Fix:Translations:Added missing translations for de
authormartin-s <martin-s@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220>
Wed, 26 Dec 2007 11:18:23 +0000 (11:18 +0000)
committermartin-s <martin-s@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220>
Wed, 26 Dec 2007 11:18:23 +0000 (11:18 +0000)
git-svn-id: https://navit.svn.sourceforge.net/svnroot/navit/trunk@671 ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220

navit/po/cs.po
navit/po/de.po
navit/po/es.po
navit/po/fi.po
navit/po/fr.po
navit/po/it.po
navit/po/no.po
navit/po/pl.po

index 4ccad6d..2cbddc9 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Navit 0.0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-24 21:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-26 11:26+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-22 10:34+0200\n"
 "Last-Translator: Vaclav Cerny <vatoz@seznam.cz>\n"
 "Language-Team: Čeština\n"
@@ -93,54 +93,54 @@ msgstr[0] "za jeden kilometr "
 msgstr[1] "za jeden kilometr "
 msgstr[2] "za jeden kilometr "
 
-#: ../src/navigation.c:398
+#: ../src/navigation.c:399
 msgid "right"
 msgstr "vpravo"
 
-#: ../src/navigation.c:405
+#: ../src/navigation.c:406
 msgid "left"
 msgstr "vlevo"
 
-#: ../src/navigation.c:409
+#: ../src/navigation.c:410
 msgid "easily "
 msgstr "mírně"
 
-#: ../src/navigation.c:413
+#: ../src/navigation.c:414
 msgid "strongly "
 msgstr "silně"
 
-#: ../src/navigation.c:416
+#: ../src/navigation.c:417
 msgid "unknown "
 msgstr "neurčitě"
 
-#: ../src/navigation.c:422
+#: ../src/navigation.c:423
 msgid "When possible, please turn around"
 msgstr "Až to bude možné, otočte se "
 
-#: ../src/navigation.c:429
+#: ../src/navigation.c:430
 #, c-format
 msgid "Follow the road for the next %s"
 msgstr "Pokračujte po další %s"
 
-#: ../src/navigation.c:433
+#: ../src/navigation.c:434
 msgid "soon"
 msgstr "brzy"
 
-#: ../src/navigation.c:439
+#: ../src/navigation.c:440
 msgid "now"
 msgstr "nyní"
 
-#: ../src/navigation.c:442
+#: ../src/navigation.c:443
 msgid "error"
 msgstr "chyba"
 
 #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction and the third distance
-#: ../src/navigation.c:446
+#: ../src/navigation.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Turn %1$s%2$s %3$s"
 msgstr "%s zabočte %s %s"
 
-#: ../src/navigation.c:449
+#: ../src/navigation.c:450
 #, c-format
 msgid "You have reached your destination %s"
 msgstr "Dorazili jste do cíle %s"
@@ -166,16 +166,39 @@ msgstr ""
 msgid "Vehicle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/navit.c:789 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:189
+#: ../src/navit.c:768
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "Polsko"
+
+#: ../src/navit.c:773
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: ../src/navit.c:778
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/navit.c:783
+#, fuzzy
+msgid "Destination Length"
+msgstr "Cíl"
+
+#: ../src/navit.c:788
+#, fuzzy
+msgid "Destination Time"
+msgstr "Cíl"
+
+#: ../src/navit.c:810 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:189
 msgid "Roadbook"
 msgstr "Itinerář"
 
-#: ../src/navit.c:1009 ../src/gui/gtk/destination.c:365
+#: ../src/navit.c:1030 ../src/gui/gtk/destination.c:365
 #: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:184
 msgid "Map"
 msgstr "Mapa"
 
-#: ../src/navit.c:1016 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:183
+#: ../src/navit.c:1037 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:183
 msgid "Route"
 msgstr "Trasa"
 
index d14f246..8211672 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Navit 0.0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-24 21:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-26 11:26+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-10 21:53+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Schaller <martin-s@sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Martin Schaller <martin-s@sourceforge.net>\n"
@@ -90,55 +90,55 @@ msgid_plural "in %d kilometers"
 msgstr[0] "In einem Kilometer"
 msgstr[1] "In %d Kilometern"
 
-#: ../src/navigation.c:398
+#: ../src/navigation.c:399
 msgid "right"
 msgstr "rechts"
 
-#: ../src/navigation.c:405
+#: ../src/navigation.c:406
 msgid "left"
 msgstr "links"
 
