байти після останнього розділу "
 "атрибутів\n"
 
-#: src/elflint.c:3661
+#: src/elflint.c:3663
 #, c-format
 msgid "cannot get section header of zeroth section\n"
 msgstr "не вдалося отримати заголовок нульового розділу\n"
 
-#: src/elflint.c:3665
+#: src/elflint.c:3667
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero name\n"
 msgstr "нульовий розділ має ненульову назву\n"
 
-#: src/elflint.c:3667
+#: src/elflint.c:3669
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero type\n"
 msgstr "нульовий розділ має ненульовий тип\n"
 
-#: src/elflint.c:3669
+#: src/elflint.c:3671
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero flags\n"
 msgstr "нульовий розділ має ненульові прапорці\n"
 
-#: src/elflint.c:3671
+#: src/elflint.c:3673
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero address\n"
 msgstr "нульовий розділ має ненульову адресу\n"
 
-#: src/elflint.c:3673
+#: src/elflint.c:3675
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero offset\n"
 msgstr "нульовий розділ має ненульове зміщення\n"
 
-#: src/elflint.c:3675
+#: src/elflint.c:3677
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero align value\n"
 msgstr "нульовий розділ має ненульове значення вирівнювання\n"
 
-#: src/elflint.c:3677
+#: src/elflint.c:3679
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n"
 msgstr "нульовий розділ має ненульове значення розміру запису\n"
 
-#: src/elflint.c:3680
+#: src/elflint.c:3682
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum "
@@ -2809,7 +2810,7 @@ msgstr ""
 "нульовий розділ має ненульове значення розміру, хоча заголовок ELF ман "
 "ненульове значення shnum\n"
 
-#: src/elflint.c:3684
+#: src/elflint.c:3686
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
@@ -2818,7 +2819,7 @@ msgstr ""
 "нульовий розділ має ненульове значення компонування, хоча у заголовку ELF "
 "немає сигналу переповнення у shstrndx\n"
 
-#: src/elflint.c:3688
+#: src/elflint.c:3690
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
@@ -2827,28 +2828,28 @@ msgstr ""
 "нульовий розділ має ненульове значення компонування, хоча у заголовку ELF "
 "немає сигналу переповнення у phnum\n"
 
-#: src/elflint.c:3706
+#: src/elflint.c:3708
 #, c-format
 msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n"
 msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу [%2zu] «%s»: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:3715
+#: src/elflint.c:3717
 #, c-format
 msgid "section [%2zu]: invalid name\n"
 msgstr "розділ [%2zu]: некоректна назва\n"
 
-#: src/elflint.c:3742
+#: src/elflint.c:3744
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s» належить до помилкового типу: мав бути %s, маємо %s\n"
 
-#: src/elflint.c:3760
+#: src/elflint.c:3762
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s» має помилкові прапорці: мало бути %s, маємо %s\n"
 
-#: src/elflint.c:3778
+#: src/elflint.c:3780
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
@@ -2856,12 +2857,12 @@ msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s» має помилкові прапорці: мало бути %s, можливо, %s, але "
 "маємо %s\n"
 
-#: src/elflint.c:3796
+#: src/elflint.c:3798
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n"
 msgstr "у об’єктному файлі виявлено розділ [%2zu] «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:3802 src/elflint.c:3834
+#: src/elflint.c:3804 src/elflint.c:3836
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
@@ -2869,7 +2870,7 @@ msgstr ""
 "у розділ [%2zu] «%s» встановлено прапорець SHF_ALLOC, але немає придатного "
 "до завантаження сегмента\n"
 
-#: src/elflint.c:3807 src/elflint.c:3839
+#: src/elflint.c:3809 src/elflint.c:3841
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable "
@@ -2878,7 +2879,7 @@ msgstr ""
 "у розділі [%2zu] «%s» не встановлено прапорець SHF_ALLOC, але є придатні до "
 "завантаження сегменти\n"
 
-#: src/elflint.c:3815
+#: src/elflint.c:3817
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
@@ -2886,22 +2887,22 @@ msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s» є таблицею-покажчиком розділу розширень у файлі, який не "
 "є об’єктним\n"
 
-#: src/elflint.c:3858
+#: src/elflint.c:3860
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s»: розмір не є кратним до розміру запису\n"
 
-#: src/elflint.c:3863
+#: src/elflint.c:3865
 #, c-format
 msgid "cannot get section header\n"
 msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу\n"
 
-#: src/elflint.c:3873
+#: src/elflint.c:3875
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s» належить до непідтримуваного типу %d\n"
 
-#: src/elflint.c:3888
+#: src/elflint.c:3890
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
@@ -2909,74 +2910,74 @@ msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s» містить некоректні специфічні для процесора прапорці "
 "%#<PRIx64>\n"
 
-#: src/elflint.c:3895
+#: src/elflint.c:3897
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s» містить невідомі прапорці %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/elflint.c:3903
+#: src/elflint.c:3905
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s»: адреса розділів локальних даних потоків не є нульовою\n"
 
-#: src/elflint.c:3913
+#: src/elflint.c:3915
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s»: адреса розділів локальних даних потоків не є нульовою\n"
 
-#: src/elflint.c:3918
+#: src/elflint.c:3920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: не виявлено розділу хешів\n"
 
-#: src/elflint.c:3924
+#: src/elflint.c:3926
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів, що містить лише один елемент\n"
 
-#: src/elflint.c:3930
+#: src/elflint.c:3932
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s»: некоректне посилання на розділ у значенні компонування\n"
 
-#: src/elflint.c:3935
+#: src/elflint.c:3937
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s»: некоректне посилання на розділ у значенні відомостей\n"
 
-#: src/elflint.c:3942
+#: src/elflint.c:3944
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s»: встановлено прапорець strings без прапорця merge\n"
 
-#: src/elflint.c:3947
+#: src/elflint.c:3949
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s»: встановлено прапорець merge, але розмір запису є "
 "нульовим\n"
 
-#: src/elflint.c:3965
+#: src/elflint.c:3967
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s» має неочікуваний тип %d для виконуваного розділу\n"
 
-#: src/elflint.c:3974
+#: src/elflint.c:3976
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s» не повинен бути придатним до запису\n"
 
-#: src/elflint.c:3981
+#: src/elflint.c:3983
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s» є одночасно виконуваним і придатним до запису\n"
 
-#: src/elflint.c:4012
+#: src/elflint.c:4014
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
@@ -2985,7 +2986,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s» не повністю міститься у сегменті запису заголовка "
 "програми %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4022
+#: src/elflint.c:4024
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
@@ -2994,7 +2995,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s» належить до типу NOBITS, але його читання виконується з "
 "файла у сегментів запису заголовка програми %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4048
+#: src/elflint.c:4050
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
@@ -3003,7 +3004,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s» належить до типу NOBITS, але його читання виконується з "
 "файла у сегментів запису заголовка програми %d, а вміст файла є ненульовим\n"
 
-#: src/elflint.c:4059
+#: src/elflint.c:4061
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in "
@@ -3012,19 +3013,19 @@ msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s» не належить до типу NOBITS, але його читання не "
 "виконується з файла у сегментів запису заголовка програми %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4070
+#: src/elflint.c:4072
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s» є виконуваним у невиконуваному сегменті %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4080
+#: src/elflint.c:4082
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s» є придатним до запису у непридатному до запису сегменті "
 "%d\n"
 
-#: src/elflint.c:4090
+#: src/elflint.c:4092
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
@@ -3032,7 +3033,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s»: встановлено прапорець alloc, але розділ не перебуває у "
 "жодному завантаженому сегменті\n"
 
-#: src/elflint.c:4096
+#: src/elflint.c:4098
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table "
@@ -3041,7 +3042,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s»: заголовок ELF повідомляє про те, що це таблиця рядків "
 "заголовка розділу, але ця таблиця не належить до типу SHT_TYPE\n"
 
-#: src/elflint.c:4104
+#: src/elflint.c:4106
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n"
@@ -3049,17 +3050,17 @@ msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s»: придатні до пересування файли не можуть містити "
 "динамічних таблиць символів\n"
 
-#: src/elflint.c:4155
+#: src/elflint.c:4157
 #, c-format
 msgid "more than one version symbol table present\n"
 msgstr "виявлено більше за одну таблицю символів версій\n"
 
-#: src/elflint.c:4178
+#: src/elflint.c:4180
 #, c-format
 msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n"
 msgstr "існує запис заголовка програми INTERP, але не розділ .interp\n"
 
