-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.\r
-# Copyright (C) 2003, G Karunakar\r
-# This file is distributed under the same license as the atk package.\r
-# G Karunakar <karunakar@freedomink.org>, 2003.\r
-# \r
+# translation of atk.HEAD.hi.po to Hindi
+# Copyright (C) 2003, G Karunakar
+# This file is distributed under the same license as the atk package.
+# G Karunakar <karunakar@freedomink.org>, 2003.
+# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: atk 2.2\n"
+"Project-Id-Version: atk.HEAD.hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-23 18:22+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-08 21:25+0530\n"
-"Last-Translator: Anand Subramanian <anand.subra@wipro.com>\n"
-"Language-Team: Gnome Hindi Team <indlinux-hindi-gnome@lists.sourceforge."
-"net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-21 14:38+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-18 16:46+0530\n"
+"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: atk/atkhyperlink.c:103
msgid "Selected Link"
-msgstr ""
+msgstr "चयनित लिंक"
#: atk/atkhyperlink.c:104
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
-msgstr ""
+msgstr "उल्लेखित करता है कि क्या एटीके-हायपरलिंक ऑब्जेक्ट चयनित है"
#: atk/atkhyperlink.c:110
msgid "Number of Anchors"
-msgstr ""
+msgstr "एंकर्स की संख्या"
#: atk/atkhyperlink.c:111
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
-msgstr ""
+msgstr "एटीके-हायपरलिंक ऑब्जेक्ट के साथ सम्बद्ध एंकर्स की संख्या"
#: atk/atkhyperlink.c:119
msgid "End index"
-msgstr ""
+msgstr "अंतिम निर्देशिका"
#: atk/atkhyperlink.c:120
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
-msgstr ""
+msgstr "एटीके-हायपरलिंक ऑब्जेक्ट की अंतिम निर्देशिका"
#: atk/atkhyperlink.c:128
msgid "Start index"
-msgstr ""
+msgstr "प्रारंभ निर्देशिका"
#: atk/atkhyperlink.c:129
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
-msgstr ""
+msgstr "एटीके-हायपरलिंक ऑब्जेक्ट का प्रारंभ निर्देशिका"
#: atk/atkobject.c:82
msgid "invalid"
msgstr "अवैध"
#: atk/atkobject.c:83
-#, fuzzy
msgid "accelerator label"
-msgstr "accel-label"
+msgstr "त्वरक लेबल"
#: atk/atkobject.c:84
msgid "alert"
#: atk/atkobject.c:85
msgid "animation"
-msgstr "à¤\9cà¥\80वनà¥\8dतता"
+msgstr "à¤\8fनà¥\80मà¥\87शन"
#: atk/atkobject.c:86
msgid "arrow"
#: atk/atkobject.c:87
msgid "calendar"
-msgstr "à¤\95à¥\87लà¥\87णà¥\8dडर"
+msgstr "तिथि पतà¥\8dरà¥\80"
#: atk/atkobject.c:88
msgid "canvas"
msgstr "कैनवास"
#: atk/atkobject.c:89
-#, fuzzy
msgid "check box"
-msgstr "चेक-बाक्स"
