Updated Lithuanian translation
authorAurimas Černius <aurisc4@gmail.com>
Sat, 17 Mar 2012 16:30:43 +0000 (18:30 +0200)
committerAurimas Černius <aurisc4@gmail.com>
Sat, 17 Mar 2012 16:31:39 +0000 (18:31 +0200)
po/lt.po

index 72c8e5a..55d6b37 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: clutter master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-15 11:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-18 00:04+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-16 12:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-17 18:29+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,502 +18,540 @@ msgstr ""
 "Language: lt\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4869
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5311
 msgid "X coordinate"
 msgstr "X koordinatė"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4870
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5312
 msgid "X coordinate of the actor"
 msgstr "Aktoriaus X koordinatė"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4884
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5330
 msgid "Y coordinate"
 msgstr "Y koordinatė"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4885
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5331
 msgid "Y coordinate of the actor"
 msgstr "Aktoriaus Y koordinatė"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4899
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5349
+#: ../clutter/clutter-canvas.c:214
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:479
 msgid "Width"
 msgstr "Plotis"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4900
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5350
 msgid "Width of the actor"
 msgstr "Aktoriaus plotis"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4914
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5368
+#: ../clutter/clutter-canvas.c:230
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:495
 msgid "Height"
 msgstr "Aukštis"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4915
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5369
 msgid "Height of the actor"
 msgstr "Aktoriaus aukštis"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4932
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5388
 msgid "Fixed X"
 msgstr "Fiksuota X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4933
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5389
 msgid "Forced X position of the actor"
 msgstr "Aktoriaus priverstinė X padėtis"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4950
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5406
 msgid "Fixed Y"
 msgstr "Fiksuota Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4951
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5407
 msgid "Forced Y position of the actor"
 msgstr "Aktoriaus priverstinė Y padėtis"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4966
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5422
 msgid "Fixed position set"
 msgstr "Fiksuota padėties aibė"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4967
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5423
 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
 msgstr "Ar naudoti fiksuotą aktoriaus padėtį"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4985
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5441
 msgid "Min Width"
 msgstr "Mažiausias plotis"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4986
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5442
 msgid "Forced minimum width request for the actor"
 msgstr "Priverstinis mažiausias pločio prašymas aktoriui"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5004
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5460
 msgid "Min Height"
 msgstr "Mažiausias aukštis"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5005
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5461
 msgid "Forced minimum height request for the actor"
 msgstr "Priverstinis mažiausias aukščio prašymas aktoriui"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5023
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5479
 msgid "Natural Width"
 msgstr "Natūralusis plotis"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5024
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5480
 msgid "Forced natural width request for the actor"
 msgstr "Priverstinis natūralusis pločio prašymas aktoriui"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5042
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5498
 msgid "Natural Height"
 msgstr "Natūralusis aukštis"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5043
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5499
 msgid "Forced natural height request for the actor"
 msgstr "Priverstinis natūralusis aukščio prašymas aktoriui"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5058
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5514
 msgid "Minimum width set"
 msgstr "Mažiausiais plotis nustatytas"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5059
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5515
 msgid "Whether to use the min-width property"
 msgstr "Ar naudoti min-width savybę"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5073
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5529
 msgid "Minimum height set"
 msgstr "Mažiausias aukštis nustatytas"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5074
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5530
 msgid "Whether to use the min-height property"
 msgstr "Ar naudoti min-height savybę"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5088
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5544
 msgid "Natural width set"
 msgstr "Natūralusis plotis nustatytas"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5089
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5545
 msgid "Whether to use the natural-width property"
 msgstr "Ar naudoti natural-width savybę"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5103
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5559
 msgid "Natural height set"
 msgstr "Natūralusis aukštis nustatytas"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5104
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5560
 msgid "Whether to use the natural-height property"
 msgstr "Ar naudoti natural-height savybę"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5120
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5576
 msgid "Allocation"
 msgstr "Išskyrimas"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5121
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5577
 msgid "The actor's allocation"
 msgstr "Aktoriaus išskyrimas"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5176
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5632
 msgid "Request Mode"
 msgstr "Prašymo veiksena"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5177
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5633
 msgid "The actor's request mode"
 msgstr "Aktoriaus prašymo veiksena"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5191
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5652
 msgid "Depth"
 msgstr "Gylis"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5192
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5653
 msgid "Position on the Z axis"
 msgstr "Padėtis Z ašyje"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5205
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5670
 msgid "Opacity"
 msgstr "Nepermatomumas"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5206
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5671
 msgid "Opacity of an actor"
 msgstr "Aktoriaus nepermatomumas"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5224
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5691
 msgid "Offscreen redirect"
 msgstr "Nukreipimas už ekrano"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5225
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5692
 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
 msgstr "Požymiai, valdantys, kada projektuoti aktorių į vieną paveikslėlį"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5239
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5706
 msgid "Visible"
 msgstr "Matomas"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5240
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5707
 msgid "Whether the actor is visible or not"
 msgstr "Ar aktorius yra matomas"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5254
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5721
 msgid "Mapped"
 msgstr "Patalpintas"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5255
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5722
 msgid "Whether the actor will be painted"
 msgstr "Ar aktorius bus piešiamas"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5268
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5735
 msgid "Realized"
 msgstr "Realizuotas"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5269
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5736
 msgid "Whether the actor has been realized"
 msgstr "Ar aktorius buvo realizuotas"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5284
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5751
 msgid "Reactive"
 msgstr "Reaktyvus"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5285
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5752
 msgid "Whether the actor is reactive to events"
 msgstr "Ar aktorius reaguoja į įvykius"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5296
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5763
 msgid "Has Clip"
 msgstr "Turi įkirpimą"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5297
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5764
 msgid "Whether the actor has a clip set"
 msgstr "Ar aktorius turi nustatytą įkirpimą"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5311
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5778
 msgid "Clip"
 msgstr "Įkirpimas"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5312
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5779
 msgid "The clip region for the actor"
 msgstr "Aktoriaus įkirpimo sritis"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5325
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5792
 #: ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
 #: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319
 #: ../clutter/clutter-input-device.c:236
 msgid "Name"
 msgstr "Vardas"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5326
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5793
 msgid "Name of the actor"
 msgstr "Aktoriaus vardas"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5339
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5808
 msgid "Scale X"
 msgstr "X plėtimasis"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5340
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5809
 msgid "Scale factor on the X axis"
 msgstr "Plėtimosi faktorius X ašyje"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5354
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5827
 msgid "Scale Y"
 msgstr "Y plėtimasis"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5355
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5828
 msgid "Scale factor on the Y axis"
 msgstr "Plėtimosi faktorius Y ašyje"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5369
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5844
 msgid "Scale Center X"
 msgstr "X centruotas plėtimasis"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5370
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5845
 msgid "Horizontal scale center"
 msgstr "Horizontalus centruotas plėtimasis"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5384
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5859
 msgid "Scale Center Y"
 msgstr "Y centruotas plėtimasis"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5385
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5860
 msgid "Vertical scale center"
 msgstr "Vertikalus centruotas plėtimasis"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5399
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5874
 msgid "Scale Gravity"
 msgstr "Plėtimosi trauka"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5400
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5875
 msgid "The center of scaling"
 msgstr "Plėtimosi centras"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5414
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5891
 msgid "Rotation Angle X"
 msgstr "X posūkio kampas"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5415
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5892
 msgid "The rotation angle on the X axis"
 msgstr "Posūkio kampas X ašyje"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5429
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5910
 msgid "Rotation Angle Y"
 msgstr "Y posūkio kampas"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5430
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5911
 msgid "The rotation angle on the Y axis"
 msgstr "Posūkio kampas Y ašyje"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5444
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5929
 msgid "Rotation Angle Z"
 msgstr "Z posūkio kampas"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5445
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5930
 msgid "The rotation angle on the Z axis"
 msgstr "Posūkio kampas Z ašyje"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5459
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5946
 msgid "Rotation Center X"
 msgstr "X posūkio centras"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5460
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5947
 msgid "The rotation center on the X axis"
 msgstr "Posūkio centras X ašyje"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5473
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5960
 msgid "Rotation Center Y"
 msgstr "Y posūkio centras"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5474
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5961
 msgid "The rotation center on the Y axis"
 msgstr "Posūkio centras Y ašyje"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5487
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5974
 msgid "Rotation Center Z"
 msgstr "Z posūkio centras"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5488
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5975
 msgid "The rotation center on the Z axis"
 msgstr "Posūkio centras Z ašyje"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5501
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5988
 msgid "Rotation Center Z Gravity"
 msgstr "Posūkio centro Z trauka"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5502
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5989
 msgid "Center point for rotation around the Z axis"
 msgstr "Centrinis taškas posūkiui apie Z ašį"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5517
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6004
 msgid "Anchor X"
 msgstr "Inkaro X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5518
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6005
 msgid "X coordinate of the anchor point"
 msgstr "Inkaro taško X koordinatė"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5533
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6020
 msgid "Anchor Y"
 msgstr "Inkaro Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5534
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6021
 msgid "Y coordinate of the anchor point"
 msgstr "Inkaro taško Y koordinatė"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5548
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6035
 msgid "Anchor Gravity"
 msgstr "Inkaro trauka"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5549
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6036
 msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
 msgstr "Inkaro taškas kaip ClutterGravity"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5566
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6053
 msgid "Show on set parent"
 msgstr "Rodyti nustačius tėvą"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5567
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6054
 msgid "Whether the actor is shown when parented"
 msgstr "Ar aktorius yra rodomas kai turi tėvą"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5584
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6071
 msgid "Clip to Allocation"
-msgstr "Iškirpimas į iškyrimą"
+msgstr "Iškirpimas į išskyrimą"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5585
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6072
 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
 msgstr "Nustato iškirpimo regioną aktoriaus išskyrimo sekimui"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5598
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6085
 msgid "Text Direction"
 msgstr "Teksto kryptis"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5599
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6086
 msgid "Direction of the text"
 msgstr "Teksto kryptis"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5614
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6101
 msgid "Has Pointer"
 msgstr "Turi žymeklį"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5615
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6102
 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
 msgstr "Ar aktorius turi įvesties įrenginio žymeklį"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5628
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6115
 msgid "Actions"
 msgstr "Veiksmai"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5629
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6116
 msgid "Adds an action to the actor"
 msgstr "Prideda aktoriui veiksmą"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5642
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6129
 msgid "Constraints"
 msgstr "Ribojimai"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5643
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6130
 msgid "Adds a constraint to the actor"
 msgstr "Prideda aktoriui ribojimą"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5656
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6143
 msgid "Effect"
 msgstr "Efektas"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5657
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6144
 msgid "Add an effect to be applied on the actor"
 msgstr "Prideda efektą, kuris bus pritaikytas aktoriui"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5671
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6158
 msgid "Layout Manager"
 msgstr "Lygiavimų tvarkyklė"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5672
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6159
 msgid "The object controlling the layout of an actor's children"
 msgstr "Objektas, valdantis aktoriaus vaikų išdėstymą"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5687
-#| msgid "Line Alignment"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6174
 msgid "X Alignment"
-msgstr "X lyiguotė"
+msgstr "X lygiuotė"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5688
-#| msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6175
 msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
 msgstr "Aktoriaus lygiuotė X ašyje šioje vietoje"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5703
-#| msgid "Line Alignment"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6190
 msgid "Y Alignment"
 msgstr "Y lygiuotė"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5704
-#| msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6191
 msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
 msgstr "Aktoriaus lygiuotė Y ašyje šioje vietoje"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5721
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6208
 msgid "Margin Top"
 msgstr "Paraštės viršus"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5722
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6209
 msgid "Extra space at the top"
 msgstr "Papildoma vieta viršuje"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5739
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6226
 msgid "Margin Bottom"
 msgstr "Paraštės apačia"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5740
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6227
 msgid "Extra space at the bottom"
 msgstr "Papildoma vieta apačioje"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5757
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6244
 msgid "Margin Left"
 msgstr "Paraštės kairė"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5758
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6245
 msgid "Extra space at the left"
 msgstr "Papildoma vieta kairėje"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5775
-#| msgid "Min Height"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6262
 msgid "Margin Right"
 msgstr "Paraštės dešinė"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5776
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6263
 msgid "Extra space at the right"
 msgstr "Papildoma vieta dešinėje"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5790
-#| msgid "Cursor Color Set"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6277
 msgid "Background Color Set"
 msgstr "Fono spalva nustatyta"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5791
-#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:274
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6278
+#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275
 msgid "Whether the background color is set"
 msgstr "Ar fono spalva nustatyta"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5805
-#| msgid "The background color of the box"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6294
 msgid "Background color"
 msgstr "Fono spalva"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5806
-#| msgid "The background color of the box"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6295
 msgid "The actor's background color"
 msgstr "Aktoriaus fono spalva"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5819
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6310
 msgid "First Child"
 msgstr "Pirmas vaikas"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5820
-#| msgid "The actor's request mode"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6311
 msgid "The actor's first child"
 msgstr "Aktoriaus pirmasis vaikas"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5833
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6324
 msgid "Last Child"
 msgstr "Paskutinis vaikas"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5834
-#| msgid "The actor's allocation"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6325
 msgid "The actor's last child"
 msgstr "Aktoriaus paskutinis vaikas"
 
