Updated vi.po
authorNguyen Thai Ngoc Duy <pclouds@src.gnome.org>
Mon, 20 Dec 2004 12:59:29 +0000 (12:59 +0000)
committerNguyen Thai Ngoc Duy <pclouds@src.gnome.org>
Mon, 20 Dec 2004 12:59:29 +0000 (12:59 +0000)
po/vi.po

index 0c2c67c..5e6865e 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundattion, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the evolution package.
-# pclouds <pclouds@gmx.net>, 2002.
+# pclouds <pclouds@gmx.net>, 2002-2004.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-08-13 14:27-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-23 08:29+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-07 09:10+0700\n"
 "Last-Translator: pclouds <pclouds@gmx.net>\n"
 "Language-Team: GnomeVI <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,22 +36,19 @@ msgstr "Dùng địa chỉ email"
 
 #: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:787
 msgid "Reconnecting to LDAP server..."
-msgstr "Đang kết nối tới LDAP server..."
+msgstr "Đang kết nối tới máy chủ LDAP..."
 
 #: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1307
-#, fuzzy
 msgid "Adding contact to LDAP server..."
-msgstr "Đang thêm card vào LDAP server..."
+msgstr "Đang thêm liên lạc vào máy chủ LDAP..."
 
 #: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1407
-#, fuzzy
 msgid "Removing contact from LDAP server..."
-msgstr "Đang loại bỏ card khỏi LDAP server..."
+msgstr "Đang loại bỏ liên lạc khỏi máy chủ LDAP..."
 
 #: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1630
-#, fuzzy
 msgid "Modifying contact from LDAP server..."
-msgstr "Đang sửa card trong LDAP server..."
+msgstr "Đang hiệu chỉnh liên lạc trong máy chủ LDAP..."
 
 #: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3067
 msgid "Receiving LDAP search results..."
@@ -76,9 +73,9 @@ msgstr "Lỗi khi tìm kiếm"
 #: addressbook/libebook/e-book.c:1741 addressbook/libebook/e-book.c:1745
 #: addressbook/libebook/e-book.c:1948 addressbook/libebook/e-book.c:1952
 #: addressbook/libebook/e-book.c:2984
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "\"%s\" on book before \"%s\""
-msgstr "\"%s\" trong \"%s\""
+msgstr "\"%s\" trong sổ trước \"%s\""
 
 #: addressbook/libebook/e-book.c:249 addressbook/libebook/e-book.c:455
 #: addressbook/libebook/e-book.c:591 addressbook/libebook/e-book.c:797
@@ -87,7 +84,7 @@ msgstr "\"%s\" trong \"%s\""
 #: addressbook/libebook/e-book.c:1755 addressbook/libebook/e-book.c:1961
 #: addressbook/libebook/e-book.c:2299 addressbook/libebook/e-book.c:2495
 msgid "book busy"
-msgstr ""
+msgstr "sổ bạn"
 
 #: addressbook/libebook/e-book.c:282 addressbook/libebook/e-book.c:286
 #: addressbook/libebook/e-book.c:488 addressbook/libebook/e-book.c:492
@@ -116,9 +113,9 @@ msgid "e_book_cancel: couldn't cancel"
 msgstr ""
 
 #: addressbook/libebook/e-book.c:2285 addressbook/libebook/e-book.c:2289
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "\"%s\" on book after \"%s\""
-msgstr "\"%s\" trong \"%s\""
+msgstr "\"%s\" trong  sổ sau \"%s\""
 
 #: addressbook/libebook/e-book.c:2355
 #, fuzzy
@@ -155,7 +152,7 @@ msgstr ""
 
 #: addressbook/libebook/e-contact.c:100
 msgid "Unique ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID Duy nhất"
 
 #: addressbook/libebook/e-contact.c:101
 msgid "File As"
@@ -188,41 +185,36 @@ msgstr "Tên hiệu"
 
 #: addressbook/libebook/e-contact.c:112
 msgid "Name or Org"
-msgstr ""
+msgstr "Tên hoặc Tổ chức"
 
 #. Address fields
 #: addressbook/libebook/e-contact.c:115
-#, fuzzy
 msgid "Address List"
-msgstr "Địa chỉ"
+msgstr "Danh sách địa chỉ"
 
 #: addressbook/libebook/e-contact.c:116
 msgid "Home Address"
 msgstr "Địa chỉ nhà"
 
 #: addressbook/libebook/e-contact.c:117
-#, fuzzy
 msgid "Work Address"
-msgstr "Địa chỉ nhà"
+msgstr "Địa chỉ làm việc"
 
 #: addressbook/libebook/e-contact.c:118
 msgid "Other Address"
 msgstr "Địa chỉ khác"
 
 #: addressbook/libebook/e-contact.c:120
-#, fuzzy
 msgid "Home Address Label"
-msgstr "Nhãn địa chỉ"
+msgstr "Nhãn địa chỉ nhà"
 
 #: addressbook/libebook/e-contact.c:121
-#, fuzzy
 msgid "Work Address Label"
-msgstr "Nhãn địa chỉ"
+msgstr "Nhãn địa chỉ làm việc"
 
 #: addressbook/libebook/e-contact.c:122
-#, fuzzy
 msgid "Other Address Label"
-msgstr "Nhãn địa chỉ"
+msgstr "Nhãn địa chỉ khác"
 
 #: addressbook/libebook/e-contact.c:124
 msgid "Assistant Phone"
@@ -302,14 +294,12 @@ msgstr "TTY"
 
 #. Email fields
 #: addressbook/libebook/e-contact.c:145
-#, fuzzy
 msgid "Email List"
-msgstr "Email là"
+msgstr "Danh sách Email"
 
 #: addressbook/libebook/e-contact.c:146
-#, fuzzy
 msgid "Email 1"
-msgstr "Email 3"
+msgstr "Email 1"
 
 #: addressbook/libebook/e-contact.c:147
 msgid "Email 2"
@@ -320,18 +310,16 @@ msgid "Email 3"
 msgstr "Email 3"
 
 #: addressbook/libebook/e-contact.c:149
-#, fuzzy
 msgid "Email 4"
-msgstr "Email 3"
+msgstr "Email 4"
 
 #: addressbook/libebook/e-contact.c:150
 msgid "Mailer"
 msgstr ""
 
 #: addressbook/libebook/e-contact.c:151
-#, fuzzy
 msgid "Wants HTML Mail"
-msgstr "Muốn HTML"
+msgstr "Muốn thư HTML"
 
 #. Instant messaging fields
 #: addressbook/libebook/e-contact.c:154
@@ -343,9 +331,8 @@ msgid "Groupwise Id List"
 msgstr ""
 
 #: addressbook/libebook/e-contact.c:156
-#, fuzzy
 msgid "Jabber Id List"
-msgstr "Danh sách vô danh"
+msgstr "Danh sách ID Jabber"
 
 #: addressbook/libebook/e-contact.c:157
 msgid "Yahoo! Screen Name List"
@@ -356,9 +343,8 @@ msgid "MSN Screen Name List"
 msgstr ""
 
 #: addressbook/libebook/e-contact.c:159
-#, fuzzy
 msgid "ICQ Id List"
-msgstr "Là danh sách mới"
+msgstr "Danh sách ID ICQ"
 
 #: addressbook/libebook/e-contact.c:161
 msgid "AIM Home Screen Name 1"
@@ -409,34 +395,28 @@ msgid "Groupwise Work Screen Name 3"
 msgstr ""
 
 #: addressbook/libebook/e-contact.c:173
-#, fuzzy
 msgid "Jabber Home Id 1"
-msgstr "Danh sách vô danh"
+msgstr ""
 
 #: addressbook/libebook/e-contact.c:174
-#, fuzzy
 msgid "Jabber Home Id 2"
-msgstr "Danh sách vô danh"
+msgstr ""
 
 #: addressbook/libebook/e-contact.c:175
-#, fuzzy
 msgid "Jabber Home Id 3"
-msgstr "Danh sách vô danh"
+msgstr ""
 
 #: addressbook/libebook/e-contact.c:176
-#, fuzzy
 msgid "Jabber Work Id 1"
-msgstr "Danh sách vô danh"
+msgstr ""
 
 #: addressbook/libebook/e-contact.c:177
-#, fuzzy
 msgid "Jabber Work Id 2"
-msgstr "Danh sách vô danh"
+msgstr ""
 
 #: addressbook/libebook/e-contact.c:178
-#, fuzzy
 msgid "Jabber Work Id 3"
-msgstr "Danh sách vô danh"
+msgstr ""
 
 #: addressbook/libebook/e-contact.c:179
 msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
@@ -491,9 +471,8 @@ msgid "ICQ Home Id 1"
 msgstr ""
 
 #: addressbook/libebook/e-contact.c:192
-#, fuzzy
 msgid "ICQ Home Id 2"
-msgstr "Nhà 2"
+msgstr ""
 
 #: addressbook/libebook/e-contact.c:193
 msgid "ICQ Home Id 3"
@@ -543,32 +522,29 @@ msgstr "Phụ tá"
 #. Web fields
 #: addressbook/libebook/e-contact.c:209
 msgid "Homepage URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL Trang chủ"
 
 #: addressbook/libebook/e-contact.c:210
 msgid "Weblog URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL Weblog"
 
 #: addressbook/libebook/e-contact.c:211
 msgid "Video Conferencing URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL Hội thảo trực tuyến"
 
 #. Photo/Logo
 #: addressbook/libebook/e-contact.c:214
-#, fuzzy
 msgid "Photo"
-msgstr "Porto"
+msgstr "Ảnh"
 
 #: addressbook/libebook/e-contact.c:215
-#, fuzzy
 msgid "Logo"
-msgstr "Togo"
+msgstr "Logo"
 
 #. Security fields
 #: addressbook/libebook/e-contact.c:218
-#, fuzzy
 msgid "X.509 Certificate"
-msgstr "_ID Chứng nhận:"
+msgstr "Chứng nhận X.509"
 
 #. Contact categories
 #: addressbook/libebook/e-contact.c:221
@@ -586,18 +562,16 @@ msgstr "URI Lịch"
 
 #: addressbook/libebook/e-contact.c:226
 msgid "Free/Busy URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL Rảnh/Bận"
 
 #: addressbook/libebook/e-contact.c:227
-#, fuzzy
 msgid "ICS Calendar"
-msgstr "Lịch"
+msgstr "Lịch ICS"
 
 #. Misc fields
 #: addressbook/libebook/e-contact.c:230
-#, fuzzy
 msgid "Spouse's Name"
-msgstr "Vợ/Chồng"
+msgstr ""
 
 #: addressbook/libebook/e-contact.c:231
 msgid "Note"
@@ -625,28 +599,26 @@ msgstr "Danh sách vô danh"
 
 #. Set category and visibility
 #: calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:441
-#, fuzzy
 msgid "Birthday"
-msgstr "Ngày _sinh:"
+msgstr "Ngày sinh"
 
 #: calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:465
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Birthday: %s"
-msgstr "Ngày _sinh:"
+msgstr "Ngày sinh: %s"
 
 #: calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:486
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Anniversary: %s"
-msgstr "_Kỷ niệm"
+msgstr "Kỷ niệm: %s"
 
 #: calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:183
 msgid "Can't save calendar data: Malformed URI."
 msgstr "Không thể lưu dữ liệu lịch: URI sai."
 
 #: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:257
-#, fuzzy
 msgid "Invalid server URI"
-msgstr "Mục đích không hợp lệ"
+msgstr "URI Máy chủ sai"
 
 #: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:287
 #: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:290
@@ -654,32 +626,25 @@ msgid "Calendar"
 msgstr "Lịch"
 
 #: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:297
-#, fuzzy
 msgid "Could not create cache file"
-msgstr ""
-"Không thể tạp tập tin `%s':\n"
-"%s"
+msgstr "Không thể tạo tập tin cache"
 
 #: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:319
 #: calendar/libecal/e-cal.c:4283
-#, fuzzy
 msgid "Authentication failed"
-msgstr "xác thực thất bại."
+msgstr "Xác thực thất bại"
 
 #: calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:225
-#, fuzzy
 msgid "Redirected to Invalid URI"
-msgstr "URI sai"
+msgstr "Tái định hướng đến URI sai"
 
 #: calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:249
-#, fuzzy
 msgid "Bad file format."
-msgstr "Dạng thức thời gian:"
+msgstr "Dạng thức tập tin sai."
 
 #: calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:255
-#, fuzzy
 msgid "Not a calendar."
-msgstr "Không có thư mục %s"
+msgstr "Không phải lịch."
 
 #: calendar/libecal/e-cal-component.c:1237
 msgid "Untitled appointment"
@@ -828,9 +793,9 @@ msgstr "Chưa biết"
 
 #. actually ask the client for authentication
 #: calendar/libecal/e-cal.c:1521
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Enter password for %s (user %s)"
-msgstr "%sNhập mật khẩu cho %s (người dùng %s)"
+msgstr "Nhập mật khẩu cho %s (người dùng %s)"
 
 #: calendar/libecal/e-cal.c:4257
 msgid "Invalid argument"
@@ -838,59 +803,51 @@ msgstr "Đối số không hợp lệ"
 
 #: calendar/libecal/e-cal.c:4259
 msgid "Backend is busy"
-msgstr ""
+msgstr "Backend đang bận"
 
 #: calendar/libecal/e-cal.c:4261
-#, fuzzy
 msgid "Repository is offline"
 msgstr "Kho ngoại tuyến"
 
 #: calendar/libecal/e-cal.c:4263
-#, fuzzy
 msgid "No such calendar"
-msgstr "Không có thư mục %s"
+msgstr "Không có lịch như vậy."
 
 #: calendar/libecal/e-cal.c:4265 servers/groupwise/e-gw-connection.c:86
-#, fuzzy
 msgid "Object not found"
-msgstr "Không thể tìm thấy đối tượng\n"
+msgstr "Không thể tìm thấy đối tượng"
 
 #: calendar/libecal/e-cal.c:4267 servers/groupwise/e-gw-connection.c:82
-#, fuzzy
 msgid "Invalid object"
-msgstr "Mục đích không hợp lệ"
+msgstr "Đối tượng không hợp lệ"
 
 #: calendar/libecal/e-cal.c:4269
-#, fuzzy
 msgid "URI not loaded"
-msgstr "Không nạp được EBook\n"
+msgstr "URI chưa được nạp"
 
 #: calendar/libecal/e-cal.c:4271
 msgid "URI already loaded"
-msgstr ""
+msgstr "URI đã nạp rồi"
 
 #: calendar/libecal/e-cal.c:4273
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Không đủ quyền truy cập"
 
 #: calendar/libecal/e-cal.c:4275
-#, fuzzy
 msgid "Object ID already exists"
-msgstr "Card ID đã tồn tại"
+msgstr "Object ID đã tồn tại"
 
 #: calendar/libecal/e-cal.c:4277
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "Chưa hỗ trợ giao thức này"
 
 #: calendar/libecal/e-cal.c:4279
-#, fuzzy
 msgid "Operation has been cancelled"
-msgstr "Thao tác bị hủy bỏ"
+msgstr "Thao tác đã bị hủy bỏ"
 
 #: calendar/libecal/e-cal.c:4281
-#, fuzzy
 msgid "Could not cancel operation"
-msgstr "Hủy tác vụ"
+msgstr "Không thể hủy bỏ tác vụ"
 
 #: calendar/libecal/e-cal.c:4285
 msgid "Authentication required"
@@ -912,62 +869,62 @@ msgstr "Không có lỗi"
 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:529
 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:661
 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:688
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "\"%s\" expects no arguments"
-msgstr "has-categories? cần ít nhất một đối số"
+msgstr "\"%s\" yêu cầu không có tham số"
 
 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:75
 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:169
 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:203
 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:239
 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:726
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "\"%s\" expects one argument"
-msgstr "contains cần hai đối số"
+msgstr "\"%s\" yêu cầu một tham số"
 
 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:81
 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:88
 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:245
 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:473
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
-msgstr "contains? cần đối số thứ hai là chuỗi"
+msgstr "\"%s\" yêu cầu tham số đầu tiên là chuỗi"
 
 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:96
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr "make-time cần đối số thứ nhất (là chuỗi thời gian theo ISO 8601)"
+msgstr "\"%s\" yêu cầu tham số đầu tiên là chuỗi ngày/giờ theo ISO 8601"
 
 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:127
 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:312
 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:467
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "\"%s\" expects two arguments"
-msgstr "contains cần hai đối số"
+msgstr "\"%s\" yêu cầu hai tham số"
 
 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:133
 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:175
 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:209
 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:318
 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:732
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
-msgstr "time-day-end cần đối số thứ nhất là time_t"
+msgstr "\"%s\" yêu cầu tham số đầu tiên là time_t"
 
 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
-msgstr "time-add-day cần đối số thứ hai là số nguyên"
+msgstr "\"%s\" yêu cầu tham số thứ hai là số nguyên"
 
 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:326
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
-msgstr "tine-add-dau cần đối số thứ nhất là time_t"
+msgstr "\"%s\" yêu cầu tham số thứ hai là time_t"
 
 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:481
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
-msgstr "contains? cần đối số thứ hai là chuỗi"
+msgstr "\"%s\" yêu cầu tham số thứ hai là chuỗi"
 
 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:501
 #, fuzzy, c-format
@@ -978,9 +935,9 @@ msgstr ""
 "contains? cần đối số thứ nhất là \"bất kỳ\", \"tóm tắt\", hoặc \"mô tả\""
 
 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:563
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "\"%s\" expects at least one argument"
-msgstr "has-categories? cần ít nhất một đối số"
+msgstr "\"%s\" yêu cầu ít nhất một tham số"
 
 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:577
 #, fuzzy, c-format
@@ -992,18 +949,16 @@ msgstr ""
 "số đó là boolean sai (#f)"
 
 #: servers/groupwise/e-gw-connection.c:80
-#, fuzzy
 msgid "Invalid connection"
-msgstr "Mục đích không hợp lệ"
+msgstr "Kết nối không hợp lệ"
 
 #: servers/groupwise/e-gw-connection.c:84
-#, fuzzy
 msgid "Invalid response from server"
-msgstr "Trả lời xác thực từ server sai."
+msgstr "Hồi đáp không hợp lệ từ máy chủ"
 
 #: servers/groupwise/e-gw-connection.c:88
 msgid "Bad parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Tham số sai"
 
 #: src/GNOME_Evolution_DataServerLDAP.server.in.in.h:1
 #, fuzzy
@@ -1028,21601 +983,21554 @@ msgid "Multiple segmentation faults occurred; can't display error dialog\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Checklist"
-#~ msgstr "Sương mù dày đặc"
+msgid "Checklist"
+msgstr "Sương mù dày đặc"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "uid? expects 1 argument"
-#~ msgstr "make-time cần 1 đối số"
+msgid "uid? expects 1 argument"
+msgstr "make-time cần 1 đối số"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "uid? expects argument 1 to be a string"
-#~ msgstr "contains? cần đối số thứ hai là chuỗi"
+msgid "uid? expects argument 1 to be a string"
+msgstr "contains? cần đối số thứ hai là chuỗi"
 
-#~ msgid "time-now expects 0 arguments"
-#~ msgstr "time-now không cần đối số"
+msgid "time-now expects 0 arguments"
+msgstr "time-now không cần đối số"
 
-#~ msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-#~ msgstr "make-time cần một đối số (là chuỗi)"
+msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
+msgstr "make-time cần một đối số (là chuỗi)"
 
-#~ msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-#~ msgstr "time-add-day cần 2 đối số"
+msgid "time-add-day expects 2 arguments"
+msgstr "time-add-day cần 2 đối số"
 
-#~ msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-#~ msgstr "time-day-begin cần một đối số"
+msgid "time-day-begin expects 1 argument"
+msgstr "time-day-begin cần một đối số"
 
-#~ msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "time-day-begin cần đối số thứ nhất là time_t"
+msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
+msgstr "time-day-begin cần đối số thứ nhất là time_t"
 
-#~ msgid "time-day-end expects 1 argument"
-#~ msgstr "time-day-end cần một đối số"
+msgid "time-day-end expects 1 argument"
+msgstr "time-day-end cần một đối số"
 
-#~ msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-#~ msgstr "occur-in-time-range? cần 2 đối số"
+msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
+msgstr "occur-in-time-range? cần 2 đối số"
 
-#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "occur-in-time-range? cần đối số một là time_t"
+msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
+msgstr "occur-in-time-range? cần đối số một là time_t"
 
-#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-#~ msgstr "occur-in-time-range? cần đối số thứ hai là time_t"
+msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
+msgstr "occur-in-time-range? cần đối số thứ hai là time_t"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "has-recurrences? expects no arguments"
-#~ msgstr "is-completed? không cần đối số"
+msgid "has-recurrences? expects no arguments"
+msgstr "is-completed? không cần đối số"
 
-#~ msgid "is-completed? expects 0 arguments"
-#~ msgstr "is-completed? không cần đối số"
+msgid "is-completed? expects 0 arguments"
+msgstr "is-completed? không cần đối số"
 
-#~ msgid "completed-before? expects 1 argument"
-#~ msgstr "completed-before? cần một đối số"
+msgid "completed-before? expects 1 argument"
+msgstr "completed-before? cần một đối số"
 
-#~ msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "completed-before? cần đối số thứ nhất là time_t"
+msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t"
+msgstr "completed-before? cần đối số thứ nhất là time_t"
 
-#~ msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-#~ msgstr "get-vtype không cần đối số"
+msgid "get-vtype expects 0 arguments"
+msgstr "get-vtype không cần đối số"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "has-alarms? excepts argument to be a boolean"
-#~ msgstr "contains? cần đối số thứ hai là chuỗi"
+msgid "has-alarms? excepts argument to be a boolean"
+msgstr "contains? cần đối số thứ hai là chuỗi"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook local backend"
-#~ msgstr "Bộ xem Minicard sổ địa chỉ evolution"
+msgid "Evolution Addressbook local backend"
+msgstr "Bộ xem Minicard sổ địa chỉ evolution"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Evolution LDIF importer"
-#~ msgstr "Trợ tá bộ nhập Evolution"
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "Trợ tá bộ nhập Evolution"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Evolution LDIF importer factory"
-#~ msgstr "Trợ tá bộ nhập Evolution"
+msgid "Evolution LDIF importer factory"
+msgstr "Trợ tá bộ nhập Evolution"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Evolution VCard Importer"
-#~ msgstr "Bộ soạn thư của Evolution."
+msgid "Evolution VCard Importer"
+msgstr "Bộ soạn thư của Evolution."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Evolution VCard importer"
-#~ msgstr "Bộ soạn thư của Evolution."
+msgid "Evolution VCard importer"
+msgstr "Bộ soạn thư của Evolution."
 
-#~ msgid "Default Sync Address:"
-#~ msgstr "Địa chỉ đồng bộ mặc định:"
+msgid "Default Sync Address:"
+msgstr "Địa chỉ đồng bộ mặc định:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not load addressbook"
-#~ msgstr "Không thể nạp %s: %s"
+msgid "Could not load addressbook"
+msgstr "Không thể nạp %s: %s"
 
-#~ msgid "Could not read pilot's Address application block"
-#~ msgstr "Không thể đọc khối ứng dụng địa chỉ của pilot"
+msgid "Could not read pilot's Address application block"
+msgstr "Không thể đọc khối ứng dụng địa chỉ của pilot"
 
-#~ msgid "Failed to connect to LDAP server"
-#~ msgstr "Lỗi kết nối tới LDAP server."
+msgid "Failed to connect to LDAP server"
+msgstr "Lỗi kết nối tới LDAP server."
 
-#~ msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
-#~ msgstr "Lỗi xác thực với LDAP server"
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
+msgstr "Lỗi xác thực với LDAP server"
 
-#~ msgid "Could not perform query on Root DSE"
-#~ msgstr "Không thể thực hiện truy vấn tại Root DSE"
+msgid "Could not perform query on Root DSE"
+msgstr "Không thể thực hiện truy vấn tại Root DSE"
 
-#~ msgid "The server responded with no supported search bases"
-#~ msgstr "Server trả lời không hỗ trợ cơ sở tìm kiếm"
+msgid "The server responded with no supported search bases"
+msgstr "Server trả lời không hỗ trợ cơ sở tìm kiếm"
 
-#~ msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
-#~ msgstr "Server này không hỗ trợ thông tin schema LDAPv3"
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
+msgstr "Server này không hỗ trợ thông tin schema LDAPv3"
 
-#~ msgid "Error retrieving schema information"
-#~ msgstr "Lỗi nhận thông tin schema"
+msgid "Error retrieving schema information"
+msgstr "Lỗi nhận thông tin schema"
 
-#~ msgid "Server did not respond with valid schema information"
-#~ msgstr "Server không trả lời bằng schema hợp lệ"
+msgid "Server did not respond with valid schema information"
+msgstr "Server không trả lời bằng schema hợp lệ"
 
-#~ msgid "Account Name"
-#~ msgstr "Tên tài khoản"
+msgid "Account Name"
+msgstr "Tên tài khoản"
 
-#~ msgid "Server Name"
-#~ msgstr "Tên server"
+msgid "Server Name"
+msgstr "Tên server"
 
-#~ msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
-#~ msgstr "LDAP không được bật trong phiên bản Evolution đang dùng"
+msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
+msgstr "LDAP không được bật trong phiên bản Evolution đang dùng"
 
-#~ msgid "Other Contacts"
-#~ msgstr "Liên lạc khác"
+msgid "Other Contacts"
+msgstr "Liên lạc khác"
 
-#~ msgid ""
-#~ "We were unable to open this addressbook.  Please check that the\n"
-#~ "path exists and that you have permission to access it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể mở sổ địa chỉ này. Vui lòng kiểm tra lại đường dẫn có tồn tại\n"
-#~ "hay không và bạn có quyền truy cập vào đường dẫn đó hay không."
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook.  Please check that the\n"
+"path exists and that you have permission to access it."
+msgstr ""
+"Không thể mở sổ địa chỉ này. Vui lòng kiểm tra lại đường dẫn có tồn tại\n"
+"hay không và bạn có quyền truy cập vào đường dẫn đó hay không."
 
-#~ msgid ""
-#~ "We were unable to open this addressbook.  This either\n"
-#~ "means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-#~ "is unreachable."
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể mở sổ địa chỉ này. Nguyên nhân hoặc là \n"
-#~ "do bạn đã nhập sai URI, hoặc là do LDAP server \n"
-#~ "không hoạt động."
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook.  This either\n"
+"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
+"is unreachable."
+msgstr ""
+"Không thể mở sổ địa chỉ này. Nguyên nhân hoặc là \n"
+"do bạn đã nhập sai URI, hoặc là do LDAP server \n"
+"không hoạt động."
 
-#~ msgid ""
-#~ "This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-#~ "compiled in to it.  If you want to use LDAP in Evolution\n"
-#~ "you must compile the program from the CVS sources after\n"
-#~ "retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Phiên bản Evolution này không được biên dịch để hỗ trợ LDAP.\n"
-#~ "Nếu bạn muốn dùng LDAP trong Evolution, bạn phải biên dịch\n"
-#~ "lại chương trình từ mã nguồn sau khi nhận OpenLDAP từ địa chỉ\n"
-#~ "dưới đây.\n"
+msgid ""
+"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
+"compiled in to it.  If you want to use LDAP in Evolution\n"
+"you must compile the program from the CVS sources after\n"
+"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
+msgstr ""
+"Phiên bản Evolution này không được biên dịch để hỗ trợ LDAP.\n"
+"Nếu bạn muốn dùng LDAP trong Evolution, bạn phải biên dịch\n"
+"lại chương trình từ mã nguồn sau khi nhận OpenLDAP từ địa chỉ\n"
+"dưới đây.\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "We were unable to open this addressbook.  This either\n"
-#~ "means you have entered an incorrect URI, or the server\n"
-#~ "is unreachable."
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể mở sổ địa chỉ này. Nguyên nhân hoặc là \n"
-#~ "do bạn đã nhập sai URI, hoặc là do server không\n"
-#~ "hoạt động."
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook.  This either\n"
+"means you have entered an incorrect URI, or the server\n"
+"is unreachable."
+msgstr ""
+"Không thể mở sổ địa chỉ này. Nguyên nhân hoặc là \n"
+"do bạn đã nhập sai URI, hoặc là do server không\n"
+"hoạt động."
 
-#~ msgid "Unable to open addressbook"
-#~ msgstr "Không thể mở sổ địa chỉ"
+msgid "Unable to open addressbook"
+msgstr "Không thể mở sổ địa chỉ"
 
-#~ msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
-#~ msgstr "Truy cập vô danh tới LDAP server"
+msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
+msgstr "Truy cập vô danh tới LDAP server"
 
-#~ msgid "Failed to authenticate.\n"
-#~ msgstr "Lỗi xác thực.\n"
+msgid "Failed to authenticate.\n"
+msgstr "Lỗi xác thực.\n"
 
-#~ msgid "Name begins with"
-#~ msgstr "Tên bắt đầu bằng"
+msgid "Name begins with"
+msgstr "Tên bắt đầu bằng"
 
-#~ msgid "Email begins with"
-#~ msgstr "Thư bắt đầu bằng"
+msgid "Email begins with"
+msgstr "Thư bắt đầu bằng"
 
-#~ msgid "Category is"
-#~ msgstr "Phân loại "
+msgid "Category is"
+msgstr "Phân loại "
 
-#~ msgid "Any field contains"
-#~ msgstr "Bất kỳ trường nào chứa"
+msgid "Any field contains"
+msgstr "Bất kỳ trường nào chứa"
 
-#~ msgid "Advanced..."
-#~ msgstr "Nâng cao..."
+msgid "Advanced..."
+msgstr "Nâng cao..."
 
-#~ msgid ""
-#~ "More cards matched this query than either the server is \n"
-#~ "configured to return or Evolution is configured to display.\n"
-#~ "Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-#~ "the directory server preferences for this addressbook."
-#~ msgstr ""
-#~ "Quá nhiều các khớp với truy vấn, nhiều hơn cấu hình của server\n"
-#~ "hoặc cấu hình hiển thị của Evolution. Vui lòng tìm kiếm chính\n"
-#~ "xác hơn hoặc tăng giới hạn kết quả trong Thông số server thư\n"
-#~ "mục cho sổ địa chỉ này."
+msgid ""
+"More cards matched this query than either the server is \n"
+"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
+"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
+"the directory server preferences for this addressbook."
+msgstr ""
+"Quá nhiều các khớp với truy vấn, nhiều hơn cấu hình của server\n"
+"hoặc cấu hình hiển thị của Evolution. Vui lòng tìm kiếm chính\n"
+"xác hơn hoặc tăng giới hạn kết quả trong Thông số server thư\n"
+"mục cho sổ địa chỉ này."
 
-#~ msgid ""
-#~ "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-#~ "you have configured for this addressbook.  Please make your search\n"
-#~ "more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-#~ "preferences for this addressbook."
-#~ msgstr ""
-#~ "Thời gian thực hiện truy vấn này vượt quá giới hạn server hoặc giới hạn\n"
-#~ "do bạn cấu hình cho sổ địa chỉ này. Vui lòng tìm kiếm chính xác hơn hoặc\n"
-#~ "tăng giới hạn thời gian trong thông số server thư mục cho sổ địa chỉ này."
+msgid ""
+"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
+"you have configured for this addressbook.  Please make your search\n"
+"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
+"preferences for this addressbook."
+msgstr ""
+"Thời gian thực hiện truy vấn này vượt quá giới hạn server hoặc giới hạn\n"
+"do bạn cấu hình cho sổ địa chỉ này. Vui lòng tìm kiếm chính xác hơn hoặc\n"
+"tăng giới hạn thời gian trong thông số server thư mục cho sổ địa chỉ này."
 
-#~ msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-#~ msgstr "Backend cho sổ địa chỉ này không thể phân tích truy vấn này."
+msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
+msgstr "Backend cho sổ địa chỉ này không thể phân tích truy vấn này."
 
-#~ msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-#~ msgstr "Backend cho sổ địa chỉ này không thể thực hiện truy vấn này."
+msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
+msgstr "Backend cho sổ địa chỉ này không thể thực hiện truy vấn này."
 
-#~ msgid "This query did not complete successfully."
-#~ msgstr "Truy vấn không hoàn tất."
+msgid "This query did not complete successfully."
+msgstr "Truy vấn không hoàn tất."
 
-#~ msgid "Any Category"
-#~ msgstr "Bất kỳ phân loại nào"
+msgid "Any Category"
+msgstr "Bất kỳ phân loại nào"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "URI of the contacts that the control will display"
-#~ msgstr "URI mà lịch sẽ hiển thị"
+msgid "URI of the contacts that the control will display"
+msgstr "URI mà lịch sẽ hiển thị"
 
-#~ msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
-#~ msgstr "Cấu hình truy cập tới LDAP server ở đây"
+msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
+msgstr "Cấu hình truy cập tới LDAP server ở đây"
 
-#~ msgid "Contacts"
-#~ msgstr "Liên lạc"
+msgid "Contacts"
+msgstr "Liên lạc"
 
-#~ msgid "Directory Servers"
-#~ msgstr "Server thư mục"
+msgid "Directory Servers"
+msgstr "Server thư mục"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook"
-#~ msgstr "Sửa Sổ địa chỉ"
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr "Sửa Sổ địa chỉ"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
-#~ msgstr "Giao diên chọn tên sổ địa chỉ của Evolution."
+msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
+msgstr "Giao diên chọn tên sổ địa chỉ của Evolution."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-#~ msgstr "Factory popup địa chỉ của Sổ địa chỉ"
+msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
+msgstr "Factory popup địa chỉ của Sổ địa chỉ"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-#~ msgstr "Bộ xem Minicard sổ địa chỉ evolution"
+msgid "Evolution Addressbook address viewer"
+msgstr "Bộ xem Minicard sổ địa chỉ evolution"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-#~ msgstr "Bộ xem Minicard sổ địa chỉ evolution"
+msgid "Evolution Addressbook card viewer"
+msgstr "Bộ xem Minicard sổ địa chỉ evolution"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook component"
-#~ msgstr "Thành phần kiểm tra Evolution"
+msgid "Evolution Addressbook component"
+msgstr "Thành phần kiểm tra Evolution"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-#~ msgstr "Bộ xem Minicard sổ địa chỉ evolution"
+msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
+msgstr "Bộ xem Minicard sổ địa chỉ evolution"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
-#~ msgstr "Thành phần tóm tắt thư của Evolution."
+msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
+msgstr "Thành phần tóm tắt thư của Evolution."
 
-#~ msgid "\n"
-#~ msgstr "\n"
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
 
-#~ msgid "  S_how Supported Bases "
-#~ msgstr "  _Hiện cơ sở được hỗ trợ "
+msgid "  S_how Supported Bases "
+msgstr "  _Hiện cơ sở được hỗ trợ "
 
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
+msgid "*"
+msgstr "*"
 
-#~ msgid "1:00"
-#~ msgstr "1:00"
+msgid "1:00"
+msgstr "1:00"
 
-#~ msgid "2:30"
-#~ msgstr "2:30"
+msgid "2:30"
+msgstr "2:30"
 
-#~ msgid "3268"
-#~ msgstr "3268"
+msgid "3268"
+msgstr "3268"
 
-#~ msgid "389"
-#~ msgstr "389"
+msgid "389"
+msgstr "389"
 
-#~ msgid "5:00"
-#~ msgstr "5:00"
+msgid "5:00"
+msgstr "5:00"
 
-#~ msgid "636"
-#~ msgstr "636"
+msgid "636"
+msgstr "636"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Add LDAP Server"
-#~ msgstr "LDAP Server"
+msgid "Add LDAP Server"
+msgstr "LDAP Server"
 
-#~ msgid "Addressbook Sources"
-#~ msgstr "Nguồn sổ địa chỉ"
+msgid "Addressbook Sources"
+msgstr "Nguồn sổ địa chỉ"
 
-#~ msgid "Always"
-#~ msgstr "Luôn luôn"
+msgid "Always"
+msgstr "Luôn luôn"
 
-#~ msgid "Anonymously"
-#~ msgstr "Vô danh"
+msgid "Anonymously"
+msgstr "Vô danh"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Congratulations, you are finished setting up this LDAP server. You\n"
-#~ "are now ready to access this directory.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered "
-#~ "here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Xin chúc mừng, bạn đã hoàn tất thiết lập LDAP server này. Bạn đã sẵn "
-#~ "sàng\n"
-#~ "để truy cập thư mục này.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vui lòng nhấn nút \"Hoàn tất\" để lưu thiết lập bạn đã nhập ở đây."
+msgid ""
+"Congratulations, you are finished setting up this LDAP server. You\n"
+"are now ready to access this directory.\n"
+"\n"
+"Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered "
+"here."
+msgstr ""
+"Xin chúc mừng, bạn đã hoàn tất thiết lập LDAP server này. Bạn đã sẵn sàng\n"
+"để truy cập thư mục này.\n"
+"\n"
+"Vui lòng nhấn nút \"Hoàn tất\" để lưu thiết lập bạn đã nhập ở đây."
 
-#~ msgid "Connecting"
-#~ msgstr "Đang kết nối"
+msgid "Connecting"
+msgstr "Đang kết nối"
 
-#~ msgid "Distinguished _name:"
-#~ msgstr "Tên _phân biệt:"
+msgid "Distinguished _name:"
+msgstr "Tên _phân biệt:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Edit LDAP Server"
+msgstr "LDAP Server"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Edit LDAP Server"
-#~ msgstr "LDAP Server"
+msgid "Email address:"
+msgstr "Địa chỉ _email:"
+
+msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
+msgstr "Evolution sẽ dùng DN này để xác thực bạn với server"
+
+msgid ""
+"Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
+msgstr "Evolution dùng địa chỉ email này để xác thực bạn với server"
+
+msgid "Finished"
+msgstr "Hoàn tất"
+
+msgid "General"
+msgstr "Chung"
+
+msgid "LDAP Configuration Assistant"
+msgstr "Phụ tá cấu hình LDAP"
+
+msgid "Never"
+msgstr "Không bao giờ"
+
+msgid ""
+"Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL "
+"(Secure Sockets Layer)\n"
+"and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to "
+"cryptographically protect\n"
+"your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses "
+"these protocols."
+msgstr ""
+"Bây giờ, bạn phải xác định muốn kết nối tới LDAP server như thế nào. Giao\n"
+"thức SSL (Secure Sockets Layer) và TLS (Transport Layer Security) được vài\n"
+"server dùng để mã hóa để bảo vệ kết nối của bạn. Hãy hỏi quản trị hệ thống\n"
+"xem LDAP server của bạn có dùng những giao thức này hay không."
+
+msgid "One"
+msgstr "Một"
+
+msgid "S_earch scope: "
+msgstr "_Phạm vị tìm: "
+
+msgid "Searching"
+msgstr "Đang tìm"
+
+msgid "Selected:"
+msgstr "Đã chọn:"
+
+msgid ""
+"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
+"server if\n"
+"your LDAP server supports SSL or TLS."
+msgstr ""
+"Chọn tùy chọn này nghĩa là Evolution sẽ chỉ kết nối tới LDAP server của\n"
+"bạn nếu LDAP server của bạn hỗ trợ SSL hoặc TLS."
+
+msgid ""
+"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if "
+"you are in a \n"
+"insecure environment. For example, if you and your LDAP server are behind a "
+"firewall\n"
+"at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS because your connection "
+"is already\n"
+"secure."
+msgstr ""
+"Chọn tùy chọn này có nghĩa là Evolution sẽ chỉ thử dùng SSL/TLS nếu bạn\n"
+"trong môi trường không an toàn. Ví dụ, nếu bạn và LDAP server của bạn nằm\n"
+"sau tường lửa đang hoạt động, thì Evolution sẽ không cần dùng SSL/TLS vì\n"
+"kết nối đã đủ an toàn rồi."
+
+msgid ""
+"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
+"TLS.  This \n"
+"means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable "
+"to security\n"
+"exploits. "
+msgstr ""
+"Chọn tùy chọn này nghĩa là server của bạn không hỗ trợ cả SSL lẫn TLS. Điều\n"
+"này nghĩa là kết nối của bạn không an toàn, không bảo mật."
+
+msgid ""
+"Selecting this option will let you change Evolution's default settings for "
+"LDAP\n"
+"searches, and for creating and editing contacts. "
+msgstr ""
+"Chọn tùy chọn này sẽ cho phép bạn thay đổi thiết lập mặc định của Evolution\n"
+"cho tìm kiếm LDAP, cũng như tạo và sửa các liên lạc."
+
+msgid ""
+"Specifying a display name is the last required step in configuring an LDAP "
+"server."
+msgstr "Xác định tên hiển thị là bước cuối cùng để cấu hình LDAP server."
+
+msgid "Step 1: Server Information"
+msgstr "Bước 1: Thông tin server"
+
+msgid "Step 2: Connecting to Server"
+msgstr "Bước 2: Kết nối tới server"
+
+msgid "Step 3: Searching the Directory"
+msgstr "Bước 3: Tìm thư mục"
+
+msgid "Step 4: Display Name"
+msgstr "Bước 4: Tên hiển thị"
+
+msgid "Sub"
+msgstr "Con"
+
+msgid "Supported Search Bases"
+msgstr "Cơ sở tìm được hỗ trợ"
+
+msgid ""
+"The first step in configuring an LDAP server is to provide its name, and "
+"your log in\n"
+"information. Please ask your system administrator if you are unsure of this "
+"information."
+msgstr ""
+"Bước đầu tiên trong cấu hình LDAP server là để cho biết tên của nó, và "
+"thông\n"
+"tin đăng nhập của bạn. Vui lòng hỏi quản trị hệ thống của bạn nếu bạn không\n"
+"chắc về những thông tin này."
+
+msgid ""
+"The options on this page control how many entries should be included in "
+"your\n"
+"searches, and how long a search should take. Ask your system administrator "
+"if you\n"
+"need to change these options."
+msgstr ""
+"Tùy chọn trên trang này quyết định có bao nhiêu mục nên được thêm vào tìm\n"
+"kiếm, và một lần tìm kiếm mất bao lâu. Hãy hỏi quản trị hệ thống của bạn\n"
+"nếu bạn cần thay đổi những tùy chọn này."
+
+msgid ""
+"The search base is the distinguished name (DN)  of the entry where your "
+"searches will \n"
+"begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the "
+"directory tree."
+msgstr ""
+"Cơ sở tìm là tên phân biệt (DN) của mục, chỗ bắt đầu tìm kiếm. Nếu bạn bỏ\n"
+"trống chỗ này, tìm kiếm sẽ được bắt đầu từ gốc cây thư mục."
+
+msgid ""
+"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
+"the \n"
+"directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
+"your search base.\n"
+"A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath "
+"your base.\n"
+msgstr ""
+"Phạm vi tìm cho biết mức tìm kiếm trong cây thư mục. Phạm vi tìm kiếm \"con"
+"\" sẽ\n"
+"bao gồm mọi mục dưới cơ sở tìm. Phạm vi tìm kiếm \"một\" sẽ chỉ tìm những "
+"mục\n"
+"nằm trong cơ sở tìm.\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Email address:"
-#~ msgstr "Địa chỉ _email:"
+msgid ""
+"This assistant will help you to access online directory services\n"
+"using LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) servers. \n"
+"\n"
+"Adding a new LDAP server requires some specialized information about the "
+"server. Please contact your system administrator if you need help finding "
+"this information."
+msgstr ""
+"Trợ tá này giúp bạn truy cập dịch vụ thư mục trực tuyến dùng\n"
+"LDAP server (Giao thức truy cập thư mục hạng nhẹ - Lightweight\n"
+"Directory Access Protocol).\n"
+"Thêm một LDAP server mới cần vài thông tin đặc biệt về server\n"
+"đó. Vui lòng liên hệ quản trị hệ thống nếu bạn cần tìm những\n"
+"thông tin này."
+
+msgid ""
+"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
+"\"."
+msgstr "Đây là tên đầy đủ của LDAP server. Ví dụ, \"ldap.mycompany.com\"."
+
+msgid ""
+"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to "
+"be \n"
+"too large will slow down your addressbook."
+msgstr "Đây là số mục tải về tối đa. Dùng số quá lớn sẽ làm chậm sổ địa chỉ."
 
-#~ msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
-#~ msgstr "Evolution sẽ dùng DN này để xác thực bạn với server"
+msgid ""
+"This is the method evolution will use to authenticate you.  Note that "
+"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
+"server."
+msgstr ""
+"Đây là cách Evolution dùng để xác thực bạn. Chú ý rằng đặt cái này là\n"
+"\"Địa chỉ thư\" yêu cầu truy cập vô danh tới LDAP server. "
+
+msgid ""
+"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
+"list.\n"
+"It is for display purposes only. "
+msgstr ""
+"Đây là tên, cho server này, sẽ được hiển thị trong danh sách thư mục "
+"Evolution.\n"
+"Chỉ được dùng với mục đích hiển thị thôi."
+
+msgid ""
+"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. "
+"A \n"
+"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator\n"
+"what port you should specify."
+msgstr ""
+"Đây là số hiệu cổng của LDAP server mà Evolution sẽ kết nối. Một danh sách\n"
+"các cổng chuẩn sẽ được cung cấp. Hãy hỏi quản trị hệ thống của bạn để biết\n"
+"dùng cổng nào."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
-#~ msgstr "Evolution dùng địa chỉ email này để xác thực bạn với server"
+msgid "This option controls how long a search will be run."
+msgstr "Tùy chọn này điểu khiển tìm kiếm sẽ chạy trong bao lâu."
 
-#~ msgid "Finished"
-#~ msgstr "Hoàn tất"
+msgid "U_se SSL/TLS:"
+msgstr "_Dùng SSL/TLS:"
 
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Chung"
+msgid "Using distinguished name (DN)"
+msgstr "Dùng tên phân biệt (DN)"
 
-#~ msgid "LDAP Configuration Assistant"
-#~ msgstr "Phụ tá cấu hình LDAP"
+msgid "Using email address"
+msgstr "Dùng địa chỉ email"
 
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "Không bao giờ"
+msgid "Whenever Possible"
+msgstr "Bất cứ khi nào có thể"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL "
-#~ "(Secure Sockets Layer)\n"
-#~ "and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to "
-#~ "cryptographically protect\n"
-#~ "your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses "
-#~ "these protocols."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bây giờ, bạn phải xác định muốn kết nối tới LDAP server như thế nào. "
-#~ "Giao\n"
-#~ "thức SSL (Secure Sockets Layer) và TLS (Transport Layer Security) được "
-#~ "vài\n"
-#~ "server dùng để mã hóa để bảo vệ kết nối của bạn. Hãy hỏi quản trị hệ "
-#~ "thống\n"
-#~ "xem LDAP server của bạn có dùng những giao thức này hay không."
-
-#~ msgid "One"
-#~ msgstr "Một"
-
-#~ msgid "S_earch scope: "
-#~ msgstr "_Phạm vị tìm: "
-
-#~ msgid "Searching"
-#~ msgstr "Đang tìm"
-
-#~ msgid "Selected:"
-#~ msgstr "Đã chọn:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-#~ "server if\n"
-#~ "your LDAP server supports SSL or TLS."
-#~ msgstr ""
-#~ "Chọn tùy chọn này nghĩa là Evolution sẽ chỉ kết nối tới LDAP server của\n"
-#~ "bạn nếu LDAP server của bạn hỗ trợ SSL hoặc TLS."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS "
-#~ "if you are in a \n"
-#~ "insecure environment. For example, if you and your LDAP server are behind "
-#~ "a firewall\n"
-#~ "at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS because your "
-#~ "connection is already\n"
-#~ "secure."
-#~ msgstr ""
-#~ "Chọn tùy chọn này có nghĩa là Evolution sẽ chỉ thử dùng SSL/TLS nếu bạn\n"
-#~ "trong môi trường không an toàn. Ví dụ, nếu bạn và LDAP server của bạn "
-#~ "nằm\n"
-#~ "sau tường lửa đang hoạt động, thì Evolution sẽ không cần dùng SSL/TLS vì\n"
-#~ "kết nối đã đủ an toàn rồi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Selecting this option means that your server does not support either SSL "
-#~ "or TLS.  This \n"
-#~ "means that your connection will be insecure, and that you will be "
-#~ "vulnerable to security\n"
-#~ "exploits. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Chọn tùy chọn này nghĩa là server của bạn không hỗ trợ cả SSL lẫn TLS. "
-#~ "Điều\n"
-#~ "này nghĩa là kết nối của bạn không an toàn, không bảo mật."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Selecting this option will let you change Evolution's default settings "
-#~ "for LDAP\n"
-#~ "searches, and for creating and editing contacts. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Chọn tùy chọn này sẽ cho phép bạn thay đổi thiết lập mặc định của "
-#~ "Evolution\n"
-#~ "cho tìm kiếm LDAP, cũng như tạo và sửa các liên lạc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specifying a display name is the last required step in configuring an "
-#~ "LDAP server."
-#~ msgstr "Xác định tên hiển thị là bước cuối cùng để cấu hình LDAP server."
-
-#~ msgid "Step 1: Server Information"
-#~ msgstr "Bước 1: Thông tin server"
-
-#~ msgid "Step 2: Connecting to Server"
-#~ msgstr "Bước 2: Kết nối tới server"
-
-#~ msgid "Step 3: Searching the Directory"
-#~ msgstr "Bước 3: Tìm thư mục"
-
-#~ msgid "Step 4: Display Name"
-#~ msgstr "Bước 4: Tên hiển thị"
-
-#~ msgid "Sub"
-#~ msgstr "Con"
-
-#~ msgid "Supported Search Bases"
-#~ msgstr "Cơ sở tìm được hỗ trợ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The first step in configuring an LDAP server is to provide its name, and "
-#~ "your log in\n"
-#~ "information. Please ask your system administrator if you are unsure of "
-#~ "this information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bước đầu tiên trong cấu hình LDAP server là để cho biết tên của nó, và "
-#~ "thông\n"
-#~ "tin đăng nhập của bạn. Vui lòng hỏi quản trị hệ thống của bạn nếu bạn "
-#~ "không\n"
-#~ "chắc về những thông tin này."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The options on this page control how many entries should be included in "
-#~ "your\n"
-#~ "searches, and how long a search should take. Ask your system "
-#~ "administrator if you\n"
-#~ "need to change these options."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tùy chọn trên trang này quyết định có bao nhiêu mục nên được thêm vào "
-#~ "tìm\n"
-#~ "kiếm, và một lần tìm kiếm mất bao lâu. Hãy hỏi quản trị hệ thống của bạn\n"
-#~ "nếu bạn cần thay đổi những tùy chọn này."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The search base is the distinguished name (DN)  of the entry where your "
-#~ "searches will \n"
-#~ "begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the "
-#~ "directory tree."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cơ sở tìm là tên phân biệt (DN) của mục, chỗ bắt đầu tìm kiếm. Nếu bạn "
-#~ "bỏ\n"
-#~ "trống chỗ này, tìm kiếm sẽ được bắt đầu từ gốc cây thư mục."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The search scope defines how deep you would like the search to extend "
-#~ "down the \n"
-#~ "directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
-#~ "your search base.\n"
-#~ "A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath "
-#~ "your base.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Phạm vi tìm cho biết mức tìm kiếm trong cây thư mục. Phạm vi tìm kiếm "
-#~ "\"con\" sẽ\n"
-#~ "bao gồm mọi mục dưới cơ sở tìm. Phạm vi tìm kiếm \"một\" sẽ chỉ tìm những "
-#~ "mục\n"
-#~ "nằm trong cơ sở tìm.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This assistant will help you to access online directory services\n"
-#~ "using LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) servers. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Adding a new LDAP server requires some specialized information about the "
-#~ "server. Please contact your system administrator if you need help finding "
-#~ "this information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Trợ tá này giúp bạn truy cập dịch vụ thư mục trực tuyến dùng\n"
-#~ "LDAP server (Giao thức truy cập thư mục hạng nhẹ - Lightweight\n"
-#~ "Directory Access Protocol).\n"
-#~ "Thêm một LDAP server mới cần vài thông tin đặc biệt về server\n"
-#~ "đó. Vui lòng liên hệ quản trị hệ thống nếu bạn cần tìm những\n"
-#~ "thông tin này."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany."
-#~ "com\"."
-#~ msgstr "Đây là tên đầy đủ của LDAP server. Ví dụ, \"ldap.mycompany.com\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to "
-#~ "be \n"
-#~ "too large will slow down your addressbook."
-#~ msgstr ""
-#~ "Đây là số mục tải về tối đa. Dùng số quá lớn sẽ làm chậm sổ địa chỉ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the method evolution will use to authenticate you.  Note that "
-#~ "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
-#~ "server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Đây là cách Evolution dùng để xác thực bạn. Chú ý rằng đặt cái này là\n"
-#~ "\"Địa chỉ thư\" yêu cầu truy cập vô danh tới LDAP server. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the name for this server that will appear in your Evolution "
-#~ "folder list.\n"
-#~ "It is for display purposes only. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Đây là tên, cho server này, sẽ được hiển thị trong danh sách thư mục "
-#~ "Evolution.\n"
-#~ "Chỉ được dùng với mục đích hiển thị thôi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect "
-#~ "to. A \n"
-#~ "list of standard ports has been provided. Ask your system administrator\n"
-#~ "what port you should specify."
-#~ msgstr ""
-#~ "Đây là số hiệu cổng của LDAP server mà Evolution sẽ kết nối. Một danh "
-#~ "sách\n"
-#~ "các cổng chuẩn sẽ được cung cấp. Hãy hỏi quản trị hệ thống của bạn để "
-#~ "biết\n"
-#~ "dùng cổng nào."
-
-#~ msgid "This option controls how long a search will be run."
-#~ msgstr "Tùy chọn này điểu khiển tìm kiếm sẽ chạy trong bao lâu."
-
-#~ msgid "U_se SSL/TLS:"
-#~ msgstr "_Dùng SSL/TLS:"
-
-#~ msgid "Using distinguished name (DN)"
-#~ msgstr "Dùng tên phân biệt (DN)"
-
-#~ msgid "Using email address"
-#~ msgstr "Dùng địa chỉ email"
-
-#~ msgid "Whenever Possible"
-#~ msgstr "Bất cứ khi nào có thể"
-
-#~ msgid "_Display name:"
-#~ msgstr "Tên _hiển thị:"
+msgid "_Display name:"
+msgstr "Tên _hiển thị:"
 
-#~ msgid "_Download limit:"
-#~ msgstr "_Ngưỡng tải về:"
+msgid "_Download limit:"
+msgstr "_Ngưỡng tải về:"
 
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_Sửa"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Sửa"
 
-#~ msgid "_Log in method:"
-#~ msgstr "Cách đăng _nhập:"
+msgid "_Log in method:"
+msgstr "Cách đăng _nhập:"
 
-#~ msgid "_Port number:"
-#~ msgstr "_Số hiệu cổng:"
+msgid "_Port number:"
+msgstr "_Số hiệu cổng:"
 
-#~ msgid "_Search base:"
-#~ msgstr "_Cơ sở tìm:"
+msgid "_Search base:"
+msgstr "_Cơ sở tìm:"
 
-#~ msgid "_Server name:"
-#~ msgstr "Tên Ser_ver:"
+msgid "_Server name:"
+msgstr "Tên Ser_ver:"
 
-#~ msgid "_Timeout (minutes):"
-#~ msgstr "Thời _hạn (phút):"
+msgid "_Timeout (minutes):"
+msgstr "Thời _hạn (phút):"
 
-#~ msgid "cards"
-#~ msgstr "card"
+msgid "cards"
+msgstr "card"
 
-#~ msgid "connecting-tab"
-#~ msgstr "connecting-tab"
+msgid "connecting-tab"
+msgstr "connecting-tab"
 
-#~ msgid "general-tab"
-#~ msgstr "general-tab"
+msgid "general-tab"
+msgstr "general-tab"
 
-#~ msgid "searching-tab"
-#~ msgstr "searching-tab"
+msgid "searching-tab"
+msgstr "searching-tab"
 
-#~ msgid "Remove All"
-#~ msgstr "Loại bỏ tất cả"
+msgid "Remove All"
+msgstr "Loại bỏ tất cả"
 
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Loại bỏ"
+msgid "Remove"
+msgstr "Loại bỏ"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "View Contact List"
-#~ msgstr "Danh sách liên lạc mới"
+msgid "View Contact List"
+msgstr "Danh sách liên lạc mới"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "View Contact Info"
-#~ msgstr "Sửa thông tin liên lạc"
+msgid "View Contact Info"
+msgstr "Sửa thông tin liên lạc"
 
-#~ msgid "Send HTML Mail?"
-#~ msgstr "Gửi thư HTML"
+msgid "Send HTML Mail?"
+msgstr "Gửi thư HTML"
 
-#~ msgid "Add to Contacts"
-#~ msgstr "Thêm vào liên lạc"
+msgid "Add to Contacts"
+msgstr "Thêm vào liên lạc"
 
-#~ msgid "Unnamed Contact"
-#~ msgstr "Liên lạc vô danh"
+msgid "Unnamed Contact"
+msgstr "Liên lạc vô danh"
 
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Nguồn"
+msgid "Source"
+msgstr "Nguồn"
 
-#~ msgid "Select Contacts from Addressbook"
-#~ msgstr "Chọn liên lạc từ sổ địa chỉ"
+msgid "Select Contacts from Addressbook"
+msgstr "Chọn liên lạc từ sổ địa chỉ"
 
-#~ msgid "Find contact in"
-#~ msgstr "Tìm liên lạc trong"
+msgid "Find contact in"
+msgstr "Tìm liên lạc trong"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-#~ msgstr "Giao diên chọn tên sổ địa chỉ của Evolution."
+msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
+msgstr "Giao diên chọn tên sổ địa chỉ của Evolution."
 
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "Tìm"
+msgid "Find"
+msgstr "Tìm"
 
-#~ msgid "Select Names"
-#~ msgstr "Chọn tên"
+msgid "Select Names"
+msgstr "Chọn tên"
 
-#~ msgid "Selected Contacts:"
-#~ msgstr "Liên lạc được chọn:"
+msgid "Selected Contacts:"
+msgstr "Liên lạc được chọn:"
 
-#~ msgid "Show Contacts"
-#~ msgstr "Hiện liên lạc"
+msgid "Show Contacts"
+msgstr "Hiện liên lạc"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Type a name into the entry, or\n"
-#~ "select one from the list below:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gõ tên vào mục nhập, hoặc chọn từ\n"
-#~ "danh sách bên dưới:"
+msgid ""
+"Type a name into the entry, or\n"
+"select one from the list below:"
+msgstr ""
+"Gõ tên vào mục nhập, hoặc chọn từ\n"
+"danh sách bên dưới:"
 
-#~ msgid "_Category:"
-#~ msgstr "_Phân loại:"
+msgid "_Category:"
+msgstr "_Phân loại:"
 
-#~ msgid "_Folder:"
-#~ msgstr "_thư mục:"
+msgid "_Folder:"
+msgstr "_thư mục:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid " B_usiness:"
-#~ msgstr "Kinh doanh"
+msgid " B_usiness:"
+msgstr "Kinh doanh"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "A_ddress..."
-#~ msgstr "Đị_a chỉ.."
+msgid "A_ddress..."
+msgstr "Đị_a chỉ.."
 
-#~ msgid "A_ssistant's name:"
-#~ msgstr "Tên p_hụ tá:"
+msgid "A_ssistant's name:"
+msgstr "Tên p_hụ tá:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Blog address:"
-#~ msgstr "Địa chỉ _email:"
+msgid "Blog address:"
+msgstr "Địa chỉ _email:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Business fa_x:"
-#~ msgstr "Fax Kinh doanh"
+msgid "Business fa_x:"
+msgstr "Fax Kinh doanh"
 
-#~ msgid "Collaboration"
-#~ msgstr "Hợp tác"
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Hợp tác"
 
-#~ msgid "Contact Editor"
-#~ msgstr "Bộ hiệu chỉnh liên lạc"
+msgid "Contact Editor"
+msgstr "Bộ hiệu chỉnh liên lạc"
 
-#~ msgid "D_epartment:"
-#~ msgstr "Cơ _quan:"
+msgid "D_epartment:"
+msgstr "Cơ _quan:"
 
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "Chi tiết"
+msgid "Details"
+msgstr "Chi tiết"
 
-#~ msgid "F_ree/Busy URL:"
-#~ msgstr "URL rảnh/bận:"
+msgid "F_ree/Busy URL:"
+msgstr "URL rảnh/bận:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "File a_s:"
-#~ msgstr "Tập tin _là:"
+msgid "File a_s:"
+msgstr "Tập tin _là:"
 
-#~ msgid "Full _Name..."
-#~ msgstr "Tên đầ_y đủ..."
+msgid "Full _Name..."
+msgstr "Tên đầ_y đủ..."
 
-#~ msgid ""
-#~ "If this person publishes free/busy or other calendar information on the "
-#~ "Internet, enter the address\n"
-#~ "of that information here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nếu người này công bố thông tin rảnh/bận hoặc thông tin lịch khác trên\n"
-#~ "Internet, hãy nhập địa chỉ của thông tin đó vào đây."
+msgid ""
+"If this person publishes free/busy or other calendar information on the "
+"Internet, enter the address\n"
+"of that information here."
+msgstr ""
+"Nếu người này công bố thông tin rảnh/bận hoặc thông tin lịch khác trên\n"
+"Internet, hãy nhập địa chỉ của thông tin đó vào đây."
 
-#~ msgid "New phone type"
-#~ msgstr "Kiểu điện thoại mới"
+msgid "New phone type"
+msgstr "Kiểu điện thoại mới"
 
-#~ msgid "No_tes:"
-#~ msgstr "_Ghi chú:"
+msgid "No_tes:"
+msgstr "_Ghi chú:"
 
-#~ msgid "Organi_zation:"
-#~ msgstr "Tổ _chức:"
+msgid "Organi_zation:"
+msgstr "Tổ _chức:"
 
-#~ msgid "P_rofession:"
-#~ msgstr "_Nghề nghiệp:"
+msgid "P_rofession:"
+msgstr "_Nghề nghiệp:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Primary _email:"
-#~ msgstr "Email chính"
+msgid "Primary _email:"
+msgstr "Email chính"
 
-#~ msgid "S_pouse:"
-#~ msgstr "_Vợ/Chồng:"
+msgid "S_pouse:"
+msgstr "_Vợ/Chồng:"
 
-#~ msgid "Wants to receive _HTML mail"
-#~ msgstr "Muốn nhậm _HTML mail"
+msgid "Wants to receive _HTML mail"
+msgstr "Muốn nhậm _HTML mail"
 
-#~ msgid "_Add"
-#~ msgstr "_Thêm"
+msgid "_Add"
+msgstr "_Thêm"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "_Business:"
-#~ msgstr "Kinh doanh"
+msgid "_Business:"
+msgstr "Kinh doanh"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "_Categories..."
-#~ msgstr "_Phân loại.."
+msgid "_Categories..."
+msgstr "_Phân loại.."
 
-#~ msgid "_Delete"
-#~ msgstr "_Xóa"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Xóa"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "_Home:"
-#~ msgstr "Nhà"
+msgid "_Home:"
+msgstr "Nhà"
 
-#~ msgid "_Job title:"
-#~ msgstr "Tên n_ghề:"
+msgid "_Job title:"
+msgstr "Tên n_ghề:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "_Manager's name:"
-#~ msgstr "Tên người _quản lý:"
+msgid "_Manager's name:"
+msgstr "Tên người _quản lý:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "_Mobile:"
-#~ msgstr "Di động"
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "Di động"
 
-#~ msgid "_Nickname:"
-#~ msgstr "Tên _hiệu:"
+msgid "_Nickname:"
+msgstr "Tên _hiệu:"
 
-#~ msgid "_Office:"
-#~ msgstr "_Văn phòng:"
+msgid "_Office:"
+msgstr "_Văn phòng:"
 
-#~ msgid "_Public Calendar URL:"
-#~ msgstr "URL Lịch _công cộng:"
+msgid "_Public Calendar URL:"
+msgstr "URL Lịch _công cộng:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "_This is the mailing address"
-#~ msgstr "Đây là địa chỉ gửi _mail"
+msgid "_This is the mailing address"
+msgstr "Đây là địa chỉ gửi _mail"
 
-#~ msgid "_Web page address:"
-#~ msgstr "Địa chỉ _Web:"
+msgid "_Web page address:"
+msgstr "Địa chỉ _Web:"
 
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Địa chỉ"
+msgid "Address"
+msgstr "Địa chỉ"
 
-#~ msgid "Editable"
-#~ msgstr "Có thể sửa"
+msgid "Editable"
+msgstr "Có thể sửa"
 
-#~ msgid "United States"
-#~ msgstr "Mỹ"
+msgid "United States"
+msgstr "Mỹ"
 
-#~ msgid "Afghanistan"
-#~ msgstr "Afghanistan"
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afghanistan"
 
-#~ msgid "Albania"
-#~ msgstr "Albani"
+msgid "Albania"
+msgstr "Albani"
 
-#~ msgid "Algeria"
-#~ msgstr "Algêri"
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algêri"
 
-#~ msgid "American Samoa"
-#~ msgstr "Samoa (Mỹ)"
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Samoa (Mỹ)"
 
-#~ msgid "Andorra"
-#~ msgstr "Andorra"
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
 
-#~ msgid "Angola"
-#~ msgstr "Ăngôla"
+msgid "Angola"
+msgstr "Ăngôla"
 
-#~ msgid "Anguilla"
-#~ msgstr "Anguilla"
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
 
-#~ msgid "Antarctica"
-#~ msgstr "Antarctica"
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarctica"
 
-#~ msgid "Antigua And Barbuda"
-#~ msgstr "Antigua Và Barbuda"
+msgid "Antigua And Barbuda"
+msgstr "Antigua Và Barbuda"
 
-#~ msgid "Argentina"
-#~ msgstr "Achentina"
+msgid "Argentina"
+msgstr "Achentina"
 
-#~ msgid "Armenia"
-#~ msgstr "Armenia"
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenia"
 
-#~ msgid "Aruba"
-#~ msgstr "Aruba"
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
 
-#~ msgid "Australia"
-#~ msgstr "Úc"
+msgid "Australia"
+msgstr "Úc"
 
-#~ msgid "Austria"
-#~ msgstr "Áo"
+msgid "Austria"
+msgstr "Áo"
 
-#~ msgid "Azerbaijan"
-#~ msgstr "Azerbaijan"
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaijan"
 
-#~ msgid "Bahamas"
-#~ msgstr "Bahamas"
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
 
-#~ msgid "Bahrain"
-#~ msgstr "Bahrain"
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
 
-#~ msgid "Bangladesh"
-#~ msgstr "Băngladét"
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Băngladét"
 
-#~ msgid "Barbados"
-#~ msgstr "Barbados"
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
 
-#~ msgid "Belarus"
-#~ msgstr "Belarus"
+msgid "Belarus"
+msgstr "Belarus"
 
-#~ msgid "Belgium"
-#~ msgstr "Bỉ"
+msgid "Belgium"
+msgstr "Bỉ"
 
-#~ msgid "Belize"
-#~ msgstr "Belize"
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
 
-#~ msgid "Benin"
-#~ msgstr "Benin"
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
 
-#~ msgid "Bermuda"
-#~ msgstr "Bermuda"
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
 
-#~ msgid "Bhutan"
-#~ msgstr "Butan"
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Butan"
 
-#~ msgid "Bolivia"
-#~ msgstr "Bolivia"
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivia"
 
-#~ msgid "Bosnia And Herzegowina"
-#~ msgstr "Bosnia Và Herzegowina"
+msgid "Bosnia And Herzegowina"
+msgstr "Bosnia Và Herzegowina"
 
-#~ msgid "Botswana"
-#~ msgstr "Botswana"
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
 
-#~ msgid "Bouvet Island"
-#~ msgstr "Đảo Bouvet"
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Đảo Bouvet"
 
-#~ msgid "Brazil"
-#~ msgstr "Brazil"
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazil"
 
-#~ msgid "Bulgaria"
-#~ msgstr "Bungari"
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bungari"
 
-#~ msgid "Burkina Faso"
-#~ msgstr "Burkina Faso"
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
 
-#~ msgid "Burundi"
-#~ msgstr "Burundi"
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
 
-#~ msgid "Cambodia"
-#~ msgstr "Campuchia"
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Campuchia"
 
-#~ msgid "Cameroon"
-#~ msgstr "Camơrun"
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Camơrun"
 
-#~ msgid "Canada"
-#~ msgstr "Canada"
+msgid "Canada"
+msgstr "Canada"
 
-#~ msgid "Cape Verde"
-#~ msgstr "Cape Verde"
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cape Verde"
 
-#~ msgid "Cayman Islands"
-#~ msgstr "Đảo cayman"
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Đảo cayman"
 
-#~ msgid "Central African Republic"
-#~ msgstr "Cộng hòa Trung Phi"
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Cộng hòa Trung Phi"
 
-#~ msgid "Chad"
-#~ msgstr "Chad"
+msgid "Chad"
+msgstr "Chad"
 
-#~ msgid "Chile"
-#~ msgstr "Chi Lê"
+msgid "Chile"
+msgstr "Chi Lê"
 
-#~ msgid "China"
-#~ msgstr "Trung Quốc"
+msgid "China"
+msgstr "Trung Quốc"
 
-#~ msgid "Christmas Island"
-#~ msgstr "Đảo Giáng sinh"
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Đảo Giáng sinh"
 
-#~ msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-#~ msgstr "Đảo Cocos (Keeling)"
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Đảo Cocos (Keeling)"
 
-#~ msgid "Colombia"
-#~ msgstr "Côlômbia"
+msgid "Colombia"
+msgstr "Côlômbia"
 
-#~ msgid "Comoros"
-#~ msgstr "Comoros"
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comoros"
 
-#~ msgid "Congo"
-#~ msgstr "Côngô"
+msgid "Congo"
+msgstr "Côngô"
 
-#~ msgid "Cook Islands"
-#~ msgstr "Đảo Cook"
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Đảo Cook"
 
-#~ msgid "Costa Rica"
-#~ msgstr "Costa Rica"
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
 
-#~ msgid "Cote d'Ivoire"
-#~ msgstr "Cote d'Ivoire"
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Cote d'Ivoire"
 
-#~ msgid "Croatia"
-#~ msgstr "Croátia"
+msgid "Croatia"
+msgstr "Croátia"
 
-#~ msgid "Cuba"
-#~ msgstr "Cuba"
+msgid "Cuba"
+msgstr "Cuba"
 
-#~ msgid "Cyprus"
-#~ msgstr "Cyprus"
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Cyprus"
 
-#~ msgid "Czech Republic"
-#~ msgstr "Cộng hoà Séc"
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Cộng hoà Séc"
 
-#~ msgid "Denmark"
-#~ msgstr "Đan Mạch"
+msgid "Denmark"
+msgstr "Đan Mạch"
 
-#~ msgid "Djibouti"
-#~ msgstr "Djibouti"
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
 
-#~ msgid "Dominica"
-#~ msgstr "Dominica"
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
 
-#~ msgid "Dominican Republic"
-#~ msgstr "Cộng hòa Dominica"
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Cộng hòa Dominica"
 
-#~ msgid "East Timor"
-#~ msgstr "Đông Timo"
+msgid "East Timor"
+msgstr "Đông Timo"
 
-#~ msgid "Ecuador"
-#~ msgstr "Ecuador"
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ecuador"
 
-#~ msgid "Egypt"
-#~ msgstr "Ai Cập"
+msgid "Egypt"
+msgstr "Ai Cập"
 
-#~ msgid "El Salvador"
-#~ msgstr "El Salvador"
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
 
-#~ msgid "Equatorial Guinea"
-#~ msgstr "Equatorial Guinea"
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Equatorial Guinea"
 
-#~ msgid "Eritrea"
-#~ msgstr "Eritrea"
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
 
-#~ msgid "Estonia"
-#~ msgstr "Estonia"
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonia"
 
-#~ msgid "Ethiopia"
-#~ msgstr "Ethiopia"
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Ethiopia"
 
-#~ msgid "Falkland Islands"
-#~ msgstr "Đảo Falkland"
+msgid "Falkland Islands"
+msgstr "Đảo Falkland"
 
-#~ msgid "Faroe Islands"
-#~ msgstr "Đảo Faroe"
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Đảo Faroe"
 
-#~ msgid "Fiji"
-#~ msgstr "Fiji"
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
 
-#~ msgid "Finland"
-#~ msgstr "Phần Lan"
+msgid "Finland"
+msgstr "Phần Lan"
 
-#~ msgid "France"
-#~ msgstr "Pháp"
+msgid "France"
+msgstr "Pháp"
 
-#~ msgid "French Guiana"
-#~ msgstr "Guiana (Pháp)"
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Guiana (Pháp)"
 
-#~ msgid "French Polynesia"
-#~ msgstr "Polynesia (Pháp)"
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Polynesia (Pháp)"
 
-#~ msgid "French Southern Territories"
-#~ msgstr "Lãnh thổ Nam Pháp"
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Lãnh thổ Nam Pháp"
 
-#~ msgid "Gabon"
-#~ msgstr "Gabon"
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
 
-#~ msgid "Gambia"
-#~ msgstr "Gambia"
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
 
-#~ msgid "Georgia"
-#~ msgstr "Georgia"
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgia"
 
-#~ msgid "Germany"
-#~ msgstr "Đức"
+msgid "Germany"
+msgstr "Đức"
 
-#~ msgid "Ghana"
-#~ msgstr "Gana"
+msgid "Ghana"
+msgstr "Gana"
 
-#~ msgid "Gibraltar"
-#~ msgstr "Gibraltar"
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
 
-#~ msgid "Greece"
-#~ msgstr "Hy Lạp"
+msgid "Greece"
+msgstr "Hy Lạp"
 
-#~ msgid "Greenland"
-#~ msgstr "Greenland"
+msgid "Greenland"
+msgstr "Greenland"
 
-#~ msgid "Grenada"
-#~ msgstr "Grenada"
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
 
-#~ msgid "Guadeloupe"
-#~ msgstr "Guadeloupe"
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
 
-#~ msgid "Guam"
-#~ msgstr "Guam"
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
 
-#~ msgid "Guatemala"
-#~ msgstr "Guatemala"
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
 
-#~ msgid "Guinea"
-#~ msgstr "Guinea"
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
 
-#~ msgid "Guinea-bissau"
-#~ msgstr "Guinea-bissau"
+msgid "Guinea-bissau"
+msgstr "Guinea-bissau"
 
-#~ msgid "Guyana"
-#~ msgstr "Guyana"
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
 
-#~ msgid "Haiti"
-#~ msgstr "Haiti"
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
 
-#~ msgid "Heard And McDonald Islands"
-#~ msgstr "Đảo Heard Và MacDonald"
+msgid "Heard And McDonald Islands"
+msgstr "Đảo Heard Và MacDonald"
 
-#~ msgid "Holy See"
-#~ msgstr "Holy See"
+msgid "Holy See"
+msgstr "Holy See"
 
-#~ msgid "Honduras"
-#~ msgstr "Honduras"
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
 
-#~ msgid "Hong Kong"
-#~ msgstr "Hồng Kông"
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hồng Kông"
 
-#~ msgid "Hungary"
-#~ msgstr "Hungari"
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungari"
 
-#~ msgid "Iceland"
-#~ msgstr "Iceland"
+msgid "Iceland"
+msgstr "Iceland"
 
-#~ msgid "India"
-#~ msgstr "Ấn Độ"
+msgid "India"
+msgstr "Ấn Độ"
 
-#~ msgid "Indonesia"
-#~ msgstr "Indonesia"
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesia"
 
-#~ msgid "Ireland"
-#~ msgstr "Ireland"
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ireland"
 
-#~ msgid "Israel"
-#~ msgstr "Israel"
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
 
-#~ msgid "Italy"
-#~ msgstr "Ý"
+msgid "Italy"
+msgstr "Ý"
 
-#~ msgid "Jamaica"
-#~ msgstr "Jamaica"
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaica"
 
-#~ msgid "Japan"
-#~ msgstr "Nhật Bản"
+msgid "Japan"
+msgstr "Nhật Bản"
 
-#~ msgid "Jordan"
-#~ msgstr "Jordan"
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordan"
 
-#~ msgid "Kazakhstan"
-#~ msgstr "Kazakhstan"
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakhstan"
 
-#~ msgid "Kenya"
-#~ msgstr "Kenia"
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenia"
 
-#~ msgid "Kiribati"
-#~ msgstr "Kiribati"
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
 
-#~ msgid "Kuwait"
-#~ msgstr "Cô oét"
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Cô oét"
 
-#~ msgid "Kyrgyzstan"
-#~ msgstr "Kyrgyzstan"
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kyrgyzstan"
 
-#~ msgid "Laos"
-#~ msgstr "Lào"
+msgid "Laos"
+msgstr "Lào"
 
-#~ msgid "Latvia"
-#~ msgstr "Latvia"
+msgid "Latvia"
+msgstr "Latvia"
 
-#~ msgid "Lebanon"
-#~ msgstr "Lebanon"
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Lebanon"
 
-#~ msgid "Lesotho"
-#~ msgstr "Lesotho"
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
 
-#~ msgid "Liberia"
-#~ msgstr "Liberia"
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
 
-#~ msgid "Liechtenstein"
-#~ msgstr "Liechtenstein"
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
 
-#~ msgid "Lithuania"
-#~ msgstr "Lithuania"
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lithuania"
 
-#~ msgid "Luxembourg"
-#~ msgstr "Luxembourg"
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxembourg"
 
-#~ msgid "Macau"
-#~ msgstr "Ma Cao"
+msgid "Macau"
+msgstr "Ma Cao"
 
-#~ msgid "Macedonia"
-#~ msgstr "Macedonia"
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Macedonia"
 
-#~ msgid "Madagascar"
-#~ msgstr "Madagascar"
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagascar"
 
-#~ msgid "Malawi"
-#~ msgstr "Malawi"
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
 
-#~ msgid "Malaysia"
-#~ msgstr "Malaysia"
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malaysia"
 
-#~ msgid "Maldives"
-#~ msgstr "Maldives"
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldives"
 
-#~ msgid "Mali"
-#~ msgstr "Mali"
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
 
-#~ msgid "Malta"
-#~ msgstr "Malta"
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
 
-#~ msgid "Marshall Islands"
-#~ msgstr "Đảo Marshall"
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Đảo Marshall"
 
-#~ msgid "Martinique"
-#~ msgstr "Martinique"
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinique"
 
-#~ msgid "Mauritania"
-#~ msgstr "Mauritania"
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritania"
 
-#~ msgid "Mauritius"
-#~ msgstr "Mauritius"
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
 
-#~ msgid "Mayotte"
-#~ msgstr "Mayotte"
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
 
-#~ msgid "Mexico"
-#~ msgstr "Mexico"
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mexico"
 
-#~ msgid "Micronesia"
-#~ msgstr "Micronesia"
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Micronesia"
 
-#~ msgid "Moldova, Republic Of"
-#~ msgstr "Cộng Hòa Moldova"
+msgid "Moldova, Republic Of"
+msgstr "Cộng Hòa Moldova"
 
-#~ msgid "Monaco"
-#~ msgstr "Monaco"
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monaco"
 
-#~ msgid "Mongolia"
-#~ msgstr "Mongolia"
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolia"
 
-#~ msgid "Montserrat"
-#~ msgstr "Montserrat"
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
 
-#~ msgid "Morocco"
-#~ msgstr "Morocco"
+msgid "Morocco"
+msgstr "Morocco"
 
-#~ msgid "Mozambique"
-#~ msgstr "Mozambique"
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambique"
 
-#~ msgid "Myanmar"
-#~ msgstr "Mianma"
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Mianma"
 
-#~ msgid "Namibia"
-#~ msgstr "Namibia"
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibia"
 
-#~ msgid "Nauru"
-#~ msgstr "Nauru"
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
 
-#~ msgid "Nepal"
-#~ msgstr "Nêpan"
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nêpan"
 
-#~ msgid "Netherlands"
-#~ msgstr "Hà Lan"
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Hà Lan"
 
-#~ msgid "Netherlands Antilles"
-#~ msgstr "Netherlands Antilles"
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Netherlands Antilles"
 
-#~ msgid "New Caledonia"
-#~ msgstr "New Caledonia"
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "New Caledonia"
 
-#~ msgid "New Zealand"
-#~ msgstr "Niu Dilân"
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Niu Dilân"
 
-#~ msgid "Nicaragua"
-#~ msgstr "Nicaragoa"
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragoa"
 
-#~ msgid "Niger"
-#~ msgstr "Niger"
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
 
-#~ msgid "Nigeria"
-#~ msgstr "Nigiơria"
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigiơria"
 
-#~ msgid "Niue"
-#~ msgstr "Niue"
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
 
-#~ msgid "Norfolk Island"
-#~ msgstr "Đảo Norfolk"
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Đảo Norfolk"
 
-#~ msgid "Northern Mariana Islands"
-#~ msgstr "Đảo Nam Marian"
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Đảo Nam Marian"
 
-#~ msgid "Norway"
-#~ msgstr "Na Uy"
+msgid "Norway"
+msgstr "Na Uy"
 
-#~ msgid "Oman"
-#~ msgstr "Ôman"
+msgid "Oman"
+msgstr "Ôman"
 
-#~ msgid "Pakistan"
-#~ msgstr "Pakistan"
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
 
-#~ msgid "Palau"
-#~ msgstr "Palau"
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
 
-#~ msgid "Palestinian Territory"
-#~ msgstr "Lãnh thổ Palestin"
+msgid "Palestinian Territory"
+msgstr "Lãnh thổ Palestin"
 
-#~ msgid "Panama"
-#~ msgstr "Panama"
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
 
-#~ msgid "Papua New Guinea"
-#~ msgstr "Papua New Guinea"
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua New Guinea"
 
-#~ msgid "Paraguay"
-#~ msgstr "Paragoay"
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paragoay"
 
-#~ msgid "Peru"
-#~ msgstr "Pêru"
+msgid "Peru"
+msgstr "Pêru"
 
-#~ msgid "Philippines"
-#~ msgstr "Philíppin"
+msgid "Philippines"
+msgstr "Philíppin"
 
-#~ msgid "Pitcairn"
-#~ msgstr "Pitcairn"
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
 
-#~ msgid "Poland"
-#~ msgstr "Ba Lan"
+msgid "Poland"
+msgstr "Ba Lan"
 
-#~ msgid "Portugal"
-#~ msgstr "Bồ Đào Nha"
+msgid "Portugal"
+msgstr "Bồ Đào Nha"
 
-#~ msgid "Puerto Rico"
-#~ msgstr "Puerto Rico"
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
 
-#~ msgid "Qatar"
-#~ msgstr "Qatar"
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
 
-#~ msgid "Reunion"
-#~ msgstr "Reunion"
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
 
-#~ msgid "Romania"
-#~ msgstr "Rumani"
+msgid "Romania"
+msgstr "Rumani"
 
-#~ msgid "Russian Federation"
-#~ msgstr "Liên Bang Nga"
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Liên Bang Nga"
 
-#~ msgid "Rwanda"
-#~ msgstr "Rwanda"
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
 
-#~ msgid "Saint Kitts And Nevis"
-#~ msgstr "Saint Kitts Và Nevis"
+msgid "Saint Kitts And Nevis"
+msgstr "Saint Kitts Và Nevis"
 
-#~ msgid "Saint Lucia"
-#~ msgstr "Saint Lucia"
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Saint Lucia"
 
-#~ msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
-#~ msgstr "Saint Vincent Và The Grena-dines"
+msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
+msgstr "Saint Vincent Và The Grena-dines"
 
-#~ msgid "Samoa"
-#~ msgstr "Samoa"
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
 
-#~ msgid "San Marino"
-#~ msgstr "San Marino"
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
 
-#~ msgid "Sao Tome And Principe"
-#~ msgstr "Sao Tome Và Principe"
+msgid "Sao Tome And Principe"
+msgstr "Sao Tome Và Principe"
 
-#~ msgid "Saudi Arabia"
-#~ msgstr "Ả Rập Saudi"
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Ả Rập Saudi"
 
-#~ msgid "Senegal"
-#~ msgstr "Senegal"
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
 
-#~ msgid "Seychelles"
-#~ msgstr "Seychelles"
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelles"
 
-#~ msgid "Sierra Leone"
-#~ msgstr "Sierra Leone"
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
 
-#~ msgid "Singapore"
-#~ msgstr "Singapore"
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapore"
 
-#~ msgid "Slovakia"
-#~ msgstr "Slovakia"
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakia"
 
-#~ msgid "Slovenia"
-#~ msgstr "Slovenia"
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenia"
 
-#~ msgid "Solomon Islands"
-#~ msgstr "Đảo Solomon"
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Đảo Solomon"
 
-#~ msgid "Somalia"
-#~ msgstr "Xômali"
+msgid "Somalia"
+msgstr "Xômali"
 
-#~ msgid "South Africa"
-#~ msgstr "Nam Phi"
+msgid "South Africa"
+msgstr "Nam Phi"
 
-#~ msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-#~ msgstr "Đảo Nam Georgia và Nam Sandwich"
+msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
+msgstr "Đảo Nam Georgia và Nam Sandwich"
 
-#~ msgid "Spain"
-#~ msgstr "Tây Ban Nha"
+msgid "Spain"
+msgstr "Tây Ban Nha"
 
-#~ msgid "Sri Lanka"
-#~ msgstr "Sri Lanka"
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
 
-#~ msgid "St. Helena"
-#~ msgstr "St. Helena"
+msgid "St. Helena"
+msgstr "St. Helena"
 
-#~ msgid "St. Pierre And Miquelon"
-#~ msgstr "St. Pierre Và Miquelon"
+msgid "St. Pierre And Miquelon"
+msgstr "St. Pierre Và Miquelon"
 
-#~ msgid "Sudan"
-#~ msgstr "Su Đăng"
+msgid "Sudan"
+msgstr "Su Đăng"
 
-#~ msgid "Suriname"
-#~ msgstr "Suriname"
+msgid "Suriname"
+msgstr "Suriname"
 
-#~ msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-#~ msgstr "Đảo Svalbard và Jan Mayen"
+msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
+msgstr "Đảo Svalbard và Jan Mayen"
 
-#~ msgid "Swaziland"
-#~ msgstr "Swaziland"
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swaziland"
 
-#~ msgid "Sweden"
-#~ msgstr "Thụy Điển"
+msgid "Sweden"
+msgstr "Thụy Điển"
 
-#~ msgid "Switzerland"
-#~ msgstr "Switzerland"
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Switzerland"
 
-#~ msgid "Taiwan"
-#~ msgstr "Đài Loan"
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Đài Loan"
 
-#~ msgid "Tajikistan"
-#~ msgstr "Tajikistan"
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tajikistan"
 
-#~ msgid "Thailand"
-#~ msgstr "Thái Lan"
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thái Lan"
 
-#~ msgid "Togo"
-#~ msgstr "Togo"
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
 
-#~ msgid "Tokelau"
-#~ msgstr "Tokelau"
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
 
-#~ msgid "Tonga"
-#~ msgstr "Tonga"
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
 
-#~ msgid "Trinidad And Tobago"
-#~ msgstr "Trinidad Và Tobago"
+msgid "Trinidad And Tobago"
+msgstr "Trinidad Và Tobago"
 
-#~ msgid "Tunisia"
-#~ msgstr "Tunisia"
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisia"
 
-#~ msgid "Turkey"
-#~ msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ"
+msgid "Turkey"
+msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ"
 
-#~ msgid "Turkmenistan"
-#~ msgstr "Turkmenistan"
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
 
-#~ msgid "Turks And Caicos Islands"
-#~ msgstr "Đảo Turks và Caicos"
+msgid "Turks And Caicos Islands"
+msgstr "Đảo Turks và Caicos"
 
-#~ msgid "Tuvalu"
-#~ msgstr "Tuvalu"
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
 
-#~ msgid "Uganda"
-#~ msgstr "Uganda"
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
 
-#~ msgid "Ukraine"
-#~ msgstr "Ucraina"
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ucraina"
 
-#~ msgid "United Kingdom"
-#~ msgstr "Vương Quốc Anh"
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Vương Quốc Anh"
 
-#~ msgid "Uruguay"
-#~ msgstr "Uruguay"
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
 
-#~ msgid "Uzbekistan"
-#~ msgstr "Uzbekistan"
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
 
-#~ msgid "Vanuatu"
-#~ msgstr "Vanuatu"
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
 
-#~ msgid "Venezuela"
-#~ msgstr "Venezuela"
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
 
-#~ msgid "Viet Nam"
-#~ msgstr "Việt Nam"
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Việt Nam"
 
-#~ msgid "Virgin Islands, British"
-#~ msgstr "Đảo Virgin, Anh"
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "Đảo Virgin, Anh"
 
-#~ msgid "Virgin Islands, U.S."
-#~ msgstr "Đảo Virgin, Mỹ"
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "Đảo Virgin, Mỹ"
 
-#~ msgid "Wallis And Futuna Islands"
-#~ msgstr "Đảo Wallis và Futuna"
+msgid "Wallis And Futuna Islands"
+msgstr "Đảo Wallis và Futuna"
 
-#~ msgid "Western Sahara"
-#~ msgstr "Tây Sahara"
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Tây Sahara"
 
-#~ msgid "Yemen"
-#~ msgstr "Yemen"
+msgid "Yemen"
+msgstr "Yemen"
 
-#~ msgid "Yugoslavia"
-#~ msgstr "Nam Tư"
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Nam Tư"
 
-#~ msgid "Zambia"
-#~ msgstr "Zambia"
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
 
-#~ msgid "Zimbabwe"
-#~ msgstr "Zimbabwe"
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
 
-#~ msgid "Book"
-#~ msgstr "Sách"
+msgid "Book"
+msgstr "Sách"
 
-#~ msgid "Contact"
-#~ msgstr "Liên lạc"
+msgid "Contact"
+msgstr "Liên lạc"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Is New Contact"
-#~ msgstr "Liên lạc mới"
+msgid "Is New Contact"
+msgstr "Liên lạc mới"
 
-#~ msgid "Writable Fields"
-#~ msgstr "Trường có thể ghi"
+msgid "Writable Fields"
+msgstr "Trường có thể ghi"
 
-#~ msgid "Changed"
-#~ msgstr "Đã thay đổi"
+msgid "Changed"
+msgstr "Đã thay đổi"
 
-#~ msgid "Category editor not available."
-#~ msgstr "Bộ biên soạn phân loại không tồn tại."
+msgid "Category editor not available."
+msgstr "Bộ biên soạn phân loại không tồn tại."
 
-#~ msgid "This contact belongs to these categories:"
-#~ msgstr "Liên lạc này thuộc các phân loại này:"
+msgid "This contact belongs to these categories:"
+msgstr "Liên lạc này thuộc các phân loại này:"
 
-#~ msgid "Save Contact as VCard"
-#~ msgstr "Lưu liên lạc bằng VCard"
+msgid "Save Contact as VCard"
+msgstr "Lưu liên lạc bằng VCard"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want\n"
-#~ "to delete these contacts?"
-#~ msgstr "Bạn có chắc muốn xoá những liên lạc này không?"
+msgid ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete these contacts?"
+msgstr "Bạn có chắc muốn xoá những liên lạc này không?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want\n"
-#~ "to delete this contact?"
-#~ msgstr "Bạn có chắc muốn xoá liên lạc này?"
+msgid ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete this contact?"
+msgstr "Bạn có chắc muốn xoá liên lạc này?"
 
-#~ msgid "Business"
-#~ msgstr "Kinh doanh"
+msgid "Business"
+msgstr "Kinh doanh"
 
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "Nhà"
+msgid "Home"
+msgstr "Nhà"
 
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Khác"
+msgid "Other"
+msgstr "Khác"
 
-#~ msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-#~ msgstr "Không thể tìm thấy widget cho trường: `%s'"
+msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
+msgstr "Không thể tìm thấy widget cho trường: `%s'"
 
-#~ msgid "Contact Quick-Add"
-#~ msgstr "Thêm nhanh liên lạc"
+msgid "Contact Quick-Add"
+msgstr "Thêm nhanh liên lạc"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "_Edit Full"
-#~ msgstr "Sửa toàn bộ"
+msgid "_Edit Full"
+msgstr "Sửa toàn bộ"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "_Full Name:"
-#~ msgstr "_Họ và tên:"
+msgid "_Full Name:"
+msgstr "_Họ và tên:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "E-_mail:"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "E-mail:"
+msgid "E-_mail:"
+msgstr ""
+"\n"
+"E-mail:"
 
-#~ msgid "Address _2:"
-#~ msgstr "Địa chỉ _2:"
+msgid "Address _2:"
+msgstr "Địa chỉ _2:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Ci_ty:"
-#~ msgstr "Thành p_hố:"
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "Thành p_hố:"
 
-#~ msgid "Countr_y:"
-#~ msgstr "_Quốc gia:"
+msgid "Countr_y:"
+msgstr "_Quốc gia:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Full Address"
-#~ msgstr "Địa chỉ"
+msgid "Full Address"
+msgstr "Địa chỉ"
 
-#~ msgid "_Address:"
-#~ msgstr "Đị_a chỉ:"
+msgid "_Address:"
+msgstr "Đị_a chỉ:"
 
-#~ msgid "_PO Box:"
-#~ msgstr "Hộp thư _bưu điện:"
+msgid "_PO Box:"
+msgstr "Hộp thư _bưu điện:"
 
-#~ msgid "_State/Province:"
-#~ msgstr "_Tỉnh/Bang:"
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "_Tỉnh/Bang:"
 
-#~ msgid "_ZIP Code:"
-#~ msgstr "Mã ZIP:"
+msgid "_ZIP Code:"
+msgstr "Mã ZIP:"
 
-#~ msgid "Dr."
-#~ msgstr "TS."
+msgid "Dr."
+msgstr "TS."
 
-#~ msgid "Esq."
-#~ msgstr "Esq."
+msgid "Esq."
+msgstr "Esq."
 
-#~ msgid "I"
-#~ msgstr "I"
+msgid "I"
+msgstr "I"
 
-#~ msgid "II"
-#~ msgstr "II"
+msgid "II"
+msgstr "II"
 
-#~ msgid "III"
-#~ msgstr "III"
+msgid "III"
+msgstr "III"
 
-#~ msgid "Jr."
-#~ msgstr "Con."
+msgid "Jr."
+msgstr "Con."
 
-#~ msgid "Miss"
-#~ msgstr "Cô"
+msgid "Miss"
+msgstr "Cô"
 
-#~ msgid "Mr."
-#~ msgstr "Ông"
+msgid "Mr."
+msgstr "Ông"
 
-#~ msgid "Mrs."
-#~ msgstr "Bà"
+msgid "Mrs."
+msgstr "Bà"
 
-#~ msgid "Ms."
-#~ msgstr "Cô"
+msgid "Ms."
+msgstr "Cô"
 
-#~ msgid "Sr."
-#~ msgstr "Ông"
+msgid "Sr."
+msgstr "Ông"
 
-#~ msgid "_First:"
-#~ msgstr "_Tên:"
+msgid "_First:"
+msgstr "_Tên:"
 
-#~ msgid "_Last:"
-#~ msgstr "_Họ:"
+msgid "_Last:"
+msgstr "_Họ:"
 
-#~ msgid "_Middle:"
-#~ msgstr "Tên _lót:"
+msgid "_Middle:"
+msgstr "Tên _lót:"
 
-#~ msgid "_Suffix:"
-#~ msgstr "_Hậu tố:"
+msgid "_Suffix:"
+msgstr "_Hậu tố:"
 
-#~ msgid "_Title:"
-#~ msgstr "_Tựa đề"
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Tựa đề"
 
-#~ msgid "Members"
-#~ msgstr "Thành viên"
+msgid "Members"
+msgstr "Thành viên"
 
-#~ msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-#~ msgstr "Ẩ_n địa chỉ này khi gửi mail tới danh sách"
+msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
+msgstr "Ẩ_n địa chỉ này khi gửi mail tới danh sách"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "_List name:"
-#~ msgstr "Tên _danh sách:"
+msgid "_List name:"
+msgstr "Tên _danh sách:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
-#~ msgstr "Nhập địa chỉ thư hoặc kéo liên lạc vào danh sách dưới đây:"
+msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
+msgstr "Nhập địa chỉ thư hoặc kéo liên lạc vào danh sách dưới đây:"
 
-#~ msgid "contact-list-editor"
-#~ msgstr "contact-list-editor"
+msgid "contact-list-editor"
+msgstr "contact-list-editor"
 
-#~ msgid "Is New List"
-#~ msgstr "Là danh sách mới"
+msgid "Is New List"
+msgstr "Là danh sách mới"
 
-#~ msgid "Contact List Editor"
-#~ msgstr "Bộ hiệu chỉnh danh sách liên lạc"
+msgid "Contact List Editor"
+msgstr "Bộ hiệu chỉnh danh sách liên lạc"
 
-#~ msgid "Save List as VCard"
-#~ msgstr "Lưu danh sách bằng VCard"
+msgid "Save List as VCard"
+msgstr "Lưu danh sách bằng VCard"
 
-#~ msgid "Duplicate Contact Detected"
-#~ msgstr "Phát hiện liên lạc trùng"
+msgid "Duplicate Contact Detected"
+msgstr "Phát hiện liên lạc trùng"
 
-#~ msgid "New Contact:"
-#~ msgstr "Liên lạc mới:"
+msgid "New Contact:"
+msgstr "Liên lạc mới:"
 
-#~ msgid "Original Contact:"
-#~ msgstr "Liên lạc gốc:"
+msgid "Original Contact:"
+msgstr "Liên lạc gốc:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The name or email address of this contact already exists\n"
-#~ "in this folder.  Would you like to add it anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tên hoặc địa chỉ email của liên lạc này đã có rồi.\n"
-#~ "Bạn có muốn thêm nó nữa?"
+msgid ""
+"The name or email address of this contact already exists\n"
+"in this folder.  Would you like to add it anyway?"
+msgstr ""
+"Tên hoặc địa chỉ email của liên lạc này đã có rồi.\n"
+"Bạn có muốn thêm nó nữa?"
 
-#~ msgid "Changed Contact:"
-#~ msgstr "Liên lạc đã đổi:"
+msgid "Changed Contact:"
+msgstr "Liên lạc đã đổi:"
 
-#~ msgid "Conflicting Contact:"
-#~ msgstr "Liên lạc xung đột:"
+msgid "Conflicting Contact:"
+msgstr "Liên lạc xung đột:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The changed email or name of this contact already\n"
-#~ "exists in this folder.  Would you like to add it anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tên hoặc email đã thay đổi của liên lạc này đã có rồi.\n"
-#~ "Bạn có muốn thêm nữa không?"
+msgid ""
+"The changed email or name of this contact already\n"
+"exists in this folder.  Would you like to add it anyway?"
+msgstr ""
+"Tên hoặc email đã thay đổi của liên lạc này đã có rồi.\n"
+"Bạn có muốn thêm nữa không?"
 
-#~ msgid "Advanced Search"
-#~ msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
+msgid "Advanced Search"
+msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No contacts"
-#~ msgstr "Hiện liên lạc"
+msgid "No contacts"
+msgstr "Hiện liên lạc"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "1 contact"
-#~ msgstr "Liên lạc"
+msgid "1 contact"
+msgstr "Liên lạc"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "%d contacts"
-#~ msgstr "Liên lạc"
+msgid "%d contacts"
+msgstr "Liên lạc"
 
-#~ msgid "Query"
-#~ msgstr "Truy vấn"
+msgid "Query"
+msgstr "Truy vấn"
 
-#~ msgid "Error getting book view"
-#~ msgstr "Lỗi dùng book view"
+msgid "Error getting book view"
+msgstr "Lỗi dùng book view"
 
-#~ msgid "Model"
-#~ msgstr "Kiểu"
+msgid "Model"
+msgstr "Kiểu"
 
-#~ msgid "Error modifying card"
-#~ msgstr "Lỗi khi sửa đổi card"
+msgid "Error modifying card"
+msgstr "Lỗi khi sửa đổi card"
 
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Kiểu"
+msgid "Type"
+msgstr "Kiểu"
 
-#~ msgid "Addressbook"
-#~ msgstr "Sổ địa chỉ"
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Sổ địa chỉ"
 
-#~ msgid "Save as VCard"
-#~ msgstr "Lưu là VCard"
+msgid "Save as VCard"
+msgstr "Lưu là VCard"
 
-#~ msgid "New Contact..."
-#~ msgstr "Liên lạc mới..."
+msgid "New Contact..."
+msgstr "Liên lạc mới..."
 
-#~ msgid "New Contact List..."
-#~ msgstr "Danh sách liên lạc mới..."
+msgid "New Contact List..."
+msgstr "Danh sách liên lạc mới..."
 
-#~ msgid "Go to Folder..."
-#~ msgstr "Đi tới thư mục..."
+msgid "Go to Folder..."
+msgstr "Đi tới thư mục..."
 
-#~ msgid "Import..."
-#~ msgstr "Nhập..."
+msgid "Import..."
+msgstr "Nhập..."
 
-#~ msgid "Search for Contacts..."
-#~ msgstr "Tìm liên lạc..."
+msgid "Search for Contacts..."
+msgstr "Tìm liên lạc..."
 
-#~ msgid "Addressbook Sources..."
-#~ msgstr "Nguồn sổ địa chỉ..."
+msgid "Addressbook Sources..."
+msgstr "Nguồn sổ địa chỉ..."
 
-#~ msgid "Pilot Settings..."
-#~ msgstr "Thiết lập pilot..."
+msgid "Pilot Settings..."
+msgstr "Thiết lập pilot..."
 
-#~ msgid "Forward Contact"
-#~ msgstr "Chuyển tiếp liên lạc"
+msgid "Forward Contact"
+msgstr "Chuyển tiếp liên lạc"
 
-#~ msgid "Send Message to Contact"
-#~ msgstr "Gửi thông điệp cho liên lạc"
+msgid "Send Message to Contact"
+msgstr "Gửi thông điệp cho liên lạc"
 
-#~ msgid "Print"
-#~ msgstr "In"
+msgid "Print"
+msgstr "In"
 
-#~ msgid "Print Envelope"
-#~ msgstr "In phong bì"
+msgid "Print Envelope"
+msgstr "In phong bì"
 
-#~ msgid "Copy to folder..."
-#~ msgstr "Chép vào thư mục..."
+msgid "Copy to folder..."
+msgstr "Chép vào thư mục..."
 
-#~ msgid "Move to folder..."
-#~ msgstr "Chuyển tới thư mục..."
+msgid "Move to folder..."
+msgstr "Chuyển tới thư mục..."
 
-#~ msgid "Cut"
-#~ msgstr "Cắt"
+msgid "Cut"
+msgstr "Cắt"
 
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "Sao chép"
+msgid "Copy"
+msgstr "Sao chép"
 
-#~ msgid "Paste"
-#~ msgstr "Dán"
+msgid "Paste"
+msgstr "Dán"
 
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Xoá"
+msgid "Delete"
+msgstr "Xoá"
 
-#~ msgid "Current View"
-#~ msgstr "Khung xem hiện thời"
+msgid "Current View"
+msgstr "Khung xem hiện thời"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The addressbook backend for\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
-#~ msgstr ""
-#~ "Backend sổ địa chỉ cho\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "đã hỏng. Bạn phải khởi động lại Evolution để dùng lại."
+msgid ""
+"The addressbook backend for\n"
+"%s\n"
+"has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
+msgstr ""
+"Backend sổ địa chỉ cho\n"
+"%s\n"
+"đã hỏng. Bạn phải khởi động lại Evolution để dùng lại."
 
-#~ msgid "* Click here to add a contact *"
-#~ msgstr "* Nhấn vào đây để thêm liên lạc *"
+msgid "* Click here to add a contact *"
+msgstr "* Nhấn vào đây để thêm liên lạc *"
 
-#~ msgid "Business Address"
-#~ msgstr "Địa chỉ kinh doanh"
+msgid "Business Address"
+msgstr "Địa chỉ kinh doanh"
 
-#~ msgid "Department"
-#~ msgstr "Cơ quan"
+msgid "Department"
+msgstr "Cơ quan"
 
-#~ msgid "Email"
-#~ msgstr "Email"
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
 
-#~ msgid "Free-busy URL"
-#~ msgstr "URL rảnh"
+msgid "Free-busy URL"
+msgstr "URL rảnh"
 
-#~ msgid "Profession"
-#~ msgstr "Giáo sư"
+msgid "Profession"
+msgstr "Giáo sư"
 
-#~ msgid "Spouse"
-#~ msgstr "Vợ/Chồng"
+msgid "Spouse"
+msgstr "Vợ/Chồng"
 
-#~ msgid "Web Site"
-#~ msgstr "Web Site"
+msgid "Web Site"
+msgstr "Web Site"
 
-#~ msgid "Width"
-#~ msgstr "Rộng"
+msgid "Width"
+msgstr "Rộng"
 
-#~ msgid "Height"
-#~ msgstr "Cao"
+msgid "Height"
+msgstr "Cao"
 
-#~ msgid "Has Focus"
-#~ msgstr "Nhận focus"
+msgid "Has Focus"
+msgstr "Nhận focus"
 
-#~ msgid "Field"
-#~ msgstr "Trường"
+msgid "Field"
+msgstr "Trường"
 
-#~ msgid "Field Name"
-#~ msgstr "Tên trường"
+msgid "Field Name"
+msgstr "Tên trường"
 
-#~ msgid "Text Model"
-#~ msgstr "Kiểu chữ"
+msgid "Text Model"
+msgstr "Kiểu chữ"
 
-#~ msgid "Max field name length"
-#~ msgstr "Độ dài tên trường tối đa"
+msgid "Max field name length"
+msgstr "Độ dài tên trường tối đa"
 
-#~ msgid "Column Width"
-#~ msgstr "Độ rộng cột"
+msgid "Column Width"
+msgstr "Độ rộng cột"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "There are no items to show in this view.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Double-click here to create a new Contact."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Không có mục nào để xem trong khung nhìn này.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Nhấp đúp vào đây để tạo liên lạc mới."
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"There are no items to show in this view.\n"
+"\n"
+"Double-click here to create a new Contact."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Không có mục nào để xem trong khung nhìn này.\n"
+"\n"
+"Nhấp đúp vào đây để tạo liên lạc mới."
 
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "There are no items to show in this view."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Không có mục nào để xem trong khung nhìn này."
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"There are no items to show in this view."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Không có mục nào để xem trong khung nhìn này."
 
-#~ msgid "Adapter"
-#~ msgstr "Bộ tiếp hợp"
+msgid "Adapter"
+msgstr "Bộ tiếp hợp"
 
-#~ msgid "Selected"
-#~ msgstr "Đã chọn"
+msgid "Selected"
+msgstr "Đã chọn"
 
-#~ msgid "Has Cursor"
-#~ msgstr "Có con trỏ"
+msgid "Has Cursor"
+msgstr "Có con trỏ"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Map It"
-#~ msgstr "Mayport"
+msgid "Map It"
+msgstr "Mayport"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "List Members"
-#~ msgstr "Thành viên"
+msgid "List Members"
+msgstr "Thành viên"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Job Title"
-#~ msgstr "Tên n_ghề:"
+msgid "Job Title"
+msgstr "Tên n_ghề:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Home page"
-#~ msgstr "Fax ở Nhà"
+msgid "Home page"
+msgstr "Fax ở Nhà"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Blog"
-#~ msgstr "Bologna"
+msgid "Blog"
+msgstr "Bologna"
 
-#~ msgid "Success"
-#~ msgstr "Thành công"
+msgid "Success"
+msgstr "Thành công"
 
-#~ msgid "Repository offline"
-#~ msgstr "Kho ngoại tuyến"
+msgid "Repository offline"
+msgstr "Kho ngoại tuyến"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Contact not found"
-#~ msgstr "Không có card"
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Không có card"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Contact ID already exists"
-#~ msgstr "Card ID đã tồn tại"
+msgid "Contact ID already exists"
+msgstr "Card ID đã tồn tại"
 
-#~ msgid "Cancelled"
-#~ msgstr "Bị hủy bỏ"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Bị hủy bỏ"
 
-#~ msgid "Authentication Failed"
-#~ msgstr "Xác thực thất bại"
+msgid "Authentication Failed"
+msgstr "Xác thực thất bại"
 
-#~ msgid "Authentication Required"
-#~ msgstr "Yêu cầu xác thực"
+msgid "Authentication Required"
+msgstr "Yêu cầu xác thực"
 
-#~ msgid "TLS not Available"
-#~ msgstr "Không có TLS"
+msgid "TLS not Available"
+msgstr "Không có TLS"
 
-#~ msgid "Addressbook does not exist"
-#~ msgstr "Sổ địa chỉ không tồn tại"
+msgid "Addressbook does not exist"
+msgstr "Sổ địa chỉ không tồn tại"
 
-#~ msgid "Other error"
-#~ msgstr "Lỗi khác"
+msgid "Other error"
+msgstr "Lỗi khác"
 
-#~ msgid "Do you want to save changes?"
-#~ msgstr "Bạn có muốn lưu các thay đổi không?"
+msgid "Do you want to save changes?"
+msgstr "Bạn có muốn lưu các thay đổi không?"
 
-#~ msgid "_Discard"
-#~ msgstr "_Hủy"
+msgid "_Discard"
+msgstr "_Hủy"
 
-#~ msgid "Error adding list"
-#~ msgstr "Lỗi khi thêm danh sách"
+msgid "Error adding list"
+msgstr "Lỗi khi thêm danh sách"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Error adding contact"
-#~ msgstr "Lỗi khi thêm card"
+msgid "Error adding contact"
+msgstr "Lỗi khi thêm card"
 
-#~ msgid "Error modifying list"
-#~ msgstr "Lỗi khi sửa đổi danh sách"
+msgid "Error modifying list"
+msgstr "Lỗi khi sửa đổi danh sách"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Error modifying contact"
-#~ msgstr "Lỗi khi sửa đổi card"
+msgid "Error modifying contact"
+msgstr "Lỗi khi sửa đổi card"
 
-#~ msgid "Error removing list"
-#~ msgstr "Lỗi khi loại bỏ danh sách"
+msgid "Error removing list"
+msgstr "Lỗi khi loại bỏ danh sách"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Error removing contact"
-#~ msgstr "Lỗi khi loại bỏ card"
+msgid "Error removing contact"
+msgstr "Lỗi khi loại bỏ card"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
-#~ "Do you really want to display all of these contacts?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Việc mở %d card sẽ mở %d cửa sổ mới cùng lúc.\n"
-#~ "Bạn có thật sự muốn hiển thị mọi tấm card này không?"
+msgid ""
+"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
+"Do you really want to display all of these contacts?"
+msgstr ""
+"Việc mở %d card sẽ mở %d cửa sổ mới cùng lúc.\n"
+"Bạn có thật sự muốn hiển thị mọi tấm card này không?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "%s already exists\n"
-#~ "Do you want to overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s đã tồn tại.\n"
-#~ "Bạn có muốn ghi đè lên nó?"
+msgid ""
+"%s already exists\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"%s đã tồn tại.\n"
+"Bạn có muốn ghi đè lên nó?"
 
-#~ msgid "Overwrite"
-#~ msgstr "Ghi đè"
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Ghi đè"
 
-#~ msgid "Error saving %s: %s"
-#~ msgstr "Lỗi lưu %s: %s"
+msgid "Error saving %s: %s"
+msgstr "Lỗi lưu %s: %s"
 
-#~ msgid "card.vcf"
-#~ msgstr "card.vcf"
+msgid "card.vcf"
+msgstr "card.vcf"
 
-#~ msgid "list"
-#~ msgstr "danh sách"
+msgid "list"
+msgstr "danh sách"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Move contact to"
-#~ msgstr "Chuyển Card tới"
+msgid "Move contact to"
+msgstr "Chuyển Card tới"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Copy contact to"
-#~ msgstr "Chép Card tới"
+msgid "Copy contact to"
+msgstr "Chép Card tới"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Move contacts to"
-#~ msgstr "Chuyển các Card tới"
+msgid "Move contacts to"
+msgstr "Chuyển các Card tới"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Copy contacts to"
-#~ msgstr "Chép các Card tới"
+msgid "Copy contacts to"
+msgstr "Chép các Card tới"
 
-#~ msgid "Multiple VCards"
-#~ msgstr "Nhiều VCard"
+msgid "Multiple VCards"
+msgstr "Nhiều VCard"
 
-#~ msgid "VCard for %s"
-#~ msgstr "VCard cho %s"
+msgid "VCard for %s"
+msgstr "VCard cho %s"
 
-#~ msgid "(none)"
-#~ msgstr "(không)"
+msgid "(none)"
+msgstr "(không)"
 
-#~ msgid "Primary Email"
-#~ msgstr "Email chính"
+msgid "Primary Email"
+msgstr "Email chính"
 
-#~ msgid "Select an Action"
-#~ msgstr "Chọn hành động"
+msgid "Select an Action"
+msgstr "Chọn hành động"
 
-#~ msgid "Create a new contact \"%s\""
-#~ msgstr "Tạo liên lạc mới \"%s\""
+msgid "Create a new contact \"%s\""
+msgstr "Tạo liên lạc mới \"%s\""
 
-#~ msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-#~ msgstr "Thêm địa chỉ vào liên lạc đã có \"%s\""
+msgid "Add address to existing contact \"%s\""
+msgstr "Thêm địa chỉ vào liên lạc đã có \"%s\""
 
-#~ msgid "Querying Addressbook..."
-#~ msgstr "Đang truy vấn sổ địa chỉ..."
+msgid "Querying Addressbook..."
+msgstr "Đang truy vấn sổ địa chỉ..."
 
-#~ msgid "Edit Contact Info"
-#~ msgstr "Sửa thông tin liên lạc"
+msgid "Edit Contact Info"
+msgstr "Sửa thông tin liên lạc"
 
-#~ msgid "Merge E-Mail Address"
-#~ msgstr "Trộn địa chỉ email"
+msgid "Merge E-Mail Address"
+msgstr "Trộn địa chỉ email"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "and %d other contacts."
-#~ msgstr "và %d card khác."
+msgid "and %d other contacts."
+msgstr "và %d card khác."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "and one other contact."
-#~ msgstr "và một card khác."
+msgid "and one other contact."
+msgstr "và một card khác."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Show Full VCard"
-#~ msgstr "Hiện toàn bộ _header"
+msgid "Show Full VCard"
+msgstr "Hiện toàn bộ _header"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Show Compact VCard"
-#~ msgstr "Lưu liên lạc bằng VCard"
+msgid "Show Compact VCard"
+msgstr "Lưu liên lạc bằng VCard"
 
-#~ msgid "Save in addressbook"
-#~ msgstr "Lưu vào sổ địa chỉ"
+msgid "Save in addressbook"
+msgstr "Lưu vào sổ địa chỉ"
 
-#~ msgid "Card View"
-#~ msgstr "Cửa sổ card"
+msgid "Card View"
+msgstr "Cửa sổ card"
 
-#~ msgid "GTK Tree View"
-#~ msgstr "GTK Tree View"
+msgid "GTK Tree View"
+msgstr "GTK Tree View"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
-#~ msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
+msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
+msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
 
-#~ msgid "Print envelope"
-#~ msgstr "In phong bì"
+msgid "Print envelope"
+msgstr "In phong bì"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Print contacts"
-#~ msgstr "In liên lạc được chọn"
+msgid "Print contacts"
+msgstr "In liên lạc được chọn"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Print contact"
-#~ msgstr "In liên lạc được chọn"
+msgid "Print contact"
+msgstr "In liên lạc được chọn"
 
-#~ msgid "10 pt. Tahoma"
-#~ msgstr "10 pt. Tahoma"
+msgid "10 pt. Tahoma"
+msgstr "10 pt. Tahoma"
 
-#~ msgid "8 pt. Tahoma"
-#~ msgstr "8 pt. Tahoma"
+msgid "8 pt. Tahoma"
+msgstr "8 pt. Tahoma"
 
-#~ msgid "Blank forms at end:"
-#~ msgstr "Mẫu trống tại cuối:"
+msgid "Blank forms at end:"
+msgstr "Mẫu trống tại cuối:"
 
-#~ msgid "Body"
-#~ msgstr "Thân"
+msgid "Body"
+msgstr "Thân"
 
-#~ msgid "Bottom:"
-#~ msgstr "Đáy:"
+msgid "Bottom:"
+msgstr "Đáy:"
 
-#~ msgid "Dimensions:"
-#~ msgstr "Kích thước:"
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "Kích thước:"
 
-#~ msgid "F_ont..."
-#~ msgstr "F_ont..."
+msgid "F_ont..."
+msgstr "F_ont..."
 
-#~ msgid "Fonts"
-#~ msgstr "Font"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Font"
 
-#~ msgid "Footer:"
-#~ msgstr "Footer:"
+msgid "Footer:"
+msgstr "Footer:"
 
-#~ msgid "Format"
-#~ msgstr "Dạng thức"
+msgid "Format"
+msgstr "Dạng thức"
 
-#~ msgid "Header"
-#~ msgstr "Header"
+msgid "Header"
+msgstr "Header"
 
-#~ msgid "Header/Footer"
-#~ msgstr "Header/Footer"
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "Header/Footer"
 
-#~ msgid "Headings"
-#~ msgstr "Tiêu đề"
+msgid "Headings"
+msgstr "Tiêu đề"
 
-#~ msgid "Headings for each letter"
-#~ msgstr "Tiêu đề cho mỗi lá thư"
+msgid "Headings for each letter"
+msgstr "Tiêu đề cho mỗi lá thư"
 
-#~ msgid "Height:"
-#~ msgstr "Cao:"
+msgid "Height:"
+msgstr "Cao:"
 
-#~ msgid "Immediately follow each other"
-#~ msgstr "Theo ngay sau mỗi cái"
+msgid "Immediately follow each other"
+msgstr "Theo ngay sau mỗi cái"
 
-#~ msgid "Include:"
-#~ msgstr "Bao gồm:"
+msgid "Include:"
+msgstr "Bao gồm:"
 
-#~ msgid "Landscape"
-#~ msgstr "Nằm ngang"
+msgid "Landscape"
+msgstr "Nằm ngang"
 
-#~ msgid "Left:"
-#~ msgstr "Trái:"
+msgid "Left:"
+msgstr "Trái:"
 
-#~ msgid "Margins"
-#~ msgstr "Biên"
+msgid "Margins"
+msgstr "Biên"
 
-#~ msgid "Number of columns:"
-#~ msgstr "Số cột:"
+msgid "Number of columns:"
+msgstr "Số cột:"
 
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Tùy chọn"
+msgid "Options"
+msgstr "Tùy chọn"
 
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "Hướng"
+msgid "Orientation"
+msgstr "Hướng"
 
-#~ msgid "Page"
-#~ msgstr "Trang"
+msgid "Page"
+msgstr "Trang"
 
-#~ msgid "Page Setup:"
-#~ msgstr "Thiết lập trang:"
+msgid "Page Setup:"
+msgstr "Thiết lập trang:"
 
-#~ msgid "Paper"
-#~ msgstr "Giấy"
+msgid "Paper"
+msgstr "Giấy"
 
-#~ msgid "Paper source:"
-#~ msgstr "Nguồn giấy:"
+msgid "Paper source:"
+msgstr "Nguồn giấy:"
 
-#~ msgid "Portrait"
-#~ msgstr "Thẳng đứng"
+msgid "Portrait"
+msgstr "Thẳng đứng"
 
-#~ msgid "Preview:"
-#~ msgstr "Xem thử:"
+msgid "Preview:"
+msgstr "Xem thử:"
 
-#~ msgid "Print using gray shading"
-#~ msgstr "In bóng xám"
+msgid "Print using gray shading"
+msgstr "In bóng xám"
 
-#~ msgid "Reverse on even pages"
-#~ msgstr "Để nguyên trang chẵn"
+msgid "Reverse on even pages"
+msgstr "Để nguyên trang chẵn"
 
-#~ msgid "Right:"
-#~ msgstr "Phải:"
+msgid "Right:"
+msgstr "Phải:"
 
-#~ msgid "Sections:"
-#~ msgstr "Phần:"
+msgid "Sections:"
+msgstr "Phần:"
 
-#~ msgid "Shading"
-#~ msgstr "Bóng"
+msgid "Shading"
+msgstr "Bóng"
 
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Kích thước:"
+msgid "Size:"
+msgstr "Kích thước:"
 
-#~ msgid "Start on a new page"
-#~ msgstr "Bắt đầu trang mới"
+msgid "Start on a new page"
+msgstr "Bắt đầu trang mới"
 
-#~ msgid "Style name:"
-#~ msgstr "Tên kiểu:"
+msgid "Style name:"
+msgstr "Tên kiểu:"
 
-#~ msgid "Top:"
-#~ msgstr "Đỉnh:"
+msgid "Top:"
+msgstr "Đỉnh:"
 
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "Kiểu:"
+msgid "Type:"
+msgstr "Kiểu:"
 
-#~ msgid "Width:"
-#~ msgstr "Rộng:"
+msgid "Width:"
+msgstr "Rộng:"
 
-#~ msgid "_Font..."
-#~ msgstr "_Font..."
+msgid "_Font..."
+msgstr "_Font..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Contact Print Style Editor Test"
-#~ msgstr "Bộ hiệu chỉnh danh sách liên lạc"
+msgid "Contact Print Style Editor Test"
+msgstr "Bộ hiệu chỉnh danh sách liên lạc"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Contact Print Test"
-#~ msgstr "_Danh sách liên lạc"
+msgid "Contact Print Test"
+msgstr "_Danh sách liên lạc"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Can not open file"
-#~ msgstr "Không thể mở thông điệp"
+msgid "Can not open file"
+msgstr "Không thể mở thông điệp"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Can not load URI"
-#~ msgstr "Không có card"
+msgid "Can not load URI"
+msgstr "Không có card"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "List local addressbook folders"
-#~ msgstr "với mọi thư mục hoạt động từ xa và thư mục cục bộ"
+msgid "List local addressbook folders"
+msgstr "với mọi thư mục hoạt động từ xa và thư mục cục bộ"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "[vcard|csv]"
-#~ msgstr "card"
+msgid "[vcard|csv]"
+msgstr "card"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Impossible internal error."
-#~ msgstr "Lỗi nội tại"
+msgid "Impossible internal error."
+msgstr "Lỗi nội tại"
 
-#~ msgid "Error loading default addressbook."
-#~ msgstr "Lỗi nạp sổ địa chỉ mặc định."
+msgid "Error loading default addressbook."
+msgstr "Lỗi nạp sổ địa chỉ mặc định."
 
-#~ msgid "Input File"
-#~ msgstr "Tập tin input"
+msgid "Input File"
+msgstr "Tập tin input"
 
-#~ msgid "No filename provided."
-#~ msgstr "Chưa có tên tập tin."
+msgid "No filename provided."
+msgstr "Chưa có tên tập tin."
 
-#~ msgid "Split Multi-Day Events:"
-#~ msgstr "Tácg sự kiện nhiều ngày:"
+msgid "Split Multi-Day Events:"
+msgstr "Tácg sự kiện nhiều ngày:"
 
-#~ msgid "Could not start wombat server"
-#~ msgstr "Không thể khởi động wombat server"
+msgid "Could not start wombat server"
+msgstr "Không thể khởi động wombat server"
 
-#~ msgid "Could not start wombat"
-#~ msgstr "Không thể khởi động wombat"
+msgid "Could not start wombat"
+msgstr "Không thể khởi động wombat"
 
-#~ msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-#~ msgstr "Không thể đọc khối ứng dụng lịch của pilot"
+msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
+msgstr "Không thể đọc khối ứng dụng lịch của pilot"
 
-#~ msgid "Default Priority:"
-#~ msgstr "Độ ưu tiên mặc định:"
+msgid "Default Priority:"
+msgstr "Độ ưu tiên mặc định:"
 
-#~ msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-#~ msgstr "Không thể đọc khối ứng dụng ToDo của pilot"
+msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
+msgstr "Không thể đọc khối ứng dụng ToDo của pilot"
 
-#~ msgid "Starting:"
-#~ msgstr "Bắt đầu:"
+msgid "Starting:"
+msgstr "Bắt đầu:"
 
-#~ msgid "Ending:"
-#~ msgstr "Kết thúc:"
+msgid "Ending:"
+msgstr "Kết thúc:"
 
-#~ msgid "Evolution Alarm"
-#~ msgstr "Báo động Evolution"
+msgid "Evolution Alarm"
+msgstr "Báo động Evolution"
 
-#~ msgid "Alarm on %s"
-#~ msgstr "Báo động khi %s"
+msgid "Alarm on %s"
+msgstr "Báo động khi %s"
 
-#~ msgid "C_lose"
-#~ msgstr "Đón_g"
+msgid "C_lose"
+msgstr "Đón_g"
 
-#~ msgid "Snoo_ze"
-#~ msgstr "Ngủ"
+msgid "Snoo_ze"
+msgstr "Ngủ"
 
-#~ msgid "Snooze time (minutes)"
-#~ msgstr "Thời gian ngủ (phút)"
+msgid "Snooze time (minutes)"
+msgstr "Thời gian ngủ (phút)"
 
-#~ msgid "_Edit appointment"
-#~ msgstr "_Sửa cuộc hẹn"
+msgid "_Edit appointment"
+msgstr "_Sửa cuộc hẹn"
 
-#~ msgid "No description available."
-#~ msgstr "Không có mô tả."
+msgid "No description available."
+msgstr "Không có mô tả."
 
-#~ msgid "Warning"
-#~ msgstr "Cảnh báo"
+msgid "Warning"
+msgstr "Cảnh báo"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution does not support calendar reminders with\n"
-#~ "email notifications yet, but this reminder was\n"
-#~ "configured to send an email.  Evolution will display\n"
-#~ "a normal reminder dialog box instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution chưa hỗ trợ bộ nhắc lịch thông qua thư \n"
-#~ "điện tử, nhưng bộ nhắc nhở này đã được cấu hình để\n"
-#~ "gửi thư. Thay vào đó, Evolution sẽ hiển thị một\n"
-#~ "hộp thoại nhắc nhở thông thường:"
+msgid ""
+"Evolution does not support calendar reminders with\n"
+"email notifications yet, but this reminder was\n"
+"configured to send an email.  Evolution will display\n"
+"a normal reminder dialog box instead."
+msgstr ""
+"Evolution chưa hỗ trợ bộ nhắc lịch thông qua thư \n"
+"điện tử, nhưng bộ nhắc nhở này đã được cấu hình để\n"
+"gửi thư. Thay vào đó, Evolution sẽ hiển thị một\n"
+"hộp thoại nhắc nhở thông thường:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
-#~ "configured to run the following program:\n"
-#~ "\n"
-#~ "        %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Are you sure you want to run this program?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bộ nhắc lịch Evolution giống như cái cò súng. Bộ nhắc này được cấu hình "
-#~ "để chạy chương trình sau:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Bạn có chắc muốn chạy chương trình này không?"
+msgid ""
+"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
+"configured to run the following program:\n"
+"\n"
+"        %s\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to run this program?"
+msgstr ""
+"Bộ nhắc lịch Evolution giống như cái cò súng. Bộ nhắc này được cấu hình để "
+"chạy chương trình sau:\n"
+"\n"
+"\t%s\n"
+"\n"
+"Bạn có chắc muốn chạy chương trình này không?"
 
-#~ msgid "Do not ask me about this program again."
-#~ msgstr "Đừng hỏi tôi về chương trình này lần nữa."
+msgid "Do not ask me about this program again."
+msgstr "Đừng hỏi tôi về chương trình này lần nữa."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-#~ msgstr "Factory Dịch vụ báo động"
+msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
+msgstr "Factory Dịch vụ báo động"
 
-#~ msgid "Could not initialize Bonobo"
-#~ msgstr "Không thể khởi động Bonobo"
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr "Không thể khởi động Bonobo"
 
-#~ msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-#~ msgstr "Không thể khởi động gnome-vfs"
+msgid "Could not initialize gnome-vfs"
+msgstr "Không thể khởi động gnome-vfs"
 
-#~ msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-#~ msgstr "Không thể tạo factory Dịch vụ thông báo"
+msgid "Could not create the alarm notify service factory"
+msgstr "Không thể tạo factory Dịch vụ thông báo"
 
-#~ msgid "invalid time"
-#~ msgstr "thời gian không hợp lệ"
+msgid "invalid time"
+msgstr "thời gian không hợp lệ"
 
-#~ msgid "Summary contains"
-#~ msgstr "Tóm tắt chứa"
+msgid "Summary contains"
+msgstr "Tóm tắt chứa"
 
-#~ msgid "Description contains"
-#~ msgstr "Mô tả chứa"
+msgid "Description contains"
+msgstr "Mô tả chứa"
 
-#~ msgid "Comment contains"
-#~ msgstr "Ghi chú chứa"
+msgid "Comment contains"
+msgstr "Ghi chú chứa"
 
-#~ msgid "Unmatched"
-#~ msgstr "Không khớp"
+msgid "Unmatched"
+msgstr "Không khớp"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This operation will permanently erase all events older than the selected "
-#~ "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
-#~ "events."
-#~ msgstr ""
-#~ "Thao tác này sẽ xóa vĩnh viễn mọi công việc được đánh dấu đã hoàn tất. "
-#~ "Nếu bạn tiếp tục, bạn sẽ không thể phục hồi những công việc này.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Bạn có thật sự muốn xóa những công việc này không?"
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all events older than the selected "
+"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
+"events."
+msgstr ""
+"Thao tác này sẽ xóa vĩnh viễn mọi công việc được đánh dấu đã hoàn tất. Nếu "
+"bạn tiếp tục, bạn sẽ không thể phục hồi những công việc này.\n"
+"\n"
+"Bạn có thật sự muốn xóa những công việc này không?"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Purge events older than"
-#~ msgstr "trả về nhỏ hơn"
+msgid "Purge events older than"
+msgstr "trả về nhỏ hơn"
 
-#~ msgid "days"
-#~ msgstr "ngày"
+msgid "days"
+msgstr "ngày"
 
-#~ msgid "%A %d %B %Y"
-#~ msgstr "%A %d %B %Y"
+msgid "%A %d %B %Y"
+msgstr "%A %d %B %Y"
 
-#~ msgid "%a %d %b"
-#~ msgstr "%a %d %b"
+msgid "%a %d %b"
+msgstr "%a %d %b"
 
-#~ msgid "%a %d %b %Y"
-#~ msgstr "%a %d %b %Y"
+msgid "%a %d %b %Y"
+msgstr "%a %d %b %Y"
 
-#~ msgid "%d %B %Y"
-#~ msgstr "%d %B %Y"
+msgid "%d %B %Y"
+msgstr "%d %B %Y"
 
-#~ msgid "%d %B"
-#~ msgstr "%d %B"
+msgid "%d %B"
+msgstr "%d %B"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "New Calendar"
-#~ msgstr "New Caledonia"
+msgid "New Calendar"
+msgstr "New Caledonia"
 
-#~ msgid "Personal"
-#~ msgstr "Cá nhân"
+msgid "Personal"
+msgstr "Cá nhân"
 
-#~ msgid "Work"
-#~ msgstr "Công việc"
+msgid "Work"
+msgstr "Công việc"
 
-#~ msgid "Day View"
-#~ msgstr "Khung ngày"
+msgid "Day View"
+msgstr "Khung ngày"
 
-#~ msgid "Work Week View"
-#~ msgstr "Khung tuần làm việc"
+msgid "Work Week View"
+msgstr "Khung tuần làm việc"
 
-#~ msgid "Week View"
-#~ msgstr "Khung tuần"
+msgid "Week View"
+msgstr "Khung tuần"
 
-#~ msgid "Month View"
-#~ msgstr "Khung tháng"
+msgid "Month View"
+msgstr "Khung tháng"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "List View"
-#~ msgstr "Khung xem tự chọn"
+msgid "List View"
+msgstr "Khung xem tự chọn"
 
-#~ msgid "Error while opening the calendar"
-#~ msgstr "Lỗi mở server lịch"
+msgid "Error while opening the calendar"
+msgstr "Lỗi mở server lịch"
 
-#~ msgid "Method not supported when opening the calendar"
-#~ msgstr "Phương thức mở lịch không được hỗ trợ"
+msgid "Method not supported when opening the calendar"
+msgstr "Phương thức mở lịch không được hỗ trợ"
 
-#~ msgid "Permission denied to open the calendar"
-#~ msgstr "Không đủ quyền truy cập để mở lịch"
+msgid "Permission denied to open the calendar"
+msgstr "Không đủ quyền truy cập để mở lịch"
 
-#~ msgid "Could not open the folder in '%s'"
-#~ msgstr "Không thể mở thư mục trong '%s'"
+msgid "Could not open the folder in '%s'"
+msgstr "Không thể mở thư mục trong '%s'"
 
-#~ msgid "The URI that the calendar will display"
-#~ msgstr "URI mà lịch sẽ hiển thị"
+msgid "The URI that the calendar will display"
+msgstr "URI mà lịch sẽ hiển thị"
 
-#~ msgid "The type of view to show"
-#~ msgstr "Loại khung xem cần hiển thị"
+msgid "The type of view to show"
+msgstr "Loại khung xem cần hiển thị"
 
-#~ msgid "Audio Alarm Options"
-#~ msgstr "Tùy chọn báo động âm thanh"
+msgid "Audio Alarm Options"
+msgstr "Tùy chọn báo động âm thanh"
 
-#~ msgid "Message Alarm Options"
-#~ msgstr "Tùy chọn báo động thông điệp"
+msgid "Message Alarm Options"
+msgstr "Tùy chọn báo động thông điệp"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Email Alarm Options"
-#~ msgstr "Tùy chọn báo động thư"
+msgid "Email Alarm Options"
+msgstr "Tùy chọn báo động thư"
 
-#~ msgid "Program Alarm Options"
-#~ msgstr "Tùy chọn báo động chương trình"
+msgid "Program Alarm Options"
+msgstr "Tùy chọn báo động chương trình"
 
-#~ msgid "Unknown Alarm Options"
-#~ msgstr "Tùy chọn báo động lạ"
+msgid "Unknown Alarm Options"
+msgstr "Tùy chọn báo động lạ"
 
-#~ msgid "Alarm Repeat"
-#~ msgstr "Lặp báo động"
+msgid "Alarm Repeat"
+msgstr "Lặp báo động"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Message to Display:"
-#~ msgstr "Thông điệp hiển thị"
+msgid "Message to Display:"
+msgstr "Thông điệp hiển thị"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Message to Send"
-#~ msgstr "Thân thông điệp"
+msgid "Message to Send"
+msgstr "Thân thông điệp"
 
-#~ msgid "Play sound:"
-#~ msgstr "Phát âm thanh:"
+msgid "Play sound:"
+msgstr "Phát âm thanh:"
 
-#~ msgid "Repeat the alarm"
-#~ msgstr "Lặp báo động"
+msgid "Repeat the alarm"
+msgstr "Lặp báo động"
 
-#~ msgid "Run program:"
-#~ msgstr "Chạy chương trình:"
+msgid "Run program:"
+msgstr "Chạy chương trình:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Send To:"
-#~ msgstr "Gửi"
+msgid "Send To:"
+msgstr "Gửi"
 
-#~ msgid "With these arguments:"
-#~ msgstr "Với tham số này:"
+msgid "With these arguments:"
+msgstr "Với tham số này:"
 
-#~ msgid "hours"
-#~ msgstr "giờ"
+msgid "hours"
+msgstr "giờ"
 
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "phút"
+msgid "minutes"
+msgstr "phút"
 
-#~ msgid "Basics"
-#~ msgstr "Cơ bản"
+msgid "Basics"
+msgstr "Cơ bản"
 
-#~ msgid "Date/Time:"
-#~ msgstr "Ngày/Giờ:"
+msgid "Date/Time:"
+msgstr "Ngày/Giờ:"
 
-#~ msgid "Display a message"
-#~ msgstr "Hiện thông điệp"
+msgid "Display a message"
+msgstr "Hiện thông điệp"
 
-#~ msgid "Play a sound"
-#~ msgstr "Phát âm thanh"
+msgid "Play a sound"
+msgstr "Phát âm thanh"
 
-#~ msgid "Reminders"
-#~ msgstr "Bộ nhắc nhở"
+msgid "Reminders"
+msgstr "Bộ nhắc nhở"
 
-#~ msgid "Run a program"
-#~ msgstr "Chạy chương trình"
+msgid "Run a program"
+msgstr "Chạy chương trình"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Send an Email"
-#~ msgstr "Gửi thư"
+msgid "Send an Email"
+msgstr "Gửi thư"
 
-#~ msgid "Summary:"
-#~ msgstr "Tóm tắt:"
+msgid "Summary:"
+msgstr "Tóm tắt:"
 
-#~ msgid "_Options..."
-#~ msgstr "_Tùy chọn..."
+msgid "_Options..."
+msgstr "_Tùy chọn..."
 
-#~ msgid "after"
-#~ msgstr "sau khi"
+msgid "after"
+msgstr "sau khi"
 
-#~ msgid "before"
-#~ msgstr "trước khi"
+msgid "before"
+msgstr "trước khi"
 
-#~ msgid "day(s)"
-#~ msgstr "ngày"
+msgid "day(s)"
+msgstr "ngày"
 
-#~ msgid "end of appointment"
-#~ msgstr "kết thúc cuộc hẹn"
+msgid "end of appointment"
+msgstr "kết thúc cuộc hẹn"
 
-#~ msgid "hour(s)"
-#~ msgstr "giờ"
+msgid "hour(s)"
+msgstr "giờ"
 
-#~ msgid "minute(s)"
-#~ msgstr "phút"
+msgid "minute(s)"
+msgstr "phút"
 
-#~ msgid "start of appointment"
-#~ msgstr "bắt đầu cuộc hẹn"
+msgid "start of appointment"
+msgstr "bắt đầu cuộc hẹn"
 
-#~ msgid "05 minutes"
-#~ msgstr "05 phút"
+msgid "05 minutes"
+msgstr "05 phút"
 
-#~ msgid "10 minutes"
-#~ msgstr "10 phút"
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 phút"
 
-#~ msgid "15 minutes"
-#~ msgstr "15 phút"
+msgid "15 minutes"
+msgstr "15 phút"
 
-#~ msgid "30 minutes"
-#~ msgstr "30 phút"
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 phút"
 
-#~ msgid "60 minutes"
-#~ msgstr "60 phút"
+msgid "60 minutes"
+msgstr "60 phút"
 
-#~ msgid "Alerts"
-#~ msgstr "Báo động"
+msgid "Alerts"
+msgstr "Báo động"
 
-#~ msgid "Calendar and Tasks Settings"
-#~ msgstr "Thiết lập Công việc và Lịch"
+msgid "Calendar and Tasks Settings"
+msgstr "Thiết lập Công việc và Lịch"
 
-#~ msgid "Color for overdue tasks"
-#~ msgstr "Màu công việc quá hạn"
+msgid "Color for overdue tasks"
+msgstr "Màu công việc quá hạn"
 
-#~ msgid "Color for tasks due today"
-#~ msgstr "Màu công việc trong ngày"
+msgid "Color for tasks due today"
+msgstr "Màu công việc trong ngày"
 
-#~ msgid "Day _ends:"
-#~ msgstr "Ngày _kết thúc:"
+msgid "Day _ends:"
+msgstr "Ngày _kết thúc:"
 
-#~ msgid "Days"
-#~ msgstr "Ngày"
+msgid "Days"
+msgstr "Ngày"
 
-#~ msgid "Friday"
-#~ msgstr "Thứ Sáu"
+msgid "Friday"
+msgstr "Thứ Sáu"
 
-#~ msgid "Hours"
-#~ msgstr "Giờ"
+msgid "Hours"
+msgstr "Giờ"
 
-#~ msgid "Minutes"
-#~ msgstr "Phút"
+msgid "Minutes"
+msgstr "Phút"
 
-#~ msgid "Monday"
-#~ msgstr "Thứ Hai"
+msgid "Monday"
+msgstr "Thứ Hai"
 
-#~ msgid "S_un"
-#~ msgstr "_CN"
+msgid "S_un"
+msgstr "_CN"
 
-#~ msgid "Saturday"
-#~ msgstr "Thứ Bảy"
+msgid "Saturday"
+msgstr "Thứ Bảy"
 
-#~ msgid "Sh_ow a reminder"
-#~ msgstr "_Hiện bộ nhắc nhở"
+msgid "Sh_ow a reminder"
+msgstr "_Hiện bộ nhắc nhở"
 
-#~ msgid "Show week _numbers in date navigator"
-#~ msgstr "Hiện số tuần trong bộ duyệt ngày"
+msgid "Show week _numbers in date navigator"
+msgstr "Hiện số tuần trong bộ duyệt ngày"
 
-#~ msgid "Sunday"
-#~ msgstr "Chủ nhật"
+msgid "Sunday"
+msgstr "Chủ nhật"
 
-#~ msgid "T_asks due today:"
-#~ msgstr "_Công việc trong ngày:"
+msgid "T_asks due today:"
+msgstr "_Công việc trong ngày:"
 
-#~ msgid "T_hu"
-#~ msgstr "_Năm"
+msgid "T_hu"
+msgstr "_Năm"
 
-#~ msgid "Task List"
-#~ msgstr "Danh sách công việc"
+msgid "Task List"
+msgstr "Danh sách công việc"
 
-#~ msgid "Thursday"
-#~ msgstr "Thứ Năm"
+msgid "Thursday"
+msgstr "Thứ Năm"
 
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Thời gian"
+msgid "Time"
+msgstr "Thời gian"
 
-#~ msgid "Time _zone:"
-#~ msgstr "Múi _giờ:"
+msgid "Time _zone:"
+msgstr "Múi _giờ:"
 
-#~ msgid "Tuesday"
-#~ msgstr "Thứ Ba"
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Thứ Ba"
 
-#~ msgid "W_eek starts:"
-#~ msgstr "Tuần _bắt đầu:"
+msgid "W_eek starts:"
+msgstr "Tuần _bắt đầu:"
 
-#~ msgid "Wednesday"
-#~ msgstr "Thứ Tư"
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Thứ Tư"
 
-#~ msgid "Work Week"
-#~ msgstr "Tuần làm việc"
+msgid "Work Week"
+msgstr "Tuần làm việc"
 
-#~ msgid "Work days:"
-#~ msgstr "Ngày làm việc:"
+msgid "Work days:"
+msgstr "Ngày làm việc:"
 
-#~ msgid "_12 hour (AM/PM)"
-#~ msgstr "_12 giờ (AM/PM)"
+msgid "_12 hour (AM/PM)"
+msgstr "_12 giờ (AM/PM)"
 
-#~ msgid "_24 hour"
-#~ msgstr "_24 giờ"
+msgid "_24 hour"
+msgstr "_24 giờ"
 
-#~ msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-#~ msgstr "Hỏi xác thực khi _xóa mục"
+msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
+msgstr "Hỏi xác thực khi _xóa mục"
 
-#~ msgid "_Compress weekends in month view"
-#~ msgstr "_Nén ngày nghỉ trong khung tháng"
+msgid "_Compress weekends in month view"
+msgstr "_Nén ngày nghỉ trong khung tháng"
 
-#~ msgid "_Day begins:"
-#~ msgstr "_Ngày bắt đầu:"
+msgid "_Day begins:"
+msgstr "_Ngày bắt đầu:"
 
-#~ msgid "_Display"
-#~ msgstr "_Hiển thị"
+msgid "_Display"
+msgstr "_Hiển thị"
 
-#~ msgid "_Fri"
-#~ msgstr "_Sáu"
+msgid "_Fri"
+msgstr "_Sáu"
 
-#~ msgid "_General"
-#~ msgstr "_Chung"
+msgid "_General"
+msgstr "_Chung"
 
-#~ msgid "_Hide completed tasks after"
-#~ msgstr "Ẩ_n công việc hoàn thành sau"
+msgid "_Hide completed tasks after"
+msgstr "Ẩ_n công việc hoàn thành sau"
 
-#~ msgid "_Mon"
-#~ msgstr "_Hai"
+msgid "_Mon"
+msgstr "_Hai"
 
-#~ msgid "_Overdue tasks:"
-#~ msgstr "Công việc _quá hạn:"
+msgid "_Overdue tasks:"
+msgstr "Công việc _quá hạn:"
 
-#~ msgid "_Sat"
-#~ msgstr "Bả_y"
+msgid "_Sat"
+msgstr "Bả_y"
 
-#~ msgid "_Show appointment end times in week and month views"
-#~ msgstr "_Hiện thời điểm kết thúc cuộc hẹn trong tuần và trong tháng"
+msgid "_Show appointment end times in week and month views"
+msgstr "_Hiện thời điểm kết thúc cuộc hẹn trong tuần và trong tháng"
 
-#~ msgid "_Time divisions:"
-#~ msgstr "_Chia thời gian:"
+msgid "_Time divisions:"
+msgstr "_Chia thời gian:"
 
-#~ msgid "_Tue"
-#~ msgstr "_Ba"
+msgid "_Tue"
+msgstr "_Ba"
 
-#~ msgid "_Wed"
-#~ msgstr "_Tư"
+msgid "_Wed"
+msgstr "_Tư"
 
-#~ msgid "before every appointment"
-#~ msgstr "trước khi mỗi cuộc hẹn"
+msgid "before every appointment"
+msgstr "trước khi mỗi cuộc hẹn"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The event being deleted is a meeting, would you like to send a "
-#~ "cancellation notice?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sự kiện này sẽ bị xóa khỏi cuộc họp, bạn có muốn gửi thông báo hủy sự "
-#~ "kiện này không?"
+msgid ""
+"The event being deleted is a meeting, would you like to send a cancellation "
+"notice?"
+msgstr ""
+"Sự kiện này sẽ bị xóa khỏi cuộc họp, bạn có muốn gửi thông báo hủy sự kiện "
+"này không?"
 