+msgstr "चेक बक्सा"
#: atk/atkobject.c:90
-#, fuzzy
msgid "check menu item"
-msgstr "चेक-मेनू-अईटेम"
+msgstr "चेक मेनू आइटम"
#: atk/atkobject.c:91
-#, fuzzy
msgid "color chooser"
-msgstr "रà¤\82à¤\97 à¤\9aà¥\81ननà¥\87वाला"
+msgstr "रà¤\82à¤\97 à¤\9aयनà¤\95"
#: atk/atkobject.c:92
-#, fuzzy
msgid "column header"
-msgstr "à¤\95ालम-हà¥\88डर"
+msgstr "à¤\95à¥\89लम हà¥\87डर"
#: atk/atkobject.c:93
-#, fuzzy
msgid "combo box"
-msgstr "à¤\95ामà¥\8dबà¥\8b-बाà¤\95à¥\8dस"
+msgstr "à¤\95à¥\89मà¥\8dबà¥\8b बà¤\95à¥\8dसा"
#: atk/atkobject.c:94
-#, fuzzy
msgid "dateeditor"
msgstr "तिथि-सम्पादक"
#: atk/atkobject.c:95
-#, fuzzy
msgid "desktop icon"
-msgstr "डà¥\87सà¥\8dà¤\95à¤\9fाप-à¤\86यà¤\95न"
+msgstr "डà¥\87सà¥\8dà¤\95à¤\9fà¥\89प à¤\9aिहà¥\8dन"
#: atk/atkobject.c:96
-#, fuzzy
msgid "desktop frame"
-msgstr "डà¥\87सà¥\8dà¤\95à¤\9fाप-रूपरेखा"
+msgstr "डà¥\87सà¥\8dà¤\95à¤\9fà¥\89प रूपरेखा"
#: atk/atkobject.c:97
msgid "dial"
#: atk/atkobject.c:98
msgid "dialog"
-msgstr "डà¥\89यलà¥\89à¤\97"
+msgstr "सà¤\82वाद"
#: atk/atkobject.c:99
-#, fuzzy
msgid "directory pane"
-msgstr "डायरà¥\87à¤\95à¥\8dà¤\9fरà¥\80-फलक"
+msgstr "डिरà¥\87à¤\95à¥\8dà¤\9fरà¥\80 फलक"
#: atk/atkobject.c:100
-#, fuzzy
msgid "drawing area"
-msgstr "डà¥\8dरà¥\89à¤\87à¤\82à¤\97-क्षेत्र"
+msgstr "à¤\86रà¥\87à¤\96ण-क्षेत्र"
#: atk/atkobject.c:101
-#, fuzzy
msgid "file chooser"
-msgstr "फाà¤\87ल-à¤\9aà¥\81ननà¥\87वाला"
+msgstr "फ़ाà¤\87ल-à¤\9aयनà¤\95"
#: atk/atkobject.c:102
msgid "filler"
-msgstr "फिलà¥\8dलर"
+msgstr "फिलर"
+# I know it looks wrong but that is what Java returns
#. I know it looks wrong but that is what Java returns
#: atk/atkobject.c:104
-#, fuzzy
msgid "fontchooser"
-msgstr "फà¥\8bनà¥\8dà¤\9f-à¤\9aà¥\81नà¥\87"
+msgstr "फ़à¥\89नà¥\8dà¤\9f-à¤\9aयनà¤\95"
#: atk/atkobject.c:105
msgid "frame"
msgstr "रूपरेखा"
#: atk/atkobject.c:106
-#, fuzzy
msgid "glass pane"
-msgstr "काँच का फलक"
+msgstr "काँच-फलक"
#: atk/atkobject.c:107
-#, fuzzy
msgid "html container"
-msgstr "HTML कन्टेनर"
+msgstr "एचटीएमएल-कन्टेनर"
#: atk/atkobject.c:108
msgid "icon"
-msgstr "à¤\86यà¤\95न"
+msgstr "à¤\9aिहà¥\8dन"
#: atk/atkobject.c:109
msgid "image"
-msgstr "à¤\9aितà¥\8dर"
+msgstr "à¤\9bवि"
#: atk/atkobject.c:110
-#, fuzzy
msgid "internal frame"
msgstr "आन्तरिक रूपरेखा"
msgstr "लेबल"
#: atk/atkobject.c:112
-#, fuzzy
msgid "layered pane"
-msgstr "परतीला-फलक"
+msgstr "परतीला फलक"
#: atk/atkobject.c:113
msgid "list"
msgstr "सूची"
#: atk/atkobject.c:114
-#, fuzzy
msgid "list item"
-msgstr "सूची-अईटेम"
+msgstr "सूची आइटम"
#: atk/atkobject.c:115
