msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-07 23:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-11 23:36+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-18 00:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-21 22:46+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4940
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5318
msgid "X coordinate"
msgstr "Координата по оси X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4941
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5319
msgid "X coordinate of the actor"
msgstr "Координата актора по оси X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4955
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5337
msgid "Y coordinate"
msgstr "Координата по оси Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4956
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5338
msgid "Y coordinate of the actor"
msgstr "Координата актора по оси Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4970
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5356
+#: ../clutter/clutter-canvas.c:214
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:479
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4971
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5357
msgid "Width of the actor"
msgstr "Ширина актора"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4985
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5375
+#: ../clutter/clutter-canvas.c:230
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:495
msgid "Height"
msgstr "Высота"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4986
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5376
msgid "Height of the actor"
msgstr "Высота актора"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5003
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5395
msgid "Fixed X"
msgstr "Фиксировано по оси X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5004
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5396
msgid "Forced X position of the actor"
msgstr "Принудительное положение размещения актора по оси X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5021
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5413
msgid "Fixed Y"
msgstr "Фиксировано по оси Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5022
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5414
msgid "Forced Y position of the actor"
msgstr "Принудительное положение размещения актора по оси Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5037
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5429
msgid "Fixed position set"
msgstr "Фиксированное положение"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5038
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5430
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
msgstr "Использовать ли фиксированное позиционирование актора"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5056
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5448
msgid "Min Width"
msgstr "Мин. ширина"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5057
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5449
msgid "Forced minimum width request for the actor"
msgstr "Запрос принудительной минимальной ширины актора"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5075
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5467
msgid "Min Height"
msgstr "Мин. высота"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5076
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5468
msgid "Forced minimum height request for the actor"
msgstr "Запрос принудительной минимальной высоты актора"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5094
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5486
msgid "Natural Width"
msgstr "Естественная ширина"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5095
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5487
msgid "Forced natural width request for the actor"
msgstr "Запрос принудительной естественной ширины актора"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5113
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5505
msgid "Natural Height"
msgstr "Естественная высота"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5114
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5506
msgid "Forced natural height request for the actor"
msgstr "Запрос принудительной естественной высоты актора"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5129
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5521
msgid "Minimum width set"
msgstr "Минимальная ширина"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5130
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5522
msgid "Whether to use the min-width property"
msgstr "Использовать ли свойство min-width"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5144
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5536
msgid "Minimum height set"
msgstr "Минимальная высота"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5145
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5537
msgid "Whether to use the min-height property"
msgstr "Использовать ли свойство min-height"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5159
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5551
msgid "Natural width set"
msgstr "Естественная ширина"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5160
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5552
msgid "Whether to use the natural-width property"
msgstr "Использовать ли свойство natural-width"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5174
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5566
msgid "Natural height set"
msgstr "Естественная высота"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5175
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5567
msgid "Whether to use the natural-height property"
msgstr "Использовать ли свойство natural-height"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5191
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5583
msgid "Allocation"
msgstr "Размещение"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5192
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5584
msgid "The actor's allocation"
msgstr "Размещение актора"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5247
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5639
msgid "Request Mode"
msgstr "Режим запроса"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5248
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5640
msgid "The actor's request mode"
msgstr "Режим запроса актора"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5262
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5659
msgid "Depth"
msgstr "Глубина"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5263
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5660
msgid "Position on the Z axis"
msgstr "Положение по оси Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5276
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5677