-#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-#~ msgstr "Bạn có chắc muốn hủy bỏ và xoá cuộc họp này?"
+msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
+msgstr "Bạn có chắc muốn hủy bỏ và xoá cuộc họp này?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation "
-#~ "notice?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Công việc sẽ bị xóa này đã được phân công, bạn có muốn gửi thông báo hủy "
-#~ "công việc này không?"
+msgid ""
+"The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation "
+"notice?"
+msgstr ""
+"Công việc sẽ bị xóa này đã được phân công, bạn có muốn gửi thông báo hủy "
+"công việc này không?"
 
-#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-#~ msgstr "Bạn có chắc muốn hủy bỏ và xóa công việc này?"
+msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
+msgstr "Bạn có chắc muốn hủy bỏ và xóa công việc này?"
 
-#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
-#~ msgstr "Bạn có chắc muốn hủy bỏ và xóa mục nhật ký này?"
+msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
+msgstr "Bạn có chắc muốn hủy bỏ và xóa mục nhật ký này?"
 
-#~ msgid "This event has been deleted."
-#~ msgstr "Sự kiện đã bị xóa."
+msgid "This event has been deleted."
+msgstr "Sự kiện đã bị xóa."
 
-#~ msgid "This task has been deleted."
-#~ msgstr "Công việc đã bị xóa."
+msgid "This task has been deleted."
+msgstr "Công việc đã bị xóa."
 
-#~ msgid "This journal entry has been deleted."
-#~ msgstr "Mục nhật ký đã bị xóa"
+msgid "This journal entry has been deleted."
+msgstr "Mục nhật ký đã bị xóa"
 
-#~ msgid ""
-#~ "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s  Bạn đã tạo ra một vài thay đổi. Bỏ qua những thay đổi này và đóng bộ "
-#~ "biên soạn?"
+msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
+msgstr ""
+"%s  Bạn đã tạo ra một vài thay đổi. Bỏ qua những thay đổi này và đóng bộ "
+"biên soạn?"
 
-#~ msgid "%s  You have made no changes, close the editor?"
-#~ msgstr "%s  Bạn chưa thay đổi gì, đóng bộ biên soạn?"
+msgid "%s  You have made no changes, close the editor?"
+msgstr "%s  Bạn chưa thay đổi gì, đóng bộ biên soạn?"
 
-#~ msgid "This event has been changed."
-#~ msgstr "Sự kiện này đã thay đổi."
+msgid "This event has been changed."
+msgstr "Sự kiện này đã thay đổi."
 
-#~ msgid "This task has been changed."
-#~ msgstr "Công việc này đã thay đổi."
+msgid "This task has been changed."
+msgstr "Công việc này đã thay đổi."
 
-#~ msgid "This journal entry has been changed."
-#~ msgstr "Mục nhật ký này đã thay đổi."
+msgid "This journal entry has been changed."
+msgstr "Mục nhật ký này đã thay đổi."
 
-#~ msgid ""
-#~ "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s  Bạn đã tạo ra vài thay đổi. Bỏ qua những thay đổi này và cập nhật bộ "
-#~ "biên soạn?"
+msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
+msgstr ""
+"%s  Bạn đã tạo ra vài thay đổi. Bỏ qua những thay đổi này và cập nhật bộ "
+"biên soạn?"
 
-#~ msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
-#~ msgstr "%s  Bạn chưa thay đổi gì, cập nhật bộ biên soạn?"
+msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
+msgstr "%s  Bạn chưa thay đổi gì, cập nhật bộ biên soạn?"
 
-#~ msgid " to "
-#~ msgstr " tới "
+msgid " to "
+msgstr " tới "
 
-#~ msgid " (Completed "
-#~ msgstr " (Đã hoàn thành "
+msgid " (Completed "
+msgstr " (Đã hoàn thành "
 
-#~ msgid "Completed "
-#~ msgstr "Đã hoàn thành "
+msgid "Completed "
+msgstr "Đã hoàn thành "
 
-#~ msgid " (Due "
-#~ msgstr " (Đến hạn "
+msgid " (Due "
+msgstr " (Đến hạn "
 
-#~ msgid "Due "
-#~ msgstr "Đến hạn "
+msgid "Due "
+msgstr "Đến hạn "
 
-#~ msgid "Could not update object"
-#~ msgstr "Không thể cập nhật đối tượng"
+msgid "Could not update object"
+msgstr "Không thể cập nhật đối tượng"
 
-#~ msgid "Edit Appointment"
-#~ msgstr "Sửa cuộc hẹn"
+msgid "Edit Appointment"
+msgstr "Sửa cuộc hẹn"
 
-#~ msgid "Appointment - %s"
-#~ msgstr "Cuộc hẹn - %s"
+msgid "Appointment - %s"
+msgstr "Cuộc hẹn - %s"
 
-#~ msgid "Task - %s"
-#~ msgstr "Công việc - %s"
+msgid "Task - %s"
+msgstr "Công việc - %s"
 
-#~ msgid "Journal entry - %s"
-#~ msgstr "Mục nhật ký - %s"
+msgid "Journal entry - %s"
+msgstr "Mục nhật ký - %s"
 
-#~ msgid "No summary"
-#~ msgstr "Không có tóm tắt"
+msgid "No summary"
+msgstr "Không có tóm tắt"
 
-#~ msgid "Save as..."
-#~ msgstr "Lưu là..."
+msgid "Save as..."
+msgstr "Lưu là..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
-#~ msgstr ""
-#~ "Thay đổi trên mục này có thể bị hủy nếu bản cập nhật đến qua đường email"
+msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
+msgstr ""
+"Thay đổi trên mục này có thể bị hủy nếu bản cập nhật đến qua đường email"
 
-#~ msgid "Unable to obtain current version!"
-#~ msgstr "Không thể lấy phiên bản hiện thời!"
+msgid "Unable to obtain current version!"
+msgstr "Không thể lấy phiên bản hiện thời!"
 
-#~ msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-#~ msgstr "Bạn có chắc muốn xóa cuộc hẹn `%s'?"
+msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
+msgstr "Bạn có chắc muốn xóa cuộc hẹn `%s'?"
 
-#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-#~ msgstr "Bạn có chắc muốn xóa cuộc hẹn vô danh này?"
+msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
+msgstr "Bạn có chắc muốn xóa cuộc hẹn vô danh này?"
 
-#~ msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-#~ msgstr "Bạn có chắc muốn xóa công việc `%s'?"
+msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
+msgstr "Bạn có chắc muốn xóa công việc `%s'?"
 
-#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-#~ msgstr "Bạn có chắc muốn xóa công việc vô danh này?"
+msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
+msgstr "Bạn có chắc muốn xóa công việc vô danh này?"
 
-#~ msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-#~ msgstr "Bạn có chắc muốn xóa mục nhật ky1 `%s'?"
+msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
+msgstr "Bạn có chắc muốn xóa mục nhật ky1 `%s'?"
 
-#~ msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-#~ msgstr "Bạn có chắc muốn xóa mục nhật ký này?"
+msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
+msgstr "Bạn có chắc muốn xóa mục nhật ký này?"
 
-#~ msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-#~ msgstr "Bạn có chắc muốn xóa %d cuộc hẹn?"
+msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
+msgstr "Bạn có chắc muốn xóa %d cuộc hẹn?"
 
-#~ msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-#~ msgstr "Bạn có chắc muốn xóa %d công việc?"
+msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
+msgstr "Bạn có chắc muốn xóa %d công việc?"
 
-#~ msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-#~ msgstr "Bạn có chắc muốn xóa %d mục nhật ký?"
+msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
+msgstr "Bạn có chắc muốn xóa %d mục nhật ký?"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
-#~ msgstr "Không thể gửi!\n"
+msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
+msgstr "Không thể gửi!\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể cập nhật trạng thái người tham dự vì trạng thái không hợp lệ!\n"
+msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
+msgstr ""
+"Không thể cập nhật trạng thái người tham dự vì trạng thái không hợp lệ!\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The event could not be deleted due to an error"
-#~ msgstr "Không thể gửi!\n"
+msgid "The event could not be deleted due to an error"
+msgstr "Không thể gửi!\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The task could not be deleted due to an error"
-#~ msgstr "Không thể gửi!\n"
+msgid "The task could not be deleted due to an error"
+msgstr "Không thể gửi!\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The journal entry could not be deleted due to an error"
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể cập nhật trạng thái người tham dự vì trạng thái không hợp lệ!\n"
+msgid "The journal entry could not be deleted due to an error"
+msgstr ""
+"Không thể cập nhật trạng thái người tham dự vì trạng thái không hợp lệ!\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The item could not be deleted due to an error"
-#~ msgstr "Không thể gửi!\n"
+msgid "The item could not be deleted due to an error"
+msgstr "Không thể gửi!\n"
 
-#~ msgid "Addressbook..."
-#~ msgstr "Sổ địa chỉ..."
+msgid "Addressbook..."
+msgstr "Sổ địa chỉ..."
 
-#~ msgid "Delegate To:"
-#~ msgstr "Ủy nhiệm cho:"
+msgid "Delegate To:"
+msgstr "Ủy nhiệm cho:"
 
-#~ msgid "Enter Delegate"
-#~ msgstr "Nhập người đại diện"
+msgid "Enter Delegate"
+msgstr "Nhập người đại diện"
 
-#~ msgid "Appointment"
-#~ msgstr "Cuộc hẹn"
+msgid "Appointment"
+msgstr "Cuộc hẹn"
 
-#~ msgid "Reminder"
-#~ msgstr "Bộ nhắc nhở"
+msgid "Reminder"
+msgstr "Bộ nhắc nhở"
 
-#~ msgid "Recurrence"
-#~ msgstr "Đệ quy"
+msgid "Recurrence"
+msgstr "Đệ quy"
 
-#~ msgid "Scheduling"
-#~ msgstr "Lập lịch biểu"
+msgid "Scheduling"
+msgstr "Lập lịch biểu"
 
-#~ msgid "Meeting"
-#~ msgstr "Cuộc họp"
+msgid "Meeting"
+msgstr "Cuộc họp"
 
-#~ msgid "Start date is wrong"
-#~ msgstr "Ngày bắt đầu sai"
+msgid "Start date is wrong"
+msgstr "Ngày bắt đầu sai"
 
-#~ msgid "End date is wrong"
-#~ msgstr "Ngày kết thúc sai"
+msgid "End date is wrong"
+msgstr "Ngày kết thúc sai"
 
-#~ msgid "Start time is wrong"
-#~ msgstr "Thời điểm đầu sai"
+msgid "Start time is wrong"
+msgstr "Thời điểm đầu sai"
 
-#~ msgid "End time is wrong"
-#~ msgstr "Thời điểm kết thúc sai"
+msgid "End time is wrong"
+msgstr "Thời điểm kết thúc sai"
 
-#~ msgid "A_ll day event"
-#~ msgstr "Sự kiện _mọi ngày"
+msgid "A_ll day event"
+msgstr "Sự kiện _mọi ngày"
 
-#~ msgid "B_usy"
-#~ msgstr "_Bận"
+msgid "B_usy"
+msgstr "_Bận"
 
-#~ msgid "Ca_tegories..."
-#~ msgstr "_Phân loại.."
+msgid "Ca_tegories..."
+msgstr "_Phân loại.."
 
-#~ msgid "Classification"
-#~ msgstr "Phân loại"
+msgid "Classification"
+msgstr "Phân loại"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Co_nfidential"
-#~ msgstr "Tin tưởng"
+msgid "Co_nfidential"
+msgstr "Tin tưởng"
 
-#~ msgid "Date & Time"
-#~ msgstr "Ngày & giờ"
+msgid "Date & Time"
+msgstr "Ngày & giờ"
 
-#~ msgid "F_ree"
-#~ msgstr "_Rảnh"
+msgid "F_ree"
+msgstr "_Rảnh"
 
-#~ msgid "L_ocation:"
-#~ msgstr "Đị_a điểm"
+msgid "L_ocation:"
+msgstr "Đị_a điểm"
 
-#~ msgid "Pri_vate"
-#~ msgstr "_Riêng tư"
+msgid "Pri_vate"
+msgstr "_Riêng tư"
 
-#~ msgid "Pu_blic"
-#~ msgstr "_Công cộng"
+msgid "Pu_blic"
+msgstr "_Công cộng"
 
-#~ msgid "Show Time As"
-#~ msgstr "Hiện thời gian là"
+msgid "Show Time As"
+msgstr "Hiện thời gian là"
 
-#~ msgid "Su_mmary:"
-#~ msgstr "Tó_m tắt:"
+msgid "Su_mmary:"
+msgstr "Tó_m tắt:"
 
-#~ msgid "_End time:"
-#~ msgstr "Thời điểm _cuối:"
+msgid "_End time:"
+msgstr "Thời điểm _cuối:"
 
-#~ msgid "_Start time:"
-#~ msgstr "Thời điểm đầ_u:"
+msgid "_Start time:"
+msgstr "Thời điểm đầ_u:"
 
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "Không"
+msgid "None"
+msgstr "Không"
 
-#~ msgid "An organizer is required."
-#~ msgstr "Cần một tổ chức."
+msgid "An organizer is required."
+msgstr "Cần một tổ chức."
 
-#~ msgid "At least one attendee is required."
-#~ msgstr "Cần ít nhất một người tham dự."
+msgid "At least one attendee is required."
+msgstr "Cần ít nhất một người tham dự."
 
-#~ msgid "_Delegate To..."
-#~ msgstr "Ủ_y nhiệm cho..."
+msgid "_Delegate To..."
+msgstr "Ủ_y nhiệm cho..."
 
-#~ msgid "Attendee"
-#~ msgstr "Người tham dự"
+msgid "Attendee"
+msgstr "Người tham dự"
 
-#~ msgid "Click here to add an attendee"
-#~ msgstr "Nhấn vào đây để thêm người tham dự"
+msgid "Click here to add an attendee"
+msgstr "Nhấn vào đây để thêm người tham dự"
 
-#~ msgid "Common Name"
-#~ msgstr "Tên chung"
+msgid "Common Name"
+msgstr "Tên chung"
 
-#~ msgid "Delegated From"
-#~ msgstr "Được ủy nhiệm từ"
+msgid "Delegated From"
+msgstr "Được ủy nhiệm từ"
 
-#~ msgid "Delegated To"
-#~ msgstr "Đã ủy nhiệm cho"
+msgid "Delegated To"
+msgstr "Đã ủy nhiệm cho"
 
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Ngôn ngữ"
+msgid "Language"
+msgstr "Ngôn ngữ"
 
-#~ msgid "Member"
-#~ msgstr "Thành viên"
+msgid "Member"
+msgstr "Thành viên"
 
-#~ msgid "RSVP"
-#~ msgstr "RSVP"
+msgid "RSVP"
+msgstr "RSVP"
 
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Trạng thái"
+msgid "Status"
+msgstr "Trạng thái"
 
-#~ msgid "Organizer:"
-#~ msgstr "Tổ chức:"
+msgid "Organizer:"
+msgstr "Tổ chức:"
 
-#~ msgid "_Change Organizer"
-#~ msgstr "Đổ_i tổ chức"
+msgid "_Change Organizer"
+msgstr "Đổ_i tổ chức"
 
-#~ msgid "_Invite Others..."
-#~ msgstr "_Mời người khác..."
+msgid "_Invite Others..."
+msgstr "_Mời người khác..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not create directory for new calendar"
-#~ msgstr "Không thể tạo thư mục %s: %s"
+msgid "Could not create directory for new calendar"
+msgstr "Không thể tạo thư mục %s: %s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "A group must be selected"
-#~ msgstr "Phải chọn một tổ chức."
+msgid "A group must be selected"
+msgstr "Phải chọn một tổ chức."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "<b>Calendar options</b>"
-#~ msgstr "Thông tin lịch"
+msgid "<b>Calendar options</b>"
+msgstr "Thông tin lịch"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Add New Calendar"
-#~ msgstr "New Caledonia"
+msgid "Add New Calendar"
+msgstr "New Caledonia"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Calendar Group"
-#~ msgstr "Lỗi iCalendar"
+msgid "Calendar Group"
+msgstr "Lỗi iCalendar"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Calendar Name"
-#~ msgstr "Lịch"
+msgid "Calendar Name"
+msgstr "Lịch"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "This and Future Instances"
-#~ msgstr "Đảo Wallis và Futuna"
+msgid "This and Future Instances"
+msgstr "Đảo Wallis và Futuna"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "All Instances"
-#~ msgstr "Alliance"
+msgid "All Instances"
+msgstr "Alliance"
 
-#~ msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-#~ msgstr "Cuộc hẹn chứa đệ quy mà Evolution không thể hiệu chỉnh."
+msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
+msgstr "Cuộc hẹn chứa đệ quy mà Evolution không thể hiệu chỉnh."
 
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "lúc"
+msgid "on"
+msgstr "lúc"
 
-#~ msgid "first"
-#~ msgstr "đầu tiên"
+msgid "first"
+msgstr "đầu tiên"
 
-#~ msgid "second"
-#~ msgstr "thứ hai"
+msgid "second"
+msgstr "thứ hai"
 
-#~ msgid "third"
-#~ msgstr "thứ ba"
+msgid "third"
+msgstr "thứ ba"
 
-#~ msgid "fourth"
-#~ msgstr "thứ tư"
+msgid "fourth"
+msgstr "thứ tư"
 
-#~ msgid "last"
-#~ msgstr "cuối cùng"
+msgid "last"
+msgstr "cuối cùng"
 
-#~ msgid "Other Date"
-#~ msgstr "Ngày khác"
+msgid "Other Date"
+msgstr "Ngày khác"
 
-#~ msgid "day"
-#~ msgstr "ngày"
+msgid "day"
+msgstr "ngày"
 
-#~ msgid "on the"
-#~ msgstr "lúc"
+msgid "on the"
+msgstr "lúc"
 
-#~ msgid "occurrences"
-#~ msgstr "lần"
+msgid "occurrences"
+msgstr "lần"
 
-#~ msgid "A_dd"
-#~ msgstr "T_hêm"
+msgid "A_dd"
+msgstr "T_hêm"
 
-#~ msgid "Every"
-#~ msgstr "Mỗi"
+msgid "Every"
+msgstr "Mỗi"
 
-#~ msgid "Exceptions"
-#~ msgstr "Ngoại lệ"
+msgid "Exceptions"
+msgstr "Ngoại lệ"
 
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Xem thử"
+msgid "Preview"
+msgstr "Xem thử"
 
-#~ msgid "Recurrence Rule"
-#~ msgstr "Quy tắc truy hồi"
+msgid "Recurrence Rule"
+msgstr "Quy tắc truy hồi"
 
-#~ msgid "_Custom recurrence"
-#~ msgstr "Truy hồi tự _chọn"
+msgid "_Custom recurrence"
+msgstr "Truy hồi tự _chọn"
 
-#~ msgid "_Modify"
-#~ msgstr "_Thay đổi"
+msgid "_Modify"
+msgstr "_Thay đổi"
 
-#~ msgid "_No recurrence"
-#~ msgstr "_Không truy hồi"
+msgid "_No recurrence"
+msgstr "_Không truy hồi"
 
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "_Loại bỏ"
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Loại bỏ"
 
-#~ msgid "_Simple recurrence"
-#~ msgstr "Truy hồi đơ_n"
+msgid "_Simple recurrence"
+msgstr "Truy hồi đơ_n"
 
-#~ msgid "for"
-#~ msgstr "cho"
+msgid "for"
+msgstr "cho"
 
-#~ msgid "forever"
-#~ msgstr "mãi mãi"
+msgid "forever"
+msgstr "mãi mãi"
 
-#~ msgid "month(s)"
-#~ msgstr "tháng"
+msgid "month(s)"
+msgstr "tháng"
 
-#~ msgid "until"
-#~ msgstr "tới khi"
+msgid "until"
+msgstr "tới khi"
 
-#~ msgid "week(s)"
-#~ msgstr "tuần"
+msgid "week(s)"
+msgstr "tuần"
 
-#~ msgid "year(s)"
-#~ msgstr "năm"
+msgid "year(s)"
+msgstr "năm"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This event has been changed, but has not been saved.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to save your changes?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Chữ ký này đã thay đổi, nhưng vẫn chưa được lưu.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Bạn có muốn lưu các thay đổi không?"
+msgid ""
+"This event has been changed, but has not been saved.\n"
+"\n"
+"Do you wish to save your changes?"
+msgstr ""
+"Chữ ký này đã thay đổi, nhưng vẫn chưa được lưu.\n"
+"\n"
+"Bạn có muốn lưu các thay đổi không?"
 
-#~ msgid "_Discard Changes"
-#~ msgstr "_Hủy thay đổi"
+msgid "_Discard Changes"
+msgstr "_Hủy thay đổi"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Save Event"
-#~ msgstr "Sự kiện lịch"
+msgid "Save Event"
+msgstr "Sự kiện lịch"
 
-#~ msgid "The meeting information has been created. Send it?"
-#~ msgstr "Thông tin cuộc họp đã được tại. Gửi nó đi chứ?"
+msgid "The meeting information has been created. Send it?"
+msgstr "Thông tin cuộc họp đã được tại. Gửi nó đi chứ?"
 
-#~ msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr "Thông tin cuộc họp đã thay đổi. Gửi bản cập nhật?"
+msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
+msgstr "Thông tin cuộc họp đã thay đổi. Gửi bản cập nhật?"
 
-#~ msgid "The task assignment information has been created. Send it?"
-#~ msgstr "Thông tin công việc đã được tạo. Gửi nó đi chứ?"
+msgid "The task assignment information has been created. Send it?"
+msgstr "Thông tin công việc đã được tạo. Gửi nó đi chứ?"
 
-#~ msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr "Thông tin công việc đã thay đổi. Gửi bản cập nhật?"
+msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
+msgstr "Thông tin công việc đã thay đổi. Gửi bản cập nhật?"
 
-#~ msgid "Completed date is wrong"
-#~ msgstr "Ngày hoàn thành sai"
+msgid "Completed date is wrong"
+msgstr "Ngày hoàn thành sai"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "% _Complete"
-#~ msgstr "% hoàn tất"
+msgid "% _Complete"
+msgstr "% hoàn tất"
 
-#~ msgid "Completed"
-#~ msgstr "Hoàn thành"
+msgid "Completed"
+msgstr "Hoàn thành"
 
-#~ msgid "In Progress"
-#~ msgstr "Đang làm"
+msgid "In Progress"
+msgstr "Đang làm"
 
-#~ msgid "Not Started"
-#~ msgstr "Chưa bắt đầu"
+msgid "Not Started"
+msgstr "Chưa bắt đầu"
 
-#~ msgid "Progress"
-#~ msgstr "Tiến trình"
+msgid "Progress"
+msgstr "Tiến trình"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "_Date Completed:"
-#~ msgstr "Ngày hoàn thành:"
+msgid "_Date Completed:"
+msgstr "Ngày hoàn thành:"
 
-#~ msgid "_Priority:"
-#~ msgstr "Độ ư_u tiên:"
+msgid "_Priority:"
+msgstr "Độ ư_u tiên:"
 
-#~ msgid "_Status:"
-#~ msgstr "_Trạng thái:"
+msgid "_Status:"
+msgstr "_Trạng thái:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "_Web Page:"
-#~ msgstr "Địa chỉ _Web:"
+msgid "_Web Page:"
+msgstr "Địa chỉ _Web:"
 
-#~ msgid "Basic"
-#~ msgstr "Cơ bản"
+msgid "Basic"
+msgstr "Cơ bản"
 
-#~ msgid "Assignment"
-#~ msgstr "Phân công"
+msgid "Assignment"
+msgstr "Phân công"
 
-#~ msgid "Due date is wrong"
-#~ msgstr "Ngày đến hạn sai"
+msgid "Due date is wrong"
+msgstr "Ngày đến hạn sai"
 
-#~ msgid "Con_fidential"
-#~ msgstr "Tin tưởn_g"
+msgid "Con_fidential"
+msgstr "Tin tưởn_g"
 
-#~ msgid "Description:"
-#~ msgstr "Mô tả"
+msgid "Description:"
+msgstr "Mô tả"
 
-#~ msgid "Sta_rt Date:"
-#~ msgstr "Ngày _bắt đầu:"
+msgid "Sta_rt Date:"
+msgstr "Ngày _bắt đầu:"
 
-#~ msgid "_Due Date:"
-#~ msgstr "N_gày đến hạn:"
+msgid "_Due Date:"
+msgstr "N_gày đến hạn:"
 
-#~ msgid "%d days"
-#~ msgstr "%d ngày"
+msgid "%d days"
+msgstr "%d ngày"
 
-#~ msgid "1 day"
-#~ msgstr "1 ngày"
+msgid "1 day"
+msgstr "1 ngày"
 
-#~ msgid "%d weeks"
-#~ msgstr "%d tuần"
+msgid "%d weeks"
+msgstr "%d tuần"
 
-#~ msgid "1 week"
-#~ msgstr "1 tuần"
+msgid "1 week"
+msgstr "1 tuần"
 
-#~ msgid "%d hours"
-#~ msgstr "%d giờ"
+msgid "%d hours"
+msgstr "%d giờ"
 
-#~ msgid "1 hour"
-#~ msgstr "1 giờ"
+msgid "1 hour"
+msgstr "1 giờ"
 
-#~ msgid "%d minutes"
-#~ msgstr "%d phút"
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d phút"
 
-#~ msgid "1 minute"
-#~ msgstr "1 phút"
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 phút"
 
-#~ msgid "%d seconds"
-#~ msgstr "%d giây"
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d giây"
 
-#~ msgid "1 second"
-#~ msgstr "1 giây"
+msgid "1 second"
+msgstr "1 giây"
 
-#~ msgid "Send an email"
-#~ msgstr "Gửi thư"
+msgid "Send an email"
+msgstr "Gửi thư"
 
-#~ msgid "Unknown action to be performed"
-#~ msgstr "Hành động khác cần thực hiện"
+msgid "Unknown action to be performed"
+msgstr "Hành động khác cần thực hiện"
 
-#~ msgid "%s %s before the start of the appointment"
-#~ msgstr "%s %s trước khi bắt đầu cuộc hẹn"
+msgid "%s %s before the start of the appointment"
+msgstr "%s %s trước khi bắt đầu cuộc hẹn"
 
-#~ msgid "%s %s after the start of the appointment"
-#~ msgstr "%s %s sau khi bắt đầu cuộc hẹn"
+msgid "%s %s after the start of the appointment"
+msgstr "%s %s sau khi bắt đầu cuộc hẹn"
 
-#~ msgid "%s at the start of the appointment"
-#~ msgstr "%s ngay khi bắt đầu cuộc hẹn"
+msgid "%s at the start of the appointment"
+msgstr "%s ngay khi bắt đầu cuộc hẹn"
 
-#~ msgid "%s %s before the end of the appointment"
-#~ msgstr "%s %s trước khi kết thúc cuộc hẹn"
+msgid "%s %s before the end of the appointment"
+msgstr "%s %s trước khi kết thúc cuộc hẹn"
 
-#~ msgid "%s %s after the end of the appointment"
-#~ msgstr "%s %s sau khi kết thức cuộc hẹn"
+msgid "%s %s after the end of the appointment"
+msgstr "%s %s sau khi kết thức cuộc hẹn"
 
-#~ msgid "%s at the end of the appointment"
-#~ msgstr "%s ngay khi kết thúc cuộc hẹn"
+msgid "%s at the end of the appointment"
+msgstr "%s ngay khi kết thúc cuộc hẹn"
 
-#~ msgid "%s at %s"
-#~ msgstr "%s tại %s"
+msgid "%s at %s"
+msgstr "%s tại %s"
 
-#~ msgid "%s for an unknown trigger type"
-#~ msgstr "%s cho loại trigger lạ"
+msgid "%s for an unknown trigger type"
+msgstr "%s cho loại trigger lạ"
 
-#~ msgid "Public"
-#~ msgstr "Công cộng"
+msgid "Public"
+msgstr "Công cộng"
 
-#~ msgid "Private"
-#~ msgstr "Riêng tư"
+msgid "Private"
+msgstr "Riêng tư"
 
-#~ msgid "Confidential"
-#~ msgstr "Tin tưởng"
+msgid "Confidential"
+msgstr "Tin tưởng"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Mô tả"
+msgid "Description"
+msgstr "Mô tả"
 
-#~ msgid "Start Date"
-#~ msgstr "Ngày bắt đầu"
+msgid "Start Date"
+msgstr "Ngày bắt đầu"
 
-#~ msgid "Summary"
-#~ msgstr "Tóm tắt"
+msgid "Summary"
+msgstr "Tóm tắt"
 
-#~ msgid "color"
-#~ msgstr "màu"
+msgid "color"
+msgstr "màu"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "component"
-#~ msgstr "Cuộc hẹn"
+msgid "component"
+msgstr "Cuộc hẹn"
 
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "Rảnh"
+msgid "Free"
+msgstr "Rảnh"
 
-#~ msgid "Busy"
-#~ msgstr "Bận"
+msgid "Busy"
+msgstr "Bận"
 
-#~ msgid "N"
-#~ msgstr "B"
+msgid "N"
+msgstr "B"
 
-#~ msgid "S"
-#~ msgstr "N"
+msgid "S"
+msgstr "N"
 
-#~ msgid "E"
-#~ msgstr "Đ"
+msgid "E"
+msgstr "Đ"
 
-#~ msgid "W"
-#~ msgstr "T"
+msgid "W"
+msgstr "T"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The geographical position must be entered in the format: \n"
-#~ "\n"
-#~ "45.436845,125.862501"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vị trí địa lý phải được nhập theo dạng thức:\n"
-#~ "\n"
-#~ "45.436845,125.862501"
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+"Vị trí địa lý phải được nhập theo dạng thức:\n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
 
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Có"
+msgid "Yes"
+msgstr "Có"
 
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Không"
+msgid "No"
+msgstr "Không"
 
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Lạ"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Lạ"
 
-#~ msgid "Recurring"
-#~ msgstr "Đệ quy"
+msgid "Recurring"
+msgstr "Đệ quy"
 
-#~ msgid "Assigned"
-#~ msgstr "Đã gán"
+msgid "Assigned"
+msgstr "Đã gán"
 
-#~ msgid "Updating objects"
-#~ msgstr "Đang cập nhật đối tượng"
+msgid "Updating objects"
+msgstr "Đang cập nhật đối tượng"
 
-#~ msgid "Deleting selected objects"
-#~ msgstr "Đang xóa đối tượng được chọn"
+msgid "Deleting selected objects"
+msgstr "Đang xóa đối tượng được chọn"
 
-#~ msgid "New _Appointment..."
-#~ msgstr "Cuộc hẹn mớ_i..."
+msgid "New _Appointment..."
+msgstr "Cuộc hẹn mớ_i..."
 
-#~ msgid "New All Day _Event"
-#~ msgstr "Sự _kiện mọi ngày mới"
+msgid "New All Day _Event"
+msgstr "Sự _kiện mọi ngày mới"
 
-#~ msgid "New Meeting"
-#~ msgstr "Cuộc họp mới"
+msgid "New Meeting"
+msgstr "Cuộc họp mới"
 
-#~ msgid "New Task"
-#~ msgstr "Công việc mới"
+msgid "New Task"
+msgstr "Công việc mới"
 
-#~ msgid "_Print..."
-#~ msgstr "_In..."
+msgid "_Print..."
+msgstr "_In..."
 
-#~ msgid "_Paste"
-#~ msgstr "_Dán"
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Dán"
 
-#~ msgid "Go to _Today"
-#~ msgstr "Đi tới ngày _hôm nay"
+msgid "Go to _Today"
+msgstr "Đi tới ngày _hôm nay"
 
-#~ msgid "_Go to Date..."
-#~ msgstr "Đi tới _ngày..."
+msgid "_Go to Date..."
+msgstr "Đi tới _ngày..."
 
-#~ msgid "_Publish Free/Busy Information"
-#~ msgstr "_Công bố thông tin bận/rảnh"
+msgid "_Publish Free/Busy Information"
+msgstr "_Công bố thông tin bận/rảnh"
 
-#~ msgid "_Settings..."
-#~ msgstr "T_hiết lập..."
+msgid "_Settings..."
+msgstr "T_hiết lập..."
 
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Mở"
+msgid "_Open"
+msgstr "_Mở"
 
-#~ msgid "_Save As..."
-#~ msgstr "Lư_u là..."
+msgid "_Save As..."
+msgstr "Lư_u là..."
 
-#~ msgid "C_ut"
-#~ msgstr "_Cắt"
+msgid "C_ut"
+msgstr "_Cắt"
 
-#~ msgid "_Copy"
-#~ msgstr "_Sao chép"
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Sao chép"
 
-#~ msgid "_Schedule Meeting..."
-#~ msgstr "Lập lịch _cuộc họp..."
+msgid "_Schedule Meeting..."
+msgstr "Lập lịch _cuộc họp..."
 
-#~ msgid "_Forward as iCalendar..."
-#~ msgstr "_Chuyển như iCalendar..."
+msgid "_Forward as iCalendar..."
+msgstr "_Chuyển như iCalendar..."
 
-#~ msgid "Delete this _Occurrence"
-#~ msgstr "_Xóa lần này"
+msgid "Delete this _Occurrence"
+msgstr "_Xóa lần này"
 
-#~ msgid "Delete _All Occurrences"
-#~ msgstr "Xóa _mọi lần"
+msgid "Delete _All Occurrences"
+msgstr "Xóa _mọi lần"
 
-#~ msgid "0%"
-#~ msgstr "0%"
+msgid "0%"
+msgstr "0%"
 
-#~ msgid "10%"
-#~ msgstr "10%"
+msgid "10%"
+msgstr "10%"
 
-#~ msgid "20%"
-#~ msgstr "20%"
+msgid "20%"
+msgstr "20%"
 
-#~ msgid "30%"
-#~ msgstr "30%"
+msgid "30%"
+msgstr "30%"
 
-#~ msgid "40%"
-#~ msgstr "40%"
+msgid "40%"
+msgstr "40%"
 
-#~ msgid "50%"
-#~ msgstr "50%"
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
 
-#~ msgid "60%"
-#~ msgstr "60%"
+msgid "60%"
+msgstr "60%"
 
-#~ msgid "70%"
-#~ msgstr "70%"
+msgid "70%"
+msgstr "70%"
 
-#~ msgid "80%"
-#~ msgstr "80%"
+msgid "80%"
+msgstr "80%"
 
-#~ msgid "90%"
-#~ msgstr "90%"
+msgid "90%"
+msgstr "90%"
 
-#~ msgid "100%"
-#~ msgstr "100%"
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Open _Web Page"
-#~ msgstr "_Mở thông điệp"
+msgid "Open _Web Page"
+msgstr "_Mở thông điệp"
 
-#~ msgid "_Assign Task"
-#~ msgstr "_Gán công việc"
+msgid "_Assign Task"
+msgstr "_Gán công việc"
 
-#~ msgid "_Forward as iCalendar"
-#~ msgstr "_Chuyển như iCalendar"
+msgid "_Forward as iCalendar"
+msgstr "_Chuyển như iCalendar"
 
-#~ msgid "_Mark as Complete"
-#~ msgstr "Đánh dấu _hoàn tất"
+msgid "_Mark as Complete"
+msgstr "Đánh dấu _hoàn tất"
 
-#~ msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
-#~ msgstr "Đánh _dấu công việc hoàn tất"
+msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
+msgstr "Đánh _dấu công việc hoàn tất"
 
-#~ msgid "_Delete Selected Tasks"
-#~ msgstr "Xóa côn_g việc được chọn"
+msgid "_Delete Selected Tasks"
+msgstr "Xóa côn_g việc được chọn"
 
-#~ msgid "Click to add a task"
-#~ msgstr "Nhấn để thêm công việc"
+msgid "Click to add a task"
+msgstr "Nhấn để thêm công việc"
 
-#~ msgid "% Complete"
-#~ msgstr "% hoàn tất"
+msgid "% Complete"
+msgstr "% hoàn tất"
 
-#~ msgid "Alarms"
-#~ msgstr "Báo động"
+msgid "Alarms"
+msgstr "Báo động"
 
-#~ msgid "Complete"
-#~ msgstr "Hoàn tất"
+msgid "Complete"
+msgstr "Hoàn tất"
 
-#~ msgid "Completion Date"
-#~ msgstr "Ngày hoàn tất"
+msgid "Completion Date"
+msgstr "Ngày hoàn tất"
 
-#~ msgid "Due Date"
-#~ msgstr "Ngày đến hạn"
+msgid "Due Date"
+msgstr "Ngày đến hạn"
 
-#~ msgid "Geographical Position"
-#~ msgstr "Vị trí địa lý"
+msgid "Geographical Position"
+msgstr "Vị trí địa lý"
 
-#~ msgid "Priority"
-#~ msgstr "Độ ưu tiên"
+msgid "Priority"
+msgstr "Độ ưu tiên"
 
-#~ msgid "Task sort"
-#~ msgstr "Loại công việc"
+msgid "Task sort"
+msgstr "Loại công việc"
 
-#~ msgid "URL"
-#~ msgstr "URL"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#~ msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-#~ msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
 
-#~ msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-#~ msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The date must be entered in the format: \n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ngày phải được nhập theo dạng thức: \n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
+msgid ""
+"The date must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ngày phải được nhập theo dạng thức: \n"
+"\n"
+"%s"
 
-#~ msgid "%02i minute divisions"
-#~ msgstr "lệch %02i phút"
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr "lệch %02i phút"
 
-#~ msgid "%A %d %B"
-#~ msgstr "%A %d %B"
+msgid "%A %d %B"
+msgstr "%A %d %B"
 
-#~ msgid "%d %b"
-#~ msgstr "%d %b"
+msgid "%d %b"
+msgstr "%d %b"
 
-#~ msgid "am"
-#~ msgstr "am"
+msgid "am"
+msgstr "am"
 
-#~ msgid "pm"
-#~ msgstr "pm"
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
 
-#~ msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
-#~ msgstr "Có. (Truy hồi phức)"
+msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
+msgstr "Có. (Truy hồi phức)"
 
-#~ msgid "Every day"
-#~ msgstr "Mỗi ngày"
+msgid "Every day"
+msgstr "Mỗi ngày"
 
-#~ msgid "Every %d days"
-#~ msgstr "Mỗi %d ngày"
+msgid "Every %d days"
+msgstr "Mỗi %d ngày"
 
-#~ msgid "Every week"
-#~ msgstr "Mỗi tuần"
+msgid "Every week"
+msgstr "Mỗi tuần"
 
-#~ msgid "Every %d weeks"
-#~ msgstr "Mỗi %d tuần"
+msgid "Every %d weeks"
+msgstr "Mỗi %d tuần"
 
-#~ msgid "Every week on "
-#~ msgstr "Mỗi tuần lúc "
+msgid "Every week on "
+msgstr "Mỗi tuần lúc "
 
-#~ msgid "Every %d weeks on "
-#~ msgstr "Mỗi %d tuần lúc "
+msgid "Every %d weeks on "
+msgstr "Mỗi %d tuần lúc "
 
-#~ msgid " and "
-#~ msgstr " và "
+msgid " and "
+msgstr " và "
 
-#~ msgid "The %s day of "
-#~ msgstr "%s ngày của "
+msgid "The %s day of "
+msgstr "%s ngày của "
 
-#~ msgid "The %s %s of "
-#~ msgstr "%s %s của "
+msgid "The %s %s of "
+msgstr "%s %s của "
 
-#~ msgid "every month"
-#~ msgstr "mỗi tháng"
+msgid "every month"
+msgstr "mỗi tháng"
 
-#~ msgid "every %d months"
-#~ msgstr "mỗi %d tháng"
+msgid "every %d months"
+msgstr "mỗi %d tháng"
 
-#~ msgid "Every year"
-#~ msgstr "mỗi năm"
+msgid "Every year"
+msgstr "mỗi năm"
 
-#~ msgid "Every %d years"
-#~ msgstr "Mỗi %d năm"
+msgid "Every %d years"
+msgstr "Mỗi %d năm"
 
-#~ msgid " a total of %d times"
-#~ msgstr " tổng cộng %d lần"
+msgid " a total of %d times"
+msgstr " tổng cộng %d lần"
 
-#~ msgid ", ending on "
-#~ msgstr ", kết thúc lúc "
+msgid ", ending on "
+msgstr ", kết thúc lúc "
 
-#~ msgid "<b>Starts:</b> "
-#~ msgstr "<b>Bắt đầu:</b> "
+msgid "<b>Starts:</b> "
+msgstr "<b>Bắt đầu:</b> "
 
-#~ msgid "<b>Ends:</b> "
-#~ msgstr "<b>Kết thúc:</b>"
+msgid "<b>Ends:</b> "
+msgstr "<b>Kết thúc:</b>"
 
-#~ msgid "<b>Completed:</b> "
-#~ msgstr "<b>Hoàn tất:</b>"
+msgid "<b>Completed:</b> "
+msgstr "<b>Hoàn tất:</b>"
 
-#~ msgid "<b>Due:</b> "
-#~ msgstr "<b>Tới hạn:</b>"
+msgid "<b>Due:</b> "
+msgstr "<b>Tới hạn:</b>"
 
-#~ msgid "iCalendar Information"
-#~ msgstr "Thông tin iCalendar"
+msgid "iCalendar Information"
+msgstr "Thông tin iCalendar"
 
-#~ msgid "iCalendar Error"
-#~ msgstr "Lỗi iCalendar"
+msgid "iCalendar Error"
+msgstr "Lỗi iCalendar"
 
-#~ msgid "An unknown person"
-#~ msgstr "Người lạ"
+msgid "An unknown person"
+msgstr "Người lạ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "<br> Please review the following information, and then select an action "
-#~ "from the menu below."
-#~ msgstr ""
-#~ "<br> Vui lòng xem lại các chỉ dẫn sau và chọn một hành động từ menu bên "
-#~ "dưới."
+msgid ""
+"<br> Please review the following information, and then select an action from "
+"the menu below."
+msgstr ""
+"<br> Vui lòng xem lại các chỉ dẫn sau và chọn một hành động từ menu bên dưới."
 
-#~ msgid "<i>None</i>"
-#~ msgstr "<i>Không</i>"
+msgid "<i>None</i>"
+msgstr "<i>Không</i>"
 
-#~ msgid "Location:"
-#~ msgstr "Địa điểm:"
+msgid "Location:"
+msgstr "Địa điểm:"
 
-#~ msgid "Status:"
-#~ msgstr "Trạng thái:"
+msgid "Status:"
+msgstr "Trạng thái:"
 
-#~ msgid "Accepted"
-#~ msgstr "Chấp nhận"
+msgid "Accepted"
+msgstr "Chấp nhận"
 
-#~ msgid "Tentatively Accepted"
-#~ msgstr "Tạm chấp nhận"
+msgid "Tentatively Accepted"
+msgstr "Tạm chấp nhận"
 
-#~ msgid "Declined"
-#~ msgstr "Từ chối"
+msgid "Declined"
+msgstr "Từ chối"
 
-#~ msgid "Choose an action:"
-#~ msgstr "Chọn hành động:"
+msgid "Choose an action:"
+msgstr "Chọn hành động:"
 
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Cập nhật"
+msgid "Update"
+msgstr "Cập nhật"
 
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "Đồng ý"
+msgid "OK"
+msgstr "Đồng ý"
 
-#~ msgid "Accept"
-#~ msgstr "Chấp nhận"
+msgid "Accept"
+msgstr "Chấp nhận"
 
-#~ msgid "Tentatively accept"
-#~ msgstr "Tạm chấp nhận"
+msgid "Tentatively accept"
+msgstr "Tạm chấp nhận"
 
-#~ msgid "Decline"
-#~ msgstr "Từ chối"
+msgid "Decline"
+msgstr "Từ chối"
 
-#~ msgid "Send Free/Busy Information"
-#~ msgstr "Gửi thông tin Rảnh/Bận"
+msgid "Send Free/Busy Information"
+msgstr "Gửi thông tin Rảnh/Bận"
 
-#~ msgid "Update respondent status"
-#~ msgstr "Cập nhật trạng thái trả lời"
+msgid "Update respondent status"
+msgstr "Cập nhật trạng thái trả lời"
 
-#~ msgid "Send Latest Information"
-#~ msgstr "Gửi thông tin mới nhất"
+msgid "Send Latest Information"
+msgstr "Gửi thông tin mới nhất"
 
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Bỏ"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Bỏ"
 
-#~ msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-#~ msgstr "<b>%s</b> đã công bố thông tin cuộc họp."
+msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
+msgstr "<b>%s</b> đã công bố thông tin cuộc họp."
 
-#~ msgid "Meeting Information"
-#~ msgstr "Thông tin cuộc họp"
+msgid "Meeting Information"
+msgstr "Thông tin cuộc họp"
 
-#~ msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
-#~ msgstr "<b>%s</b> yêu cầu sự hiện diện của %s tại cuộc họp."
+msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
+msgstr "<b>%s</b> yêu cầu sự hiện diện của %s tại cuộc họp."
 
-#~ msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-#~ msgstr "<b>%s</b> yêu cầu sự hiện diện của bạn tại cuộc họp."
+msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
+msgstr "<b>%s</b> yêu cầu sự hiện diện của bạn tại cuộc họp."
 
-#~ msgid "Meeting Proposal"
-#~ msgstr "Đề nghị cuộc họp"
+msgid "Meeting Proposal"
+msgstr "Đề nghị cuộc họp"
 
-#~ msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
-#~ msgstr "<b>%s</b? muốn được dự cuộc họp đã có."
+msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
+msgstr "<b>%s</b? muốn được dự cuộc họp đã có."
 
-#~ msgid "Meeting Update"
-#~ msgstr "Cập nhật cuộc họp"
+msgid "Meeting Update"
+msgstr "Cập nhật cuộc họp"
 
-#~ msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-#~ msgstr "<b>%s</b> muốn nhận thông tin mới nhất về cuộc họp"
+msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
+msgstr "<b>%s</b> muốn nhận thông tin mới nhất về cuộc họp"
 
-#~ msgid "Meeting Update Request"
-#~ msgstr "Yêu cầu cập nhật cuộc họp"
+msgid "Meeting Update Request"
+msgstr "Yêu cầu cập nhật cuộc họp"
 
-#~ msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
-#~ msgstr "<b>%s</b> đã trả lời yêu cầu họp."
+msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
+msgstr "<b>%s</b> đã trả lời yêu cầu họp."
 
-#~ msgid "Meeting Reply"
-#~ msgstr "Trả lời họp"
+msgid "Meeting Reply"
+msgstr "Trả lời họp"
 
-#~ msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
-#~ msgstr "<b>%s</b> đã hủy bỏ cuộc họp."
+msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
+msgstr "<b>%s</b> đã hủy bỏ cuộc họp."
 
-#~ msgid "Meeting Cancellation"
-#~ msgstr "Hủy bỏ cuộc họp"
+msgid "Meeting Cancellation"
+msgstr "Hủy bỏ cuộc họp"
 
-#~ msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-#~ msgstr "<b>%s</b> đã gửi một thông điệp khó hiểu."
+msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
+msgstr "<b>%s</b> đã gửi một thông điệp khó hiểu."
 
-#~ msgid "Bad Meeting Message"
-#~ msgstr "Thông điệp lạ về cuộc họp"
+msgid "Bad Meeting Message"
+msgstr "Thông điệp lạ về cuộc họp"
 
-#~ msgid "<b>%s</b> has published task information."
-#~ msgstr "<b>%s</b> đã công bố thông tin công việc."
+msgid "<b>%s</b> has published task information."
+msgstr "<b>%s</b> đã công bố thông tin công việc."
 
-#~ msgid "Task Information"
-#~ msgstr "Thông tin công việc"
+msgid "Task Information"
+msgstr "Thông tin công việc"
 
-#~ msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
-#~ msgstr "<b>%s</b> yêu cầu %s để thực hiện công việc."
+msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
+msgstr "<b>%s</b> yêu cầu %s để thực hiện công việc."
 
-#~ msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-#~ msgstr "<b>%s</b> yêu cầu thực hiện công việc."
+msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
+msgstr "<b>%s</b> yêu cầu thực hiện công việc."
 
-#~ msgid "Task Proposal"
-#~ msgstr "Đề nghị công việc"
+msgid "Task Proposal"
+msgstr "Đề nghị công việc"
 
-#~ msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
-#~ msgstr "<b>%s</b> muốn thêm vào công việc đã có."
+msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
+msgstr "<b>%s</b> muốn thêm vào công việc đã có."
 
-#~ msgid "Task Update"
-#~ msgstr "Cập nhật công việc"
+msgid "Task Update"
+msgstr "Cập nhật công việc"
 
-#~ msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-#~ msgstr "<b>%s</b> muốn nhận thông tin mới nhất về công việc."
+msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
+msgstr "<b>%s</b> muốn nhận thông tin mới nhất về công việc."
 
-#~ msgid "Task Update Request"
-#~ msgstr "Yêu cầu cập nhật công việc"
+msgid "Task Update Request"
+msgstr "Yêu cầu cập nhật công việc"
 
-#~ msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
-#~ msgstr "<b>%s</b> đã trả lời việc gán công việc."
+msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
+msgstr "<b>%s</b> đã trả lời việc gán công việc."
 
-#~ msgid "Task Reply"
-#~ msgstr "Trả lời công việc"
+msgid "Task Reply"
+msgstr "Trả lời công việc"
 
-#~ msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
-#~ msgstr "<b>%s</b> đã hủy bỏ công việc."
+msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
+msgstr "<b>%s</b> đã hủy bỏ công việc."
 
-#~ msgid "Task Cancellation"
-#~ msgstr "Hủy bỏ công việc"
+msgid "Task Cancellation"
+msgstr "Hủy bỏ công việc"
 
-#~ msgid "Bad Task Message"
-#~ msgstr "Thông điệp lạ về công việc"
+msgid "Bad Task Message"
+msgstr "Thông điệp lạ về công việc"
 
-#~ msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-#~ msgstr "<b>%s</b> đã công bố thông tin bận/rảnh."
+msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
+msgstr "<b>%s</b> đã công bố thông tin bận/rảnh."
 
-#~ msgid "Free/Busy Information"
-#~ msgstr "Thông tin bận/rảnh"
+msgid "Free/Busy Information"
+msgstr "Thông tin bận/rảnh"
 
-#~ msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-#~ msgstr "<b>%s</b> yêu cầu thông tin bận/rảnh của bạn."
+msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
+msgstr "<b>%s</b> yêu cầu thông tin bận/rảnh của bạn."
 
-#~ msgid "Free/Busy Request"
-#~ msgstr "Yêu cầu thông tin bận/rảnh"
+msgid "Free/Busy Request"
+msgstr "Yêu cầu thông tin bận/rảnh"
 
-#~ msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
-#~ msgstr "<b>%s</b> đã trả lời yêu cầu thông tin bận/rảnh."
+msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
+msgstr "<b>%s</b> đã trả lời yêu cầu thông tin bận/rảnh."
 
-#~ msgid "Free/Busy Reply"
-#~ msgstr "Trả lời thông tin bận/rảnh"
+msgid "Free/Busy Reply"
+msgstr "Trả lời thông tin bận/rảnh"
 
-#~ msgid "Bad Free/Busy Message"
-#~ msgstr "Thông điệp bận/rảnh sai"
+msgid "Bad Free/Busy Message"
+msgstr "Thông điệp bận/rảnh sai"
 
-#~ msgid "The message does not appear to be properly formed"
-#~ msgstr "Thông điệp có lẽ không đúng hình thức"
+msgid "The message does not appear to be properly formed"
+msgstr "Thông điệp có lẽ không đúng hình thức"
 
-#~ msgid "The message contains only unsupported requests."
-#~ msgstr "Thông điệp chỉ chứa yêu cầu chưa được hỗ trợ."
+msgid "The message contains only unsupported requests."
+msgstr "Thông điệp chỉ chứa yêu cầu chưa được hỗ trợ."
 
-#~ msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
-#~ msgstr "Đồ đính kèm không chứa thông điệp lịch hợp lệ"
+msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
+msgstr "Đồ đính kèm không chứa thông điệp lịch hợp lệ"
 
-#~ msgid "The attachment has no viewable calendar items"
-#~ msgstr "Đồ đính kèm không chứa mục lịch nào có thể xem được"
+msgid "The attachment has no viewable calendar items"
+msgstr "Đồ đính kèm không chứa mục lịch nào có thể xem được"
 
-#~ msgid "Calendar file could not be updated!\n"
-#~ msgstr "Không thể cập nhật tập tin lịch!\n"
+msgid "Calendar file could not be updated!\n"
+msgstr "Không thể cập nhật tập tin lịch!\n"
 
-#~ msgid "Update complete\n"
-#~ msgstr "Hoàn tất cập nhật\n"
+msgid "Update complete\n"
+msgstr "Hoàn tất cập nhật\n"
 
-#~ msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể cập nhật trạng thái người tham dự vì chưa có người nào tham dự"
+msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
+msgstr ""
+"Không thể cập nhật trạng thái người tham dự vì chưa có người nào tham dự"
 
-#~ msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
-#~ msgstr "Đối tượng không hợp lệ và không thể được cập nhật\n"
+msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
+msgstr "Đối tượng không hợp lệ và không thể được cập nhật\n"
 
-#~ msgid "This response is not from a current attendee.  Add as an attendee?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hồi đáp này đến từ một người dự hiện thời. Thêm người này như là người "
-#~ "tham dự nhé?"
+msgid "This response is not from a current attendee.  Add as an attendee?"
+msgstr ""
+"Hồi đáp này đến từ một người dự hiện thời. Thêm người này như là người tham "
+"dự nhé?"
 
-#~ msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể cập nhật trạng thái người tham dự vì trạng thái không hợp lệ!\n"
+msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
+msgstr ""
+"Không thể cập nhật trạng thái người tham dự vì trạng thái không hợp lệ!\n"
 
-#~ msgid "There was an error on the CORBA system\n"
-#~ msgstr "Lỗi trong hệ thống CORBA\n"
+msgid "There was an error on the CORBA system\n"
+msgstr "Lỗi trong hệ thống CORBA\n"
 
-#~ msgid "Object could not be found\n"
-#~ msgstr "Không thể tìm thấy đối tượng\n"
+msgid "Object could not be found\n"
+msgstr "Không thể tìm thấy đối tượng\n"
 
-#~ msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
-#~ msgstr "Bạn không có đủ quyền để cập nhật lịch\n"
+msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
+msgstr "Bạn không có đủ quyền để cập nhật lịch\n"
 
-#~ msgid "Attendee status updated\n"
-#~ msgstr "Đã cập nhật trạng thái người tham dự\n"
+msgid "Attendee status updated\n"
+msgstr "Đã cập nhật trạng thái người tham dự\n"
 
-#~ msgid "Attendee status could not be updated!\n"
-#~ msgstr "Không thể cập nhật trạng thái người tham dự!\n"
+msgid "Attendee status could not be updated!\n"
+msgstr "Không thể cập nhật trạng thái người tham dự!\n"
 
-#~ msgid "Removal Complete"
-#~ msgstr "Hoàn tất loại bỏ"
+msgid "Removal Complete"
+msgstr "Hoàn tất loại bỏ"
 
-#~ msgid "Item sent!\n"
-#~ msgstr "Đã gửi!\n"
+msgid "Item sent!\n"
+msgstr "Đã gửi!\n"
 
-#~ msgid "The item could not be sent!\n"
-#~ msgstr "Không thể gửi!\n"
+msgid "The item could not be sent!\n"
+msgstr "Không thể gửi!\n"
 
-#~ msgid "Select Calendar Folder"
-#~ msgstr "Chọn thư mục lịch"
+msgid "Select Calendar Folder"
+msgstr "Chọn thư mục lịch"
 
-#~ msgid "Select Tasks Folder"
-#~ msgstr "Chọn thư mục công việc"
+msgid "Select Tasks Folder"
+msgstr "Chọn thư mục công việc"
 
-#~ msgid "%P %%"
-#~ msgstr "%P %%"
+msgid "%P %%"
+msgstr "%P %%"
 
-#~ msgid "--to--"
-#~ msgstr "--tới--"
+msgid "--to--"
+msgstr "--tới--"
 
-#~ msgid "Calendar Message"
-#~ msgstr "Thông điệp lịch"
+msgid "Calendar Message"
+msgstr "Thông điệp lịch"
 
-#~ msgid "Date:"
-#~ msgstr "Ngày:"
+msgid "Date:"
+msgstr "Ngày:"
 
-#~ msgid "Loading Calendar"
-#~ msgstr "Đang nạp lịch"
+msgid "Loading Calendar"
+msgstr "Đang nạp lịch"
 
-#~ msgid "Loading calendar..."
-#~ msgstr "Đang nạp lịch..."
+msgid "Loading calendar..."
+msgstr "Đang nạp lịch..."
 
-#~ msgid "Server Message:"
-#~ msgstr "Thông điệp server:"
+msgid "Server Message:"
+msgstr "Thông điệp server:"
 
-#~ msgid "date-end"
-#~ msgstr "ngày kết thúc"
+msgid "date-end"
+msgstr "ngày kết thúc"
 
-#~ msgid "date-start"
-#~ msgstr "ngày bắt đầu"
+msgid "date-start"
+msgstr "ngày bắt đầu"
 
-#~ msgid "Chair Persons"
-#~ msgstr "Người chủ trì"
+msgid "Chair Persons"
+msgstr "Người chủ trì"
 
-#~ msgid "Required Participants"
-#~ msgstr "Người tham dự yêu cầu"
+msgid "Required Participants"
+msgstr "Người tham dự yêu cầu"
 
-#~ msgid "Optional Participants"
-#~ msgstr "Người tham dự không yêu cầu"
+msgid "Optional Participants"
+msgstr "Người tham dự không yêu cầu"
 
-#~ msgid "Resources"
-#~ msgstr "Tài nguyên"
+msgid "Resources"
+msgstr "Tài nguyên"
 
-#~ msgid "Individual"
-#~ msgstr "Cá nhân"
+msgid "Individual"
+msgstr "Cá nhân"
 
-#~ msgid "Group"
-#~ msgstr "Nhóm"
+msgid "Group"
+msgstr "Nhóm"
 
-#~ msgid "Resource"
-#~ msgstr "Tài nguyên"
+msgid "Resource"
+msgstr "Tài nguyên"
 
-#~ msgid "Room"
-#~ msgstr "Phòng"
+msgid "Room"
+msgstr "Phòng"
 
-#~ msgid "Chair"
-#~ msgstr "Ghế"
+msgid "Chair"
+msgstr "Ghế"
 
-#~ msgid "Required Participant"
-#~ msgstr "Người tham dự yêu cầu"
+msgid "Required Participant"
+msgstr "Người tham dự yêu cầu"
 
-#~ msgid "Optional Participant"
-#~ msgstr "Người tham dự không yêu cầu"
+msgid "Optional Participant"
+msgstr "Người tham dự không yêu cầu"
 
-#~ msgid "Non-Participant"
-#~ msgstr "Người không tham dự"
+msgid "Non-Participant"
+msgstr "Người không tham dự"
 
-#~ msgid "Needs Action"
-#~ msgstr "Cần hành động"
+msgid "Needs Action"
+msgstr "Cần hành động"
 
-#~ msgid "Tentative"
-#~ msgstr "Có thể làm"
+msgid "Tentative"
+msgstr "Có thể làm"
 
-#~ msgid "Delegated"
-#~ msgstr "Ủy nhiệm"
+msgid "Delegated"
+msgstr "Ủy nhiệm"
 
-#~ msgid "In Process"
-#~ msgstr "Trong tiến trình"
+msgid "In Process"
+msgstr "Trong tiến trình"
 
-#~ msgid "%A, %B %d, %Y"
-#~ msgstr "%A, %d %B, %Y"
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A, %d %B, %Y"
 
-#~ msgid "%a %m/%d/%Y"
-#~ msgstr "%a %d/%m/%Y"
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a %d/%m/%Y"
 
-#~ msgid "%m/%d/%Y"
-#~ msgstr "%d/%m/%Y"
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%d/%m/%Y"
 
-#~ msgid "Out of Office"
-#~ msgstr "Không chính thức"
+msgid "Out of Office"
+msgstr "Không chính thức"
 
-#~ msgid "No Information"
-#~ msgstr "Không có thông tin"
+msgid "No Information"
+msgstr "Không có thông tin"
 
-#~ msgid "_Options"
-#~ msgstr "_Tùy chọn"
+msgid "_Options"
+msgstr "_Tùy chọn"
 
-#~ msgid "Show _Only Working Hours"
-#~ msgstr "Chỉ hiện giờ làm _việc"
+msgid "Show _Only Working Hours"
+msgstr "Chỉ hiện giờ làm _việc"
 
-#~ msgid "Show _Zoomed Out"
-#~ msgstr "Hiện Thu _nhỏ"
+msgid "Show _Zoomed Out"
+msgstr "Hiện Thu _nhỏ"
 
-#~ msgid "_Update Free/Busy"
-#~ msgstr "_Cập nhật Rảnh/Bận"
+msgid "_Update Free/Busy"
+msgstr "_Cập nhật Rảnh/Bận"
 
-#~ msgid "_<<"
-#~ msgstr "_<<"
+msgid "_<<"
+msgstr "_<<"
 
-#~ msgid "_Autopick"
-#~ msgstr "_Tự chọn"
+msgid "_Autopick"
+msgstr "_Tự chọn"
 
-#~ msgid ">_>"
-#~ msgstr ">_>"
+msgid ">_>"
+msgstr ">_>"
 
-#~ msgid "_All People and Resources"
-#~ msgstr "_Mọi người và tài nguyên"
+msgid "_All People and Resources"
+msgstr "_Mọi người và tài nguyên"
 
-#~ msgid "All _People and One Resource"
-#~ msgstr "Mọi người và mộ_t tài nguyên"
+msgid "All _People and One Resource"
+msgstr "Mọi người và mộ_t tài nguyên"
 
-#~ msgid "_Required People"
-#~ msgstr "Người _yêu cầu"
+msgid "_Required People"
+msgstr "Người _yêu cầu"
 
-#~ msgid "Required People and _One Resource"
-#~ msgstr "Người yêu cầu _và một tài nguyên"
+msgid "Required People and _One Resource"
+msgstr "Người yêu cầu _và một tài nguyên"
 
-#~ msgid "Meeting _start time:"
-#~ msgstr "Lúc _bắt đầu cuộc họp:"
+msgid "Meeting _start time:"
+msgstr "Lúc _bắt đầu cuộc họp:"
 
-#~ msgid "Meeting _end time:"
-#~ msgstr "Lúc _kết thúc cuộc họp:"
+msgid "Meeting _end time:"
+msgstr "Lúc _kết thúc cuộc họp:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Start Date:"
-#~ msgstr "Ngày _bắt đầu:"
+msgid "Start Date:"
+msgstr "Ngày _bắt đầu:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Due Date:"
-#~ msgstr "N_gày đến hạn:"
+msgid "Due Date:"
+msgstr "N_gày đến hạn:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Priority:"
-#~ msgstr "Độ ư_u tiên:"
+msgid "Priority:"
+msgstr "Độ ư_u tiên:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Web Page:"
-#~ msgstr "Trang"
+msgid "Web Page:"
+msgstr "Trang"
 
-#~ msgid "Opening tasks at %s"
-#~ msgstr "Đang mở công việc tại %s"
+msgid "Opening tasks at %s"
+msgstr "Đang mở công việc tại %s"
 
-#~ msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-#~ msgstr "Không thể nập những công việc trong `%s'"
+msgid "Could not load the tasks in `%s'"
+msgstr "Không thể nập những công việc trong `%s'"
 
-#~ msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-#~ msgstr "Chưa hỗ trợ phương thức yêu cầu để nạp `%s'"
+msgid "The method required to load `%s' is not supported"
+msgstr "Chưa hỗ trợ phương thức yêu cầu để nạp `%s'"
 
-#~ msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
-#~ msgstr "Bạn không có đủ quyền để mở thư mục trong '%s'"
+msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
+msgstr "Bạn không có đủ quyền để mở thư mục trong '%s'"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Error on %s:\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lỗi tại %s:\n"
-#~ " %s"
+msgid ""
+"Error on %s:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Lỗi tại %s:\n"
+" %s"
 
-#~ msgid "Completing tasks..."
-#~ msgstr "Đang hoàn tất công việc..."
+msgid "Completing tasks..."
+msgstr "Đang hoàn tất công việc..."
 
-#~ msgid "Deleting selected objects..."
-#~ msgstr "Đang xóa đối tượng được chọn..."
+msgid "Deleting selected objects..."
+msgstr "Đang xóa đối tượng được chọn..."
 
-#~ msgid "Expunging"
-#~ msgstr "Đang xóa"
+msgid "Expunging"
+msgstr "Đang xóa"
 
-#~ msgid "Tasks"
-#~ msgstr "Công việc"
+msgid "Tasks"
+msgstr "Công việc"
 
-#~ msgid "Could not open the folder in `%s'"
-#~ msgstr "Không thể mở thư mục trong `%s'"
+msgid "Could not open the folder in `%s'"
+msgstr "Không thể mở thư mục trong `%s'"
 
-#~ msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-#~ msgstr "Chưa hỗ trợ phương thức yêu cầu để mở `%s'"
+msgid "The method required to open `%s' is not supported"
+msgstr "Chưa hỗ trợ phương thức yêu cầu để mở `%s'"
 
-#~ msgid "Adding alarms for %s"
-#~ msgstr "Đang thêm báo động cho %s"
+msgid "Adding alarms for %s"
+msgstr "Đang thêm báo động cho %s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The task backend for\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
-#~ msgstr ""
-#~ "Backend công việc cho\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "đã hỏng. Bạn sẽ cần phải khởi động lại Evolution để dùng nó lần sau."
+msgid ""
+"The task backend for\n"
+"%s\n"
+" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
+msgstr ""
+"Backend công việc cho\n"
+"%s\n"
+"đã hỏng. Bạn sẽ cần phải khởi động lại Evolution để dùng nó lần sau."
 
-#~ msgid ""
-#~ "The calendar backend for\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
-#~ msgstr ""
-#~ "Backend lịch cho\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "đã hỏng. Bạn sẽ cần phải khởi động lại Evolution để dùng nó lần sau."
+msgid ""
+"The calendar backend for\n"
+"%s\n"
+" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
+msgstr ""
+"Backend lịch cho\n"
+"%s\n"
+"đã hỏng. Bạn sẽ cần phải khởi động lại Evolution để dùng nó lần sau."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Purging"
-#~ msgstr "Turin"
+msgid "Purging"
+msgstr "Turin"
 
-#~ msgid "Calendar and Tasks"
-#~ msgstr "Công việc và Lịch"
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "Công việc và Lịch"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Calendars"
-#~ msgstr "Lịch"
+msgid "Calendars"
+msgstr "Lịch"
 
-#~ msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-#~ msgstr "Cấu hình múi giờ, lịch và danh sách công việc ở đây "
+msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+msgstr "Cấu hình múi giờ, lịch và danh sách công việc ở đây "
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-#~ msgstr "Công việc và Lịch"
+msgid "Evolution Calendar and Tasks"
+msgstr "Công việc và Lịch"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Calendar configuration control"
-#~ msgstr "Factory Điều khiển cấu hình Tóm tắt Evolution."
+msgid "Evolution Calendar configuration control"
+msgstr "Factory Điều khiển cấu hình Tóm tắt Evolution."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-#~ msgstr "Bộ xem lịch iTip/iMip Evolution"
+msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
+msgstr "Bộ xem lịch iTip/iMip Evolution"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Calendar viewer"
-#~ msgstr "Bộ xem lịch iTip/iMip Evolution"
+msgid "Evolution Calendar viewer"
+msgstr "Bộ xem lịch iTip/iMip Evolution"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-#~ msgstr "Bộ soạn tin Evolution"
+msgid "Evolution Calendar/Task editor"
+msgstr "Bộ soạn tin Evolution"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Tasks viewer"
-#~ msgstr "Bộ soạn tin Evolution"
+msgid "Evolution Tasks viewer"
+msgstr "Bộ soạn tin Evolution"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Evolution's Calendar component"
-#~ msgstr "Thành phần hiển thị thư mục của Evolution."
+msgid "Evolution's Calendar component"
+msgstr "Thành phần hiển thị thư mục của Evolution."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Evolution's Tasks component"
-#~ msgstr "Thành phần kiểm tra Evolution"
+msgid "Evolution's Tasks component"
+msgstr "Thành phần kiểm tra Evolution"
 
-#~ msgid "April"
-#~ msgstr "Tháng Tư"
+msgid "April"
+msgstr "Tháng Tư"
 
-#~ msgid "August"
-#~ msgstr "Tháng Tám"
+msgid "August"
+msgstr "Tháng Tám"
 
-#~ msgid "December"
-#~ msgstr "Tháng Mười Hai"
+msgid "December"
+msgstr "Tháng Mười Hai"
 
-#~ msgid "February"
-#~ msgstr "Tháng Hai"
+msgid "February"
+msgstr "Tháng Hai"
 
-#~ msgid "Go To Date"
-#~ msgstr "Tới ngày"
+msgid "Go To Date"
+msgstr "Tới ngày"
 
-#~ msgid "Go To Today"
-#~ msgstr "Tới ngày hôm nay"
+msgid "Go To Today"
+msgstr "Tới ngày hôm nay"
 
-#~ msgid "January"
-#~ msgstr "Tháng Một"
+msgid "January"
+msgstr "Tháng Một"
 
-#~ msgid "July"
-#~ msgstr "Tháng Bảy"
+msgid "July"
+msgstr "Tháng Bảy"
 
-#~ msgid "June"
-#~ msgstr "Tháng Sáu"
+msgid "June"
+msgstr "Tháng Sáu"
 
-#~ msgid "March"
-#~ msgstr "Tháng Ba"
+msgid "March"
+msgstr "Tháng Ba"
 
-#~ msgid "May"
-#~ msgstr "Tháng Năm"
+msgid "May"
+msgstr "Tháng Năm"
 
-#~ msgid "November"
-#~ msgstr "Tháng Mười Một"
+msgid "November"
+msgstr "Tháng Mười Một"
 
-#~ msgid "October"
-#~ msgstr "Tháng Mười"
+msgid "October"
+msgstr "Tháng Mười"
 
-#~ msgid "September"
-#~ msgstr "Tháng Chín"
+msgid "September"
+msgstr "Tháng Chín"
 
-#~ msgid "An organizer must be set."
-#~ msgstr "Phải chọn một tổ chức."
+msgid "An organizer must be set."
+msgstr "Phải chọn một tổ chức."
 
-#~ msgid "At least one attendee is necessary"
-#~ msgstr "Cần ít nhất một người tham dự."
+msgid "At least one attendee is necessary"
+msgstr "Cần ít nhất một người tham dự."
 
-#~ msgid "Event information"
-#~ msgstr "Thông tin sự kiện"
+msgid "Event information"
+msgstr "Thông tin sự kiện"
 
-#~ msgid "Task information"
-#~ msgstr "Thông tin công việc"
+msgid "Task information"
+msgstr "Thông tin công việc"
 
-#~ msgid "Journal information"
-#~ msgstr "Thông tin nhật ký"
+msgid "Journal information"
+msgstr "Thông tin nhật ký"
 
-#~ msgid "Free/Busy information"
-#~ msgstr "Thông tin rảnh/bận"
+msgid "Free/Busy information"
+msgstr "Thông tin rảnh/bận"
 
-#~ msgid "Calendar information"
-#~ msgstr "Thông tin lịch"
+msgid "Calendar information"
+msgstr "Thông tin lịch"
 
-#~ msgid "Updated"
-#~ msgstr "Đã cập nhật"
+msgid "Updated"
+msgstr "Đã cập nhật"
 
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Cập nhật"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Cập nhật"
 
-#~ msgid "Counter-proposal"
-#~ msgstr "Phản đề nghị"
+msgid "Counter-proposal"
+msgstr "Phản đề nghị"
 
-#~ msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
-#~ msgstr "Thông tin rảnh/bận (%s tới %s)"
+msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
+msgstr "Thông tin rảnh/bận (%s tới %s)"
 
-#~ msgid "iCalendar information"
-#~ msgstr "Thông tin iCalendar"
+msgid "iCalendar information"
+msgstr "Thông tin iCalendar"
 
-#~ msgid "You must be an attendee of the event."
-#~ msgstr "Bạn phải là người tham dự sự kiện."
+msgid "You must be an attendee of the event."
+msgstr "Bạn phải là người tham dự sự kiện."
 
-#~ msgid "Su"
-#~ msgstr "CN"
+msgid "Su"
+msgstr "CN"
 
-#~ msgid "Mo"
-#~ msgstr "Hai"
+msgid "Mo"
+msgstr "Hai"
 
-#~ msgid "Tu"
-#~ msgstr "Ba"
+msgid "Tu"
+msgstr "Ba"
 
-#~ msgid "We"
-#~ msgstr "Tư"
+msgid "We"
+msgstr "Tư"
 
-#~ msgid "Th"
-#~ msgstr "Năm"
+msgid "Th"
+msgstr "Năm"
 
-#~ msgid "Fr"
-#~ msgstr "Sáu"
+msgid "Fr"
+msgstr "Sáu"
 
-#~ msgid "Sa"
-#~ msgstr "Bảy"
+msgid "Sa"
+msgstr "Bảy"
 
-#~ msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
-#~ msgstr "Ngày được chọn (%a %d %b %Y)"
+msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
+msgstr "Ngày được chọn (%a %d %b %Y)"
 
-#~ msgid "%a %b %d"
-#~ msgstr "%a %d %b"
+msgid "%a %b %d"
+msgstr "%a %d %b"
 
-#~ msgid "%a %d %Y"
-#~ msgstr "%a %d %Y"
+msgid "%a %d %Y"
+msgstr "%a %d %Y"
 
-#~ msgid "%a %b %d %Y"
-#~ msgstr "%a %d %b %Y"
+msgid "%a %b %d %Y"
+msgstr "%a %d %b %Y"
 
-#~ msgid "Selected week (%s - %s)"
-#~ msgstr "Tuần được chọn (%s - %s)"
+msgid "Selected week (%s - %s)"
+msgstr "Tuần được chọn (%s - %s)"
 
-#~ msgid "Selected month (%b %Y)"
-#~ msgstr "Tháng được chọn (%b %Y)"
+msgid "Selected month (%b %Y)"
+msgstr "Tháng được chọn (%b %Y)"
 
-#~ msgid "Selected year (%Y)"
-#~ msgstr "Năm được chọn (%Y)"
+msgid "Selected year (%Y)"
+msgstr "Năm được chọn (%Y)"
 
-#~ msgid "Task"
-#~ msgstr "Công việc"
+msgid "Task"
+msgstr "Công việc"
 
-#~ msgid "Status: %s"
-#~ msgstr "Trạng thái: %s"
+msgid "Status: %s"
+msgstr "Trạng thái: %s"
 
-#~ msgid "Priority: %s"
-#~ msgstr "Độ ưu tiên: %s"
+msgid "Priority: %s"
+msgstr "Độ ưu tiên: %s"
 
-#~ msgid "Percent Complete: %i"
-#~ msgstr "Phần trăm hoàn thành: %i"
+msgid "Percent Complete: %i"
+msgstr "Phần trăm hoàn thành: %i"
 
-#~ msgid "URL: %s"
-#~ msgstr "URL: %s"
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL: %s"
 
-#~ msgid "Categories: %s"
-#~ msgstr "Phân loại: %s"
+msgid "Categories: %s"
+msgstr "Phân loại: %s"
 
-#~ msgid "Contacts: "
-#~ msgstr "Liên lạc: "
+msgid "Contacts: "
+msgstr "Liên lạc: "
 
-#~ msgid "Print Preview"
-#~ msgstr "Xem thử bản in"
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Xem thử bản in"
 
-#~ msgid "Print Item"
-#~ msgstr "In một mục"
+msgid "Print Item"
+msgstr "In một mục"
 
-#~ msgid "Print Setup"
-#~ msgstr "Thiết lập in"
+msgid "Print Setup"
+msgstr "Thiết lập in"
 
-#~ msgid "The URI of the tasks folder to display"
-#~ msgstr "URI của thư mục công việc cần hiển thị"
+msgid "The URI of the tasks folder to display"
+msgstr "URI của thư mục công việc cần hiển thị"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If "
-#~ "you continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Really erase these tasks?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Thao tác này sẽ xóa vĩnh viễn mọi công việc được đánh dấu đã hoàn tất. "
-#~ "Nếu bạn tiếp tục, bạn sẽ không thể phục hồi những công việc này.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Bạn có thật sự muốn xóa những công việc này không?"
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
+"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
+"\n"
+"Really erase these tasks?"
+msgstr ""
+"Thao tác này sẽ xóa vĩnh viễn mọi công việc được đánh dấu đã hoàn tất. Nếu "
+"bạn tiếp tục, bạn sẽ không thể phục hồi những công việc này.\n"
+"\n"
+"Bạn có thật sự muốn xóa những công việc này không?"
 
-#~ msgid "Do not ask me again."
-#~ msgstr "Đừng hỏi tôi lần nữa"
+msgid "Do not ask me again."
+msgstr "Đừng hỏi tôi lần nữa"
 
-#~ msgid "Print Tasks"
-#~ msgstr "In công việc"
+msgid "Print Tasks"
+msgstr "In công việc"
 
-#~ msgid "SMTWTFS"
-#~ msgstr "CHBTNSB"
+msgid "SMTWTFS"
+msgstr "CHBTNSB"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
-#~ msgstr "Bộ xem lịch iTip/iMip Evolution"
+msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
+msgstr "Bộ xem lịch iTip/iMip Evolution"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Evolution iCalendar importer"
-#~ msgstr "Bộ xem lịch iTip/iMip Evolution"
+msgid "Evolution iCalendar importer"
+msgstr "Bộ xem lịch iTip/iMip Evolution"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Evolution vCalendar importer"
-#~ msgstr "Bộ xem lịch iTip/iMip Evolution"
+msgid "Evolution vCalendar importer"
+msgstr "Bộ xem lịch iTip/iMip Evolution"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "iCalendar files (.ics)"
-#~ msgstr "Thông điệp lịch"
+msgid "iCalendar files (.ics)"
+msgstr "Thông điệp lịch"
 
-#~ msgid "Reminder!!"
-#~ msgstr "Bộ nhắc nhở!!"
+msgid "Reminder!!"
+msgstr "Bộ nhắc nhở!!"
 
-#~ msgid "Calendar Events"
-#~ msgstr "Sự kiện lịch"
+msgid "Calendar Events"
+msgstr "Sự kiện lịch"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
-#~ "Would you like to import them into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution tìm thấy các tập tin Lịch Gnome.\n"
-#~ "Bạn có muốn nhập chúng vào Evolution?"
+msgid ""
+"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
+"Would you like to import them into Evolution?"
+msgstr ""
+"Evolution tìm thấy các tập tin Lịch Gnome.\n"
+"Bạn có muốn nhập chúng vào Evolution?"
 
-#~ msgid "Gnome Calendar"
-#~ msgstr "Lịch Gnome"
+msgid "Gnome Calendar"
+msgstr "Lịch Gnome"
 
-#~ msgid "Africa/Abidjan"
-#~ msgstr "Châu Phi/Abidjan"
+msgid "Africa/Abidjan"
+msgstr "Châu Phi/Abidjan"
 
-#~ msgid "Africa/Accra"
-#~ msgstr "Châu Phi/Accra"
+msgid "Africa/Accra"
+msgstr "Châu Phi/Accra"
 
-#~ msgid "Africa/Addis_Ababa"
-#~ msgstr "Châu Phi/Addis_Ababa"
+msgid "Africa/Addis_Ababa"
+msgstr "Châu Phi/Addis_Ababa"
 
-#~ msgid "Africa/Algiers"
-#~ msgstr "Châu Phi/Algiers"
+msgid "Africa/Algiers"
+msgstr "Châu Phi/Algiers"
 
-#~ msgid "Africa/Asmera"
-#~ msgstr "Châu Phi/Asmera"
+msgid "Africa/Asmera"
+msgstr "Châu Phi/Asmera"
 
-#~ msgid "Africa/Bamako"
-#~ msgstr "Châu Phi/Bamako"
+msgid "Africa/Bamako"
+msgstr "Châu Phi/Bamako"
 
-#~ msgid "Africa/Bangui"
-#~ msgstr "Châu Phi/Bangui"
+msgid "Africa/Bangui"
+msgstr "Châu Phi/Bangui"
 
-#~ msgid "Africa/Banjul"
-#~ msgstr "Châu Phi/Banjul"
+msgid "Africa/Banjul"
+msgstr "Châu Phi/Banjul"
 
-#~ msgid "Africa/Bissau"
-#~ msgstr "Châu Phi/Bissau"
+msgid "Africa/Bissau"
+msgstr "Châu Phi/Bissau"
 
-#~ msgid "Africa/Blantyre"
-#~ msgstr "Châu Phi/Blantyre"
+msgid "Africa/Blantyre"
+msgstr "Châu Phi/Blantyre"
 
-#~ msgid "Africa/Brazzaville"
-#~ msgstr "Châu Phi/Brazzaville"
+msgid "Africa/Brazzaville"
+msgstr "Châu Phi/Brazzaville"
 
-#~ msgid "Africa/Bujumbura"
-#~ msgstr "Châu Phi/Bujumbura"
+msgid "Africa/Bujumbura"
+msgstr "Châu Phi/Bujumbura"
 
-#~ msgid "Africa/Cairo"
-#~ msgstr "Châu Phi/Cairo"
+msgid "Africa/Cairo"
+msgstr "Châu Phi/Cairo"
 
-#~ msgid "Africa/Casablanca"
-#~ msgstr "Châu Phi/Casablanca"
+msgid "Africa/Casablanca"
+msgstr "Châu Phi/Casablanca"
 
-#~ msgid "Africa/Ceuta"
-#~ msgstr "Châu Phi/Ceuta"
+msgid "Africa/Ceuta"
+msgstr "Châu Phi/Ceuta"
 
-#~ msgid "Africa/Conakry"
-#~ msgstr "Châu Phi/Conakry"
+msgid "Africa/Conakry"
+msgstr "Châu Phi/Conakry"
 
-#~ msgid "Africa/Dakar"
-#~ msgstr "Châu Phi/Dakar"
+msgid "Africa/Dakar"
+msgstr "Châu Phi/Dakar"
 
-#~ msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
-#~ msgstr "Châu Phi/Dar_es_Salaam"
+msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
+msgstr "Châu Phi/Dar_es_Salaam"
 
-#~ msgid "Africa/Djibouti"
-#~ msgstr "Châu Phi/Djibouti"
+msgid "Africa/Djibouti"
+msgstr "Châu Phi/Djibouti"
 
-#~ msgid "Africa/Douala"
-#~ msgstr "Châu Phi/Douala"
+msgid "Africa/Douala"
+msgstr "Châu Phi/Douala"
 
-#~ msgid "Africa/El_Aaiun"
-#~ msgstr "Châu Phi/El_Aaiun"
+msgid "Africa/El_Aaiun"
+msgstr "Châu Phi/El_Aaiun"
 
-#~ msgid "Africa/Freetown"
-#~ msgstr "Châu Phi/Freetown"
+msgid "Africa/Freetown"
+msgstr "Châu Phi/Freetown"
 
-#~ msgid "Africa/Gaborone"
-#~ msgstr "Châu Phi/Gaborone"
+msgid "Africa/Gaborone"
+msgstr "Châu Phi/Gaborone"
 
-#~ msgid "Africa/Harare"
-#~ msgstr "Châu Phi/Harare"
+msgid "Africa/Harare"
+msgstr "Châu Phi/Harare"
 
-#~ msgid "Africa/Johannesburg"
-#~ msgstr "Châu Phi/Johannesburg"
+msgid "Africa/Johannesburg"
+msgstr "Châu Phi/Johannesburg"
 
-#~ msgid "Africa/Kampala"
-#~ msgstr "Châu Phi/Kampala"
+msgid "Africa/Kampala"
+msgstr "Châu Phi/Kampala"
 
-#~ msgid "Africa/Khartoum"
-#~ msgstr "Châu Phi/Khartoum"
+msgid "Africa/Khartoum"
+msgstr "Châu Phi/Khartoum"
 
-#~ msgid "Africa/Kigali"
-#~ msgstr "Châu Phi/Kigali"
+msgid "Africa/Kigali"
+msgstr "Châu Phi/Kigali"
 
-#~ msgid "Africa/Kinshasa"
-#~ msgstr "Châu Phi/Kinshasa"
+msgid "Africa/Kinshasa"
+msgstr "Châu Phi/Kinshasa"
 
-#~ msgid "Africa/Lagos"
-#~ msgstr "Châu Phi/Lagos"
+msgid "Africa/Lagos"
+msgstr "Châu Phi/Lagos"
 
-#~ msgid "Africa/Libreville"
-#~ msgstr "Châu Phi/Libreville"
+msgid "Africa/Libreville"
+msgstr "Châu Phi/Libreville"
 
-#~ msgid "Africa/Lome"
-#~ msgstr "Châu Phi/Lome"
+msgid "Africa/Lome"
+msgstr "Châu Phi/Lome"
 
-#~ msgid "Africa/Luanda"
-#~ msgstr "Châu Phi/Luanda"
+msgid "Africa/Luanda"
+msgstr "Châu Phi/Luanda"
 
-#~ msgid "Africa/Lubumbashi"
-#~ msgstr "Châu Phi/Lubumbashi"
+msgid "Africa/Lubumbashi"
+msgstr "Châu Phi/Lubumbashi"
 
-#~ msgid "Africa/Lusaka"
-#~ msgstr "Châu Phi/Lusaka"
+msgid "Africa/Lusaka"
+msgstr "Châu Phi/Lusaka"
 
-#~ msgid "Africa/Malabo"
-#~ msgstr "Châu Phi/Malabo"
+msgid "Africa/Malabo"
+msgstr "Châu Phi/Malabo"
 
-#~ msgid "Africa/Maputo"
-#~ msgstr "Châu Phi/Maputo"
+msgid "Africa/Maputo"
+msgstr "Châu Phi/Maputo"
 
-#~ msgid "Africa/Maseru"
-#~ msgstr "Châu Phi/Maseru"
+msgid "Africa/Maseru"
+msgstr "Châu Phi/Maseru"
 
-#~ msgid "Africa/Mbabane"
-#~ msgstr "Châu Phi/Mbabane"
+msgid "Africa/Mbabane"
+msgstr "Châu Phi/Mbabane"
 
-#~ msgid "Africa/Mogadishu"
-#~ msgstr "Châu Phi/Mogadishu"
+msgid "Africa/Mogadishu"
+msgstr "Châu Phi/Mogadishu"
 
-#~ msgid "Africa/Monrovia"
-#~ msgstr "Châu Phi/Monrovia"
+msgid "Africa/Monrovia"
+msgstr "Châu Phi/Monrovia"
 
-#~ msgid "Africa/Nairobi"
-#~ msgstr "Châu Phi/Nairobi"
+msgid "Africa/Nairobi"
+msgstr "Châu Phi/Nairobi"
 
-#~ msgid "Africa/Ndjamena"
-#~ msgstr "Châu Phi/Ndjamena"
+msgid "Africa/Ndjamena"
+msgstr "Châu Phi/Ndjamena"
 
-#~ msgid "Africa/Niamey"
-#~ msgstr "Châu Phi/Niamey"
+msgid "Africa/Niamey"
+msgstr "Châu Phi/Niamey"
 
-#~ msgid "Africa/Nouakchott"
-#~ msgstr "Châu Phi/Nouakchott"
+msgid "Africa/Nouakchott"
+msgstr "Châu Phi/Nouakchott"
 
-#~ msgid "Africa/Ouagadougou"
-#~ msgstr "Châu Phi/Ouagadougou"
+msgid "Africa/Ouagadougou"
+msgstr "Châu Phi/Ouagadougou"
 
-#~ msgid "Africa/Porto-Novo"
-#~ msgstr "Châu Phi/Porto-Novo"
+msgid "Africa/Porto-Novo"
+msgstr "Châu Phi/Porto-Novo"
 
-#~ msgid "Africa/Sao_Tome"
-#~ msgstr "Châu Phi/Sao_Tome"
+msgid "Africa/Sao_Tome"
+msgstr "Châu Phi/Sao_Tome"
 
-#~ msgid "Africa/Timbuktu"
-#~ msgstr "Châu Phi/Timbuktu"
+msgid "Africa/Timbuktu"
+msgstr "Châu Phi/Timbuktu"
 
-#~ msgid "Africa/Tripoli"
-#~ msgstr "Châu Phi/Tripoli"
+msgid "Africa/Tripoli"
+msgstr "Châu Phi/Tripoli"
 
-#~ msgid "Africa/Tunis"
-#~ msgstr "Châu Phi/Tunis"
+msgid "Africa/Tunis"
+msgstr "Châu Phi/Tunis"
 
-#~ msgid "Africa/Windhoek"
-#~ msgstr "Châu Phi/Windhoek"
+msgid "Africa/Windhoek"
+msgstr "Châu Phi/Windhoek"
 
-#~ msgid "America/Adak"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Adak"
+msgid "America/Adak"
+msgstr "Châu Mỹ/Adak"
 
-#~ msgid "America/Anchorage"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Anchorage"
+msgid "America/Anchorage"
+msgstr "Châu Mỹ/Anchorage"
 
-#~ msgid "America/Anguilla"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Anguilla"
+msgid "America/Anguilla"
+msgstr "Châu Mỹ/Anguilla"
 
-#~ msgid "America/Antigua"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Antigua"
+msgid "America/Antigua"
+msgstr "Châu Mỹ/Antigua"
 
-#~ msgid "America/Araguaina"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Araguaina"
+msgid "America/Araguaina"
+msgstr "Châu Mỹ/Araguaina"
 
-#~ msgid "America/Aruba"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Aruba"
+msgid "America/Aruba"
+msgstr "Châu Mỹ/Aruba"
 
-#~ msgid "America/Asuncion"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Asuncion"
+msgid "America/Asuncion"
+msgstr "Châu Mỹ/Asuncion"
 
-#~ msgid "America/Barbados"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Barbados"
+msgid "America/Barbados"
+msgstr "Châu Mỹ/Barbados"
 
-#~ msgid "America/Belem"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Belem"
+msgid "America/Belem"
+msgstr "Châu Mỹ/Belem"
 
-#~ msgid "America/Belize"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Belize"
+msgid "America/Belize"
+msgstr "Châu Mỹ/Belize"
 
-#~ msgid "America/Boa_Vista"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Boa_Vista"
+msgid "America/Boa_Vista"
+msgstr "Châu Mỹ/Boa_Vista"
 
-#~ msgid "America/Bogota"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Bogota"
+msgid "America/Bogota"
+msgstr "Châu Mỹ/Bogota"
 
-#~ msgid "America/Boise"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Boise"
+msgid "America/Boise"
+msgstr "Châu Mỹ/Boise"
 
-#~ msgid "America/Buenos_Aires"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Buenos_Aires"
+msgid "America/Buenos_Aires"
+msgstr "Châu Mỹ/Buenos_Aires"
 
-#~ msgid "America/Cambridge_Bay"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Cambridge_Bay"
+msgid "America/Cambridge_Bay"
+msgstr "Châu Mỹ/Cambridge_Bay"
 
-#~ msgid "America/Cancun"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Cancun"
+msgid "America/Cancun"
+msgstr "Châu Mỹ/Cancun"
 
-#~ msgid "America/Caracas"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Caracas"
+msgid "America/Caracas"
+msgstr "Châu Mỹ/Caracas"
 
-#~ msgid "America/Catamarca"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Catamarca"
+msgid "America/Catamarca"
+msgstr "Châu Mỹ/Catamarca"
 
-#~ msgid "America/Cayenne"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Cayenne"
+msgid "America/Cayenne"
+msgstr "Châu Mỹ/Cayenne"
 
-#~ msgid "America/Cayman"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Cayman"
+msgid "America/Cayman"
+msgstr "Châu Mỹ/Cayman"
 
-#~ msgid "America/Chicago"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Chicago"
+msgid "America/Chicago"
+msgstr "Châu Mỹ/Chicago"
 
-#~ msgid "America/Chihuahua"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Chihuahua"
+msgid "America/Chihuahua"
+msgstr "Châu Mỹ/Chihuahua"
 
-#~ msgid "America/Cordoba"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Cordoba"
+msgid "America/Cordoba"
+msgstr "Châu Mỹ/Cordoba"
 
-#~ msgid "America/Costa_Rica"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Costa_Rica"
+msgid "America/Costa_Rica"
+msgstr "Châu Mỹ/Costa_Rica"
 
-#~ msgid "America/Cuiaba"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Cuiaba"
+msgid "America/Cuiaba"
+msgstr "Châu Mỹ/Cuiaba"
 
-#~ msgid "America/Curacao"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Curacao"
+msgid "America/Curacao"
+msgstr "Châu Mỹ/Curacao"
 
-#~ msgid "America/Danmarkshavn"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Danmarkshavn"
+msgid "America/Danmarkshavn"
+msgstr "Châu Mỹ/Danmarkshavn"
 
-#~ msgid "America/Dawson"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Dawson"
+msgid "America/Dawson"
+msgstr "Châu Mỹ/Dawson"
 
-#~ msgid "America/Dawson_Creek"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Dawson_Creek"
+msgid "America/Dawson_Creek"
+msgstr "Châu Mỹ/Dawson_Creek"
 
-#~ msgid "America/Denver"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Denver"
+msgid "America/Denver"
+msgstr "Châu Mỹ/Denver"
 
-#~ msgid "America/Detroit"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Detroit"
+msgid "America/Detroit"
+msgstr "Châu Mỹ/Detroit"
 
-#~ msgid "America/Dominica"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Dominica"
+msgid "America/Dominica"
+msgstr "Châu Mỹ/Dominica"
 
-#~ msgid "America/Edmonton"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Edmonton"
+msgid "America/Edmonton"
+msgstr "Châu Mỹ/Edmonton"
 
-#~ msgid "America/Eirunepe"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Eirunepe"
+msgid "America/Eirunepe"
+msgstr "Châu Mỹ/Eirunepe"
 
-#~ msgid "America/El_Salvador"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/El_Salvador"
+msgid "America/El_Salvador"
+msgstr "Châu Mỹ/El_Salvador"
 
-#~ msgid "America/Fortaleza"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Fortaleza"
+msgid "America/Fortaleza"
+msgstr "Châu Mỹ/Fortaleza"
 
-#~ msgid "America/Glace_Bay"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Glace_Bay"
+msgid "America/Glace_Bay"
+msgstr "Châu Mỹ/Glace_Bay"
 
-#~ msgid "America/Godthab"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Godthab"
+msgid "America/Godthab"
+msgstr "Châu Mỹ/Godthab"
 
-#~ msgid "America/Goose_Bay"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Goose_Bay"
+msgid "America/Goose_Bay"
+msgstr "Châu Mỹ/Goose_Bay"
 
-#~ msgid "America/Grand_Turk"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Grand_Turk"
+msgid "America/Grand_Turk"
+msgstr "Châu Mỹ/Grand_Turk"
 
-#~ msgid "America/Grenada"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Grenada"
+msgid "America/Grenada"
+msgstr "Châu Mỹ/Grenada"
 
-#~ msgid "America/Guadeloupe"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Guadeloupe"
+msgid "America/Guadeloupe"
+msgstr "Châu Mỹ/Guadeloupe"
 
-#~ msgid "America/Guatemala"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Guatemala"
+msgid "America/Guatemala"
+msgstr "Châu Mỹ/Guatemala"
 
-#~ msgid "America/Guayaquil"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Guayaquil"
+msgid "America/Guayaquil"
+msgstr "Châu Mỹ/Guayaquil"
 
-#~ msgid "America/Guyana"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Guyana"
+msgid "America/Guyana"
+msgstr "Châu Mỹ/Guyana"
 
-#~ msgid "America/Halifax"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Halifax"
+msgid "America/Halifax"
+msgstr "Châu Mỹ/Halifax"
 
-#~ msgid "America/Havana"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Havana"
+msgid "America/Havana"
+msgstr "Châu Mỹ/Havana"
 
-#~ msgid "America/Hermosillo"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Hermosillo"
+msgid "America/Hermosillo"
+msgstr "Châu Mỹ/Hermosillo"
 
-#~ msgid "America/Indiana/Indianapolis"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Indiana/Indianapolis"
+msgid "America/Indiana/Indianapolis"
+msgstr "Châu Mỹ/Indiana/Indianapolis"
 
-#~ msgid "America/Indiana/Knox"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Indiana/Knox"
+msgid "America/Indiana/Knox"
+msgstr "Châu Mỹ/Indiana/Knox"
 
-#~ msgid "America/Indiana/Marengo"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Indiana/Marengo"
+msgid "America/Indiana/Marengo"
+msgstr "Châu Mỹ/Indiana/Marengo"
 
-#~ msgid "America/Indiana/Vevay"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Indiana/Vevay"
+msgid "America/Indiana/Vevay"
+msgstr "Châu Mỹ/Indiana/Vevay"
 
-#~ msgid "America/Indianapolis"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Indianapolis"
+msgid "America/Indianapolis"
+msgstr "Châu Mỹ/Indianapolis"
 
-#~ msgid "America/Inuvik"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Inuvik"
+msgid "America/Inuvik"
+msgstr "Châu Mỹ/Inuvik"
 
-#~ msgid "America/Iqaluit"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Iqaluit"
+msgid "America/Iqaluit"
+msgstr "Châu Mỹ/Iqaluit"
 
-#~ msgid "America/Jamaica"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Jamaica"
+msgid "America/Jamaica"
+msgstr "Châu Mỹ/Jamaica"
 
-#~ msgid "America/Jujuy"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Jujuy"
+msgid "America/Jujuy"
+msgstr "Châu Mỹ/Jujuy"
 
-#~ msgid "America/Juneau"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Juneau"
+msgid "America/Juneau"
+msgstr "Châu Mỹ/Juneau"
 
-#~ msgid "America/Kentucky/Louisville"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Kentucky/Louisville"
+msgid "America/Kentucky/Louisville"
+msgstr "Châu Mỹ/Kentucky/Louisville"
 
-#~ msgid "America/Kentucky/Monticello"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Kentucky/Monticello"
+msgid "America/Kentucky/Monticello"
+msgstr "Châu Mỹ/Kentucky/Monticello"
 
-#~ msgid "America/La_Paz"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/La_Paz"
+msgid "America/La_Paz"
+msgstr "Châu Mỹ/La_Paz"
 
-#~ msgid "America/Lima"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Lima"
+msgid "America/Lima"
+msgstr "Châu Mỹ/Lima"
 
-#~ msgid "America/Los_Angeles"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Los_Angeles"
+msgid "America/Los_Angeles"
+msgstr "Châu Mỹ/Los_Angeles"
 
-#~ msgid "America/Louisville"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Louisville"
+msgid "America/Louisville"
+msgstr "Châu Mỹ/Louisville"
 
-#~ msgid "America/Maceio"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Maceio"
+msgid "America/Maceio"
+msgstr "Châu Mỹ/Maceio"
 
-#~ msgid "America/Managua"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Managua"
+msgid "America/Managua"
+msgstr "Châu Mỹ/Managua"
 
-#~ msgid "America/Manaus"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Manaus"
+msgid "America/Manaus"
+msgstr "Châu Mỹ/Manaus"
 
-#~ msgid "America/Martinique"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Martinique"
+msgid "America/Martinique"
+msgstr "Châu Mỹ/Martinique"
 
-#~ msgid "America/Mazatlan"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Mazatlan"
+msgid "America/Mazatlan"
+msgstr "Châu Mỹ/Mazatlan"
 
-#~ msgid "America/Mendoza"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Mendoza"
+msgid "America/Mendoza"
+msgstr "Châu Mỹ/Mendoza"
 
-#~ msgid "America/Menominee"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Menominee"
+msgid "America/Menominee"
+msgstr "Châu Mỹ/Menominee"
 
-#~ msgid "America/Merida"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Merida"
+msgid "America/Merida"
+msgstr "Châu Mỹ/Merida"
 
-#~ msgid "America/Mexico_City"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Mexico_City"
+msgid "America/Mexico_City"
+msgstr "Châu Mỹ/Mexico_City"
 
-#~ msgid "America/Miquelon"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Miquelon"
+msgid "America/Miquelon"
+msgstr "Châu Mỹ/Miquelon"
 
-#~ msgid "America/Monterrey"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Monterrey"
+msgid "America/Monterrey"
+msgstr "Châu Mỹ/Monterrey"
 
-#~ msgid "America/Montevideo"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Montevideo"
+msgid "America/Montevideo"
+msgstr "Châu Mỹ/Montevideo"
 
-#~ msgid "America/Montreal"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Montreal"
+msgid "America/Montreal"
+msgstr "Châu Mỹ/Montreal"
 
-#~ msgid "America/Montserrat"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Montserrat"
+msgid "America/Montserrat"
+msgstr "Châu Mỹ/Montserrat"
 
-#~ msgid "America/Nassau"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Nassau"
+msgid "America/Nassau"
+msgstr "Châu Mỹ/Nassau"
 
-#~ msgid "America/New_York"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/New_York"
+msgid "America/New_York"
+msgstr "Châu Mỹ/New_York"
 
-#~ msgid "America/Nipigon"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Nipigon"
+msgid "America/Nipigon"
+msgstr "Châu Mỹ/Nipigon"
 
-#~ msgid "America/Nome"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Nome"
+msgid "America/Nome"
+msgstr "Châu Mỹ/Nome"
 
-#~ msgid "America/Noronha"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Noronha"
+msgid "America/Noronha"
+msgstr "Châu Mỹ/Noronha"
 
-#~ msgid "America/North_Dakota/Center"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/North_Dakota/Center"
+msgid "America/North_Dakota/Center"
+msgstr "Châu Mỹ/North_Dakota/Center"
 
-#~ msgid "America/Panama"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Panama"
+msgid "America/Panama"
+msgstr "Châu Mỹ/Panama"
 
-#~ msgid "America/Pangnirtung"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Pangnirtung"
+msgid "America/Pangnirtung"
+msgstr "Châu Mỹ/Pangnirtung"
 
-#~ msgid "America/Paramaribo"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Paramaribo"
+msgid "America/Paramaribo"
+msgstr "Châu Mỹ/Paramaribo"
 
-#~ msgid "America/Phoenix"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Phoenix"
+msgid "America/Phoenix"
+msgstr "Châu Mỹ/Phoenix"
 
-#~ msgid "America/Port-au-Prince"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Port-au-Prince"
+msgid "America/Port-au-Prince"
+msgstr "Châu Mỹ/Port-au-Prince"
 
-#~ msgid "America/Port_of_Spain"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Port_of_Spain"
+msgid "America/Port_of_Spain"
+msgstr "Châu Mỹ/Port_of_Spain"
 
-#~ msgid "America/Porto_Velho"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Porto_Velho"
+msgid "America/Porto_Velho"
+msgstr "Châu Mỹ/Porto_Velho"
 
-#~ msgid "America/Puerto_Rico"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Puerto_Rico"
+msgid "America/Puerto_Rico"
+msgstr "Châu Mỹ/Puerto_Rico"
 
-#~ msgid "America/Rainy_River"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Rainy_River"
+msgid "America/Rainy_River"
+msgstr "Châu Mỹ/Rainy_River"
 
-#~ msgid "America/Rankin_Inlet"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Rankin_Inlet"
+msgid "America/Rankin_Inlet"
+msgstr "Châu Mỹ/Rankin_Inlet"
 
-#~ msgid "America/Recife"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Recife"
+msgid "America/Recife"
+msgstr "Châu Mỹ/Recife"
 
-#~ msgid "America/Regina"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Regina"
+msgid "America/Regina"
+msgstr "Châu Mỹ/Regina"
 
-#~ msgid "America/Rio_Branco"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Rio_Branco"
+msgid "America/Rio_Branco"
+msgstr "Châu Mỹ/Rio_Branco"
 
-#~ msgid "America/Rosario"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Rosario"
+msgid "America/Rosario"
+msgstr "Châu Mỹ/Rosario"
 
-#~ msgid "America/Santiago"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Santiago"
+msgid "America/Santiago"
+msgstr "Châu Mỹ/Santiago"
 
-#~ msgid "America/Santo_Domingo"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Santo_Domingo"
+msgid "America/Santo_Domingo"
+msgstr "Châu Mỹ/Santo_Domingo"
 
-#~ msgid "America/Sao_Paulo"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Sao_Paulo"
+msgid "America/Sao_Paulo"
+msgstr "Châu Mỹ/Sao_Paulo"
 
-#~ msgid "America/Scoresbysund"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Scoresbysund"
+msgid "America/Scoresbysund"
+msgstr "Châu Mỹ/Scoresbysund"
 
-#~ msgid "America/Shiprock"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Shiprock"
+msgid "America/Shiprock"
+msgstr "Châu Mỹ/Shiprock"
 
-#~ msgid "America/St_Johns"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/St_Johns"
+msgid "America/St_Johns"
+msgstr "Châu Mỹ/St_Johns"
 
-#~ msgid "America/St_Kitts"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/St_Kitts"
+msgid "America/St_Kitts"
+msgstr "Châu Mỹ/St_Kitts"
 
-#~ msgid "America/St_Lucia"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/St_Lucia"
+msgid "America/St_Lucia"
+msgstr "Châu Mỹ/St_Lucia"
 
-#~ msgid "America/St_Thomas"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/St_Thomas"
+msgid "America/St_Thomas"
+msgstr "Châu Mỹ/St_Thomas"
 
-#~ msgid "America/St_Vincent"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/St_Vincent"
+msgid "America/St_Vincent"
+msgstr "Châu Mỹ/St_Vincent"
 
-#~ msgid "America/Swift_Current"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Swift_Current"
+msgid "America/Swift_Current"
+msgstr "Châu Mỹ/Swift_Current"
 
-#~ msgid "America/Tegucigalpa"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Tegucigalpa"
+msgid "America/Tegucigalpa"
+msgstr "Châu Mỹ/Tegucigalpa"
 
-#~ msgid "America/Thule"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Thule"
+msgid "America/Thule"
+msgstr "Châu Mỹ/Thule"
 
-#~ msgid "America/Thunder_Bay"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Thunder_Bay"
+msgid "America/Thunder_Bay"
+msgstr "Châu Mỹ/Thunder_Bay"
 
-#~ msgid "America/Tijuana"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Tijuana"
+msgid "America/Tijuana"
+msgstr "Châu Mỹ/Tijuana"
 
-#~ msgid "America/Tortola"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Tortola"
+msgid "America/Tortola"
+msgstr "Châu Mỹ/Tortola"
 
-#~ msgid "America/Vancouver"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Vancouver"
+msgid "America/Vancouver"
+msgstr "Châu Mỹ/Vancouver"
 
-#~ msgid "America/Whitehorse"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Whitehorse"
+msgid "America/Whitehorse"
+msgstr "Châu Mỹ/Whitehorse"
 
-#~ msgid "America/Winnipeg"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Winnipeg"
+msgid "America/Winnipeg"
+msgstr "Châu Mỹ/Winnipeg"
 
-#~ msgid "America/Yakutat"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Yakutat"
+msgid "America/Yakutat"
+msgstr "Châu Mỹ/Yakutat"
 
-#~ msgid "America/Yellowknife"
-#~ msgstr "Châu Mỹ/Yellowknife"
+msgid "America/Yellowknife"
+msgstr "Châu Mỹ/Yellowknife"
 
-#~ msgid "Antarctica/Casey"
-#~ msgstr "Nam Cực/Casey"
+msgid "Antarctica/Casey"
+msgstr "Nam Cực/Casey"
 
-#~ msgid "Antarctica/Davis"
-#~ msgstr "Nam Cực/Davis"
+msgid "Antarctica/Davis"
+msgstr "Nam Cực/Davis"
 
-#~ msgid "Antarctica/DumontDUrville"
-#~ msgstr "Nam Cực/DumontDUrville"
+msgid "Antarctica/DumontDUrville"
+msgstr "Nam Cực/DumontDUrville"
 
-#~ msgid "Antarctica/Mawson"
-#~ msgstr "Nam Cực/Mawson"
+msgid "Antarctica/Mawson"
+msgstr "Nam Cực/Mawson"
 
-#~ msgid "Antarctica/McMurdo"
-#~ msgstr "Nam Cực/McMurdo"
+msgid "Antarctica/McMurdo"
+msgstr "Nam Cực/McMurdo"
 
-#~ msgid "Antarctica/Palmer"
-#~ msgstr "Nam Cực/Palmer"
+msgid "Antarctica/Palmer"
+msgstr "Nam Cực/Palmer"
 
-#~ msgid "Antarctica/South_Pole"
-#~ msgstr "Nam Cực/South_Pole"
+msgid "Antarctica/South_Pole"
+msgstr "Nam Cực/South_Pole"
 
-#~ msgid "Antarctica/Syowa"
-#~ msgstr "Nam Cực/Syowa"
+msgid "Antarctica/Syowa"
+msgstr "Nam Cực/Syowa"
 
-#~ msgid "Antarctica/Vostok"
-#~ msgstr "Nam Cực/Vostok"
+msgid "Antarctica/Vostok"
+msgstr "Nam Cực/Vostok"
 
-#~ msgid "Arctic/Longyearbyen"
-#~ msgstr "Arctic/Longyearbyen"
+msgid "Arctic/Longyearbyen"
+msgstr "Arctic/Longyearbyen"
 
-#~ msgid "Asia/Aden"
-#~ msgstr "Châu Á/Aden"
+msgid "Asia/Aden"
+msgstr "Châu Á/Aden"
 
-#~ msgid "Asia/Almaty"
-#~ msgstr "Châu Á/Almaty"
+msgid "Asia/Almaty"
+msgstr "Châu Á/Almaty"
 
-#~ msgid "Asia/Amman"
-#~ msgstr "Châu Á/Amman"
+msgid "Asia/Amman"
+msgstr "Châu Á/Amman"
 
-#~ msgid "Asia/Anadyr"
-#~ msgstr "Châu Á/Anadyr"
+msgid "Asia/Anadyr"
+msgstr "Châu Á/Anadyr"
 
-#~ msgid "Asia/Aqtau"
-#~ msgstr "Châu Á/Aqtau"
+msgid "Asia/Aqtau"
+msgstr "Châu Á/Aqtau"
 
-#~ msgid "Asia/Aqtobe"
-#~ msgstr "Châu Á/Aqtobe"
+msgid "Asia/Aqtobe"
+msgstr "Châu Á/Aqtobe"
 
-#~ msgid "Asia/Ashgabat"
-#~ msgstr "Châu Á/Ashgabat"
+msgid "Asia/Ashgabat"
+msgstr "Châu Á/Ashgabat"
 
-#~ msgid "Asia/Baghdad"
-#~ msgstr "Châu Á/Baghdad"
+msgid "Asia/Baghdad"
+msgstr "Châu Á/Baghdad"
 
-#~ msgid "Asia/Bahrain"
-#~ msgstr "Châu Á/Bahrain"
+msgid "Asia/Bahrain"
+msgstr "Châu Á/Bahrain"
 
-#~ msgid "Asia/Baku"
-#~ msgstr "Châu Á/Baku"
+msgid "Asia/Baku"
+msgstr "Châu Á/Baku"
 
-#~ msgid "Asia/Bangkok"
-#~ msgstr "Châu Á/Bangkok"
+msgid "Asia/Bangkok"
+msgstr "Châu Á/Bangkok"
 
-#~ msgid "Asia/Beirut"
-#~ msgstr "Châu Á/Beirut"
+msgid "Asia/Beirut"
+msgstr "Châu Á/Beirut"
 
-#~ msgid "Asia/Bishkek"
-#~ msgstr "Châu Á/Bishkek"
+msgid "Asia/Bishkek"
+msgstr "Châu Á/Bishkek"
 
-#~ msgid "Asia/Brunei"
-#~ msgstr "Châu Á/Brunei"
+msgid "Asia/Brunei"
+msgstr "Châu Á/Brunei"
 
-#~ msgid "Asia/Calcutta"
-#~ msgstr "Châu Á/Calcutta"
+msgid "Asia/Calcutta"
+msgstr "Châu Á/Calcutta"
 
-#~ msgid "Asia/Choibalsan"
-#~ msgstr "Châu Á/Choibalsan"
+msgid "Asia/Choibalsan"
+msgstr "Châu Á/Choibalsan"
 
-#~ msgid "Asia/Chongqing"
-#~ msgstr "Châu Á/Chongqing"
+msgid "Asia/Chongqing"
+msgstr "Châu Á/Chongqing"
 
-#~ msgid "Asia/Colombo"
-#~ msgstr "Châu Á/Colombo"
+msgid "Asia/Colombo"
+msgstr "Châu Á/Colombo"
 
-#~ msgid "Asia/Damascus"
-#~ msgstr "Châu Á/Damascus"
+msgid "Asia/Damascus"
+msgstr "Châu Á/Damascus"
 
-#~ msgid "Asia/Dhaka"
-#~ msgstr "Châu Á/Dhaka"
+msgid "Asia/Dhaka"
+msgstr "Châu Á/Dhaka"
 
-#~ msgid "Asia/Dili"
-#~ msgstr "Châu Á/Dili"
+msgid "Asia/Dili"
+msgstr "Châu Á/Dili"
 
-#~ msgid "Asia/Dubai"
-#~ msgstr "Châu Á/Dubai"
+msgid "Asia/Dubai"
+msgstr "Châu Á/Dubai"
 
-#~ msgid "Asia/Dushanbe"
-#~ msgstr "Châu Á/Dushanbe"
+msgid "Asia/Dushanbe"
+msgstr "Châu Á/Dushanbe"
 
-#~ msgid "Asia/Gaza"
-#~ msgstr "Châu Á/Gaza"
+msgid "Asia/Gaza"
+msgstr "Châu Á/Gaza"
 
-#~ msgid "Asia/Harbin"
-#~ msgstr "Châu Á/Harbin"
+msgid "Asia/Harbin"
+msgstr "Châu Á/Harbin"
 
-#~ msgid "Asia/Hong_Kong"
-#~ msgstr "Châu Á/Hong_Kong"
+msgid "Asia/Hong_Kong"
+msgstr "Châu Á/Hong_Kong"
 
-#~ msgid "Asia/Hovd"
-#~ msgstr "Châu Á/Hovd"
+msgid "Asia/Hovd"
+msgstr "Châu Á/Hovd"
 
-#~ msgid "Asia/Irkutsk"
-#~ msgstr "Châu Á/Irkutsk"
+msgid "Asia/Irkutsk"
+msgstr "Châu Á/Irkutsk"
 
-#~ msgid "Asia/Istanbul"
-#~ msgstr "Châu Á/Istanbul"
+msgid "Asia/Istanbul"
+msgstr "Châu Á/Istanbul"
 
-#~ msgid "Asia/Jakarta"
-#~ msgstr "Châu Á/Jakarta"
+msgid "Asia/Jakarta"
+msgstr "Châu Á/Jakarta"
 
-#~ msgid "Asia/Jayapura"
-#~ msgstr "Châu Á/Jayapura"
+msgid "Asia/Jayapura"
+msgstr "Châu Á/Jayapura"
 
-#~ msgid "Asia/Jerusalem"
-#~ msgstr "Châu Á/Jerusalem"
+msgid "Asia/Jerusalem"
+msgstr "Châu Á/Jerusalem"
 
-#~ msgid "Asia/Kabul"
-#~ msgstr "Châu Á/Kabul"
+msgid "Asia/Kabul"
+msgstr "Châu Á/Kabul"
 
-#~ msgid "Asia/Kamchatka"
-#~ msgstr "Châu Á/Kamchatka"
+msgid "Asia/Kamchatka"
+msgstr "Châu Á/Kamchatka"
 
-#~ msgid "Asia/Karachi"
-#~ msgstr "Châu Á/Karachi"
+msgid "Asia/Karachi"
+msgstr "Châu Á/Karachi"
 
-#~ msgid "Asia/Kashgar"
-#~ msgstr "Châu Á/Kashgar"
+msgid "Asia/Kashgar"
+msgstr "Châu Á/Kashgar"
 
-#~ msgid "Asia/Katmandu"
-#~ msgstr "Châu Á/Katmandu"
+msgid "Asia/Katmandu"
+msgstr "Châu Á/Katmandu"
 
-#~ msgid "Asia/Krasnoyarsk"
-#~ msgstr "Châu Á/Krasnoyarsk"
+msgid "Asia/Krasnoyarsk"
+msgstr "Châu Á/Krasnoyarsk"
 
-#~ msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
-#~ msgstr "Châu Á/Kuala_Lumpur"
+msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
+msgstr "Châu Á/Kuala_Lumpur"
 
-#~ msgid "Asia/Kuching"
-#~ msgstr "Châu Á/Kuching"
+msgid "Asia/Kuching"
+msgstr "Châu Á/Kuching"
 
-#~ msgid "Asia/Kuwait"
-#~ msgstr "Châu Á/Kuwait"
+msgid "Asia/Kuwait"
+msgstr "Châu Á/Kuwait"
 
-#~ msgid "Asia/Macao"
-#~ msgstr "Châu Á/Macao"
+msgid "Asia/Macao"
+msgstr "Châu Á/Macao"
 
-#~ msgid "Asia/Macau"
-#~ msgstr "Châu Á/Ma cao"
+msgid "Asia/Macau"
+msgstr "Châu Á/Ma cao"
 
-#~ msgid "Asia/Magadan"
-#~ msgstr "Châu Á/Magadan"
+msgid "Asia/Magadan"
+msgstr "Châu Á/Magadan"
 
-#~ msgid "Asia/Makassar"
-#~ msgstr "Châu Á/Makassar"
+msgid "Asia/Makassar"
+msgstr "Châu Á/Makassar"
 
-#~ msgid "Asia/Manila"
-#~ msgstr "Châu Á/Manila"
+msgid "Asia/Manila"
+msgstr "Châu Á/Manila"
 
-#~ msgid "Asia/Muscat"
-#~ msgstr "Châu Á/Muscat"
+msgid "Asia/Muscat"
+msgstr "Châu Á/Muscat"
 
-#~ msgid "Asia/Nicosia"
-#~ msgstr "Châu Á/Nicosia"
+msgid "Asia/Nicosia"
+msgstr "Châu Á/Nicosia"
 
-#~ msgid "Asia/Novosibirsk"
-#~ msgstr "Châu Á/Novosibirsk"
+msgid "Asia/Novosibirsk"
+msgstr "Châu Á/Novosibirsk"
 
-#~ msgid "Asia/Omsk"
-#~ msgstr "Châu Á/Omsk"
+msgid "Asia/Omsk"
+msgstr "Châu Á/Omsk"
 
-#~ msgid "Asia/Oral"
-#~ msgstr "Châu Á/Oral"
+msgid "Asia/Oral"
+msgstr "Châu Á/Oral"
 
-#~ msgid "Asia/Phnom_Penh"
-#~ msgstr "Châu Á/Phnom_Penh"
+msgid "Asia/Phnom_Penh"
+msgstr "Châu Á/Phnom_Penh"
 
-#~ msgid "Asia/Pontianak"
-#~ msgstr "Châu Á/Pontianak"
+msgid "Asia/Pontianak"
+msgstr "Châu Á/Pontianak"
 
-#~ msgid "Asia/Pyongyang"
-#~ msgstr "Châu Á/Pyongyang"
+msgid "Asia/Pyongyang"
+msgstr "Châu Á/Pyongyang"
 
-#~ msgid "Asia/Qatar"
-#~ msgstr "Châu Á/Qatar"
+msgid "Asia/Qatar"
+msgstr "Châu Á/Qatar"
 
-#~ msgid "Asia/Qyzylorda"
-#~ msgstr "Châu Á/Qyzylorda"
+msgid "Asia/Qyzylorda"
+msgstr "Châu Á/Qyzylorda"
 
-#~ msgid "Asia/Rangoon"
-#~ msgstr "Châu Á/Rangoon"
+msgid "Asia/Rangoon"
+msgstr "Châu Á/Rangoon"
 
-#~ msgid "Asia/Riyadh"
-#~ msgstr "Châu Á/Riyadh"
+msgid "Asia/Riyadh"
+msgstr "Châu Á/Riyadh"
 
-#~ msgid "Asia/Saigon"
-#~ msgstr "Châu Á/Sài Gòn"
+msgid "Asia/Saigon"
+msgstr "Châu Á/Sài Gòn"
 
-#~ msgid "Asia/Sakhalin"
-#~ msgstr "Châu Á/Sakhalin"
+msgid "Asia/Sakhalin"
+msgstr "Châu Á/Sakhalin"
 
-#~ msgid "Asia/Samarkand"
-#~ msgstr "Châu Á/Samarkand"
+msgid "Asia/Samarkand"
+msgstr "Châu Á/Samarkand"
 
-#~ msgid "Asia/Seoul"
-#~ msgstr "Châu Á/Seoul"
+msgid "Asia/Seoul"
+msgstr "Châu Á/Seoul"
 
-#~ msgid "Asia/Shanghai"
-#~ msgstr "Châu Á/Shanghai"
+msgid "Asia/Shanghai"
+msgstr "Châu Á/Shanghai"
 
-#~ msgid "Asia/Singapore"
-#~ msgstr "Châu Á/Singapore"
+msgid "Asia/Singapore"
+msgstr "Châu Á/Singapore"
 
-#~ msgid "Asia/Taipei"
-#~ msgstr "Châu Á/Taipei"
+msgid "Asia/Taipei"
+msgstr "Châu Á/Taipei"
 
-#~ msgid "Asia/Tashkent"
-#~ msgstr "Châu Á/Tashkent"
+msgid "Asia/Tashkent"
+msgstr "Châu Á/Tashkent"
 
-#~ msgid "Asia/Tbilisi"
-#~ msgstr "Châu Á/Tbilisi"
+msgid "Asia/Tbilisi"
+msgstr "Châu Á/Tbilisi"
 
-#~ msgid "Asia/Tehran"
-#~ msgstr "Châu Á/Tehran"
+msgid "Asia/Tehran"
+msgstr "Châu Á/Tehran"
 
-#~ msgid "Asia/Thimphu"
-#~ msgstr "Châu Á/Thimphu"
+msgid "Asia/Thimphu"
+msgstr "Châu Á/Thimphu"
 
-#~ msgid "Asia/Tokyo"
-#~ msgstr "Châu Á/Tokyo"
+msgid "Asia/Tokyo"
+msgstr "Châu Á/Tokyo"
 
-#~ msgid "Asia/Ujung_Pandang"
-#~ msgstr "Châu Á/Ujung_Pandang"
+msgid "Asia/Ujung_Pandang"
+msgstr "Châu Á/Ujung_Pandang"
 
-#~ msgid "Asia/Ulaanbaatar"
-#~ msgstr "Châu Á/Ulaanbaatar"
+msgid "Asia/Ulaanbaatar"
+msgstr "Châu Á/Ulaanbaatar"
 
-#~ msgid "Asia/Urumqi"
-#~ msgstr "Châu Á/Urumqi"
+msgid "Asia/Urumqi"
+msgstr "Châu Á/Urumqi"
 
-#~ msgid "Asia/Vientiane"
-#~ msgstr "Châu Á/Vientiane"
+msgid "Asia/Vientiane"
+msgstr "Châu Á/Vientiane"
 
-#~ msgid "Asia/Vladivostok"
-#~ msgstr "Châu Á/Vladivostok"
+msgid "Asia/Vladivostok"
+msgstr "Châu Á/Vladivostok"
 
-#~ msgid "Asia/Yakutsk"
-#~ msgstr "Châu Á/Yakutsk"
+msgid "Asia/Yakutsk"
+msgstr "Châu Á/Yakutsk"
 
-#~ msgid "Asia/Yekaterinburg"
-#~ msgstr "Châu Á/Yekaterinburg"
+msgid "Asia/Yekaterinburg"
+msgstr "Châu Á/Yekaterinburg"
 
-#~ msgid "Asia/Yerevan"
-#~ msgstr "Châu Á/Yerevan"
+msgid "Asia/Yerevan"
+msgstr "Châu Á/Yerevan"
 
-#~ msgid "Atlantic/Azores"
-#~ msgstr "Atlantic/Azores"
+msgid "Atlantic/Azores"
+msgstr "Atlantic/Azores"
 
-#~ msgid "Atlantic/Bermuda"
-#~ msgstr "Đại Tây Dương/Bermuda"
+msgid "Atlantic/Bermuda"
+msgstr "Đại Tây Dương/Bermuda"
 
-#~ msgid "Atlantic/Canary"
-#~ msgstr "Đại Tây Dương/Canary"
+msgid "Atlantic/Canary"
+msgstr "Đại Tây Dương/Canary"
 
-#~ msgid "Atlantic/Cape_Verde"
-#~ msgstr "Đại Tây Dương/Cape_Verde"
+msgid "Atlantic/Cape_Verde"
+msgstr "Đại Tây Dương/Cape_Verde"
 
-#~ msgid "Atlantic/Faeroe"
-#~ msgstr "Đại Tây Dương/Faeroe"
+msgid "Atlantic/Faeroe"
+msgstr "Đại Tây Dương/Faeroe"
 
-#~ msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
-#~ msgstr "Đại Tây Dương/Jan_Mayen"
+msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
+msgstr "Đại Tây Dương/Jan_Mayen"
 
-#~ msgid "Atlantic/Madeira"
-#~ msgstr "Đại Tây Dương/Madeira"
+msgid "Atlantic/Madeira"
+msgstr "Đại Tây Dương/Madeira"
 
-#~ msgid "Atlantic/Reykjavik"
-#~ msgstr "Đại Tây Dương/Reykjavik"
+msgid "Atlantic/Reykjavik"
+msgstr "Đại Tây Dương/Reykjavik"
 
-#~ msgid "Atlantic/South_Georgia"
-#~ msgstr "Đại Tây Dương/South_Georgia"
+msgid "Atlantic/South_Georgia"
+msgstr "Đại Tây Dương/South_Georgia"
 
-#~ msgid "Atlantic/St_Helena"
-#~ msgstr "Đại Tây Dương/St_Helena"
+msgid "Atlantic/St_Helena"
+msgstr "Đại Tây Dương/St_Helena"
 
-#~ msgid "Atlantic/Stanley"
-#~ msgstr "Đại Tây Dương/Stanley"
+msgid "Atlantic/Stanley"
+msgstr "Đại Tây Dương/Stanley"
 
-#~ msgid "Australia/Adelaide"
-#~ msgstr "Châu Úc/Adelaide"
+msgid "Australia/Adelaide"
+msgstr "Châu Úc/Adelaide"
 
-#~ msgid "Australia/Brisbane"
-#~ msgstr "Châu Úc/Brisbane"
+msgid "Australia/Brisbane"
+msgstr "Châu Úc/Brisbane"
 
-#~ msgid "Australia/Broken_Hill"
-#~ msgstr "Châu Úc/Broken_Hill"
+msgid "Australia/Broken_Hill"
+msgstr "Châu Úc/Broken_Hill"
 
-#~ msgid "Australia/Darwin"
-#~ msgstr "Châu Úc/Darwin"
+msgid "Australia/Darwin"
+msgstr "Châu Úc/Darwin"
 
-#~ msgid "Australia/Hobart"
-#~ msgstr "Châu Úc/Hobart"
+msgid "Australia/Hobart"
+msgstr "Châu Úc/Hobart"
 
-#~ msgid "Australia/Lindeman"
-#~ msgstr "Châu Úc/Lindeman"
+msgid "Australia/Lindeman"
+msgstr "Châu Úc/Lindeman"
 
-#~ msgid "Australia/Lord_Howe"
-#~ msgstr "Châu Úc/Lord_Howe"
+msgid "Australia/Lord_Howe"
+msgstr "Châu Úc/Lord_Howe"
 
-#~ msgid "Australia/Melbourne"
-#~ msgstr "Châu Úc/Melbourne"
+msgid "Australia/Melbourne"
+msgstr "Châu Úc/Melbourne"
 
-#~ msgid "Australia/Perth"
-#~ msgstr "Châu Úc/Perth"
+msgid "Australia/Perth"
+msgstr "Châu Úc/Perth"
 
-#~ msgid "Australia/Sydney"
-#~ msgstr "Châu Úc/Sydney"
+msgid "Australia/Sydney"
+msgstr "Châu Úc/Sydney"
 
-#~ msgid "Europe/Amsterdam"
-#~ msgstr "Châu Âu/Amsterdam"
+msgid "Europe/Amsterdam"
+msgstr "Châu Âu/Amsterdam"
 
-#~ msgid "Europe/Andorra"
-#~ msgstr "Châu Âu/Andorra"
+msgid "Europe/Andorra"
+msgstr "Châu Âu/Andorra"
 
-#~ msgid "Europe/Athens"
-#~ msgstr "Châu Âu/Athens"
+msgid "Europe/Athens"
+msgstr "Châu Âu/Athens"
 
-#~ msgid "Europe/Belfast"
-#~ msgstr "Châu Âu/Belfast"
+msgid "Europe/Belfast"
+msgstr "Châu Âu/Belfast"
 
-#~ msgid "Europe/Belgrade"
-#~ msgstr "Châu Âu/Belgrade"
+msgid "Europe/Belgrade"
+msgstr "Châu Âu/Belgrade"
 
-#~ msgid "Europe/Berlin"
-#~ msgstr "Châu Âu/Berlin"
+msgid "Europe/Berlin"
+msgstr "Châu Âu/Berlin"
 
-#~ msgid "Europe/Bratislava"
-#~ msgstr "Châu Âu/Bratislava"
+msgid "Europe/Bratislava"
+msgstr "Châu Âu/Bratislava"
 
-#~ msgid "Europe/Brussels"
-#~ msgstr "Châu Âu/Brussels"
+msgid "Europe/Brussels"
+msgstr "Châu Âu/Brussels"
 
-#~ msgid "Europe/Bucharest"
-#~ msgstr "Châu Âu/Bucharest"
+msgid "Europe/Bucharest"
+msgstr "Châu Âu/Bucharest"
 
-#~ msgid "Europe/Budapest"
-#~ msgstr "Châu Âu/Budapest"
+msgid "Europe/Budapest"
+msgstr "Châu Âu/Budapest"
 
-#~ msgid "Europe/Chisinau"
-#~ msgstr "Châu Âu/Chisinau"
+msgid "Europe/Chisinau"
+msgstr "Châu Âu/Chisinau"
 
-#~ msgid "Europe/Copenhagen"
-#~ msgstr "Châu Âu/Copenhagen"
+msgid "Europe/Copenhagen"
+msgstr "Châu Âu/Copenhagen"
 
-#~ msgid "Europe/Dublin"
-#~ msgstr "Châu Âu/Dublin"
+msgid "Europe/Dublin"
+msgstr "Châu Âu/Dublin"
 
-#~ msgid "Europe/Gibraltar"
-#~ msgstr "Châu Âu/Gibraltar"
+msgid "Europe/Gibraltar"
+msgstr "Châu Âu/Gibraltar"
 
-#~ msgid "Europe/Helsinki"
-#~ msgstr "Châu Âu/Helsinki"
+msgid "Europe/Helsinki"
+msgstr "Châu Âu/Helsinki"
 
-#~ msgid "Europe/Istanbul"
-#~ msgstr "Châu Âu/Istanbul"
+msgid "Europe/Istanbul"
+msgstr "Châu Âu/Istanbul"
 
-#~ msgid "Europe/Kaliningrad"
-#~ msgstr "Châu Âu/Kaliningrad"
+msgid "Europe/Kaliningrad"
+msgstr "Châu Âu/Kaliningrad"
 
-#~ msgid "Europe/Kiev"
-#~ msgstr "Châu Âu/Kiev"
+msgid "Europe/Kiev"
+msgstr "Châu Âu/Kiev"
 
-#~ msgid "Europe/Lisbon"
-#~ msgstr "Châu Âu/Lisbon"
+msgid "Europe/Lisbon"
+msgstr "Châu Âu/Lisbon"
 
-#~ msgid "Europe/Ljubljana"
-#~ msgstr "Châu Âu/Ljubljana"
+msgid "Europe/Ljubljana"
+msgstr "Châu Âu/Ljubljana"
 
-#~ msgid "Europe/London"
-#~ msgstr "Châu Âu/London"
+msgid "Europe/London"
+msgstr "Châu Âu/London"
 
-#~ msgid "Europe/Luxembourg"
-#~ msgstr "Châu Âu/Luxembourg"
+msgid "Europe/Luxembourg"
+msgstr "Châu Âu/Luxembourg"
 
-#~ msgid "Europe/Madrid"
-#~ msgstr "Châu Âu/Madrid"
+msgid "Europe/Madrid"
+msgstr "Châu Âu/Madrid"
 
-#~ msgid "Europe/Malta"
-#~ msgstr "Châu Âu/Malta"
+msgid "Europe/Malta"
+msgstr "Châu Âu/Malta"
 
-#~ msgid "Europe/Minsk"
-#~ msgstr "Châu Âu/Minsk"
+msgid "Europe/Minsk"
+msgstr "Châu Âu/Minsk"
 
-#~ msgid "Europe/Monaco"
-#~ msgstr "Châu Âu/Monaco"
+msgid "Europe/Monaco"
+msgstr "Châu Âu/Monaco"
 
-#~ msgid "Europe/Moscow"
-#~ msgstr "Châu Âu/Moscow"
+msgid "Europe/Moscow"
+msgstr "Châu Âu/Moscow"
 
-#~ msgid "Europe/Nicosia"
-#~ msgstr "Châu Âu/Nicosia"
+msgid "Europe/Nicosia"
+msgstr "Châu Âu/Nicosia"
 
-#~ msgid "Europe/Oslo"
-#~ msgstr "Châu Âu/Oslo"
+msgid "Europe/Oslo"
+msgstr "Châu Âu/Oslo"
 
-#~ msgid "Europe/Paris"
-#~ msgstr "Châu Âu/Paris"
+msgid "Europe/Paris"
+msgstr "Châu Âu/Paris"
 
-#~ msgid "Europe/Prague"
-#~ msgstr "Châu Âu/Prague"
+msgid "Europe/Prague"
+msgstr "Châu Âu/Prague"
 
-#~ msgid "Europe/Riga"
-#~ msgstr "Châu Âu/Riga"
+msgid "Europe/Riga"
+msgstr "Châu Âu/Riga"
 
-#~ msgid "Europe/Rome"
-#~ msgstr "Châu Âu/Rome"
+msgid "Europe/Rome"
+msgstr "Châu Âu/Rome"
 
-#~ msgid "Europe/Samara"
-#~ msgstr "Châu Âu/Samara"
+msgid "Europe/Samara"
+msgstr "Châu Âu/Samara"
 
-#~ msgid "Europe/San_Marino"
-#~ msgstr "Châu Âu/San_Marino"
+msgid "Europe/San_Marino"
+msgstr "Châu Âu/San_Marino"
 
-#~ msgid "Europe/Sarajevo"
-#~ msgstr "Châu Âu/Sarajevo"
+msgid "Europe/Sarajevo"
+msgstr "Châu Âu/Sarajevo"
 
-#~ msgid "Europe/Simferopol"
-#~ msgstr "Châu Âu/Simferopol"
+msgid "Europe/Simferopol"
+msgstr "Châu Âu/Simferopol"
 
-#~ msgid "Europe/Skopje"
-#~ msgstr "Châu Âu/Skopje"
+msgid "Europe/Skopje"
+msgstr "Châu Âu/Skopje"
 
-#~ msgid "Europe/Sofia"
-#~ msgstr "Châu Âu/Sofia"
+msgid "Europe/Sofia"
+msgstr "Châu Âu/Sofia"
 
-#~ msgid "Europe/Stockholm"
-#~ msgstr "Châu Âu/Stockholm"
+msgid "Europe/Stockholm"
+msgstr "Châu Âu/Stockholm"
 
-#~ msgid "Europe/Tallinn"
-#~ msgstr "Châu Âu/Tallinn"
+msgid "Europe/Tallinn"
+msgstr "Châu Âu/Tallinn"
 
-#~ msgid "Europe/Tirane"
-#~ msgstr "Châu Âu/Tirane"
+msgid "Europe/Tirane"
+msgstr "Châu Âu/Tirane"
 
-#~ msgid "Europe/Uzhgorod"
-#~ msgstr "Châu Âu/Uzhgorod"
+msgid "Europe/Uzhgorod"
+msgstr "Châu Âu/Uzhgorod"
 
-#~ msgid "Europe/Vaduz"
-#~ msgstr "Châu Âu/Vaduz"
+msgid "Europe/Vaduz"
+msgstr "Châu Âu/Vaduz"
 
-#~ msgid "Europe/Vatican"
-#~ msgstr "Châu Âu/Vatican"
+msgid "Europe/Vatican"
+msgstr "Châu Âu/Vatican"
 
-#~ msgid "Europe/Vienna"
-#~ msgstr "Châu Âu/Vienna"
+msgid "Europe/Vienna"
+msgstr "Châu Âu/Vienna"
 
-#~ msgid "Europe/Vilnius"
-#~ msgstr "Châu Âu/Vilnius"
+msgid "Europe/Vilnius"
+msgstr "Châu Âu/Vilnius"
 
-#~ msgid "Europe/Warsaw"
-#~ msgstr "Châu Âu/Warsaw"
+msgid "Europe/Warsaw"
+msgstr "Châu Âu/Warsaw"
 
-#~ msgid "Europe/Zagreb"
-#~ msgstr "Châu Âu/Zagreb"
+msgid "Europe/Zagreb"
+msgstr "Châu Âu/Zagreb"
 
-#~ msgid "Europe/Zaporozhye"
-#~ msgstr "Châu Âu/Zaporozhye"
+msgid "Europe/Zaporozhye"
+msgstr "Châu Âu/Zaporozhye"
 
-#~ msgid "Europe/Zurich"
-#~ msgstr "Châu Âu/Zurich"
+msgid "Europe/Zurich"
+msgstr "Châu Âu/Zurich"
 
-#~ msgid "Indian/Antananarivo"
-#~ msgstr "Indian/Antananarivo"
+msgid "Indian/Antananarivo"
+msgstr "Indian/Antananarivo"
 
-#~ msgid "Indian/Chagos"
-#~ msgstr "Ấn Độ Dương/Chagos"
+msgid "Indian/Chagos"
+msgstr "Ấn Độ Dương/Chagos"
 
-#~ msgid "Indian/Christmas"
-#~ msgstr "Ấn Độ Dương/Christmas"
+msgid "Indian/Christmas"
+msgstr "Ấn Độ Dương/Christmas"
 
-#~ msgid "Indian/Cocos"
-#~ msgstr "Ấn Độ Dương/Cocos"
+msgid "Indian/Cocos"
+msgstr "Ấn Độ Dương/Cocos"
 
-#~ msgid "Indian/Comoro"
-#~ msgstr "Ấn Độ Dương/Comoro"
+msgid "Indian/Comoro"
+msgstr "Ấn Độ Dương/Comoro"
 
-#~ msgid "Indian/Kerguelen"
-#~ msgstr "Ấn Độ Dương/Kerguelen"
+msgid "Indian/Kerguelen"
+msgstr "Ấn Độ Dương/Kerguelen"
 
-#~ msgid "Indian/Mahe"
-#~ msgstr "Ấn Độ Dương/Mahe"
+msgid "Indian/Mahe"
+msgstr "Ấn Độ Dương/Mahe"
 
-#~ msgid "Indian/Maldives"
-#~ msgstr "Ấn Độ Dương/Maldives"
+msgid "Indian/Maldives"
+msgstr "Ấn Độ Dương/Maldives"
 
-#~ msgid "Indian/Mauritius"
-#~ msgstr "Ấn Độ Dương/Mauritius"
+msgid "Indian/Mauritius"
+msgstr "Ấn Độ Dương/Mauritius"
 
-#~ msgid "Indian/Mayotte"
-#~ msgstr "Ấn Độ Dương/Mayotte"
+msgid "Indian/Mayotte"
+msgstr "Ấn Độ Dương/Mayotte"
 
-#~ msgid "Indian/Reunion"
-#~ msgstr "Ấn Độ Dương/Reunion"
+msgid "Indian/Reunion"
+msgstr "Ấn Độ Dương/Reunion"
 
-#~ msgid "Pacific/Apia"
-#~ msgstr "Thái Bình Dương/Apia"
+msgid "Pacific/Apia"
+msgstr "Thái Bình Dương/Apia"
 
-#~ msgid "Pacific/Auckland"
-#~ msgstr "Thái Bình Dương/Auckland"
+msgid "Pacific/Auckland"
+msgstr "Thái Bình Dương/Auckland"
 
-#~ msgid "Pacific/Chatham"
-#~ msgstr "Thái Bình Dương/Chatham"
+msgid "Pacific/Chatham"
+msgstr "Thái Bình Dương/Chatham"
 
-#~ msgid "Pacific/Easter"
-#~ msgstr "Thái Bình Dương/Easter"
+msgid "Pacific/Easter"
+msgstr "Thái Bình Dương/Easter"
 
-#~ msgid "Pacific/Efate"
-#~ msgstr "Thái Bình Dương/Efate"
+msgid "Pacific/Efate"
+msgstr "Thái Bình Dương/Efate"
 
-#~ msgid "Pacific/Enderbury"
-#~ msgstr "Thái Bình Dương/Enderbury"
+msgid "Pacific/Enderbury"
+msgstr "Thái Bình Dương/Enderbury"
 
-#~ msgid "Pacific/Fakaofo"
-#~ msgstr "Thái Bình Dương/Fakaofo"
+msgid "Pacific/Fakaofo"
+msgstr "Thái Bình Dương/Fakaofo"
 
-#~ msgid "Pacific/Fiji"
-#~ msgstr "Thái Bình Dương/Fiji"
+msgid "Pacific/Fiji"
+msgstr "Thái Bình Dương/Fiji"
 
-#~ msgid "Pacific/Funafuti"
-#~ msgstr "Thái Bình Dương/Funafuti"
+msgid "Pacific/Funafuti"
+msgstr "Thái Bình Dương/Funafuti"
 
-#~ msgid "Pacific/Galapagos"
-#~ msgstr "Thái Bình Dương/Galapagos"
+msgid "Pacific/Galapagos"
+msgstr "Thái Bình Dương/Galapagos"
 
-#~ msgid "Pacific/Gambier"
-#~ msgstr "Thái Bình Dương/Gambier"
+msgid "Pacific/Gambier"
+msgstr "Thái Bình Dương/Gambier"
 
-#~ msgid "Pacific/Guadalcanal"
-#~ msgstr "Thái Bình Dương/Guadalcanal"
+msgid "Pacific/Guadalcanal"
+msgstr "Thái Bình Dương/Guadalcanal"
 
-#~ msgid "Pacific/Guam"
-#~ msgstr "Thái Bình Dương/Guam"
+msgid "Pacific/Guam"
+msgstr "Thái Bình Dương/Guam"
 
-#~ msgid "Pacific/Honolulu"
-#~ msgstr "Thái Bình Dương/Honolulu"
+msgid "Pacific/Honolulu"
+msgstr "Thái Bình Dương/Honolulu"
 
-#~ msgid "Pacific/Johnston"
-#~ msgstr "Thái Bình Dương/Johnston"
+msgid "Pacific/Johnston"
+msgstr "Thái Bình Dương/Johnston"
 
-#~ msgid "Pacific/Kiritimati"
-#~ msgstr "Thái Bình Dương/Kiritimati"
+msgid "Pacific/Kiritimati"
+msgstr "Thái Bình Dương/Kiritimati"
 
-#~ msgid "Pacific/Kosrae"
-#~ msgstr "Thái Bình Dương/Kosrae"
+msgid "Pacific/Kosrae"
+msgstr "Thái Bình Dương/Kosrae"
 
-#~ msgid "Pacific/Kwajalein"
-#~ msgstr "Thái Bình Dương/Kwajalein"
+msgid "Pacific/Kwajalein"
+msgstr "Thái Bình Dương/Kwajalein"
 
-#~ msgid "Pacific/Majuro"
-#~ msgstr "Thái Bình Dương/Majuro"
+msgid "Pacific/Majuro"
+msgstr "Thái Bình Dương/Majuro"
 
-#~ msgid "Pacific/Marquesas"
-#~ msgstr "Thái Bình Dương/Marquesas"
+msgid "Pacific/Marquesas"
+msgstr "Thái Bình Dương/Marquesas"
 
-#~ msgid "Pacific/Midway"
-#~ msgstr "Thái Bình Dương/Midway"
+msgid "Pacific/Midway"
+msgstr "Thái Bình Dương/Midway"
 
-#~ msgid "Pacific/Nauru"
-#~ msgstr "Thái Bình Dương/Nauru"
+msgid "Pacific/Nauru"
+msgstr "Thái Bình Dương/Nauru"
 
-#~ msgid "Pacific/Niue"
-#~ msgstr "Thái Bình Dương/Niue"
+msgid "Pacific/Niue"
+msgstr "Thái Bình Dương/Niue"
 
-#~ msgid "Pacific/Norfolk"
-#~ msgstr "Thái Bình Dương/Norfolk"
+msgid "Pacific/Norfolk"
+msgstr "Thái Bình Dương/Norfolk"
 
-#~ msgid "Pacific/Noumea"
-#~ msgstr "Thái Bình Dương/Noumea"
+msgid "Pacific/Noumea"
+msgstr "Thái Bình Dương/Noumea"
 
-#~ msgid "Pacific/Pago_Pago"
-#~ msgstr "Thái Bình Dương/Pago_Pago"
+msgid "Pacific/Pago_Pago"
+msgstr "Thái Bình Dương/Pago_Pago"
 
-#~ msgid "Pacific/Palau"
-#~ msgstr "Thái Bình Dương/Palau"
+msgid "Pacific/Palau"
+msgstr "Thái Bình Dương/Palau"
 
-#~ msgid "Pacific/Pitcairn"
-#~ msgstr "Thái Bình Dương/Pitcairn"
+msgid "Pacific/Pitcairn"
+msgstr "Thái Bình Dương/Pitcairn"
 
-#~ msgid "Pacific/Ponape"
-#~ msgstr "Thái Bình Dương/Ponape"
+msgid "Pacific/Ponape"
+msgstr "Thái Bình Dương/Ponape"
 
-#~ msgid "Pacific/Port_Moresby"
-#~ msgstr "Thái Bình Dương/Port_Moresby"
+msgid "Pacific/Port_Moresby"
+msgstr "Thái Bình Dương/Port_Moresby"
 
-#~ msgid "Pacific/Rarotonga"
-#~ msgstr "Thái Bình Dương/Rarotonga"
+msgid "Pacific/Rarotonga"
+msgstr "Thái Bình Dương/Rarotonga"
 
-#~ msgid "Pacific/Saipan"
-#~ msgstr "Thái Bình Dương/Saipan"
+msgid "Pacific/Saipan"
+msgstr "Thái Bình Dương/Saipan"
 
-#~ msgid "Pacific/Tahiti"
-#~ msgstr "Thái Bình Dương/Tahiti"
+msgid "Pacific/Tahiti"
+msgstr "Thái Bình Dương/Tahiti"
 
-#~ msgid "Pacific/Tarawa"
-#~ msgstr "Thái Bình Dương/Tarawa"
+msgid "Pacific/Tarawa"
+msgstr "Thái Bình Dương/Tarawa"
 
-#~ msgid "Pacific/Tongatapu"
-#~ msgstr "Thái Bình Dương/Tongatapu"
+msgid "Pacific/Tongatapu"
+msgstr "Thái Bình Dương/Tongatapu"
 
-#~ msgid "Pacific/Truk"
-#~ msgstr "Thái Bình Dương/Truk"
+msgid "Pacific/Truk"
+msgstr "Thái Bình Dương/Truk"
 
-#~ msgid "Pacific/Wake"
-#~ msgstr "Thái Bình Dương/Wake"
+msgid "Pacific/Wake"
+msgstr "Thái Bình Dương/Wake"
 
-#~ msgid "Pacific/Wallis"
-#~ msgstr "Thái Bình Dương/Wallis"
+msgid "Pacific/Wallis"
+msgstr "Thái Bình Dương/Wallis"
 
-#~ msgid "Pacific/Yap"
-#~ msgstr "Thái Bình Dương/Yap"
+msgid "Pacific/Yap"
+msgstr "Thái Bình Dương/Yap"
 
-#~ msgid "Signing is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Loại mã này không hỗ trợ ký tên"
+msgid "Signing is not supported by this cipher"
+msgstr "Loại mã này không hỗ trợ ký tên"
 
-#~ msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Loại mã này không hỗ trợ xác minh"
+msgid "Verifying is not supported by this cipher"
+msgstr "Loại mã này không hỗ trợ xác minh"
 
-#~ msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Loại mã này không hỗ trợ mã hóa"
+msgid "Encryption is not supported by this cipher"
+msgstr "Loại mã này không hỗ trợ mã hóa"
 
-#~ msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Loại mã này không hỗ trợ giải mã"
+msgid "Decryption is not supported by this cipher"
+msgstr "Loại mã này không hỗ trợ giải mã"
 
-#~ msgid "You may not import keys with this cipher"
-#~ msgstr "Bạn không thể nhập khóa bằng loại mã này"
+msgid "You may not import keys with this cipher"
+msgstr "Bạn không thể nhập khóa bằng loại mã này"
 
-#~ msgid "You may not export keys with this cipher"
-#~ msgstr "Bạn không thể xuất khóa bằng loại mã này"
+msgid "You may not export keys with this cipher"
+msgstr "Bạn không thể xuất khóa bằng loại mã này"
 
-#~ msgid "Unable to create cache path"
-#~ msgstr "Không thể tạo đường dẫn cache"
+msgid "Unable to create cache path"
+msgstr "Không thể tạo đường dẫn cache"
 
-#~ msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
-#~ msgstr "Không thể loại bỏ mục cache: %s: %s"
+msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
+msgstr "Không thể loại bỏ mục cache: %s: %s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Could not write log entry: %s\n"
-#~ "Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-#~ "reconnect to the network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể ghi log entry: %s\n"
-#~ "Các thao tác sau nữa trên server này sẽ không được thực hiện lại\n"
-#~ "khi bạn kết nối vào mạng lần sau."
+msgid ""
+"Could not write log entry: %s\n"
+"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
+"reconnect to the network."
+msgstr ""
+"Không thể ghi log entry: %s\n"
+"Các thao tác sau nữa trên server này sẽ không được thực hiện lại\n"
+"khi bạn kết nối vào mạng lần sau."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open `%s':\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Changes made to this folder will not be resynchronized."
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể mở `%s':\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Các thay đổi được tạo ra trong thư mục này sẽ không thể được tái đồng bộ."
+msgid ""
+"Could not open `%s':\n"
+"%s\n"
+"Changes made to this folder will not be resynchronized."
+msgstr ""
+"Không thể mở `%s':\n"
+"%s\n"
+"Các thay đổi được tạo ra trong thư mục này sẽ không thể được tái đồng bộ."
 
