Updated Korean translation
authorChangwoo Ryu <cwryu@debian.org>
Sun, 27 Feb 2011 05:43:34 +0000 (14:43 +0900)
committerChangwoo Ryu <cwryu@debian.org>
Sun, 27 Feb 2011 05:43:34 +0000 (14:43 +0900)
po/ko.po

index 625ac92..daa1b48 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -3,14 +3,14 @@
 #
 # Young-Ho Cha <ganadist@chollian.net>, 2002.
 # Eunju Kim <eukim@redhat.com>, 2007.
-# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2002, 2004-2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2002, 2004-2006, 2007-2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-02 21:36+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-13 07:02+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-27 14:41+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-27 14:42+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
 "Language: Korean\n"
@@ -1259,12 +1259,12 @@ msgstr "%2$s에 대한 배정도 실수 값 '%1$s'이(가) 범위를 벗어났
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "옵션 읽는 중에 오류: %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1527
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "%s에 대한 인자가 빠졌습니다"
 
-#: ../glib/goption.c:1922
+#: ../glib/goption.c:1921
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "알 수 없는 옵션 %s"
@@ -1415,17 +1415,17 @@ msgstr "취소 가능한 초기화를 지원하지 않습니다"
 
 #: ../gio/gcontenttype.c:179
 msgid "Unknown type"
-msgstr "알 수 없는 종류"
+msgstr "알 수 없는 파일 형식"
 
 #: ../gio/gcontenttype.c:180
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
-msgstr "%s 파일종류"
+msgstr "%s 파일 형식"
 
 #: ../gio/gcontenttype.c:679
 #, c-format
 msgid "%s type"
-msgstr "%s 종류"
+msgstr "%s 형식"
 
 #: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
@@ -1570,7 +1570,7 @@ msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 "세션 버스 주소를 알아낼 수 없습니다 (이 운영체제에서는 구현되지 않았습니다)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1242 ../gio/gdbusconnection.c:6168
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1242 ../gio/gdbusconnection.c:6186
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr ""
 "DBUS_STARTER_BUS_TYPE 환경 변수에서 세션 버스 주소를 알아낼 수 없습니다 - 알 "
 "수 없는 값 `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1251 ../gio/gdbusconnection.c:6177
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1251 ../gio/gdbusconnection.c:6195
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
@@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "`%s' 속성을 읽을 수 없습니다"
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr "`%s' 속성을 쓸 수 없습니다"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4012 ../gio/gdbusconnection.c:5602
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4012 ../gio/gdbusconnection.c:5620
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr "`%s' 인터페이스가 없습니다"
@@ -1738,37 +1738,37 @@ msgstr "`%s' 인터페이스가 없습니다"
 msgid "No such interface"
 msgstr "인터페이스가 없습니다"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4416 ../gio/gdbusconnection.c:6118
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4419 ../gio/gdbusconnection.c:6136
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
 msgstr "`%s' 인터페이스가 경로 %s의 객체에 없습니다"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4468
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4471
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr "`%s' 메소드가 없습니다"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4499
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4502
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr "메시지의 타입이 (`%s') 예상한 `%s' 타입에 맞지 않습니다."
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4718
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4721
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr "%2$s의 %1$s 인터페이스 용도로 객체를 이미 내보냈습니다"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4912
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4915
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr "`%s' 메소드가 `%s' 타입을 리턴했지만, `%s' 타입이어야 합니다"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5713
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5731
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr "`%s' 메소드가 (인터페이스 `%s', 시그너쳐 `%s') 없습니다"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5831
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5849
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "하위 트리를 이미 %s 용도로 내보냈습니다"
@@ -2167,26 +2167,26 @@ msgstr "이름없음"
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "desktop 파일에 Exec 필드를 지정하지 않았습니다"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1044
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1045
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "프로그램에 필요한 터미널을 찾을 수 없습니다"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1343
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1344
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "사용자 프로그램 설정 폴더(%s)를 만들 수 없습니다: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1347
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1348
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "사용자 MIME 설정 폴더(%s)를 만들 수 없습니다: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1840
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1841
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "%s 사용자 desktop 파일을 만들 수 없습니다"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1956
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1957
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "%s에 대한 사용자 설정 정의"
@@ -2645,7 +2645,7 @@ msgstr ""
 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
 msgstr "gschemas.compiled 파일을 저장할 위치"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 ../gio/glib-compile-schemas.c:1922
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 ../gio/glib-compile-schemas.c:1923
 msgid "DIRECTORY"
 msgstr "<디렉터리>"
 
