Updated Russian translation
authorYuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>
Wed, 21 Mar 2012 18:47:04 +0000 (22:47 +0400)
committerYuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>
Wed, 21 Mar 2012 18:47:04 +0000 (22:47 +0400)
po/ru.po

index 402615d..082ad81 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: clutter master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-07 23:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-11 23:36+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-18 00:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-21 22:46+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,504 +17,540 @@ msgstr ""
 "Language: ru\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4940
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5318
 msgid "X coordinate"
 msgstr "Координата по оси X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4941
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5319
 msgid "X coordinate of the actor"
 msgstr "Координата актора по оси X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4955
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5337
 msgid "Y coordinate"
 msgstr "Координата по оси Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4956
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5338
 msgid "Y coordinate of the actor"
 msgstr "Координата актора по оси Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4970
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5356
+#: ../clutter/clutter-canvas.c:214
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:479
 msgid "Width"
 msgstr "Ширина"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4971
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5357
 msgid "Width of the actor"
 msgstr "Ширина актора"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4985
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5375
+#: ../clutter/clutter-canvas.c:230
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:495
 msgid "Height"
 msgstr "Высота"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4986
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5376
 msgid "Height of the actor"
 msgstr "Высота актора"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5003
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5395
 msgid "Fixed X"
 msgstr "Фиксировано по оси X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5004
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5396
 msgid "Forced X position of the actor"
 msgstr "Принудительное положение размещения актора по оси X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5021
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5413
 msgid "Fixed Y"
 msgstr "Фиксировано по оси Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5022
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5414
 msgid "Forced Y position of the actor"
 msgstr "Принудительное положение размещения актора по оси Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5037
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5429
 msgid "Fixed position set"
 msgstr "Фиксированное положение"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5038
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5430
 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
 msgstr "Использовать ли фиксированное позиционирование актора"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5056
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5448
 msgid "Min Width"
 msgstr "Мин. ширина"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5057
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5449
 msgid "Forced minimum width request for the actor"
 msgstr "Запрос принудительной минимальной ширины актора"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5075
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5467
 msgid "Min Height"
 msgstr "Мин. высота"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5076
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5468
 msgid "Forced minimum height request for the actor"
 msgstr "Запрос принудительной минимальной высоты актора"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5094
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5486
 msgid "Natural Width"
 msgstr "Естественная ширина"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5095
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5487
 msgid "Forced natural width request for the actor"
 msgstr "Запрос принудительной естественной ширины актора"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5113
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5505
 msgid "Natural Height"
 msgstr "Естественная высота"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5114
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5506
 msgid "Forced natural height request for the actor"
 msgstr "Запрос принудительной естественной высоты актора"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5129
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5521
 msgid "Minimum width set"
 msgstr "Минимальная ширина"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5130
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5522
 msgid "Whether to use the min-width property"
 msgstr "Использовать ли свойство min-width"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5144
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5536
 msgid "Minimum height set"
 msgstr "Минимальная высота"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5145
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5537
 msgid "Whether to use the min-height property"
 msgstr "Использовать ли свойство min-height"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5159
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5551
 msgid "Natural width set"
 msgstr "Естественная ширина"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5160
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5552
 msgid "Whether to use the natural-width property"
 msgstr "Использовать ли свойство natural-width"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5174
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5566
 msgid "Natural height set"
 msgstr "Естественная высота"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5175
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5567
 msgid "Whether to use the natural-height property"
 msgstr "Использовать ли свойство natural-height"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5191
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5583
 msgid "Allocation"
 msgstr "Размещение"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5192
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5584
 msgid "The actor's allocation"
 msgstr "Размещение актора"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5247
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5639
 msgid "Request Mode"
 msgstr "Режим запроса"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5248
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5640
 msgid "The actor's request mode"
 msgstr "Режим запроса актора"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5262
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5659
 msgid "Depth"
 msgstr "Глубина"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5263
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5660
 msgid "Position on the Z axis"
 msgstr "Положение по оси Z"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5276
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5677
 msgid "Opacity"
 msgstr "Непрозрачность"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5277
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5678
 msgid "Opacity of an actor"
 msgstr "Непрозрачность актора"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5295
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5698
 msgid "Offscreen redirect"
 msgstr "Закадровое перенаправление"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5296
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5699
 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
 msgstr "Флаги, контролирующие перевод актора в одиночное изображение"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5310
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5713
 msgid "Visible"
 msgstr "Видимость"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5311
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5714
 msgid "Whether the actor is visible or not"
 msgstr "Является ли актор видимым"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5325
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5728
 msgid "Mapped"
 msgstr "Отображён"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5326
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5729
 msgid "Whether the actor will be painted"
 msgstr "Будет ли отрисовываться актор"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5339
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5742
 msgid "Realized"
 msgstr "Реализован"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5340
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5743
 msgid "Whether the actor has been realized"
 msgstr "Нужно ли реализовывать актор"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5355
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5758
 msgid "Reactive"
 msgstr "Реактивный"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5356
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5759
 msgid "Whether the actor is reactive to events"
 msgstr "Реагирует ли актор на события"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5367
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5770
 msgid "Has Clip"
 msgstr "Есть кадр"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5368
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5771
 msgid "Whether the actor has a clip set"
 msgstr "Имеется ли у актора кадр"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5382
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5785
 msgid "Clip"
 msgstr "Кадрирование"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5383
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5786
 msgid "The clip region for the actor"
 msgstr "Область кадирорования для актора"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5396
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5799
 #: ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
 #: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319
 #: ../clutter/clutter-input-device.c:236
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5397
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5800
 msgid "Name of the actor"
 msgstr "Имя актора"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5410
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5815
 msgid "Scale X"
 msgstr "Масштаб по оси X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5411
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5816
 msgid "Scale factor on the X axis"
 msgstr "Масштабный коэффициент по оси X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5425
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5834
 msgid "Scale Y"
 msgstr "Масштаб по оси Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5426
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5835
 msgid "Scale factor on the Y axis"
 msgstr "Масштабный коэффициент по оси Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5440
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5851
 msgid "Scale Center X"