-#~ msgid "Resynchronizing with server"
-#~ msgstr "Đang tái đồng bộ với server"
+msgid "Resynchronizing with server"
+msgstr "Đang tái đồng bộ với server"
 
-#~ msgid "Preparing folder '%s' for offline"
-#~ msgstr "Đang chuẩn bị thư mục '%s' để dùng ngoại tuyến"
+msgid "Preparing folder '%s' for offline"
+msgstr "Đang chuẩn bị thư mục '%s' để dùng ngoại tuyến"
 
-#~ msgid "You must be working online to complete this operation"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bạn phải đang hoạt động trực tuyến mới có thể hoàn tất thao tác này."
+msgid "You must be working online to complete this operation"
+msgstr "Bạn phải đang hoạt động trực tuyến mới có thể hoàn tất thao tác này."
 
-#~ msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
-#~ msgstr "Lỗi tạo ống dẫn tới '%s': %s"
+msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
+msgstr "Lỗi tạo ống dẫn tới '%s': %s"
 
-#~ msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
-#~ msgstr "Lỗi tạo tiến trình con '%s': %s"
+msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
+msgstr "Lỗi tạo tiến trình con '%s': %s"
 
-#~ msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
-#~ msgstr "Nhận luồng thông điệp không hợp lệ từ %s: %s"
+msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
+msgstr "Nhận luồng thông điệp không hợp lệ từ %s: %s"
 
-#~ msgid "Syncing folders"
-#~ msgstr "Đồng bộ thư mục"
+msgid "Syncing folders"
+msgstr "Đồng bộ thư mục"
 
-#~ msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-#~ msgstr "Lỗi phân tích bộ lọc: %s: %s"
+msgid "Error parsing filter: %s: %s"
+msgstr "Lỗi phân tích bộ lọc: %s: %s"
 
-#~ msgid "Error executing filter: %s: %s"
-#~ msgstr "Lỗi thực hiện bộ lọc: %s: %s"
+msgid "Error executing filter: %s: %s"
+msgstr "Lỗi thực hiện bộ lọc: %s: %s"
 
-#~ msgid "Unable to open spool folder"
-#~ msgstr "Không thể mở thư mục spool"
+msgid "Unable to open spool folder"
+msgstr "Không thể mở thư mục spool"
 
-#~ msgid "Unable to process spool folder"
-#~ msgstr "Không thể xử lý thư mục spool"
+msgid "Unable to process spool folder"
+msgstr "Không thể xử lý thư mục spool"
 
-#~ msgid "Getting message %d (%d%%)"
-#~ msgstr "Đang lấy thông diệp %d (%d%%)"
+msgid "Getting message %d (%d%%)"
+msgstr "Đang lấy thông diệp %d (%d%%)"
 
-#~ msgid "Cannot open message"
-#~ msgstr "Không thể mở thông điệp"
+msgid "Cannot open message"
+msgstr "Không thể mở thông điệp"
 
-#~ msgid "Failed on message %d"
-#~ msgstr "Lỗi trên thông điệp %d"
+msgid "Failed on message %d"
+msgstr "Lỗi trên thông điệp %d"
 
-#~ msgid "Syncing folder"
-#~ msgstr "Đang đồng bộ thư mục"
+msgid "Syncing folder"
+msgstr "Đang đồng bộ thư mục"
 
-#~ msgid "Getting message %d of %d"
-#~ msgstr "Đang lấy thông điệp %d trên %d"
+msgid "Getting message %d of %d"
+msgstr "Đang lấy thông điệp %d trên %d"
 
-#~ msgid "Failed at message %d of %d"
-#~ msgstr "Lỗi tại thông điệp %d trên %d"
+msgid "Failed at message %d of %d"
+msgstr "Lỗi tại thông điệp %d trên %d"
 
-#~ msgid "Failed to retrieve message"
-#~ msgstr "Lỗi nhận thông điệp"
+msgid "Failed to retrieve message"
+msgstr "Lỗi nhận thông điệp"
 
-#~ msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
-#~ msgstr "Đối số không hợp lệ (system-flag)"
+msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
+msgstr "Đối số không hợp lệ (system-flag)"
 
-#~ msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
-#~ msgstr "Đối số không hợp lệ (user-tag)"
+msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
+msgstr "Đối số không hợp lệ (user-tag)"
 
-#~ msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-#~ msgstr "Lỗi thực hiện tìm kiếm bộ lọc: %s: %s"
+msgid "Error executing filter search: %s: %s"
+msgstr "Lỗi thực hiện tìm kiếm bộ lọc: %s: %s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot parse search expression: %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể phân tích biểu thức tìm kiếm: %s:\n"
-#~ "%s"
+msgid ""
+"Cannot parse search expression: %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Không thể phân tích biểu thức tìm kiếm: %s:\n"
+"%s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Error executing search expression: %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lỗi thực hiện tìm kiếm theo biểu thức: %s:\n"
-#~ "%s"
+msgid ""
+"Error executing search expression: %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Lỗi thực hiện tìm kiếm theo biểu thức: %s:\n"
+"%s"
 
-#~ msgid "(match-all) requires a single bool result"
-#~ msgstr "(khớp tất cả) yêu cầu một kết quả đơn"
+msgid "(match-all) requires a single bool result"
+msgstr "(khớp tất cả) yêu cầu một kết quả đơn"
 
-#~ msgid "Performing query on unknown header: %s"
-#~ msgstr "Đang thực hiện truy vấn trên header lạ: %s"
+msgid "Performing query on unknown header: %s"
+msgstr "Đang thực hiện truy vấn trên header lạ: %s"
 
-#~ msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-#~ msgstr "Tháo tác chưa hỗ trợ: nối dài thông điệp: cho %s"
+msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
+msgstr "Tháo tác chưa hỗ trợ: nối dài thông điệp: cho %s"
 
-#~ msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-#~ msgstr "Thao tác chưa hỗ trợ: tìm theo biểu thức: cho %s"
+msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
+msgstr "Thao tác chưa hỗ trợ: tìm theo biểu thức: cho %s"
 
-#~ msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-#~ msgstr "Thao tác chưa hỗ trợ: tìm bằng UID: cho %s"
+msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
+msgstr "Thao tác chưa hỗ trợ: tìm bằng UID: cho %s"
 
-#~ msgid "Moving messages"
-#~ msgstr "Đang di chuyển thông điệp"
+msgid "Moving messages"
+msgstr "Đang di chuyển thông điệp"
 
-#~ msgid "Copying messages"
-#~ msgstr "Đang chép thông điệp"
+msgid "Copying messages"
+msgstr "Đang chép thông điệp"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Filtering new message(s)"
-#~ msgstr "Đang nhận %d thông điệp"
+msgid "Filtering new message(s)"
+msgstr "Đang nhận %d thông điệp"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bắt gặp thông thông điệp trạng thái GnuPG không mong đợi:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
+msgid ""
+"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Bắt gặp thông thông điệp trạng thái GnuPG không mong đợi:\n"
+"\n"
+"%s"
 
-#~ msgid "Failed to parse gpg userid hint."
-#~ msgstr "Lỗi phân tích chỉ dẫn GPG UserID."
+msgid "Failed to parse gpg userid hint."
+msgstr "Lỗi phân tích chỉ dẫn GPG UserID."
 
-#~ msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
-#~ msgstr "Lỗi phân tích yêu cầu passphrase của GPG."
+msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
+msgstr "Lỗi phân tích yêu cầu passphrase của GPG."
 
-#~ msgid ""
-#~ "You need a passphrase to unlock the key for\n"
-#~ "user: \"%s\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Bạn cần passphrase để mở khóa cho người \n"
-#~ "dùng: \"%s\""
+msgid ""
+"You need a passphrase to unlock the key for\n"
+"user: \"%s\""
+msgstr ""
+"Bạn cần passphrase để mở khóa cho người \n"
+"dùng: \"%s\""
 
-#~ msgid "Cancelled."
-#~ msgstr "Đã hủy"
+msgid "Cancelled."
+msgstr "Đã hủy"
 
-#~ msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
-#~ msgstr "Lỗi mở khóa khóa mật: 3 passphrase sai."
+msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
+msgstr "Lỗi mở khóa khóa mật: 3 passphrase sai."
 
-#~ msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
-#~ msgstr "Tín hiệu trả lời không mong đợi từ GnuPG: %s"
+msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
+msgstr "Tín hiệu trả lời không mong đợi từ GnuPG: %s"
 
-#~ msgid "No data provided"
-#~ msgstr "Chưa cung cấp dữ liệu"
+msgid "No data provided"
+msgstr "Chưa cung cấp dữ liệu"
 
-#~ msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
-#~ msgstr "Lỗi mã hóa: Chưa xác định người nhận."
+msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
+msgstr "Lỗi mã hóa: Chưa xác định người nhận."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to GPG %s: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "GPG gặp lỗi %s: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%.*s"
+msgid ""
+"Failed to GPG %s: %s\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"GPG gặp lỗi %s: %s\n"
+"\n"
+"%.*s"
 
-#~ msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
-#~ msgstr "GPG gặp lỗi %s: %s\n"
+msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
+msgstr "GPG gặp lỗi %s: %s\n"
 
-#~ msgid "Failed to execute gpg: %s"
-#~ msgstr "Lỗi thực hiện GPG: %s"
+msgid "Failed to execute gpg: %s"
+msgstr "Lỗi thực hiện GPG: %s"
 
-#~ msgid "Failed to execute gpg."
-#~ msgstr "Lỗi thực hiện GPG."
+msgid "Failed to execute gpg."
+msgstr "Lỗi thực hiện GPG."
 
-#~ msgid "This is a digitally signed message part"
-#~ msgstr "Đây là phần thông điệp có chữ ký số"
+msgid "This is a digitally signed message part"
+msgstr "Đây là phần thông điệp có chữ ký số"
 
-#~ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
-#~ msgstr "Không thể xác minh chữ ký thông điệp: không thể tạo tập tin tạm: %s"
+msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
+msgstr "Không thể xác minh chữ ký thông điệp: không thể tạo tập tin tạm: %s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable to parse message content"
-#~ msgstr "Không thể nhận thông điệp từ trình biên soạn"
+msgid "Unable to parse message content"
+msgstr "Không thể nhận thông điệp từ trình biên soạn"
 
-#~ msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-#~ msgstr "Không thể tạo ống dẫn hỗ trợ khoá: %s"
+msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
+msgstr "Không thể tạo ống dẫn hỗ trợ khoá: %s"
 
-#~ msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-#~ msgstr "Không thể tạo tiến trình hỗ trợ khóa: %s"
+msgid "Cannot fork locking helper: %s"
+msgstr "Không thể tạo tiến trình hỗ trợ khóa: %s"
 
-#~ msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-#~ msgstr "Không thể khóa '%s': lỗi giao thức với bộ hỗ trợ khóa (lock-helper)"
+msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
+msgstr "Không thể khóa '%s': lỗi giao thức với bộ hỗ trợ khóa (lock-helper)"
 
-#~ msgid "Could not lock '%s'"
-#~ msgstr "Không thể khóa '%s'"
+msgid "Could not lock '%s'"
+msgstr "Không thể khóa '%s'"
 
-#~ msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-#~ msgstr "Không thể tạo tập tin khóa cho %s: %s"
+msgid "Could not create lock file for %s: %s"
+msgstr "Không thể tạo tập tin khóa cho %s: %s"
 
-#~ msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-#~ msgstr "Quá hạn thử lấy tập tin khóa trên %s. Sẽ thử lại sau."
+msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
+msgstr "Quá hạn thử lấy tập tin khóa trên %s. Sẽ thử lại sau."
 
-#~ msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-#~ msgstr "Lỗi lấy khóa bằng fcntl(2): %s"
+msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
+msgstr "Lỗi lấy khóa bằng fcntl(2): %s"
 
-#~ msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-#~ msgstr "Lỗi lấy khóa bằng flock(2): %s"
+msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
+msgstr "Lỗi lấy khóa bằng flock(2): %s"
 
-#~ msgid "Could not check mail file %s: %s"
-#~ msgstr "Không thể kiểm tra tập tin thư %s: %s"
+msgid "Could not check mail file %s: %s"
+msgstr "Không thể kiểm tra tập tin thư %s: %s"
 
-#~ msgid "Could not open mail file %s: %s"
-#~ msgstr "Không thể mở tập tin mail %s: %s"
+msgid "Could not open mail file %s: %s"
+msgstr "Không thể mở tập tin mail %s: %s"
 
-#~ msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-#~ msgstr "Không thể mở tập tin mail tạm %s: %s"
+msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
+msgstr "Không thể mở tập tin mail tạm %s: %s"
 
-#~ msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-#~ msgstr "Lỗi lưu mail vào tập tin tạm %s: %s"
+msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
+msgstr "Lỗi lưu mail vào tập tin tạm %s: %s"
 
-#~ msgid "Could not create pipe: %s"
-#~ msgstr "Không thể tạo ống dẫn: %s"
+msgid "Could not create pipe: %s"
+msgstr "Không thể tạo ống dẫn: %s"
 
-#~ msgid "Could not fork: %s"
-#~ msgstr "Không thể tạo tiến trình: %s"
+msgid "Could not fork: %s"
+msgstr "Không thể tạo tiến trình: %s"
 
-#~ msgid "Movemail program failed: %s"
-#~ msgstr "Lỗi chương trình movemail: %s"
+msgid "Movemail program failed: %s"
+msgstr "Lỗi chương trình movemail: %s"
 
-#~ msgid "(Unknown error)"
-#~ msgstr "(Lỗi lạ)"
+msgid "(Unknown error)"
+msgstr "(Lỗi lạ)"
 
-#~ msgid "Error reading mail file: %s"
-#~ msgstr "Lỗi đọc tập tin mail: %s"
+msgid "Error reading mail file: %s"
+msgstr "Lỗi đọc tập tin mail: %s"
 
-#~ msgid "Error writing mail temp file: %s"
-#~ msgstr "Lỗi ghi tập tin mail tạm: %s"
+msgid "Error writing mail temp file: %s"
+msgstr "Lỗi ghi tập tin mail tạm: %s"
 
-#~ msgid "Error copying mail temp file: %s"
-#~ msgstr "Lỗi sao chép tập tin mail tạm: %s"
+msgid "Error copying mail temp file: %s"
+msgstr "Lỗi sao chép tập tin mail tạm: %s"
 
-#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
-#~ msgstr "Lỗi giải mã phần MIME: lỗi giao thức"
+msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
+msgstr "Lỗi giải mã phần MIME: lỗi giao thức"
 
-#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure"
-#~ msgstr "Lỗi giải mã phần MIME: cấu trúc sai"
+msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure"
+msgstr "Lỗi giải mã phần MIME: cấu trúc sai"
 
-#~ msgid "parse error"
-#~ msgstr "lỗi phân tích"
+msgid "parse error"
+msgstr "lỗi phân tích"
 
-#~ msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-#~ msgstr "Không thể nạp %s: Hệ thống này chưa hỗ trợ tính năng nạp mô đun."
+msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
+msgstr "Không thể nạp %s: Hệ thống này chưa hỗ trợ tính năng nạp mô đun."
 
-#~ msgid "Could not load %s: %s"
-#~ msgstr "Không thể nạp %s: %s"
+msgid "Could not load %s: %s"
+msgstr "Không thể nạp %s: %s"
 
-#~ msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-#~ msgstr "Không thể nạp %s: Không có mã khởi động trong mô đun"
+msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
+msgstr "Không thể nạp %s: Không có mã khởi động trong mô đun"
 
-#~ msgid "Anonymous"
-#~ msgstr "Vô danh"
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Vô danh"
 
-#~ msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-#~ msgstr "Tùy chọn này sẽ kết nối tới server bằng cách đang nhập vô danh."
+msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
+msgstr "Tùy chọn này sẽ kết nối tới server bằng cách đang nhập vô danh."
 
-#~ msgid "Authentication failed."
-#~ msgstr "xác thực thất bại."
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "xác thực thất bại."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid email address trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Thông tin truy tìm địa chỉ mail không hợp lệ:\n"
-#~ "%s"
+msgid ""
+"Invalid email address trace information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Thông tin truy tìm địa chỉ mail không hợp lệ:\n"
+"%s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid opaque trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Thông tin truy tìm địa chỉ bí hiểm không hợp lệ:\n"
-#~ "%s"
+msgid ""
+"Invalid opaque trace information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Thông tin truy tìm địa chỉ bí hiểm không hợp lệ:\n"
+"%s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Thông tin truy tìm không hợp lệ:\n"
-#~ "%s"
+msgid ""
+"Invalid trace information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Thông tin truy tìm không hợp lệ:\n"
+"%s"
 
-#~ msgid "CRAM-MD5"
-#~ msgstr "CRAM-MD5"
+msgid "CRAM-MD5"
+msgstr "CRAM-MD5"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, "
-#~ "if the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tùy chọn này sẽ kết nối tới server dùng mật khẩu an toàn CRAM-MD5, nếu "
-#~ "server có hỗ trợ."
+msgid ""
+"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
+"the server supports it."
+msgstr ""
+"Tùy chọn này sẽ kết nối tới server dùng mật khẩu an toàn CRAM-MD5, nếu "
+"server có hỗ trợ."
 
-#~ msgid "DIGEST-MD5"
-#~ msgstr "DIGEST-MD5"
+msgid "DIGEST-MD5"
+msgstr "DIGEST-MD5"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 "
-#~ "password, if the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tùy chọn này sẽ kết nối tới server bằng mật khẩu an toàn DIGEST-MD5, nếu "
-#~ "server có hỗ trợ."
+msgid ""
+"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
+"if the server supports it."
+msgstr ""
+"Tùy chọn này sẽ kết nối tới server bằng mật khẩu an toàn DIGEST-MD5, nếu "
+"server có hỗ trợ."
 
-#~ msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-#~ msgstr "Server challenge quá dài (trên 2048 octet)\n"
+msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
+msgstr "Server challenge quá dài (trên 2048 octet)\n"
 
-#~ msgid "Server challenge invalid\n"
-#~ msgstr "Server challenge không hợp lệ\n"
+msgid "Server challenge invalid\n"
+msgstr "Server challenge không hợp lệ\n"
 
-#~ msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Server challenge chứa token \"Quality of Protection\" không hợp lệ\n"
+msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
+msgstr "Server challenge chứa token \"Quality of Protection\" không hợp lệ\n"
 
-#~ msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-#~ msgstr "Hồi đáp của server không chứa dữ liệu để xác thực\n"
+msgid "Server response did not contain authorization data\n"
+msgstr "Hồi đáp của server không chứa dữ liệu để xác thực\n"
 
-#~ msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-#~ msgstr "Hồi đáp của server chứa dữ liệu xác thực không hoàn chỉnh\n"
+msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
+msgstr "Hồi đáp của server chứa dữ liệu xác thực không hoàn chỉnh\n"
 
-#~ msgid "Server response does not match\n"
-#~ msgstr "Tín hiệu trả lời của server không khớp\n"
+msgid "Server response does not match\n"
+msgstr "Tín hiệu trả lời của server không khớp\n"
 
-#~ msgid "GSSAPI"
-#~ msgstr "GSSAPI"
+msgid "GSSAPI"
+msgstr "GSSAPI"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
-#~ msgstr "Tùy chọn này sẽ kết nối tới server bằng cơ chế xác minh Kerberos 5."
+msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
+msgstr "Tùy chọn này sẽ kết nối tới server bằng cơ chế xác minh Kerberos 5."
 
-#~ msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
-#~ msgstr "Tham số target_name sai dạng thức."
+msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
+msgstr "Tham số target_name sai dạng thức."
 
-#~ msgid ""
-#~ "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported "
-#~ "type of name."
-#~ msgstr "Tham số target_name chứa loại tên không hỗ trợ hoặc không hợp lệ."
+msgid ""
+"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
+"of name."
+msgstr "Tham số target_name chứa loại tên không hỗ trợ hoặc không hợp lệ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could "
-#~ "not be verified."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tham số input_token chứa chữ ký không hợp lệ, hoặc chữ ký không được xác "
-#~ "nhận."
+msgid ""
+"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
+"be verified."
+msgstr ""
+"Tham số input_token chứa chữ ký không hợp lệ, hoặc chữ ký không được xác "
+"nhận."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
-#~ msgstr ""
-#~ "Chỉ ra rằng handle ngữ cảnh được cung cấp không tham chiếu đến một ngữ "
-#~ "cảnh hợp lệ."
+msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
+msgstr ""
+"Chỉ ra rằng handle ngữ cảnh được cung cấp không tham chiếu đến một ngữ cảnh "
+"hợp lệ."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Chỉ ra rằng thao tác kiểm tra đồng bộ được thực hiện trên input_token đã "
-#~ "thất bại."
+msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
+msgstr ""
+"Chỉ ra rằng thao tác kiểm tra đồng bộ được thực hiện trên input_token đã "
+"thất bại."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Failed to resolve host `%s': %s"
-#~ msgstr "Lỗi tạo ống dẫn tới '%s': %s"
+msgid "Failed to resolve host `%s': %s"
+msgstr "Lỗi tạo ống dẫn tới '%s': %s"
 
-#~ msgid "Unsupported security layer."
-#~ msgstr "Tầng bảo mật chưa được hỗ trợ."
+msgid "Unsupported security layer."
+msgstr "Tầng bảo mật chưa được hỗ trợ."
 
-#~ msgid "Kerberos 4"
-#~ msgstr "Kerberos 4"
+msgid "Kerberos 4"
+msgstr "Kerberos 4"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-#~ msgstr "Tùy chọn này sẽ kết nối server bằng cơ chế xác minh Kerberos 4."
+msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
+msgstr "Tùy chọn này sẽ kết nối server bằng cơ chế xác minh Kerberos 4."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Could not get Kerberos ticket:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể lấy vé Kerberos:\n"
-#~ "%s"
+msgid ""
+"Could not get Kerberos ticket:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Không thể lấy vé Kerberos:\n"
+"%s"
 
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "Đăng nhập"
+msgid "Login"
+msgstr "Đăng nhập"
 
-#~ msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-#~ msgstr "Tùy chọn này sẽ kết nối tới server bằng mật khẩu đơn giản."
+msgid "This option will connect to the server using a simple password."
+msgstr "Tùy chọn này sẽ kết nối tới server bằng mật khẩu đơn giản."
 
-#~ msgid "Unknown authentication state."
-#~ msgstr "Trạng thái xác thực lạ."
+msgid "Unknown authentication state."
+msgstr "Trạng thái xác thực lạ."
 
-#~ msgid "NTLM / SPA"
-#~ msgstr "NTLM / SPA"
+msgid "NTLM / SPA"
+msgstr "NTLM / SPA"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
-#~ "Password Authentication."
-#~ msgstr "Tùy chọn này sẽ kết nối tới server trên Windows dùng NTLM / SPA"
+msgid ""
+"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
+"Password Authentication."
+msgstr "Tùy chọn này sẽ kết nối tới server trên Windows dùng NTLM / SPA"
 
-#~ msgid "PLAIN"
-#~ msgstr "THÔ"
+msgid "PLAIN"
+msgstr "THÔ"
 
-#~ msgid "POP before SMTP"
-#~ msgstr "POP trước SMTP"
+msgid "POP before SMTP"
+msgstr "POP trước SMTP"
 
-#~ msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-#~ msgstr "Tùy chọn này sẽ xác thực kết nối POP trước khi thử SMTP"
+msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
+msgstr "Tùy chọn này sẽ xác thực kết nối POP trước khi thử SMTP"
 
-#~ msgid "POP Source URI"
-#~ msgstr "URI của POP"
+msgid "POP Source URI"
+msgstr "URI của POP"
 
-#~ msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-#~ msgstr "Xác thực POP trước SMTP dùng transport lạ"
+msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
+msgstr "Xác thực POP trước SMTP dùng transport lạ"
 
-#~ msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-#~ msgstr "Xác thực POP trước SMTP dùng nguồn không phải POP"
+msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
+msgstr "Xác thực POP trước SMTP dùng nguồn không phải POP"
 
-#~ msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-#~ msgstr "Biên dịch biểu thức chính quy thất bại: %s: %s"
+msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
+msgstr "Biên dịch biểu thức chính quy thất bại: %s: %s"
 
-#~ msgid "URL '%s' needs a username component"
-#~ msgstr "URL '%s' cần phần tên người dùng"
+msgid "URL '%s' needs a username component"
+msgstr "URL '%s' cần phần tên người dùng"
 
-#~ msgid "URL '%s' needs a host component"
-#~ msgstr "URL '%s' cần phần máy chủ"
+msgid "URL '%s' needs a host component"
+msgstr "URL '%s' cần phần máy chủ"
 
-#~ msgid "URL '%s' needs a path component"
-#~ msgstr "URL '%s' cần phần đường dẫn"
+msgid "URL '%s' needs a path component"
+msgstr "URL '%s' cần phần đường dẫn"
 
-#~ msgid "Resolving: %s"
-#~ msgstr "Đang phân giải: %s"
+msgid "Resolving: %s"
+msgstr "Đang phân giải: %s"
 
-#~ msgid "Failure in name lookup: %s"
-#~ msgstr "Lỗi tra cứu tên: %s"
+msgid "Failure in name lookup: %s"
+msgstr "Lỗi tra cứu tên: %s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
-#~ msgstr "Lỗi tra cứu máy chủ: lỗi lạ"
+msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
+msgstr "Lỗi tra cứu máy chủ: lỗi lạ"
 
-#~ msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-#~ msgstr "Lỗi tra cứu máy chủ: %s: không tìm thấy máy chủ"
+msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
+msgstr "Lỗi tra cứu máy chủ: %s: không tìm thấy máy chủ"
 
-#~ msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-#~ msgstr "Lỗi tra cứu máy chủ: %s: lỗi lạ"
+msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
+msgstr "Lỗi tra cứu máy chủ: %s: lỗi lạ"
 
-#~ msgid "Resolving address"
-#~ msgstr "Đang phân giải địa chỉ"
+msgid "Resolving address"
+msgstr "Đang phân giải địa chỉ"
 
-#~ msgid "Host lookup failed: host not found"
-#~ msgstr "Lỗi tra cứu máy chủ: không tìm thấy máy chủ"
+msgid "Host lookup failed: host not found"
+msgstr "Lỗi tra cứu máy chủ: không tìm thấy máy chủ"
 
-#~ msgid "Host lookup failed: unknown reason"
-#~ msgstr "Lỗi tra cứu máy chủ: lỗi lạ"
+msgid "Host lookup failed: unknown reason"
+msgstr "Lỗi tra cứu máy chủ: lỗi lạ"
 
-#~ msgid "Virtual folder email provider"
-#~ msgstr "Bộ cung cấp thư mục ảo"
+msgid "Virtual folder email provider"
+msgstr "Bộ cung cấp thư mục ảo"
 
-#~ msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-#~ msgstr "Để đọc mail như là một truy vấn của một tập các thư mục khác"
+msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
+msgstr "Để đọc mail như là một truy vấn của một tập các thư mục khác"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create directory %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể tạo thư mục %s:\n"
-#~ "%s"
+msgid ""
+"Could not create directory %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Không thể tạo thư mục %s:\n"
+"%s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Enter security pass-phrase for `%s'"
-#~ msgstr "Vui lòng nhập passphrase %s của bạn cho %s"
+msgid "Enter security pass-phrase for `%s'"
+msgstr "Vui lòng nhập passphrase %s của bạn cho %s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unverified"
-#~ msgstr "Chưa biết"
+msgid "Unverified"
+msgstr "Chưa biết"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Good signature"
-#~ msgstr "Sửa chữ ký"
+msgid "Good signature"
+msgstr "Sửa chữ ký"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Bad signature"
-#~ msgstr "Sửa chữ ký"
+msgid "Bad signature"
+msgstr "Sửa chữ ký"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Signing certificate not found"
-#~ msgstr "Chứng nhận tự ký trong chuỗi"
+msgid "Signing certificate not found"
+msgstr "Chứng nhận tự ký trong chuỗi"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Signing certificate not trusted"
-#~ msgstr "Chứng nhận không đáng tin"
+msgid "Signing certificate not trusted"
+msgstr "Chứng nhận không đáng tin"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Malformed signature"
-#~ msgstr "Lưu chữ ký"
+msgid "Malformed signature"
+msgstr "Lưu chữ ký"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Processing error"
-#~ msgstr "Lỗi phân tích"
+msgid "Processing error"
+msgstr "Lỗi phân tích"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
-#~ msgstr "Server: %s, Kiểu: %s"
+msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
+msgstr "Server: %s, Kiểu: %s"
 
-#~ msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
-#~ msgstr "Không thể lấy thư mục: thao tác không hợp lệ trên thiết bị lưu trữ"
+msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
+msgstr "Không thể lấy thư mục: thao tác không hợp lệ trên thiết bị lưu trữ"
 
-#~ msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
-#~ msgstr "Không thể tạo thư mục: Thao tác không hợp lệ trên thiết bị lưu trữ"
+msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
+msgstr "Không thể tạo thư mục: Thao tác không hợp lệ trên thiết bị lưu trữ"
 
-#~ msgid "Unable to decrypt certificate signature"
-#~ msgstr "Không thể giải mã chữ ký chứng nhận"
+msgid "Unable to decrypt certificate signature"
+msgstr "Không thể giải mã chữ ký chứng nhận"
 
-#~ msgid "Certificate signature failure"
-#~ msgstr "Lỗi chữ ký chứng nhận"
+msgid "Certificate signature failure"
+msgstr "Lỗi chữ ký chứng nhận"
 
-#~ msgid "Certificate not yet valid"
-#~ msgstr "Chứng nhận chưa hợp lệ"
+msgid "Certificate not yet valid"
+msgstr "Chứng nhận chưa hợp lệ"
 
-#~ msgid "Certificate has expired"
-#~ msgstr "Chứng nhận quá hạn"
+msgid "Certificate has expired"
+msgstr "Chứng nhận quá hạn"
 
-#~ msgid "CRL not yet valid"
-#~ msgstr "CRL chưa hợp lệ"
+msgid "CRL not yet valid"
+msgstr "CRL chưa hợp lệ"
 
-#~ msgid "CRL has expired"
-#~ msgstr "CRL quá hạn"
+msgid "CRL has expired"
+msgstr "CRL quá hạn"
 
-#~ msgid "Error in CRL"
-#~ msgstr "Lỗi trong CRL"
+msgid "Error in CRL"
+msgstr "Lỗi trong CRL"
 
-#~ msgid "Out of memory"
-#~ msgstr "Hết bộ nhớ"
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Hết bộ nhớ"
 
-#~ msgid "Zero-depth self-signed certificate"
-#~ msgstr "Chứng nhận tự ký, độ sâu 0"
+msgid "Zero-depth self-signed certificate"
+msgstr "Chứng nhận tự ký, độ sâu 0"
 
-#~ msgid "Self-signed certificate in chain"
-#~ msgstr "Chứng nhận tự ký trong chuỗi"
+msgid "Self-signed certificate in chain"
+msgstr "Chứng nhận tự ký trong chuỗi"
 
-#~ msgid "Certificate chain too long"
-#~ msgstr "Chuỗi chứng nhận quá dài"
+msgid "Certificate chain too long"
+msgstr "Chuỗi chứng nhận quá dài"
 
-#~ msgid "Path length exceeded"
-#~ msgstr "Đường dẫn quá dài"
+msgid "Path length exceeded"
+msgstr "Đường dẫn quá dài"
 
-#~ msgid "Certificate untrusted"
-#~ msgstr "Chứng nhận không đáng tin"
+msgid "Certificate untrusted"
+msgstr "Chứng nhận không đáng tin"
 
-#~ msgid "Certificate rejected"
-#~ msgstr "Chứng nhận bị từ chối"
+msgid "Certificate rejected"
+msgstr "Chứng nhận bị từ chối"
 
-#~ msgid "Subject/Issuer mismatch"
-#~ msgstr "Không khớp Chủ đề/Issuer"
+msgid "Subject/Issuer mismatch"
+msgstr "Không khớp Chủ đề/Issuer"
 
-#~ msgid "AKID/SKID mismatch"
-#~ msgstr "Không khớp AKID/SKID"
+msgid "AKID/SKID mismatch"
+msgstr "Không khớp AKID/SKID"
 
-#~ msgid "GOOD"
-#~ msgstr "TỐT"
+msgid "GOOD"
+msgstr "TỐT"
 
-#~ msgid "BAD"
-#~ msgstr "XẤU"
+msgid "BAD"
+msgstr "XẤU"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Bad certificate from %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to accept anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Chứng nhận sai từ %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Bạn có muốn chấp nhận dù bất cứ giá nào?"
+msgid ""
+"Bad certificate from %s:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you wish to accept anyway?"
+msgstr ""
+"Chứng nhận sai từ %s:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Bạn có muốn chấp nhận dù bất cứ giá nào?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "SSL Certificate check for %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to accept?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kiểm tra chứng nhận SSL cho %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Bạn có muốn chấp nhận không?"
+msgid ""
+"SSL Certificate check for %s:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you wish to accept?"
+msgstr ""
+"Kiểm tra chứng nhận SSL cho %s:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Bạn có muốn chấp nhận không?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Certificate problem: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vấn đề chứng nhận: %s\n"
-#~ "Đối tượng: %s"
+msgid ""
+"Certificate problem: %s\n"
+"Issuer: %s"
+msgstr ""
+"Vấn đề chứng nhận: %s\n"
+"Đối tượng: %s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Bad certificate domain: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vùng chứng nhận sai: %s\n"
-#~ "Đối tượng: %s"
+msgid ""
+"Bad certificate domain: %s\n"
+"Issuer: %s"
+msgstr ""
+"Vùng chứng nhận sai: %s\n"
+"Đối tượng: %s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Certificate expired: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Chứng nhận quá hạn: %s\n"
-#~ "Đối tượng: %s"
+msgid ""
+"Certificate expired: %s\n"
+"Issuer: %s"
+msgstr ""
+"Chứng nhận quá hạn: %s\n"
+"Đối tượng: %s"
 
-#~ msgid "Could not parse URL `%s'"
-#~ msgstr "Không thể phân tích URL `%s'"
+msgid "Could not parse URL `%s'"
+msgstr "Không thể phân tích URL `%s'"
 
-#~ msgid "Error storing `%s': %s"
-#~ msgstr "Lỗi lưu `%s': %s"
+msgid "Error storing `%s': %s"
+msgstr "Lỗi lưu `%s': %s"
 
-#~ msgid "No such message %s in %s"
-#~ msgstr "Không có thông điệp %s trong %s"
+msgid "No such message %s in %s"
+msgstr "Không có thông điệp %s trong %s"
 
-#~ msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
-#~ msgstr "Không thể sao chép hoặc di chuyển thông điệp vào Thư mục Ảo"
+msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
+msgstr "Không thể sao chép hoặc di chuyển thông điệp vào Thư mục Ảo"
 
-#~ msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
-#~ msgstr "Không thể xoá thư mục: %s: Thao tác không hợp lệ"
+msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
+msgstr "Không thể xoá thư mục: %s: Thao tác không hợp lệ"
 
-#~ msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
-#~ msgstr "Không thể xóa thư mục: %s: Không có thư mục như vậy"
+msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
+msgstr "Không thể xóa thư mục: %s: Không có thư mục như vậy"
 
-#~ msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
-#~ msgstr "Không thể đổi tên thư mục: %s: Thao tác không hợp lệ"
+msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
+msgstr "Không thể đổi tên thư mục: %s: Thao tác không hợp lệ"
 
-#~ msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
-#~ msgstr "Không thể đổi tên thư mục: %s: Không có thư mục này"
+msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
+msgstr "Không thể đổi tên thư mục: %s: Không có thư mục này"
 
-#~ msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "Server đã ngắt kết nối bất ngờ: %s"
+msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
+msgstr "Server đã ngắt kết nối bất ngờ: %s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Alert from IMAP server %s@%s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Báo động từ IMAP server %s@%s:\n"
-#~ "%s"
+msgid ""
+"Alert from IMAP server %s@%s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Báo động từ IMAP server %s@%s:\n"
+"%s"
 
-#~ msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-#~ msgstr "Tính hiệu trả lời không mong đợi từ IMAP server: %s"
+msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
+msgstr "Tính hiệu trả lời không mong đợi từ IMAP server: %s"
 
-#~ msgid "IMAP command failed: %s"
-#~ msgstr "Lỗi lệnh IMAP: %s"
+msgid "IMAP command failed: %s"
+msgstr "Lỗi lệnh IMAP: %s"
 
-#~ msgid "Server response ended too soon."
-#~ msgstr "Tính hiệu trả lời của server kết thúc quá sớm."
+msgid "Server response ended too soon."
+msgstr "Tính hiệu trả lời của server kết thúc quá sớm."
 
-#~ msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-#~ msgstr "Tín hiệu trả lời của IMAP server không chứa thông tin %s"
+msgid "IMAP server response did not contain %s information"
+msgstr "Tín hiệu trả lời của IMAP server không chứa thông tin %s"
 
-#~ msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-#~ msgstr "Tín hiệu trả lời OK không mong đợi từ IMAP server: %s"
+msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
+msgstr "Tín hiệu trả lời OK không mong đợi từ IMAP server: %s"
 
-#~ msgid "Could not create directory %s: %s"
-#~ msgstr "Không thể tạo thư mục %s: %s"
+msgid "Could not create directory %s: %s"
+msgstr "Không thể tạo thư mục %s: %s"
 
-#~ msgid "Could not load summary for %s"
-#~ msgstr "Không thể nạp tóm tắt cho %s"
+msgid "Could not load summary for %s"
+msgstr "Không thể nạp tóm tắt cho %s"
 
-#~ msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-#~ msgstr "Thư mục đã bị hủy và tạo lại trên server."
+msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
+msgstr "Thư mục đã bị hủy và tạo lại trên server."
 
-#~ msgid "Scanning for changed messages"
-#~ msgstr "Đang quét tìm các thông điệp thay đổi"
+msgid "Scanning for changed messages"
+msgstr "Đang quét tìm các thông điệp thay đổi"
 
-#~ msgid "Unable to retrieve message: %s"
-#~ msgstr "Không thể nhận thông điệp: %s"
+msgid "Unable to retrieve message: %s"
+msgstr "Không thể nhận thông điệp: %s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot get message: %s\n"
-#~ "  %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể lấy thông điệp: %s\n"
-#~ "  %s"
+msgid ""
+"Cannot get message: %s\n"
+"  %s"
+msgstr ""
+"Không thể lấy thông điệp: %s\n"
+"  %s"
 
-#~ msgid "No such message"
-#~ msgstr "Không có thông điệp như vậy"
+msgid "No such message"
+msgstr "Không có thông điệp như vậy"
 
-#~ msgid "This message is not currently available"
-#~ msgstr "Thông điệp này hiện thời chưa sẵn sàng"
+msgid "This message is not currently available"
+msgstr "Thông điệp này hiện thời chưa sẵn sàng"
 
-#~ msgid "Fetching summary information for new messages"
-#~ msgstr "Đang lấy thông tin tóm tắt của các thông điệp mới"
+msgid "Fetching summary information for new messages"
+msgstr "Đang lấy thông tin tóm tắt của các thông điệp mới"
 
-#~ msgid "Could not find message body in FETCH response."
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể tìm thấy phần thân thông điệp trong tín hiệu trả lời FETCH"
+msgid "Could not find message body in FETCH response."
+msgstr "Không thể tìm thấy phần thân thông điệp trong tín hiệu trả lời FETCH"
 
-#~ msgid "Could not open cache directory: %s"
-#~ msgstr "Không thể mở thư mục cache: %s"
+msgid "Could not open cache directory: %s"
+msgstr "Không thể mở thư mục cache: %s"
 
-#~ msgid "Failed to cache message %s: %s"
-#~ msgstr "Lỗi thông điệp cache %s: %s"
+msgid "Failed to cache message %s: %s"
+msgstr "Lỗi thông điệp cache %s: %s"
 
-#~ msgid "Failed to cache %s: %s"
-#~ msgstr "Lỗi cache %s: %s"
+msgid "Failed to cache %s: %s"
+msgstr "Lỗi cache %s: %s"
 
-#~ msgid "Checking for new mail"
-#~ msgstr "Kiểm tra tìm thư mới"
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "Kiểm tra tìm thư mới"
 
-#~ msgid "Check for new messages in all folders"
-#~ msgstr "Kiểm tra tìm thư mới trên mọi thư mục"
+msgid "Check for new messages in all folders"
+msgstr "Kiểm tra tìm thư mới trên mọi thư mục"
 
-#~ msgid "Folders"
-#~ msgstr "Thư mục"
+msgid "Folders"
+msgstr "Thư mục"
 
-#~ msgid "Show only subscribed folders"
-#~ msgstr "Chỉ hiện những thư mục đăng ký"
+msgid "Show only subscribed folders"
+msgstr "Chỉ hiện những thư mục đăng ký"
 
-#~ msgid "Namespace"
-#~ msgstr "Vùng tên"
+msgid "Namespace"
+msgstr "Vùng tên"
 
-#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Áp dụng bộ lọc đối với những thông điệp mới trong thư mục INBOX trên "
-#~ "server này"
+msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
+msgstr ""
+"Áp dụng bộ lọc đối với những thông điệp mới trong thư mục INBOX trên server "
+"này"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-#~ msgstr "_Tự động kiểm tra có thư mới"
+msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
+msgstr "_Tự động kiểm tra có thư mới"
 
-#~ msgid "IMAP"
-#~ msgstr "IMAP"
+msgid "IMAP"
+msgstr "IMAP"
 
-#~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-#~ msgstr "Để đọc và lưu thư trên IMAP server."
+msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
+msgstr "Để đọc và lưu thư trên IMAP server."
 
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Mật khẩu"
+msgid "Password"
+msgstr "Mật khẩu"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tùy chọn này sẽ kết nối tới IMAP server bằng mật khẩu thô (không mã hóa)."
+msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
+msgstr ""
+"Tùy chọn này sẽ kết nối tới IMAP server bằng mật khẩu thô (không mã hóa)."
 
-#~ msgid "IMAP server %s"
-#~ msgstr "IMAP server %s"
+msgid "IMAP server %s"
+msgstr "IMAP server %s"
 
-#~ msgid "IMAP service for %s on %s"
-#~ msgstr "dịch vụ IMAP cho %s trên %s"
+msgid "IMAP service for %s on %s"
+msgstr "dịch vụ IMAP cho %s trên %s"
 
-#~ msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-#~ msgstr "Không thể kết nối tới %s (cổng %d): %s"
+msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
+msgstr "Không thể kết nối tới %s (cổng %d): %s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "SSL unavailable"
-#~ msgstr "Không có TLS"
+msgid "SSL unavailable"
+msgstr "Không có TLS"
 
-#~ msgid "Connection cancelled"
-#~ msgstr "Kết nối bị hủy bỏ"
+msgid "Connection cancelled"
+msgstr "Kết nối bị hủy bỏ"
 
-#~ msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr "Lỗi kết nối tới IMAP server %s trong chế độ an toàn: %s"
+msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
+msgstr "Lỗi kết nối tới IMAP server %s trong chế độ an toàn: %s"
 
-#~ msgid "SSL/TLS extension not supported."
-#~ msgstr "Chưa hỗ trợ phần mở rộng SSL/TLS."
+msgid "SSL/TLS extension not supported."
+msgstr "Chưa hỗ trợ phần mở rộng SSL/TLS."
 
-#~ msgid "SSL negotiations failed"
-#~ msgstr "Thương lượng SSL thất bại"
+msgid "SSL negotiations failed"
+msgstr "Thương lượng SSL thất bại"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Không thể kết nối tới server: %s"
+msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
+msgstr "Không thể kết nối tới server: %s"
 
-#~ msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-#~ msgstr "IMAP server %s không hỗ trợ loại xác thực được yêu cầu %s"
+msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
+msgstr "IMAP server %s không hỗ trợ loại xác thực được yêu cầu %s"
 
-#~ msgid "No support for authentication type %s"
-#~ msgstr "Không hỗ trợ loại xác thực %s"
+msgid "No support for authentication type %s"
+msgstr "Không hỗ trợ loại xác thực %s"
 
-#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-#~ msgstr "%sVui lòng nhập mật khẩu IMAP cho %s@%s"
+msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
+msgstr "%sVui lòng nhập mật khẩu IMAP cho %s@%s"
 
-#~ msgid "You didn't enter a password."
-#~ msgstr "Bạn chưa nhập mật khẩu"
+msgid "You didn't enter a password."
+msgstr "Bạn chưa nhập mật khẩu"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể xác thực IMAP server.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
+msgid ""
+"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Không thể xác thực IMAP server.\n"
+"%s\n"
+"\n"
 
-#~ msgid "No such folder %s"
-#~ msgstr "Không có thư mục %s"
+msgid "No such folder %s"
+msgstr "Không có thư mục %s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c"
-#~ "\""
-#~ msgstr "Tên thư mục \"%s\" không hợp lệ vì chứa ký tự \"%c\""
+msgid ""
+"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
+msgstr "Tên thư mục \"%s\" không hợp lệ vì chứa ký tự \"%c\""
 
-#~ msgid "Unknown parent folder: %s"
-#~ msgstr "Thư mục cha lạ: %s"
+msgid "Unknown parent folder: %s"
+msgstr "Thư mục cha lạ: %s"
 
-#~ msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-#~ msgstr "Thư mục cha không được phép có các thư mục con"
+msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
+msgstr "Thư mục cha không được phép có các thư mục con"
 
-#~ msgid "Message storage"
-#~ msgstr "Kho lưu thông điệp"
+msgid "Message storage"
+msgstr "Kho lưu thông điệp"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "IMAP+"
-#~ msgstr "IMAP"
+msgid "IMAP+"
+msgstr "IMAP"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not connect to POP server on %s"
-#~ msgstr "Không thể kết nối tới POP server %s"
+msgid "Could not connect to POP server on %s"
+msgstr "Không thể kết nối tới POP server %s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Index message body data"
-#~ msgstr "Gửi thông điệp cho liên lạc"
+msgid "Index message body data"
+msgstr "Gửi thông điệp cho liên lạc"
 
-#~ msgid "~%s (%s)"
-#~ msgstr "~%s (%s)"
+msgid "~%s (%s)"
+msgstr "~%s (%s)"
 
-#~ msgid "mailbox:%s (%s)"
-#~ msgstr "Hộp thư: %s (%s)"
+msgid "mailbox:%s (%s)"
+msgstr "Hộp thư: %s (%s)"
 
-#~ msgid "%s (%s)"
-#~ msgstr "%s (%s)"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
 
-#~ msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
-#~ msgstr "Dùng tập tin tóm tắt thư mục `.folders' (exmh)"
+msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
+msgstr "Dùng tập tin tóm tắt thư mục `.folders' (exmh)"
 
-#~ msgid "MH-format mail directories"
-#~ msgstr "Thự mục mail với dạng thức MH"
+msgid "MH-format mail directories"
+msgstr "Thự mục mail với dạng thức MH"
 
-#~ msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
-#~ msgstr "Để lưu thư cục bộ trong thư mục dạng MH."
+msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
+msgstr "Để lưu thư cục bộ trong thư mục dạng MH."
 
-#~ msgid "Local delivery"
-#~ msgstr "Gửi cục bộ"
+msgid "Local delivery"
+msgstr "Gửi cục bộ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools "
-#~ "into folders managed by Evolution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Để nhận thư cục bộ từ spool dạng mbox chuẩn vào thư mục được Evolution "
-#~ "quản lý."
+msgid ""
+"For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into "
+"folders managed by Evolution."
+msgstr ""
+"Để nhận thư cục bộ từ spool dạng mbox chuẩn vào thư mục được Evolution quản "
+"lý."
 
-#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
-#~ msgstr "Áp dụng bộ lọc cho thông điệp mới trong INBOX"
+msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
+msgstr "Áp dụng bộ lọc cho thông điệp mới trong INBOX"
 
-#~ msgid "Maildir-format mail directories"
-#~ msgstr "Thư mục mail dạng thức Maildir"
+msgid "Maildir-format mail directories"
+msgstr "Thư mục mail dạng thức Maildir"
 
-#~ msgid "For storing local mail in maildir directories."
-#~ msgstr "Để lưu thư cục bộ trong thư mục maildir."
+msgid "For storing local mail in maildir directories."
+msgstr "Để lưu thư cục bộ trong thư mục maildir."
 
-#~ msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
-#~ msgstr "Lưu header trạng thái theo dạng thứ Elm/Pine/Mutt"
+msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
+msgstr "Lưu header trạng thái theo dạng thứ Elm/Pine/Mutt"
 
-#~ msgid "Standard Unix mbox spool or directory"
-#~ msgstr "Spool hoặc thư mục mbox Unix chuẩn"
+msgid "Standard Unix mbox spool or directory"
+msgstr "Spool hoặc thư mục mbox Unix chuẩn"
 
-#~ msgid ""
-#~ "For reading and storing local mail in external standard mbox spool "
-#~ "files.\n"
-#~ "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
-#~ msgstr ""
-#~ "Để đọc và lưu thư cục bộ trong tập tin spool ngoại theo chuẩn mbox.\n"
-#~ "Ngoài ra còn có thể được dùng để đọc các thư mục kiểu Elm, Pine, hoặc "
-#~ "Mutt."
+msgid ""
+"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
+"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
+msgstr ""
+"Để đọc và lưu thư cục bộ trong tập tin spool ngoại theo chuẩn mbox.\n"
+"Ngoài ra còn có thể được dùng để đọc các thư mục kiểu Elm, Pine, hoặc Mutt."
 
-#~ msgid "Store root %s is not an absolute path"
-#~ msgstr "Gốc lưu %s không phải là đường dẫn tuyệt đối"
+msgid "Store root %s is not an absolute path"
+msgstr "Gốc lưu %s không phải là đường dẫn tuyệt đối"
 
-#~ msgid "Store root %s is not a regular directory"
-#~ msgstr "Gốc lưu %s không phải là thư mục bình thường"
+msgid "Store root %s is not a regular directory"
+msgstr "Gốc lưu %s không phải là thư mục bình thường"
 
-#~ msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Không thể lấy thư mục: %s: %s"
+msgid "Cannot get folder: %s: %s"
+msgstr "Không thể lấy thư mục: %s: %s"
 
-#~ msgid "Local stores do not have an inbox"
-#~ msgstr "Bộ lưu trữ cục bộ chưa có thư mục inbox"
+msgid "Local stores do not have an inbox"
+msgstr "Bộ lưu trữ cục bộ chưa có thư mục inbox"
 
-#~ msgid "Local mail file %s"
-#~ msgstr "Tập tin mail cục bộ %s"
+msgid "Local mail file %s"
+msgstr "Tập tin mail cục bộ %s"
 
-#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-#~ msgstr "Không thể đổi tên thư mục %s thành %s: %s"
+msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
+msgstr "Không thể đổi tên thư mục %s thành %s: %s"
 
-#~ msgid "Could not rename '%s': %s"
-#~ msgstr "Không thể đổi tên '%s': %s"
+msgid "Could not rename '%s': %s"
+msgstr "Không thể đổi tên '%s': %s"
 
-#~ msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-#~ msgstr "Không thể xóa tập tin tóm tắt thư mục `%s': %s"
+msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
+msgstr "Không thể xóa tập tin tóm tắt thư mục `%s': %s"
 
-#~ msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-#~ msgstr "Không thể xóa tập tin chỉ mục thư mục `%s': %s"
+msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
+msgstr "Không thể xóa tập tin chỉ mục thư mục `%s': %s"
 
-#~ msgid "Could not save summary: %s: %s"
-#~ msgstr "Không thể lưu tóm tắt: %s: %s"
+msgid "Could not save summary: %s: %s"
+msgstr "Không thể lưu tóm tắt: %s: %s"
 
-#~ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-#~ msgstr "Không thể thêm thông điệp vào bảng tóm tắt: nguyên nhân lạ"
+msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
+msgstr "Không thể thêm thông điệp vào bảng tóm tắt: nguyên nhân lạ"
 
-#~ msgid "Maildir append message cancelled"
-#~ msgstr "Thông điệp nối thêm dạng Maildir đã bị hủy"
+msgid "Maildir append message cancelled"
+msgstr "Thông điệp nối thêm dạng Maildir đã bị hủy"
 
-#~ msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Không thể nối thêm thông điệp vào thư mục Maildir: %s: %s"
+msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
+msgstr "Không thể nối thêm thông điệp vào thư mục Maildir: %s: %s"
 
-#~ msgid "Invalid message contents"
-#~ msgstr "Nội dung thông điệp không hợp lệ"
+msgid "Invalid message contents"
+msgstr "Nội dung thông điệp không hợp lệ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể mở thư mục `%s':\n"
-#~ "%s"
+msgid ""
+"Could not open folder `%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Không thể mở thư mục `%s':\n"
+"%s"
 
-#~ msgid "Folder `%s' does not exist."
-#~ msgstr "Thư mục `%s' không tồn tại."
+msgid "Folder `%s' does not exist."
+msgstr "Thư mục `%s' không tồn tại."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể tạo thư mục `%s':\n"
-#~ "%s"
+msgid ""
+"Could not create folder `%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Không thể tạo thư mục `%s':\n"
+"%s"
 
-#~ msgid "`%s' is not a maildir directory."
-#~ msgstr "`%s' không phải là thư mục dạng Maildir."
+msgid "`%s' is not a maildir directory."
+msgstr "`%s' không phải là thư mục dạng Maildir."
 
-#~ msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Không thể xóa thư mục `%s': %s"
+msgid "Could not delete folder `%s': %s"
+msgstr "Không thể xóa thư mục `%s': %s"
 
-#~ msgid "not a maildir directory"
-#~ msgstr "không phải là thư mục dạng Maildir"
+msgid "not a maildir directory"
+msgstr "không phải là thư mục dạng Maildir"
 
-#~ msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Không thể quét thư mục `%s': %s"
+msgid "Could not scan folder `%s': %s"
+msgstr "Không thể quét thư mục `%s': %s"
 
-#~ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-#~ msgstr "Không thể mở đường dẫn thư mục dang Maildir: %s: %s"
+msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
+msgstr "Không thể mở đường dẫn thư mục dang Maildir: %s: %s"
 
-#~ msgid "Checking folder consistency"
-#~ msgstr "Đang kiểm tra tính nhất quán của thư mục"
+msgid "Checking folder consistency"
+msgstr "Đang kiểm tra tính nhất quán của thư mục"
 
-#~ msgid "Checking for new messages"
-#~ msgstr "Đang kiểm tra thông điệp mới"
+msgid "Checking for new messages"
+msgstr "Đang kiểm tra thông điệp mới"
 
-#~ msgid "Storing folder"
-#~ msgstr "Đang lưu thư mục"
+msgid "Storing folder"
+msgstr "Đang lưu thư mục"
 
-#~ msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-#~ msgstr "Không thể tạo khóa thư mục trên %s: %s"
+msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
+msgstr "Không thể tạo khóa thư mục trên %s: %s"
 
-#~ msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-#~ msgstr "Không thể mở hộp thư: %s: %s\n"
+msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
+msgstr "Không thể mở hộp thư: %s: %s\n"
 
-#~ msgid "Mail append cancelled"
-#~ msgstr "Quá trình nối thêm mail đã bị hủy"
+msgid "Mail append cancelled"
+msgstr "Quá trình nối thêm mail đã bị hủy"
 
-#~ msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-#~ msgstr "Không thể nối thêm thông điệp vào tập tin mbox: %s: %s"
+msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
+msgstr "Không thể nối thêm thông điệp vào tập tin mbox: %s: %s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot get message: %s from folder %s\n"
-#~ "  %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể lấy thông điệp: %s từ thư mục%s\n"
-#~ "  %s"
+msgid ""
+"Cannot get message: %s from folder %s\n"
+"  %s"
+msgstr ""
+"Không thể lấy thông điệp: %s từ thư mục%s\n"
+"  %s"
 
-#~ msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-#~ msgstr "Thư mục này có vẽ đã bị hư và không thể được phục hồi."
+msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
+msgstr "Thư mục này có vẽ đã bị hư và không thể được phục hồi."
 
-#~ msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-#~ msgstr "Lỗi khởi tạo thông điệp: Hộp thư đã bị hỏng?"
+msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
+msgstr "Lỗi khởi tạo thông điệp: Hộp thư đã bị hỏng?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open file `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể mở tập tin `%s':\n"
-#~ "%s"
+msgid ""
+"Could not open file `%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Không thể mở tập tin `%s':\n"
+"%s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create directory `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể tạo thư mục %s:\n"
-#~ "%s"
+msgid ""
+"Could not create directory `%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Không thể tạo thư mục %s:\n"
+"%s"
 
-#~ msgid "`%s' is not a regular file."
-#~ msgstr "`%s' không phải là tập tin bình thường."
+msgid "`%s' is not a regular file."
+msgstr "`%s' không phải là tập tin bình thường."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Could not delete folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể xóa thư mục `%s':\n"
-#~ "%s"
+msgid ""
+"Could not delete folder `%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Không thể xóa thư mục `%s':\n"
+"%s"
 
-#~ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-#~ msgstr "Thư mục `%s' không rỗng. Chưa xóa."
+msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
+msgstr "Thư mục `%s' không rỗng. Chưa xóa."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create a folder by this name."
-#~ msgstr "Không thể tạo thư mục với tên đó"
+msgid "Cannot create a folder by this name."
+msgstr "Không thể tạo thư mục với tên đó"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-#~ msgstr "Không thể tạo thư mục %s: %s"
+msgid "Cannot create directory `%s': %s."
+msgstr "Không thể tạo thư mục %s: %s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Không thể lấy thư mục: %s: %s"
+msgid "Cannot create folder: %s: %s"
+msgstr "Không thể lấy thư mục: %s: %s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not rename %s to %s: %s"
-#~ msgstr "Không thể đổi tên thư mục %s thành %s: %s"
+msgid "Could not rename %s to %s: %s"
+msgstr "Không thể đổi tên thư mục %s thành %s: %s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The new folder name is illegal."
-#~ msgstr "Tên thư mục xác định không hợp lệ: %s"
+msgid "The new folder name is illegal."
+msgstr "Tên thư mục xác định không hợp lệ: %s"
 
-#~ msgid "Could not open folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Không thể mở thư mục: %s: %s"
+msgid "Could not open folder: %s: %s"
+msgstr "Không thể mở thư mục: %s: %s"
 
-#~ msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-#~ msgstr "Lỗi nghiêm trọng khi phân tích mail gần vị trí %ld trong thư mục %s"
+msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
+msgstr "Lỗi nghiêm trọng khi phân tích mail gần vị trí %ld trong thư mục %s"
 
-#~ msgid "Cannot check folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Không thể kiểm tra thư mục: %s: %s"
+msgid "Cannot check folder: %s: %s"
+msgstr "Không thể kiểm tra thư mục: %s: %s"
 
-#~ msgid "Could not open file: %s: %s"
-#~ msgstr "Không thể mở tập tin: %s: %s"
+msgid "Could not open file: %s: %s"
+msgstr "Không thể mở tập tin: %s: %s"
 
-#~ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-#~ msgstr "Không thể mở hộp thư tạm: %s"
+msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
+msgstr "Không thể mở hộp thư tạm: %s"
 
-#~ msgid "Could not close source folder %s: %s"
-#~ msgstr "Không thể đóng thư mục nguồn %s: %s"
+msgid "Could not close source folder %s: %s"
+msgstr "Không thể đóng thư mục nguồn %s: %s"
 
-#~ msgid "Could not close temp folder: %s"
-#~ msgstr "Không thể đóng thư mục temp: %s"
+msgid "Could not close temp folder: %s"
+msgstr "Không thể đóng thư mục temp: %s"
 
-#~ msgid "Could not rename folder: %s"
-#~ msgstr "Không thể đổi tên thư mục: %s"
+msgid "Could not rename folder: %s"
+msgstr "Không thể đổi tên thư mục: %s"
 
-#~ msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-#~ msgstr "Bản tóm tắt và thư mục không khớp, kể cả sau khi đồng bộ"
+msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
+msgstr "Bản tóm tắt và thư mục không khớp, kể cả sau khi đồng bộ"
 
-#~ msgid "Unknown error: %s"
-#~ msgstr "Lỗi lạ: %s"
+msgid "Unknown error: %s"
+msgstr "Lỗi lạ: %s"
 
-#~ msgid "Could not store folder: %s"
-#~ msgstr "Không thể lưu thư mục: %s"
+msgid "Could not store folder: %s"
+msgstr "Không thể lưu thư mục: %s"
 
-#~ msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-#~ msgstr "Lỗi ghi vào hộp thư tạm: %s"
+msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
+msgstr "Lỗi ghi vào hộp thư tạm: %s"
 
-#~ msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-#~ msgstr "Lỗi ghi vào hộp thư tmp: %s: %s"
+msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
+msgstr "Lỗi ghi vào hộp thư tmp: %s: %s"
 
-#~ msgid "MH append message cancelled"
-#~ msgstr "Quá trình nối thêm thông điệp dạng MH đã bị hủy"
+msgid "MH append message cancelled"
+msgstr "Quá trình nối thêm thông điệp dạng MH đã bị hủy"
 
-#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Không thể nối thêm thông điệp vào thư mục dạng MH: %s: %s"
+msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
+msgstr "Không thể nối thêm thông điệp vào thư mục dạng MH: %s: %s"
 
-#~ msgid "`%s' is not a directory."
-#~ msgstr "`%s' không phải là thư mục."
+msgid "`%s' is not a directory."
+msgstr "`%s' không phải là thư mục."
 
-#~ msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-#~ msgstr "Không thể mở đường dẫn thư mục dạng MH: %s: %s"
+msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
+msgstr "Không thể mở đường dẫn thư mục dạng MH: %s: %s"
 
-#~ msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
-#~ msgstr "Không thể mở spool `%s': %s"
+msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
+msgstr "Không thể mở spool `%s': %s"
 
-#~ msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
-#~ msgstr "Spool `%s' không phải là tập tin hay thư mục bình thường"
+msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
+msgstr "Spool `%s' không phải là tập tin hay thư mục bình thường"
 
-#~ msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-#~ msgstr "Thư mục `%s/%s' không tồn tại"
+msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
+msgstr "Thư mục `%s/%s' không tồn tại"
 
-#~ msgid "`%s' is not a mailbox file."
-#~ msgstr "`%s' không phải là tập tin hộp thư."
+msgid "`%s' is not a mailbox file."
+msgstr "`%s' không phải là tập tin hộp thư."
 
-#~ msgid "Store does not support an INBOX"
-#~ msgstr "Store không hỗ trợ INBOX"
+msgid "Store does not support an INBOX"
+msgstr "Store không hỗ trợ INBOX"
 
-#~ msgid "Spool mail file %s"
-#~ msgstr "Tập tin spool %s"
+msgid "Spool mail file %s"
+msgstr "Tập tin spool %s"
 
-#~ msgid "Spool folders cannot be renamed"
-#~ msgstr "Không thể đổi tên thư mục spool"
+msgid "Spool folders cannot be renamed"
+msgstr "Không thể đổi tên thư mục spool"
 
-#~ msgid "Spool folders cannot be deleted"
-#~ msgstr "Không thể xóa thư mục spool"
+msgid "Spool folders cannot be deleted"
+msgstr "Không thể xóa thư mục spool"
 
-#~ msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-#~ msgstr "Không thể đồng bộ thư mục tạm %s: %s"
+msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
+msgstr "Không thể đồng bộ thư mục tạm %s: %s"
 
-#~ msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-#~ msgstr "Không thể đồng bộ thư mục spool %s: %s"
+msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
+msgstr "Không thể đồng bộ thư mục spool %s: %s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Could not sync spool folder %s: %s\n"
-#~ "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể đồng bộ thư mục spool %s: %s\n"
-#~ "Có lẽ thư mục bị hư, bản sao được lưu trong `%s'"
+msgid ""
+"Could not sync spool folder %s: %s\n"
+"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
+msgstr ""
+"Không thể đồng bộ thư mục spool %s: %s\n"
+"Có lẽ thư mục bị hư, bản sao được lưu trong `%s'"
 
-#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-#~ msgstr "Vui lòng nhập mật khẩu NNTP cho %s@%s"
+msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
+msgstr "Vui lòng nhập mật khẩu NNTP cho %s@%s"
 
-#~ msgid "Server rejected username"
-#~ msgstr "Server từ chối tên người dùng"
+msgid "Server rejected username"
+msgstr "Server từ chối tên người dùng"
 
-#~ msgid "Failed to send username to server"
-#~ msgstr "Lỗi gửi tên người dùng cho server"
+msgid "Failed to send username to server"
+msgstr "Lỗi gửi tên người dùng cho server"
 
-#~ msgid "Server rejected username/password"
-#~ msgstr "Server từ chối tên người dùng/mật khẩu"
+msgid "Server rejected username/password"
+msgstr "Server từ chối tên người dùng/mật khẩu"
 
-#~ msgid "Cannot get message %s: %s"
-#~ msgstr "Không thể lấy thông điệp %s: %s"
+msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgstr "Không thể lấy thông điệp %s: %s"
 
-#~ msgid "User cancelled"
-#~ msgstr "Người dùng đã hủy bỏ"
+msgid "User cancelled"
+msgstr "Người dùng đã hủy bỏ"
 
-#~ msgid "Could not get group list from server."
-#~ msgstr "Không thể lấy danh sách nhóm từ server."
+msgid "Could not get group list from server."
+msgstr "Không thể lấy danh sách nhóm từ server."
 
-#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-#~ msgstr "Không thể nạp tập tin danh sách nhóm cho %s: %s"
+msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
+msgstr "Không thể nạp tập tin danh sách nhóm cho %s: %s"
 
-#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-#~ msgstr "Không thể lưu tập tin danh sách nhóm cho %s: %s"
+msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
+msgstr "Không thể lưu tập tin danh sách nhóm cho %s: %s"
 
-#~ msgid "USENET news"
-#~ msgstr "USENET news"
+msgid "USENET news"
+msgstr "USENET news"
 
-#~ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-#~ msgstr "Đây là bộ cung cấp đọc và gửi thư tới các nhóm tin USENET"
+msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
+msgstr "Đây là bộ cung cấp đọc và gửi thư tới các nhóm tin USENET"
 
-#~ msgid "Could not read greeting from %s: %s"
-#~ msgstr "Không thể đọc lời chào mừng từ %s: %s"
+msgid "Could not read greeting from %s: %s"
+msgstr "Không thể đọc lời chào mừng từ %s: %s"
 
-#~ msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
-#~ msgstr "NNTP server %s trả về mã lỗi %d: %s"
+msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
+msgstr "NNTP server %s trả về mã lỗi %d: %s"
 
-#~ msgid "USENET News via %s"
-#~ msgstr "USENET News thông qua %s"
+msgid "USENET News via %s"
+msgstr "USENET News thông qua %s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-#~ "password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tùy chọn này sẽ xác thực với NNTP server bằng mật khẩu thô (không mã hóa)"
+msgid ""
+"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
+"password."
+msgstr ""
+"Tùy chọn này sẽ xác thực với NNTP server bằng mật khẩu thô (không mã hóa)"
 
-#~ msgid "No such folder: %s"
-#~ msgstr "Không có thư mục %s"
+msgid "No such folder: %s"
+msgstr "Không có thư mục %s"
 
-#~ msgid "Could not get group: %s"
-#~ msgstr "Không thể lấy nhóm: %s"
+msgid "Could not get group: %s"
+msgstr "Không thể lấy nhóm: %s"
 
-#~ msgid "NNTP Command failed: %s"
-#~ msgstr "Lỗi lệnh IMAP: %s"
+msgid "NNTP Command failed: %s"
+msgstr "Lỗi lệnh IMAP: %s"
 
-#~ msgid "%s: Scanning new messages"
-#~ msgstr "%s: Đang quét tìm thông điệp mới"
+msgid "%s: Scanning new messages"
+msgstr "%s: Đang quét tìm thông điệp mới"
 
-#~ msgid "Unknown server response: %s"
-#~ msgstr "Hồi đáp lại từ server: %s"
+msgid "Unknown server response: %s"
+msgstr "Hồi đáp lại từ server: %s"
 
-#~ msgid "Operation failed: %s"
-#~ msgstr "Thao tác thất bại: %s"
+msgid "Operation failed: %s"
+msgstr "Thao tác thất bại: %s"
 
-#~ msgid "Retrieving POP summary"
-#~ msgstr "Đang nhậm tóm tắt POP"
+msgid "Retrieving POP summary"
+msgstr "Đang nhậm tóm tắt POP"
 
-#~ msgid "Cannot get POP summary: %s"
-#~ msgstr "Không thể lấy tóm tắt POP: %s"
+msgid "Cannot get POP summary: %s"
+msgstr "Không thể lấy tóm tắt POP: %s"
 
-#~ msgid "Expunging deleted messages"
-#~ msgstr "Đang bỏ các thông điệp cần xóa "
+msgid "Expunging deleted messages"
+msgstr "Đang bỏ các thông điệp cần xóa "
 
-#~ msgid "No message with uid %s"
-#~ msgstr "Không có thông điệp nào vời UID %s"
+msgid "No message with uid %s"
+msgstr "Không có thông điệp nào vời UID %s"
 
-#~ msgid "Retrieving POP message %d"
-#~ msgstr "Đang nhận thông điệp POP %d"
+msgid "Retrieving POP message %d"
+msgstr "Đang nhận thông điệp POP %d"
 
-#~ msgid "Unknown reason"
-#~ msgstr "Nguyên nhân lạ"
+msgid "Unknown reason"
+msgstr "Nguyên nhân lạ"
 
-#~ msgid "Leave messages on server"
-#~ msgstr "Xóa thông điệp khỏi server"
+msgid "Leave messages on server"
+msgstr "Xóa thông điệp khỏi server"
 
-#~ msgid "Delete after %s day(s)"
-#~ msgstr "Xoá sau %s ngày"
+msgid "Delete after %s day(s)"
+msgstr "Xoá sau %s ngày"
 
-#~ msgid "POP"
-#~ msgstr "POP"
+msgid "POP"
+msgstr "POP"
 
-#~ msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
-#~ msgstr "Để kết nối và tải thư về từ POP server."
+msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
+msgstr "Để kết nối và tải thư về từ POP server."
 
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the POP server using a plaintext password. "
-#~ "This is the only option supported by many POP servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tùy chọn này sẽ kết nối tới POP server dùng mật khẩu thô (không mã hóa). "
-#~ "Đây là tùy chọn duy nhất được hỗ trợ bởi nhiều server."
+msgid ""
+"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
+"is the only option supported by many POP servers."
+msgstr ""
+"Tùy chọn này sẽ kết nối tới POP server dùng mật khẩu thô (không mã hóa). Đây "
+"là tùy chọn duy nhất được hỗ trợ bởi nhiều server."
 
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the POP server using an encrypted password "
-#~ "via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers "
-#~ "that claim to support it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tùy chọn này sẽ kết nối tới POP server dùng mật khẩu đã mã hoá thông qua "
-#~ "giao thức APOP. Có thể sẽ không hoạt động cho mọi người dùng, kể cả trên "
-#~ "server tuyên bố có hỗ trợ."
+msgid ""
+"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
+"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
+"claim to support it."
+msgstr ""
+"Tùy chọn này sẽ kết nối tới POP server dùng mật khẩu đã mã hoá thông qua "
+"giao thức APOP. Có thể sẽ không hoạt động cho mọi người dùng, kể cả trên "
+"server tuyên bố có hỗ trợ."
 
-#~ msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
-#~ msgstr "Không thể kết nối tới POP server %s (cổng %d): %s"
+msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
+msgstr "Không thể kết nối tới POP server %s (cổng %d): %s"
 
-#~ msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr "Lỗi kết nối tới POP server %s trong chế độ an toàn: %s"
+msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
+msgstr "Lỗi kết nối tới POP server %s trong chế độ an toàn: %s"
 
-#~ msgid "Could not connect to POP server %s"
-#~ msgstr "Không thể kết nối tới POP server %s"
+msgid "Could not connect to POP server %s"
+msgstr "Không thể kết nối tới POP server %s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to POP server %s: No support for requested "
-#~ "authentication mechanism."
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể kết nối tới POP server %s: Không hỗ trợ cơ chế xác thực yêu cầu."
+msgid ""
+"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
+"mechanism."
+msgstr ""
+"Không thể kết nối tới POP server %s: Không hỗ trợ cơ chế xác thực yêu cầu."
 
-#~ msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
-#~ msgstr "Đăng nhập SASL `%s' thất bại với POP server %s: %s"
+msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
+msgstr "Đăng nhập SASL `%s' thất bại với POP server %s: %s"
 
-#~ msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
-#~ msgstr "Không thể đăng nhập vào POP server %s: lỗi giao thức SASL"
+msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
+msgstr "Không thể đăng nhập vào POP server %s: lỗi giao thức SASL"
 
-#~ msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
-#~ msgstr "Không thể xác thực tại POP server: %s: %s"
+msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
+msgstr "Không thể xác thực tại POP server: %s: %s"
 
-#~ msgid "%sPlease enter the POP password for %s@%s"
-#~ msgstr "%sVui lòng nhập mật khẩu POP cho %s@%s"
+msgid "%sPlease enter the POP password for %s@%s"
+msgstr "%sVui lòng nhập mật khẩu POP cho %s@%s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to POP server %s.\n"
-#~ "Error sending password: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể kết nối tới POP server %s.\n"
-#~ "Lỗi gửi mật khẩu: %s"
+msgid ""
+"Unable to connect to POP server %s.\n"
+"Error sending password: %s"
+msgstr ""
+"Không thể kết nối tới POP server %s.\n"
+"Lỗi gửi mật khẩu: %s"
 
-#~ msgid "No such folder `%s'."
-#~ msgstr "Không có thư mục `%s'."
+msgid "No such folder `%s'."
+msgstr "Không có thư mục `%s'."
 
-#~ msgid "Sendmail"
-#~ msgstr "Sendmail"
+msgid "Sendmail"
+msgstr "Sendmail"
 
-#~ msgid ""
-#~ "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the "
-#~ "local system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Để gửi thư bằng cách chuyển nó cho chương trình sendmail trên hệ thống "
-#~ "này."
+msgid ""
+"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
+"system."
+msgstr ""
+"Để gửi thư bằng cách chuyển nó cho chương trình sendmail trên hệ thống này."
 
-#~ msgid "Could not parse recipient list"
-#~ msgstr "Không thể phân tích danh sách người nhận"
+msgid "Could not parse recipient list"
+msgstr "Không thể phân tích danh sách người nhận"
 
-#~ msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Không thể tạo ống dẫn tới sendmail: %s: chưa gửi mail"
+msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
+msgstr "Không thể tạo ống dẫn tới sendmail: %s: chưa gửi mail"
 
-#~ msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Không thể tạo tiến trình sendmail mới: %s: chưa gửi mail"
+msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
+msgstr "Không thể tạo tiến trình sendmail mới: %s: chưa gửi mail"
 
-#~ msgid "Could not send message: %s"
-#~ msgstr "Không thể gửi thông điệp: %s"
+msgid "Could not send message: %s"
+msgstr "Không thể gửi thông điệp: %s"
 
-#~ msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-#~ msgstr "Sendmail đã thoát với tín hiệu %s: chưa gửi mail."
+msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
+msgstr "Sendmail đã thoát với tín hiệu %s: chưa gửi mail."
 
-#~ msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-#~ msgstr "Không thể thực hiện %s: chưa gửi mail."
+msgid "Could not execute %s: mail not sent."
+msgstr "Không thể thực hiện %s: chưa gửi mail."
 
-#~ msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-#~ msgstr "Sendmail đã thoát với trạng thái %d: chưa gửi mail."
+msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
+msgstr "Sendmail đã thoát với trạng thái %d: chưa gửi mail."
 
-#~ msgid "sendmail"
-#~ msgstr "sendmail"
+msgid "sendmail"
+msgstr "sendmail"
 
-#~ msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-#~ msgstr "Gửi thư thông qua chương trình sendmail"
+msgid "Mail delivery via the sendmail program"
+msgstr "Gửi thư thông qua chương trình sendmail"
 
-#~ msgid "SMTP"
-#~ msgstr "SMTP"
+msgid "SMTP"
+msgstr "SMTP"
 
-#~ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-#~ msgstr "Để gửi thư bằng cách kết nối tới mailhub từ xa dùng SMTP.\n"
+msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
+msgstr "Để gửi thư bằng cách kết nối tới mailhub từ xa dùng SMTP.\n"
 
-#~ msgid "Syntax error, command unrecognized"
-#~ msgstr "Lỗi cú pháp, không nhận ra lệnh"
+msgid "Syntax error, command unrecognized"
+msgstr "Lỗi cú pháp, không nhận ra lệnh"
 
-#~ msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-#~ msgstr "Lỗi cú pháp trong tham số hoặc đối số"
+msgid "Syntax error in parameters or arguments"
+msgstr "Lỗi cú pháp trong tham số hoặc đối số"
 
-#~ msgid "Command not implemented"
-#~ msgstr "Lệnh chưa được thi công"
+msgid "Command not implemented"
+msgstr "Lệnh chưa được thi công"
 
-#~ msgid "Command parameter not implemented"
-#~ msgstr "Tham số lệnh chưa được thi công"
+msgid "Command parameter not implemented"
+msgstr "Tham số lệnh chưa được thi công"
 
-#~ msgid "System status, or system help reply"
-#~ msgstr "Trạng thái hệ thống, hoặc trả lời trợ giúp hệ thống"
+msgid "System status, or system help reply"
+msgstr "Trạng thái hệ thống, hoặc trả lời trợ giúp hệ thống"
 
-#~ msgid "Help message"
-#~ msgstr "Thông điệp trợ giúp"
+msgid "Help message"
+msgstr "Thông điệp trợ giúp"
 
-#~ msgid "Service ready"
-#~ msgstr "Dịch vụ sẵn sàng"
+msgid "Service ready"
+msgstr "Dịch vụ sẵn sàng"
 
-#~ msgid "Service closing transmission channel"
-#~ msgstr "Dịch vụ đang đóng kênh truyền"
+msgid "Service closing transmission channel"
+msgstr "Dịch vụ đang đóng kênh truyền"
 
-#~ msgid "Service not available, closing transmission channel"
-#~ msgstr "Dịch vụ chưa sẵn sàng, đang đóng kênh truyền thông"
+msgid "Service not available, closing transmission channel"
+msgstr "Dịch vụ chưa sẵn sàng, đang đóng kênh truyền thông"
 
-#~ msgid "Requested mail action okay, completed"
-#~ msgstr "Hành động thư tín yêu cầu đã xong"
+msgid "Requested mail action okay, completed"
+msgstr "Hành động thư tín yêu cầu đã xong"
 
-#~ msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-#~ msgstr "Không phải người dùng cục bộ; đang chuyển tiếp tới <forward-path>"
+msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
+msgstr "Không phải người dùng cục bộ; đang chuyển tiếp tới <forward-path>"
 
-#~ msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-#~ msgstr "Không thực hiện hành động thư tín yêu cầu: hộp thư không sẵn sàng"
+msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
+msgstr "Không thực hiện hành động thư tín yêu cầu: hộp thư không sẵn sàng"
 
-#~ msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-#~ msgstr "Không thực hiện hành động yêu cầu: hộp thư không sẵn sàng"
+msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
+msgstr "Không thực hiện hành động yêu cầu: hộp thư không sẵn sàng"
 
-#~ msgid "Requested action aborted: error in processing"
-#~ msgstr "Đã ngừng hành động yêu cầu: lỗi khi thực hiện"
+msgid "Requested action aborted: error in processing"
+msgstr "Đã ngừng hành động yêu cầu: lỗi khi thực hiện"
 
-#~ msgid "User not local; please try <forward-path>"
-#~ msgstr "Không phải người dùng cục bộ; vui lòng thử <forward-path>"
+msgid "User not local; please try <forward-path>"
+msgstr "Không phải người dùng cục bộ; vui lòng thử <forward-path>"
 
-#~ msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-#~ msgstr "Không thực hiện hành động yêu cầu: không đủ chỗ chứa"
+msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
+msgstr "Không thực hiện hành động yêu cầu: không đủ chỗ chứa"
 
-#~ msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-#~ msgstr "Không thực hiện hành động thư tín yêu cầu: không đủ chỗ chứa"
+msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
+msgstr "Không thực hiện hành động thư tín yêu cầu: không đủ chỗ chứa"
 
-#~ msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-#~ msgstr "Không thực hiện hành động yêu cầu: tên hộp thư không hợp lệ"
+msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
+msgstr "Không thực hiện hành động yêu cầu: tên hộp thư không hợp lệ"
 
-#~ msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-#~ msgstr "Bắt đầu nhập thư; kết thức bằng <Xuống dòng>.<Xuống dòng>"
+msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
+msgstr "Bắt đầu nhập thư; kết thức bằng <Xuống dòng>.<Xuống dòng>"
 
-#~ msgid "Transaction failed"
-#~ msgstr "Giao dịch thất bại"
+msgid "Transaction failed"
+msgstr "Giao dịch thất bại"
 
-#~ msgid "A password transition is needed"
-#~ msgstr "Cần chuyển tiếp mật khẩu"
+msgid "A password transition is needed"
+msgstr "Cần chuyển tiếp mật khẩu"
 
-#~ msgid "Authentication mechanism is too weak"
-#~ msgstr "Cơ chế xác thực quá yếu"
+msgid "Authentication mechanism is too weak"
+msgstr "Cơ chế xác thực quá yếu"
 
-#~ msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-#~ msgstr "Cơ chế xác thực yêu cầu cần phải được mã hoá"
+msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
+msgstr "Cơ chế xác thực yêu cầu cần phải được mã hoá"
 
-#~ msgid "Temporary authentication failure"
-#~ msgstr "Lỗi xác thực tạm"
+msgid "Temporary authentication failure"
+msgstr "Lỗi xác thực tạm"
 
-#~ msgid "Welcome response error"
-#~ msgstr "Lỗi hồi đáp chào mừng"
+msgid "Welcome response error"
+msgstr "Lỗi hồi đáp chào mừng"
 
-#~ msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr "Lỗi kết nối tới SMTP server %s trong chế độ không an toàn: %s"
+msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
+msgstr "Lỗi kết nối tới SMTP server %s trong chế độ không an toàn: %s"
 
-#~ msgid "server does not appear to support SSL"
-#~ msgstr "server có lẽ không hỗ trợ SSL"
+msgid "server does not appear to support SSL"
+msgstr "server có lẽ không hỗ trợ SSL"
 
-#~ msgid "STARTTLS request timed out: %s"
-#~ msgstr "Yêu cầu STARTTLS quá hạn: %s"
+msgid "STARTTLS request timed out: %s"
+msgstr "Yêu cầu STARTTLS quá hạn: %s"
 
-#~ msgid "STARTTLS response error"
-#~ msgstr "Lỗi hồi đáp STARTTLS"
+msgid "STARTTLS response error"
+msgstr "Lỗi hồi đáp STARTTLS"
 
-#~ msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
-#~ msgstr "SMTP server %s không hỗ trợ loại xác thực yêu cầu loại %s."
+msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
+msgstr "SMTP server %s không hỗ trợ loại xác thực yêu cầu loại %s."
 
-#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-#~ msgstr "%sVui lòng nhập mật khẩu SMTP cho %s@%s"
+msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
+msgstr "%sVui lòng nhập mật khẩu SMTP cho %s@%s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể xác thực SMTP server.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
+msgid ""
+"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Không thể xác thực SMTP server.\n"
+"%s\n"
+"\n"
 
-#~ msgid "SMTP server %s"
-#~ msgstr "SMTP server %s"
+msgid "SMTP server %s"
+msgstr "SMTP server %s"
 
-#~ msgid "SMTP mail delivery via %s"
-#~ msgstr "Gửi thư (SMTP) thông qua %s"
+msgid "SMTP mail delivery via %s"
+msgstr "Gửi thư (SMTP) thông qua %s"
 
-#~ msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-#~ msgstr "Không thể gửi thông điệp: địaa chỉ người gửi không hợp lệ."
+msgid "Cannot send message: sender address not valid."
+msgstr "Không thể gửi thông điệp: địaa chỉ người gửi không hợp lệ."
 
-#~ msgid "Sending message"
-#~ msgstr "Đang gửi thông điệp"
+msgid "Sending message"
+msgstr "Đang gửi thông điệp"
 
-#~ msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-#~ msgstr "Không thể gửi thông điệp: chưa có người nhận."
+msgid "Cannot send message: no recipients defined."
+msgstr "Không thể gửi thông điệp: chưa có người nhận."
 
-#~ msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
-#~ msgstr "Không thể gửi thông điệp: có một hoặc vài người nhận không hợp lệ"
+msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
+msgstr "Không thể gửi thông điệp: có một hoặc vài người nhận không hợp lệ"
 
-#~ msgid "SMTP Greeting"
-#~ msgstr "Chào hỏi của SMTP"
+msgid "SMTP Greeting"
+msgstr "Chào hỏi của SMTP"
 
-#~ msgid "HELO request timed out: %s"
-#~ msgstr "Yêu cầu HELO quá hạn: %s"
+msgid "HELO request timed out: %s"
+msgstr "Yêu cầu HELO quá hạn: %s"
 
-#~ msgid "HELO response error"
-#~ msgstr "Lỗi hồi đáp HELO"
+msgid "HELO response error"
+msgstr "Lỗi hồi đáp HELO"
 
-#~ msgid "SMTP Authentication"
-#~ msgstr "xác thực SMTP"
+msgid "SMTP Authentication"
+msgstr "xác thực SMTP"
 
-#~ msgid "Error creating SASL authentication object."
-#~ msgstr "Lỗi tạo đối tượng xác thực SASL."
+msgid "Error creating SASL authentication object."
+msgstr "Lỗi tạo đối tượng xác thực SASL."
 
-#~ msgid "AUTH request timed out: %s"
-#~ msgstr "Yêu cầu AUTH quá hạn: %s"
+msgid "AUTH request timed out: %s"
+msgstr "Yêu cầu AUTH quá hạn: %s"
 
-#~ msgid "AUTH request failed."
-#~ msgstr "Yêu cầu AUTH thất bại."
+msgid "AUTH request failed."
+msgstr "Yêu cầu AUTH thất bại."
 
-#~ msgid "Bad authentication response from server.\n"
-#~ msgstr "Trả lời xác thực từ server sai.\n"
+msgid "Bad authentication response from server.\n"
+msgstr "Trả lời xác thực từ server sai.\n"
 
-#~ msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Quá hạn yêu cầu MAIL FROM: %s: chưa gửi mail"
+msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
+msgstr "Quá hạn yêu cầu MAIL FROM: %s: chưa gửi mail"
 
-#~ msgid "MAIL FROM response error"
-#~ msgstr "Lỗi hồi đáp MAIL FROM"
+msgid "MAIL FROM response error"
+msgstr "Lỗi hồi đáp MAIL FROM"
 
-#~ msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Quá hạn yêu cầu RCPT TO: %s: chưa gửi mail"
+msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
+msgstr "Quá hạn yêu cầu RCPT TO: %s: chưa gửi mail"
 
-#~ msgid "RCPT TO <%s> failed"
-#~ msgstr "RCPT TO <%s> thất bại"
+msgid "RCPT TO <%s> failed"
+msgstr "RCPT TO <%s> thất bại"
 
-#~ msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Quá hạn yêu cầu DATA: %s: chưa gửi mail"
+msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
+msgstr "Quá hạn yêu cầu DATA: %s: chưa gửi mail"
 
-#~ msgid "DATA response error"
-#~ msgstr "Lỗi hồi đáp DATA"
+msgid "DATA response error"
+msgstr "Lỗi hồi đáp DATA"
 
-#~ msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Quá hạn gửi DATA: chấm dứt thông điệp: %s: chưa gửi mail"
+msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
+msgstr "Quá hạn gửi DATA: chấm dứt thông điệp: %s: chưa gửi mail"
 
-#~ msgid "DATA termination response error"
-#~ msgstr "Lỗi hồi đáp kết thúc DATA"
+msgid "DATA termination response error"
+msgstr "Lỗi hồi đáp kết thúc DATA"
 
-#~ msgid "RSET request timed out: %s"
-#~ msgstr "Quá hạn yêu cầu RSET: %s"
+msgid "RSET request timed out: %s"
+msgstr "Quá hạn yêu cầu RSET: %s"
 
-#~ msgid "RSET response error"
-#~ msgstr "Lỗi hồi đáp RSET"
+msgid "RSET response error"
+msgstr "Lỗi hồi đáp RSET"
 
-#~ msgid "QUIT request timed out: %s"
-#~ msgstr "Yêu cầu QUIT quá hạn: %s"
+msgid "QUIT request timed out: %s"
+msgstr "Yêu cầu QUIT quá hạn: %s"
 
-#~ msgid "QUIT response error"
-#~ msgstr "Lỗi hồi đáp QUIT"
+msgid "QUIT response error"
+msgstr "Lỗi hồi đáp QUIT"
 
-#~ msgid "%.0fK"
-#~ msgstr "%.0fK"
+msgid "%.0fK"
+msgstr "%.0fK"
 
-#~ msgid "%.0fM"
-#~ msgstr "%.0fM"
+msgid "%.0fM"
+msgstr "%.0fM"
 
-#~ msgid "%.0fG"
-#~ msgstr "%.0fG"
+msgid "%.0fG"
+msgstr "%.0fG"
 
-#~ msgid "attachment"
-#~ msgstr "đồ đính kèm"
+msgid "attachment"
+msgstr "đồ đính kèm"
 
-#~ msgid "Remove selected items from the attachment list"
-#~ msgstr "Loại bỏ những mục được chọn từ danh sách đồ đính kèm"
+msgid "Remove selected items from the attachment list"
+msgstr "Loại bỏ những mục được chọn từ danh sách đồ đính kèm"
 
-#~ msgid "Add attachment..."
-#~ msgstr "Thêm đồ đính kèm..."
+msgid "Add attachment..."
+msgstr "Thêm đồ đính kèm..."
 
-#~ msgid "Attach a file to the message"
-#~ msgstr "Đính kèm tập tin vào thông điệp"
+msgid "Attach a file to the message"
+msgstr "Đính kèm tập tin vào thông điệp"
 
-#~ msgid "Cannot attach file %s: %s"
-#~ msgstr "Không thể đính kèm tập tin %s: %s"
+msgid "Cannot attach file %s: %s"
+msgstr "Không thể đính kèm tập tin %s: %s"
 
-#~ msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
-#~ msgstr "Không thể đính kèm tập tin %s: không phải tập tin bình thường"
+msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
+msgstr "Không thể đính kèm tập tin %s: không phải tập tin bình thường"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Attachment Properties"
-#~ msgstr "Thuộc tính đồ đính kèm"
+msgid "Attachment Properties"
+msgstr "Thuộc tính đồ đính kèm"
 
-#~ msgid "File name:"
-#~ msgstr "Tên tập tin:"
+msgid "File name:"
+msgstr "Tên tập tin:"
 
-#~ msgid "MIME type:"
-#~ msgstr "Kiểu MIME:"
+msgid "MIME type:"
+msgstr "Kiểu MIME:"
 
-#~ msgid "Suggest automatic display of attachment"
-#~ msgstr "Đề nghị tự động hiển thị đồ đính kèm"
+msgid "Suggest automatic display of attachment"
+msgstr "Đề nghị tự động hiển thị đồ đính kèm"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bạn cần cấu hình một tài khoản trước\n"
-#~ "khi có thể biên soạn thư."
+msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Bạn cần cấu hình một tài khoản trước\n"
+"khi có thể biên soạn thư."
+
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "Nhấn vào đây để xem sổ địa chỉ"
+
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "Trả lời cho:"
+
+msgid "From:"
+msgstr "Từ:"
+
+msgid "Subject:"
+msgstr "Chủ đề:"
+
+msgid "To:"
+msgstr "Tới:"
+
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr "Nhập người nhận thông điệp"
+
+msgid "Cc:"
+msgstr "CC:"
+
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr "Nhập địa chỉ sẽ nhận một bản sao của thông điệp"
+
+msgid "Bcc:"
+msgstr "Bcc:"
+
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message."
+msgstr ""
+"Nhập địa chỉ sẽ nhận một bản sao của thông điệp mà không xuất hiện tên trong "
+"danh sách người nhận."
+
+msgid "Post To:"
+msgstr "Gửi tới:"
+
+msgid "Posting destination"
+msgstr "Đích gửi đến"
+
+msgid "Attach file(s)"
+msgstr "Đính kèm tập tin"
+
+msgid ""
+"Error while reading file %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Lỗi đọc tập tin %s:\n"
+"%s"
+
+msgid "File exists, overwrite?"
+msgstr "Tập tin đã tồn tại, ghi đè chứ?"
 
-#~ msgid "Click here for the address book"
-#~ msgstr "Nhấn vào đây để xem sổ địa chỉ"
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr "Lỗi lưu tập tin: %s"
 
-#~ msgid "Reply-To:"
-#~ msgstr "Trả lời cho:"
+msgid "Error loading file: %s"
+msgstr "Lỗi nạp tập tin: %s"
 
-#~ msgid "From:"
-#~ msgstr "Từ:"
+msgid "Error accessing file: %s"
+msgstr "Lỗi truy cập tập tin: %s"
 
-#~ msgid "Subject:"
-#~ msgstr "Chủ đề:"
+msgid "Unable to retrieve message from editor"
+msgstr "Không thể nhận thông điệp từ trình biên soạn"
 
-#~ msgid "To:"
-#~ msgstr "Tới:"
+msgid ""
+"Unable to seek on file: %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Không thể tìm trong tập tin: %s\n"
+"%s"
+
+msgid ""
+"Unable to truncate file: %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Không thể cắt tập tin: %s\n"
+"%s"
+
+msgid ""
+"Unable to copy file descriptor: %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Không thể chép bộ mô tả tập tin: %s\n"
+"%s"
+
+msgid ""
+"Error autosaving message: %s\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Lỗi tự động lưu thông điệp: %s\n"
+" %s"
+
+msgid ""
+"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
+"Would you like to try to recover them?"
+msgstr ""
+"Ximian Evolution đã tìm thấy các tập tin chưa được lưu từ session trước.\n"
+"Bạn có muốn phục hồi chúng không?"
+
+msgid ""
+"The message \"%s\" has not been sent.\n"
+"\n"
+"Do you wish to save your changes?"
+msgstr ""
+"Thông điệp \"%s\" chưa được gửi.\n"
+"\n"
+"Bạn có muốn lưu các thay đổi?"
 
-#~ msgid "Enter the recipients of the message"
-#~ msgstr "Nhập người nhận thông điệp"
+msgid "Warning: Modified Message"
+msgstr "Cảnh báo: Thông điệp đã thay đổi"
 
-#~ msgid "Cc:"
-#~ msgstr "CC:"
+msgid "Open file"
+msgstr "Mở tập tin"
 
-#~ msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-#~ msgstr "Nhập địa chỉ sẽ nhận một bản sao của thông điệp"
+msgid "Signature:"
+msgstr "Chữ ký:"
 
-#~ msgid "Bcc:"
-#~ msgstr "Bcc:"
+msgid "Autogenerated"
+msgstr "Tự phát sinh"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message "
-#~ "without appearing in the recipient list of the message."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nhập địa chỉ sẽ nhận một bản sao của thông điệp mà không xuất hiện tên "
-#~ "trong danh sách người nhận."
+msgid "Compose a message"
+msgstr "Biên soạn thông điệp"
 
-#~ msgid "Post To:"
-#~ msgstr "Gửi tới:"
+msgid ""
+"Could not create composer window:\n"
+"Unable to activate address selector control."
+msgstr ""
+"Không thể tạo cửa sổ biên soạn:\n"
+"Không thể kích hoạt bộ chọn địa chỉ."
 
-#~ msgid "Posting destination"
-#~ msgstr "Đích gửi đến"
+msgid ""
+"Could not create composer window:\n"
+"Unable to activate HTML editor component.\n"
+"Please make sure you have the correct version\n"
+"of gtkhtml and libgtkhtml installed.\n"
+msgstr ""
+"Không thể tạo cửa sổ biên soạn:\n"
+"Không thể kích hoạt bộ biên soạn HTML.\n"
+"Vui lòng kiểm tra xem GtkHTML và libGtkHTML\n"
+"có được cài đặt đúng phiên bản chưa.\n"
 
-#~ msgid "Attach file(s)"
-#~ msgstr "Đính kèm tập tin"
+msgid ""
+"Could not create composer window:\n"
+"Unable to activate HTML editor component."
+msgstr ""
+"Không thể tạo cửa sổ biên soạn:\n"
+"Không thể kích hoạt bộ biên soạn HTML."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Error while reading file %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lỗi đọc tập tin %s:\n"
-#~ "%s"
+msgid ""
+"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
+"<b>"
+msgstr ""
+"<b>(Bộ soạn thảo chứa phần thân thông điệp phi văn bản, không thể được hiệu "
+"chỉnh)</b>"
 
-#~ msgid "File exists, overwrite?"
-#~ msgstr "Tập tin đã tồn tại, ghi đè chứ?"
+msgid "The Evolution groupware suite"
+msgstr "Bộ phần mềm nhóm Evolution"
 
-#~ msgid "Error saving file: %s"
-#~ msgstr "Lỗi lưu tập tin: %s"
+msgid "Ximian Evolution"
+msgstr "Ximian Evolution"
 
-#~ msgid "Error loading file: %s"
-#~ msgstr "Lỗi nạp tập tin: %s"
+msgid "address card"
+msgstr "card địa chỉ"
 
-#~ msgid "Error accessing file: %s"
-#~ msgstr "Lỗi truy cập tập tin: %s"
+msgid "calendar information"
+msgstr "thông tin lịch"
 
-#~ msgid "Unable to retrieve message from editor"
-#~ msgstr "Không thể nhận thông điệp từ trình biên soạn"
+msgid "Body contains"
+msgstr "Phần thân chứa"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to seek on file: %s\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể tìm trong tập tin: %s\n"
-#~ "%s"
+msgid "Body does not contain"
+msgstr "Phân thân không chứa"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to truncate file: %s\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể cắt tập tin: %s\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to copy file descriptor: %s\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể chép bộ mô tả tập tin: %s\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error autosaving message: %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lỗi tự động lưu thông điệp: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
-#~ "Would you like to try to recover them?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ximian Evolution đã tìm thấy các tập tin chưa được lưu từ session trước.\n"
-#~ "Bạn có muốn phục hồi chúng không?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The message \"%s\" has not been sent.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to save your changes?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Thông điệp \"%s\" chưa được gửi.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Bạn có muốn lưu các thay đổi?"
-
-#~ msgid "Warning: Modified Message"
-#~ msgstr "Cảnh báo: Thông điệp đã thay đổi"
-
-#~ msgid "Open file"
-#~ msgstr "Mở tập tin"
-
-#~ msgid "Signature:"
-#~ msgstr "Chữ ký:"
-
-#~ msgid "Autogenerated"
-#~ msgstr "Tự phát sinh"
-
-#~ msgid "Compose a message"
-#~ msgstr "Biên soạn thông điệp"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create composer window:\n"
-#~ "Unable to activate address selector control."
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể tạo cửa sổ biên soạn:\n"
-#~ "Không thể kích hoạt bộ chọn địa chỉ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create composer window:\n"
-#~ "Unable to activate HTML editor component.\n"
-#~ "Please make sure you have the correct version\n"
-#~ "of gtkhtml and libgtkhtml installed.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể tạo cửa sổ biên soạn:\n"
-#~ "Không thể kích hoạt bộ biên soạn HTML.\n"
-#~ "Vui lòng kiểm tra xem GtkHTML và libGtkHTML\n"
-#~ "có được cài đặt đúng phiên bản chưa.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create composer window:\n"
-#~ "Unable to activate HTML editor component."
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể tạo cửa sổ biên soạn:\n"
-#~ "Không thể kích hoạt bộ biên soạn HTML."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be "
-#~ "edited.)<b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>(Bộ soạn thảo chứa phần thân thông điệp phi văn bản, không thể được "
-#~ "hiệu chỉnh)</b>"
-
-#~ msgid "The Evolution groupware suite"
-#~ msgstr "Bộ phần mềm nhóm Evolution"
-
-#~ msgid "Ximian Evolution"
-#~ msgstr "Ximian Evolution"
-
-#~ msgid "address card"
-#~ msgstr "card địa chỉ"
-
-#~ msgid "calendar information"
-#~ msgstr "thông tin lịch"
-
-#~ msgid "Body contains"
-#~ msgstr "Phần thân chứa"
-
-#~ msgid "Body does not contain"
-#~ msgstr "Phân thân không chứa"
-
-#~ msgid "Body or subject contains"
-#~ msgstr "Phần thân và chủ đề chứa"
-
-#~ msgid "Message contains"
-#~ msgstr "Thông điệp chứa"
-
-#~ msgid "Recipients contain"
-#~ msgstr "Người nhận chứa"
+msgid "Body or subject contains"
+msgstr "Phần thân và chủ đề chứa"
 
-#~ msgid "Sender contains"
-#~ msgstr "Người gửi chứa"
+msgid "Message contains"
+msgstr "Thông điệp chứa"
 
-#~ msgid "Subject contains"
-#~ msgstr "Chủ đề chứa"
+msgid "Recipients contain"
+msgstr "Người nhận chứa"
 
-#~ msgid "Subject does not contain"
-#~ msgstr "Chủ đề không chứa"
+msgid "Sender contains"
+msgstr "Người gửi chứa"
 
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Hiện giờ trạng thái của bạn là \"Ngoài văn phòng\". </b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Bạn có muốn đổi sang trạng thái \"Trong văn phòng\" không?"
+msgid "Subject contains"
+msgstr "Chủ đề chứa"
 
-#~ msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
-#~ msgstr "<b>Thông điệp ngoài văn phòng:</b>"
+msgid "Subject does not contain"
+msgstr "Chủ đề không chứa"
 
-#~ msgid "<b>Status:</b>"
-#~ msgstr "<b>Trạng thái:</b> "
+msgid ""
+"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
+"\n"
+"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
+msgstr ""
+"<b>Hiện giờ trạng thái của bạn là \"Ngoài văn phòng\". </b>\n"
+"\n"
+"Bạn có muốn đổi sang trạng thái \"Trong văn phòng\" không?"
+
+msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
+msgstr "<b>Thông điệp ngoài văn phòng:</b>"
+
+msgid "<b>Status:</b>"
+msgstr "<b>Trạng thái:</b> "
 
-#~ msgid ""
-#~ "<small>The message specified below will be automatically sent to each "
-#~ "person who sends\n"
-#~ "mail to you while you are out of the office.</small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<small>Thông điệp xác định dưới đây sẽ được gửi tự động đến mỗi người, "
-#~ "những người đã gửi thư đến cho bạn khi bạn không có trong văn phòng.</"
-#~ "small>"
+msgid ""
+"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
+"who sends\n"
+"mail to you while you are out of the office.</small>"
+msgstr ""
+"<small>Thông điệp xác định dưới đây sẽ được gửi tự động đến mỗi người, những "
+"người đã gửi thư đến cho bạn khi bạn không có trong văn phòng.</small>"
 
-#~ msgid "I am currently in the office"
-#~ msgstr "Tôi đang ở trong văn phòng"
+msgid "I am currently in the office"
+msgstr "Tôi đang ở trong văn phòng"
 
-#~ msgid "I am currently out of the office"
-#~ msgstr "Tôi hiện thời không có trong văn phòng"
+msgid "I am currently out of the office"
+msgstr "Tôi hiện thời không có trong văn phòng"
 
-#~ msgid "No, Don't Change Status"
-#~ msgstr "Không, đừng đổi"
+msgid "No, Don't Change Status"
+msgstr "Không, đừng đổi"
 
-#~ msgid "Out of Office Assistant"
-#~ msgstr "Trợ tá ngoài văn phòng"
+msgid "Out of Office Assistant"
+msgstr "Trợ tá ngoài văn phòng"
 
-#~ msgid "Yes, Change Status"
-#~ msgstr "Có, đổi trạng thái"
+msgid "Yes, Change Status"
+msgstr "Có, đổi trạng thái"
 
-#~ msgid "      "
-#~ msgstr "      "
+msgid "      "
+msgstr "      "
 
-#~ msgid "<b>Receiving Email</b>"
-#~ msgstr "<b>Đang nhận email</b>"
+msgid "<b>Receiving Email</b>"
+msgstr "<b>Đang nhận email</b>"
 
-#~ msgid "<b>Sending Email:</b>"
-#~ msgstr "<b>Đang gửi email</b>"
+msgid "<b>Sending Email:</b>"
+msgstr "<b>Đang gửi email</b>"
 
-#~ msgid ""
-#~ "A file by that name already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tập tin với tên này đã có rồi.\n"
-#~ "Ghi đè tập tin này?"
+msgid ""
+"A file by that name already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"Tập tin với tên này đã có rồi.\n"
+"Ghi đè tập tin này?"
 
-#~ msgid "Overwrite file?"
-#~ msgstr "Ghi đè tập tin?"
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Ghi đè tập tin?"
 
-#~ msgid "Remember this password"
-#~ msgstr "Nhớ mật khẩu này"
+msgid "Remember this password"
+msgstr "Nhớ mật khẩu này"
 
-#~ msgid "Remember this password for the remainder of this session"
-#~ msgstr "Nhớ mật khẩu này để nhắc nhở cho những lần sử dụng sau"
+msgid "Remember this password for the remainder of this session"
+msgstr "Nhớ mật khẩu này để nhắc nhở cho những lần sử dụng sau"
 
-#~ msgid "Sync Categories:"
-#~ msgstr "Phân loại Sync:"
+msgid "Sync Categories:"
+msgstr "Phân loại Sync:"
 
-#~ msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-#~ msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
 
-#~ msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-#~ msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"
 
-#~ msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
-#~ msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p"
+msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p"
 
-#~ msgid "%a %m/%d/%Y %H"
-#~ msgstr "%a %d/%m/%Y %H"
+msgid "%a %m/%d/%Y %H"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %H"
 
-#~ msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-#~ msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
+msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
 
-#~ msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
-#~ msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
+msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
 
-#~ msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
-#~ msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p"
+msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
+msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p"
 
-#~ msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
-#~ msgstr "%d/%m/%Y %H:%M"
+msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
+msgstr "%d/%m/%Y %H:%M"
 
-#~ msgid "%m/%d/%Y %I %p"
-#~ msgstr "%d/%m/%Y %I %p"
+msgid "%m/%d/%Y %I %p"
+msgstr "%d/%m/%Y %I %p"
 
-#~ msgid "%m/%d/%Y %H"
-#~ msgstr "%d/%m/%Y %H"
+msgid "%m/%d/%Y %H"
+msgstr "%d/%m/%Y %H"
 
-#~ msgid "%I:%M:%S %p"
-#~ msgstr "%I:%M:%S %p"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%I:%M:%S %p"
 
-#~ msgid "%H:%M:%S"
-#~ msgstr "%H:%M:%S"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr "%H:%M:%S"
 
-#~ msgid "%I:%M %p"
-#~ msgstr "%I:%M %p"
+msgid "%I:%M %p"
+msgstr "%I:%M %p"
 
-#~ msgid "%H:%M"
-#~ msgstr "%H:%M"
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
 
-#~ msgid "%I %p"
-#~ msgstr "%I %p"
+msgid "%I %p"
+msgstr "%I %p"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "1 second ago"
-#~ msgstr "1 giây"
+msgid "1 second ago"
+msgstr "1 giây"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "%d seconds ago"
-#~ msgstr "%d giây"
+msgid "%d seconds ago"
+msgstr "%d giây"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "1 minute ago"
-#~ msgstr "1 phút"
+msgid "1 minute ago"
+msgstr "1 phút"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "%d minutes ago"
-#~ msgstr "%d phút"
+msgid "%d minutes ago"
+msgstr "%d phút"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "1 hour ago"
-#~ msgstr "1 giờ"
+msgid "1 hour ago"
+msgstr "1 giờ"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "%d hours ago"
-#~ msgstr "%d giờ"
+msgid "%d hours ago"
+msgstr "%d giờ"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "1 day ago"
-#~ msgstr "1 ngày"
+msgid "1 day ago"
+msgstr "1 ngày"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "%d days ago"
-#~ msgstr "%d %s trước"
+msgid "%d days ago"
+msgstr "%d %s trước"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "1 week ago"
-#~ msgstr "1 tuần"
+msgid "1 week ago"
+msgstr "1 tuần"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "%d weeks ago"
-#~ msgstr "%d tuần"
+msgid "%d weeks ago"
+msgstr "%d tuần"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "1 month ago"
-#~ msgstr "tháng"
+msgid "1 month ago"
+msgstr "tháng"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "%d months ago"
-#~ msgstr "%d %s trước"
+msgid "%d months ago"
+msgstr "%d %s trước"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "%d years ago"
-#~ msgstr "%d %s trước"
+msgid "%d years ago"
+msgstr "%d %s trước"
 
-#~ msgid "You must choose a date."
-#~ msgstr "Bạn phải chọn ngày."
+msgid "You must choose a date."
+msgstr "Bạn phải chọn ngày."
 
-#~ msgid "<click here to select a date>"
-#~ msgstr "<nhấn đây để chọn ngày>"
+msgid "<click here to select a date>"
+msgstr "<nhấn đây để chọn ngày>"
 
-#~ msgid "now"
-#~ msgstr "bây giờ"
+msgid "now"
+msgstr "bây giờ"
 
-#~ msgid "%d-%b-%Y"
-#~ msgstr "%d-%b-%Y"
+msgid "%d-%b-%Y"
+msgstr "%d-%b-%Y"
 
-#~ msgid "Select a time to compare against"
-#~ msgstr "Chọn thời điểm đối chiếu"
+msgid "Select a time to compare against"
+msgstr "Chọn thời điểm đối chiếu"
 
-#~ msgid "Filter Rules"
-#~ msgstr "Quy tắc bộ lọc"
+msgid "Filter Rules"
+msgstr "Quy tắc bộ lọc"
 
-#~ msgid "You must specify a file name."
-#~ msgstr "Bạn phải xác định tên tập tin."
+msgid "You must specify a file name."
+msgstr "Bạn phải xác định tên tập tin."
 
-#~ msgid "File '%s' does not exist or is not a regular file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tập tin '%s' không tồn tại hoặc không phải là một tập tin bình thường"
+msgid "File '%s' does not exist or is not a regular file."
+msgstr "Tập tin '%s' không tồn tại hoặc không phải là một tập tin bình thường"
 
-#~ msgid "Choose a file"
-#~ msgstr "Chọn tập tin"
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Chọn tập tin"
 
-#~ msgid "Then"
-#~ msgstr "Thì"
+msgid "Then"
+msgstr "Thì"
 
-#~ msgid "You must specify a folder."
-#~ msgstr "Bạn phải xác định thư mục."
+msgid "You must specify a folder."
+msgstr "Bạn phải xác định thư mục."
 
-#~ msgid "Select Folder"
-#~ msgstr "Chọn thư mục"
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Chọn thư mục"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Error in regular expression '%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lỗi trong biểu thức chính quy '%s':\n"
-#~ "%s"
+msgid ""
+"Error in regular expression '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Lỗi trong biểu thức chính quy '%s':\n"
+"%s"
 
-#~ msgid "Important"
-#~ msgstr "Quan trọng"
+msgid "Important"
+msgstr "Quan trọng"
 
-#~ msgid "To Do"
-#~ msgstr "Cần làm"
+msgid "To Do"
+msgstr "Cần làm"
 
-#~ msgid "Later"
-#~ msgstr "Sau đó"
+msgid "Later"
+msgstr "Sau đó"
 
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "Kiểm tra"
+msgid "Test"
+msgstr "Kiểm tra"
 
-#~ msgid "You must name this filter."
-#~ msgstr "Bạn phải đặt tên cho bộ lọc này."
+msgid "You must name this filter."
+msgstr "Bạn phải đặt tên cho bộ lọc này."
 
-#~ msgid "Rule name: "
-#~ msgstr "Tên quy tắt: "
+msgid "Rule name: "
+msgstr "Tên quy tắt: "
 
-#~ msgid "Untitled"
-#~ msgstr "Vô danh"
+msgid "Untitled"
+msgstr "Vô danh"
 
-#~ msgid "If"
-#~ msgstr "Nếu"
+msgid "If"
+msgstr "Nếu"
 
-#~ msgid "Execute actions"
-#~ msgstr "Thực hiện hành động"
+msgid "Execute actions"
+msgstr "Thực hiện hành động"
 
-#~ msgid "if all criteria are met"
-#~ msgstr "nếu mọi tiêu chuẩn đều thỏa"
+msgid "if all criteria are met"
+msgstr "nếu mọi tiêu chuẩn đều thỏa"
 
-#~ msgid "if any criteria are met"
-#~ msgstr "nếu một trong các tiêu chuẩn thỏa"
+msgid "if any criteria are met"
+msgstr "nếu một trong các tiêu chuẩn thỏa"
 
-#~ msgid "incoming"
-#~ msgstr "vào"
+msgid "incoming"
+msgstr "vào"
 
-#~ msgid "outgoing"
-#~ msgstr "ra"
+msgid "outgoing"
+msgstr "ra"
 
-#~ msgid "Compare against"
-#~ msgstr "Đối chiếu"
+msgid "Compare against"
+msgstr "Đối chiếu"
 
-#~ msgid "Edit Filters"
-#~ msgstr "Sửa bộ lọc"
+msgid "Edit Filters"
+msgstr "Sửa bộ lọc"
 
-#~ msgid "Edit VFolders"
-#~ msgstr "Sửa VFolder"
+msgid "Edit VFolders"
+msgstr "Sửa VFolder"
 
-#~ msgid "Incoming"
-#~ msgstr "Vào"
+msgid "Incoming"
+msgstr "Vào"
 
-#~ msgid "Outgoing"
-#~ msgstr "Ra"
+msgid "Outgoing"
+msgstr "Ra"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The message's date will be compared against\n"
-#~ "12:00am of the date specified."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ngày tạo thông điệp sẽ được đối chiếu với thời\n"
-#~ " điểm 12:00am tại ngày xác định."
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"12:00am of the date specified."
+msgstr ""
+"Ngày tạo thông điệp sẽ được đối chiếu với thời\n"
+" điểm 12:00am tại ngày xác định."
 
-#~ msgid ""
-#~ "The message's date will be compared against\n"
-#~ "a time relative to when filtering occurs."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ngày của thông điệp sẽ được so sánh với thời\n"
-#~ "điểm tương đối so với lúc bộ lọc chạy."
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"a time relative to when filtering occurs."
+msgstr ""
+"Ngày của thông điệp sẽ được so sánh với thời\n"
+"điểm tương đối so với lúc bộ lọc chạy."
 
-#~ msgid ""
-#~ "The message's date will be compared against\n"
-#~ "the current time when filtering occurs."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ngày tạo thông điệp sẽ được đối chiếu với thời\n"
-#~ " điểm hiện thời, khi bộ lọc chạy."
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"the current time when filtering occurs."
+msgstr ""
+"Ngày tạo thông điệp sẽ được đối chiếu với thời\n"
+" điểm hiện thời, khi bộ lọc chạy."
 
-#~ msgid "Virtual Folders"
-#~ msgstr "Thư mục ảo"
+msgid "Virtual Folders"
+msgstr "Thư mục ảo"
 
-#~ msgid "a time relative to the current time"
-#~ msgstr "thời điểm so với hiện thời"
+msgid "a time relative to the current time"
+msgstr "thời điểm so với hiện thời"
 
-#~ msgid "ago"
-#~ msgstr "trước"
+msgid "ago"
+msgstr "trước"
 
-#~ msgid "months"
-#~ msgstr "tháng"
+msgid "months"
+msgstr "tháng"
 
-#~ msgid "seconds"
-#~ msgstr "giây"
+msgid "seconds"
+msgstr "giây"
 
-#~ msgid "specific folders only"
-#~ msgstr "chỉ chọn thư mục"
+msgid "specific folders only"
+msgstr "chỉ chọn thư mục"
 
-#~ msgid "the current time"
-#~ msgstr "thời điểm hiện thời"
+msgid "the current time"
+msgstr "thời điểm hiện thời"
 
-#~ msgid "the time you specify"
-#~ msgstr "thời điểm bạn chọn"
+msgid "the time you specify"
+msgstr "thời điểm bạn chọn"
 
-#~ msgid "vFolder Sources"
-#~ msgstr "Nguồn VFolder"
+msgid "vFolder Sources"
+msgstr "Nguồn VFolder"
 
-#~ msgid "weeks"
-#~ msgstr "tuần"
+msgid "weeks"
+msgstr "tuần"
 
-#~ msgid "with all active remote folders"
-#~ msgstr "với mọi thư mục hoạt động từ xa"
+msgid "with all active remote folders"
+msgstr "với mọi thư mục hoạt động từ xa"
 
-#~ msgid "with all local and active remote folders"
-#~ msgstr "với mọi thư mục hoạt động từ xa và thư mục cục bộ"
+msgid "with all local and active remote folders"
+msgstr "với mọi thư mục hoạt động từ xa và thư mục cục bộ"
 
-#~ msgid "with all local folders"
-#~ msgstr "với mọi thư mục cục bộ"
+msgid "with all local folders"
+msgstr "với mọi thư mục cục bộ"
 
-#~ msgid "years"
-#~ msgstr "năm"
+msgid "years"
+msgstr "năm"
 
-#~ msgid "Adjust Score"
-#~ msgstr "Chỉnh điểm"
+msgid "Adjust Score"
+msgstr "Chỉnh điểm"
 
-#~ msgid "Assign Color"
-#~ msgstr "Gán màu"
+msgid "Assign Color"
+msgstr "Gán màu"
 
-#~ msgid "Assign Score"
-#~ msgstr "Gán điểm"
+msgid "Assign Score"
+msgstr "Gán điểm"
 
-#~ msgid "Attachments"
-#~ msgstr "Đồ đính kèm"
+msgid "Attachments"
+msgstr "Đồ đính kèm"
 
-#~ msgid "Beep"
-#~ msgstr "Bíp"
+msgid "Beep"
+msgstr "Bíp"
 
-#~ msgid "Copy to Folder"
-#~ msgstr "Chép vào thư mục"
+msgid "Copy to Folder"
+msgstr "Chép vào thư mục"
 
-#~ msgid "Date received"
-#~ msgstr "Ngày nhận"
+msgid "Date received"
+msgstr "Ngày nhận"
 
-#~ msgid "Date sent"
-#~ msgstr "Ngày gửi"
+msgid "Date sent"
+msgstr "Ngày gửi"
 
-#~ msgid "Deleted"
-#~ msgstr "Đã xóa"
+msgid "Deleted"
+msgstr "Đã xóa"
 
-#~ msgid "Do Not Exist"
-#~ msgstr "Không tồn tại"
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "Không tồn tại"
 
-#~ msgid "Draft"
-#~ msgstr "Nháp"
+msgid "Draft"
+msgstr "Nháp"
 
-#~ msgid "Exist"
-#~ msgstr "Tồn tại"
+msgid "Exist"
+msgstr "Tồn tại"
 
-#~ msgid "Expression"
-#~ msgstr "Biểu thức"
+msgid "Expression"
+msgstr "Biểu thức"
 
-#~ msgid "Label"
-#~ msgstr "Nhãn"
+msgid "Label"
+msgstr "Nhãn"
 
-#~ msgid "Mailing list"
-#~ msgstr "Mailing list"
+msgid "Mailing list"
+msgstr "Mailing list"
 
-#~ msgid "Message Body"
-#~ msgstr "Thân thông điệp"
+msgid "Message Body"
+msgstr "Thân thông điệp"
 
-#~ msgid "Message Header"
-#~ msgstr "Đầu thông điệp"
+msgid "Message Header"
+msgstr "Đầu thông điệp"
 
-#~ msgid "Move to Folder"
-#~ msgstr "Chuyển vào thư mục"
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "Chuyển vào thư mục"
 
-#~ msgid "Pipe Message to Shell Command"
-#~ msgstr "Gửi thông điệp cho lệnh shell qua ống dẫn"
+msgid "Pipe Message to Shell Command"
+msgstr "Gửi thông điệp cho lệnh shell qua ống dẫn"
 
-#~ msgid "Play Sound"
-#~ msgstr "Phát âm thanh"
+msgid "Play Sound"
+msgstr "Phát âm thanh"
 
-#~ msgid "Read"
-#~ msgstr "Đọc"
+msgid "Read"
+msgstr "Đọc"
 
-#~ msgid "Recipients"
-#~ msgstr "Người nhận"
+msgid "Recipients"
+msgstr "Người nhận"
 
-#~ msgid "Regex Match"
-#~ msgstr "Khớp Regex"
+msgid "Regex Match"
+msgstr "Khớp Regex"
 
-#~ msgid "Replied to"
-#~ msgstr "Trả lời cho"
+msgid "Replied to"
+msgstr "Trả lời cho"
 
-#~ msgid "Score"
-#~ msgstr "Điểm"
+msgid "Score"
+msgstr "Điểm"
 
-#~ msgid "Sender"
-#~ msgstr "Người gửi"
+msgid "Sender"
+msgstr "Người gửi"
 
-#~ msgid "Set Status"
-#~ msgstr "Đặt trạng thái"
+msgid "Set Status"
+msgstr "Đặt trạng thái"
 
-#~ msgid "Shell Command"
-#~ msgstr "Lệnh shell"
+msgid "Shell Command"
+msgstr "Lệnh shell"
 
-#~ msgid "Size (kB)"
-#~ msgstr "Kích thước (kB)"
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "Kích thước (kB)"
 
-#~ msgid "Source Account"
-#~ msgstr "Tài khoản nguồn"
+msgid "Source Account"
+msgstr "Tài khoản nguồn"
 
-#~ msgid "Specific header"
-#~ msgstr "Header xác định"
+msgid "Specific header"
+msgstr "Header xác định"
 
-#~ msgid "Stop Processing"
-#~ msgstr "Dừng tiến trình"
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "Dừng tiến trình"
 
-#~ msgid "Subject"
-#~ msgstr "Chủ đề"
+msgid "Subject"
+msgstr "Chủ đề"
 
-#~ msgid "Unset Status"
-#~ msgstr "Bỏ đặt trạng thái"
+msgid "Unset Status"
+msgstr "Bỏ đặt trạng thái"
 
-#~ msgid "contains"
-#~ msgstr "chứa"
+msgid "contains"
+msgstr "chứa"
 
-#~ msgid "does not contain"
-#~ msgstr "không chứa"
+msgid "does not contain"
+msgstr "không chứa"
 
-#~ msgid "does not end with"
-#~ msgstr "không kết thúc bằng"
+msgid "does not end with"
+msgstr "không kết thúc bằng"
 
-#~ msgid "does not exist"
-#~ msgstr "không tồn tại"
+msgid "does not exist"
+msgstr "không tồn tại"
 
-#~ msgid "does not return"
-#~ msgstr "không trả về"
+msgid "does not return"
+msgstr "không trả về"
 
-#~ msgid "does not sound like"
-#~ msgstr "không giống với"
+msgid "does not sound like"
+msgstr "không giống với"
 
-#~ msgid "does not start with"
-#~ msgstr "không bắt đầu bằng"
+msgid "does not start with"
+msgstr "không bắt đầu bằng"
 
-#~ msgid "ends with"
-#~ msgstr "kết thúc bằng"
+msgid "ends with"
+msgstr "kết thúc bằng"
 
-#~ msgid "exists"
-#~ msgstr "tồn tại"
+msgid "exists"
+msgstr "tồn tại"
 
-#~ msgid "is Flagged"
-#~ msgstr "được đặt cờ"
+msgid "is Flagged"
+msgstr "được đặt cờ"
 
-#~ msgid "is after"
-#~ msgstr "sau"
+msgid "is after"
+msgstr "sau"
 
-#~ msgid "is before"
-#~ msgstr "trước"
+msgid "is before"
+msgstr "trước"
 
-#~ msgid "is greater than"
-#~ msgstr "lớn hơn"
+msgid "is greater than"
+msgstr "lớn hơn"
 
-#~ msgid "is less than"
-#~ msgstr "nhỏ hơn"
+msgid "is less than"
+msgstr "nhỏ hơn"
 
-#~ msgid "is not Flagged"
-#~ msgstr "không được đặt cờ"
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "không được đặt cờ"
 
-#~ msgid "is not"
-#~ msgstr "không phải"
+msgid "is not"
+msgstr "không phải"
 
-#~ msgid "is"
-#~ msgstr "bằng"
+msgid "is"
+msgstr "bằng"
 
-#~ msgid "returns greater than"
-#~ msgstr "trả về lớn hơn"
+msgid "returns greater than"
+msgstr "trả về lớn hơn"
 
-#~ msgid "returns less than"
-#~ msgstr "trả về nhỏ hơn"
+msgid "returns less than"
+msgstr "trả về nhỏ hơn"
 
-#~ msgid "returns"
-#~ msgstr "trả về"
+msgid "returns"
+msgstr "trả về"
 
-#~ msgid "sounds like"
-#~ msgstr "giống như"
+msgid "sounds like"
+msgstr "giống như"
 
-#~ msgid "starts with"
-#~ msgstr "bắt đầu bằng"
+msgid "starts with"
+msgstr "bắt đầu bằng"
 
-#~ msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
-#~ msgstr "Tên quy tắt '%s' bị trùng, hãy chọn tên khác."
+msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
+msgstr "Tên quy tắt '%s' bị trùng, hãy chọn tên khác."
 
-#~ msgid "Rules"
-#~ msgstr "Quy tắc"
+msgid "Rules"
+msgstr "Quy tắc"
 
-#~ msgid "Add Rule"
-#~ msgstr "Thêm quy tắc"
+msgid "Add Rule"
+msgstr "Thêm quy tắc"
 
-#~ msgid "Edit Rule"
-#~ msgstr "Sửa quy tắc"
+msgid "Edit Rule"
+msgstr "Sửa quy tắc"
 
-#~ msgid "Rule name"
-#~ msgstr "Tên quy tắt"
+msgid "Rule name"
+msgstr "Tên quy tắt"
 
-#~ msgid "Score Rules"
-#~ msgstr "Tính điểm quy tắc"
+msgid "Score Rules"
+msgstr "Tính điểm quy tắc"
 
-#~ msgid "You must name this vfolder."
-#~ msgstr "Bạn phải đặt tên cho vfolder này."
+msgid "You must name this vfolder."
+msgstr "Bạn phải đặt tên cho vfolder này."
 
-#~ msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
-#~ msgstr "Bạn cần chọn ít nhất một thư mục làm nguồn."
+msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
+msgstr "Bạn cần chọn ít nhất một thư mục làm nguồn."
 
-#~ msgid "VFolder source"
-#~ msgstr "Nguồn VFolder"
+msgid "VFolder source"
+msgstr "Nguồn VFolder"
 
-#~ msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-#~ msgstr "Bạn có muốn xóa tài khoản này?"
+msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+msgstr "Bạn có muốn xóa tài khoản này?"
 
-#~ msgid "Don't delete"
-#~ msgstr "Không xóa"
+msgid "Don't delete"
+msgstr "Không xóa"
 
-#~ msgid "Disable"
-#~ msgstr "Tắt"
+msgid "Disable"
+msgstr "Tắt"
 
-#~ msgid "Enable"
-#~ msgstr "Bật"
+msgid "Enable"
+msgstr "Bật"
 
-#~ msgid "[Default]"
-#~ msgstr "[Mặc định]"
+msgid "[Default]"
+msgstr "[Mặc định]"
 
-#~ msgid "Enabled"
-#~ msgstr "Bật"
+msgid "Enabled"
+msgstr "Bật"
 
-#~ msgid "Account name"
-#~ msgstr "Tên tài _khoản:"
+msgid "Account name"
+msgstr "Tên tài _khoản:"
 
-#~ msgid "Protocol"
-#~ msgstr "Giao thức"
+msgid "Protocol"
+msgstr "Giao thức"
 
-#~ msgid "Unnamed"
-#~ msgstr "Vô danh"
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Vô danh"
 
-#~ msgid "You must specify a valid script name."
-#~ msgstr "Bạn phải xác định tên script hợp lệ."
+msgid "You must specify a valid script name."
+msgstr "Bạn phải xác định tên script hợp lệ."
 
-#~ msgid "[script]"
-#~ msgstr "[script]"
+msgid "[script]"
+msgstr "[script]"
 
-#~ msgid "Language(s)"
-#~ msgstr "Ngôn ngữ"
+msgid "Language(s)"
+msgstr "Ngôn ngữ"
 
-#~ msgid "Add script signature"
-#~ msgstr "Thêm chữ ký tay"
+msgid "Add script signature"
+msgstr "Thêm chữ ký tay"
 
-#~ msgid "Signature(s)"
-#~ msgstr "Chữ ký"
+msgid "Signature(s)"
+msgstr "Chữ ký"
 
-#~ msgid ""
-#~ "You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
-#~ "the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bạn đang gửi một lá thư dùng dạng thức HTML. Vui lòng đảm bảo rằng những\n"
-#~ "người nhận sau có thể nhận thư HTML:\n"
+msgid ""
+"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
+"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
+msgstr ""
+"Bạn đang gửi một lá thư dùng dạng thức HTML. Vui lòng đảm bảo rằng những\n"
+"người nhận sau có thể nhận thư HTML:\n"
 
-#~ msgid "Send anyway?"
-#~ msgstr "Gửi bất cứ giá nào?"
+msgid "Send anyway?"
+msgstr "Gửi bất cứ giá nào?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This message has no subject.\n"
-#~ "Really send?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Thông điệp này chưa có chủ đề.\n"
-#~ "Bạn thật sự muốn gửi chứ?"
+msgid ""
+"This message has no subject.\n"
+"Really send?"
+msgstr ""
+"Thông điệp này chưa có chủ đề.\n"
+"Bạn thật sự muốn gửi chứ?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the "
-#~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vì danh sách liên lạc bạn đang gửi được cấu hình để ẩn các địa chỉ trong "
-#~ "danh sách, thông điệp này sẽ chỉ điền người nhận vào trường Bcc."
+msgid ""
+"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
+"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
+msgstr ""
+"Vì danh sách liên lạc bạn đang gửi được cấu hình để ẩn các địa chỉ trong "
+"danh sách, thông điệp này sẽ chỉ điền người nhận vào trường Bcc."
 
-#~ msgid "This message contains only Bcc recipients."
-#~ msgstr "Thông điệp chỉ có người nhận trong Bcc."
+msgid "This message contains only Bcc recipients."
+msgstr "Thông điệp chỉ có người nhận trong Bcc."
 
-#~ msgid ""
-#~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding "
-#~ "an Apparently-To header.\n"
-#~ "Send anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Có thể mail server sẽ để lộ tên người nhận bằng cách thêm một trường \n"
-#~ "Apparently-To.\n"
-#~ "Gửi bất kỳ giá nào?"
+msgid ""
+"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
+"Apparently-To header.\n"
+"Send anyway?"
+msgstr ""
+"Có thể mail server sẽ để lộ tên người nhận bằng cách thêm một trường \n"
+"Apparently-To.\n"
+"Gửi bất kỳ giá nào?"
 
-#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-#~ msgstr "Bạn phải chọn người nhận để có thể gửi thông điệp này."
+msgid "You must specify recipients in order to send this message."
+msgstr "Bạn phải chọn người nhận để có thể gửi thông điệp này."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-#~ "Would you like to use the default drafts folder?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể mở thư mục Nháp cho tài khoản này.\n"
-#~ "Bạn có muốn dùng thư mục Nháp mặc định?"
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
+"Would you like to use the default drafts folder?"
+msgstr ""
+"Không thể mở thư mục Nháp cho tài khoản này.\n"
+"Bạn có muốn dùng thư mục Nháp mặc định?"
 
-#~ msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
-#~ msgstr "Tạo thư mục ả_o từ kết quả tìm kiếm..."
+msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
+msgstr "Tạo thư mục ả_o từ kết quả tìm kiếm..."
 
-#~ msgid "Mail"
-#~ msgstr "Thư"
+msgid "Mail"
+msgstr "Thư"
 
-#~ msgid "<click here to select a folder>"
-#~ msgstr "<nhấn đây để chọn thư mục>"
+msgid "<click here to select a folder>"
+msgstr "<nhấn đây để chọn thư mục>"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Folder _name"
-#~ msgstr "Tên thư mục:"
+msgid "Folder _name"
+msgstr "Tên thư mục:"
 
-#~ msgid "Select folder"
-#~ msgstr "Chọn thư mục"
+msgid "Select folder"
+msgstr "Chọn thư mục"
 
-#~ msgid "_Edit as New Message..."
-#~ msgstr "_Hiệu chỉnh như thông điệp mới..."
+msgid "_Edit as New Message..."
+msgstr "_Hiệu chỉnh như thông điệp mới..."
 
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "_In"
+msgid "_Print"
+msgstr "_In"
 
-#~ msgid "_Reply to Sender"
-#~ msgstr "T_rả lời người gửi"
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr "T_rả lời người gửi"
 
-#~ msgid "Reply to _List"
-#~ msgstr "Trả lời _danh sách"
+msgid "Reply to _List"
+msgstr "Trả lời _danh sách"
 
-#~ msgid "Reply to _All"
-#~ msgstr "Trả lời _mọi người"
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "Trả lời _mọi người"
 
-#~ msgid "_Forward"
-#~ msgstr "_Chuyển tiếp"
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Chuyển tiếp"
 
-#~ msgid "Cl_ear Flag"
-#~ msgstr "Xó_a cờ"
+msgid "Cl_ear Flag"
+msgstr "Xó_a cờ"
 
-#~ msgid "Mar_k as Read"
-#~ msgstr "Đánh dấu đã đọ_c"
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr "Đánh dấu đã đọ_c"
 
-#~ msgid "Mark as _Unread"
-#~ msgstr "Đánh dấu c_hưa đọc"
+msgid "Mark as _Unread"
+msgstr "Đánh dấu c_hưa đọc"
 
-#~ msgid "Mark as _Important"
-#~ msgstr "Đánh dấu _quan trọng"
+msgid "Mark as _Important"
+msgstr "Đánh dấu _quan trọng"
 
-#~ msgid "_Mark as Unimportant"
-#~ msgstr "Đánh dấu _Không quan trọng"
+msgid "_Mark as Unimportant"
+msgstr "Đánh dấu _Không quan trọng"
 
-#~ msgid "Mo_ve to Folder..."
-#~ msgstr "_Chuyển tới thư mục..."
+msgid "Mo_ve to Folder..."
+msgstr "_Chuyển tới thư mục..."
 
-#~ msgid "_Copy to Folder..."
-#~ msgstr "C_hép vào thư mục..."
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "C_hép vào thư mục..."
 
-#~ msgid "Add Sender to Address_book"
-#~ msgstr "Thêm người _gửi vào sổ địa chỉ"
+msgid "Add Sender to Address_book"
+msgstr "Thêm người _gửi vào sổ địa chỉ"
 
-#~ msgid "Appl_y Filters"
-#~ msgstr "Áp dụng _bộ lọc"
+msgid "Appl_y Filters"
+msgstr "Áp dụng _bộ lọc"
 
-#~ msgid "Crea_te Rule From Message"
-#~ msgstr "Tạo _quy tắc từ thông điệp"
+msgid "Crea_te Rule From Message"
+msgstr "Tạo _quy tắc từ thông điệp"
 
-#~ msgid "VFolder on _Subject"
-#~ msgstr "VFolder trên _chủ đề"
+msgid "VFolder on _Subject"
+msgstr "VFolder trên _chủ đề"
 
-#~ msgid "VFolder on Se_nder"
-#~ msgstr "VFolder trên _người gửi"
+msgid "VFolder on Se_nder"
+msgstr "VFolder trên _người gửi"
 
-#~ msgid "VFolder on _Recipients"
-#~ msgstr "VFolder trên n_gười nhận"
+msgid "VFolder on _Recipients"
+msgstr "VFolder trên n_gười nhận"
 
-#~ msgid "VFolder on Mailing _List"
-#~ msgstr "VFolder trên Mailing _List"
+msgid "VFolder on Mailing _List"
+msgstr "VFolder trên Mailing _List"
 
-#~ msgid "Filter on Sub_ject"
-#~ msgstr "Lọc theo _chủ đề"
+msgid "Filter on Sub_ject"
+msgstr "Lọc theo _chủ đề"
 
-#~ msgid "Filter on Sen_der"
-#~ msgstr "Lọc theo _người gửi"
+msgid "Filter on Sen_der"
+msgstr "Lọc theo _người gửi"
 
-#~ msgid "Filter on Re_cipients"
-#~ msgstr "Lọc theo n_gười nhận"
+msgid "Filter on Re_cipients"
+msgstr "Lọc theo n_gười nhận"
 
-#~ msgid "Filter on _Mailing List"
-#~ msgstr "Lọc _Mailing list"
+msgid "Filter on _Mailing List"
+msgstr "Lọc _Mailing list"
 
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Mặc định"
+msgid "Default"
+msgstr "Mặc định"
 
-#~ msgid "Print Message"
-#~ msgstr "In thông điệp"
+msgid "Print Message"
+msgstr "In thông điệp"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "_Copy Link Location"
-#~ msgstr "Sao chép vị trí liên kết"
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "Sao chép vị trí liên kết"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Matches: %d"
-#~ msgstr "Khớp:"
+msgid "Matches: %d"
+msgstr "Khớp:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more "
-#~ "information."
-#~ msgstr "Thông điệp này dùng chữ ký số. Nhấn biểu tượng khóa để biết thêm."
+msgid ""
+"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
+msgstr "Thông điệp này dùng chữ ký số. Nhấn biểu tượng khóa để biết thêm."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "_View Inline"
-#~ msgstr "Xem Inline"
+msgid "_View Inline"
+msgstr "Xem Inline"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "_Hide"
-#~ msgstr "Ẩn"
+msgid "_Hide"
+msgstr "Ẩn"
 
-#~ msgid "Page %d of %d"
-#~ msgstr "Trang %d trên %d"
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "Trang %d trên %d"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Retrieving `%s'"
-#~ msgstr "Đang nhận thông điệp %s"
+msgid "Retrieving `%s'"
+msgstr "Đang nhận thông điệp %s"
 
-#~ msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-#~ msgstr "Trỏ tới địa chỉ FTP (%s)"
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr "Trỏ tới địa chỉ FTP (%s)"
 
-#~ msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-#~ msgstr "Trỏ tới tập tin cục bộ hợp lệ (%s) tại địa chỉ \"%s\""
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr "Trỏ tới tập tin cục bộ hợp lệ (%s) tại địa chỉ \"%s\""
 
-#~ msgid "Pointer to local file (%s)"
-#~ msgstr "Trỏ tới tập tin cục bộ (%s)"
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr "Trỏ tới tập tin cục bộ (%s)"
 
-#~ msgid "Pointer to remote data (%s)"
-#~ msgstr "Trỏ tới tập tin từ xa (%s)"
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr "Trỏ tới tập tin từ xa (%s)"
 
-#~ msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-#~ msgstr "Trỏ tới dữ liệu lạ bên ngoài (kiểu \"%s\")"
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr "Trỏ tới dữ liệu lạ bên ngoài (kiểu \"%s\")"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-#~ msgstr "Thông điệp này dùng chữ ký số nhưng không thể được xác thực."
+msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
+msgstr "Thông điệp này dùng chữ ký số nhưng không thể được xác thực."
 
