Updated Xhosa translation.
authorAdi Attar <aattar@cvs.gnome.org>
Thu, 17 Feb 2005 09:53:51 +0000 (09:53 +0000)
committerAdi Attar <aattar@src.gnome.org>
Thu, 17 Feb 2005 09:53:51 +0000 (09:53 +0000)
2005-02-17  Adi Attar  <aattar@cvs.gnome.org>

* xh.po: Updated Xhosa translation.

po/ChangeLog
po/xh.po

index f518e54..9d20fd4 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-02-17  Adi Attar  <aattar@cvs.gnome.org>
+
+       * xh.po: Updated Xhosa translation.
+
 2005-02-15  Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>
 
        * nb.po: More fixes.
index 7224ba7..2930571 100644 (file)
--- a/po/xh.po
+++ b/po/xh.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Xhosa translation of atk 
+# Xhosa translation of atk
 # Copyright (C) 2005 Canonical Ltd.
 # This file is distributed under the same license as the atk package.
 # Translation by Canonical Ltd <translations@canonical.com> with thanks to
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: atk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2005-01-14 03:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-04 12:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-17 10:54+0200\n"
 "Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n"
 "Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,44 +20,33 @@ msgstr ""
 msgid "Selected Link"
 msgstr "Unxulumaniso olukhethiweyo"
 
-# we-AtkHyperlink
 #: atk/atkhyperlink.c:104
-#, fuzzy
 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
-msgstr "Icacisa ukuba ingaba umba weAtkHyperlink ukhethiwe na"
+msgstr "Icacisa ukuba ingaba umba we-AtkHyperlink ukhethiwe na"
 
-# lee-Ankile
 #: atk/atkhyperlink.c:110
-#, fuzzy
 msgid "Number of Anchors"
-msgstr "Inani leeAnkile"
+msgstr "Inani lee-Ankile"
 
-# lee-ankile
-# le-AtkHypelink
 #: atk/atkhyperlink.c:111
-#, fuzzy
 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
-msgstr "Inani leeankile elinxulunyaniswa nelungu leAtkHyperlink"
+msgstr "Inani lee-ankile elinxulunyaniswa nelungu le-AtkHyperlink"
 
 #: atk/atkhyperlink.c:119
 msgid "End index"
 msgstr "Phelisa isalathiso"
 
-# we-AtkHyperlink
 #: atk/atkhyperlink.c:120
-#, fuzzy
 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
-msgstr "Isiphelo sesalathiso somba weAtkHyperlink"
+msgstr "Isiphelo sesalathiso somba we-AtkHyperlink"
 
 #: atk/atkhyperlink.c:128
 msgid "Start index"
 msgstr "Qalisa isalathiso"
 
-# we-AtkHyperlink
 #: atk/atkhyperlink.c:129
-#, fuzzy
 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
-msgstr "Isalathiso sokuqalisa somba weAtkHyperlink"
+msgstr "Isalathiso sokuqalisa somba we-AtkHyperlink"
 
 #: atk/atkobject.c:82
 msgid "invalid"
@@ -67,17 +56,13 @@ msgstr "ayisebenzi"
 msgid "accelerator label"
 msgstr "ileyibhile yesinqumlisi"
 
-# How about qaphelisa if  the meaning is verbal and isiqaphelisi if you are referring to an object or a noun?
 #: atk/atkobject.c:84
-#, fuzzy
 msgid "alert"
-msgstr "qaphela"
+msgstr "isiqaphelisi"
 
-# How about oopopayi?
 #: atk/atkobject.c:85
-#, fuzzy
 msgid "animation"
-msgstr "upopayi"
+msgstr "oopopayi"
 
 #: atk/atkobject.c:86
 msgid "arrow"
@@ -87,14 +72,11 @@ msgstr "isalathisi"
 msgid "calendar"
 msgstr "ikhalenda"
 
-# i-canvas can also be good - it has been kept like that in the prevoius translations.
 #: atk/atkobject.c:88
-#, fuzzy
 msgid "canvas"
-msgstr "iskrini sokuzobela"
+msgstr "i-canvas yokuzobela"
 
 #: atk/atkobject.c:89
-#, fuzzy
 msgid "check box"
 msgstr "uphawu olufakwa ebhokisini"
 
@@ -102,9 +84,7 @@ msgstr "uphawu olufakwa ebhokisini"
 msgid "check menu item"
 msgstr "okukhethwa kwimenyu yokuqinisekisa"
 
-# How about isikhethi-mbala ?
 #: atk/atkobject.c:91
-#, fuzzy
 msgid "color chooser"
 msgstr "isikhethi sombala"
 
@@ -136,34 +116,26 @@ msgstr "nxibelelana"
 msgid "dialog"
 msgstr "ingxoxo"
 