msgid "Opacity"
msgstr "Непрозрачность"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5277
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5678
msgid "Opacity of an actor"
msgstr "Непрозрачность актора"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5295
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5698
msgid "Offscreen redirect"
msgstr "Закадровое перенаправление"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5296
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5699
msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
msgstr "Флаги, контролирующие перевод актора в одиночное изображение"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5310
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5713
msgid "Visible"
msgstr "Видимость"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5311
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5714
msgid "Whether the actor is visible or not"
msgstr "Является ли актор видимым"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5325
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5728
msgid "Mapped"
msgstr "Отображён"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5326
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5729
msgid "Whether the actor will be painted"
msgstr "Будет ли отрисовываться актор"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5339
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5742
msgid "Realized"
msgstr "Реализован"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5340
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5743
msgid "Whether the actor has been realized"
msgstr "Нужно ли реализовывать актор"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5355
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5758
msgid "Reactive"
msgstr "Реактивный"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5356
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5759
msgid "Whether the actor is reactive to events"
msgstr "Реагирует ли актор на события"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5367
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5770
msgid "Has Clip"
msgstr "Есть кадр"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5368
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5771
msgid "Whether the actor has a clip set"
msgstr "Имеется ли у актора кадр"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5382
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5785
msgid "Clip"
msgstr "Кадрирование"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5383
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5786
msgid "The clip region for the actor"
msgstr "Область кадирорования для актора"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5396
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5799
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319
#: ../clutter/clutter-input-device.c:236
msgid "Name"
msgstr "Имя"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5397
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5800
msgid "Name of the actor"
msgstr "Имя актора"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5410
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5815
msgid "Scale X"
msgstr "Масштаб по оси X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5411
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5816
msgid "Scale factor on the X axis"
msgstr "Масштабный коэффициент по оси X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5425
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5834
msgid "Scale Y"
msgstr "Масштаб по оси Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5426
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5835
msgid "Scale factor on the Y axis"
msgstr "Масштабный коэффициент по оси Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5440
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5851
msgid "Scale Center X"
msgstr "Центр масштабирования по оси X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5441
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5852
msgid "Horizontal scale center"
msgstr "Центр масштабирования по горизонтали"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5455
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5866
msgid "Scale Center Y"
msgstr "Центр масштабирования по оси Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5456
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5867
msgid "Vertical scale center"
msgstr "Центр масштабирования по вертикали"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5470
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5881
msgid "Scale Gravity"
msgstr "Притяжение масштабирования"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5471
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5882
msgid "The center of scaling"
msgstr "Центр масштабирования"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5485
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5898
msgid "Rotation Angle X"
msgstr "Угол поворота на оси X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5486
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5899
msgid "The rotation angle on the X axis"
msgstr "Угол поворота на оси X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5500
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5917
msgid "Rotation Angle Y"
msgstr "Угол поворота на оси Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5501
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5918
msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgstr "Угол поворота на оси Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5515
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5936
msgid "Rotation Angle Z"
msgstr "Угол поворота на оси Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5516
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5937
msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgstr "Угол поворота на оси Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5530
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5953
msgid "Rotation Center X"
msgstr "Центр поворота на оси X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5531
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5954
msgid "The rotation center on the X axis"
msgstr "Центр поворота на оси X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5544
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5967
msgid "Rotation Center Y"
msgstr "Центр поворота на оси Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5545
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5968
msgid "The rotation center on the Y axis"
msgstr "Центр поворота на оси Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5558
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5981
msgid "Rotation Center Z"
msgstr "Центр поворота на оси Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5559
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5982
msgid "The rotation center on the Z axis"