-#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-#~ msgstr "Thông điệp này dùng chữ ký số và đã được xác thực."
+msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
+msgstr "Thông điệp này dùng chữ ký số và đã được xác thực."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No signature present"
-#~ msgstr "tập tin chữ ký HTML:"
+msgid "No signature present"
+msgstr "tập tin chữ ký HTML:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Session not initialised"
-#~ msgstr "Không thể khởi động GNOME"
+msgid "Session not initialised"
+msgstr "Không thể khởi động GNOME"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unsupported signature format"
-#~ msgstr "Lược đồ không hỗ trợ"
+msgid "Unsupported signature format"
+msgstr "Lược đồ không hỗ trợ"
 
-#~ msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-#~ msgstr "Không thể phân tích thông điệp MIME. Đang hiện thị mã thô."
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr "Không thể phân tích thông điệp MIME. Đang hiện thị mã thô."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Formatting message"
-#~ msgstr "Đang di chuyển thông điệp"
+msgid "Formatting message"
+msgstr "Đang di chuyển thông điệp"
 
-#~ msgid "From"
-#~ msgstr "Từ"
+msgid "From"
+msgstr "Từ"
 
-#~ msgid "Reply-To"
-#~ msgstr "Trả lời cho"
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Trả lời cho"
 
-#~ msgid "To"
-#~ msgstr "Tới"
+msgid "To"
+msgstr "Tới"
 
-#~ msgid "Cc"
-#~ msgstr "Cc"
+msgid "Cc"
+msgstr "Cc"
 
-#~ msgid "Bcc"
-#~ msgstr "Bcc"
+msgid "Bcc"
+msgstr "Bcc"
 
-#~ msgid "Date"
-#~ msgstr "Ngày"
+msgid "Date"
+msgstr "Ngày"
 
-#~ msgid "%s attachment"
-#~ msgstr "%s đồ đính kèm"
+msgid "%s attachment"
+msgstr "%s đồ đính kèm"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-#~ msgstr "Không thể phân tích thông điệp MIME. Đang hiện thị mã thô."
+msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
+msgstr "Không thể phân tích thông điệp MIME. Đang hiện thị mã thô."
 
-#~ msgid "Save As..."
-#~ msgstr "Lưu là..."
+msgid "Save As..."
+msgstr "Lưu là..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "_Reply to sender"
-#~ msgstr "T_rả lời người gửi"
+msgid "_Reply to sender"
+msgstr "T_rả lời người gửi"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "_Open Link in Browser"
-#~ msgstr "Mở liên kết bằng trình duyệt"
+msgid "_Open Link in Browser"
+msgstr "Mở liên kết bằng trình duyệt"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Se_nd message to..."
-#~ msgstr "Gửi _thông điệp cho danh sách..."
+msgid "Se_nd message to..."
+msgstr "Gửi _thông điệp cho danh sách..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "_Add to Addressbook"
-#~ msgstr "Têm sổ địa chỉ"
+msgid "_Add to Addressbook"
+msgstr "Têm sổ địa chỉ"
 
-#~ msgid "Open in %s..."
-#~ msgstr "Mở bằng %s..."
+msgid "Open in %s..."
+msgstr "Mở bằng %s..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "This store does not support subscriptions, or the are not enabled."
-#~ msgstr "Server này không hỗ trợ thông tin schema LDAPv3"
+msgid "This store does not support subscriptions, or the are not enabled."
+msgstr "Server này không hỗ trợ thông tin schema LDAPv3"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Subscribed"
-#~ msgstr "Đăng ký"
+msgid "Subscribed"
+msgstr "Đăng ký"
 
-#~ msgid "Folder"
-#~ msgstr "Thư mục"
+msgid "Folder"
+msgstr "Thư mục"
 
-#~ msgid "Please select a server."
-#~ msgstr "Vui lòng chọn một server."
+msgid "Please select a server."
+msgstr "Vui lòng chọn một server."
 
-#~ msgid "No server has been selected"
-#~ msgstr "Chưa chọn server"
+msgid "No server has been selected"
+msgstr "Chưa chọn server"
 
-#~ msgid "Don't show this message again."
-#~ msgstr "Đừng hiện thông báo này lần nữa."
+msgid "Don't show this message again."
+msgstr "Đừng hiện thông báo này lần nữa."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Error loading filter information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lỗi khi nạp thông tin bộ lọc:\n"
-#~ "%s"
+msgid ""
+"Error loading filter information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Lỗi khi nạp thông tin bộ lọc:\n"
+"%s"
 
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Bộ lọc"
+msgid "Filters"
+msgstr "Bộ lọc"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "-------- Forwarded Message --------"
-#~ msgstr "Thông điệp chuyển tiếp"
+msgid "-------- Forwarded Message --------"
+msgstr "Thông điệp chuyển tiếp"
 
-#~ msgid "an unknown sender"
-#~ msgstr "người gửi lạ"
+msgid "an unknown sender"
+msgstr "người gửi lạ"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
-#~ msgstr "Vào ngày %a, %d/%m/%Y lúc %H:%M, %s viết rằng:"
+msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
+msgstr "Vào ngày %a, %d/%m/%Y lúc %H:%M, %s viết rằng:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot save to `%s'\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể lưu vào `%s'\n"
-#~ "  %s"
+msgid ""
+"Cannot save to `%s'\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Không thể lưu vào `%s'\n"
+"  %s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "`%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "`%s' đã tồn tại.\n"
-#~ "Bạn có muốn ghi đè lên nó không?"
+msgid ""
+"`%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"`%s' đã tồn tại.\n"
+"Bạn có muốn ghi đè lên nó không?"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "message"
-#~ msgstr "Thông báo"
+msgid "message"
+msgstr "Thông báo"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Save Message..."
-#~ msgstr "Lưu thông điệp là..."
+msgid "Save Message..."
+msgstr "Lưu thông điệp là..."
 
-#~ msgid "Could not create temporary directory: %s"
-#~ msgstr "Không thể tạo thư mục tạm: %s"
+msgid "Could not create temporary directory: %s"
+msgstr "Không thể tạo thư mục tạm: %s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This operation will permanently erase all messages marked as\n"
-#~ "deleted. If you continue, you will not be able to recover these "
-#~ "messages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Really erase these messages?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Thao tác này sẽ xóa vĩnh viễn mọi thông điệp được đánh dấu xóa. \n"
-#~ "Nếu bạn tiếp tục, bạn sẽ không thể phục hồi những thông điệp này.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Bạn có thật sự muốn xóa những thông điệp này không?"
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all messages marked as\n"
+"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
+"\n"
+"Really erase these messages?"
+msgstr ""
+"Thao tác này sẽ xóa vĩnh viễn mọi thông điệp được đánh dấu xóa. \n"
+"Nếu bạn tiếp tục, bạn sẽ không thể phục hồi những thông điệp này.\n"
+"\n"
+"Bạn có thật sự muốn xóa những thông điệp này không?"
 
-#~ msgid "Composer Preferences"
-#~ msgstr "Thông số bộ soạn thảo"
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr "Thông số bộ soạn thảo"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Configure mail preferences, including security and message display, here"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cấu hình thông số thư tín, bao gồm tính bảo mật và hiển thị thông điệp, ở "
-#~ "đây."
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr ""
+"Cấu hình thông số thư tín, bao gồm tính bảo mật và hiển thị thông điệp, ở "
+"đây."
 
-#~ msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cấu hình kiểm tra chính tả, chữ ký, và bộ soạn thảo thông điệp ở đây"
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+msgstr "Cấu hình kiểm tra chính tả, chữ ký, và bộ soạn thảo thông điệp ở đây"
 
-#~ msgid "Configure your email accounts here"
-#~ msgstr "Cấu hình tài khoản thư ở đây"
+msgid "Configure your email accounts here"
+msgstr "Cấu hình tài khoản thư ở đây"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Mail"
-#~ msgstr "Evolution"
+msgid "Evolution Mail"
+msgstr "Evolution"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-#~ msgstr "Factory Điều khiển cấu hình Tóm tắt Evolution."
+msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+msgstr "Factory Điều khiển cấu hình Tóm tắt Evolution."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Mail component"
-#~ msgstr "Bộ soạn thư của Evolution."
+msgid "Evolution Mail component"
+msgstr "Bộ soạn thư của Evolution."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Mail composer"
-#~ msgstr "Bộ soạn thư của Evolution."
+msgid "Evolution Mail composer"
+msgstr "Bộ soạn thư của Evolution."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-#~ msgstr "Factory Điều khiển cấu hình Tóm tắt Evolution."
+msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+msgstr "Factory Điều khiển cấu hình Tóm tắt Evolution."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Mail folder viewer"
-#~ msgstr "Thành phần hiển thị thư mục của Evolution."
+msgid "Evolution Mail folder viewer"
+msgstr "Thành phần hiển thị thư mục của Evolution."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Mail preferences control"
-#~ msgstr "Thành phần tóm tắt thư của Evolution."
+msgid "Evolution Mail preferences control"
+msgstr "Thành phần tóm tắt thư của Evolution."
 
-#~ msgid "Mail Accounts"
-#~ msgstr "Tài khoản thư"
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "Tài khoản thư"
 
-#~ msgid "Mail Preferences"
-#~ msgstr "Thông số thư"
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "Thông số thư"
 
-#~ msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-#~ msgstr "Evolution đang nhập các thư cũ (dạng Elm)"
+msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
+msgstr "Evolution đang nhập các thư cũ (dạng Elm)"
 
-#~ msgid "Importing..."
-#~ msgstr "Đang nhập..."
+msgid "Importing..."
+msgstr "Đang nhập..."
 
-#~ msgid "Please wait"
-#~ msgstr "Vui lòng chờ"
+msgid "Please wait"
+msgstr "Vui lòng chờ"
 
-#~ msgid "Importing %s as %s"
-#~ msgstr "Đang nhập %s như là %s"
+msgid "Importing %s as %s"
+msgstr "Đang nhập %s như là %s"
 
-#~ msgid "Scanning %s"
-#~ msgstr "Đang quét %s"
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "Đang quét %s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found Elm mail files\n"
-#~ "Would you like to import them into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution đã tìm thấy các tập tin thư dạng Elm.\n"
-#~ "Bạn có muốn nhập nó vào Evolution?"
+msgid ""
+"Evolution has found Elm mail files\n"
+"Would you like to import them into Evolution?"
+msgstr ""
+"Evolution đã tìm thấy các tập tin thư dạng Elm.\n"
+"Bạn có muốn nhập nó vào Evolution?"
 
-#~ msgid "Elm"
-#~ msgstr "Elm"
+msgid "Elm"
+msgstr "Elm"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Elm importer"
-#~ msgstr "Bộ soạn thư của Evolution."
+msgid "Evolution Elm importer"
+msgstr "Bộ soạn thư của Evolution."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Evolution mbox importer"
-#~ msgstr "Bộ soạn thư của Evolution."
+msgid "Evolution mbox importer"
+msgstr "Bộ soạn thư của Evolution."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Netscape Mail importer"
-#~ msgstr "Bộ soạn thư của Evolution."
+msgid "Evolution Netscape Mail importer"
+msgstr "Bộ soạn thư của Evolution."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Pine importer"
-#~ msgstr "Bộ soạn thư của Evolution."
+msgid "Evolution Pine importer"
+msgstr "Bộ soạn thư của Evolution."
 
-#~ msgid "Priority Filter \"%s\""
-#~ msgstr "Bộ lọc ưu tiên \"%s\""
+msgid "Priority Filter \"%s\""
+msgstr "Bộ lọc ưu tiên \"%s\""
 
-#~ msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
-#~ msgstr "Evolution đang nhập các dữ liệu cũ từ Netscape"
+msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
+msgstr "Evolution đang nhập các dữ liệu cũ từ Netscape"
 
-#~ msgid "Trash"
-#~ msgstr "Rác"
+msgid "Trash"
+msgstr "Rác"
 
-#~ msgid "Scanning mail filters"
-#~ msgstr "Đang quét bộ lọc thư"
+msgid "Scanning mail filters"
+msgstr "Đang quét bộ lọc thư"
 
-#~ msgid "Scanning directory"
-#~ msgstr "Đang quét thư mục"
+msgid "Scanning directory"
+msgstr "Đang quét thư mục"
 
-#~ msgid "Starting import"
-#~ msgstr "Đang nhập"
+msgid "Starting import"
+msgstr "Đang nhập"
 
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Thiết lập"
+msgid "Settings"
+msgstr "Thiết lập"
 
-#~ msgid "Mail Filters"
-#~ msgstr "Bộ lọc thư"
+msgid "Mail Filters"
+msgstr "Bộ lọc thư"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found Netscape mail files.\n"
-#~ "Would you like them to be imported into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution đã tìm thấy những tập tin thư dạng Netscape.\n"
-#~ "Bạn có muốn nhập chúng vào Evolution?"
+msgid ""
+"Evolution has found Netscape mail files.\n"
+"Would you like them to be imported into Evolution?"
+msgstr ""
+"Evolution đã tìm thấy những tập tin thư dạng Netscape.\n"
+"Bạn có muốn nhập chúng vào Evolution?"
 
-#~ msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-#~ msgstr "Evolution đang nhập dữ liệu cũ từ Pine"
+msgid "Evolution is importing your old Pine data"
+msgstr "Evolution đang nhập dữ liệu cũ từ Pine"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found Pine mail files.\n"
-#~ "Would you like to import them into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution tìm thấy các tập tin Pine.\n"
-#~ "Bạn có muốn nhập chúng vào Evolution?"
+msgid ""
+"Evolution has found Pine mail files.\n"
+"Would you like to import them into Evolution?"
+msgstr ""
+"Evolution tìm thấy các tập tin Pine.\n"
+"Bạn có muốn nhập chúng vào Evolution?"
 
-#~ msgid "Pine"
-#~ msgstr "Pine"
+msgid "Pine"
+msgstr "Pine"
 
-#~ msgid "Current store format:"
-#~ msgstr "Dạng thức lưu hiện thời:"
+msgid "Current store format:"
+msgstr "Dạng thức lưu hiện thời:"
 
-#~ msgid "Index body contents"
-#~ msgstr "Nội dung phần thân index"
+msgid "Index body contents"
+msgstr "Nội dung phần thân index"
 
-#~ msgid "New store format:"
-#~ msgstr "Dạng thức lưu mới:"
+msgid "New store format:"
+msgstr "Dạng thức lưu mới:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-#~ "(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-#~ "recoverable.  Please use this feature with care."
-#~ msgstr ""
-#~ "Chú ý: Trong khi đang chuyển đổi dạng thức hộp thư, nếu\n"
-#~ "xảy ra lỗi (ví dụ như thiếu đĩa) thì không thể được phục\n"
-#~ "hồi một các tự động. Vui lòng cân nhắc cẩn thận khi dùng\n"
-#~ "tính năng này."
+msgid ""
+"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
+"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
+"recoverable.  Please use this feature with care."
+msgstr ""
+"Chú ý: Trong khi đang chuyển đổi dạng thức hộp thư, nếu\n"
+"xảy ra lỗi (ví dụ như thiếu đĩa) thì không thể được phục\n"
+"hồi một các tự động. Vui lòng cân nhắc cẩn thận khi dùng\n"
+"tính năng này."
 
-#~ msgid "maildir"
-#~ msgstr "maildir"
+msgid "maildir"
+msgstr "maildir"
 
-#~ msgid "mbox"
-#~ msgstr "mbox"
+msgid "mbox"
+msgstr "mbox"
 
-#~ msgid "mh"
-#~ msgstr "mh"
+msgid "mh"
+msgstr "mh"
 
-#~ msgid "You have not filled in all of the required information."
-#~ msgstr "Bạn chưa điền đủ các thông tin yêu cầu."
+msgid "You have not filled in all of the required information."
+msgstr "Bạn chưa điền đủ các thông tin yêu cầu."
 
-#~ msgid "Evolution Account Editor"
-#~ msgstr "Bộ hiệu chỉnh tài khoản"
+msgid "Evolution Account Editor"
+msgstr "Bộ hiệu chỉnh tài khoản"
 
-#~ msgid "_Host:"
-#~ msgstr "_Máy chủ:"
+msgid "_Host:"
+msgstr "_Máy chủ:"
 
-#~ msgid "User_name:"
-#~ msgstr "_Tên người dùng:"
+msgid "User_name:"
+msgstr "_Tên người dùng:"
 
-#~ msgid "_Path:"
-#~ msgstr "Đường _dẫn:"
+msgid "_Path:"
+msgstr "Đường _dẫn:"
 
-#~ msgid "You may not create two accounts with the same name."
-#~ msgstr "Bạn không thể tạo hai tài khoản trùng tên."
+msgid "You may not create two accounts with the same name."
+msgstr "Bạn không thể tạo hai tài khoản trùng tên."
 
-#~ msgid "Mail to %s"
-#~ msgstr "Gửi thư tới %s"
+msgid "Mail to %s"
+msgstr "Gửi thư tới %s"
 
-#~ msgid "Subject is %s"
-#~ msgstr "Chủ để là %s"
+msgid "Subject is %s"
+msgstr "Chủ để là %s"
 
-#~ msgid "Mail from %s"
-#~ msgstr "Thừ từ %s"
+msgid "Mail from %s"
+msgstr "Thừ từ %s"
 
-#~ msgid "%s mailing list"
-#~ msgstr "%s mailing list"
+msgid "%s mailing list"
+msgstr "%s mailing list"
 
-#~ msgid "Add Filter Rule"
-#~ msgstr "Thêm quy tắc lọc"
+msgid "Add Filter Rule"
+msgstr "Thêm quy tắc lọc"
 
-#~ msgid "The following filter rule(s):\n"
-#~ msgstr "Quy tắc lọc sau:\n"
+msgid "The following filter rule(s):\n"
+msgstr "Quy tắc lọc sau:\n"
 
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "Đang kết nối..."
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Đang kết nối..."
 
-#~ msgid "This folder cannot contain messages."
-#~ msgstr "Thư mục này chứa các thông điệp."
+msgid "This folder cannot contain messages."
+msgstr "Thư mục này chứa các thông điệp."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not open source folder: %s"
-#~ msgstr "Không thể mở thư mục chia sẽ: %s."
+msgid "Could not open source folder: %s"
+msgstr "Không thể mở thư mục chia sẽ: %s."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not create temporary mbox store: %s"
-#~ msgstr "Không thể tạo thư mục tạm: %s"
+msgid "Could not create temporary mbox store: %s"
+msgstr "Không thể tạo thư mục tạm: %s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not create temporary mbox folder: %s"
-#~ msgstr "Không thể tạo thư mục tạm '%s': %s"
+msgid "Could not create temporary mbox folder: %s"
+msgstr "Không thể tạo thư mục tạm '%s': %s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s"
-#~ msgstr "Không thể đóng thư mục temp: %s"
+msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s"
+msgstr "Không thể đóng thư mục temp: %s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is "
-#~ "in order."
-#~ msgstr ""
-#~ "Một vài thiết lập về thư của bạn đã bị hỏng, vui lòng kiểm tra để chắc "
-#~ "chắn rằng mọi thứ vẫn hoạt động."
+msgid ""
+"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
+"order."
+msgstr ""
+"Một vài thiết lập về thư của bạn đã bị hỏng, vui lòng kiểm tra để chắc chắn "
+"rằng mọi thứ vẫn hoạt động."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select destination to copy folder into"
-#~ msgstr "Chọn một thư mục đích để nhập dữ liệu này"
+msgid "Select destination to copy folder into"
+msgstr "Chọn một thư mục đích để nhập dữ liệu này"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select destination to move folder into"
-#~ msgstr "Chọn một thư mục đích để nhập dữ liệu này"
+msgid "Select destination to move folder into"
+msgstr "Chọn một thư mục đích để nhập dữ liệu này"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Create folder"
-#~ msgstr "Tạo thư mục mới"
+msgid "Create folder"
+msgstr "Tạo thư mục mới"
 
-#~ msgid "Specify where to create the folder:"
-#~ msgstr "Xác định nơi tạo thư mục:"
+msgid "Specify where to create the folder:"
+msgstr "Xác định nơi tạo thư mục:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not delete folder: %s"
-#~ msgstr "Không thể xóa thư mục `%s': %s"
+msgid "Could not delete folder: %s"
+msgstr "Không thể xóa thư mục `%s': %s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?"
-#~ msgstr "Bạn thật sự muốn xóa thư mục \"%s\" chứ?"
+msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?"
+msgstr "Bạn thật sự muốn xóa thư mục \"%s\" chứ?"
 
-#~ msgid "Delete \"%s\""
-#~ msgstr "Xoá \"%s\""
+msgid "Delete \"%s\""
+msgstr "Xoá \"%s\""
 
-#~ msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
-#~ msgstr "Đổi tên thư mục \"%s\" thành:"
+msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
+msgstr "Đổi tên thư mục \"%s\" thành:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Rename Folder"
-#~ msgstr "Đổi tên thư mục"
+msgid "Rename Folder"
+msgstr "Đổi tên thư mục"
 
-#~ msgid "The specified folder name is not valid: %s"
-#~ msgstr "Tên thư mục xác định không hợp lệ: %s"
+msgid "The specified folder name is not valid: %s"
+msgstr "Tên thư mục xác định không hợp lệ: %s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Folder properties"
-#~ msgstr "Thuộc tính font"
+msgid "Folder properties"
+msgstr "Thuộc tính font"
 
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Thuộc tính"
+msgid "Properties"
+msgstr "Thuộc tính"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Folder Name"
-#~ msgstr "Tên thư _mục:"
+msgid "Folder Name"
+msgstr "Tên thư _mục:"
 
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "_Xem"
+msgid "_View"
+msgstr "_Xem"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Open in _New Window"
-#~ msgstr "Mở trong cửa sổ mới"
+msgid "Open in _New Window"
+msgstr "Mở trong cửa sổ mới"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "_Move"
-#~ msgstr "Di chuyển"
+msgid "_Move"
+msgstr "Di chuyển"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "_New Folder..."
-#~ msgstr "Thư mục mớ_i"
+msgid "_New Folder..."
+msgstr "Thư mục mớ_i"
 
-#~ msgid "_Rename"
-#~ msgstr "Đổi tên"
+msgid "_Rename"
+msgstr "Đổi tên"
 
-#~ msgid "_Properties..."
-#~ msgstr "Thuộc tính..."
+msgid "_Properties..."
+msgstr "Thuộc tính..."
 
-#~ msgid "Identity"
-#~ msgstr "Thực thể"
+msgid "Identity"
+msgstr "Thực thể"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-#~ "below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-#~ "information in email you send."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vui lòng nhập tên và địa chỉ email vào bên dưới. Trường \"tùy chọn\" bên "
-#~ "dưới không cần phải được chọn, trừ khi bạn muốn gộp thông tin vào email "
-#~ "bạn cần gửi."
+msgid ""
+"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
+"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
+"information in email you send."
+msgstr ""
+"Vui lòng nhập tên và địa chỉ email vào bên dưới. Trường \"tùy chọn\" bên "
+"dưới không cần phải được chọn, trừ khi bạn muốn gộp thông tin vào email bạn "
+"cần gửi."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Receiving Mail"
-#~ msgstr "_Nhận thư"
+msgid "Receiving Mail"
+msgstr "_Nhận thư"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter information about your incoming mail server below. If you "
-#~ "are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vui lòng nhập thông tin về server nhận thư (incoming mail server) bên "
-#~ "dưới. Nếu bạn không chắc, hãy hỏi quản trị hệ thống hoặc ISP của bạn."
+msgid ""
+"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
+"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
+msgstr ""
+"Vui lòng nhập thông tin về server nhận thư (incoming mail server) bên dưới. "
+"Nếu bạn không chắc, hãy hỏi quản trị hệ thống hoặc ISP của bạn."
 
-#~ msgid "Please select among the following options"
-#~ msgstr "Vui lòng chọn từ các tuỳ chọn sau"
+msgid "Please select among the following options"
+msgstr "Vui lòng chọn từ các tuỳ chọn sau"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Sending Mail"
-#~ msgstr "Đan_g gửi thư"
+msgid "Sending Mail"
+msgstr "Đan_g gửi thư"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-#~ "sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vui lòng nhập thông tin về cách bạn gửi thư. Nếu bạn không chắc, hãy hỏi "
-#~ "quản trị hệ thống hoặc ISP của bạn."
+msgid ""
+"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
+"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
+msgstr ""
+"Vui lòng nhập thông tin về cách bạn gửi thư. Nếu bạn không chắc, hãy hỏi "
+"quản trị hệ thống hoặc ISP của bạn."
 
-#~ msgid "Account Management"
-#~ msgstr "Bộ quản lý tài khoản"
+msgid "Account Management"
+msgstr "Bộ quản lý tài khoản"
 
-#~ msgid ""
-#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-#~ "incoming mail server and outgoing mail transport method which you "
-#~ "provided will be grouped together to make an Evolution mail account. "
-#~ "Please enter a name for this account in the space below. This name will "
-#~ "be used for display purposes only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bạn đà hoàn thành gần xong tiến trình cấu hình thư tín. Thực thể, server "
-#~ "nhận thư và cách thức gửi thư mà bạn cung cấp sẽ được nhóm lại với nhau "
-#~ "để tạo nên một tài khoản thư tín Evolution. Vui lòng nhập tên tài khoản "
-#~ "này vào khoảng trắng dưới đây. Tên này sẽ chỉ được dùng để hiển thị thôi."
+msgid ""
+"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
+"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
+"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
+"name for this account in the space below. This name will be used for display "
+"purposes only."
+msgstr ""
+"Bạn đà hoàn thành gần xong tiến trình cấu hình thư tín. Thực thể, server "
+"nhận thư và cách thức gửi thư mà bạn cung cấp sẽ được nhóm lại với nhau để "
+"tạo nên một tài khoản thư tín Evolution. Vui lòng nhập tên tài khoản này vào "
+"khoảng trắng dưới đây. Tên này sẽ chỉ được dùng để hiển thị thôi."
 
-#~ msgid "Checking Service"
-#~ msgstr "Đang kiểm tra dịch vụ"
+msgid "Checking Service"
+msgstr "Đang kiểm tra dịch vụ"
 
-#~ msgid "Connecting to server..."
-#~ msgstr "Đang kết nối tới server..."
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Đang kết nối tới server..."
 
-#~ msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)"
-#~ msgstr "(Phiên bản Evolution đang dùng không hỗ trợ SSL)"
+msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)"
+msgstr "(Phiên bản Evolution đang dùng không hỗ trợ SSL)"
 
-#~ msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
-#~ msgstr "(Phiên bản Evolution đang dùng không hỗ trợ SSL)"
+msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
+msgstr "(Phiên bản Evolution đang dùng không hỗ trợ SSL)"
 
-#~ msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail"
-#~ msgstr "_Luôn tự mã hoá khi gửi thư được mã hóa"
+msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail"
+msgstr "_Luôn tự mã hoá khi gửi thư được mã hóa"
 
-#~ msgid "Account Editor"
-#~ msgstr "Bộ hiệu chỉnh tài khoản"
+msgid "Account Editor"
+msgstr "Bộ hiệu chỉnh tài khoản"
 
-#~ msgid "Account Information"
-#~ msgstr "Thông tin tài khoản"
+msgid "Account Information"
+msgstr "Thông tin tài khoản"
 
-#~ msgid "Add Sc_ript"
-#~ msgstr "Thêm _script"
+msgid "Add Sc_ript"
+msgstr "Thêm _script"
 
-#~ msgid "Add new signature..."
-#~ msgstr "Lưu chữ ký mới..."
+msgid "Add new signature..."
+msgstr "Lưu chữ ký mới..."
 
-#~ msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail"
-#~ msgstr "_Luôn tự mã hoá khi gửi thư được mã hóa"
+msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail"
+msgstr "_Luôn tự mã hoá khi gửi thư được mã hóa"
 
-#~ msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account"
-#~ msgstr "Luôn _ký tên lên thư cần gửi khi dùng tài khoản này"
+msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account"
+msgstr "Luôn _ký tên lên thư cần gửi khi dùng tài khoản này"
 
-#~ msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:"
-#~ msgstr "Luôn gửi (_Bcc) tới:"
+msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:"
+msgstr "Luôn gửi (_Bcc) tới:"
 
-#~ msgid "Always _carbon-copy (Cc) to:"
-#~ msgstr "Luôn gửi (_Cc) tới:"
+msgid "Always _carbon-copy (Cc) to:"
+msgstr "Luôn gửi (_Cc) tới:"
 
-#~ msgid "Attach original message"
-#~ msgstr "Đính kèm thông điệp gốc"
+msgid "Attach original message"
+msgstr "Đính kèm thông điệp gốc"
 
-#~ msgid "Attachment"
-#~ msgstr "Đồ đính kèm"
+msgid "Attachment"
+msgstr "Đồ đính kèm"
 
-#~ msgid "Authentication"
-#~ msgstr "xác thực"
+msgid "Authentication"
+msgstr "xác thực"
 
-#~ msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
-#~ msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
+msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
+msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
 
-#~ msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-#~ msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
+msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
+msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
 
-#~ msgid "C_haracter set:"
-#~ msgstr "Bảng mã:"
+msgid "C_haracter set:"
+msgstr "Bảng mã:"
 
-#~ msgid "C_olors"
-#~ msgstr "_Màu sắc"
+msgid "C_olors"
+msgstr "_Màu sắc"
 
-#~ msgid "Check spelling while I _type"
-#~ msgstr "Kiểm tra chính tả khi đang _gõ"
+msgid "Check spelling while I _type"
+msgstr "Kiểm tra chính tả khi đang _gõ"
 
-#~ msgid "Checking for New Mail"
-#~ msgstr "Kiểm tra thư mới"
+msgid "Checking for New Mail"
+msgstr "Kiểm tra thư mới"
 
-#~ msgid "Color for _misspelled words:"
-#~ msgstr "Màu từ gõ _sai:"
+msgid "Color for _misspelled words:"
+msgstr "Màu từ gõ _sai:"
 
-#~ msgid "Composing Messages"
-#~ msgstr "Đang soạn thông điệp"
+msgid "Composing Messages"
+msgstr "Đang soạn thông điệp"
 
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Cấu hình"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Cấu hình"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You are now ready to send and receive email \n"
-#~ "using Evolution. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Click \"Apply\" to save your settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Xin chúc mừng, bạn đã hoàn tất quá trình cấu hình thư.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Từ bây giờ bạn có thể gửi và nhận mail bằng Evolution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Hãu nhấn \"Áp dụng\" để lưu các thiết lập."
+msgid ""
+"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
+"\n"
+"You are now ready to send and receive email \n"
+"using Evolution. \n"
+"\n"
+"Click \"Apply\" to save your settings."
+msgstr ""
+"Xin chúc mừng, bạn đã hoàn tất quá trình cấu hình thư.\n"
+"\n"
+"Từ bây giờ bạn có thể gửi và nhận mail bằng Evolution.\n"
+"\n"
+"Hãu nhấn \"Áp dụng\" để lưu các thiết lập."
 
-#~ msgid "De_fault"
-#~ msgstr "_Mặc định"
+msgid "De_fault"
+msgstr "_Mặc định"
 
-#~ msgid "Default Behavior"
-#~ msgstr "Hành vi mặc định"
+msgid "Default Behavior"
+msgstr "Hành vi mặc định"
 
-#~ msgid "Default character _encoding:"
-#~ msgstr "_Bảng mã mặc định:"
+msgid "Default character _encoding:"
+msgstr "_Bảng mã mặc định:"
 
-#~ msgid "Deleting Mail"
-#~ msgstr "Đang xóa thư"
+msgid "Deleting Mail"
+msgstr "Đang xóa thư"
 
-#~ msgid "Digital IDs..."
-#~ msgstr "ID số..."
+msgid "Digital IDs..."
+msgstr "ID số..."
 
-#~ msgid "Do not quote original message"
-#~ msgstr "Không trích dẫn thông điệp gốc"
+msgid "Do not quote original message"
+msgstr "Không trích dẫn thông điệp gốc"
 
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Xong"
+msgid "Done"
+msgstr "Xong"
 
-#~ msgid "Drafts _folder:"
-#~ msgstr "Thư mục _nháp:"
+msgid "Drafts _folder:"
+msgstr "Thư mục _nháp:"
 
-#~ msgid "E_nable"
-#~ msgstr "_Bật"
+msgid "E_nable"
+msgstr "_Bật"
 
-#~ msgid "Email Accounts"
-#~ msgstr "Tài khoản email"
+msgid "Email Accounts"
+msgstr "Tài khoản email"
 
-#~ msgid "Email _address:"
-#~ msgstr "Địa chỉ _email:"
+msgid "Email _address:"
+msgstr "Địa chỉ _email:"
 
-#~ msgid "Empty _trash folders on exit"
-#~ msgstr "_Xóa thư mục Rác khi thoát"
+msgid "Empty _trash folders on exit"
+msgstr "_Xóa thư mục Rác khi thoát"
 
-#~ msgid "Evolution Account Assistant"
-#~ msgstr "Phụ tá tài khoản Evolution"
+msgid "Evolution Account Assistant"
+msgstr "Phụ tá tài khoản Evolution"
 
-#~ msgid "Execute Command..."
-#~ msgstr "Thực hiện lệnh..."
+msgid "Execute Command..."
+msgstr "Thực hiện lệnh..."
 
-#~ msgid "Fi_xed -width:"
-#~ msgstr "Độ rộng _cứng:"
+msgid "Fi_xed -width:"
+msgstr "Độ rộng _cứng:"
 
-#~ msgid "Font Properties"
-#~ msgstr "Thuộc tính font"
+msgid "Font Properties"
+msgstr "Thuộc tính font"
 
-#~ msgid "Format messages in _HTML"
-#~ msgstr "Định dạng thông điệp bằng _HTML"
+msgid "Format messages in _HTML"
+msgstr "Định dạng thông điệp bằng _HTML"
 
-#~ msgid "Get Digital ID..."
-#~ msgstr "Lấy ID số..."
+msgid "Get Digital ID..."
+msgstr "Lấy ID số..."
 
-#~ msgid "Highlight _quotations with"
-#~ msgstr "Điểm sang _trích dẫn bằng"
+msgid "Highlight _quotations with"
+msgstr "Điểm sang _trích dẫn bằng"
 
-#~ msgid "IMAPv4 "
-#~ msgstr "IMAPv4 "
+msgid "IMAPv4 "
+msgstr "IMAPv4 "
 
-#~ msgid "Kerberos "
-#~ msgstr "Kerberos "
+msgid "Kerberos "
+msgstr "Kerberos "
 
-#~ msgid "Labels and Colors"
-#~ msgstr "Nhãn và màu"
+msgid "Labels and Colors"
+msgstr "Nhãn và màu"
 
-#~ msgid "Loading Images"
-#~ msgstr "Đang nạp ảnh"
+msgid "Loading Images"
+msgstr "Đang nạp ảnh"
 
-#~ msgid "Mail Configuration"
-#~ msgstr "Cấu hình thư"
+msgid "Mail Configuration"
+msgstr "Cấu hình thư"
 
-#~ msgid "Mailbox location"
-#~ msgstr "Địa điểm hộp thư"
+msgid "Mailbox location"
+msgstr "Địa điểm hộp thư"
 
-#~ msgid "Message Composer"
-#~ msgstr "Bộ soạn thảo thông điệp"
+msgid "Message Composer"
+msgstr "Bộ soạn thảo thông điệp"
 
-#~ msgid "Message Display"
-#~ msgstr "Hiển thị thông điệp"
+msgid "Message Display"
+msgstr "Hiển thị thông điệp"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Message Fonts"
-#~ msgstr "Thông điệp chứa"
+msgid "Message Fonts"
+msgstr "Thông điệp chứa"
 
-#~ msgid "Optional Information"
-#~ msgstr "Thông tin tùy chọn"
+msgid "Optional Information"
+msgstr "Thông tin tùy chọn"
 
-#~ msgid "Or_ganization:"
-#~ msgstr "Tổ _chức:"
+msgid "Or_ganization:"
+msgstr "Tổ _chức:"
 
-#~ msgid "PGP/GPG _Key ID:"
-#~ msgstr "_Khóa ID PGP/GPG:"
+msgid "PGP/GPG _Key ID:"
+msgstr "_Khóa ID PGP/GPG:"
 
-#~ msgid "Pick a color"
-#~ msgstr "Chọn màu"
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Chọn màu"
 
-#~ msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
-#~ msgstr "_Nhắc khi gửi thư mà chỉ có người nhận _Bcc"
+msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
+msgstr "_Nhắc khi gửi thư mà chỉ có người nhận _Bcc"
 
-#~ msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
-#~ msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
+msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
+msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
 
-#~ msgid "Printed Fonts"
-#~ msgstr "Font in"
+msgid "Printed Fonts"
+msgstr "Font in"
 
-#~ msgid "Qmail maildir "
-#~ msgstr "Qmail maildir "
+msgid "Qmail maildir "
+msgstr "Qmail maildir "
 
-#~ msgid "Quote original message"
-#~ msgstr "Trích dẫn thông điệp gốc"
+msgid "Quote original message"
+msgstr "Trích dẫn thông điệp gốc"
 
-#~ msgid "Re_member this password"
-#~ msgstr "_Nhớ mật khẩu này"
+msgid "Re_member this password"
+msgstr "_Nhớ mật khẩu này"
 
-#~ msgid "Receiving Email"
-#~ msgstr "Đang nhận email"
+msgid "Receiving Email"
+msgstr "Đang nhận email"
 
-#~ msgid "Receiving _Options"
-#~ msgstr "Tùy chọn _nhận"
+msgid "Receiving _Options"
+msgstr "Tùy chọn _nhận"
 
-#~ msgid "Remember this _password"
-#~ msgstr "_Nhớ mật khẩu này"
+msgid "Remember this _password"
+msgstr "_Nhớ mật khẩu này"
 
-#~ msgid "Required Information"
-#~ msgstr "Thông tin yêu cầu"
+msgid "Required Information"
+msgstr "Thông tin yêu cầu"
 
-#~ msgid "Restore Defaults"
-#~ msgstr "Phục hồi mặc định"
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Phục hồi mặc định"
 
-#~ msgid "S_ecurity"
-#~ msgstr "_Bảo mật"
+msgid "S_ecurity"
+msgstr "_Bảo mật"
 
-#~ msgid "Secure MIME (S/MIME)"
-#~ msgstr "MIME bảo mật (S/MIME)"
+msgid "Secure MIME (S/MIME)"
+msgstr "MIME bảo mật (S/MIME)"
 
-#~ msgid "Select HTML fixed width font"
-#~ msgstr "Chọn font HTML độ rộng cứng"
+msgid "Select HTML fixed width font"
+msgstr "Chọn font HTML độ rộng cứng"
 
-#~ msgid "Select HTML fixed width font for printing"
-#~ msgstr "Chọn font html độ rộng cứng để in"
+msgid "Select HTML fixed width font for printing"
+msgstr "Chọn font html độ rộng cứng để in"
 
-#~ msgid "Select HTML variable width font"
-#~ msgstr "Chọn font HTML độ rộng thay đổi"
+msgid "Select HTML variable width font"
+msgstr "Chọn font HTML độ rộng thay đổi"
 
-#~ msgid "Select HTML variable width font for printing"
-#~ msgstr "Chọn font HTML độ rộng thay đổi để in"
+msgid "Select HTML variable width font for printing"
+msgstr "Chọn font HTML độ rộng thay đổi để in"
 
-#~ msgid "Sending Email"
-#~ msgstr "Đang gửi email"
+msgid "Sending Email"
+msgstr "Đang gửi email"
 
-#~ msgid "Sent _messages folder:"
-#~ msgstr "Thư mục thông điệp đã gửi:"
+msgid "Sent _messages folder:"
+msgstr "Thư mục thông điệp đã gửi:"
 
-#~ msgid "Sent and Draft Messages"
-#~ msgstr "Thông điệp đã gửi và thông điệp nháp"
+msgid "Sent and Draft Messages"
+msgstr "Thông điệp đã gửi và thông điệp nháp"
 
-#~ msgid "Ser_ver requires authentication"
-#~ msgstr "Ser_ver yêu cầu xác thực"
+msgid "Ser_ver requires authentication"
+msgstr "Ser_ver yêu cầu xác thực"
 
-#~ msgid "Server Configuration"
-#~ msgstr "Cấu hình server"
+msgid "Server Configuration"
+msgstr "Cấu hình server"
 
-#~ msgid "Server _Type: "
-#~ msgstr "_Kiểu server:"
+msgid "Server _Type: "
+msgstr "_Kiểu server:"
 
-#~ msgid "Specify _filename:"
-#~ msgstr "Xác định _tên tập tin:"
+msgid "Specify _filename:"
+msgstr "Xác định _tên tập tin:"
 
-#~ msgid "Spell _Checking"
-#~ msgstr "_Kiểm tra chính tả"
+msgid "Spell _Checking"
+msgstr "_Kiểm tra chính tả"
 
-#~ msgid "Standard Unix mbox"
-#~ msgstr "Dạng thức Unix mbox chuẩn"
+msgid "Standard Unix mbox"
+msgstr "Dạng thức Unix mbox chuẩn"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The output of this script will be used as your\n"
-#~ "signature. The name you specify will be used\n"
-#~ "for display purposes only. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Đầu ra của script này sẽ được dùng như là chữ ký.\n"
-#~ "Tên bạn xác định sẽ chỉ được dùng cho mục đích\n"
-#~ "hiển thị."
+msgid ""
+"The output of this script will be used as your\n"
+"signature. The name you specify will be used\n"
+"for display purposes only. "
+msgstr ""
+"Đầu ra của script này sẽ được dùng như là chữ ký.\n"
+"Tên bạn xác định sẽ chỉ được dùng cho mục đích\n"
+"hiển thị."
 
-#~ msgid ""
-#~ "This page allows you to configure spell checking behavior and language. "
-#~ "The list of languages here reflects only the languages for which you have "
-#~ "a dictionary installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Trang này cho phép bạn cấu hình hành vi kiểm tra chính tả và ngôn ngữ để "
-#~ "kiểm tra. Danh sách ngôn ngữ phản ánh chỉ những ngôn ngữ bạn có cài đặt."
+msgid ""
+"This page allows you to configure spell checking behavior and language. The "
+"list of languages here reflects only the languages for which you have a "
+"dictionary installed."
+msgstr ""
+"Trang này cho phép bạn cấu hình hành vi kiểm tra chính tả và ngôn ngữ để "
+"kiểm tra. Danh sách ngôn ngữ phản ánh chỉ những ngôn ngữ bạn có cài đặt."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
-#~ "For example: \"Work\" or \"Personal\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Gõ tên mà bạn muốn dùng cho tài khoản này.\n"
-#~ "Ví dụ: \"Work\" hoặc \"Personal\""
+msgid ""
+"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
+"For example: \"Work\" or \"Personal\""
+msgstr ""
+"Gõ tên mà bạn muốn dùng cho tài khoản này.\n"
+"Ví dụ: \"Work\" hoặc \"Personal\""
 
-#~ msgid "V_ariable-width:"
-#~ msgstr "Độ rộng _thay đổi:"
+msgid "V_ariable-width:"
+msgstr "Độ rộng _thay đổi:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Click \"Forward\" to begin. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Chào mừng tới Phụ tá cấu hình thư Evolution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Hãy nhấn \"Kế tiếp\" để bắt đầu."
+msgid ""
+"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
+"\n"
+"Click \"Forward\" to begin. "
+msgstr ""
+"Chào mừng tới Phụ tá cấu hình thư Evolution.\n"
+"\n"
+"Hãy nhấn \"Kế tiếp\" để bắt đầu."
 
-#~ msgid "_Add Signature"
-#~ msgstr "Thêm chữ _ký"
+msgid "_Add Signature"
+msgstr "Thêm chữ _ký"
 
-#~ msgid "_Always load images off the net"
-#~ msgstr "_Luôn nạp ảnh từ mạng"
+msgid "_Always load images off the net"
+msgstr "_Luôn nạp ảnh từ mạng"
 
-#~ msgid "_Always sign outgoing messages when using this account"
-#~ msgstr "_Luôn ký tên lên các thư cần gửi khi dùng tài khoản này"
+msgid "_Always sign outgoing messages when using this account"
+msgstr "_Luôn ký tên lên các thư cần gửi khi dùng tài khoản này"
 
-#~ msgid "_Authentication Type: "
-#~ msgstr "_Loại xác thực: "
+msgid "_Authentication Type: "
+msgstr "_Loại xác thực: "
 
-#~ msgid "_Authentication type: "
-#~ msgstr "_Loại xác thực: "
+msgid "_Authentication type: "
+msgstr "_Loại xác thực: "
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "_Automatically check for new mail every"
-#~ msgstr "_Tự động kiểm tra có thư mới"
+msgid "_Automatically check for new mail every"
+msgstr "_Tự động kiểm tra có thư mới"
 
-#~ msgid "_Automatically insert smiley images"
-#~ msgstr "_Tự động chèn ảnh smiley"
+msgid "_Automatically insert smiley images"
+msgstr "_Tự động chèn ảnh smiley"
 
-#~ msgid "_Beep when new mail arrives"
-#~ msgstr "_Kêu bíp khi có thư mới"
+msgid "_Beep when new mail arrives"
+msgstr "_Kêu bíp khi có thư mới"
 
-#~ msgid "_Certificate ID:"
-#~ msgstr "_ID Chứng nhận:"
+msgid "_Certificate ID:"
+msgstr "_ID Chứng nhận:"
 
-#~ msgid "_Confirm when expunging a folder"
-#~ msgstr "_Xác nhận khi xóa thư mục"
+msgid "_Confirm when expunging a folder"
+msgstr "_Xác nhận khi xóa thư mục"
 
-#~ msgid "_Default signature:"
-#~ msgstr "_Chữ ký mặc định:"
+msgid "_Default signature:"
+msgstr "_Chữ ký mặc định:"
 
-#~ msgid "_Defaults"
-#~ msgstr "_Mặc định"
+msgid "_Defaults"
+msgstr "_Mặc định"
 
-#~ msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
-#~ msgstr "Đừn_g thông báo khi có thư mới"
+msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
+msgstr "Đừn_g thông báo khi có thư mới"
 
-#~ msgid "_Enable"
-#~ msgstr "_Bật"
+msgid "_Enable"
+msgstr "_Bật"
 
-#~ msgid "_Forward style:"
-#~ msgstr "Phong cách _chuyển tiếp:"
+msgid "_Forward style:"
+msgstr "Phong cách _chuyển tiếp:"
 
-#~ msgid "_Full name:"
-#~ msgstr "_Họ và tên:"
+msgid "_Full name:"
+msgstr "_Họ và tên:"
 
-#~ msgid "_HTML Mail"
-#~ msgstr "Thư _HTML"
+msgid "_HTML Mail"
+msgstr "Thư _HTML"
 
-#~ msgid "_Identity"
-#~ msgstr "_Thực thể"
+msgid "_Identity"
+msgstr "_Thực thể"
 
-#~ msgid "_Load images if sender is in addressbook"
-#~ msgstr "_Nạp ảnh nếu người gửi có trong sổ địa chỉ"
+msgid "_Load images if sender is in addressbook"
+msgstr "_Nạp ảnh nếu người gửi có trong sổ địa chỉ"
 
-#~ msgid "_Make this my default account"
-#~ msgstr "Chọn làm tài khoản _mặc định"
+msgid "_Make this my default account"
+msgstr "Chọn làm tài khoản _mặc định"
 
-#~ msgid "_Mark messages as read after"
-#~ msgstr "Đánh dấu sẽ đọ_c sau"
+msgid "_Mark messages as read after"
+msgstr "Đánh dấu sẽ đọ_c sau"
 
-#~ msgid "_Name:"
-#~ msgstr "_Tên:"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Tên:"
 
-#~ msgid "_Never load images off the net"
-#~ msgstr "_Không bao giờ nạp ảnh từ mạng"
+msgid "_Never load images off the net"
+msgstr "_Không bao giờ nạp ảnh từ mạng"
 
-#~ msgid "_Play sound file when new mail arrives"
-#~ msgstr "_Chơi nhạc khi có thư mới"
+msgid "_Play sound file when new mail arrives"
+msgstr "_Chơi nhạc khi có thư mới"
 
-#~ msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
-#~ msgstr "_Nhắc khi gửi thư HTML cho các liên lạc không muốn nhận HTML"
+msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
+msgstr "_Nhắc khi gửi thư HTML cho các liên lạc không muốn nhận HTML"
 
-#~ msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
-#~ msgstr "Nhắc khi gửi thư không có chủ đề"
+msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
+msgstr "Nhắc khi gửi thư không có chủ đề"
 
-#~ msgid "_Receiving Mail"
-#~ msgstr "_Nhận thư"
+msgid "_Receiving Mail"
+msgstr "_Nhận thư"
 
-#~ msgid "_Reply style:"
-#~ msgstr "_Phong cách trả lời:"
+msgid "_Reply style:"
+msgstr "_Phong cách trả lời:"
 
-#~ msgid "_Restore defaults"
-#~ msgstr "Phục hồi _mặc định"
+msgid "_Restore defaults"
+msgstr "Phục hồi _mặc định"
 
-#~ msgid "_Script:"
-#~ msgstr "_Script:"
+msgid "_Script:"
+msgstr "_Script:"
 
-#~ msgid "_Sending Mail"
-#~ msgstr "Đan_g gửi thư"
+msgid "_Sending Mail"
+msgstr "Đan_g gửi thư"
 
-#~ msgid "_Show animated images"
-#~ msgstr "_Hiện hoạt cảnh"
+msgid "_Show animated images"
+msgstr "_Hiện hoạt cảnh"
 
-#~ msgid "_Signatures"
-#~ msgstr "_Chữ ký"
+msgid "_Signatures"
+msgstr "_Chữ ký"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "_Standard Font:"
-#~ msgstr "Sand Point"
+msgid "_Standard Font:"
+msgstr "Sand Point"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "_Terminal Font:"
-#~ msgstr "Liên lạc gốc:"
+msgid "_Terminal Font:"
+msgstr "Liên lạc gốc:"
 
-#~ msgid "_Use secure connection (SSL):"
-#~ msgstr "Dùng kết nối _an toàn (SSL):"
+msgid "_Use secure connection (SSL):"
+msgstr "Dùng kết nối _an toàn (SSL):"
 
-#~ msgid "description"
-#~ msgstr "mô tả"
+msgid "description"
+msgstr "mô tả"
 
-#~ msgid "Pinging %s"
-#~ msgstr "Đang \"ping\" %s"
+msgid "Pinging %s"
+msgstr "Đang \"ping\" %s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Error while '%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lỗi khi '%s':\n"
-#~ "%s"
+msgid ""
+"Error while '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Lỗi khi '%s':\n"
+"%s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Error while performing operation:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lỗi khi đang thực hiện thao tác:\n"
-#~ "%s"
+msgid ""
+"Error while performing operation:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Lỗi khi đang thực hiện thao tác:\n"
+"%s"
 
-#~ msgid "Working"
-#~ msgstr "Đang làm việc"
+msgid "Working"
+msgstr "Đang làm việc"
 
-#~ msgid "Filtering Folder"
-#~ msgstr "Đang lọc thư mục"
+msgid "Filtering Folder"
+msgstr "Đang lọc thư mục"
 
-#~ msgid "Fetching Mail"
-#~ msgstr "Đang lấy thư"
+msgid "Fetching Mail"
+msgstr "Đang lấy thư"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-#~ msgstr "Lỗi lưu mail vào tập tin tạm %s: %s"
+msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
+msgstr "Lỗi lưu mail vào tập tin tạm %s: %s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
-#~ msgstr "Lỗi lưu mail vào tập tin tạm %s: %s"
+msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
+msgstr "Lỗi lưu mail vào tập tin tạm %s: %s"
 
-#~ msgid "Sending \"%s\""
-#~ msgstr "Đang gửi \"%s\""
+msgid "Sending \"%s\""
+msgstr "Đang gửi \"%s\""
 
-#~ msgid "Sending message %d of %d"
-#~ msgstr "Đang gửi thông điệp %d trên %d"
+msgid "Sending message %d of %d"
+msgstr "Đang gửi thông điệp %d trên %d"
 
-#~ msgid "Failed on message %d of %d"
-#~ msgstr "Lỗi thông điệp %d trên %d"
+msgid "Failed on message %d of %d"
+msgstr "Lỗi thông điệp %d trên %d"
 
-#~ msgid "Complete."
-#~ msgstr "Hoàn tất."
+msgid "Complete."
+msgstr "Hoàn tất."
 
-#~ msgid "Saving message to folder"
-#~ msgstr "Đang lưu thông điệp vào thư mục"
+msgid "Saving message to folder"
+msgstr "Đang lưu thông điệp vào thư mục"
 
-#~ msgid "Moving messages to %s"
-#~ msgstr "Đang chuyển thông điệp tới %s"
+msgid "Moving messages to %s"
+msgstr "Đang chuyển thông điệp tới %s"
 
-#~ msgid "Copying messages to %s"
-#~ msgstr "Đang chép thông điệp vào %s"
+msgid "Copying messages to %s"
+msgstr "Đang chép thông điệp vào %s"
 
-#~ msgid "Scanning folders in \"%s\""
-#~ msgstr "Đang quét thư mục trong \"%s\""
+msgid "Scanning folders in \"%s\""
+msgstr "Đang quét thư mục trong \"%s\""
 
-#~ msgid "Forwarded messages"
-#~ msgstr "Thông điệp chuyển tiếp"
+msgid "Forwarded messages"
+msgstr "Thông điệp chuyển tiếp"
 
-#~ msgid "Opening folder %s"
-#~ msgstr "Đang mở thư mục %s"
+msgid "Opening folder %s"
+msgstr "Đang mở thư mục %s"
 
-#~ msgid "Opening store %s"
-#~ msgstr "Đang mở kho %s"
+msgid "Opening store %s"
+msgstr "Đang mở kho %s"
 
-#~ msgid "Removing folder %s"
-#~ msgstr "Đang gở bỏ thư mục %s"
+msgid "Removing folder %s"
+msgstr "Đang gở bỏ thư mục %s"
 
-#~ msgid "Storing folder '%s'"
-#~ msgstr "Đang lưu thư mục %s"
+msgid "Storing folder '%s'"
+msgstr "Đang lưu thư mục %s"
 
-#~ msgid "Refreshing folder"
-#~ msgstr "Đang cập nhật thư mục"
+msgid "Refreshing folder"
+msgstr "Đang cập nhật thư mục"
 
-#~ msgid "Expunging folder"
-#~ msgstr "Đang bỏ thư mục"
+msgid "Expunging folder"
+msgstr "Đang bỏ thư mục"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Emptying trash in '%s'"
-#~ msgstr "Đang nhập %s như là %s"
+msgid "Emptying trash in '%s'"
+msgstr "Đang nhập %s như là %s"
 
-#~ msgid "Local Folders"
-#~ msgstr "Thư mục cục bộ"
+msgid "Local Folders"
+msgstr "Thư mục cục bộ"
 
-#~ msgid "Retrieving message %s"
-#~ msgstr "Đang nhận thông điệp %s"
+msgid "Retrieving message %s"
+msgstr "Đang nhận thông điệp %s"
 
-#~ msgid "Retrieving %d message(s)"
-#~ msgstr "Đang nhận %d thông điệp"
+msgid "Retrieving %d message(s)"
+msgstr "Đang nhận %d thông điệp"
 
-#~ msgid "Saving %d messsage(s)"
-#~ msgstr "Đang lưu %d thông điệp"
+msgid "Saving %d messsage(s)"
+msgstr "Đang lưu %d thông điệp"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to create output file: %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể tạo tập tin output: %s\n"
-#~ " %s"
+msgid ""
+"Unable to create output file: %s\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Không thể tạo tập tin output: %s\n"
+" %s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Error saving messages to: %s:\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lỗi khi lưu thông điệp vào: %s:\n"
-#~ " %s"
+msgid ""
+"Error saving messages to: %s:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Lỗi khi lưu thông điệp vào: %s:\n"
+" %s"
 
-#~ msgid "Saving attachment"
-#~ msgstr "Đang lưu đồ đính kèm"
+msgid "Saving attachment"
+msgstr "Đang lưu đồ đính kèm"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create output file: %s:\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể tạo tập tin output: %s:\n"
-#~ " %s"
+msgid ""
+"Cannot create output file: %s:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Không thể tạo tập tin output: %s:\n"
+" %s"
 
-#~ msgid "Could not write data: %s"
-#~ msgstr "Không thể ghi dữ liệu: %s"
+msgid "Could not write data: %s"
+msgstr "Không thể ghi dữ liệu: %s"
 
-#~ msgid "Disconnecting from %s"
-#~ msgstr "Đang ngắt kết nối từ %s"
+msgid "Disconnecting from %s"
+msgstr "Đang ngắt kết nối từ %s"
 
-#~ msgid "Reconnecting to %s"
-#~ msgstr "Đang tái kết nối tới %s"
+msgid "Reconnecting to %s"
+msgstr "Đang tái kết nối tới %s"
 
-#~ msgid "Case Sensitive"
-#~ msgstr "Phân biệt hoa/thường"
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Phân biệt hoa/thường"
 
-#~ msgid "Find in Message"
-#~ msgstr "Tìm trong thông điệp"
+msgid "Find in Message"
+msgstr "Tìm trong thông điệp"
 
-#~ msgid "Find:"
-#~ msgstr "Tìm:"
+msgid "Find:"
+msgstr "Tìm:"
 
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Tìm"
+msgid "Search"
+msgstr "Tìm"
 
-#~ msgid "Cancelling..."
-#~ msgstr "Đang hủy bỏ..."
+msgid "Cancelling..."
+msgstr "Đang hủy bỏ..."
 
-#~ msgid "Server: %s, Type: %s"
-#~ msgstr "Server: %s, Kiểu: %s"
+msgid "Server: %s, Type: %s"
+msgstr "Server: %s, Kiểu: %s"
 
-#~ msgid "Path: %s, Type: %s"
-#~ msgstr "Đường dẫn: %s, Kiểu: %s"
+msgid "Path: %s, Type: %s"
+msgstr "Đường dẫn: %s, Kiểu: %s"
 
-#~ msgid "Type: %s"
-#~ msgstr "Kiểu: %s"
+msgid "Type: %s"
+msgstr "Kiểu: %s"
 
-#~ msgid "Send & Receive Mail"
-#~ msgstr "Gửi và nhận thư"
+msgid "Send & Receive Mail"
+msgstr "Gửi và nhận thư"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cancel _All"
-#~ msgstr "Hủy tất cả"
+msgid "Cancel _All"
+msgstr "Hủy tất cả"
 
-#~ msgid "Updating..."
-#~ msgstr "Đang cập nhập..."
+msgid "Updating..."
+msgstr "Đang cập nhập..."
 
-#~ msgid "Waiting..."
-#~ msgstr "Đang chờ..."
+msgid "Waiting..."
+msgstr "Đang chờ..."
 
-#~ msgid "User canceled operation."
-#~ msgstr "Người dùng đã hủy bỏ tác vụ."
+msgid "User canceled operation."
+msgstr "Người dùng đã hủy bỏ tác vụ."
 
-#~ msgid "Enter Password for %s"
-#~ msgstr "Nhập mật khẩu cho %s"
+msgid "Enter Password for %s"
+msgstr "Nhập mật khẩu cho %s"
 
-#~ msgid "Enter Password"
-#~ msgstr "Nhập mật khẩu"
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Nhập mật khẩu"
 
-#~ msgid "_Remember this password"
-#~ msgstr "_Nhớ mật khẩu này"
+msgid "_Remember this password"
+msgstr "_Nhớ mật khẩu này"
 
-#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
-#~ msgstr "_Nhớ mật khẩu này để nhắc nhở cho những lần sử dụng sau"
+msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
+msgstr "_Nhớ mật khẩu này để nhắc nhở cho những lần sử dụng sau"
 
-#~ msgid "Could not save signature file: %s"
-#~ msgstr "Không thể lưu tập tin chữ ký: %s"
+msgid "Could not save signature file: %s"
+msgstr "Không thể lưu tập tin chữ ký: %s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to save your changes?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Chữ ký này đã thay đổi, nhưng vẫn chưa được lưu.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Bạn có muốn lưu các thay đổi không?"
+msgid ""
+"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
+"\n"
+"Do you wish to save your changes?"
+msgstr ""
+"Chữ ký này đã thay đổi, nhưng vẫn chưa được lưu.\n"
+"\n"
+"Bạn có muốn lưu các thay đổi không?"
 
-#~ msgid "_Discard changes"
-#~ msgstr "_Hủy thay đổi"
+msgid "_Discard changes"
+msgstr "_Hủy thay đổi"
 
-#~ msgid "Save signature"
-#~ msgstr "Lưu chữ ký"
+msgid "Save signature"
+msgstr "Lưu chữ ký"
 
-#~ msgid "Edit signature"
-#~ msgstr "Sửa chữ ký"
+msgid "Edit signature"
+msgstr "Sửa chữ ký"
 
-#~ msgid "Enter a name for this signature."
-#~ msgstr "Nhập tên cho chữ ký này."
+msgid "Enter a name for this signature."
+msgstr "Nhập tên cho chữ ký này."
 
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Tên:"
+msgid "Name:"
+msgstr "Tên:"
 
-#~ msgid "Forwarded message - %s"
-#~ msgstr "Thông điệp chuyển tiếp - %s"
+msgid "Forwarded message - %s"
+msgstr "Thông điệp chuyển tiếp - %s"
 
-#~ msgid "Forwarded message"
-#~ msgstr "Thông điệp chuyển tiếp"
+msgid "Forwarded message"
+msgstr "Thông điệp chuyển tiếp"
 
-#~ msgid "Setting up vfolder: %s"
-#~ msgstr "Thiết lập vfolder: %s"
+msgid "Setting up vfolder: %s"
+msgstr "Thiết lập vfolder: %s"
 
-#~ msgid "Updating vfolders for uri: %s"
-#~ msgstr "Đang cập nhật vfolder cho URI: %s"
+msgid "Updating vfolders for uri: %s"
+msgstr "Đang cập nhật vfolder cho URI: %s"
 
-#~ msgid "VFolders"
-#~ msgstr "VFolders"
+msgid "VFolders"
+msgstr "VFolders"
 
-#~ msgid "vFolders"
-#~ msgstr "vFolders"
+msgid "vFolders"
+msgstr "vFolders"
 
-#~ msgid "Edit VFolder"
-#~ msgstr "Sửa VFolder"
+msgid "Edit VFolder"
+msgstr "Sửa VFolder"
 
-#~ msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
-#~ msgstr "Đang thử hiệu chỉnh thư mục ảo '%s' - không tồn tại."
+msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
+msgstr "Đang thử hiệu chỉnh thư mục ảo '%s' - không tồn tại."
 
-#~ msgid "New VFolder"
-#~ msgstr "VFolder mới"
+msgid "New VFolder"
+msgstr "VFolder mới"
 
-#~ msgid "Unseen"
-#~ msgstr "Chưa xem"
+msgid "Unseen"
+msgstr "Chưa xem"
 
-#~ msgid "Seen"
-#~ msgstr "Đã xem"
+msgid "Seen"
+msgstr "Đã xem"
 
-#~ msgid "Answered"
-#~ msgstr "Đã trả lời"
+msgid "Answered"
+msgstr "Đã trả lời"
 
-#~ msgid "Multiple Unseen Messages"
-#~ msgstr "Nhiều thông điệp chưa xem"
+msgid "Multiple Unseen Messages"
+msgstr "Nhiều thông điệp chưa xem"
 
-#~ msgid "Multiple Messages"
-#~ msgstr "Nhiều thông điệp"
+msgid "Multiple Messages"
+msgstr "Nhiều thông điệp"
 
-#~ msgid "Lowest"
-#~ msgstr "Thấp nhất"
+msgid "Lowest"
+msgstr "Thấp nhất"
 
-#~ msgid "Lower"
-#~ msgstr "Thấp"
+msgid "Lower"
+msgstr "Thấp"
 
-#~ msgid "Higher"
-#~ msgstr "Cao hơn"
+msgid "Higher"
+msgstr "Cao hơn"
 
-#~ msgid "Highest"
-#~ msgstr "Cao nhất"
+msgid "Highest"
+msgstr "Cao nhất"
 
-#~ msgid "?"
-#~ msgstr "?"
+msgid "?"
+msgstr "?"
 
-#~ msgid "Today %l:%M %p"
-#~ msgstr "Hôm nay %l:%M %p"
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "Hôm nay %l:%M %p"
 
-#~ msgid "Yesterday %l:%M %p"
-#~ msgstr "Hôm qua %l:%M %p"
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "Hôm qua %l:%M %p"
 
-#~ msgid "%a %l:%M %p"
-#~ msgstr "%a %l:%M %p"
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
 
-#~ msgid "%b %d %l:%M %p"
-#~ msgstr "%d %b %l:%M %p"
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%d %b %l:%M %p"
 
-#~ msgid "%b %d %Y"
-#~ msgstr "%d %b %Y"
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%d %b %Y"
 
-#~ msgid "Generating message list"
-#~ msgstr "Đang tạo danh sách thông điệp"
+msgid "Generating message list"
+msgstr "Đang tạo danh sách thông điệp"
 
-#~ msgid "Due By"
-#~ msgstr "Đến hạn"
+msgid "Due By"
+msgstr "Đến hạn"
 
-#~ msgid "Flag Status"
-#~ msgstr "Trạng thái cờ"
+msgid "Flag Status"
+msgstr "Trạng thái cờ"
 
-#~ msgid "Flagged"
-#~ msgstr "Đã đặt cờ"
+msgid "Flagged"
+msgstr "Đã đặt cờ"
 
-#~ msgid "Original Location"
-#~ msgstr "Địa điểm gốc"
+msgid "Original Location"
+msgstr "Địa điểm gốc"
 
-#~ msgid "Received"
-#~ msgstr "Đã nhận"
+msgid "Received"
+msgstr "Đã nhận"
 
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "Kích thước"
+msgid "Size"
+msgstr "Kích thước"
 
-#~ msgid "Do Not Forward"
-#~ msgstr "Không chuyển tiếp"
+msgid "Do Not Forward"
+msgstr "Không chuyển tiếp"
 
-#~ msgid "For Your Information"
-#~ msgstr "Về thông tin của bạn"
+msgid "For Your Information"
+msgstr "Về thông tin của bạn"
 
-#~ msgid "Forward"
-#~ msgstr "Chuyển tiếp"
+msgid "Forward"
+msgstr "Chuyển tiếp"
 
-#~ msgid "No Response Necessary"
-#~ msgstr "Không cần thiết trả lời"
+msgid "No Response Necessary"
+msgstr "Không cần thiết trả lời"
 
-#~ msgid "Reply"
-#~ msgstr "Trả lời"
+msgid "Reply"
+msgstr "Trả lời"
 
-#~ msgid "Reply to All"
-#~ msgstr "Trả lời tất cả"
+msgid "Reply to All"
+msgstr "Trả lời tất cả"
 
-#~ msgid "Review"
-#~ msgstr "Xem lại"
+msgid "Review"
+msgstr "Xem lại"
 
-#~ msgid "C_ompleted"
-#~ msgstr "_Hoàn tất"
+msgid "C_ompleted"
+msgstr "_Hoàn tất"
 
-#~ msgid "_Due by:"
-#~ msgstr "Đến _hạn:"
+msgid "_Due by:"
+msgstr "Đến _hạn:"
 
-#~ msgid "_Flag:"
-#~ msgstr "_Cờ:"
+msgid "_Flag:"
+msgstr "_Cờ:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Folder Subscriptions"
-#~ msgstr "Quản lý đăng ký"
+msgid "Folder Subscriptions"
+msgstr "Quản lý đăng ký"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "None Selected"
-#~ msgstr "Đã chọn"
+msgid "None Selected"
+msgstr "Đã chọn"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "S_erver:"
-#~ msgstr "_mỗi"
+msgid "S_erver:"
+msgstr "_mỗi"
 
-#~ msgid "_Subscribe"
-#~ msgstr "Đăng _ký"
+msgid "_Subscribe"
+msgstr "Đăng _ký"
 
-#~ msgid "_Unsubscribe"
-#~ msgstr "_Bỏ đăng ký"
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr "_Bỏ đăng ký"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot transfer folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể chuyển thư mục:\n"
-#~ "%s"
+msgid ""
+"Cannot transfer folder:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Không thể chuyển thư mục:\n"
+"%s"
 
-#~ msgid "Add a Folder"
-#~ msgstr "Thêm thư mục"
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Thêm thư mục"
 
-#~ msgid "Drafts"
-#~ msgstr "Nháp"
+msgid "Drafts"
+msgstr "Nháp"
 
-#~ msgid "Inbox"
-#~ msgstr "Thư mục nhận"
+msgid "Inbox"
+msgstr "Thư mục nhận"
 
-#~ msgid "Outbox"
-#~ msgstr "Thư mục gửi"
+msgid "Outbox"
+msgstr "Thư mục gửi"
 
-#~ msgid "Sent"
-#~ msgstr "Đã gửi"
+msgid "Sent"
+msgstr "Đã gửi"
 
-#~ msgid "Could not update files correctly"
-#~ msgstr "Không thể cập nhật tập tin một cách đúng đắn"
+msgid "Could not update files correctly"
+msgstr "Không thể cập nhật tập tin một cách đúng đắn"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create the directory\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Error: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể tạo thư mục\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Lỗi: %s"
+msgid ""
+"Cannot create the directory\n"
+"%s\n"
+"Error: %s"
+msgstr ""
+"Không thể tạo thư mục\n"
+"%s\n"
+"Lỗi: %s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred in copying files into\n"
-#~ "`%s'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Xảy ra lỗi khi đang chép tập tin vào\n"
-#~ "`%s'."
+msgid ""
+"An error occurred in copying files into\n"
+"`%s'."
+msgstr ""
+"Xảy ra lỗi khi đang chép tập tin vào\n"
+"`%s'."
 
-#~ msgid ""
-#~ "The file `%s' is not a directory.\n"
-#~ "Please move it in order to allow installation\n"
-#~ "of the Evolution user files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tập tin `%s' không phải là thư mục.<\n"
-#~ "Vui lòng chuyển nó sang chỗ khác để có thể cài đặt các tập tin người dùng "
-#~ "của Evolution."
+msgid ""
+"The file `%s' is not a directory.\n"
+"Please move it in order to allow installation\n"
+"of the Evolution user files."
+msgstr ""
+"Tập tin `%s' không phải là thư mục.<\n"
+"Vui lòng chuyển nó sang chỗ khác để có thể cài đặt các tập tin người dùng "
+"của Evolution."
 
-#~ msgid ""
-#~ "The directory `%s' exists but is not the\n"
-#~ "Evolution directory.  Please move it in order\n"
-#~ "to allow installation of the Evolution user files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Thư mục `%s' tồn tại nhưng không phải là thư mục của Evolution. Vui lòng "
-#~ "chuyển nó sang chỗ khác để Evolution có thể cài đặt các tập tin người "
-#~ "dùng."
+msgid ""
+"The directory `%s' exists but is not the\n"
+"Evolution directory.  Please move it in order\n"
+"to allow installation of the Evolution user files."
+msgstr ""
+"Thư mục `%s' tồn tại nhưng không phải là thư mục của Evolution. Vui lòng "
+"chuyển nó sang chỗ khác để Evolution có thể cài đặt các tập tin người dùng."
 
-#~ msgid "Brought to you by"
-#~ msgstr "Được mang lại bởi"
+msgid "Brought to you by"
+msgstr "Được mang lại bởi"
 
-#~ msgid "Extra Completion folders"
-#~ msgstr "Thư mục hoàn chỉnh mở rộng"
+msgid "Extra Completion folders"
+msgstr "Thư mục hoàn chỉnh mở rộng"
 
-#~ msgid "Select Default Folder"
-#~ msgstr "Chọn thư mục mặc định"
+msgid "Select Default Folder"
+msgstr "Chọn thư mục mặc định"
 
-#~ msgid "Default Folders"
-#~ msgstr "Thư mục mặc định"
+msgid "Default Folders"
+msgstr "Thư mục mặc định"
 
-#~ msgid "Offline Folders"
-#~ msgstr "Đang lọc thư mục"
+msgid "Offline Folders"
+msgstr "Đang lọc thư mục"
 
-#~ msgid "Autocompletion Folders"
-#~ msgstr "Thư mục tự động hoàn chỉnh"
+msgid "Autocompletion Folders"
+msgstr "Thư mục tự động hoàn chỉnh"
 
-#~ msgid "Cannot copy folder: %s"
-#~ msgstr "Không thể sao chép thư mục: %s"
+msgid "Cannot copy folder: %s"
+msgstr "Không thể sao chép thư mục: %s"
 
-#~ msgid "Cannot move folder: %s"
-#~ msgstr "Không thể di chuyển thư mục: %s"
+msgid "Cannot move folder: %s"
+msgstr "Không thể di chuyển thư mục: %s"
 
-#~ msgid "Cannot move a folder over itself."
-#~ msgstr "Không thể chuyển thư mục tới chính nó."
+msgid "Cannot move a folder over itself."
+msgstr "Không thể chuyển thư mục tới chính nó."
 
-#~ msgid "Cannot copy a folder over itself."
-#~ msgstr "Không thể chép thư mục vào chính nó."
-
-#~ msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
-#~ msgstr "Không thể chuyển thư mục vào một trong những con cháu của nó."
-
-#~ msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-#~ msgstr "Xác định một thư mục để chép thư mục \"%s\" vào:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy Folder"
-#~ msgstr "Chép thư mục"
-
-#~ msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-#~ msgstr "Xác định một thư mục để chuyển thư mục \"%s\" tới:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move Folder"
-#~ msgstr "Chuyển thư mục"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot delete folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể xóa thư mục:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Really delete folder \"%s\"?"
-#~ msgstr "Bạn thật sự muốn xóa thư mục \"%s\" chứ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot rename folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể đổi tên thư mục:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot remove folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể loại bỏ thư mục:\n"
-#~ "%s"
+msgid "Cannot copy a folder over itself."
+msgstr "Không thể chép thư mục vào chính nó."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create the specified folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể tạo thư mục đã cho:\n"
-#~ "%s"
+msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
+msgstr "Không thể chuyển thư mục vào một trong những con cháu của nó."
 
-#~ msgid "Create New Folder"
-#~ msgstr "Tạo thư mục mới"
+msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
+msgstr "Xác định một thư mục để chép thư mục \"%s\" vào:"
 
-#~ msgid "(Untitled)"
-#~ msgstr "(Không tựa)"
+#, fuzzy
+msgid "Copy Folder"
+msgstr "Chép thư mục"
 
-#~ msgid "Choose the type of importer to run:"
-#~ msgstr "Chọn kiểu bộ nhập cần chạy:"
+msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
+msgstr "Xác định một thư mục để chuyển thư mục \"%s\" tới:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what "
-#~ "type of file it is from the list.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will "
-#~ "attempt to work it out."
-#~ msgstr ""
-#~ "Chọn tập tin muốn nhập vào Evolution, và chọn kiểu tập tin từ danh sách "
-#~ "dưới đây.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Bạn có thể chọn \"Tự động\" nếu bạn không biết, và Evolution sẽ thử tự "
-#~ "tìm cách hoạt động."
+#, fuzzy
+msgid "Move Folder"
+msgstr "Chuyển thư mục"
 
-#~ msgid "Please select the information that you would like to import:"
-#~ msgstr "Vui lòng chọn thông tin bạn muốn nhập:"
+msgid ""
+"Cannot delete folder:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Không thể xóa thư mục:\n"
+"%s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Importing %s\n"
-#~ "Importing item %d."
-#~ msgstr ""
-#~ "Đang nhập %s\n"
-#~ "Đang nhập mục %d."
+msgid "Really delete folder \"%s\"?"
+msgstr "Bạn thật sự muốn xóa thư mục \"%s\" chứ?"
 
-#~ msgid "Select importer"
-#~ msgstr "Chọn bộ nhập"
+msgid ""
+"Cannot rename folder:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Không thể đổi tên thư mục:\n"
+"%s"
 
-#~ msgid "File %s does not exist"
-#~ msgstr "Tập tin %s không tồn tại"
+msgid ""
+"Cannot remove folder:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Không thể loại bỏ thư mục:\n"
+"%s"
 
-#~ msgid "Evolution Error"
-#~ msgstr "Lỗi Evolution"
+msgid ""
+"Cannot create the specified folder:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Không thể tạo thư mục đã cho:\n"
+"%s"
+
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "Tạo thư mục mới"
+
+msgid "(Untitled)"
+msgstr "(Không tựa)"
+
+msgid "Choose the type of importer to run:"
+msgstr "Chọn kiểu bộ nhập cần chạy:"
+
+msgid ""
+"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
+"of file it is from the list.\n"
+"\n"
+"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
+"to work it out."
+msgstr ""
+"Chọn tập tin muốn nhập vào Evolution, và chọn kiểu tập tin từ danh sách dưới "
+"đây.\n"
+"\n"
+"Bạn có thể chọn \"Tự động\" nếu bạn không biết, và Evolution sẽ thử tự tìm "
+"cách hoạt động."
+
+msgid "Please select the information that you would like to import:"
+msgstr "Vui lòng chọn thông tin bạn muốn nhập:"
+
+msgid ""
+"Importing %s\n"
+"Importing item %d."
+msgstr ""
+"Đang nhập %s\n"
+"Đang nhập mục %d."
+
+msgid "Select importer"
+msgstr "Chọn bộ nhập"
+
+msgid "File %s does not exist"
+msgstr "Tập tin %s không tồn tại"
+
+msgid "Evolution Error"
+msgstr "Lỗi Evolution"
 
-#~ msgid ""
-#~ "There is no importer that is able to handle\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Không có bộ nhập nào có thể xử lý\n"
-#~ "%s"
+msgid ""
+"There is no importer that is able to handle\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Không có bộ nhập nào có thể xử lý\n"
+"%s"
 
-#~ msgid "Importing"
-#~ msgstr "Đang nhập"
+msgid "Importing"
+msgstr "Đang nhập"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Importing %s.\n"
-#~ "Starting %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Đang nhập %s.\n"
-#~ "Đang khởi động %s"
+msgid ""
+"Importing %s.\n"
+"Starting %s"
+msgstr ""
+"Đang nhập %s.\n"
+"Đang khởi động %s"
 
-#~ msgid "Error starting %s"
-#~ msgstr "Lỗi khởi động %s"
+msgid "Error starting %s"
+msgstr "Lỗi khởi động %s"
 
-#~ msgid "Error loading %s"
-#~ msgstr "Lỗi nạp %s"
+msgid "Error loading %s"
+msgstr "Lỗi nạp %s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Importing %s\n"
-#~ "Importing item 1."
-#~ msgstr ""
-#~ "Đang nhập %s\n"
-#~ "Đang nhập mục 1."
+msgid ""
+"Importing %s\n"
+"Importing item 1."
+msgstr ""
+"Đang nhập %s\n"
+"Đang nhập mục 1."
 
-#~ msgid "Automatic"
-#~ msgstr "Tự động"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Tự động"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "_Filename:"
-#~ msgstr "Tên tập tin:"
+msgid "_Filename:"
+msgstr "Tên tập tin:"
 
-#~ msgid "Select a file"
-#~ msgstr "Chọn tập tin"
+msgid "Select a file"
+msgstr "Chọn tập tin"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "File _type:"
-#~ msgstr "Kiểu tập tin:"
+msgid "File _type:"
+msgstr "Kiểu tập tin:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Import data and settings from _older programs"
-#~ msgstr "Nhập dữ liệu và thiết lập từ chương trình cũ"
+msgid "Import data and settings from _older programs"
+msgstr "Nhập dữ liệu và thiết lập từ chương trình cũ"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Import a _single file"
-#~ msgstr "Nhập tập tin đơn"
+msgid "Import a _single file"
+msgstr "Nhập tập tin đơn"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Please wait...\n"
-#~ "Scanning for existing setups"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vui lòng chờ...\n"
-#~ "Đang quét tìm thiết lập hiện có"
+msgid ""
+"Please wait...\n"
+"Scanning for existing setups"
+msgstr ""
+"Vui lòng chờ...\n"
+"Đang quét tìm thiết lập hiện có"
 
-#~ msgid "Starting Intelligent Importers"
-#~ msgstr "Đang khởi động bộ nhập thông minh"
+msgid "Starting Intelligent Importers"
+msgstr "Đang khởi động bộ nhập thông minh"
 
-#~ msgid "From %s:"
-#~ msgstr "Từ %s:"
+msgid "From %s:"
+msgstr "Từ %s:"
 
-#~ msgid "Select a destination folder for importing this data"
-#~ msgstr "Chọn một thư mục đích để nhập dữ liệu này"
+msgid "Select a destination folder for importing this data"
+msgstr "Chọn một thư mục đích để nhập dữ liệu này"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "_Import"
-#~ msgstr "Nhập"
+msgid "_Import"
+msgstr "Nhập"
 
-#~ msgid "Closing connections..."
-#~ msgstr "Đang đóng kết nối..."
+msgid "Closing connections..."
+msgstr "Đang đóng kết nối..."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Error synchronizing \"%s\":\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lỗi đồng bộ \"%s\":\n"
-#~ "%s"
+msgid ""
+"Error synchronizing \"%s\":\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Lỗi đồng bộ \"%s\":\n"
+"%s"
 
-#~ msgid "Syncing Folder"
-#~ msgstr "Đồng bộ thư mục"
+msgid "Syncing Folder"
+msgstr "Đồng bộ thư mục"
 
-#~ msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..."
-#~ msgstr "Đang đồng bộ \"%s\" (%d trên %d) ..."
+msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..."
+msgstr "Đang đồng bộ \"%s\" (%d trên %d) ..."
 
-#~ msgid "Evolution Settings"
-#~ msgstr "Thiết lập Evolution"
+msgid "Evolution Settings"
+msgstr "Thiết lập Evolution"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Please select a user."
-#~ msgstr "Vui lòng chọn một server."
+msgid "Please select a user."
+msgstr "Vui lòng chọn một server."
 
-#~ msgid "Opening Folder"
-#~ msgstr "Đang mở thư mục"
+msgid "Opening Folder"
+msgstr "Đang mở thư mục"
 
-#~ msgid "Opening Folder \"%s\""
-#~ msgstr "Đang mở thư mục \"%s\""
+msgid "Opening Folder \"%s\""
+msgstr "Đang mở thư mục \"%s\""
 
-#~ msgid "in \"%s\" ..."
-#~ msgstr "trong \"%s\" ..."
+msgid "in \"%s\" ..."
+msgstr "trong \"%s\" ..."
 
-#~ msgid "Could not open shared folder: %s."
-#~ msgstr "Không thể mở thư mục chia sẽ: %s."
+msgid "Could not open shared folder: %s."
+msgstr "Không thể mở thư mục chia sẽ: %s."
 
-#~ msgid "Cannot find the specified shared folder."
-#~ msgstr "Không tìm thấy thư mục chia sẽ xác định."
+msgid "Cannot find the specified shared folder."
+msgstr "Không tìm thấy thư mục chia sẽ xác định."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Quit Assistant"
-#~ msgstr "Phụ tá"
+msgid "Quit Assistant"
+msgstr "Phụ tá"
 
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Mới"
+msgid "New"
+msgstr "Mới"
 
-#~ msgid "No folder name specified."
-#~ msgstr "Chưa có tên thư mục."
+msgid "No folder name specified."
+msgstr "Chưa có tên thư mục."
 
-#~ msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-#~ msgstr "Tên thư mục không thể chứa ký tự Enter"
+msgid "Folder name cannot contain the Return character."
+msgstr "Tên thư mục không thể chứa ký tự Enter"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
-#~ msgstr "Tên thư mục không thể chứa ký tự Enter"
+msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
+msgstr "Tên thư mục không thể chứa ký tự Enter"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
-#~ msgstr "Tên thư mục không thể chứa ký tự Enter"
+msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
+msgstr "Tên thư mục không thể chứa ký tự Enter"
 
-#~ msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
-#~ msgstr "'.' và '..' là hai tên thư mục đặc biệt, được dành riêng."
+msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
+msgstr "'.' và '..' là hai tên thư mục đặc biệt, được dành riêng."
 
-#~ msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
-#~ msgstr "Công cụ GNOME Pilot có lẽ chưa được cài đặt trên hệ thống này."
+msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
+msgstr "Công cụ GNOME Pilot có lẽ chưa được cài đặt trên hệ thống này."
 
-#~ msgid "Error executing %s."
-#~ msgstr "Lỗi thực hiện %s."
+msgid "Error executing %s."
+msgstr "Lỗi thực hiện %s."
 
-#~ msgid "Bug buddy is not installed."
-#~ msgstr "Bug Buddy chưa được cài đặt."
+msgid "Bug buddy is not installed."
+msgstr "Bug Buddy chưa được cài đặt."
 
-#~ msgid "Bug buddy could not be run."
-#~ msgstr "Không thể chạy Bug buddy"
+msgid "Bug buddy could not be run."
+msgstr "Không thể chạy Bug buddy"
 
-#~ msgid "About Ximian Evolution"
-#~ msgstr "Về Ximian Evolution"
+msgid "About Ximian Evolution"
+msgstr "Về Ximian Evolution"
 
-#~ msgid "Go to folder..."
-#~ msgstr "Đi tới thư mục..."
+msgid "Go to folder..."
+msgstr "Đi tới thư mục..."
 
-#~ msgid "Select the folder that you want to open"
-#~ msgstr "Chọn thư mục bạn muốn mở"
+msgid "Select the folder that you want to open"
+msgstr "Chọn thư mục bạn muốn mở"
 
-#~ msgid "Create New Shortcut"
-#~ msgstr "Tạo lối tắt mới"
+msgid "Create New Shortcut"
+msgstr "Tạo lối tắt mới"
 
-#~ msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
-#~ msgstr "Chọn thư mục bạn muốn lối tắt chỉ đến:"
+msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
+msgstr "Chọn thư mục bạn muốn lối tắt chỉ đến:"
 
-#~ msgid "_Work Online"
-#~ msgstr "_Trực tuyến"
+msgid "_Work Online"
+msgstr "_Trực tuyến"
 
-#~ msgid "_Work Offline"
-#~ msgstr "_Ngoại tuyến"
+msgid "_Work Offline"
+msgstr "_Ngoại tuyến"
 
-#~ msgid "Work Offline"
-#~ msgstr "Ngoại tuyến"
+msgid "Work Offline"
+msgstr "Ngoại tuyến"
 
-#~ msgid "(No folder displayed)"
-#~ msgstr "(Chưa hiển thị thư mục)"
+msgid "(No folder displayed)"
+msgstr "(Chưa hiển thị thư mục)"
 
-#~ msgid "%s (%d)"
-#~ msgstr "%s (%d)"
+msgid "%s (%d)"
+msgstr "%s (%d)"
 
-#~ msgid "(None)"
-#~ msgstr "(Không)"
+msgid "(None)"
+msgstr "(Không)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Ximian Evolution is currently online.  Click on this button to work "
-#~ "offline."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ximian Evolution hiện thời đang trực tuyến. Nhấn nút này để chuyển sang "
-#~ "ngoại tuyến."
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently online.  Click on this button to work offline."
+msgstr ""
+"Ximian Evolution hiện thời đang trực tuyến. Nhấn nút này để chuyển sang "
+"ngoại tuyến."
 
-#~ msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-#~ msgstr "Ximian Volution đang trong tiến trình chuyển sang ngoại tuyến."
+msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
+msgstr "Ximian Volution đang trong tiến trình chuyển sang ngoại tuyến."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Ximian Evolution is currently offline.  Click on this button to work "
-#~ "online."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ximian Evolution đang ngoại tuyến. Nhấn nút này để chuyển sang trực tuyến."
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently offline.  Click on this button to work online."
+msgstr ""
+"Ximian Evolution đang ngoại tuyến. Nhấn nút này để chuyển sang trực tuyến."
 
-#~ msgid "Invalid arguments"
-#~ msgstr "Đối số không hợp lệ"
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "Đối số không hợp lệ"
 
-#~ msgid "Cannot register on OAF"
-#~ msgstr "Không thể đăng ký với OAF"
+msgid "Cannot register on OAF"
+msgstr "Không thể đăng ký với OAF"
 
-#~ msgid "Configuration Database not found"
-#~ msgstr "Không tìm thấy cơ sở dữ liệu cấu hình"
+msgid "Configuration Database not found"
+msgstr "Không tìm thấy cơ sở dữ liệu cấu hình"
 
-#~ msgid "Generic error"
-#~ msgstr "Lỗi chung chung"
+msgid "Generic error"
+msgstr "Lỗi chung chung"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Create New Shortcut Group"
-#~ msgstr "Tạo nhóm lối tắt mới"
+msgid "Create New Shortcut Group"
+msgstr "Tạo nhóm lối tắt mới"
 
-#~ msgid "Group name:"
-#~ msgstr "Tên nhóm:"
+msgid "Group name:"
+msgstr "Tên nhóm:"
 
-#~ msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?"
-#~ msgstr "Bạn có thực sự muốn bỏ nhóm `%s' khỏi Thanh Lối tắt không?"
+msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?"
+msgstr "Bạn có thực sự muốn bỏ nhóm `%s' khỏi Thanh Lối tắt không?"
 
-#~ msgid "Rename Shortcut Group"
-#~ msgstr "Đổi tên nhóm lối tắt"
+msgid "Rename Shortcut Group"
+msgstr "Đổi tên nhóm lối tắt"
 
-#~ msgid "Rename selected shortcut group to:"
-#~ msgstr "Đổi tên nhóm lối tắt đã chọn thành:"
+msgid "Rename selected shortcut group to:"
+msgstr "Đổi tên nhóm lối tắt đã chọn thành:"
 
-#~ msgid "_Small Icons"
-#~ msgstr "_Biểu tượng nhỏ"
+msgid "_Small Icons"
+msgstr "_Biểu tượng nhỏ"
 
-#~ msgid "Show the shortcuts as small icons"
-#~ msgstr "Hiện lối tắt trên biểu tượng nhỏ"
+msgid "Show the shortcuts as small icons"
+msgstr "Hiện lối tắt trên biểu tượng nhỏ"
 
-#~ msgid "_Large Icons"
-#~ msgstr "Biểu tượng _lớn"
+msgid "_Large Icons"
+msgstr "Biểu tượng _lớn"
 
-#~ msgid "Show the shortcuts as large icons"
-#~ msgstr "Hiện lối tắt trên biểu tượng lớn"
+msgid "Show the shortcuts as large icons"
+msgstr "Hiện lối tắt trên biểu tượng lớn"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "_Add Group..."
-#~ msgstr "_Nhóm mới..."
+msgid "_Add Group..."
+msgstr "_Nhóm mới..."
 
-#~ msgid "Create a new shortcut group"
-#~ msgstr "Tạo nhóm lối tắt mới"
+msgid "Create a new shortcut group"
+msgstr "Tạo nhóm lối tắt mới"
 
-#~ msgid "_Remove this Group..."
-#~ msgstr "Loại bỏ nhóm này..."
+msgid "_Remove this Group..."
+msgstr "Loại bỏ nhóm này..."
 
-#~ msgid "Remove this shortcut group"
-#~ msgstr "Loại bỏ nhóm lối tắt này"
+msgid "Remove this shortcut group"
+msgstr "Loại bỏ nhóm lối tắt này"
 
-#~ msgid "Re_name this Group..."
-#~ msgstr "Đổi tên nhóm này..."
+msgid "Re_name this Group..."
+msgstr "Đổi tên nhóm này..."
 
-#~ msgid "Rename this shortcut group"
-#~ msgstr "Đổi tên nhóm lối tắt này"
+msgid "Rename this shortcut group"
+msgstr "Đổi tên nhóm lối tắt này"
 
-#~ msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-#~ msgstr "Ẩn thanh _lối tắt"
+msgid "_Hide the Shortcut Bar"
+msgstr "Ẩn thanh _lối tắt"
 
-#~ msgid "Hide the shortcut bar"
-#~ msgstr "Ẩn Thanh lối tắt"
+msgid "Hide the shortcut bar"
+msgstr "Ẩn Thanh lối tắt"
 
-#~ msgid "Create _Default Shortcuts"
-#~ msgstr "Tạo lối tắt _mặc định"
+msgid "Create _Default Shortcuts"
+msgstr "Tạo lối tắt _mặc định"
 
-#~ msgid "Create Default Shortcuts"
-#~ msgstr "Tạo lối tắt mới"
+msgid "Create Default Shortcuts"
+msgstr "Tạo lối tắt mới"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Rename Shortcut"
-#~ msgstr "Đổi tên lối tắt"
+msgid "Rename Shortcut"
+msgstr "Đổi tên lối tắt"
 
-#~ msgid "Rename selected shortcut to:"
-#~ msgstr "Đổi tên lối tắt đã chọn thành:"
+msgid "Rename selected shortcut to:"
+msgstr "Đổi tên lối tắt đã chọn thành:"
 
-#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut"
-#~ msgstr "Mở thư mục liên kết của lối tắt này"
+msgid "Open the folder linked to this shortcut"
+msgstr "Mở thư mục liên kết của lối tắt này"
 
-#~ msgid "Open in New _Window"
-#~ msgstr "Mở trong cửa sổ mới"
+msgid "Open in New _Window"
+msgstr "Mở trong cửa sổ mới"
 
-#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
-#~ msgstr "Mở thư mục liên kết của lối tắt này trong cửa sổ mới"
+msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
+msgstr "Mở thư mục liên kết của lối tắt này trong cửa sổ mới"
 
-#~ msgid "Rename this shortcut"
-#~ msgstr "Đổi tên lối tắt"
+msgid "Rename this shortcut"
+msgstr "Đổi tên lối tắt"
 
-#~ msgid "Re_move"
-#~ msgstr "Đổi tên"
+msgid "Re_move"
+msgstr "Đổi tên"
 
-#~ msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-#~ msgstr "Đổi tên lối tắt từ Thanh lối tắt"
+msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
+msgstr "Đổi tên lối tắt từ Thanh lối tắt"
 
-#~ msgid "Error saving shortcuts."
-#~ msgstr "Lỗi lưu lối tắt"
+msgid "Error saving shortcuts."
+msgstr "Lỗi lưu lối tắt"
 
-#~ msgid "Shortcuts"
-#~ msgstr "Lối tắt"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Lối tắt"
 
-#~ msgid "A folder with the same name already exists"
-#~ msgstr "Thư mục cùng tên đã tồn tại"
+msgid "A folder with the same name already exists"
+msgstr "Thư mục cùng tên đã tồn tại"
 
-#~ msgid "The specified folder type is not valid"
-#~ msgstr "Kiểu thư mục không hợp lệ"
+msgid "The specified folder type is not valid"
+msgstr "Kiểu thư mục không hợp lệ"
 
-#~ msgid "I/O error"
-#~ msgstr "Lỗi I/O"
+msgid "I/O error"
+msgstr "Lỗi I/O"
 
-#~ msgid "Not enough space to create the folder"
-#~ msgstr "Không đủ chỗ để tạp thư mục"
+msgid "Not enough space to create the folder"
+msgstr "Không đủ chỗ để tạp thư mục"
 
-#~ msgid "The folder is not empty"
-#~ msgstr "Thư mục không rỗng"
+msgid "The folder is not empty"
+msgstr "Thư mục không rỗng"
 
-#~ msgid "The specified folder was not found"
-#~ msgstr "Không tìm thấy thư mục"
+msgid "The specified folder was not found"
+msgstr "Không tìm thấy thư mục"
 
-#~ msgid "Function not implemented in this storage"
-#~ msgstr "Chức năng này chưa được thực hiện trong kho lưu trữ này"
+msgid "Function not implemented in this storage"
+msgstr "Chức năng này chưa được thực hiện trong kho lưu trữ này"
 
-#~ msgid "Operation not supported"
-#~ msgstr "Chưa hỗ trợ tác vụ"
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "Chưa hỗ trợ tác vụ"
 
-#~ msgid "The specified type is not supported in this storage"
-#~ msgstr "Kho chứa này chưa hộ trợ kiểu đã cho"
+msgid "The specified type is not supported in this storage"
+msgstr "Kho chứa này chưa hộ trợ kiểu đã cho"
 
-#~ msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-#~ msgstr "Thư mục đã cho không thể bị thay đổi hoặc loại bỏ"
+msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
+msgstr "Thư mục đã cho không thể bị thay đổi hoặc loại bỏ"
 
-#~ msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-#~ msgstr "Không thể tạo một thư mục con của một trong những descendant của nó"
+msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
+msgstr "Không thể tạo một thư mục con của một trong những descendant của nó"
 
-#~ msgid "Cannot create a folder with that name"
-#~ msgstr "Không thể tạo thư mục với tên đó"
+msgid "Cannot create a folder with that name"
+msgstr "Không thể tạo thư mục với tên đó"
 
-#~ msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
-#~ msgstr "Thao tác này không thể được thực hiện trong chế độ ngoại tuyến"
+msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
+msgstr "Thao tác này không thể được thực hiện trong chế độ ngoại tuyến"
 
-#~ msgid "Checkbox"
-#~ msgstr "Ô kiểm"
+msgid "Checkbox"
+msgstr "Ô kiểm"
 
-#~ msgid "%s (...)"
-#~ msgstr "%s (...)"
+msgid "%s (...)"
+msgstr "%s (...)"
 
-#~ msgid "%s (%d%% complete)"
-#~ msgstr "%s (%d%% hoàn tất)"
+msgid "%s (%d%% complete)"
+msgstr "%s (%d%% hoàn tất)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Unknown error."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Lỗi lạ."
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Unknown error."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Lỗi lạ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "The error from the component system is:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Lỗi từ hệ thống thành phần:\n"
-#~ "%s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the component system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Lỗi từ hệ thống thành phần:\n"
+"%s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "The error from the activation system is:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Lỗi từ hệ thống kích hoạt:\n"
-#~ "%s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Lỗi từ hệ thống kích hoạt:\n"
+"%s"
 
-#~ msgid "CORBA error"
-#~ msgstr "Lỗi CORBA"
+msgid "CORBA error"
+msgstr "Lỗi CORBA"
 
-#~ msgid "Interrupted"
-#~ msgstr "Đã ngắt"
+msgid "Interrupted"
+msgstr "Đã ngắt"
 
-#~ msgid "Already has an owner"
-#~ msgstr "Đã có chủ sở hữu"
+msgid "Already has an owner"
+msgstr "Đã có chủ sở hữu"
 
-#~ msgid "No owner"
-#~ msgstr "Không có chủ sở hữu"
+msgid "No owner"
+msgstr "Không có chủ sở hữu"
 
-#~ msgid "Not found"
-#~ msgstr "Không tìm thấy"
+msgid "Not found"
+msgstr "Không tìm thấy"
 
-#~ msgid "Unsupported type"
-#~ msgstr "Kiểu chưa hỗ trợ"
+msgid "Unsupported type"
+msgstr "Kiểu chưa hỗ trợ"
 
-#~ msgid "Unsupported schema"
-#~ msgstr "Lược đồ không hỗ trợ"
+msgid "Unsupported schema"
+msgstr "Lược đồ không hỗ trợ"
 
-#~ msgid "Unsupported operation"
-#~ msgstr "Thao tác chưa hỗ trợ"
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "Thao tác chưa hỗ trợ"
 
-#~ msgid "Internal error"
-#~ msgstr "Lỗi nội tại"
+msgid "Internal error"
+msgstr "Lỗi nội tại"
 
-#~ msgid "Exists"
-#~ msgstr "Tồn tại"
+msgid "Exists"
+msgstr "Tồn tại"
 
-#~ msgid "Has subfolders"
-#~ msgstr "Có thư mục con"
+msgid "Has subfolders"
+msgstr "Có thư mục con"
 
-#~ msgid "No space left"
-#~ msgstr "Không còn chỗ"
+msgid "No space left"
+msgstr "Không còn chỗ"
 
-#~ msgid "Old owner has died"
-#~ msgstr "Chủ sở hữu cũ đã chết"
+msgid "Old owner has died"
+msgstr "Chủ sở hữu cũ đã chết"
 
-#~ msgid "Test type"
-#~ msgstr "Kiểu kiểm tra:"
+msgid "Test type"
+msgstr "Kiểu kiểm tra:"
 
-#~ msgid "Evolution Test Component"
-#~ msgstr "Thành phần kiểm tra Evolution"
+msgid "Evolution Test Component"
+msgstr "Thành phần kiểm tra Evolution"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Active Connections"
-#~ msgstr "Kết nối hoạt động"
+msgid "Active Connections"
+msgstr "Kết nối hoạt động"
 
-#~ msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-#~ msgstr "Nhấn Đồng ý để đóng những kết nối này và chuyển sang ngoại tuyến"
+msgid "Click OK to close these connections and go offline"
+msgstr "Nhấn Đồng ý để đóng những kết nối này và chuyển sang ngoại tuyến"
 
-#~ msgid "The following connections are currently active:"
-#~ msgstr "Những kết nối sau đang hoạt động:"
+msgid "The following connections are currently active:"
+msgstr "Những kết nối sau đang hoạt động:"
 
-#~ msgid "C_alendar:"
-#~ msgstr "_Lịch:"
+msgid "C_alendar:"
+msgstr "_Lịch:"
 
-#~ msgid "_Contacts:"
-#~ msgstr "_Liên lạc:"
+msgid "_Contacts:"
+msgstr "_Liên lạc:"
 
-#~ msgid "_Mail:"
-#~ msgstr "_Thư:"
+msgid "_Mail:"
+msgstr "_Thư:"
 
-#~ msgid "_Tasks:"
-#~ msgstr "_Công việc:"
+msgid "_Tasks:"
+msgstr "_Công việc:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Folder _name:"
-#~ msgstr "Tên thư mục:"
+msgid "Folder _name:"
+msgstr "Tên thư mục:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Folder _type:"
-#~ msgstr "Kiểu thư mục:"
+msgid "Folder _type:"
+msgstr "Kiểu thư mục:"
 
-#~ msgid "Open Other User's Folder"
-#~ msgstr "Mở thư mục của người dùng khác"
+msgid "Open Other User's Folder"
+msgstr "Mở thư mục của người dùng khác"
 
-#~ msgid "_Account:"
-#~ msgstr "_Tài khoản:"
+msgid "_Account:"
+msgstr "_Tài khoản:"
 
-#~ msgid "_Folder Name:"
-#~ msgstr "Tên thư _mục:"
+msgid "_Folder Name:"
+msgstr "Tên thư _mục:"
 
-#~ msgid "_User:"
-#~ msgstr "_Tên người dùng:"
+msgid "_User:"
+msgstr "_Tên người dùng:"
 
-#~ msgid "Evolution Setup Assistant"
-#~ msgstr "Trợ tá thiết lập Evolution"
+msgid "Evolution Setup Assistant"
+msgstr "Trợ tá thiết lập Evolution"
 
-#~ msgid "Importing Files"
-#~ msgstr "Đang nhập tập tin"
+msgid "Importing Files"
+msgstr "Đang nhập tập tin"
 
-#~ msgid "Timezone "
-#~ msgstr "Múi giờ "
+msgid "Timezone "
+msgstr "Múi giờ "
 
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "Chào mừng"
+msgid "Welcome"
+msgstr "Chào mừng"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n"
-#~ "Evolution to connect to your email accounts, and to import\n"
-#~ "files from other applications. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Please click the \"Forward\" button to continue. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Chào mừng tới Evolution. Những màn hình kế tiếp sẽ cho phép \n"
-#~ "Evolution kết nối với các tài khoản email của bạn, và để\n"
-#~ "nhập các tập tin từ các ứng dụng khác vào Evolution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vui lòng nhấn nút \"Kế tiếp\" để tiếp tục."
+msgid ""
+"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n"
+"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n"
+"files from other applications. \n"
+"\n"
+"Please click the \"Forward\" button to continue. "
+msgstr ""
+"Chào mừng tới Evolution. Những màn hình kế tiếp sẽ cho phép \n"
+"Evolution kết nối với các tài khoản email của bạn, và để\n"
+"nhập các tập tin từ các ứng dụng khác vào Evolution.\n"
+"\n"
+"Vui lòng nhấn nút \"Kế tiếp\" để tiếp tục."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You have successfully entered all of the information\n"
-#~ "needed to set up Evolution. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Click the \"Apply\" button to save your settings. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Bạn đã hoàn tất nhập mọi thông tin cần thiết cho Evolution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Hãy nhấn nút \"Kết thúc\" để lưu các thiết lập của bạn."
+msgid ""
+"You have successfully entered all of the information\n"
+"needed to set up Evolution. \n"
+"\n"
+"Click the \"Apply\" button to save your settings. "
+msgstr ""
+"Bạn đã hoàn tất nhập mọi thông tin cần thiết cho Evolution.\n"
+"\n"
+"Hãy nhấn nút \"Kết thúc\" để lưu các thiết lập của bạn."
 
-#~ msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
-#~ msgstr "Cấu hình thư mục đặc biệt và hành vi thư mục ngoại tuyến ở đây"
+msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
+msgstr "Cấu hình thư mục đặc biệt và hành vi thư mục ngoại tuyến ở đây"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Shell"
-#~ msgstr "Vỏ bọc Evolution"
+msgid "Evolution Shell"
+msgstr "Vỏ bọc Evolution"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Evolution folder settings configuration control"
-#~ msgstr "Factory Điều khiển cấu hình Tóm tắt Evolution."
+msgid "Evolution folder settings configuration control"
+msgstr "Factory Điều khiển cấu hình Tóm tắt Evolution."
 
-#~ msgid "Folder Settings"
-#~ msgstr "Thư lập thư mục"
+msgid "Folder Settings"
+msgstr "Thư lập thư mục"
 
-#~ msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-#~ msgstr "Nhấn \"Nhập\" để bắt đầu nhập các tập tin vào Evolution."
+msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
+msgstr "Nhấn \"Nhập\" để bắt đầu nhập các tập tin vào Evolution."
 
-#~ msgid "Evolution Import Assistant"
-#~ msgstr "Trợ tá nhập Evolution"
+msgid "Evolution Import Assistant"
+msgstr "Trợ tá nhập Evolution"
 
-#~ msgid "Import File (step 3 of 3)"
-#~ msgstr "Nhập tập tin (bước 3 trên 3)"
+msgid "Import File (step 3 of 3)"
+msgstr "Nhập tập tin (bước 3 trên 3)"
 
-#~ msgid "Importer Type (step 1 of 3)"
-#~ msgstr "Kiểu bộ nhập (bước 1 trên 3)"
+msgid "Importer Type (step 1 of 3)"
+msgstr "Kiểu bộ nhập (bước 1 trên 3)"
 
-#~ msgid "Select Importers (step 2 of 3)"
-#~ msgstr "Chọn bộ nhập (bước 2 trên 3)"
+msgid "Select Importers (step 2 of 3)"
+msgstr "Chọn bộ nhập (bước 2 trên 3)"
 
-#~ msgid "Select a File (step 2 of 3)"
-#~ msgstr "Chọn tập tin (bước 2 trên 3)"
+msgid "Select a File (step 2 of 3)"
+msgstr "Chọn tập tin (bước 2 trên 3)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-#~ "With this assistant you will be guided through the process of\n"
-#~ "importing external files into Evolution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Chào mừng tới Trợ tá nhập Evolution.\n"
-#~ "Với trợ tá này, bạn sẽ được hướng dẫn thông qua tiến trình\n"
-#~ "nhập các tập tin bên ngoài vào Evolution."
+msgid ""
+"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
+"With this assistant you will be guided through the process of\n"
+"importing external files into Evolution."
+msgstr ""
+"Chào mừng tới Trợ tá nhập Evolution.\n"
+"Với trợ tá này, bạn sẽ được hướng dẫn thông qua tiến trình\n"
+"nhập các tập tin bên ngoài vào Evolution."
 
-#~ msgid "Importers"
-#~ msgstr "Bộ nhập"
+msgid "Importers"
+msgstr "Bộ nhập"
 
-#~ msgid "Import"
-#~ msgstr "Nhập"
+msgid "Import"
+msgstr "Nhập"
 
-#~ msgid "Don't import"
-#~ msgstr "Không nhập"
+msgid "Don't import"
+msgstr "Không nhập"
 
-#~ msgid "Don't ask me again"
-#~ msgstr "Đừng hỏi tôi lần nữa"
+msgid "Don't ask me again"
+msgstr "Đừng hỏi tôi lần nữa"
 
-#~ msgid "Evolution can import data from the following files:"
-#~ msgstr "Evolution có thể nhập dữ liệu từ các tập tin sau:"
+msgid "Evolution can import data from the following files:"
+msgstr "Evolution có thể nhập dữ liệu từ các tập tin sau:"
 
-#~ msgid "Evolution"
-#~ msgstr "Evolution"
+msgid "Evolution"
+msgstr "Evolution"
 
-#~ msgid "Evolution is now exiting ..."
-#~ msgstr "Evolution đang thoát..."
+msgid "Evolution is now exiting ..."
+msgstr "Evolution đang thoát..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-#~ "of the Ximian Evolution groupware suite.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This version of Ximian Evolution is not yet complete. It is getting "
-#~ "close,\n"
-#~ "but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
-#~ "this version, and install version %s instead.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
-#~ "This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-#~ "individuals prone to violent fits of anger.\n"
-#~ "\n"
-#~ "We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-#~ "eagerly await your contributions!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Xin chào. Xin cám ơn đã bỏ thời gian để tải về bản dùng thử này của\n"
-#~ "bộ phần mềm nhóm Ximian Evolution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Đây là phiên bản Ximian Evolution chưa hoàn chỉnh. Nó gần hoàn chỉnh,\n"
-#~ "nhưng vẫn còn vài tính năng hoặc chưa hoàn chỉnh, hoặc chưa làm việc\n"
-#~ "đúng.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Nếu bạn muốn dùng một phiên bản Evolution ổn định, chúng tôi khuyên nên\n"
-#~ "gỡ cài đặt phiên bản này và cài đặt phiên bản 1.2.x (1.2.2)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Chúng tôi hy vọng bạn thích kết quả của quá trình làm việc của chúng "
-#~ "tôi,\n"
-#~ "và chúng tôi háo hức chờ đời sự đóng góp của bạn!\n"
+msgid ""
+"Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
+"of the Ximian Evolution groupware suite.\n"
+"\n"
+"This version of Ximian Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
+"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
+"\n"
+"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
+"this version, and install version %s instead.\n"
+"\n"
+"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
+"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
+"individuals prone to violent fits of anger.\n"
+"\n"
+"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
+"eagerly await your contributions!\n"
+msgstr ""
+"Xin chào. Xin cám ơn đã bỏ thời gian để tải về bản dùng thử này của\n"
+"bộ phần mềm nhóm Ximian Evolution.\n"
+"\n"
+"Đây là phiên bản Ximian Evolution chưa hoàn chỉnh. Nó gần hoàn chỉnh,\n"
+"nhưng vẫn còn vài tính năng hoặc chưa hoàn chỉnh, hoặc chưa làm việc\n"
+"đúng.\n"
+"\n"
+"Nếu bạn muốn dùng một phiên bản Evolution ổn định, chúng tôi khuyên nên\n"
+"gỡ cài đặt phiên bản này và cài đặt phiên bản 1.2.x (1.2.2)\n"
+"\n"
+"Chúng tôi hy vọng bạn thích kết quả của quá trình làm việc của chúng tôi,\n"
+"và chúng tôi háo hức chờ đời sự đóng góp của bạn!\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Thanks\n"
-#~ "The Ximian Evolution Team\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Xin cám ơn\n"
-#~ "Nhóm Ximian Evolution\n"
+msgid ""
+"Thanks\n"
+"The Ximian Evolution Team\n"
+msgstr ""
+"Xin cám ơn\n"
+"Nhóm Ximian Evolution\n"
 
-#~ msgid "Don't tell me again"
-#~ msgstr "Đừng nói điều này lần nữa"
+msgid "Don't tell me again"
+msgstr "Đừng nói điều này lần nữa"
 
-#~ msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
-#~ msgstr "Không thể truy cập Vỏ bọc Ximian Evolution"
+msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
+msgstr "Không thể truy cập Vỏ bọc Ximian Evolution"
 
-#~ msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
-#~ msgstr "Không thể khởi động Vỏ bọc Ximian Evolution: %s"
+msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
+msgstr "Không thể khởi động Vỏ bọc Ximian Evolution: %s"
 
-#~ msgid "Start in offline mode"
-#~ msgstr "Khởi động trong chế độ ngoại tuyến"
+msgid "Start in offline mode"
+msgstr "Khởi động trong chế độ ngoại tuyến"
 
-#~ msgid "Start in online mode"
-#~ msgstr "Khởi động trong chế độ trực tuyến"
+msgid "Start in online mode"
+msgstr "Khởi động trong chế độ trực tuyến"
 
-#~ msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-#~ msgstr "Gửi thông tin debug của mọi thành phần vào tập tin."
+msgid "Send the debugging output of all components to a file."
+msgstr "Gửi thông tin debug của mọi thành phần vào tập tin."
 
-#~ msgid ""
-#~ "%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
-#~ "  Use %s --help for more information.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: --online và --offline không thể được dùng chung.\n"
-#~ "  Hãy dùng %s --help để biết thêm thông tin.\n"
+msgid ""
+"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
+"  Use %s --help for more information.\n"
+msgstr ""
+"%s: --online và --offline không thể được dùng chung.\n"
+"  Hãy dùng %s --help để biết thêm thông tin.\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Certificate Name"
-#~ msgstr "_ID Chứng nhận:"
+msgid "Certificate Name"
+msgstr "_ID Chứng nhận:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Purposes"
-#~ msgstr "Tiến trình"
+msgid "Purposes"
+msgstr "Tiến trình"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Expires"
-#~ msgstr "Biểu thức"
+msgid "Expires"
+msgstr "Biểu thức"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "E-Mail Address"
-#~ msgstr "Địa chỉ _email:"
+msgid "E-Mail Address"
+msgstr "Địa chỉ _email:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "<b>Certificate Fields</b>"
-#~ msgstr "Chứng nhận quá hạn"
+msgid "<b>Certificate Fields</b>"
+msgstr "Chứng nhận quá hạn"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "<b>Field Value</b>"
-#~ msgstr "<b>Đang gửi email</b>"
+msgid "<b>Field Value</b>"
+msgstr "<b>Đang gửi email</b>"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "<b>Issued By</b>"
-#~ msgstr "<b>Tới hạn:</b>"
+msgid "<b>Issued By</b>"
+msgstr "<b>Tới hạn:</b>"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "<b>Issued To</b>"
-#~ msgstr "<b>Tới hạn:</b>"
+msgid "<b>Issued To</b>"
+msgstr "<b>Tới hạn:</b>"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "<b>Validity</b>"
-#~ msgstr "<b>Trạng thái:</b> "
+msgid "<b>Validity</b>"
+msgstr "<b>Trạng thái:</b> "
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Authorities"
-#~ msgstr "Poitiers"
+msgid "Authorities"
+msgstr "Poitiers"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Backup"
-#~ msgstr "Blackpool"
+msgid "Backup"
+msgstr "Blackpool"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Backup All"
-#~ msgstr "Blackpool"
+msgid "Backup All"
+msgstr "Blackpool"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Common Name (CN)"
-#~ msgstr "Tên chung"
+msgid "Common Name (CN)"
+msgstr "Tên chung"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Contact Certificates"
-#~ msgstr "_ID Chứng nhận:"
+msgid "Contact Certificates"
+msgstr "_ID Chứng nhận:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "_Sửa"
+msgid "Edit"
+msgstr "_Sửa"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Email Signer Certificate"
-#~ msgstr "Lỗi xác minh chứng nhận."
+msgid "Email Signer Certificate"
+msgstr "Lỗi xác minh chứng nhận."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Expires On"
-#~ msgstr "Biểu thức"
+msgid "Expires On"
+msgstr "Biểu thức"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Organization (O)"
-#~ msgstr "Tổ chức"
+msgid "Organization (O)"
+msgstr "Tổ chức"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Organizational Unit (OU)"
-#~ msgstr "Đơn vị tổ chức"
+msgid "Organizational Unit (OU)"
+msgstr "Đơn vị tổ chức"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "_Xem"
+msgid "View"
+msgstr "_Xem"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Your Certificates"
-#~ msgstr "_ID Chứng nhận:"
+msgid "Your Certificates"
+msgstr "_ID Chứng nhận:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "import"
-#~ msgstr "Nhập"
+msgid "import"
+msgstr "Nhập"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "An attachment to add."
-#~ msgstr "Thêm đồ đính kèm..."
+msgid "An attachment to add."
+msgstr "Thêm đồ đính kèm..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Description of the attachment."
-#~ msgstr "Mô tả chứa"
+msgid "Description of the attachment."
+msgstr "Mô tả chứa"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Default subject for the message."
-#~ msgstr "Cắt thông điệp đã chọn"
+msgid "Default subject for the message."
+msgstr "Cắt thông điệp đã chọn"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not execute '%s': %s\n"
-#~ msgstr "Không thể đổi tên '%s': %s"
+msgid "Could not execute '%s': %s\n"
+msgstr "Không thể đổi tên '%s': %s"
 
-#~ msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
-#~ msgstr "Sao chép liên lạc sang thư mục khác..."
+msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
+msgstr "Sao chép liên lạc sang thư mục khác..."
 
-#~ msgid "Copy the selection"
-#~ msgstr "Sao chép vùng chọn"
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Sao chép vùng chọn"
 
-#~ msgid "Copy to Folder..."
-#~ msgstr "Chép vào thư mục..."
+msgid "Copy to Folder..."
+msgstr "Chép vào thư mục..."
 
-#~ msgid "Cut the selection"
-#~ msgstr "Cắt vùng chọn"
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "Cắt vùng chọn"
 
-#~ msgid "Delete selected contacts"
-#~ msgstr "Xoá liên lạc được chọn"
+msgid "Delete selected contacts"
+msgstr "Xoá liên lạc được chọn"
 
-#~ msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
-#~ msgstr "Chuyển liên lạc tới thư mục khác..."
+msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
+msgstr "Chuyển liên lạc tới thư mục khác..."
 
-#~ msgid "Move to Folder..."
-#~ msgstr "Chuyển tới thư mục..."
+msgid "Move to Folder..."
+msgstr "Chuyển tới thư mục..."
 
-#~ msgid "Paste the clipboard"
-#~ msgstr "Dán vào clipboard"
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "Dán vào clipboard"
 
-#~ msgid "Previews the contacts to be printed"
-#~ msgstr "Xem trước liên lạc cần in"
+msgid "Previews the contacts to be printed"
+msgstr "Xem trước liên lạc cần in"
 
-#~ msgid "Print Pre_view"
-#~ msgstr "Xem thử bản in"
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "Xem thử bản in"
 
-#~ msgid "Print selected contacts"
-#~ msgstr "In liên lạc được chọn"
+msgid "Print selected contacts"
+msgstr "In liên lạc được chọn"
 
-#~ msgid "Save selected contacts as a VCard."
-#~ msgstr "Lưu liên lạc được chọn vào VCard."
+msgid "Save selected contacts as a VCard."
+msgstr "Lưu liên lạc được chọn vào VCard."
 
-#~ msgid "Select All"
-#~ msgstr "Chọn tất cả"
+msgid "Select All"
+msgstr "Chọn tất cả"
 
-#~ msgid "Select all contacts"
-#~ msgstr "Chọn mọi liên lạc"
+msgid "Select all contacts"
+msgstr "Chọn mọi liên lạc"
 
-#~ msgid "Send a mess to the selected contacts."
-#~ msgstr "Gửi một thông điệp tới liên lạc được chọn."
+msgid "Send a mess to the selected contacts."
+msgstr "Gửi một thông điệp tới liên lạc được chọn."
 
-#~ msgid "Send message to contact"
-#~ msgstr "Gửi thông điệp cho liên lạc"
+msgid "Send message to contact"
+msgstr "Gửi thông điệp cho liên lạc"
 
-#~ msgid "Send selected contacts to another person."
-#~ msgstr "Gửi liên lạc được chọn cho người khác"
+msgid "Send selected contacts to another person."
+msgstr "Gửi liên lạc được chọn cho người khác"
 
-#~ msgid "Stop"
-#~ msgstr "Dừng"
+msgid "Stop"
+msgstr "Dừng"
 
-#~ msgid "Stop Loading"
-#~ msgstr "Ngưng nạp"
+msgid "Stop Loading"
+msgstr "Ngưng nạp"
 
-#~ msgid "View the current contact"
-#~ msgstr "Xem liên lạc hiện thời"
+msgid "View the current contact"
+msgstr "Xem liên lạc hiện thời"
 
-#~ msgid "_Actions"
-#~ msgstr "_Hành động"
+msgid "_Actions"
+msgstr "_Hành động"
 
-#~ msgid "_Forward Contact..."
-#~ msgstr "_Chuyển tiếp liên lạc..."
+msgid "_Forward Contact..."
+msgstr "_Chuyển tiếp liên lạc..."
 
-#~ msgid "_Move to Folder..."
-#~ msgstr "_Chuyển tới thư mục..."
+msgid "_Move to Folder..."
+msgstr "_Chuyển tới thư mục..."
 
-#~ msgid "_Save as VCard"
-#~ msgstr "Lư_u là VCard"
+msgid "_Save as VCard"
+msgstr "Lư_u là VCard"
 
-#~ msgid "_Search for Contacts"
-#~ msgstr "_Tìm liên lạc"
+msgid "_Search for Contacts"
+msgstr "_Tìm liên lạc"
 
-#~ msgid "_Select All"
-#~ msgstr "Chọn _tất cả"
+msgid "_Select All"
+msgstr "Chọn _tất cả"
 
-#~ msgid "_Send Message to Contact..."
-#~ msgstr "_Gửi thông điệp tới liên lạc..."
+msgid "_Send Message to Contact..."
+msgstr "_Gửi thông điệp tới liên lạc..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Create a new all-day event"
-#~ msgstr "Tạo cuộc hẹn nguyên ngày mới"
+msgid "Create a new all-day event"
+msgstr "Tạo cuộc hẹn nguyên ngày mới"
 
-#~ msgid "Create a new appointment"
-#~ msgstr "Tạo cuộc hẹn mới"
+msgid "Create a new appointment"
+msgstr "Tạo cuộc hẹn mới"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Create a new calendar"
-#~ msgstr "Tạo thư mục mới"
+msgid "Create a new calendar"
+msgstr "Tạo thư mục mới"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Create a new meeting"
-#~ msgstr "Tạo yêu cầu cuộc họp mới"
+msgid "Create a new meeting"
+msgstr "Tạo yêu cầu cuộc họp mới"
 
-#~ msgid "Create a new task"
-#~ msgstr "Tạo công việc mới"
+msgid "Create a new task"
+msgstr "Tạo công việc mới"
 
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "Ngày"
+msgid "Day"
+msgstr "Ngày"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Delete All Occurrences"
-#~ msgstr "Xóa _mọi lần"
+msgid "Delete All Occurrences"
+msgstr "Xóa _mọi lần"
 
-#~ msgid "Delete the appointment"
-#~ msgstr "Xoá cuộc hẹn"
+msgid "Delete the appointment"
+msgstr "Xoá cuộc hẹn"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Delete this Occurrence"
-#~ msgstr "_Xóa lần này"
+msgid "Delete this Occurrence"
+msgstr "_Xóa lần này"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Delete this occurrence"
-#~ msgstr "_Xóa lần này"
+msgid "Delete this occurrence"
+msgstr "_Xóa lần này"
 
-#~ msgid "Go To"
-#~ msgstr "Đi vào"
+msgid "Go To"
+msgstr "Đi vào"
 
-#~ msgid "Go back"
-#~ msgstr "Đi lùi"
+msgid "Go back"
+msgstr "Đi lùi"
 
-#~ msgid "Go forward"
-#~ msgstr "Đi tới"
+msgid "Go forward"
+msgstr "Đi tới"
 
-#~ msgid "Go to _Date"
-#~ msgstr "Đi tới ngày"
+msgid "Go to _Date"
+msgstr "Đi tới ngày"
 
-#~ msgid "Go to a specific date"
-#~ msgstr "Đi tới ngày xác định"
+msgid "Go to a specific date"
+msgstr "Đi tới ngày xác định"
 
-#~ msgid "Go to today"
-#~ msgstr "Đi tới ngày hôm nay"
+msgid "Go to today"
+msgstr "Đi tới ngày hôm nay"
 
-#~ msgid "Month"
-#~ msgstr "Tháng"
+msgid "Month"
+msgstr "Tháng"
 
-#~ msgid "New _Appointment"
-#~ msgstr "Cuộc _hẹn mới"
+msgid "New _Appointment"
+msgstr "Cuộc _hẹn mới"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "New _Calendar"
-#~ msgstr "New Caledonia"
+msgid "New _Calendar"
+msgstr "New Caledonia"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "New _Meeting"
-#~ msgstr "Cuộc họp mới"
+msgid "New _Meeting"
+msgstr "Cuộc họp mới"
 
-#~ msgid "New _Task"
-#~ msgstr "Nhiệm _vụ mới"
+msgid "New _Task"
+msgstr "Nhiệm _vụ mới"
 
-#~ msgid "Previews the calendar to be printed"
-#~ msgstr "Xem trước lịch cần in"
+msgid "Previews the calendar to be printed"
+msgstr "Xem trước lịch cần in"
 
-#~ msgid "Print this calendar"
-#~ msgstr "In lịch"
+msgid "Print this calendar"
+msgstr "In lịch"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Purg_e"
-#~ msgstr "Bourges"
+msgid "Purg_e"
+msgstr "Bourges"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Purge old appointments and meetings"
-#~ msgstr "Thư mục công cộng chứa các cuộc hẹn và sự kiện"
+msgid "Purge old appointments and meetings"
+msgstr "Thư mục công cộng chứa các cuộc hẹn và sự kiện"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Show as list"
-#~ msgstr "Xem chi tiết"
+msgid "Show as list"
+msgstr "Xem chi tiết"
 
-#~ msgid "Show one day"
-#~ msgstr "Xem một ngày"
+msgid "Show one day"
+msgstr "Xem một ngày"
 
-#~ msgid "Show one month"
-#~ msgstr "Xem một tháng"
+msgid "Show one month"
+msgstr "Xem một tháng"
 
-#~ msgid "Show one week"
-#~ msgstr "Xem một tuần"
+msgid "Show one week"
+msgstr "Xem một tuần"
 
-#~ msgid "Show the working week"
-#~ msgstr "Xem tuần làm việc"
+msgid "Show the working week"
+msgstr "Xem tuần làm việc"
 
-#~ msgid "Week"
-#~ msgstr "Tuần"
+msgid "Week"
+msgstr "Tuần"
 
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Đóng"
+msgid "Close"
+msgstr "Đóng"
 
-#~ msgid "Close this item"
-#~ msgstr "Đóng mục này"
+msgid "Close this item"
+msgstr "Đóng mục này"
 
-#~ msgid "Delete this item"
-#~ msgstr "Xóa mục này"
+msgid "Delete this item"
+msgstr "Xóa mục này"
 
-#~ msgid "Main toolbar"
-#~ msgstr "Thanh công cụ chính"
+msgid "Main toolbar"
+msgstr "Thanh công cụ chính"
 
-#~ msgid "Preview the printed item"
-#~ msgstr "Xem trước mục cần in"
+msgid "Preview the printed item"
+msgstr "Xem trước mục cần in"
 
-#~ msgid "Print this item"
-#~ msgstr "In mục này"
+msgid "Print this item"
+msgstr "In mục này"
 
-#~ msgid "Save _As..."
-#~ msgstr "Lư_u là..."
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Lư_u là..."
 
-#~ msgid "Save and Close"
-#~ msgstr "Lưu và đóng"
+msgid "Save and Close"
+msgstr "Lưu và đóng"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Save and _Close"
-#~ msgstr "Lưu và đóng"
+msgid "Save and _Close"
+msgstr "Lưu và đóng"
 
-#~ msgid "Save the item and close the dialog box"
-#~ msgstr "Lưu mục này và đóng hộp thoại"
+msgid "Save the item and close the dialog box"
+msgstr "Lưu mục này và đóng hộp thoại"
 
-#~ msgid "Save this item to disk"
-#~ msgstr "Lưu mục này vào đĩa"
+msgid "Save this item to disk"
+msgstr "Lưu mục này vào đĩa"
 
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "_Tập tin"
+msgid "_File"
+msgstr "_Tập tin"
 
-#~ msgid "_Save"
-#~ msgstr "_Lưu"
+msgid "_Save"
+msgstr "_Lưu"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Copy selected text to the clipboard"
-#~ msgstr "Sao chép thông điệp được chọn sang clipboard"
+msgid "Copy selected text to the clipboard"
+msgstr "Sao chép thông điệp được chọn sang clipboard"
 
-#~ msgid "Cu_t"
-#~ msgstr "_Cắt"
+msgid "Cu_t"
+msgstr "_Cắt"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cut selected text to the clipboard"
-#~ msgstr "Cắt thông điệp được chọn vào clipboard"
+msgid "Cut selected text to the clipboard"
+msgstr "Cắt thông điệp được chọn vào clipboard"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Paste text from the clipboard"
-#~ msgstr "Dán công việc từ clipboard"
+msgid "Paste text from the clipboard"
+msgstr "Dán công việc từ clipboard"
 
-#~ msgid "Select _All"
-#~ msgstr "Chọn tất cả"
+msgid "Select _All"
+msgstr "Chọn tất cả"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select all text"
-#~ msgstr "Chọn mọi liên lạc"
+msgid "Select all text"
+msgstr "Chọn mọi liên lạc"
 
-#~ msgid "Print En_velope..."
-#~ msgstr "In _bao thư..."
+msgid "Print En_velope..."
+msgstr "In _bao thư..."
 
-#~ msgid "Save the contact and close the dialog box"
-#~ msgstr "Lưu liên lạc và đóng hộp thoại"
+msgid "Save the contact and close the dialog box"
+msgstr "Lưu liên lạc và đóng hộp thoại"
 
-#~ msgid "Send _Message to Contact..."
-#~ msgstr "_Gửi thông điệp tới liên lạc..."
+msgid "Send _Message to Contact..."
+msgstr "_Gửi thông điệp tới liên lạc..."
 
-#~ msgid "Delete this list"
-#~ msgstr "Xoá danh sách này"
+msgid "Delete this list"
+msgstr "Xoá danh sách này"
 
-#~ msgid "Save the list and close the dialog box"
-#~ msgstr "Lưu danh sách và đóng hộp thoại"
+msgid "Save the list and close the dialog box"
+msgstr "Lưu danh sách và đóng hộp thoại"
 
-#~ msgid "Se_nd list to other..."
-#~ msgstr "_Gửi danh sách cho người khác..."
+msgid "Se_nd list to other..."
+msgstr "_Gửi danh sách cho người khác..."
 
-#~ msgid "Send _message to list..."
-#~ msgstr "Gửi _thông điệp cho danh sách..."
+msgid "Send _message to list..."
+msgstr "Gửi _thông điệp cho danh sách..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "_Delete..."
-#~ msgstr "Xóa..."
+msgid "_Delete..."
+msgstr "Xóa..."
 
-#~ msgid "Cancel Mee_ting"
-#~ msgstr "_Hủy cuộc họp"
+msgid "Cancel Mee_ting"
+msgstr "_Hủy cuộc họp"
 
-#~ msgid "Cancel the meeting for this item"
-#~ msgstr "Hủy cuộc họp của mục này"
+msgid "Cancel the meeting for this item"
+msgstr "Hủy cuộc họp của mục này"
 
-#~ msgid "Forward as i_Calendar"
-#~ msgstr "Chuyển tiếp như i_Calendar"
+msgid "Forward as i_Calendar"
+msgstr "Chuyển tiếp như i_Calendar"
 
-#~ msgid "Forward this item via email"
-#~ msgstr "Chuyển tiếp mục này bằng email"
+msgid "Forward this item via email"
+msgstr "Chuyển tiếp mục này bằng email"
 
-#~ msgid "Obtain the latest meeting information"
-#~ msgstr "Lấy thông tin mới nhất về cuộc họp"
+msgid "Obtain the latest meeting information"
+msgstr "Lấy thông tin mới nhất về cuộc họp"
 
-#~ msgid "Re_fresh Meeting"
-#~ msgstr "Cập nhật cuộc họp"
+msgid "Re_fresh Meeting"
+msgstr "Cập nhật cuộc họp"
 
-#~ msgid "Schedule _Meeting"
-#~ msgstr "Lập lịch _cuộc họp"
+msgid "Schedule _Meeting"
+msgstr "Lập lịch _cuộc họp"
 
-#~ msgid "Schedule a meeting for this item"
-#~ msgstr "Lập lịch cuộc họp cho mục này"
+msgid "Schedule a meeting for this item"
+msgstr "Lập lịch cuộc họp cho mục này"
 
-#~ msgid "Customize My Evolution"
-#~ msgstr "Tùy biến Evolution Của Tôi"
+msgid "Customize My Evolution"
+msgstr "Tùy biến Evolution Của Tôi"
 
-#~ msgid "Cancel the current mail operation"
-#~ msgstr "Hủy tác vụ mail hiện thời"
+msgid "Cancel the current mail operation"
+msgstr "Hủy tác vụ mail hiện thời"
 
-#~ msgid "Compose _New Message"
-#~ msgstr "Soạn thông điệp mới"
+msgid "Compose _New Message"
+msgstr "Soạn thông điệp mới"
 
-#~ msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-#~ msgstr "Tạo hoặc sửa các quy tắc lọc thư mới"
+msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
+msgstr "Tạo hoặc sửa các quy tắc lọc thư mới"
 
-#~ msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-#~ msgstr "Tạo hoặc sửa định nghĩa thư mục ảo"
+msgid "Create or edit virtual folder definitions"
+msgstr "Tạo hoặc sửa định nghĩa thư mục ảo"
 
-#~ msgid "Empty _Trash"
-#~ msgstr "Đổ rác"
+msgid "Empty _Trash"
+msgstr "Đổ rác"
 
-#~ msgid "Forget _Passwords"
-#~ msgstr "Quên mật khẩu"
+msgid "Forget _Passwords"
+msgstr "Quên mật khẩu"
 
-#~ msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-#~ msgstr "Quên đi mật khẩu đã nhớ, như vậy bạn sẽ lại được nhắc nhập mật khẩu"
+msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
+msgstr "Quên đi mật khẩu đã nhớ, như vậy bạn sẽ lại được nhắc nhập mật khẩu"
 
-#~ msgid "Open a window for composing a mail message"
-#~ msgstr "Mở cửa sổ soạn thư"
+msgid "Open a window for composing a mail message"
+msgstr "Mở cửa sổ soạn thư"
 
-#~ msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-#~ msgstr "Loại bỏ vĩnh viễn những thông điệp đã xóa của mọi thư mục"
+msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
+msgstr "Loại bỏ vĩnh viễn những thông điệp đã xóa của mọi thư mục"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Post Ne_w Message"
-#~ msgstr "Gửi thông điệp mới"
+msgid "Post Ne_w Message"
+msgstr "Gửi thông điệp mới"
 
-#~ msgid "Post a message to a Public folder"
-#~ msgstr "Gửi thông điệp tới thư mục Công cộng"
+msgid "Post a message to a Public folder"
+msgstr "Gửi thông điệp tới thư mục Công cộng"
 
-#~ msgid "S_ubscribe to Folders..."
-#~ msgstr "Đă_ng ký thư mục..."
+msgid "S_ubscribe to Folders..."
+msgstr "Đă_ng ký thư mục..."
 
-#~ msgid "Show message preview window"
-#~ msgstr "Hiện khung xem trước"
+msgid "Show message preview window"
+msgstr "Hiện khung xem trước"
 
-#~ msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-#~ msgstr "Đăng ký hoặc hủy đăng ký thư mục trên server từ xa"
+msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
+msgstr "Đăng ký hoặc hủy đăng ký thư mục trên server từ xa"
 
-#~ msgid "Virtual Folder _Editor..."
-#~ msgstr "Bộ hiệu chỉnh thư mục ảo..."
+msgid "Virtual Folder _Editor..."
+msgstr "Bộ hiệu chỉnh thư mục ảo..."
 
-#~ msgid "_Filters..."
-#~ msgstr "_Bộ lọc..."
+msgid "_Filters..."
+msgstr "_Bộ lọc..."
 
-#~ msgid "_Preview Pane"
-#~ msgstr "Khung xem thử"
+msgid "_Preview Pane"
+msgstr "Khung xem thử"
 
-#~ msgid "Change the properties of this folder"
-#~ msgstr "Đổi thuộc tính thư mục này"
+msgid "Change the properties of this folder"
+msgstr "Đổi thuộc tính thư mục này"
 
-#~ msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
-#~ msgstr "Sao chép thông điệp được chọn sang clipboard"
+msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
+msgstr "Sao chép thông điệp được chọn sang clipboard"
 
-#~ msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
-#~ msgstr "Cắt thông điệp được chọn vào clipboard"
+msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
+msgstr "Cắt thông điệp được chọn vào clipboard"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "E_xpunge"
-#~ msgstr "_Bỏ"
+msgid "E_xpunge"
+msgstr "_Bỏ"
 
-#~ msgid "Hide S_elected Messages"
-#~ msgstr "Ẩn thông điệp đã chọn"
+msgid "Hide S_elected Messages"
+msgstr "Ẩn thông điệp đã chọn"
 
-#~ msgid "Hide _Deleted Messages"
-#~ msgstr "Ẩn thông điệp đã xoá"
+msgid "Hide _Deleted Messages"
+msgstr "Ẩn thông điệp đã xoá"
 
-#~ msgid "Hide _Read Messages"
-#~ msgstr "Ẩn thông điệp đã đọc"
+msgid "Hide _Read Messages"
+msgstr "Ẩn thông điệp đã đọc"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ẩn thông điệp đã xoá thay vì hiển thị chúng với một đường gạch ngang qua"
+msgid ""
+"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
+msgstr ""
+"Ẩn thông điệp đã xoá thay vì hiển thị chúng với một đường gạch ngang qua"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mark All as _Read"
-#~ msgstr "Đánh dấu đã đọc tất cả"
+msgid "Mark All as _Read"
+msgstr "Đánh dấu đã đọc tất cả"
 
-#~ msgid "Mark all visible messages as read"
-#~ msgstr "Đánh dấu mọi thông điệp là đã đọc"
+msgid "Mark all visible messages as read"
+msgstr "Đánh dấu mọi thông điệp là đã đọc"
 
-#~ msgid "Paste message(s) from the clipboard"
-#~ msgstr "Dán thông điệp từ clipboard"
+msgid "Paste message(s) from the clipboard"
+msgstr "Dán thông điệp từ clipboard"
 
-#~ msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-#~ msgstr "Loại bỏ vĩnh viễn mọi thông điệp đã xoá trong thư mục này"
+msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
+msgstr "Loại bỏ vĩnh viễn mọi thông điệp đã xoá trong thư mục này"
 
-#~ msgid "Select _Thread"
-#~ msgstr "Chọn nhánh"
+msgid "Select _Thread"
+msgstr "Chọn nhánh"
 
-#~ msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-#~ msgstr "Chọn tất cả những thông điệp hiện thời không được chọn"
+msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
+msgstr "Chọn tất cả những thông điệp hiện thời không được chọn"
 
-#~ msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-#~ msgstr "Chọn tất cả nhưng thông điệp trong cùng nhánh"
+msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
+msgstr "Chọn tất cả nhưng thông điệp trong cùng nhánh"
 
-#~ msgid "Select all visible messages"
-#~ msgstr "Chọn mọi thông điệp khả kiến"
+msgid "Select all visible messages"
+msgstr "Chọn mọi thông điệp khả kiến"
 
-#~ msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-#~ msgstr "Hiện thông điệp ẩn"
+msgid "Sh_ow Hidden Messages"
+msgstr "Hiện thông điệp ẩn"
 
-#~ msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-#~ msgstr "Hiện thông điệp đang bị giấu tạm thời"
+msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
+msgstr "Hiện thông điệp đang bị giấu tạm thời"
 
-#~ msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-#~ msgstr "Ẩn tạm thời mọi thông điệp đã đọc"
+msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
+msgstr "Ẩn tạm thời mọi thông điệp đã đọc"
 
-#~ msgid "Temporarily hide the selected messages"
-#~ msgstr "Ẩn tạm thời những thông điệp được chọn"
+msgid "Temporarily hide the selected messages"
+msgstr "Ẩn tạm thời những thông điệp được chọn"
 
-#~ msgid "Threaded Message list"
-#~ msgstr "Danh sách thông điệp theo nhánh"
+msgid "Threaded Message list"
+msgstr "Danh sách thông điệp theo nhánh"
 
-#~ msgid "_Folder"
-#~ msgstr "_thư mục"
+msgid "_Folder"
+msgstr "_thư mục"
 
-#~ msgid "_Invert Selection"
-#~ msgstr "Đảo vùng chọn"
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "Đảo vùng chọn"
 
-#~ msgid "_Threaded Message List"
-#~ msgstr "Danh sách thông điệp nhánh"
+msgid "_Threaded Message List"
+msgstr "Danh sách thông điệp nhánh"
 
-#~ msgid "Close this window"
-#~ msgstr "Đóng cửa sổ này"
+msgid "Close this window"
+msgstr "Đóng cửa sổ này"
 
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "Đón_g"
+msgid "_Close"
+msgstr "Đón_g"
 
-#~ msgid "A_dd Sender to Addressbook"
-#~ msgstr "Thêm người _gửi vào sổ địa chỉ"
+msgid "A_dd Sender to Addressbook"
+msgstr "Thêm người _gửi vào sổ địa chỉ"
 
-#~ msgid "A_pply Filters"
-#~ msgstr "Á_p dụng bộ lọc"
+msgid "A_pply Filters"
+msgstr "Á_p dụng bộ lọc"
 
-#~ msgid "Add Sender to Addressbook"
-#~ msgstr "Thêm người gửi vào sổ địa chỉ"
+msgid "Add Sender to Addressbook"
+msgstr "Thêm người gửi vào sổ địa chỉ"
 
-#~ msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-#~ msgstr "Áp dụng bộ lọc cho các thông điệp đã chọn"
+msgid "Apply filter rules to the selected messages"
+msgstr "Áp dụng bộ lọc cho các thông điệp đã chọn"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Caret _Mode"
-#~ msgstr "Kiểu chữ"
+msgid "Caret _Mode"
+msgstr "Kiểu chữ"
 
-#~ msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-#~ msgstr "Soạn thư trả lời cho mọi người nhận của thông điệp được chọn"
+msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
+msgstr "Soạn thư trả lời cho mọi người nhận của thông điệp được chọn"
 
-#~ msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-#~ msgstr "Soạn thư trả lời cho mailing list của thông điệp được chọn"
+msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
+msgstr "Soạn thư trả lời cho mailing list của thông điệp được chọn"
 
-#~ msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-#~ msgstr "Soạn thông điệp trả lời cho người gửi thông điệp được chọn"
+msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
+msgstr "Soạn thông điệp trả lời cho người gửi thông điệp được chọn"
 
-#~ msgid "Copy selected messages to another folder"
-#~ msgstr "Sao chép thông điệp được chọn sang thư mục khác"
+msgid "Copy selected messages to another folder"
+msgstr "Sao chép thông điệp được chọn sang thư mục khác"
 
-#~ msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-#~ msgstr "Tạo thư mục ả_o từ thông điệp"
+msgid "Create _Virtual Folder From Message"
+msgstr "Tạo thư mục ả_o từ thông điệp"
 
-#~ msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-#~ msgstr "Tạo bộ lọc thông điệp từ người gửi này"
+msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
+msgstr "Tạo bộ lọc thông điệp từ người gửi này"
 
-#~ msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-#~ msgstr "Tạo bộ lọc thông điệp với những người nhận này"
+msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
+msgstr "Tạo bộ lọc thông điệp với những người nhận này"
 
-#~ msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-#~ msgstr "Tạo bộ lọc thông điệp với mailing list này"
+msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
+msgstr "Tạo bộ lọc thông điệp với mailing list này"
 
-#~ msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-#~ msgstr "Tạo bộ lọc thông điệp với chủ đề này"
+msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
+msgstr "Tạo bộ lọc thông điệp với chủ đề này"
 
-#~ msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-#~ msgstr "Tạo thư mục ảo cho những người nhận này"
+msgid "Create a virtual folder for these recipients"
+msgstr "Tạo thư mục ảo cho những người nhận này"
 
-#~ msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
-#~ msgstr "Tạo thư mục ảo cho mailing list này"
+msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
+msgstr "Tạo thư mục ảo cho mailing list này"
 
-#~ msgid "Create a virtual folder for this sender"
-#~ msgstr "Tạo thư mục ảo cho người gửi này"
+msgid "Create a virtual folder for this sender"
+msgstr "Tạo thư mục ảo cho người gửi này"
 
-#~ msgid "Create a virtual folder for this subject"
-#~ msgstr "Tạo thư mục ảo cho chủ đề này"
+msgid "Create a virtual folder for this subject"
+msgstr "Tạo thư mục ảo cho chủ đề này"
 
-#~ msgid "Decrease the text size"
-#~ msgstr "Giảm cỡ text"
+msgid "Decrease the text size"
+msgstr "Giảm cỡ text"
 
-#~ msgid "Display the next important message"
-#~ msgstr "Hiển thị thông điệp quan trọng kế"
+msgid "Display the next important message"
+msgstr "Hiển thị thông điệp quan trọng kế"
 
-#~ msgid "Display the next message"
-#~ msgstr "Hiển thị thông điệp kế"
+msgid "Display the next message"
+msgstr "Hiển thị thông điệp kế"
 
-#~ msgid "Display the next unread message"
-#~ msgstr "Hiển thị thông điệp chưa đó kế tiếp"
+msgid "Display the next unread message"
+msgstr "Hiển thị thông điệp chưa đó kế tiếp"
 
-#~ msgid "Display the next unread thread"
-#~ msgstr "Hiển thị nhánh chưa đọc kế tiếp"
+msgid "Display the next unread thread"
+msgstr "Hiển thị nhánh chưa đọc kế tiếp"
 
-#~ msgid "Display the previous important message"
-#~ msgstr "Hiển thị thông điệp quan trọng trước đó"
+msgid "Display the previous important message"
+msgstr "Hiển thị thông điệp quan trọng trước đó"
 
-#~ msgid "Display the previous message"
-#~ msgstr "Hiển thị thông điệp trước đó"
+msgid "Display the previous message"
+msgstr "Hiển thị thông điệp trước đó"
 
-#~ msgid "Display the previous unread message"
-#~ msgstr "Hiển thị thông điệp chưa đọc trước đó"
+msgid "Display the previous unread message"
+msgstr "Hiển thị thông điệp chưa đọc trước đó"
 
-#~ msgid "F_orward"
-#~ msgstr "_Chuyển tiếp"
+msgid "F_orward"
+msgstr "_Chuyển tiếp"
 
-#~ msgid "Filter on Mailing _List..."
-#~ msgstr "Lọc mailing _list..."
+msgid "Filter on Mailing _List..."
+msgstr "Lọc mailing _list..."
 