-#: src/elflint.c:4189
+#: src/elflint.c:4191
 #, c-format
 msgid ""
 "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n"
@@ -3067,14 +3068,14 @@ msgstr ""
 "придатний до завантаження сегмент [%u] є виконуваним, але не містить "
 "виконуваних розділів\n"
 
-#: src/elflint.c:4195
+#: src/elflint.c:4197
 #, c-format
 msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n"
 msgstr ""
 "придатний до завантаження розділ [%u] є придатним до запису, але не містить "
 "придатних до запису розділів\n"
 
-#: src/elflint.c:4206
+#: src/elflint.c:4208
 #, c-format
 msgid ""
 "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section "
@@ -3083,24 +3084,24 @@ msgstr ""
 "немає розділу .gnu.versym, хоча існує розділ .gnu.versym_d або .gnu."
 "versym_r\n"
 
-#: src/elflint.c:4219
+#: src/elflint.c:4221
 #, c-format
 msgid "duplicate version index %d\n"
 msgstr "дублікат індексу версії %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4233
+#: src/elflint.c:4235
 #, c-format
 msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n"
 msgstr ""
 "існує розділ .gnu.versym, але немає розділу .gnu.versym_d або .gnu.versym_r\n"
 
-#: src/elflint.c:4282
+#: src/elflint.c:4284
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 "phdr[%d]: невідомий тип нотатки файла core %<PRIu32> за зміщенням %<PRIu64>\n"
 
-#: src/elflint.c:4286
+#: src/elflint.c:4288
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
@@ -3108,13 +3109,13 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: невідомий тип нотатки файла core %<PRIu32> за зміщенням "
 "%zu\n"
 
-#: src/elflint.c:4309
+#: src/elflint.c:4311
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
 msgstr ""
 "phdr[%d]: невідомий тип нотатки об’єктного файла %<PRIu32> за зміщенням %zu\n"
 
-#: src/elflint.c:4313
+#: src/elflint.c:4315
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
@@ -3122,39 +3123,39 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: невідомий тип нотатки об’єктного файла %<PRIu32> за "
 "зміщенням %zu\n"
 
-#: src/elflint.c:4330
+#: src/elflint.c:4332
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
 msgstr "phdr[%d]: для цього типу файлів не визначено записів нотаток\n"
 
-#: src/elflint.c:4349
+#: src/elflint.c:4351
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
 msgstr "phdr[%d]: не вдалося отримати вміст розділу нотаток: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:4352
+#: src/elflint.c:4354
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
 msgstr "phdr[%d]: зайві %<PRIu64> байтів після останнього запису нотатки\n"
 
-#: src/elflint.c:4373
+#: src/elflint.c:4375
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: для цього типу файлів не визначено записів нотаток\n"
 
-#: src/elflint.c:4380
+#: src/elflint.c:4382
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати вміст розділу нотаток\n"
 
-#: src/elflint.c:4383
+#: src/elflint.c:4385
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: додаткові %<PRIu64> байтів після останньої нотатки\n"
 
-#: src/elflint.c:4401
+#: src/elflint.c:4403
 #, c-format
 msgid ""
 "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
@@ -3162,141 +3163,141 @@ msgstr ""
 "заголовки програм можуть бути лише у виконуваних файлів, об’єктних файлів "
 "спільного використання або файлів core\n"
 
-#: src/elflint.c:4416
+#: src/elflint.c:4418
 #, c-format
 msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
 msgstr "не вдалося отримати запис заголовка програми %d: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:4425
+#: src/elflint.c:4427
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 "запис заголовка програми %d: невідомий тип запису заголовка програми "
 "%#<PRIx64>\n"
 
-#: src/elflint.c:4436
+#: src/elflint.c:4438
 #, c-format
 msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
 msgstr "більше за один запис INTERP у заголовку програми\n"
 
-#: src/elflint.c:4444
+#: src/elflint.c:4446
 #, c-format
 msgid "more than one TLS entry in program header\n"
 msgstr "більше за один запис TLS у заголовку програми\n"
 
-#: src/elflint.c:4451
+#: src/elflint.c:4453
 #, c-format
 msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
 msgstr "у статичному виконуваному файлі не може бути динамічних розділів\n"
 
-#: src/elflint.c:4465
+#: src/elflint.c:4467
 #, c-format
 msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
 msgstr ""
 "посилання на динамічний розділ у заголовку програми має помилкове зміщення\n"
 
-#: src/elflint.c:4468
+#: src/elflint.c:4470
 #, c-format
 msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
 msgstr ""
 "розміри динамічного розділу у заголовку програми та у заголовку розділу не "
 "збігаються\n"
 
-#: src/elflint.c:4478
+#: src/elflint.c:4480
 #, c-format
 msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
 msgstr "більше за один запис GNU_RELRO у заголовку програми\n"
 
-#: src/elflint.c:4499
+#: src/elflint.c:4501
 #, c-format
 msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
 msgstr ""
 "придатний до завантаження сегмент, до якого звертається GNU_RELRO, "
 "непридатний до запису\n"
 
-#: src/elflint.c:4510
+#: src/elflint.c:4512
 #, c-format
 msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
 msgstr ""
 "прапорці придатного до завантаження сегмента [%u] не відповідають прапорцям "
 "GNU_RELRO [%u]\n"
 
-#: src/elflint.c:4517
+#: src/elflint.c:4519
 #, c-format
 msgid ""
 "GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4526 src/elflint.c:4549
+#: src/elflint.c:4528 src/elflint.c:4551
 #, c-format
 msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
 msgstr "сегмент %s не міститься у завантаженому сегменті\n"
 
-#: src/elflint.c:4555
+#: src/elflint.c:4557
 #, c-format
 msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
 msgstr "зміщення заголовка програми у заголовку ELF і запис PHDR не збігаються"
 
-#: src/elflint.c:4580
+#: src/elflint.c:4582
 #, c-format
 msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
 msgstr ""
 "посилання на таблицю вікон викликів у заголовку програми має помилкове "
 "зміщення\n"
 
-#: src/elflint.c:4583
+#: src/elflint.c:4585
 #, c-format
 msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
 msgstr ""
 "розміри таблиці пошуку вікон виклику у заголовку програми та у заголовку "
 "розділу не збігаються\n"
 
-#: src/elflint.c:4596
+#: src/elflint.c:4598
 #, c-format
 msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
 msgstr "існує PT_GNU_EH_FRAME, хоча немає розділу .eh_frame_hdr\n"
 
-#: src/elflint.c:4604
+#: src/elflint.c:4606
 #, c-format
 msgid "call frame search table must be allocated\n"
 msgstr "таблицю пошуку вікон викликів має бути розміщено у пам’яті\n"
 
-#: src/elflint.c:4607
+#: src/elflint.c:4609
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s» має бути розміщено у пам’яті\n"
 
-#: src/elflint.c:4611
+#: src/elflint.c:4613
 #, c-format
 msgid "call frame search table must not be writable\n"
 msgstr "таблиця пошуку вікон викликів не повинна бути придатною до запису\n"
 
-#: src/elflint.c:4614
+#: src/elflint.c:4616
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s» не повинен бути придатним до запису\n"
 
-#: src/elflint.c:4619
+#: src/elflint.c:4621
 #, c-format
 msgid "call frame search table must not be executable\n"
 msgstr "таблиця пошуку вікон викликів не повинна бути придатною до виконання\n"
 
-#: src/elflint.c:4622
+#: src/elflint.c:4624
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s» не повинен бути придатним до виконання\n"
 
-#: src/elflint.c:4633
+#: src/elflint.c:4635
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
 msgstr "запис заголовка програми %d: розмір файла перевищує об’єм пам’яті\n"
 
-#: src/elflint.c:4640
+#: src/elflint.c:4642
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
 msgstr "запис заголовка програми %d: значення вирівнювання не є степенем 2\n"
 
-#: src/elflint.c:4643
+#: src/elflint.c:4645
 #, c-format
 msgid ""
 "program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
@@ -3305,7 +3306,7 @@ msgstr ""
 "запис заголовка програми %d: зміщення у файлі і віртуальна адреса не "
 "співвідносяться з вирівнюванням\n"
 
-#: src/elflint.c:4656
+#: src/elflint.c:4658
 #, c-format
 msgid ""
 "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
@@ -3314,12 +3315,12 @@ msgstr ""
 "виконуваний модуль/DSO з розділом .eh_frame_hdr не містить запису заголовка "
 "програми PT_GNU_EH_FRAME"
 
