#
# Young-Ho Cha <ganadist@chollian.net>, 2002.
# Eunju Kim <eukim@redhat.com>, 2007.
-# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2002, 2004-2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2002, 2004-2006, 2007-2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-02 21:36+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-13 07:02+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-27 14:41+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-27 14:42+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
"Language: Korean\n"
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "옵션 읽는 중에 오류: %s"
-#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1527
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "%s에 대한 인자가 빠졌습니다"
-#: ../glib/goption.c:1922
+#: ../glib/goption.c:1921
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "알 수 없는 옵션 %s"
#: ../gio/gcontenttype.c:179
msgid "Unknown type"
-msgstr "알 수 없는 종류"
+msgstr "알 수 없는 파일 형식"
#: ../gio/gcontenttype.c:180
#, c-format
msgid "%s filetype"
-msgstr "%s 파일종류"
+msgstr "%s 파일 형식"
#: ../gio/gcontenttype.c:679
#, c-format
msgid "%s type"
-msgstr "%s 종류"
+msgstr "%s 형식"
#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr ""
"세션 버스 주소를 알아낼 수 없습니다 (이 운영체제에서는 구현되지 않았습니다)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1242 ../gio/gdbusconnection.c:6168
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1242 ../gio/gdbusconnection.c:6186
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"DBUS_STARTER_BUS_TYPE 환경 변수에서 세션 버스 주소를 알아낼 수 없습니다 - 알 "
"수 없는 값 `%s'"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1251 ../gio/gdbusconnection.c:6177
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1251 ../gio/gdbusconnection.c:6195
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "`%s' 속성을 쓸 수 없습니다"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4012 ../gio/gdbusconnection.c:5602
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4012 ../gio/gdbusconnection.c:5620
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr "`%s' 인터페이스가 없습니다"
msgid "No such interface"
msgstr "인터페이스가 없습니다"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4416 ../gio/gdbusconnection.c:6118
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4419 ../gio/gdbusconnection.c:6136
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr "`%s' 인터페이스가 경로 %s의 객체에 없습니다"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4468
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4471
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr "`%s' 메소드가 없습니다"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4499
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4502
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr "메시지의 타입이 (`%s') 예상한 `%s' 타입에 맞지 않습니다."
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4718
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4721
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr "%2$s의 %1$s 인터페이스 용도로 객체를 이미 내보냈습니다"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4912
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4915
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr "`%s' 메소드가 `%s' 타입을 리턴했지만, `%s' 타입이어야 합니다"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5713
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5731
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr "`%s' 메소드가 (인터페이스 `%s', 시그너쳐 `%s') 없습니다"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5831
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5849
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "하위 트리를 이미 %s 용도로 내보냈습니다"
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "desktop 파일에 Exec 필드를 지정하지 않았습니다"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1044
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1045
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "프로그램에 필요한 터미널을 찾을 수 없습니다"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1343
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1344
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "사용자 프로그램 설정 폴더(%s)를 만들 수 없습니다: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1347
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1348
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "사용자 MIME 설정 폴더(%s)를 만들 수 없습니다: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1840
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1841
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "%s 사용자 desktop 파일을 만들 수 없습니다"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1956
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1957
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s에 대한 사용자 설정 정의"
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr "gschemas.compiled 파일을 저장할 위치"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 ../gio/glib-compile-schemas.c:1922
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 ../gio/glib-compile-schemas.c:1923
msgid "DIRECTORY"
msgstr "<디렉터리>"
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr "키 이름을 제한하지 않습니다"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1925
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1926
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"스키마 파일 확장자는 .schema.xml이어야 하고,\n"
"캐시 파일 이름은 gschemas.compile이어야 합니다."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr "정확히 디렉터리 이름을 하나 지정해야 합니다\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1980
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1981
#, c-format
msgid "No schema files found: "