-#~ msgid "Filter on Se_nder..."
-#~ msgstr "Lọc trên Người _gửi..."
+msgid "Filter on Se_nder..."
+msgstr "Lọc trên Người _gửi..."
 
-#~ msgid "Filter on _Recipients..."
-#~ msgstr "Lọc trên _Người nhận..."
+msgid "Filter on _Recipients..."
+msgstr "Lọc trên _Người nhận..."
 
-#~ msgid "Filter on _Subject..."
-#~ msgstr "Lọc trên _Chủ đề..."
+msgid "Filter on _Subject..."
+msgstr "Lọc trên _Chủ đề..."
 
-#~ msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-#~ msgstr "Ép ảnh được nạp trong thư HTML"
+msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
+msgstr "Ép ảnh được nạp trong thư HTML"
 
-#~ msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-#~ msgstr "Chuyển tiếp thông điệp được chọn trong thân thông điệp mới"
+msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
+msgstr "Chuyển tiếp thông điệp được chọn trong thân thông điệp mới"
 
-#~ msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-#~ msgstr "Chuyển tiếp thông điệp được chọn như là trả lời thư"
+msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
+msgstr "Chuyển tiếp thông điệp được chọn như là trả lời thư"
 
-#~ msgid "Forward the selected message to someone"
-#~ msgstr "Chuyển tiếp thông điệp được chọn tới người khác"
+msgid "Forward the selected message to someone"
+msgstr "Chuyển tiếp thông điệp được chọn tới người khác"
 
-#~ msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-#~ msgstr "Chuyển tiếp thông điệp được chọn tới người khác như là đồ đính kèm"
+msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
+msgstr "Chuyển tiếp thông điệp được chọn tới người khác như là đồ đính kèm"
 
-#~ msgid "Increase the text size"
-#~ msgstr "Tăng cỡ text"
+msgid "Increase the text size"
+msgstr "Tăng cỡ text"
 
-#~ msgid "Load _Images"
-#~ msgstr "Nạp ả_nh"
+msgid "Load _Images"
+msgstr "Nạp ả_nh"
 
-#~ msgid "Mark as I_mportant"
-#~ msgstr "Đánh dấu _Quan trọng"
+msgid "Mark as I_mportant"
+msgstr "Đánh dấu _Quan trọng"
 
-#~ msgid "Mark as U_nread"
-#~ msgstr "Đánh dấu c_hưa đọc"
+msgid "Mark as U_nread"
+msgstr "Đánh dấu c_hưa đọc"
 
-#~ msgid "Mark as Unimp_ortant"
-#~ msgstr "Đánh dấu _Không quan trọng"
+msgid "Mark as Unimp_ortant"
+msgstr "Đánh dấu _Không quan trọng"
 
-#~ msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
-#~ msgstr "Đánh dấu đã đọc cho thông điệp được chọn"
+msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
+msgstr "Đánh dấu đã đọc cho thông điệp được chọn"
 
-#~ msgid "Mark the selected message(s) as important"
-#~ msgstr "Đánh dấu quan trọng cho thông điệp được chọn"
+msgid "Mark the selected message(s) as important"
+msgstr "Đánh dấu quan trọng cho thông điệp được chọn"
 
-#~ msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
-#~ msgstr "Đánh dấu chưa đọc cho thông điệp được chọn"
+msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
+msgstr "Đánh dấu chưa đọc cho thông điệp được chọn"
 
-#~ msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
-#~ msgstr "Đánh dấu không quan trọng cho thông điệp được chọn"
+msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
+msgstr "Đánh dấu không quan trọng cho thông điệp được chọn"
 
-#~ msgid "Mark the selected messages for deletion"
-#~ msgstr "Đánh dấu xoá cho thông điệp được chọn"
+msgid "Mark the selected messages for deletion"
+msgstr "Đánh dấu xoá cho thông điệp được chọn"
 
-#~ msgid "Move"
-#~ msgstr "Di chuyển"
+msgid "Move"
+msgstr "Di chuyển"
 
-#~ msgid "Move selected message(s) to another folder"
-#~ msgstr "Chuyển thông điệp được chọn tới thư mục khác"
+msgid "Move selected message(s) to another folder"
+msgstr "Chuyển thông điệp được chọn tới thư mục khác"
 
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Kế tiếp"
+msgid "Next"
+msgstr "Kế tiếp"
 
-#~ msgid "Next _Important Message"
-#~ msgstr "Thông điệp quan trọng _kế"
+msgid "Next _Important Message"
+msgstr "Thông điệp quan trọng _kế"
 
-#~ msgid "Next _Thread"
-#~ msgstr "Nhánh _kế"
+msgid "Next _Thread"
+msgstr "Nhánh _kế"
 
-#~ msgid "Next _Unread Message"
-#~ msgstr "Thông điệp chưa đọc _kế"
+msgid "Next _Unread Message"
+msgstr "Thông điệp chưa đọc _kế"
 
-#~ msgid "Open the selected message in a new window"
-#~ msgstr "Mở thông điệp được chọn trong cửa sổ mới"
+msgid "Open the selected message in a new window"
+msgstr "Mở thông điệp được chọn trong cửa sổ mới"
 
-#~ msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
-#~ msgstr "Mở thông điệp được chọn trong bộ soạn thảo và gửi lại"
+msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
+msgstr "Mở thông điệp được chọn trong bộ soạn thảo và gửi lại"
 
-#~ msgid "Original Si_ze"
-#~ msgstr "Kích thước _gốc"
+msgid "Original Si_ze"
+msgstr "Kích thước _gốc"
 
-#~ msgid "P_revious Unread Message"
-#~ msgstr "Thông điệp chưa đọc t_rước"
+msgid "P_revious Unread Message"
+msgstr "Thông điệp chưa đọc t_rước"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Post a Repl_y"
-#~ msgstr "Gửi trả lời"
+msgid "Post a Repl_y"
+msgstr "Gửi trả lời"
 
-#~ msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
-#~ msgstr "Gửi trả lời thông điệp trong thư mục Công cộng"
+msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
+msgstr "Gửi trả lời thông điệp trong thư mục Công cộng"
 
-#~ msgid "Pr_evious Important Message"
-#~ msgstr "Thông điệp quan trọng t_rước"
+msgid "Pr_evious Important Message"
+msgstr "Thông điệp quan trọng t_rước"
 
-#~ msgid "Preview the message to be printed"
-#~ msgstr "Xem trước thông điệp cần in"
+msgid "Preview the message to be printed"
+msgstr "Xem trước thông điệp cần in"
 
-#~ msgid "Previous"
-#~ msgstr "Trước đó"
+msgid "Previous"
+msgstr "Trước đó"
 
-#~ msgid "Print this message"
-#~ msgstr "In thông điệp"
+msgid "Print this message"
+msgstr "In thông điệp"
 
-#~ msgid "Re_direct"
-#~ msgstr "Chuyển _hướng"
+msgid "Re_direct"
+msgstr "Chuyển _hướng"
 
-#~ msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
-#~ msgstr "Chuyển hướng (bounce) thông điệp được chọn tới người khác"
+msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
+msgstr "Chuyển hướng (bounce) thông điệp được chọn tới người khác"
 
-#~ msgid "Reset the text to its original size"
-#~ msgstr "Phục hồi kích thước text gốc"
+msgid "Reset the text to its original size"
+msgstr "Phục hồi kích thước text gốc"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "S_earch in Message..."
-#~ msgstr "Tì_m thông điệp..."
+msgid "S_earch in Message..."
+msgstr "Tì_m thông điệp..."
 
-#~ msgid "S_maller"
-#~ msgstr "_Nhỏ hơn"
+msgid "S_maller"
+msgstr "_Nhỏ hơn"
 
-#~ msgid "Save the message as a text file"
-#~ msgstr "Lưu thông điệp như là text"
+msgid "Save the message as a text file"
+msgstr "Lưu thông điệp như là text"
 
-#~ msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-#~ msgstr "Tìm text trong thân thông điệp hiển thị"
+msgid "Search for text in the body of the displayed message"
+msgstr "Tìm text trong thân thông điệp hiển thị"
 
-#~ msgid "Set up the page settings for your current printer"
-#~ msgstr "Cài đặt thiết lập trang cho máy in hiện thời"
+msgid "Set up the page settings for your current printer"
+msgstr "Cài đặt thiết lập trang cho máy in hiện thời"
 
-#~ msgid "Show Email _Source"
-#~ msgstr "Xem _mã nguồn của thư"
+msgid "Show Email _Source"
+msgstr "Xem _mã nguồn của thư"
 
-#~ msgid "Show Full _Headers"
-#~ msgstr "Hiện toàn bộ _header"
+msgid "Show Full _Headers"
+msgstr "Hiện toàn bộ _header"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-#~ msgstr "Tìm text trong thân thông điệp hiển thị"
+msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
+msgstr "Tìm text trong thân thông điệp hiển thị"
 
-#~ msgid "Show message in the normal style"
-#~ msgstr "Hiện thông điệp theo cách bình thường"
+msgid "Show message in the normal style"
+msgstr "Hiện thông điệp theo cách bình thường"
 
-#~ msgid "Show message with all email headers"
-#~ msgstr "Hiện thông điệp với phần header"
+msgid "Show message with all email headers"
+msgstr "Hiện thông điệp với phần header"
 
-#~ msgid "Show the raw email source of the message"
-#~ msgstr "Hiện thông điệp thô (chưa xử lý)"
+msgid "Show the raw email source of the message"
+msgstr "Hiện thông điệp thô (chưa xử lý)"
 
-#~ msgid "Text Si_ze"
-#~ msgstr "_Cỡ text"
+msgid "Text Si_ze"
+msgstr "_Cỡ text"
 
-#~ msgid "VFolder on Mailing _List..."
-#~ msgstr "VFolder trên Mailing _List..."
+msgid "VFolder on Mailing _List..."
+msgstr "VFolder trên Mailing _List..."
 
-#~ msgid "VFolder on Se_nder..."
-#~ msgstr "VFolder trên Người _gửi..."
+msgid "VFolder on Se_nder..."
+msgstr "VFolder trên Người _gửi..."
 
-#~ msgid "VFolder on _Recipients..."
-#~ msgstr "VFolder trên _Người nhận..."
+msgid "VFolder on _Recipients..."
+msgstr "VFolder trên _Người nhận..."
 
-#~ msgid "VFolder on _Subject..."
-#~ msgstr "VFolder trên _Chủ đề..."
+msgid "VFolder on _Subject..."
+msgstr "VFolder trên _Chủ đề..."
 
-#~ msgid "_Attached"
-#~ msgstr "Đính _kèm"
+msgid "_Attached"
+msgstr "Đính _kèm"
 
-#~ msgid "_Copy to Folder"
-#~ msgstr "_Sao chép vào thư mục"
+msgid "_Copy to Folder"
+msgstr "_Sao chép vào thư mục"
 
-#~ msgid "_Create Filter From Message"
-#~ msgstr "_Tạo bộ lọc từ thông điệp"
+msgid "_Create Filter From Message"
+msgstr "_Tạo bộ lọc từ thông điệp"
 
-#~ msgid "_Forward Message"
-#~ msgstr "Chuyển _tiếp thông điệp"
+msgid "_Forward Message"
+msgstr "Chuyển _tiếp thông điệp"
 
-#~ msgid "_Go To"
-#~ msgstr "Đ_i tới"
+msgid "_Go To"
+msgstr "Đ_i tới"
 
-#~ msgid "_Inline"
-#~ msgstr "_Inline"
+msgid "_Inline"
+msgstr "_Inline"
 
-#~ msgid "_Larger"
-#~ msgstr "_Lớn hơn"
+msgid "_Larger"
+msgstr "_Lớn hơn"
 
-#~ msgid "_Message Display"
-#~ msgstr "_Hiển thị thông điệp"
+msgid "_Message Display"
+msgstr "_Hiển thị thông điệp"
 
-#~ msgid "_Move to Folder"
-#~ msgstr "_Chuyển vào thư mục"
+msgid "_Move to Folder"
+msgstr "_Chuyển vào thư mục"
 
-#~ msgid "_Next Message"
-#~ msgstr "Thông điệp _kế"
+msgid "_Next Message"
+msgstr "Thông điệp _kế"
 
-#~ msgid "_Normal Display"
-#~ msgstr "Hiển thị _bình thường"
+msgid "_Normal Display"
+msgstr "Hiển thị _bình thường"
 
-#~ msgid "_Open Message"
-#~ msgstr "_Mở thông điệp"
+msgid "_Open Message"
+msgstr "_Mở thông điệp"
 
-#~ msgid "_Previous Message"
-#~ msgstr "Thông điệp t_rước"
+msgid "_Previous Message"
+msgstr "Thông điệp t_rước"
 
-#~ msgid "_Quoted"
-#~ msgstr "_Quoted"
+msgid "_Quoted"
+msgstr "_Quoted"
 
-#~ msgid "_Resend..."
-#~ msgstr "Gửi _lại..."
+msgid "_Resend..."
+msgstr "Gửi _lại..."
 
-#~ msgid "_Tools"
-#~ msgstr "_Công cụ"
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Công cụ"
 
-#~ msgid "Attach"
-#~ msgstr "Đính kèm"
+msgid "Attach"
+msgstr "Đính kèm"
 
-#~ msgid "Attach a file"
-#~ msgstr "Đính kèm tập tin"
+msgid "Attach a file"
+msgstr "Đính kèm tập tin"
 
-#~ msgid "Close the current file"
-#~ msgstr "Đóng tập tin hiện thời"
+msgid "Close the current file"
+msgstr "Đóng tập tin hiện thời"
 
-#~ msgid "Delete all but signature"
-#~ msgstr "Xoá mọi thứ trừ chữ ký"
+msgid "Delete all but signature"
+msgstr "Xoá mọi thứ trừ chữ ký"
 
-#~ msgid "Encrypt this message with PGP"
-#~ msgstr "Mã hóa thông điệp này, dùng PGP"
+msgid "Encrypt this message with PGP"
+msgstr "Mã hóa thông điệp này, dùng PGP"
 
-#~ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-#~ msgstr "Mã hoá thông điệp này, dùng Chứng nhận Mã hóa S/MIME"
+msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
+msgstr "Mã hoá thông điệp này, dùng Chứng nhận Mã hóa S/MIME"
 
-#~ msgid "For_mat"
-#~ msgstr "_Dạng thức"
+msgid "For_mat"
+msgstr "_Dạng thức"
 
-#~ msgid "HT_ML"
-#~ msgstr "HT_ML"
+msgid "HT_ML"
+msgstr "HT_ML"
 
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Mở"
+msgid "Open"
+msgstr "Mở"
 
-#~ msgid "Open a file"
-#~ msgstr "Mở tập tin"
+msgid "Open a file"
+msgstr "Mở tập tin"
 
-#~ msgid "PGP Encrypt"
-#~ msgstr "Mã hóa PGP"
+msgid "PGP Encrypt"
+msgstr "Mã hóa PGP"
 
-#~ msgid "PGP Sign"
-#~ msgstr "Chữ ký PGP"
+msgid "PGP Sign"
+msgstr "Chữ ký PGP"
 
-#~ msgid "S/MIME Encrypt"
-#~ msgstr "Mã hoá S/MIME"
+msgid "S/MIME Encrypt"
+msgstr "Mã hoá S/MIME"
 
-#~ msgid "S/MIME Sign"
-#~ msgstr "Chữ ký S/MIME"
+msgid "S/MIME Sign"
+msgstr "Chữ ký S/MIME"
 
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Lưu"
+msgid "Save"
+msgstr "Lưu"
 
-#~ msgid "Save As"
-#~ msgstr "Lưu là"
+msgid "Save As"
+msgstr "Lưu là"
 
-#~ msgid "Save _Draft"
-#~ msgstr "Lưu _nháp"
+msgid "Save _Draft"
+msgstr "Lưu _nháp"
 
-#~ msgid "Save in folder..."
-#~ msgstr "Lưu vào thư mục..."
+msgid "Save in folder..."
+msgstr "Lưu vào thư mục..."
 
-#~ msgid "Save the current file"
-#~ msgstr "Lưu tập tin hiện thời"
+msgid "Save the current file"
+msgstr "Lưu tập tin hiện thời"
 
-#~ msgid "Save the current file with a different name"
-#~ msgstr "Lưu tập tin hiện thời với tên khác"
+msgid "Save the current file with a different name"
+msgstr "Lưu tập tin hiện thời với tên khác"
 
-#~ msgid "Save the message in a specified folder"
-#~ msgstr "Lưu thông điệp vào thư mục xác định"
+msgid "Save the message in a specified folder"
+msgstr "Lưu thông điệp vào thư mục xác định"
 
-#~ msgid "Send"
-#~ msgstr "Gửi"
+msgid "Send"
+msgstr "Gửi"
 
-#~ msgid "Send the mail in HTML format"
-#~ msgstr "Gửi thông điệp với dạng thức HTML"
+msgid "Send the mail in HTML format"
+msgstr "Gửi thông điệp với dạng thức HTML"
 
-#~ msgid "Send this message"
-#~ msgstr "Gửi thông điệp này"
+msgid "Send this message"
+msgstr "Gửi thông điệp này"
 
-#~ msgid "Show / hide attachments"
-#~ msgstr "Hiện / Ẩn đồ đính kèm"
+msgid "Show / hide attachments"
+msgstr "Hiện / Ẩn đồ đính kèm"
 
-#~ msgid "Show _attachments"
-#~ msgstr "Hiện đồ đính _kèm"
+msgid "Show _attachments"
+msgstr "Hiện đồ đính _kèm"
 
-#~ msgid "Show attachments"
-#~ msgstr "Hiện đồ đính kèm"
+msgid "Show attachments"
+msgstr "Hiện đồ đính kèm"
 
-#~ msgid "Sign this message with your PGP key"
-#~ msgstr "Ký tên vào thông điệp này, dùng khoá PGP"
+msgid "Sign this message with your PGP key"
+msgstr "Ký tên vào thông điệp này, dùng khoá PGP"
 
-#~ msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-#~ msgstr "Ký tên vào thông điệp này, dùng Chứng nhận Chữ ký S/MIME"
+msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
+msgstr "Ký tên vào thông điệp này, dùng Chứng nhận Chữ ký S/MIME"
 
-#~ msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-#~ msgstr "Bật tắt hiển thị trường BCC"
+msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
+msgstr "Bật tắt hiển thị trường BCC"
 
-#~ msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-#~ msgstr "Bật tắt hiển thị trường CC"
+msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
+msgstr "Bật tắt hiển thị trường CC"
 
-#~ msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-#~ msgstr "Bật tắt hiển thị trường From (Từ)"
+msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
+msgstr "Bật tắt hiển thị trường From (Từ)"
 
-#~ msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-#~ msgstr "Bật tắt hiển thị trường Reply-To (trả lời)"
+msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
+msgstr "Bật tắt hiển thị trường Reply-To (trả lời)"
 
-#~ msgid "_Attachment..."
-#~ msgstr "Đồ đính _kèm..."
+msgid "_Attachment..."
+msgstr "Đồ đính _kèm..."
 
-#~ msgid "_Bcc Field"
-#~ msgstr "Trường _BCC"
+msgid "_Bcc Field"
+msgstr "Trường _BCC"
 
-#~ msgid "_Cc Field"
-#~ msgstr "Trường _CC"
+msgid "_Cc Field"
+msgstr "Trường _CC"
 
-#~ msgid "_Delete all"
-#~ msgstr "_Xoá tất cả"
+msgid "_Delete all"
+msgstr "_Xoá tất cả"
 
-#~ msgid "_From Field"
-#~ msgstr "Trường _From (Từ)"
+msgid "_From Field"
+msgstr "Trường _From (Từ)"
 
-#~ msgid "_Insert"
-#~ msgstr "_Chèn"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Chèn"
 
-#~ msgid "_Open..."
-#~ msgstr "_Mở..."
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Mở..."
 
-#~ msgid "_Reply-To Field"
-#~ msgstr "Trường _Reply-To (Trả lời)"
+msgid "_Reply-To Field"
+msgstr "Trường _Reply-To (Trả lời)"
 
-#~ msgid "_Security"
-#~ msgstr "_Bảo mật"
+msgid "_Security"
+msgstr "_Bảo mật"
 
-#~ msgid "H_TML"
-#~ msgstr "H_TML"
+msgid "H_TML"
+msgstr "H_TML"
 
-#~ msgid "Save the current file and close the window"
-#~ msgstr "Lưu tập tin hiện thời và đóng hộp thoại"
+msgid "Save the current file and close the window"
+msgstr "Lưu tập tin hiện thời và đóng hộp thoại"
 
-#~ msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-#~ msgstr "Thêm thư mục vào danh sách những thư mục đăng ký"
+msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
+msgstr "Thêm thư mục vào danh sách những thư mục đăng ký"
 
-#~ msgid "F_older"
-#~ msgstr "Thư _mục"
+msgid "F_older"
+msgstr "Thư _mục"
 
-#~ msgid "Refresh List"
-#~ msgstr "Cập nhật danh sách"
+msgid "Refresh List"
+msgstr "Cập nhật danh sách"
 
-#~ msgid "Refresh List of Folders"
-#~ msgstr "Cập nhật danh sách thư mục"
+msgid "Refresh List of Folders"
+msgstr "Cập nhật danh sách thư mục"
 
-#~ msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-#~ msgstr "Loại bỏ thư mục khỏi danh sách các thư mục đã đăng ký"
+msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
+msgstr "Loại bỏ thư mục khỏi danh sách các thư mục đã đăng ký"
 
-#~ msgid "Subscribe"
-#~ msgstr "Đăng ký"
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Đăng ký"
 
-#~ msgid "Unsubscribe"
-#~ msgstr "Ngưng đăng ký"
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Ngưng đăng ký"
 
-#~ msgid "Assign Task"
-#~ msgstr "Gán công việc"
+msgid "Assign Task"
+msgstr "Gán công việc"
 
-#~ msgid "Assign this task to others"
-#~ msgstr "Gán công việc này cho người khác"
+msgid "Assign this task to others"
+msgstr "Gán công việc này cho người khác"
 
-#~ msgid "Cancel Task"
-#~ msgstr "Hủy bỏ công việc"
+msgid "Cancel Task"
+msgstr "Hủy bỏ công việc"
 
-#~ msgid "Cancel this task"
-#~ msgstr "Bỏ công việc này"
+msgid "Cancel this task"
+msgstr "Bỏ công việc này"
 
-#~ msgid "Obtain the latest task information"
-#~ msgstr "Lấy thông tin về công việc mới nhất"
+msgid "Obtain the latest task information"
+msgstr "Lấy thông tin về công việc mới nhất"
 
-#~ msgid "Re_fresh Task"
-#~ msgstr "Cậ_p nhật công việc"
+msgid "Re_fresh Task"
+msgstr "Cậ_p nhật công việc"
 
-#~ msgid "Copy selected task"
-#~ msgstr "Sao chép công việc được chọn"
+msgid "Copy selected task"
+msgstr "Sao chép công việc được chọn"
 
-#~ msgid "Cut selected task"
-#~ msgstr "Cắt công việc được chọn"
+msgid "Cut selected task"
+msgstr "Cắt công việc được chọn"
 
-#~ msgid "Delete completed tasks"
-#~ msgstr "Xoá công việc được chọn"
+msgid "Delete completed tasks"
+msgstr "Xoá công việc được chọn"
 
-#~ msgid "Delete selected tasks"
-#~ msgstr "Xoá công việc được chọn"
+msgid "Delete selected tasks"
+msgstr "Xoá công việc được chọn"
 
-#~ msgid "Mar_k as Complete"
-#~ msgstr "Đánh dấu _hoàn tất"
+msgid "Mar_k as Complete"
+msgstr "Đánh dấu _hoàn tất"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mark selected tasks as complete"
-#~ msgstr "Đánh _dấu công việc hoàn tất"
+msgid "Mark selected tasks as complete"
+msgstr "Đánh _dấu công việc hoàn tất"
 
-#~ msgid "Paste task from the clipboard"
-#~ msgstr "Dán công việc từ clipboard"
+msgid "Paste task from the clipboard"
+msgstr "Dán công việc từ clipboard"
 
-#~ msgid "Previews the list of tasks to be printed"
-#~ msgstr "Xem trước danh sách công việc cần in"
+msgid "Previews the list of tasks to be printed"
+msgstr "Xem trước danh sách công việc cần in"
 
-#~ msgid "Print the list of tasks"
-#~ msgstr "In danh sách công việc"
+msgid "Print the list of tasks"
+msgstr "In danh sách công việc"
 
-#~ msgid "About Ximian Evolution..."
-#~ msgstr "Giới thiệu Ximian Evolution..."
+msgid "About Ximian Evolution..."
+msgstr "Giới thiệu Ximian Evolution..."
 
-#~ msgid "Change Evolution's settings"
-#~ msgstr "Đổi thiết lập Evolution"
+msgid "Change Evolution's settings"
+msgstr "Đổi thiết lập Evolution"
 
-#~ msgid "E_xit"
-#~ msgstr "T_hoát"
+msgid "E_xit"
+msgstr "T_hoát"
 
-#~ msgid "Evolution _Window"
-#~ msgstr "_Cửa sổ Evolution"
+msgid "Evolution _Window"
+msgstr "_Cửa sổ Evolution"
 
-#~ msgid "Exit the program"
-#~ msgstr "Thoát chương trình"
+msgid "Exit the program"
+msgstr "Thoát chương trình"
 
-#~ msgid "Import data from other programs"
-#~ msgstr "Nhập dữ liệu từ chương trình khác"
+msgid "Import data from other programs"
+msgstr "Nhập dữ liệu từ chương trình khác"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Open a new Evolution window"
-#~ msgstr "_Cửa sổ Evolution"
+msgid "Open a new Evolution window"
+msgstr "_Cửa sổ Evolution"
 
-#~ msgid "Pi_lot Settings..."
-#~ msgstr "Thiết lập Pi_lot..."
+msgid "Pi_lot Settings..."
+msgstr "Thiết lập Pi_lot..."
 
-#~ msgid "Set up Pilot configuration"
-#~ msgstr "Thiết lập cấu hình Pilot"
+msgid "Set up Pilot configuration"
+msgstr "Thiết lập cấu hình Pilot"
 
-#~ msgid "Show information about Ximian Evolution"
-#~ msgstr "Hiện thông tin về Ximian Evolution"
+msgid "Show information about Ximian Evolution"
+msgstr "Hiện thông tin về Ximian Evolution"
 
-#~ msgid "Submit Bug Report"
-#~ msgstr "Gửi báo cáo lỗi"
+msgid "Submit Bug Report"
+msgstr "Gửi báo cáo lỗi"
 
-#~ msgid "Submit _Bug Report"
-#~ msgstr "_Gửi báo cáo lỗi"
+msgid "Submit _Bug Report"
+msgstr "_Gửi báo cáo lỗi"
 
-#~ msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-#~ msgstr "Báo cáo lỗi, dùng Bug Buddy"
+msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
+msgstr "Báo cáo lỗi, dùng Bug Buddy"
 
-#~ msgid "Toggle"
-#~ msgstr "Bật tắt"
+msgid "Toggle"
+msgstr "Bật tắt"
 
-#~ msgid "Toggle whether we are working offline."
-#~ msgstr "Bật tắt hoạt động ngoại tuyến"
+msgid "Toggle whether we are working offline."
+msgstr "Bật tắt hoạt động ngoại tuyến"
 
-#~ msgid "Ximian Evolution _FAQ"
-#~ msgstr "Ximian Evolution _FAQ"
+msgid "Ximian Evolution _FAQ"
+msgstr "Ximian Evolution _FAQ"
 
-#~ msgid "_About Ximian Evolution..."
-#~ msgstr "_Giới thiệu Ximian Evolution..."
+msgid "_About Ximian Evolution..."
+msgstr "_Giới thiệu Ximian Evolution..."
 
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "Trợ _giúp"
+msgid "_Help"
+msgstr "Trợ _giúp"
 
-#~ msgid "_Import..."
-#~ msgstr "_Nhập..."
+msgid "_Import..."
+msgstr "_Nhập..."
 
-#~ msgid "_New"
-#~ msgstr "Mớ_i"
+msgid "_New"
+msgstr "Mớ_i"
 
-#~ msgid "Print Summary"
-#~ msgstr "In tóm tắt"
+msgid "Print Summary"
+msgstr "In tóm tắt"
 
-#~ msgid "Print summary"
-#~ msgstr "In tóm tắt"
+msgid "Print summary"
+msgstr "In tóm tắt"
 
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "Nạp lại"
+msgid "Reload"
+msgstr "Nạp lại"
 
-#~ msgid "Reload the view"
-#~ msgstr "Nạp lại khung xem"
+msgid "Reload the view"
+msgstr "Nạp lại khung xem"
 
-#~ msgid "By _Company"
-#~ msgstr "Theo Công t_y"
+msgid "By _Company"
+msgstr "Theo Công t_y"
 
-#~ msgid "_Address Cards"
-#~ msgstr "_Card địa chỉ"
+msgid "_Address Cards"
+msgstr "_Card địa chỉ"
 
-#~ msgid "_Phone List"
-#~ msgstr "Danh sách điện th_oại"
+msgid "_Phone List"
+msgstr "Danh sách điện th_oại"
 
-#~ msgid "W_eek View"
-#~ msgstr "Khung _tuần"
+msgid "W_eek View"
+msgstr "Khung _tuần"
 
-#~ msgid "_Day View"
-#~ msgstr "Khung n_gày"
+msgid "_Day View"
+msgstr "Khung n_gày"
 
-#~ msgid "_Month View"
-#~ msgstr "Khung t_háng"
+msgid "_Month View"
+msgstr "Khung t_háng"
 
-#~ msgid "_Work Week View"
-#~ msgstr "Khung _tuần làm việc"
+msgid "_Work Week View"
+msgstr "Khung _tuần làm việc"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "As _Sent Folder"
-#~ msgstr "Chọn thư mục"
+msgid "As _Sent Folder"
+msgstr "Chọn thư mục"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "By S_tatus"
-#~ msgstr "Theo trạng thái"
+msgid "By S_tatus"
+msgstr "Theo trạng thái"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "By Se_nder"
-#~ msgstr "Theo người gửi"
+msgid "By Se_nder"
+msgstr "Theo người gửi"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "By Su_bject"
-#~ msgstr "Theo chủ đề"
+msgid "By Su_bject"
+msgstr "Theo chủ đề"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "_Messages"
-#~ msgstr "Thông điệp"
+msgid "_Messages"
+msgstr "Thông điệp"
 
-#~ msgid "With _Category"
-#~ msgstr "Với _phân loại"
+msgid "With _Category"
+msgstr "Với _phân loại"
 
-#~ msgid "_Tasks"
-#~ msgstr "Nhiệm _vụ"
+msgid "_Tasks"
+msgstr "Nhiệm _vụ"
 
-#~ msgid "UTC"
-#~ msgstr "UTC"
+msgid "UTC"
+msgstr "UTC"
 
-#~ msgid "Select a Time Zone"
-#~ msgstr "Chọn múi giờ"
+msgid "Select a Time Zone"
+msgstr "Chọn múi giờ"
 
-#~ msgid "Time Zones"
-#~ msgstr "Múi giờ"
+msgid "Time Zones"
+msgstr "Múi giờ"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a "
-#~ "time zone.\n"
-#~ "Use the right mouse button to zoom out."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dùng nút chuột trái để phóng to vùng trên bản đồ và chọn múi giờ.\n"
-#~ "Dùng nút chuột phải để thu nhỏ."
+msgid ""
+"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
+"zone.\n"
+"Use the right mouse button to zoom out."
+msgstr ""
+"Dùng nút chuột trái để phóng to vùng trên bản đồ và chọn múi giờ.\n"
+"Dùng nút chuột phải để thu nhỏ."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "_Selection:"
-#~ msgstr "Vùng chọn:"
+msgid "_Selection:"
+msgstr "Vùng chọn:"
 
-#~ msgid "_Current View"
-#~ msgstr "_Khung xem hiện thời"
+msgid "_Current View"
+msgstr "_Khung xem hiện thời"
 
-#~ msgid "Custom View"
-#~ msgstr "Khung xem tự chọn"
+msgid "Custom View"
+msgstr "Khung xem tự chọn"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Save Custom View..."
-#~ msgstr "Lưu khung xem tự chọn"
+msgid "Save Custom View..."
+msgstr "Lưu khung xem tự chọn"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Define Views..."
-#~ msgstr "Định nghĩa khung xem"
+msgid "Define Views..."
+msgstr "Định nghĩa khung xem"
 
-#~ msgid "MTWTFSS"
-#~ msgstr "HBTNSBC"
+msgid "MTWTFSS"
+msgstr "HBTNSBC"
 
-#~ msgid "%B %Y"
-#~ msgstr "%B %Y"
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y"
 
-#~ msgid "Now"
-#~ msgstr "Bây giờ"
+msgid "Now"
+msgstr "Bây giờ"
 
-#~ msgid "Today"
-#~ msgstr "Hôm nay"
+msgid "Today"
+msgstr "Hôm nay"
 
-#~ msgid "The time must be in the format: %s"
-#~ msgstr "Thời gian phải theo dạng thức: %s"
+msgid "The time must be in the format: %s"
+msgstr "Thời gian phải theo dạng thức: %s"
 
-#~ msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-#~ msgstr "Giá trị phần trăm phải nằm giữa 0 và 100."
+msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
+msgstr "Giá trị phần trăm phải nằm giữa 0 và 100."
 
-#~ msgid "Baltic"
-#~ msgstr "Baltic"
+msgid "Baltic"
+msgstr "Baltic"
 
-#~ msgid "Central European"
-#~ msgstr "Trung Âu"
+msgid "Central European"
+msgstr "Trung Âu"
 
-#~ msgid "Chinese"
-#~ msgstr "Trung Hoa"
+msgid "Chinese"
+msgstr "Trung Hoa"
 
-#~ msgid "Greek"
-#~ msgstr "Hy Lạp"
+msgid "Greek"
+msgstr "Hy Lạp"
 
-#~ msgid "Hebrew"
-#~ msgstr "Do Thái"
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Do Thái"
 
-#~ msgid "Japanese"
-#~ msgstr "Nhật Bản"
+msgid "Japanese"
+msgstr "Nhật Bản"
 
-#~ msgid "Korean"
-#~ msgstr "Hàn Quốc"
+msgid "Korean"
+msgstr "Hàn Quốc"
 
-#~ msgid "Turkish"
-#~ msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ"
+msgid "Turkish"
+msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ"
 
-#~ msgid "Unicode"
-#~ msgstr "Unicode"
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unicode"
 
-#~ msgid "Western European"
-#~ msgstr "Tây Âu"
+msgid "Western European"
+msgstr "Tây Âu"
 
-#~ msgid "Traditional"
-#~ msgstr "Truyền thống"
+msgid "Traditional"
+msgstr "Truyền thống"
 
-#~ msgid "Simplified"
-#~ msgstr "Đơn giản"
+msgid "Simplified"
+msgstr "Đơn giản"
 
-#~ msgid "Ukrainian"
-#~ msgstr "Ucraina"
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucraina"
 
-#~ msgid "Unknown character set: %s"
-#~ msgstr "Bộ mã lạ: %s"
+msgid "Unknown character set: %s"
+msgstr "Bộ mã lạ: %s"
 
-#~ msgid "Character Encoding"
-#~ msgstr "Bộ mã"
+msgid "Character Encoding"
+msgstr "Bộ mã"
 
-#~ msgid "Enter the character set to use"
-#~ msgstr "Nhập vào bộ mã cần dùng"
+msgid "Enter the character set to use"
+msgstr "Nhập vào bộ mã cần dùng"
 
-#~ msgid "Other..."
-#~ msgstr "Khác..."
+msgid "Other..."
+msgstr "Khác..."
 
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
+msgid "..."
+msgstr "..."
 
-#~ msgid "Search Editor"
-#~ msgstr "Bộ biên soạn tìm kiếm"
+msgid "Search Editor"
+msgstr "Bộ biên soạn tìm kiếm"
 
-#~ msgid "Save Search"
-#~ msgstr "Lưu tìm kiếm"
+msgid "Save Search"
+msgstr "Lưu tìm kiếm"
 
-#~ msgid "_Save Search..."
-#~ msgstr "_Lưu tìm kiếm..."
+msgid "_Save Search..."
+msgstr "_Lưu tìm kiếm..."
 
-#~ msgid "_Edit Saved Searches..."
-#~ msgstr "_Sửa tìm kiếm đã lưu..."
+msgid "_Edit Saved Searches..."
+msgstr "_Sửa tìm kiếm đã lưu..."
 
-#~ msgid "_Advanced..."
-#~ msgstr "_Nâng cao..."
+msgid "_Advanced..."
+msgstr "_Nâng cao..."
 
-#~ msgid "_Search"
-#~ msgstr "_Tìm"
+msgid "_Search"
+msgstr "_Tìm"
 
-#~ msgid "_Find Now"
-#~ msgstr "Tìm n_gay"
+msgid "_Find Now"
+msgstr "Tìm n_gay"
 
-#~ msgid "_Clear"
-#~ msgstr "_Xóa"
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Xóa"
 
-#~ msgid "Item ID"
-#~ msgstr "ID mục"
+msgid "Item ID"
+msgstr "ID mục"
 
-#~ msgid "Subitem ID"
-#~ msgstr "ID mục con"
+msgid "Subitem ID"
+msgstr "ID mục con"
 
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Văn bản"
+msgid "Text"
+msgstr "Văn bản"
 
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Xóa"
+msgid "Clear"
+msgstr "Xóa"
 
-#~ msgid "Find Now"
-#~ msgstr "Tìm ngay"
+msgid "Find Now"
+msgstr "Tìm ngay"
 
-#~ msgid "Primary"
-#~ msgstr "Chính"
+msgid "Primary"
+msgstr "Chính"
 
-#~ msgid "Prim"
-#~ msgstr "Ch"
+msgid "Prim"
+msgstr "Ch"
 
-#~ msgid "Bus"
-#~ msgstr "KD"
+msgid "Bus"
+msgstr "KD"
 
-#~ msgid "Callback"
-#~ msgstr "Gọi lại"
+msgid "Callback"
+msgstr "Gọi lại"
 
-#~ msgid "Company"
-#~ msgstr "Công ty"
+msgid "Company"
+msgstr "Công ty"
 
-#~ msgid "Comp"
-#~ msgstr "CTY"
+msgid "Comp"
+msgstr "CTY"
 
-#~ msgid "Org"
-#~ msgstr "Org"
+msgid "Org"
+msgstr "Org"
 
-#~ msgid "Mobile"
-#~ msgstr "Di động"
+msgid "Mobile"
+msgstr "Di động"
 
-#~ msgid "Car"
-#~ msgstr "Xe hơi"
+msgid "Car"
+msgstr "Xe hơi"
 
-#~ msgid "Bus Fax"
-#~ msgstr "Fax KD"
+msgid "Bus Fax"
+msgstr "Fax KD"
 
-#~ msgid "Business 2"
-#~ msgstr "Kinh doanh 2"
+msgid "Business 2"
+msgstr "Kinh doanh 2"
 
-#~ msgid "Bus 2"
-#~ msgstr "KD 2"
+msgid "Bus 2"
+msgstr "KD 2"
 
-#~ msgid "Url"
-#~ msgstr "Url"
+msgid "Url"
+msgstr "Url"
 
-#~ msgid "Dep"
-#~ msgstr "CQ"
+msgid "Dep"
+msgstr "CQ"
 
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "VP"
+msgid "Off"
+msgstr "VP"
 
-#~ msgid "Prof"
-#~ msgstr "GS"
+msgid "Prof"
+msgstr "GS"
 
-#~ msgid "Man"
-#~ msgstr "QLý"
+msgid "Man"
+msgstr "QLý"
 
-#~ msgid "Ass"
-#~ msgstr "TLý"
+msgid "Ass"
+msgstr "TLý"
 
-#~ msgid "Nick"
-#~ msgstr "Hiệu"
+msgid "Nick"
+msgstr "Hiệu"
 
-#~ msgid "CALUri"
-#~ msgstr "CALUri"
+msgid "CALUri"
+msgstr "CALUri"
 
-#~ msgid "FBUrl"
-#~ msgstr "URL-R"
+msgid "FBUrl"
+msgstr "URL-R"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "icsCalendar"
-#~ msgstr "Lịch"
+msgid "icsCalendar"
+msgstr "Lịch"
 
-#~ msgid "Anniv"
-#~ msgstr "Kniệm"
+msgid "Anniv"
+msgstr "Kniệm"
 
-#~ msgid "ECard"
-#~ msgstr "ECard"
+msgid "ECard"
+msgstr "ECard"
 
-#~ msgid "%x"
-#~ msgstr "%x"
+msgid "%x"
+msgstr "%x"
 
-#~ msgid "Phone"
-#~ msgstr "Điện thoại"
+msgid "Phone"
+msgstr "Điện thoại"
 
-#~ msgid "Birth date"
-#~ msgstr "Ngày sinh"
+msgid "Birth date"
+msgstr "Ngày sinh"
 
-#~ msgid "Related Contacts"
-#~ msgstr "Liên lạc liên quan"
+msgid "Related Contacts"
+msgstr "Liên lạc liên quan"
 
-#~ msgid "Wants HTML set"
-#~ msgstr "Muốn đặt HTML"
+msgid "Wants HTML set"
+msgstr "Muốn đặt HTML"
 
-#~ msgid "Arbitrary"
-#~ msgstr "Tổng quát"
+msgid "Arbitrary"
+msgstr "Tổng quát"
 
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "ID"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
 
-#~ msgid "Cursor could not be loaded\n"
-#~ msgstr "Không thể nạp con trỏ\n"
+msgid "Cursor could not be loaded\n"
+msgstr "Không thể nạp con trỏ\n"
 
-#~ msgid "Folder containing contact information"
-#~ msgstr "Thư mục chứa thông tin liên lạc"
+msgid "Folder containing contact information"
+msgstr "Thư mục chứa thông tin liên lạc"
 
-#~ msgid "LDAP Server"
-#~ msgstr "LDAP Server"
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP Server"
 
-#~ msgid "LDAP server containing contact information"
-#~ msgstr "LDAP server chứa thông tin liên lạc"
+msgid "LDAP server containing contact information"
+msgstr "LDAP server chứa thông tin liên lạc"
 
-#~ msgid "Public Contacts"
-#~ msgstr "Liên lạc công cộng"
+msgid "Public Contacts"
+msgstr "Liên lạc công cộng"
 
-#~ msgid "Public folder containing contact information"
-#~ msgstr "Thư mục công cộng chứa thông tin liên lạc"
+msgid "Public folder containing contact information"
+msgstr "Thư mục công cộng chứa thông tin liên lạc"
 
-#~ msgid "_Contact"
-#~ msgstr "_Liên lạc"
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Liên lạc"
 
-#~ msgid "Create a new contact"
-#~ msgstr "Tạo liên lạc mới"
+msgid "Create a new contact"
+msgstr "Tạo liên lạc mới"
 
-#~ msgid "New Contact List"
-#~ msgstr "Danh sách liên lạc mới"
+msgid "New Contact List"
+msgstr "Danh sách liên lạc mới"
 
-#~ msgid "Create a new contact list"
-#~ msgstr "Tạo danh sách liên lạc mới"
+msgid "Create a new contact list"
+msgstr "Tạo danh sách liên lạc mới"
 
-#~ msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-#~ msgstr "URI sẽ được Bộ duyệt thư mục hiển thị"
+msgid "The URI that the Folder Browser will display"
+msgstr "URI sẽ được Bộ duyệt thư mục hiển thị"
 
-#~ msgid "Disable Queries"
-#~ msgstr "Không cho phép truy vấn"
+msgid "Disable Queries"
+msgstr "Không cho phép truy vấn"
 
-#~ msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-#~ msgstr "Cho phép truy vấn (Nguy hiểm!)"
+msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
+msgstr "Cho phép truy vấn (Nguy hiểm!)"
 
-#~ msgid "Card"
-#~ msgstr "Card"
+msgid "Card"
+msgstr "Card"
 
-#~ msgid "Is New Card"
-#~ msgstr "Là card mới"
+msgid "Is New Card"
+msgstr "Là card mới"
 
-#~ msgid "TTY/TDD"
-#~ msgstr "TTY/TDD"
+msgid "TTY/TDD"
+msgstr "TTY/TDD"
 
-#~ msgid "No cards"
-#~ msgstr "Không có card"
+msgid "No cards"
+msgstr "Không có card"
 
-#~ msgid "1 card"
-#~ msgstr "1 card"
+msgid "1 card"
+msgstr "1 card"
 
-#~ msgid "%d cards"
-#~ msgstr "%d card"
+msgid "%d cards"
+msgstr "%d card"
 
-#~ msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-#~ msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
+msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
+msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
 
-#~ msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-#~ msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
+msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
+msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
 
-#~ msgid "Print cards"
-#~ msgstr "In card"
+msgid "Print cards"
+msgstr "In card"
 
-#~ msgid "Print card"
-#~ msgstr "In card"
+msgid "Print card"
+msgstr "In card"
 
-#~ msgid "Error while communicating with calendar server"
-#~ msgstr "Lỗi khi liên lạc với server lịch"
+msgid "Error while communicating with calendar server"
+msgstr "Lỗi khi liên lạc với server lịch"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create the calendar view.  Please check your ORBit and OAF "
-#~ "setup."
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể tạo khung xem lịch. Vui lòng kiểm tra thiết lập ORBit và OAF."
+msgid ""
+"Could not create the calendar view.  Please check your ORBit and OAF setup."
+msgstr ""
+"Không thể tạo khung xem lịch. Vui lòng kiểm tra thiết lập ORBit và OAF."
 
-#~ msgid "Folder containing appointments and events"
-#~ msgstr "Thư mục chứa các cuộc hẹn và sự kiện"
+msgid "Folder containing appointments and events"
+msgstr "Thư mục chứa các cuộc hẹn và sự kiện"
 
-#~ msgid "Public Calendar"
-#~ msgstr "Lịch công cộng"
+msgid "Public Calendar"
+msgstr "Lịch công cộng"
 
-#~ msgid "Folder containing to-do items"
-#~ msgstr "Thư mục chứa các mục to-do"
+msgid "Folder containing to-do items"
+msgstr "Thư mục chứa các mục to-do"
 
-#~ msgid "Public Tasks"
-#~ msgstr "Công việc công cộng"
+msgid "Public Tasks"
+msgstr "Công việc công cộng"
 
-#~ msgid "Public folder containing to-do items"
-#~ msgstr "Thư mục công cộng chứa các mục to-do"
+msgid "Public folder containing to-do items"
+msgstr "Thư mục công cộng chứa các mục to-do"
 
-#~ msgid "New appointment"
-#~ msgstr "Cuộc hẹn mới"
+msgid "New appointment"
+msgstr "Cuộc hẹn mới"
 
-#~ msgid "_Appointment"
-#~ msgstr "_Cuộc hẹn"
+msgid "_Appointment"
+msgstr "_Cuộc hẹn"
 
-#~ msgid "New meeting"
-#~ msgstr "Cuộc họp mới"
+msgid "New meeting"
+msgstr "Cuộc họp mới"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "M_eeting"
-#~ msgstr "Cuộc họp"
+msgid "M_eeting"
+msgstr "Cuộc họp"
 
-#~ msgid "New task"
-#~ msgstr "Công việc mới"
+msgid "New task"
+msgstr "Công việc mới"
 
-#~ msgid "_Task"
-#~ msgstr "Nhiệm _vụ"
+msgid "_Task"
+msgstr "Nhiệm _vụ"
 
-#~ msgid "New All Day Appointment"
-#~ msgstr "Cuộc hẹn nguyên ngày mới"
+msgid "New All Day Appointment"
+msgstr "Cuộc hẹn nguyên ngày mới"
 
-#~ msgid "All _Day Appointment"
-#~ msgstr "Cuộc hẹn n_guyên ngày"
+msgid "All _Day Appointment"
+msgstr "Cuộc hẹn n_guyên ngày"
 
-#~ msgid "Could not update invalid object"
-#~ msgstr "Không thể cập nhật đối tượng không hợp lệ"
+msgid "Could not update invalid object"
+msgstr "Không thể cập nhật đối tượng không hợp lệ"
 
-#~ msgid "Object not found, not updated"
-#~ msgstr "Không tìm thấy đối tượng, không thể cập nhật"
+msgid "Object not found, not updated"
+msgstr "Không tìm thấy đối tượng, không thể cập nhật"
 
-#~ msgid "You don't have permissions to update this object"
-#~ msgstr "Bạn không có đủ quyền để cập nhật đối tượng này"
+msgid "You don't have permissions to update this object"
+msgstr "Bạn không có đủ quyền để cập nhật đối tượng này"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The event could not be deleted because it was invalid"
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể cập nhật trạng thái người tham dự vì trạng thái không hợp lệ!\n"
+msgid "The event could not be deleted because it was invalid"
+msgstr ""
+"Không thể cập nhật trạng thái người tham dự vì trạng thái không hợp lệ!\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The task could not be deleted because it was invalid"
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể cập nhật trạng thái người tham dự vì trạng thái không hợp lệ!\n"
+msgid "The task could not be deleted because it was invalid"
+msgstr ""
+"Không thể cập nhật trạng thái người tham dự vì trạng thái không hợp lệ!\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The item could not be deleted because it was invalid"
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể cập nhật trạng thái người tham dự vì trạng thái không hợp lệ!\n"
+msgid "The item could not be deleted because it was invalid"
+msgstr ""
+"Không thể cập nhật trạng thái người tham dự vì trạng thái không hợp lệ!\n"
 
-#~ msgid "That person is already attending the meeting!"
-#~ msgstr "Người này đã có tên trong cuộc họp rồi!"
+msgid "That person is already attending the meeting!"
+msgstr "Người này đã có tên trong cuộc họp rồi!"
 
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "URL:"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
-#~ msgid "_Save as..."
-#~ msgstr "Lư_u là..."
+msgid "_Save as..."
+msgstr "Lư_u là..."
 
-#~ msgid "End Date"
-#~ msgstr "Ngày kết thúc"
+msgid "End Date"
+msgstr "Ngày kết thúc"
 
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "In..."
+msgid "Print..."
+msgstr "In..."
 
-#~ msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
-#~ msgstr "Bạn không có đủ quyền để cập nhật lịch\n"
+msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
+msgstr "Bạn không có đủ quyền để cập nhật lịch\n"
 
-#~ msgid "Opening calendar at %s"
-#~ msgstr "Đang mở lịch tại %s"
+msgid "Opening calendar at %s"
+msgstr "Đang mở lịch tại %s"
 
-#~ msgid "Opening default tasks folder"
-#~ msgstr "Đang mở thư mục công việc mặc định"
+msgid "Opening default tasks folder"
+msgstr "Đang mở thư mục công việc mặc định"
 
-#~ msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-#~ msgstr "Định lượng biểu thức tìm kiếm không trả về giá trị boolean"
+msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
+msgstr "Định lượng biểu thức tìm kiếm không trả về giá trị boolean"
 
-#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
-#~ msgstr "Lỗi giải mã phần MIME: lỗi phân tích"
+msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
+msgstr "Lỗi giải mã phần MIME: lỗi phân tích"
 
-#~ msgid "Please enter your password for %s"
-#~ msgstr "Vui lòng nhập mật khẩu của bạn cho %s"
+msgid "Please enter your password for %s"
+msgstr "Vui lòng nhập mật khẩu của bạn cho %s"
 
-#~ msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
-#~ msgstr "Vui lòng chỉ ra tên hiệu của chứng nhận cần ký tên."
+msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
+msgstr "Vui lòng chỉ ra tên hiệu của chứng nhận cần ký tên."
 
-#~ msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
-#~ msgstr "Chứng nhận chữ ký cho \"%s\" không tồn tại."
+msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
+msgstr "Chứng nhận chữ ký cho \"%s\" không tồn tại."
 
-#~ msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
-#~ msgstr "Chứng nhận mã hóa cho \"%s\" không tồn tại."
+msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
+msgstr "Chứng nhận mã hóa cho \"%s\" không tồn tại."
 
-#~ msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
-#~ msgstr "Lỗi tìm chứng nhận cho \"%s\"."
+msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
+msgstr "Lỗi tìm chứng nhận cho \"%s\"."
 
-#~ msgid "Failed to decode message."
-#~ msgstr "Lỗi giải mã thông điệp."
+msgid "Failed to decode message."
+msgstr "Lỗi giải mã thông điệp."
 
-#~ msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know."
-#~ msgstr "Này bạn, bạn cần tạo một tài khoản để gửi thư."
+msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know."
+msgstr "Này bạn, bạn cần tạo một tài khoản để gửi thư."
 
-#~ msgid "Could not create a PGP signature context"
-#~ msgstr "Không thể tạo ngữ cảnh chữ ký PGP"
+msgid "Could not create a PGP signature context"
+msgstr "Không thể tạo ngữ cảnh chữ ký PGP"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found GnomeCard files.\n"
-#~ "Would you like them to be imported into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution đã tìm thấy những tập tin GnomeCard.\n"
-#~ "Bạn có muốn nhập nó vào Evolution?"
+msgid ""
+"Evolution has found GnomeCard files.\n"
+"Would you like them to be imported into Evolution?"
+msgstr ""
+"Evolution đã tìm thấy những tập tin GnomeCard.\n"
+"Bạn có muốn nhập nó vào Evolution?"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Mail configuration interface"
-#~ msgstr "Giao diện cấu hình mail."
+msgid "Evolution Mail configuration interface"
+msgstr "Giao diện cấu hình mail."
 
-#~ msgid "Folder containing mail"
-#~ msgstr "Thư mục đang chứa thư"
+msgid "Folder containing mail"
+msgstr "Thư mục đang chứa thư"
 
-#~ msgid "Public Mail"
-#~ msgstr "Thư công cộng"
+msgid "Public Mail"
+msgstr "Thư công cộng"
 
-#~ msgid "Public folder containing mail"
-#~ msgstr "Thư mục công cộng chứa thư"
+msgid "Public folder containing mail"
+msgstr "Thư mục công cộng chứa thư"
 
-#~ msgid "Virtual Trash"
-#~ msgstr "Thùng rác ảo"
+msgid "Virtual Trash"
+msgstr "Thùng rác ảo"
 
-#~ msgid "Virtual Trash folder"
-#~ msgstr "Thư mục Thùng rác ảo"
+msgid "Virtual Trash folder"
+msgstr "Thư mục Thùng rác ảo"
 
-#~ msgid "Properties..."
-#~ msgstr "Thuộc tính..."
+msgid "Properties..."
+msgstr "Thuộc tính..."
 
-#~ msgid "Change this folder's properties"
-#~ msgstr "Thay đổi thuộc tính thư mục này"
+msgid "Change this folder's properties"
+msgstr "Thay đổi thuộc tính thư mục này"
 
-#~ msgid "You have not set a mail transport method"
-#~ msgstr "Bạn chưa thiết lập phương thức vận chuyển thư."
+msgid "You have not set a mail transport method"
+msgstr "Bạn chưa thiết lập phương thức vận chuyển thư."
 
-#~ msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
-#~ msgstr "Bạn có vài thông điệp chưa gửi, bạn vẫn muốn thoát chứ?"
+msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
+msgstr "Bạn có vài thông điệp chưa gửi, bạn vẫn muốn thoát chứ?"
 
-#~ msgid "New Mail Message"
-#~ msgstr "Thông điệp thư mới"
+msgid "New Mail Message"
+msgstr "Thông điệp thư mới"
 
-#~ msgid "_Mail Message"
-#~ msgstr "Thông điệp thư"
+msgid "_Mail Message"
+msgstr "Thông điệp thư"
 
-#~ msgid "Compose a new mail message"
-#~ msgstr "Biên soạn thông điệp mới"
+msgid "Compose a new mail message"
+msgstr "Biên soạn thông điệp mới"
 
-#~ msgid "New Message Post"
-#~ msgstr "Tạo thông báo mới"
+msgid "New Message Post"
+msgstr "Tạo thông báo mới"
 
-#~ msgid "_Post Message"
-#~ msgstr "_Gửi thông điệp"
+msgid "_Post Message"
+msgstr "_Gửi thông điệp"
 
-#~ msgid "Post a new mail message"
-#~ msgstr "Gửi thông điệp thư mới"
+msgid "Post a new mail message"
+msgstr "Gửi thông điệp thư mới"
 
-#~ msgid "Cannot register storage with shell"
-#~ msgstr "Không thể đăng ký kho lưu với shell"
+msgid "Cannot register storage with shell"
+msgstr "Không thể đăng ký kho lưu với shell"
 
-#~ msgid "Properties for \"%s\""
-#~ msgstr "Thuộc tính của \"%s\""
+msgid "Properties for \"%s\""
+msgstr "Thuộc tính của \"%s\""
 
-#~ msgid "%d new"
-#~ msgstr "%d mới"
+msgid "%d new"
+msgstr "%d mới"
 
-#~ msgid ", "
-#~ msgstr ", "
+msgid ", "
+msgstr ", "
 
-#~ msgid "%d hidden"
-#~ msgstr "ẩn %d"
+msgid "%d hidden"
+msgstr "ẩn %d"
 
-#~ msgid "%d visible"
-#~ msgstr "%d hiện"
+msgid "%d visible"
+msgstr "%d hiện"
 
-#~ msgid "%d selected"
-#~ msgstr "được chọn %d"
+msgid "%d selected"
+msgstr "được chọn %d"
 
-#~ msgid "%d unsent"
-#~ msgstr "chưa gửi %d"
+msgid "%d unsent"
+msgstr "chưa gửi %d"
 
-#~ msgid "%d sent"
-#~ msgstr "đã gửi %d"
+msgid "%d sent"
+msgstr "đã gửi %d"
 
-#~ msgid "%d total"
-#~ msgstr "tổng cộng %d"
+msgid "%d total"
+msgstr "tổng cộng %d"
 
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List"
-#~ msgstr "VFolder trên M_ailing List"
+msgid "VFolder on M_ailing List"
+msgstr "VFolder trên M_ailing List"
 
-#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
-#~ msgstr "Bộ lọc trên _Mailing List (%s)"
+msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
+msgstr "Bộ lọc trên _Mailing List (%s)"
 
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
-#~ msgstr "VFolder trên M_ailing List (%s)"
+msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
+msgstr "VFolder trên M_ailing List (%s)"
 
-#~ msgid "Getting Folder Information"
-#~ msgstr "Đang lấy thông tin thư mục"
+msgid "Getting Folder Information"
+msgstr "Đang lấy thông tin thư mục"
 
-#~ msgid ""
-#~ "You have not configured the mail client.\n"
-#~ "You need to do this before you can send,\n"
-#~ "receive or compose mail.\n"
-#~ "Would you like to configure it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bạn chưa cấu hình mail client. Bạn cần cấu\n"
-#~ "hình mail client trước khi bạn có thể gửi,\n"
-#~ "nhận hoặc biên soạn thư.\n"
-#~ "Bán có muốn cấu hình ngay bây giờ không?"
+msgid ""
+"You have not configured the mail client.\n"
+"You need to do this before you can send,\n"
+"receive or compose mail.\n"
+"Would you like to configure it now?"
+msgstr ""
+"Bạn chưa cấu hình mail client. Bạn cần cấu\n"
+"hình mail client trước khi bạn có thể gửi,\n"
+"nhận hoặc biên soạn thư.\n"
+"Bán có muốn cấu hình ngay bây giờ không?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure an identity\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bạn cần cấu hình thực thể trước khi\n"
-#~ "có thể biên soạn thư."
+msgid ""
+"You need to configure an identity\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Bạn cần cấu hình thực thể trước khi\n"
+"có thể biên soạn thư."
 
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure a mail transport\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bạn cần cấu hình mail transport trước\n"
-#~ "khi có thể biên soạn thư."
+msgid ""
+"You need to configure a mail transport\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Bạn cần cấu hình mail transport trước\n"
+"khi có thể biên soạn thư."
 
-#~ msgid "Move message(s) to"
-#~ msgstr "Chuyển thông điệp tới"
+msgid "Move message(s) to"
+msgstr "Chuyển thông điệp tới"
 
-#~ msgid "Copy message(s) to"
-#~ msgstr "Chép thông điệp vào"
+msgid "Copy message(s) to"
+msgstr "Chép thông điệp vào"
 
-#~ msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-#~ msgstr "Bạn có chắc muốn sửa tất cả %d thông điệp?"
+msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
+msgstr "Bạn có chắc muốn sửa tất cả %d thông điệp?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "You may only edit messages saved\n"
-#~ "in the Drafts folder."
-#~ msgstr "Bạn chỉ có thể sửa những thông điệp trong thư mục Nháp."
+msgid ""
+"You may only edit messages saved\n"
+"in the Drafts folder."
+msgstr "Bạn chỉ có thể sửa những thông điệp trong thư mục Nháp."
 
-#~ msgid ""
-#~ "You may only resend messages\n"
-#~ "in the Sent folder."
-#~ msgstr "Bạn chỉ có thể gửi lại những thông điệp trong thư mục Đã gửi"
+msgid ""
+"You may only resend messages\n"
+"in the Sent folder."
+msgstr "Bạn chỉ có thể gửi lại những thông điệp trong thư mục Đã gửi"
 
-#~ msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-#~ msgstr "Bạn có chắc muốn gửi lại %d thông điệp?"
+msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
+msgstr "Bạn có chắc muốn gửi lại %d thông điệp?"
 
-#~ msgid "No Message Selected"
-#~ msgstr "Chưa chọn thông điệp"
+msgid "No Message Selected"
+msgstr "Chưa chọn thông điệp"
 
-#~ msgid "Save Messages As..."
-#~ msgstr "Lưu thông điệp là..."
+msgid "Save Messages As..."
+msgstr "Lưu thông điệp là..."
 
-#~ msgid "Printing of message failed"
-#~ msgstr "Quá trình in thông điệp thất bại"
+msgid "Printing of message failed"
+msgstr "Quá trình in thông điệp thất bại"
 
-#~ msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bạn có chắc muốn mở tất cả %d thông điệp trong những cửa sổ riêng biệt "
-#~ "không?"
+msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
+msgstr ""
+"Bạn có chắc muốn mở tất cả %d thông điệp trong những cửa sổ riêng biệt không?"
 
-#~ msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-#~ msgstr "Không thể tạo ngữ cảnh chữ ký S/MIME"
+msgid "Could not create a S/MIME signature context."
+msgstr "Không thể tạo ngữ cảnh chữ ký S/MIME"
 
-#~ msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-#~ msgstr "Không thể tạo ngữ cảnh mã hóa S/MIME"
+msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
+msgstr "Không thể tạo ngữ cảnh mã hóa S/MIME"
 
-#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-#~ msgstr "Không thể tạo ngữ cảnh bao thư S/MIME"
+msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
+msgstr "Không thể tạo ngữ cảnh bao thư S/MIME"
 
-#~ msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-#~ msgstr "Không thể tạo ngữ cảnh giải mã S/MIME"
+msgid "Could not create a S/MIME decode context."
+msgstr "Không thể tạo ngữ cảnh giải mã S/MIME"
 
-#~ msgid ""
-#~ "File `%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tập tin `%s' đã có rồi.\n"
-#~ "Ghi đè tập tin này không?"
+msgid ""
+"File `%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"Tập tin `%s' đã có rồi.\n"
+"Ghi đè tập tin này không?"
 
-#~ msgid "Save Attachment"
-#~ msgstr "Lưu đồ đính kèm"
+msgid "Save Attachment"
+msgstr "Lưu đồ đính kèm"
 
-#~ msgid "Save Attachment..."
-#~ msgstr "Lưu đồ đính kèm..."
+msgid "Save Attachment..."
+msgstr "Lưu đồ đính kèm..."
 
-#~ msgid "View Inline (via %s)"
-#~ msgstr "Xem Inline (thông qua %s)"
+msgid "View Inline (via %s)"
+msgstr "Xem Inline (thông qua %s)"
 
-#~ msgid "External Viewer"
-#~ msgstr "Trình xem ngoại"
+msgid "External Viewer"
+msgstr "Trình xem ngoại"
 
-#~ msgid "Downloading images"
-#~ msgstr "Đang tải ảnh về"
+msgid "Downloading images"
+msgstr "Đang tải ảnh về"
 
-#~ msgid "Loading message content"
-#~ msgstr "Đang nạp nôi dung thông điệp"
+msgid "Loading message content"
+msgstr "Đang nạp nôi dung thông điệp"
 
-#~ msgid "Overdue:"
-#~ msgstr "Quá hạn:"
+msgid "Overdue:"
+msgstr "Quá hạn:"
 
-#~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
-#~ msgstr "bởi %d %B, %Y, %l:%M %P"
+msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
+msgstr "bởi %d %B, %Y, %l:%M %P"
 
-#~ msgid "Save Link as (FIXME)"
-#~ msgstr "Chép liên kết là (CẦN SỬA)"
+msgid "Save Link as (FIXME)"
+msgstr "Chép liên kết là (CẦN SỬA)"
 
-#~ msgid "Save Image as..."
-#~ msgstr "Lưu ảnh là..."
+msgid "Save Image as..."
+msgstr "Lưu ảnh là..."
 
-#~ msgid "Bad Address"
-#~ msgstr "Địa chỉ sai"
+msgid "Bad Address"
+msgstr "Địa chỉ sai"
 
-#~ msgid "Could not create a PGP verfication context"
-#~ msgstr "Không thể tạo ngữ cảnh xác minh PGP"
+msgid "Could not create a PGP verfication context"
+msgstr "Không thể tạo ngữ cảnh xác minh PGP"
 
-#~ msgid "Local folders/%s"
-#~ msgstr "Thư mục cục bộ/%s"
+msgid "Local folders/%s"
+msgstr "Thư mục cục bộ/%s"
 
-#~ msgid "Reconfiguring folder"
-#~ msgstr "Cấu hình lại thư mục"
+msgid "Reconfiguring folder"
+msgstr "Cấu hình lại thư mục"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
-#~ "open this folder anymore: %s: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể lưu metainfo của thư mục; bạn có lẽ sẽ không\n"
-#~ "thể mở thư mục này được nữa: %s: %s"
+msgid ""
+"Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
+"open this folder anymore: %s: %s"
+msgstr ""
+"Không thể lưu metainfo của thư mục; bạn có lẽ sẽ không\n"
+"thể mở thư mục này được nữa: %s: %s"
 
-#~ msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
-#~ msgstr "Không thể lưu metainfo thư mục vào %s: %s"
+msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
+msgstr "Không thể lưu metainfo thư mục vào %s: %s"
 
-#~ msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
-#~ msgstr "Không thể xóa metadata thư mục %s: %s"
+msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
+msgstr "Không thể xóa metadata thư mục %s: %s"
 
-#~ msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-#~ msgstr "Đang đổi thư mục \"%s\" sang dạng thức \"%s\""
+msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
+msgstr "Đang đổi thư mục \"%s\" sang dạng thức \"%s\""
 
-#~ msgid ""
-#~ "If you can no longer open this mailbox, then\n"
-#~ "you may need to repair it manually."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nếu bạn không còn có thể mở hộp thư này nữa thì bạn cần phải sửa chữa thủ "
-#~ "công."
+msgid ""
+"If you can no longer open this mailbox, then\n"
+"you may need to repair it manually."
+msgstr ""
+"Nếu bạn không còn có thể mở hộp thư này nữa thì bạn cần phải sửa chữa thủ "
+"công."
 
-#~ msgid "Reconfigure /%s"
-#~ msgstr "Cấu hình lại /%s"
+msgid "Reconfigure /%s"
+msgstr "Cấu hình lại /%s"
 
-#~ msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
-#~ msgstr "Bạn không thể thay đổi dạng thức của thư-mục-không-cục-bộ."
+msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
+msgstr "Bạn không thể thay đổi dạng thức của thư-mục-không-cục-bộ."
 
-#~ msgid "However, the message was successfully sent."
-#~ msgstr "Tuy nhiên, thông điệp đã được gửi đi."
+msgid "However, the message was successfully sent."
+msgstr "Tuy nhiên, thông điệp đã được gửi đi."
 
-#~ msgid "(Untitled Message)"
-#~ msgstr "(Thông điệp không tựa)"
+msgid "(Untitled Message)"
+msgstr "(Thông điệp không tựa)"
 
-#~ msgid "Untitled Message"
-#~ msgstr "Thông điệp không tựa"
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "Thông điệp không tựa"
 
-#~ msgid "Empty Message"
-#~ msgstr "Thông điệp rỗng"
+msgid "Empty Message"
+msgstr "Thông điệp rỗng"
 
-#~ msgid "Search Forward"
-#~ msgstr "Tìm tới"
+msgid "Search Forward"
+msgstr "Tìm tới"
 
-#~ msgid "(No subject)"
-#~ msgstr "(Không chủ đề)"
+msgid "(No subject)"
+msgstr "(Không chủ đề)"
 
-#~ msgid "%s - Message"
-#~ msgstr "%s - Thông điệp"
+msgid "%s - Message"
+msgstr "%s - Thông điệp"
 
-#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-#~ msgstr "Đang quét thư mục dưới %s trên \"%s\""
+msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
+msgstr "Đang quét thư mục dưới %s trên \"%s\""
 
-#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-#~ msgstr "Đang quét thư mục gốc trên \"%s\""
+msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
+msgstr "Đang quét thư mục gốc trên \"%s\""
 
-#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Đang đăng ký trên thư mục \"%s\""
+msgid "Subscribing to folder \"%s\""
+msgstr "Đang đăng ký trên thư mục \"%s\""
 
-#~ msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Đang bỏ đăng ký trên thư mục \"%s\""
+msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
+msgstr "Đang bỏ đăng ký trên thư mục \"%s\""
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Scanning folders ..."
-#~ msgstr "Đang quét thư mục..."
+msgid "Scanning folders ..."
+msgstr "Đang quét thư mục..."
 
-#~ msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
-#~ msgstr "Cấu hình diện mạo Tóm tắt Evolution ở đây"
+msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
+msgstr "Cấu hình diện mạo Tóm tắt Evolution ở đây"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Summary"
-#~ msgstr "Thành phần tóm tắt Evolution."
+msgid "Evolution Summary"
+msgstr "Thành phần tóm tắt Evolution."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Summary component"
-#~ msgstr "Thành phần tóm tắt Evolution."
+msgid "Evolution Summary component"
+msgstr "Thành phần tóm tắt Evolution."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Summary configuration control"
-#~ msgstr "Factory Điều khiển cấu hình Tóm tắt Evolution."
+msgid "Evolution Summary configuration control"
+msgstr "Factory Điều khiển cấu hình Tóm tắt Evolution."
 
-#~ msgid "Summary Preferences"
-#~ msgstr "Thông số Tóm tắt"
+msgid "Summary Preferences"
+msgstr "Thông số Tóm tắt"
 
-#~ msgid "Aarhus"
-#~ msgstr "Aarhus"
+msgid "Aarhus"
+msgstr "Aarhus"
 
-#~ msgid "Abakan"
-#~ msgstr "Abakan"
+msgid "Abakan"
+msgstr "Abakan"
 
-#~ msgid "Abbotsford"
-#~ msgstr "Abbotsford"
+msgid "Abbotsford"
+msgstr "Abbotsford"
 
-#~ msgid "Aberdeen"
-#~ msgstr "Aberdeen"
+msgid "Aberdeen"
+msgstr "Aberdeen"
 
-#~ msgid "Abha"
-#~ msgstr "Abha"
+msgid "Abha"
+msgstr "Abha"
 
-#~ msgid "Abilene"
-#~ msgstr "Abilene"
+msgid "Abilene"
+msgstr "Abilene"
 
-#~ msgid "Abingdon"
-#~ msgstr "Abingdon"
+msgid "Abingdon"
+msgstr "Abingdon"
 
-#~ msgid "Abu Dhabi"
-#~ msgstr "Abu Dhabi"
+msgid "Abu Dhabi"
+msgstr "Abu Dhabi"
 
-#~ msgid "Abu Dhabi - Bateen"
-#~ msgstr "Abu Dhabi - Bateen"
+msgid "Abu Dhabi - Bateen"
+msgstr "Abu Dhabi - Bateen"
 
-#~ msgid "Acajutla"
-#~ msgstr "Acajutla"
+msgid "Acajutla"
+msgstr "Acajutla"
 
-#~ msgid "Acapulco"
-#~ msgstr "Acapulco"
+msgid "Acapulco"
+msgstr "Acapulco"
 
-#~ msgid "Acarigua"
-#~ msgstr "Acarigua"
+msgid "Acarigua"
+msgstr "Acarigua"
 
-#~ msgid "Adak"
-#~ msgstr "Adak"
+msgid "Adak"
+msgstr "Adak"
 
-#~ msgid "Adana"
-#~ msgstr "Adana"
+msgid "Adana"
+msgstr "Adana"
 
-#~ msgid "Adana/Incirlik"
-#~ msgstr "Adana/Incirlik"
+msgid "Adana/Incirlik"
+msgstr "Adana/Incirlik"
 
-#~ msgid "Adelaide"
-#~ msgstr "Adelaide"
+msgid "Adelaide"
+msgstr "Adelaide"
 
-#~ msgid "Aden"
-#~ msgstr "Aden"
+msgid "Aden"
+msgstr "Aden"
 
-#~ msgid "Adrar"
-#~ msgstr "Adrar"
+msgid "Adrar"
+msgstr "Adrar"
 
-#~ msgid "Aeroparque"
-#~ msgstr "Aeroparque"
+msgid "Aeroparque"
+msgstr "Aeroparque"
 
-#~ msgid "Aeropuerto del Norte"
-#~ msgstr "Aeropuerto del Norte"
+msgid "Aeropuerto del Norte"
+msgstr "Aeropuerto del Norte"
 
-#~ msgid "Afonsos"
-#~ msgstr "Afonsos"
+msgid "Afonsos"
+msgstr "Afonsos"
 
-#~ msgid "Africa"
-#~ msgstr "Châu Phi"
+msgid "Africa"
+msgstr "Châu Phi"
 
-#~ msgid "Afyon"
-#~ msgstr "Afyon"
+msgid "Afyon"
+msgstr "Afyon"
 
-#~ msgid "Agen"
-#~ msgstr "Agen"
+msgid "Agen"
+msgstr "Agen"
 
-#~ msgid "Aguascaliantes"
-#~ msgstr "Aguascaliantes"
+msgid "Aguascaliantes"
+msgstr "Aguascaliantes"
 
-#~ msgid "Ahmadabad"
-#~ msgstr "Ahmadabad"
+msgid "Ahmadabad"
+msgstr "Ahmadabad"
 
-#~ msgid "Ahwaz"
-#~ msgstr "Ahwaz"
+msgid "Ahwaz"
+msgstr "Ahwaz"
 
-#~ msgid "Ainsworth"
-#~ msgstr "Ainsworth"
+msgid "Ainsworth"
+msgstr "Ainsworth"
 
-#~ msgid "Air Force"
-#~ msgstr "Air Force"
+msgid "Air Force"
+msgstr "Air Force"
 
-#~ msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro"
-#~ msgstr "Ajaccio/Campo dell'Oro"
+msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro"
+msgstr "Ajaccio/Campo dell'Oro"
 
-#~ msgid "Akeno Ab"
-#~ msgstr "Akeno Ab"
+msgid "Akeno Ab"
+msgstr "Akeno Ab"
 
-#~ msgid "Akita Airport"
-#~ msgstr "Sân bay Akita"
+msgid "Akita Airport"
+msgstr "Sân bay Akita"
 
-#~ msgid "Akron"
-#~ msgstr "Akron"
+msgid "Akron"
+msgstr "Akron"
 
-#~ msgid "Akrotiri"
-#~ msgstr "Akrotiri"
+msgid "Akrotiri"
+msgstr "Akrotiri"
 
-#~ msgid "Alabama"
-#~ msgstr "Alabama"
+msgid "Alabama"
+msgstr "Alabama"
 
-#~ msgid "Al Ahsa"
-#~ msgstr "Al Ahsa"
+msgid "Al Ahsa"
+msgstr "Al Ahsa"
 
-#~ msgid "Al Ain"
-#~ msgstr "Al Ain"
+msgid "Al Ain"
+msgstr "Al Ain"
 
-#~ msgid "Alamogordo"
-#~ msgstr "Alamogordo"
+msgid "Alamogordo"
+msgstr "Alamogordo"
 
-#~ msgid "Alamosa"
-#~ msgstr "Alamosa"
+msgid "Alamosa"
+msgstr "Alamosa"
 
-#~ msgid "Alaska"
-#~ msgstr "Alaska"
+msgid "Alaska"
+msgstr "Alaska"
 
-#~ msgid "Al Baha"
-#~ msgstr "Al Baha"
+msgid "Al Baha"
+msgstr "Al Baha"
 
-#~ msgid "Albany"
-#~ msgstr "Albany"
+msgid "Albany"
+msgstr "Albany"
 
-#~ msgid "Albenga"
-#~ msgstr "Albenga"
+msgid "Albenga"
+msgstr "Albenga"
 
-#~ msgid "Alberta"
-#~ msgstr "Alberta"
+msgid "Alberta"
+msgstr "Alberta"
 
-#~ msgid "Alborg"
-#~ msgstr "Alborg"
+msgid "Alborg"
+msgstr "Alborg"
 
-#~ msgid "Albuquerque"
-#~ msgstr "Albuquerque"
+msgid "Albuquerque"
+msgstr "Albuquerque"
 
-#~ msgid "Alderney"
-#~ msgstr "Alderney"
+msgid "Alderney"
+msgstr "Alderney"
 
-#~ msgid "Alesund"
-#~ msgstr "Alesund"
+msgid "Alesund"
+msgstr "Alesund"
 
-#~ msgid "Alexandria"
-#~ msgstr "Alexandria"
+msgid "Alexandria"
+msgstr "Alexandria"
 
-#~ msgid "Alexandria-Esler"
-#~ msgstr "Alexandria-Esler"
+msgid "Alexandria-Esler"
+msgstr "Alexandria-Esler"
 
-#~ msgid "Alexandria/Nouzha"
-#~ msgstr "Alexandria/Nouzha"
+msgid "Alexandria/Nouzha"
+msgstr "Alexandria/Nouzha"
 
-#~ msgid "Alexandroupolis"
-#~ msgstr "Alexandroupolis"
+msgid "Alexandroupolis"
+msgstr "Alexandroupolis"
 
-#~ msgid "Alghero"
-#~ msgstr "Alghero"
+msgid "Alghero"
+msgstr "Alghero"
 
-#~ msgid "Algona"
-#~ msgstr "Algona"
+msgid "Algona"
+msgstr "Algona"
 
-#~ msgid "Alicante"
-#~ msgstr "Alicante"
+msgid "Alicante"
+msgstr "Alicante"
 
-#~ msgid "Alice"
-#~ msgstr "Alice"
+msgid "Alice"
+msgstr "Alice"
 
-#~ msgid "Alice Springs"
-#~ msgstr "Alice Springs"
+msgid "Alice Springs"
+msgstr "Alice Springs"
 
-#~ msgid "Al-Jouf"
-#~ msgstr "Al-Jouf"
+msgid "Al-Jouf"
+msgstr "Al-Jouf"
 
-#~ msgid "Allentown"
-#~ msgstr "Allentown"
+msgid "Allentown"
+msgstr "Allentown"
 
-#~ msgid "Alliance"
-#~ msgstr "Alliance"
+msgid "Alliance"
+msgstr "Alliance"
 
-#~ msgid "Alma"
-#~ msgstr "Alma"
+msgid "Alma"
+msgstr "Alma"
 
-#~ msgid "Almeria"
-#~ msgstr "Almeria"
+msgid "Almeria"
+msgstr "Almeria"
 
-#~ msgid "Alpena"
-#~ msgstr "Alpena"
+msgid "Alpena"
+msgstr "Alpena"
 
-#~ msgid "Al Qaysumah"
-#~ msgstr "Al Qaysumah"
+msgid "Al Qaysumah"
+msgstr "Al Qaysumah"
 
-#~ msgid "Alta"
-#~ msgstr "Alta"
+msgid "Alta"
+msgstr "Alta"
 
-#~ msgid "Altamira"
-#~ msgstr "Altamira"
+msgid "Altamira"
+msgstr "Altamira"
 
-#~ msgid "Alton"
-#~ msgstr "Alton"
+msgid "Alton"
+msgstr "Alton"
 
-#~ msgid "Altoona"
-#~ msgstr "Altoona"
+msgid "Altoona"
+msgstr "Altoona"
 
-#~ msgid "Alturas"
-#~ msgstr "Alturas"
+msgid "Alturas"
+msgstr "Alturas"
 
-#~ msgid "Altus"
-#~ msgstr "Altus"
+msgid "Altus"
+msgstr "Altus"
 
-#~ msgid "Amami Airport"
-#~ msgstr "Amami Airport"
+msgid "Amami Airport"
+msgstr "Amami Airport"
 
-#~ msgid "Amapala"
-#~ msgstr "Amapala"
+msgid "Amapala"
+msgstr "Amapala"
 
-#~ msgid "Amarillo"
-#~ msgstr "Amarillo"
+msgid "Amarillo"
+msgstr "Amarillo"
 
-#~ msgid "Amasya"
-#~ msgstr "Amasya"
+msgid "Amasya"
+msgstr "Amasya"
 
-#~ msgid "Ambler"
-#~ msgstr "Ambler"
+msgid "Ambler"
+msgstr "Ambler"
 
-#~ msgid "Amelia"
-#~ msgstr "Amelia"
+msgid "Amelia"
+msgstr "Amelia"
 
-#~ msgid "Amendola"
-#~ msgstr "Amendola"
+msgid "Amendola"
+msgstr "Amendola"
 
-#~ msgid "Ames"
-#~ msgstr "Ames"
+msgid "Ames"
+msgstr "Ames"
 
-#~ msgid "Amritsar"
-#~ msgstr "Amritsar"
+msgid "Amritsar"
+msgstr "Amritsar"
 
-#~ msgid "Amsterdam"
-#~ msgstr "Amsterdam"
+msgid "Amsterdam"
+msgstr "Amsterdam"
 
-#~ msgid "Anadyr"
-#~ msgstr "Anadyr"
+msgid "Anadyr"
+msgstr "Anadyr"
 
-#~ msgid "Anaktuvuk"
-#~ msgstr "Anaktuvuk"
+msgid "Anaktuvuk"
+msgstr "Anaktuvuk"
 
-#~ msgid "Anapa"
-#~ msgstr "Anapa"
+msgid "Anapa"
+msgstr "Anapa"
 
-#~ msgid "Anchorage"
-#~ msgstr "Anchorage"
+msgid "Anchorage"
+msgstr "Anchorage"
 
-#~ msgid "Anchorage - Elmendorf AFB"
-#~ msgstr "Anchorage - Elmendorf AFB"
+msgid "Anchorage - Elmendorf AFB"
+msgstr "Anchorage - Elmendorf AFB"
 
-#~ msgid "Ancona"
-#~ msgstr "Ancona"
+msgid "Ancona"
+msgstr "Ancona"
 
-#~ msgid "Andahuayla"
-#~ msgstr "Andahuayla"
+msgid "Andahuayla"
+msgstr "Andahuayla"
 
-#~ msgid "Anderson"
-#~ msgstr "Anderson"
+msgid "Anderson"
+msgstr "Anderson"
 
-#~ msgid "Andoya"
-#~ msgstr "Andoya"
+msgid "Andoya"
+msgstr "Andoya"
 
-#~ msgid "Andravida"
-#~ msgstr "Andravida"
+msgid "Andravida"
+msgstr "Andravida"
 
-#~ msgid "Andrews AFB"
-#~ msgstr "Andrews AFB"
+msgid "Andrews AFB"
+msgstr "Andrews AFB"
 
-#~ msgid "Angleton"
-#~ msgstr "Angleton"
+msgid "Angleton"
+msgstr "Angleton"
 
-#~ msgid "Aniak"
-#~ msgstr "Aniak"
+msgid "Aniak"
+msgstr "Aniak"
 
-#~ msgid "Ankara/Esenboga"
-#~ msgstr "Ankara/Esenboga"
+msgid "Ankara/Esenboga"
+msgstr "Ankara/Esenboga"
 
-#~ msgid "Ankara/Etimesgut"
-#~ msgstr "Ankara/Etimesgut"
+msgid "Ankara/Etimesgut"
+msgstr "Ankara/Etimesgut"
 
-#~ msgid "Annaba"
-#~ msgstr "Annaba"
+msgid "Annaba"
+msgstr "Annaba"
 
-#~ msgid "Ann Arbor"
-#~ msgstr "Ann Arbor"
+msgid "Ann Arbor"
+msgstr "Ann Arbor"
 
-#~ msgid "Annette"
-#~ msgstr "Annette"
+msgid "Annette"
+msgstr "Annette"
 
-#~ msgid "Anniston"
-#~ msgstr "Anniston"
+msgid "Anniston"
+msgstr "Anniston"
 
-#~ msgid "Antalya"
-#~ msgstr "Antalya"
+msgid "Antalya"
+msgstr "Antalya"
 
-#~ msgid "Antartica"
-#~ msgstr "Antartica"
+msgid "Antartica"
+msgstr "Antartica"
 
-#~ msgid "Antigo"
-#~ msgstr "Antigo"
+msgid "Antigo"
+msgstr "Antigo"
 
-#~ msgid "Antigua"
-#~ msgstr "Antigua"
+msgid "Antigua"
+msgstr "Antigua"
 
-#~ msgid "Antigua and Barbuda"
-#~ msgstr "Antigua and Barbuda"
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua and Barbuda"
 
-#~ msgid "Antofagasta"
-#~ msgstr "Antofagasta"
+msgid "Antofagasta"
+msgstr "Antofagasta"
 
-#~ msgid "Antwerpen/Deurne"
-#~ msgstr "Antwerpen/Deurne"
+msgid "Antwerpen/Deurne"
+msgstr "Antwerpen/Deurne"
 
-#~ msgid "Aomori Airport"
-#~ msgstr "Aomori Airport"
+msgid "Aomori Airport"
+msgstr "Aomori Airport"
 
-#~ msgid "Apalachicola"
-#~ msgstr "Apalachicola"
+msgid "Apalachicola"
+msgstr "Apalachicola"
 
-#~ msgid "Appleton"
-#~ msgstr "Appleton"
+msgid "Appleton"
+msgstr "Appleton"
 
-#~ msgid "Aquadilla"
-#~ msgstr "Aquadilla"
+msgid "Aquadilla"
+msgstr "Aquadilla"
 
-#~ msgid "Aracaju"
-#~ msgstr "Aracaju"
+msgid "Aracaju"
+msgstr "Aracaju"
 
-#~ msgid "Arad"
-#~ msgstr "Arad"
+msgid "Arad"
+msgstr "Arad"
 
-#~ msgid "Arar"
-#~ msgstr "Arar"
+msgid "Arar"
+msgstr "Arar"
 
-#~ msgid "Araxos"
-#~ msgstr "Araxos"
+msgid "Araxos"
+msgstr "Araxos"
 
-#~ msgid "Arcata"
-#~ msgstr "Arcata"
+msgid "Arcata"
+msgstr "Arcata"
 
-#~ msgid "Ardmore"
-#~ msgstr "Ardmore"
+msgid "Ardmore"
+msgstr "Ardmore"
 
-#~ msgid "Arequipa"
-#~ msgstr "Arequipa"
+msgid "Arequipa"
+msgstr "Arequipa"
 
-#~ msgid "Arica"
-#~ msgstr "Arica"
+msgid "Arica"
+msgstr "Arica"
 
-#~ msgid "Arizona"
-#~ msgstr "Arizona"
+msgid "Arizona"
+msgstr "Arizona"
 
-#~ msgid "Arkansas"
-#~ msgstr "Arkansas"
+msgid "Arkansas"
+msgstr "Arkansas"
 
-#~ msgid "Arkhangelsk"
-#~ msgstr "Arkhangelsk"
+msgid "Arkhangelsk"
+msgstr "Arkhangelsk"
 
-#~ msgid "Arlington"
-#~ msgstr "Arlington"
+msgid "Arlington"
+msgstr "Arlington"
 
-#~ msgid "Artigas"
-#~ msgstr "Artigas"
+msgid "Artigas"
+msgstr "Artigas"
 
-#~ msgid "Asahikawa Ab"
-#~ msgstr "Asahikawa Ab"
+msgid "Asahikawa Ab"
+msgstr "Asahikawa Ab"
 
-#~ msgid "Asahikawa Airport"
-#~ msgstr "Asahikawa Airport"
+msgid "Asahikawa Airport"
+msgstr "Asahikawa Airport"
 
-#~ msgid "Ashburnam"
-#~ msgstr "Ashburnam"
+msgid "Ashburnam"
+msgstr "Ashburnam"
 
-#~ msgid "Asheville"
-#~ msgstr "Asheville"
+msgid "Asheville"
+msgstr "Asheville"
 
-#~ msgid "Ashfield"
-#~ msgstr "Ashfield"
+msgid "Ashfield"
+msgstr "Ashfield"
 
-#~ msgid "Ashiya Ab"
-#~ msgstr "Ashiya Ab"
+msgid "Ashiya Ab"
+msgstr "Ashiya Ab"
 
-#~ msgid "Ashland"
-#~ msgstr "Ashland"
+msgid "Ashland"
+msgstr "Ashland"
 
-#~ msgid "Asia"
-#~ msgstr "Châu Á"
+msgid "Asia"
+msgstr "Châu Á"
 
-#~ msgid "Aspen"
-#~ msgstr "Aspen"
+msgid "Aspen"
+msgstr "Aspen"
 
-#~ msgid "Asswan"
-#~ msgstr "Asswan"
+msgid "Asswan"
+msgstr "Asswan"
 
-#~ msgid "Astoria"
-#~ msgstr "Astoria"
+msgid "Astoria"
+msgstr "Astoria"
 
-#~ msgid "Astrakhan"
-#~ msgstr "Astrakhan"
+msgid "Astrakhan"
+msgstr "Astrakhan"
 
-#~ msgid "Asturias"
-#~ msgstr "Asturias"
+msgid "Asturias"
+msgstr "Asturias"
 
-#~ msgid "Asuncion"
-#~ msgstr "Asuncion"
+msgid "Asuncion"
+msgstr "Asuncion"
 
-#~ msgid "Athens"
-#~ msgstr "Athens"
+msgid "Athens"
+msgstr "Athens"
 
-#~ msgid "Athinai"
-#~ msgstr "Athinai"
+msgid "Athinai"
+msgstr "Athinai"
 
-#~ msgid "Atlanta"
-#~ msgstr "Atlanta"
+msgid "Atlanta"
+msgstr "Atlanta"
 
-#~ msgid "Atlantic"
-#~ msgstr "Atlantic"
+msgid "Atlantic"
+msgstr "Atlantic"
 
-#~ msgid "Atlantic City"
-#~ msgstr "Thành phố Atlantic"
+msgid "Atlantic City"
+msgstr "Thành phố Atlantic"
 
-#~ msgid "Atsugi US NAS"
-#~ msgstr "Atsugi US NAS"
+msgid "Atsugi US NAS"
+msgstr "Atsugi US NAS"
 
-#~ msgid "Auburn"
-#~ msgstr "Auburn"
+msgid "Auburn"
+msgstr "Auburn"
 
-#~ msgid "Auckland"
-#~ msgstr "Auckland"
+msgid "Auckland"
+msgstr "Auckland"
 
-#~ msgid "Augsburg"
-#~ msgstr "Augsburg"
+msgid "Augsburg"
+msgstr "Augsburg"
 
-#~ msgid "Augusta"
-#~ msgstr "Augusta"
+msgid "Augusta"
+msgstr "Augusta"
 
-#~ msgid "Aurora"
-#~ msgstr "Aurora"
+msgid "Aurora"
+msgstr "Aurora"
 
-#~ msgid "Austin"
-#~ msgstr "Austin"
+msgid "Austin"
+msgstr "Austin"
 
-#~ msgid "Australasia"
-#~ msgstr "Australasia"
+msgid "Australasia"
+msgstr "Australasia"
 
-#~ msgid "Avalon"
-#~ msgstr "Avalon"
+msgid "Avalon"
+msgstr "Avalon"
 
-#~ msgid "Aviano"
-#~ msgstr "Aviano"
+msgid "Aviano"
+msgstr "Aviano"
 
-#~ msgid "Ayacucho"
-#~ msgstr "Ayacucho"
+msgid "Ayacucho"
+msgstr "Ayacucho"
 
-#~ msgid "Bage"
-#~ msgstr "Bage"
+msgid "Bage"
+msgstr "Bage"
 
-#~ msgid "Bagotville"
-#~ msgstr "Bagotville"
+msgid "Bagotville"
+msgstr "Bagotville"
 
-#~ msgid "Bahia Blanca"
-#~ msgstr "Bahia Blanca"
+msgid "Bahia Blanca"
+msgstr "Bahia Blanca"
 
-#~ msgid "Bahias de Huatulco"
-#~ msgstr "Bahias de Huatulco"
+msgid "Bahias de Huatulco"
+msgstr "Bahias de Huatulco"
 
-#~ msgid "Baker City"
-#~ msgstr "Thành phố Baker"
+msgid "Baker City"
+msgstr "Thành phố Baker"
 
-#~ msgid "Bakersfield"
-#~ msgstr "Bakersfield"
+msgid "Bakersfield"
+msgstr "Bakersfield"
 
-#~ msgid "Bale-Mulhouse"
-#~ msgstr "Bale-Mulhouse"
+msgid "Bale-Mulhouse"
+msgstr "Bale-Mulhouse"
 
-#~ msgid "Balikesir"
-#~ msgstr "Balikesir"
+msgid "Balikesir"
+msgstr "Balikesir"
 
-#~ msgid "Balikesir/Bandirma"
-#~ msgstr "Balikesir/Bandirma"
+msgid "Balikesir/Bandirma"
+msgstr "Balikesir/Bandirma"
 
-#~ msgid "Ball Mountain"
-#~ msgstr "Ball Mountain"
+msgid "Ball Mountain"
+msgstr "Ball Mountain"
 
-#~ msgid "Baltimore"
-#~ msgstr "Baltimore"
+msgid "Baltimore"
+msgstr "Baltimore"
 
-#~ msgid "Baltimore-Glen Burnie"
-#~ msgstr "Baltimore-Glen Burnie"
+msgid "Baltimore-Glen Burnie"
+msgstr "Baltimore-Glen Burnie"
 
-#~ msgid "Banak"
-#~ msgstr "Banak"
+msgid "Banak"
+msgstr "Banak"
 
-#~ msgid "Bandarabbass"
-#~ msgstr "Bandarabbass"
+msgid "Bandarabbass"
+msgstr "Bandarabbass"
 
-#~ msgid "Bangor"
-#~ msgstr "Bangor"
+msgid "Bangor"
+msgstr "Bangor"
 
-#~ msgid "Baracoa"
-#~ msgstr "Baracoa"
+msgid "Baracoa"
+msgstr "Baracoa"
 
-#~ msgid "Barbers Point"
-#~ msgstr "Barbers Point"
+msgid "Barbers Point"
+msgstr "Barbers Point"
 
-#~ msgid "Barcelona"
-#~ msgstr "Barcelona"
+msgid "Barcelona"
+msgstr "Barcelona"
 
-#~ msgid "Bardufoss"
-#~ msgstr "Bardufoss"
+msgid "Bardufoss"
+msgstr "Bardufoss"
 
-#~ msgid "Bar Harbor"
-#~ msgstr "Bar Harbor"
+msgid "Bar Harbor"
+msgstr "Bar Harbor"
 
-#~ msgid "Bari"
-#~ msgstr "Bari"
+msgid "Bari"
+msgstr "Bari"
 
-#~ msgid "Bariloche"
-#~ msgstr "Bariloche"
+msgid "Bariloche"
+msgstr "Bariloche"
 
-#~ msgid "Barinas"
-#~ msgstr "Barinas"
+msgid "Barinas"
+msgstr "Barinas"
 
-#~ msgid "Barking Sand"
-#~ msgstr "Barking Sand"
+msgid "Barking Sand"
+msgstr "Barking Sand"
 
-#~ msgid "Barksdale"
-#~ msgstr "Barksdale"
+msgid "Barksdale"
+msgstr "Barksdale"
 
-#~ msgid "Barnaul"
-#~ msgstr "Barnaul"
+msgid "Barnaul"
+msgstr "Barnaul"
 
-#~ msgid "Barquisimeto"
-#~ msgstr "Barquisimeto"
+msgid "Barquisimeto"
+msgstr "Barquisimeto"
 
-#~ msgid "Barranquilla/Ernestocortissoz"
-#~ msgstr "Barranquilla/Ernestocortissoz"
+msgid "Barranquilla/Ernestocortissoz"
+msgstr "Barranquilla/Ernestocortissoz"
 
-#~ msgid "Barrow"
-#~ msgstr "Barrow"
+msgid "Barrow"
+msgstr "Barrow"
 
-#~ msgid "Barter Island"
-#~ msgstr "Đảo Barter"
+msgid "Barter Island"
+msgstr "Đảo Barter"
 
-#~ msgid "Bartlesville"
-#~ msgstr "Bartlesville"
+msgid "Bartlesville"
+msgstr "Bartlesville"
 
-#~ msgid "Bartow"
-#~ msgstr "Bartow"
+msgid "Bartow"
+msgstr "Bartow"
 
-#~ msgid "Bastia"
-#~ msgstr "Bastia"
+msgid "Bastia"
+msgstr "Bastia"
 
-#~ msgid "Batesville"
-#~ msgstr "Batesville"
+msgid "Batesville"
+msgstr "Batesville"
 
-#~ msgid "Batman"
-#~ msgstr "Batman"
+msgid "Batman"
+msgstr "Batman"
 
-#~ msgid "Baton Rouge"
-#~ msgstr "Baton Rouge"
+msgid "Baton Rouge"
+msgstr "Baton Rouge"
 
-#~ msgid "Battle Creek"
-#~ msgstr "Battle Creek"
+msgid "Battle Creek"
+msgstr "Battle Creek"
 
-#~ msgid "Battle Mountain"
-#~ msgstr "Battle Mountain"
+msgid "Battle Mountain"
+msgstr "Battle Mountain"
 
-#~ msgid "Bauru"
-#~ msgstr "Bauru"
+msgid "Bauru"
+msgstr "Bauru"
 
-#~ msgid "Bayamo"
-#~ msgstr "Bayamo"
+msgid "Bayamo"
+msgstr "Bayamo"
 
-#~ msgid "Bayreuth"
-#~ msgstr "Bayreuth"
+msgid "Bayreuth"
+msgstr "Bayreuth"
 
-#~ msgid "Beatrice"
-#~ msgstr "Beatrice"
+msgid "Beatrice"
+msgstr "Beatrice"
 
-#~ msgid "Beaufort"
-#~ msgstr "Beaufort"
+msgid "Beaufort"
+msgstr "Beaufort"
 
-#~ msgid "Beaumont"
-#~ msgstr "Beaumont"
+msgid "Beaumont"
+msgstr "Beaumont"
 
-#~ msgid "Beaumont-Port Arthur"
-#~ msgstr "Beaumont-Port Arthur"
+msgid "Beaumont-Port Arthur"
+msgstr "Beaumont-Port Arthur"
 
-#~ msgid "Beauvais-Tille"
-#~ msgstr "Beauvais-Tille"
+msgid "Beauvais-Tille"
+msgstr "Beauvais-Tille"
 
-#~ msgid "Beauvechain"
-#~ msgstr "Beauvechain"
+msgid "Beauvechain"
+msgstr "Beauvechain"
 
-#~ msgid "Beckley"
-#~ msgstr "Beckley"
+msgid "Beckley"
+msgstr "Beckley"
 
-#~ msgid "Bedford"
-#~ msgstr "Bedford"
+msgid "Bedford"
+msgstr "Bedford"
 
-#~ msgid "Beijing"
-#~ msgstr "Beijing"
+msgid "Beijing"
+msgstr "Beijing"
 
-#~ msgid "Beirut"
-#~ msgstr "Beirut"
+msgid "Beirut"
+msgstr "Beirut"
 
-#~ msgid "Beja"
-#~ msgstr "Beja"
+msgid "Beja"
+msgstr "Beja"
 
-#~ msgid "Belem"
-#~ msgstr "Belem"
+msgid "Belem"
+msgstr "Belem"
 
-#~ msgid "Belfast/Aldergrove"
-#~ msgstr "Belfast/Aldergrove"
+msgid "Belfast/Aldergrove"
+msgstr "Belfast/Aldergrove"
 
-#~ msgid "Belfast/Harbour"
-#~ msgstr "Belfast/Harbour"
+msgid "Belfast/Harbour"
+msgstr "Belfast/Harbour"
 
-#~ msgid "Belgorod"
-#~ msgstr "Belgorod"
+msgid "Belgorod"
+msgstr "Belgorod"
 
-#~ msgid "Belleville"
-#~ msgstr "Belleville"
+msgid "Belleville"
+msgstr "Belleville"
 
-#~ msgid "Bellingham"
-#~ msgstr "Bellingham"
+msgid "Bellingham"
+msgstr "Bellingham"
 
-#~ msgid "Belmar-Farmingdale"
-#~ msgstr "Belmar-Farmingdale"
+msgid "Belmar-Farmingdale"
+msgstr "Belmar-Farmingdale"
 
-#~ msgid "Belo Horizonte"
-#~ msgstr "Belo Horizonte"
+msgid "Belo Horizonte"
+msgstr "Belo Horizonte"
 
-#~ msgid "Belo Horizonte Apt"
-#~ msgstr "Belo Horizonte Apt"
+msgid "Belo Horizonte Apt"
+msgstr "Belo Horizonte Apt"
 
-#~ msgid "Bemidji"
-#~ msgstr "Bemidji"
+msgid "Bemidji"
+msgstr "Bemidji"
 
-#~ msgid "Benbecula"
-#~ msgstr "Benbecula"
+msgid "Benbecula"
+msgstr "Benbecula"
 
-#~ msgid "Benina"
-#~ msgstr "Benina"
+msgid "Benina"
+msgstr "Benina"
 
-#~ msgid "Benton Harbor"
-#~ msgstr "Benton Harbor"
+msgid "Benton Harbor"
+msgstr "Benton Harbor"
 
-#~ msgid "Bentonville"
-#~ msgstr "Bentonville"
+msgid "Bentonville"
+msgstr "Bentonville"
 
-#~ msgid "Beograd"
-#~ msgstr "Beograd"
+msgid "Beograd"
+msgstr "Beograd"
 
-#~ msgid "Bergamo"
-#~ msgstr "Bergamo"
+msgid "Bergamo"
+msgstr "Bergamo"
 
-#~ msgid "Bergen"
-#~ msgstr "Bergen"
+msgid "Bergen"
+msgstr "Bergen"
 
-#~ msgid "Bergstrom AFB"
-#~ msgstr "Bergstrom AFB"
+msgid "Bergstrom AFB"
+msgstr "Bergstrom AFB"
 
-#~ msgid "Berlevag"
-#~ msgstr "Berlevag"
+msgid "Berlevag"
+msgstr "Berlevag"
 
-#~ msgid "Berlin"
-#~ msgstr "Berlin"
+msgid "Berlin"
+msgstr "Berlin"
 
-#~ msgid "Berlin-Tegel"
-#~ msgstr "Berlin-Tegel"
+msgid "Berlin-Tegel"
+msgstr "Berlin-Tegel"
 
-#~ msgid "Berlin-Tempelhof"
-#~ msgstr "Berlin-Tempelhof"
+msgid "Berlin-Tempelhof"
+msgstr "Berlin-Tempelhof"
 
-#~ msgid "Bern"
-#~ msgstr "Bern"
+msgid "Bern"
+msgstr "Bern"
 
-#~ msgid "Bethel"
-#~ msgstr "Bethel"
+msgid "Bethel"
+msgstr "Bethel"
 
-#~ msgid "Bethlehem Airport"
-#~ msgstr "Bethlehem Airport"
+msgid "Bethlehem Airport"
+msgstr "Bethlehem Airport"
 
-#~ msgid "Bettles"
-#~ msgstr "Bettles"
+msgid "Bettles"
+msgstr "Bettles"
 
-#~ msgid "Beverly"
-#~ msgstr "Beverly"
+msgid "Beverly"
+msgstr "Beverly"
 
-#~ msgid "Biarritz-Bayonne"
-#~ msgstr "Biarritz-Bayonne"
+msgid "Biarritz-Bayonne"
+msgstr "Biarritz-Bayonne"
 
-#~ msgid "Bicycle Lake"
-#~ msgstr "Bicycle Lake"
+msgid "Bicycle Lake"
+msgstr "Bicycle Lake"
 
-#~ msgid "Biggin Hill"
-#~ msgstr "Biggin Hill"
+msgid "Biggin Hill"
+msgstr "Biggin Hill"
 
-#~ msgid "Big Piney"
-#~ msgstr "Big Piney"
+msgid "Big Piney"
+msgstr "Big Piney"
 
-#~ msgid "Big River Lake"
-#~ msgstr "Big River Lake"
+msgid "Big River Lake"
+msgstr "Big River Lake"
 
-#~ msgid "Bilbao"
-#~ msgstr "Bilbao"
+msgid "Bilbao"
+msgstr "Bilbao"
 
-#~ msgid "Billings"
-#~ msgstr "Billings"
+msgid "Billings"
+msgstr "Billings"
 
-#~ msgid "Billund"
-#~ msgstr "Billund"
+msgid "Billund"
+msgstr "Billund"
 
-#~ msgid "Binghamton"
-#~ msgstr "Binghamton"
+msgid "Binghamton"
+msgstr "Binghamton"
 
-#~ msgid "Birmingham"
-#~ msgstr "Birmingham"
+msgid "Birmingham"
+msgstr "Birmingham"
 
-#~ msgid "Bisha"
-#~ msgstr "Bisha"
+msgid "Bisha"
+msgstr "Bisha"
 
-#~ msgid "Bishop"
-#~ msgstr "Bishop"
+msgid "Bishop"
+msgstr "Bishop"
 
-#~ msgid "Bismark"
-#~ msgstr "Bismark"
+msgid "Bismark"
+msgstr "Bismark"
 
-#~ msgid "Blagoveschensk"
-#~ msgstr "Blagoveschensk"
+msgid "Blagoveschensk"
+msgstr "Blagoveschensk"
 
-#~ msgid "Blanding"
-#~ msgstr "Blanding"
+msgid "Blanding"
+msgstr "Blanding"
 
-#~ msgid "Block Island"
-#~ msgstr "Đảo Block"
+msgid "Block Island"
+msgstr "Đảo Block"
 
-#~ msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog "
-#~ msgstr "Bloemfontein J. B. M. Hertzog "
+msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog "
+msgstr "Bloemfontein J. B. M. Hertzog "
 
-#~ msgid "Bloomington"
-#~ msgstr "Bloomington"
+msgid "Bloomington"
+msgstr "Bloomington"
 
-#~ msgid "Blue Canyon"
-#~ msgstr "Blue Canyon"
+msgid "Blue Canyon"
+msgstr "Blue Canyon"
 
-#~ msgid "Bluefield"
-#~ msgstr "Bluefield"
+msgid "Bluefield"
+msgstr "Bluefield"
 
-#~ msgid "Bluefields"
-#~ msgstr "Bluefields"
+msgid "Bluefields"
+msgstr "Bluefields"
 
-#~ msgid "Blythe"
-#~ msgstr "Blythe"
+msgid "Blythe"
+msgstr "Blythe"
 
-#~ msgid "Boa Vista"
-#~ msgstr "Boa Vista"
+msgid "Boa Vista"
+msgstr "Boa Vista"
 
-#~ msgid "Bocas del Toro"
-#~ msgstr "Bocas del Toro"
+msgid "Bocas del Toro"
+msgstr "Bocas del Toro"
 
-#~ msgid "Bodo"
-#~ msgstr "Bodo"
+msgid "Bodo"
+msgstr "Bodo"
 
-#~ msgid "Bogota/Eldorado"
-#~ msgstr "Bogota/Eldorado"
+msgid "Bogota/Eldorado"
+msgstr "Bogota/Eldorado"
 
-#~ msgid "Boise"
-#~ msgstr "Boise"
+msgid "Boise"
+msgstr "Boise"
 
-#~ msgid "Bolzano"
-#~ msgstr "Bolzano"
+msgid "Bolzano"
+msgstr "Bolzano"
 
-#~ msgid "Bombay/Santacruz"
-#~ msgstr "Bombay/Santacruz"
+msgid "Bombay/Santacruz"
+msgstr "Bombay/Santacruz"
 
-#~ msgid "Boone"
-#~ msgstr "Boone"
+msgid "Boone"
+msgstr "Boone"
 
-#~ msgid "Bordeaux"
-#~ msgstr "Bordeaux"
+msgid "Bordeaux"
+msgstr "Bordeaux"
 
-#~ msgid "Borger"
-#~ msgstr "Borger"
+msgid "Borger"
+msgstr "Borger"
 
-#~ msgid "Bornholm"
-#~ msgstr "Bornholm"
+msgid "Bornholm"
+msgstr "Bornholm"
 
-#~ msgid "Boscombe Down"
-#~ msgstr "Boscombe Down"
+msgid "Boscombe Down"
+msgstr "Boscombe Down"
 
-#~ msgid "Bosnia-Herzegovina"
-#~ msgstr "Bosnia-Herzegovina"
+msgid "Bosnia-Herzegovina"
+msgstr "Bosnia-Herzegovina"
 
-#~ msgid "Boston"
-#~ msgstr "Boston"
+msgid "Boston"
+msgstr "Boston"
 
-#~ msgid "Boulmer"
-#~ msgstr "Boulmer"
+msgid "Boulmer"
+msgstr "Boulmer"
 
-#~ msgid "Bournemouth"
-#~ msgstr "Bournemouth"
+msgid "Bournemouth"
+msgstr "Bournemouth"
 
-#~ msgid "Bowling Green"
-#~ msgstr "Bowling Green"
+msgid "Bowling Green"
+msgstr "Bowling Green"
 
-#~ msgid "Bozeman"
-#~ msgstr "Bozeman"
+msgid "Bozeman"
+msgstr "Bozeman"
 
-#~ msgid "Bradford"
-#~ msgstr "Bradford"
+msgid "Bradford"
+msgstr "Bradford"
 
-#~ msgid "Bradshaw Field"
-#~ msgstr "Bradshaw Field"
+msgid "Bradshaw Field"
+msgstr "Bradshaw Field"
 
-#~ msgid "Brainerd"
-#~ msgstr "Brainerd"
+msgid "Brainerd"
+msgstr "Brainerd"
 
-#~ msgid "Brasilia"
-#~ msgstr "Brasilia"
+msgid "Brasilia"
+msgstr "Brasilia"
 
-#~ msgid "Brasschaat"
-#~ msgstr "Brasschaat"
+msgid "Brasschaat"
+msgstr "Brasschaat"
 
-#~ msgid "Bratislava"
-#~ msgstr "Bratislava"
+msgid "Bratislava"
+msgstr "Bratislava"
 
-#~ msgid "Bratsk"
-#~ msgstr "Bratsk"
+msgid "Bratsk"
+msgstr "Bratsk"
 
-#~ msgid "Braunschweig"
-#~ msgstr "Braunschweig"
+msgid "Braunschweig"
+msgstr "Braunschweig"
 
-#~ msgid "Bremen"
-#~ msgstr "Bremen"
+msgid "Bremen"
+msgstr "Bremen"
 
-#~ msgid "Bremerton"
-#~ msgstr "Bremerton"
+msgid "Bremerton"
+msgstr "Bremerton"
 
-#~ msgid "Brest"
-#~ msgstr "Brest"
+msgid "Brest"
+msgstr "Brest"
 
-#~ msgid "Bridgeport"
-#~ msgstr "Bridgeport"
+msgid "Bridgeport"
+msgstr "Bridgeport"
 
-#~ msgid "Brindisi"
-#~ msgstr "Brindisi"
+msgid "Brindisi"
+msgstr "Brindisi"
 
-#~ msgid "Brisbane"
-#~ msgstr "Brisbane"
+msgid "Brisbane"
+msgstr "Brisbane"
 
-#~ msgid "Bristol"
-#~ msgstr "Bristol"
+msgid "Bristol"
+msgstr "Bristol"
 
-#~ msgid "British Columbia"
-#~ msgstr "British Columbia"
+msgid "British Columbia"
+msgstr "British Columbia"
 
-#~ msgid "Brno"
-#~ msgstr "Brno"
+msgid "Brno"
+msgstr "Brno"
 
-#~ msgid "Broadus"
-#~ msgstr "Broadus"
+msgid "Broadus"
+msgstr "Broadus"
 
-#~ msgid "Broken Bow"
-#~ msgstr "Broken Bow"
+msgid "Broken Bow"
+msgstr "Broken Bow"
 
-#~ msgid "Bronnoysund"
-#~ msgstr "Bronnoysund"
+msgid "Bronnoysund"
+msgstr "Bronnoysund"
 
-#~ msgid "Brookings"
-#~ msgstr "Brookings"
+msgid "Brookings"
+msgstr "Brookings"
 
-#~ msgid "Brooksville"
-#~ msgstr "Brooksville"
+msgid "Brooksville"
+msgstr "Brooksville"
 
-#~ msgid "Broome"
-#~ msgstr "Broome"
+msgid "Broome"
+msgstr "Broome"
 
-#~ msgid "Brownsville"
-#~ msgstr "Brownsville"
+msgid "Brownsville"
+msgstr "Brownsville"
 
-#~ msgid "Brunswick"
-#~ msgstr "Brunswick"
+msgid "Brunswick"
+msgstr "Brunswick"
 
-#~ msgid "Brussels-National Airport"
-#~ msgstr "Sân bay Brussels-National"
+msgid "Brussels-National Airport"
+msgstr "Sân bay Brussels-National"
 
-#~ msgid "Bryansk"
-#~ msgstr "Bryansk"
+msgid "Bryansk"
+msgstr "Bryansk"
 
-#~ msgid "Bryce Canyon"
-#~ msgstr "Bryce Canyon"
+msgid "Bryce Canyon"
+msgstr "Bryce Canyon"
 
-#~ msgid "Bucaramanga/Palonegro"
-#~ msgstr "Bucaramanga/Palonegro"
+msgid "Bucaramanga/Palonegro"
+msgstr "Bucaramanga/Palonegro"
 
-#~ msgid "Bucuresti"
-#~ msgstr "Bucuresti"
+msgid "Bucuresti"
+msgstr "Bucuresti"
 
-#~ msgid "Bucuresti-Otopeni"
-#~ msgstr "Bucuresti-Otopeni"
+msgid "Bucuresti-Otopeni"
+msgstr "Bucuresti-Otopeni"
 
-#~ msgid "Budapest"
-#~ msgstr "Budapest"
+msgid "Budapest"
+msgstr "Budapest"
 
-#~ msgid "Buffalo"
-#~ msgstr "Buffalo"
+msgid "Buffalo"
+msgstr "Buffalo"
 
-#~ msgid "Bullfrog"
-#~ msgstr "Bullfrog"
+msgid "Bullfrog"
+msgstr "Bullfrog"
 
-#~ msgid "Burbank"
-#~ msgstr "Burbank"
+msgid "Burbank"
+msgstr "Burbank"
 
-#~ msgid "Burgas"
-#~ msgstr "Burgas"
+msgid "Burgas"
+msgstr "Burgas"
 
-#~ msgid "Burley"
-#~ msgstr "Burley"
+msgid "Burley"
+msgstr "Burley"
 
-#~ msgid "Burlington"
-#~ msgstr "Burlington"
+msgid "Burlington"
+msgstr "Burlington"
 
-#~ msgid "Burnet"
-#~ msgstr "Burnet"
+msgid "Burnet"
+msgstr "Burnet"
 
-#~ msgid "Burns"
-#~ msgstr "Burns"
+msgid "Burns"
+msgstr "Burns"
 
-#~ msgid "Bursa"
-#~ msgstr "Bursa"
+msgid "Bursa"
+msgstr "Bursa"
 
-#~ msgid "Burwell"
-#~ msgstr "Burwell"
+msgid "Burwell"
+msgstr "Burwell"
 
-#~ msgid "Butte"
-#~ msgstr "Butte"
+msgid "Butte"
+msgstr "Butte"
 
-#~ msgid "Caen-Carpiquet"
-#~ msgstr "Caen-Carpiquet"
+msgid "Caen-Carpiquet"
+msgstr "Caen-Carpiquet"
 
-#~ msgid "Cagliari"
-#~ msgstr "Cagliari"
+msgid "Cagliari"
+msgstr "Cagliari"
 
-#~ msgid "Cairns"
-#~ msgstr "Cairns"
+msgid "Cairns"
+msgstr "Cairns"
 
-#~ msgid "Cairo"
-#~ msgstr "Cairo"
+msgid "Cairo"
+msgstr "Cairo"
 
-#~ msgid "Calabozo"
-#~ msgstr "Calabozo"
+msgid "Calabozo"
+msgstr "Calabozo"
 
-#~ msgid "Calcutta/Dum Dum"
-#~ msgstr "Calcutta/Dum Dum"
+msgid "Calcutta/Dum Dum"
+msgstr "Calcutta/Dum Dum"
 
-#~ msgid "Caldwell"
-#~ msgstr "Caldwell"
+msgid "Caldwell"
+msgstr "Caldwell"
 
-#~ msgid "Calgary"
-#~ msgstr "Calgary"
+msgid "Calgary"
+msgstr "Calgary"
 
-#~ msgid "Cali/Alfonso Bonillaaragon"
-#~ msgstr "Cali/Alfonso Bonillaaragon"
+msgid "Cali/Alfonso Bonillaaragon"
+msgstr "Cali/Alfonso Bonillaaragon"
 
-#~ msgid "Caliente"
-#~ msgstr "Caliente"
+msgid "Caliente"
+msgstr "Caliente"
 
-#~ msgid "California"
-#~ msgstr "California"
+msgid "California"
+msgstr "California"
 
-#~ msgid "Calvi-Ste-Catherine"
-#~ msgstr "Calvi-Ste-Catherine"
+msgid "Calvi-Ste-Catherine"
+msgstr "Calvi-Ste-Catherine"
 
-#~ msgid "Camaguey"
-#~ msgstr "Camaguey"
+msgid "Camaguey"
+msgstr "Camaguey"
 
-#~ msgid "Camarillo"
-#~ msgstr "Camarillo"
+msgid "Camarillo"
+msgstr "Camarillo"
 
-#~ msgid "Cambridge"
-#~ msgstr "Cambridge"
+msgid "Cambridge"
+msgstr "Cambridge"
 
-#~ msgid "Cameron"
-#~ msgstr "Cameron"
+msgid "Cameron"
+msgstr "Cameron"
 
-#~ msgid "Camiri"
-#~ msgstr "Camiri"
+msgid "Camiri"
+msgstr "Camiri"
 
-#~ msgid "Campeche"
-#~ msgstr "Campeche"
+msgid "Campeche"
+msgstr "Campeche"
 
-#~ msgid "Campinas"
-#~ msgstr "Campinas"
+msgid "Campinas"
+msgstr "Campinas"
 
-#~ msgid "Campo"
-#~ msgstr "Campo"
+msgid "Campo"
+msgstr "Campo"
 
-#~ msgid "Campo Grande"
-#~ msgstr "Campo Grande"
+msgid "Campo Grande"
+msgstr "Campo Grande"
 
-#~ msgid "Camp Stanley/H-207"
-#~ msgstr "Camp Stanley/H-207"
+msgid "Camp Stanley/H-207"
+msgstr "Camp Stanley/H-207"
 
-#~ msgid "Canaan"
-#~ msgstr "Canaan"
+msgid "Canaan"
+msgstr "Canaan"
 
-#~ msgid "Canarias/Fuerteventura"
-#~ msgstr "Canarias/Fuerteventura"
+msgid "Canarias/Fuerteventura"
+msgstr "Canarias/Fuerteventura"
 
-#~ msgid "Canarias/Gran Canaria"
-#~ msgstr "Canarias/Gran Canaria"
+msgid "Canarias/Gran Canaria"
+msgstr "Canarias/Gran Canaria"
 
-#~ msgid "Canarias/Hierro"
-#~ msgstr "Canarias/Hierro"
+msgid "Canarias/Hierro"
+msgstr "Canarias/Hierro"
 
-#~ msgid "Canarias/Lanzarote"
-#~ msgstr "Canarias/Lanzarote"
+msgid "Canarias/Lanzarote"
+msgstr "Canarias/Lanzarote"
 
-#~ msgid "Canarias/La Palma"
-#~ msgstr "Canarias/La Palma"
+msgid "Canarias/La Palma"
+msgstr "Canarias/La Palma"
 
-#~ msgid "Canarias/Tenerife Norte"
-#~ msgstr "Canarias/Tenerife Norte"
+msgid "Canarias/Tenerife Norte"
+msgstr "Canarias/Tenerife Norte"
 
-#~ msgid "Canarias/Tenerife Sur"
-#~ msgstr "Canarias/Tenerife Sur"
+msgid "Canarias/Tenerife Sur"
+msgstr "Canarias/Tenerife Sur"
 
-#~ msgid "Canberra"
-#~ msgstr "Canberra"
+msgid "Canberra"
+msgstr "Canberra"
 
-#~ msgid "Cancun"
-#~ msgstr "Cancun"
+msgid "Cancun"
+msgstr "Cancun"
 
-#~ msgid "Cannes-Mandelieu"
-#~ msgstr "Cannes-Mandelieu"
+msgid "Cannes-Mandelieu"
+msgstr "Cannes-Mandelieu"
 
-#~ msgid "Cantwell"
-#~ msgstr "Cantwell"
+msgid "Cantwell"
+msgstr "Cantwell"
 
-#~ msgid "Cape Girardeau"
-#~ msgstr "Cape Girardeau"
+msgid "Cape Girardeau"
+msgstr "Cape Girardeau"
 
-#~ msgid "Cape Hatteras"
-#~ msgstr "Cape Hatteras"
+msgid "Cape Hatteras"
+msgstr "Cape Hatteras"
 
-#~ msgid "Cape Lisburne"
-#~ msgstr "Cape Lisburne"
+msgid "Cape Lisburne"
+msgstr "Cape Lisburne"
 
-#~ msgid "Cape Newenham"
-#~ msgstr "Cape Newenham"
+msgid "Cape Newenham"
+msgstr "Cape Newenham"
 
-#~ msgid "Cape Romanzoff"
-#~ msgstr "Cape Romanzoff"
+msgid "Cape Romanzoff"
+msgstr "Cape Romanzoff"
 
-#~ msgid "Cape Town D. F. Malan "
-#~ msgstr "Cape Town D. F. Malan "
+msgid "Cape Town D. F. Malan "
+msgstr "Cape Town D. F. Malan "
 
-#~ msgid "Capitan Corbeta"
-#~ msgstr "Capitan Corbeta"
+msgid "Capitan Corbeta"
+msgstr "Capitan Corbeta"
 
-#~ msgid "Capo Mele"
-#~ msgstr "Capo Mele"
+msgid "Capo Mele"
+msgstr "Capo Mele"
 
-#~ msgid "Caracas La Carlota"
-#~ msgstr "Caracas La Carlota"
+msgid "Caracas La Carlota"
+msgstr "Caracas La Carlota"
 
-#~ msgid "Caracas Maiquetia"
-#~ msgstr "Caracas Maiquetia"
+msgid "Caracas Maiquetia"
+msgstr "Caracas Maiquetia"
 
-#~ msgid "Caravelas"
-#~ msgstr "Caravelas"
+msgid "Caravelas"
+msgstr "Caravelas"
 
-#~ msgid "Carbondale"
-#~ msgstr "Carbondale"
+msgid "Carbondale"
+msgstr "Carbondale"
 
-#~ msgid "Cardiff"
-#~ msgstr "Cardiff"
+msgid "Cardiff"
+msgstr "Cardiff"
 
-#~ msgid "Caribou"
-#~ msgstr "Caribou"
+msgid "Caribou"
+msgstr "Caribou"
 
-#~ msgid "Carlisle"
-#~ msgstr "Carlisle"
+msgid "Carlisle"
+msgstr "Carlisle"
 
-#~ msgid "Carlsbad"
-#~ msgstr "Carlsbad"
+msgid "Carlsbad"
+msgstr "Carlsbad"
 
-#~ msgid "Carroll"
-#~ msgstr "Carroll"
+msgid "Carroll"
+msgstr "Carroll"
 
-#~ msgid "Cartagena/Rafael Nunez"
-#~ msgstr "Cartagena/Rafael Nunez"
+msgid "Cartagena/Rafael Nunez"
+msgstr "Cartagena/Rafael Nunez"
 
-#~ msgid "Casa Granda"
-#~ msgstr "Casa Granda"
+msgid "Casa Granda"
+msgstr "Casa Granda"
 
-#~ msgid "Cascade"
-#~ msgstr "Cascade"
+msgid "Cascade"
+msgstr "Cascade"
 
-#~ msgid "Casper"
-#~ msgstr "Casper"
+msgid "Casper"
+msgstr "Casper"
 
-#~ msgid "Catacamas"
-#~ msgstr "Catacamas"
+msgid "Catacamas"
+msgstr "Catacamas"
 
-#~ msgid "Catania"
-#~ msgstr "Catania"
+msgid "Catania"
+msgstr "Catania"
 
-#~ msgid "Cayo Largo del Sur"
-#~ msgstr "Cayo Largo del Sur"
+msgid "Cayo Largo del Sur"
+msgstr "Cayo Largo del Sur"
 
-#~ msgid "Cazaux"
-#~ msgstr "Cazaux"
+msgid "Cazaux"
+msgstr "Cazaux"
 
-#~ msgid "Cecil NAS"
-#~ msgstr "Cecil NAS"
+msgid "Cecil NAS"
+msgstr "Cecil NAS"
 
-#~ msgid "Cedar City"
-#~ msgstr "Thành phố Cedar"
+msgid "Cedar City"
+msgstr "Thành phố Cedar"
 
-#~ msgid "Cedar Rapids"
-#~ msgstr "Cedar Rapids"
+msgid "Cedar Rapids"
+msgstr "Cedar Rapids"
 
-#~ msgid "Central and South America"
-#~ msgstr "Trung Nam Mỹ"
+msgid "Central and South America"
+msgstr "Trung Nam Mỹ"
 
-#~ msgid "Cervia"
-#~ msgstr "Cervia"
+msgid "Cervia"
+msgstr "Cervia"
 
-#~ msgid "Chacarita"
-#~ msgstr "Chacarita"
+msgid "Chacarita"
+msgstr "Chacarita"
 
-#~ msgid "Chadron"
-#~ msgstr "Chadron"
+msgid "Chadron"
+msgstr "Chadron"
 
-#~ msgid "Challis"
-#~ msgstr "Challis"
+msgid "Challis"
+msgstr "Challis"
 
-#~ msgid "Chamberlain"
-#~ msgstr "Chamberlain"
+msgid "Chamberlain"
+msgstr "Chamberlain"
 
-#~ msgid "Chambery"
-#~ msgstr "Chambery"
+msgid "Chambery"
+msgstr "Chambery"
 
-#~ msgid "Champaign"
-#~ msgstr "Champaign"
+msgid "Champaign"
+msgstr "Champaign"
 
-#~ msgid "Chandalar Lake"
-#~ msgstr "Chandalar Lake"
+msgid "Chandalar Lake"
+msgstr "Chandalar Lake"
 
-#~ msgid "Chandler"
-#~ msgstr "Chandler"
+msgid "Chandler"
+msgstr "Chandler"
 
-#~ msgid "Chania"
-#~ msgstr "Chania"
+msgid "Chania"
+msgstr "Chania"
 
-#~ msgid "Chanute"
-#~ msgstr "Chanute"
+msgid "Chanute"
+msgstr "Chanute"
 
-#~ msgid "Chariton"
-#~ msgstr "Chariton"
+msgid "Chariton"
+msgstr "Chariton"
 
-#~ msgid "Charleroi-Brussels South"
-#~ msgstr "Charleroi-Brussels South"
+msgid "Charleroi-Brussels South"
+msgstr "Charleroi-Brussels South"
 
-#~ msgid "Charles City"
-#~ msgstr "Thành phố Charles"
+msgid "Charles City"
+msgstr "Thành phố Charles"
 
-#~ msgid "Charleston"
-#~ msgstr "Charleston"
+msgid "Charleston"
+msgstr "Charleston"
 
-#~ msgid "Charlotte"
-#~ msgstr "Charlotte"
+msgid "Charlotte"
+msgstr "Charlotte"
 
-#~ msgid "Charlottesville"
-#~ msgstr "Charlottesville"
+msgid "Charlottesville"
+msgstr "Charlottesville"
 
-#~ msgid "Chatham"
-#~ msgstr "Chatham"
+msgid "Chatham"
+msgstr "Chatham"
 
-#~ msgid "Chattanooga"
-#~ msgstr "Chattanooga"
+msgid "Chattanooga"
+msgstr "Chattanooga"
 
-#~ msgid "Cheboksary"
-#~ msgstr "Cheboksary"
+msgid "Cheboksary"
+msgstr "Cheboksary"
 
-#~ msgid "Cheju"
-#~ msgstr "Cheju"
+msgid "Cheju"
+msgstr "Cheju"
 
-#~ msgid "Chelyabinsk"
-#~ msgstr "Chelyabinsk"
+msgid "Chelyabinsk"
+msgstr "Chelyabinsk"
 
-#~ msgid "Chengdu"
-#~ msgstr "Chengdu"
+msgid "Chengdu"
+msgstr "Chengdu"
 
-#~ msgid "Cherbourg"
-#~ msgstr "Cherbourg"
+msgid "Cherbourg"
+msgstr "Cherbourg"
 
-#~ msgid "Cherry Point"
-#~ msgstr "Cherry Point"
+msgid "Cherry Point"
+msgstr "Cherry Point"
 
-#~ msgid "Chetumal"
-#~ msgstr "Chetumal"
+msgid "Chetumal"
+msgstr "Chetumal"
 
-#~ msgid "Cheyenne"
-#~ msgstr "Cheyenne"
+msgid "Cheyenne"
+msgstr "Cheyenne"
 
-#~ msgid "Chiang Kai Shek"
-#~ msgstr "Chiang Kai Shek"
+msgid "Chiang Kai Shek"
+msgstr "Chiang Kai Shek"
 
-#~ msgid "Chia Tung"
-#~ msgstr "Chia Tung"
+msgid "Chia Tung"
+msgstr "Chia Tung"
 
-#~ msgid "Chiayi"
-#~ msgstr "Chiayi"
+msgid "Chiayi"
+msgstr "Chiayi"
 
-#~ msgid "Chicago-DuPage"
-#~ msgstr "Chicago-DuPage"
+msgid "Chicago-DuPage"
+msgstr "Chicago-DuPage"
 
-#~ msgid "Chicago-Lakefront"
-#~ msgstr "Chicago-Lakefront"
+msgid "Chicago-Lakefront"
+msgstr "Chicago-Lakefront"
 
-#~ msgid "Chicago-Midway"
-#~ msgstr "Chicago-Midway"
+msgid "Chicago-Midway"
+msgstr "Chicago-Midway"
 
-#~ msgid "Chicago-O'Hare"
-#~ msgstr "Chicago-O'Hare"
+msgid "Chicago-O'Hare"
+msgstr "Chicago-O'Hare"
 
-#~ msgid "Chichijima"
-#~ msgstr "Chichijima"
+msgid "Chichijima"
+msgstr "Chichijima"
 
-#~ msgid "Chiclayo"
-#~ msgstr "Chiclayo"
+msgid "Chiclayo"
+msgstr "Chiclayo"
 
-#~ msgid "Chico"
-#~ msgstr "Chico"
+msgid "Chico"
+msgstr "Chico"
 
-#~ msgid "Chicopee Falls"
-#~ msgstr "Chicopee Falls"
+msgid "Chicopee Falls"
+msgstr "Chicopee Falls"
 
-#~ msgid "Chievres"
-#~ msgstr "Chievres"
+msgid "Chievres"
+msgstr "Chievres"
 
-#~ msgid "Chihhang"
-#~ msgstr "Chihhang"
+msgid "Chihhang"
+msgstr "Chihhang"
 
-#~ msgid "Chihuahua"
-#~ msgstr "Chihuahua"
+msgid "Chihuahua"
+msgstr "Chihuahua"
 
-#~ msgid "Childress"
-#~ msgstr "Childress"
+msgid "Childress"
+msgstr "Childress"
 
-#~ msgid "China Lake"
-#~ msgstr "China Lake"
+msgid "China Lake"
+msgstr "China Lake"
 
-#~ msgid "Chinandega"
-#~ msgstr "Chinandega"
+msgid "Chinandega"
+msgstr "Chinandega"
 
-#~ msgid "Chinmem/Shatou"
-#~ msgstr "Chinmem/Shatou"
+msgid "Chinmem/Shatou"
+msgstr "Chinmem/Shatou"
 
-#~ msgid "Chino"
-#~ msgstr "Chino"
+msgid "Chino"
+msgstr "Chino"
 
-#~ msgid "Chippewa County"
-#~ msgstr "Chippewa County"
+msgid "Chippewa County"
+msgstr "Chippewa County"
 
-#~ msgid "Chita"
-#~ msgstr "Chita"
+msgid "Chita"
+msgstr "Chita"
 
-#~ msgid "Chitose Ab"
-#~ msgstr "Chitose Ab"
+msgid "Chitose Ab"
+msgstr "Chitose Ab"
 
-#~ msgid "Chitose ASDF"
-#~ msgstr "Chitose ASDF"
+msgid "Chitose ASDF"
+msgstr "Chitose ASDF"
 
-#~ msgid "Chofu Airport"
-#~ msgstr "Sân bay Chofu"
+msgid "Chofu Airport"
+msgstr "Sân bay Chofu"
 
-#~ msgid "Choluteca"
-#~ msgstr "Choluteca"
+msgid "Choluteca"
+msgstr "Choluteca"
 
-#~ msgid "Chongju Ab"
-#~ msgstr "Chongju Ab"
+msgid "Chongju Ab"
+msgstr "Chongju Ab"
 
-#~ msgid "Christchurch"
-#~ msgstr "Christchurch"
+msgid "Christchurch"
+msgstr "Christchurch"
 
-#~ msgid "Chulitna"
-#~ msgstr "Chulitna"
+msgid "Chulitna"
+msgstr "Chulitna"
 
-#~ msgid "Churchill"
-#~ msgstr "Churchill"
+msgid "Churchill"
+msgstr "Churchill"
 
-#~ msgid "Churchill Falls"
-#~ msgstr "Churchill Falls"
+msgid "Churchill Falls"
+msgstr "Churchill Falls"
 
-#~ msgid "Cincinnati"
-#~ msgstr "Cincinnati"
+msgid "Cincinnati"
+msgstr "Cincinnati"
 
-#~ msgid "Circle City"
-#~ msgstr "Thành phố Circle"
+msgid "Circle City"
+msgstr "Thành phố Circle"
 
-#~ msgid "Ciudad Bolivar"
-#~ msgstr "Ciudad Bolivar"
+msgid "Ciudad Bolivar"
+msgstr "Ciudad Bolivar"
 
-#~ msgid "Ciudad del Carmen"
-#~ msgstr "Ciudad del Carmen"
+msgid "Ciudad del Carmen"
+msgstr "Ciudad del Carmen"
 
-#~ msgid "Ciudad Juarez"
-#~ msgstr "Ciudad Juarez"
+msgid "Ciudad Juarez"
+msgstr "Ciudad Juarez"
 
-#~ msgid "Ciudad Obregon"
-#~ msgstr "Ciudad Obregon"
+msgid "Ciudad Obregon"
+msgstr "Ciudad Obregon"
 
-#~ msgid "Ciudad Victoria"
-#~ msgstr "Ciudad Victoria"
+msgid "Ciudad Victoria"
+msgstr "Ciudad Victoria"
 
-#~ msgid "Clarinda"
-#~ msgstr "Clarinda"
+msgid "Clarinda"
+msgstr "Clarinda"
 
-#~ msgid "Clarion"
-#~ msgstr "Clarion"
+msgid "Clarion"
+msgstr "Clarion"
 
-#~ msgid "Clarksburg"
-#~ msgstr "Clarksburg"
+msgid "Clarksburg"
+msgstr "Clarksburg"
 
-#~ msgid "Clayton"
-#~ msgstr "Clayton"
+msgid "Clayton"
+msgstr "Clayton"
 
-#~ msgid "Clayton Lake"
-#~ msgstr "Clayton Lake"
+msgid "Clayton Lake"
+msgstr "Clayton Lake"
 
-#~ msgid "Clermont-Ferrand"
-#~ msgstr "Clermont-Ferrand"
+msgid "Clermont-Ferrand"
+msgstr "Clermont-Ferrand"
 
-#~ msgid "Cleveland"
-#~ msgstr "Cleveland"
+msgid "Cleveland"
+msgstr "Cleveland"
 
-#~ msgid "Cleveland/Cuyahoga"
-#~ msgstr "Cleveland/Cuyahoga"
+msgid "Cleveland/Cuyahoga"
+msgstr "Cleveland/Cuyahoga"
 
-#~ msgid "Cleveland-Lakefront"
-#~ msgstr "Cleveland-Lakefront"
+msgid "Cleveland-Lakefront"
+msgstr "Cleveland-Lakefront"
 
-#~ msgid "Clinton"
-#~ msgstr "Clinton"
+msgid "Clinton"
+msgstr "Clinton"
 
-#~ msgid "Clovis-Cannon AFB"
-#~ msgstr "Clovis-Cannon AFB"
+msgid "Clovis-Cannon AFB"
+msgstr "Clovis-Cannon AFB"
 
-#~ msgid "Cobija"
-#~ msgstr "Cobija"
+msgid "Cobija"
+msgstr "Cobija"
 
-#~ msgid "Cochabamba"
-#~ msgstr "Cochabamba"
+msgid "Cochabamba"
+msgstr "Cochabamba"
 
-#~ msgid "Cocoa Beach"
-#~ msgstr "Cocoa Beach"
+msgid "Cocoa Beach"
+msgstr "Cocoa Beach"
 
-#~ msgid "Cocos Island"
-#~ msgstr "Đảo Cocos"
+msgid "Cocos Island"
+msgstr "Đảo Cocos"
 
-#~ msgid "Cody"
-#~ msgstr "Cody"
+msgid "Cody"
+msgstr "Cody"
 
-#~ msgid "Coeur d'Alene"
-#~ msgstr "Coeur d'Alene"
+msgid "Coeur d'Alene"
+msgstr "Coeur d'Alene"
 
-#~ msgid "Cold Bay"
-#~ msgstr "Vịnh Cold"
+msgid "Cold Bay"
+msgstr "Vịnh Cold"
 
-#~ msgid "Colima"
-#~ msgstr "Colima"
+msgid "Colima"
+msgstr "Colima"
 
-#~ msgid "College Station"
-#~ msgstr "College Station"
+msgid "College Station"
+msgstr "College Station"
 
-#~ msgid "Colmar-Meyenheim"
-#~ msgstr "Colmar-Meyenheim"
+msgid "Colmar-Meyenheim"
+msgstr "Colmar-Meyenheim"
 
-#~ msgid "Colonia"
-#~ msgstr "Colonia"
+msgid "Colonia"
+msgstr "Colonia"
 
-#~ msgid "Colorado"
-#~ msgstr "Colorado"
+msgid "Colorado"
+msgstr "Colorado"
 
-#~ msgid "Colorado Springs"
-#~ msgstr "Colorado Springs"
+msgid "Colorado Springs"
+msgstr "Colorado Springs"
 
-#~ msgid "Columbia"
-#~ msgstr "Columbia"
+msgid "Columbia"
+msgstr "Columbia"
 
-#~ msgid "Columbia-McEntire"
-#~ msgstr "Columbia-McEntire"
+msgid "Columbia-McEntire"
+msgstr "Columbia-McEntire"
 
-#~ msgid "Columbus"
-#~ msgstr "Columbus"
+msgid "Columbus"
+msgstr "Columbus"
 
-#~ msgid "Columbus-Fort Benning"
-#~ msgstr "Columbus-Fort Benning"
+msgid "Columbus-Fort Benning"
+msgstr "Columbus-Fort Benning"
 
-#~ msgid "Columbus-Gahanna"
-#~ msgstr "Columbus-Gahanna"
+msgid "Columbus-Gahanna"
+msgstr "Columbus-Gahanna"
 
-#~ msgid "Columbus-OSU"
-#~ msgstr "Columbus-OSU"
+msgid "Columbus-OSU"
+msgstr "Columbus-OSU"
 
-#~ msgid "Columbus-W Point-Starkville"
-#~ msgstr "Columbus-W Point-Starkville"
+msgid "Columbus-W Point-Starkville"
+msgstr "Columbus-W Point-Starkville"
 
-#~ msgid "Colville"
-#~ msgstr "Colville"
+msgid "Colville"
+msgstr "Colville"
 
-#~ msgid "Comodoro Rivadavia"
-#~ msgstr "Comodoro Rivadavia"
+msgid "Comodoro Rivadavia"
+msgstr "Comodoro Rivadavia"
 
-#~ msgid "Comox"
-#~ msgstr "Comox"
+msgid "Comox"
+msgstr "Comox"
 
-#~ msgid "Conceicao Do Araguaia"
-#~ msgstr "Conceicao Do Araguaia"
+msgid "Conceicao Do Araguaia"
+msgstr "Conceicao Do Araguaia"
 
-#~ msgid "Concepcion"
-#~ msgstr "Concepcion"
+msgid "Concepcion"
+msgstr "Concepcion"
 
-#~ msgid "Concord"
-#~ msgstr "Concord"
+msgid "Concord"
+msgstr "Concord"
 
-#~ msgid "Concordia"
-#~ msgstr "Concordia"
+msgid "Concordia"
+msgstr "Concordia"
 
-#~ msgid "Connaught"
-#~ msgstr "Connaught"
+msgid "Connaught"
+msgstr "Connaught"
 
-#~ msgid "Connecticut"
-#~ msgstr "Connecticut"
+msgid "Connecticut"
+msgstr "Connecticut"
 
-#~ msgid "Conroe"
-#~ msgstr "Conroe"
+msgid "Conroe"
+msgstr "Conroe"
 
-#~ msgid "Constantine"
-#~ msgstr "Constantine"
+msgid "Constantine"
+msgstr "Constantine"
 
-#~ msgid "Copper Harbor"
-#~ msgstr "Copper Harbor"
+msgid "Copper Harbor"
+msgstr "Copper Harbor"
 
-#~ msgid "Cordoba"
-#~ msgstr "Cordoba"
+msgid "Cordoba"
+msgstr "Cordoba"
 
-#~ msgid "Cordova"
-#~ msgstr "Cordova"
+msgid "Cordova"
+msgstr "Cordova"
 
-#~ msgid "Cork"
-#~ msgstr "Cork"
+msgid "Cork"
+msgstr "Cork"
 
-#~ msgid "Coro"
-#~ msgstr "Coro"
+msgid "Coro"
+msgstr "Coro"
 
-#~ msgid "Corona"
-#~ msgstr "Corona"
+msgid "Corona"
+msgstr "Corona"
 
-#~ msgid "Corpus Christi"
-#~ msgstr "Corpus Christi"
+msgid "Corpus Christi"
+msgstr "Corpus Christi"
 
-#~ msgid "Corpus Christi NAS"
-#~ msgstr "Corpus Christi NAS"
+msgid "Corpus Christi NAS"
+msgstr "Corpus Christi NAS"
 
-#~ msgid "Corrientes"
-#~ msgstr "Corrientes"
+msgid "Corrientes"
+msgstr "Corrientes"
 
-#~ msgid "Corsicana"
-#~ msgstr "Corsicana"
+msgid "Corsicana"
+msgstr "Corsicana"
 
-#~ msgid "Cortez"
-#~ msgstr "Cortez"
+msgid "Cortez"
+msgstr "Cortez"
 
-#~ msgid "Corumba"
-#~ msgstr "Corumba"
+msgid "Corumba"
+msgstr "Corumba"
 
-#~ msgid "Cotulla"
-#~ msgstr "Cotulla"
+msgid "Cotulla"
+msgstr "Cotulla"
 
-#~ msgid "Council Bluffs"
-#~ msgstr "Council Bluffs"
+msgid "Council Bluffs"
+msgstr "Council Bluffs"
 
-#~ msgid "Coventry"
-#~ msgstr "Coventry"
+msgid "Coventry"
+msgstr "Coventry"
 
-#~ msgid "Covington"
-#~ msgstr "Covington"
+msgid "Covington"
+msgstr "Covington"
 
-#~ msgid "Cozumel"
-#~ msgstr "Cozumel"
+msgid "Cozumel"
+msgstr "Cozumel"
 
-#~ msgid "Craig"
-#~ msgstr "Craig"
+msgid "Craig"
+msgstr "Craig"
 
-#~ msgid "Cranfield"
-#~ msgstr "Cranfield"
+msgid "Cranfield"
+msgstr "Cranfield"
 
-#~ msgid "Crescent City"
-#~ msgstr "Thành phố Crescent"
+msgid "Crescent City"
+msgstr "Thành phố Crescent"
 
-#~ msgid "Creston"
-#~ msgstr "Creston"
+msgid "Creston"
+msgstr "Creston"
 
-#~ msgid "Crestview"
-#~ msgstr "Crestview"
+msgid "Crestview"
+msgstr "Crestview"
 
-#~ msgid "Cross City"
-#~ msgstr "Thành phố Cross"
+msgid "Cross City"
+msgstr "Thành phố Cross"
 
-#~ msgid "Crossville"
-#~ msgstr "Crossville"
+msgid "Crossville"
+msgstr "Crossville"
 
-#~ msgid "Crotone"
-#~ msgstr "Crotone"
+msgid "Crotone"
+msgstr "Crotone"
 
-#~ msgid "Cuba Awrs"
-#~ msgstr "Cuba Awrs"
+msgid "Cuba Awrs"
+msgstr "Cuba Awrs"
 
-#~ msgid "Cuernavaca"
-#~ msgstr "Cuernavaca"
+msgid "Cuernavaca"
+msgstr "Cuernavaca"
 
-#~ msgid "Cuiaba"
-#~ msgstr "Cuiaba"
+msgid "Cuiaba"
+msgstr "Cuiaba"
 
-#~ msgid "Culdrose"
-#~ msgstr "Culdrose"
+msgid "Culdrose"
+msgstr "Culdrose"
 
-#~ msgid "Culiacan"
-#~ msgstr "Culiacan"
+msgid "Culiacan"
+msgstr "Culiacan"
 
-#~ msgid "Cumana"
-#~ msgstr "Cumana"
+msgid "Cumana"
+msgstr "Cumana"
 
-#~ msgid "Cumberland"
-#~ msgstr "Cumberland"
+msgid "Cumberland"
+msgstr "Cumberland"
 
-#~ msgid "Curitiba"
-#~ msgstr "Curitiba"
+msgid "Curitiba"
+msgstr "Curitiba"
 
-#~ msgid "Curitiba Apt"
-#~ msgstr "Curitiba Apt"
+msgid "Curitiba Apt"
+msgstr "Curitiba Apt"
 
-#~ msgid "Custer"
-#~ msgstr "Custer"
+msgid "Custer"
+msgstr "Custer"
 
-#~ msgid "Cut Bank"
-#~ msgstr "Cut Bank"
+msgid "Cut Bank"
+msgstr "Cut Bank"
 
-#~ msgid "Cuzco"
-#~ msgstr "Cuzco"
+msgid "Cuzco"
+msgstr "Cuzco"
 
-#~ msgid "Dagali"
-#~ msgstr "Dagali"
+msgid "Dagali"
+msgstr "Dagali"
 
-#~ msgid "Daggett"
-#~ msgstr "Daggett"
+msgid "Daggett"
+msgstr "Daggett"
 
-#~ msgid "Dalhart"
-#~ msgstr "Dalhart"
+msgid "Dalhart"
+msgstr "Dalhart"
 
-#~ msgid "Dalian"
-#~ msgstr "Dalian"
+msgid "Dalian"
+msgstr "Dalian"
 
-#~ msgid "Dallas-Addison"
-#~ msgstr "Dallas-Addison"
+msgid "Dallas-Addison"
+msgstr "Dallas-Addison"
 
-#~ msgid "Dallas-Fort Worth"
-#~ msgstr "Dallas-Fort Worth"
+msgid "Dallas-Fort Worth"
+msgstr "Dallas-Fort Worth"
 
-#~ msgid "Dallas-Love Field"
-#~ msgstr "Dallas-Love Field"
+msgid "Dallas-Love Field"
+msgstr "Dallas-Love Field"
 
-#~ msgid "Dallas-Redbird"
-#~ msgstr "Dallas-Redbird"
+msgid "Dallas-Redbird"
+msgstr "Dallas-Redbird"
 
-#~ msgid "Da Nang"
-#~ msgstr "Đà Nẵng"
+msgid "Da Nang"
+msgstr "Đà Nẵng"
 
-#~ msgid "Danbury"
-#~ msgstr "Danbury"
+msgid "Danbury"
+msgstr "Danbury"
 
-#~ msgid "Danville"
-#~ msgstr "Danville"
+msgid "Danville"
+msgstr "Danville"
 
-#~ msgid "Dar-El-Beida"
-#~ msgstr "Dar-El-Beida"
+msgid "Dar-El-Beida"
+msgstr "Dar-El-Beida"
 
-#~ msgid "Davenport"
-#~ msgstr "Davenport"
+msgid "Davenport"
+msgstr "Davenport"
 
-#~ msgid "David"
-#~ msgstr "David"
+msgid "David"
+msgstr "David"
 
-#~ msgid "Dawadmi"
-#~ msgstr "Dawadmi"
+msgid "Dawadmi"
+msgstr "Dawadmi"
 
-#~ msgid "Dayton"
-#~ msgstr "Dayton"
+msgid "Dayton"
+msgstr "Dayton"
 
-#~ msgid "Daytona Beach"
-#~ msgstr "Daytona Beach"
+msgid "Daytona Beach"
+msgstr "Daytona Beach"
 
-#~ msgid "Dayton-Fairborn"
-#~ msgstr "Dayton-Fairborn"
+msgid "Dayton-Fairborn"
+msgstr "Dayton-Fairborn"
 
-#~ msgid "Dayton-South Airport"
-#~ msgstr "Sân bay Dayton-South"
+msgid "Dayton-South Airport"
+msgstr "Sân bay Dayton-South"
 
-#~ msgid "Dead Horse"
-#~ msgstr "Dead Horse"
+msgid "Dead Horse"
+msgstr "Dead Horse"
 
-#~ msgid "Deauville-Saint-Gatien"
-#~ msgstr "Deauville-Saint-Gatien"
+msgid "Deauville-Saint-Gatien"
+msgstr "Deauville-Saint-Gatien"
 
-#~ msgid "Decatur"
-#~ msgstr "Decatur"
+msgid "Decatur"
+msgstr "Decatur"
 
-#~ msgid "Decimomannu"
-#~ msgstr "Decimomannu"
+msgid "Decimomannu"
+msgstr "Decimomannu"
 
-#~ msgid "Decorah"
-#~ msgstr "Decorah"
+msgid "Decorah"
+msgstr "Decorah"
 
-#~ msgid "Deelen"
-#~ msgstr "Deelen"
+msgid "Deelen"
+msgstr "Deelen"
 
-#~ msgid "Dekalb/Peachtree"
-#~ msgstr "Dekalb/Peachtree"
+msgid "Dekalb/Peachtree"
+msgstr "Dekalb/Peachtree"
 
-#~ msgid "Delaware"
-#~ msgstr "Delaware"
+msgid "Delaware"
+msgstr "Delaware"
 
-#~ msgid "Del Bajio"
-#~ msgstr "Del Bajio"
+msgid "Del Bajio"
+msgstr "Del Bajio"
 
-#~ msgid "Del Rio"
-#~ msgstr "Del Rio"
+msgid "Del Rio"
+msgstr "Del Rio"
 
-#~ msgid "Delta"
-#~ msgstr "Delta"
+msgid "Delta"
+msgstr "Delta"
 
-#~ msgid "Deming"
-#~ msgstr "Deming"
+msgid "Deming"
+msgstr "Deming"
 
-#~ msgid "Den Helder/De Kooy"
-#~ msgstr "Den Helder/De Kooy"
+msgid "Den Helder/De Kooy"
+msgstr "Den Helder/De Kooy"
 
-#~ msgid "Denison"
-#~ msgstr "Denison"
+msgid "Denison"
+msgstr "Denison"
 
-#~ msgid "Denton"
-#~ msgstr "Denton"
+msgid "Denton"
+msgstr "Denton"
 
-#~ msgid "Denver"
-#~ msgstr "Denver"
+msgid "Denver"
+msgstr "Denver"
 
-#~ msgid "Denver-Aurora"
-#~ msgstr "Denver-Aurora"
+msgid "Denver-Aurora"
+msgstr "Denver-Aurora"
 
-#~ msgid "Denver-Broomfield"
-#~ msgstr "Denver-Broomfield"
+msgid "Denver-Broomfield"
+msgstr "Denver-Broomfield"
 
-#~ msgid "Denver-Cherry Knolls"
-#~ msgstr "Denver-Cherry Knolls"
+msgid "Denver-Cherry Knolls"
+msgstr "Denver-Cherry Knolls"
 
-#~ msgid "Desert Rock"
-#~ msgstr "Desert Rock"
+msgid "Desert Rock"
+msgstr "Desert Rock"
 
-#~ msgid "Des Moines"
-#~ msgstr "Des Moines"
+msgid "Des Moines"
+msgstr "Des Moines"
 
-#~ msgid "Destin"
-#~ msgstr "Destin"
+msgid "Destin"
+msgstr "Destin"
 
-#~ msgid "Detroit"
-#~ msgstr "Detroit"
+msgid "Detroit"
+msgstr "Detroit"
 
-#~ msgid "Detroit Lakes"
-#~ msgstr "Detroit Lakes"
+msgid "Detroit Lakes"
+msgstr "Detroit Lakes"
 
-#~ msgid "Detroit-Taylor"
-#~ msgstr "Detroit-Taylor"
+msgid "Detroit-Taylor"
+msgstr "Detroit-Taylor"
 
-#~ msgid "Detroit/Ypsilanti"
-#~ msgstr "Detroit/Ypsilanti"
+msgid "Detroit/Ypsilanti"
+msgstr "Detroit/Ypsilanti"
 
-#~ msgid "Devils Lake"
-#~ msgstr "Devils Lake"
+msgid "Devils Lake"
+msgstr "Devils Lake"
 
-#~ msgid "Devils Lake (2)"
-#~ msgstr "Devils Lake (2)"
+msgid "Devils Lake (2)"
+msgstr "Devils Lake (2)"
 
-#~ msgid "Dhahran"
-#~ msgstr "Dhahran"
+msgid "Dhahran"
+msgstr "Dhahran"
 
-#~ msgid "Dickinson"
-#~ msgstr "Dickinson"
+msgid "Dickinson"
+msgstr "Dickinson"
 
-#~ msgid "Dijon"
-#~ msgstr "Dijon"
+msgid "Dijon"
+msgstr "Dijon"
 
-#~ msgid "Dillingham"
-#~ msgstr "Dillingham"
+msgid "Dillingham"
+msgstr "Dillingham"
 
-#~ msgid "Dillon"
-#~ msgstr "Dillon"
+msgid "Dillon"
+msgstr "Dillon"
 
-#~ msgid "Dinard"
-#~ msgstr "Dinard"
+msgid "Dinard"
+msgstr "Dinard"
 
-#~ msgid "District of Columbia"
-#~ msgstr "District of Columbia"
+msgid "District of Columbia"
+msgstr "District of Columbia"
 
-#~ msgid "Diyarbakir"
-#~ msgstr "Diyarbakir"
+msgid "Diyarbakir"
+msgstr "Diyarbakir"
 
-#~ msgid "Dnipropetrovsk"
-#~ msgstr "Dnipropetrovsk"
+msgid "Dnipropetrovsk"
+msgstr "Dnipropetrovsk"
 
-#~ msgid "Dobbiaco"
-#~ msgstr "Dobbiaco"
+msgid "Dobbiaco"
+msgstr "Dobbiaco"
 
-#~ msgid "Dodge City"
-#~ msgstr "Thành phố Dodge"
+msgid "Dodge City"
+msgstr "Thành phố Dodge"
 
-#~ msgid "Doha"
-#~ msgstr "Doha"
+msgid "Doha"
+msgstr "Doha"
 
-#~ msgid "Dole"
-#~ msgstr "Dole"
+msgid "Dole"
+msgstr "Dole"
 
-#~ msgid "Donetsk"
-#~ msgstr "Donetsk"
+msgid "Donetsk"
+msgstr "Donetsk"
 
-#~ msgid "Dongsha"
-#~ msgstr "Dongsha"
+msgid "Dongsha"
+msgstr "Dongsha"
 
-#~ msgid "Dongshi"
-#~ msgstr "Dongshi"
+msgid "Dongshi"
+msgstr "Dongshi"
 
-#~ msgid "Don Torcuato"
-#~ msgstr "Don Torcuato"
+msgid "Don Torcuato"
+msgstr "Don Torcuato"
 
-#~ msgid "Dortmund-Wickede"
-#~ msgstr "Dortmund-Wickede"
+msgid "Dortmund-Wickede"
+msgstr "Dortmund-Wickede"
 
-#~ msgid "Dothan"
-#~ msgstr "Dothan"
+msgid "Dothan"
+msgstr "Dothan"
 
-#~ msgid "Douglas"
-#~ msgstr "Douglas"
+msgid "Douglas"
+msgstr "Douglas"
 
-#~ msgid "Dover"
-#~ msgstr "Dover"
+msgid "Dover"
+msgstr "Dover"
 
-#~ msgid "Dresden-Klotzsche"
-#~ msgstr "Dresden-Klotzsche"
+msgid "Dresden-Klotzsche"
+msgstr "Dresden-Klotzsche"
 
-#~ msgid "Drummond"
-#~ msgstr "Drummond"
+msgid "Drummond"
+msgstr "Drummond"
 
-#~ msgid "Dubai"
-#~ msgstr "Dubai"
+msgid "Dubai"
+msgstr "Dubai"
 
-#~ msgid "Dubbo"
-#~ msgstr "Dubbo"
+msgid "Dubbo"
+msgstr "Dubbo"
 
-#~ msgid "Dublin"
-#~ msgstr "Dublin"
+msgid "Dublin"
+msgstr "Dublin"
 
-#~ msgid "Du Bois"
-#~ msgstr "Du Bois"
+msgid "Du Bois"
+msgstr "Du Bois"
 
-#~ msgid "Dubrovnik"
-#~ msgstr "Dubrovnik"
+msgid "Dubrovnik"
+msgstr "Dubrovnik"
 
-#~ msgid "Dubuque"
-#~ msgstr "Dubuque"
+msgid "Dubuque"
+msgstr "Dubuque"
 
-#~ msgid "Dugway"
-#~ msgstr "Dugway"
+msgid "Dugway"
+msgstr "Dugway"
 
-#~ msgid "Duluth"
-#~ msgstr "Duluth"
+msgid "Duluth"
+msgstr "Duluth"
 
-#~ msgid "Dundee"
-#~ msgstr "Dundee"
+msgid "Dundee"
+msgstr "Dundee"
 
-#~ msgid "Durango"
-#~ msgstr "Durango"
+msgid "Durango"
+msgstr "Durango"
 
-#~ msgid "Durango Awrs"
-#~ msgstr "Durango Awrs"
+msgid "Durango Awrs"
+msgstr "Durango Awrs"
 
-#~ msgid "Durazno"
-#~ msgstr "Durazno"
+msgid "Durazno"
+msgstr "Durazno"
 
-#~ msgid "Durban Louis Botha "
-#~ msgstr "Durban Louis Botha "
+msgid "Durban Louis Botha "
+msgstr "Durban Louis Botha "
 
-#~ msgid "Dusseldorf"
-#~ msgstr "Dusseldorf"
+msgid "Dusseldorf"
+msgstr "Dusseldorf"
 
-#~ msgid "Dutch Harbor"
-#~ msgstr "Dutch Harbor"
+msgid "Dutch Harbor"
+msgstr "Dutch Harbor"
 
-#~ msgid "Dyersburg"
-#~ msgstr "Dyersburg"
+msgid "Dyersburg"
+msgstr "Dyersburg"
 
-#~ msgid "Eagle"
-#~ msgstr "Eagle"
+msgid "Eagle"
+msgstr "Eagle"
 
-#~ msgid "Eagle Range"
-#~ msgstr "Eagle Range"
+msgid "Eagle Range"
+msgstr "Eagle Range"
 
-#~ msgid "East London"
-#~ msgstr "East London"
+msgid "East London"
+msgstr "East London"
 
-#~ msgid "East Midlands"
-#~ msgstr "East Midlands"
+msgid "East Midlands"
+msgstr "East Midlands"
 
-#~ msgid "East St Louis"
-#~ msgstr "East St Louis"
+msgid "East St Louis"
+msgstr "East St Louis"
 
-#~ msgid "Eau Claire"
-#~ msgstr "Eau Claire"
+msgid "Eau Claire"
+msgstr "Eau Claire"
 
-#~ msgid "Edinburgh"
-#~ msgstr "Edinburgh"
+msgid "Edinburgh"
+msgstr "Edinburgh"
 
-#~ msgid "Edmonton"
-#~ msgstr "Edmonton"
+msgid "Edmonton"
+msgstr "Edmonton"
 
-#~ msgid "Edmonton/Villeneuve"
-#~ msgstr "Edmonton/Villeneuve"
+msgid "Edmonton/Villeneuve"
+msgstr "Edmonton/Villeneuve"
 
-#~ msgid "Eduardo Gomes International"
-#~ msgstr "Eduardo Gomes International"
+msgid "Eduardo Gomes International"
+msgstr "Eduardo Gomes International"
 
-#~ msgid "Edwards AFB"
-#~ msgstr "Edwards AFB"
+msgid "Edwards AFB"
+msgstr "Edwards AFB"
 
-#~ msgid "Egilsstadir"
-#~ msgstr "Egilsstadir"
+msgid "Egilsstadir"
+msgstr "Egilsstadir"
 
-#~ msgid "Eglin"
-#~ msgstr "Eglin"
+msgid "Eglin"
+msgstr "Eglin"
 
-#~ msgid "Eglington/Londonderry"
-#~ msgstr "Eglington/Londonderry"
+msgid "Eglington/Londonderry"
+msgstr "Eglington/Londonderry"
 
-#~ msgid "Eindhoven"
-#~ msgstr "Eindhoven"
+msgid "Eindhoven"
+msgstr "Eindhoven"
 
-#~ msgid "Ekofisk"
-#~ msgstr "Ekofisk"
+msgid "Ekofisk"
+msgstr "Ekofisk"
 
-#~ msgid "Elazig"
-#~ msgstr "Elazig"
+msgid "Elazig"
+msgstr "Elazig"
 
-#~ msgid "El Centro"
-#~ msgstr "El Centro"
+msgid "El Centro"
+msgstr "El Centro"
 
-#~ msgid "El Dorado"
-#~ msgstr "El Dorado"
+msgid "El Dorado"
+msgstr "El Dorado"
 
-#~ msgid "Elefsis"
-#~ msgstr "Elefsis"
+msgid "Elefsis"
+msgstr "Elefsis"
 
-#~ msgid "Elfin Cove"
-#~ msgstr "Elfin Cove"
+msgid "Elfin Cove"
+msgstr "Elfin Cove"
 
-#~ msgid "Elizabeth City"
-#~ msgstr "Thành phố Elizabeth"
+msgid "Elizabeth City"
+msgstr "Thành phố Elizabeth"
 
-#~ msgid "Elk City"
-#~ msgstr "Thành phố Elk"
+msgid "Elk City"
+msgstr "Thành phố Elk"
 
-#~ msgid "Elkhart"
-#~ msgstr "Elkhart"
+msgid "Elkhart"
+msgstr "Elkhart"
 
-#~ msgid "Elkins"
-#~ msgstr "Elkins"
+msgid "Elkins"
+msgstr "Elkins"
 
-#~ msgid "Elko"
-#~ msgstr "Elko"
+msgid "Elko"
+msgstr "Elko"
 
-#~ msgid "Elmira"
-#~ msgstr "Elmira"
+msgid "Elmira"
+msgstr "Elmira"
 
-#~ msgid "El Monte"
-#~ msgstr "El Monte"
+msgid "El Monte"
+msgstr "El Monte"
 
-#~ msgid "El Paso"
-#~ msgstr "El Paso"
+msgid "El Paso"
+msgstr "El Paso"
 
-#~ msgid "El Salvador Int."
-#~ msgstr "El Salvador Int."
+msgid "El Salvador Int."
+msgstr "El Salvador Int."
 