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6339
+#| msgid "Constraints"
+msgid "Content"
+msgstr "Turinys"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6340
+#| msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
+msgid "Delegate object for painting the actor's content"
+msgstr "Deleguotas objektas aktoriaus turinio piešimui"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6363
+#| msgid "Rotation Center Z Gravity"
+msgid "Content Gravity"
+msgstr "Turinio trauka"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6364
+#| msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
+msgid "Alignment of the actor's content"
+msgstr "Aktoriaus turinio lygiavimas"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6384
+msgid "Content Box"
+msgstr "Dabartinė dėžutė"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6385
+msgid "The bounding box of the actor's content"
+msgstr "Aktoriaus turinio ribojimo dėžutė"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6391
+msgid "Minification Filter"
+msgstr "Mažinimo filtras"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6392
+#| msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
+msgid "The filter used when reducing the size of the content"
+msgstr "Filtras, naudojamas mažinant turinio dydį"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6399
+msgid "Magnification Filter"
+msgstr "Didinimo filtras"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6400
+#| msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
+msgid "The filter used when increasing the size of the content"
+msgstr "Filtras, naudojamas didinant turinio dydį"
+
 #: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193
 #: ../clutter/clutter-child-meta.c:142
 msgid "Actor"
@@ -529,7 +567,7 @@ msgstr "Meta vardas"
 
 #: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221
 #: ../clutter/clutter-input-device.c:315
-#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:309
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:313
 msgid "Enabled"
 msgstr "Leista"
 
@@ -538,7 +576,7 @@ msgid "Whether the meta is enabled"
 msgstr "Ar meta yra leista"
 
 #: ../clutter/clutter-align-constraint.c:281
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:349
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:356
 #: ../clutter/clutter-clone.c:345
 #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321
 msgid "Source"
@@ -557,7 +595,7 @@ msgid "The axis to align the position to"
 msgstr "Ašis, pagal kurią lygiuoti padėtį"
 
 #: ../clutter/clutter-align-constraint.c:315
-#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:268
+#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:270
 msgid "Factor"
 msgstr "Faktorius"
 