 msgstr "Центр масштабирования по оси X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5441
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5852
 msgid "Horizontal scale center"
 msgstr "Центр масштабирования по горизонтали"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5455
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5866
 msgid "Scale Center Y"
 msgstr "Центр масштабирования по оси Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5456
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5867
 msgid "Vertical scale center"
 msgstr "Центр масштабирования по вертикали"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5470
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5881
 msgid "Scale Gravity"
 msgstr "Притяжение масштабирования"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5471
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5882
 msgid "The center of scaling"
 msgstr "Центр масштабирования"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5485
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5898
 msgid "Rotation Angle X"
 msgstr "Угол поворота на оси X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5486
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5899
 msgid "The rotation angle on the X axis"
 msgstr "Угол поворота на оси X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5500
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5917
 msgid "Rotation Angle Y"
 msgstr "Угол поворота на оси Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5501
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5918
 msgid "The rotation angle on the Y axis"
 msgstr "Угол поворота на оси Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5515
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5936
 msgid "Rotation Angle Z"
 msgstr "Угол поворота на оси Z"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5516
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5937
 msgid "The rotation angle on the Z axis"
 msgstr "Угол поворота на оси Z"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5530
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5953
 msgid "Rotation Center X"
 msgstr "Центр поворота на оси X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5531
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5954
 msgid "The rotation center on the X axis"
 msgstr "Центр поворота на оси X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5544
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5967
 msgid "Rotation Center Y"
 msgstr "Центр поворота на оси Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5545
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5968
 msgid "The rotation center on the Y axis"
 msgstr "Центр поворота на оси Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5558
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5981
 msgid "Rotation Center Z"
 msgstr "Центр поворота на оси Z"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5559
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5982
 msgid "The rotation center on the Z axis"
 msgstr "Центр поворота на оси Z"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5572
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5995
 msgid "Rotation Center Z Gravity"
 msgstr "Притяжение центра поворота по оси Z"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5573
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5996
 msgid "Center point for rotation around the Z axis"
 msgstr "Центральная точка поворота вокруг оси Z"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5588
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6011
 msgid "Anchor X"
 msgstr "Привязка по оси X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5589
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6012
 msgid "X coordinate of the anchor point"
 msgstr "Координата точки привязки по оси X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5604
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6027
 msgid "Anchor Y"
 msgstr "Привязка по оси Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5605
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6028
 msgid "Y coordinate of the anchor point"
 msgstr "Координата точки привязки по оси Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5619
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6042
 msgid "Anchor Gravity"
 msgstr "Притяжение привязки"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5620
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6043
 msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
 msgstr "Точка привязки как ClutterGravity"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5637
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6060
 msgid "Show on set parent"
 msgstr "Показывать на установленном родителе"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5638
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6061
 msgid "Whether the actor is shown when parented"
 msgstr "Показывать ли актор при наличии у него родителя"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5655
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6078
 msgid "Clip to Allocation"
 msgstr "Кадрировать по размещению"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5656
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6079
 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
 msgstr "Устанавливает область кадрирования для слежения за размещением актора"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5669
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6092
 msgid "Text Direction"
 msgstr "Направление текста"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5670
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6093
 msgid "Direction of the text"
 msgstr "Направление текста"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5685
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6108
 msgid "Has Pointer"
 msgstr "Указатель"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5686
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6109
 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
 msgstr "Содержит ли актор указатель устройства ввода"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5699
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6122
 msgid "Actions"
 msgstr "Действия"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5700
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6123
 msgid "Adds an action to the actor"
 msgstr "Добавляет актору действие"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5713
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6136
 msgid "Constraints"
 msgstr "Ограничители"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5714
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6137
 msgid "Adds a constraint to the actor"
 msgstr "Добавляет актору ограничители"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5727
-#| msgid "Offset"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6150
 msgid "Effect"
 msgstr "Эффект"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5728
-#| msgid "Adds an action to the actor"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6151
 msgid "Add an effect to be applied on the actor"
 msgstr "Добавить эффект, применяемый эффект к актору"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5742
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6165
 msgid "Layout Manager"
 msgstr "Менеджер компоновки"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5743
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6166
 msgid "The object controlling the layout of an actor's children"
 msgstr "Объект, управляющий размещением потомков актора"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5758
-#| msgid "Line Alignment"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6181
 msgid "X Alignment"
 msgstr "Выравнивание по X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5759
-#| msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6182
 msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
 msgstr "Выравнивание актора по оси X вместе с его размещением"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5774
-#| msgid "Line Alignment"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6197
 msgid "Y Alignment"
 msgstr "Выравнивание по Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5775
-#| msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6198
 msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
 msgstr "Выравнивание актора по оси Y вместе с его размещением"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5792
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6215
 msgid "Margin Top"
 msgstr "Поле сверху"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5793
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6216
 msgid "Extra space at the top"
 msgstr "Дополнительное место сверху"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5810
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6233
 msgid "Margin Bottom"
 msgstr "Поле снизу"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5811
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6234
 msgid "Extra space at the bottom"
 msgstr "Дополнительное место снизу"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5828
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6251
 msgid "Margin Left"
 msgstr "Поле слева"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5829
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6252
 msgid "Extra space at the left"
 msgstr "Дополнительное место слева"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5846
-#| msgid "Min Height"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6269
 msgid "Margin Right"
 msgstr "Поле справа"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5847
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6270
 msgid "Extra space at the right"
 msgstr "Дополнительное место справа"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5861
-#| msgid "Cursor Color Set"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6284
 msgid "Background Color Set"
 msgstr "Цвет фона"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5862
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6285
 #: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275
 msgid "Whether the background color is set"
 msgstr "Установлен ли цвет фона"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5876
-#| msgid "The background color of the box"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6301
 msgid "Background color"
 msgstr "Цвет фона"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5877
-#| msgid "The background color of the box"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6302
 msgid "The actor's background color"
 msgstr "Цвет фона актора"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5890
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6317
 msgid "First Child"
 msgstr "Первый потомок"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5891
-#| msgid "The actor's request mode"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6318
 msgid "The actor's first child"
 msgstr "Первый потомок актора"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5904
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6331
 msgid "Last Child"
 msgstr "Последний потомок"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5905
-#| msgid "The actor's allocation"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6332
 msgid "The actor's last child"
 msgstr "Последний потомок актора"
 