-# weefayili
 #: atk/atkobject.c:99
-#, fuzzy
 msgid "directory pane"
-msgstr "isahlulo sefestile kavimba weefayile"
+msgstr "isahlulo sefestile kavimba weefayili"
 
 #: atk/atkobject.c:100
 msgid "drawing area"
 msgstr "indawo yokuzoba"
 
-# weefayili
 #: atk/atkobject.c:101
-#, fuzzy
 msgid "file chooser"
-msgstr "umkhethi weefayile"
+msgstr "umkhethi weefayili"
 
-# weefayili
 #: atk/atkobject.c:102
-#, fuzzy
 msgid "filler"
-msgstr "umgcini weefayile"
+msgstr "umgcini weefayili"
 
-# umkhethi wefonti 
 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
 #: atk/atkobject.c:104
-#, fuzzy
 msgid "fontchooser"
-msgstr "umkhethi wesimbo sokubhala"
+msgstr "umkhethi wefonti"
 
 #: atk/atkobject.c:105
 msgid "frame"
@@ -250,7 +222,6 @@ msgid "push button"
 msgstr "iqhosha elicinezelwayo"
 
 #: atk/atkobject.c:126
-#, fuzzy
 msgid "radio button"
 msgstr "iqhosha lokukhetha"
 
@@ -259,7 +230,6 @@ msgid "radio menu item"
 msgstr "okukhethwa kwimenyu ye-radio"
 
 #: atk/atkobject.c:128
-#, fuzzy
 msgid "root pane"
 msgstr "umva weskrini"
 
@@ -299,11 +269,9 @@ msgstr "umgca wobume"
 msgid "table"
 msgstr "itheyibhile"
 
-# How about iseli yetheyibhile?
 #: atk/atkobject.c:138
-#, fuzzy
 msgid "table cell"
-msgstr "isahlulwana setheyibhile"
+msgstr "iseli yetheyibhile"
 
 #: atk/atkobject.c:139
 msgid "table column header"
@@ -337,18 +305,13 @@ msgstr "umgca wezixhobo"
 msgid "tool tip"
 msgstr "inkcazelo yesixhobo"
 
-# imo-mthi?
 #: atk/atkobject.c:147
-#, fuzzy
 msgid "tree"
-msgstr "ubekelo lweenkcazelo ngokwemo-mthi"
+msgstr "imo-mthi"
 
-# itheyibhile
-# yenkcazelo
 #: atk/atkobject.c:148
-#, fuzzy
 msgid "tree table"
-msgstr "itheyibhie yeenkcazelo ngokwemo-mthi"
+msgstr "itheyibhile yenkcazelo"
 
 #: atk/atkobject.c:149
 msgid "unknown"
@@ -390,55 +353,41 @@ msgstr "umgca wokuhlela"
 msgid "embedded component"
 msgstr "inxalenye eqhotyoshelweyo"
 
-# eliFikelelekayo
 #: atk/atkobject.c:296
-#, fuzzy
 msgid "Accessible Name"
-msgstr "Igama elifikelelekayo"
+msgstr "Igama eliFikelelekayo"
 
 #: atk/atkobject.c:297
 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
 msgstr "Igama leenkcukacha zomba elilungiselelwe ubugcisa obuncedisayo"
 
-# eFikelelekayo
 #: atk/atkobject.c:303
-#, fuzzy
 msgid "Accessible Description"
-msgstr "Inkcazelo efikelelekayo"
+msgstr "Inkcazelo eFikelelekayo"
 
-# Inkcazelo ngomba, ilungiselelwe
 #: atk/atkobject.c:304
-#, fuzzy
 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
-msgstr "Iinkcazelo ngomba, ezilungiselelwe ubugcisa obuncedisayo..."
+msgstr "Inkcazelo ngomba, ilungiselelwe ubugcisa obuncedisayo"
 
-# Unozala 
 #: atk/atkobject.c:310
-#, fuzzy
 msgid "Accessible Parent"
-msgstr "Umzali oFikelelekayo"
+msgstr "Unozala oFikelelekayo"
 
-# unozala
 #: atk/atkobject.c:311
-#, fuzzy
 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
-msgstr "Isetyenziselwa ukwazisa ukuba umzali utshintsile"
+msgstr "Isetyenziselwa ukwazisa ukuba unozala utshintsile"
 
-# eliFikelelekayo
 #: atk/atkobject.c:317
-#, fuzzy
 msgid "Accessible Value"
-msgstr "Ixabiso elifikelelekayo"
+msgstr "Ixabiso eliFikelelekayo"
 
 #: atk/atkobject.c:318
 msgid "Is used to notify that the value has changed"
 msgstr "Isetyenziselwa ukwazisa ukuba ixabiso litshintshile"
 
-# eFikelelekayo
 #: atk/atkobject.c:326
-#, fuzzy
 msgid "Accessible Role"
-msgstr "Indima efikelelekayo"
+msgstr "Indima eFikelelekayo"
 