@@ -565,76 +603,76 @@ msgstr "Faktorius"
 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
 msgstr "Lygiavimo faktorius, tarp 0.0 ir 1.0"
 
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:345
-#: ../clutter/clutter-animation.c:538
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:352
+#: ../clutter/clutter-animation.c:566
 #: ../clutter/clutter-animator.c:1802
 msgid "Timeline"
 msgstr "Laiko linija"
 
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:346
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:353
 msgid "Timeline used by the alpha"
 msgstr "Alfa naudojama laiko linija"
 
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:361
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:368
 msgid "Alpha value"
 msgstr "Alfa reikšmė"
 
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:362
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:369
 msgid "Alpha value as computed by the alpha"
 msgstr "Alfa reikšmė, kaip ją apskaičiavo alfa"
 
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:382
-#: ../clutter/clutter-animation.c:494
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:389
+#: ../clutter/clutter-animation.c:522
 msgid "Mode"
 msgstr "Būsena"
 
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:383
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:390
 msgid "Progress mode"
 msgstr "Progreso būsena"
 
-#: ../clutter/clutter-animation.c:478
+#: ../clutter/clutter-animation.c:506
 msgid "Object"
 msgstr "Objektas"
 
-#: ../clutter/clutter-animation.c:479
+#: ../clutter/clutter-animation.c:507
 msgid "Object to which the animation applies"
 msgstr "Objektas, kuriam taikoma animacija"
 
-#: ../clutter/clutter-animation.c:495
+#: ../clutter/clutter-animation.c:523
 msgid "The mode of the animation"
 msgstr "Animacijos veiksena"
 
-#: ../clutter/clutter-animation.c:509
+#: ../clutter/clutter-animation.c:537
 #: ../clutter/clutter-animator.c:1786
 #: ../clutter/clutter-media.c:194
 #: ../clutter/clutter-state.c:1488
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:555
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:581
 msgid "Duration"
 msgstr "Trukmė"
 
-#: ../clutter/clutter-animation.c:510
+#: ../clutter/clutter-animation.c:538
 msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
 msgstr "Animacijos trukmė milisekundėmis"
 
-#: ../clutter/clutter-animation.c:524
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:524
+#: ../clutter/clutter-animation.c:552
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:550
 msgid "Loop"
 msgstr "Ciklas"
 
-#: ../clutter/clutter-animation.c:525
+#: ../clutter/clutter-animation.c:553
 msgid "Whether the animation should loop"
 msgstr "Ar animacija yra ciklinė"
 
-#: ../clutter/clutter-animation.c:539
+#: ../clutter/clutter-animation.c:567
 msgid "The timeline used by the animation"
 msgstr "Animacijos naudojama laiko linija"
 
-#: ../clutter/clutter-animation.c:552
+#: ../clutter/clutter-animation.c:583
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:240
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
 
-#: ../clutter/clutter-animation.c:553
+#: ../clutter/clutter-animation.c:584
 msgid "The alpha used by the animation"
 msgstr "Animacijos naudojama alfa"
 
@@ -646,35 +684,34 @@ msgstr "Animacijos trukmė"
 msgid "The timeline of the animation"
 msgstr "Animacijos laiko linija"
 
-#: ../clutter/clutter-backend.c:360
-#| msgid "The Clutter backend"
+#: ../clutter/clutter-backend.c:370
 msgid "Unable to initialize the Clutter backend"
 msgstr "Nepavyko inicijuoti Clutter realizacijos"
 
-#: ../clutter/clutter-backend.c:434
+#: ../clutter/clutter-backend.c:444
 #, c-format
 msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages"
 msgstr "„%s“ tipo realizacija nepalaiko daugelio scenų sukūrimo"
 
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:350
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:357
 msgid "The source of the binding"
 msgstr "Pririšimo šaltinis"
 
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:363
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:370
 msgid "Coordinate"
 msgstr "Koordinatė"
 
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:364
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:371
 msgid "The coordinate to bind"
 msgstr "Pririšimo koordinatė"
 
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:378
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:385
 #: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226
 #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366
 msgid "Offset"
 msgstr "Poslinkis"
 
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:379
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:386
 msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
 msgstr "Poslinkis pikseliais, taikomas pririšimui"
 
@@ -682,161 +719,190 @@ msgstr "Poslinkis pikseliais, taikomas pririšimui"
 msgid "The unique name of the binding pool"
 msgstr "Unikalus pririšimo vardas"
 
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:264
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:586
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:406
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:655
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:266
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:588
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:408
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:663
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Horizontalus lygiavimas"
 
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:265
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:267
 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
 msgstr "Aktoriaus horizontalus lygiavimas lygiavimo tvarkyklėje"
 
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:273
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:603
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:415
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:670
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:275
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:605
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:417
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:678
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Vertikalus lygiavimas"
 
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:274
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:276
 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
 msgstr "Aktoriaus vertikalus lygiavimas lygiavimo tvarkyklėje"
 
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:587
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:589
 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
 msgstr "Aktoriaus numatytasis horizontalus lygiavimas lygiavimo tvarkyklėje"
 
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:604
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:606
 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
 msgstr "Aktoriaus numatytasis vertikalus lygiavimas lygiavimo tvarkyklėje"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:381
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:383
 msgid "Expand"
 msgstr "Išplėsti"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:382
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:384
 msgid "Allocate extra space for the child"
 msgstr "Išskirti papildomai vietos vaikui"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:388
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:634
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:390
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:642
 msgid "Horizontal Fill"
 msgstr "Horizontalus užpildas"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:389
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:635
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:391
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:643
 msgid "Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on the horizontal axis"
 msgstr "Ar laikas turi gauti prioritetą, kai konteineris išskiria laisvą vietą horizontalioje ašyje"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:397
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:641
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:399
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:649
 msgid "Vertical Fill"
 msgstr "Vertikalus užpildas"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:398
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:642
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:400
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:650
 msgid "Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on the vertical axis"
 msgstr "Ar laikas turi gauti prioritetą, kai konteineris išskiria laisvą vietą vertikalioje ašyje"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:407
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:656
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:409
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:664
 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
 msgstr "Horizontalus aktoriaus lygiavimas ląstelėje"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:416
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:671
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:418
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:679
 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
 msgstr "Vertikalus aktoriaus lygiavimas ląstelėje"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1309
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1311
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertikalus"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1310
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1312
 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
 msgstr "Ar išdėstymas turi būti vertikalus, užuot buvęs horizontalus"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1325
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:906
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1327
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:898
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Vienalytis"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1326
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1328
 msgid "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
 msgstr "Ar išdėstymas turi būti vienalytis, t. y. visi vaikai yra to paties dydžio"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1341
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1343
 msgid "Pack Start"
 msgstr "Pakuoti pradžioje"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1342
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1344
 msgid "Whether to pack items at the start of the box"
 msgstr "Ar pakuoti elementus dėžutės pradžioje"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1355
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1357
 msgid "Spacing"
 msgstr "Tarpai"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1356
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1358
 msgid "Spacing between children"
 msgstr "Tarpai tarp vaikų"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1370
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1775
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1372
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1783
 msgid "Use Animations"
 msgstr "Naudoti animacijas"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1371
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1776
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1373
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1784
 msgid "Whether layout changes should be animated"
 msgstr "Ar išdėstymo pasikeitimai turi būti animuoti"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1392
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1797
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1394
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1805
 msgid "Easing Mode"
 msgstr "Lengvinimo veiksena"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1393
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1798
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1395
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1806
 msgid "The easing mode of the animations"
 msgstr "Lengvinimo veiksena animacijoms"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1410
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1815
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1412
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1823
 msgid "Easing Duration"
 msgstr "Lengvinimo trukmė"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1411
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1816
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1413
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1824
 msgid "The duration of the animations"
 msgstr "Animacijų trukmė"
 