-#: ../src/navigation.c:409
+#: ../src/navigation.c:410
 msgid "easily "
 msgstr "leicht "
 
-#: ../src/navigation.c:413
+#: ../src/navigation.c:414
 msgid "strongly "
 msgstr "scharf "
 
-#: ../src/navigation.c:416
+#: ../src/navigation.c:417
 msgid "unknown "
 msgstr "unbekannt "
 
 #
-#: ../src/navigation.c:422
+#: ../src/navigation.c:423
 msgid "When possible, please turn around"
 msgstr "Wenn möglich bitte wenden"
 
-#: ../src/navigation.c:429
+#: ../src/navigation.c:430
 #, c-format
 msgid "Follow the road for the next %s"
 msgstr "Dem Straßenverlauf %s folgen"
 
-#: ../src/navigation.c:433
+#: ../src/navigation.c:434
 msgid "soon"
 msgstr "Demnächst"
 
-#: ../src/navigation.c:439
+#: ../src/navigation.c:440
 msgid "now"
 msgstr "Jetzt"
 
-#: ../src/navigation.c:442
+#: ../src/navigation.c:443
 msgid "error"
 msgstr "fehler"
 
 #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction and the third distance
-#: ../src/navigation.c:446
+#: ../src/navigation.c:447
 #, c-format
 msgid "Turn %1$s%2$s %3$s"
 msgstr "%3$s %1$s%2$s abbiegen"
 
-#: ../src/navigation.c:449
+#: ../src/navigation.c:450
 #, c-format
 msgid "You have reached your destination %s"
 msgstr "%s haben Sie ihr Ziel erreicht"
@@ -163,16 +163,36 @@ msgstr "Lesezeichen"
 msgid "Vehicle"
 msgstr "Fahrzeug"
 
-#: ../src/navit.c:789 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:189
+#: ../src/navit.c:768
+msgid "Command"
+msgstr "Kommando"
+
+#: ../src/navit.c:773
+msgid "Length"
+msgstr "Länge"
+
+#: ../src/navit.c:778
+msgid "Time"
+msgstr "Zeit"
+
+#: ../src/navit.c:783
+msgid "Destination Length"
+msgstr "Länge Ziel"
+
+#: ../src/navit.c:788
+msgid "Destination Time"
+msgstr "Zeit Ziel"
+
+#: ../src/navit.c:810 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:189
 msgid "Roadbook"
 msgstr "Straßenliste"
 
-#: ../src/navit.c:1009 ../src/gui/gtk/destination.c:365
+#: ../src/navit.c:1030 ../src/gui/gtk/destination.c:365
 #: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:184
 msgid "Map"
 msgstr "Karte"
 
-#: ../src/navit.c:1016 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:183
+#: ../src/navit.c:1037 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:183
 msgid "Route"
 msgstr "Route"
 
index 319cd74..5e7319a 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Navit 0.0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-24 21:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-26 11:26+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-15 20:44-0600\n"
 "Last-Translator: Esteban Dauksis <edauksis@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chris Eubank <cteubank@gmail.com>\n"
@@ -90,55 +90,55 @@ msgid_plural "in %d kilometers"
 msgstr[0] "en un kilómetro"
 msgstr[1] "en un kilómetro"
 
-#: ../src/navigation.c:398
+#: ../src/navigation.c:399
 msgid "right"
 msgstr "derecha"
 
-#: ../src/navigation.c:405
+#: ../src/navigation.c:406
 msgid "left"
 msgstr "izquerida"
 
-#: ../src/navigation.c:409
+#: ../src/navigation.c:410
 msgid "easily "
 msgstr "suavemente"
 
-#: ../src/navigation.c:413
+#: ../src/navigation.c:414
 msgid "strongly "
 msgstr "brúscamente"
 
-#: ../src/navigation.c:416
+#: ../src/navigation.c:417
 msgid "unknown "
 msgstr "desconocido"
 
-#: ../src/navigation.c:422
+#: ../src/navigation.c:423
 #, fuzzy
 msgid "When possible, please turn around"
 msgstr "Cuando sea posible, gire a la"
 
-#: ../src/navigation.c:429
+#: ../src/navigation.c:430
 #, c-format
 msgid "Follow the road for the next %s"
 msgstr "Continue hasta %s"
 
-#: ../src/navigation.c:433
+#: ../src/navigation.c:434
 msgid "soon"
 msgstr "pronto"
 
-#: ../src/navigation.c:439
+#: ../src/navigation.c:440
 msgid "now"
 msgstr "ahora"
 