 #: atk/atkobject.c:327
 msgid "The accessible role of this object"
@@ -460,90 +409,70 @@ msgstr "Ixabiso elifikelelekayo le-MDI"
 msgid "The accessible MDI value of this object"
 msgstr "Ixabiso elifikelelekayo le-MDI yalo mba"
 
-# yeTheyibhile eFikelelekayo
 #: atk/atkobject.c:353
-#, fuzzy
 msgid "Accessible Table Caption"
-msgstr "Inkcazelo yetheyibhile efikelelekayo"
+msgstr "Inkcazelo yeTheyibhile eFikelelekayo"
 
-# Inconsistent punctuation
+# accessible-table-caption-object should remain verbatim. Also check
+# punctuation: ., in translation
 #: atk/atkobject.c:354
 #, fuzzy
 msgid "Is used to notify that the table caption has changed; this property should not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
 msgstr "Isetyenziselwa ukwazisa ukuba inkcazelo yetheyibhile itshintshile; olu phawu malungasetyenziswa., kodwa makusetyenziswe umba wenkcazelo wetheyibhile efikelelekayo"
 
-# eFikelelekayo
 #: atk/atkobject.c:360
-#, fuzzy
 msgid "Accessible Table Column Header"
-msgstr "Okubhalwa kuLuhlu lweTheyibhile efikelelekayo"
+msgstr "Okubhalwa kuLuhlu lweTheyibhile eFikelelekayo"
 
 #: atk/atkobject.c:361
 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
 msgstr "Isetyenziselwa ukwazisa ukuba okubhalwa emantla oluhlu lwetheyibhile kutshintshile"
 
-# eFikelelekayo
 #: atk/atkobject.c:367
-#, fuzzy
 msgid "Accessible Table Column Description"
-msgstr "Inkcazelo yoLuhlu lweTheyibhile efikelelekayo"
+msgstr "Inkcazelo yoLuhlu lweTheyibhile eFikelelekayo"
 
-# itshintshile
 #: atk/atkobject.c:368
-#, fuzzy
 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
-msgstr "Isetyenziselwa ukwazisa ukuba inkcazelo yoluhlu lwetheyibhile lutshintshile"
+msgstr "Isetyenziselwa ukwazisa ukuba inkcazelo yoluhlu lwetheyibhile itshintshile"
 
-# eFikelelekayo
 #: atk/atkobject.c:374
-#, fuzzy
 msgid "Accessible Table Row Header"
-msgstr "Okubhalwa kuMgca weTheyibhile efikelelekayo"
+msgstr "Okubhalwa kuMgca weTheyibhile eFikelelekayo"
 
 #: atk/atkobject.c:375
 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
 msgstr "Isetyenziselwa ukwazisa ukuba okubhalwa emantla omgca wetheyibhile kutshintshile"
 
-# yoMgca
-# eFikelelekayo
 #: atk/atkobject.c:381
-#, fuzzy
 msgid "Accessible Table Row Description"
-msgstr "Inkcazelo yomgca weTheyibhile efikelelekayo"
+msgstr "Inkcazelo yoMgca weTheyibhile eFikelelekayo"
 
 #: atk/atkobject.c:382
 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
 msgstr "Isetyenziselwa ukwazisa ukuba inkcazelo yomgca wetheyibhile itshintshile"
 
-# eFikelelekayo
 #: atk/atkobject.c:388
-#, fuzzy
 msgid "Accessible Table Summary"
-msgstr "Isishwankathelo Setheyibhile Efikelelekayo"
+msgstr "Isishwankathelo Setheyibhile eFikelelekayo"
 
 #: atk/atkobject.c:389
 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
 msgstr "Isetyenziselwa ukwazisa ukuba isishwankathelo setheyibhile sitshintshile"
 
-# eFikelelekayo
 #: atk/atkobject.c:395
-#, fuzzy
 msgid "Accessible Table Caption Object"
-msgstr "Umba weNkcazelo yeTheyibhile efikelelekayo"
+msgstr "Umba weNkcazelo yeTheyibhile eFikelelekayo"
 
 #: atk/atkobject.c:396
 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
 msgstr "Isetyenziselwa ukwazisa ukuba inkcazelo yetheyibhile itshintshile"
 
-# eziFikelelekayo
 #: atk/atkobject.c:402
-#, fuzzy
 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
-msgstr "Inani leziNxulumanisi ezifikelelekayo zeHypertext"
+msgstr "Inani leziNxulumanisi eziFikelelekayo zeHypertext"
 
-# ezikwi-AtkHypertext
 #: atk/atkobject.c:403
-#, fuzzy
 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
-msgstr "Inani lezinxulumanisi ezikwiAtkHypertext yangoku"
+msgstr "Inani lezinxulumanisi ezikwi-AtkHypertext yangoku"