-#: src/elflint.c:4690
+#: src/elflint.c:4692
 #, c-format
 msgid "cannot read ELF header: %s\n"
 msgstr "не вдалося прочитати заголовок ELF: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:4716
+#: src/elflint.c:4718
 #, c-format
 msgid "text relocation flag set but not needed\n"
 msgstr ""
@@ -4261,7 +4262,7 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s"
 msgstr "%s: ВНУТРІШНЯ ПОМИЛКА %d (%s): %s"
 
 #: src/nm.c:395 src/nm.c:407 src/size.c:305 src/size.c:314 src/size.c:325
-#: src/strip.c:2280
+#: src/strip.c:2282
 #, c-format
 msgid "while closing '%s'"
 msgstr "під час закриття «%s»"
@@ -4305,11 +4306,11 @@ msgid "cannot create search tree"
 msgstr "не вдалося створити дерево пошуку"
 
 #: src/nm.c:760 src/nm.c:1221 src/objdump.c:789 src/readelf.c:545
-#: src/readelf.c:1123 src/readelf.c:1323 src/readelf.c:1471 src/readelf.c:1667
-#: src/readelf.c:1873 src/readelf.c:2063 src/readelf.c:2300 src/readelf.c:2558
-#: src/readelf.c:2634 src/readelf.c:2721 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3347
-#: src/readelf.c:3410 src/readelf.c:8320 src/readelf.c:9420 src/readelf.c:9603
-#: src/readelf.c:9671 src/size.c:413 src/size.c:482 src/strip.c:520
+#: src/readelf.c:1123 src/readelf.c:1323 src/readelf.c:1471 src/readelf.c:1672
+#: src/readelf.c:1878 src/readelf.c:2068 src/readelf.c:2309 src/readelf.c:2567
+#: src/readelf.c:2643 src/readelf.c:2730 src/readelf.c:3310 src/readelf.c:3360
+#: src/readelf.c:3423 src/readelf.c:8334 src/readelf.c:9434 src/readelf.c:9637
+#: src/readelf.c:9705 src/size.c:413 src/size.c:482 src/strip.c:520
 #, c-format
 msgid "cannot get section header string table index"
 msgstr "не вдалося визначити індекс заголовка розділу у таблиці рядків"
@@ -4346,12 +4347,17 @@ msgstr "%s: розмір запису у розділі %zd «%s» не є оч
 msgid "%s: size of section %zd `%s' is not multiple of entry size"
 msgstr "%s: розмір розділу %zd «%s» не є кратним до розміру запису"
 
-#: src/nm.c:1537
+#: src/nm.c:1316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: entries (%zd) in section %zd `%s' is too large"
+msgstr "%s: розмір запису у розділі %zd «%s» не є очікуваним"
+
+#: src/nm.c:1542
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s: Invalid operation"
 msgstr "%s%s%s%s: некоректна дія"
 
-#: src/nm.c:1594
+#: src/nm.c:1599
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: no symbols"
 msgstr "%s%s%s: немає символів"
@@ -4393,11 +4399,11 @@ msgstr "Не вказано дії.\n"
 msgid "while close `%s'"
 msgstr "під час закриття «%s»"
 
-#: src/objdump.c:375 src/readelf.c:1968 src/readelf.c:2160
+#: src/objdump.c:375 src/readelf.c:1973 src/readelf.c:2165
 msgid "INVALID SYMBOL"
 msgstr "НЕКОРЕКТНИЙ СИМВОЛ"
 
-#: src/objdump.c:390 src/readelf.c:2002 src/readelf.c:2196
+#: src/objdump.c:390 src/readelf.c:2007 src/readelf.c:2201
 msgid "INVALID SECTION"
 msgstr "НЕКОРЕКТНИЙ РОЗДІЛ"
 
@@ -4582,7 +4588,7 @@ msgstr "не вдалося створити дескриптор Elf: %s"
 msgid "cannot get section: %s"
 msgstr "не вдалося отримати розділ: %s"
 
-#: src/readelf.c:563 src/readelf.c:1152 src/readelf.c:1355 src/readelf.c:9623
+#: src/readelf.c:563 src/readelf.c:1152 src/readelf.c:1355 src/readelf.c:9657
 #: src/unstrip.c:387 src/unstrip.c:418 src/unstrip.c:467 src/unstrip.c:577
 #: src/unstrip.c:594 src/unstrip.c:631 src/unstrip.c:829 src/unstrip.c:1118
 #: src/unstrip.c:1309 src/unstrip.c:1369 src/unstrip.c:1490 src/unstrip.c:1543
@@ -4596,8 +4602,8 @@ msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу:
 msgid "cannot get section name"
 msgstr "не вдалося отримати назву розділу"
 
-#: src/readelf.c:580 src/readelf.c:5504 src/readelf.c:7778 src/readelf.c:7880
-#: src/readelf.c:8057
+#: src/readelf.c:580 src/readelf.c:5518 src/readelf.c:7792 src/readelf.c:7894
+#: src/readelf.c:8071
 #, c-format
 msgid "cannot get %s content: %s"
 msgstr "не вдалося отримати дані %s: %s"
@@ -4966,17 +4972,23 @@ msgstr "<НЕКОРЕКТНИЙ СИМВОЛ>"
 msgid "<INVALID SECTION>"
 msgstr "<НЕКОРЕКТНИЙ РОЗДІЛ>"
 
-#: src/readelf.c:1529 src/readelf.c:2238 src/readelf.c:3317
+#: src/readelf.c:1529 src/readelf.c:2243 src/readelf.c:3326 src/readelf.c:9528
+#: src/readelf.c:9535 src/readelf.c:9579 src/readelf.c:9586
 msgid "Couldn't uncompress section"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1673 src/readelf.c:2306 src/readelf.c:2564 src/readelf.c:2640
-#: src/readelf.c:2944 src/readelf.c:3018 src/readelf.c:4716
+#: src/readelf.c:1534 src/readelf.c:2248 src/readelf.c:3331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get section [%zd] header: %s"
+msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу: %s"
+
+#: src/readelf.c:1678 src/readelf.c:2315 src/readelf.c:2573 src/readelf.c:2649
+#: src/readelf.c:2953 src/readelf.c:3027 src/readelf.c:4729
 #, c-format
 msgid "invalid sh_link value in section %zu"
 msgstr "некоректне значення sh_link у розділі %zu"
 
-#: src/readelf.c:1676
+#: src/readelf.c:1681
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4999,36 +5011,36 @@ msgstr[2] ""
 "Динамічний сегмент містить %lu записів:\n"
 " Адр: %#0*<PRIx64>  Зміщення: %#08<PRIx64>  Пос. на розділ: [%2u] '%s'\n"
 
-#: src/readelf.c:1686
+#: src/readelf.c:1691
 msgid "  Type              Value\n"
 msgstr "  Тип              Значення\n"
 
-#: src/readelf.c:1710
+#: src/readelf.c:1715
 #, c-format
 msgid "Shared library: [%s]\n"
 msgstr "Спільна бібліотека: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1715
+#: src/readelf.c:1720
 #, c-format
 msgid "Library soname: [%s]\n"
 msgstr "Назва so бібліотеки: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1720
+#: src/readelf.c:1725
 #, c-format
 msgid "Library rpath: [%s]\n"
 msgstr "Rpath бібліотеки: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1725
+#: src/readelf.c:1730
 #, c-format
 msgid "Library runpath: [%s]\n"
 msgstr "Runpath бібліотеки: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1745
+#: src/readelf.c:1750
 #, c-format
 msgid "%<PRId64> (bytes)\n"
 msgstr "%<PRId64> (байт)\n"
 
-#: src/readelf.c:1858 src/readelf.c:2048
+#: src/readelf.c:1863 src/readelf.c:2053
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5037,7 +5049,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Некоректна таблиця символів за зміщенням %#0<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:1876 src/readelf.c:2066
+#: src/readelf.c:1881 src/readelf.c:2071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5060,7 +5072,7 @@ msgstr[2] ""
 "Розділ пересування [%2zu] «%s» для розділу [%2u] «%s» за зміщенням "
 "%#0<PRIx64> містить %d записів:\n"
 
-#: src/readelf.c:1891 src/readelf.c:2081
+#: src/readelf.c:1896 src/readelf.c:2086
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5078,30 +5090,30 @@ msgstr[2] ""
 "\n"
 "Розділ пересування [%2u] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> містить %d записів:\n"
 
-#: src/readelf.c:1901
+#: src/readelf.c:1906
 msgid "  Offset      Type                 Value       Name\n"
 msgstr "  Зміщення     Тип                  Значення    Назва\n"
 
