And other fixes. Thanks to Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.pp.se>.
authorChristian Rose <menthos@src.gnome.org>
Thu, 5 Apr 2001 21:38:19 +0000 (21:38 +0000)
committerChristian Rose <menthos@src.gnome.org>
Thu, 5 Apr 2001 21:38:19 +0000 (21:38 +0000)
po/ChangeLog
po/sv.po

index 8353b1c..a1c419b 100644 (file)
@@ -1,5 +1,10 @@
 2001-04-05  Christian Rose  <menthos@menthos.com>
 
+       * sv.po: And other fixes. Thanks to Göran Uddeborg
+       <goeran@uddeborg.pp.se>.
+
+2001-04-05  Christian Rose  <menthos@menthos.com>
+
        * sv.po: Fixed another message in the Swedish translation. Thanks to
        Jörgen Tegnér <teg@post.utfors.se>.
 
index efd1334..3069050 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-04-05 22:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-04-05 22:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-04-05 23:17+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,10 +38,11 @@ msgstr "Fel under konvertering: %s"
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Ofullständig teckensekvens vid slutet av indata"
 
+# fallback syftar på en sträng
 #: gconvert.c:421
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
-msgstr "Kan inte konvertera reserven \"%s\" till kodningen \"%s\""
+msgstr "Kan inte konvertera reservsträngen \"%s\" till kodningen \"%s\""
 
 #: gfileutils.c:293
 #, c-format
@@ -311,10 +312,11 @@ msgstr "Citerad text b
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "Ensamt citationstecken på kommandoraden eller annan skalciterad text"
 
+# tecknet är ett \
 #: gshell.c:519
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '' character. (The text was '%s')"
-msgstr "Texten slutade efter ett ''-tecken (texten var \"%s\")."
+msgstr "Texten slutade efter ett \"\\\"-tecken (texten var \"%s\")."
 
 #: gshell.c:526
 #, c-format