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6346
+#| msgid "Constraints"
+msgid "Content"
+msgstr "Содержимое"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6347
+#| msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
+msgid "Delegate object for painting the actor's content"
+msgstr "Делегировать объект для отрисовки содержимого актора"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6370
+#| msgid "Rotation Center Z Gravity"
+msgid "Content Gravity"
+msgstr "Притяжение содержимого"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6371
+#| msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
+msgid "Alignment of the actor's content"
+msgstr "Выравнивание содержимого актора"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6391
+msgid "Content Box"
+msgstr "Контейнер содержимого"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6392
+msgid "The bounding box of the actor's content"
+msgstr "Контейнер содержимого актора"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6398
+msgid "Minification Filter"
+msgstr "Уменьшающий фильтр"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6399
+#| msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
+msgid "The filter used when reducing the size of the content"
+msgstr "Фильтр, используемый для уменьшения размеров содержимого"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6406
+msgid "Magnification Filter"
+msgstr "Увеличивающий фильтр"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6407
+#| msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
+msgid "The filter used when increasing the size of the content"
+msgstr "Фильтр, используемый для увеличения размеров содержимого"
+
 #: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193
 #: ../clutter/clutter-child-meta.c:142
 msgid "Actor"
@@ -648,7 +684,6 @@ msgid "The timeline of the animation"
 msgstr "Временная шкала анимации"
 