-#: src/readelf.c:1903
+#: src/readelf.c:1908
 msgid "  Offset              Type                 Value               Name\n"
 msgstr "  Зміщення            Тип                  Значення            Назва\n"
 
-#: src/readelf.c:1956 src/readelf.c:1967 src/readelf.c:1980 src/readelf.c:2001
-#: src/readelf.c:2013 src/readelf.c:2147 src/readelf.c:2159 src/readelf.c:2173
-#: src/readelf.c:2195 src/readelf.c:2208
+#: src/readelf.c:1961 src/readelf.c:1972 src/readelf.c:1985 src/readelf.c:2006
+#: src/readelf.c:2018 src/readelf.c:2152 src/readelf.c:2164 src/readelf.c:2178
+#: src/readelf.c:2200 src/readelf.c:2213
 msgid "<INVALID RELOC>"
 msgstr "<НЕКОРЕКТНЕ ПЕРЕМІЩЕННЯ>"
 
-#: src/readelf.c:2091
+#: src/readelf.c:2096
 msgid "  Offset      Type            Value       Addend Name\n"
 msgstr "  Зміщення    Тип             Значення    Назва додатка\n"
 
-#: src/readelf.c:2093
+#: src/readelf.c:2098
 msgid "  Offset              Type            Value               Addend Name\n"
 msgstr ""
 "  Зміщення            Тип             Значення            Назва додатка\n"
 
-#: src/readelf.c:2314
+#: src/readelf.c:2323
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5119,7 +5131,7 @@ msgstr[2] ""
 "\n"
 "Таблиця символів [%2u] «%s» містить %u записів:\n"
 
-#: src/readelf.c:2319
+#: src/readelf.c:2328
 #, c-format
 msgid " %lu local symbol  String table: [%2u] '%s'\n"
 msgid_plural " %lu local symbols  String table: [%2u] '%s'\n"
@@ -5127,33 +5139,33 @@ msgstr[0] " %lu лок. символ   Таблиця символів: [%2u] «
 msgstr[1] " %lu лок. символи  Таблиця символів: [%2u] «%s»\n"
 msgstr[2] " %lu лок. символів Таблиця символів: [%2u] «%s»\n"
 
-#: src/readelf.c:2327
+#: src/readelf.c:2336
 msgid "  Num:    Value   Size Type    Bind   Vis          Ndx Name\n"
 msgstr "  №№      Знач.   Роз. Тип     Зв’яз  Вид.         Інд Назва\n"
 
-#: src/readelf.c:2329
+#: src/readelf.c:2338
 msgid "  Num:            Value   Size Type    Bind   Vis          Ndx Name\n"
 msgstr "  №№              Знач.   Роз. Тип     Зв’яз  Вид.         Інд Назва\n"
 
-#: src/readelf.c:2349
+#: src/readelf.c:2358
 #, c-format
 msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
 msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
 
-#: src/readelf.c:2437
+#: src/readelf.c:2446
 #, c-format
 msgid "bad dynamic symbol"
 msgstr "помилковий динамічний символ"
 
-#: src/readelf.c:2519
+#: src/readelf.c:2528
 msgid "none"
 msgstr "немає"
 
-#: src/readelf.c:2536
+#: src/readelf.c:2545
 msgid "| <unknown>"
 msgstr "| <невідомо>"
 
-#: src/readelf.c:2567
+#: src/readelf.c:2576
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5176,17 +5188,17 @@ msgstr[2] ""
 "Розділ потреби у версіях [%2u] «%s», що містить %d записів:\n"
 " Адр.: %#0*<PRIx64>  Зміщ.:  %#08<PRIx64>  Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n"
 
-#: src/readelf.c:2588
+#: src/readelf.c:2597
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Version: %hu  File: %s  Cnt: %hu\n"
 msgstr "  %#06x: Версія: %hu  Файл: %s  Кть: %hu\n"
 
-#: src/readelf.c:2601
+#: src/readelf.c:2610
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Name: %s  Flags: %s  Version: %hu\n"
 msgstr "  %#06x: Назва: %s  Прап: %s  Версія: %hu\n"
 
-#: src/readelf.c:2644
+#: src/readelf.c:2653
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5209,17 +5221,17 @@ msgstr[2] ""
 "Розділ визначення версії [%2u] «%s», що містить %d записів:\n"
 " Адр.: %#0*<PRIx64>  Зміщ.:  %#08<PRIx64>  Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n"
 
-#: src/readelf.c:2672
+#: src/readelf.c:2681
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Version: %hd  Flags: %s  Index: %hd  Cnt: %hd  Name: %s\n"
 msgstr "  %#06x: Версія:  %hd  Прап.: %s  Індекс: %hd К-ть: %hd Назва: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:2687
+#: src/readelf.c:2696
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Parent %d: %s\n"
 msgstr "  %#06x: батьківський %d: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:2948
+#: src/readelf.c:2957
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5242,15 +5254,15 @@ msgstr[2] ""
 "Розділ символів версій [%2u] «%s», що містить %d записів:\n"
 " Адр.: %#0*<PRIx64>  Зміщ.:  %#08<PRIx64>  Посилання на розділ: [%2u] «%s»"
 
-#: src/readelf.c:2976
+#: src/readelf.c:2985
 msgid "   0 *local*                     "
 msgstr "   0 *локальний*                 "
 
-#: src/readelf.c:2981
+#: src/readelf.c:2990
 msgid "   1 *global*                    "
 msgstr "   1 *загальний*                 "
 
-#: src/readelf.c:3023
+#: src/readelf.c:3032
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5278,22 +5290,22 @@ msgstr[2] ""
 "блоками):\n"
 " Адр.: %#0*<PRIx64>  Зміщ.: %#08<PRIx64>  Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n"
 
-#: src/readelf.c:3045
+#: src/readelf.c:3054
 #, no-c-format
 msgid " Length  Number  % of total  Coverage\n"
 msgstr " Довжина Номер   % від загал. Покриття\n"
 
-#: src/readelf.c:3047
+#: src/readelf.c:3056
 #, c-format
 msgid "      0  %6<PRIu32>      %5.1f%%\n"
 msgstr "      0  %6<PRIu32>      %5.1f%%\n"
 
-#: src/readelf.c:3054
+#: src/readelf.c:3063
 #, c-format
 msgid "%7d  %6<PRIu32>      %5.1f%%    %5.1f%%\n"
 msgstr "%7d  %6<PRIu32>      %5.1f%%    %5.1f%%\n"
 
-#: src/readelf.c:3067
+#: src/readelf.c:3076
 #, c-format
 msgid ""
 " Average number of tests:   successful lookup: %f\n"
@@ -5302,27 +5314,27 @@ msgstr ""
 " Середня кількість тестів:   успішний пошук: %f\n"
 "\t\t\t  неуспішний пошук: %f\n"
 
-#: src/readelf.c:3085 src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3197
+#: src/readelf.c:3094 src/readelf.c:3149 src/readelf.c:3206
 #, c-format
 msgid "cannot get data for section %d: %s"
 msgstr "не вдалося отримати дані для розділу %d: %s"
 
-#: src/readelf.c:3093
+#: src/readelf.c:3102
 #, c-format
 msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
 msgstr "некоректні дані у розділі sysv.hash %d"
 
-#: src/readelf.c:3148
+#: src/readelf.c:3157
 #, c-format
 msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
 msgstr "некоректні дані у розділі sysv.hash64 %d"
 
-#: src/readelf.c:3206
+#: src/readelf.c:3215
 #, c-format
 msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
 msgstr "некоректні дані у розділі gnu.hash %d"
 
-#: src/readelf.c:3273
+#: src/readelf.c:3282
 #, c-format
 msgid ""
 " Symbol Bias: %u\n"
@@ -5332,7 +5344,7 @@ msgstr ""
 " Розмір бітової маски: %zu байтів  %<PRIuFAST32>%% встановлених бітів  зсув "
 "2-го хешу: %u\n"
 
-#: src/readelf.c:3358
+#: src/readelf.c:3371
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5353,7 +5365,7 @@ msgstr[2] ""
 "Розділ списку бібліотек [%2zu] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> містить %d "
 "записів:\n"
 
-#: src/readelf.c:3372
+#: src/readelf.c:3385
 msgid ""
 "       Library                       Time Stamp          Checksum Version "
 "Flags"
@@ -5361,7 +5373,7 @@ msgstr ""
 "       Бібліотека                    Часовий штамп       Версія суми      "
 "Прапорці"
 