-#~ msgid "Elsenborn"
-#~ msgstr "Elsenborn"
+msgid "Elsenborn"
+msgstr "Elsenborn"
 
-#~ msgid "Ely"
-#~ msgstr "Ely"
+msgid "Ely"
+msgstr "Ely"
 
-#~ msgid "Emmonak"
-#~ msgstr "Emmonak"
+msgid "Emmonak"
+msgstr "Emmonak"
 
-#~ msgid "Emporia"
-#~ msgstr "Emporia"
+msgid "Emporia"
+msgstr "Emporia"
 
-#~ msgid "Enid"
-#~ msgstr "Enid"
+msgid "Enid"
+msgstr "Enid"
 
-#~ msgid "Enid/Woodring"
-#~ msgstr "Enid/Woodring"
+msgid "Enid/Woodring"
+msgstr "Enid/Woodring"
 
-#~ msgid "Enosburg Falls"
-#~ msgstr "Enosburg Falls"
+msgid "Enosburg Falls"
+msgstr "Enosburg Falls"
 
-#~ msgid "Ephrata"
-#~ msgstr "Ephrata"
+msgid "Ephrata"
+msgstr "Ephrata"
 
-#~ msgid "Ercan"
-#~ msgstr "Ercan"
+msgid "Ercan"
+msgstr "Ercan"
 
-#~ msgid "Erie"
-#~ msgstr "Erie"
+msgid "Erie"
+msgstr "Erie"
 
-#~ msgid "Erzurum"
-#~ msgstr "Erzurum"
+msgid "Erzurum"
+msgstr "Erzurum"
 
-#~ msgid "Esbjerg"
-#~ msgstr "Esbjerg"
+msgid "Esbjerg"
+msgstr "Esbjerg"
 
-#~ msgid "Escanaba"
-#~ msgstr "Escanaba"
+msgid "Escanaba"
+msgstr "Escanaba"
 
-#~ msgid "Esfahan"
-#~ msgstr "Esfahan"
+msgid "Esfahan"
+msgstr "Esfahan"
 
-#~ msgid "Eskisehir"
-#~ msgstr "Eskisehir"
+msgid "Eskisehir"
+msgstr "Eskisehir"
 
-#~ msgid "Estherville"
-#~ msgstr "Estherville"
+msgid "Estherville"
+msgstr "Estherville"
 
-#~ msgid "Eugene"
-#~ msgstr "Eugene"
+msgid "Eugene"
+msgstr "Eugene"
 
-#~ msgid "Eureka"
-#~ msgstr "Eureka"
+msgid "Eureka"
+msgstr "Eureka"
 
-#~ msgid "Europe"
-#~ msgstr "Châu Âu"
+msgid "Europe"
+msgstr "Châu Âu"
 
-#~ msgid "Evanston"
-#~ msgstr "Evanston"
+msgid "Evanston"
+msgstr "Evanston"
 
-#~ msgid "Evansville"
-#~ msgstr "Evansville"
+msgid "Evansville"
+msgstr "Evansville"
 
-#~ msgid "Everett"
-#~ msgstr "Everett"
+msgid "Everett"
+msgstr "Everett"
 
-#~ msgid "Evergreen"
-#~ msgstr "Evergreen"
+msgid "Evergreen"
+msgstr "Evergreen"
 
-#~ msgid "Evreux-Fauville"
-#~ msgstr "Evreux-Fauville"
+msgid "Evreux-Fauville"
+msgstr "Evreux-Fauville"
 
-#~ msgid "Exeter"
-#~ msgstr "Exeter"
+msgid "Exeter"
+msgstr "Exeter"
 
-#~ msgid "Ezeiza"
-#~ msgstr "Ezeiza"
+msgid "Ezeiza"
+msgstr "Ezeiza"
 
-#~ msgid "Fagernes"
-#~ msgstr "Fagernes"
+msgid "Fagernes"
+msgstr "Fagernes"
 
-#~ msgid "Fairbanks"
-#~ msgstr "Fairbanks"
+msgid "Fairbanks"
+msgstr "Fairbanks"
 
-#~ msgid "Fairchild"
-#~ msgstr "Fairchild"
+msgid "Fairchild"
+msgstr "Fairchild"
 
-#~ msgid "Fairfield"
-#~ msgstr "Fairfield"
+msgid "Fairfield"
+msgstr "Fairfield"
 
-#~ msgid "Fairmont"
-#~ msgstr "Fairmont"
+msgid "Fairmont"
+msgstr "Fairmont"
 
-#~ msgid "Fallon"
-#~ msgstr "Fallon"
+msgid "Fallon"
+msgstr "Fallon"
 
-#~ msgid "Falls City"
-#~ msgstr "Thành phố Falls"
+msgid "Falls City"
+msgstr "Thành phố Falls"
 
-#~ msgid "Falmouth-Otis AFB"
-#~ msgstr "Falmouth-Otis AFB"
+msgid "Falmouth-Otis AFB"
+msgstr "Falmouth-Otis AFB"
 
-#~ msgid "Farbanks/Eielson AFB"
-#~ msgstr "Farbanks/Eielson AFB"
+msgid "Farbanks/Eielson AFB"
+msgstr "Farbanks/Eielson AFB"
 
-#~ msgid "Fargo"
-#~ msgstr "Fargo"
+msgid "Fargo"
+msgstr "Fargo"
 
-#~ msgid "Farmingdale"
-#~ msgstr "Farmingdale"
+msgid "Farmingdale"
+msgstr "Farmingdale"
 
-#~ msgid "Farmington"
-#~ msgstr "Farmington"
+msgid "Farmington"
+msgstr "Farmington"
 
-#~ msgid "Farmville"
-#~ msgstr "Farmville"
+msgid "Farmville"
+msgstr "Farmville"
 
-#~ msgid "Faro"
-#~ msgstr "Faro"
+msgid "Faro"
+msgstr "Faro"
 
-#~ msgid "Fayetteville"
-#~ msgstr "Fayetteville"
+msgid "Fayetteville"
+msgstr "Fayetteville"
 
-#~ msgid "Feng Nin"
-#~ msgstr "Feng Nin"
+msgid "Feng Nin"
+msgstr "Feng Nin"
 
-#~ msgid "Fergus Falls"
-#~ msgstr "Fergus Falls"
+msgid "Fergus Falls"
+msgstr "Fergus Falls"
 
-#~ msgid "Fernando De Noronha"
-#~ msgstr "Fernando De Noronha"
+msgid "Fernando De Noronha"
+msgstr "Fernando De Noronha"
 
-#~ msgid "Ferrara"
-#~ msgstr "Ferrara"
+msgid "Ferrara"
+msgstr "Ferrara"
 
-#~ msgid "Figari"
-#~ msgstr "Figari"
+msgid "Figari"
+msgstr "Figari"
 
-#~ msgid "Findlay"
-#~ msgstr "Findlay"
+msgid "Findlay"
+msgstr "Findlay"
 
-#~ msgid "Firenze"
-#~ msgstr "Firenze"
+msgid "Firenze"
+msgstr "Firenze"
 
-#~ msgid "Fitchburg"
-#~ msgstr "Fitchburg"
+msgid "Fitchburg"
+msgstr "Fitchburg"
 
-#~ msgid "Flagstaff"
-#~ msgstr "Flagstaff"
+msgid "Flagstaff"
+msgstr "Flagstaff"
 
-#~ msgid "Flint"
-#~ msgstr "Flint"
+msgid "Flint"
+msgstr "Flint"
 
-#~ msgid "Flippin"
-#~ msgstr "Flippin"
+msgid "Flippin"
+msgstr "Flippin"
 
-#~ msgid "Florence"
-#~ msgstr "Florence"
+msgid "Florence"
+msgstr "Florence"
 
-#~ msgid "Florennes"
-#~ msgstr "Florennes"
+msgid "Florennes"
+msgstr "Florennes"
 
-#~ msgid "Flores"
-#~ msgstr "Flores"
+msgid "Flores"
+msgstr "Flores"
 
-#~ msgid "Florianopolis"
-#~ msgstr "Florianopolis"
+msgid "Florianopolis"
+msgstr "Florianopolis"
 
-#~ msgid "Florida"
-#~ msgstr "Florida"
+msgid "Florida"
+msgstr "Florida"
 
-#~ msgid "Floro"
-#~ msgstr "Floro"
+msgid "Floro"
+msgstr "Floro"
 
-#~ msgid "Fond Du Lac"
-#~ msgstr "Fond Du Lac"
+msgid "Fond Du Lac"
+msgstr "Fond Du Lac"
 
-#~ msgid "Forde/Bringeland"
-#~ msgstr "Forde/Bringeland"
+msgid "Forde/Bringeland"
+msgstr "Forde/Bringeland"
 
-#~ msgid "Forli"
-#~ msgstr "Forli"
+msgid "Forli"
+msgstr "Forli"
 
-#~ msgid "Formosa"
-#~ msgstr "Formosa"
+msgid "Formosa"
+msgstr "Formosa"
 
-#~ msgid "Fortaleza"
-#~ msgstr "Fortaleza"
+msgid "Fortaleza"
+msgstr "Fortaleza"
 
-#~ msgid "Fort Belvoir"
-#~ msgstr "Fort Belvoir"
+msgid "Fort Belvoir"
+msgstr "Fort Belvoir"
 
-#~ msgid "Fort Benning"
-#~ msgstr "Fort Benning"
+msgid "Fort Benning"
+msgstr "Fort Benning"
 
-#~ msgid "Fort Bragg"
-#~ msgstr "Fort Bragg"
+msgid "Fort Bragg"
+msgstr "Fort Bragg"
 
-#~ msgid "Fort Campbell"
-#~ msgstr "Fort Campbell"
+msgid "Fort Campbell"
+msgstr "Fort Campbell"
 
-#~ msgid "Fort Carson"
-#~ msgstr "Fort Carson"
+msgid "Fort Carson"
+msgstr "Fort Carson"
 
-#~ msgid "Fort Collins"
-#~ msgstr "Fort Collins"
+msgid "Fort Collins"
+msgstr "Fort Collins"
 
-#~ msgid "Fort Collins/Lovel"
-#~ msgstr "Fort Collins/Lovel"
+msgid "Fort Collins/Lovel"
+msgstr "Fort Collins/Lovel"
 
-#~ msgid "Fort Dodge"
-#~ msgstr "Fort Dodge"
+msgid "Fort Dodge"
+msgstr "Fort Dodge"
 
-#~ msgid "Fort Drum"
-#~ msgstr "Fort Drum"
+msgid "Fort Drum"
+msgstr "Fort Drum"
 
-#~ msgid "Fort Eustis"
-#~ msgstr "Fort Eustis"
+msgid "Fort Eustis"
+msgstr "Fort Eustis"
 
-#~ msgid "Fort Greely/Allen AAF"
-#~ msgstr "Fort Greely/Allen AAF"
+msgid "Fort Greely/Allen AAF"
+msgstr "Fort Greely/Allen AAF"
 
-#~ msgid "Fort Huachuca"
-#~ msgstr "Fort Huachuca"
+msgid "Fort Huachuca"
+msgstr "Fort Huachuca"
 
-#~ msgid "Fort Knox"
-#~ msgstr "Fort Knox"
+msgid "Fort Knox"
+msgstr "Fort Knox"
 
-#~ msgid "Fort Lauderdale"
-#~ msgstr "Fort Lauderdale"
+msgid "Fort Lauderdale"
+msgstr "Fort Lauderdale"
 
-#~ msgid "Fort Lauderdale (International)"
-#~ msgstr "Fort Lauderdale (International)"
+msgid "Fort Lauderdale (International)"
+msgstr "Fort Lauderdale (International)"
 
-#~ msgid "Fort Leonard"
-#~ msgstr "Fort Leonard"
+msgid "Fort Leonard"
+msgstr "Fort Leonard"
 
-#~ msgid "Fort Lewis"
-#~ msgstr "Fort Lewis"
+msgid "Fort Lewis"
+msgstr "Fort Lewis"
 
-#~ msgid "Fort Madison"
-#~ msgstr "Fort Madison"
+msgid "Fort Madison"
+msgstr "Fort Madison"
 
-#~ msgid "Fort Meade"
-#~ msgstr "Fort Meade"
+msgid "Fort Meade"
+msgstr "Fort Meade"
 
-#~ msgid "Fort Myers (Page Field)"
-#~ msgstr "Fort Myers (Page Field)"
+msgid "Fort Myers (Page Field)"
+msgstr "Fort Myers (Page Field)"
 
-#~ msgid "Fort Myers (Southwest Florida International)"
-#~ msgstr "Fort Myers (Southwest Florida International)"
+msgid "Fort Myers (Southwest Florida International)"
+msgstr "Fort Myers (Southwest Florida International)"
 
-#~ msgid "Fort Polk-Leesville"
-#~ msgstr "Fort Polk-Leesville"
+msgid "Fort Polk-Leesville"
+msgstr "Fort Polk-Leesville"
 
-#~ msgid "Fort Riley"
-#~ msgstr "Fort Riley"
+msgid "Fort Riley"
+msgstr "Fort Riley"
 
-#~ msgid "Fort Sill"
-#~ msgstr "Fort Sill"
+msgid "Fort Sill"
+msgstr "Fort Sill"
 
-#~ msgid "Fort Smith"
-#~ msgstr "Fort Smith"
+msgid "Fort Smith"
+msgstr "Fort Smith"
 
-#~ msgid "Fort Stewart"
-#~ msgstr "Fort Stewart"
+msgid "Fort Stewart"
+msgstr "Fort Stewart"
 
-#~ msgid "Fort Stockton"
-#~ msgstr "Fort Stockton"
+msgid "Fort Stockton"
+msgstr "Fort Stockton"
 
-#~ msgid "Fort Wayne"
-#~ msgstr "Fort Wayne"
+msgid "Fort Wayne"
+msgstr "Fort Wayne"
 
-#~ msgid "Fort Worth-Alliance"
-#~ msgstr "Fort Worth-Alliance"
+msgid "Fort Worth-Alliance"
+msgstr "Fort Worth-Alliance"
 
-#~ msgid "Fort Worth-Meacham"
-#~ msgstr "Fort Worth-Meacham"
+msgid "Fort Worth-Meacham"
+msgstr "Fort Worth-Meacham"
 
-#~ msgid "Fort Worth NAS"
-#~ msgstr "Fort Worth NAS"
+msgid "Fort Worth NAS"
+msgstr "Fort Worth NAS"
 
-#~ msgid "Fourchon"
-#~ msgstr "Fourchon"
+msgid "Fourchon"
+msgstr "Fourchon"
 
-#~ msgid "Foz Do Iguacu"
-#~ msgstr "Foz Do Iguacu"
+msgid "Foz Do Iguacu"
+msgstr "Foz Do Iguacu"
 
-#~ msgid "Frankfort"
-#~ msgstr "Frankfort"
+msgid "Frankfort"
+msgstr "Frankfort"
 
-#~ msgid "Frankfurt/Main"
-#~ msgstr "Frankfurt/Main"
+msgid "Frankfurt/Main"
+msgstr "Frankfurt/Main"
 
-#~ msgid "Franklin"
-#~ msgstr "Franklin"
+msgid "Franklin"
+msgstr "Franklin"
 
-#~ msgid "Fredericton"
-#~ msgstr "Fredericton"
+msgid "Fredericton"
+msgstr "Fredericton"
 
-#~ msgid "Freeport"
-#~ msgstr "Freeport"
+msgid "Freeport"
+msgstr "Freeport"
 
-#~ msgid "Frenchville"
-#~ msgstr "Frenchville"
+msgid "Frenchville"
+msgstr "Frenchville"
 
-#~ msgid "Fresno"
-#~ msgstr "Fresno"
+msgid "Fresno"
+msgstr "Fresno"
 
-#~ msgid "Fresno-Chandler"
-#~ msgstr "Fresno-Chandler"
+msgid "Fresno-Chandler"
+msgstr "Fresno-Chandler"
 
-#~ msgid "Friday Harbor"
-#~ msgstr "Friday Harbor"
+msgid "Friday Harbor"
+msgstr "Friday Harbor"
 
-#~ msgid "Friedrichshafen"
-#~ msgstr "Friedrichshafen"
+msgid "Friedrichshafen"
+msgstr "Friedrichshafen"
 
-#~ msgid "Frigg"
-#~ msgstr "Frigg"
+msgid "Frigg"
+msgstr "Frigg"
 
-#~ msgid "Frontone"
-#~ msgstr "Frontone"
+msgid "Frontone"
+msgstr "Frontone"
 
-#~ msgid "Frosinone"
-#~ msgstr "Frosinone"
+msgid "Frosinone"
+msgstr "Frosinone"
 
-#~ msgid "Fryeburg"
-#~ msgstr "Fryeburg"
+msgid "Fryeburg"
+msgstr "Fryeburg"
 
-#~ msgid "Fujairah"
-#~ msgstr "Fujairah"
+msgid "Fujairah"
+msgstr "Fujairah"
 
-#~ msgid "Fuji Ab"
-#~ msgstr "Fuji Ab"
+msgid "Fuji Ab"
+msgstr "Fuji Ab"
 
-#~ msgid "Fukue Airport"
-#~ msgstr "Sân bay Fukue"
+msgid "Fukue Airport"
+msgstr "Sân bay Fukue"
 
-#~ msgid "Fukui Airport"
-#~ msgstr "Sân bay Fukui"
+msgid "Fukui Airport"
+msgstr "Sân bay Fukui"
 
-#~ msgid "Fukuoka Airport"
-#~ msgstr "Sân bay Fukuoka"
+msgid "Fukuoka Airport"
+msgstr "Sân bay Fukuoka"
 
-#~ msgid "Fullerton"
-#~ msgstr "Fullerton"
+msgid "Fullerton"
+msgstr "Fullerton"
 
-#~ msgid "Funchal"
-#~ msgstr "Funchal"
+msgid "Funchal"
+msgstr "Funchal"
 
-#~ msgid "FYR Macedonia"
-#~ msgstr "FYR Macedonia"
+msgid "FYR Macedonia"
+msgstr "FYR Macedonia"
 
-#~ msgid "Gadsden"
-#~ msgstr "Gadsden"
+msgid "Gadsden"
+msgstr "Gadsden"
 
-#~ msgid "Gage"
-#~ msgstr "Gage"
+msgid "Gage"
+msgstr "Gage"
 
-#~ msgid "Gainesville"
-#~ msgstr "Gainesville"
+msgid "Gainesville"
+msgstr "Gainesville"
 
-#~ msgid "Galax-Hillsville"
-#~ msgstr "Galax-Hillsville"
+msgid "Galax-Hillsville"
+msgstr "Galax-Hillsville"
 
-#~ msgid "Galbraith Lake"
-#~ msgstr "Galbraith Lake"
+msgid "Galbraith Lake"
+msgstr "Galbraith Lake"
 
-#~ msgid "Galeao"
-#~ msgstr "Galeao"
+msgid "Galeao"
+msgstr "Galeao"
 
-#~ msgid "Galena"
-#~ msgstr "Galena"
+msgid "Galena"
+msgstr "Galena"
 
-#~ msgid "Galesburg"
-#~ msgstr "Galesburg"
+msgid "Galesburg"
+msgstr "Galesburg"
 
-#~ msgid "Gallup"
-#~ msgstr "Gallup"
+msgid "Gallup"
+msgstr "Gallup"
 
-#~ msgid "Galveston"
-#~ msgstr "Galveston"
+msgid "Galveston"
+msgstr "Galveston"
 
-#~ msgid "Gambell"
-#~ msgstr "Gambell"
+msgid "Gambell"
+msgstr "Gambell"
 
-#~ msgid "Gander"
-#~ msgstr "Gander"
+msgid "Gander"
+msgstr "Gander"
 
-#~ msgid "Garden City"
-#~ msgstr "Thành phố Garden"
+msgid "Garden City"
+msgstr "Thành phố Garden"
 
-#~ msgid "Gary"
-#~ msgstr "Gary"
+msgid "Gary"
+msgstr "Gary"
 
-#~ msgid "Gassim"
-#~ msgstr "Gassim"
+msgid "Gassim"
+msgstr "Gassim"
 
-#~ msgid "Gatineau"
-#~ msgstr "Gatineau"
+msgid "Gatineau"
+msgstr "Gatineau"
 
-#~ msgid "Gaziantep"
-#~ msgstr "Gaziantep"
+msgid "Gaziantep"
+msgstr "Gaziantep"
 
-#~ msgid "Gdansk"
-#~ msgstr "Gdansk"
+msgid "Gdansk"
+msgstr "Gdansk"
 
-#~ msgid "Geneve"
-#~ msgstr "Geneve"
+msgid "Geneve"
+msgstr "Geneve"
 
-#~ msgid "Genova"
-#~ msgstr "Genova"
+msgid "Genova"
+msgstr "Genova"
 
-#~ msgid "George Airport"
-#~ msgstr "Sân bay George"
+msgid "George Airport"
+msgstr "Sân bay George"
 
-#~ msgid "Georgetown"
-#~ msgstr "Georgetown"
+msgid "Georgetown"
+msgstr "Georgetown"
 
-#~ msgid "Ghardaia"
-#~ msgstr "Ghardaia"
+msgid "Ghardaia"
+msgstr "Ghardaia"
 
-#~ msgid "Ghedi"
-#~ msgstr "Ghedi"
+msgid "Ghedi"
+msgstr "Ghedi"
 
-#~ msgid "Gifu Ab"
-#~ msgstr "Gifu Ab"
+msgid "Gifu Ab"
+msgstr "Gifu Ab"
 
-#~ msgid "Gila Bend"
-#~ msgstr "Gila Bend"
+msgid "Gila Bend"
+msgstr "Gila Bend"
 
-#~ msgid "Gillette"
-#~ msgstr "Gillette"
+msgid "Gillette"
+msgstr "Gillette"
 
-#~ msgid "Gilze-Rijen"
-#~ msgstr "Gilze-Rijen"
+msgid "Gilze-Rijen"
+msgstr "Gilze-Rijen"
 
-#~ msgid "Gioia del Colle"
-#~ msgstr "Gioia del Colle"
+msgid "Gioia del Colle"
+msgstr "Gioia del Colle"
 
-#~ msgid "Girona"
-#~ msgstr "Girona"
+msgid "Girona"
+msgstr "Girona"
 
-#~ msgid "Gizan"
-#~ msgstr "Gizan"
+msgid "Gizan"
+msgstr "Gizan"
 
-#~ msgid "Glasgow"
-#~ msgstr "Glasgow"
+msgid "Glasgow"
+msgstr "Glasgow"
 
-#~ msgid "Glendive"
-#~ msgstr "Glendive"
+msgid "Glendive"
+msgstr "Glendive"
 
-#~ msgid "Glens Falls"
-#~ msgstr "Glens Falls"
+msgid "Glens Falls"
+msgstr "Glens Falls"
 
-#~ msgid "Goiania"
-#~ msgstr "Goiania"
+msgid "Goiania"
+msgstr "Goiania"
 
-#~ msgid "Goldsboro"
-#~ msgstr "Goldsboro"
+msgid "Goldsboro"
+msgstr "Goldsboro"
 
-#~ msgid "Goodland"
-#~ msgstr "Goodland"
+msgid "Goodland"
+msgstr "Goodland"
 
-#~ msgid "Goose Bay"
-#~ msgstr "Vịnh Goose"
+msgid "Goose Bay"
+msgstr "Vịnh Goose"
 
-#~ msgid "Goteborg (Landvetter)"
-#~ msgstr "Goteborg (Landvetter)"
+msgid "Goteborg (Landvetter)"
+msgstr "Goteborg (Landvetter)"
 
-#~ msgid "Goteborg (Save)"
-#~ msgstr "Goteborg (Save)"
+msgid "Goteborg (Save)"
+msgstr "Goteborg (Save)"
 
-#~ msgid "Granada"
-#~ msgstr "Granada"
+msgid "Granada"
+msgstr "Granada"
 
-#~ msgid "Grand Canyon"
-#~ msgstr "Grand Canyon"
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr "Grand Canyon"
 
-#~ msgid "Grand Cayman"
-#~ msgstr "Grand Cayman"
+msgid "Grand Cayman"
+msgstr "Grand Cayman"
 
-#~ msgid "Grand Forks"
-#~ msgstr "Grand Forks"
+msgid "Grand Forks"
+msgstr "Grand Forks"
 
-#~ msgid "Grand Island"
-#~ msgstr "Đảo Grand"
+msgid "Grand Island"
+msgstr "Đảo Grand"
 
-#~ msgid "Grand Isle"
-#~ msgstr "Grand Isle"
+msgid "Grand Isle"
+msgstr "Grand Isle"
 
-#~ msgid "Grand Junction"
-#~ msgstr "Grand Junction"
+msgid "Grand Junction"
+msgstr "Grand Junction"
 
-#~ msgid "Grand Marais"
-#~ msgstr "Grand Marais"
+msgid "Grand Marais"
+msgstr "Grand Marais"
 
-#~ msgid "Grand Rapids"
-#~ msgstr "Grand Rapids"
+msgid "Grand Rapids"
+msgstr "Grand Rapids"
 
-#~ msgid "Grandview"
-#~ msgstr "Grandview"
+msgid "Grandview"
+msgstr "Grandview"
 
-#~ msgid "Grangeville"
-#~ msgstr "Grangeville"
+msgid "Grangeville"
+msgstr "Grangeville"
 
-#~ msgid "Grants"
-#~ msgstr "Grants"
+msgid "Grants"
+msgstr "Grants"
 
-#~ msgid "Graz"
-#~ msgstr "Graz"
+msgid "Graz"
+msgstr "Graz"
 
-#~ msgid "Great Falls"
-#~ msgstr "Great Falls"
+msgid "Great Falls"
+msgstr "Great Falls"
 
-#~ msgid "Greeley"
-#~ msgstr "Greeley"
+msgid "Greeley"
+msgstr "Greeley"
 
-#~ msgid "Green Bay"
-#~ msgstr "Vịnh Green"
+msgid "Green Bay"
+msgstr "Vịnh Green"
 
-#~ msgid "Green River"
-#~ msgstr "Green River"
+msgid "Green River"
+msgstr "Green River"
 
-#~ msgid "Greensboro"
-#~ msgstr "Greensboro"
+msgid "Greensboro"
+msgstr "Greensboro"
 
-#~ msgid "Greenville"
-#~ msgstr "Greenville"
+msgid "Greenville"
+msgstr "Greenville"
 
-#~ msgid "Greenville-Spartanburg"
-#~ msgstr "Greenville-Spartanburg"
+msgid "Greenville-Spartanburg"
+msgstr "Greenville-Spartanburg"
 
-#~ msgid "Greenwood"
-#~ msgstr "Greenwood"
+msgid "Greenwood"
+msgstr "Greenwood"
 
-#~ msgid "Grenoble-Saint-Geoirs"
-#~ msgstr "Grenoble-Saint-Geoirs"
+msgid "Grenoble-Saint-Geoirs"
+msgstr "Grenoble-Saint-Geoirs"
 
-#~ msgid "Griffiss AFB"
-#~ msgstr "Griffiss AFB"
+msgid "Griffiss AFB"
+msgstr "Griffiss AFB"
 
-#~ msgid "Groningen"
-#~ msgstr "Groningen"
+msgid "Groningen"
+msgstr "Groningen"
 
-#~ msgid "Grosseto"
-#~ msgstr "Grosseto"
+msgid "Grosseto"
+msgstr "Grosseto"
 
-#~ msgid "Groton"
-#~ msgstr "Groton"
+msgid "Groton"
+msgstr "Groton"
 
-#~ msgid "Guadalajara"
-#~ msgstr "Guadalajara"
+msgid "Guadalajara"
+msgstr "Guadalajara"
 
-#~ msgid "Guadalupe Pass"
-#~ msgstr "Guadalupe Pass"
+msgid "Guadalupe Pass"
+msgstr "Guadalupe Pass"
 
-#~ msgid "Guanare"
-#~ msgstr "Guanare"
+msgid "Guanare"
+msgstr "Guanare"
 
-#~ msgid "Guangzhou"
-#~ msgstr "Guangzhou"
+msgid "Guangzhou"
+msgstr "Guangzhou"
 
-#~ msgid "Guantanamo"
-#~ msgstr "Guantanamo"
+msgid "Guantanamo"
+msgstr "Guantanamo"
 
-#~ msgid "Guarany"
-#~ msgstr "Guarany"
+msgid "Guarany"
+msgstr "Guarany"
 
-#~ msgid "Guaratingueta"
-#~ msgstr "Guaratingueta"
+msgid "Guaratingueta"
+msgstr "Guaratingueta"
 
-#~ msgid "Guarulhos"
-#~ msgstr "Guarulhos"
+msgid "Guarulhos"
+msgstr "Guarulhos"
 
-#~ msgid "Guayaquil/Simon Bolivar"
-#~ msgstr "Guayaquil/Simon Bolivar"
+msgid "Guayaquil/Simon Bolivar"
+msgstr "Guayaquil/Simon Bolivar"
 
-#~ msgid "Guaymas"
-#~ msgstr "Guaymas"
+msgid "Guaymas"
+msgstr "Guaymas"
 
-#~ msgid "Guernsey"
-#~ msgstr "Guernsey"
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Guernsey"
 
-#~ msgid "Guidonia"
-#~ msgstr "Guidonia"
+msgid "Guidonia"
+msgstr "Guidonia"
 
-#~ msgid "Gulfport"
-#~ msgstr "Gulfport"
+msgid "Gulfport"
+msgstr "Gulfport"
 
-#~ msgid "Gulkana"
-#~ msgstr "Gulkana"
+msgid "Gulkana"
+msgstr "Gulkana"
 
-#~ msgid "Gullfax C"
-#~ msgstr "Gullfax C"
+msgid "Gullfax C"
+msgstr "Gullfax C"
 
-#~ msgid "Gunnison"
-#~ msgstr "Gunnison"
+msgid "Gunnison"
+msgstr "Gunnison"
 
-#~ msgid "Gunnison (2)"
-#~ msgstr "Gunnison (2)"
+msgid "Gunnison (2)"
+msgstr "Gunnison (2)"
 
-#~ msgid "Guriat"
-#~ msgstr "Guriat"
+msgid "Guriat"
+msgstr "Guriat"
 
-#~ msgid "Gustavus"
-#~ msgstr "Gustavus"
+msgid "Gustavus"
+msgstr "Gustavus"
 
-#~ msgid "Guymon"
-#~ msgstr "Guymon"
+msgid "Guymon"
+msgstr "Guymon"
 
-#~ msgid "Habana"
-#~ msgstr "Habana"
+msgid "Habana"
+msgstr "Habana"
 
-#~ msgid "Hachijojima Airport"
-#~ msgstr "Sân bay Hachijojima"
+msgid "Hachijojima Airport"
+msgstr "Sân bay Hachijojima"
 
-#~ msgid "Hachinohe Ab"
-#~ msgstr "Hachinohe Ab"
+msgid "Hachinohe Ab"
+msgstr "Hachinohe Ab"
 
-#~ msgid "Hafr Al-Batin"
-#~ msgstr "Hafr Al-Batin"
+msgid "Hafr Al-Batin"
+msgstr "Hafr Al-Batin"
 
-#~ msgid "Hagerstown"
-#~ msgstr "Hagerstown"
+msgid "Hagerstown"
+msgstr "Hagerstown"
 
-#~ msgid "Hail"
-#~ msgstr "Mưa đá"
+msgid "Hail"
+msgstr "Mưa đá"
 
-#~ msgid "Hailey-Sun Valley"
-#~ msgstr "Hailey-Sun Valley"
+msgid "Hailey-Sun Valley"
+msgstr "Hailey-Sun Valley"
 
-#~ msgid "Haines"
-#~ msgstr "Haines"
+msgid "Haines"
+msgstr "Haines"
 
-#~ msgid "Hakodate Airport"
-#~ msgstr "Sân bay Hakodate"
+msgid "Hakodate Airport"
+msgstr "Sân bay Hakodate"
 
-#~ msgid "Halifax"
-#~ msgstr "Halifax"
+msgid "Halifax"
+msgstr "Halifax"
 
-#~ msgid "Hamamatsu Ab"
-#~ msgstr "Hamamatsu Ab"
+msgid "Hamamatsu Ab"
+msgstr "Hamamatsu Ab"
 
-#~ msgid "Hamburg"
-#~ msgstr "Hamburg"
+msgid "Hamburg"
+msgstr "Hamburg"
 
-#~ msgid "Hamburg-Finkenwerder"
-#~ msgstr "Hamburg-Finkenwerder"
+msgid "Hamburg-Finkenwerder"
+msgstr "Hamburg-Finkenwerder"
 
-#~ msgid "Hamilton"
-#~ msgstr "Hamilton"
+msgid "Hamilton"
+msgstr "Hamilton"
 
-#~ msgid "Hammerfest"
-#~ msgstr "Hammerfest"
+msgid "Hammerfest"
+msgstr "Hammerfest"
 
-#~ msgid "Hampton"
-#~ msgstr "Hampton"
+msgid "Hampton"
+msgstr "Hampton"
 
-#~ msgid "Hanamaki Airport"
-#~ msgstr "Sân bay Hanamaki"
+msgid "Hanamaki Airport"
+msgstr "Sân bay Hanamaki"
 
-#~ msgid "Hancock"
-#~ msgstr "Hancock"
+msgid "Hancock"
+msgstr "Hancock"
 
-#~ msgid "Hangzhou"
-#~ msgstr "Hangzhou"
+msgid "Hangzhou"
+msgstr "Hangzhou"
 
-#~ msgid "Hanksville"
-#~ msgstr "Hanksville"
+msgid "Hanksville"
+msgstr "Hanksville"
 
-#~ msgid "Hannover"
-#~ msgstr "Hannover"
+msgid "Hannover"
+msgstr "Hannover"
 
-#~ msgid "Ha Noi"
-#~ msgstr "Hà Nội"
+msgid "Ha Noi"
+msgstr "Hà Nội"
 
-#~ msgid "Harbor Beach"
-#~ msgstr "Harbor Beach"
+msgid "Harbor Beach"
+msgstr "Harbor Beach"
 
-#~ msgid "Harlingen"
-#~ msgstr "Harlingen"
+msgid "Harlingen"
+msgstr "Harlingen"
 
-#~ msgid "Harlowton"
-#~ msgstr "Harlowton"
+msgid "Harlowton"
+msgstr "Harlowton"
 
-#~ msgid "Harrisburg"
-#~ msgstr "Harrisburg"
+msgid "Harrisburg"
+msgstr "Harrisburg"
 
-#~ msgid "Harrison"
-#~ msgstr "Harrison"
+msgid "Harrison"
+msgstr "Harrison"
 
-#~ msgid "Harstad/Narvik/Evenes"
-#~ msgstr "Harstad/Narvik/Evenes"
+msgid "Harstad/Narvik/Evenes"
+msgstr "Harstad/Narvik/Evenes"
 
-#~ msgid "Hartford"
-#~ msgstr "Hartford"
+msgid "Hartford"
+msgstr "Hartford"
 
-#~ msgid "Hassi-Messaoud"
-#~ msgstr "Hassi-Messaoud"
+msgid "Hassi-Messaoud"
+msgstr "Hassi-Messaoud"
 
-#~ msgid "Hastings"
-#~ msgstr "Hastings"
+msgid "Hastings"
+msgstr "Hastings"
 
-#~ msgid "Haugesund"
-#~ msgstr "Haugesund"
+msgid "Haugesund"
+msgstr "Haugesund"
 
-#~ msgid "Havre"
-#~ msgstr "Havre"
+msgid "Havre"
+msgstr "Havre"
 
-#~ msgid "Hawaii"
-#~ msgstr "Hawaii"
+msgid "Hawaii"
+msgstr "Hawaii"
 
-#~ msgid "Hawthorne"
-#~ msgstr "Hawthorne"
+msgid "Hawthorne"
+msgstr "Hawthorne"
 
-#~ msgid "Hayden"
-#~ msgstr "Hayden"
+msgid "Hayden"
+msgstr "Hayden"
 
-#~ msgid "Hayes River"
-#~ msgstr "Hayes River"
+msgid "Hayes River"
+msgstr "Hayes River"
 
-#~ msgid "Hays"
-#~ msgstr "Hays"
+msgid "Hays"
+msgstr "Hays"
 
-#~ msgid "Hayward"
-#~ msgstr "Hayward"
+msgid "Hayward"
+msgstr "Hayward"
 
-#~ msgid "Healy River"
-#~ msgstr "Healy River"
+msgid "Healy River"
+msgstr "Healy River"
 
-#~ msgid "Helena"
-#~ msgstr "Helena"
+msgid "Helena"
+msgstr "Helena"
 
-#~ msgid "Helsinki"
-#~ msgstr "Helsinki"
+msgid "Helsinki"
+msgstr "Helsinki"
 
-#~ msgid "Henderson"
-#~ msgstr "Henderson"
+msgid "Henderson"
+msgstr "Henderson"
 
-#~ msgid "Hengchun"
-#~ msgstr "Hengchun"
+msgid "Hengchun"
+msgstr "Hengchun"
 
-#~ msgid "Hermosillo"
-#~ msgstr "Hermosillo"
+msgid "Hermosillo"
+msgstr "Hermosillo"
 
-#~ msgid "Hibbing"
-#~ msgstr "Hibbing"
+msgid "Hibbing"
+msgstr "Hibbing"
 
-#~ msgid "Hickory"
-#~ msgstr "Hickory"
+msgid "Hickory"
+msgstr "Hickory"
 
-#~ msgid "Hill City"
-#~ msgstr "Thành phố Hill"
+msgid "Hill City"
+msgstr "Thành phố Hill"
 
-#~ msgid "Hillsboro"
-#~ msgstr "Hillsboro"
+msgid "Hillsboro"
+msgstr "Hillsboro"
 
-#~ msgid "Hilo"
-#~ msgstr "Hilo"
+msgid "Hilo"
+msgstr "Hilo"
 
-#~ msgid "Hinesville"
-#~ msgstr "Hinesville"
+msgid "Hinesville"
+msgstr "Hinesville"
 
-#~ msgid "Hiroshima Airport"
-#~ msgstr "Sân bay Hiroshima"
+msgid "Hiroshima Airport"
+msgstr "Sân bay Hiroshima"
 
-#~ msgid "Hobart"
-#~ msgstr "Hobart"
+msgid "Hobart"
+msgstr "Hobart"
 
-#~ msgid "Hobbs"
-#~ msgstr "Hobbs"
+msgid "Hobbs"
+msgstr "Hobbs"
 
-#~ msgid "Ho Chi Minh"
-#~ msgstr "Hồ Chí Minh"
+msgid "Ho Chi Minh"
+msgstr "Hồ Chí Minh"
 
-#~ msgid "Hodeidah"
-#~ msgstr "Hodeidah"
+msgid "Hodeidah"
+msgstr "Hodeidah"
 
-#~ msgid "Hof"
-#~ msgstr "Hof"
+msgid "Hof"
+msgstr "Hof"
 
-#~ msgid "Hoffman"
-#~ msgstr "Hoffman"
+msgid "Hoffman"
+msgstr "Hoffman"
 
-#~ msgid "Hofu Ab"
-#~ msgstr "Hofu Ab"
+msgid "Hofu Ab"
+msgstr "Hofu Ab"
 
-#~ msgid "Hohenems"
-#~ msgstr "Hohenems"
+msgid "Hohenems"
+msgstr "Hohenems"
 
-#~ msgid "Holguin"
-#~ msgstr "Holguin"
+msgid "Holguin"
+msgstr "Holguin"
 
-#~ msgid "Homer"
-#~ msgstr "Homer"
+msgid "Homer"
+msgstr "Homer"
 
-#~ msgid "Homestead AFB"
-#~ msgstr "Homestead AFB"
+msgid "Homestead AFB"
+msgstr "Homestead AFB"
 
-#~ msgid "Hondo"
-#~ msgstr "Hondo"
+msgid "Hondo"
+msgstr "Hondo"
 
-#~ msgid "Honningsvag"
-#~ msgstr "Honningsvag"
+msgid "Honningsvag"
+msgstr "Honningsvag"
 
-#~ msgid "Honolulu"
-#~ msgstr "Honolulu"
+msgid "Honolulu"
+msgstr "Honolulu"
 
-#~ msgid "Hoonah"
-#~ msgstr "Hoonah"
+msgid "Hoonah"
+msgstr "Hoonah"
 
-#~ msgid "Hoquiam"
-#~ msgstr "Hoquiam"
+msgid "Hoquiam"
+msgstr "Hoquiam"
 
-#~ msgid "Hot Springs"
-#~ msgstr "Hot Springs"
+msgid "Hot Springs"
+msgstr "Hot Springs"
 
-#~ msgid "Houghton Lake"
-#~ msgstr "Houghton Lake"
+msgid "Houghton Lake"
+msgstr "Houghton Lake"
 
-#~ msgid "Houlton"
-#~ msgstr "Houlton"
+msgid "Houlton"
+msgstr "Houlton"
 
-#~ msgid "Houma"
-#~ msgstr "Houma"
+msgid "Houma"
+msgstr "Houma"
 
-#~ msgid "Houston-Bush"
-#~ msgstr "Houston-Bush"
+msgid "Houston-Bush"
+msgstr "Houston-Bush"
 
-#~ msgid "Houston-Clover"
-#~ msgstr "Houston-Clover"
+msgid "Houston-Clover"
+msgstr "Houston-Clover"
 
-#~ msgid "Houston-Ellington Field"
-#~ msgstr "Houston-Ellington Field"
+msgid "Houston-Ellington Field"
+msgstr "Houston-Ellington Field"
 
-#~ msgid "Houston-Hobby"
-#~ msgstr "Houston-Hobby"
+msgid "Houston-Hobby"
+msgstr "Houston-Hobby"
 
-#~ msgid "Houston-Hooks"
-#~ msgstr "Houston-Hooks"
+msgid "Houston-Hooks"
+msgstr "Houston-Hooks"
 
-#~ msgid "Howard AFB"
-#~ msgstr "Howard AFB"
+msgid "Howard AFB"
+msgstr "Howard AFB"
 
-#~ msgid "Hsinchu"
-#~ msgstr "Hsinchu"
+msgid "Hsinchu"
+msgstr "Hsinchu"
 
-#~ msgid "Huanuco"
-#~ msgstr "Huanuco"
+msgid "Huanuco"
+msgstr "Huanuco"
 
-#~ msgid "Huehuetenango"
-#~ msgstr "Huehuetenango"
+msgid "Huehuetenango"
+msgstr "Huehuetenango"
 
-#~ msgid "Hulien"
-#~ msgstr "Hulien"
+msgid "Hulien"
+msgstr "Hulien"
 
-#~ msgid "Humberside"
-#~ msgstr "Humberside"
+msgid "Humberside"
+msgstr "Humberside"
 
-#~ msgid "Huntington"
-#~ msgstr "Huntington"
+msgid "Huntington"
+msgstr "Huntington"
 
-#~ msgid "Huntsville"
-#~ msgstr "Huntsville"
+msgid "Huntsville"
+msgstr "Huntsville"
 
-#~ msgid "Hurlburt"
-#~ msgstr "Hurlburt"
+msgid "Hurlburt"
+msgstr "Hurlburt"
 
-#~ msgid "Huron"
-#~ msgstr "Huron"
+msgid "Huron"
+msgstr "Huron"
 
-#~ msgid "Hutchinson"
-#~ msgstr "Hutchinson"
+msgid "Hutchinson"
+msgstr "Hutchinson"
 
-#~ msgid "Hyakuri Ab"
-#~ msgstr "Hyakuri Ab"
+msgid "Hyakuri Ab"
+msgstr "Hyakuri Ab"
 
-#~ msgid "Hyannis"
-#~ msgstr "Hyannis"
+msgid "Hyannis"
+msgstr "Hyannis"
 
-#~ msgid "Hyderabad"
-#~ msgstr "Hyderabad"
+msgid "Hyderabad"
+msgstr "Hyderabad"
 
-#~ msgid "Hyeres-Le Palyvestre"
-#~ msgstr "Hyeres-Le Palyvestre"
+msgid "Hyeres-Le Palyvestre"
+msgstr "Hyeres-Le Palyvestre"
 
-#~ msgid "Iasi"
-#~ msgstr "Iasi"
+msgid "Iasi"
+msgstr "Iasi"
 
-#~ msgid "Ibiza"
-#~ msgstr "Ibiza"
+msgid "Ibiza"
+msgstr "Ibiza"
 
-#~ msgid "Ichikawa"
-#~ msgstr "Ichikawa"
+msgid "Ichikawa"
+msgstr "Ichikawa"
 
-#~ msgid "Idaho"
-#~ msgstr "Idaho"
+msgid "Idaho"
+msgstr "Idaho"
 
-#~ msgid "Idaho Falls"
-#~ msgstr "Idaho Falls"
+msgid "Idaho Falls"
+msgstr "Idaho Falls"
 
-#~ msgid "Iguazu"
-#~ msgstr "Iguazu"
+msgid "Iguazu"
+msgstr "Iguazu"
 
-#~ msgid "Iki Airport"
-#~ msgstr "Sân bay Iki"
+msgid "Iki Airport"
+msgstr "Sân bay Iki"
 
-#~ msgid "Ilan"
-#~ msgstr "Ilan"
+msgid "Ilan"
+msgstr "Ilan"
 
-#~ msgid "Iliamna"
-#~ msgstr "Iliamna"
+msgid "Iliamna"
+msgstr "Iliamna"
 
-#~ msgid "Illinois"
-#~ msgstr "Illinois"
+msgid "Illinois"
+msgstr "Illinois"
 
-#~ msgid "Imperial"
-#~ msgstr "Imperial"
+msgid "Imperial"
+msgstr "Imperial"
 
-#~ msgid "Imperial (2)"
-#~ msgstr "Imperial (2)"
+msgid "Imperial (2)"
+msgstr "Imperial (2)"
 
-#~ msgid "Imperial Beach"
-#~ msgstr "Imperial Beach"
+msgid "Imperial Beach"
+msgstr "Imperial Beach"
 
-#~ msgid "In Amenas"
-#~ msgstr "In Amenas"
+msgid "In Amenas"
+msgstr "In Amenas"
 
-#~ msgid "Indiana"
-#~ msgstr "Indiana"
+msgid "Indiana"
+msgstr "Indiana"
 
-#~ msgid "Indianapolis"
-#~ msgstr "Indianapolis"
+msgid "Indianapolis"
+msgstr "Indianapolis"
 
-#~ msgid "Indian Springs"
-#~ msgstr "Indian Springs"
+msgid "Indian Springs"
+msgstr "Indian Springs"
 
-#~ msgid "Innsbruck"
-#~ msgstr "Innsbruck"
+msgid "Innsbruck"
+msgstr "Innsbruck"
 
-#~ msgid "International Falls"
-#~ msgstr "International Falls"
+msgid "International Falls"
+msgstr "International Falls"
 
-#~ msgid "Intracoastal"
-#~ msgstr "Intracoastal"
+msgid "Intracoastal"
+msgstr "Intracoastal"
 
-#~ msgid "Inverness"
-#~ msgstr "Inverness"
+msgid "Inverness"
+msgstr "Inverness"
 
-#~ msgid "Inyokern"
-#~ msgstr "Inyokern"
+msgid "Inyokern"
+msgstr "Inyokern"
 
-#~ msgid "Iowa"
-#~ msgstr "Iowa"
+msgid "Iowa"
+msgstr "Iowa"
 
-#~ msgid "Iowa City"
-#~ msgstr "Thành phố Iowa"
+msgid "Iowa City"
+msgstr "Thành phố Iowa"
 
-#~ msgid "Iqaluit"
-#~ msgstr "Iqaluit"
+msgid "Iqaluit"
+msgstr "Iqaluit"
 
-#~ msgid "Iquique/Diego Arac"
-#~ msgstr "Iquique/Diego Arac"
+msgid "Iquique/Diego Arac"
+msgstr "Iquique/Diego Arac"
 
-#~ msgid "Iquitos"
-#~ msgstr "Iquitos"
+msgid "Iquitos"
+msgstr "Iquitos"
 
-#~ msgid "Iraklion"
-#~ msgstr "Iraklion"
+msgid "Iraklion"
+msgstr "Iraklion"
 
-#~ msgid "Iran, Islamic Republic of"
-#~ msgstr "Iran, Islamic Republic of"
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr "Iran, Islamic Republic of"
 
-#~ msgid "Iron Mountain"
-#~ msgstr "Iron Mountain"
+msgid "Iron Mountain"
+msgstr "Iron Mountain"
 
-#~ msgid "Ironwood"
-#~ msgstr "Ironwood"
+msgid "Ironwood"
+msgstr "Ironwood"
 
-#~ msgid "Iruma Ab"
-#~ msgstr "Iruma Ab"
+msgid "Iruma Ab"
+msgstr "Iruma Ab"
 
-#~ msgid "Islamabad"
-#~ msgstr "Islamabad"
+msgid "Islamabad"
+msgstr "Islamabad"
 
-#~ msgid "Isle of Man"
-#~ msgstr "Isle of Man"
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Isle of Man"
 
-#~ msgid "Islip"
-#~ msgstr "Islip"
+msgid "Islip"
+msgstr "Islip"
 
-#~ msgid "Istanbul"
-#~ msgstr "Istanbul"
+msgid "Istanbul"
+msgstr "Istanbul"
 
-#~ msgid "Itaituba"
-#~ msgstr "Itaituba"
+msgid "Itaituba"
+msgstr "Itaituba"
 
-#~ msgid "Ithaca"
-#~ msgstr "Ithaca"
+msgid "Ithaca"
+msgstr "Ithaca"
 
-#~ msgid "Ivano-Frankivsk"
-#~ msgstr "Ivano-Frankivsk"
+msgid "Ivano-Frankivsk"
+msgstr "Ivano-Frankivsk"
 
-#~ msgid "Iwakuni MCAS"
-#~ msgstr "Iwakuni MCAS"
+msgid "Iwakuni MCAS"
+msgstr "Iwakuni MCAS"
 
-#~ msgid "Iwojima"
-#~ msgstr "Iwojima"
+msgid "Iwojima"
+msgstr "Iwojima"
 
-#~ msgid "Ixtapa"
-#~ msgstr "Ixtapa"
+msgid "Ixtapa"
+msgstr "Ixtapa"
 
-#~ msgid "Izmir/Adnan Menderes"
-#~ msgstr "Izmir/Adnan Menderes"
+msgid "Izmir/Adnan Menderes"
+msgstr "Izmir/Adnan Menderes"
 
-#~ msgid "Izmir/Cigli"
-#~ msgstr "Izmir/Cigli"
+msgid "Izmir/Cigli"
+msgstr "Izmir/Cigli"
 
-#~ msgid "Izmit"
-#~ msgstr "Izmit"
+msgid "Izmit"
+msgstr "Izmit"
 
-#~ msgid "Izumo Airport"
-#~ msgstr "Sân bay Izumo"
+msgid "Izumo Airport"
+msgstr "Sân bay Izumo"
 
-#~ msgid "Jackson"
-#~ msgstr "Jackson"
+msgid "Jackson"
+msgstr "Jackson"
 
-#~ msgid "Jacksonville"
-#~ msgstr "Jacksonville"
+msgid "Jacksonville"
+msgstr "Jacksonville"
 
-#~ msgid "Jacksonville-Craig Airport"
-#~ msgstr "Sân bay Jacksonville-Craig"
+msgid "Jacksonville-Craig Airport"
+msgstr "Sân bay Jacksonville-Craig"
 
-#~ msgid "Jacksonville NAS"
-#~ msgstr "Jacksonville NAS"
+msgid "Jacksonville NAS"
+msgstr "Jacksonville NAS"
 
-#~ msgid "Jaffrey"
-#~ msgstr "Jaffrey"
+msgid "Jaffrey"
+msgstr "Jaffrey"
 
-#~ msgid "Jamestown"
-#~ msgstr "Jamestown"
+msgid "Jamestown"
+msgstr "Jamestown"
 
-#~ msgid "Janesville"
-#~ msgstr "Janesville"
+msgid "Janesville"
+msgstr "Janesville"
 
-#~ msgid "Jan Smuts"
-#~ msgstr "Jan Smuts"
+msgid "Jan Smuts"
+msgstr "Jan Smuts"
 
-#~ msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport"
-#~ msgstr "Sân bay Jeddah King Abdul Aziz International"
+msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport"
+msgstr "Sân bay Jeddah King Abdul Aziz International"
 
-#~ msgid "Jefferson City"
-#~ msgstr "Thành phố Jefferson"
+msgid "Jefferson City"
+msgstr "Thành phố Jefferson"
 
-#~ msgid "Jerez"
-#~ msgstr "Jerez"
+msgid "Jerez"
+msgstr "Jerez"
 
-#~ msgid "Jersey"
-#~ msgstr "Jersey"
+msgid "Jersey"
+msgstr "Jersey"
 
-#~ msgid "Jinotega"
-#~ msgstr "Jinotega"
+msgid "Jinotega"
+msgstr "Jinotega"
 
-#~ msgid "Johan A. Pengel"
-#~ msgstr "Johan A. Pengel"
+msgid "Johan A. Pengel"
+msgstr "Johan A. Pengel"
 
-#~ msgid "Johnstown"
-#~ msgstr "Johnstown"
+msgid "Johnstown"
+msgstr "Johnstown"
 
-#~ msgid "Jonesboro"
-#~ msgstr "Jonesboro"
+msgid "Jonesboro"
+msgstr "Jonesboro"
 
-#~ msgid "Jonkoping"
-#~ msgstr "Jonkoping"
+msgid "Jonkoping"
+msgstr "Jonkoping"
 
-#~ msgid "Joplin"
-#~ msgstr "Joplin"
+msgid "Joplin"
+msgstr "Joplin"
 
-#~ msgid "Juanjui"
-#~ msgstr "Juanjui"
+msgid "Juanjui"
+msgstr "Juanjui"
 
-#~ msgid "Juan Santamaria"
-#~ msgstr "Juan Santamaria"
+msgid "Juan Santamaria"
+msgstr "Juan Santamaria"
 
-#~ msgid "Juigalpa"
-#~ msgstr "Juigalpa"
+msgid "Juigalpa"
+msgstr "Juigalpa"
 
-#~ msgid "Jujuy"
-#~ msgstr "Jujuy"
+msgid "Jujuy"
+msgstr "Jujuy"
 
-#~ msgid "Juliaca"
-#~ msgstr "Juliaca"
+msgid "Juliaca"
+msgstr "Juliaca"
 
-#~ msgid "Junction"
-#~ msgstr "Junction"
+msgid "Junction"
+msgstr "Junction"
 
-#~ msgid "Juneau"
-#~ msgstr "Juneau"
+msgid "Juneau"
+msgstr "Juneau"
 
-#~ msgid "Kadena Ab"
-#~ msgstr "Kadena Ab"
+msgid "Kadena Ab"
+msgstr "Kadena Ab"
 
-#~ msgid "Kagoshima Airport"
-#~ msgstr "Sân bay Kagoshima"
+msgid "Kagoshima Airport"
+msgstr "Sân bay Kagoshima"
 
-#~ msgid "Kahului"
-#~ msgstr "Kahului"
+msgid "Kahului"
+msgstr "Kahului"
 
-#~ msgid "Kailua-Kona"
-#~ msgstr "Kailua-Kona"
+msgid "Kailua-Kona"
+msgstr "Kailua-Kona"
 
-#~ msgid "Kake"
-#~ msgstr "Kake"
+msgid "Kake"
+msgstr "Kake"
 
-#~ msgid "Kalamata"
-#~ msgstr "Kalamata"
+msgid "Kalamata"
+msgstr "Kalamata"
 
-#~ msgid "Kalamazoo"
-#~ msgstr "Kalamazoo"
+msgid "Kalamazoo"
+msgstr "Kalamazoo"
 
-#~ msgid "Kalispell"
-#~ msgstr "Kalispell"
+msgid "Kalispell"
+msgstr "Kalispell"
 
-#~ msgid "Kamigoto"
-#~ msgstr "Kamigoto"
+msgid "Kamigoto"
+msgstr "Kamigoto"
 
-#~ msgid "Kaneohe"
-#~ msgstr "Kaneohe"
+msgid "Kaneohe"
+msgstr "Kaneohe"
 
-#~ msgid "Kangshan"
-#~ msgstr "Kangshan"
+msgid "Kangshan"
+msgstr "Kangshan"
 
-#~ msgid "Kanoya Ab"
-#~ msgstr "Kanoya Ab"
+msgid "Kanoya Ab"
+msgstr "Kanoya Ab"
 
-#~ msgid "Kansai International Airport"
-#~ msgstr "Sân bay quốc tế Kansai"
+msgid "Kansai International Airport"
+msgstr "Sân bay quốc tế Kansai"
 
-#~ msgid "Kansas"
-#~ msgstr "Kansas"
+msgid "Kansas"
+msgstr "Kansas"
 
-#~ msgid "Kansas City"
-#~ msgstr "Thành phố Kansas"
+msgid "Kansas City"
+msgstr "Thành phố Kansas"
 
-#~ msgid "Kansas City-Gladstone"
-#~ msgstr "Thành phố Kansas-Gladstone"
+msgid "Kansas City-Gladstone"
+msgstr "Thành phố Kansas-Gladstone"
 
-#~ msgid "Kaohsiung"
-#~ msgstr "Kaohsiung"
+msgid "Kaohsiung"
+msgstr "Kaohsiung"
 
-#~ msgid "Karachi"
-#~ msgstr "Karachi"
+msgid "Karachi"
+msgstr "Karachi"
 
-#~ msgid "Karup"
-#~ msgstr "Karup"
+msgid "Karup"
+msgstr "Karup"
 
-#~ msgid "Kassel-Calden"
-#~ msgstr "Kassel-Calden"
+msgid "Kassel-Calden"
+msgstr "Kassel-Calden"
 
-#~ msgid "Kasumigaura Ab"
-#~ msgstr "Kasumigaura Ab"
+msgid "Kasumigaura Ab"
+msgstr "Kasumigaura Ab"
 
-#~ msgid "Kasuminome Ab"
-#~ msgstr "Kasuminome Ab"
+msgid "Kasuminome Ab"
+msgstr "Kasuminome Ab"
 
-#~ msgid "Katowice"
-#~ msgstr "Katowice"
+msgid "Katowice"
+msgstr "Katowice"
 
-#~ msgid "Kavala"
-#~ msgstr "Kavala"
+msgid "Kavala"
+msgstr "Kavala"
 
-#~ msgid "Kayseri"
-#~ msgstr "Kayseri"
+msgid "Kayseri"
+msgstr "Kayseri"
 
-#~ msgid "Kazan"
-#~ msgstr "Kazan"
+msgid "Kazan"
+msgstr "Kazan"
 
-#~ msgid "Kearney"
-#~ msgstr "Kearney"
+msgid "Kearney"
+msgstr "Kearney"
 
-#~ msgid "Keene"
-#~ msgstr "Keene"
+msgid "Keene"
+msgstr "Keene"
 
-#~ msgid "Kefallinia"
-#~ msgstr "Kefallinia"
+msgid "Kefallinia"
+msgstr "Kefallinia"
 
-#~ msgid "Keflavik"
-#~ msgstr "Keflavik"
+msgid "Keflavik"
+msgstr "Keflavik"
 
-#~ msgid "Kenai"
-#~ msgstr "Kenai"
+msgid "Kenai"
+msgstr "Kenai"
 
-#~ msgid "Kenosha"
-#~ msgstr "Kenosha"
+msgid "Kenosha"
+msgstr "Kenosha"
 
-#~ msgid "Kentucky"
-#~ msgstr "Kentucky"
+msgid "Kentucky"
+msgstr "Kentucky"
 
-#~ msgid "Keokuk"
-#~ msgstr "Keokuk"
+msgid "Keokuk"
+msgstr "Keokuk"
 
-#~ msgid "Kerkira"
-#~ msgstr "Kerkira"
+msgid "Kerkira"
+msgstr "Kerkira"
 
-#~ msgid "Kerman"
-#~ msgstr "Kerman"
+msgid "Kerman"
+msgstr "Kerman"
 
-#~ msgid "Ketchikan"
-#~ msgstr "Ketchikan"
+msgid "Ketchikan"
+msgstr "Ketchikan"
 
-#~ msgid "Key West"
-#~ msgstr "Key West"
+msgid "Key West"
+msgstr "Key West"
 
-#~ msgid "Key West NAS"
-#~ msgstr "Key West NAS"
+msgid "Key West NAS"
+msgstr "Key West NAS"
 
-#~ msgid "Khabarovsk"
-#~ msgstr "Khabarovsk"
+msgid "Khabarovsk"
+msgstr "Khabarovsk"
 
-#~ msgid "Khamis Mushait"
-#~ msgstr "Khamis Mushait"
+msgid "Khamis Mushait"
+msgstr "Khamis Mushait"
 
-#~ msgid "Kharkiv"
-#~ msgstr "Kharkiv"
+msgid "Kharkiv"
+msgstr "Kharkiv"
 
-#~ msgid "Kikai Island"
-#~ msgstr "Đảo Kikai"
+msgid "Kikai Island"
+msgstr "Đảo Kikai"
 
-#~ msgid "Killeen"
-#~ msgstr "Killeen"
+msgid "Killeen"
+msgstr "Killeen"
 
-#~ msgid "Killeen-Ft Hood"
-#~ msgstr "Killeen-Ft Hood"
+msgid "Killeen-Ft Hood"
+msgstr "Killeen-Ft Hood"
 
-#~ msgid "Killeen-Gray AAF"
-#~ msgstr "Killeen-Gray AAF"
+msgid "Killeen-Gray AAF"
+msgstr "Killeen-Gray AAF"
 
-#~ msgid "King Khaled International Airport"
-#~ msgstr "Sân bay quốc tế King Khaled"
+msgid "King Khaled International Airport"
+msgstr "Sân bay quốc tế King Khaled"
 
-#~ msgid "Kingman"
-#~ msgstr "Kingman"
+msgid "Kingman"
+msgstr "Kingman"
 
-#~ msgid "King Salmon"
-#~ msgstr "King Salmon"
+msgid "King Salmon"
+msgstr "King Salmon"
 
-#~ msgid "Kingston"
-#~ msgstr "Kingston"
+msgid "Kingston"
+msgstr "Kingston"
 
-#~ msgid "Kingsville"
-#~ msgstr "Kingsville"
+msgid "Kingsville"
+msgstr "Kingsville"
 
-#~ msgid "Kinloss"
-#~ msgstr "Kinloss"
+msgid "Kinloss"
+msgstr "Kinloss"
 
-#~ msgid "Kinston"
-#~ msgstr "Kinston"
+msgid "Kinston"
+msgstr "Kinston"
 
-#~ msgid "Kirkenes"
-#~ msgstr "Kirkenes"
+msgid "Kirkenes"
+msgstr "Kirkenes"
 
-#~ msgid "Kirksville"
-#~ msgstr "Kirksville"
+msgid "Kirksville"
+msgstr "Kirksville"
 
-#~ msgid "Kiruna"
-#~ msgstr "Kiruna"
+msgid "Kiruna"
+msgstr "Kiruna"
 
-#~ msgid "Kisarazu Ab"
-#~ msgstr "Kisarazu Ab"
+msgid "Kisarazu Ab"
+msgstr "Kisarazu Ab"
 
-#~ msgid "Kishineu"
-#~ msgstr "Kishineu"
+msgid "Kishineu"
+msgstr "Kishineu"
 
-#~ msgid "Kitakyushu Airport"
-#~ msgstr "Sân bay Kitakyushu"
+msgid "Kitakyushu Airport"
+msgstr "Sân bay Kitakyushu"
 
-#~ msgid "Klagenfurt"
-#~ msgstr "Klagenfurt"
+msgid "Klagenfurt"
+msgstr "Klagenfurt"
 
-#~ msgid "Klamath Falls"
-#~ msgstr "Klamath Falls"
+msgid "Klamath Falls"
+msgstr "Klamath Falls"
 
-#~ msgid "Klawock"
-#~ msgstr "Klawock"
+msgid "Klawock"
+msgstr "Klawock"
 
-#~ msgid "Kleine Brogel"
-#~ msgstr "Kleine Brogel"
+msgid "Kleine Brogel"
+msgstr "Kleine Brogel"
 
-#~ msgid "Kliningrad"
-#~ msgstr "Kliningrad"
+msgid "Kliningrad"
+msgstr "Kliningrad"
 
-#~ msgid "Knoxville"
-#~ msgstr "Knoxville"
+msgid "Knoxville"
+msgstr "Knoxville"
 
-#~ msgid "Knoxville-Downtown"
-#~ msgstr "Knoxville-Downtown"
+msgid "Knoxville-Downtown"
+msgstr "Knoxville-Downtown"
 
-#~ msgid "Kobenhavn/Kastrup"
-#~ msgstr "Kobenhavn/Kastrup"
+msgid "Kobenhavn/Kastrup"
+msgstr "Kobenhavn/Kastrup"
 
-#~ msgid "Kobenhavn/Roskilde"
-#~ msgstr "Kobenhavn/Roskilde"
+msgid "Kobenhavn/Roskilde"
+msgstr "Kobenhavn/Roskilde"
 
-#~ msgid "Kochi Airport"
-#~ msgstr "Sân bay Kochi"
+msgid "Kochi Airport"
+msgstr "Sân bay Kochi"
 
-#~ msgid "Kodiak"
-#~ msgstr "Kodiak"
+msgid "Kodiak"
+msgstr "Kodiak"
 
-#~ msgid "Kogalniceanu"
-#~ msgstr "Kogalniceanu"
+msgid "Kogalniceanu"
+msgstr "Kogalniceanu"
 
-#~ msgid "Kogalym"
-#~ msgstr "Kogalym"
+msgid "Kogalym"
+msgstr "Kogalym"
 
-#~ msgid "Koksijde"
-#~ msgstr "Koksijde"
+msgid "Koksijde"
+msgstr "Koksijde"
 
-#~ msgid "Kolding/Vandrup"
-#~ msgstr "Kolding/Vandrup"
+msgid "Kolding/Vandrup"
+msgstr "Kolding/Vandrup"
 
-#~ msgid "Koln/Bonn"
-#~ msgstr "Koln/Bonn"
+msgid "Koln/Bonn"
+msgstr "Koln/Bonn"
 
-#~ msgid "Komatsu Ab"
-#~ msgstr "Komatsu Ab"
+msgid "Komatsu Ab"
+msgstr "Komatsu Ab"
 
-#~ msgid "Komatsujima Ab"
-#~ msgstr "Komatsujima Ab"
+msgid "Komatsujima Ab"
+msgstr "Komatsujima Ab"
 
-#~ msgid "Konya"
-#~ msgstr "Konya"
+msgid "Konya"
+msgstr "Konya"
 
-#~ msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
-#~ msgstr "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr "Korea, Democratic People's Republic of"
 
-#~ msgid "Korea, Republic of"
-#~ msgstr "Korea, Republic of"
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "Korea, Republic of"
 
-#~ msgid "Kos"
-#~ msgstr "Kos"
+msgid "Kos"
+msgstr "Kos"
 
-#~ msgid "Kotzebue"
-#~ msgstr "Kotzebue"
+msgid "Kotzebue"
+msgstr "Kotzebue"
 
-#~ msgid "Kozani"
-#~ msgstr "Kozani"
+msgid "Kozani"
+msgstr "Kozani"
 
-#~ msgid "Krakow"
-#~ msgstr "Krakow"
+msgid "Krakow"
+msgstr "Krakow"
 
-#~ msgid "Krasnodar"
-#~ msgstr "Krasnodar"
+msgid "Krasnodar"
+msgstr "Krasnodar"
 
-#~ msgid "Krasnoyarsk"
-#~ msgstr "Krasnoyarsk"
+msgid "Krasnoyarsk"
+msgstr "Krasnoyarsk"
 
-#~ msgid "Kristiansand/Kjevik"
-#~ msgstr "Kristiansand/Kjevik"
+msgid "Kristiansand/Kjevik"
+msgstr "Kristiansand/Kjevik"
 
-#~ msgid "Kristiansund/Kvernberget"
-#~ msgstr "Kristiansund/Kvernberget"
+msgid "Kristiansund/Kvernberget"
+msgstr "Kristiansund/Kvernberget"
 
-#~ msgid "Kryviy Rig/Lozovatka"
-#~ msgstr "Kryviy Rig/Lozovatka"
+msgid "Kryviy Rig/Lozovatka"
+msgstr "Kryviy Rig/Lozovatka"
 
-#~ msgid "Kumamoto Airport"
-#~ msgstr "Sân bay Kumamoto"
+msgid "Kumamoto Airport"
+msgstr "Sân bay Kumamoto"
 
-#~ msgid "Kunming"
-#~ msgstr "Kunming"
+msgid "Kunming"
+msgstr "Kunming"
 
-#~ msgid "Kushiro Airport"
-#~ msgstr "Sân bay Kushiro"
+msgid "Kushiro Airport"
+msgstr "Sân bay Kushiro"
 
-#~ msgid "Kyiv/Boryspil"
-#~ msgstr "Kyiv/Boryspil"
+msgid "Kyiv/Boryspil"
+msgstr "Kyiv/Boryspil"
 
-#~ msgid "Kyiv/Zhulyany"
-#~ msgstr "Kyiv/Zhulyany"
+msgid "Kyiv/Zhulyany"
+msgstr "Kyiv/Zhulyany"
 
-#~ msgid "La Ceiba"
-#~ msgstr "La Ceiba"
+msgid "La Ceiba"
+msgstr "La Ceiba"
 
-#~ msgid "Laconia"
-#~ msgstr "Laconia"
+msgid "Laconia"
+msgstr "Laconia"
 
-#~ msgid "La Coruna"
-#~ msgstr "La Coruna"
+msgid "La Coruna"
+msgstr "La Coruna"
 
-#~ msgid "La Crosse"
-#~ msgstr "La Crosse"
+msgid "La Crosse"
+msgstr "La Crosse"
 
-#~ msgid "La Esperanza"
-#~ msgstr "La Esperanza"
+msgid "La Esperanza"
+msgstr "La Esperanza"
 
-#~ msgid "Lafayette"
-#~ msgstr "Lafayette"
+msgid "Lafayette"
+msgstr "Lafayette"
 
-#~ msgid "La Grande"
-#~ msgstr "La Grande"
+msgid "La Grande"
+msgstr "La Grande"
 
-#~ msgid "Lahaina"
-#~ msgstr "Lahaina"
+msgid "Lahaina"
+msgstr "Lahaina"
 
-#~ msgid "Lahore"
-#~ msgstr "Lahore"
+msgid "Lahore"
+msgstr "Lahore"
 
-#~ msgid "Lajes"
-#~ msgstr "Lajes"
+msgid "Lajes"
+msgstr "Lajes"
 
-#~ msgid "La Junta"
-#~ msgstr "La Junta"
+msgid "La Junta"
+msgstr "La Junta"
 
-#~ msgid "Lake Charles"
-#~ msgstr "Lake Charles"
+msgid "Lake Charles"
+msgstr "Lake Charles"
 
-#~ msgid "Lake Hood"
-#~ msgstr "Lake Hood"
+msgid "Lake Hood"
+msgstr "Lake Hood"
 
-#~ msgid "Lakehurst"
-#~ msgstr "Lakehurst"
+msgid "Lakehurst"
+msgstr "Lakehurst"
 
-#~ msgid "Lakeland"
-#~ msgstr "Lakeland"
+msgid "Lakeland"
+msgstr "Lakeland"
 
-#~ msgid "Lake Tahoe"
-#~ msgstr "Lake Tahoe"
+msgid "Lake Tahoe"
+msgstr "Lake Tahoe"
 
-#~ msgid "Lakeview"
-#~ msgstr "Lakeview"
+msgid "Lakeview"
+msgstr "Lakeview"
 
-#~ msgid "Lamar"
-#~ msgstr "Lamar"
+msgid "Lamar"
+msgstr "Lamar"
 
-#~ msgid "La Mesa"
-#~ msgstr "La Mesa"
+msgid "La Mesa"
+msgstr "La Mesa"
 
-#~ msgid "Lamezia"
-#~ msgstr "Lamezia"
+msgid "Lamezia"
+msgstr "Lamezia"
 
-#~ msgid "Lamoni"
-#~ msgstr "Lamoni"
+msgid "Lamoni"
+msgstr "Lamoni"
 
-#~ msgid "Lampedusa"
-#~ msgstr "Lampedusa"
+msgid "Lampedusa"
+msgstr "Lampedusa"
 
-#~ msgid "Lanai"
-#~ msgstr "Lanai"
+msgid "Lanai"
+msgstr "Lanai"
 
-#~ msgid "Lancaster"
-#~ msgstr "Lancaster"
+msgid "Lancaster"
+msgstr "Lancaster"
 
-#~ msgid "Lander"
-#~ msgstr "Lander"
+msgid "Lander"
+msgstr "Lander"
 
-#~ msgid "Langebaanweg"
-#~ msgstr "Langebaanweg"
+msgid "Langebaanweg"
+msgstr "Langebaanweg"
 
-#~ msgid "Langley AFB"
-#~ msgstr "Langley AFB"
+msgid "Langley AFB"
+msgstr "Langley AFB"
 
-#~ msgid "Lannion"
-#~ msgstr "Lannion"
+msgid "Lannion"
+msgstr "Lannion"
 
-#~ msgid "Lansing"
-#~ msgstr "Lansing"
+msgid "Lansing"
+msgstr "Lansing"
 
-#~ msgid "Lanzhou"
-#~ msgstr "Lanzhou"
+msgid "Lanzhou"
+msgstr "Lanzhou"
 
-#~ msgid "La Paz"
-#~ msgstr "La Paz"
+msgid "La Paz"
+msgstr "La Paz"
 
-#~ msgid "La Paz/Alto"
-#~ msgstr "La Paz/Alto"
+msgid "La Paz/Alto"
+msgstr "La Paz/Alto"
 
-#~ msgid "Laramie"
-#~ msgstr "Laramie"
+msgid "Laramie"
+msgstr "Laramie"
 
-#~ msgid "Laredo"
-#~ msgstr "Laredo"
+msgid "Laredo"
+msgstr "Laredo"
 
-#~ msgid "Larnaka"
-#~ msgstr "Larnaka"
+msgid "Larnaka"
+msgstr "Larnaka"
 
-#~ msgid "La Romana"
-#~ msgstr "La Romana"
+msgid "La Romana"
+msgstr "La Romana"
 
-#~ msgid "Las Americas"
-#~ msgstr "Las Americas"
+msgid "Las Americas"
+msgstr "Las Americas"
 
-#~ msgid "Las Tunas"
-#~ msgstr "Las Tunas"
+msgid "Las Tunas"
+msgstr "Las Tunas"
 
-#~ msgid "Las Vegas"
-#~ msgstr "Las Vegas"
+msgid "Las Vegas"
+msgstr "Las Vegas"
 
-#~ msgid "Latina"
-#~ msgstr "Latina"
+msgid "Latina"
+msgstr "Latina"
 
-#~ msgid "Latrobe"
-#~ msgstr "Latrobe"
+msgid "Latrobe"
+msgstr "Latrobe"
 
-#~ msgid "Laughlin"
-#~ msgstr "Laughlin"
+msgid "Laughlin"
+msgstr "Laughlin"
 
-#~ msgid "Laurel"
-#~ msgstr "Laurel"
+msgid "Laurel"
+msgstr "Laurel"
 
-#~ msgid "La Verne"
-#~ msgstr "La Verne"
+msgid "La Verne"
+msgstr "La Verne"
 
-#~ msgid "Lawrence"
-#~ msgstr "Lawrence"
+msgid "Lawrence"
+msgstr "Lawrence"
 
-#~ msgid "Lawton"
-#~ msgstr "Lawton"
+msgid "Lawton"
+msgstr "Lawton"
 
-#~ msgid "Leadville"
-#~ msgstr "Leadville"
+msgid "Leadville"
+msgstr "Leadville"
 
-#~ msgid "Learmouth"
-#~ msgstr "Learmouth"
+msgid "Learmouth"
+msgstr "Learmouth"
 
-#~ msgid "Lecce"
-#~ msgstr "Lecce"
+msgid "Lecce"
+msgstr "Lecce"
 
-#~ msgid "Leeds and Bradford"
-#~ msgstr "Leeds and Bradford"
+msgid "Leeds and Bradford"
+msgstr "Leeds and Bradford"
 
-#~ msgid "Leesburg"
-#~ msgstr "Leesburg"
+msgid "Leesburg"
+msgstr "Leesburg"
 
-#~ msgid "Leeuwarden"
-#~ msgstr "Leeuwarden"
+msgid "Leeuwarden"
+msgstr "Leeuwarden"
 
-#~ msgid "Le Havre-Octeville"
-#~ msgstr "Le Havre-Octeville"
+msgid "Le Havre-Octeville"
+msgstr "Le Havre-Octeville"
 
-#~ msgid "Leipzig-Schkeuditz"
-#~ msgstr "Leipzig-Schkeuditz"
+msgid "Leipzig-Schkeuditz"
+msgstr "Leipzig-Schkeuditz"
 
-#~ msgid "Leknes"
-#~ msgstr "Leknes"
+msgid "Leknes"
+msgstr "Leknes"
 
-#~ msgid "Le Mans"
-#~ msgstr "Le Mans"
+msgid "Le Mans"
+msgstr "Le Mans"
 
-#~ msgid "Le Marine"
-#~ msgstr "Le Marine"
+msgid "Le Marine"
+msgstr "Le Marine"
 
-#~ msgid "Lemmon"
-#~ msgstr "Lemmon"
+msgid "Lemmon"
+msgstr "Lemmon"
 
-#~ msgid "Lemoore"
-#~ msgstr "Lemoore"
+msgid "Lemoore"
+msgstr "Lemoore"
 
-#~ msgid "Leticia/Vasquez Cobo"
-#~ msgstr "Leticia/Vasquez Cobo"
+msgid "Leticia/Vasquez Cobo"
+msgstr "Leticia/Vasquez Cobo"
 
-#~ msgid "Le Touquet"
-#~ msgstr "Le Touquet"
+msgid "Le Touquet"
+msgstr "Le Touquet"
 
-#~ msgid "Leuchars"
-#~ msgstr "Leuchars"
+msgid "Leuchars"
+msgstr "Leuchars"
 
-#~ msgid "Lewisburg"
-#~ msgstr "Lewisburg"
+msgid "Lewisburg"
+msgstr "Lewisburg"
 
-#~ msgid "Lewiston"
-#~ msgstr "Lewiston"
+msgid "Lewiston"
+msgstr "Lewiston"
 
-#~ msgid "Lewistown"
-#~ msgstr "Lewistown"
+msgid "Lewistown"
+msgstr "Lewistown"
 
-#~ msgid "Lexington"
-#~ msgstr "Lexington"
+msgid "Lexington"
+msgstr "Lexington"
 
-#~ msgid "Liberal"
-#~ msgstr "Liberal"
+msgid "Liberal"
+msgstr "Liberal"
 
-#~ msgid "Libya"
-#~ msgstr "Libya"
+msgid "Libya"
+msgstr "Libya"
 
-#~ msgid "Lichtenburg"
-#~ msgstr "Lichtenburg"
+msgid "Lichtenburg"
+msgstr "Lichtenburg"
 
-#~ msgid "Lidgerwood"
-#~ msgstr "Lidgerwood"
+msgid "Lidgerwood"
+msgstr "Lidgerwood"
 
-#~ msgid "Liege"
-#~ msgstr "Liege"
+msgid "Liege"
+msgstr "Liege"
 
-#~ msgid "Lihue"
-#~ msgstr "Lihue"
+msgid "Lihue"
+msgstr "Lihue"
 
-#~ msgid "Lille-Lesquin"
-#~ msgstr "Lille-Lesquin"
+msgid "Lille-Lesquin"
+msgstr "Lille-Lesquin"
 
-#~ msgid "Lima-Callao"
-#~ msgstr "Lima-Callao"
+msgid "Lima-Callao"
+msgstr "Lima-Callao"
 
-#~ msgid "Limnos"
-#~ msgstr "Limnos"
+msgid "Limnos"
+msgstr "Limnos"
 
-#~ msgid "Limoges"
-#~ msgstr "Limoges"
+msgid "Limoges"
+msgstr "Limoges"
 
-#~ msgid "Limon"
-#~ msgstr "Limon"
+msgid "Limon"
+msgstr "Limon"
 
-#~ msgid "Lincoln"
-#~ msgstr "Lincoln"
+msgid "Lincoln"
+msgstr "Lincoln"
 
-#~ msgid "Linz"
-#~ msgstr "Linz"
+msgid "Linz"
+msgstr "Linz"
 
-#~ msgid "Lisboa"
-#~ msgstr "Lisboa"
+msgid "Lisboa"
+msgstr "Lisboa"
 
-#~ msgid "Lista"
-#~ msgstr "Lista"
+msgid "Lista"
+msgstr "Lista"
 
-#~ msgid "Litchfield"
-#~ msgstr "Litchfield"
+msgid "Litchfield"
+msgstr "Litchfield"
 
-#~ msgid "Little Rock"
-#~ msgstr "Little Rock"
+msgid "Little Rock"
+msgstr "Little Rock"
 
-#~ msgid "Little Rock AFB"
-#~ msgstr "Little Rock AFB"
+msgid "Little Rock AFB"
+msgstr "Little Rock AFB"
 
-#~ msgid "Livermore"
-#~ msgstr "Livermore"
+msgid "Livermore"
+msgstr "Livermore"
 
-#~ msgid "Liverpool"
-#~ msgstr "Liverpool"
+msgid "Liverpool"
+msgstr "Liverpool"
 
-#~ msgid "Livingston"
-#~ msgstr "Livingston"
+msgid "Livingston"
+msgstr "Livingston"
 
-#~ msgid "Ljubljana"
-#~ msgstr "Ljubljana"
+msgid "Ljubljana"
+msgstr "Ljubljana"
 
-#~ msgid "Logan"
-#~ msgstr "Logan"
+msgid "Logan"
+msgstr "Logan"
 
-#~ msgid "Lolland Falster"
-#~ msgstr "Lolland Falster"
+msgid "Lolland Falster"
+msgstr "Lolland Falster"
 
-#~ msgid "Lompoc"
-#~ msgstr "Lompoc"
+msgid "Lompoc"
+msgstr "Lompoc"
 
-#~ msgid "London"
-#~ msgstr "London"
+msgid "London"
+msgstr "London"
 
-#~ msgid "London/City"
-#~ msgstr "London/Thành phố"
+msgid "London/City"
+msgstr "London/Thành phố"
 
-#~ msgid "London/Gatwick"
-#~ msgstr "London/Gatwick"
+msgid "London/Gatwick"
+msgstr "London/Gatwick"
 
-#~ msgid "London/Heathrow"
-#~ msgstr "London/Heathrow"
+msgid "London/Heathrow"
+msgstr "London/Heathrow"
 
-#~ msgid "London/Stansted"
-#~ msgstr "London/Stansted"
+msgid "London/Stansted"
+msgstr "London/Stansted"
 
-#~ msgid "Londrina"
-#~ msgstr "Londrina"
+msgid "Londrina"
+msgstr "Londrina"
 
-#~ msgid "Lone Rock"
-#~ msgstr "Lone Rock"
+msgid "Lone Rock"
+msgstr "Lone Rock"
 
-#~ msgid "Long Beach"
-#~ msgstr "Long Beach"
+msgid "Long Beach"
+msgstr "Long Beach"
 
-#~ msgid "Longview"
-#~ msgstr "Longview"
+msgid "Longview"
+msgstr "Longview"
 
-#~ msgid "Lorient-Lann-Bihoue"
-#~ msgstr "Lorient-Lann-Bihoue"
+msgid "Lorient-Lann-Bihoue"
+msgstr "Lorient-Lann-Bihoue"
 
-#~ msgid "Los Alamos"
-#~ msgstr "Los Alamos"
+msgid "Los Alamos"
+msgstr "Los Alamos"
 
-#~ msgid "Los Angeles"
-#~ msgstr "Los Angeles"
+msgid "Los Angeles"
+msgstr "Los Angeles"
 
-#~ msgid "Los Mochis"
-#~ msgstr "Los Mochis"
+msgid "Los Mochis"
+msgstr "Los Mochis"
 
-#~ msgid "Lossiemouth"
-#~ msgstr "Lossiemouth"
+msgid "Lossiemouth"
+msgstr "Lossiemouth"
 
-#~ msgid "Louisville"
-#~ msgstr "Louisville"
+msgid "Louisville"
+msgstr "Louisville"
 
-#~ msgid "Louisville-Standiford Field"
-#~ msgstr "Louisville-Standiford Field"
+msgid "Louisville-Standiford Field"
+msgstr "Louisville-Standiford Field"
 
-#~ msgid "Lousiana"
-#~ msgstr "Lousiana"
+msgid "Lousiana"
+msgstr "Lousiana"
 
-#~ msgid "Lovelock"
-#~ msgstr "Lovelock"
+msgid "Lovelock"
+msgstr "Lovelock"
 
-#~ msgid "Lubbock"
-#~ msgstr "Lubbock"
+msgid "Lubbock"
+msgstr "Lubbock"
 
-#~ msgid "Lubeck-Blankensee"
-#~ msgstr "Lubeck-Blankensee"
+msgid "Lubeck-Blankensee"
+msgstr "Lubeck-Blankensee"
 
-#~ msgid "Lufkin"
-#~ msgstr "Lufkin"
+msgid "Lufkin"
+msgstr "Lufkin"
 
-#~ msgid "Lugano"
-#~ msgstr "Lugano"
+msgid "Lugano"
+msgstr "Lugano"
 
-#~ msgid "Luqa"
-#~ msgstr "Luqa"
+msgid "Luqa"
+msgstr "Luqa"
 
-#~ msgid "Luton"
-#~ msgstr "Luton"
+msgid "Luton"
+msgstr "Luton"
 
-#~ msgid "Luxeuil"
-#~ msgstr "Luxeuil"
+msgid "Luxeuil"
+msgstr "Luxeuil"
 
-#~ msgid "Luxor"
-#~ msgstr "Luxor"
+msgid "Luxor"
+msgstr "Luxor"
 
-#~ msgid "Lviv"
-#~ msgstr "Lviv"
+msgid "Lviv"
+msgstr "Lviv"
 
-#~ msgid "Lynchburg"
-#~ msgstr "Lynchburg"
+msgid "Lynchburg"
+msgstr "Lynchburg"
 
-#~ msgid "Lyneham"
-#~ msgstr "Lyneham"
+msgid "Lyneham"
+msgstr "Lyneham"
 
-#~ msgid "Lyon-Bron"
-#~ msgstr "Lyon-Bron"
+msgid "Lyon-Bron"
+msgstr "Lyon-Bron"
 
-#~ msgid "Lyon-Satolas"
-#~ msgstr "Lyon-Satolas"
+msgid "Lyon-Satolas"
+msgstr "Lyon-Satolas"
 
-#~ msgid "Maastricht"
-#~ msgstr "Maastricht"
+msgid "Maastricht"
+msgstr "Maastricht"
 
-#~ msgid "Macae"
-#~ msgstr "Macae"
+msgid "Macae"
+msgstr "Macae"
 
-#~ msgid "Macapa"
-#~ msgstr "Macapa"
+msgid "Macapa"
+msgstr "Macapa"
 
-#~ msgid "Maceio"
-#~ msgstr "Maceio"
+msgid "Maceio"
+msgstr "Maceio"
 
-#~ msgid "Macon"
-#~ msgstr "Macon"
+msgid "Macon"
+msgstr "Macon"
 
-#~ msgid "Madinah"
-#~ msgstr "Madinah"
+msgid "Madinah"
+msgstr "Madinah"
 
-#~ msgid "Madison"
-#~ msgstr "Madison"
+msgid "Madison"
+msgstr "Madison"
 
-#~ msgid "Madras/Minambakkam"
-#~ msgstr "Madras/Minambakkam"
+msgid "Madras/Minambakkam"
+msgstr "Madras/Minambakkam"
 
-#~ msgid "Madrid (Barajas)"
-#~ msgstr "Madrid (Barajas)"
+msgid "Madrid (Barajas)"
+msgstr "Madrid (Barajas)"
 
-#~ msgid "Madrid (Cuatro Vientos)"
-#~ msgstr "Madrid (Cuatro Vientos)"
+msgid "Madrid (Cuatro Vientos)"
+msgstr "Madrid (Cuatro Vientos)"
 
-#~ msgid "Magadan"
-#~ msgstr "Magadan"
+msgid "Magadan"
+msgstr "Magadan"
 
-#~ msgid "Magdalena"
-#~ msgstr "Magdalena"
+msgid "Magdalena"
+msgstr "Magdalena"
 
-#~ msgid "Maine"
-#~ msgstr "Maine"
+msgid "Maine"
+msgstr "Maine"
 
-#~ msgid "Makhachkala"
-#~ msgstr "Makhachkala"
+msgid "Makhachkala"
+msgstr "Makhachkala"
 
-#~ msgid "Makkah"
-#~ msgstr "Makkah"
+msgid "Makkah"
+msgstr "Makkah"
 
-#~ msgid "Makung"
-#~ msgstr "Makung"
+msgid "Makung"
+msgstr "Makung"
 
-#~ msgid "Malad City"
-#~ msgstr "Thành phố Malad"
+msgid "Malad City"
+msgstr "Thành phố Malad"
 
-#~ msgid "Malaga"
-#~ msgstr "Malaga"
+msgid "Malaga"
+msgstr "Malaga"
 
-#~ msgid "Malatya"
-#~ msgstr "Malatya"
+msgid "Malatya"
+msgstr "Malatya"
 
-#~ msgid "Maldonado/Punta Est"
-#~ msgstr "Maldonado/Punta Est"
+msgid "Maldonado/Punta Est"
+msgstr "Maldonado/Punta Est"
 
-#~ msgid "Malmo/Sturup"
-#~ msgstr "Malmo/Sturup"
+msgid "Malmo/Sturup"
+msgstr "Malmo/Sturup"
 
-#~ msgid "Mammoth Lakes"
-#~ msgstr "Mammoth Lakes"
+msgid "Mammoth Lakes"
+msgstr "Mammoth Lakes"
 
-#~ msgid "Managua"
-#~ msgstr "Managua"
+msgid "Managua"
+msgstr "Managua"
 
-#~ msgid "Manassas"
-#~ msgstr "Manassas"
+msgid "Manassas"
+msgstr "Manassas"
 
-#~ msgid "Manaus"
-#~ msgstr "Manaus"
+msgid "Manaus"
+msgstr "Manaus"
 
-#~ msgid "Manchester"
-#~ msgstr "Manchester"
+msgid "Manchester"
+msgstr "Manchester"
 
-#~ msgid "Mangilsan Ab"
-#~ msgstr "Mangilsan Ab"
+msgid "Mangilsan Ab"
+msgstr "Mangilsan Ab"
 
-#~ msgid "Manhattan"
-#~ msgstr "Manhattan"
+msgid "Manhattan"
+msgstr "Manhattan"
 
-#~ msgid "Manisa"
-#~ msgstr "Manisa"
+msgid "Manisa"
+msgstr "Manisa"
 
-#~ msgid "Manistee"
-#~ msgstr "Manistee"
+msgid "Manistee"
+msgstr "Manistee"
 
-#~ msgid "Manitoba"
-#~ msgstr "Manitoba"
+msgid "Manitoba"
+msgstr "Manitoba"
 
-#~ msgid "Manitowoc"
-#~ msgstr "Manitowoc"
+msgid "Manitowoc"
+msgstr "Manitowoc"
 
-#~ msgid "Mankato"
-#~ msgstr "Mankato"
+msgid "Mankato"
+msgstr "Mankato"
 
-#~ msgid "Mansfield"
-#~ msgstr "Mansfield"
+msgid "Mansfield"
+msgstr "Mansfield"
 
-#~ msgid "Manta"
-#~ msgstr "Manta"
+msgid "Manta"
+msgstr "Manta"
 
-#~ msgid "Manzanillo"
-#~ msgstr "Manzanillo"
+msgid "Manzanillo"
+msgstr "Manzanillo"
 
-#~ msgid "Maraba"
-#~ msgstr "Maraba"
+msgid "Maraba"
+msgstr "Maraba"
 
-#~ msgid "Maracaibo-La Chinita"
-#~ msgstr "Maracaibo-La Chinita"
+msgid "Maracaibo-La Chinita"
+msgstr "Maracaibo-La Chinita"
 
-#~ msgid "Maracay-B.A.Sucre"
-#~ msgstr "Maracay-B.A.Sucre"
+msgid "Maracay-B.A.Sucre"
+msgstr "Maracay-B.A.Sucre"
 
-#~ msgid "Marathon"
-#~ msgstr "Marathon"
+msgid "Marathon"
+msgstr "Marathon"
 
-#~ msgid "Mar Del Plata"
-#~ msgstr "Mar Del Plata"
+msgid "Mar Del Plata"
+msgstr "Mar Del Plata"
 
-#~ msgid "Margarita"
-#~ msgstr "Margarita"
+msgid "Margarita"
+msgstr "Margarita"
 
-#~ msgid "Marianna"
-#~ msgstr "Marianna"
+msgid "Marianna"
+msgstr "Marianna"
 
-#~ msgid "Marib"
-#~ msgstr "Marib"
+msgid "Marib"
+msgstr "Marib"
 
-#~ msgid "Maribor"
-#~ msgstr "Maribor"
+msgid "Maribor"
+msgstr "Maribor"
 
-#~ msgid "Marietta"
-#~ msgstr "Marietta"
+msgid "Marietta"
+msgstr "Marietta"
 
-#~ msgid "Marino di Ravenna"
-#~ msgstr "Marino di Ravenna"
+msgid "Marino di Ravenna"
+msgstr "Marino di Ravenna"
 
-#~ msgid "Marion"
-#~ msgstr "Marion"
+msgid "Marion"
+msgstr "Marion"
 
-#~ msgid "Marion-Wytheville"
-#~ msgstr "Marion-Wytheville"
+msgid "Marion-Wytheville"
+msgstr "Marion-Wytheville"
 
-#~ msgid "Marseille-Provence"
-#~ msgstr "Marseille-Provence"
+msgid "Marseille-Provence"
+msgstr "Marseille-Provence"
 
-#~ msgid "Marseilles"
-#~ msgstr "Marseilles"
+msgid "Marseilles"
+msgstr "Marseilles"
 
-#~ msgid "Marshall"
-#~ msgstr "Marshall"
+msgid "Marshall"
+msgstr "Marshall"
 
-#~ msgid "Marshalltown"
-#~ msgstr "Marshalltown"
+msgid "Marshalltown"
+msgstr "Marshalltown"
 
-#~ msgid "Marshfield"
-#~ msgstr "Marshfield"
+msgid "Marshfield"
+msgstr "Marshfield"
 
-#~ msgid "Marte"
-#~ msgstr "Marte"
+msgid "Marte"
+msgstr "Marte"
 
-#~ msgid "Marthas Vineyard"
-#~ msgstr "Marthas Vineyard"
+msgid "Marthas Vineyard"
+msgstr "Marthas Vineyard"
 
-#~ msgid "Martinsburg"
-#~ msgstr "Martinsburg"
+msgid "Martinsburg"
+msgstr "Martinsburg"
 
-#~ msgid "Martinsville"
-#~ msgstr "Martinsville"
+msgid "Martinsville"
+msgstr "Martinsville"
 
-#~ msgid "Maryland"
-#~ msgstr "Maryland"
+msgid "Maryland"
+msgstr "Maryland"
 
-#~ msgid "Marysville"
-#~ msgstr "Marysville"
+msgid "Marysville"
+msgstr "Marysville"
 
-#~ msgid "Marysville-Beale AFB"
-#~ msgstr "Marysville-Beale AFB"
+msgid "Marysville-Beale AFB"
+msgstr "Marysville-Beale AFB"
 
-#~ msgid "Mashhad"
-#~ msgstr "Mashhad"
+msgid "Mashhad"
+msgstr "Mashhad"
 
-#~ msgid "Masirah"
-#~ msgstr "Masirah"
+msgid "Masirah"
+msgstr "Masirah"
 
-#~ msgid "Mason City"
-#~ msgstr "Thành phố Mason"
+msgid "Mason City"
+msgstr "Thành phố Mason"
 
-#~ msgid "Massachusetts"
-#~ msgstr "Massachusetts"
+msgid "Massachusetts"
+msgstr "Massachusetts"
 
-#~ msgid "Massena"
-#~ msgstr "Massena"
+msgid "Massena"
+msgstr "Massena"
 
-#~ msgid "Matamoros"
-#~ msgstr "Matamoros"
+msgid "Matamoros"
+msgstr "Matamoros"
 
-#~ msgid "Matsumoto Airport"
-#~ msgstr "Sân bay Matsumoto"
+msgid "Matsumoto Airport"
+msgstr "Sân bay Matsumoto"
 
-#~ msgid "Matsushima Ab"
-#~ msgstr "Matsushima Ab"
+msgid "Matsushima Ab"
+msgstr "Matsushima Ab"
 
-#~ msgid "Matsuyama Airport"
-#~ msgstr "Sân bay Matsuyama"
+msgid "Matsuyama Airport"
+msgstr "Sân bay Matsuyama"
 
-#~ msgid "Mattoon"
-#~ msgstr "Mattoon"
+msgid "Mattoon"
+msgstr "Mattoon"
 
-#~ msgid "Mayaguez"
-#~ msgstr "Mayaguez"
+msgid "Mayaguez"
+msgstr "Mayaguez"
 
-#~ msgid "Mazatlan"
-#~ msgstr "Mazatlan"
+msgid "Mazatlan"
+msgstr "Mazatlan"
 
-#~ msgid "Mazu"
-#~ msgstr "Mazu"
+msgid "Mazu"
+msgstr "Mazu"
 
-#~ msgid "McAlester"
-#~ msgstr "McAlester"
+msgid "McAlester"
+msgstr "McAlester"
 
-#~ msgid "McAllen"
-#~ msgstr "McAllen"
+msgid "McAllen"
+msgstr "McAllen"
 
-#~ msgid "McCall"
-#~ msgstr "McCall"
+msgid "McCall"
+msgstr "McCall"
 
-#~ msgid "McCarthy"
-#~ msgstr "McCarthy"
+msgid "McCarthy"
+msgstr "McCarthy"
 
-#~ msgid "McClellan"
-#~ msgstr "McClellan"
+msgid "McClellan"
+msgstr "McClellan"
 
-#~ msgid "McComb"
-#~ msgstr "McComb"
+msgid "McComb"
+msgstr "McComb"
 
-#~ msgid "McCook"
-#~ msgstr "McCook"
+msgid "McCook"
+msgstr "McCook"
 
-#~ msgid "McGrath"
-#~ msgstr "McGrath"
+msgid "McGrath"
+msgstr "McGrath"
 
-#~ msgid "Mc Gregor"
-#~ msgstr "Mc Gregor"
+msgid "Mc Gregor"
+msgstr "Mc Gregor"
 
-#~ msgid "Meacham"
-#~ msgstr "Meacham"
+msgid "Meacham"
+msgstr "Meacham"
 
-#~ msgid "Medford"
-#~ msgstr "Medford"
+msgid "Medford"
+msgstr "Medford"
 
-#~ msgid "Medicine Lodge"
-#~ msgstr "Medicine Lodge"
+msgid "Medicine Lodge"
+msgstr "Medicine Lodge"
 
-#~ msgid "Mehamn"
-#~ msgstr "Mehamn"
+msgid "Mehamn"
+msgstr "Mehamn"
 
-#~ msgid "Mekoryuk"
-#~ msgstr "Mekoryuk"
+msgid "Mekoryuk"
+msgstr "Mekoryuk"
 
-#~ msgid "Melbourne"
-#~ msgstr "Melbourne"
+msgid "Melbourne"
+msgstr "Melbourne"
 
-#~ msgid "Melfa"
-#~ msgstr "Melfa"
+msgid "Melfa"
+msgstr "Melfa"
 
-#~ msgid "Melilla"
-#~ msgstr "Melilla"
+msgid "Melilla"
+msgstr "Melilla"
 
-#~ msgid "Memambetsu Airport"
-#~ msgstr "Sân bay Memambetsu"
+msgid "Memambetsu Airport"
+msgstr "Sân bay Memambetsu"
 
-#~ msgid "Memphis"
-#~ msgstr "Memphis"
+msgid "Memphis"
+msgstr "Memphis"
 
-#~ msgid "Memphis-NAS"
-#~ msgstr "Memphis-NAS"
+msgid "Memphis-NAS"
+msgstr "Memphis-NAS"
 
-#~ msgid "Mendoza"
-#~ msgstr "Mendoza"
+msgid "Mendoza"
+msgstr "Mendoza"
 
-#~ msgid "Mene Grande"
-#~ msgstr "Mene Grande"
+msgid "Mene Grande"
+msgstr "Mene Grande"
 
-#~ msgid "Menominee"
-#~ msgstr "Menominee"
+msgid "Menominee"
+msgstr "Menominee"
 
-#~ msgid "Menorca"
-#~ msgstr "Menorca"
+msgid "Menorca"
+msgstr "Menorca"
 
-#~ msgid "Merced"
-#~ msgstr "Merced"
+msgid "Merced"
+msgstr "Merced"
 
-#~ msgid "Merida"
-#~ msgstr "Merida"
+msgid "Merida"
+msgstr "Merida"
 
-#~ msgid "Meridian"
-#~ msgstr "Meridian"
+msgid "Meridian"
+msgstr "Meridian"
 
-#~ msgid "Meridian-Lauderdale"
-#~ msgstr "Meridian-Lauderdale"
+msgid "Meridian-Lauderdale"
+msgstr "Meridian-Lauderdale"
 
-#~ msgid "Merril Field"
-#~ msgstr "Merril Field"
+msgid "Merril Field"
+msgstr "Merril Field"
 
-#~ msgid "Mersa Matruh"
-#~ msgstr "Mersa Matruh"
+msgid "Mersa Matruh"
+msgstr "Mersa Matruh"
 
-#~ msgid "Mesa-Falcon Field"
-#~ msgstr "Mesa-Falcon Field"
+msgid "Mesa-Falcon Field"
+msgstr "Mesa-Falcon Field"
 
-#~ msgid "Metabaru Ab"
-#~ msgstr "Metabaru Ab"
+msgid "Metabaru Ab"
+msgstr "Metabaru Ab"
 
-#~ msgid "Metz-Frescaty"
-#~ msgstr "Metz-Frescaty"
+msgid "Metz-Frescaty"
+msgstr "Metz-Frescaty"
 
-#~ msgid "Mexicali"
-#~ msgstr "Mexicali"
+msgid "Mexicali"
+msgstr "Mexicali"
 
-#~ msgid "Miami"
-#~ msgstr "Miami"
+msgid "Miami"
+msgstr "Miami"
 
-#~ msgid "Miami-Kendall"
-#~ msgstr "Miami-Kendall"
+msgid "Miami-Kendall"
+msgstr "Miami-Kendall"
 
-#~ msgid "Miami-Opa Locka"
-#~ msgstr "Miami-Opa Locka"
+msgid "Miami-Opa Locka"
+msgstr "Miami-Opa Locka"
 
-#~ msgid "Michigan"
-#~ msgstr "Michigan"
+msgid "Michigan"
+msgstr "Michigan"
 
-#~ msgid "Middle East"
-#~ msgstr "Middle East"
+msgid "Middle East"
+msgstr "Middle East"
 
-#~ msgid "Middleton Island"
-#~ msgstr "Đảo Middleton"
+msgid "Middleton Island"
+msgstr "Đảo Middleton"
 
-#~ msgid "Middletown"
-#~ msgstr "Middletown"
+msgid "Middletown"
+msgstr "Middletown"
 
-#~ msgid "Midland"
-#~ msgstr "Midland"
+msgid "Midland"
+msgstr "Midland"
 
-#~ msgid "Miho Ab"
-#~ msgstr "Miho Ab"
+msgid "Miho Ab"
+msgstr "Miho Ab"
 
-#~ msgid "Milano/Linate"
-#~ msgstr "Milano/Linate"
+msgid "Milano/Linate"
+msgstr "Milano/Linate"
 
-#~ msgid "Milano/Malpensa"
-#~ msgstr "Milano/Malpensa"
+msgid "Milano/Malpensa"
+msgstr "Milano/Malpensa"
 
-#~ msgid "Miles City"
-#~ msgstr "Thành phố Miles"
+msgid "Miles City"
+msgstr "Thành phố Miles"
 
-#~ msgid "Milford"
-#~ msgstr "Milford"
+msgid "Milford"
+msgstr "Milford"
 
-#~ msgid "Millinocket"
-#~ msgstr "Millinocket"
+msgid "Millinocket"
+msgstr "Millinocket"
 
-#~ msgid "Millville"
-#~ msgstr "Millville"
+msgid "Millville"
+msgstr "Millville"
 
-#~ msgid "Milton"
-#~ msgstr "Milton"
+msgid "Milton"
+msgstr "Milton"
 
-#~ msgid "Milwaukee"
-#~ msgstr "Milwaukee"
+msgid "Milwaukee"
+msgstr "Milwaukee"
 
-#~ msgid "Milwaukee-Timmerman"
-#~ msgstr "Milwaukee-Timmerman"
+msgid "Milwaukee-Timmerman"
+msgstr "Milwaukee-Timmerman"
 
-#~ msgid "Minamitorishima"
-#~ msgstr "Minamitorishima"
+msgid "Minamitorishima"
+msgstr "Minamitorishima"
 
-#~ msgid "Minatitlan"
-#~ msgstr "Minatitlan"
+msgid "Minatitlan"
+msgstr "Minatitlan"
 
-#~ msgid "Minchumina"
-#~ msgstr "Minchumina"
+msgid "Minchumina"
+msgstr "Minchumina"
 
-#~ msgid "Mineralnye Vody"
-#~ msgstr "Mineralnye Vody"
+msgid "Mineralnye Vody"
+msgstr "Mineralnye Vody"
 
-#~ msgid "Mineral Wells"
-#~ msgstr "Mineral Wells"
+msgid "Mineral Wells"
+msgstr "Mineral Wells"
 
-#~ msgid "Minneapolis"
-#~ msgstr "Minneapolis"
+msgid "Minneapolis"
+msgstr "Minneapolis"
 
-#~ msgid "Minneapolis [2]"
-#~ msgstr "Minneapolis [2]"
+msgid "Minneapolis [2]"
+msgstr "Minneapolis [2]"
 
-#~ msgid "Minneapolis [3]"
-#~ msgstr "Minneapolis [3]"
+msgid "Minneapolis [3]"
+msgstr "Minneapolis [3]"
 
-#~ msgid "Minnesota"
-#~ msgstr "Minnesota"
+msgid "Minnesota"
+msgstr "Minnesota"
 
-#~ msgid "Minocqua"
-#~ msgstr "Minocqua"
+msgid "Minocqua"
+msgstr "Minocqua"
 
-#~ msgid "Minot"
-#~ msgstr "Minot"
+msgid "Minot"
+msgstr "Minot"
 
-#~ msgid "Minot AFB"
-#~ msgstr "Minot AFB"
+msgid "Minot AFB"
+msgstr "Minot AFB"
 
-#~ msgid "Misawa Ab"
-#~ msgstr "Misawa Ab"
+msgid "Misawa Ab"
+msgstr "Misawa Ab"
 
-#~ msgid "Mississippi"
-#~ msgstr "Mississippi"
+msgid "Mississippi"
+msgstr "Mississippi"
 
-#~ msgid "Missoula"
-#~ msgstr "Missoula"
+msgid "Missoula"
+msgstr "Missoula"
 
-#~ msgid "Missouri"
-#~ msgstr "Missouri"
+msgid "Missouri"
+msgstr "Missouri"
 
-#~ msgid "Mitchell"
-#~ msgstr "Mitchell"
+msgid "Mitchell"
+msgstr "Mitchell"
 
-#~ msgid "Mitilini"
-#~ msgstr "Mitilini"
+msgid "Mitilini"
+msgstr "Mitilini"
 
-#~ msgid "Miyakejima Airport"
-#~ msgstr "Sân bay Miyakejima"
+msgid "Miyakejima Airport"
+msgstr "Sân bay Miyakejima"
 
-#~ msgid "Miyazaki Airport"
-#~ msgstr "Sân bay Miyazaki"
+msgid "Miyazaki Airport"
+msgstr "Sân bay Miyazaki"
 
-#~ msgid "Moa"
-#~ msgstr "Moa"
+msgid "Moa"
+msgstr "Moa"
 
-#~ msgid "Mobile Downtown"
-#~ msgstr "Mobile Downtown"
+msgid "Mobile Downtown"
+msgstr "Mobile Downtown"
 
-#~ msgid "Mobile Regional Airport"
-#~ msgstr "Sân bay Mobile Regional"
+msgid "Mobile Regional Airport"
+msgstr "Sân bay Mobile Regional"
 
-#~ msgid "Mobridge"
-#~ msgstr "Mobridge"
+msgid "Mobridge"
+msgstr "Mobridge"
 
-#~ msgid "Modesto"
-#~ msgstr "Modesto"
+msgid "Modesto"
+msgstr "Modesto"
 
-#~ msgid "Mo I Rana"
-#~ msgstr "Mo I Rana"
+msgid "Mo I Rana"
+msgstr "Mo I Rana"
 
-#~ msgid "Mojave"
-#~ msgstr "Mojave"
+msgid "Mojave"
+msgstr "Mojave"
 
-#~ msgid "Molde"
-#~ msgstr "Molde"
+msgid "Molde"
+msgstr "Molde"
 
-#~ msgid "Moldova"
-#~ msgstr "Moldova"
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldova"
 
-#~ msgid "Moline-Quad Cities"
-#~ msgstr "Moline-Quad Cities"
+msgid "Moline-Quad Cities"
+msgstr "Moline-Quad Cities"
 
-#~ msgid "Molokai"
-#~ msgstr "Molokai"
+msgid "Molokai"
+msgstr "Molokai"
 
-#~ msgid "Mombetsu Airport"
-#~ msgstr "Sân bay Mombetsu"
+msgid "Mombetsu Airport"
+msgstr "Sân bay Mombetsu"
 
-#~ msgid "Monchengladbach"
-#~ msgstr "Monchengladbach"
+msgid "Monchengladbach"
+msgstr "Monchengladbach"
 
-#~ msgid "Monclova"
-#~ msgstr "Monclova"
+msgid "Monclova"
+msgstr "Monclova"
 
-#~ msgid "Moncton"
-#~ msgstr "Moncton"
+msgid "Moncton"
+msgstr "Moncton"
 
-#~ msgid "Monida"
-#~ msgstr "Monida"
+msgid "Monida"
+msgstr "Monida"
 
-#~ msgid "Monpellier-Mediterrannee"
-#~ msgstr "Monpellier-Mediterrannee"
+msgid "Monpellier-Mediterrannee"
+msgstr "Monpellier-Mediterrannee"
 
-#~ msgid "Monroe"
-#~ msgstr "Monroe"
+msgid "Monroe"
+msgstr "Monroe"
 
-#~ msgid "Montague"
-#~ msgstr "Montague"
+msgid "Montague"
+msgstr "Montague"
 
-#~ msgid "Montana"
-#~ msgstr "Montana"
+msgid "Montana"
+msgstr "Montana"
 
-#~ msgid "Mont-de-Marsan"
-#~ msgstr "Mont-de-Marsan"
+msgid "Mont-de-Marsan"
+msgstr "Mont-de-Marsan"
 
-#~ msgid "Monte Argentario"
-#~ msgstr "Monte Argentario"
+msgid "Monte Argentario"
+msgstr "Monte Argentario"
 
-#~ msgid "Monte Bisbino"
-#~ msgstr "Monte Bisbino"
+msgid "Monte Bisbino"
+msgstr "Monte Bisbino"
 
-#~ msgid "Monte Calamita"
-#~ msgstr "Monte Calamita"
+msgid "Monte Calamita"
+msgstr "Monte Calamita"
 
-#~ msgid "Monte Cimone"
-#~ msgstr "Monte Cimone"
+msgid "Monte Cimone"
+msgstr "Monte Cimone"
 
-#~ msgid "Montego Bay"
-#~ msgstr "Vịnh Montego"
+msgid "Montego Bay"
+msgstr "Vịnh Montego"
 
-#~ msgid "Monte Malanotte"
-#~ msgstr "Monte Malanotte"
+msgid "Monte Malanotte"
+msgstr "Monte Malanotte"
 
-#~ msgid "Monterey"
-#~ msgstr "Monterey"
+msgid "Monterey"
+msgstr "Monterey"
 
-#~ msgid "Monterrey"
-#~ msgstr "Monterrey"
+msgid "Monterrey"
+msgstr "Monterrey"
 
-#~ msgid "Monte Scuro"
-#~ msgstr "Monte Scuro"
+msgid "Monte Scuro"
+msgstr "Monte Scuro"
 
-#~ msgid "Monte Terminillo"
-#~ msgstr "Monte Terminillo"
+msgid "Monte Terminillo"
+msgstr "Monte Terminillo"
 
-#~ msgid "Montevideo/Carrasco"
-#~ msgstr "Montevideo/Carrasco"
+msgid "Montevideo/Carrasco"
+msgstr "Montevideo/Carrasco"
 
-#~ msgid "Montgomery"
-#~ msgstr "Montgomery"
+msgid "Montgomery"
+msgstr "Montgomery"
 
-#~ msgid "Montgomery-Maxwell AFB"
-#~ msgstr "Montgomery-Maxwell AFB"
+msgid "Montgomery-Maxwell AFB"
+msgstr "Montgomery-Maxwell AFB"
 
-#~ msgid "Monticello"
-#~ msgstr "Monticello"
+msgid "Monticello"
+msgstr "Monticello"
 
-#~ msgid "Montpelier"
-#~ msgstr "Montpelier"
+msgid "Montpelier"
+msgstr "Montpelier"
 
-#~ msgid "Montreal Dorval"
-#~ msgstr "Montreal Dorval"
+msgid "Montreal Dorval"
+msgstr "Montreal Dorval"
 
-#~ msgid "Montreal Mirabel"
-#~ msgstr "Montreal Mirabel"
+msgid "Montreal Mirabel"
+msgstr "Montreal Mirabel"
 
-#~ msgid "Montreal Saint-Hubert"
-#~ msgstr "Montreal Saint-Hubert"
+msgid "Montreal Saint-Hubert"
+msgstr "Montreal Saint-Hubert"
 
-#~ msgid "Montrose"
-#~ msgstr "Montrose"
+msgid "Montrose"
+msgstr "Montrose"
 
-#~ msgid "Montrose (2)"
-#~ msgstr "Montrose (2)"
+msgid "Montrose (2)"
+msgstr "Montrose (2)"
 
-#~ msgid "Morelia"
-#~ msgstr "Morelia"
+msgid "Morelia"
+msgstr "Morelia"
 
-#~ msgid "Morgantown"
-#~ msgstr "Morgantown"
+msgid "Morgantown"
+msgstr "Morgantown"
 
-#~ msgid "Moriarty"
-#~ msgstr "Moriarty"
+msgid "Moriarty"
+msgstr "Moriarty"
 
-#~ msgid "Morristown"
-#~ msgstr "Morristown"
+msgid "Morristown"
+msgstr "Morristown"
 
-#~ msgid "Moscow Domodedovo"
-#~ msgstr "Moscow Domodedovo"
+msgid "Moscow Domodedovo"
+msgstr "Moscow Domodedovo"
 
-#~ msgid "Moscow Sheremetyevo"
-#~ msgstr "Moscow Sheremetyevo"
+msgid "Moscow Sheremetyevo"
+msgstr "Moscow Sheremetyevo"
 
-#~ msgid "Moses Lake"
-#~ msgstr "Moses Lake"
+msgid "Moses Lake"
+msgstr "Moses Lake"
 
-#~ msgid "Mosinee"
-#~ msgstr "Mosinee"
+msgid "Mosinee"
+msgstr "Mosinee"
 
-#~ msgid "Mosjoen"
-#~ msgstr "Mosjoen"
+msgid "Mosjoen"
+msgstr "Mosjoen"
 
-#~ msgid "Moultrie"
-#~ msgstr "Moultrie"
+msgid "Moultrie"
+msgstr "Moultrie"
 
-#~ msgid "Mountain Home"
-#~ msgstr "Mountain Home"
+msgid "Mountain Home"
+msgstr "Mountain Home"
 
-#~ msgid "Mountain View"
-#~ msgstr "Mountain View"
+msgid "Mountain View"
+msgstr "Mountain View"
 
-#~ msgid "Mount Clemens"
-#~ msgstr "Mount Clemens"
+msgid "Mount Clemens"
+msgstr "Mount Clemens"
 
-#~ msgid "Mount Holly"
-#~ msgstr "Mount Holly"
+msgid "Mount Holly"
+msgstr "Mount Holly"
 
-#~ msgid "Mount Shasta"
-#~ msgstr "Mount Shasta"
+msgid "Mount Shasta"
+msgstr "Mount Shasta"
 
-#~ msgid "Mount Vernon"
-#~ msgstr "Mount Vernon"
+msgid "Mount Vernon"
+msgstr "Mount Vernon"
 
-#~ msgid "Mount Wilson"
-#~ msgstr "Mount Wilson"
+msgid "Mount Wilson"
+msgstr "Mount Wilson"
 
-#~ msgid "Mt Washington"
-#~ msgstr "Mt Washington"
+msgid "Mt Washington"
+msgstr "Mt Washington"
 
-#~ msgid "Mugla/Dalaman"
-#~ msgstr "Mugla/Dalaman"
+msgid "Mugla/Dalaman"
+msgstr "Mugla/Dalaman"
 
-#~ msgid "Muir"
-#~ msgstr "Muir"
+msgid "Muir"
+msgstr "Muir"
 
-#~ msgid "Mullan"
-#~ msgstr "Mullan"
+msgid "Mullan"
+msgstr "Mullan"
 
-#~ msgid "Mullen"
-#~ msgstr "Mullen"
+msgid "Mullen"
+msgstr "Mullen"
 
-#~ msgid "Munchen"
-#~ msgstr "Munchen"
+msgid "Munchen"
+msgstr "Munchen"
 
-#~ msgid "Muncie"
-#~ msgstr "Muncie"
+msgid "Muncie"
+msgstr "Muncie"
 
-#~ msgid "Munster/Osnabruck"
-#~ msgstr "Munster/Osnabruck"
+msgid "Munster/Osnabruck"
+msgstr "Munster/Osnabruck"
 
-#~ msgid "Murcia"
-#~ msgstr "Murcia"
+msgid "Murcia"
+msgstr "Murcia"
 
-#~ msgid "Murmansk"
-#~ msgstr "Murmansk"
+msgid "Murmansk"
+msgstr "Murmansk"
 
-#~ msgid "Mus"
-#~ msgstr "Mus"
+msgid "Mus"
+msgstr "Mus"
 
-#~ msgid "Muscatine"
-#~ msgstr "Muscatine"
+msgid "Muscatine"
+msgstr "Muscatine"
 
-#~ msgid "Muscle Shoals"
-#~ msgstr "Muscle Shoals"
+msgid "Muscle Shoals"
+msgstr "Muscle Shoals"
 
-#~ msgid "Muskegon"
-#~ msgstr "Muskegon"
+msgid "Muskegon"
+msgstr "Muskegon"
 
-#~ msgid "Mykonos"
-#~ msgstr "Mykonos"
+msgid "Mykonos"
+msgstr "Mykonos"
 
-#~ msgid "Myrtle Beach"
-#~ msgstr "Myrtle Beach"
+msgid "Myrtle Beach"
+msgstr "Myrtle Beach"
 
-#~ msgid "Nabesna/Devil Mt."
-#~ msgstr "Nabesna/Devil Mt."
+msgid "Nabesna/Devil Mt."
+msgstr "Nabesna/Devil Mt."
 