msgstr "스키마 파일이 없습니다: "
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1983
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1984
#, c-format
msgid "doing nothing.\n"
msgstr "아무 것도 하지 않습니다.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1986
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1987
#, c-format
msgid "removed existing output file.\n"
msgstr "현재 출력 파일을 제거합니다.\n"
msgid "No such key '%s'\n"
msgstr "'%s' 키가 없습니다\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:429
+#: ../gio/gsettings-tool.c:444
#, c-format
msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr "지정한 값이 올바른 범위에서 벗어납니다\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:458
+#: ../gio/gsettings-tool.c:473
msgid "Print help"
msgstr "도움말을 표시합니다"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:464
+#: ../gio/gsettings-tool.c:479
msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr "설치한 (이동 가능하지 않은) 스키마의 목록을 표시합니다"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:470
+#: ../gio/gsettings-tool.c:485
msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr "설치한 이동 가능한 스키마의 목록을 표시합니다"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:476
+#: ../gio/gsettings-tool.c:491
msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr "<스키마>의 키 목록을 표시합니다"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:477 ../gio/gsettings-tool.c:483
-#: ../gio/gsettings-tool.c:489
+#: ../gio/gsettings-tool.c:492 ../gio/gsettings-tool.c:498
msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgstr "<스키마>[:<경로>]"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:482
+#: ../gio/gsettings-tool.c:497
msgid "List the children of SCHEMA"
msgstr "<스키마>의 하위 항목의 목록을 표시합니다"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:488
-msgid "List keys and values, recursively"
-msgstr "키와 값의 목록을 재귀적으로 표시합니다."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:503
+msgid ""
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
+msgstr ""
+"키와 값의 목록을 재귀적으로 표시합니다.\n"
+"<스키마>가 없으면 모든 키를 표시합니다.\n"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:505
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
+msgstr "[<스키마>[:<경로>]]"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:494
+#: ../gio/gsettings-tool.c:510
msgid "Get the value of KEY"
msgstr "<키>의 값을 가져옵니다"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:495 ../gio/gsettings-tool.c:501
-#: ../gio/gsettings-tool.c:513 ../gio/gsettings-tool.c:519
+#: ../gio/gsettings-tool.c:511 ../gio/gsettings-tool.c:517
+#: ../gio/gsettings-tool.c:529 ../gio/gsettings-tool.c:535
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr "<스키마>:[<경로>] <키>"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:500
+#: ../gio/gsettings-tool.c:516
msgid "Query the range of valid values for KEY"
msgstr "<키>에 대한 올바른 값의 범위를 찾아 봅니다"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:506
+#: ../gio/gsettings-tool.c:522
msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr "<키>의 값을 <값>으로 설정합니다"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:507
+#: ../gio/gsettings-tool.c:523
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
msgstr "<스키마>:[<경로>] <키> <값>"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:512
+#: ../gio/gsettings-tool.c:528
msgid "Reset KEY to its default value"
msgstr "<키>의 값을 기본값으로 초기화합니다"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:518
+#: ../gio/gsettings-tool.c:534
msgid "Check if KEY is writable"
msgstr "<키>가 쓰기 가능한지 검사합니다"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:524
+#: ../gio/gsettings-tool.c:540
msgid ""
"Monitor KEY for changes.\n"
"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
"<키>를 지정하지 않으면, <스키마>의 모든 키를 감시합니다.\n"
"감시를 중단하려면 ^C를 누르십시오.\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:527
+#: ../gio/gsettings-tool.c:543
msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr "<스키마>[:<경로>] [<키>]"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:531
+#: ../gio/gsettings-tool.c:547
#, c-format
msgid ""
"Unknown command %s\n"
"알 수 없는 명령 %s\n"
"\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+#: ../gio/gsettings-tool.c:555
msgid ""
"Usage:\n"
" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
"자세한 도움말을 보려면 'gsettings help <명령>' 명령을 실행하십시오.\n"
"\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:560
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
"%s\n"
"\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+#: ../gio/gsettings-tool.c:581
msgid "Arguments:\n"
msgstr "인수:\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:569
+#: ../gio/gsettings-tool.c:585
msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
msgstr " <명령> 설명할 명령어 (옵션)\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:573
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589
msgid ""
" SCHEMA The name of the schema\n"
" PATH The path, for relocatable schemas\n"
" <스키마> 스키마의 이름\n"
" <경로> 경로, 이동 가능한 스키마의 경우\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:578
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
msgstr " <키> 스키마 안의 키 (옵션)\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+#: ../gio/gsettings-tool.c:598
msgid " KEY The key within the schema\n"
msgstr " <키> 스키마 안의 키\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:586
+#: ../gio/gsettings-tool.c:602
msgid " VALUE The value to set\n"
msgstr " <값> 설정할 값\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:675
+#: ../gio/gsettings-tool.c:691
#, c-format
msgid "Empty schema name given\n"
msgstr "지정한 스키마 이름이 빈 문자열입니다\n"