msgid "menu"
msgstr "मेनू"
#: atk/atkobject.c:116
-#, fuzzy
msgid "menu bar"
-msgstr "मेनू-बार"
+msgstr "मेनू पट्टी"
#: atk/atkobject.c:117
-#, fuzzy
msgid "menu item"
-msgstr "मेनू-अईटेम"
+msgstr "मेनू आइटम"
#: atk/atkobject.c:118
-#, fuzzy
msgid "option pane"
-msgstr "विकल्प-फलक"
+msgstr "विकल्प फलक"
#: atk/atkobject.c:119
-#, fuzzy
msgid "page tab"
-msgstr "पà¥\87à¤\9c-टैब"
+msgstr "पà¥\83षà¥\8dठटैब"
#: atk/atkobject.c:120
-#, fuzzy
msgid "page tab list"
-msgstr "पà¥\87à¤\9c-à¤\9fà¥\88ब-सूची"
+msgstr "पà¥\83षà¥\8dठà¤\9fà¥\88ब सूची"
#: atk/atkobject.c:121
msgid "panel"
-msgstr "पà¥\87नल"
+msgstr "पà¤\9fल"
#: atk/atkobject.c:122
-#, fuzzy
msgid "password text"
-msgstr "सà¤\82à¤\95à¥\87त-शबà¥\8dद पाठà¥\8dय"
+msgstr "पासवरà¥\8dड पाठ"
#: atk/atkobject.c:123
-#, fuzzy
msgid "popup menu"
-msgstr "पाà¥\85प-à¤\85प मà¥\87नू"
+msgstr "पà¥\89पà¤\85प मà¥\87नà¥\8dयू"
#: atk/atkobject.c:124
-#, fuzzy
msgid "progress bar"
-msgstr "प्रगति-बार"
+msgstr "प्रगति पट्टी"
#: atk/atkobject.c:125
-#, fuzzy
msgid "push button"
-msgstr "पुश्-बटन"
+msgstr "पुश बटन"
#: atk/atkobject.c:126
-#, fuzzy
msgid "radio button"
-msgstr "रेडियो-बटन"
+msgstr "रेडियो बटन"
#: atk/atkobject.c:127
-#, fuzzy
msgid "radio menu item"
-msgstr "रेडियो-मेनू-अईटेम"
+msgstr "रेडियो मेनू आइटम"
#: atk/atkobject.c:128
-#, fuzzy
msgid "root pane"
msgstr "रूट फलक"
#: atk/atkobject.c:129
-#, fuzzy
msgid "row header"
-msgstr "पंक्ति-हैडर"
+msgstr "पंक्ति हेडर"
#: atk/atkobject.c:130
-#, fuzzy
msgid "scroll bar"
-msgstr "सà¥\8dà¤\95à¥\8dरà¥\8bल-बार"
+msgstr "सà¥\8dà¤\95à¥\8dरà¥\89ल पà¤\9fà¥\8dà¤\9fà¥\80"
#: atk/atkobject.c:131
-#, fuzzy
msgid "scroll pane"
-msgstr "सà¥\8dà¤\95à¥\8dरà¥\8bल-फलक"
+msgstr "सà¥\8dà¤\95à¥\8dरà¥\89ल फलक"
#: atk/atkobject.c:132
msgid "separator"
msgstr "स्लाइडर"
#: atk/atkobject.c:134
-#, fuzzy
msgid "split pane"
-msgstr "कटा-फलक"
+msgstr "कटा फलक"
#: atk/atkobject.c:135
-#, fuzzy
msgid "spin button"
-msgstr "स्पिन-बटन"
+msgstr "स्पिन बटन"
#: atk/atkobject.c:136
msgid "statusbar"
-msgstr "सà¥\8dà¤\9fà¥\87à¤\9fस-बार"
+msgstr "सà¥\8dथिति-पà¤\9fà¥\8dà¤\9fà¥\80"
#: atk/atkobject.c:137
msgid "table"
msgstr "टेबल"
#: atk/atkobject.c:138
-#, fuzzy
msgid "table cell"
-msgstr "टेबल-सेल"
+msgstr "टेबल सेल"
#: atk/atkobject.c:139
-#, fuzzy
msgid "table column header"
-msgstr "टेबल-कालम-हैडर"
+msgstr "टेबल कॉलम हेडर"
#: atk/atkobject.c:140
-#, fuzzy
msgid "table row header"
-msgstr "टेबल-पंक्ति-हैडर"
+msgstr "टेबल पंक्ति हेडर"
#: atk/atkobject.c:141
-#, fuzzy
msgid "tear off menu item"