-#~ msgid "Nacogdoches"
-#~ msgstr "Nacogdoches"
+msgid "Nacogdoches"
+msgstr "Nacogdoches"
 
-#~ msgid "Nagasaki Airport"
-#~ msgstr "Sân bay Nagasaki"
+msgid "Nagasaki Airport"
+msgstr "Sân bay Nagasaki"
 
-#~ msgid "Nagoya Airport"
-#~ msgstr "Sân bay Nagoya"
+msgid "Nagoya Airport"
+msgstr "Sân bay Nagoya"
 
-#~ msgid "Nagpur Sonegaon"
-#~ msgstr "Nagpur Sonegaon"
+msgid "Nagpur Sonegaon"
+msgstr "Nagpur Sonegaon"
 
-#~ msgid "Naha Airport"
-#~ msgstr "Sân bay Naha"
+msgid "Naha Airport"
+msgstr "Sân bay Naha"
 
-#~ msgid "Najran"
-#~ msgstr "Najran"
+msgid "Najran"
+msgstr "Najran"
 
-#~ msgid "Nakashibetsu Airport"
-#~ msgstr "Sân bay Nakashibetsu"
+msgid "Nakashibetsu Airport"
+msgstr "Sân bay Nakashibetsu"
 
-#~ msgid "Nalchik"
-#~ msgstr "Nalchik"
+msgid "Nalchik"
+msgstr "Nalchik"
 
-#~ msgid "Namsos"
-#~ msgstr "Namsos"
+msgid "Namsos"
+msgstr "Namsos"
 
-#~ msgid "Nancy-Essey"
-#~ msgstr "Nancy-Essey"
+msgid "Nancy-Essey"
+msgstr "Nancy-Essey"
 
-#~ msgid "Nancy-Ochey"
-#~ msgstr "Nancy-Ochey"
+msgid "Nancy-Ochey"
+msgstr "Nancy-Ochey"
 
-#~ msgid "Nankishirahama Airport"
-#~ msgstr "Sân bay Nankishirahama"
+msgid "Nankishirahama Airport"
+msgstr "Sân bay Nankishirahama"
 
-#~ msgid "Nanning"
-#~ msgstr "Nanning"
+msgid "Nanning"
+msgstr "Nanning"
 
-#~ msgid "Nantes Adlantique"
-#~ msgstr "Nantes Adlantique"
+msgid "Nantes Adlantique"
+msgstr "Nantes Adlantique"
 
-#~ msgid "Nantucket"
-#~ msgstr "Nantucket"
+msgid "Nantucket"
+msgstr "Nantucket"
 
-#~ msgid "Napa"
-#~ msgstr "Napa"
+msgid "Napa"
+msgstr "Napa"
 
-#~ msgid "Naples"
-#~ msgstr "Naples"
+msgid "Naples"
+msgstr "Naples"
 
-#~ msgid "Napoli"
-#~ msgstr "Napoli"
+msgid "Napoli"
+msgstr "Napoli"
 
-#~ msgid "Narvik"
-#~ msgstr "Narvik"
+msgid "Narvik"
+msgstr "Narvik"
 
-#~ msgid "Nasa Shuttle"
-#~ msgstr "Nasa Shuttle"
+msgid "Nasa Shuttle"
+msgstr "Nasa Shuttle"
 
-#~ msgid "Nashua"
-#~ msgstr "Nashua"
+msgid "Nashua"
+msgstr "Nashua"
 
-#~ msgid "Nashville"
-#~ msgstr "Nashville"
+msgid "Nashville"
+msgstr "Nashville"
 
-#~ msgid "Nassau"
-#~ msgstr "Nassau"
+msgid "Nassau"
+msgstr "Nassau"
 
-#~ msgid "Natal"
-#~ msgstr "Natal"
+msgid "Natal"
+msgstr "Natal"
 
-#~ msgid "Natchez"
-#~ msgstr "Natchez"
+msgid "Natchez"
+msgstr "Natchez"
 
-#~ msgid "Nawabshah"
-#~ msgstr "Nawabshah"
+msgid "Nawabshah"
+msgstr "Nawabshah"
 
-#~ msgid "Nebraska"
-#~ msgstr "Nebraska"
+msgid "Nebraska"
+msgstr "Nebraska"
 
-#~ msgid "Needles"
-#~ msgstr "Needles"
+msgid "Needles"
+msgstr "Needles"
 
-#~ msgid "Nenana"
-#~ msgstr "Nenana"
+msgid "Nenana"
+msgstr "Nenana"
 
-#~ msgid "Neuquen"
-#~ msgstr "Neuquen"
+msgid "Neuquen"
+msgstr "Neuquen"
 
-#~ msgid "Nevada"
-#~ msgstr "Nevada"
+msgid "Nevada"
+msgstr "Nevada"
 
-#~ msgid "Newark"
-#~ msgstr "Newark"
+msgid "Newark"
+msgstr "Newark"
 
-#~ msgid "New Bedford"
-#~ msgstr "New Bedford"
+msgid "New Bedford"
+msgstr "New Bedford"
 
-#~ msgid "New Bern"
-#~ msgstr "New Bern"
+msgid "New Bern"
+msgstr "New Bern"
 
-#~ msgid "New Braunfels"
-#~ msgstr "New Braunfels"
+msgid "New Braunfels"
+msgstr "New Braunfels"
 
-#~ msgid "New Brunswick"
-#~ msgstr "New Brunswick"
+msgid "New Brunswick"
+msgstr "New Brunswick"
 
-#~ msgid "Newburgh"
-#~ msgstr "Newburgh"
+msgid "Newburgh"
+msgstr "Newburgh"
 
-#~ msgid "Newcastle"
-#~ msgstr "Newcastle"
+msgid "Newcastle"
+msgstr "Newcastle"
 
-#~ msgid "New Delhi/Palam"
-#~ msgstr "New Delhi/Palam"
+msgid "New Delhi/Palam"
+msgstr "New Delhi/Palam"
 
-#~ msgid "Newfoundland"
-#~ msgstr "Newfoundland"
+msgid "Newfoundland"
+msgstr "Newfoundland"
 
-#~ msgid "New Hampshire"
-#~ msgstr "New Hampshire"
+msgid "New Hampshire"
+msgstr "New Hampshire"
 
-#~ msgid "New Haven"
-#~ msgstr "New Haven"
+msgid "New Haven"
+msgstr "New Haven"
 
-#~ msgid "New Iberia"
-#~ msgstr "New Iberia"
+msgid "New Iberia"
+msgstr "New Iberia"
 
-#~ msgid "New Jersey"
-#~ msgstr "New Jersey"
+msgid "New Jersey"
+msgstr "New Jersey"
 
-#~ msgid "New Mexico"
-#~ msgstr "New Mexico"
+msgid "New Mexico"
+msgstr "New Mexico"
 
-#~ msgid "New Orleans"
-#~ msgstr "New Orleans"
+msgid "New Orleans"
+msgstr "New Orleans"
 
-#~ msgid "New Orleans-Lakefront"
-#~ msgstr "New Orleans-Lakefront"
+msgid "New Orleans-Lakefront"
+msgstr "New Orleans-Lakefront"
 
-#~ msgid "New Orleans NAS"
-#~ msgstr "New Orleans NAS"
+msgid "New Orleans NAS"
+msgstr "New Orleans NAS"
 
-#~ msgid "Newport"
-#~ msgstr "Newport"
+msgid "Newport"
+msgstr "Newport"
 
-#~ msgid "Newport News"
-#~ msgstr "Newport News"
+msgid "Newport News"
+msgstr "Newport News"
 
-#~ msgid "New Port Richey"
-#~ msgstr "New Port Richey"
+msgid "New Port Richey"
+msgstr "New Port Richey"
 
-#~ msgid "New River"
-#~ msgstr "New River"
+msgid "New River"
+msgstr "New River"
 
-#~ msgid "New Tokyo International Airport"
-#~ msgstr "Sân bay quốc tế New Tokyo"
+msgid "New Tokyo International Airport"
+msgstr "Sân bay quốc tế New Tokyo"
 
-#~ msgid "Newton"
-#~ msgstr "Newton"
+msgid "Newton"
+msgstr "Newton"
 
-#~ msgid "New York"
-#~ msgstr "New York"
+msgid "New York"
+msgstr "New York"
 
-#~ msgid "New York-JFK Arpt"
-#~ msgstr "New York-JFK Arpt"
+msgid "New York-JFK Arpt"
+msgstr "New York-JFK Arpt"
 
-#~ msgid "New York-La Guardia"
-#~ msgstr "New York-La Guardia"
+msgid "New York-La Guardia"
+msgstr "New York-La Guardia"
 
-#~ msgid "Niagara Falls"
-#~ msgstr "Niagara Falls"
+msgid "Niagara Falls"
+msgstr "Niagara Falls"
 
-#~ msgid "Nice-Cote d'Azur"
-#~ msgstr "Nice-Cote d'Azur"
+msgid "Nice-Cote d'Azur"
+msgstr "Nice-Cote d'Azur"
 
-#~ msgid "Niigata Airport"
-#~ msgstr "Sân bay Niigata"
+msgid "Niigata Airport"
+msgstr "Sân bay Niigata"
 
-#~ msgid "Nimes-Garons"
-#~ msgstr "Nimes-Garons"
+msgid "Nimes-Garons"
+msgstr "Nimes-Garons"
 
-#~ msgid "Nipawin"
-#~ msgstr "Nipawin"
+msgid "Nipawin"
+msgstr "Nipawin"
 
-#~ msgid "Nis"
-#~ msgstr "Nis"
+msgid "Nis"
+msgstr "Nis"
 
-#~ msgid "Nizhny Novgorod"
-#~ msgstr "Nizhny Novgorod"
+msgid "Nizhny Novgorod"
+msgstr "Nizhny Novgorod"
 
-#~ msgid "N Las Vegas"
-#~ msgstr "N Las Vegas"
+msgid "N Las Vegas"
+msgstr "N Las Vegas"
 
-#~ msgid "N Myrtle Beach"
-#~ msgstr "N Myrtle Beach"
+msgid "N Myrtle Beach"
+msgstr "N Myrtle Beach"
 
-#~ msgid "Nogales"
-#~ msgstr "Nogales"
+msgid "Nogales"
+msgstr "Nogales"
 
-#~ msgid "Nome"
-#~ msgstr "Nome"
+msgid "Nome"
+msgstr "Nome"
 
-#~ msgid "Norfolk"
-#~ msgstr "Norfolk"
+msgid "Norfolk"
+msgstr "Norfolk"
 
-#~ msgid "Norfolk NAS"
-#~ msgstr "Norfolk NAS"
+msgid "Norfolk NAS"
+msgstr "Norfolk NAS"
 
-#~ msgid "Norrkoping"
-#~ msgstr "Norrkoping"
+msgid "Norrkoping"
+msgstr "Norrkoping"
 
-#~ msgid "North Adams"
-#~ msgstr "North Adams"
+msgid "North Adams"
+msgstr "North Adams"
 
-#~ msgid "North Bend"
-#~ msgstr "North Bend"
+msgid "North Bend"
+msgstr "North Bend"
 
-#~ msgid "North Carolina"
-#~ msgstr "North Carolina"
+msgid "North Carolina"
+msgstr "North Carolina"
 
-#~ msgid "North Conway"
-#~ msgstr "North Conway"
+msgid "North Conway"
+msgstr "North Conway"
 
-#~ msgid "North Dakota"
-#~ msgstr "North Dakota"
+msgid "North Dakota"
+msgstr "North Dakota"
 
-#~ msgid "Northeast Philadelphia"
-#~ msgstr "Northeast Philadelphia"
+msgid "Northeast Philadelphia"
+msgstr "Northeast Philadelphia"
 
-#~ msgid "North Kingstown"
-#~ msgstr "North Kingstown"
+msgid "North Kingstown"
+msgstr "North Kingstown"
 
-#~ msgid "North Platte"
-#~ msgstr "North Platte"
+msgid "North Platte"
+msgstr "North Platte"
 
-#~ msgid "Northway"
-#~ msgstr "Northway"
+msgid "Northway"
+msgstr "Northway"
 
-#~ msgid "Northwest Territories"
-#~ msgstr "Northwest Territories"
+msgid "Northwest Territories"
+msgstr "Northwest Territories"
 
-#~ msgid "Norwich"
-#~ msgstr "Norwich"
+msgid "Norwich"
+msgstr "Norwich"
 
-#~ msgid "Norwood"
-#~ msgstr "Norwood"
+msgid "Norwood"
+msgstr "Norwood"
 
-#~ msgid "Notodden"
-#~ msgstr "Notodden"
+msgid "Notodden"
+msgstr "Notodden"
 
-#~ msgid "Novara/Cameri"
-#~ msgstr "Novara/Cameri"
+msgid "Novara/Cameri"
+msgstr "Novara/Cameri"
 
-#~ msgid "Nova Scotia"
-#~ msgstr "Nova Scotia"
+msgid "Nova Scotia"
+msgstr "Nova Scotia"
 
-#~ msgid "Novosibirsk"
-#~ msgstr "Novosibirsk"
+msgid "Novosibirsk"
+msgstr "Novosibirsk"
 
-#~ msgid "Nueva Gerona"
-#~ msgstr "Nueva Gerona"
+msgid "Nueva Gerona"
+msgstr "Nueva Gerona"
 
-#~ msgid "Nueva Ocotepeque"
-#~ msgstr "Nueva Ocotepeque"
+msgid "Nueva Ocotepeque"
+msgstr "Nueva Ocotepeque"
 
-#~ msgid "Nuevo Laredo"
-#~ msgstr "Nuevo Laredo"
+msgid "Nuevo Laredo"
+msgstr "Nuevo Laredo"
 
-#~ msgid "Nurnberg"
-#~ msgstr "Nurnberg"
+msgid "Nurnberg"
+msgstr "Nurnberg"
 
-#~ msgid "Nyutabaru Ab"
-#~ msgstr "Nyutabaru Ab"
+msgid "Nyutabaru Ab"
+msgstr "Nyutabaru Ab"
 
-#~ msgid "Oahu"
-#~ msgstr "Oahu"
+msgid "Oahu"
+msgstr "Oahu"
 
-#~ msgid "Oak Harbor"
-#~ msgstr "Oak Harbor"
+msgid "Oak Harbor"
+msgstr "Oak Harbor"
 
-#~ msgid "Oakland"
-#~ msgstr "Oakland"
+msgid "Oakland"
+msgstr "Oakland"
 
-#~ msgid "Oaxaca"
-#~ msgstr "Oaxaca"
+msgid "Oaxaca"
+msgstr "Oaxaca"
 
-#~ msgid "Oberpfaffenhofen"
-#~ msgstr "Oberpfaffenhofen"
+msgid "Oberpfaffenhofen"
+msgstr "Oberpfaffenhofen"
 
-#~ msgid "Obihiro Airport"
-#~ msgstr "Sân bay Obihiro"
+msgid "Obihiro Airport"
+msgstr "Sân bay Obihiro"
 
-#~ msgid "Ocala"
-#~ msgstr "Ocala"
+msgid "Ocala"
+msgstr "Ocala"
 
-#~ msgid "Oceanside"
-#~ msgstr "Oceanside"
+msgid "Oceanside"
+msgstr "Oceanside"
 
-#~ msgid "Odense"
-#~ msgstr "Odense"
+msgid "Odense"
+msgstr "Odense"
 
-#~ msgid "Odesa"
-#~ msgstr "Odesa"
+msgid "Odesa"
+msgstr "Odesa"
 
-#~ msgid "Oelwen"
-#~ msgstr "Oelwen"
+msgid "Oelwen"
+msgstr "Oelwen"
 
-#~ msgid "Ogden"
-#~ msgstr "Ogden"
+msgid "Ogden"
+msgstr "Ogden"
 
-#~ msgid "Ogden-Hill AFB"
-#~ msgstr "Ogden-Hill AFB"
+msgid "Ogden-Hill AFB"
+msgstr "Ogden-Hill AFB"
 
-#~ msgid "Ogdensburg"
-#~ msgstr "Ogdensburg"
+msgid "Ogdensburg"
+msgstr "Ogdensburg"
 
-#~ msgid "Ohio"
-#~ msgstr "Ohio"
+msgid "Ohio"
+msgstr "Ohio"
 
-#~ msgid "Ohrid"
-#~ msgstr "Ohrid"
+msgid "Ohrid"
+msgstr "Ohrid"
 
-#~ msgid "Oita Airport"
-#~ msgstr "Sân bay Oita"
+msgid "Oita Airport"
+msgstr "Sân bay Oita"
 
-#~ msgid "Ojika Island"
-#~ msgstr "Đảo Ojika"
+msgid "Ojika Island"
+msgstr "Đảo Ojika"
 
-#~ msgid "Okayama Airport"
-#~ msgstr "Sân bay Okayama"
+msgid "Okayama Airport"
+msgstr "Sân bay Okayama"
 
-#~ msgid "Oki Airport"
-#~ msgstr "Sân bay Oki"
+msgid "Oki Airport"
+msgstr "Sân bay Oki"
 
-#~ msgid "Okinoerabu"
-#~ msgstr "Okinoerabu"
+msgid "Okinoerabu"
+msgstr "Okinoerabu"
 
-#~ msgid "Oklahoma"
-#~ msgstr "Oklahoma"
+msgid "Oklahoma"
+msgstr "Oklahoma"
 
-#~ msgid "Oklahoma City"
-#~ msgstr "Thành phố Oklahoma"
+msgid "Oklahoma City"
+msgstr "Thành phố Oklahoma"
 
-#~ msgid "Oklahoma City-Bethany"
-#~ msgstr "Thành phố Oklahoma-Bethany"
+msgid "Oklahoma City-Bethany"
+msgstr "Thành phố Oklahoma-Bethany"
 
-#~ msgid "Oklahoma City-Midwest City"
-#~ msgstr "Thành phố Oklahoma-Thành phố Midwest"
+msgid "Oklahoma City-Midwest City"
+msgstr "Thành phố Oklahoma-Thành phố Midwest"
 
-#~ msgid "Okushiri Island"
-#~ msgstr "Đảo Okushiri"
+msgid "Okushiri Island"
+msgstr "Đảo Okushiri"
 
-#~ msgid "Olathe"
-#~ msgstr "Olathe"
+msgid "Olathe"
+msgstr "Olathe"
 
-#~ msgid "Olathe/Ind."
-#~ msgstr "Olathe/Ind."
+msgid "Olathe/Ind."
+msgstr "Olathe/Ind."
 
-#~ msgid "Olbia"
-#~ msgstr "Olbia"
+msgid "Olbia"
+msgstr "Olbia"
 
-#~ msgid "Olympia"
-#~ msgstr "Olympia"
+msgid "Olympia"
+msgstr "Olympia"
 
-#~ msgid "Omaha"
-#~ msgstr "Omaha"
+msgid "Omaha"
+msgstr "Omaha"
 
-#~ msgid "Omaha-Bellevue"
-#~ msgstr "Omaha-Bellevue"
+msgid "Omaha-Bellevue"
+msgstr "Omaha-Bellevue"
 
-#~ msgid "Omak"
-#~ msgstr "Omak"
+msgid "Omak"
+msgstr "Omak"
 
-#~ msgid "Ominato Ab"
-#~ msgstr "Ominato Ab"
+msgid "Ominato Ab"
+msgstr "Ominato Ab"
 
-#~ msgid "Omsk"
-#~ msgstr "Omsk"
+msgid "Omsk"
+msgstr "Omsk"
 
-#~ msgid "O'Neill"
-#~ msgstr "O'Neill"
+msgid "O'Neill"
+msgstr "O'Neill"
 
-#~ msgid "Ontario"
-#~ msgstr "Ontario"
+msgid "Ontario"
+msgstr "Ontario"
 
-#~ msgid "Oostende"
-#~ msgstr "Oostende"
+msgid "Oostende"
+msgstr "Oostende"
 
-#~ msgid "Oran"
-#~ msgstr "Oran"
+msgid "Oran"
+msgstr "Oran"
 
-#~ msgid "Oran/Es Senia"
-#~ msgstr "Oran/Es Senia"
+msgid "Oran/Es Senia"
+msgstr "Oran/Es Senia"
 
-#~ msgid "Orange"
-#~ msgstr "Orange"
+msgid "Orange"
+msgstr "Orange"
 
-#~ msgid "Orange City"
-#~ msgstr "Thành phố Cam"
+msgid "Orange City"
+msgstr "Thành phố Cam"
 
-#~ msgid "Ord-Sharp"
-#~ msgstr "Ord-Sharp"
+msgid "Ord-Sharp"
+msgstr "Ord-Sharp"
 
-#~ msgid "Oregon"
-#~ msgstr "Oregon"
+msgid "Oregon"
+msgstr "Oregon"
 
-#~ msgid "Orenburg"
-#~ msgstr "Orenburg"
+msgid "Orenburg"
+msgstr "Orenburg"
 
-#~ msgid "Orland"
-#~ msgstr "Orland"
+msgid "Orland"
+msgstr "Orland"
 
-#~ msgid "Orlando"
-#~ msgstr "Orlando"
+msgid "Orlando"
+msgstr "Orlando"
 
-#~ msgid "Orlando (Orlando International)"
-#~ msgstr "Orlando (Orlando International)"
+msgid "Orlando (Orlando International)"
+msgstr "Orlando (Orlando International)"
 
-#~ msgid "Orsta-Volda"
-#~ msgstr "Orsta-Volda"
+msgid "Orsta-Volda"
+msgstr "Orsta-Volda"
 
-#~ msgid "Oruro"
-#~ msgstr "Oruro"
+msgid "Oruro"
+msgstr "Oruro"
 
-#~ msgid "Osaka International Airport"
-#~ msgstr "Sân bay quốc tế Osaka"
+msgid "Osaka International Airport"
+msgstr "Sân bay quốc tế Osaka"
 
-#~ msgid "Osan Ab"
-#~ msgstr "Osan Ab"
+msgid "Osan Ab"
+msgstr "Osan Ab"
 
-#~ msgid "Oscoda"
-#~ msgstr "Oscoda"
+msgid "Oscoda"
+msgstr "Oscoda"
 
-#~ msgid "Oseberg A"
-#~ msgstr "Oseberg A"
+msgid "Oseberg A"
+msgstr "Oseberg A"
 
-#~ msgid "Oshima Airport"
-#~ msgstr "Sân bay Oshima"
+msgid "Oshima Airport"
+msgstr "Sân bay Oshima"
 
-#~ msgid "Oshkosh"
-#~ msgstr "Oshkosh"
+msgid "Oshkosh"
+msgstr "Oshkosh"
 
-#~ msgid "Oslo/Gardenmoen"
-#~ msgstr "Oslo/Gardenmoen"
+msgid "Oslo/Gardenmoen"
+msgstr "Oslo/Gardenmoen"
 
-#~ msgid "Ostrava"
-#~ msgstr "Ostrava"
+msgid "Ostrava"
+msgstr "Ostrava"
 
-#~ msgid "Ottawa"
-#~ msgstr "Ottawa"
+msgid "Ottawa"
+msgstr "Ottawa"
 
-#~ msgid "Ottumwa"
-#~ msgstr "Ottumwa"
+msgid "Ottumwa"
+msgstr "Ottumwa"
 
-#~ msgid "Owensboro"
-#~ msgstr "Owensboro"
+msgid "Owensboro"
+msgstr "Owensboro"
 
-#~ msgid "Owyhee"
-#~ msgstr "Owyhee"
+msgid "Owyhee"
+msgstr "Owyhee"
 
-#~ msgid "Oxford"
-#~ msgstr "Oxford"
+msgid "Oxford"
+msgstr "Oxford"
 
-#~ msgid "Oxnard"
-#~ msgstr "Oxnard"
+msgid "Oxnard"
+msgstr "Oxnard"
 
-#~ msgid "Ozark"
-#~ msgstr "Ozark"
+msgid "Ozark"
+msgstr "Ozark"
 
-#~ msgid "Ozuki Ab"
-#~ msgstr "Ozuki Ab"
+msgid "Ozuki Ab"
+msgstr "Ozuki Ab"
 
-#~ msgid "Paderborn-Haxterberg"
-#~ msgstr "Paderborn-Haxterberg"
+msgid "Paderborn-Haxterberg"
+msgstr "Paderborn-Haxterberg"
 
-#~ msgid "Padova"
-#~ msgstr "Padova"
+msgid "Padova"
+msgstr "Padova"
 
-#~ msgid "Paducah"
-#~ msgstr "Paducah"
+msgid "Paducah"
+msgstr "Paducah"
 
-#~ msgid "Paekado"
-#~ msgstr "Paekado"
+msgid "Paekado"
+msgstr "Paekado"
 
-#~ msgid "Paengnyongdo Ab"
-#~ msgstr "Paengnyongdo Ab"
+msgid "Paengnyongdo Ab"
+msgstr "Paengnyongdo Ab"
 
-#~ msgid "Paganella"
-#~ msgstr "Paganella"
+msgid "Paganella"
+msgstr "Paganella"
 
-#~ msgid "Pa Kuei/Bakuai"
-#~ msgstr "Pa Kuei/Bakuai"
+msgid "Pa Kuei/Bakuai"
+msgstr "Pa Kuei/Bakuai"
 
-#~ msgid "Palacios"
-#~ msgstr "Palacios"
+msgid "Palacios"
+msgstr "Palacios"
 
-#~ msgid "Palermo"
-#~ msgstr "Palermo"
+msgid "Palermo"
+msgstr "Palermo"
 
-#~ msgid "Palma de Mallorca"
-#~ msgstr "Palma de Mallorca"
+msgid "Palma de Mallorca"
+msgstr "Palma de Mallorca"
 
-#~ msgid "Palmdale"
-#~ msgstr "Palmdale"
+msgid "Palmdale"
+msgstr "Palmdale"
 
-#~ msgid "Palmer"
-#~ msgstr "Palmer"
+msgid "Palmer"
+msgstr "Palmer"
 
-#~ msgid "Palm Springs"
-#~ msgstr "Palm Springs"
+msgid "Palm Springs"
+msgstr "Palm Springs"
 
-#~ msgid "Palo Alto"
-#~ msgstr "Palo Alto"
+msgid "Palo Alto"
+msgstr "Palo Alto"
 
-#~ msgid "Pamplona"
-#~ msgstr "Pamplona"
+msgid "Pamplona"
+msgstr "Pamplona"
 
-#~ msgid "Panama City"
-#~ msgstr "Thành phố Panama"
+msgid "Panama City"
+msgstr "Thành phố Panama"
 
-#~ msgid "Pantelleria"
-#~ msgstr "Pantelleria"
+msgid "Pantelleria"
+msgstr "Pantelleria"
 
-#~ msgid "Papa"
-#~ msgstr "Papa"
+msgid "Papa"
+msgstr "Papa"
 
-#~ msgid "Paphos"
-#~ msgstr "Paphos"
+msgid "Paphos"
+msgstr "Paphos"
 
-#~ msgid "Paris"
-#~ msgstr "Paris"
+msgid "Paris"
+msgstr "Paris"
 
-#~ msgid "Paris/Charles De Gaulle"
-#~ msgstr "Paris/Charles De Gaulle"
+msgid "Paris/Charles De Gaulle"
+msgstr "Paris/Charles De Gaulle"
 
-#~ msgid "Paris/Le Bourget"
-#~ msgstr "Paris/Le Bourget"
+msgid "Paris/Le Bourget"
+msgstr "Paris/Le Bourget"
 
-#~ msgid "Paris/Orly"
-#~ msgstr "Paris/Orly"
+msgid "Paris/Orly"
+msgstr "Paris/Orly"
 
-#~ msgid "Parkersburg"
-#~ msgstr "Parkersburg"
+msgid "Parkersburg"
+msgstr "Parkersburg"
 
-#~ msgid "Pasco"
-#~ msgstr "Pasco"
+msgid "Pasco"
+msgstr "Pasco"
 
-#~ msgid "Paso De Los Libres"
-#~ msgstr "Paso De Los Libres"
+msgid "Paso De Los Libres"
+msgstr "Paso De Los Libres"
 
-#~ msgid "Paso Robles"
-#~ msgstr "Paso Robles"
+msgid "Paso Robles"
+msgstr "Paso Robles"
 
-#~ msgid "Passo dei Giovi"
-#~ msgstr "Passo dei Giovi"
+msgid "Passo dei Giovi"
+msgstr "Passo dei Giovi"
 
-#~ msgid "Passo della Cisa"
-#~ msgstr "Passo della Cisa"
+msgid "Passo della Cisa"
+msgstr "Passo della Cisa"
 
-#~ msgid "Passo Resia"
-#~ msgstr "Passo Resia"
+msgid "Passo Resia"
+msgstr "Passo Resia"
 
-#~ msgid "Passo Rolle"
-#~ msgstr "Passo Rolle"
+msgid "Passo Rolle"
+msgstr "Passo Rolle"
 
-#~ msgid "Patna"
-#~ msgstr "Patna"
+msgid "Patna"
+msgstr "Patna"
 
-#~ msgid "Patterson"
-#~ msgstr "Patterson"
+msgid "Patterson"
+msgstr "Patterson"
 
-#~ msgid "Patuxent River"
-#~ msgstr "Patuxent River"
+msgid "Patuxent River"
+msgstr "Patuxent River"
 
-#~ msgid "Pau/Pyrenees"
-#~ msgstr "Pau/Pyrenees"
+msgid "Pau/Pyrenees"
+msgstr "Pau/Pyrenees"
 
-#~ msgid "Paxson"
-#~ msgstr "Paxson"
+msgid "Paxson"
+msgstr "Paxson"
 
-#~ msgid "Paysandu"
-#~ msgstr "Paysandu"
+msgid "Paysandu"
+msgstr "Paysandu"
 
-#~ msgid "Payson"
-#~ msgstr "Payson"
+msgid "Payson"
+msgstr "Payson"
 
-#~ msgid "Pellston"
-#~ msgstr "Pellston"
+msgid "Pellston"
+msgstr "Pellston"
 
-#~ msgid "Pelotas"
-#~ msgstr "Pelotas"
+msgid "Pelotas"
+msgstr "Pelotas"
 
-#~ msgid "Pendleton"
-#~ msgstr "Pendleton"
+msgid "Pendleton"
+msgstr "Pendleton"
 
-#~ msgid "Pennsylvania"
-#~ msgstr "Pennsylvania"
+msgid "Pennsylvania"
+msgstr "Pennsylvania"
 
-#~ msgid "Penn Yan"
-#~ msgstr "Penn Yan"
+msgid "Penn Yan"
+msgstr "Penn Yan"
 
-#~ msgid "Pensacola"
-#~ msgstr "Pensacola"
+msgid "Pensacola"
+msgstr "Pensacola"
 
-#~ msgid "Pensacola NAS"
-#~ msgstr "Pensacola NAS"
+msgid "Pensacola NAS"
+msgstr "Pensacola NAS"
 
-#~ msgid "People's Republic of China"
-#~ msgstr "People's Republic of China"
+msgid "People's Republic of China"
+msgstr "People's Republic of China"
 
-#~ msgid "Peoria"
-#~ msgstr "Peoria"
+msgid "Peoria"
+msgstr "Peoria"
 
-#~ msgid "Pequot Lakes"
-#~ msgstr "Pequot Lakes"
+msgid "Pequot Lakes"
+msgstr "Pequot Lakes"
 
-#~ msgid "Pereira/Matecana"
-#~ msgstr "Pereira/Matecana"
+msgid "Pereira/Matecana"
+msgstr "Pereira/Matecana"
 
-#~ msgid "Perm"
-#~ msgstr "Perm"
+msgid "Perm"
+msgstr "Perm"
 
-#~ msgid "Perpignan-Rivesaltes"
-#~ msgstr "Perpignan-Rivesaltes"
+msgid "Perpignan-Rivesaltes"
+msgstr "Perpignan-Rivesaltes"
 
-#~ msgid "Perry-Foley"
-#~ msgstr "Perry-Foley"
+msgid "Perry-Foley"
+msgstr "Perry-Foley"
 
-#~ msgid "Perth"
-#~ msgstr "Perth"
+msgid "Perth"
+msgstr "Perth"
 
-#~ msgid "Perugia"
-#~ msgstr "Perugia"
+msgid "Perugia"
+msgstr "Perugia"
 
-#~ msgid "Pescara"
-#~ msgstr "Pescara"
+msgid "Pescara"
+msgstr "Pescara"
 
-#~ msgid "Petersburg"
-#~ msgstr "Petersburg"
+msgid "Petersburg"
+msgstr "Petersburg"
 
-#~ msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky"
-#~ msgstr "Petropavlovsk-Kamchatsky"
+msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky"
+msgstr "Petropavlovsk-Kamchatsky"
 
-#~ msgid "Petrozavodsk"
-#~ msgstr "Petrozavodsk"
+msgid "Petrozavodsk"
+msgstr "Petrozavodsk"
 
-#~ msgid "Philadelphia"
-#~ msgstr "Philadelphia"
+msgid "Philadelphia"
+msgstr "Philadelphia"
 
-#~ msgid "Philip"
-#~ msgstr "Philip"
+msgid "Philip"
+msgstr "Philip"
 
-#~ msgid "Philipsburg"
-#~ msgstr "Philipsburg"
+msgid "Philipsburg"
+msgstr "Philipsburg"
 
-#~ msgid "Phillips"
-#~ msgstr "Phillips"
+msgid "Phillips"
+msgstr "Phillips"
 
-#~ msgid "Phoenix"
-#~ msgstr "Phoenix"
+msgid "Phoenix"
+msgstr "Phoenix"
 
-#~ msgid "Phoenix-Deer Valley"
-#~ msgstr "Phoenix-Deer Valley"
+msgid "Phoenix-Deer Valley"
+msgstr "Phoenix-Deer Valley"
 
-#~ msgid "Phoenix-Goodyear"
-#~ msgstr "Phoenix-Goodyear"
+msgid "Phoenix-Goodyear"
+msgstr "Phoenix-Goodyear"
 
-#~ msgid "Phoenix-Luke AFB"
-#~ msgstr "Phoenix-Luke AFB"
+msgid "Phoenix-Luke AFB"
+msgstr "Phoenix-Luke AFB"
 
-#~ msgid "Piacenza"
-#~ msgstr "Piacenza"
+msgid "Piacenza"
+msgstr "Piacenza"
 
-#~ msgid "Pian Rosa"
-#~ msgstr "Pian Rosa"
+msgid "Pian Rosa"
+msgstr "Pian Rosa"
 
-#~ msgid "Piedras Negras"
-#~ msgstr "Piedras Negras"
+msgid "Piedras Negras"
+msgstr "Piedras Negras"
 
-#~ msgid "Pierre"
-#~ msgstr "Pierre"
+msgid "Pierre"
+msgstr "Pierre"
 
-#~ msgid "Pietersburg"
-#~ msgstr "Pietersburg"
+msgid "Pietersburg"
+msgstr "Pietersburg"
 
-#~ msgid "Pikeville"
-#~ msgstr "Pikeville"
+msgid "Pikeville"
+msgstr "Pikeville"
 
-#~ msgid "Pine Bluff"
-#~ msgstr "Pine Bluff"
+msgid "Pine Bluff"
+msgstr "Pine Bluff"
 
-#~ msgid "Pingtung North"
-#~ msgstr "Pingtung North"
+msgid "Pingtung North"
+msgstr "Pingtung North"
 
-#~ msgid "Pingtung South"
-#~ msgstr "Pingtung South"
+msgid "Pingtung South"
+msgstr "Pingtung South"
 
-#~ msgid "Pirassununga"
-#~ msgstr "Pirassununga"
+msgid "Pirassununga"
+msgstr "Pirassununga"
 
-#~ msgid "Pisa"
-#~ msgstr "Pisa"
+msgid "Pisa"
+msgstr "Pisa"
 
-#~ msgid "Pisco"
-#~ msgstr "Pisco"
+msgid "Pisco"
+msgstr "Pisco"
 
-#~ msgid "Pittsburgh"
-#~ msgstr "Pittsburgh"
+msgid "Pittsburgh"
+msgstr "Pittsburgh"
 
-#~ msgid "Pittsburgh-West Mifflin"
-#~ msgstr "Pittsburgh-West Mifflin"
+msgid "Pittsburgh-West Mifflin"
+msgstr "Pittsburgh-West Mifflin"
 
-#~ msgid "Plattsburg"
-#~ msgstr "Plattsburg"
+msgid "Plattsburg"
+msgstr "Plattsburg"
 
-#~ msgid "Plovdiv"
-#~ msgstr "Plovdiv"
+msgid "Plovdiv"
+msgstr "Plovdiv"
 
-#~ msgid "Plymouth"
-#~ msgstr "Plymouth"
+msgid "Plymouth"
+msgstr "Plymouth"
 
-#~ msgid "Pocatello"
-#~ msgstr "Pocatello"
+msgid "Pocatello"
+msgstr "Pocatello"
 
-#~ msgid "Pocos De Caldas"
-#~ msgstr "Pocos De Caldas"
+msgid "Pocos De Caldas"
+msgstr "Pocos De Caldas"
 
-#~ msgid "Podgorica"
-#~ msgstr "Podgorica"
+msgid "Podgorica"
+msgstr "Podgorica"
 
-#~ msgid "Podgorica Titograd"
-#~ msgstr "Podgorica Titograd"
+msgid "Podgorica Titograd"
+msgstr "Podgorica Titograd"
 
-#~ msgid "Pohang Ab"
-#~ msgstr "Pohang Ab"
+msgid "Pohang Ab"
+msgstr "Pohang Ab"
 
-#~ msgid "Point Hope"
-#~ msgstr "Point Hope"
+msgid "Point Hope"
+msgstr "Point Hope"
 
-#~ msgid "Point Lay"
-#~ msgstr "Point Lay"
+msgid "Point Lay"
+msgstr "Point Lay"
 
-#~ msgid "Point Mugu"
-#~ msgstr "Point Mugu"
+msgid "Point Mugu"
+msgstr "Point Mugu"
 
-#~ msgid "Point Piedras Blanca"
-#~ msgstr "Point Piedras Blanca"
+msgid "Point Piedras Blanca"
+msgstr "Point Piedras Blanca"
 
-#~ msgid "Pompano Beach"
-#~ msgstr "Pompano Beach"
+msgid "Pompano Beach"
+msgstr "Pompano Beach"
 
-#~ msgid "Ponca City"
-#~ msgstr "Thành phố Ponca"
+msgid "Ponca City"
+msgstr "Thành phố Ponca"
 
-#~ msgid "Ponce"
-#~ msgstr "Ponce"
+msgid "Ponce"
+msgstr "Ponce"
 
-#~ msgid "Ponta Pora"
-#~ msgstr "Ponta Pora"
+msgid "Ponta Pora"
+msgstr "Ponta Pora"
 
-#~ msgid "Pontiac"
-#~ msgstr "Pontiac"
+msgid "Pontiac"
+msgstr "Pontiac"
 
-#~ msgid "Pope AFB"
-#~ msgstr "Pope AFB"
+msgid "Pope AFB"
+msgstr "Pope AFB"
 
-#~ msgid "Poplar Bluff"
-#~ msgstr "Poplar Bluff"
+msgid "Poplar Bluff"
+msgstr "Poplar Bluff"
 
-#~ msgid "Poprad"
-#~ msgstr "Poprad"
+msgid "Poprad"
+msgstr "Poprad"
 
-#~ msgid "Port Alexander"
-#~ msgstr "Port Alexander"
+msgid "Port Alexander"
+msgstr "Port Alexander"
 
-#~ msgid "Port Alsworth"
-#~ msgstr "Port Alsworth"
+msgid "Port Alsworth"
+msgstr "Port Alsworth"
 
-#~ msgid "Port Angeles"
-#~ msgstr "Port Angeles"
+msgid "Port Angeles"
+msgstr "Port Angeles"
 
-#~ msgid "Port-Au-Prince"
-#~ msgstr "Port-Au-Prince"
+msgid "Port-Au-Prince"
+msgstr "Port-Au-Prince"
 
-#~ msgid "Port Elizabeth"
-#~ msgstr "Port Elizabeth"
+msgid "Port Elizabeth"
+msgstr "Port Elizabeth"
 
-#~ msgid "Porterville"
-#~ msgstr "Porterville"
+msgid "Porterville"
+msgstr "Porterville"
 
-#~ msgid "Port Hardy"
-#~ msgstr "Port Hardy"
+msgid "Port Hardy"
+msgstr "Port Hardy"
 
-#~ msgid "Port Hedland"
-#~ msgstr "Port Hedland"
+msgid "Port Hedland"
+msgstr "Port Hedland"
 
-#~ msgid "Port Heiden"
-#~ msgstr "Port Heiden"
+msgid "Port Heiden"
+msgstr "Port Heiden"
 
-#~ msgid "Portland"
-#~ msgstr "Portland"
+msgid "Portland"
+msgstr "Portland"
 
-#~ msgid "Porto Alegre"
-#~ msgstr "Porto Alegre"
+msgid "Porto Alegre"
+msgstr "Porto Alegre"
 
-#~ msgid "Porto Alegre Apt"
-#~ msgstr "Porto Alegre Apt"
+msgid "Porto Alegre Apt"
+msgstr "Porto Alegre Apt"
 
-#~ msgid "Portoroz"
-#~ msgstr "Portoroz"
+msgid "Portoroz"
+msgstr "Portoroz"
 
-#~ msgid "Porto Santo"
-#~ msgstr "Porto Santo"
+msgid "Porto Santo"
+msgstr "Porto Santo"
 
-#~ msgid "Porto Velho"
-#~ msgstr "Porto Velho"
+msgid "Porto Velho"
+msgstr "Porto Velho"
 
-#~ msgid "Port Said"
-#~ msgstr "Port Said"
+msgid "Port Said"
+msgstr "Port Said"
 
-#~ msgid "Portsmouth"
-#~ msgstr "Portsmouth"
+msgid "Portsmouth"
+msgstr "Portsmouth"
 
-#~ msgid "Posadas"
-#~ msgstr "Posadas"
+msgid "Posadas"
+msgstr "Posadas"
 
-#~ msgid "Potosi"
-#~ msgstr "Potosi"
+msgid "Potosi"
+msgstr "Potosi"
 
-#~ msgid "Poughkeepsie"
-#~ msgstr "Poughkeepsie"
+msgid "Poughkeepsie"
+msgstr "Poughkeepsie"
 
-#~ msgid "Pownal"
-#~ msgstr "Pownal"
+msgid "Pownal"
+msgstr "Pownal"
 
-#~ msgid "Poza Rica"
-#~ msgstr "Poza Rica"
+msgid "Poza Rica"
+msgstr "Poza Rica"
 
-#~ msgid "Poznan"
-#~ msgstr "Poznan"
+msgid "Poznan"
+msgstr "Poznan"
 
-#~ msgid "Praha"
-#~ msgstr "Praha"
+msgid "Praha"
+msgstr "Praha"
 
-#~ msgid "Pratica di Mare"
-#~ msgstr "Pratica di Mare"
+msgid "Pratica di Mare"
+msgstr "Pratica di Mare"
 
-#~ msgid "Prescott"
-#~ msgstr "Prescott"
+msgid "Prescott"
+msgstr "Prescott"
 
-#~ msgid "Presidente Prudente"
-#~ msgstr "Presidente Prudente"
+msgid "Presidente Prudente"
+msgstr "Presidente Prudente"
 
-#~ msgid "Presque Isle"
-#~ msgstr "Presque Isle"
+msgid "Presque Isle"
+msgstr "Presque Isle"
 
-#~ msgid "Prestwick"
-#~ msgstr "Prestwick"
+msgid "Prestwick"
+msgstr "Prestwick"
 
-#~ msgid "Pretoria"
-#~ msgstr "Pretoria"
+msgid "Pretoria"
+msgstr "Pretoria"
 
-#~ msgid "Preveza"
-#~ msgstr "Preveza"
+msgid "Preveza"
+msgstr "Preveza"
 
-#~ msgid "Price-Carbon"
-#~ msgstr "Price-Carbon"
+msgid "Price-Carbon"
+msgstr "Price-Carbon"
 
-#~ msgid "Pristina"
-#~ msgstr "Pristina"
+msgid "Pristina"
+msgstr "Pristina"
 
-#~ msgid "Providence"
-#~ msgstr "Providence"
+msgid "Providence"
+msgstr "Providence"
 
-#~ msgid "Provincetown"
-#~ msgstr "Provincetown"
+msgid "Provincetown"
+msgstr "Provincetown"
 
-#~ msgid "Provo"
-#~ msgstr "Provo"
+msgid "Provo"
+msgstr "Provo"
 
-#~ msgid "Pskov"
-#~ msgstr "Pskov"
+msgid "Pskov"
+msgstr "Pskov"
 
-#~ msgid "Pucallpa"
-#~ msgstr "Pucallpa"
+msgid "Pucallpa"
+msgstr "Pucallpa"
 
-#~ msgid "Pudahuel"
-#~ msgstr "Pudahuel"
+msgid "Pudahuel"
+msgstr "Pudahuel"
 
-#~ msgid "Puebla"
-#~ msgstr "Puebla"
+msgid "Puebla"
+msgstr "Puebla"
 
-#~ msgid "Pueblo"
-#~ msgstr "Pueblo"
+msgid "Pueblo"
+msgstr "Pueblo"
 
-#~ msgid "Puerto Barrios"
-#~ msgstr "Puerto Barrios"
+msgid "Puerto Barrios"
+msgstr "Puerto Barrios"
 
-#~ msgid "Puerto Cabezas"
-#~ msgstr "Puerto Cabezas"
+msgid "Puerto Cabezas"
+msgstr "Puerto Cabezas"
 
-#~ msgid "Puerto Escondido"
-#~ msgstr "Puerto Escondido"
+msgid "Puerto Escondido"
+msgstr "Puerto Escondido"
 
-#~ msgid "Puerto Lempira"
-#~ msgstr "Puerto Lempira"
+msgid "Puerto Lempira"
+msgstr "Puerto Lempira"
 
-#~ msgid "Puerto Limon"
-#~ msgstr "Puerto Limon"
+msgid "Puerto Limon"
+msgstr "Puerto Limon"
 
-#~ msgid "Puerto Maldonado"
-#~ msgstr "Puerto Maldonado"
+msgid "Puerto Maldonado"
+msgstr "Puerto Maldonado"
 
-#~ msgid "Puerto Montt"
-#~ msgstr "Puerto Montt"
+msgid "Puerto Montt"
+msgstr "Puerto Montt"
 
-#~ msgid "Puerto Plata"
-#~ msgstr "Puerto Plata"
+msgid "Puerto Plata"
+msgstr "Puerto Plata"
 
-#~ msgid "Puerto Suarez"
-#~ msgstr "Puerto Suarez"
+msgid "Puerto Suarez"
+msgstr "Puerto Suarez"
 
-#~ msgid "Puerto Vallarta"
-#~ msgstr "Puerto Vallarta"
+msgid "Puerto Vallarta"
+msgstr "Puerto Vallarta"
 
-#~ msgid "Pula"
-#~ msgstr "Pula"
+msgid "Pula"
+msgstr "Pula"
 
-#~ msgid "Pullman"
-#~ msgstr "Pullman"
+msgid "Pullman"
+msgstr "Pullman"
 
-#~ msgid "Punta Arenas"
-#~ msgstr "Punta Arenas"
+msgid "Punta Arenas"
+msgstr "Punta Arenas"
 
-#~ msgid "Punta Cana"
-#~ msgstr "Punta Cana"
+msgid "Punta Cana"
+msgstr "Punta Cana"
 
-#~ msgid "Punta Gorda"
-#~ msgstr "Punta Gorda"
+msgid "Punta Gorda"
+msgstr "Punta Gorda"
 
-#~ msgid "Puntilla Lake"
-#~ msgstr "Puntilla Lake"
+msgid "Puntilla Lake"
+msgstr "Puntilla Lake"
 
-#~ msgid "Pusan/Kimhae"
-#~ msgstr "Pusan/Kimhae"
+msgid "Pusan/Kimhae"
+msgstr "Pusan/Kimhae"
 
-#~ msgid "Pyongtaek Ab"
-#~ msgstr "Pyongtaek Ab"
+msgid "Pyongtaek Ab"
+msgstr "Pyongtaek Ab"
 
-#~ msgid "Pyongyang"
-#~ msgstr "Pyongyang"
+msgid "Pyongyang"
+msgstr "Pyongyang"
 
-#~ msgid "Quantico"
-#~ msgstr "Quantico"
+msgid "Quantico"
+msgstr "Quantico"
 
-#~ msgid "Quebec"
-#~ msgstr "Quebec"
+msgid "Quebec"
+msgstr "Quebec"
 
-#~ msgid "Quebec City"
-#~ msgstr "Thành phố Quebec"
+msgid "Quebec City"
+msgstr "Thành phố Quebec"
 
-#~ msgid "Queretaro"
-#~ msgstr "Queretaro"
+msgid "Queretaro"
+msgstr "Queretaro"
 
-#~ msgid "Quillayute"
-#~ msgstr "Quillayute"
+msgid "Quillayute"
+msgstr "Quillayute"
 
-#~ msgid "Quimper"
-#~ msgstr "Quimper"
+msgid "Quimper"
+msgstr "Quimper"
 
-#~ msgid "Quincy"
-#~ msgstr "Quincy"
+msgid "Quincy"
+msgstr "Quincy"
 
-#~ msgid "Quito/Mariscal Sucre"
-#~ msgstr "Quito/Mariscal Sucre"
+msgid "Quito/Mariscal Sucre"
+msgstr "Quito/Mariscal Sucre"
 
-#~ msgid "Rabat"
-#~ msgstr "Rabat"
+msgid "Rabat"
+msgstr "Rabat"
 
-#~ msgid "Raduzhny"
-#~ msgstr "Raduzhny"
+msgid "Raduzhny"
+msgstr "Raduzhny"
 
-#~ msgid "Rafha"
-#~ msgstr "Rafha"
+msgid "Rafha"
+msgstr "Rafha"
 
-#~ msgid "Raleigh-Durham"
-#~ msgstr "Raleigh-Durham"
+msgid "Raleigh-Durham"
+msgstr "Raleigh-Durham"
 
-#~ msgid "Randolph AFB"
-#~ msgstr "Randolph AFB"
+msgid "Randolph AFB"
+msgstr "Randolph AFB"
 
-#~ msgid "Rapid City"
-#~ msgstr "Thành phố Rapid"
+msgid "Rapid City"
+msgstr "Thành phố Rapid"
 
-#~ msgid "Rapid City-Ellsworth AFB"
-#~ msgstr "Thành phố Rapid-Ellsworth AFB"
+msgid "Rapid City-Ellsworth AFB"
+msgstr "Thành phố Rapid-Ellsworth AFB"
 
-#~ msgid "Ras Al Khaimah"
-#~ msgstr "Ras Al Khaimah"
+msgid "Ras Al Khaimah"
+msgstr "Ras Al Khaimah"
 
-#~ msgid "Rawlins"
-#~ msgstr "Rawlins"
+msgid "Rawlins"
+msgstr "Rawlins"
 
-#~ msgid "Reading"
-#~ msgstr "Reading"
+msgid "Reading"
+msgstr "Reading"
 
-#~ msgid "Rebun Island"
-#~ msgstr "Đảo Rebun"
+msgid "Rebun Island"
+msgstr "Đảo Rebun"
 
-#~ msgid "Recife"
-#~ msgstr "Recife"
+msgid "Recife"
+msgstr "Recife"
 
-#~ msgid "Red Bluff"
-#~ msgstr "Red Bluff"
+msgid "Red Bluff"
+msgstr "Red Bluff"
 
-#~ msgid "Redding"
-#~ msgstr "Redding"
+msgid "Redding"
+msgstr "Redding"
 
-#~ msgid "Redig"
-#~ msgstr "Redig"
+msgid "Redig"
+msgstr "Redig"
 
-#~ msgid "Redmond"
-#~ msgstr "Redmond"
+msgid "Redmond"
+msgstr "Redmond"
 
-#~ msgid "Red Oak"
-#~ msgstr "Red Oak"
+msgid "Red Oak"
+msgstr "Red Oak"
 
-#~ msgid "Redwood Falls"
-#~ msgstr "Redwood Falls"
+msgid "Redwood Falls"
+msgstr "Redwood Falls"
 
-#~ msgid "Reggio Calabria"
-#~ msgstr "Reggio Calabria"
+msgid "Reggio Calabria"
+msgstr "Reggio Calabria"
 
-#~ msgid "Regina"
-#~ msgstr "Regina"
+msgid "Regina"
+msgstr "Regina"
 
-#~ msgid "Reims-Champagne"
-#~ msgstr "Reims-Champagne"
+msgid "Reims-Champagne"
+msgstr "Reims-Champagne"
 
-#~ msgid "Rennes"
-#~ msgstr "Rennes"
+msgid "Rennes"
+msgstr "Rennes"
 
-#~ msgid "Reno"
-#~ msgstr "Reno"
+msgid "Reno"
+msgstr "Reno"
 
-#~ msgid "Renton"
-#~ msgstr "Renton"
+msgid "Renton"
+msgstr "Renton"
 
-#~ msgid "Resistencia"
-#~ msgstr "Resistencia"
+msgid "Resistencia"
+msgstr "Resistencia"
 
-#~ msgid "Reus"
-#~ msgstr "Reus"
+msgid "Reus"
+msgstr "Reus"
 
-#~ msgid "Reyes"
-#~ msgstr "Reyes"
+msgid "Reyes"
+msgstr "Reyes"
 
-#~ msgid "Reykjavik"
-#~ msgstr "Reykjavik"
+msgid "Reykjavik"
+msgstr "Reykjavik"
 
-#~ msgid "Reynosa"
-#~ msgstr "Reynosa"
+msgid "Reynosa"
+msgstr "Reynosa"
 
-#~ msgid "Rhinelander"
-#~ msgstr "Rhinelander"
+msgid "Rhinelander"
+msgstr "Rhinelander"
 
-#~ msgid "Rhode Island"
-#~ msgstr "Đảo Rhode"
+msgid "Rhode Island"
+msgstr "Đảo Rhode"
 
-#~ msgid "Riberalta"
-#~ msgstr "Riberalta"
+msgid "Riberalta"
+msgstr "Riberalta"
 
-#~ msgid "Richmond"
-#~ msgstr "Richmond"
+msgid "Richmond"
+msgstr "Richmond"
 
-#~ msgid "Rickenbacker"
-#~ msgstr "Rickenbacker"
+msgid "Rickenbacker"
+msgstr "Rickenbacker"
 
-#~ msgid "Rieti"
-#~ msgstr "Rieti"
+msgid "Rieti"
+msgstr "Rieti"
 
-#~ msgid "Rifle"
-#~ msgstr "Rifle"
+msgid "Rifle"
+msgstr "Rifle"
 
-#~ msgid "Rijeka"
-#~ msgstr "Rijeka"
+msgid "Rijeka"
+msgstr "Rijeka"
 
-#~ msgid "Rimini"
-#~ msgstr "Rimini"
+msgid "Rimini"
+msgstr "Rimini"
 
-#~ msgid "Rio De Janeiro"
-#~ msgstr "Rio De Janeiro"
+msgid "Rio De Janeiro"
+msgstr "Rio De Janeiro"
 
-#~ msgid "Rio Gallegos"
-#~ msgstr "Rio Gallegos"
+msgid "Rio Gallegos"
+msgstr "Rio Gallegos"
 
-#~ msgid "Rio Grande"
-#~ msgstr "Rio Grande"
+msgid "Rio Grande"
+msgstr "Rio Grande"
 
-#~ msgid "Rioja"
-#~ msgstr "Rioja"
+msgid "Rioja"
+msgstr "Rioja"
 
-#~ msgid "Rio / Jacarepagua"
-#~ msgstr "Rio / Jacarepagua"
+msgid "Rio / Jacarepagua"
+msgstr "Rio / Jacarepagua"
 
-#~ msgid "Rionegro/J.M.Cordova"
-#~ msgstr "Rionegro/J.M.Cordova"
+msgid "Rionegro/J.M.Cordova"
+msgstr "Rionegro/J.M.Cordova"
 
-#~ msgid "Rishiri Island"
-#~ msgstr "Đảo Rishiri"
+msgid "Rishiri Island"
+msgstr "Đảo Rishiri"
 
-#~ msgid "Rivas"
-#~ msgstr "Rivas"
+msgid "Rivas"
+msgstr "Rivas"
 
-#~ msgid "Rivera"
-#~ msgstr "Rivera"
+msgid "Rivera"
+msgstr "Rivera"
 
-#~ msgid "Riverside"
-#~ msgstr "Riverside"
+msgid "Riverside"
+msgstr "Riverside"
 
-#~ msgid "Riverside/March AFB"
-#~ msgstr "Riverside/March AFB"
+msgid "Riverside/March AFB"
+msgstr "Riverside/March AFB"
 
-#~ msgid "Riverton"
-#~ msgstr "Riverton"
+msgid "Riverton"
+msgstr "Riverton"
 
-#~ msgid "Rivne"
-#~ msgstr "Rivne"
+msgid "Rivne"
+msgstr "Rivne"
 
-#~ msgid "Rivolto"
-#~ msgstr "Rivolto"
+msgid "Rivolto"
+msgstr "Rivolto"
 
-#~ msgid "Riyadh"
-#~ msgstr "Riyadh"
+msgid "Riyadh"
+msgstr "Riyadh"
 
-#~ msgid "Roanoke"
-#~ msgstr "Roanoke"
+msgid "Roanoke"
+msgstr "Roanoke"
 
-#~ msgid "Roatan"
-#~ msgstr "Roatan"
+msgid "Roatan"
+msgstr "Roatan"
 
-#~ msgid "Robore"
-#~ msgstr "Robore"
+msgid "Robore"
+msgstr "Robore"
 
-#~ msgid "Rochester"
-#~ msgstr "Rochester"
+msgid "Rochester"
+msgstr "Rochester"
 
-#~ msgid "Rockford"
-#~ msgstr "Rockford"
+msgid "Rockford"
+msgstr "Rockford"
 
-#~ msgid "Rockland"
-#~ msgstr "Rockland"
+msgid "Rockland"
+msgstr "Rockland"
 
-#~ msgid "Rockport"
-#~ msgstr "Rockport"
+msgid "Rockport"
+msgstr "Rockport"
 
-#~ msgid "Rock Springs"
-#~ msgstr "Rock Springs"
+msgid "Rock Springs"
+msgstr "Rock Springs"
 
-#~ msgid "Rocky Mount"
-#~ msgstr "Rocky Mount"
+msgid "Rocky Mount"
+msgstr "Rocky Mount"
 
-#~ msgid "Rodos"
-#~ msgstr "Rodos"
+msgid "Rodos"
+msgstr "Rodos"
 
-#~ msgid "Rogers"
-#~ msgstr "Rogers"
+msgid "Rogers"
+msgstr "Rogers"
 
-#~ msgid "Roma/Ciampino"
-#~ msgstr "Roma/Ciampino"
+msgid "Roma/Ciampino"
+msgstr "Roma/Ciampino"
 
-#~ msgid "Roma/Fiumicino"
-#~ msgstr "Roma/Fiumicino"
+msgid "Roma/Fiumicino"
+msgstr "Roma/Fiumicino"
 
-#~ msgid "Roma/Urbe"
-#~ msgstr "Roma/Urbe"
+msgid "Roma/Urbe"
+msgstr "Roma/Urbe"
 
-#~ msgid "Rome-Russell"
-#~ msgstr "Rome-Russell"
+msgid "Rome-Russell"
+msgstr "Rome-Russell"
 
-#~ msgid "Ronchi de' Legionari"
-#~ msgstr "Ronchi de' Legionari"
+msgid "Ronchi de' Legionari"
+msgstr "Ronchi de' Legionari"
 
-#~ msgid "Ronneby"
-#~ msgstr "Ronneby"
+msgid "Ronneby"
+msgstr "Ronneby"
 
-#~ msgid "Roosevelt"
-#~ msgstr "Roosevelt"
+msgid "Roosevelt"
+msgstr "Roosevelt"
 
-#~ msgid "Roros"
-#~ msgstr "Roros"
+msgid "Roros"
+msgstr "Roros"
 
-#~ msgid "Rorvik/Ryum"
-#~ msgstr "Rorvik/Ryum"
+msgid "Rorvik/Ryum"
+msgstr "Rorvik/Ryum"
 
-#~ msgid "Rosario"
-#~ msgstr "Rosario"
+msgid "Rosario"
+msgstr "Rosario"
 
-#~ msgid "Roseburg"
-#~ msgstr "Roseburg"
+msgid "Roseburg"
+msgstr "Roseburg"
 
-#~ msgid "Roseglen"
-#~ msgstr "Roseglen"
+msgid "Roseglen"
+msgstr "Roseglen"
 
-#~ msgid "Rost"
-#~ msgstr "Rost"
+msgid "Rost"
+msgstr "Rost"
 
-#~ msgid "Rostov-Na-Donu"
-#~ msgstr "Rostov-Na-Donu"
+msgid "Rostov-Na-Donu"
+msgstr "Rostov-Na-Donu"
 
-#~ msgid "Roswell"
-#~ msgstr "Roswell"
+msgid "Roswell"
+msgstr "Roswell"
 
-#~ msgid "Rotterdam"
-#~ msgstr "Rotterdam"
+msgid "Rotterdam"
+msgstr "Rotterdam"
 
-#~ msgid "Rouen-Valle de Seine"
-#~ msgstr "Rouen-Valle de Seine"
+msgid "Rouen-Valle de Seine"
+msgstr "Rouen-Valle de Seine"
 
-#~ msgid "Ruidoso-Sierra Blanca"
-#~ msgstr "Ruidoso-Sierra Blanca"
+msgid "Ruidoso-Sierra Blanca"
+msgstr "Ruidoso-Sierra Blanca"
 
-#~ msgid "Rurrenabaque"
-#~ msgstr "Rurrenabaque"
+msgid "Rurrenabaque"
+msgstr "Rurrenabaque"
 
-#~ msgid "Russell"
-#~ msgstr "Russell"
+msgid "Russell"
+msgstr "Russell"
 
-#~ msgid "Russia"
-#~ msgstr "Russia"
+msgid "Russia"
+msgstr "Russia"
 
-#~ msgid "Rutland"
-#~ msgstr "Rutland"
+msgid "Rutland"
+msgstr "Rutland"
 
-#~ msgid "Rygge"
-#~ msgstr "Rygge"
+msgid "Rygge"
+msgstr "Rygge"
 
-#~ msgid "Rzeszow"
-#~ msgstr "Rzeszow"
+msgid "Rzeszow"
+msgstr "Rzeszow"
 
-#~ msgid "Saarbrucken"
-#~ msgstr "Saarbrucken"
+msgid "Saarbrucken"
+msgstr "Saarbrucken"
 
-#~ msgid "Sabine Pass"
-#~ msgstr "Sabine Pass"
+msgid "Sabine Pass"
+msgstr "Sabine Pass"
 
-#~ msgid "Sacramento"
-#~ msgstr "Sacramento"
+msgid "Sacramento"
+msgstr "Sacramento"
 
-#~ msgid "Sacramento-Woodland"
-#~ msgstr "Sacramento-Woodland"
+msgid "Sacramento-Woodland"
+msgstr "Sacramento-Woodland"
 
-#~ msgid "Safford-Municipal Airport"
-#~ msgstr "Sân bay Safford-Municipal"
+msgid "Safford-Municipal Airport"
+msgstr "Sân bay Safford-Municipal"
 
-#~ msgid "Saginaw"
-#~ msgstr "Saginaw"
+msgid "Saginaw"
+msgstr "Saginaw"
 
-#~ msgid "Saint Anthony"
-#~ msgstr "Saint Anthony"
+msgid "Saint Anthony"
+msgstr "Saint Anthony"
 
-#~ msgid "Saint-Brieuc-Armor"
-#~ msgstr "Saint-Brieuc-Armor"
+msgid "Saint-Brieuc-Armor"
+msgstr "Saint-Brieuc-Armor"
 
-#~ msgid "Saint-Dizier-Robinson"
-#~ msgstr "Saint-Dizier-Robinson"
+msgid "Saint-Dizier-Robinson"
+msgstr "Saint-Dizier-Robinson"
 
-#~ msgid "Saint-Etienne-Boutheon"
-#~ msgstr "Saint-Etienne-Boutheon"
+msgid "Saint-Etienne-Boutheon"
+msgstr "Saint-Etienne-Boutheon"
 
-#~ msgid "Saint Mary's"
-#~ msgstr "Saint Mary's"
+msgid "Saint Mary's"
+msgstr "Saint Mary's"
 
-#~ msgid "Saint Mawgan"
-#~ msgstr "Saint Mawgan"
+msgid "Saint Mawgan"
+msgstr "Saint Mawgan"
 
-#~ msgid "Saint-Nazaire-Montoir"
-#~ msgstr "Saint-Nazaire-Montoir"
+msgid "Saint-Nazaire-Montoir"
+msgstr "Saint-Nazaire-Montoir"
 
-#~ msgid "Saint Paul"
-#~ msgstr "Saint Paul"
+msgid "Saint Paul"
+msgstr "Saint Paul"
 
-#~ msgid "Saiq"
-#~ msgstr "Saiq"
+msgid "Saiq"
+msgstr "Saiq"
 
-#~ msgid "Salalah"
-#~ msgstr "Salalah"
+msgid "Salalah"
+msgstr "Salalah"
 
-#~ msgid "Salem"
-#~ msgstr "Salem"
+msgid "Salem"
+msgstr "Salem"
 
-#~ msgid "Salida"
-#~ msgstr "Salida"
+msgid "Salida"
+msgstr "Salida"
 
-#~ msgid "Salida-Harriet"
-#~ msgstr "Salida-Harriet"
+msgid "Salida-Harriet"
+msgstr "Salida-Harriet"
 
-#~ msgid "Salina"
-#~ msgstr "Salina"
+msgid "Salina"
+msgstr "Salina"
 
-#~ msgid "Salinas"
-#~ msgstr "Salinas"
+msgid "Salinas"
+msgstr "Salinas"
 
-#~ msgid "Salisbury"
-#~ msgstr "Salisbury"
+msgid "Salisbury"
+msgstr "Salisbury"
 
-#~ msgid "Salmon"
-#~ msgstr "Salmon"
+msgid "Salmon"
+msgstr "Salmon"
 
-#~ msgid "Salmon (2)"
-#~ msgstr "Salmon (2)"
+msgid "Salmon (2)"
+msgstr "Salmon (2)"
 
-#~ msgid "Salta"
-#~ msgstr "Salta"
+msgid "Salta"
+msgstr "Salta"
 
-#~ msgid "Saltillo"
-#~ msgstr "Saltillo"
+msgid "Saltillo"
+msgstr "Saltillo"
 
-#~ msgid "Salt Lake City"
-#~ msgstr "Thành phố Salt Lake"
+msgid "Salt Lake City"
+msgstr "Thành phố Salt Lake"
 
-#~ msgid "Salto"
-#~ msgstr "Salto"
+msgid "Salto"
+msgstr "Salto"
 
-#~ msgid "Salt point"
-#~ msgstr "Salt point"
+msgid "Salt point"
+msgstr "Salt point"
 
-#~ msgid "Salvador"
-#~ msgstr "Salvador"
+msgid "Salvador"
+msgstr "Salvador"
 
-#~ msgid "Salzburg"
-#~ msgstr "Salzburg"
+msgid "Salzburg"
+msgstr "Salzburg"
 
-#~ msgid "Samara"
-#~ msgstr "Samara"
+msgid "Samara"
+msgstr "Samara"
 
-#~ msgid "Samos"
-#~ msgstr "Samos"
+msgid "Samos"
+msgstr "Samos"
 
-#~ msgid "Samsun"
-#~ msgstr "Samsun"
+msgid "Samsun"
+msgstr "Samsun"
 
-#~ msgid "Sana'A"
-#~ msgstr "Sana'A"
+msgid "Sana'A"
+msgstr "Sana'A"
 
-#~ msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario"
-#~ msgstr "San Andres Isla/Sesquicentenario"
+msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario"
+msgstr "San Andres Isla/Sesquicentenario"
 
-#~ msgid "San Angelo"
-#~ msgstr "San Angelo"
+msgid "San Angelo"
+msgstr "San Angelo"
 
-#~ msgid "San Antonio"
-#~ msgstr "San Antonio"
+msgid "San Antonio"
+msgstr "San Antonio"
 
-#~ msgid "San Antonio Del Tachira"
-#~ msgstr "San Antonio Del Tachira"
+msgid "San Antonio Del Tachira"
+msgstr "San Antonio Del Tachira"
 
-#~ msgid "San Antonio-Kelly AFB"
-#~ msgstr "San Antonio-Kelly AFB"
+msgid "San Antonio-Kelly AFB"
+msgstr "San Antonio-Kelly AFB"
 
-#~ msgid "San Antonio-Stinson"
-#~ msgstr "San Antonio-Stinson"
+msgid "San Antonio-Stinson"
+msgstr "San Antonio-Stinson"
 
-#~ msgid "San Carlos"
-#~ msgstr "San Carlos"
+msgid "San Carlos"
+msgstr "San Carlos"
 
-#~ msgid "Sandane"
-#~ msgstr "Sandane"
+msgid "Sandane"
+msgstr "Sandane"
 
-#~ msgid "Sandberg"
-#~ msgstr "Sandberg"
+msgid "Sandberg"
+msgstr "Sandberg"
 
-#~ msgid "Sanderson"
-#~ msgstr "Sanderson"
+msgid "Sanderson"
+msgstr "Sanderson"
 
-#~ msgid "San Diego"
-#~ msgstr "San Diego"
+msgid "San Diego"
+msgstr "San Diego"
 
-#~ msgid "San Diego-Brown"
-#~ msgstr "San Diego-Brown"
+msgid "San Diego-Brown"
+msgstr "San Diego-Brown"
 
-#~ msgid "San Diego-Miramar"
-#~ msgstr "San Diego-Miramar"
+msgid "San Diego-Miramar"
+msgstr "San Diego-Miramar"
 
-#~ msgid "San Diego-Montgomery"
-#~ msgstr "San Diego-Montgomery"
+msgid "San Diego-Montgomery"
+msgstr "San Diego-Montgomery"
 
-#~ msgid "San Diego-North Island"
-#~ msgstr "Đảo San Diego-North"
+msgid "San Diego-North Island"
+msgstr "Đảo San Diego-North"
 
-#~ msgid "San Diego-Santee"
-#~ msgstr "San Diego-Santee"
+msgid "San Diego-Santee"
+msgstr "San Diego-Santee"
 
-#~ msgid "Sandnessjoen/Stokka"
-#~ msgstr "Sandnessjoen/Stokka"
+msgid "Sandnessjoen/Stokka"
+msgstr "Sandnessjoen/Stokka"
 
-#~ msgid "Sand Point"
-#~ msgstr "Sand Point"
+msgid "Sand Point"
+msgstr "Sand Point"
 
-#~ msgid "San Fernando De Apure"
-#~ msgstr "San Fernando De Apure"
+msgid "San Fernando De Apure"
+msgstr "San Fernando De Apure"
 
-#~ msgid "Sanford"
-#~ msgstr "Sanford"
+msgid "Sanford"
+msgstr "Sanford"
 
-#~ msgid "San Francisco"
-#~ msgstr "San Francisco"
+msgid "San Francisco"
+msgstr "San Francisco"
 
-#~ msgid "Sangju"
-#~ msgstr "Sangju"
+msgid "Sangju"
+msgstr "Sangju"
 
-#~ msgid "San Ignacio De Velasco"
-#~ msgstr "San Ignacio De Velasco"
+msgid "San Ignacio De Velasco"
+msgstr "San Ignacio De Velasco"
 
-#~ msgid "San Joaquin"
-#~ msgstr "San Joaquin"
+msgid "San Joaquin"
+msgstr "San Joaquin"
 
-#~ msgid "San Jose"
-#~ msgstr "San Jose"
+msgid "San Jose"
+msgstr "San Jose"
 
-#~ msgid "San Jose De Chiquitos"
-#~ msgstr "San Jose De Chiquitos"
+msgid "San Jose De Chiquitos"
+msgstr "San Jose De Chiquitos"
 
-#~ msgid "San Jose del Cabo"
-#~ msgstr "San Jose del Cabo"
+msgid "San Jose del Cabo"
+msgstr "San Jose del Cabo"
 
-#~ msgid "San Jose-Santa Clara"
-#~ msgstr "San Jose-Santa Clara"
+msgid "San Jose-Santa Clara"
+msgstr "San Jose-Santa Clara"
 
-#~ msgid "San Juan"
-#~ msgstr "San Juan"
+msgid "San Juan"
+msgstr "San Juan"
 
-#~ msgid "Sankt-Peterburg"
-#~ msgstr "Sankt-Peterburg"
+msgid "Sankt-Peterburg"
+msgstr "Sankt-Peterburg"
 
-#~ msgid "Sanliurfa"
-#~ msgstr "Sanliurfa"
+msgid "Sanliurfa"
+msgstr "Sanliurfa"
 
-#~ msgid "San Luis Obispo"
-#~ msgstr "San Luis Obispo"
+msgid "San Luis Obispo"
+msgstr "San Luis Obispo"
 
-#~ msgid "San Luis Potosi"
-#~ msgstr "San Luis Potosi"
+msgid "San Luis Potosi"
+msgstr "San Luis Potosi"
 
-#~ msgid "San Miguel"
-#~ msgstr "San Miguel"
+msgid "San Miguel"
+msgstr "San Miguel"
 
-#~ msgid "San Nicholas Island"
-#~ msgstr "Đảo San Nicholas"
+msgid "San Nicholas Island"
+msgstr "Đảo San Nicholas"
 
-#~ msgid "San Salvador"
-#~ msgstr "San Salvador"
+msgid "San Salvador"
+msgstr "San Salvador"
 
-#~ msgid "San Sebastian"
-#~ msgstr "San Sebastian"
+msgid "San Sebastian"
+msgstr "San Sebastian"
 
-#~ msgid "Santa Ana"
-#~ msgstr "Santa Ana"
+msgid "Santa Ana"
+msgstr "Santa Ana"
 
-#~ msgid "Santa Barbara"
-#~ msgstr "Santa Barbara"
+msgid "Santa Barbara"
+msgstr "Santa Barbara"
 
-#~ msgid "Santa Cruz"
-#~ msgstr "Santa Cruz"
+msgid "Santa Cruz"
+msgstr "Santa Cruz"
 
-#~ msgid "Santa Fe"
-#~ msgstr "Santa Fe"
+msgid "Santa Fe"
+msgstr "Santa Fe"
 
-#~ msgid "Santa Maria"
-#~ msgstr "Santa Maria"
+msgid "Santa Maria"
+msgstr "Santa Maria"
 
-#~ msgid "Santa Marta/Simon Bolivar"
-#~ msgstr "Santa Marta/Simon Bolivar"
+msgid "Santa Marta/Simon Bolivar"
+msgstr "Santa Marta/Simon Bolivar"
 
-#~ msgid "Santa Monica"
-#~ msgstr "Santa Monica"
+msgid "Santa Monica"
+msgstr "Santa Monica"
 
-#~ msgid "Santander"
-#~ msgstr "Santander"
+msgid "Santander"
+msgstr "Santander"
 
-#~ msgid "Santarem"
-#~ msgstr "Santarem"
+msgid "Santarem"
+msgstr "Santarem"
 
-#~ msgid "Santa Rosa"
-#~ msgstr "Santa Rosa"
+msgid "Santa Rosa"
+msgstr "Santa Rosa"
 
-#~ msgid "Santa Rosa de Copan"
-#~ msgstr "Santa Rosa de Copan"
+msgid "Santa Rosa de Copan"
+msgstr "Santa Rosa de Copan"
 
-#~ msgid "Santiago"
-#~ msgstr "Santiago"
+msgid "Santiago"
+msgstr "Santiago"
 
-#~ msgid "Santiago de Cuba"
-#~ msgstr "Santiago de Cuba"
+msgid "Santiago de Cuba"
+msgstr "Santiago de Cuba"
 
-#~ msgid "Santiago Del Estero"
-#~ msgstr "Santiago Del Estero"
+msgid "Santiago Del Estero"
+msgstr "Santiago Del Estero"
 
-#~ msgid "Santorini"
-#~ msgstr "Santorini"
+msgid "Santorini"
+msgstr "Santorini"
 
-#~ msgid "Santos"
-#~ msgstr "Santos"
+msgid "Santos"
+msgstr "Santos"
 
-#~ msgid "Sao Jose Dos Campo"
-#~ msgstr "Sao Jose Dos Campo"
+msgid "Sao Jose Dos Campo"
+msgstr "Sao Jose Dos Campo"
 
-#~ msgid "Sao Luiz"
-#~ msgstr "Sao Luiz"
+msgid "Sao Luiz"
+msgstr "Sao Luiz"
 
-#~ msgid "Sao Paulo"
-#~ msgstr "Sao Paulo"
+msgid "Sao Paulo"
+msgstr "Sao Paulo"
 
-#~ msgid "Sapporo Ab"
-#~ msgstr "Sapporo Ab"
+msgid "Sapporo Ab"
+msgstr "Sapporo Ab"
 
-#~ msgid "Sarajevo"
-#~ msgstr "Sarajevo"
+msgid "Sarajevo"
+msgstr "Sarajevo"
 
-#~ msgid "Saranac Lake"
-#~ msgstr "Saranac Lake"
+msgid "Saranac Lake"
+msgstr "Saranac Lake"
 
-#~ msgid "Sarasota"
-#~ msgstr "Sarasota"
+msgid "Sarasota"
+msgstr "Sarasota"
 
-#~ msgid "Saratov"
-#~ msgstr "Saratov"
+msgid "Saratov"
+msgstr "Saratov"
 
-#~ msgid "Sarzana"
-#~ msgstr "Sarzana"
+msgid "Sarzana"
+msgstr "Sarzana"
 
-#~ msgid "Saskatchewan"
-#~ msgstr "Saskatchewan"
+msgid "Saskatchewan"
+msgstr "Saskatchewan"
 
-#~ msgid "Saskatoon"
-#~ msgstr "Saskatoon"
+msgid "Saskatoon"
+msgstr "Saskatoon"
 
-#~ msgid "Sauce Viejo"
-#~ msgstr "Sauce Viejo"
+msgid "Sauce Viejo"
+msgstr "Sauce Viejo"
 
-#~ msgid "Sault Ste Marie"
-#~ msgstr "Sault Ste Marie"
+msgid "Sault Ste Marie"
+msgstr "Sault Ste Marie"
 
-#~ msgid "Savannah"
-#~ msgstr "Savannah"
+msgid "Savannah"
+msgstr "Savannah"
 
-#~ msgid "Savannah-Hunter AAF"
-#~ msgstr "Savannah-Hunter AAF"
+msgid "Savannah-Hunter AAF"
+msgstr "Savannah-Hunter AAF"
 
-#~ msgid "Sawyer AFB"
-#~ msgstr "Sawyer AFB"
+msgid "Sawyer AFB"
+msgstr "Sawyer AFB"
 
-#~ msgid "Sayun"
-#~ msgstr "Sayun"
+msgid "Sayun"
+msgstr "Sayun"
 
-#~ msgid "Scatsta"
-#~ msgstr "Scatsta"
+msgid "Scatsta"
+msgstr "Scatsta"
 
-#~ msgid "Schaffen"
-#~ msgstr "Schaffen"
+msgid "Schaffen"
+msgstr "Schaffen"
 
-#~ msgid "Schenectady"
-#~ msgstr "Schenectady"
+msgid "Schenectady"
+msgstr "Schenectady"
 
-#~ msgid "Scilly Isles"
-#~ msgstr "Scilly Isles"
+msgid "Scilly Isles"
+msgstr "Scilly Isles"
 
-#~ msgid "Scottsbluff"
-#~ msgstr "Scottsbluff"
+msgid "Scottsbluff"
+msgstr "Scottsbluff"
 
-#~ msgid "Scottsdale"
-#~ msgstr "Scottsdale"
+msgid "Scottsdale"
+msgstr "Scottsdale"
 
-#~ msgid "Scranton"
-#~ msgstr "Scranton"
+msgid "Scranton"
+msgstr "Scranton"
 
-#~ msgid "Seattle"
-#~ msgstr "Seattle"
+msgid "Seattle"
+msgstr "Seattle"
 
-#~ msgid "Seattle-Boeing"
-#~ msgstr "Seattle-Boeing"
+msgid "Seattle-Boeing"
+msgstr "Seattle-Boeing"
 
-#~ msgid "Sedalia"
-#~ msgstr "Sedalia"
+msgid "Sedalia"
+msgstr "Sedalia"
 
-#~ msgid "Seeb"
-#~ msgstr "Seeb"
+msgid "Seeb"
+msgstr "Seeb"
 
-#~ msgid "Selanik"
-#~ msgstr "Selanik"
+msgid "Selanik"
+msgstr "Selanik"
 
-#~ msgid "Sendai Airport"
-#~ msgstr "Sân bay Sendai"
+msgid "Sendai Airport"
+msgstr "Sân bay Sendai"
 
-#~ msgid "Seoul E Ab"
-#~ msgstr "Seoul E Ab"
+msgid "Seoul E Ab"
+msgstr "Seoul E Ab"
 
-#~ msgid "Seoul/Kimp'O International Airport"
-#~ msgstr "Sân bay quốc tế Seoul/Kimp'O "
+msgid "Seoul/Kimp'O International Airport"
+msgstr "Sân bay quốc tế Seoul/Kimp'O "
 
-#~ msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
-#~ msgstr "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
+msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
+msgstr "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
 
-#~ msgid "Sept-Iles"
-#~ msgstr "Sept-Iles"
+msgid "Sept-Iles"
+msgstr "Sept-Iles"
 
-#~ msgid "Seul Choix Pt"
-#~ msgstr "Seul Choix Pt"
+msgid "Seul Choix Pt"
+msgstr "Seul Choix Pt"
 
-#~ msgid "Sevilla"
-#~ msgstr "Sevilla"
+msgid "Sevilla"
+msgstr "Sevilla"
 
-#~ msgid "Seward"
-#~ msgstr "Seward"
+msgid "Seward"
+msgstr "Seward"
 
-#~ msgid "Sexton Summit"
-#~ msgstr "Sexton Summit"
+msgid "Sexton Summit"
+msgstr "Sexton Summit"
 
-#~ msgid "Shanghai"
-#~ msgstr "Shanghai"
+msgid "Shanghai"
+msgstr "Shanghai"
 
-#~ msgid "Shannon"
-#~ msgstr "Shannon"
+msgid "Shannon"
+msgstr "Shannon"
 
-#~ msgid "Sharjah"
-#~ msgstr "Sharjah"
+msgid "Sharjah"
+msgstr "Sharjah"
 
-#~ msgid "Sharm El Sheikhintl"
-#~ msgstr "Sharm El Sheikhintl"
+msgid "Sharm El Sheikhintl"
+msgstr "Sharm El Sheikhintl"
 
-#~ msgid "Sharurah"
-#~ msgstr "Sharurah"
+msgid "Sharurah"
+msgstr "Sharurah"
 
-#~ msgid "Shawbury"
-#~ msgstr "Shawbury"
+msgid "Shawbury"
+msgstr "Shawbury"
 
-#~ msgid "Shearwater"
-#~ msgstr "Shearwater"
+msgid "Shearwater"
+msgstr "Shearwater"
 
-#~ msgid "Sheboygan"
-#~ msgstr "Sheboygan"
+msgid "Sheboygan"
+msgstr "Sheboygan"
 
-#~ msgid "Sheldon"
-#~ msgstr "Sheldon"
+msgid "Sheldon"
+msgstr "Sheldon"
 
-#~ msgid "Shelter Cove"
-#~ msgstr "Shelter Cove"
+msgid "Shelter Cove"
+msgstr "Shelter Cove"
 
-#~ msgid "Shelton"
-#~ msgstr "Shelton"
+msgid "Shelton"
+msgstr "Shelton"
 
-#~ msgid "Shenandoah"
-#~ msgstr "Shenandoah"
+msgid "Shenandoah"
+msgstr "Shenandoah"
 
-#~ msgid "Sheridan"
-#~ msgstr "Sheridan"
+msgid "Sheridan"
+msgstr "Sheridan"
 
-#~ msgid "Sherman-Denison"
-#~ msgstr "Sherman-Denison"
+msgid "Sherman-Denison"
+msgstr "Sherman-Denison"
 
-#~ msgid "Shimofusa Ab"
-#~ msgstr "Shimofusa Ab"
+msgid "Shimofusa Ab"
+msgstr "Shimofusa Ab"
 
-#~ msgid "Shingle Point"
-#~ msgstr "Shingle Point"
+msgid "Shingle Point"
+msgstr "Shingle Point"
 
-#~ msgid "Shiraz"
-#~ msgstr "Shiraz"
+msgid "Shiraz"
+msgstr "Shiraz"
 
-#~ msgid "Shishmaref"
-#~ msgstr "Shishmaref"
+msgid "Shishmaref"
+msgstr "Shishmaref"
 
-#~ msgid "Shizuhama Ab"
-#~ msgstr "Shizuhama Ab"
+msgid "Shizuhama Ab"
+msgstr "Shizuhama Ab"
 
-#~ msgid "Shoreham"
-#~ msgstr "Shoreham"
+msgid "Shoreham"
+msgstr "Shoreham"
 
-#~ msgid "Show Low"
-#~ msgstr "Show Low"
+msgid "Show Low"
+msgstr "Show Low"
 
-#~ msgid "Shreveport Downtown"
-#~ msgstr "Shreveport Downtown"
+msgid "Shreveport Downtown"
+msgstr "Shreveport Downtown"
 
-#~ msgid "Shreveport Regional"
-#~ msgstr "Shreveport Regional"
+msgid "Shreveport Regional"
+msgstr "Shreveport Regional"
 
-#~ msgid "Sidney"
-#~ msgstr "Sidney"
+msgid "Sidney"
+msgstr "Sidney"
 
-#~ msgid "Sigonella"
-#~ msgstr "Sigonella"
+msgid "Sigonella"
+msgstr "Sigonella"
 
-#~ msgid "Siloam Springs"
-#~ msgstr "Siloam Springs"
+msgid "Siloam Springs"
+msgstr "Siloam Springs"
 
-#~ msgid "Silver City"
-#~ msgstr "Thành phố Silver"
+msgid "Silver City"
+msgstr "Thành phố Silver"
 
-#~ msgid "Sindal"
-#~ msgstr "Sindal"
+msgid "Sindal"
+msgstr "Sindal"
 
-#~ msgid "Sioux City"
-#~ msgstr "Thành phố Sioux"
+msgid "Sioux City"
+msgstr "Thành phố Sioux"
 
-#~ msgid "Sioux Falls"
-#~ msgstr "Sioux Falls"
+msgid "Sioux Falls"
+msgstr "Sioux Falls"
 
-#~ msgid "Sitka"
-#~ msgstr "Sitka"
+msgid "Sitka"
+msgstr "Sitka"
 
-#~ msgid "Sivas"
-#~ msgstr "Sivas"
+msgid "Sivas"
+msgstr "Sivas"
 
-#~ msgid "Sivrihisar"
-#~ msgstr "Sivrihisar"
+msgid "Sivrihisar"
+msgstr "Sivrihisar"
 
-#~ msgid "Skagway"
-#~ msgstr "Skagway"
+msgid "Skagway"
+msgstr "Skagway"
 
-#~ msgid "Skiathos"
-#~ msgstr "Skiathos"
+msgid "Skiathos"
+msgstr "Skiathos"
 
-#~ msgid "Skien/Geiteryggen"
-#~ msgstr "Skien/Geiteryggen"
+msgid "Skien/Geiteryggen"
+msgstr "Skien/Geiteryggen"
 
-#~ msgid "Skive"
-#~ msgstr "Skive"
+msgid "Skive"
+msgstr "Skive"
 
-#~ msgid "Skopje"
-#~ msgstr "Skopje"
+msgid "Skopje"
+msgstr "Skopje"
 
-#~ msgid "Skwentna"
-#~ msgstr "Skwentna"
+msgid "Skwentna"
+msgstr "Skwentna"
 
-#~ msgid "Slana"
-#~ msgstr "Slana"
+msgid "Slana"
+msgstr "Slana"
 
-#~ msgid "Smithers"
-#~ msgstr "Smithers"
+msgid "Smithers"
+msgstr "Smithers"
 
-#~ msgid "Smyrna"
-#~ msgstr "Smyrna"
+msgid "Smyrna"
+msgstr "Smyrna"
 
-#~ msgid "Snowshoe Lake"
-#~ msgstr "Snowshoe Lake"
+msgid "Snowshoe Lake"
+msgstr "Snowshoe Lake"
 
-#~ msgid "Sochi"
-#~ msgstr "Sochi"
+msgid "Sochi"
+msgstr "Sochi"
 
-#~ msgid "Socorro"
-#~ msgstr "Socorro"
+msgid "Socorro"
+msgstr "Socorro"
 
-#~ msgid "Socotra"
-#~ msgstr "Socotra"
+msgid "Socotra"
+msgstr "Socotra"
 
-#~ msgid "Soda Springs"
-#~ msgstr "Soda Springs"
+msgid "Soda Springs"
+msgstr "Soda Springs"
 
-#~ msgid "Sofia"
-#~ msgstr "Sofia"
+msgid "Sofia"
+msgstr "Sofia"
 
-#~ msgid "Sogndal"
-#~ msgstr "Sogndal"
+msgid "Sogndal"
+msgstr "Sogndal"
 
-#~ msgid "Soldotna"
-#~ msgstr "Soldotna"
+msgid "Soldotna"
+msgstr "Soldotna"
 
-#~ msgid "Somerset"
-#~ msgstr "Somerset"
+msgid "Somerset"
+msgstr "Somerset"
 
-#~ msgid "Sonderborg"
-#~ msgstr "Sonderborg"
+msgid "Sonderborg"
+msgstr "Sonderborg"
 
-#~ msgid "Songmu Ab"
-#~ msgstr "Songmu Ab"
+msgid "Songmu Ab"
+msgstr "Songmu Ab"
 
-#~ msgid "Sorkjosen"
-#~ msgstr "Sorkjosen"
+msgid "Sorkjosen"
+msgstr "Sorkjosen"
 
-#~ msgid "Southampton"
-#~ msgstr "Southampton"
+msgid "Southampton"
+msgstr "Southampton"
 
-#~ msgid "South Bend"
-#~ msgstr "South Bend"
+msgid "South Bend"
+msgstr "South Bend"
 
-#~ msgid "South Carolina"
-#~ msgstr "South Carolina"
+msgid "South Carolina"
+msgstr "South Carolina"
 
-#~ msgid "South Dakota"
-#~ msgstr "South Dakota"
+msgid "South Dakota"
+msgstr "South Dakota"
 
-#~ msgid "Southend"
-#~ msgstr "Southend"
+msgid "Southend"
+msgstr "Southend"
 
-#~ msgid "South Marsh Island"
-#~ msgstr "Đảo South Marsh"
+msgid "South Marsh Island"
+msgstr "Đảo South Marsh"
 
-#~ msgid "South Timbalier"
-#~ msgstr "South Timbalier"
+msgid "South Timbalier"
+msgstr "South Timbalier"
 
-#~ msgid "Sparrevohn"
-#~ msgstr "Sparrevohn"
+msgid "Sparrevohn"
+msgstr "Sparrevohn"
 
-#~ msgid "Spencer"
-#~ msgstr "Spencer"
+msgid "Spencer"
+msgstr "Spencer"
 
-#~ msgid "Spickard"
-#~ msgstr "Spickard"
+msgid "Spickard"
+msgstr "Spickard"
 
-#~ msgid "Split"
-#~ msgstr "Split"
+msgid "Split"
+msgstr "Split"
 
-#~ msgid "Spokane"
-#~ msgstr "Spokane"
+msgid "Spokane"
+msgstr "Spokane"
 
-#~ msgid "Spokane-Parkwater"
-#~ msgstr "Spokane-Parkwater"
+msgid "Spokane-Parkwater"
+msgstr "Spokane-Parkwater"
 
-#~ msgid "Springbok"
-#~ msgstr "Springbok"
+msgid "Springbok"
+msgstr "Springbok"
 
-#~ msgid "Springfield"
-#~ msgstr "Springfield"
+msgid "Springfield"
+msgstr "Springfield"
 
-#~ msgid "Stampede Pass"
-#~ msgstr "Stampede Pass"
+msgid "Stampede Pass"
+msgstr "Stampede Pass"
 
-#~ msgid "State College"
-#~ msgstr "State College"
+msgid "State College"
+msgstr "State College"
 
-#~ msgid "Stauning"
-#~ msgstr "Stauning"
+msgid "Stauning"
+msgstr "Stauning"
 
-#~ msgid "Staunton"
-#~ msgstr "Staunton"
+msgid "Staunton"
+msgstr "Staunton"
 
-#~ msgid "Stavanger/Sola"
-#~ msgstr "Stavanger/Sola"
+msgid "Stavanger/Sola"
+msgstr "Stavanger/Sola"
 
-#~ msgid "Staverton"
-#~ msgstr "Staverton"
+msgid "Staverton"
+msgstr "Staverton"
 
-#~ msgid "Stavropol"
-#~ msgstr "Stavropol"
+msgid "Stavropol"
+msgstr "Stavropol"
 
-#~ msgid "St Cloud"
-#~ msgstr "St Cloud"
+msgid "St Cloud"
+msgstr "St Cloud"
 
-#~ msgid "Steamboat Springs"
-#~ msgstr "Steamboat Springs"
+msgid "Steamboat Springs"
+msgstr "Steamboat Springs"
 
-#~ msgid "Stephenville"
-#~ msgstr "Stephenville"
+msgid "Stephenville"
+msgstr "Stephenville"
 
-#~ msgid "St. George"
-#~ msgstr "St. George"
+msgid "St. George"
+msgstr "St. George"
 
-#~ msgid "Stillwater"
-#~ msgstr "Stillwater"
+msgid "Stillwater"
+msgstr "Stillwater"
 
-#~ msgid "St. John's"
-#~ msgstr "St. John's"
+msgid "St. John's"
+msgstr "St. John's"
 
-#~ msgid "St Johnsbury"
-#~ msgstr "St Johnsbury"
+msgid "St Johnsbury"
+msgstr "St Johnsbury"
 
-#~ msgid "St Joseph"
-#~ msgstr "St Joseph"
+msgid "St Joseph"
+msgstr "St Joseph"
 
-#~ msgid "St Louis"
-#~ msgstr "St Louis"
+msgid "St Louis"
+msgstr "St Louis"
 
-#~ msgid "St Louis-Spirit"
-#~ msgstr "St Louis-Spirit"
+msgid "St Louis-Spirit"
+msgstr "St Louis-Spirit"
 
-#~ msgid "Stockholm (Arlanda)"
-#~ msgstr "Stockholm (Arlanda)"
+msgid "Stockholm (Arlanda)"
+msgstr "Stockholm (Arlanda)"
 
-#~ msgid "Stockholm (Bromma)"
-#~ msgstr "Stockholm (Bromma)"
+msgid "Stockholm (Bromma)"
+msgstr "Stockholm (Bromma)"
 
-#~ msgid "Stockton"
-#~ msgstr "Stockton"
+msgid "Stockton"
+msgstr "Stockton"
 
-#~ msgid "Stokmarknes/Skagen"
-#~ msgstr "Stokmarknes/Skagen"
+msgid "Stokmarknes/Skagen"
+msgstr "Stokmarknes/Skagen"
 
-#~ msgid "Stord/Sorstokken"
-#~ msgstr "Stord/Sorstokken"
+msgid "Stord/Sorstokken"
+msgstr "Stord/Sorstokken"
 
-#~ msgid "Storm Lake"
-#~ msgstr "Storm Lake"
+msgid "Storm Lake"
+msgstr "Storm Lake"
 
-#~ msgid "Stornoway"
-#~ msgstr "Stornoway"
+msgid "Stornoway"
+msgstr "Stornoway"
 
-#~ msgid "St Paul"
-#~ msgstr "St Paul"
+msgid "St Paul"
+msgstr "St Paul"
 
-#~ msgid "St Petersburg"
-#~ msgstr "St Petersburg"
+msgid "St Petersburg"
+msgstr "St Petersburg"
 
-#~ msgid "St Petersburg / Clearwater"
-#~ msgstr "St Petersburg / Clearwater"
+msgid "St Petersburg / Clearwater"
+msgstr "St Petersburg / Clearwater"
 
-#~ msgid "Strasbourg"
-#~ msgstr "Strasbourg"
+msgid "Strasbourg"
+msgstr "Strasbourg"
 
-#~ msgid "Strevell"
-#~ msgstr "Strevell"
+msgid "Strevell"
+msgstr "Strevell"
 
-#~ msgid "St Simon's Island"
-#~ msgstr "Đảo St Simon's"
+msgid "St Simon's Island"
+msgstr "Đảo St Simon's"
 
-#~ msgid "Stumpy Point"
-#~ msgstr "Stumpy Point"
+msgid "Stumpy Point"
+msgstr "Stumpy Point"
 
-#~ msgid "Sturgeon Bay"
-#~ msgstr "Vịnh Sturgeon"
+msgid "Sturgeon Bay"
+msgstr "Vịnh Sturgeon"
 
-#~ msgid "Stuttgart"
-#~ msgstr "Stuttgart"
+msgid "Stuttgart"
+msgstr "Stuttgart"
 
-#~ msgid "Sucre"
-#~ msgstr "Sucre"
+msgid "Sucre"
+msgstr "Sucre"
 
-#~ msgid "Sumburgh"
-#~ msgstr "Sumburgh"
+msgid "Sumburgh"
+msgstr "Sumburgh"
 
-#~ msgid "Sumter"
-#~ msgstr "Sumter"
+msgid "Sumter"
+msgstr "Sumter"
 
-#~ msgid "Sumter (2)"
-#~ msgstr "Sumter (2)"
+msgid "Sumter (2)"
+msgstr "Sumter (2)"
 
-#~ msgid "Sundsvall-Harnosand"
-#~ msgstr "Sundsvall-Harnosand"
+msgid "Sundsvall-Harnosand"
+msgstr "Sundsvall-Harnosand"
 
-#~ msgid "Sungshan/Taipei"
-#~ msgstr "Sungshan/Taipei"
+msgid "Sungshan/Taipei"
+msgstr "Sungshan/Taipei"
 
-#~ msgid "Superior"
-#~ msgstr "Superior"
+msgid "Superior"
+msgstr "Superior"
 
-#~ msgid "Sutton"
-#~ msgstr "Sutton"
+msgid "Sutton"
+msgstr "Sutton"
 
-#~ msgid "Suwon Ab"
-#~ msgstr "Suwon Ab"
+msgid "Suwon Ab"
+msgstr "Suwon Ab"
 
-#~ msgid "Svalbard"
-#~ msgstr "Svalbard"
+msgid "Svalbard"
+msgstr "Svalbard"
 
-#~ msgid "Svolvaer/Helle"
-#~ msgstr "Svolvaer/Helle"
+msgid "Svolvaer/Helle"
+msgstr "Svolvaer/Helle"
 
-#~ msgid "Swift Current"
-#~ msgstr "Swift Current"
+msgid "Swift Current"
+msgstr "Swift Current"
 
-#~ msgid "Sydney"
-#~ msgstr "Sydney"
+msgid "Sydney"
+msgstr "Sydney"
 
-#~ msgid "Syktyvkar"
-#~ msgstr "Syktyvkar"
+msgid "Syktyvkar"
+msgstr "Syktyvkar"
 
-#~ msgid "Sympheropol"
-#~ msgstr "Sympheropol"
+msgid "Sympheropol"
+msgstr "Sympheropol"
 
-#~ msgid "Syracuse"
-#~ msgstr "Syracuse"
+msgid "Syracuse"
+msgstr "Syracuse"
 
-#~ msgid "Szczecin"
-#~ msgstr "Szczecin"
+msgid "Szczecin"
+msgstr "Szczecin"
 
-#~ msgid "Szombathely"
-#~ msgstr "Szombathely"
+msgid "Szombathely"
+msgstr "Szombathely"
 
-#~ msgid "Tabatinga"
-#~ msgstr "Tabatinga"
+msgid "Tabatinga"
+msgstr "Tabatinga"
 
-#~ msgid "Tabriz"
-#~ msgstr "Tabriz"
+msgid "Tabriz"
+msgstr "Tabriz"
 
-#~ msgid "Tabuk"
-#~ msgstr "Tabuk"
+msgid "Tabuk"
+msgstr "Tabuk"
 
-#~ msgid "Tachikawa Ab"
-#~ msgstr "Tachikawa Ab"
+msgid "Tachikawa Ab"
+msgstr "Tachikawa Ab"
 
-#~ msgid "Tacna"
-#~ msgstr "Tacna"
+msgid "Tacna"
+msgstr "Tacna"
 
-#~ msgid "Tacoma"
-#~ msgstr "Tacoma"
+msgid "Tacoma"
+msgstr "Tacoma"
 
-#~ msgid "Tacoma-Lakewood"
-#~ msgstr "Tacoma-Lakewood"
+msgid "Tacoma-Lakewood"
+msgstr "Tacoma-Lakewood"
 
-#~ msgid "Tacuarembo"
-#~ msgstr "Tacuarembo"
+msgid "Tacuarembo"
+msgstr "Tacuarembo"
 
-#~ msgid "Taegu"
-#~ msgstr "Taegu"
+msgid "Taegu"
+msgstr "Taegu"
 
-#~ msgid "Taegu Ab"
-#~ msgstr "Taegu Ab"
+msgid "Taegu Ab"
+msgstr "Taegu Ab"
 
-#~ msgid "Taejon"
-#~ msgstr "Taejon"
+msgid "Taejon"
+msgstr "Taejon"
 
-#~ msgid "Tahoe Valley"
-#~ msgstr "Tahoe Valley"
+msgid "Tahoe Valley"
+msgstr "Tahoe Valley"
 
-#~ msgid "Taichung"
-#~ msgstr "Taichung"
+msgid "Taichung"
+msgstr "Taichung"
 
-#~ msgid "Taif"
-#~ msgstr "Taif"
+msgid "Taif"
+msgstr "Taif"
 
-#~ msgid "Tainan"
-#~ msgstr "Tainan"
+msgid "Tainan"
+msgstr "Tainan"
 
-#~ msgid "Taiyuan"
-#~ msgstr "Taiyuan"
+msgid "Taiyuan"
+msgstr "Taiyuan"
 
-#~ msgid "Taiz"
-#~ msgstr "Taiz"
+msgid "Taiz"
+msgstr "Taiz"
 
-#~ msgid "Tajima"
-#~ msgstr "Tajima"
+msgid "Tajima"
+msgstr "Tajima"
 
-#~ msgid "Takamatsu Airport"
-#~ msgstr "Sân bay Takamatsu"
+msgid "Takamatsu Airport"
+msgstr "Sân bay Takamatsu"
 
-#~ msgid "Talara"
-#~ msgstr "Talara"
+msgid "Talara"
+msgstr "Talara"
 
-#~ msgid "Talkeetna"
-#~ msgstr "Talkeetna"
+msgid "Talkeetna"
+msgstr "Talkeetna"
 
-#~ msgid "Tallahassee"
-#~ msgstr "Tallahassee"
+msgid "Tallahassee"
+msgstr "Tallahassee"
 
-#~ msgid "Tallinn"
-#~ msgstr "Tallinn"
+msgid "Tallinn"
+msgstr "Tallinn"
 
-#~ msgid "Tamanrasset"
-#~ msgstr "Tamanrasset"
+msgid "Tamanrasset"
+msgstr "Tamanrasset"
 
-#~ msgid "Tamanrasset/Aguenna"
-#~ msgstr "Tamanrasset/Aguenna"
+msgid "Tamanrasset/Aguenna"
+msgstr "Tamanrasset/Aguenna"
 
-#~ msgid "Tampa"
-#~ msgstr "Tampa"
+msgid "Tampa"
+msgstr "Tampa"
 
-#~ msgid "Tampa-Macdill AFB"
-#~ msgstr "Tampa-Macdill AFB"
+msgid "Tampa-Macdill AFB"
+msgstr "Tampa-Macdill AFB"
 
-#~ msgid "Tampere"
-#~ msgstr "Tampere"
+msgid "Tampere"
+msgstr "Tampere"
 
-#~ msgid "Tampico"
-#~ msgstr "Tampico"
+msgid "Tampico"
+msgstr "Tampico"
 
-#~ msgid "Tanana"
-#~ msgstr "Tanana"
+msgid "Tanana"
+msgstr "Tanana"
 
-#~ msgid "Tanegashima Airport"
-#~ msgstr "Sân bay Tanegashima"
+msgid "Tanegashima Airport"
+msgstr "Sân bay Tanegashima"
 
-#~ msgid "Taos"
-#~ msgstr "Taos"
+msgid "Taos"
+msgstr "Taos"
 
-#~ msgid "Taoyuan"
-#~ msgstr "Taoyuan"
+msgid "Taoyuan"
+msgstr "Taoyuan"
 
-#~ msgid "Tapachula"
-#~ msgstr "Tapachula"
+msgid "Tapachula"
+msgstr "Tapachula"
 
-#~ msgid "Taranto"
-#~ msgstr "Taranto"
+msgid "Taranto"
+msgstr "Taranto"
 
-#~ msgid "Tarbes"
-#~ msgstr "Tarbes"
+msgid "Tarbes"
+msgstr "Tarbes"
 
-#~ msgid "Tarija"
-#~ msgstr "Tarija"
+msgid "Tarija"
+msgstr "Tarija"
 
-#~ msgid "Tarvisio"
-#~ msgstr "Tarvisio"
+msgid "Tarvisio"
+msgstr "Tarvisio"
 
-#~ msgid "Tatalina"
-#~ msgstr "Tatalina"
+msgid "Tatalina"
+msgstr "Tatalina"
 
-#~ msgid "Tateyama Ab"
-#~ msgstr "Tateyama Ab"
+msgid "Tateyama Ab"
+msgstr "Tateyama Ab"
 
-#~ msgid "Taunton"
-#~ msgstr "Taunton"
+msgid "Taunton"
+msgstr "Taunton"
 
-#~ msgid "Tebessa"
-#~ msgstr "Tebessa"
+msgid "Tebessa"
+msgstr "Tebessa"
 
-#~ msgid "Tees-Side"
-#~ msgstr "Tees-Side"
+msgid "Tees-Side"
+msgstr "Tees-Side"
 
-#~ msgid "Tegucigalpa"
-#~ msgstr "Tegucigalpa"
+msgid "Tegucigalpa"
+msgstr "Tegucigalpa"
 
-#~ msgid "Tehran-Mehrabad"
-#~ msgstr "Tehran-Mehrabad"
+msgid "Tehran-Mehrabad"
+msgstr "Tehran-Mehrabad"
 
-#~ msgid "Tela"
-#~ msgstr "Tela"
+msgid "Tela"
+msgstr "Tela"
 
-#~ msgid "Temple"
-#~ msgstr "Temple"
+msgid "Temple"
+msgstr "Temple"
 
-#~ msgid "Tennessee"
-#~ msgstr "Tennessee"
+msgid "Tennessee"
+msgstr "Tennessee"
 
-#~ msgid "Tepic"
-#~ msgstr "Tepic"
+msgid "Tepic"
+msgstr "Tepic"
 
-#~ msgid "Teresina"
-#~ msgstr "Teresina"
+msgid "Teresina"
+msgstr "Teresina"
 
-#~ msgid "Terre Haute"
-#~ msgstr "Terre Haute"
+msgid "Terre Haute"
+msgstr "Terre Haute"
 
-#~ msgid "Terrell"
-#~ msgstr "Terrell"
+msgid "Terrell"
+msgstr "Terrell"
 
-#~ msgid "Teterboro"
-#~ msgstr "Teterboro"
+msgid "Teterboro"
+msgstr "Teterboro"
 
-#~ msgid "Texarkana"
-#~ msgstr "Texarkana"
+msgid "Texarkana"
+msgstr "Texarkana"
 
-#~ msgid "Texas"
-#~ msgstr "Texas"
+msgid "Texas"
+msgstr "Texas"
 
-#~ msgid "The Dalles"
-#~ msgstr "The Dalles"
+msgid "The Dalles"
+msgstr "The Dalles"
 
-#~ msgid "Thessaloniki"
-#~ msgstr "Thessaloniki"
+msgid "Thessaloniki"
+msgstr "Thessaloniki"
 
-#~ msgid "Thief River Falls"
-#~ msgstr "Thief River Falls"
+msgid "Thief River Falls"
+msgstr "Thief River Falls"
 
-#~ msgid "Thiruvananthapuram"
-#~ msgstr "Thiruvananthapuram"
+msgid "Thiruvananthapuram"
+msgstr "Thiruvananthapuram"
 
-#~ msgid "Thisted"
-#~ msgstr "Thisted"
+msgid "Thisted"
+msgstr "Thisted"
 
-#~ msgid "Thompson Falls"
-#~ msgstr "Thompson Falls"
+msgid "Thompson Falls"
+msgstr "Thompson Falls"
 
-#~ msgid "Thumrait"
-#~ msgstr "Thumrait"
+msgid "Thumrait"
+msgstr "Thumrait"
 
-#~ msgid "Tianjin"
-#~ msgstr "Tianjin"
+msgid "Tianjin"
+msgstr "Tianjin"
 
-#~ msgid "Tijuana"
-#~ msgstr "Tijuana"
+msgid "Tijuana"
+msgstr "Tijuana"
 
-#~ msgid "Timisoara"
-#~ msgstr "Timisoara"
+msgid "Timisoara"
+msgstr "Timisoara"
 
-#~ msgid "Tin City"
-#~ msgstr "Thành phố Tin"
+msgid "Tin City"
+msgstr "Thành phố Tin"
 
-#~ msgid "Tirana"
-#~ msgstr "Tirana"
+msgid "Tirana"
+msgstr "Tirana"
 
-#~ msgid "Tiree"
-#~ msgstr "Tiree"
+msgid "Tiree"
+msgstr "Tiree"
 
-#~ msgid "Tirgu Mures"
-#~ msgstr "Tirgu Mures"
+msgid "Tirgu Mures"
+msgstr "Tirgu Mures"
 
-#~ msgid "Tiruchchirapalli"
-#~ msgstr "Tiruchchirapalli"
+msgid "Tiruchchirapalli"
+msgstr "Tiruchchirapalli"
 
-#~ msgid "Titusville"
-#~ msgstr "Titusville"
+msgid "Titusville"
+msgstr "Titusville"
 
-#~ msgid "Tivat"
-#~ msgstr "Tivat"
+msgid "Tivat"
+msgstr "Tivat"
 
-#~ msgid "Tlemcen Zenata"
-#~ msgstr "Tlemcen Zenata"
+msgid "Tlemcen Zenata"
+msgstr "Tlemcen Zenata"
 
-#~ msgid "Tobias Bolanos"
-#~ msgstr "Tobias Bolanos"
+msgid "Tobias Bolanos"
+msgstr "Tobias Bolanos"
 
-#~ msgid "Tocumen"
-#~ msgstr "Tocumen"
+msgid "Tocumen"
+msgstr "Tocumen"
 
-#~ msgid "Togiak Village"
-#~ msgstr "Togiak Village"
+msgid "Togiak Village"
+msgstr "Togiak Village"
 
-#~ msgid "Tokachi GSDF"
-#~ msgstr "Tokachi GSDF"
+msgid "Tokachi GSDF"
+msgstr "Tokachi GSDF"
 
-#~ msgid "Tokunoshima Island"
-#~ msgstr "Đảo Tokunoshima"
+msgid "Tokunoshima Island"
+msgstr "Đảo Tokunoshima"
 
-#~ msgid "Tokushima Ab"
-#~ msgstr "Tokushima Ab"
+msgid "Tokushima Ab"
+msgstr "Tokushima Ab"
 
-#~ msgid "Tokyo Heliport"
-#~ msgstr "Tokyo Heliport"
+msgid "Tokyo Heliport"
+msgstr "Tokyo Heliport"
 
-#~ msgid "Tokyo International Airport"
-#~ msgstr "Sân bay quốc tế Tokyo"
+msgid "Tokyo International Airport"
+msgstr "Sân bay quốc tế Tokyo"
 
-#~ msgid "Tokyo New International Airport"
-#~ msgstr "Sân bay quốc tế Tokyo New"
+msgid "Tokyo New International Airport"
+msgstr "Sân bay quốc tế Tokyo New"
 
-#~ msgid "Toledo"
-#~ msgstr "Toledo"
+msgid "Toledo"
+msgstr "Toledo"
 
-#~ msgid "Toluca"
-#~ msgstr "Toluca"
+msgid "Toluca"
+msgstr "Toluca"
 
-#~ msgid "Tonopah"
-#~ msgstr "Tonopah"
+msgid "Tonopah"
+msgstr "Tonopah"
 
-#~ msgid "Topeka"
-#~ msgstr "Topeka"
+msgid "Topeka"
+msgstr "Topeka"
 
-#~ msgid "Topeka-Forbes Field"
-#~ msgstr "Topeka-Forbes Field"
+msgid "Topeka-Forbes Field"
+msgstr "Topeka-Forbes Field"
 
-#~ msgid "Torino/Bric Della Croce"
-#~ msgstr "Torino/Bric Della Croce"
+msgid "Torino/Bric Della Croce"
+msgstr "Torino/Bric Della Croce"
 
-#~ msgid "Torino/Caselle"
-#~ msgstr "Torino/Caselle"
+msgid "Torino/Caselle"
+msgstr "Torino/Caselle"
 
-#~ msgid "Toronto"
-#~ msgstr "Toronto"
+msgid "Toronto"
+msgstr "Toronto"
 
-#~ msgid "Torp"
-#~ msgstr "Torp"
+msgid "Torp"
+msgstr "Torp"
 
-#~ msgid "Torrance"
-#~ msgstr "Torrance"
+msgid "Torrance"
+msgstr "Torrance"
 
-#~ msgid "Torreon"
-#~ msgstr "Torreon"
+msgid "Torreon"
+msgstr "Torreon"
 
-#~ msgid "Tottori Airport"
-#~ msgstr "Sân bay Tottori"
+msgid "Tottori Airport"
+msgstr "Sân bay Tottori"
 
-#~ msgid "Toulouse"
-#~ msgstr "Toulouse"
+msgid "Toulouse"
+msgstr "Toulouse"
 
-#~ msgid "Toul-Rosieres"
-#~ msgstr "Toul-Rosieres"
+msgid "Toul-Rosieres"
+msgstr "Toul-Rosieres"
 
-#~ msgid "Tours-St-Symphorien"
-#~ msgstr "Tours-St-Symphorien"
+msgid "Tours-St-Symphorien"
+msgstr "Tours-St-Symphorien"
 
-#~ msgid "Toussus-Le Noble"
-#~ msgstr "Toussus-Le Noble"
+msgid "Toussus-Le Noble"
+msgstr "Toussus-Le Noble"
 
-#~ msgid "Townsville"
-#~ msgstr "Townsville"
+msgid "Townsville"
+msgstr "Townsville"
 
-#~ msgid "Toyama Airport"
-#~ msgstr "Sân bay Toyama"
+msgid "Toyama Airport"
+msgstr "Sân bay Toyama"
 
-#~ msgid "Trabzon"
-#~ msgstr "Trabzon"
+msgid "Trabzon"
+msgstr "Trabzon"
 
-#~ msgid "Trapani"
-#~ msgstr "Trapani"
+msgid "Trapani"
+msgstr "Trapani"
 
-#~ msgid "Traverse City"
-#~ msgstr "Thành phố Traverse"
+msgid "Traverse City"
+msgstr "Thành phố Traverse"
 
-#~ msgid "Trelew"
-#~ msgstr "Trelew"
+msgid "Trelew"
+msgstr "Trelew"
 
-#~ msgid "Trenton"
-#~ msgstr "Trenton"
+msgid "Trenton"
+msgstr "Trenton"
 
-#~ msgid "Trevico"
-#~ msgstr "Trevico"
+msgid "Trevico"
+msgstr "Trevico"
 
-#~ msgid "Treviso/Istrana"
-#~ msgstr "Treviso/Istrana"
+msgid "Treviso/Istrana"
+msgstr "Treviso/Istrana"
 
-#~ msgid "Treviso/S.Angelo"
-#~ msgstr "Treviso/S.Angelo"
+msgid "Treviso/S.Angelo"
+msgstr "Treviso/S.Angelo"
 
-#~ msgid "Trieste"
-#~ msgstr "Trieste"
+msgid "Trieste"
+msgstr "Trieste"
 
-#~ msgid "Trinidad"
-#~ msgstr "Trinidad"
+msgid "Trinidad"
+msgstr "Trinidad"
 
-#~ msgid "Tripoli"
-#~ msgstr "Tripoli"
+msgid "Tripoli"
+msgstr "Tripoli"
 
-#~ msgid "Tromso/Langnes"
-#~ msgstr "Tromso/Langnes"
+msgid "Tromso/Langnes"
+msgstr "Tromso/Langnes"
 
-#~ msgid "Trondheim/Vaernes"
-#~ msgstr "Trondheim/Vaernes"
+msgid "Trondheim/Vaernes"
+msgstr "Trondheim/Vaernes"
 
-#~ msgid "Troutdale"
-#~ msgstr "Troutdale"
+msgid "Troutdale"
+msgstr "Troutdale"
 
-#~ msgid "Troyes/Barberey"
-#~ msgstr "Troyes/Barberey"
+msgid "Troyes/Barberey"
+msgstr "Troyes/Barberey"
 
-#~ msgid "Truckee"
-#~ msgstr "Truckee"
+msgid "Truckee"
+msgstr "Truckee"
 
-#~ msgid "Truth or Consequences"
-#~ msgstr "Truth or Consequences"
+msgid "Truth or Consequences"
+msgstr "Truth or Consequences"
 
-#~ msgid "Tsuiki Ab"
-#~ msgstr "Tsuiki Ab"
+msgid "Tsuiki Ab"
+msgstr "Tsuiki Ab"
 
-#~ msgid "Tsushima Airport"
-#~ msgstr "Sân bay Tsushima"
+msgid "Tsushima Airport"
+msgstr "Sân bay Tsushima"
 
-#~ msgid "Tucson"
-#~ msgstr "Tucson"
+msgid "Tucson"
+msgstr "Tucson"
 
-#~ msgid "Tucson-Davis AFB"
-#~ msgstr "Tucson-Davis AFB"
+msgid "Tucson-Davis AFB"
+msgstr "Tucson-Davis AFB"
 
-#~ msgid "Tucuman"
-#~ msgstr "Tucuman"
+msgid "Tucuman"
+msgstr "Tucuman"
 
-#~ msgid "Tucumcari"
-#~ msgstr "Tucumcari"
+msgid "Tucumcari"
+msgstr "Tucumcari"
 
-#~ msgid "Tucurui"
-#~ msgstr "Tucurui"
+msgid "Tucurui"
+msgstr "Tucurui"
 
-#~ msgid "Tulancingo"
-#~ msgstr "Tulancingo"
+msgid "Tulancingo"
+msgstr "Tulancingo"
 
-#~ msgid "Tulcea"
-#~ msgstr "Tulcea"
+msgid "Tulcea"
+msgstr "Tulcea"
 
-#~ msgid "Tulsa"
-#~ msgstr "Tulsa"
+msgid "Tulsa"
+msgstr "Tulsa"
 
-#~ msgid "Tupelo"
-#~ msgstr "Tupelo"
+msgid "Tupelo"
+msgstr "Tupelo"
 
-#~ msgid "Turaif"
-#~ msgstr "Turaif"
+msgid "Turaif"
+msgstr "Turaif"
 
-#~ msgid "Turku"
-#~ msgstr "Turku"
+msgid "Turku"
+msgstr "Turku"
 
-#~ msgid "Tuscaloosa"
-#~ msgstr "Tuscaloosa"
+msgid "Tuscaloosa"
+msgstr "Tuscaloosa"
 
-#~ msgid "Tuxtla Gutierrez"
-#~ msgstr "Tuxtla Gutierrez"
+msgid "Tuxtla Gutierrez"
+msgstr "Tuxtla Gutierrez"
 
-#~ msgid "Twenthe"
-#~ msgstr "Twenthe"
+msgid "Twenthe"
+msgstr "Twenthe"
 
-#~ msgid "Twentynine Palms"
-#~ msgstr "Twentynine Palms"
+msgid "Twentynine Palms"
+msgstr "Twentynine Palms"
 
-#~ msgid "Twin Falls"
-#~ msgstr "Twin Falls"
+msgid "Twin Falls"
+msgstr "Twin Falls"
 
-#~ msgid "Tyler"
-#~ msgstr "Tyler"
+msgid "Tyler"
+msgstr "Tyler"
 
-#~ msgid "Tyndall AFB"
-#~ msgstr "Tyndall AFB"
+msgid "Tyndall AFB"
+msgstr "Tyndall AFB"
 
-#~ msgid "Tyumen"
-#~ msgstr "Tyumen"
+msgid "Tyumen"
+msgstr "Tyumen"
 
-#~ msgid "Uberaba"
-#~ msgstr "Uberaba"
+msgid "Uberaba"
+msgstr "Uberaba"
 
-#~ msgid "Ufa"
-#~ msgstr "Ufa"
+msgid "Ufa"
+msgstr "Ufa"
 
-#~ msgid "Ukiah"
-#~ msgstr "Ukiah"
+msgid "Ukiah"
+msgstr "Ukiah"
 
-#~ msgid "Ulan-Ude"
-#~ msgstr "Ulan-Ude"
+msgid "Ulan-Ude"
+msgstr "Ulan-Ude"
 
-#~ msgid "Ulsan"
-#~ msgstr "Ulsan"
+msgid "Ulsan"
+msgstr "Ulsan"
 
-#~ msgid "Ulyanovsk"
-#~ msgstr "Ulyanovsk"
+msgid "Ulyanovsk"
+msgstr "Ulyanovsk"
 
-#~ msgid "Umea"
-#~ msgstr "Umea"
+msgid "Umea"
+msgstr "Umea"
 
-#~ msgid "Umiat"
-#~ msgstr "Umiat"
+msgid "Umiat"
+msgstr "Umiat"
 
-#~ msgid "Unalakleet"
-#~ msgstr "Unalakleet"
+msgid "Unalakleet"
+msgstr "Unalakleet"
 
-#~ msgid "United Arab Emirates "
-#~ msgstr "United Arab Emirates "
+msgid "United Arab Emirates "
+msgstr "United Arab Emirates "
 
-#~ msgid "Unst"
-#~ msgstr "Unst"
+msgid "Unst"
+msgstr "Unst"
 
-#~ msgid "Upington"
-#~ msgstr "Upington"
+msgid "Upington"
+msgstr "Upington"
 
-#~ msgid "Uruapan"
-#~ msgstr "Uruapan"
+msgid "Uruapan"
+msgstr "Uruapan"
 
-#~ msgid "Uruguaiana"
-#~ msgstr "Uruguaiana"
+msgid "Uruguaiana"
+msgstr "Uruguaiana"
 
-#~ msgid "Urumqi"
-#~ msgstr "Urumqi"
+msgid "Urumqi"
+msgstr "Urumqi"
 
-#~ msgid "Utah"
-#~ msgstr "Utah"
+msgid "Utah"
+msgstr "Utah"
 
-#~ msgid "Utica"
-#~ msgstr "Utica"
+msgid "Utica"
+msgstr "Utica"
 
-#~ msgid "Utrecht/Soesterberg"
-#~ msgstr "Utrecht/Soesterberg"
+msgid "Utrecht/Soesterberg"
+msgstr "Utrecht/Soesterberg"
 
-#~ msgid "Utsunomiya Ab"
-#~ msgstr "Utsunomiya Ab"
+msgid "Utsunomiya Ab"
+msgstr "Utsunomiya Ab"
 
-#~ msgid "Uzhgorod"
-#~ msgstr "Uzhgorod"
+msgid "Uzhgorod"
+msgstr "Uzhgorod"
 
-#~ msgid "Vadso"
-#~ msgstr "Vadso"
+msgid "Vadso"
+msgstr "Vadso"
 
-#~ msgid "Vaerlose"
-#~ msgstr "Vaerlose"
+msgid "Vaerlose"
+msgstr "Vaerlose"
 
-#~ msgid "Vagar"
-#~ msgstr "Vagar"
+msgid "Vagar"
+msgstr "Vagar"
 
-#~ msgid "Valdez 2"
-#~ msgstr "Valdez 2"
+msgid "Valdez 2"
+msgstr "Valdez 2"
 
-#~ msgid "Valdosta"
-#~ msgstr "Valdosta"
+msgid "Valdosta"
+msgstr "Valdosta"
 
-#~ msgid "Valdosta-Moody AFB"
-#~ msgstr "Valdosta-Moody AFB"
+msgid "Valdosta-Moody AFB"
+msgstr "Valdosta-Moody AFB"
 
-#~ msgid "Valencia"
-#~ msgstr "Valencia"
+msgid "Valencia"
+msgstr "Valencia"
 
-#~ msgid "Valentine"
-#~ msgstr "Valentine"
+msgid "Valentine"
+msgstr "Valentine"
 
-#~ msgid "Valera*"
-#~ msgstr "Valera*"
+msgid "Valera*"
+msgstr "Valera*"
 
-#~ msgid "Valkenburg"
-#~ msgstr "Valkenburg"
+msgid "Valkenburg"
+msgstr "Valkenburg"
 
-#~ msgid "Valley"
-#~ msgstr "Valley"
+msgid "Valley"
+msgstr "Valley"
 
-#~ msgid "Valparaiso"
-#~ msgstr "Valparaiso"
+msgid "Valparaiso"
+msgstr "Valparaiso"
 
-#~ msgid "Valparaiso-Eglin AFB"
-#~ msgstr "Valparaiso-Eglin AFB"
+msgid "Valparaiso-Eglin AFB"
+msgstr "Valparaiso-Eglin AFB"
 
-#~ msgid "Van"
-#~ msgstr "Van"
+msgid "Van"
+msgstr "Van"
 
-#~ msgid "Vancouver"
-#~ msgstr "Vancouver"
+msgid "Vancouver"
+msgstr "Vancouver"
 
-#~ msgid "Vandel"
-#~ msgstr "Vandel"
+msgid "Vandel"
+msgstr "Vandel"
 
-#~ msgid "Vandenberg AFB"
-#~ msgstr "Vandenberg AFB"
+msgid "Vandenberg AFB"
+msgstr "Vandenberg AFB"
 
-#~ msgid "Vandenberg Range"
-#~ msgstr "Vandenberg Range"
+msgid "Vandenberg Range"
+msgstr "Vandenberg Range"
 
-#~ msgid "Van Nuys"
-#~ msgstr "Van Nuys"
+msgid "Van Nuys"
+msgstr "Van Nuys"
 
-#~ msgid "Varadero"
-#~ msgstr "Varadero"
+msgid "Varadero"
+msgstr "Varadero"
 
-#~ msgid "Varanasi/Babatpur"
-#~ msgstr "Varanasi/Babatpur"
+msgid "Varanasi/Babatpur"
+msgstr "Varanasi/Babatpur"
 
-#~ msgid "Varna"
-#~ msgstr "Varna"
+msgid "Varna"
+msgstr "Varna"
 
-#~ msgid "Vasteras"
-#~ msgstr "Vasteras"
+msgid "Vasteras"
+msgstr "Vasteras"
 
-#~ msgid "Vaxjo"
-#~ msgstr "Vaxjo"
+msgid "Vaxjo"
+msgstr "Vaxjo"
 
-#~ msgid "Venezia"
-#~ msgstr "Venezia"
+msgid "Venezia"
+msgstr "Venezia"
 
-#~ msgid "Venice"
-#~ msgstr "Venice"
+msgid "Venice"
+msgstr "Venice"
 
-#~ msgid "Veracruz"
-#~ msgstr "Veracruz"
+msgid "Veracruz"
+msgstr "Veracruz"
 
-#~ msgid "Vermillion"
-#~ msgstr "Vermillion"
+msgid "Vermillion"
+msgstr "Vermillion"
 
-#~ msgid "Vermont"
-#~ msgstr "Vermont"
+msgid "Vermont"
+msgstr "Vermont"
 
-#~ msgid "Vernal"
-#~ msgstr "Vernal"
+msgid "Vernal"
+msgstr "Vernal"
 
-#~ msgid "Vero Beach"
-#~ msgstr "Vero Beach"
+msgid "Vero Beach"
+msgstr "Vero Beach"
 
-#~ msgid "Vicenza"
-#~ msgstr "Vicenza"
+msgid "Vicenza"
+msgstr "Vicenza"
 
-#~ msgid "Vichy-Charmeil"
-#~ msgstr "Vichy-Charmeil"
+msgid "Vichy-Charmeil"
+msgstr "Vichy-Charmeil"
 
-#~ msgid "Vichy-Rolla"
-#~ msgstr "Vichy-Rolla"
+msgid "Vichy-Rolla"
+msgstr "Vichy-Rolla"
 
-#~ msgid "Vicksburg"
-#~ msgstr "Vicksburg"
+msgid "Vicksburg"
+msgstr "Vicksburg"
 
-#~ msgid "Victoria"
-#~ msgstr "Victoria"
+msgid "Victoria"
+msgstr "Victoria"
 
-#~ msgid "Vigo"
-#~ msgstr "Vigo"
+msgid "Vigo"
+msgstr "Vigo"
 
-#~ msgid "Vilhena"
-#~ msgstr "Vilhena"
+msgid "Vilhena"
+msgstr "Vilhena"
 
-#~ msgid "Villacoublay"
-#~ msgstr "Villacoublay"
+msgid "Villacoublay"
+msgstr "Villacoublay"
 
-#~ msgid "Villafranca"
-#~ msgstr "Villafranca"
+msgid "Villafranca"
+msgstr "Villafranca"
 
-#~ msgid "Villahermosa"
-#~ msgstr "Villahermosa"
+msgid "Villahermosa"
+msgstr "Villahermosa"
 
-#~ msgid "Villamontes"
-#~ msgstr "Villamontes"
+msgid "Villamontes"
+msgstr "Villamontes"
 
-#~ msgid "Villa Reynolds"
-#~ msgstr "Villa Reynolds"
+msgid "Villa Reynolds"
+msgstr "Villa Reynolds"
 
-#~ msgid "Vilnius"
-#~ msgstr "Vilnius"
+msgid "Vilnius"
+msgstr "Vilnius"
 
-#~ msgid "Virginia"
-#~ msgstr "Virginia"
+msgid "Virginia"
+msgstr "Virginia"
 
-#~ msgid "Virginia Beach"
-#~ msgstr "Virginia Beach"
+msgid "Virginia Beach"
+msgstr "Virginia Beach"
 
-#~ msgid "Virginia Tech Airport"
-#~ msgstr "Sân bay kỹ thuật Virginia "
+msgid "Virginia Tech Airport"
+msgstr "Sân bay kỹ thuật Virginia "
 
-#~ msgid "Viru-Viru"
-#~ msgstr "Viru-Viru"
+msgid "Viru-Viru"
+msgstr "Viru-Viru"
 
-#~ msgid "Visalia"
-#~ msgstr "Visalia"
+msgid "Visalia"
+msgstr "Visalia"
 
-#~ msgid "Visby"
-#~ msgstr "Visby"
+msgid "Visby"
+msgstr "Visby"
 
-#~ msgid "Viterbo"
-#~ msgstr "Viterbo"
+msgid "Viterbo"
+msgstr "Viterbo"
 
-#~ msgid "Vitoria"
-#~ msgstr "Vitoria"
+msgid "Vitoria"
+msgstr "Vitoria"
 
-#~ msgid "Vladikavkaz"
-#~ msgstr "Vladikavkaz"
+msgid "Vladikavkaz"
+msgstr "Vladikavkaz"
 
-#~ msgid "Vladivostok"
-#~ msgstr "Vladivostok"
+msgid "Vladivostok"
+msgstr "Vladivostok"
 
-#~ msgid "Vlieland"
-#~ msgstr "Vlieland"
+msgid "Vlieland"
+msgstr "Vlieland"
 
-#~ msgid "Vojens/Skrydstrup"
-#~ msgstr "Vojens/Skrydstrup"
+msgid "Vojens/Skrydstrup"
+msgstr "Vojens/Skrydstrup"
 
-#~ msgid "Volgograd"
-#~ msgstr "Volgograd"
+msgid "Volgograd"
+msgstr "Volgograd"
 
-#~ msgid "Volkel"
-#~ msgstr "Volkel"
+msgid "Volkel"
+msgstr "Volkel"
 
-#~ msgid "Volk Field"
-#~ msgstr "Volk Field"
+msgid "Volk Field"
+msgstr "Volk Field"
 
-#~ msgid "Voronezh"
-#~ msgstr "Voronezh"
+msgid "Voronezh"
+msgstr "Voronezh"
 
-#~ msgid "Voslau"
-#~ msgstr "Voslau"
+msgid "Voslau"
+msgstr "Voslau"
 
-#~ msgid "Waco"
-#~ msgstr "Waco"
+msgid "Waco"
+msgstr "Waco"
 
-#~ msgid "Wadi Al Dawasser Airport"
-#~ msgstr "Sân bay Wadi Al Dawasser"
+msgid "Wadi Al Dawasser Airport"
+msgstr "Sân bay Wadi Al Dawasser"
 
-#~ msgid "Wainwright"
-#~ msgstr "Wainwright"
+msgid "Wainwright"
+msgstr "Wainwright"
 
-#~ msgid "Wakefield"
-#~ msgstr "Wakefield"
+msgid "Wakefield"
+msgstr "Wakefield"
 
-#~ msgid "Wakkanai Airport"
-#~ msgstr "Sân bay Wakkanai"
+msgid "Wakkanai Airport"
+msgstr "Sân bay Wakkanai"
 
-#~ msgid "Walla Walla"
-#~ msgstr "Walla Walla"
+msgid "Walla Walla"
+msgstr "Walla Walla"
 
-#~ msgid "Wallops Island"
-#~ msgstr "Đảo Wallops"
+msgid "Wallops Island"
+msgstr "Đảo Wallops"
 
-#~ msgid "Walnut Ridge"
-#~ msgstr "Walnut Ridge"
+msgid "Walnut Ridge"
+msgstr "Walnut Ridge"
 
-#~ msgid "Warner Robins"
-#~ msgstr "Warner Robins"
+msgid "Warner Robins"
+msgstr "Warner Robins"
 
-#~ msgid "Warroad"
-#~ msgstr "Warroad"
+msgid "Warroad"
+msgstr "Warroad"
 
-#~ msgid "Warszawa"
-#~ msgstr "Warszawa"
+msgid "Warszawa"
+msgstr "Warszawa"
 
-#~ msgid "Washington"
-#~ msgstr "Washington"
+msgid "Washington"
+msgstr "Washington"
 
-#~ msgid "Washington/Dulles"
-#~ msgstr "Washington/Dulles"
+msgid "Washington/Dulles"
+msgstr "Washington/Dulles"
 
-#~ msgid "Waterbury"
-#~ msgstr "Waterbury"
+msgid "Waterbury"
+msgstr "Waterbury"
 
-#~ msgid "Waterloo"
-#~ msgstr "Waterloo"
+msgid "Waterloo"
+msgstr "Waterloo"
 
-#~ msgid "Watertown"
-#~ msgstr "Watertown"
+msgid "Watertown"
+msgstr "Watertown"
 
-#~ msgid "Waterville"
-#~ msgstr "Waterville"
+msgid "Waterville"
+msgstr "Waterville"
 
-#~ msgid "Waukesha"
-#~ msgstr "Waukesha"
+msgid "Waukesha"
+msgstr "Waukesha"
 
-#~ msgid "Wausau"
-#~ msgstr "Wausau"
+msgid "Wausau"
+msgstr "Wausau"
 
-#~ msgid "Waycross"
-#~ msgstr "Waycross"
+msgid "Waycross"
+msgstr "Waycross"
 
-#~ msgid "Waynesboro"
-#~ msgstr "Waynesboro"
+msgid "Waynesboro"
+msgstr "Waynesboro"
 
-#~ msgid "Webster City"
-#~ msgstr "Thành phố Webster"
+msgid "Webster City"
+msgstr "Thành phố Webster"
 
-#~ msgid "Wejh"
-#~ msgstr "Wejh"
+msgid "Wejh"
+msgstr "Wejh"
 
-#~ msgid "Wellington"
-#~ msgstr "Wellington"
+msgid "Wellington"
+msgstr "Wellington"
 
-#~ msgid "Wenatchee"
-#~ msgstr "Wenatchee"
+msgid "Wenatchee"
+msgstr "Wenatchee"
 
-#~ msgid "Wendover"
-#~ msgstr "Wendover"
+msgid "Wendover"
+msgstr "Wendover"
 
-#~ msgid "West Atlanta"
-#~ msgstr "West Atlanta"
+msgid "West Atlanta"
+msgstr "West Atlanta"
 
-#~ msgid "West Burke"
-#~ msgstr "West Burke"
+msgid "West Burke"
+msgstr "West Burke"
 
-#~ msgid "Westerland"
-#~ msgstr "Westerland"
+msgid "Westerland"
+msgstr "Westerland"
 
-#~ msgid "Westfield"
-#~ msgstr "Westfield"
+msgid "Westfield"
+msgstr "Westfield"
 
-#~ msgid "Westhampton"
-#~ msgstr "Westhampton"
+msgid "Westhampton"
+msgstr "Westhampton"
 
-#~ msgid "West Palm Beach"
-#~ msgstr "West Palm Beach"
+msgid "West Palm Beach"
+msgstr "West Palm Beach"
 
-#~ msgid "West Virginia"
-#~ msgstr "West Virginia"
+msgid "West Virginia"
+msgstr "West Virginia"
 
-#~ msgid "West Yellowstone"
-#~ msgstr "West Yellowstone"
+msgid "West Yellowstone"
+msgstr "West Yellowstone"
 
-#~ msgid "West Yellowstone (2)"
-#~ msgstr "West Yellowstone (2)"
+msgid "West Yellowstone (2)"
+msgstr "West Yellowstone (2)"
 
-#~ msgid "Wheeling"
-#~ msgstr "Wheeling"
+msgid "Wheeling"
+msgstr "Wheeling"
 
-#~ msgid "Whidbey Island"
-#~ msgstr "Đảo Whidbey"
+msgid "Whidbey Island"
+msgstr "Đảo Whidbey"
 
-#~ msgid "Whitefield"
-#~ msgstr "Whitefield"
+msgid "Whitefield"
+msgstr "Whitefield"
 
-#~ msgid "White Plains"
-#~ msgstr "White Plains"
+msgid "White Plains"
+msgstr "White Plains"
 
-#~ msgid "White Sulphur"
-#~ msgstr "White Sulphur"
+msgid "White Sulphur"
+msgstr "White Sulphur"
 
-#~ msgid "Whittier"
-#~ msgstr "Whittier"
+msgid "Whittier"
+msgstr "Whittier"
 
-#~ msgid "Wichita"
-#~ msgstr "Wichita"
+msgid "Wichita"
+msgstr "Wichita"
 
-#~ msgid "Wichita Falls"
-#~ msgstr "Wichita Falls"
+msgid "Wichita Falls"
+msgstr "Wichita Falls"
 
-#~ msgid "Wichita-Jabara"
-#~ msgstr "Wichita-Jabara"
+msgid "Wichita-Jabara"
+msgstr "Wichita-Jabara"
 
-#~ msgid "Wichita-McConnell AFB"
-#~ msgstr "Wichita-McConnell AFB"
+msgid "Wichita-McConnell AFB"
+msgstr "Wichita-McConnell AFB"
 
-#~ msgid "Wick"
-#~ msgstr "Wick"
+msgid "Wick"
+msgstr "Wick"
 
-#~ msgid "Wien"
-#~ msgstr "Wien"
+msgid "Wien"
+msgstr "Wien"
 
-#~ msgid "Wildwood"
-#~ msgstr "Wildwood"
+msgid "Wildwood"
+msgstr "Wildwood"
 
-#~ msgid "Wilkes - Barre"
-#~ msgstr "Wilkes - Barre"
+msgid "Wilkes - Barre"
+msgstr "Wilkes - Barre"
 
-#~ msgid "Williams Field"
-#~ msgstr "Williams Field"
+msgid "Williams Field"
+msgstr "Williams Field"
 
-#~ msgid "Williamsport"
-#~ msgstr "Williamsport"
+msgid "Williamsport"
+msgstr "Williamsport"
 
-#~ msgid "Williston"
-#~ msgstr "Williston"
+msgid "Williston"
+msgstr "Williston"
 
-#~ msgid "Willoughby"
-#~ msgstr "Willoughby"
+msgid "Willoughby"
+msgstr "Willoughby"
 
-#~ msgid "Willow Airport"
-#~ msgstr "Sân bay Willow"
+msgid "Willow Airport"
+msgstr "Sân bay Willow"
 
-#~ msgid "Wilmington"
-#~ msgstr "Wilmington"
+msgid "Wilmington"
+msgstr "Wilmington"
 
-#~ msgid "Winchester"
-#~ msgstr "Winchester"
+msgid "Winchester"
+msgstr "Winchester"
 
-#~ msgid "Windsor"
-#~ msgstr "Windsor"
+msgid "Windsor"
+msgstr "Windsor"
 
-#~ msgid "Windsor Locks"
-#~ msgstr "Windsor Locks"
+msgid "Windsor Locks"
+msgstr "Windsor Locks"
 
-#~ msgid "Wink"
-#~ msgstr "Wink"
+msgid "Wink"
+msgstr "Wink"
 
-#~ msgid "Winnemucca"
-#~ msgstr "Winnemucca"
+msgid "Winnemucca"
+msgstr "Winnemucca"
 
-#~ msgid "Winnipeg"
-#~ msgstr "Winnipeg"
+msgid "Winnipeg"
+msgstr "Winnipeg"
 
-#~ msgid "Winslow"
-#~ msgstr "Winslow"
+msgid "Winslow"
+msgstr "Winslow"
 
-#~ msgid "Winston-Salem"
-#~ msgstr "Winston-Salem"
+msgid "Winston-Salem"
+msgstr "Winston-Salem"
 
-#~ msgid "Winter Haven"
-#~ msgstr "Winter Haven"
+msgid "Winter Haven"
+msgstr "Winter Haven"
 
-#~ msgid "Winter Park"
-#~ msgstr "Winter Park"
+msgid "Winter Park"
+msgstr "Winter Park"
 
-#~ msgid "Wiscasset"
-#~ msgstr "Wiscasset"
+msgid "Wiscasset"
+msgstr "Wiscasset"
 
-#~ msgid "Wisconsin"
-#~ msgstr "Wisconsin"
+msgid "Wisconsin"
+msgstr "Wisconsin"
 
-#~ msgid "Wisconsin Rapids"
-#~ msgstr "Wisconsin Rapids"
+msgid "Wisconsin Rapids"
+msgstr "Wisconsin Rapids"
 
-#~ msgid "Wise"
-#~ msgstr "Wise"
+msgid "Wise"
+msgstr "Wise"
 
-#~ msgid "Woensdrecht"
-#~ msgstr "Woensdrecht"
+msgid "Woensdrecht"
+msgstr "Woensdrecht"
 
-#~ msgid "Wolf Point"
-#~ msgstr "Wolf Point"
+msgid "Wolf Point"
+msgstr "Wolf Point"
 
-#~ msgid "Woong Cheon"
-#~ msgstr "Woong Cheon"
+msgid "Woong Cheon"
+msgstr "Woong Cheon"
 
-#~ msgid "Wooster"
-#~ msgstr "Wooster"
+msgid "Wooster"
+msgstr "Wooster"
 
-#~ msgid "Worcester"
-#~ msgstr "Worcester"
+msgid "Worcester"
+msgstr "Worcester"
 
-#~ msgid "Worland"
-#~ msgstr "Worland"
+msgid "Worland"
+msgstr "Worland"
 
-#~ msgid "Worthington"
-#~ msgstr "Worthington"
+msgid "Worthington"
+msgstr "Worthington"
 
-#~ msgid "Wrangell"
-#~ msgstr "Wrangell"
+msgid "Wrangell"
+msgstr "Wrangell"
 
-#~ msgid "Wrightstown / Mcguire AFB"
-#~ msgstr "Wrightstown / Mcguire AFB"
+msgid "Wrightstown / Mcguire AFB"
+msgstr "Wrightstown / Mcguire AFB"
 
-#~ msgid "Wuchia Observatory"
-#~ msgstr "Wuchia Observatory"
+msgid "Wuchia Observatory"
+msgstr "Wuchia Observatory"
 
-#~ msgid "Wyoming"
-#~ msgstr "Wyoming"
+msgid "Wyoming"
+msgstr "Wyoming"
 
-#~ msgid "Xiamen"
-#~ msgstr "Xiamen"
+msgid "Xiamen"
+msgstr "Xiamen"
 
-#~ msgid "Yacuiba"
-#~ msgstr "Yacuiba"
+msgid "Yacuiba"
+msgstr "Yacuiba"
 
-#~ msgid "Yakima"
-#~ msgstr "Yakima"
+msgid "Yakima"
+msgstr "Yakima"
 
-#~ msgid "Yakushima"
-#~ msgstr "Yakushima"
+msgid "Yakushima"
+msgstr "Yakushima"
 
-#~ msgid "Yakutat"
-#~ msgstr "Yakutat"
+msgid "Yakutat"
+msgstr "Yakutat"
 
-#~ msgid "Yakutsk"
-#~ msgstr "Yakutsk"
+msgid "Yakutsk"
+msgstr "Yakutsk"
 
-#~ msgid "Yamagata Airport"
-#~ msgstr "Sân bay Yamagata"
+msgid "Yamagata Airport"
+msgstr "Sân bay Yamagata"
 
-#~ msgid "Yamaguchi Ube Airport"
-#~ msgstr "Sân bay Yamaguchi Ube"
+msgid "Yamaguchi Ube Airport"
+msgstr "Sân bay Yamaguchi Ube"
 
-#~ msgid "Yankton"
-#~ msgstr "Yankton"
+msgid "Yankton"
+msgstr "Yankton"
 
-#~ msgid "Yao Airport"
-#~ msgstr "Sân bay Yao"
+msgid "Yao Airport"
+msgstr "Sân bay Yao"
 
-#~ msgid "Yechon Ab"
-#~ msgstr "Yechon Ab"
+msgid "Yechon Ab"
+msgstr "Yechon Ab"
 
-#~ msgid "Yekaterinburg"
-#~ msgstr "Yekaterinburg"
+msgid "Yekaterinburg"
+msgstr "Yekaterinburg"
 
-#~ msgid "Yellowknife"
-#~ msgstr "Yellowknife"
+msgid "Yellowknife"
+msgstr "Yellowknife"
 
-#~ msgid "Yellowstone"
-#~ msgstr "Yellowstone"
+msgid "Yellowstone"
+msgstr "Yellowstone"
 
-#~ msgid "Yenbo"
-#~ msgstr "Yenbo"
+msgid "Yenbo"
+msgstr "Yenbo"
 
-#~ msgid "Yeoju Range"
-#~ msgstr "Yeoju Range"
+msgid "Yeoju Range"
+msgstr "Yeoju Range"
 
-#~ msgid "Yeonpyeungdo"
-#~ msgstr "Yeonpyeungdo"
+msgid "Yeonpyeungdo"
+msgstr "Yeonpyeungdo"
 
-#~ msgid "Yeovilton"
-#~ msgstr "Yeovilton"
+msgid "Yeovilton"
+msgstr "Yeovilton"
 
-#~ msgid "Yokosuka Fwf"
-#~ msgstr "Yokosuka Fwf"
+msgid "Yokosuka Fwf"
+msgstr "Yokosuka Fwf"
 
-#~ msgid "Yokota Ab"
-#~ msgstr "Yokota Ab"
+msgid "Yokota Ab"
+msgstr "Yokota Ab"
 
-#~ msgid "Yongsan/H-208 Hp"
-#~ msgstr "Yongsan/H-208 Hp"
+msgid "Yongsan/H-208 Hp"
+msgstr "Yongsan/H-208 Hp"
 
-#~ msgid "Yoro"
-#~ msgstr "Yoro"
+msgid "Yoro"
+msgstr "Yoro"
 
-#~ msgid "Yosu"
-#~ msgstr "Yosu"
+msgid "Yosu"
+msgstr "Yosu"
 
-#~ msgid "Youngstown"
-#~ msgstr "Youngstown"
+msgid "Youngstown"
+msgstr "Youngstown"
 
-#~ msgid "Ypsilanti"
-#~ msgstr "Ypsilanti"
+msgid "Ypsilanti"
+msgstr "Ypsilanti"
 
-#~ msgid "Yukon"
-#~ msgstr "Yukon"
+msgid "Yukon"
+msgstr "Yukon"
 
-#~ msgid "Yuma MCAS"
-#~ msgstr "Yuma MCAS"
+msgid "Yuma MCAS"
+msgstr "Yuma MCAS"
 
-#~ msgid "Yurimaguas"
-#~ msgstr "Yurimaguas"
+msgid "Yurimaguas"
+msgstr "Yurimaguas"
 
-#~ msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
-#~ msgstr "Yuzhno-Sakhalinsk"
+msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
+msgstr "Yuzhno-Sakhalinsk"
 
-#~ msgid "Zacatecas"
-#~ msgstr "Zacatecas"
+msgid "Zacatecas"
+msgstr "Zacatecas"
 
-#~ msgid "Zadar"
-#~ msgstr "Zadar"
+msgid "Zadar"
+msgstr "Zadar"
 
-#~ msgid "Zagreb"
-#~ msgstr "Zagreb"
+msgid "Zagreb"
+msgstr "Zagreb"
 
-#~ msgid "Zakinthos"
-#~ msgstr "Zakinthos"
+msgid "Zakinthos"
+msgstr "Zakinthos"
 
-#~ msgid "Zama Airfield"
-#~ msgstr "Zama Airfield"
+msgid "Zama Airfield"
+msgstr "Zama Airfield"
 
-#~ msgid "Zanesville"
-#~ msgstr "Zanesville"
+msgid "Zanesville"
+msgstr "Zanesville"
 
-#~ msgid "Zaragoza"
-#~ msgstr "Zaragoza"
+msgid "Zaragoza"
+msgstr "Zaragoza"
 
-#~ msgid "Zell Am See"
-#~ msgstr "Zell Am See"
+msgid "Zell Am See"
+msgstr "Zell Am See"
 
-#~ msgid "Zuni Pueblo"
-#~ msgstr "Zuni Pueblo"
+msgid "Zuni Pueblo"
+msgstr "Zuni Pueblo"
 
-#~ msgid "Zurich"
-#~ msgstr "Zurich"
+msgid "Zurich"
+msgstr "Zurich"
 
-#~ msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-#~ msgstr "Thư mục chứa Tóm tắt Evolution"
+msgid "Folder containing the Evolution Summary"
+msgstr "Thư mục chứa Tóm tắt Evolution"
 
-#~ msgid "Appointments"
-#~ msgstr "Cuộc hẹn"
+msgid "Appointments"
+msgstr "Cuộc hẹn"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No appointments."
-#~ msgstr "Không có cuộc hẹn"
+msgid "No appointments."
+msgstr "Không có cuộc hẹn"
 
-#~ msgid "%k:%M %d %B"
-#~ msgstr "%k:%M %d %B"
+msgid "%k:%M %d %B"
+msgstr "%k:%M %d %B"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "%l:%M%P %d %B"
-#~ msgstr "%l:%M %d %B"
+msgid "%l:%M%P %d %B"
+msgstr "%l:%M %d %B"
 
-#~ msgid "No description"
-#~ msgstr "Không có mô tả"
+msgid "No description"
+msgstr "Không có mô tả"
 
-#~ msgid "Mail summary"
-#~ msgstr "Tóm tắt thư"
+msgid "Mail summary"
+msgstr "Tóm tắt thư"
 
-#~ msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-#~ msgstr "Dictionary.com Từ trong ngày"
+msgid "Dictionary.com Word of the Day"
+msgstr "Dictionary.com Từ trong ngày"
 
-#~ msgid "Quotes of the Day"
-#~ msgstr "Trích dẫn trong ngày"
+msgid "Quotes of the Day"
+msgstr "Trích dẫn trong ngày"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "New News Feed"
-#~ msgstr "Newport News"
+msgid "New News Feed"
+msgstr "Newport News"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "_URL:"
-#~ msgstr "URL:"
+msgid "_URL:"
+msgstr "URL:"
 
-#~ msgid "Error downloading RDF"
-#~ msgstr "Lỗi khi tải xuống RDF"
+msgid "Error downloading RDF"
+msgstr "Lỗi khi tải xuống RDF"
 
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Tất cả"
+msgid "All"
+msgstr "Tất cả"
 
-#~ msgid "Shown"
-#~ msgstr "Đã hiển thị"
+msgid "Shown"
+msgstr "Đã hiển thị"
 
-#~ msgid "No tasks"
-#~ msgstr "Không có công việc"
+msgid "No tasks"
+msgstr "Không có công việc"
 
-#~ msgid "(No Description)"
-#~ msgstr "(Không có mô tả)"
+msgid "(No Description)"
+msgstr "(Không có mô tả)"
 
-#~ msgid "My Weather"
-#~ msgstr "Thời tiết của tôi"
+msgid "My Weather"
+msgstr "Thời tiết của tôi"
 
-#~ msgid "There was an error downloading data for"
-#~ msgstr "Lỗi tải dữ liệu về cho"
+msgid "There was an error downloading data for"
+msgstr "Lỗi tải dữ liệu về cho"
 
-#~ msgid "Weather"
-#~ msgstr "Thời tiết"
+msgid "Weather"
+msgstr "Thời tiết"
 
-#~ msgid "KBOS"
-#~ msgstr "KBOS"
+msgid "KBOS"
+msgstr "KBOS"
 
-#~ msgid "%A, %B %e %Y"
-#~ msgstr "%A, %B %e %Y"
+msgid "%A, %B %e %Y"
+msgstr "%A, %B %e %Y"
 
-#~ msgid "Please wait..."
-#~ msgstr "Vui lòng chờ..."
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Vui lòng chờ..."
 