-#: src/readelf.c:3422
+#: src/readelf.c:3435
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5372,140 +5384,140 @@ msgstr ""
 "Розділ атрибутів об’єктів [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням "
 "%#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:3439
+#: src/readelf.c:3452
 msgid "  Owner          Size\n"
 msgstr "  Власник        Розмір\n"
 
-#: src/readelf.c:3468
+#: src/readelf.c:3481
 #, c-format
 msgid "  %-13s  %4<PRIu32>\n"
 msgstr "  %-13s  %4<PRIu32>\n"
 
-#: src/readelf.c:3507
+#: src/readelf.c:3520
 #, c-format
 msgid "    %-4u %12<PRIu32>\n"
 msgstr "    %-4u %12<PRIu32>\n"
 
-#: src/readelf.c:3512
+#: src/readelf.c:3525
 #, c-format
 msgid "    File: %11<PRIu32>\n"
 msgstr "    Файл: %11<PRIu32>\n"
 
-#: src/readelf.c:3561
+#: src/readelf.c:3574
 #, c-format
 msgid "      %s: %<PRId64>, %s\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>, %s\n"
 
-#: src/readelf.c:3564
+#: src/readelf.c:3577
 #, c-format
 msgid "      %s: %<PRId64>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:3567
+#: src/readelf.c:3580
 #, c-format
 msgid "      %s: %s\n"
 msgstr "      %s: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:3577
+#: src/readelf.c:3590
 #, c-format
 msgid "      %u: %<PRId64>\n"
 msgstr "      %u: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:3580
+#: src/readelf.c:3593
 #, c-format
 msgid "      %u: %s\n"
 msgstr "      %u: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:3625
+#: src/readelf.c:3638
 #, c-format
 msgid "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 
-#: src/readelf.c:3628
+#: src/readelf.c:3641
 #, c-format
 msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 
-#: src/readelf.c:3633
+#: src/readelf.c:3646
 #, c-format
 msgid "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 msgstr "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 
-#: src/readelf.c:3636
+#: src/readelf.c:3649
 #, c-format
 msgid "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 msgstr "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 
-#: src/readelf.c:3642
+#: src/readelf.c:3655
 #, c-format
 msgid "%s+%#<PRIx64> <%s>"
 msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s>"
 
-#: src/readelf.c:3645
+#: src/readelf.c:3658
 #, c-format
 msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s>"
 msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s>"
 
-#: src/readelf.c:3649
+#: src/readelf.c:3662
 #, c-format
 msgid "%#<PRIx64> <%s>"
 msgstr "%#<PRIx64> <%s>"
 
-#: src/readelf.c:3652
+#: src/readelf.c:3665
 #, c-format
 msgid "%#0*<PRIx64> <%s>"
 msgstr "%#0*<PRIx64> <%s>"
 
-#: src/readelf.c:3657
+#: src/readelf.c:3670
 #, c-format
 msgid "%s+%#<PRIx64>"
 msgstr "%s+%#<PRIx64>"
 
-#: src/readelf.c:3660
+#: src/readelf.c:3673
 #, c-format
 msgid "%s+%#0*<PRIx64>"
 msgstr "%s+%#0*<PRIx64>"
 
-#: src/readelf.c:4038
+#: src/readelf.c:4051
 msgid "empty block"
 msgstr "порожній блок"
 
-#: src/readelf.c:4041
+#: src/readelf.c:4054
 #, c-format
 msgid "%zu byte block:"
 msgstr "%zu-байтовий блок:"
 
-#: src/readelf.c:4438
+#: src/readelf.c:4451
 #, c-format
 msgid "%*s[%4<PRIuMAX>] %s  <TRUNCATED>\n"
 msgstr "%*s[%4<PRIuMAX>] %s  <ОБРІЗАНО>\n"
 
-#: src/readelf.c:4495
+#: src/readelf.c:4508
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
 msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними розмірами адрес"
 
-#: src/readelf.c:4502
+#: src/readelf.c:4515
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
 msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними розмірами зміщень"
 
-#: src/readelf.c:4509
+#: src/readelf.c:4522
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
 msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними базовими адресами"
 
-#: src/readelf.c:4598
+#: src/readelf.c:4611
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
 msgstr " [%6tx]  <НЕВИКОРИСТОВУВАНІ ДАНІ У РЕШТІ РОЗДІЛУ>\n"
 
-#: src/readelf.c:4606
+#: src/readelf.c:4619
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
 msgstr " [%6tx]  <НЕВИКОРИСТОВУВАНІ ДАНІ> ... %<PRIu64> байтів ...\n"
 
-#: src/readelf.c:4632
+#: src/readelf.c:4645
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5516,7 +5528,7 @@ msgstr ""
 "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
 " [ Код]\n"
 
-#: src/readelf.c:4640
+#: src/readelf.c:4653
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5525,30 +5537,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Розділ скорочень за зміщенням %<PRIu64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:4653
+#: src/readelf.c:4666
 #, c-format
 msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
 msgstr " *** помилка під час читання скорочення: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:4669
+#: src/readelf.c:4682
 #, c-format
 msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
 msgstr " [%5u] зміщення: %<PRId64>, дочірній: %s, мітка: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:4672
+#: src/readelf.c:4685
 msgid "yes"
 msgstr "так"
 
-#: src/readelf.c:4672
+#: src/readelf.c:4685
 msgid "no"
 msgstr "ні"
 
-#: src/readelf.c:4706 src/readelf.c:4779
+#: src/readelf.c:4719 src/readelf.c:4792
 #, c-format
 msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
 msgstr "не вдалося отримати дані get .debug_aranges: %s"
 
-#: src/readelf.c:4721
+#: src/readelf.c:4734
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5566,12 +5578,12 @@ msgstr[2] ""
 "\n"
 "Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %zu записів:\n"
 
-#: src/readelf.c:4752
+#: src/readelf.c:4765
 #, c-format
 msgid " [%*zu] ???\n"
 msgstr " [%*zu] ???\n"
 
-#: src/readelf.c:4754
+#: src/readelf.c:4767
 #, c-format
 msgid ""
 " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
@@ -5579,8 +5591,8 @@ msgstr ""
 " [%*zu] початок: %0#*<PRIx64>, довжина: %5<PRIu64>, зміщення CU DIE: "
 "%6<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:4784 src/readelf.c:4938 src/readelf.c:5514 src/readelf.c:6468
-#: src/readelf.c:7000 src/readelf.c:7120 src/readelf.c:7284 src/readelf.c:7709
+#: src/readelf.c:4797 src/readelf.c:4951 src/readelf.c:5528 src/readelf.c:6482
+#: src/readelf.c:7014 src/readelf.c:7134 src/readelf.c:7298 src/readelf.c:7723
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5589,7 +5601,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:4797 src/readelf.c:6494
+#: src/readelf.c:4810 src/readelf.c:6508
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5598,12 +5610,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Таблиця за зміщенням %zu:\n"
 
-#: src/readelf.c:4801 src/readelf.c:5538 src/readelf.c:6505
+#: src/readelf.c:4814 src/readelf.c:5552 src/readelf.c:6519
 #, c-format
 msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
 msgstr "некоректні дані у розділі [%zu] «%s»"
 
-#: src/readelf.c:4817
+#: src/readelf.c:4830
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5612,32 +5624,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Довжина:       %6<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:4829
+#: src/readelf.c:4842
 #, c-format
 msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
 msgstr " версія DWARF:  %6<PRIuFAST16>\n"
 
-#: src/readelf.c:4833
+#: src/readelf.c:4846
 #, c-format
 msgid "unsupported aranges version"
 msgstr "непідтримувана версія aranges"
 
-#: src/readelf.c:4844
+#: src/readelf.c:4857
 #, c-format
 msgid " CU offset:     %6<PRIx64>\n"
 msgstr " зміщення CU:     %6<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:4850
+#: src/readelf.c:4863
 #, c-format
 msgid " Address size:  %6<PRIu64>\n"
 msgstr " Розмір адреси:  %6<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:4854
+#: src/readelf.c:4867
 #, c-format
 msgid "unsupported address size"
 msgstr "непідтримуваний розмір адреси"
 
-#: src/readelf.c:4859
+#: src/readelf.c:4872
 #, c-format
 msgid ""
 " Segment size:  %6<PRIu64>\n"
@@ -5646,66 +5658,66 @@ msgstr ""
 " Розмір сегмента:  %6<PRIu64>\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:4863
+#: src/readelf.c:4876
 #, c-format
 msgid "unsupported segment size"
 msgstr "непідтримуваний розмір сегмента"
 