 #: ../clutter/clutter-backend.c:370
-#| msgid "The Clutter backend"
 msgid "Unable to initialize the Clutter backend"
 msgstr "Не удалось инициализировать драйвер Clutter"
 
@@ -820,17 +855,14 @@ msgid "Brightness"
 msgstr "Яркость"
 
 #: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:308
-#| msgid "The tint to apply"
 msgid "The brightness change to apply"
 msgstr "Изменение яркости"
 
 #: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:327
-#| msgid "Constraints"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Контрастность"
 
 #: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:328
-#| msgid "The tint to apply"
 msgid "The contrast change to apply"
 msgstr "Изменение контрастности"
 
@@ -858,6 +890,16 @@ msgstr "Автоматически изменять размер"
 msgid "Whether the surface should match the allocation"
 msgstr "Должна ли поверхность совпадать с размещением"
 
+#: ../clutter/clutter-canvas.c:215
+#| msgid "The width of the Cairo surface"
+msgid "The width of the canvas"
+msgstr "Ширина канвы"
+
+#: ../clutter/clutter-canvas.c:231
+#| msgid "The height of the Cairo surface"
+msgid "The height of the canvas"
+msgstr "Высота канвы"
+
 #: ../clutter/clutter-child-meta.c:127
 msgid "Container"
 msgstr "Контейнер"
@@ -1047,6 +1089,12 @@ msgstr "Максимальная высота строки"
 msgid "Maximum height for each row"
 msgstr "Максимальная ширина для каждой строки"
 
+#: ../clutter/clutter-image.c:229
+#: ../clutter/clutter-image.c:317
+#| msgid "Failed to load the image data"
+msgid "Unable to load image data"
+msgstr "Не удалось загрузить данные изображения"
+
 #: ../clutter/clutter-input-device.c:220
 msgid "Id"
 msgstr "ID"
@@ -1107,11 +1155,11 @@ msgstr "Количество осей в устройстве"
 msgid "The backend instance"
 msgstr "Экземпляр драйвера"
 
-#: ../clutter/clutter-interval.c:397
+#: ../clutter/clutter-interval.c:381
 msgid "Value Type"
 msgstr "Тип значения"
 
-#: ../clutter/clutter-interval.c:398
+#: ../clutter/clutter-interval.c:382
 msgid "The type of the values in the interval"
 msgstr "Тип значений в интервале"
 
