2004-05-01 Updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp>
authorUpdated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp>
Sat, 1 May 2004 02:15:03 +0000 (02:15 +0000)
committerTakeshi Aihana <aihana@src.gnome.org>
Sat, 1 May 2004 02:15:03 +0000 (02:15 +0000)
po/ChangeLog
po/ja.po

index c435566..5182536 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-05-01  Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>
+
+       * ja.po: Updated Japanese translation.
+
 2004-04-30  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>
 
        * === Released 2.4.1 ===
index 5631d5a..9a88507 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -2,15 +2,16 @@
 # Copyright (C) 2001-2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
 # Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 2001-2002.
 # KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>, 2003.
+# Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>, 2004.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-30 09:07-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-10-28 00:23+0900\n"
-"Last-Translator: KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>\n"
-"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-01 11:17+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-05-01 11:16+0900\n"
+"Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,18 +19,18 @@ msgstr ""
 #: glib/gconvert.c:402
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
-msgstr "æ\96\87å­\97ã\82»ã\83\83ã\83\88 '%s' ã\81\8bã\82\89 '%s' ã\81¸ã\81®å¤\89æ\8f\9bã\81¯ã\82µã\83\9dã\83¼ã\83\88ã\81\95ã\82\8cていません"
+msgstr "æ\96\87å­\97ã\82»ã\83\83ã\83\88 '%s' ã\81\8bã\82\89 '%s' ã\81¸ã\81®å¤\89æ\8f\9bã\81¯ã\82µã\83\9dã\83¼ã\83\88ã\81\97ていません"
 
 #: glib/gconvert.c:406
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
-msgstr "'%s' から '%s' へのコンバータを開けません: %s"
+msgstr "'%s' から '%s' へのコンバータを開けませんでした"
 
 #: glib/gconvert.c:604 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1315
 #: glib/giochannel.c:1357 glib/giochannel.c:2199 glib/gutf8.c:910
 #: glib/gutf8.c:1355
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
-msgstr "å¤\89æ\8f\9bã\81¸ã\81®å\85¥å\8a\9bã\81«æ­£ã\81\97ã\81\8fã\81ªã\81\84バイトの並びがあります"
+msgstr "å¤\89æ\8f\9bã\81\99ã\82\8bå\85¥å\8a\9bã\81«ç\84¡å\8a¹ã\81ªバイトの並びがあります"
 
 #: glib/gconvert.c:609 glib/gconvert.c:824 glib/giochannel.c:1322
 #: glib/giochannel.c:2211
@@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "URI 中のホスト名 '%s' がおかしいです"
 #: glib/gconvert.c:1552
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
-msgstr "URI %s' におかしなエスケープ文字が含まれています"
+msgstr "URI %s' に無効なエスケープ文字が含まれています"
 
 #: glib/gconvert.c:1623
 #, c-format
@@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "パス名 '%s' が絶対パスではありません"
 
 #: glib/gconvert.c:1633
 msgid "Invalid hostname"
-msgstr "おかしなホスト名"
+msgstr "無効なホスト名です"
 
 #: glib/gdir.c:80
 #, c-format
@@ -497,22 +498,13 @@ msgstr "子 pid パイプから十分なデータを読めません (%s)"
 
 #: glib/gutf8.c:985
 msgid "Character out of range for UTF-8"
-msgstr "UTF-8 の範囲外の文字"
+msgstr "UTF-8 の範囲外の文字です"
 
 #: glib/gutf8.c:1074 glib/gutf8.c:1083 glib/gutf8.c:1215 glib/gutf8.c:1224
 #: glib/gutf8.c:1365 glib/gutf8.c:1461
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
-msgstr "å¤\89æ\8f\9bã\81¸ã\81®å\85¥å\8a\9bã\81§ã\81\8aã\81\8bã\81\97ã\81ªã\82·ã\83¼ã\82±ã\83³ã\82¹"
+msgstr "å¤\89æ\8f\9bã\81\99ã\82\8bå\85¥å\8a\9bã\81§ç\84¡å\8a¹ã\81ªã\82·ã\83¼ã\82±ã\83³ã\82¹ã\81\8cã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\99"
 
 #: glib/gutf8.c:1376 glib/gutf8.c:1472
 msgid "Character out of range for UTF-16"
-msgstr "UTF-16 の範囲外の文字"
-
-#~ msgid "Incorrect message size"
-#~ msgstr "メッセージの大きさが変です"
-
-#~ msgid "Socket error"
-#~ msgstr "Socket のエラー"
-
-#~ msgid "Channel set flags unsupported"
-#~ msgstr "フラグの設定がサポートされていません"
+msgstr "UTF-16 の範囲外の文字です"