-#~ msgid "Printing of Summary failed"
-#~ msgstr "Lỗi in tóm tắt"
+msgid "Printing of Summary failed"
+msgstr "Lỗi in tóm tắt"
 
-#~ msgid " F"
-#~ msgstr " F"
+msgid " F"
+msgstr " F"
 
-#~ msgid " C"
-#~ msgstr " C"
+msgid " C"
+msgstr " C"
 
-#~ msgid "knots"
-#~ msgstr "knots"
+msgid "knots"
+msgstr "knots"
 
-#~ msgid "kph"
-#~ msgstr "kph"
+msgid "kph"
+msgstr "kph"
 
-#~ msgid "inHg"
-#~ msgstr "inHg"
+msgid "inHg"
+msgstr "inHg"
 
-#~ msgid "mmHg"
-#~ msgstr "mmHg"
+msgid "mmHg"
+msgstr "mmHg"
 
-#~ msgid "miles"
-#~ msgstr "dặm"
+msgid "miles"
+msgstr "dặm"
 
-#~ msgid "kilometers"
-#~ msgstr "Kílô mét"
+msgid "kilometers"
+msgstr "Kílô mét"
 
-#~ msgid "Clear sky"
-#~ msgstr "Trời trong"
+msgid "Clear sky"
+msgstr "Trời trong"
 
-#~ msgid "Broken clouds"
-#~ msgstr "Mây tảng"
+msgid "Broken clouds"
+msgstr "Mây tảng"
 
-#~ msgid "Scattered clouds"
-#~ msgstr "Nhiều mây"
+msgid "Scattered clouds"
+msgstr "Nhiều mây"
 
-#~ msgid "Few clouds"
-#~ msgstr "Ít mây"
+msgid "Few clouds"
+msgstr "Ít mây"
 
-#~ msgid "Overcast"
-#~ msgstr "U ám"
+msgid "Overcast"
+msgstr "U ám"
 
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "Không hợp lệ"
+msgid "Invalid"
+msgstr "Không hợp lệ"
 
-#~ msgid "Variable"
-#~ msgstr "Biến đổi"
+msgid "Variable"
+msgstr "Biến đổi"
 
-#~ msgid "North"
-#~ msgstr "Bắc"
+msgid "North"
+msgstr "Bắc"
 
-#~ msgid "North - NorthEast"
-#~ msgstr "Bắt - Đông Bắc"
+msgid "North - NorthEast"
+msgstr "Bắt - Đông Bắc"
 
-#~ msgid "Northeast"
-#~ msgstr "Đông Bắc"
+msgid "Northeast"
+msgstr "Đông Bắc"
 
-#~ msgid "East - NorthEast"
-#~ msgstr "Đông - Đông Bắc"
+msgid "East - NorthEast"
+msgstr "Đông - Đông Bắc"
 
-#~ msgid "East"
-#~ msgstr "Đông"
+msgid "East"
+msgstr "Đông"
 
-#~ msgid "East - Southeast"
-#~ msgstr "Đông - Đông Nam"
+msgid "East - Southeast"
+msgstr "Đông - Đông Nam"
 
-#~ msgid "Southeast"
-#~ msgstr "Đông Nam"
+msgid "Southeast"
+msgstr "Đông Nam"
 
-#~ msgid "South - Southeast"
-#~ msgstr "Nam - Đông Nam"
+msgid "South - Southeast"
+msgstr "Nam - Đông Nam"
 
-#~ msgid "South"
-#~ msgstr "Nam"
+msgid "South"
+msgstr "Nam"
 
-#~ msgid "South - Southwest"
-#~ msgstr "Nam - Tây Nam"
+msgid "South - Southwest"
+msgstr "Nam - Tây Nam"
 
-#~ msgid "Southwest"
-#~ msgstr "Tây Nam"
+msgid "Southwest"
+msgstr "Tây Nam"
 
-#~ msgid "West - Southwest"
-#~ msgstr "Tây - Tây Nam"
+msgid "West - Southwest"
+msgstr "Tây - Tây Nam"
 
-#~ msgid "West"
-#~ msgstr "Tây"
+msgid "West"
+msgstr "Tây"
 
-#~ msgid "West - Northwest"
-#~ msgstr "Tây - Tây Bắc"
+msgid "West - Northwest"
+msgstr "Tây - Tây Bắc"
 
-#~ msgid "Northwest"
-#~ msgstr "Tây Bắc"
+msgid "Northwest"
+msgstr "Tây Bắc"
 
-#~ msgid "North - Northwest"
-#~ msgstr "Bắc - Tây Bắc"
+msgid "North - Northwest"
+msgstr "Bắc - Tây Bắc"
 
-#~ msgid "Drizzle"
-#~ msgstr "Mưa phùn"
+msgid "Drizzle"
+msgstr "Mưa phùn"
 
-#~ msgid "Drizzle in the vicinity"
-#~ msgstr "Mưa phùn trong vùng lân cận"
+msgid "Drizzle in the vicinity"
+msgstr "Mưa phùn trong vùng lân cận"
 
-#~ msgid "Light drizzle"
-#~ msgstr "Mưa phùn nhẹ"
+msgid "Light drizzle"
+msgstr "Mưa phùn nhẹ"
 
-#~ msgid "Moderate drizzle"
-#~ msgstr "Mưa phùn vừa"
+msgid "Moderate drizzle"
+msgstr "Mưa phùn vừa"
 
-#~ msgid "Heavy drizzle"
-#~ msgstr "Mưa phùn nặng"
+msgid "Heavy drizzle"
+msgstr "Mưa phùn nặng"
 
-#~ msgid "Shallow drizzle"
-#~ msgstr "Chút mưa phùn"
+msgid "Shallow drizzle"
+msgstr "Chút mưa phùn"
 
-#~ msgid "Patches of drizzle"
-#~ msgstr "Nhiều mảng mưa phùn"
+msgid "Patches of drizzle"
+msgstr "Nhiều mảng mưa phùn"
 
-#~ msgid "Partial drizzle"
-#~ msgstr "Một ít mưa phùn"
+msgid "Partial drizzle"
+msgstr "Một ít mưa phùn"
 
-#~ msgid "Thunderstorm"
-#~ msgstr "Bão kèm sấm"
+msgid "Thunderstorm"
+msgstr "Bão kèm sấm"
 
-#~ msgid "Windy drizzle"
-#~ msgstr "Mưa gió"
+msgid "Windy drizzle"
+msgstr "Mưa gió"
 
-#~ msgid "Showers"
-#~ msgstr "Mưa"
+msgid "Showers"
+msgstr "Mưa"
 
-#~ msgid "Drifting drizzle"
-#~ msgstr "Mưa tí tách"
+msgid "Drifting drizzle"
+msgstr "Mưa tí tách"
 
-#~ msgid "Freezing drizzle"
-#~ msgstr "Mưa phùn ớn lạnh"
+msgid "Freezing drizzle"
+msgstr "Mưa phùn ớn lạnh"
 
-#~ msgid "Rain"
-#~ msgstr "Mưa"
+msgid "Rain"
+msgstr "Mưa"
 
-#~ msgid "Rain in the vicinity"
-#~ msgstr "Mưa trong vùng lân cận"
+msgid "Rain in the vicinity"
+msgstr "Mưa trong vùng lân cận"
 
-#~ msgid "Light rain"
-#~ msgstr "Mưa nhẹ"
+msgid "Light rain"
+msgstr "Mưa nhẹ"
 
-#~ msgid "Moderate rain"
-#~ msgstr "Mưa vừa"
+msgid "Moderate rain"
+msgstr "Mưa vừa"
 
-#~ msgid "Heavy rain"
-#~ msgstr "Mưa nhiều"
+msgid "Heavy rain"
+msgstr "Mưa nhiều"
 
-#~ msgid "Shallow rain"
-#~ msgstr "Chút mưa"
+msgid "Shallow rain"
+msgstr "Chút mưa"
 
-#~ msgid "Patches of rain"
-#~ msgstr "Nhiều mảng mưa"
+msgid "Patches of rain"
+msgstr "Nhiều mảng mưa"
 
-#~ msgid "Partial rainfall"
-#~ msgstr "Mưa rải rác"
+msgid "Partial rainfall"
+msgstr "Mưa rải rác"
 
-#~ msgid "Blowing rainfall"
-#~ msgstr "Mưa gió"
+msgid "Blowing rainfall"
+msgstr "Mưa gió"
 
-#~ msgid "Rain showers"
-#~ msgstr "Mưa tầm tã"
+msgid "Rain showers"
+msgstr "Mưa tầm tã"
 
-#~ msgid "Drifting rain"
-#~ msgstr "Mưa tí tách"
+msgid "Drifting rain"
+msgstr "Mưa tí tách"
 
-#~ msgid "Freezing rain"
-#~ msgstr "Mưa ớn lạnh"
+msgid "Freezing rain"
+msgstr "Mưa ớn lạnh"
 
-#~ msgid "Snow"
-#~ msgstr "Tuyết"
+msgid "Snow"
+msgstr "Tuyết"
 
-#~ msgid "Snow in the vicinity"
-#~ msgstr "Tuyết trong vùng lân cận"
+msgid "Snow in the vicinity"
+msgstr "Tuyết trong vùng lân cận"
 
-#~ msgid "Light snow"
-#~ msgstr "Tuyết nhẹ"
+msgid "Light snow"
+msgstr "Tuyết nhẹ"
 
-#~ msgid "Moderate snow"
-#~ msgstr "Tuyết vừa"
+msgid "Moderate snow"
+msgstr "Tuyết vừa"
 
-#~ msgid "Heavy snow"
-#~ msgstr "Tuyết nhiều"
+msgid "Heavy snow"
+msgstr "Tuyết nhiều"
 
-#~ msgid "Shallow snow"
-#~ msgstr "Chút tuyết"
+msgid "Shallow snow"
+msgstr "Chút tuyết"
 
-#~ msgid "Patches of snow"
-#~ msgstr "Nhiều mảng tuyết"
+msgid "Patches of snow"
+msgstr "Nhiều mảng tuyết"
 
-#~ msgid "Partial snowfall"
-#~ msgstr "Tuyết rải rác"
+msgid "Partial snowfall"
+msgstr "Tuyết rải rác"
 
-#~ msgid "Snowstorm"
-#~ msgstr "Bão tuyết"
+msgid "Snowstorm"
+msgstr "Bão tuyết"
 
-#~ msgid "Blowing snowfall"
-#~ msgstr "Gió tuyết"
+msgid "Blowing snowfall"
+msgstr "Gió tuyết"
 
-#~ msgid "Snow showers"
-#~ msgstr "Mưa tuyết"
+msgid "Snow showers"
+msgstr "Mưa tuyết"
 
-#~ msgid "Drifting snow"
-#~ msgstr "Tuyết tí tách ;)"
+msgid "Drifting snow"
+msgstr "Tuyết tí tách ;)"
 
-#~ msgid "Freezing snow"
-#~ msgstr "Tuyết lạnh"
+msgid "Freezing snow"
+msgstr "Tuyết lạnh"
 
-#~ msgid "Snow grains"
-#~ msgstr "Chút tuyết"
+msgid "Snow grains"
+msgstr "Chút tuyết"
 
-#~ msgid "Snow grains in the vicinity"
-#~ msgstr "Chút tuyết trong vùng lân cận"
+msgid "Snow grains in the vicinity"
+msgstr "Chút tuyết trong vùng lân cận"
 
-#~ msgid "Light snow grains"
-#~ msgstr "Chút tuyết nhẹ"
+msgid "Light snow grains"
+msgstr "Chút tuyết nhẹ"
 
-#~ msgid "Moderate snow grains"
-#~ msgstr "Chút tuyết vừa"
+msgid "Moderate snow grains"
+msgstr "Chút tuyết vừa"
 
-#~ msgid "Heavy snow grains"
-#~ msgstr "Chút tuyết nhiều"
+msgid "Heavy snow grains"
+msgstr "Chút tuyết nhiều"
 
-#~ msgid "Shallow snow grains"
-#~ msgstr "Chút chút tuyết ;)"
+msgid "Shallow snow grains"
+msgstr "Chút chút tuyết ;)"
 
-#~ msgid "Patches of snow grains"
-#~ msgstr "Hoa tuyết trên diện rộng"
+msgid "Patches of snow grains"
+msgstr "Hoa tuyết trên diện rộng"
 
-#~ msgid "Partial snow grains"
-#~ msgstr "Hoa tuyết rải rác"
+msgid "Partial snow grains"
+msgstr "Hoa tuyết rải rác"
 
-#~ msgid "Blowing snow grains"
-#~ msgstr "Hoa tuyết kèm gió"
+msgid "Blowing snow grains"
+msgstr "Hoa tuyết kèm gió"
 
-#~ msgid "Snow grain showers"
-#~ msgstr "Hoa tuyết kèm mưa"
+msgid "Snow grain showers"
+msgstr "Hoa tuyết kèm mưa"
 
-#~ msgid "Drifting snow grains"
-#~ msgstr "Hoa tuyết kèm gió xoáy"
+msgid "Drifting snow grains"
+msgstr "Hoa tuyết kèm gió xoáy"
 
-#~ msgid "Freezing snow grains"
-#~ msgstr "Hoa tuyết kèm gió buốt"
+msgid "Freezing snow grains"
+msgstr "Hoa tuyết kèm gió buốt"
 
-#~ msgid "Ice crystals"
-#~ msgstr "Hạt băng"
+msgid "Ice crystals"
+msgstr "Hạt băng"
 
-#~ msgid "Ice crystals in the vicinity"
-#~ msgstr "Hạt băng trong vùng phụ cận"
+msgid "Ice crystals in the vicinity"
+msgstr "Hạt băng trong vùng phụ cận"
 
-#~ msgid "Few ice crystals"
-#~ msgstr "Hạt băng ít"
+msgid "Few ice crystals"
+msgstr "Hạt băng ít"
 
-#~ msgid "Moderate ice crystals"
-#~ msgstr "Hạt băng vừa"
+msgid "Moderate ice crystals"
+msgstr "Hạt băng vừa"
 
-#~ msgid "Heavy ice crystals"
-#~ msgstr "Hạt băng nhiều"
+msgid "Heavy ice crystals"
+msgstr "Hạt băng nhiều"
 
-#~ msgid "Patches of ice crystals"
-#~ msgstr "Hạt băng trên diện rộng"
+msgid "Patches of ice crystals"
+msgstr "Hạt băng trên diện rộng"
 
-#~ msgid "Partial ice crystals"
-#~ msgstr "Hạt băng rải rác"
+msgid "Partial ice crystals"
+msgstr "Hạt băng rải rác"
 
-#~ msgid "Ice crystal storm"
-#~ msgstr "Hạt băng kèm giông"
+msgid "Ice crystal storm"
+msgstr "Hạt băng kèm giông"
 
-#~ msgid "Blowing ice crystals"
-#~ msgstr "Hạt băng kèm gió"
+msgid "Blowing ice crystals"
+msgstr "Hạt băng kèm gió"
 
-#~ msgid "Showers of ice crystals"
-#~ msgstr "Hạt băng kèm mưa"
+msgid "Showers of ice crystals"
+msgstr "Hạt băng kèm mưa"
 
-#~ msgid "Drifting ice crystals"
-#~ msgstr "Hạt băng kèm gió xoáy"
+msgid "Drifting ice crystals"
+msgstr "Hạt băng kèm gió xoáy"
 
-#~ msgid "Freezing ice crystals"
-#~ msgstr "Hạt băng kèm gió buốt"
+msgid "Freezing ice crystals"
+msgstr "Hạt băng kèm gió buốt"
 
-#~ msgid "Ice pellets"
-#~ msgstr "Mảnh băng"
+msgid "Ice pellets"
+msgstr "Mảnh băng"
 
-#~ msgid "Ice pellets in the vicinity"
-#~ msgstr "Mảnh băng trong vùng phụ cận"
+msgid "Ice pellets in the vicinity"
+msgstr "Mảnh băng trong vùng phụ cận"
 
-#~ msgid "Few ice pellets"
-#~ msgstr "Ít mảnh băng"
+msgid "Few ice pellets"
+msgstr "Ít mảnh băng"
 
-#~ msgid "Moderate ice pellets"
-#~ msgstr "Mảnh băng vừa"
+msgid "Moderate ice pellets"
+msgstr "Mảnh băng vừa"
 
-#~ msgid "Heavy ice pellets"
-#~ msgstr "Nhiều mảnh băng"
+msgid "Heavy ice pellets"
+msgstr "Nhiều mảnh băng"
 
-#~ msgid "Shallow ice pellets"
-#~ msgstr "Mảnh băng loáng thoáng"
+msgid "Shallow ice pellets"
+msgstr "Mảnh băng loáng thoáng"
 
-#~ msgid "Patches of ice pellets"
-#~ msgstr "Mảnh băng trên diện rộng"
+msgid "Patches of ice pellets"
+msgstr "Mảnh băng trên diện rộng"
 
-#~ msgid "Partial ice pellets"
-#~ msgstr "Mảnh băng rải rác"
+msgid "Partial ice pellets"
+msgstr "Mảnh băng rải rác"
 
-#~ msgid "Ice pellet storm"
-#~ msgstr "Mảnh băng kèm giông"
+msgid "Ice pellet storm"
+msgstr "Mảnh băng kèm giông"
 
-#~ msgid "Blowing ice pellets"
-#~ msgstr "Mảnh băng kèm gió"
+msgid "Blowing ice pellets"
+msgstr "Mảnh băng kèm gió"
 
-#~ msgid "Showers of ice pellets"
-#~ msgstr "Mảnh băng kèm mưa"
+msgid "Showers of ice pellets"
+msgstr "Mảnh băng kèm mưa"
 
-#~ msgid "Drifting ice pellets"
-#~ msgstr "Mảnh băng kèm gió xoáy"
+msgid "Drifting ice pellets"
+msgstr "Mảnh băng kèm gió xoáy"
 
-#~ msgid "Freezing ice pellets"
-#~ msgstr "Mảnh băng kèm gió buốt"
+msgid "Freezing ice pellets"
+msgstr "Mảnh băng kèm gió buốt"
 
-#~ msgid "Hail in the vicinity"
-#~ msgstr "Mưa đá trong vùng lân cận"
+msgid "Hail in the vicinity"
+msgstr "Mưa đá trong vùng lân cận"
 
-#~ msgid "Light hail"
-#~ msgstr "Mưa đá nhẹ"
+msgid "Light hail"
+msgstr "Mưa đá nhẹ"
 
-#~ msgid "Moderate hail"
-#~ msgstr "Mưa đá vừa"
+msgid "Moderate hail"
+msgstr "Mưa đá vừa"
 
-#~ msgid "Heavy hail"
-#~ msgstr "Mưa đá nhiều"
+msgid "Heavy hail"
+msgstr "Mưa đá nhiều"
 
-#~ msgid "Shallow hail"
-#~ msgstr "Chút mưa đá"
+msgid "Shallow hail"
+msgstr "Chút mưa đá"
 
-#~ msgid "Patches of hail"
-#~ msgstr "Nhiều mảng mưa đá"
+msgid "Patches of hail"
+msgstr "Nhiều mảng mưa đá"
 
-#~ msgid "Partial hail"
-#~ msgstr "Một ít mưa đá"
+msgid "Partial hail"
+msgstr "Một ít mưa đá"
 
-#~ msgid "Hailstorm"
-#~ msgstr "Bão đá"
+msgid "Hailstorm"
+msgstr "Bão đá"
 
-#~ msgid "Blowing hail"
-#~ msgstr "Mưa đá kèm gió"
+msgid "Blowing hail"
+msgstr "Mưa đá kèm gió"
 
-#~ msgid "Hail showers"
-#~ msgstr "Mưa đá kèm mưa"
+msgid "Hail showers"
+msgstr "Mưa đá kèm mưa"
 
-#~ msgid "Drifting hail"
-#~ msgstr "Mưa đá tí tách"
+msgid "Drifting hail"
+msgstr "Mưa đá tí tách"
 
-#~ msgid "Freezing hail"
-#~ msgstr "Mưa đá lạnh"
+msgid "Freezing hail"
+msgstr "Mưa đá lạnh"
 
-#~ msgid "Small hail"
-#~ msgstr "Mưa đá nhỏ"
+msgid "Small hail"
+msgstr "Mưa đá nhỏ"
 
-#~ msgid "Small hail in the vicinity"
-#~ msgstr "Mưa đá nhỏ trong vùng lân cận"
+msgid "Small hail in the vicinity"
+msgstr "Mưa đá nhỏ trong vùng lân cận"
 
-#~ msgid "Moderate small hail"
-#~ msgstr "Mưa đá nhỏ vừa"
+msgid "Moderate small hail"
+msgstr "Mưa đá nhỏ vừa"
 
-#~ msgid "Heavy small hail"
-#~ msgstr "Mưa đá nhỏ nhiều"
+msgid "Heavy small hail"
+msgstr "Mưa đá nhỏ nhiều"
 
-#~ msgid "Shallow small hail"
-#~ msgstr "Chút mưa đá nhỏ"
+msgid "Shallow small hail"
+msgstr "Chút mưa đá nhỏ"
 
-#~ msgid "Patches of small hail"
-#~ msgstr "Nhiều mảng mưa đá nhỏ"
+msgid "Patches of small hail"
+msgstr "Nhiều mảng mưa đá nhỏ"
 
-#~ msgid "Partial small hail"
-#~ msgstr "Một tí mưa đá nhỏ"
+msgid "Partial small hail"
+msgstr "Một tí mưa đá nhỏ"
 
-#~ msgid "Small hailstorm"
-#~ msgstr "Bão đá nhỏ"
+msgid "Small hailstorm"
+msgstr "Bão đá nhỏ"
 
-#~ msgid "Blowing small hail"
-#~ msgstr "Mưa đá nhỏ kèm gió"
+msgid "Blowing small hail"
+msgstr "Mưa đá nhỏ kèm gió"
 
-#~ msgid "Showers of small hail"
-#~ msgstr "Mưa đá nhỏ kèm mưa"
+msgid "Showers of small hail"
+msgstr "Mưa đá nhỏ kèm mưa"
 
-#~ msgid "Drifting small hail"
-#~ msgstr "Mưa đá nhỏ tí tách"
+msgid "Drifting small hail"
+msgstr "Mưa đá nhỏ tí tách"
 
-#~ msgid "Freezing small hail"
-#~ msgstr "Mưa đá nhỏ lạnh"
+msgid "Freezing small hail"
+msgstr "Mưa đá nhỏ lạnh"
 
-#~ msgid "Unknown precipitation"
-#~ msgstr "Mưa rào không xác định"
+msgid "Unknown precipitation"
+msgstr "Mưa rào không xác định"
 
-#~ msgid "Precipitation in the vicinity"
-#~ msgstr "Mưa rào trong vùng phụ cận"
+msgid "Precipitation in the vicinity"
+msgstr "Mưa rào trong vùng phụ cận"
 
-#~ msgid "Light precipitation"
-#~ msgstr "Mưa rào nhẹ"
+msgid "Light precipitation"
+msgstr "Mưa rào nhẹ"
 
-#~ msgid "Moderate precipitation"
-#~ msgstr "Mưa rào vừa phải"
+msgid "Moderate precipitation"
+msgstr "Mưa rào vừa phải"
 
-#~ msgid "Heavy precipitation"
-#~ msgstr "Mưa rào to"
+msgid "Heavy precipitation"
+msgstr "Mưa rào to"
 
-#~ msgid "Shallow precipitation"
-#~ msgstr "Mưa rào loáng thoáng"
+msgid "Shallow precipitation"
+msgstr "Mưa rào loáng thoáng"
 
-#~ msgid "Patches of precipitation"
-#~ msgstr "Mưa rào trên diện rộng"
+msgid "Patches of precipitation"
+msgstr "Mưa rào trên diện rộng"
 
-#~ msgid "Partial precipitation"
-#~ msgstr "Mưa rào rải rác"
+msgid "Partial precipitation"
+msgstr "Mưa rào rải rác"
 
-#~ msgid "Unknown thunderstorm"
-#~ msgstr "Giông không xác định"
+msgid "Unknown thunderstorm"
+msgstr "Giông không xác định"
 
-#~ msgid "Blowing precipitation"
-#~ msgstr "Giông gió"
+msgid "Blowing precipitation"
+msgstr "Giông gió"
 
-#~ msgid "Showers, type unknown"
-#~ msgstr "Mưa"
+msgid "Showers, type unknown"
+msgstr "Mưa"
 
-#~ msgid "Drifting precipitation"
-#~ msgstr "Mưa rào kèm gió xoáy"
+msgid "Drifting precipitation"
+msgstr "Mưa rào kèm gió xoáy"
 
-#~ msgid "Freezing precipitation"
-#~ msgstr "Mưa rào kèm gió buốt"
+msgid "Freezing precipitation"
+msgstr "Mưa rào kèm gió buốt"
 
-#~ msgid "Mist"
-#~ msgstr "Sương mù"
+msgid "Mist"
+msgstr "Sương mù"
 
-#~ msgid "Mist in the vicinity"
-#~ msgstr "Sương mù trong vùng lân cận"
+msgid "Mist in the vicinity"
+msgstr "Sương mù trong vùng lân cận"
 
-#~ msgid "Light mist"
-#~ msgstr "Sương mù nhẹ"
+msgid "Light mist"
+msgstr "Sương mù nhẹ"
 
-#~ msgid "Moderate mist"
-#~ msgstr "Sương mù vừa"
+msgid "Moderate mist"
+msgstr "Sương mù vừa"
 
-#~ msgid "Shallow mist"
-#~ msgstr "Mụ loáng thoáng"
+msgid "Shallow mist"
+msgstr "Mụ loáng thoáng"
 
-#~ msgid "Patches of mist"
-#~ msgstr "Mù trên diện rộng"
+msgid "Patches of mist"
+msgstr "Mù trên diện rộng"
 
-#~ msgid "Partial mist"
-#~ msgstr "Mù rải rác"
+msgid "Partial mist"
+msgstr "Mù rải rác"
 
-#~ msgid "Mist with wind"
-#~ msgstr "Mù kèm gió"
+msgid "Mist with wind"
+msgstr "Mù kèm gió"
 
-#~ msgid "Drifting mist"
-#~ msgstr "Mù kèm gió xoáy"
+msgid "Drifting mist"
+msgstr "Mù kèm gió xoáy"
 
-#~ msgid "Freezing mist"
-#~ msgstr "Sương mù lạnh"
+msgid "Freezing mist"
+msgstr "Sương mù lạnh"
 
-#~ msgid "Fog"
-#~ msgstr "Sương"
+msgid "Fog"
+msgstr "Sương"
 
-#~ msgid "Fog in the vicinity"
-#~ msgstr "Sương trong vùng lân cận"
+msgid "Fog in the vicinity"
+msgstr "Sương trong vùng lân cận"
 
-#~ msgid "Light fog"
-#~ msgstr "Sương nhẹ"
+msgid "Light fog"
+msgstr "Sương nhẹ"
 
-#~ msgid "Moderate fog"
-#~ msgstr "Sương vừa"
+msgid "Moderate fog"
+msgstr "Sương vừa"
 
-#~ msgid "Thick fog"
-#~ msgstr "Sương nhiều"
+msgid "Thick fog"
+msgstr "Sương nhiều"
 
-#~ msgid "Shallow fog"
-#~ msgstr "Chút sương"
+msgid "Shallow fog"
+msgstr "Chút sương"
 
-#~ msgid "Patches of fog"
-#~ msgstr "Nhiều mảng sương"
+msgid "Patches of fog"
+msgstr "Nhiều mảng sương"
 
-#~ msgid "Partial fog"
-#~ msgstr "Sương mù rải rác"
+msgid "Partial fog"
+msgstr "Sương mù rải rác"
 
-#~ msgid "Fog with wind"
-#~ msgstr "Sương gió"
+msgid "Fog with wind"
+msgstr "Sương gió"
 
-#~ msgid "Drifting fog"
-#~ msgstr "Sương tí tách"
+msgid "Drifting fog"
+msgstr "Sương tí tách"
 
-#~ msgid "Freezing fog"
-#~ msgstr "Sương lạnh"
+msgid "Freezing fog"
+msgstr "Sương lạnh"
 
-#~ msgid "Smoke"
-#~ msgstr "Khói"
+msgid "Smoke"
+msgstr "Khói"
 
-#~ msgid "Smoke in the vicinity"
-#~ msgstr "Khói trong vùng lân cận"
+msgid "Smoke in the vicinity"
+msgstr "Khói trong vùng lân cận"
 
-#~ msgid "Thin smoke"
-#~ msgstr "Khỏi mỏng"
+msgid "Thin smoke"
+msgstr "Khỏi mỏng"
 
-#~ msgid "Moderate smoke"
-#~ msgstr "Khói vừa"
+msgid "Moderate smoke"
+msgstr "Khói vừa"
 
-#~ msgid "Thick smoke"
-#~ msgstr "Khói dày"
+msgid "Thick smoke"
+msgstr "Khói dày"
 
-#~ msgid "Shallow smoke"
-#~ msgstr "Chút khói"
+msgid "Shallow smoke"
+msgstr "Chút khói"
 
-#~ msgid "Patches of smoke"
-#~ msgstr "Nhiều mảng khói"
+msgid "Patches of smoke"
+msgstr "Nhiều mảng khói"
 
-#~ msgid "Partial smoke"
-#~ msgstr "Một ít khói"
+msgid "Partial smoke"
+msgstr "Một ít khói"
 
-#~ msgid "Smoke with wind"
-#~ msgstr "Khói có gió"
+msgid "Smoke with wind"
+msgstr "Khói có gió"
 
-#~ msgid "Drifting smoke"
-#~ msgstr "Sương kèm gió xoáy"
+msgid "Drifting smoke"
+msgstr "Sương kèm gió xoáy"
 
-#~ msgid "Volcanic ash"
-#~ msgstr "Tro núi lửa"
+msgid "Volcanic ash"
+msgstr "Tro núi lửa"
 
-#~ msgid "Volcanic ash in the vicinity"
-#~ msgstr "Tro núi lửa trong vùng lân cận"
+msgid "Volcanic ash in the vicinity"
+msgstr "Tro núi lửa trong vùng lân cận"
 
-#~ msgid "Moderate volcanic ash"
-#~ msgstr "Tro núi lửa vừa"
+msgid "Moderate volcanic ash"
+msgstr "Tro núi lửa vừa"
 
-#~ msgid "Thick volcanic ash"
-#~ msgstr "Tro núi lửa dày"
+msgid "Thick volcanic ash"
+msgstr "Tro núi lửa dày"
 
-#~ msgid "Shallow volcanic ash"
-#~ msgstr "Bụi núi lửa loáng thoáng"
+msgid "Shallow volcanic ash"
+msgstr "Bụi núi lửa loáng thoáng"
 
-#~ msgid "Patches of volcanic ash"
-#~ msgstr "Bụi núi lửa trên diện rộng"
+msgid "Patches of volcanic ash"
+msgstr "Bụi núi lửa trên diện rộng"
 
-#~ msgid "Partial volcanic ash"
-#~ msgstr "Bụi núi lửa rải rác"
+msgid "Partial volcanic ash"
+msgstr "Bụi núi lửa rải rác"
 
-#~ msgid "Blowing volcanic ash"
-#~ msgstr "Bụi núi lửa kèm gió"
+msgid "Blowing volcanic ash"
+msgstr "Bụi núi lửa kèm gió"
 
-#~ msgid "Drifting volcanic ash"
-#~ msgstr "Bụi núi lửa kèm gió xoáy"
+msgid "Drifting volcanic ash"
+msgstr "Bụi núi lửa kèm gió xoáy"
 
-#~ msgid "Freezing volcanic ash"
-#~ msgstr "Bụi núi lửa kèm gió buốt"
+msgid "Freezing volcanic ash"
+msgstr "Bụi núi lửa kèm gió buốt"
 
-#~ msgid "Sand"
-#~ msgstr "Cát"
+msgid "Sand"
+msgstr "Cát"
 
-#~ msgid "Sand in the vicinity"
-#~ msgstr "Cát trong vùng lân cận"
+msgid "Sand in the vicinity"
+msgstr "Cát trong vùng lân cận"
 
-#~ msgid "Light sand"
-#~ msgstr "Cát ít"
+msgid "Light sand"
+msgstr "Cát ít"
 
-#~ msgid "Moderate sand"
-#~ msgstr "Cát vừa"
+msgid "Moderate sand"
+msgstr "Cát vừa"
 
-#~ msgid "Heavy sand"
-#~ msgstr "Cát nhiều"
+msgid "Heavy sand"
+msgstr "Cát nhiều"
 
-#~ msgid "Patches of sand"
-#~ msgstr "Cát bay trên diện rộng"
+msgid "Patches of sand"
+msgstr "Cát bay trên diện rộng"
 
-#~ msgid "Partial sand"
-#~ msgstr "Cát bay rải rác"
+msgid "Partial sand"
+msgstr "Cát bay rải rác"
 
-#~ msgid "Blowing sand"
-#~ msgstr "Cát bay kèm gió"
+msgid "Blowing sand"
+msgstr "Cát bay kèm gió"
 
-#~ msgid "Drifting sand"
-#~ msgstr "Cát bay kèm gió xoáy"
+msgid "Drifting sand"
+msgstr "Cát bay kèm gió xoáy"
 
-#~ msgid "Haze"
-#~ msgstr "Mù"
+msgid "Haze"
+msgstr "Mù"
 
-#~ msgid "Haze in the vicinity"
-#~ msgstr "Mù trong vùng phụ cận"
+msgid "Haze in the vicinity"
+msgstr "Mù trong vùng phụ cận"
 
-#~ msgid "Light haze"
-#~ msgstr "Mù nhẹ"
+msgid "Light haze"
+msgstr "Mù nhẹ"
 
-#~ msgid "Moderate haze"
-#~ msgstr "Mù vừa"
+msgid "Moderate haze"
+msgstr "Mù vừa"
 
-#~ msgid "Thick haze"
-#~ msgstr "Mù dày"
+msgid "Thick haze"
+msgstr "Mù dày"
 
-#~ msgid "Shallow haze"
-#~ msgstr "Mù loáng thoáng"
+msgid "Shallow haze"
+msgstr "Mù loáng thoáng"
 
-#~ msgid "Patches of haze"
-#~ msgstr "Mù trên diện rộng"
+msgid "Patches of haze"
+msgstr "Mù trên diện rộng"
 
-#~ msgid "Partial haze"
-#~ msgstr "Mù rải rác"
+msgid "Partial haze"
+msgstr "Mù rải rác"
 
-#~ msgid "Haze with wind"
-#~ msgstr "Mù kèm gió"
+msgid "Haze with wind"
+msgstr "Mù kèm gió"
 
-#~ msgid "Drifting haze"
-#~ msgstr "Mù kèm gió xoá"
+msgid "Drifting haze"
+msgstr "Mù kèm gió xoá"
 
-#~ msgid "Freezing haze"
-#~ msgstr "Mù kèm gió buốt"
+msgid "Freezing haze"
+msgstr "Mù kèm gió buốt"
 
-#~ msgid "Spray"
-#~ msgstr "Bụi nước"
+msgid "Spray"
+msgstr "Bụi nước"
 
-#~ msgid "Spray in the vicinity"
-#~ msgstr "Bụi nước trong vùng phụ cận"
+msgid "Spray in the vicinity"
+msgstr "Bụi nước trong vùng phụ cận"
 
-#~ msgid "Light spray"
-#~ msgstr "Bụi nước nhẹ"
+msgid "Light spray"
+msgstr "Bụi nước nhẹ"
 
-#~ msgid "Moderate spray"
-#~ msgstr "Bụi nước vừa"
+msgid "Moderate spray"
+msgstr "Bụi nước vừa"
 
-#~ msgid "Heavy spray"
-#~ msgstr "Bụi nước nặng"
+msgid "Heavy spray"
+msgstr "Bụi nước nặng"
 
-#~ msgid "Shallow spray"
-#~ msgstr "Bụi nước loáng thoáng"
+msgid "Shallow spray"
+msgstr "Bụi nước loáng thoáng"
 
-#~ msgid "Patches of spray"
-#~ msgstr "Bụi nước trên diện rộng"
+msgid "Patches of spray"
+msgstr "Bụi nước trên diện rộng"
 
-#~ msgid "Partial spray"
-#~ msgstr "Bụi nước rải rác"
+msgid "Partial spray"
+msgstr "Bụi nước rải rác"
 
-#~ msgid "Blowing spray"
-#~ msgstr "Bụi nước kèm gió"
+msgid "Blowing spray"
+msgstr "Bụi nước kèm gió"
 
-#~ msgid "Drifting spray"
-#~ msgstr "Bụi nước kèm gió xoáy"
+msgid "Drifting spray"
+msgstr "Bụi nước kèm gió xoáy"
 
-#~ msgid "Freezing spray"
-#~ msgstr "Bụi nước kèm gió buốt"
+msgid "Freezing spray"
+msgstr "Bụi nước kèm gió buốt"
 
-#~ msgid "Dust"
-#~ msgstr "Bụi"
+msgid "Dust"
+msgstr "Bụi"
 
-#~ msgid "Dust in the vicinity"
-#~ msgstr "Bụi trong vùng lân cận"
+msgid "Dust in the vicinity"
+msgstr "Bụi trong vùng lân cận"
 
-#~ msgid "Light dust"
-#~ msgstr "Bụi nhẹ"
+msgid "Light dust"
+msgstr "Bụi nhẹ"
 
-#~ msgid "Moderate dust"
-#~ msgstr "Bụi vừa"
+msgid "Moderate dust"
+msgstr "Bụi vừa"
 
-#~ msgid "Heavy dust"
-#~ msgstr "Bụi nặng"
+msgid "Heavy dust"
+msgstr "Bụi nặng"
 
-#~ msgid "Patches of dust"
-#~ msgstr "Bụi trên diện rộng"
+msgid "Patches of dust"
+msgstr "Bụi trên diện rộng"
 
-#~ msgid "Partial dust"
-#~ msgstr "Bụi rải rác"
+msgid "Partial dust"
+msgstr "Bụi rải rác"
 
-#~ msgid "Blowing dust"
-#~ msgstr "Bụi kèm gió"
+msgid "Blowing dust"
+msgstr "Bụi kèm gió"
 
-#~ msgid "Drifting dust"
-#~ msgstr "Bụi kèm gió xoáy"
+msgid "Drifting dust"
+msgstr "Bụi kèm gió xoáy"
 
-#~ msgid "Squall"
-#~ msgstr "Gió lạnh"
+msgid "Squall"
+msgstr "Gió lạnh"
 
-#~ msgid "Squall in the vicinity"
-#~ msgstr "Gió giật trong vùng phụ cận"
+msgid "Squall in the vicinity"
+msgstr "Gió giật trong vùng phụ cận"
 
-#~ msgid "Light squall"
-#~ msgstr "Gió giật nhẹ"
+msgid "Light squall"
+msgstr "Gió giật nhẹ"
 
-#~ msgid "Moderate squall"
-#~ msgstr "Gió giật vừa"
+msgid "Moderate squall"
+msgstr "Gió giật vừa"
 
-#~ msgid "Heavy squall"
-#~ msgstr "Gió giật mạnh"
+msgid "Heavy squall"
+msgstr "Gió giật mạnh"
 
-#~ msgid "Partial squall"
-#~ msgstr "Gió giật từng phần"
+msgid "Partial squall"
+msgstr "Gió giật từng phần"
 
-#~ msgid "Thunderous squall"
-#~ msgstr "Gió giật khủng khiếp"
+msgid "Thunderous squall"
+msgstr "Gió giật khủng khiếp"
 
-#~ msgid "Blowing squall"
-#~ msgstr "Gió giật"
+msgid "Blowing squall"
+msgstr "Gió giật"
 
-#~ msgid "Drifting squall"
-#~ msgstr "Gió giật xoáy"
+msgid "Drifting squall"
+msgstr "Gió giật xoáy"
 
-#~ msgid "Freezing squall"
-#~ msgstr "Gió giật buốt"
+msgid "Freezing squall"
+msgstr "Gió giật buốt"
 
-#~ msgid "Sandstorm"
-#~ msgstr "Bão cát"
+msgid "Sandstorm"
+msgstr "Bão cát"
 
-#~ msgid "Sandstorm in the vicinity"
-#~ msgstr "Bão cát trong vùng lân cận"
+msgid "Sandstorm in the vicinity"
+msgstr "Bão cát trong vùng lân cận"
 
-#~ msgid "Light standstorm"
-#~ msgstr "Bão cát nhẹ"
+msgid "Light standstorm"
+msgstr "Bão cát nhẹ"
 
-#~ msgid "Moderate sandstorm"
-#~ msgstr "Bão cát vừa"
+msgid "Moderate sandstorm"
+msgstr "Bão cát vừa"
 
-#~ msgid "Heavy sandstorm"
-#~ msgstr "Báo cát mạnh"
+msgid "Heavy sandstorm"
+msgstr "Báo cát mạnh"
 
-#~ msgid "Shallow sandstorm"
-#~ msgstr "Bão cát rất nhẹ"
+msgid "Shallow sandstorm"
+msgstr "Bão cát rất nhẹ"
 
-#~ msgid "Partial sandstorm"
-#~ msgstr "Bão cát trên diện rộng"
+msgid "Partial sandstorm"
+msgstr "Bão cát trên diện rộng"
 
-#~ msgid "Thunderous sandstorm"
-#~ msgstr "Bão cát khủng khiếp"
+msgid "Thunderous sandstorm"
+msgstr "Bão cát khủng khiếp"
 
-#~ msgid "Blowing sandstorm"
-#~ msgstr "Bão cát kèm gió mạnh"
+msgid "Blowing sandstorm"
+msgstr "Bão cát kèm gió mạnh"
 
-#~ msgid "Drifting sandstorm"
-#~ msgstr "Bão cát kèm gió xoáy"
+msgid "Drifting sandstorm"
+msgstr "Bão cát kèm gió xoáy"
 
-#~ msgid "Freezing sandstorm"
-#~ msgstr "Bão cát kèm gió buốt"
+msgid "Freezing sandstorm"
+msgstr "Bão cát kèm gió buốt"
 
-#~ msgid "Duststorm"
-#~ msgstr "Bão bụi"
+msgid "Duststorm"
+msgstr "Bão bụi"
 
-#~ msgid "Duststorm in the vicinity"
-#~ msgstr "Bão bụi trong vùng phụ cận"
+msgid "Duststorm in the vicinity"
+msgstr "Bão bụi trong vùng phụ cận"
 
-#~ msgid "Light duststorm"
-#~ msgstr "Bão bụi nhẹ"
+msgid "Light duststorm"
+msgstr "Bão bụi nhẹ"
 
-#~ msgid "Moderate duststorm"
-#~ msgstr "Bão bụi vừa"
+msgid "Moderate duststorm"
+msgstr "Bão bụi vừa"
 
-#~ msgid "Heavy duststorm"
-#~ msgstr "Bão bụi nặng"
+msgid "Heavy duststorm"
+msgstr "Bão bụi nặng"
 
-#~ msgid "Shallow duststorm"
-#~ msgstr "Bão bụi rất nhẹ"
+msgid "Shallow duststorm"
+msgstr "Bão bụi rất nhẹ"
 
-#~ msgid "Partial duststorm"
-#~ msgstr "Bão bụi trên diện rộng"
+msgid "Partial duststorm"
+msgstr "Bão bụi trên diện rộng"
 
-#~ msgid "Thunderous duststorm"
-#~ msgstr "Bão bụi khủng khiếp"
+msgid "Thunderous duststorm"
+msgstr "Bão bụi khủng khiếp"
 
-#~ msgid "Blowing duststorm"
-#~ msgstr "Bão bụi kèm gió mạnh"
+msgid "Blowing duststorm"
+msgstr "Bão bụi kèm gió mạnh"
 
-#~ msgid "Drifting duststorm"
-#~ msgstr "Bão bụi kèm gió xoáy"
+msgid "Drifting duststorm"
+msgstr "Bão bụi kèm gió xoáy"
 
-#~ msgid "Freezing duststorm"
-#~ msgstr "Bão bụi kèm gió buốt"
+msgid "Freezing duststorm"
+msgstr "Bão bụi kèm gió buốt"
 
-#~ msgid "Funnel cloud"
-#~ msgstr "Mây ống"
+msgid "Funnel cloud"
+msgstr "Mây ống"
 
-#~ msgid "Funnel cloud in the vicinity"
-#~ msgstr "Mây ống trong vùng phụ cận"
+msgid "Funnel cloud in the vicinity"
+msgstr "Mây ống trong vùng phụ cận"
 
-#~ msgid "Light funnel cloud"
-#~ msgstr "Mây ống nhẹ"
+msgid "Light funnel cloud"
+msgstr "Mây ống nhẹ"
 
-#~ msgid "Moderate funnel cloud"
-#~ msgstr "Mây ống vừa"
+msgid "Moderate funnel cloud"
+msgstr "Mây ống vừa"
 
-#~ msgid "Thick funnel cloud"
-#~ msgstr "Mây ống dày"
+msgid "Thick funnel cloud"
+msgstr "Mây ống dày"
 
-#~ msgid "Shallow funnel cloud"
-#~ msgstr "Mây ông loáng thoáng"
+msgid "Shallow funnel cloud"
+msgstr "Mây ông loáng thoáng"
 
-#~ msgid "Patches of funnel clouds"
-#~ msgstr "Mây ống trên diện rộng"
+msgid "Patches of funnel clouds"
+msgstr "Mây ống trên diện rộng"
 
-#~ msgid "Partial funnel clouds"
-#~ msgstr "Mây ống rải rác"
+msgid "Partial funnel clouds"
+msgstr "Mây ống rải rác"
 
-#~ msgid "Funnel cloud w/ wind"
-#~ msgstr "Mây ống kèm gió"
+msgid "Funnel cloud w/ wind"
+msgstr "Mây ống kèm gió"
 
-#~ msgid "Drifting funnel cloud"
-#~ msgstr "Mây ống kèm gió xoáy"
+msgid "Drifting funnel cloud"
+msgstr "Mây ống kèm gió xoáy"
 
-#~ msgid "Tornado"
-#~ msgstr "Lốc xoáy"
+msgid "Tornado"
+msgstr "Lốc xoáy"
 
-#~ msgid "Tornado in the vicinity"
-#~ msgstr "Lốc xoáy trong vùng lân cận"
+msgid "Tornado in the vicinity"
+msgstr "Lốc xoáy trong vùng lân cận"
 
-#~ msgid "Moderate tornado"
-#~ msgstr "Lốc xoáy vừa"
+msgid "Moderate tornado"
+msgstr "Lốc xoáy vừa"
 
-#~ msgid "Raging tornado"
-#~ msgstr "Bão tố"
+msgid "Raging tornado"
+msgstr "Bão tố"
 
-#~ msgid "Partial tornado"
-#~ msgstr "Bão trên diện rộng"
+msgid "Partial tornado"
+msgstr "Bão trên diện rộng"
 
-#~ msgid "Thunderous tornado"
-#~ msgstr "Bão dữ dội"
+msgid "Thunderous tornado"
+msgstr "Bão dữ dội"
 
-#~ msgid "Drifting tornado"
-#~ msgstr "Bão xoáy"
+msgid "Drifting tornado"
+msgstr "Bão xoáy"
 
-#~ msgid "Freezing tornado"
-#~ msgstr "Bão buốt"
+msgid "Freezing tornado"
+msgstr "Bão buốt"
 
-#~ msgid "Dust whirls"
-#~ msgstr "Gió bụi"
+msgid "Dust whirls"
+msgstr "Gió bụi"
 
-#~ msgid "Dust whirls in the vicinity"
-#~ msgstr "Gió lốc trong vùng phụ cận"
+msgid "Dust whirls in the vicinity"
+msgstr "Gió lốc trong vùng phụ cận"
 
-#~ msgid "Light dust whirls"
-#~ msgstr "Gió lốc nhẹ"
+msgid "Light dust whirls"
+msgstr "Gió lốc nhẹ"
 
-#~ msgid "Moderate dust whirls"
-#~ msgstr "Gió lốc vừa"
+msgid "Moderate dust whirls"
+msgstr "Gió lốc vừa"
 
-#~ msgid "Heavy dust whirls"
-#~ msgstr "Gió lốc mạnh"
+msgid "Heavy dust whirls"
+msgstr "Gió lốc mạnh"
 
-#~ msgid "Shallow dust whirls"
-#~ msgstr "Gió lốc rất nhẹ"
+msgid "Shallow dust whirls"
+msgstr "Gió lốc rất nhẹ"
 
-#~ msgid "Patches of dust whirls"
-#~ msgstr "Gió lốc trên diện rộng"
+msgid "Patches of dust whirls"
+msgstr "Gió lốc trên diện rộng"
 
-#~ msgid "Partial dust whirls"
-#~ msgstr "Gió lốc rải rác"
+msgid "Partial dust whirls"
+msgstr "Gió lốc rải rác"
 
-#~ msgid "Blowing dust whirls"
-#~ msgstr "Gió lốc"
+msgid "Blowing dust whirls"
+msgstr "Gió lốc"
 
-#~ msgid "Drifting dust whirls"
-#~ msgstr "Gió lốc xoáy"
+msgid "Drifting dust whirls"
+msgstr "Gió lốc xoáy"
 
-#~ msgid "C_elsius"
-#~ msgstr "C_elsius"
+msgid "C_elsius"
+msgstr "C_elsius"
 
-#~ msgid "How many days should the calendar display at once?"
-#~ msgstr "Lịch hiển thị bao nhiêu ngày mỗi lần?"
+msgid "How many days should the calendar display at once?"
+msgstr "Lịch hiển thị bao nhiêu ngày mỗi lần?"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "News Feeds"
-#~ msgstr "New Jersey"
+msgid "News Feeds"
+msgstr "New Jersey"
 
-#~ msgid "One mont_h"
-#~ msgstr "_Một tháng"
+msgid "One mont_h"
+msgstr "_Một tháng"
 
-#~ msgid "One w_eek"
-#~ msgstr "Một _tuần"
+msgid "One w_eek"
+msgstr "Một _tuần"
 
-#~ msgid "R_efresh time (seconds):"
-#~ msgstr "Thời gian cập nhật (giây):"
+msgid "R_efresh time (seconds):"
+msgstr "Thời gian cập nhật (giây):"
 
-#~ msgid "Refresh _time (seconds):"
-#~ msgstr "Thời gian cập nhật (giây):"
+msgid "Refresh _time (seconds):"
+msgstr "Thời gian cập nhật (giây):"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Schedule"
-#~ msgstr "_Lập lịch biểu"
+msgid "Schedule"
+msgstr "_Lập lịch biểu"
 
-#~ msgid "Show _all tasks"
-#~ msgstr "Hiện mọi _công việc"
+msgid "Show _all tasks"
+msgstr "Hiện mọi _công việc"
 
-#~ msgid "Show _today's tasks"
-#~ msgstr "Hiện mọi công việc trong n_gày"
+msgid "Show _today's tasks"
+msgstr "Hiện mọi công việc trong n_gày"
 
-#~ msgid "Show temperatures in:"
-#~ msgstr "Hiện nhiệt độ trong:"
+msgid "Show temperatures in:"
+msgstr "Hiện nhiệt độ trong:"
 
-#~ msgid "Tasks "
-#~ msgstr "Công việc"
+msgid "Tasks "
+msgstr "Công việc"
 
-#~ msgid "Weather Settings"
-#~ msgstr "Thiết lập thời tiết"
+msgid "Weather Settings"
+msgstr "Thiết lập thời tiết"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "_Delete Feed"
-#~ msgstr "Đã xóa"
+msgid "_Delete Feed"
+msgstr "Đã xóa"
 
-#~ msgid "_Fahrenheit"
-#~ msgstr "_Fahrenheit"
+msgid "_Fahrenheit"
+msgstr "_Fahrenheit"
 
-#~ msgid "_Five days"
-#~ msgstr "_Năm ngày"
+msgid "_Five days"
+msgstr "_Năm ngày"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "_Max number of items shown:"
-#~ msgstr "Số _mục hiển thị tối đa:"
+msgid "_Max number of items shown:"
+msgstr "Số _mục hiển thị tối đa:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "_New Feed"
-#~ msgstr "Thư mục mớ_i"
+msgid "_New Feed"
+msgstr "Thư mục mớ_i"
 
-#~ msgid "_One day"
-#~ msgstr "_Một ngày"
+msgid "_One day"
+msgstr "_Một ngày"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "_Show full path for folders"
-#~ msgstr "_Hiện toàn đường dẫn của thư mục"
+msgid "_Show full path for folders"
+msgstr "_Hiện toàn đường dẫn của thư mục"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot activate component %s :\n"
-#~ "The error from the activation system is:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể kích hoạt thành phần %s:\n"
-#~ "Lỗi từ hệ thống kích hoạt là:\n"
-#~ "%s"
+msgid ""
+"Cannot activate component %s :\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Không thể kích hoạt thành phần %s:\n"
+"Lỗi từ hệ thống kích hoạt là:\n"
+"%s"
 
-#~ msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-#~ msgstr "Không thể thiết lập kho lưu cục bộ -- %s"
+msgid "Cannot set up local storage -- %s"
+msgstr "Không thể thiết lập kho lưu cục bộ -- %s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
-#~ "has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
-#~ "in order to access that data again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Thành phần Evolution xử lý thư mục và loại \"%s\" đã kết thúc ngoài\n"
-#~ "dự kiến. Bạn sẽ kết thúc Evolution và khởi động lại để truy cập\n"
-#~ "lại dữ liệu."
+msgid ""
+"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
+"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
+"in order to access that data again."
+msgstr ""
+"Thành phần Evolution xử lý thư mục và loại \"%s\" đã kết thúc ngoài\n"
+"dự kiến. Bạn sẽ kết thúc Evolution và khởi động lại để truy cập\n"
+"lại dữ liệu."
 
-#~ msgid "Disable splash screen"
-#~ msgstr "Tắt splash screen"
+msgid "Disable splash screen"
+msgstr "Tắt splash screen"
 
-#~ msgid "Add to _Shortcut Bar"
-#~ msgstr "Thêm và Thanh _Lối tắt"
+msgid "Add to _Shortcut Bar"
+msgstr "Thêm và Thanh _Lối tắt"
 
-#~ msgid "Change the name of this folder"
-#~ msgstr "Thay đổi tên thư mục này"
+msgid "Change the name of this folder"
+msgstr "Thay đổi tên thư mục này"
 
-#~ msgid "Copy this folder"
-#~ msgstr "Sao chép thư mục này"
+msgid "Copy this folder"
+msgstr "Sao chép thư mục này"
 
-#~ msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-#~ msgstr "Tạo liên kết đến thư mục này trong Thanh Lối tắt"
+msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
+msgstr "Tạo liên kết đến thư mục này trong Thanh Lối tắt"
 
-#~ msgid "Create a new shortcut"
-#~ msgstr "Tạo lối tắt mới"
+msgid "Create a new shortcut"
+msgstr "Tạo lối tắt mới"
 
-#~ msgid "Create a new window displaying this folder"
-#~ msgstr "Tạo cửa sổ mới hiển thị thư mục này"
+msgid "Create a new window displaying this folder"
+msgstr "Tạo cửa sổ mới hiển thị thư mục này"
 
-#~ msgid "Delete this folder"
-#~ msgstr "Xoá thư mục này"
+msgid "Delete this folder"
+msgstr "Xoá thư mục này"
 
-#~ msgid "Display a different folder"
-#~ msgstr "Hiển thị thư mục khác"
+msgid "Display a different folder"
+msgstr "Hiển thị thư mục khác"
 
-#~ msgid "Move this folder to another place"
-#~ msgstr "Di chuyển thư mục này tới nơi khác"
+msgid "Move this folder to another place"
+msgstr "Di chuyển thư mục này tới nơi khác"
 
-#~ msgid "Open Other _User's Folder..."
-#~ msgstr "Mở thư mục của người dùng _khác..."
+msgid "Open Other _User's Folder..."
+msgstr "Mở thư mục của người dùng _khác..."
 
-#~ msgid "Open a folder belonging to some other user on the server"
-#~ msgstr "Mở thư mục được tạo ra bởi người dùng khác trên server"
+msgid "Open a folder belonging to some other user on the server"
+msgstr "Mở thư mục được tạo ra bởi người dùng khác trên server"
 
-#~ msgid "Open this folder in an other window"
-#~ msgstr "Mở thư mục này trong cửa sổ khác"
+msgid "Open this folder in an other window"
+msgstr "Mở thư mục này trong cửa sổ khác"
 
-#~ msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\""
-#~ msgstr "Loại bỏ thư mục được thêm bằng\"Mở thư mục của người dùng khác\""
+msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\""
+msgstr "Loại bỏ thư mục được thêm bằng\"Mở thư mục của người dùng khác\""
 
-#~ msgid "Send / Receive"
-#~ msgstr "Gửi / Nhận"
+msgid "Send / Receive"
+msgstr "Gửi / Nhận"
 
-#~ msgid "Send queued items and retrieve new items"
-#~ msgstr "Gửi các mục đang đợi gửi và nhận các mục mới"
+msgid "Send queued items and retrieve new items"
+msgstr "Gửi các mục đang đợi gửi và nhận các mục mới"
 
-#~ msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-#~ msgstr "Bật tắt hiện thanh thư mục"
+msgid "Toggle whether to show the folder bar"
+msgstr "Bật tắt hiện thanh thư mục"
 
-#~ msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-#~ msgstr "Bật tắt hiện thanh lối tắt"
+msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
+msgstr "Bật tắt hiện thanh lối tắt"
 
-#~ msgid "View the selected folder"
-#~ msgstr "Xem thư mục được chọn"
+msgid "View the selected folder"
+msgstr "Xem thư mục được chọn"
 
-#~ msgid "_Copy..."
-#~ msgstr "_Sao chép..."
+msgid "_Copy..."
+msgstr "_Sao chép..."
 
-#~ msgid "_Folder Bar"
-#~ msgstr "Thanh Thư _mục"
+msgid "_Folder Bar"
+msgstr "Thanh Thư _mục"
 
-#~ msgid "_Folder..."
-#~ msgstr "_Thư mục..."
+msgid "_Folder..."
+msgstr "_Thư mục..."
 
-#~ msgid "_Go to Folder..."
-#~ msgstr "Đ_i tới thư mục..."
+msgid "_Go to Folder..."
+msgstr "Đ_i tới thư mục..."
 
-#~ msgid "_Move..."
-#~ msgstr "_Di chuyển..."
+msgid "_Move..."
+msgstr "_Di chuyển..."
 
-#~ msgid "_New Folder"
-#~ msgstr "Thư mục mớ_i"
+msgid "_New Folder"
+msgstr "Thư mục mớ_i"
 
-#~ msgid "_Remove Other User's Folder"
-#~ msgstr "_Loại bỏ thư mục của người dùng khác"
+msgid "_Remove Other User's Folder"
+msgstr "_Loại bỏ thư mục của người dùng khác"
 
-#~ msgid "_Rename..."
-#~ msgstr "Đổi _tên..."
+msgid "_Rename..."
+msgstr "Đổi _tên..."
 
-#~ msgid "_Send / Receive"
-#~ msgstr "_Gửi / Nhận"
+msgid "_Send / Receive"
+msgstr "_Gửi / Nhận"
 
-#~ msgid "_Shortcut Bar"
-#~ msgstr "Thanh _lối tắt"
+msgid "_Shortcut Bar"
+msgstr "Thanh _lối tắt"
 
-#~ msgid "_Shortcut..."
-#~ msgstr "_Lối tắt..."
+msgid "_Shortcut..."
+msgstr "_Lối tắt..."
 
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Thông tin"
+msgid "Information"
+msgstr "Thông tin"
 
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Lỗi"
+msgid "Error"
+msgstr "Lỗi"
 
-#~ msgid "Question"
-#~ msgstr "Câu hỏi"
+msgid "Question"
+msgstr "Câu hỏi"
 
-#~ msgid "De_lete"
-#~ msgstr "_Xóa"
+msgid "De_lete"
+msgstr "_Xóa"
 
-#~ msgid "E-mail"
-#~ msgstr "E-mail"
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
 
-#~ msgid "Check Full Name"
-#~ msgstr "Kiểm tra tên đầy đủ"
+msgid "Check Full Name"
+msgstr "Kiểm tra tên đầy đủ"
 
-#~ msgid "Add Anyway"
-#~ msgstr "Thêm bằng mọi giá"
+msgid "Add Anyway"
+msgstr "Thêm bằng mọi giá"
 
-#~ msgid "Change Anyway"
-#~ msgstr "Đổi bằng mọi giá"
+msgid "Change Anyway"
+msgstr "Đổi bằng mọi giá"
 
-#~ msgid "Configure the fonts used by Evolution here"
-#~ msgstr "Cấu hình font được dùng bởi Evolution ở đây"
+msgid "Configure the fonts used by Evolution here"
+msgstr "Cấu hình font được dùng bởi Evolution ở đây"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Mail font configuration control"
-#~ msgstr "Factory Điều khiển cấu hình Tóm tắt Evolution."
+msgid "Evolution Mail font configuration control"
+msgstr "Factory Điều khiển cấu hình Tóm tắt Evolution."
+
+msgid "Font Preferences"
+msgstr "Thông số font"
+
+msgid "Automatically _detect links"
+msgstr "Tự động _xác định liên kết"
+
+msgid "Emacs"
+msgstr "Emacs"
+
+msgid "Microsoft"
+msgstr "Microsoft"
+
+msgid "Shortcuts _type:"
+msgstr "Loại lối _tắt:"
+
+msgid "XEmacs"
+msgstr "XEmacs"
+
+msgid "_Mail"
+msgstr "_Thư"
+
+msgid "_Weather"
+msgstr "_Thời tiết"
+
+msgid "Force upgrading of configuration files from Evolution 1.0.x"
+msgstr "Buộc nâng cấp tập tin cấu hình từ Evolution 1.0.x"
+
+msgid "Check Address"
+msgstr "Kiểm tra địa chỉ"
+
+msgid "_Meeting"
+msgstr "_Cuộc họp"
+
+msgid "_Clear Flag"
+msgstr "Xó_a cờ"
+
+msgid "S_elect server: "
+msgstr "_Chọn thư mục: "
+
+msgid "Add"
+msgstr "Thêm"
+
+msgid "_Signature editor"
+msgstr "Bộ biên _soạn chữ ký"
+
+msgid "Create _New Folder..."
+msgstr "Tạo thư mục mớ_i..."
+
+msgid "_Contacts..."
+msgstr "_Liên lạc..."
+
+msgid "Factory to import LDIF files into Evolution."
+msgstr "Factory Nhập tập tin LDIF vào Evolution."
+
+msgid "Imports LDIF files into Evolution."
+msgstr "Nhập tập tin LDIF vào Evolution."
+
+msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
+msgstr "Factory Nhập tập tin VCard vào Evolution."
+
+msgid "Imports VCard files into Evolution."
+msgstr "Nhập tập tin VCard vào Evolution."
+
+msgid "A Bonobo control for an address popup."
+msgstr "Điều khiển Bonobo cho popup địa chỉ."
+
+msgid "A Bonobo control for displaying an address."
+msgstr "Điều khiển Bonobo để hiển thị địa chỉ."
+
+msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
+msgstr "Điều khiển Bonobo mẫu để hiển thị sổ địa chỉ"
+
+msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages."
+msgstr "Điều khiển cấu hình cho Kho lưu sổ địa chỉ Evolution."
+
+msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
+msgstr "Điều khiển hiển thị Minicard sổ địa chỉ Evolution."
+
+msgid "Evolution component for handling contacts."
+msgstr "Thành phần Evolution xử lý liên lạc."
+
+msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Addressbook"
+msgstr "Factory Điều khiển được xuất bởi Sổ địa chỉ Evolution"
+
+msgid "1234"
+msgstr "1234"
+
+msgid "380"
+msgstr "380"
+
+msgid "666"
+msgstr "666"
+
+msgid "<- _Remove"
+msgstr "<- _Loại bỏ"
+
+msgid "<< Fewer Options"
+msgstr "<< Ít tùy chọn hơn"
+
+msgid "Add (or Edit) Attribute Mappings"
+msgstr "Thêm (hoặc Sửa) ánh xạ thuộc tính"
+
+msgid "DN Customization"
+msgstr "Tùy biến DN"
+
+msgid "Mappings"
+msgstr "Ánh xạ"
+
+msgid "Objectclasses Used in Evolution:"
+msgstr "Objectclass được Evolution dùng:"
+
+msgid "Objectclasses Used on Server:"
+msgstr "Objectclass được server dùng:"
+
+msgid ""
+"Please select an Evolution attribute and an\n"
+"LDAP attribute to associate with it."
+msgstr ""
+"Vui lòng chọn thuộc tính Evolution và thuộc\n"
+"tính LDAP liên kết với nó."
+
+msgid "R_estore Defaults"
+msgstr "Phục hồi _mặc định"
+
+msgid "Re_store Defaults"
+msgstr "_Phục hồi mặc định"
+
+msgid ""
+"To add an attribute to the DN, select it from the list and click the \"Add "
+"Attribute\" button.\n"
+"Any values that you add to the DN will become required values for any new "
+"contacts\n"
+"that you add to the directory on the LDAP server. "
+msgstr ""
+"Để thêm thuộc tính vào DN, hãy chọn nó từ danh sách và nhấn nút \n"
+"\"Thêm thuộc tính\". Bất kỳ giá trị nào bạn thêm vào DN sẽ trở thành giá "
+"trị\n"
+"được yêu cầu cho các liên lạc mới mà bạn thêm vào thư mục trên LDAP server."
+
+msgid "_Add ->"
+msgstr "_Thêm ->"
+
+msgid "_Add Mapping"
+msgstr "_Thêm ánh xạ"
+
+msgid "_Add to DN"
+msgstr "_Thêm vào DN"
+
+msgid "_Always"
+msgstr "_Luôn luôn"
+
+msgid "_Delete Mapping"
+msgstr "_Xóa ánh xạ"
 
-#~ msgid "Font Preferences"
-#~ msgstr "Thông số font"
+msgid "_Distinguished Name (DN):"
+msgstr "Tên _phân biệt (DN):"
 
-#~ msgid "Automatically _detect links"
-#~ msgstr "Tự động _xác định liên kết"
+msgid "_Don't use SSL/TLS"
+msgstr "_Không dùng SSL/TLS"
 
-#~ msgid "Emacs"
-#~ msgstr "Emacs"
+msgid "_Edit Mapping"
+msgstr "_Sửa ánh xạ"
 
-#~ msgid "Microsoft"
-#~ msgstr "Microsoft"
+msgid "_Evolution attribute:"
+msgstr "Thuộc tính _Evolution:"
 
-#~ msgid "Shortcuts _type:"
-#~ msgstr "Loại lối _tắt:"
+msgid "_If necessary "
+msgstr "_Nếu cần thiết "
 
-#~ msgid "XEmacs"
-#~ msgstr "XEmacs"
+msgid "_LDAP attribute:"
+msgstr "Thuộc tính _LDAP:"
 
-#~ msgid "_Mail"
-#~ msgstr "_Thư"
+msgid "_LDAP attributes:"
+msgstr "Thuộc tính _LDAP:"
 
-#~ msgid "_Weather"
-#~ msgstr "_Thời tiết"
+msgid "_More Options >>"
+msgstr "_Nhiều tùy chọn hơn >>"
 
-#~ msgid "Force upgrading of configuration files from Evolution 1.0.x"
-#~ msgstr "Buộc nâng cấp tập tin cấu hình từ Evolution 1.0.x"
+msgid "_Restore Defaults"
+msgstr "Phục hồi _mặc định"
 
-#~ msgid "Check Address"
-#~ msgstr "Kiểm tra địa chỉ"
+msgid "account-druid"
+msgstr "account-druid"
 
-#~ msgid "_Meeting"
-#~ msgstr "_Cuộc họp"
+msgid "account-editor"
+msgstr "account-editor"
 
-#~ msgid "_Clear Flag"
-#~ msgstr "Xó_a cờ"
+msgid "dn-customization-tab"
+msgstr "dn-customization-tab"
 
-#~ msgid "S_elect server: "
-#~ msgstr "_Chọn thư mục: "
+msgid "edit_server_window_simple"
+msgstr "edit_server_window_simple"
 
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Thêm"
+msgid "mappings-tab"
+msgstr "mappings-tab"
 
-#~ msgid "_Signature editor"
-#~ msgstr "Bộ biên _soạn chữ ký"
+msgid "objectclasses-tab"
+msgstr "objectclasses-tab"
 
-#~ msgid "Create _New Folder..."
-#~ msgstr "Tạo thư mục mớ_i..."
+msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
+msgstr "Factory cho giao diện chọn tên sổ địa chỉ"
 
-#~ msgid "_Contacts..."
-#~ msgstr "_Liên lạc..."
+msgid "Edit Contact List"
+msgstr "Sửa danh sách liên lạc"
 
-#~ msgid "Factory to import LDIF files into Evolution."
-#~ msgstr "Factory Nhập tập tin LDIF vào Evolution."
+msgid "Unnamed Contact List"
+msgstr "Danh sách liên lạc vô danh"
 
-#~ msgid "Imports LDIF files into Evolution."
-#~ msgstr "Nhập tập tin LDIF vào Evolution."
+msgid "(%d not shown)"
+msgstr "(%d không hiện)"
 
-#~ msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-#~ msgstr "Factory Nhập tập tin VCard vào Evolution."
+msgid "A Bonobo control which displays a task list."
+msgstr "Điều khiển Bonobo để hiển thị danh sách công việc."
 
-#~ msgid "Imports VCard files into Evolution."
-#~ msgstr "Nhập tập tin VCard vào Evolution."
+msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
+msgstr "Điều khiển Bonobo mẫu để hiển thị danh sách công việc."
 
-#~ msgid "A Bonobo control for an address popup."
-#~ msgstr "Điều khiển Bonobo cho popup địa chỉ."
+msgid "Configuration control for the Evolution Calendar."
+msgstr "Điều khiển cấu hình cho Lịch Evolution."
 
-#~ msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-#~ msgstr "Điều khiển Bonobo để hiển thị địa chỉ."
+msgid "Evolution component for handling the calendar."
+msgstr "Thành phần Evolution xử lý lịch."
 
-#~ msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-#~ msgstr "Điều khiển Bonobo mẫu để hiển thị sổ địa chỉ"
+msgid "Factory for the Evolution Calendar objects"
+msgstr "Factory Đối tượng Lịc Evolution"
 
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages."
-#~ msgstr "Điều khiển cấu hình cho Kho lưu sổ địa chỉ Evolution."
+msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
+msgstr "Factory tập trung hóa hộp thoại soạn thảo thành phần lịch"
 
-#~ msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-#~ msgstr "Điều khiển hiển thị Minicard sổ địa chỉ Evolution."
+msgid "Alarm notification service"
+msgstr "Dịch vụ báo động"
 
-#~ msgid "Evolution component for handling contacts."
-#~ msgstr "Thành phần Evolution xử lý liên lạc."
+msgid ""
+"Evolution does not yet support email notification for reminders.  You will "
+"not be able to edit the options for this reminder."
+msgstr ""
+"Evolution chưa hỗ trợ thông báo qua email để nhắc nhở. Bạn sẽ không thể sửa "
+"tùy chọn cho bộ nhắc nhở này."
+
+msgid ""
+"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
+"automatically migrated them to the new tasks folder."
+msgstr ""
+"Evolution đã lấy những công việc trong thư mục lịch của bạn và tự động "
+"chuyển qua thư mục công việc mới."
+
+msgid ""
+"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
+"migrate them to the new tasks folder.\n"
+"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
+"again in the future."
+msgstr ""
+"Evolution đã cố lấy những công việc trong thư mục lịch của bạn và tự động "
+"chuyển qua thư mục công việc mới.\n"
+"Một vài công việc có thể không được chuyển qua được, vì thế tiến trình này "
+"có thể sẽ được thực hiện lại trong tương lại."
+
+msgid ""
+"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
+"the tasks folder."
+msgstr ""
+"Không thể mở '%s'; không có mục nào trong thư mục lịch để chuyển qua thư mục "
+"công việc."
+
+msgid ""
+"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
+"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
+msgstr ""
+"Không hỗ trợ phương thức yêu cầu để nạp '%s'; không có mục nào trong thư mục "
+"lịch để chuyển qua thư mục công việc."
+
+msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution"
+msgstr "Factory Nhập tập tin iCalendar vào Evolution"
+
+msgid "Imports iCalendar files into Evolution"
+msgstr "Nhập tập tin iCalendar vào Evolution"
 
-#~ msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Addressbook"
-#~ msgstr "Factory Điều khiển được xuất bởi Sổ địa chỉ Evolution"
+msgid "Imports vCalendar files into Evolution"
+msgstr "Nhập tập tin vCalendar vào Evolution"
 
-#~ msgid "1234"
-#~ msgstr "1234"
+msgid "Can't get storage list from registry: %s"
+msgstr "Không thể lấy danh sách kho lưu từ registry: %s"
 
-#~ msgid "380"
-#~ msgstr "380"
+msgid "Can't call getFolderAtPath on storage: %s"
+msgstr "Không thể gọi GetFolderAtPath trên kho lưu: %s"
 
-#~ msgid "666"
-#~ msgstr "666"
+msgid ""
+"Could not create composer window, because you have not yet\n"
+"configured any identities in the mail component."
+msgstr ""
+"Không thể tạo cửa sổ biên soạn vì bạn chưa cấu hình thực \n"
+"thể nào trong thành phần mail."
+
+msgid "Cannot initialize the Evolution composer."
+msgstr "Không thể khởi động bộ soạn thảo của Evolution."
+
+msgid "minute"
+msgstr "phút"
+
+msgid "hour"
+msgstr "giờ"
+
+msgid "week"
+msgstr "tuần"
+
+msgid "year"
+msgstr "năm"
+
+msgid "Configuration control for the Evolution Display Fonts."
+msgstr "Điều khiển cấu hình cho Font hiển thị Evolution."
 
-#~ msgid "<- _Remove"
-#~ msgstr "<- _Loại bỏ"
+msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts."
+msgstr "Điều khiển cấu hình cho Tài khoản Thư tín Evolution."
 
-#~ msgid "<< Fewer Options"
-#~ msgstr "<< Ít tùy chọn hơn"
+msgid "Configuration control for the Evolution Mailer."
+msgstr "Điều khiển cấu hình cho Evolution Mailer."
 
-#~ msgid "Add (or Edit) Attribute Mappings"
-#~ msgstr "Thêm (hoặc Sửa) ánh xạ thuộc tính"
+msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer."
+msgstr "Điều khiển cấu hình cho Bộ soạn thảo thông điệp Evolution."
 
-#~ msgid "DN Customization"
-#~ msgstr "Tùy biến DN"
+msgid "Evolution component for handling mail."
+msgstr "Thành phần xử lý thư của Evolution."
 
-#~ msgid "Mappings"
-#~ msgstr "Ánh xạ"
+msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Mailer"
+msgstr "Factory Điều khiển được xuất bởi Evolution Mailer"
 
-#~ msgid "Objectclasses Used in Evolution:"
-#~ msgstr "Objectclass được Evolution dùng:"
+msgid "Cannot initialize the Evolution mail component."
+msgstr "Không thể khởi động thành phần thư của Evolution."
 
-#~ msgid "Objectclasses Used on Server:"
-#~ msgstr "Objectclass được server dùng:"
+msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component."
+msgstr "Không thể khởi động thành phần cấu hình thư của Evolution"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Please select an Evolution attribute and an\n"
-#~ "LDAP attribute to associate with it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vui lòng chọn thuộc tính Evolution và thuộc\n"
-#~ "tính LDAP liên kết với nó."
+msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
+msgstr "Không thể khởi động thành phần thông tin thư mục của Evolution."
 
-#~ msgid "R_estore Defaults"
-#~ msgstr "Phục hồi _mặc định"
+msgid "Imports mbox files into Evolution"
+msgstr "Nhập các tập tin mbox vào Evolution"
 
-#~ msgid "Re_store Defaults"
-#~ msgstr "_Phục hồi mặc định"
+msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
+msgstr "Nhập tập tin Outlook Express 4 vào Evolution"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To add an attribute to the DN, select it from the list and click the "
-#~ "\"Add Attribute\" button.\n"
-#~ "Any values that you add to the DN will become required values for any new "
-#~ "contacts\n"
-#~ "that you add to the directory on the LDAP server. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Để thêm thuộc tính vào DN, hãy chọn nó từ danh sách và nhấn nút \n"
-#~ "\"Thêm thuộc tính\". Bất kỳ giá trị nào bạn thêm vào DN sẽ trở thành giá "
-#~ "trị\n"
-#~ "được yêu cầu cho các liên lạc mới mà bạn thêm vào thư mục trên LDAP "
-#~ "server."
+msgid ""
+"Please specify signature filename\n"
+"in Advanced section of signature settings."
+msgstr ""
+"Vui lòng xác định tên tập tin chữ ký\n"
+"trong phần Nâng cao của Thiết lập Chữ ký."
+
+msgid "On Screen fonts"
+msgstr "Font màn hình"
+
+msgid "_Fixed-width:"
+msgstr "Độ rộng _cứng:"
 
-#~ msgid "_Add ->"
-#~ msgstr "_Thêm ->"
+msgid "_Variable-width:"
+msgstr "Độ rộng _thay đổi:"
 
-#~ msgid "_Add Mapping"
-#~ msgstr "_Thêm ánh xạ"
+msgid "All folders"
+msgstr "Mọi thư mục"
 
-#~ msgid "_Add to DN"
-#~ msgstr "_Thêm vào DN"
+msgid "Display Options"
+msgstr "Tùy chọn hiển thị"
 
-#~ msgid "_Always"
-#~ msgstr "_Luôn luôn"
+msgid "Folders whose names begin with:"
+msgstr "Thư mục có tên bắt đầu bằng:"
 
-#~ msgid "_Delete Mapping"
-#~ msgstr "_Xóa ánh xạ"
+msgid "Configuration control for the Evolution Summary."
+msgstr "Điều khiển cấu hình cho Tóm tắt Evolution."
 
-#~ msgid "_Distinguished Name (DN):"
-#~ msgstr "Tên _phân biệt (DN):"
+msgid "Configuration control for Evolution folder settings."
+msgstr "Điều khiển cấu hình cho thiết lập thư mục Evolution."
 
-#~ msgid "_Don't use SSL/TLS"
-#~ msgstr "_Không dùng SSL/TLS"
+msgid ""
+"Evolution could not create directory\n"
+"%s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Evolution không thể tạo thư mục\n"
+"%s:\n"
+"%s"
 
-#~ msgid "_Edit Mapping"
-#~ msgstr "_Sửa ánh xạ"
+msgid ""
+"Directory %s\n"
+"does not have the right permissions. Please make it\n"
+"readable and executable and restart Evolution."
+msgstr ""
+"Thư mục %s\n"
+"không có quyền truy cập cần thiết. Vui lòng gán quyền đọc và ghi cho thư mục "
+"rồi khởi động lại Evolution."
 
-#~ msgid "_Evolution attribute:"
-#~ msgstr "Thuộc tính _Evolution:"
+msgid ""
+"File %s\n"
+"should be removed to allow Evolution to work correctly.\n"
+"Please remove this file and restart Evolution."
+msgstr ""
+"Tập tin %s nên được loại bỏ để Evolution có thể làm việc đúng.\n"
+"Vui lòng gỡ bỏ tập tin này và khởi động lại Evolution."
 
-#~ msgid "_If necessary "
-#~ msgstr "_Nếu cần thiết "
+msgid ""
+"Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
+"(%s)"
+msgstr ""
+"Không thể khởi động giao diện Evolution Mailer Assistant\n"
+"(%s)"
 
-#~ msgid "_LDAP attribute:"
-#~ msgstr "Thuộc tính _LDAP:"
+msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
+msgstr "Không thể khởi động giao diện Evolution Mailer Assistant\n"
 
-#~ msgid "_LDAP attributes:"
-#~ msgstr "Thuộc tính _LDAP:"
+msgid "Folder name cannot contain slashes."
+msgstr "Tên thư mục không thể chứa ký tự '/'"
 
-#~ msgid "_More Options >>"
-#~ msgstr "_Nhiều tùy chọn hơn >>"
+msgid "Host"
+msgstr "Máy chủ"
 
-#~ msgid "_Restore Defaults"
-#~ msgstr "Phục hồi _mặc định"
+msgid "Output File"
+msgstr "Tập tin output"
 
-#~ msgid "account-druid"
-#~ msgstr "account-druid"
+msgid "Pilot Con_duit Settings..."
+msgstr "Thiết lập Con_duit..."
 
-#~ msgid "account-editor"
-#~ msgstr "account-editor"
+msgid "Set up Pilot conduit configuration"
+msgstr "Thiết lập cấu hình Pilot conduit"
 
-#~ msgid "dn-customization-tab"
-#~ msgstr "dn-customization-tab"
+msgid "The Personal Addressbook Server"
+msgstr "Server Sổ địa chỉ cá nhân"
 
-#~ msgid "edit_server_window_simple"
-#~ msgstr "edit_server_window_simple"
+msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
+msgstr "Server Lịch cá nhân; factory lịch"
 
-#~ msgid "mappings-tab"
-#~ msgstr "mappings-tab"
+msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
+msgstr "Factory Điều khiển Minicard Sổ địa chỉ"
 
-#~ msgid "objectclasses-tab"
-#~ msgstr "objectclasses-tab"
+msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
+msgstr "Factory Bộ hiển thị địa chỉ của Sổ địa chỉ"
 
-#~ msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-#~ msgstr "Factory cho giao diện chọn tên sổ địa chỉ"
+msgid "Factory for the sample Addressbook control"
+msgstr "Factory Điều khiển sổ địa chỉ mẫu"
 
-#~ msgid "Edit Contact List"
-#~ msgstr "Sửa danh sách liên lạc"
+msgid "Associated LDAP Attribute"
+msgstr "Thuôn tính LDAP liên kết"
 
-#~ msgid "Unnamed Contact List"
-#~ msgstr "Danh sách liên lạc vô danh"
+msgid "Attribute"
+msgstr "Thuộc tính"
 
-#~ msgid "(%d not shown)"
-#~ msgstr "(%d không hiện)"
+msgid "Corresponding Evolution Attribute"
+msgstr "Thuộc tính Evolution tương ứng"
 
-#~ msgid "A Bonobo control which displays a task list."
-#~ msgstr "Điều khiển Bonobo để hiển thị danh sách công việc."
+msgid "Evolution Attribute"
+msgstr "Thuộc tính Evolution"
 
-#~ msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-#~ msgstr "Điều khiển Bonobo mẫu để hiển thị danh sách công việc."
+msgid "LDAP Attribute"
+msgstr "Thuộc tính LDAP"
 
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Calendar."
-#~ msgstr "Điều khiển cấu hình cho Lịch Evolution."
+msgid ""
+"Please select and Evolution attribute and an\n"
+"LDAP attribute to associate with it."
+msgstr ""
+"Vui lòng chọn thuộc tính Evolution và thuộc\n"
+"tính LDAP liên kết với nó."
 
-#~ msgid "Evolution component for handling the calendar."
-#~ msgstr "Thành phần Evolution xử lý lịch."
+msgid "Select"
+msgstr "Chọn"
 
-#~ msgid "Factory for the Evolution Calendar objects"
-#~ msgstr "Factory Đối tượng Lịc Evolution"
+msgid ""
+"Selecting this option will let you change Evolution's default settings for "
+"LDAP\n"
+"searches, and for creating and editting contacts. "
+msgstr ""
+"Chọn tùy chọn này sẽ cho phép bạn thay đổi thiết lập mặc định của Evolution\n"
+"cho tìm kiếm LDAP, tạo và sửa các liên lạc."
 
-#~ msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
-#~ msgstr "Factory tập trung hóa hộp thoại soạn thảo thành phần lịch"
+msgid "C_ontacts..."
+msgstr "_Liên lạc..."
 
-#~ msgid "Alarm notification service"
-#~ msgstr "Dịch vụ báo động"
+msgid "Phone Types"
+msgstr "Kiểu điện thoại"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution does not yet support email notification for reminders.  You "
-#~ "will not be able to edit the options for this reminder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution chưa hỗ trợ thông báo qua email để nhắc nhở. Bạn sẽ không thể "
-#~ "sửa tùy chọn cho bộ nhắc nhở này."
+msgid "Delete Contact?"
+msgstr "Xoá liên lạc?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-#~ "automatically migrated them to the new tasks folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution đã lấy những công việc trong thư mục lịch của bạn và tự động "
-#~ "chuyển qua thư mục công việc mới."
+msgid "Display Cards?"
+msgstr "Hiển thị card?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder "
-#~ "and migrate them to the new tasks folder.\n"
-#~ "Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-#~ "again in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution đã cố lấy những công việc trong thư mục lịch của bạn và tự động "
-#~ "chuyển qua thư mục công việc mới.\n"
-#~ "Một vài công việc có thể không được chuyển qua được, vì thế tiến trình "
-#~ "này có thể sẽ được thực hiện lại trong tương lại."
+msgid "Display Cards"
+msgstr "Hiển thị card"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated "
-#~ "to the tasks folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể mở '%s'; không có mục nào trong thư mục lịch để chuyển qua thư "
-#~ "mục công việc."
+msgid "Factory for the Evolution Tasks control"
+msgstr "Factory Điều khiển Công việc Evolution"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-#~ "calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Không hỗ trợ phương thức yêu cầu để nạp '%s'; không có mục nào trong thư "
-#~ "mục lịch để chuyển qua thư mục công việc."
+msgid "Factory for the calendar iTip view control"
+msgstr "Factory Điều khiển xem lịch iTip"
 
-#~ msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution"
-#~ msgstr "Factory Nhập tập tin iCalendar vào Evolution"
+msgid "Factory for the sample Calendar control"
+msgstr "Factory Điểu khiển Lịch mẫu"
 
-#~ msgid "Imports iCalendar files into Evolution"
-#~ msgstr "Nhập tập tin iCalendar vào Evolution"
+msgid "Factory to create a component editor factory"
+msgstr "Factory tạo factory thành phần soạn thảo"
 
-#~ msgid "Imports vCalendar files into Evolution"
-#~ msgstr "Nhập tập tin vCalendar vào Evolution"
+msgid "th"
+msgstr " "
 
-#~ msgid "Can't get storage list from registry: %s"
-#~ msgstr "Không thể lấy danh sách kho lưu từ registry: %s"
+msgid "Could not activate Bonobo"
+msgstr "Không thể kích hoạt Bonobo"
 
-#~ msgid "Can't call getFolderAtPath on storage: %s"
-#~ msgstr "Không thể gọi GetFolderAtPath trên kho lưu: %s"
+msgid "Could not create the component editor factory"
+msgstr "Không thể tạo Factory bộ soạn thảo thành phần"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create composer window, because you have not yet\n"
-#~ "configured any identities in the mail component."
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể tạo cửa sổ biên soạn vì bạn chưa cấu hình thực \n"
-#~ "thể nào trong thành phần mail."
+msgid "Print Calendar"
+msgstr "In lịch"
 
-#~ msgid "Cannot initialize the Evolution composer."
-#~ msgstr "Không thể khởi động bộ soạn thảo của Evolution."
+msgid ""
+"Could not create the tasks view.  Please check your ORBit and OAF setup."
+msgstr ""
+"Không thể tạo cửa sổ công việc. Vui lòng kiểm tra thiết lập ORBit và OAF."
 
-#~ msgid "minute"
-#~ msgstr "phút"
+msgid "Warning!"
+msgstr "Cảnh báo!"
 
-#~ msgid "hour"
-#~ msgstr "giờ"
+msgid "Add action"
+msgstr "Thêm hành động"
 
-#~ msgid "week"
-#~ msgstr "tuần"
+msgid "Add criterion"
+msgstr "Thêm tiêu chuẩn"
 
-#~ msgid "year"
-#~ msgstr "năm"
+msgid "Evolution mail folder factory component."
+msgstr "Thành phần Factory Thư mục thư tín Evolution."
 
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Display Fonts."
-#~ msgstr "Điều khiển cấu hình cho Font hiển thị Evolution."
+msgid "Factory for the Evolution composer."
+msgstr "Factory Bộ soạn thảo Evolution."
 
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts."
-#~ msgstr "Điều khiển cấu hình cho Tài khoản Thư tín Evolution."
+msgid "Factory for the Mail Summary component."
+msgstr "Factory Thành phần Tóm tắt thư tín."
 
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Mailer."
-#~ msgstr "Điều khiển cấu hình cho Evolution Mailer."
+msgid "Warning: Unsent Messages"
+msgstr "Cảnh báo: Thông điệp chưa gửi"
 
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer."
-#~ msgstr "Điều khiển cấu hình cho Bộ soạn thảo thông điệp Evolution."
+msgid "Really delete account?"
+msgstr "Thật sự muốn xóa tài khoản này chứ?"
 
-#~ msgid "Evolution component for handling mail."
-#~ msgstr "Thành phần xử lý thư của Evolution."
+msgid "Go to next folder with unread messages?"
+msgstr "Tới thư mục kế chứa thông điệp chưa đọc chứ?"
 
-#~ msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Mailer"
-#~ msgstr "Factory Điều khiển được xuất bởi Evolution Mailer"
+msgid ""
+"There are no more new messages in this folder.\n"
+"Would you like to go to the next folder?"
+msgstr ""
+"Không còn thông điệp mới nào trong thư mục này.\n"
+"Bạn có muốn đi tới thư mục kế tiếp không?"
 
-#~ msgid "Cannot initialize the Evolution mail component."
-#~ msgstr "Không thể khởi động thành phần thư của Evolution."
+msgid "US-Letter"
+msgstr "US-Letter"
 
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component."
-#~ msgstr "Không thể khởi động thành phần cấu hình thư của Evolution"
+msgid "Add Signature"
+msgstr "Thêm chữ ký"
 
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
-#~ msgstr "Không thể khởi động thành phần thông tin thư mục của Evolution."
+msgid "Account %d"
+msgstr "Tài khoản %d"
 
-#~ msgid "Imports mbox files into Evolution"
-#~ msgstr "Nhập các tập tin mbox vào Evolution"
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+msgstr "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
 
-#~ msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-#~ msgstr "Nhập tập tin Outlook Express 4 vào Evolution"
+msgid "Spell Checking Language"
+msgstr "Ngôn ngữ kiểm tra chính tả"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Please specify signature filename\n"
-#~ "in Advanced section of signature settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vui lòng xác định tên tập tin chữ ký\n"
-#~ "trong phần Nâng cao của Thiết lập Chữ ký."
+msgid "Apri file"
+msgstr "Tập tin Apri"
 
-#~ msgid "On Screen fonts"
-#~ msgstr "Font màn hình"
+msgid "Marquette"
+msgstr "Marquette"
 
-#~ msgid "_Fixed-width:"
-#~ msgstr "Độ rộng _cứng:"
+msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
+msgstr "Thành phần Executive summary không thể khởi động Bonobo.\n"
 
-#~ msgid "_Variable-width:"
-#~ msgstr "Độ rộng _thay đổi:"
+msgid "Evolution installation"
+msgstr "Cài đặt Evolution"
 
-#~ msgid "All folders"
-#~ msgstr "Mọi thư mục"
+msgid ""
+"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
+"into your personal Evolution directory"
+msgstr ""
+"Phiên bản mới này của Evolution cần cài đặt các tập tin bổ sung vào\n"
+"thư mục Evolution cá nhân"
 
-#~ msgid "Display Options"
-#~ msgstr "Tùy chọn hiển thị"
+msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
+msgstr ""
+"Vui lòng nhấn \"Đồng ý\" để cài đặt tập tin, hoặc nhấn \"Hủy bỏ' để thoát."
 
-#~ msgid "Folders whose names begin with:"
-#~ msgstr "Thư mục có tên bắt đầu bằng:"
+msgid ""
+"Evolution has detected an old\n"
+"Executive-Summary directory.\n"
+"This needs to be removed before\n"
+"Evolution will run.\n"
+"Do you want me to remove this directory?"
+msgstr ""
+"Evolution đã xác định được một\n"
+"thư mục Executive-Summary cũ.\n"
+"Bạn cần xóa thư mục này trước\n"
+"khi có thể chạy Evolution.\n"
+"Bạn có muốn tôi xóa thư mục này không?"
 
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Summary."
-#~ msgstr "Điều khiển cấu hình cho Tóm tắt Evolution."
+msgid "New..."
+msgstr "Mới..."
 
-#~ msgid "Configuration control for Evolution folder settings."
-#~ msgstr "Điều khiển cấu hình cho thiết lập thư mục Evolution."
+msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
+msgstr "Không tìm thấy Buf buddy trong $PATH."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution could not create directory\n"
-#~ "%s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution không thể tạo thư mục\n"
-#~ "%s:\n"
-#~ "%s"
+msgid "Don't remove"
+msgstr "Không loại bỏ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Directory %s\n"
-#~ "does not have the right permissions. Please make it\n"
-#~ "readable and executable and restart Evolution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Thư mục %s\n"
-#~ "không có quyền truy cập cần thiết. Vui lòng gán quyền đọc và ghi cho thư "
-#~ "mục rồi khởi động lại Evolution."
+msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
+msgstr "Không thể khởi động hệ thống thành phần Bonobo."
 
-#~ msgid ""
-#~ "File %s\n"
-#~ "should be removed to allow Evolution to work correctly.\n"
-#~ "Please remove this file and restart Evolution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tập tin %s nên được loại bỏ để Evolution có thể làm việc đúng.\n"
-#~ "Vui lòng gỡ bỏ tập tin này và khởi động lại Evolution."
+msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
+msgstr "setup_vfs(): không thể khởi động Gnome-VFS"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
-#~ "(%s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể khởi động giao diện Evolution Mailer Assistant\n"
-#~ "(%s)"
+msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
+msgstr "init_corba(): không thể khởi động GNOME"
 
-#~ msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
-#~ msgstr "Không thể khởi động giao diện Evolution Mailer Assistant\n"
+msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
+msgstr "init_bonobo(): không thể khởi động Bonobo"
 
-#~ msgid "Folder name cannot contain slashes."
-#~ msgstr "Tên thư mục không thể chứa ký tự '/'"
+msgid "_Configure..."
+msgstr "_Cấu hình..."
 
-#~ msgid "Host"
-#~ msgstr "Máy chủ"
+msgid "_Configure Pilot..."
+msgstr "_Cấu hình Pilot..."
 
-#~ msgid "Output File"
-#~ msgstr "Tập tin output"
+msgid "Scanning for new messages"
+msgstr "Đang quét tìm thông điệp mới"
 
-#~ msgid "Pilot Con_duit Settings..."
-#~ msgstr "Thiết lập Con_duit..."
+msgid "The folder %s no longer exists"
+msgstr "Thư mục %s không còn tồn tại"
 
-#~ msgid "Set up Pilot conduit configuration"
-#~ msgstr "Thiết lập cấu hình Pilot conduit"
+msgid "1 byte"
+msgstr "1 byte"
 
-#~ msgid "The Personal Addressbook Server"
-#~ msgstr "Server Sổ địa chỉ cá nhân"
+msgid "%u bytes"
+msgstr "%u byte"
 
-#~ msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-#~ msgstr "Server Lịch cá nhân; factory lịch"
+msgid ""
+"You forgot to choose a folder.\n"
+"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
+msgstr ""
+"Bạn quên chưa chọn thư mục.\n"
+"Vui lòng quay lại và chọn một thư mục hợp lệ để gửi thư tới."
 
-#~ msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-#~ msgstr "Factory Điều khiển Minicard Sổ địa chỉ"
+msgid "Run Once"
+msgstr "Chạy một lần"
 
-#~ msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-#~ msgstr "Factory Bộ hiển thị địa chỉ của Sổ địa chỉ"
+msgid "en"
+msgstr "en"
 
-#~ msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-#~ msgstr "Factory Điều khiển sổ địa chỉ mẫu"
+msgid " "
+msgstr " "
 
-#~ msgid "Associated LDAP Attribute"
-#~ msgstr "Thuôn tính LDAP liên kết"
+msgid "Select PGP program"
+msgstr "Chọn chương trình PGP"
 
-#~ msgid "Attribute"
-#~ msgstr "Thuộc tính"
+msgid "Signature #1"
+msgstr "Chữ ký #1"
 
-#~ msgid "Corresponding Evolution Attribute"
-#~ msgstr "Thuộc tính Evolution tương ứng"
+msgid "Signature #2"
+msgstr "Chữ ký #2"
 
-#~ msgid "Evolution Attribute"
-#~ msgstr "Thuộc tính Evolution"
+msgid "_PGP binary path:"
+msgstr "Đường dẫn chương trình _PGP:"
 
-#~ msgid "LDAP Attribute"
-#~ msgstr "Thuộc tính LDAP"
+msgid "xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx"
+msgstr "xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Please select and Evolution attribute and an\n"
-#~ "LDAP attribute to associate with it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vui lòng chọn thuộc tính Evolution và thuộc\n"
-#~ "tính LDAP liên kết với nó."
+msgid "at your earliest convenience"
+msgstr "để tiện nhất cho bạn"
 
-#~ msgid "Select"
-#~ msgstr "Chọn"
+msgid "Type the name by which you would like to refer to this signature."
+msgstr "Gõ tên mà bạn muốn dùng cho chữ ký này."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Selecting this option will let you change Evolution's default settings "
-#~ "for LDAP\n"
-#~ "searches, and for creating and editting contacts. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Chọn tùy chọn này sẽ cho phép bạn thay đổi thiết lập mặc định của "
-#~ "Evolution\n"
-#~ "cho tìm kiếm LDAP, tạo và sửa các liên lạc."
+msgid ""
+"Importing %s\n"
+"Importer not ready.\n"
+"Waiting 5 seconds to retry."
+msgstr ""
+"Đang nhập %s\n"
+"Bộ nhập chưa sẵn sàng\n"
+"Đang đợi 5 giây trước khi thử lại."
 
-#~ msgid "C_ontacts..."
-#~ msgstr "_Liên lạc..."
+msgid "Copy selected messages"
+msgstr "Sao chép thông điệp được chọn"
 
-#~ msgid "Phone Types"
-#~ msgstr "Kiểu điện thoại"
+msgid "_Preferences..."
+msgstr "_Thông số..."
 
-#~ msgid "Delete Contact?"
-#~ msgstr "Xoá liên lạc?"
+msgid "Card: "
+msgstr "Card: "
 
-#~ msgid "Display Cards?"
-#~ msgstr "Hiển thị card?"
+msgid ""
+"\n"
+"Name: "
+msgstr ""
+"\n"
+"Tên: "
 
-#~ msgid "Display Cards"
-#~ msgstr "Hiển thị card"
+msgid ""
+"\n"
+"  Prefix:     "
+msgstr ""
+"\n"
+"  Tiếp đầu ngữ:     "
 
-#~ msgid "Factory for the Evolution Tasks control"
-#~ msgstr "Factory Điều khiển Công việc Evolution"
+msgid ""
+"\n"
+"  Additional: "
+msgstr ""
+"\n"
+"  Bổ sung: "
 
-#~ msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-#~ msgstr "Factory Điều khiển xem lịch iTip"
+msgid ""
+"\n"
+"  Family:     "
+msgstr ""
+"\n"
+"  Gia đình:     "
 
-#~ msgid "Factory for the sample Calendar control"
-#~ msgstr "Factory Điểu khiển Lịch mẫu"
+msgid ""
+"\n"
+"  Suffix:     "
+msgstr ""
+"\n"
+"  Tiếp vĩ ngữ:    "
 
-#~ msgid "Factory to create a component editor factory"
-#~ msgstr "Factory tạo factory thành phần soạn thảo"
+msgid ""
+"\n"
+"Birth Date: "
+msgstr ""
+"\n"
+"Ngày sinh: "
 
-#~ msgid "th"
-#~ msgstr " "
+msgid ""
+"\n"
+"Address:"
+msgstr ""
+"\n"
+"Địa chỉ:"
 
-#~ msgid "Could not activate Bonobo"
-#~ msgstr "Không thể kích hoạt Bonobo"
+msgid ""
+"\n"
+"  Postal Box:  "
+msgstr ""
+"\n"
+"  Hộp thư bưu điện:  "
 
-#~ msgid "Could not create the component editor factory"
-#~ msgstr "Không thể tạo Factory bộ soạn thảo thành phần"
+msgid ""
+"\n"
+"  Street:      "
+msgstr ""
+"\n"
+"  Đường:      "
 
-#~ msgid "Print Calendar"
-#~ msgstr "In lịch"
+msgid ""
+"\n"
+"  City:        "
+msgstr ""
+"\n"
+"  Thành phố:        "
 
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create the tasks view.  Please check your ORBit and OAF setup."
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể tạo cửa sổ công việc. Vui lòng kiểm tra thiết lập ORBit và OAF."
+msgid ""
+"\n"
+"  Region:      "
+msgstr ""
+"\n"
+"  Vùng:      "
 
-#~ msgid "Warning!"
-#~ msgstr "Cảnh báo!"
+msgid ""
+"\n"
+"  Postal Code: "
+msgstr ""
+"\n"
+"  Mã bưu điện: "
 
-#~ msgid "Add action"
-#~ msgstr "Thêm hành động"
+msgid ""
+"\n"
+"  Country:     "
+msgstr ""
+"\n"
+"  Quốc gia:     "
 
-#~ msgid "Add criterion"
-#~ msgstr "Thêm tiêu chuẩn"
+msgid ""
+"\n"
+"Delivery Label: "
+msgstr ""
+"\n"
+"Nhãn gửi: "
 
-#~ msgid "Evolution mail folder factory component."
-#~ msgstr "Thành phần Factory Thư mục thư tín Evolution."
+msgid ""
+"\n"
+"Telephones:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Điện thoại:\n"
 
-#~ msgid "Factory for the Evolution composer."
-#~ msgstr "Factory Bộ soạn thảo Evolution."
+msgid ""
+"\n"
+"Telephone:"
+msgstr ""
+"\n"
+"Điện thoại:"
 
-#~ msgid "Factory for the Mail Summary component."
-#~ msgstr "Factory Thành phần Tóm tắt thư tín."
+msgid ""
+"\n"
+"E-mail:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"E-mail:\n"
 
-#~ msgid "Warning: Unsent Messages"
-#~ msgstr "Cảnh báo: Thông điệp chưa gửi"
+msgid ""
+"\n"
+"Time Zone: "
+msgstr ""
+"\n"
+"Múi giờ: "
 
-#~ msgid "Really delete account?"
-#~ msgstr "Thật sự muốn xóa tài khoản này chứ?"
+msgid ""
+"\n"
+"Geo Location: "
+msgstr ""
+"\n"
+"Vị trí địa lý: "
 
-#~ msgid "Go to next folder with unread messages?"
-#~ msgstr "Tới thư mục kế chứa thông điệp chưa đọc chứ?"
+msgid ""
+"\n"
+"Business Role: "
+msgstr ""
+"\n"
+"Chức vụ kinh doanh: "
 
-#~ msgid ""
-#~ "There are no more new messages in this folder.\n"
-#~ "Would you like to go to the next folder?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Không còn thông điệp mới nào trong thư mục này.\n"
-#~ "Bạn có muốn đi tới thư mục kế tiếp không?"
+msgid ""
+"\n"
+"Org: "
+msgstr ""
+"\n"
+"Tổ chức: "
 
-#~ msgid "US-Letter"
-#~ msgstr "US-Letter"
+msgid ""
+"\n"
+"  Name:  "
+msgstr ""
+"\n"
+"  Tên:  "
 
-#~ msgid "Add Signature"
-#~ msgstr "Thêm chữ ký"
+msgid ""
+"\n"
+"  Unit:  "
+msgstr ""
+"\n"
+"  Đơn vị:  "
 
-#~ msgid "Account %d"
-#~ msgstr "Tài khoản %d"
+msgid ""
+"\n"
+"  Unit2: "
+msgstr ""
+"\n"
+"  Đơn vị 2: "
 
-#~ msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
-#~ msgstr "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+msgid ""
+"\n"
+"  Unit3: "
+msgstr ""
+"\n"
+"  Đơn vị 3: "
 
-#~ msgid "Spell Checking Language"
-#~ msgstr "Ngôn ngữ kiểm tra chính tả"
+msgid ""
+"\n"
+"  Unit4: "
+msgstr ""
+"\n"
+"  Đơn vị 4: "
 
-#~ msgid "Apri file"
-#~ msgstr "Tập tin Apri"
+msgid ""
+"\n"
+"Categories: "
+msgstr ""
+"\n"
+"Phân loại: "
 
-#~ msgid "Marquette"
-#~ msgstr "Marquette"
+msgid ""
+"\n"
+"Comment: "
+msgstr ""
+"\n"
+"Ghi chú: "
 
-#~ msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-#~ msgstr "Thành phần Executive summary không thể khởi động Bonobo.\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Unique String: "
+msgstr ""
+"\n"
+"Chuỗi duy nhất: "
 
-#~ msgid "Evolution installation"
-#~ msgstr "Cài đặt Evolution"
+msgid ""
+"\n"
+"Public Key: "
+msgstr ""
+"\n"
+"Khoá chung: "
 
-#~ msgid ""
-#~ "This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-#~ "into your personal Evolution directory"
-#~ msgstr ""
-#~ "Phiên bản mới này của Evolution cần cài đặt các tập tin bổ sung vào\n"
-#~ "thư mục Evolution cá nhân"
+msgid "Error in search expression."
+msgstr "Lỗi trong biểu thức tìm kiếm"
 
-#~ msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vui lòng nhấn \"Đồng ý\" để cài đặt tập tin, hoặc nhấn \"Hủy bỏ' để thoát."
+msgid "Waiting for connection to LDAP server..."
+msgstr "Đang đợi kết nối tới LDAP server..."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has detected an old\n"
-#~ "Executive-Summary directory.\n"
-#~ "This needs to be removed before\n"
-#~ "Evolution will run.\n"
-#~ "Do you want me to remove this directory?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution đã xác định được một\n"
-#~ "thư mục Executive-Summary cũ.\n"
-#~ "Bạn cần xóa thư mục này trước\n"
-#~ "khi có thể chạy Evolution.\n"
-#~ "Bạn có muốn tôi xóa thư mục này không?"
+msgid "Restarting search."
+msgstr "Khởi động lại tìm kiếm."
 
-#~ msgid "New..."
-#~ msgstr "Mới..."
+msgid "New _Contact"
+msgstr "Liên lạc mớ_i"
 
-#~ msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-#~ msgstr "Không tìm thấy Buf buddy trong $PATH."
+msgid "New Contact _List"
+msgstr "_Danh sách liên lạc mới"
 
-#~ msgid "Don't remove"
-#~ msgstr "Không loại bỏ"
+msgid "A_uthenticate with server using:"
+msgstr "_Yêu cầu xác thực với server bằng:"
 
-#~ msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-#~ msgstr "Không thể khởi động hệ thống thành phần Bonobo."
+msgid "Advanced"
+msgstr "Nâng cao"
 
-#~ msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-#~ msgstr "setup_vfs(): không thể khởi động Gnome-VFS"
+msgid "Base"
+msgstr "Cơ sở"
 
-#~ msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-#~ msgstr "init_corba(): không thể khởi động GNOME"
+msgid "Check this if the server requires you to authenticate."
+msgstr "Kiểm tra cái này nếu server yêu cầu xác thực"
 
-#~ msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-#~ msgstr "init_bonobo(): không thể khởi động Bonobo"
+msgid "The information below is required in order to add an addressbook.  "
+msgstr "Thông tin dưới đây được yêu cầu để có thể thêm vào sổ địa chỉ."
 
-#~ msgid "_Configure..."
-#~ msgstr "_Cấu hình..."
+msgid "This information is not required for most ldap servers. "
+msgstr "Thông tin này không cần thiết cho hầu hết các LDAP server."
 
-#~ msgid "_Configure Pilot..."
-#~ msgstr "_Cấu hình Pilot..."
+msgid ""
+"This information is used by your ldap server to specify which nodes are used "
+"in a search. Contact your server administrator for more information."
+msgstr ""
+"Thông tin này được dùng bởi LDAP server của bạn để xác định nút nào được "
+"dùng khi tìm kiếm. Liên hệ quản trị server để biết thêm thông tin chi tiết."
 
-#~ msgid "Scanning for new messages"
-#~ msgstr "Đang quét tìm thông điệp mới"
+msgid ""
+"This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your "
+"server administrator for more information."
+msgstr ""
+"Đây là nút cơ sở cho mọi tìm kiếm trên LDAP server. Liên hệ với quản trị "
+"server để biết thêm thông tin chi tiết."
 
-#~ msgid "The folder %s no longer exists"
-#~ msgstr "Thư mục %s không còn tồn tại"
+msgid "This is the name of the server where your addressbook is located."
+msgstr "Đây là tên của server, nơi đặt cuốn sổ địa chỉ của bạn."
 
-#~ msgid "1 byte"
-#~ msgstr "1 byte"
+msgid "This is the port that your ldap server uses."
+msgstr "Đây là cổng mà LDAP server của bạn đang dùng."
 
-#~ msgid "%u bytes"
-#~ msgstr "%u byte"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You forgot to choose a folder.\n"
-#~ "Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bạn quên chưa chọn thư mục.\n"
-#~ "Vui lòng quay lại và chọn một thư mục hợp lệ để gửi thư tới."
-
-#~ msgid "Run Once"
-#~ msgstr "Chạy một lần"
-
-#~ msgid "en"
-#~ msgstr "en"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "Select PGP program"
-#~ msgstr "Chọn chương trình PGP"
-
-#~ msgid "Signature #1"
-#~ msgstr "Chữ ký #1"
-
-#~ msgid "Signature #2"
-#~ msgstr "Chữ ký #2"
-
-#~ msgid "_PGP binary path:"
-#~ msgstr "Đường dẫn chương trình _PGP:"
-
-#~ msgid "xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx"
-#~ msgstr "xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx"
-
-#~ msgid "at your earliest convenience"
-#~ msgstr "để tiện nhất cho bạn"
-
-#~ msgid "Type the name by which you would like to refer to this signature."
-#~ msgstr "Gõ tên mà bạn muốn dùng cho chữ ký này."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Importing %s\n"
-#~ "Importer not ready.\n"
-#~ "Waiting 5 seconds to retry."
-#~ msgstr ""
-#~ "Đang nhập %s\n"
-#~ "Bộ nhập chưa sẵn sàng\n"
-#~ "Đang đợi 5 giây trước khi thử lại."
-
-#~ msgid "Copy selected messages"
-#~ msgstr "Sao chép thông điệp được chọn"
-
-#~ msgid "_Preferences..."
-#~ msgstr "_Thông số..."
-
-#~ msgid "Card: "
-#~ msgstr "Card: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Name: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Tên: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "  Prefix:     "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "  Tiếp đầu ngữ:     "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "  Additional: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "  Bổ sung: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "  Family:     "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "  Gia đình:     "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "  Suffix:     "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "  Tiếp vĩ ngữ:    "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Birth Date: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Ngày sinh: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Address:"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Địa chỉ:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "  Postal Box:  "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "  Hộp thư bưu điện:  "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "  Street:      "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "  Đường:      "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "  City:        "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "  Thành phố:        "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "  Region:      "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "  Vùng:      "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "  Postal Code: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "  Mã bưu điện: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "  Country:     "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "  Quốc gia:     "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Delivery Label: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Nhãn gửi: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Telephones:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Điện thoại:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Telephone:"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Điện thoại:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "E-mail:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "E-mail:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Time Zone: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Múi giờ: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Geo Location: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Vị trí địa lý: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Business Role: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Chức vụ kinh doanh: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Org: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Tổ chức: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "  Name:  "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "  Tên:  "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "  Unit:  "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "  Đơn vị:  "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "  Unit2: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "  Đơn vị 2: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "  Unit3: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "  Đơn vị 3: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "  Unit4: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "  Đơn vị 4: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Categories: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Phân loại: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Comment: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Ghi chú: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Unique String: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Chuỗi duy nhất: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Public Key: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Khoá chung: "
-
-#~ msgid "Error in search expression."
-#~ msgstr "Lỗi trong biểu thức tìm kiếm"
-
-#~ msgid "Waiting for connection to LDAP server..."
-#~ msgstr "Đang đợi kết nối tới LDAP server..."
-
-#~ msgid "Restarting search."
-#~ msgstr "Khởi động lại tìm kiếm."
-
-#~ msgid "New _Contact"
-#~ msgstr "Liên lạc mớ_i"
-
-#~ msgid "New Contact _List"
-#~ msgstr "_Danh sách liên lạc mới"
-
-#~ msgid "A_uthenticate with server using:"
-#~ msgstr "_Yêu cầu xác thực với server bằng:"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Nâng cao"
-
-#~ msgid "Base"
-#~ msgstr "Cơ sở"
-
-#~ msgid "Check this if the server requires you to authenticate."
-#~ msgstr "Kiểm tra cái này nếu server yêu cầu xác thực"
-
-#~ msgid "The information below is required in order to add an addressbook.  "
-#~ msgstr "Thông tin dưới đây được yêu cầu để có thể thêm vào sổ địa chỉ."
-
-#~ msgid "This information is not required for most ldap servers. "
-#~ msgstr "Thông tin này không cần thiết cho hầu hết các LDAP server."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This information is used by your ldap server to specify which nodes are "
-#~ "used in a search. Contact your server administrator for more information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Thông tin này được dùng bởi LDAP server của bạn để xác định nút nào được "
-#~ "dùng khi tìm kiếm. Liên hệ quản trị server để biết thêm thông tin chi "
-#~ "tiết."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact "
-#~ "your server administrator for more information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Đây là nút cơ sở cho mọi tìm kiếm trên LDAP server. Liên hệ với quản trị "
-#~ "server để biết thêm thông tin chi tiết."
-
-#~ msgid "This is the name of the server where your addressbook is located."
-#~ msgstr "Đây là tên của server, nơi đặt cuốn sổ địa chỉ của bạn."
-
-#~ msgid "This is the port that your ldap server uses."
-#~ msgstr "Đây là cổng mà LDAP server của bạn đang dùng."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n"
-#~ "This may have been caused by the evolution-addressbook component "
-#~ "crashing.\n"
-#~ "To help us better understand and ultimately resolve this problem,\n"
-#~ "please send an e-mail to Jon Trowbridge <trow@ximian.com> with a\n"
-#~ "detailed description of the circumstances under which this error\n"
-#~ "occurred.  Thank you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution không thể lấy sổ địa chỉ cục bộ.\n"
-#~ "Có lẽ do thành phần evolution-addressbook bị hỏng.\n"
-#~ "Để giúp chúng tôi hiểu và giải quyết tốt hơn vấn đề này,\n"
-#~ "vui lòng gửi email cho Jon Trowbridge <trow@ximian.com> với \n"
-#~ "mô tả chi tiết về trường hợp xảy ra lỗi. Cám ơn bạn."
+msgid ""
+"Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n"
+"This may have been caused by the evolution-addressbook component crashing.\n"
+"To help us better understand and ultimately resolve this problem,\n"
+"please send an e-mail to Jon Trowbridge <trow@ximian.com> with a\n"
+"detailed description of the circumstances under which this error\n"
+"occurred.  Thank you."
+msgstr ""
+"Evolution không thể lấy sổ địa chỉ cục bộ.\n"
+"Có lẽ do thành phần evolution-addressbook bị hỏng.\n"
+"Để giúp chúng tôi hiểu và giải quyết tốt hơn vấn đề này,\n"
+"vui lòng gửi email cho Jon Trowbridge <trow@ximian.com> với \n"
+"mô tả chi tiết về trường hợp xảy ra lỗi. Cám ơn bạn."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n"
-#~ "Under normal circumstances, this should never happen.\n"
-#~ "You may need to exit and restart Evolution in order to\n"
-#~ "correct this problem."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution không thể lấy sổ địa chỉ cục bộ.\n"
-#~ "Trong điều kiện bình thường, điều này không xảy ra.\n"
-#~ "Có lẽ bạn cần thoát và khởi động lại Evolution để \n"
-#~ "khắc phục sự cố."
+msgid ""
+"Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n"
+"Under normal circumstances, this should never happen.\n"
+"You may need to exit and restart Evolution in order to\n"
+"correct this problem."
+msgstr ""
+"Evolution không thể lấy sổ địa chỉ cục bộ.\n"
+"Trong điều kiện bình thường, điều này không xảy ra.\n"
+"Có lẽ bạn cần thoát và khởi động lại Evolution để \n"
+"khắc phục sự cố."
 
-#~ msgid "C_ontaining:"
-#~ msgstr "_Chứa:"
+msgid "C_ontaining:"
+msgstr "_Chứa:"
 
-#~ msgid "Show contacts matching the following criteria:"
-#~ msgstr "Hiện liên lạc khớp với tiêu chuẩn sau:"
+msgid "Show contacts matching the following criteria:"
+msgstr "Hiện liên lạc khớp với tiêu chuẩn sau:"
 
-#~ msgid "_Message Recipients:"
-#~ msgstr "Người _nhận:"
+msgid "_Message Recipients:"
+msgstr "Người _nhận:"
 
-#~ msgid "British Virgin Islands"
-#~ msgstr "Đảo British Virgin"
+msgid "British Virgin Islands"
+msgstr "Đảo British Virgin"
 
-#~ msgid "Create new appointments with a default _reminder"
-#~ msgstr "Tạo cuộc hẹn mới với bộ _nhắc nhở mặc định"
+msgid "Create new appointments with a default _reminder"
+msgstr "Tạo cuộc hẹn mới với bộ _nhắc nhở mặc định"
 
-#~ msgid "First day of wee_k:"
-#~ msgstr "Ngày đầu của tuần:"
+msgid "First day of wee_k:"
+msgstr "Ngày đầu của tuần:"
 
-#~ msgid "Sta_rt of day:"
-#~ msgstr "Đầ_u ngày:"
+msgid "Sta_rt of day:"
+msgstr "Đầ_u ngày:"
 
-#~ msgid "_End of day:"
-#~ msgstr "_Cuối ngày:"
+msgid "_End of day:"
+msgstr "_Cuối ngày:"
 
-#~ msgid "_Other"
-#~ msgstr "_Khác"
+msgid "_Other"
+msgstr "_Khác"
 
-#~ msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr "Trạng thái cuộc họp đã thay đổi. Gửi phiên bản cập nhật?"
+msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
+msgstr "Trạng thái cuộc họp đã thay đổi. Gửi phiên bản cập nhật?"
 
-#~ msgid "_Other Organizer"
-#~ msgstr "Tổ chức _khác"
+msgid "_Other Organizer"
+msgstr "Tổ chức _khác"
 
-#~ msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr "Mục nhật ký đã thay đổi. Gửi bản cập nhật?"
+msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?"
+msgstr "Mục nhật ký đã thay đổi. Gửi bản cập nhật?"
 
-#~ msgid "_Delete this Task"
-#~ msgstr "_Xóa công việc này"
+msgid "_Delete this Task"
+msgstr "_Xóa công việc này"
 
-#~ msgid "_Delete this Appointment"
-#~ msgstr "_Xoá cuộc hẹn"
+msgid "_Delete this Appointment"
+msgstr "_Xoá cuộc hẹn"
 
-#~ msgid "Meeting begins: <b>"
-#~ msgstr "Bắt đầu cuộc họp: <b>"
+msgid "Meeting begins: <b>"
+msgstr "Bắt đầu cuộc họp: <b>"
 
-#~ msgid "Free/Busy info begins: <b>"
-#~ msgstr "Bắt đầu thông tin Rảnh/Bận: <b>"
+msgid "Free/Busy info begins: <b>"
+msgstr "Bắt đầu thông tin Rảnh/Bận: <b>"
 
-#~ msgid "Begins: <b>"
-#~ msgstr "Bắt đầu: <b>"
+msgid "Begins: <b>"
+msgstr "Bắt đầu: <b>"
 
-#~ msgid "Meeting ends: <b>"
-#~ msgstr "Kết thúc cuộc họp: <b>"
+msgid "Meeting ends: <b>"
+msgstr "Kết thúc cuộc họp: <b>"
 
-#~ msgid "Free/Busy info ends: <b>"
-#~ msgstr "Kết thúc thông tin Rảnh/Bận: <b>"
+msgid "Free/Busy info ends: <b>"
+msgstr "Kết thúc thông tin Rảnh/Bận: <b>"
 
-#~ msgid "Task Completed: <b>"
-#~ msgstr "Công việc hoàn tất: <b>"
+msgid "Task Completed: <b>"
+msgstr "Công việc hoàn tất: <b>"
 
-#~ msgid "Task Due: <b>"
-#~ msgstr "Công việc đến hạn: <b>"
+msgid "Task Due: <b>"
+msgstr "Công việc đến hạn: <b>"
 
-#~ msgid "Non-Participants"
-#~ msgstr "Người không tham dự"
+msgid "Non-Participants"
+msgstr "Người không tham dự"
 
-#~ msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-#~ msgstr "Kiểu không hợp lệ trong body-contains, lẽ ra phải là chuỗi"
+msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
+msgstr "Kiểu không hợp lệ trong body-contains, lẽ ra phải là chuỗi"
 
-#~ msgid "Please enter your %s passphrase"
-#~ msgstr "Vui lòng nhập passphrase %s của bạn"
+msgid "Please enter your %s passphrase"
+msgstr "Vui lòng nhập passphrase %s của bạn"
 
-#~ msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign"
-#~ msgstr "Không thể ký tên vào thông điệp: không có văn bản thô nào để ký"
+msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign"
+msgstr "Không thể ký tên vào thông điệp: không có văn bản thô nào để ký"
 
-#~ msgid "Cannot sign this message: no password provided"
-#~ msgstr "Không thể ký tên vào thông điệp: chưa cung cấp mật khẩu"
+msgid "Cannot sign this message: no password provided"
+msgstr "Không thể ký tên vào thông điệp: chưa cung cấp mật khẩu"
 
-#~ msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể ký tên vào thông điệp: không thể tạo ỗng dẫn tới GPG/PGP: %s"
+msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
+msgstr "Không thể ký tên vào thông điệp: không thể tạo ỗng dẫn tới GPG/PGP: %s"
 
-#~ msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify"
-#~ msgstr "Không thể xác minh thông điệp: không có văn bản thô nào để xác minh"
+msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify"
+msgstr "Không thể xác minh thông điệp: không có văn bản thô nào để xác minh"
 
-#~ msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể xác minh thông điệp: không thể tạo ống dẫn tới GPG/PGP: %s"
+msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
+msgstr "Không thể xác minh thông điệp: không thể tạo ống dẫn tới GPG/PGP: %s"
 
-#~ msgid "Cannot encrypt this message: no plaintext to encrypt"
-#~ msgstr "Không thể mã hóa thông điệp: không có văn bản thô nào để mã hóa"
+msgid "Cannot encrypt this message: no plaintext to encrypt"
+msgstr "Không thể mã hóa thông điệp: không có văn bản thô nào để mã hóa"
 
-#~ msgid "Cannot encrypt this message: no password provided"
-#~ msgstr "Không thể mã hóa thông điệp: chưa cung cấp mật khẩu"
+msgid "Cannot encrypt this message: no password provided"
+msgstr "Không thể mã hóa thông điệp: chưa cung cấp mật khẩu"
 
-#~ msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-#~ msgstr "Không thể mã hóa thông điệp: không thể tạo ống dẫn tới GPG/PGP: %s"
+msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
+msgstr "Không thể mã hóa thông điệp: không thể tạo ống dẫn tới GPG/PGP: %s"
 
-#~ msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt"
-#~ msgstr "Không thể giải mã thông điệp: không có đoạn mã cần giải mã"
+msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt"
+msgstr "Không thể giải mã thông điệp: không có đoạn mã cần giải mã"
 
-#~ msgid "Cannot decrypt this message: no password provided"
-#~ msgstr "Không thể giải mã thông điệp: chưa cung cấp mật khẩu"
+msgid "Cannot decrypt this message: no password provided"
+msgstr "Không thể giải mã thông điệp: chưa cung cấp mật khẩu"
 
-#~ msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-#~ msgstr "Không thể giải mã thông điệp: không thể tạo ống dẫn tới GPG/PGP: %s"
+msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
+msgstr "Không thể giải mã thông điệp: không thể tạo ống dẫn tới GPG/PGP: %s"
 
-#~ msgid "This is an encrypted message part"
-#~ msgstr "Đây là phần thông điệp đã mã hóa"
+msgid "This is an encrypted message part"
+msgstr "Đây là phần thông điệp đã mã hóa"
 
-#~ msgid "%s server %s"
-#~ msgstr "%s server %s"
+msgid "%s server %s"
+msgstr "%s server %s"
 
-#~ msgid "(unknown host)"
-#~ msgstr "(máy chủ lạ)"
+msgid "(unknown host)"
+msgstr "(máy chủ lạ)"
 
-#~ msgid "NT Login"
-#~ msgstr "Đăng nhập NT"
+msgid "NT Login"
+msgstr "Đăng nhập NT"
 
-#~ msgid ""
-#~ "EMail: %s\n"
-#~ "Common Name: %s\n"
-#~ "Organization Unit: %s\n"
-#~ "Organization: %s\n"
-#~ "Locality: %s\n"
-#~ "State: %s\n"
-#~ "Country: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "EMail: %s\n"
-#~ "Tên thường gọi: %s\n"
-#~ "Đơn vị tổ chứa: %s\n"
-#~ "Tổ chức: %s\n"
-#~ "Locality: %s\n"
-#~ "Tỉnh: %s\n"
-#~ "Quốc gia: %s"
+msgid ""
+"EMail: %s\n"
+"Common Name: %s\n"
+"Organization Unit: %s\n"
+"Organization: %s\n"
+"Locality: %s\n"
+"State: %s\n"
+"Country: %s"
+msgstr ""
+"EMail: %s\n"
+"Tên thường gọi: %s\n"
+"Đơn vị tổ chứa: %s\n"
+"Tổ chức: %s\n"
+"Locality: %s\n"
+"Tỉnh: %s\n"
+"Quốc gia: %s"
 
-#~ msgid "No such message: %s"
-#~ msgstr "Không có thông điệp: %s"
+msgid "No such message: %s"
+msgstr "Không có thông điệp: %s"
 
-#~ msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-#~ msgstr "Bạn không thể sao chép các thông điệp từ thư mục Thùng rác."
+msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
+msgstr "Bạn không thể sao chép các thông điệp từ thư mục Thùng rác."
 
-#~ msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
-#~ msgstr "Không thể nối thông điệp vào tập tin spool: %s: %s"
+msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
+msgstr "Không thể nối thông điệp vào tập tin spool: %s: %s"
 
-#~ msgid "Message %s not found."
-#~ msgstr "Không tìm thấy thông điệp %s."
+msgid "Message %s not found."
+msgstr "Không tìm thấy thông điệp %s."
 
-#~ msgid "Could not open directory for news server: %s"
-#~ msgstr "Không thể mở thư mục cho news server: %s"
+msgid "Could not open directory for news server: %s"
+msgstr "Không thể mở thư mục cho news server: %s"
 
-#~ msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-#~ msgstr "Không thể mở hoặc tạo tập tin .newsrc cho %s: %s"
+msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
+msgstr "Không thể mở hoặc tạo tập tin .newsrc cho %s: %s"
 
-#~ msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-#~ msgstr "Không thể mở thư mục: danh sách thông điệp chưa hoàn chỉnh."
+msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
+msgstr "Không thể mở thư mục: danh sách thông điệp chưa hoàn chỉnh."
 
-#~ msgid "Could not fetch message: %s"
-#~ msgstr "Không thể lấy thông điệp: %s"
+msgid "Could not fetch message: %s"
+msgstr "Không thể lấy thông điệp: %s"
 
-#~ msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-#~ msgstr "Không thể nhận thông điệp từ POP server %s: %s"
+msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
+msgstr "Không thể nhận thông điệp từ POP server %s: %s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to "
-#~ "it."
-#~ msgstr "Việc này sẽ kết nối tới POP server và dùng Kerberos 4 để xác thực."
+msgid ""
+"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
+msgstr "Việc này sẽ kết nối tới POP server và dùng Kerberos 4 để xác thực."
 
-#~ msgid "(Unknown)"
-#~ msgstr "(Không biết)"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Không biết)"
 
-#~ msgid "Could not find 'From' address in message"
-#~ msgstr "Không thể tìm thấy địa chỉ 'Từ' trong thông điệp."
+msgid "Could not find 'From' address in message"
+msgstr "Không thể tìm thấy địa chỉ 'Từ' trong thông điệp."
 
-#~ msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-#~ msgstr "Lỗi trả lời chào mừng: %s: có lẽ không phải lỗi chết người"
+msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
+msgstr "Lỗi trả lời chào mừng: %s: có lẽ không phải lỗi chết người"
 
-#~ msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-#~ msgstr "Không thể gửi thông điệp: chưa có địa chỉ người gửi."
+msgid "Cannot send message: sender address not defined."
+msgstr "Không thể gửi thông điệp: chưa có địa chỉ người gửi."
 
-#~ msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-#~ msgstr "Yêu cầu HELO quá hạn: %s: không nghiêm trọng"
+msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
+msgstr "Yêu cầu HELO quá hạn: %s: không nghiêm trọng"
 
-#~ msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-#~ msgstr "Lỗi trả lời HELO: %s: không nghiêm trọng"
+msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
+msgstr "Lỗi trả lời HELO: %s: không nghiêm trọng"
 
-#~ msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Lỗi yêu cầu RCPT TO: %s: chưa gửi mail"
+msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
+msgstr "Lỗi yêu cầu RCPT TO: %s: chưa gửi mail"
 
-#~ msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Lỗi yêu cầu DATA: %s: chưa gửi mail"
+msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
+msgstr "Lỗi yêu cầu DATA: %s: chưa gửi mail"
 
-#~ msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Lỗi trả lời DATA: chấm dứt thông điệp: %s: chưa gửi mail"
+msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
+msgstr "Lỗi trả lời DATA: chấm dứt thông điệp: %s: chưa gửi mail"
 
-#~ msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-#~ msgstr "Quá hạn yêu cầu QUIT: %s: không nghiêm trọng"
+msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
+msgstr "Quá hạn yêu cầu QUIT: %s: không nghiêm trọng"
 
-#~ msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-#~ msgstr "Lỗi trả lời QUIT: %s: không nghiêm trọng"
+msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
+msgstr "Lỗi trả lời QUIT: %s: không nghiêm trọng"
 
-#~ msgid "Insert File"
-#~ msgstr "Chèn tập tin"
+msgid "Insert File"
+msgstr "Chèn tập tin"
 
-#~ msgid "You have chosen an invalid date."
-#~ msgstr "Bạn đã chọn ngày không hợp lệ."
+msgid "You have chosen an invalid date."
+msgstr "Bạn đã chọn ngày không hợp lệ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "The message's date will be compared against\n"
-#~ "whatever the time is when the filter is run\n"
-#~ "or vfolder is opened."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ngày tạo thông điệp sẽ được đối chiếu với bất \n"
-#~ "cứ thời điểm nào, khi mà bộ lọc đang chạy hoặc \n"
-#~ "vfolder được mở."
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"whatever the time is when the filter is run\n"
+"or vfolder is opened."
+msgstr ""
+"Ngày tạo thông điệp sẽ được đối chiếu với bất \n"
+"cứ thời điểm nào, khi mà bộ lọc đang chạy hoặc \n"
+"vfolder được mở."
 
-#~ msgid "Enter folder URI"
-#~ msgstr "Nhập URI của thư mục"
+msgid "Enter folder URI"
+msgstr "Nhập URI của thư mục"
 
-#~ msgid "Message was received"
-#~ msgstr "Đã nhận thông điệp"
+msgid "Message was received"
+msgstr "Đã nhận thông điệp"
 
-#~ msgid "Message was sent"
-#~ msgstr "Đã gửi thông điệp"
+msgid "Message was sent"
+msgstr "Đã gửi thông điệp"
 
-#~ msgid "on or after"
-#~ msgstr "bây giờ hoặc sau"
+msgid "on or after"
+msgstr "bây giờ hoặc sau"
 
-#~ msgid "on or before"
-#~ msgstr "bây giờ hoặc trước"
+msgid "on or before"
+msgstr "bây giờ hoặc trước"
 
-#~ msgid "Mail storage folder (internal)"
-#~ msgstr "Thư mục lưu trữ thư (nội tại)"
+msgid "Mail storage folder (internal)"
+msgstr "Thư mục lưu trữ thư (nội tại)"
 
-#~ msgid "New _Mail Message"
-#~ msgstr "Thông điệp thư _mới"
+msgid "New _Mail Message"
+msgstr "Thông điệp thư _mới"
 
-#~ msgid "Create vFolder from Search"
-#~ msgstr "Tạo vFolder từ bộ tìm kiếm"
+msgid "Create vFolder from Search"
+msgstr "Tạo vFolder từ bộ tìm kiếm"
 
-#~ msgid "Mark as Unim_portant"
-#~ msgstr "Đánh dấu khôn_g quan trọng"
+msgid "Mark as Unim_portant"
+msgstr "Đánh dấu khôn_g quan trọng"
 
-#~ msgid "Mailbox Format"
-#~ msgstr "Dạng thức hộp thư"
+msgid "Mailbox Format"
+msgstr "Dạng thức hộp thư"
 
-#~ msgid " (default)"
-#~ msgstr " (mặc định)"
+msgid " (default)"
+msgstr " (mặc định)"
 
-#~ msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-#~ msgstr "Bạn có chắc chắn muốn sóa tài khoản news này không?"
+msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
+msgstr "Bạn có chắc chắn muốn sóa tài khoản news này không?"
 
-#~ msgid "This message contains invalid recipients:"
-#~ msgstr "Thông điệp chứa người nhận không hợp lệ:"
+msgid "This message contains invalid recipients:"
+msgstr "Thông điệp chứa người nhận không hợp lệ:"
 
-#~ msgid "You must configure an account before you can send this email."
-#~ msgstr "Bạn phải cấu hình tài khoản trước khi có thể gửi thư này."
+msgid "You must configure an account before you can send this email."
+msgstr "Bạn phải cấu hình tài khoản trước khi có thể gửi thư này."
 
-#~ msgid "%s: Inbox"
-#~ msgstr "%s: thư mục nhận"
+msgid "%s: Inbox"
+msgstr "%s: thư mục nhận"
 
-#~ msgid "Always _encrypt to myself when sending encrypted mail"
-#~ msgstr "Luôn _tự mã hóa khi gửi thư được mã hóa"
+msgid "Always _encrypt to myself when sending encrypted mail"
+msgstr "Luôn _tự mã hóa khi gửi thư được mã hóa"
 
-#~ msgid "Composer"
-#~ msgstr "Bộ soạn thư"
+msgid "Composer"
+msgstr "Bộ soạn thư"
 
-#~ msgid "Default Forward style is: "
-#~ msgstr "Kiểu chuyển tiếp mặc định là: "
+msgid "Default Forward style is: "
+msgstr "Kiểu chuyển tiếp mặc định là: "
 
-#~ msgid "Edit..."
-#~ msgstr "Sửa..."
+msgid "Edit..."
+msgstr "Sửa..."
 
-#~ msgid "NNTP Server:"
-#~ msgstr "NNTP Server:"
+msgid "NNTP Server:"
+msgstr "NNTP Server:"
 
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Tin tức"
+msgid "News"
+msgstr "Tin tức"
 
-#~ msgid "Select Filter Log file..."
-#~ msgstr "Chọn tập tin log bộ lọc..."
+msgid "Select Filter Log file..."
+msgstr "Chọn tập tin log bộ lọc..."
 
-#~ msgid "Sources"
-#~ msgstr "Nguồn"
+msgid "Sources"
+msgstr "Nguồn"
 
-#~ msgid "_Organization:"
-#~ msgstr "_Tổ chức:"
+msgid "_Organization:"
+msgstr "_Tổ chức:"
 
-#~ msgid "_Send mail in HTML format by default."
-#~ msgstr "_Gửi thư mặc định dùng dạng HTML"
+msgid "_Send mail in HTML format by default."
+msgstr "_Gửi thư mặc định dùng dạng HTML"
 
-#~ msgid "_Server Type: "
-#~ msgstr "_Kiểu server: "
+msgid "_Server Type: "
+msgstr "_Kiểu server: "
 
-#~ msgid "placeholder"
-#~ msgstr "giữ chỗ"
+msgid "placeholder"
+msgstr "giữ chỗ"
 
-#~ msgid "seconds."
-#~ msgstr "giây"
+msgid "seconds."
+msgstr "giây"
 
-#~ msgid "Save to Disk..."
-#~ msgstr "Lưu vào đĩa..."
+msgid "Save to Disk..."
+msgstr "Lưu vào đĩa..."
 
-#~ msgid "Evolution does not recognize this type of signed message."
-#~ msgstr "Evolution không công nhận loại thông điệp được ký này."
+msgid "Evolution does not recognize this type of signed message."
+msgstr "Evolution không công nhận loại thông điệp được ký này."
 
-#~ msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder"
-#~ msgstr "%s không thể được cấu hình lại vì không phải là thư mục cục bộ"
+msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder"
+msgstr "%s không thể được cấu hình lại vì không phải là thư mục cục bộ"
 
-#~ msgid "Moving"
-#~ msgstr "Đang di chuyển"
+msgid "Moving"
+msgstr "Đang di chuyển"
 
-#~ msgid "Copying"
-#~ msgstr "Đang sao chép"
+msgid "Copying"
+msgstr "Đang sao chép"
 
-#~ msgid " _Refresh List "
-#~ msgstr "_Danh sách cập nhật"
+msgid " _Refresh List "
+msgstr "_Danh sách cập nhật"
 
-#~ msgid "Show _folders from server: "
-#~ msgstr "Hiện _thư mục từ server: "
+msgid "Show _folders from server: "
+msgstr "Hiện _thư mục từ server: "
 
-#~ msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
-#~ msgstr "<dd><b>Không thể liên lạc với server thời tiết</b></dd>"
+msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
+msgstr "<dd><b>Không thể liên lạc với server thời tiết</b></dd>"
 
-#~ msgid "Regions"
-#~ msgstr "Vùng"
+msgid "Regions"
+msgstr "Vùng"
 
-#~ msgid "All _folders:"
-#~ msgstr "Mọi t_hư mục:"
+msgid "All _folders:"
+msgstr "Mọi t_hư mục:"
 
-#~ msgid "_Display folders:"
-#~ msgstr "_Hiển thị thư mục:"
+msgid "_Display folders:"
+msgstr "_Hiển thị thư mục:"
 
-#~ msgid "Riga"
-#~ msgstr "Riga"
+msgid "Riga"
+msgstr "Riga"
 
-#~ msgid "Are you sure you want to remove the \"%s\" folder?"
-#~ msgstr "Bạn có chắc muốn gỡ bỏ thư mục %s?"
+msgid "Are you sure you want to remove the \"%s\" folder?"
+msgstr "Bạn có chắc muốn gỡ bỏ thư mục %s?"
 
-#~ msgid "Evolution - Create new folder"
-#~ msgstr "Evolution - Tạo thư mục mới"
+msgid "Evolution - Create new folder"
+msgstr "Evolution - Tạo thư mục mới"
 
-#~ msgid "You may only import to local folders"
-#~ msgstr "Bạn chỉ có thể nhập vào thư mục cục bộ"
+msgid "You may only import to local folders"
+msgstr "Bạn chỉ có thể nhập vào thư mục cục bộ"
 
-#~ msgid "(No name)"
-#~ msgstr "(Không tên)"
+msgid "(No name)"
+msgstr "(Không tên)"
 
-#~ msgid "Configure the calendar's settings"
-#~ msgstr "Cấu hình thiết lập lịch"
+msgid "Configure the calendar's settings"
+msgstr "Cấu hình thiết lập lịch"
 
-#~ msgid "Create a New All Day _Event"
-#~ msgstr "Tạo sự kiện mọi ngày mới"
+msgid "Create a New All Day _Event"
+msgstr "Tạo sự kiện mọi ngày mới"
 
-#~ msgid "Create a New _Task"
-#~ msgstr "Tạo công việc mới"
+msgid "Create a New _Task"
+msgstr "Tạo công việc mới"
 
-#~ msgid "Create a _New Appointment"
-#~ msgstr "Tạo cuộc hẹn mới"
+msgid "Create a _New Appointment"
+msgstr "Tạo cuộc hẹn mới"
 
-#~ msgid "Create an event for the whole day"
-#~ msgstr "Tạo một sự kiện cho nguyên ngày"
+msgid "Create an event for the whole day"
+msgstr "Tạo một sự kiện cho nguyên ngày"
 
-#~ msgid "_Appointment..."
-#~ msgstr "_Cuộc hẹn..."
+msgid "_Appointment..."
+msgstr "_Cuộc hẹn..."
 
-#~ msgid "_Calendar Settings..."
-#~ msgstr "_Thiết lập lịch..."
+msgid "_Calendar Settings..."
+msgstr "_Thiết lập lịch..."
 
-#~ msgid "_Task..."
-#~ msgstr "Công _việc..."
+msgid "_Task..."
+msgstr "Công _việc..."
 
-#~ msgid "Forward _Attached"
-#~ msgstr "Chuyển tiếp đính _kèm"
+msgid "Forward _Attached"
+msgstr "Chuyển tiếp đính _kèm"
 
-#~ msgid "Forward _Quoted"
-#~ msgstr "Chuyển tiếp _trích dẫn"
+msgid "Forward _Quoted"
+msgstr "Chuyển tiếp _trích dẫn"
 
-#~ msgid "_Apply Filters"
-#~ msgstr "Á_p dụng bộ lọc"
+msgid "_Apply Filters"
+msgstr "Á_p dụng bộ lọc"
 
-#~ msgid "Insert a file as text into the message"
-#~ msgstr "Chèn tập tin text vào thông điệp"
+msgid "Insert a file as text into the message"
+msgstr "Chèn tập tin text vào thông điệp"
 
-#~ msgid "Insert text file..."
-#~ msgstr "Chèn tập tin text..."
+msgid "Insert text file..."
+msgstr "Chèn tập tin text..."
 
-#~ msgid "Send _Later"
-#~ msgstr "Gửi _sau"
+msgid "Send _Later"
+msgstr "Gửi _sau"
 
-#~ msgid "Send _later"
-#~ msgstr "Gửi _sau"
+msgid "Send _later"
+msgstr "Gửi _sau"
 
-#~ msgid "Send the message later"
-#~ msgstr "Sẽ gửi thông điệp sau"
+msgid "Send the message later"
+msgstr "Sẽ gửi thông điệp sau"
 
-#~ msgid "Configure the task view's settings"
-#~ msgstr "Cấu hình thiết lập khung công việc"
+msgid "Configure the task view's settings"
+msgstr "Cấu hình thiết lập khung công việc"
 
-#~ msgid "Tasks Settings..."
-#~ msgstr "Thiết lập công việc..."
+msgid "Tasks Settings..."
+msgstr "Thiết lập công việc..."
 
-#~ msgid "Change the settings for the summary"
-#~ msgstr "Thay đổi thiết lập của tóm tắt"
+msgid "Change the settings for the summary"
+msgstr "Thay đổi thiết lập của tóm tắt"
 
-#~ msgid "_Summary Settings..."
-#~ msgstr "Thiết lập _tóm tắt..."
+msgid "_Summary Settings..."
+msgstr "Thiết lập _tóm tắt..."
 
-#~ msgid "Show All"
-#~ msgstr "Hiện tất cả"
+msgid "Show All"
+msgstr "Hiện tất cả"
 
-#~ msgid "Sear_ch"
-#~ msgstr "Tì_m"
+msgid "Sear_ch"
+msgstr "Tì_m"
 
-#~ msgid "Name contains"
-#~ msgstr "Tên chứa"
+msgid "Name contains"
+msgstr "Tên chứa"
 
-#~ msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể tìm thấy định danh của bạn trong danh sách người tham dự!\n"
+msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n"
+msgstr "Không thể tìm thấy định danh của bạn trong danh sách người tham dự!\n"