@@ -1267,6 +1315,16 @@ msgstr "Траектория используемая для ограничен
 msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
 msgstr "Смещение вдоль траектории, между -1.0 и 2.0"
 
+#: ../clutter/clutter-property-transition.c:195
+#| msgid "Font Name"
+msgid "Property Name"
+msgstr "Имя свойства"
+
+#: ../clutter/clutter-property-transition.c:196
+#| msgid "The name of the meta"
+msgid "The name of the property to animate"
+msgstr "Имя свойства для анимации"
+
 #: ../clutter/clutter-script.c:464
 msgid "Filename Set"
 msgstr "Имя файла"
@@ -1317,7 +1375,7 @@ msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
 msgstr "Расстояние, на которое нужно передвинуть курсор, чтобы начать перетаскивание"
 
 #: ../clutter/clutter-settings.c:488
-#: ../clutter/clutter-text.c:2984
+#: ../clutter/clutter-text.c:2985
 msgid "Font Name"
 msgstr "Название шрифта"
 
@@ -1378,7 +1436,6 @@ msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
 msgstr "Метка времени текущей настройки fontconfig"
 
 #: ../clutter/clutter-settings.c:625
-#| msgid "Password Character"
 msgid "Password Hint Time"
 msgstr "Время отображения пароля"
 
@@ -1435,7 +1492,7 @@ msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
 msgstr "Должна ли главная сцена отрисовываться за кадром"
 
 #: ../clutter/clutter-stage.c:1916
-#: ../clutter/clutter-text.c:3097
+#: ../clutter/clutter-text.c:3098
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Видимый курсор"
 
@@ -1594,27 +1651,23 @@ msgid "Spacing between rows"
 msgstr "Расстояние между строками"
 
 #: ../clutter/clutter-text-buffer.c:351
-#: ../clutter/clutter-text.c:3019
+#: ../clutter/clutter-text.c:3020
 msgid "Text"
 msgstr "Текст"
 
 #: ../clutter/clutter-text-buffer.c:352
-#| msgid "The fill level of the buffer"
 msgid "The contents of the buffer"
 msgstr "Содержимое буфера"
 
 #: ../clutter/clutter-text-buffer.c:365
-#| msgid "Max Length"
 msgid "Text length"
 msgstr "Длина текста"
 
 #: ../clutter/clutter-text-buffer.c:366
-#| msgid "The path of the currently parsed file"
 msgid "Length of the text currently in the buffer"
 msgstr "Длина текста, находящегося в буфере"
 
 #: ../clutter/clutter-text-buffer.c:379
-#| msgid "Max Length"
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Максимальная длина"
 