msgstr "Центр поворота на оси Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5572
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5995
msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgstr "Притяжение центра поворота по оси Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5573
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5996
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
msgstr "Центральная точка поворота вокруг оси Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5588
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6011
msgid "Anchor X"
msgstr "Привязка по оси X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5589
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6012
msgid "X coordinate of the anchor point"
msgstr "Координата точки привязки по оси X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5604
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6027
msgid "Anchor Y"
msgstr "Привязка по оси Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5605
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6028
msgid "Y coordinate of the anchor point"
msgstr "Координата точки привязки по оси Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5619
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6042
msgid "Anchor Gravity"
msgstr "Притяжение привязки"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5620
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6043
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
msgstr "Точка привязки как ClutterGravity"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5637
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6060
msgid "Show on set parent"
msgstr "Показывать на установленном родителе"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5638
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6061
msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgstr "Показывать ли актор при наличии у него родителя"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5655
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6078
msgid "Clip to Allocation"
msgstr "Кадрировать по размещению"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5656
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6079
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
msgstr "Устанавливает область кадрирования для слежения за размещением актора"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5669
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6092
msgid "Text Direction"
msgstr "Направление текста"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5670
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6093
msgid "Direction of the text"
msgstr "Направление текста"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5685
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6108
msgid "Has Pointer"
msgstr "Указатель"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5686
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6109
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
msgstr "Содержит ли актор указатель устройства ввода"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5699
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6122
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5700
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6123
msgid "Adds an action to the actor"
msgstr "Добавляет актору действие"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5713
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6136
msgid "Constraints"
msgstr "Ограничители"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5714
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6137
msgid "Adds a constraint to the actor"
msgstr "Добавляет актору ограничители"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5727
-#| msgid "Offset"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6150
msgid "Effect"
msgstr "Эффект"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5728
-#| msgid "Adds an action to the actor"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6151
msgid "Add an effect to be applied on the actor"
msgstr "Добавить эффект, применяемый эффект к актору"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5742
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6165
msgid "Layout Manager"
msgstr "Менеджер компоновки"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5743
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6166
msgid "The object controlling the layout of an actor's children"
msgstr "Объект, управляющий размещением потомков актора"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5758
-#| msgid "Line Alignment"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6181
msgid "X Alignment"
msgstr "Выравнивание по X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5759
-#| msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6182
msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
msgstr "Выравнивание актора по оси X вместе с его размещением"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5774
-#| msgid "Line Alignment"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6197
msgid "Y Alignment"
msgstr "Выравнивание по Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5775
-#| msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6198
msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
msgstr "Выравнивание актора по оси Y вместе с его размещением"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5792
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6215
msgid "Margin Top"
msgstr "Поле сверху"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5793
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6216
msgid "Extra space at the top"
msgstr "Дополнительное место сверху"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5810
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6233
msgid "Margin Bottom"
msgstr "Поле снизу"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5811
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6234
msgid "Extra space at the bottom"
msgstr "Дополнительное место снизу"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5828
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6251
msgid "Margin Left"
msgstr "Поле слева"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5829
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6252
msgid "Extra space at the left"
msgstr "Дополнительное место слева"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5846
-#| msgid "Min Height"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6269
msgid "Margin Right"
msgstr "Поле справа"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5847
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6270
msgid "Extra space at the right"
msgstr "Дополнительное место справа"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5861
-#| msgid "Cursor Color Set"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6284
msgid "Background Color Set"
msgstr "Цвет фона"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5862