-msgstr "à¤\9fà¥\87र-à¤\86फà¥\8d-मà¥\87नà¥\82-à¤\85à¤\88à¤\9fà¥\87म"
+msgstr "à¤\9fà¥\80यर à¤\91फ मà¥\87नà¥\82 à¤\86à¤\87à¤\9fम"
#: atk/atkobject.c:142
msgid "terminal"
#: atk/atkobject.c:143
msgid "text"
-msgstr "फाठà¥\8dय"
+msgstr "पाठ"
#: atk/atkobject.c:144
-#, fuzzy
msgid "toggle button"
-msgstr "à¤\9fाà¤\97ल-बटन"
+msgstr "à¤\9fà¥\89à¤\97ल बटन"
#: atk/atkobject.c:145
-#, fuzzy
msgid "tool bar"
-msgstr "à¤\9fà¥\82लबार"
+msgstr "à¤\89पà¤\95रण पà¤\9fà¥\8dà¤\9fà¥\80"
#: atk/atkobject.c:146
-#, fuzzy
msgid "tool tip"
-msgstr "à¤\9fà¥\82लà¤\9fिप"
+msgstr "à¤\89पà¤\95रण यà¥\81à¤\95à¥\8dति"
#: atk/atkobject.c:147
msgid "tree"
msgstr "ट्री"
#: atk/atkobject.c:148
-#, fuzzy
msgid "tree table"
msgstr "ट्री-टेबल"
#: atk/atkobject.c:149
msgid "unknown"
-msgstr "à¤\85à¤\82à¤\9cान"
+msgstr "à¤\85à¤\9cà¥\8dà¤\9eात"
#: atk/atkobject.c:150
msgid "viewport"
#: atk/atkobject.c:152
msgid "header"
-msgstr "हà¥\88डर"
+msgstr "हà¥\87डर"
#: atk/atkobject.c:153
msgid "footer"
#: atk/atkobject.c:156
msgid "autocomplete"
-msgstr ""
+msgstr "स्वचालित-पूर्ण"
#: atk/atkobject.c:157
msgid "edit bar"
-msgstr ""
+msgstr "संपादन पट्टी"
#: atk/atkobject.c:295
msgid "Accessible Name"
-msgstr ""
+msgstr "पंहुचयोग्य नाम"
#: atk/atkobject.c:296
msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
-msgstr ""
+msgstr "असिस्टिव तकनॉलाज़ी पँहुच हेतु फॉर्मेटेड ऑब्जेक्ट इंस्टैन्स का नाम"
#: atk/atkobject.c:302
msgid "Accessible Description"
-msgstr ""
+msgstr "पहुँचयोग्य वर्णन"
#: atk/atkobject.c:303
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
-msgstr ""
+msgstr "असिस्टिव तकनॉलाज़ी पँहुच हेतु फॉर्मेटेड ऑब्जेक्ट का वर्णन"
#: atk/atkobject.c:309
msgid "Accessible Parent"
-msgstr ""
+msgstr "पहुँचयोग्य पैरेंट"
#: atk/atkobject.c:310
msgid "Is used to notify that the parent has changed"
-msgstr ""
+msgstr "पैरेंट बदल चुका है यह बताने हेतु उपयोग में आता है"
#: atk/atkobject.c:316
msgid "Accessible Value"
-msgstr ""
+msgstr "पहुँचयोग्य मूल्य"
#: atk/atkobject.c:317
msgid "Is used to notify that the value has changed"
-msgstr ""
+msgstr "मूल्य बदल चुका है यह बताने हेतु उपयोग में आता है"
#: atk/atkobject.c:325
msgid "Accessible Role"
-msgstr ""
+msgstr "पहुँचयोग्य भूमिका"
#: atk/atkobject.c:326
msgid "The accessible role of this object"
-msgstr ""
+msgstr "इस ऑब्जेक्ट की पहुँचयोग्य भूमिका"
#: atk/atkobject.c:334
msgid "Accessible Layer"
-msgstr ""
+msgstr "पहुँचयोग्य परत"
#: atk/atkobject.c:335
msgid "The accessible layer of this object"
-msgstr ""
+msgstr "इस ऑब्जेक्ट की पहुँचयोग्य परत"