-#: ../src/navigation.c:442
+#: ../src/navigation.c:443
 msgid "error"
 msgstr "error"
 
 #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction and the third distance
-#: ../src/navigation.c:446
+#: ../src/navigation.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Turn %1$s%2$s %3$s"
 msgstr "Gire %s%s %s"
 
-#: ../src/navigation.c:449
+#: ../src/navigation.c:450
 #, c-format
 msgid "You have reached your destination %s"
 msgstr "Ha llegado a su destino %s"
@@ -164,16 +164,39 @@ msgstr ""
 msgid "Vehicle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/navit.c:789 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:189
+#: ../src/navit.c:768
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "Polonia"
+
+#: ../src/navit.c:773
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: ../src/navit.c:778
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/navit.c:783
+#, fuzzy
+msgid "Destination Length"
+msgstr "Destino"
+
+#: ../src/navit.c:788
+#, fuzzy
+msgid "Destination Time"
+msgstr "Destino"
+
+#: ../src/navit.c:810 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:189
 msgid "Roadbook"
 msgstr "Guía"
 
-#: ../src/navit.c:1009 ../src/gui/gtk/destination.c:365
+#: ../src/navit.c:1030 ../src/gui/gtk/destination.c:365
 #: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:184
 msgid "Map"
 msgstr "Mapa"
 
-#: ../src/navit.c:1016 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:183
+#: ../src/navit.c:1037 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:183
 msgid "Route"
 msgstr "Ruta"
 
index cc4d972..cb68ffb 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Navit 0.0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-24 21:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-26 11:26+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-10 21:53+0200\n"
 "Last-Translator: Ossi Berg <o.berg@mail.com>\n"
 "Language-Team: Ossi Berg <o.berg@mail.com>\n"
@@ -90,55 +90,55 @@ msgid_plural "in %d kilometers"
 msgstr[0] "Kilometrin päästä"
 msgstr[1] "%d kilometrin päästä"
 
-#: ../src/navigation.c:398
+#: ../src/navigation.c:399
 msgid "right"
 msgstr "vasemmalle"
 
-#: ../src/navigation.c:405
+#: ../src/navigation.c:406
 msgid "left"
 msgstr "oikealle"
 
-#: ../src/navigation.c:409
+#: ../src/navigation.c:410
 msgid "easily "
 msgstr "loivasti "
 
-#: ../src/navigation.c:413
+#: ../src/navigation.c:414
 msgid "strongly "
 msgstr "jyrkästi "
 
-#: ../src/navigation.c:416
+#: ../src/navigation.c:417
 msgid "unknown "
 msgstr "tuntematon "
 
 #
-#: ../src/navigation.c:422
+#: ../src/navigation.c:423
 msgid "When possible, please turn around"
 msgstr "Käänny ympäri"
 
-#: ../src/navigation.c:429
+#: ../src/navigation.c:430
 #, c-format
 msgid "Follow the road for the next %s"
 msgstr "Seuraa tätä tietä %s"
 
-#: ../src/navigation.c:433
+#: ../src/navigation.c:434
 msgid "soon"
 msgstr "pian"
 
-#: ../src/navigation.c:439
+#: ../src/navigation.c:440
 msgid "now"
 msgstr "nyt"
 
-#: ../src/navigation.c:442
+#: ../src/navigation.c:443
 msgid "error"
 msgstr "virhe"
 
 #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction and the third distance
-#: ../src/navigation.c:446
+#: ../src/navigation.c:447
 #, c-format
 msgid "Turn %1$s%2$s %3$s"
 msgstr "Käänny %3$s %1$s%2$s"
 
-#: ../src/navigation.c:449
+#: ../src/navigation.c:450
 #, c-format
 msgid "You have reached your destination %s"
 msgstr "Olet saavuttanut kohteesi %s"
@@ -163,16 +163,39 @@ msgstr "Kirjanmerkit"
 msgid "Vehicle"
 msgstr "Kulkuneuvo"
 
-#: ../src/navit.c:789 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:189
+#: ../src/navit.c:768
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "Puola"
+
+#: ../src/navit.c:773
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: ../src/navit.c:778
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/navit.c:783
+#, fuzzy
+msgid "Destination Length"
+msgstr "Kohde"
+
+#: ../src/navit.c:788
+#, fuzzy
+msgid "Destination Time"
+msgstr "Kohde"
+
+#: ../src/navit.c:810 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:189
 msgid "Roadbook"
 msgstr "Ohjeistaja"
 