@@ -1622,208 +1675,206 @@ msgstr "Максимальная длина"
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "Максимальное количество символов для этого поля. Ноль, если максимум не указан."
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2966
-#| msgid "Buffer Fill"
+#: ../clutter/clutter-text.c:2967
 msgid "Buffer"
 msgstr "Буфер"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2967
-#| msgid "The name of the meta"
+#: ../clutter/clutter-text.c:2968
 msgid "The buffer for the text"
 msgstr "Буфер для текста"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2985
+#: ../clutter/clutter-text.c:2986
 msgid "The font to be used by the text"
 msgstr "Шрифт, используемый для текста"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3002
+#: ../clutter/clutter-text.c:3003
 msgid "Font Description"
 msgstr "Описание шрифта"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3003
+#: ../clutter/clutter-text.c:3004
 msgid "The font description to be used"
 msgstr "Описание используемого шрифта"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3020
+#: ../clutter/clutter-text.c:3021
 msgid "The text to render"
 msgstr "Текст для отрисовки"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3034
+#: ../clutter/clutter-text.c:3035
 msgid "Font Color"
 msgstr "Цвет шрифта"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3035
+#: ../clutter/clutter-text.c:3036
 msgid "Color of the font used by the text"
 msgstr "Цвет шрифта, используемого для текста"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3049
+#: ../clutter/clutter-text.c:3050
 msgid "Editable"
 msgstr "Редактирование"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3050
+#: ../clutter/clutter-text.c:3051
 msgid "Whether the text is editable"
 msgstr "Можно ли изменить текст"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3065
+#: ../clutter/clutter-text.c:3066
 msgid "Selectable"
 msgstr "Выделение"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3066
+#: ../clutter/clutter-text.c:3067
 msgid "Whether the text is selectable"
 msgstr "Можно ли выделять текст"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3080
+#: ../clutter/clutter-text.c:3081
 msgid "Activatable"
 msgstr "Активация"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3081
+#: ../clutter/clutter-text.c:3082
 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
 msgstr "Высылает ли нажатие return сигнал активации"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3098
+#: ../clutter/clutter-text.c:3099
 msgid "Whether the input cursor is visible"
 msgstr "Является ли курсор ввода видимым"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3112
 #: ../clutter/clutter-text.c:3113
+#: ../clutter/clutter-text.c:3114
 msgid "Cursor Color"
 msgstr "Цвет курсора"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3127
+#: ../clutter/clutter-text.c:3128
 msgid "Cursor Color Set"
 msgstr "Цвет курсора"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3128
+#: ../clutter/clutter-text.c:3129
 msgid "Whether the cursor color has been set"
 msgstr "Установлен ли цвет курсора"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3143
+#: ../clutter/clutter-text.c:3144
 msgid "Cursor Size"
 msgstr "Размер курсора"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3144
+#: ../clutter/clutter-text.c:3145
 msgid "The width of the cursor, in pixels"
 msgstr "Ширина курсора в пикселах"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3158
+#: ../clutter/clutter-text.c:3159
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Положение курсора"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3159
+#: ../clutter/clutter-text.c:3160
 msgid "The cursor position"
 msgstr "Положение курсора"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3174
+#: ../clutter/clutter-text.c:3175
 msgid "Selection-bound"
 msgstr "Граница выделения"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3175
+#: ../clutter/clutter-text.c:3176
 msgid "The cursor position of the other end of the selection"
 msgstr "Положение курсора другого конца выделения"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3190
 #: ../clutter/clutter-text.c:3191
+#: ../clutter/clutter-text.c:3192
 msgid "Selection Color"
 msgstr "Цвет выделения"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3205
+#: ../clutter/clutter-text.c:3206
 msgid "Selection Color Set"
 msgstr "Цвет выделения"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3206
+#: ../clutter/clutter-text.c:3207
 msgid "Whether the selection color has been set"
 msgstr "Установлен ли цвет выделения"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3221
+#: ../clutter/clutter-text.c:3222
 msgid "Attributes"
 msgstr "Атрибуты"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3222
+#: ../clutter/clutter-text.c:3223
 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
 msgstr "Список стилевых атрибутов, применяемых к содержимому актору"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3244
+#: ../clutter/clutter-text.c:3245
 msgid "Use markup"
 msgstr "Использовать разметку"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3245
+#: ../clutter/clutter-text.c:3246
 msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
 msgstr "Включает ли текст разметку Pango"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3261
+#: ../clutter/clutter-text.c:3262
 msgid "Line wrap"
 msgstr "Перенос строк"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3262
+#: ../clutter/clutter-text.c:3263
 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
 msgstr "Если установлено, то будет включён перенос текста"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3277
+#: ../clutter/clutter-text.c:3278
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr "Режим переноса строк"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3278
+#: ../clutter/clutter-text.c:3279
 msgid "Control how line-wrapping is done"
 msgstr "Управление переносом строк"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3293
+#: ../clutter/clutter-text.c:3294
 msgid "Ellipsize"
 msgstr "Усечь"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3294
+#: ../clutter/clutter-text.c:3295
 msgid "The preferred place to ellipsize the string"
 msgstr "Предпочтительное место для усечения строки"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3310
+#: ../clutter/clutter-text.c:3311
 msgid "Line Alignment"
 msgstr "Выравнивание строк"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3311
+#: ../clutter/clutter-text.c:3312
 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
 msgstr "Предпочтительное выравнивание строки, многострочного текста"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3327
+#: ../clutter/clutter-text.c:3328
 msgid "Justify"
 msgstr "По ширине"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3328
+#: ../clutter/clutter-text.c:3329
 msgid "Whether the text should be justified"
 msgstr "Должен ли текст растягиваться по ширине"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3343
+#: ../clutter/clutter-text.c:3344
 msgid "Password Character"
 msgstr "Парольный символ"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3344
+#: ../clutter/clutter-text.c:3345
 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
 msgstr "Использовать этот символ для отображения содержимого актора"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3358
+#: ../clutter/clutter-text.c:3359
 msgid "Max Length"
 msgstr "Макс. длина"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3359
+#: ../clutter/clutter-text.c:3360
 msgid "Maximum length of the text inside the actor"
 msgstr "Максимальная длина текста внутри актора"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3382
+#: ../clutter/clutter-text.c:3383
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "Режим одиночной строки"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3383
+#: ../clutter/clutter-text.c:3384
 msgid "Whether the text should be a single line"
 msgstr "Должен ли текст записывать в одну строку"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3397
 #: ../clutter/clutter-text.c:3398
+#: ../clutter/clutter-text.c:3399
 msgid "Selected Text Color"
 msgstr "Цвет выделенного текста"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3412
+#: ../clutter/clutter-text.c:3413
 msgid "Selected Text Color Set"
 msgstr "Цвет выделенного текста"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3413
+#: ../clutter/clutter-text.c:3414
 msgid "Whether the selected text color has been set"
 msgstr "Установлен ли цвет для выделенного текста"
 