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:588
+#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:307
+msgid "Brightness"
+msgstr "Ryškumas"
+
+#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:308
+#| msgid "The tint to apply"
+msgid "The brightness change to apply"
+msgstr "Taikomas ryškumo pakeitimas"
+
+#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:327
+#| msgid "Constraints"
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrastas"
+
+#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:328
+#| msgid "The tint to apply"
+msgid "The contrast change to apply"
+msgstr "Taikomas kontrasto pakeitimas"
+
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:591
 msgid "Surface Width"
 msgstr "Paviršiaus plotis"
 
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:589
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:592
 msgid "The width of the Cairo surface"
 msgstr "Cairo paviršiaus plotis"
 
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:603
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:606
 msgid "Surface Height"
 msgstr "Paviršiaus aukštis"
 
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:604
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:607
 msgid "The height of the Cairo surface"
 msgstr "Cairo paviršiaus aukštis"
 
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:621
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:624
 msgid "Auto Resize"
 msgstr "Automatinis dydžio keitimas"
 
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:622
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:625
 msgid "Whether the surface should match the allocation"
 msgstr "Ar paviršius turi atitikti išskyrimą"
 
+#: ../clutter/clutter-canvas.c:215
+#| msgid "The width of the Cairo surface"
+msgid "The width of the canvas"
+msgstr "Piešimo paviršiaus plotis"
+
+#: ../clutter/clutter-canvas.c:231
+#| msgid "The height of the Cairo surface"
+msgid "The height of the canvas"
+msgstr "Piešimo paviršiaus aukštis"
+
 #: ../clutter/clutter-child-meta.c:127
 msgid "Container"
 msgstr "Konteineris"
@@ -866,7 +932,7 @@ msgid "Whether the clickable has a grab"
 msgstr "Ar nuspaudžiamas elementas turi pagriebimą"
 
 #: ../clutter/clutter-click-action.c:578
-#: ../clutter/clutter-settings.c:598
+#: ../clutter/clutter-settings.c:599
 msgid "Long Press Duration"
 msgstr "Ilgo paspaudimo trukmė"
 
@@ -886,39 +952,39 @@ msgstr "Ilgiausias užlaikymas iki ilgo paspaudimo atšaukimo"
 msgid "Specifies the actor to be cloned"
 msgstr "Nurodo klonuojamą aktorių"
 
-#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:249
+#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:251
 msgid "Tint"
 msgstr "Atspalvis"
 
-#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:250
+#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:252
 msgid "The tint to apply"
 msgstr "Taikomas atspalvis"
 
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:586
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:588
 msgid "Horizontal Tiles"
 msgstr "Horizontalūs kokliai"
 
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:587
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:589
 msgid "The number of horizontal tiles"
 msgstr "Horizontalių koklių skaičius"
 
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:602
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:604
 msgid "Vertical Tiles"
 msgstr "Vertikalūs kokliai"
 
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:603
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:605
 msgid "The number of vertical tiles"
 msgstr "Vertikalių koklių skaičius"
 
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:620
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:622
 msgid "Back Material"
 msgstr "Fono medžiaga"
 
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:621
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:623
 msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
 msgstr "Medžiaga, naudojama piešiant aktoriaus foną"
 
-#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:269
+#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:271
 msgid "The desaturation factor"
 msgstr "Nesodrinimo faktorius"
 
@@ -964,65 +1030,65 @@ msgstr "Tempimo ašis"
 msgid "Constraints the dragging to an axis"
 msgstr "Apriboja tempimą ašimi"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:890
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:882
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientacija"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:891
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:883
 msgid "The orientation of the layout"
 msgstr "Išdėstymo orientacija"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:907
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:899
 msgid "Whether each item should receive the same allocation"
 msgstr "Ar kiekvienas elementas turi gauti tą patį išskyrimą"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:922
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1746
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:914
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1754
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Stulpelių tarpai"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:923
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:915
 msgid "The spacing between columns"
 msgstr "Tarpai tarp stulpelių"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:939
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1760
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:931
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1768
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Eilučių tarpai"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:940
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:932
 msgid "The spacing between rows"
 msgstr "Tarpai tarp eilučių"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:954
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:946
 msgid "Minimum Column Width"
 msgstr "Mažiausias stulpelio plotis"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:955
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:947
 msgid "Minimum width for each column"
 msgstr "Kiekvieno stulpelio mažiausias plotis"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:970
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:962
 msgid "Maximum Column Width"
 msgstr "Didžiausias stulpelio plotis"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:971
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:963
 msgid "Maximum width for each column"
 msgstr "Kiekvieno stulpelio didžiausias plotis"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:985
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:977
 msgid "Minimum Row Height"
 msgstr "Mažiausias eilutės aukštis"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:986
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:978
 msgid "Minimum height for each row"
 msgstr "Kiekvienos eilutės mažiausias aukštis"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1001
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:993
 msgid "Maximum Row Height"
 msgstr "Didžiausias eilutės aukštis"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1002
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:994
 msgid "Maximum height for each row"
 msgstr "Kiekvienos didžiausias eilutės aukštis"
 
@@ -1086,11 +1152,17 @@ msgstr "Įrenginio ašių skaičius"
 msgid "The backend instance"
 msgstr "Realizacijos egzempliorius"
 
-#: ../clutter/clutter-interval.c:397
+#: ../clutter/clutter-image.c:229
+#: ../clutter/clutter-image.c:317
+#| msgid "Failed to load the image data"
+msgid "Unable to load image data"
+msgstr "Nepavyko įkelti paveikslėlio duomenų"
+
+#: ../clutter/clutter-interval.c:381
 msgid "Value Type"
 msgstr "Reikšmės tipas"
 
-#: ../clutter/clutter-interval.c:398
+#: ../clutter/clutter-interval.c:382
 msgid "The type of the values in the interval"
 msgstr "Reikšmių tipas intervale"
 
@@ -1109,59 +1181,59 @@ msgstr "Tvarkyklė, sukūrusi šiuos duomenis"
 #. * Do NOT translate it to non-English e.g. "predefinito:LTR"! If
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work.
 #.
-#: ../clutter/clutter-main.c:764
+#: ../clutter/clutter-main.c:763
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1611
+#: ../clutter/clutter-main.c:1610
 msgid "Show frames per second"
 msgstr "Rodyti kadrus per sekundę"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1613
+#: ../clutter/clutter-main.c:1612
 msgid "Default frame rate"
 msgstr "Numatytasis kadrų dažnis"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1615
+#: ../clutter/clutter-main.c:1614
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Paversti visus įspėjimus lemtingais"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1618
+#: ../clutter/clutter-main.c:1617
 msgid "Direction for the text"
 msgstr "Teksto kryptis"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1621
+#: ../clutter/clutter-main.c:1620
 msgid "Disable mipmapping on text"
 msgstr "Drausti teksto miniatiūras"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1624
+#: ../clutter/clutter-main.c:1623
 msgid "Use 'fuzzy' picking"
 msgstr "Naudoti „neaiškų“ pasirinkimą"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1627
+#: ../clutter/clutter-main.c:1626
 msgid "Clutter debugging flags to set"
 msgstr "Nustatomi clutter derinimo požymiai"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1629
+#: ../clutter/clutter-main.c:1628
 msgid "Clutter debugging flags to unset"
 msgstr "Išjungiami clutter derinimo požymiai"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1633
+#: ../clutter/clutter-main.c:1632
 msgid "Clutter profiling flags to set"
 msgstr "Nustatomi clutter profiliavimo požymiai"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1635
+#: ../clutter/clutter-main.c:1634
 msgid "Clutter profiling flags to unset"
 msgstr "Išjungiami clutter profiliavimo požymiai"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1638
+#: ../clutter/clutter-main.c:1637
 msgid "Enable accessibility"
 msgstr "Įjungti pritaikymą neįgaliesiems"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1830
+#: ../clutter/clutter-main.c:1829
 msgid "Clutter Options"
 msgstr "Clutter parinktys"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1831
+#: ../clutter/clutter-main.c:1830
 msgid "Show Clutter Options"
 msgstr "Rodyti Clutter parinktis"
 