-#: ../src/navit.c:1009 ../src/gui/gtk/destination.c:365
+#: ../src/navit.c:1030 ../src/gui/gtk/destination.c:365
 #: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:184
 msgid "Map"
 msgstr "Kartta"
 
-#: ../src/navit.c:1016 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:183
+#: ../src/navit.c:1037 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:183
 msgid "Route"
 msgstr "Reitti"
 
index 6dca82e..b1a013a 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Navit 0.0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-24 21:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-26 11:26+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-17 11:36+0100\n"
 "Last-Translator: KaZeR <kazer@altern.org>\n"
 "Language-Team: KaZeR <kazer@altern.org>\n"
@@ -90,54 +90,54 @@ msgid_plural "in %d kilometers"
 msgstr[0] "dans un kilomètre"
 msgstr[1] "dans %d kilomètres"
 
-#: ../src/navigation.c:398
+#: ../src/navigation.c:399
 msgid "right"
 msgstr "à droite"
 
-#: ../src/navigation.c:405
+#: ../src/navigation.c:406
 msgid "left"
 msgstr "à gauche"
 
-#: ../src/navigation.c:409
+#: ../src/navigation.c:410
 msgid "easily "
 msgstr "légérement "
 
-#: ../src/navigation.c:413
+#: ../src/navigation.c:414
 msgid "strongly "
 msgstr "fortement "
 
-#: ../src/navigation.c:416
+#: ../src/navigation.c:417
 msgid "unknown "
 msgstr "inconnu"
 
-#: ../src/navigation.c:422
+#: ../src/navigation.c:423
 msgid "When possible, please turn around"
 msgstr "Dès que possible, faites demi-tour"
 
-#: ../src/navigation.c:429
+#: ../src/navigation.c:430
 #, c-format
 msgid "Follow the road for the next %s"
 msgstr "Suivez la route sur %s"
 
-#: ../src/navigation.c:433
+#: ../src/navigation.c:434
 msgid "soon"
 msgstr "bientôt"
 
-#: ../src/navigation.c:439
+#: ../src/navigation.c:440
 msgid "now"
 msgstr "maintenant"
 
-#: ../src/navigation.c:442
+#: ../src/navigation.c:443
 msgid "error"
 msgstr "erreur"
 
 #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction and the third distance
-#: ../src/navigation.c:446
+#: ../src/navigation.c:447
 #, c-format
 msgid "Turn %1$s%2$s %3$s"
 msgstr "%3$s tournez %1$s%2$s"
 
-#: ../src/navigation.c:449
+#: ../src/navigation.c:450
 #, c-format
 msgid "You have reached your destination %s"
 msgstr "Vous êtes arrivé à votre destination %s"
@@ -162,16 +162,39 @@ msgstr ""
 msgid "Vehicle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/navit.c:789 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:189
+#: ../src/navit.c:768
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "Pologne"
+
+#: ../src/navit.c:773
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: ../src/navit.c:778
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/navit.c:783
+#, fuzzy
+msgid "Destination Length"
+msgstr "Destination"
+
+#: ../src/navit.c:788
+#, fuzzy
+msgid "Destination Time"
+msgstr "Destination"
+
+#: ../src/navit.c:810 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:189
 msgid "Roadbook"
 msgstr "Carnet de route"
 
-#: ../src/navit.c:1009 ../src/gui/gtk/destination.c:365
+#: ../src/navit.c:1030 ../src/gui/gtk/destination.c:365
 #: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:184
 msgid "Map"
 msgstr "Carte"
 
-#: ../src/navit.c:1016 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:183
+#: ../src/navit.c:1037 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:183
 msgid "Route"
 msgstr "Route"
 
index 159a08a..2359dc9 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Navit 0.0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-24 21:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-26 11:26+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-10 21:53+0200\n"
 "Last-Translator: Andrea GHENSI <andrea.ghensi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Andrea GHENSI <andrea.ghensi@gmail.com>\n"
@@ -89,55 +89,55 @@ msgid_plural "in %d kilometers"
 msgstr[0] "tra un chilometro"
 msgstr[1] "tra un chilometro"
 
-#: ../src/navigation.c:398
+#: ../src/navigation.c:399
 msgid "right"
 msgstr "destra"
 
-#: ../src/navigation.c:405
+#: ../src/navigation.c:406
 msgid "left"
 msgstr "sinistra"
 
-#: ../src/navigation.c:409
+#: ../src/navigation.c:410
 msgid "easily "
 msgstr "di poco "
 