@@ -1998,7 +2049,6 @@ msgid "How many times the timeline should repeat"
 msgstr "Сколько раз должна повторяться временная шкала"
 
 #: ../clutter/clutter-timeline.c:647
-#| msgid "Progress mode"
 msgid "Progress Mode"
 msgstr "Режим выполнения"
 
@@ -2006,6 +2056,33 @@ msgstr "Режим выполнения"
 msgid "How the timeline should compute the progress"
 msgstr "Как временная шкала вычисляет выполнение"
 
+#: ../clutter/clutter-transition.c:249
+msgid "Interval"
+msgstr "Интервал"
+
+#: ../clutter/clutter-transition.c:250
+#| msgid "The timeline of the animation"
+msgid "The interval of values to transition"
+msgstr "Интервал значений для перехода"
+
+#: ../clutter/clutter-transition.c:264
+#| msgid "Activatable"
+msgid "Animatable"
+msgstr "Анимационный"
+
+#: ../clutter/clutter-transition.c:265
+msgid "The animatable object"
+msgstr "Анимационный объект"
+
+#: ../clutter/clutter-transition.c:286
+msgid "Remove on Complete"
+msgstr "Убрать после завершения"
+
+#: ../clutter/clutter-transition.c:287
+#| msgid "Whether the actor is shown when parented"
+msgid "Detach the transition when completed"
+msgstr "Отсоединить переход после завершения"
+
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:241
 msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
 msgstr "Объект альфа-функции для управления поведением"
@@ -2280,7 +2357,6 @@ msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s"
 msgstr "Не удалось найти подходящий CoglWinsys для GdkDisplay типа %s"
 
 #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:405
-#| msgid "Source"
 msgid "Surface"
 msgstr "Поверхность"
 
@@ -2289,22 +2365,18 @@ msgid "The underlying wayland surface"
 msgstr "Подложка wayland"
 
 #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:413
-#| msgid "Surface Width"
 msgid "Surface width"
 msgstr "Ширина поверхности"
 
 #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:414
-#| msgid "The width of the Cairo surface"
 msgid "The width of the underlying wayland surface"
 msgstr "Ширина подложки wayland"
 
 #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:422
-#| msgid "Surface Height"
 msgid "Surface height"
 msgstr "Высота поверхности"
 
 #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:423
-#| msgid "The height of the Cairo surface"
 msgid "The height of the underlying wayland surface"
 msgstr "Высота подложки wayland"