dnl initialize autoconf
dnl releases only do -Wall, cvs and prerelease does -Werror too
dnl use a three digit version number for releases, and four for cvs/prerelease
-AC_INIT(GStreamer Ugly Plug-ins, 0.10.10.1,
+AC_INIT(GStreamer Ugly Plug-ins, 0.10.10.2,
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GStreamer,
gst-plugins-ugly)
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-11 23:34+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-10 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
"bitrate was changed to %d kbit/s."
msgstr ""
-#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:325
+#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:329
msgid "This stream contains no data."
msgstr ""
-#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1371
+#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1302
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-11 23:34+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-10 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
"bitrate was changed to %d kbit/s."
msgstr ""
-#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:325
+#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:329
msgid "This stream contains no data."
msgstr ""
-#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1371
+#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1302
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:608
#, c-format
-msgid ""
-"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
-"element"
-msgstr ""
-"Част %d от DVD-то не може да бъде отворена. Интерактивни части не се "
-"поддържат от този елемент"
+msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element"
+msgstr "Част %d от DVD-то не може да бъде отворена. Интерактивни части не се поддържат от този елемент"
#: ext/lame/gstlame.c:624
msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
-msgstr ""
-"Кодерът LAME не може да бъде настроен. Проверете настройките за кодиране."
+msgstr "Кодерът LAME не може да бъде настроен. Проверете настройките за кодиране."
#: ext/lame/gstlame.c:718
#, c-format
-msgid ""
-"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
-"bitrate was changed to %d kbit/s."
-msgstr ""
-"Поисканата честота в битове %d kbit/s за свойството „%s“ не е позволена. Тя "
-"бе променена на %d kbit/s."
+msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr "Поисканата честота в битове %d kbit/s за свойството „%s“ не е позволена. Тя бе променена на %d kbit/s."
#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:325
msgid "This stream contains no data."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-11 23:34+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-10 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-05 15:48+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
"bitrate was changed to %d kbit/s."
msgstr ""
-#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:325
+#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:329
msgid "This stream contains no data."
msgstr ""
-#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1371
+#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1302
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:608
#, c-format
-msgid ""
-"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
-"element"
-msgstr ""
-"Nezdařilo se otevření titulu DVD %d. Interaktivní tituly nejsou tímto prvkem "
-"podporovány"
+msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element"
+msgstr "Nezdařilo se otevření titulu DVD %d. Interaktivní tituly nejsou tímto prvkem podporovány"
#: ext/lame/gstlame.c:624
msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
-msgstr ""
-"Nezdařilo se nastavení kodéru LAME. Je nutné zkontrolovat parametry kodéru."
+msgstr "Nezdařilo se nastavení kodéru LAME. Je nutné zkontrolovat parametry kodéru."
#: ext/lame/gstlame.c:718
#, c-format
-msgid ""
-"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
-"bitrate was changed to %d kbit/s."
-msgstr ""
-"Požadovaný datový tok %d kilobitů za sekundu není u vlastnosti \"%s\" "
-"povolen. Datový tok byl změněn na %d kilobitů za sekundu."
+msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr "Požadovaný datový tok %d kilobitů za sekundu není u vlastnosti \"%s\" povolen. Datový tok byl změněn na %d kilobitů za sekundu."
#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:325
msgid "This stream contains no data."
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:608
#, c-format
-msgid ""
-"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
-"element"
-msgstr ""
-"Kunne ikke åbne dvd-titel %d. Interaktive titler er ikke understøttet i "
-"dette element"
+msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element"
+msgstr "Kunne ikke åbne dvd-titel %d. Interaktive titler er ikke understøttet i dette element"
#: ext/lame/gstlame.c:624
msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
-msgstr ""
-"Kunne ikke konfigurere LAME-indkoderen. Kontroller dine indkoderparametre."
+msgstr "Kunne ikke konfigurere LAME-indkoderen. Kontroller dine indkoderparametre."
#: ext/lame/gstlame.c:718
#, c-format
-msgid ""
-"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
-"bitrate was changed to %d kbit/s."
-msgstr ""
-"Den krævede bithastighed %d kbit/s for egenskab %s er ikke tilladt. "
-"Bithastigheden blev ændret til %d kbit/s."
+msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr "Den krævede bithastighed %d kbit/s for egenskab %s er ikke tilladt. Bithastigheden blev ændret til %d kbit/s."
#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:325
msgid "This stream contains no data."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-11 23:34+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-10 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
"bitrate was changed to %d kbit/s."
msgstr ""
-#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:325
+#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:329
msgid "This stream contains no data."
msgstr ""
-#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1371
+#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1302
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:608
#, c-format
-msgid ""
-"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
-"element"
-msgstr ""
-"No se pudo abrir el título %d del DVD. Los títulos interactivos no están "
-"soportados por este elemento."
+msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element"
+msgstr "No se pudo abrir el título %d del DVD. Los títulos interactivos no están soportados por este elemento."