-#: ../src/navigation.c:413
+#: ../src/navigation.c:414
 msgid "strongly "
 msgstr "molto "
 
-#: ../src/navigation.c:416
+#: ../src/navigation.c:417
 msgid "unknown "
 msgstr "sconosciuto "
 
-#: ../src/navigation.c:422
+#: ../src/navigation.c:423
 #, fuzzy
 msgid "When possible, please turn around"
 msgstr "Appena possibile, invertire il senso di marcia"
 
-#: ../src/navigation.c:429
+#: ../src/navigation.c:430
 #, c-format
 msgid "Follow the road for the next %s"
 msgstr "Seguire la strada per i prossimi %s"
 
-#: ../src/navigation.c:433
+#: ../src/navigation.c:434
 msgid "soon"
 msgstr "tra poco"
 
-#: ../src/navigation.c:439
+#: ../src/navigation.c:440
 msgid "now"
 msgstr "adesso"
 
-#: ../src/navigation.c:442
+#: ../src/navigation.c:443
 msgid "error"
 msgstr "errore"
 
 #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction and the third distance
-#: ../src/navigation.c:446
+#: ../src/navigation.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Turn %1$s%2$s %3$s"
 msgstr "%s, svoltare %s%s"
 
-#: ../src/navigation.c:449
+#: ../src/navigation.c:450
 #, c-format
 msgid "You have reached your destination %s"
 msgstr "Hai raggiunto la destinazione %s"
@@ -163,16 +163,39 @@ msgstr ""
 msgid "Vehicle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/navit.c:789 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:189
+#: ../src/navit.c:768
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "Polonia"
+
+#: ../src/navit.c:773
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: ../src/navit.c:778
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/navit.c:783
+#, fuzzy
+msgid "Destination Length"
+msgstr "Destinazione"
+
+#: ../src/navit.c:788
+#, fuzzy
+msgid "Destination Time"
+msgstr "Destinazione"
+
+#: ../src/navit.c:810 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:189
 msgid "Roadbook"
 msgstr "Quaderno di viaggio"
 
-#: ../src/navit.c:1009 ../src/gui/gtk/destination.c:365
+#: ../src/navit.c:1030 ../src/gui/gtk/destination.c:365
 #: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:184
 msgid "Map"
 msgstr "Mappa"
 
-#: ../src/navit.c:1016 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:183
+#: ../src/navit.c:1037 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:183
 msgid "Route"
 msgstr "Percorso"
 
index f894938..3bd3a64 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Navit 0.0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-24 21:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-26 11:26+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-30 16:26+0100\n"
 "Last-Translator: Bendik Brenne <bendik@xplore.nu>\n"
 "Language-Team: Bendik Brenne <bendik@xplore.nu>\n"
@@ -89,55 +89,55 @@ msgid_plural "in %d kilometers"
 msgstr[0] "om èn kilometer"
 msgstr[1] "om èn kilometer"
 
-#: ../src/navigation.c:398
+#: ../src/navigation.c:399
 msgid "right"
 msgstr "høyre"
 
-#: ../src/navigation.c:405
+#: ../src/navigation.c:406
 msgid "left"
 msgstr "venstre"
 
-#: ../src/navigation.c:409
+#: ../src/navigation.c:410
 msgid "easily "
 msgstr "slakk "
 
-#: ../src/navigation.c:413
+#: ../src/navigation.c:414
 msgid "strongly "
 msgstr "skarp "
 
-#: ../src/navigation.c:416
+#: ../src/navigation.c:417
 msgid "unknown "
 msgstr "ukjent "
 
-#: ../src/navigation.c:422
+#: ../src/navigation.c:423
 #, fuzzy
 msgid "When possible, please turn around"
 msgstr "Når mulig, vennligst sving"
 
-#: ../src/navigation.c:429
+#: ../src/navigation.c:430
 #, c-format
 msgid "Follow the road for the next %s"
 msgstr "Følg veien de neste %s"
 
-#: ../src/navigation.c:433
+#: ../src/navigation.c:434
 msgid "soon"
 msgstr "snart"
 
-#: ../src/navigation.c:439
+#: ../src/navigation.c:440
 msgid "now"
 msgstr "nå"
 
-#: ../src/navigation.c:442
+#: ../src/navigation.c:443
 msgid "error"
 msgstr "feil"
 