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6285
#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275
msgid "Whether the background color is set"
msgstr "Установлен ли цвет фона"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5876
-#| msgid "The background color of the box"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6301
msgid "Background color"
msgstr "Цвет фона"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5877
-#| msgid "The background color of the box"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6302
msgid "The actor's background color"
msgstr "Цвет фона актора"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5890
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6317
msgid "First Child"
msgstr "Первый потомок"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5891
-#| msgid "The actor's request mode"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6318
msgid "The actor's first child"
msgstr "Первый потомок актора"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5904
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6331
msgid "Last Child"
msgstr "Последний потомок"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5905
-#| msgid "The actor's allocation"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6332
msgid "The actor's last child"
msgstr "Последний потомок актора"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6346
+#| msgid "Constraints"
+msgid "Content"
+msgstr "Содержимое"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6347
+#| msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
+msgid "Delegate object for painting the actor's content"
+msgstr "Делегировать объект для отрисовки содержимого актора"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6370
+#| msgid "Rotation Center Z Gravity"
+msgid "Content Gravity"
+msgstr "Притяжение содержимого"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6371
+#| msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
+msgid "Alignment of the actor's content"
+msgstr "Выравнивание содержимого актора"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6391
+msgid "Content Box"
+msgstr "Контейнер содержимого"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6392
+msgid "The bounding box of the actor's content"
+msgstr "Контейнер содержимого актора"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6398
+msgid "Minification Filter"
+msgstr "Уменьшающий фильтр"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6399
+#| msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
+msgid "The filter used when reducing the size of the content"
+msgstr "Фильтр, используемый для уменьшения размеров содержимого"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6406
+msgid "Magnification Filter"
+msgstr "Увеличивающий фильтр"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6407
+#| msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
+msgid "The filter used when increasing the size of the content"
+msgstr "Фильтр, используемый для увеличения размеров содержимого"
+
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:142
msgid "Actor"
msgstr "Временная шкала анимации"
#: ../clutter/clutter-backend.c:370
-#| msgid "The Clutter backend"
msgid "Unable to initialize the Clutter backend"
msgstr "Не удалось инициализировать драйвер Clutter"
msgstr "Яркость"
#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:308
-#| msgid "The tint to apply"
msgid "The brightness change to apply"
msgstr "Изменение яркости"
#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:327
-#| msgid "Constraints"
msgid "Contrast"
msgstr "Контрастность"
#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:328
-#| msgid "The tint to apply"
msgid "The contrast change to apply"
msgstr "Изменение контрастности"
msgid "Whether the surface should match the allocation"
msgstr "Должна ли поверхность совпадать с размещением"
+#: ../clutter/clutter-canvas.c:215
+#| msgid "The width of the Cairo surface"
+msgid "The width of the canvas"
+msgstr "Ширина канвы"
+
+#: ../clutter/clutter-canvas.c:231
+#| msgid "The height of the Cairo surface"
+msgid "The height of the canvas"
+msgstr "Высота канвы"
+
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127
msgid "Container"
msgstr "Контейнер"
msgid "Maximum height for each row"
msgstr "Максимальная ширина для каждой строки"
+#: ../clutter/clutter-image.c:229
+#: ../clutter/clutter-image.c:317
+#| msgid "Failed to load the image data"
+msgid "Unable to load image data"
+msgstr "Не удалось загрузить данные изображения"
+
#: ../clutter/clutter-input-device.c:220
msgid "Id"
msgstr "ID"
msgid "The backend instance"
msgstr "Экземпляр драйвера"
-#: ../clutter/clutter-interval.c:397
+#: ../clutter/clutter-interval.c:381
msgid "Value Type"
msgstr "Тип значения"
-#: ../clutter/clutter-interval.c:398
+#: ../clutter/clutter-interval.c:382
msgid "The type of the values in the interval"
msgstr "Тип значений в интервале"
msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
msgstr "Смещение вдоль траектории, между -1.0 и 2.0"
+#: ../clutter/clutter-property-transition.c:195
+#| msgid "Font Name"
+msgid "Property Name"
+msgstr "Имя свойства"
+
+#: ../clutter/clutter-property-transition.c:196
+#| msgid "The name of the meta"
+msgid "The name of the property to animate"
+msgstr "Имя свойства для анимации"
+
#: ../clutter/clutter-script.c:464
msgid "Filename Set"
msgstr "Имя файла"
msgstr "Расстояние, на которое нужно передвинуть курсор, чтобы начать перетаскивание"
#: ../clutter/clutter-settings.c:488
-#: ../clutter/clutter-text.c:2984
+#: ../clutter/clutter-text.c:2985
msgid "Font Name"
msgstr "Название шрифта"
msgstr "Метка времени текущей настройки fontconfig"
#: ../clutter/clutter-settings.c:625
-#| msgid "Password Character"
msgid "Password Hint Time"
msgstr "Время отображения пароля"
msgstr "Должна ли главная сцена отрисовываться за кадром"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1916
-#: ../clutter/clutter-text.c:3097
+#: ../clutter/clutter-text.c:3098
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Видимый курсор"
msgstr "Расстояние между строками"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:351
-#: ../clutter/clutter-text.c:3019
+#: ../clutter/clutter-text.c:3020
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:352
-#| msgid "The fill level of the buffer"
msgid "The contents of the buffer"
msgstr "Содержимое буфера"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:365
-#| msgid "Max Length"
msgid "Text length"
msgstr "Длина текста"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:366
-#| msgid "The path of the currently parsed file"
msgid "Length of the text currently in the buffer"
msgstr "Длина текста, находящегося в буфере"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:379
-#| msgid "Max Length"
msgid "Maximum length"
msgstr "Максимальная длина"
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "Максимальное количество символов для этого поля. Ноль, если максимум не указан."