-#: src/readelf.c:4903
+#: src/readelf.c:4916
 #, c-format
 msgid "   %s..%s (%<PRIx64>)\n"
 msgstr "   %s..%s (%<PRIx64>)\n"
 
-#: src/readelf.c:4906
+#: src/readelf.c:4919
 #, c-format
 msgid "   %s..%s\n"
 msgstr "   %s..%s\n"
 
-#: src/readelf.c:4915
+#: src/readelf.c:4928
 #, c-format
 msgid "   %zu padding bytes\n"
 msgstr "   %zu байтів доповнення\n"
 
-#: src/readelf.c:4933
+#: src/readelf.c:4946
 #, c-format
 msgid "cannot get .debug_ranges content: %s"
 msgstr "не вдалося отримати дані .debug_ranges: %s"
 
-#: src/readelf.c:4963 src/readelf.c:7027
+#: src/readelf.c:4976 src/readelf.c:7041
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <INVALID DATA>\n"
 msgstr " [%6tx]  <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n"
 
-#: src/readelf.c:4985 src/readelf.c:7049
+#: src/readelf.c:4998 src/readelf.c:7063
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  base address %s\n"
 msgstr " [%6tx]  базова адреса %s\n"
 
-#: src/readelf.c:4992 src/readelf.c:7056
+#: src/readelf.c:5005 src/readelf.c:7070
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  empty list\n"
 msgstr " [%6tx]  порожній список\n"
 
-#: src/readelf.c:5003
+#: src/readelf.c:5016
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  %s..%s\n"
 msgstr " [%6tx]  %s..%s\n"
 
-#: src/readelf.c:5005
+#: src/readelf.c:5018
 #, c-format
 msgid "           %s..%s\n"
 msgstr "           %s..%s\n"
 
-#: src/readelf.c:5184
+#: src/readelf.c:5254
 msgid "         <INVALID DATA>\n"
 msgstr "         <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n"
 
-#: src/readelf.c:5493
+#: src/readelf.c:5507
 #, c-format
 msgid "cannot get ELF: %s"
 msgstr "не вдалося отримати ELF: %s"
 
-#: src/readelf.c:5510
+#: src/readelf.c:5524
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5714,7 +5726,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Розділ відомостей щодо вікна викликів [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:5560
+#: src/readelf.c:5574
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5723,50 +5735,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 " [%6tx] нульовий переривач\n"
 
-#: src/readelf.c:5653 src/readelf.c:5808
+#: src/readelf.c:5667 src/readelf.c:5822
 #, c-format
 msgid "invalid augmentation length"
 msgstr "некоректна довжина збільшення"
 
-#: src/readelf.c:5668
+#: src/readelf.c:5682
 msgid "FDE address encoding: "
 msgstr "Кодування адреси FDE: "
 
-#: src/readelf.c:5674
+#: src/readelf.c:5688
 msgid "LSDA pointer encoding: "
 msgstr "Кодування вказівника LSDA: "
 
-#: src/readelf.c:5785
+#: src/readelf.c:5799
 #, c-format
 msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
 msgstr " (зміщення: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:5792
+#: src/readelf.c:5806
 #, c-format
 msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
 msgstr " (зміщення від кінця: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:5829
+#: src/readelf.c:5843
 #, c-format
 msgid "   %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
 msgstr "   %-26sвказівник LSDA: %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5884
+#: src/readelf.c:5898
 #, c-format
 msgid "cannot get attribute code: %s"
 msgstr "не вдалося отримати код атрибута: %s"
 
-#: src/readelf.c:5893
+#: src/readelf.c:5907
 #, c-format
 msgid "cannot get attribute form: %s"
 msgstr "не вдалося отримати форму атрибута: %s"
 
-#: src/readelf.c:5908
+#: src/readelf.c:5922
 #, c-format
 msgid "cannot get attribute value: %s"
 msgstr "не вдалося отримати значення атрибута: %s"
 
-#: src/readelf.c:6207
+#: src/readelf.c:6221
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5777,7 +5789,7 @@ msgstr ""
 "Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64>:\n"
 " [Зміщення]\n"
 
-#: src/readelf.c:6239
+#: src/readelf.c:6253
 #, c-format
 msgid ""
 " Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5790,7 +5802,7 @@ msgstr ""
 "Зміщення: %<PRIu8>\n"
 " Підпис типу: %#<PRIx64>, Зміщення типу: %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:6248
+#: src/readelf.c:6262
 #, c-format
 msgid ""
 " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5801,33 +5813,33 @@ msgstr ""
 " Версія: %<PRIu16>, Зміщення розділу скорочень: %<PRIu64>, Адреса: %<PRIu8>, "
 "Зміщення: %<PRIu8>\n"
 
-#: src/readelf.c:6273
+#: src/readelf.c:6287
 #, c-format
 msgid "cannot get DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s"
 msgstr "не вдалося отримати DIE за зміщенням %<PRIu64> у розділі «%s»: %s"
 
-#: src/readelf.c:6287
+#: src/readelf.c:6301
 #, c-format
 msgid "cannot get DIE offset: %s"
 msgstr "не вдалося отримати зміщення DIE: %s"
 
-#: src/readelf.c:6296
+#: src/readelf.c:6310
 #, c-format
 msgid "cannot get tag of DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s"
 msgstr ""
 "не вдалося отримати мітку DIE за зміщенням %<PRIu64> у розділі «%s»: %s"
 
-#: src/readelf.c:6328
+#: src/readelf.c:6342
 #, c-format
 msgid "cannot get next DIE: %s\n"
 msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:6336
+#: src/readelf.c:6350
 #, c-format
 msgid "cannot get next DIE: %s"
 msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s"
 
-#: src/readelf.c:6372
+#: src/readelf.c:6386
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5838,12 +5850,12 @@ msgstr ""
 "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:6481
+#: src/readelf.c:6495
 #, c-format
 msgid "cannot get line data section data: %s"
 msgstr "не вдалося отримати дані розділу лінійних даних: %s"
 
-#: src/readelf.c:6551
+#: src/readelf.c:6565
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5872,12 +5884,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Коди операцій:\n"
 
-#: src/readelf.c:6572
+#: src/readelf.c:6586
 #, c-format
 msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
 msgstr "некоректні дані зі зміщенням %tu у розділі [%zu] «%s»"
 
-#: src/readelf.c:6587
+#: src/readelf.c:6601
 #, c-format
 msgid "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu argument\n"
 msgid_plural "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu arguments\n"
@@ -5885,7 +5897,7 @@ msgstr[0] "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu аргумент\n"
 msgstr[1] "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu аргументи\n"
 msgstr[2] "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu аргументів\n"
 
-#: src/readelf.c:6595
+#: src/readelf.c:6609
 msgid ""
 "\n"
 "Directory table:"
@@ -5893,7 +5905,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Таблиця каталогу:"
 
-#: src/readelf.c:6611
+#: src/readelf.c:6625
 msgid ""
 "\n"
 "File name table:\n"
@@ -5903,7 +5915,7 @@ msgstr ""
 "Таблиця назв файлів:\n"
 " Запис Кат   Час       Розмір    Назва"
 
-#: src/readelf.c:6646
+#: src/readelf.c:6660
 msgid ""
 "\n"
 "Line number statements:"
@@ -5911,120 +5923,120 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Оператори номерів рядків:"
 
-#: src/readelf.c:6697
+#: src/readelf.c:6711
 #, c-format
 msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
 msgstr "некоректну кількість операцій на інструкцію прирівняно до нуля"
 
-#: src/readelf.c:6733
+#: src/readelf.c:6747
 #, c-format
 msgid " special opcode %u: address+%u = %s, op_index = %u, line%+d = %zu\n"
 msgstr ""
 " спеціальний код операції %u: адреса+%u = %s, індекс_оп = %u, рядок%+d = "
 "%zu\n"
 
-#: src/readelf.c:6738
+#: src/readelf.c:6752
 #, c-format
 msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n"
 msgstr " спеціальний код операції %u: адреса+%u = %s, рядок%+d = %zu\n"
 
-#: src/readelf.c:6758
+#: src/readelf.c:6772
 #, c-format
 msgid " extended opcode %u: "
 msgstr " розширений код операції %u: "
 
-#: src/readelf.c:6763
+#: src/readelf.c:6777
 msgid " end of sequence"
 msgstr " кінець послідовності"
 
-#: src/readelf.c:6782
+#: src/readelf.c:6796
 #, c-format
 msgid " set address to %s\n"
 msgstr " встановити адресу у значення %s\n"
 