@@ -1246,121 +1318,139 @@ msgstr "Kelias, naudojamas aktoriaus ribojimams"
 msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
 msgstr "Poslinkis kelyje, tarp -1.0 ir 2.0"
 
-#: ../clutter/clutter-script.c:434
+#: ../clutter/clutter-property-transition.c:195
+#| msgid "Font Name"
+msgid "Property Name"
+msgstr "Savybės vardas"
+
+#: ../clutter/clutter-property-transition.c:196
+#| msgid "The name of the meta"
+msgid "The name of the property to animate"
+msgstr "Animuojamos savybės vardas"
+
+#: ../clutter/clutter-script.c:464
 msgid "Filename Set"
 msgstr "Failo vardas nustatytas"
 
-#: ../clutter/clutter-script.c:435
+#: ../clutter/clutter-script.c:465
 msgid "Whether the :filename property is set"
 msgstr "Ar savybė :filename yra nustatyta"
 
-#: ../clutter/clutter-script.c:449
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1065
+#: ../clutter/clutter-script.c:479
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1078
 msgid "Filename"
 msgstr "Failo vardas"
 
-#: ../clutter/clutter-script.c:450
+#: ../clutter/clutter-script.c:480
 msgid "The path of the currently parsed file"
 msgstr "Šiuo metu skaitomo failo vardas"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:439
+#: ../clutter/clutter-script.c:497
+msgid "Translation Domain"
+msgstr "Vertimo sritis"
+
+#: ../clutter/clutter-script.c:498
+msgid "The translation domain used to localize string"
+msgstr "Vertimo sritis, naudojama eilutės lokalizavimui"
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:440
 msgid "Double Click Time"
 msgstr "Dvigubo paspaudimo laikas"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:440
+#: ../clutter/clutter-settings.c:441
 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
 msgstr "Laikas tarp paspaudimų, reikalingas dvigubo paspaudimo aptikimui"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:455
+#: ../clutter/clutter-settings.c:456
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr "Dvigubo paspaudimo atstumas"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:456
+#: ../clutter/clutter-settings.c:457
 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
 msgstr "Atstumas tarp paspaudimų, reikalingas dvigubo paspaudimo aptikimui"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:471
+#: ../clutter/clutter-settings.c:472
 msgid "Drag Threshold"
 msgstr "Tempimo užlaikymas"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:472
+#: ../clutter/clutter-settings.c:473
 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
 msgstr "Atstumas, kurį turi nueiti žymeklis prieš pradedant tempimą"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:487
-#: ../clutter/clutter-text.c:2965
+#: ../clutter/clutter-settings.c:488
+#: ../clutter/clutter-text.c:2985
 msgid "Font Name"
 msgstr "Šrifto vardas"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:488
+#: ../clutter/clutter-settings.c:489
 msgid "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
 msgstr "Numatytojo šrifto aprašymas, kurį gali perskaityti Pango"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:503
+#: ../clutter/clutter-settings.c:504
 msgid "Font Antialias"
 msgstr "Šrifto glotninimas"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:504
+#: ../clutter/clutter-settings.c:505
 msgid "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the default)"
 msgstr "Ar naudoti glotninimą (1 naudojimui, 0 draudimui, -1 numatytai veiksenai)"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:520
+#: ../clutter/clutter-settings.c:521
 msgid "Font DPI"
 msgstr "Šrifto DPI"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:521
+#: ../clutter/clutter-settings.c:522
 msgid "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
 msgstr "Šrifto raiška, 1024 * taškai colyje arba -1 numatytajai reikšmei"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:537
+#: ../clutter/clutter-settings.c:538
 msgid "Font Hinting"
 msgstr "Šrifto patarimai"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:538
+#: ../clutter/clutter-settings.c:539
 msgid "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
 msgstr "Ar naudoti patarimus (1 įjungimui, 0 išjungimui ir -1 numatytai veiksenai)"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:559
+#: ../clutter/clutter-settings.c:560
 msgid "Font Hint Style"
 msgstr "Šrifto patarimo stilius"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:560
+#: ../clutter/clutter-settings.c:561
 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
 msgstr "Patarimo stilius (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:581
+#: ../clutter/clutter-settings.c:582
 msgid "Font Subpixel Order"
 msgstr "Šrifto subpikselių tvarka"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:582
+#: ../clutter/clutter-settings.c:583
 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
 msgstr "Subpikselių glotninimo tipas (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:599
+#: ../clutter/clutter-settings.c:600
 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
 msgstr "Mažiausia atpažįstama ilgo paspaudimo gesto trukmė"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:606
+#: ../clutter/clutter-settings.c:607
 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
 msgstr "Fontconfig konfigūracijos data ir laikas"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:607
+#: ../clutter/clutter-settings.c:608
 msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
 msgstr "Dabartinės fontconfig konfigūracijos data ir laikas"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:624
+#: ../clutter/clutter-settings.c:625
 msgid "Password Hint Time"
 msgstr "Slaptažodžio priminimo laikas"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:625
+#: ../clutter/clutter-settings.c:626
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr "Kaip ilgai rodyti paskutinį įvestą simbolį paslėptose įvestyse"
 
-#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:482
+#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:486
 msgid "Shader Type"
 msgstr "Piešėjo tipas"
 
-#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:483
+#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:487
 msgid "The type of shader used"
 msgstr "Naudojamo piešėjo tipas"
 
@@ -1388,110 +1478,110 @@ msgstr "Šaltinio kraštas, prie kurio turi būti kabinama"
 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
 msgstr "Poslinkis pikseliais ribojimo pritaikymui"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1866
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1888
 msgid "Fullscreen Set"
 msgstr "Visas ekranas nustatytas"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1867
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1889
 msgid "Whether the main stage is fullscreen"
 msgstr "Ar pagrindinė scena yra visame ekrane"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1881
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1903
 msgid "Offscreen"
 msgstr "Už ekrano"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1882
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1904
 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
 msgstr "Ar pagrindinė scena turi būti piešiama už ekrano"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1894
-#: ../clutter/clutter-text.c:3078
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1916
+#: ../clutter/clutter-text.c:3098
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Žymeklis matomas"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1895
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1917
 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
 msgstr "Ar pelės žymeklis yra matomas pagrindinėje scenoje"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1909
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1931
 msgid "User Resizable"
 msgstr "Naudotojo keičiamas dydis"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1910
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1932
 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
 msgstr "Ar naudotojas gali keisti scenos dydį"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1925
-#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:259
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1947
+#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260
 #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:272
 msgid "Color"
 msgstr "Spalva"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1926
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1948
 msgid "The color of the stage"
 msgstr "Scenos spalva"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1941
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1963
 msgid "Perspective"
 msgstr "Perspektyva"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1942
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1964
 msgid "Perspective projection parameters"
 msgstr "Perspektyvos projekcijos parametrai"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1957
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1979
 msgid "Title"
 msgstr "Pavadinimas"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1958
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1980
 msgid "Stage Title"
 msgstr "Scenos pavadinimas"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1975
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1997
 msgid "Use Fog"
 msgstr "Naudoti rūką"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1976
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1998
 msgid "Whether to enable depth cueing"
 msgstr "Ar įjungti gylio replikavimą"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1992
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2014
 msgid "Fog"
 msgstr "Rūkas"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1993
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2015
 msgid "Settings for the depth cueing"
 msgstr "Gylio replikavimo nustatymai"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2009
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2031
 msgid "Use Alpha"
 msgstr "Naudoti alfą"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2010
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2032
 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
 msgstr "Ar naudoti scenos spalvos alfa komponentą"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2026
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2048
 msgid "Key Focus"
 msgstr "Klavišo klausymas"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2027
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2049
 msgid "The currently key focused actor"
 msgstr "Šiuo metu klavišų klausantis aktorius"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2043
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2065
 msgid "No Clear Hint"
 msgstr "Nevalymo patarimas"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2044
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2066
 msgid "Whether the stage should clear its contents"
 msgstr "Ar scena turi valyti savo turinį"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2057
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2079
 msgid "Accept Focus"
 msgstr "Tapti aktyvia"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2058
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2080
 msgid "Whether the stage should accept focus on show"
 msgstr "Ar scena turi tapti aktyvia parodymo metu"
 