-#: ../clutter/clutter-text.c:2966
-#| msgid "Buffer Fill"
+#: ../clutter/clutter-text.c:2967
msgid "Buffer"
msgstr "Буфер"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2967
-#| msgid "The name of the meta"
+#: ../clutter/clutter-text.c:2968
msgid "The buffer for the text"
msgstr "Буфер для текста"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2985
+#: ../clutter/clutter-text.c:2986
msgid "The font to be used by the text"
msgstr "Шрифт, используемый для текста"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3002
+#: ../clutter/clutter-text.c:3003
msgid "Font Description"
msgstr "Описание шрифта"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3003
+#: ../clutter/clutter-text.c:3004
msgid "The font description to be used"
msgstr "Описание используемого шрифта"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3020
+#: ../clutter/clutter-text.c:3021
msgid "The text to render"
msgstr "Текст для отрисовки"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3034
+#: ../clutter/clutter-text.c:3035
msgid "Font Color"
msgstr "Цвет шрифта"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3035
+#: ../clutter/clutter-text.c:3036
msgid "Color of the font used by the text"
msgstr "Цвет шрифта, используемого для текста"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3049
+#: ../clutter/clutter-text.c:3050
msgid "Editable"
msgstr "Редактирование"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3050
+#: ../clutter/clutter-text.c:3051
msgid "Whether the text is editable"
msgstr "Можно ли изменить текст"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3065
+#: ../clutter/clutter-text.c:3066
msgid "Selectable"
msgstr "Выделение"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3066
+#: ../clutter/clutter-text.c:3067
msgid "Whether the text is selectable"
msgstr "Можно ли выделять текст"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3080
+#: ../clutter/clutter-text.c:3081
msgid "Activatable"
msgstr "Активация"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3081
+#: ../clutter/clutter-text.c:3082
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
msgstr "Высылает ли нажатие return сигнал активации"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3098
+#: ../clutter/clutter-text.c:3099
msgid "Whether the input cursor is visible"
msgstr "Является ли курсор ввода видимым"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3112
#: ../clutter/clutter-text.c:3113
+#: ../clutter/clutter-text.c:3114
msgid "Cursor Color"
msgstr "Цвет курсора"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3127
+#: ../clutter/clutter-text.c:3128
msgid "Cursor Color Set"
msgstr "Цвет курсора"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3128
+#: ../clutter/clutter-text.c:3129
msgid "Whether the cursor color has been set"
msgstr "Установлен ли цвет курсора"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3143
+#: ../clutter/clutter-text.c:3144
msgid "Cursor Size"
msgstr "Размер курсора"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3144
+#: ../clutter/clutter-text.c:3145
msgid "The width of the cursor, in pixels"
msgstr "Ширина курсора в пикселах"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3158
+#: ../clutter/clutter-text.c:3159
msgid "Cursor Position"
msgstr "Положение курсора"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3159
+#: ../clutter/clutter-text.c:3160
msgid "The cursor position"
msgstr "Положение курсора"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3174
+#: ../clutter/clutter-text.c:3175
msgid "Selection-bound"
msgstr "Граница выделения"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3175
+#: ../clutter/clutter-text.c:3176
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
msgstr "Положение курсора другого конца выделения"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3190
#: ../clutter/clutter-text.c:3191
+#: ../clutter/clutter-text.c:3192
msgid "Selection Color"
msgstr "Цвет выделения"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3205
+#: ../clutter/clutter-text.c:3206
msgid "Selection Color Set"
msgstr "Цвет выделения"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3206
+#: ../clutter/clutter-text.c:3207
msgid "Whether the selection color has been set"
msgstr "Установлен ли цвет выделения"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3221
+#: ../clutter/clutter-text.c:3222
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибуты"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3222
+#: ../clutter/clutter-text.c:3223
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
msgstr "Список стилевых атрибутов, применяемых к содержимому актору"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3244
+#: ../clutter/clutter-text.c:3245
msgid "Use markup"
msgstr "Использовать разметку"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3245
+#: ../clutter/clutter-text.c:3246
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
msgstr "Включает ли текст разметку Pango"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3261
+#: ../clutter/clutter-text.c:3262
msgid "Line wrap"
msgstr "Перенос строк"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3262