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr "이 옵션은 곧 제거될 예정입니다."
 msgid "Do not enforce key name restrictions"
 msgstr "키 이름을 제한하지 않습니다"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1925
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1926
 msgid ""
 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
@@ -2679,22 +2679,22 @@ msgstr ""
 "스키마 파일 확장자는 .schema.xml이어야 하고,\n"
 "캐시 파일 이름은 gschemas.compile이어야 합니다."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
 #, c-format
 msgid "You should give exactly one directory name\n"
 msgstr "정확히 디렉터리 이름을 하나 지정해야 합니다\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1980
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1981
 #, c-format
 msgid "No schema files found: "
 msgstr "스키마 파일이 없습니다: "
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1983
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1984
 #, c-format
 msgid "doing nothing.\n"
 msgstr "아무 것도 하지 않습니다.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1986
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1987
 #, c-format
 msgid "removed existing output file.\n"
 msgstr "현재 출력 파일을 제거합니다.\n"
@@ -3145,70 +3145,77 @@ msgstr "경로에는 두 개의 연속된 슬래시가 (//) 들어 있어서는
 msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr "'%s' 키가 없습니다\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:429
+#: ../gio/gsettings-tool.c:444
 #, c-format
 msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr "지정한 값이 올바른 범위에서 벗어납니다\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:458
+#: ../gio/gsettings-tool.c:473
 msgid "Print help"
 msgstr "도움말을 표시합니다"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:464
+#: ../gio/gsettings-tool.c:479
 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr "설치한 (이동 가능하지 않은) 스키마의 목록을 표시합니다"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:470
+#: ../gio/gsettings-tool.c:485
 msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr "설치한 이동 가능한 스키마의 목록을 표시합니다"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:476
+#: ../gio/gsettings-tool.c:491
 msgid "List the keys in SCHEMA"
 msgstr "<스키마>의 키 목록을 표시합니다"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:477 ../gio/gsettings-tool.c:483
-#: ../gio/gsettings-tool.c:489
+#: ../gio/gsettings-tool.c:492 ../gio/gsettings-tool.c:498
 msgid "SCHEMA[:PATH]"
 msgstr "<스키마>[:<경로>]"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:482
+#: ../gio/gsettings-tool.c:497
 msgid "List the children of SCHEMA"
 msgstr "<스키마>의 하위 항목의 목록을 표시합니다"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:488
-msgid "List keys and values, recursively"
-msgstr "키와 값의 목록을 재귀적으로 표시합니다."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:503
+msgid ""
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
+msgstr ""
+"키와 값의 목록을 재귀적으로 표시합니다.\n"
+"<스키마>가 없으면 모든 키를 표시합니다.\n"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:505
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
+msgstr "[<스키마>[:<경로>]]"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:494
+#: ../gio/gsettings-tool.c:510
 msgid "Get the value of KEY"
 msgstr "<키>의 값을 가져옵니다"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:495 ../gio/gsettings-tool.c:501
-#: ../gio/gsettings-tool.c:513 ../gio/gsettings-tool.c:519
+#: ../gio/gsettings-tool.c:511 ../gio/gsettings-tool.c:517
+#: ../gio/gsettings-tool.c:529 ../gio/gsettings-tool.c:535
 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr "<스키마>:[<경로>] <키>"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:500
+#: ../gio/gsettings-tool.c:516
 msgid "Query the range of valid values for KEY"
 msgstr "<키>에 대한 올바른 값의 범위를 찾아 봅니다"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:506
+#: ../gio/gsettings-tool.c:522
 msgid "Set the value of KEY to VALUE"
 msgstr "<키>의 값을 <값>으로 설정합니다"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:507
+#: ../gio/gsettings-tool.c:523
 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
 msgstr "<스키마>:[<경로>] <키> <값>"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:512
+#: ../gio/gsettings-tool.c:528
 msgid "Reset KEY to its default value"
 msgstr "<키>의 값을 기본값으로 초기화합니다"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:518
+#: ../gio/gsettings-tool.c:534
 msgid "Check if KEY is writable"
 msgstr "<키>가 쓰기 가능한지 검사합니다"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:524
+#: ../gio/gsettings-tool.c:540
 msgid ""
 "Monitor KEY for changes.\n"
 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
@@ -3218,11 +3225,11 @@ msgstr ""
 "<키>를 지정하지 않으면, <스키마>의 모든 키를 감시합니다.\n"
 "감시를 중단하려면 ^C를 누르십시오.\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:527
+#: ../gio/gsettings-tool.c:543
 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
 msgstr "<스키마>[:<경로>] [<키>]"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:531
+#: ../gio/gsettings-tool.c:547
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown command %s\n"
@@ -3231,7 +3238,7 @@ msgstr ""
 "알 수 없는 명령 %s\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+#: ../gio/gsettings-tool.c:555
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
@@ -3273,7 +3280,7 @@ msgstr ""
 "자세한 도움말을 보려면 'gsettings help <명령>' 명령을 실행하십시오.\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:560
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -3288,15 +3295,15 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+#: ../gio/gsettings-tool.c:581
 msgid "Arguments:\n"
 msgstr "인수:\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:569
+#: ../gio/gsettings-tool.c:585
 msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
 msgstr "  <명령>    설명할 명령어 (옵션)\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:573
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589
 msgid ""
 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
@@ -3304,19 +3311,19 @@ msgstr ""
 "  <스키마>  스키마의 이름\n"
 "  <경로>    경로, 이동 가능한 스키마의 경우\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:578
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
 msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
 msgstr "  <키>      스키마 안의 키 (옵션)\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+#: ../gio/gsettings-tool.c:598
 msgid "  KEY       The key within the schema\n"
 msgstr "  <키>      스키마 안의 키\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:586
+#: ../gio/gsettings-tool.c:602
 msgid "  VALUE     The value to set\n"
 msgstr "  <값>      설정할 값\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:675
+#: ../gio/gsettings-tool.c:691
 #, c-format
 msgid "Empty schema name given\n"
 msgstr "지정한 스키마 이름이 빈 문자열입니다\n"