-#: src/readelf.c:6809
+#: src/readelf.c:6823
 #, c-format
 msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
 msgstr ""
 " визначення нового файла: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, довжина=%<PRIu64>, назва="
 "%s\n"
 
-#: src/readelf.c:6822
+#: src/readelf.c:6836
 #, c-format
 msgid " set discriminator to %u\n"
 msgstr " встановити розрізнення для %u\n"
 
-#: src/readelf.c:6827
+#: src/readelf.c:6841
 msgid " unknown opcode"
 msgstr " невідомий код операції"
 
-#: src/readelf.c:6839
+#: src/readelf.c:6853
 msgid " copy"
 msgstr " копія"
 
-#: src/readelf.c:6850
+#: src/readelf.c:6864
 #, c-format
 msgid " advance address by %u to %s, op_index to %u\n"
 msgstr " збільшення адреси на %u до %s, індекс_оп до %u\n"
 
-#: src/readelf.c:6854
+#: src/readelf.c:6868
 #, c-format
 msgid " advance address by %u to %s\n"
 msgstr " збільшення адреси на %u до %s\n"
 
-#: src/readelf.c:6865
+#: src/readelf.c:6879
 #, c-format
 msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
 msgstr " просувати рядок на сталу %d до %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:6873
+#: src/readelf.c:6887
 #, c-format
 msgid " set file to %<PRIu64>\n"
 msgstr " встановити файл у %<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:6883
+#: src/readelf.c:6897
 #, c-format
 msgid " set column to %<PRIu64>\n"
 msgstr " встановити значення стовпчика %<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:6890
+#: src/readelf.c:6904
 #, c-format
 msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
 msgstr " встановити «%s» у %<PRIuFAST8>\n"
 
-#: src/readelf.c:6896
+#: src/readelf.c:6910
 msgid " set basic block flag"
 msgstr " встановити прапорець базового блоку"
 
-#: src/readelf.c:6909
+#: src/readelf.c:6923
 #, c-format
 msgid " advance address by constant %u to %s, op_index to %u\n"
 msgstr " збільшити адресу на сталу величину %u до %s, індекс_оп до %u\n"
 
-#: src/readelf.c:6913
+#: src/readelf.c:6927
 #, c-format
 msgid " advance address by constant %u to %s\n"
 msgstr " збільшити адресу на сталу величину %u до %s\n"
 
-#: src/readelf.c:6931
+#: src/readelf.c:6945
 #, c-format
 msgid " advance address by fixed value %u to %s\n"
 msgstr " збільшити адресу на фіксовану величину %u до %s\n"
 
-#: src/readelf.c:6940
+#: src/readelf.c:6954
 msgid " set prologue end flag"
 msgstr " встановити прапорець кінця вступу"
 
-#: src/readelf.c:6945
+#: src/readelf.c:6959
 msgid " set epilogue begin flag"
 msgstr " встановити прапорець початку епілогу"
 
-#: src/readelf.c:6954
+#: src/readelf.c:6968
 #, c-format
 msgid " set isa to %u\n"
 msgstr " встановити isa у %u\n"
 
-#: src/readelf.c:6963
+#: src/readelf.c:6977
 #, c-format
 msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
 msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
@@ -6032,102 +6044,102 @@ msgstr[0] " невідомий код операції з %<PRIu8> параме
 msgstr[1] " невідомий код операції з %<PRIu8> параметрами:"
 msgstr[2] " невідомий код операції з %<PRIu8> параметрами:"
 
-#: src/readelf.c:6995
+#: src/readelf.c:7009
 #, c-format
 msgid "cannot get .debug_loc content: %s"
 msgstr "не вдалося отримати вміст .debug_loc: %s"
 
-#: src/readelf.c:7070
+#: src/readelf.c:7084
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  %s..%s"
 msgstr " [%6tx]  %s..%s"
 
-#: src/readelf.c:7072
+#: src/readelf.c:7086
 #, c-format
 msgid "           %s..%s"
 msgstr "           %s..%s"
 
-#: src/readelf.c:7079 src/readelf.c:7967
+#: src/readelf.c:7093 src/readelf.c:7981
 msgid "   <INVALID DATA>\n"
 msgstr "   <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n"
 
-#: src/readelf.c:7131 src/readelf.c:7293
+#: src/readelf.c:7145 src/readelf.c:7307
 #, c-format
 msgid "cannot get macro information section data: %s"
 msgstr "не вдалося отримати дані розділу відомостей щодо макросів: %s"
 
-#: src/readelf.c:7211
+#: src/readelf.c:7225
 #, c-format
 msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
 msgstr "%*s*** незавершений рядок наприкінці розділу"
 
-#: src/readelf.c:7234
+#: src/readelf.c:7248
 #, c-format
 msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
 msgstr "%*s*** пропущено аргумент DW_MACINFO_start_file наприкінці розділу"
 
-#: src/readelf.c:7334
+#: src/readelf.c:7348
 #, c-format
 msgid " Offset:             0x%<PRIx64>\n"
 msgstr " Зміщення:           0x%<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:7346
+#: src/readelf.c:7360
 #, c-format
 msgid " Version:            %<PRIu16>\n"
 msgstr " Версія:             %<PRIu16>\n"
 
-#: src/readelf.c:7352 src/readelf.c:8086
+#: src/readelf.c:7366 src/readelf.c:8100
 #, c-format
 msgid "  unknown version, cannot parse section\n"
 msgstr "  невідома версія, не вдалося обробити розділ\n"
 
-#: src/readelf.c:7359
+#: src/readelf.c:7373
 #, c-format
 msgid " Flag:               0x%<PRIx8>\n"
 msgstr " Прапорець:          0x%<PRIx8>\n"
 
-#: src/readelf.c:7362
+#: src/readelf.c:7376
 #, c-format
 msgid " Offset length:      %<PRIu8>\n"
 msgstr " Довжина зміщення:   %<PRIu8>\n"
 
-#: src/readelf.c:7370
+#: src/readelf.c:7384
 #, c-format
 msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
 msgstr " зміщення .debug_line: 0x%<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:7383
+#: src/readelf.c:7397
 #, c-format
 msgid "  extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
 msgstr "  таблиця кодів операцій розширень, записів — %<PRIu8>:\n"
 
-#: src/readelf.c:7390
+#: src/readelf.c:7404
 #, c-format
 msgid "    [%<PRIx8>]"
 msgstr "    [%<PRIx8>]"
 
-#: src/readelf.c:7402
+#: src/readelf.c:7416
 #, c-format
 msgid " %<PRIu8> arguments:"
 msgstr " %<PRIu8> аргументів:"
 
-#: src/readelf.c:7430
+#: src/readelf.c:7444
 #, c-format
 msgid " no arguments."
 msgstr " немає аргументів."
 
-#: src/readelf.c:7667
+#: src/readelf.c:7681
 #, c-format
 msgid "vendor opcode not verified?"
 msgstr "код операції постачальника не перевірено?"
 
-#: src/readelf.c:7695
+#: src/readelf.c:7709
 #, c-format
 msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
 msgstr ""
 " [%5d] зміщення DIE: %6<PRId64>, зміщення CU DIE: %6<PRId64>, назва: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:7736
+#: src/readelf.c:7750
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6138,12 +6150,12 @@ msgstr ""
 "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
 " %*s  Рядок\n"
 
-#: src/readelf.c:7750
+#: src/readelf.c:7764
 #, c-format
 msgid " *** error while reading strings: %s\n"
 msgstr " *** помилка під час читання рядків: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:7770
+#: src/readelf.c:7784
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6152,7 +6164,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Розділ таблиці пошуку вікон виклику [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
 
-#: src/readelf.c:7872
+#: src/readelf.c:7886
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6161,22 +6173,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Розділ таблиці обробки виключень [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
 
-#: src/readelf.c:7895
+#: src/readelf.c:7909
 #, c-format
 msgid " LPStart encoding:    %#x "
 msgstr " Кодування LPStart:   %#x "
 
-#: src/readelf.c:7907
+#: src/readelf.c:7921
 #, c-format
 msgid " TType encoding:      %#x "
 msgstr " Кодування TType:     %#x "
 
-#: src/readelf.c:7922
+#: src/readelf.c:7936
 #, c-format
 msgid " Call site encoding:  %#x "
 msgstr " Кодування місця виклику:%#x "
 
-#: src/readelf.c:7935
+#: src/readelf.c:7949
 msgid ""
 "\n"
 " Call site table:"
@@ -6184,7 +6196,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Таблиця місця виклику:"
 