+#: ../clutter/clutter-text.c:3263
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
msgstr "Если установлено, то будет включён перенос текста"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3277
+#: ../clutter/clutter-text.c:3278
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Режим переноса строк"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3278
+#: ../clutter/clutter-text.c:3279
msgid "Control how line-wrapping is done"
msgstr "Управление переносом строк"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3293
+#: ../clutter/clutter-text.c:3294
msgid "Ellipsize"
msgstr "Усечь"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3294
+#: ../clutter/clutter-text.c:3295
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
msgstr "Предпочтительное место для усечения строки"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3310
+#: ../clutter/clutter-text.c:3311
msgid "Line Alignment"
msgstr "Выравнивание строк"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3311
+#: ../clutter/clutter-text.c:3312
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
msgstr "Предпочтительное выравнивание строки, многострочного текста"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3327
+#: ../clutter/clutter-text.c:3328
msgid "Justify"
msgstr "По ширине"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3328
+#: ../clutter/clutter-text.c:3329
msgid "Whether the text should be justified"
msgstr "Должен ли текст растягиваться по ширине"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3343
+#: ../clutter/clutter-text.c:3344
msgid "Password Character"
msgstr "Парольный символ"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3344
+#: ../clutter/clutter-text.c:3345
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
msgstr "Использовать этот символ для отображения содержимого актора"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3358
+#: ../clutter/clutter-text.c:3359
msgid "Max Length"
msgstr "Макс. длина"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3359
+#: ../clutter/clutter-text.c:3360
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
msgstr "Максимальная длина текста внутри актора"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3382
+#: ../clutter/clutter-text.c:3383
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Режим одиночной строки"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3383
+#: ../clutter/clutter-text.c:3384
msgid "Whether the text should be a single line"
msgstr "Должен ли текст записывать в одну строку"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3397
#: ../clutter/clutter-text.c:3398
+#: ../clutter/clutter-text.c:3399
msgid "Selected Text Color"
msgstr "Цвет выделенного текста"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3412
+#: ../clutter/clutter-text.c:3413
msgid "Selected Text Color Set"
msgstr "Цвет выделенного текста"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3413
+#: ../clutter/clutter-text.c:3414
msgid "Whether the selected text color has been set"
msgstr "Установлен ли цвет для выделенного текста"
msgstr "Сколько раз должна повторяться временная шкала"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:647
-#| msgid "Progress mode"
msgid "Progress Mode"
msgstr "Режим выполнения"
msgid "How the timeline should compute the progress"
msgstr "Как временная шкала вычисляет выполнение"
+#: ../clutter/clutter-transition.c:249
+msgid "Interval"
+msgstr "Интервал"
+
+#: ../clutter/clutter-transition.c:250
+#| msgid "The timeline of the animation"
+msgid "The interval of values to transition"
+msgstr "Интервал значений для перехода"
+
+#: ../clutter/clutter-transition.c:264
+#| msgid "Activatable"
+msgid "Animatable"
+msgstr "Анимационный"
+
+#: ../clutter/clutter-transition.c:265
+msgid "The animatable object"
+msgstr "Анимационный объект"
+
+#: ../clutter/clutter-transition.c:286
+msgid "Remove on Complete"
+msgstr "Убрать после завершения"
+
+#: ../clutter/clutter-transition.c:287
+#| msgid "Whether the actor is shown when parented"
+msgid "Detach the transition when completed"
+msgstr "Отсоединить переход после завершения"
+
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:241
msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
msgstr "Объект альфа-функции для управления поведением"
msgstr "Не удалось найти подходящий CoglWinsys для GdkDisplay типа %s"
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:405
-#| msgid "Source"
msgid "Surface"
msgstr "Поверхность"
msgstr "Подложка wayland"
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:413
-#| msgid "Surface Width"
msgid "Surface width"
msgstr "Ширина поверхности"
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:414
-#| msgid "The width of the Cairo surface"
msgid "The width of the underlying wayland surface"
msgstr "Ширина подложки wayland"
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:422
-#| msgid "Surface Height"
msgid "Surface height"
msgstr "Высота поверхности"
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:423
-#| msgid "The height of the Cairo surface"
msgid "The height of the underlying wayland surface"
msgstr "Высота подложки wayland"