@@ -1507,84 +1597,80 @@ msgstr "Dabartinė būsena (perėjimas į šią būseną gali būti neužbaigtas
 msgid "Default transition duration"
 msgstr "Numatyta perėjimo trukmė"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:588
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:596
 msgid "Column Number"
 msgstr "Stulpelio numeris"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:589
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:597
 msgid "The column the widget resides in"
 msgstr "Stulpelis, kuriame yra elementas"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:596
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:604
 msgid "Row Number"
 msgstr "Eilutės numeris"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:597
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:605
 msgid "The row the widget resides in"
 msgstr "Eilutė, kurioje yra elementas"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:604
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:612
 msgid "Column Span"
 msgstr "Stulpelių apimtis"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:605
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:613
 msgid "The number of columns the widget should span"
 msgstr "Elemento apimamų stulpelių skaičius"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:612
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:620
 msgid "Row Span"
 msgstr "Eilučių apimtis"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:613
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:621
 msgid "The number of rows the widget should span"
 msgstr "Elemento apimamų eilučių skaičius"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:620
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:628
 msgid "Horizontal Expand"
 msgstr "Horizontalus plėtimasis"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:621
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:629
 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
 msgstr "Išskirti papildomai vietos vaikui horizontalioje ašyje"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:627
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:635
 msgid "Vertical Expand"
 msgstr "Vertikalus plėtimasis"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:628
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:636
 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
 msgstr "Išskirti papildomai vietos vaikui vertikalioje ašyje"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1747
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1755
 msgid "Spacing between columns"
 msgstr "Tarpai tarp stulpelių"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1761
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1769
 msgid "Spacing between rows"
 msgstr "Tarpai tarp eilučių"
 
 #: ../clutter/clutter-text-buffer.c:351
-#: ../clutter/clutter-text.c:3000
+#: ../clutter/clutter-text.c:3020
 msgid "Text"
 msgstr "Tekstas"
 
 #: ../clutter/clutter-text-buffer.c:352
-#| msgid "The fill level of the buffer"
 msgid "The contents of the buffer"
 msgstr "Buferio turinys"
 
 #: ../clutter/clutter-text-buffer.c:365
-#| msgid "Max Length"
 msgid "Text length"
 msgstr "Teksto ilgis"
 
 #: ../clutter/clutter-text-buffer.c:366
-#| msgid "The path of the currently parsed file"
 msgid "Length of the text currently in the buffer"
 msgstr "Šiuo metu buferyje esančio teksto ilgis"
 
 #: ../clutter/clutter-text-buffer.c:379
-#| msgid "Max Length"
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Didžiausias ilgis"
 