#: atk/atkobject.c:343
msgid "Accessible MDI Value"
-msgstr ""
+msgstr "पहुँचयोग्य एमडीआई मूल्य"
#: atk/atkobject.c:344
msgid "The accessible MDI value of this object"
-msgstr ""
+msgstr "इस ऑब्जेक्ट का पहुँचयोग्य एमडीआई मूल्य"
#: atk/atkobject.c:352
msgid "Accessible Table Caption"
-msgstr ""
+msgstr "पहुँचयोग्य टेबल शीर्षक"
#: atk/atkobject.c:353
msgid ""
"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
msgstr ""
+"टेबल शीर्षक बदल चुका है यह बताने हेतु उपयोग में आता है, यह गुण उपयोग में नहीं लेना चाहिए. "
+"बदले में पहुँचयोग्य-टेबल-शीर्षक-ऑब्जेक्ट उपयोग में लेना चाहिए"
#: atk/atkobject.c:359
msgid "Accessible Table Column Header"
-msgstr ""
+msgstr "पहुँचयोग्य टेबल कॉलम हेडर"
#: atk/atkobject.c:360
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
-msgstr ""
+msgstr "टेबल कॉलम हेडर बदल चुका है यह बताने हेतु उपयोग में आता है"
#: atk/atkobject.c:366
msgid "Accessible Table Column Description"
-msgstr ""
+msgstr "पहुँचयोग्य टेबल कॉलम वर्णन"
#: atk/atkobject.c:367
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
-msgstr ""
+msgstr "पहुँचयोग्य टेबल कॉलम वर्णन बदल चुका है यह बताने हेतु उपयोग में आता है"
#: atk/atkobject.c:373
msgid "Accessible Table Row Header"
-msgstr ""
+msgstr "पहुँचयोग्य टेबल पंक्ति हेडर"
#: atk/atkobject.c:374
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
-msgstr ""
+msgstr "टेबल पंक्ति हेडर बदल चुका है यह बताने हेतु उपयोग में आता है"
#: atk/atkobject.c:380
msgid "Accessible Table Row Description"
-msgstr ""
+msgstr "पहुँचयोग्य टेबल पंक्ति वर्णन"
#: atk/atkobject.c:381
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
-msgstr ""
+msgstr "पहुँचयोग्य टेबल पंक्ति वर्णन बदल चुका है यह बताने हेतु उपयोग में आता है"
#: atk/atkobject.c:387
msgid "Accessible Table Summary"
-msgstr ""
+msgstr "पहुँचयोग्य टेबल सारांश"
#: atk/atkobject.c:388
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
-msgstr ""
+msgstr "टेबल कॉलम सारांश बदल चुका है यह बताने हेतु उपयोग में आता है"
#: atk/atkobject.c:394
msgid "Accessible Table Caption Object"
-msgstr ""
+msgstr "पहुँचयोग्य टेबल शीर्षक ऑब्जेक्ट"
#: atk/atkobject.c:395
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
-msgstr ""
+msgstr "टेबल शीर्षक बदल चुका है यह बताने हेतु उपयोग में आता है"
#: atk/atkobject.c:401
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
-msgstr ""
+msgstr "पहुँचयोग्य हायपरटेक्स्ट लिंक्स की संख्या"
#: atk/atkobject.c:402
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
-msgstr ""
+msgstr "लिंक्स की संख्या जो कि वर्तमान एटीके-हायपरटेक्स्ट में हैं"