-#: src/readelf.c:7949
+#: src/readelf.c:7963
 #, c-format
 msgid ""
 " [%4u] Call site start:   %#<PRIx64>\n"
@@ -6197,12 +6209,12 @@ msgstr ""
 "        Місце застосування:   %#<PRIx64>\n"
 "        Дія:                  %u\n"
 
-#: src/readelf.c:8022
+#: src/readelf.c:8036
 #, c-format
 msgid "invalid TType encoding"
 msgstr "некоректне кодування TType"
 
-#: src/readelf.c:8048
+#: src/readelf.c:8062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6211,37 +6223,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Розділ GDB [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %<PRId64> байтів:\n"
 
-#: src/readelf.c:8077
+#: src/readelf.c:8091
 #, c-format
 msgid " Version:         %<PRId32>\n"
 msgstr " Версія:          %<PRId32>\n"
 
-#: src/readelf.c:8095
+#: src/readelf.c:8109
 #, c-format
 msgid " CU offset:       %#<PRIx32>\n"
 msgstr " зміщення CU:     %#<PRIx32>\n"
 
-#: src/readelf.c:8102
+#: src/readelf.c:8116
 #, c-format
 msgid " TU offset:       %#<PRIx32>\n"
 msgstr " зміщення TU:      %#<PRIx32>\n"
 
-#: src/readelf.c:8109
+#: src/readelf.c:8123
 #, c-format
 msgid " address offset:  %#<PRIx32>\n"
 msgstr " зміщення адреси: %#<PRIx32>\n"
 
-#: src/readelf.c:8116
+#: src/readelf.c:8130
 #, c-format
 msgid " symbol offset:   %#<PRIx32>\n"
 msgstr " зміщення символу: %#<PRIx32>\n"
 
-#: src/readelf.c:8123
+#: src/readelf.c:8137
 #, c-format
 msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
 msgstr " стале зміщення:  %#<PRIx32>\n"
 
-#: src/readelf.c:8137
+#: src/readelf.c:8151
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6250,7 +6262,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Список CU зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n"
 
-#: src/readelf.c:8162
+#: src/readelf.c:8176
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6259,7 +6271,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Список TU зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n"
 
-#: src/readelf.c:8191
+#: src/readelf.c:8205
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6268,7 +6280,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Список адрес зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n"
 
-#: src/readelf.c:8224
+#: src/readelf.c:8238
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6277,17 +6289,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Таблиця символів за зміщенням %#<PRIx32> містить %zu позицій:\n"
 
-#: src/readelf.c:8311
+#: src/readelf.c:8325
 #, c-format
 msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
 msgstr "не вдалося отримати дескриптор контексту зневаджування: %s"
 
-#: src/readelf.c:8467 src/readelf.c:9089 src/readelf.c:9200 src/readelf.c:9258
+#: src/readelf.c:8481 src/readelf.c:9103 src/readelf.c:9214 src/readelf.c:9272
 #, c-format
 msgid "cannot convert core note data: %s"
 msgstr "не вдалося перетворити дані запису ядра: %s"
 
-#: src/readelf.c:8830
+#: src/readelf.c:8844
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6296,21 +6308,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%*s... <повторюється %u разів> ..."
 
-#: src/readelf.c:9337
+#: src/readelf.c:9351
 msgid "  Owner          Data size  Type\n"
 msgstr "  Власник        Розм. даних Тип\n"
 
-#: src/readelf.c:9355
+#: src/readelf.c:9369
 #, c-format
 msgid "  %-13.*s  %9<PRId32>  %s\n"
 msgstr "  %-13.*s  %9<PRId32>  %s\n"
 
-#: src/readelf.c:9405
+#: src/readelf.c:9419
 #, c-format
 msgid "cannot get content of note section: %s"
 msgstr "не вдалося отримати вміст розділу записів: %s"
 
-#: src/readelf.c:9432
+#: src/readelf.c:9446
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6320,7 +6332,7 @@ msgstr ""
 "Розділ записів (note) [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням "
 "%#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:9455
+#: src/readelf.c:9469
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6329,7 +6341,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Сегмент записів з %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:9501
+#: src/readelf.c:9515
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6338,12 +6350,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "У розділі [%zu] «%s» не міститься даних для створення дампу.\n"
 
-#: src/readelf.c:9518 src/readelf.c:9559
+#: src/readelf.c:9542 src/readelf.c:9593
 #, c-format
 msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
 msgstr "не вдалося отримати дані для розділу [%zu] «%s»: %s"
 
-#: src/readelf.c:9523
+#: src/readelf.c:9547
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6352,7 +6364,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Шіст. дамп розділу [%zu] «%s», %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:9528
+#: src/readelf.c:9552
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6362,7 +6374,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Шіст. дамп розділу [%zu] «%s», %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:9542
+#: src/readelf.c:9566
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6371,7 +6383,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "У розділі [%zu] «%s» не міститься рядків для створення дампу.\n"
 
-#: src/readelf.c:9564
+#: src/readelf.c:9598
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6380,7 +6392,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Розділ рядків [%zu] «%s» містить %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:9569
+#: src/readelf.c:9603
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6390,7 +6402,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Розділ рядків [%zu] «%s» містить %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:9618
+#: src/readelf.c:9652
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6399,7 +6411,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "розділу [%lu] не існує"
 
-#: src/readelf.c:9647
+#: src/readelf.c:9681
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6408,12 +6420,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "розділу «%s» не існує"
 
-#: src/readelf.c:9704
+#: src/readelf.c:9738
 #, c-format
 msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
 msgstr "не вдалося отримати покажчик символів архіву «%s»: %s"
 
-#: src/readelf.c:9707
+#: src/readelf.c:9741
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6422,7 +6434,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "У архіві «%s» немає покажчика символів\n"
 
-#: src/readelf.c:9711
+#: src/readelf.c:9745
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6431,12 +6443,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Покажчик архіву «%s» містить %zu записів:\n"
 
-#: src/readelf.c:9729
+#: src/readelf.c:9763
 #, c-format
 msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
 msgstr "не вдалося видобути елемент за зміщенням %zu у «%s»: %s"
 
-#: src/readelf.c:9734
+#: src/readelf.c:9768
 #, c-format
 msgid "Archive member '%s' contains:\n"
 msgstr "Елемент архіву «%s» містить:\n"
@@ -6837,7 +6849,7 @@ msgstr "помилкове форматування файла «%s»"
 msgid "while generating output file: %s"
 msgstr "під час спроби створення файла з виведеними даними: %s"
 
-#: src/strip.c:1033 src/strip.c:2071
+#: src/strip.c:1033 src/strip.c:2073
 #, c-format
 msgid "%s: error while creating ELF header: %s"
 msgstr "%s: помилка під час створення заголовка ELF: %s"
@@ -6862,42 +6874,42 @@ msgstr "не вдалося розмістити дані розділу: %s"
 msgid "while create section header string table: %s"
 msgstr "під час створення таблиці рядків заголовка розділу: %s"
 
-#: src/strip.c:1861
+#: src/strip.c:1863
 #, c-format
 msgid "bad relocation"
 msgstr "помилкове пересування"
 
-#: src/strip.c:1982 src/strip.c:2095
+#: src/strip.c:1984 src/strip.c:2097
 #, c-format
 msgid "while writing '%s': %s"
 msgstr "під час запису «%s»: %s"
 
-#: src/strip.c:1993
+#: src/strip.c:1995
 #, c-format
 msgid "while creating '%s'"
 msgstr "під час спроби створення «%s»"
 
-#: src/strip.c:2016
+#: src/strip.c:2018
 #, c-format
 msgid "while computing checksum for debug information"
 msgstr "під час обчислення контрольної суми для діагностичних даних"
 
-#: src/strip.c:2080
+#: src/strip.c:2082
 #, c-format
 msgid "%s: error while reading the file: %s"
 msgstr "%s: помилка під час читання файла: %s"
 
-#: src/strip.c:2120 src/strip.c:2140
+#: src/strip.c:2122 src/strip.c:2142
 #, c-format
 msgid "while writing '%s'"
 msgstr "під час спроби запису «%s»"
 
-#: src/strip.c:2177 src/strip.c:2184
+#: src/strip.c:2179 src/strip.c:2186
 #, c-format
 msgid "error while finishing '%s': %s"
 msgstr "помилка під час завершення «%s»: %s"
 
-#: src/strip.c:2201 src/strip.c:2273
+#: src/strip.c:2203 src/strip.c:2275
 #, c-format
 msgid "cannot set access and modification date of '%s'"
 msgstr "не вдалося встановити права доступу та дату зміни «%s»"