@@ -1592,379 +1678,416 @@ msgstr "Didžiausias ilgis"
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "Didžiausias simbolių skaičius šiam įvedimo laukui. Nulis, jei neribojama"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2947
-#| msgid "Buffer Fill"
+#: ../clutter/clutter-text.c:2967
 msgid "Buffer"
 msgstr "Buferis"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2948
-#| msgid "The name of the meta"
+#: ../clutter/clutter-text.c:2968
 msgid "The buffer for the text"
 msgstr "Teksto buferis"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2966
+#: ../clutter/clutter-text.c:2986
 msgid "The font to be used by the text"
 msgstr "Tekstui naudojamas šriftas"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2983
+#: ../clutter/clutter-text.c:3003
 msgid "Font Description"
 msgstr "Šrifto aprašymas"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2984
+#: ../clutter/clutter-text.c:3004
 msgid "The font description to be used"
 msgstr "Naudotinas šrifto aprašymas"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3001
+#: ../clutter/clutter-text.c:3021
 msgid "The text to render"
 msgstr "Piešiamas tekstas"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3015
+#: ../clutter/clutter-text.c:3035
 msgid "Font Color"
 msgstr "Šrifto spalva"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3016
+#: ../clutter/clutter-text.c:3036
 msgid "Color of the font used by the text"
 msgstr "Teksto naudojamo šrifto spalva"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3030
+#: ../clutter/clutter-text.c:3050
 msgid "Editable"
 msgstr "Redaguojamas"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3031
+#: ../clutter/clutter-text.c:3051
 msgid "Whether the text is editable"
 msgstr "Ar tekstas yra redaguojamas"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3046
+#: ../clutter/clutter-text.c:3066
 msgid "Selectable"
 msgstr "Žymimas"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3047
+#: ../clutter/clutter-text.c:3067
 msgid "Whether the text is selectable"
 msgstr "Ar tekstas leidžia žymėjimus"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3061
+#: ../clutter/clutter-text.c:3081
 msgid "Activatable"
 msgstr "Aktyvuojamas"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3062
+#: ../clutter/clutter-text.c:3082
 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
 msgstr "Ar enter paspaudimas sukelia aktyvavimo signalo siuntimą"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3079
+#: ../clutter/clutter-text.c:3099
 msgid "Whether the input cursor is visible"
 msgstr "Ar įvesties žymeklis yra matomas"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3093
-#: ../clutter/clutter-text.c:3094
+#: ../clutter/clutter-text.c:3113
+#: ../clutter/clutter-text.c:3114
 msgid "Cursor Color"
 msgstr "Žymeklio spalva"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3108
+#: ../clutter/clutter-text.c:3128
 msgid "Cursor Color Set"
 msgstr "Žymeklio spalva nustatyta"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3109
+#: ../clutter/clutter-text.c:3129
 msgid "Whether the cursor color has been set"
 msgstr "Ar žymeklio spalva nustatyta"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3124
+#: ../clutter/clutter-text.c:3144
 msgid "Cursor Size"
 msgstr "Žymeklio dydis"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3125
+#: ../clutter/clutter-text.c:3145
 msgid "The width of the cursor, in pixels"
 msgstr "Žymeklio plotis pikseliais"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3139
+#: ../clutter/clutter-text.c:3159
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Žymeklio padėtis"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3140
+#: ../clutter/clutter-text.c:3160
 msgid "The cursor position"
 msgstr "Žymeklio padėtis"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3155
+#: ../clutter/clutter-text.c:3175
 msgid "Selection-bound"
 msgstr "Žymėjimo riba"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3156
+#: ../clutter/clutter-text.c:3176
 msgid "The cursor position of the other end of the selection"
 msgstr "Žymeklio padėtis kitame pažymėjimo gale"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3171
-#: ../clutter/clutter-text.c:3172
+#: ../clutter/clutter-text.c:3191
+#: ../clutter/clutter-text.c:3192
 msgid "Selection Color"
 msgstr "Žymėjimo spalva"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3186
+#: ../clutter/clutter-text.c:3206
 msgid "Selection Color Set"
 msgstr "Žymėjimo spalva nustatyta"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3187
+#: ../clutter/clutter-text.c:3207
 msgid "Whether the selection color has been set"
 msgstr "Ar žymėjimo spalva buvo nustatyta"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3202
+#: ../clutter/clutter-text.c:3222
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atributai"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3203
+#: ../clutter/clutter-text.c:3223
 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
 msgstr "Aktoriaus turiniui taikomų stiliaus atributų sąrašas"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3225
+#: ../clutter/clutter-text.c:3245
 msgid "Use markup"
 msgstr "Naudoti žymėjimą"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3226
+#: ../clutter/clutter-text.c:3246
 msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
 msgstr "Ar tektas turi Pango žymėjimus"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3242
+#: ../clutter/clutter-text.c:3262
 msgid "Line wrap"
 msgstr "Eilučių laužymas"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3243
+#: ../clutter/clutter-text.c:3263
 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
 msgstr "Jei nustatyta, eilutės laužomos, kai tekstas tampa per platus"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3258
+#: ../clutter/clutter-text.c:3278
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr "Eilučių laužymo veiksena"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3259
+#: ../clutter/clutter-text.c:3279
 msgid "Control how line-wrapping is done"
 msgstr "Valdyti, kaip atliekamas eilučių laužymas"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3274
+#: ../clutter/clutter-text.c:3294
 msgid "Ellipsize"
 msgstr "Daugtaškis"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3275
+#: ../clutter/clutter-text.c:3295
 msgid "The preferred place to ellipsize the string"
 msgstr "Pageidaujama vieta daugtaškiui eilutėje"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3291
+#: ../clutter/clutter-text.c:3311
 msgid "Line Alignment"
 msgstr "Eilutės lygiavimas"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3292
+#: ../clutter/clutter-text.c:3312
 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
 msgstr "Pageidaujamas eilučių lygiavimas daugelio eilučių tekstui"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3308
+#: ../clutter/clutter-text.c:3328
 msgid "Justify"
 msgstr "Abi pusės"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3309
+#: ../clutter/clutter-text.c:3329
 msgid "Whether the text should be justified"
 msgstr "Ar tekstas turi būti lygiuojamos"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3324
+#: ../clutter/clutter-text.c:3344
 msgid "Password Character"
 msgstr "Slaptažodžio simbolis"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3325
+#: ../clutter/clutter-text.c:3345
 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
 msgstr "Jei ne nulis, naudoti šį simbolį aktoriaus turiniui parodyti"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3339
+#: ../clutter/clutter-text.c:3359
 msgid "Max Length"
 msgstr "Didžiausias ilgis"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3340
+#: ../clutter/clutter-text.c:3360
 msgid "Maximum length of the text inside the actor"
 msgstr "Didžiausias teksto ilgis aktoriuje"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3363
+#: ../clutter/clutter-text.c:3383
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "Vienos eilutės veiksena"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3364
+#: ../clutter/clutter-text.c:3384
 msgid "Whether the text should be a single line"
 msgstr "Ar tekstas turi būti viena eilutė"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3378
-#: ../clutter/clutter-text.c:3379
+#: ../clutter/clutter-text.c:3398
+#: ../clutter/clutter-text.c:3399
 msgid "Selected Text Color"
 msgstr "Pažymėto teksto spalva"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3393
+#: ../clutter/clutter-text.c:3413
 msgid "Selected Text Color Set"
 msgstr "Pažymėto teksto spalva nustatyta"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3394
+#: ../clutter/clutter-text.c:3414
 msgid "Whether the selected text color has been set"
 msgstr "Ar pažymėto teksto spalva buvo nustatyta"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:979
+#: ../clutter/clutter-texture.c:992
 msgid "Sync size of actor"
 msgstr "Sinchronizuoti aktoriaus dydį"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:980
+#: ../clutter/clutter-texture.c:993
 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
 msgstr "Automatiškai sinchronizuoti aktoriaus dydį į pikselių buferio dimensijas"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:987
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1000
 msgid "Disable Slicing"
 msgstr "Išjungti dalinimą"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:988
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1001
 msgid "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space saving individual textures"
 msgstr "Verčia tekstūrą būti vientisa ir nesudaryta iš mažesnių vietą taupančių atskirų tekstūrų"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:997
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1010
 msgid "Tile Waste"
 msgstr "Koklių šiukšlinė"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:998
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1011
 msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
 msgstr "Didžiausia šiukšlių viena padalintoms tekstūroms"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1006
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1019
 msgid "Horizontal repeat"
 msgstr "Horizontalus pasikartojimas"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1007
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1020
 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
 msgstr "Pakartoti turinį užuot jį didinus horizontaliai"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1014
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1027
 msgid "Vertical repeat"
 msgstr "Vertikalus pakartojimas"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1015
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1028
 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
 msgstr "Pakartoti turinį užuot jį didinus vertikaliai"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1022
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1035
 msgid "Filter Quality"
 msgstr "Filtro kokybė"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1023
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1036
 msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
 msgstr "Piešimo kokybė piešiant tekstūrą"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1031
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1044
 msgid "Pixel Format"
 msgstr "Pikselių formatas"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1032
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1045
 msgid "The Cogl pixel format to use"
 msgstr "Naudotinas Cogl pikselių formatas"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1040
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1053
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:431
 msgid "Cogl Texture"
 msgstr "Cogl tekstūra"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1041
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1054
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:432
 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
 msgstr "Šiam aktoriui piešti naudojamos Cogl tekstūros deskriptorius"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1048
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1061
 msgid "Cogl Material"
 msgstr "Cogl medžiaga"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1049
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1062
 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
 msgstr "Šiam aktoriui piešti naudojamos Cogl medžiagos deskriptorius"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1066
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1079
 msgid "The path of the file containing the image data"
 msgstr "Failo, turinčio paveikslėlio duomenis, kelias"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1073
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1086
 msgid "Keep Aspect Ratio"
 msgstr "Išlaikyti proporcijas"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1074
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1087
 msgid "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or height"
 msgstr "Išlaikyti tekstūros proporcijas prašant pageidaujamo pločio ir aukščio"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1100
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1113
 msgid "Load asynchronously"
 msgstr "Įkelti asinchroniškai"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1101
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1114
 msgid "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
 msgstr "Įkelti failus gijoje išvengiant blokavimo įkeliant paveikslėlius iš disko"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1117
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1130
 msgid "Load data asynchronously"
 msgstr "Įkelti duomenis asinchroniškai"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1118
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1131
 msgid "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading images from disk"
 msgstr "Dekoduoti paveikslėlių failus gijoje sumažinant blokavimą įkeliant paveikslėlius iš disko"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1142
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1155
 msgid "Pick With Alpha"
 msgstr "Parinkti su alfa"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1143
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1156
 msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
 msgstr "Sudaryti aktorių su alfa kanalu parinkimo metu"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1540
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1933
-#: ../clutter/clutter-texture.c:2027
-#: ../clutter/clutter-texture.c:2308
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1576
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1969
+#: ../clutter/clutter-texture.c:2063
+#: ../clutter/clutter-texture.c:2347
 #, c-format
 msgid "Failed to load the image data"
 msgstr "Nepavyko įkelti paveikslėlio duomenų"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1697
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1733
 #, c-format
 msgid "YUV textures are not supported"
 msgstr "YUV tekstūros nepalaikomos"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1706
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1742
 #, c-format
 msgid "YUV2 textues are not supported"
 msgstr "YUV2 tekstūros nepalaikomos"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:525
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:551
 msgid "Should the timeline automatically restart"
 msgstr "Ar laiko linija turi automatiškai prasidėti iš naujo"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:539
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:565
 msgid "Delay"
 msgstr "Delsa"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:540
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:566
 msgid "Delay before start"
 msgstr "Delsa prieš pradžią"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:556
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:582
 msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
 msgstr "Laiko linijos trukmė milisekundėmis"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:571
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:597
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:526
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:335
 msgid "Direction"
 msgstr "Kryptis"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:572
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:598
 msgid "Direction of the timeline"
 msgstr "Laiko linijos kryptis"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:587
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:613
 msgid "Auto Reverse"
 msgstr "Automatinis apsukimas"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:588
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:614
 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
 msgstr "Ar kryptis turi būti apsukta pasiekus pabaigą"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:606
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:632
 msgid "Repeat Count"
 msgstr "Pakartojimų skaičius"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:607
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:633
 msgid "How many times the timeline should repeat"
 msgstr "Kiek kartų pakartoti laiko liniją"
 