 #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction and the third distance
-#: ../src/navigation.c:446
+#: ../src/navigation.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Turn %1$s%2$s %3$s"
 msgstr "Sving %s%s %s"
 
-#: ../src/navigation.c:449
+#: ../src/navigation.c:450
 #, c-format
 msgid "You have reached your destination %s"
 msgstr "Du har nådd ditt reisemål %s"
@@ -163,16 +163,39 @@ msgstr ""
 msgid "Vehicle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/navit.c:789 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:189
+#: ../src/navit.c:768
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "Polen"
+
+#: ../src/navit.c:773
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: ../src/navit.c:778
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/navit.c:783
+#, fuzzy
+msgid "Destination Length"
+msgstr "Destinasjon"
+
+#: ../src/navit.c:788
+#, fuzzy
+msgid "Destination Time"
+msgstr "Destinasjon"
+
+#: ../src/navit.c:810 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:189
 msgid "Roadbook"
 msgstr "Kjørebok"
 
-#: ../src/navit.c:1009 ../src/gui/gtk/destination.c:365
+#: ../src/navit.c:1030 ../src/gui/gtk/destination.c:365
 #: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:184
 msgid "Map"
 msgstr "Kart"
 
-#: ../src/navit.c:1016 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:183
+#: ../src/navit.c:1037 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:183
 msgid "Route"
 msgstr "Rute"
 
index 8d31c23..88938a7 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Navit 0.0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-24 21:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-26 11:26+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-12 20:12+0100\n"
 "Last-Translator: Michal Madej <mineque@quanteam.pl>\n"
 "Language-Team: Translators\n"
@@ -91,55 +91,55 @@ msgid_plural "in %d kilometers"
 msgstr[0] "za kilometr"
 msgstr[1] "za kilometr"
 
-#: ../src/navigation.c:398
+#: ../src/navigation.c:399
 msgid "right"
 msgstr "w prawo"
 
-#: ../src/navigation.c:405
+#: ../src/navigation.c:406
 msgid "left"
 msgstr "w lewo"
 
-#: ../src/navigation.c:409
+#: ../src/navigation.c:410
 msgid "easily "
 msgstr "łatwo"
 
-#: ../src/navigation.c:413
+#: ../src/navigation.c:414
 msgid "strongly "
 msgstr "silnie"
 
-#: ../src/navigation.c:416
+#: ../src/navigation.c:417
 msgid "unknown "
 msgstr "nieznane"
 
-#: ../src/navigation.c:422
+#: ../src/navigation.c:423
 #, fuzzy
 msgid "When possible, please turn around"
 msgstr "Skręć gdy będzie możliwość"
 
-#: ../src/navigation.c:429
+#: ../src/navigation.c:430
 #, c-format
 msgid "Follow the road for the next %s"
 msgstr "Podążaj drogą przez następne %s"
 
-#: ../src/navigation.c:433
+#: ../src/navigation.c:434
 msgid "soon"
 msgstr "wkrótce"
 
-#: ../src/navigation.c:439
+#: ../src/navigation.c:440
 msgid "now"
 msgstr "teraz"
 
-#: ../src/navigation.c:442
+#: ../src/navigation.c:443
 msgid "error"
 msgstr "błąd"
 
 #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction and the third distance
-#: ../src/navigation.c:446
+#: ../src/navigation.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Turn %1$s%2$s %3$s"
 msgstr "Skręć %s%s %s"
 
-#: ../src/navigation.c:449
+#: ../src/navigation.c:450
 #, c-format
 msgid "You have reached your destination %s"
 msgstr "Dotarłeś do celu %s"
@@ -165,16 +165,39 @@ msgstr ""
 msgid "Vehicle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/navit.c:789 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:189
+#: ../src/navit.c:768
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "Polska"
+
+#: ../src/navit.c:773
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: ../src/navit.c:778
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/navit.c:783
+#, fuzzy
+msgid "Destination Length"
+msgstr "Cel"
+
+#: ../src/navit.c:788
+#, fuzzy
+msgid "Destination Time"
+msgstr "Cel"
+
+#: ../src/navit.c:810 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:189
 msgid "Roadbook"
 msgstr ""
 
-#: ../src/navit.c:1009 ../src/gui/gtk/destination.c:365
+#: ../src/navit.c:1030 ../src/gui/gtk/destination.c:365
 #: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:184
 msgid "Map"
 msgstr "Mapa"
 
-#: ../src/navit.c:1016 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:183
+#: ../src/navit.c:1037 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:183
 msgid "Route"
 msgstr "Trasa"