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:647
+#| msgid "Progress mode"
+msgid "Progress Mode"
+msgstr "Progreso veiksena"
+
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:648
+#| msgid "How many times the timeline should repeat"
+msgid "How the timeline should compute the progress"
+msgstr "Kaip laiko linija turėtų skaičiuoti progresą"
+
+#: ../clutter/clutter-transition.c:249
+msgid "Interval"
+msgstr "Intervalas"
+
+#: ../clutter/clutter-transition.c:250
+#| msgid "The timeline of the animation"
+msgid "The interval of values to transition"
+msgstr "Perėjimo intervalo vertės"
+
+#: ../clutter/clutter-transition.c:264
+#| msgid "Activatable"
+msgid "Animatable"
+msgstr "Animuojamas"
+
+#: ../clutter/clutter-transition.c:265
+msgid "The animatable object"
+msgstr "Animuojamas objektas"
+
+#: ../clutter/clutter-transition.c:286
+msgid "Remove on Complete"
+msgstr "Pašalinti pabaigus"
+
+#: ../clutter/clutter-transition.c:287
+#| msgid "Whether the actor is shown when parented"
+msgid "Detach the transition when completed"
+msgstr "Atjungti perėjimą baigus"
+
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:241
 msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
 msgstr "Alfa objektas, valdantis elgseną"
@@ -2140,11 +2263,11 @@ msgstr "Y galutinė skalė"
 msgid "Final scale on the Y axis"
 msgstr "Galutinė skalė Y ašyje"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260
+#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:261
 msgid "The background color of the box"
 msgstr "Dėžutės fono spalva"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:273
+#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:274
 msgid "Color Set"
 msgstr "Spalva nustatyta"
 
@@ -2176,60 +2299,60 @@ msgstr "Turi rėmelį"
 msgid "Whether the rectangle should have a border"
 msgstr "Ar stačiakampis turi rėmelį"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:257
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:261
 msgid "Vertex Source"
 msgstr "Viršūnės šaltinis"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:258
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:262
 msgid "Source of vertex shader"
 msgstr "Viršūnės piešėjo šaltinis"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:274
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:278
 msgid "Fragment Source"
 msgstr "Fragmento šaltinis"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:275
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:279
 msgid "Source of fragment shader"
 msgstr "Fragmento piešėjo šaltinis"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:292
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:296
 msgid "Compiled"
 msgstr "Kompiliuotas"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:293
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:297
 msgid "Whether the shader is compiled and linked"
 msgstr "Ar piešėjas yra kompiliuotas ir surištas"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:310
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:314
 msgid "Whether the shader is enabled"
 msgstr "Ar piešėjas yra įjungtas"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:521
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:525
 #, c-format
 msgid "%s compilation failed: %s"
 msgstr "%s kompiliavimas nepavyko: %s"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:522
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:526
 msgid "Vertex shader"
 msgstr "Viršūnės piešėjas"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:523
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:527
 msgid "Fragment shader"
 msgstr "Fragmento piešėjas"
 
-#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:159
 msgid "sysfs Path"
 msgstr "sysfs kelias"
 
-#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:160
 msgid "Path of the device in sysfs"
 msgstr "sysfs įrenginio kelias"
 
-#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:175
 msgid "Device Path"
 msgstr "Įrenginio kelias"
 
-#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:176
 msgid "Path of the device node"
 msgstr "Įrenginio viršūnės kelias"
 
@@ -2238,32 +2361,27 @@ msgstr "Įrenginio viršūnės kelias"
 msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s"
 msgstr "Nepavyko rasti tinkamo CoglWinsys elemento %s tipo GdkDisplay"
 
-#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:384
-#| msgid "Source"
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:405
 msgid "Surface"
 msgstr "Paviršius"
 
-#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:385
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:406
 msgid "The underlying wayland surface"
 msgstr "Naudojamas wayland paviršius"
 
-#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:392
-#| msgid "Surface Width"
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:413
 msgid "Surface width"
 msgstr "Paviršiaus plotis"
 
-#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:393
-#| msgid "The width of the Cairo surface"
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:414
 msgid "The width of the underlying wayland surface"
 msgstr "Esamo wayland paviršiaus plotis"
 
-#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:401
-#| msgid "Surface Height"
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:422
 msgid "Surface height"
 msgstr "Paviršiaus aukštis"
 
-#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:402
-#| msgid "The height of the Cairo surface"
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:423
 msgid "The height of the underlying wayland surface"
 msgstr "Esamo wayland paviršiaus aukštis"
 
@@ -2287,99 +2405,99 @@ msgstr "Įjungti XInput palaikymą"
 msgid "The Clutter backend"
 msgstr "Clutter realizacija"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:536
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:538
 msgid "Pixmap"
 msgstr "Pikselių žemėlapis"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:537
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:539
 msgid "The X11 Pixmap to be bound"
 msgstr "Ribojamas X11 pikselių žemėlapis"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:547
 msgid "Pixmap width"
 msgstr "Pikselių žemėlapio plotis"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:548
 msgid "The width of the pixmap bound to this texture"
 msgstr "Pikselių žemėlapio, ribojamo šia tekstūra, plotis"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:556
 msgid "Pixmap height"
 msgstr "Pikselių žemėlapio aukštis"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:557
 msgid "The height of the pixmap bound to this texture"
 msgstr "Pikselių žemėlapio, ribojamo šia tekstūra, aukštis"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:565
 msgid "Pixmap Depth"
 msgstr "Pikselių žemėlapio gylis"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:566
 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture"
 msgstr "Šios tekstūros ribojamo pikselių žemėlapio gylis (bitų skaičiumi)"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:574
 msgid "Automatic Updates"
 msgstr "Automatiniai atnaujinimai"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:575
 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
 msgstr "Ar tekstūra turi būti sinchroniška su pikselių žemėlapio pasikeitimais."
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:583
 msgid "Window"
 msgstr "Langas"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:584
 msgid "The X11 Window to be bound"
 msgstr "Ribojamas X11 langas"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:592
 msgid "Window Redirect Automatic"
 msgstr "Automatinis lango nukreipimas"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:593
 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
 msgstr "Ar komponavimo lango nukreipimai yra nustatyti į automatinius (priešingu atveju priverstiniai)"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:601
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:603
 msgid "Window Mapped"
 msgstr "Langas pavaizduotas"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:602
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:604
 msgid "If window is mapped"
 msgstr "Ar langas yra pavaizduotas"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:613
 msgid "Destroyed"
 msgstr "Sunaikintas"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:612
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:614
 msgid "If window has been destroyed"
 msgstr "Ar langas buvo sunaikintas"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:622
 msgid "Window X"
 msgstr "Lango X"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:623
 msgid "X position of window on screen according to X11"
 msgstr "Lango X padėtis ekrane pagal X11"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:631
 msgid "Window Y"
 msgstr "Lango Y"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:632
 msgid "Y position of window on screen according to X11"
 msgstr "Lango Y padėtis ekrane pagal X11"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:637
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639
 msgid "Window Override Redirect"
 msgstr "Langas nepaiso nukreipimo"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:640
 msgid "If this is an override-redirect window"
 msgstr "Ar langas nepaiso nukreipimo"