#: ext/lame/gstlame.c:624
msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
-msgstr ""
-"Falló al configurar el codificador LAME. Compruebe sus parámetros de "
-"codificación."
+msgstr "Falló al configurar el codificador LAME. Compruebe sus parámetros de codificación."
#: ext/lame/gstlame.c:718
#, c-format
-msgid ""
-"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
-"bitrate was changed to %d kbit/s."
-msgstr ""
-"La tasa de bits %d kbps solicitada para la propiedad «%s» no está permitida. "
-"La tasa de bits se cambió a %d kbps."
+msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr "La tasa de bits %d kbps solicitada para la propiedad «%s» no está permitida. La tasa de bits se cambió a %d kbps."
#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:325
msgid "This stream contains no data."
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:608
#, c-format
-msgid ""
-"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
-"element"
-msgstr ""
-"DVD:n ohjelmaa %d ei voitu avata. Tämä elementti ei tue interaktiivisia "
-"ohjelmia"
+msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element"
+msgstr "DVD:n ohjelmaa %d ei voitu avata. Tämä elementti ei tue interaktiivisia ohjelmia"
#: ext/lame/gstlame.c:624
msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
#: ext/lame/gstlame.c:718
#, c-format
-msgid ""
-"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
-"bitrate was changed to %d kbit/s."
-msgstr ""
-"Pyydetty bittinopeus %d kb/s ominaisuudelle \"%s\" ei ole sallittu. "
-"Bittinopeus asetettiin arvoon %d kb/s."
+msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr "Pyydetty bittinopeus %d kb/s ominaisuudelle \"%s\" ei ole sallittu. Bittinopeus asetettiin arvoon %d kb/s."
#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:325
msgid "This stream contains no data."
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
#
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.8.2\n"
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:608
#, c-format
-msgid ""
-"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
-"element"
-msgstr ""
-"Impossible d'ouvrir le titre %d du DVD. Les titres interactifs ne sont pas "
-"pris en charge par cet élément"
+msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le titre %d du DVD. Les titres interactifs ne sont pas pris en charge par cet élément"
#: ext/lame/gstlame.c:624
msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
-msgstr ""
-"La configuration du codeur LAME a échoué. Vérifiez vos paramètres de codage."
+msgstr "La configuration du codeur LAME a échoué. Vérifiez vos paramètres de codage."
#: ext/lame/gstlame.c:718
#, c-format
-msgid ""
-"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
-"bitrate was changed to %d kbit/s."
-msgstr ""
-"Le débit binaire demandé de %d kbit/s pour la propriété « %s » n'est pas "
-"autorisé. Le débit binaire a été défini à %d kbits/s."
+msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr "Le débit binaire demandé de %d kbit/s pour la propriété « %s » n'est pas autorisé. Le débit binaire a été défini à %d kbits/s."
#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:325
msgid "This stream contains no data."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-11 23:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-10 16:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-12 03:28+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205
-#, fuzzy
-msgid "Could not read from CD."
-msgstr "A DVD címinformációi nem olvashatók."
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
-#, fuzzy
-msgid "Could not open CD device for reading."
-msgstr "Nem nyitható meg a(z) %d. DVD cím"
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
-msgid "Disc is not an Audio CD."
-msgstr ""
-
-#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:585 ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1981
+#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:585 ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1982
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235
msgid "Could not open DVD"
msgstr "A DVD nem nyitható meg"
-#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1822
+#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1823
msgid "Invalid title information on DVD."
msgstr "A DVD címinformációi érvénytelenek."
-#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1968
+#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1969
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "A DVD címinformációi nem olvashatók."
-#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1990
+#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1991
#, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Nem nyitható meg a DVD eszköz („%s”)."
-#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1996
+#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1997
msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "A PGC alapú keresés beállítása meghiúsult."
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:608
#, c-format
-msgid ""
-"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
-"element"
-msgstr ""
-"Nem nyitható meg a(z) %d. DVD cím. Ez az elem nem támogatja az interaktív "
-"címeket."
+msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element"
+msgstr "Nem nyitható meg a(z) %d. DVD cím. Ez az elem nem támogatja az interaktív címeket."
-#: ext/lame/gstlame.c:624
+#: ext/lame/gstlame.c:581
msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
-msgstr ""
-"A LAME kódoló beállítása meghiúsult. Ellenőrizze a kódolás beállításait."
+msgstr "A LAME kódoló beállítása meghiúsult. Ellenőrizze a kódolás beállításait."
-#: ext/lame/gstlame.c:718
+#: ext/lame/gstlame.c:715
#, c-format
-msgid ""
-"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
-"bitrate was changed to %d kbit/s."
-msgstr ""
-"A kért %d kbit/s bitsebesség nem engedélyezett a(z) „%s” tulajdonsághoz. A "
-"bitsebesség módosítva %d kbit/s-re."
+msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr "A kért %d kbit/s bitsebesség nem engedélyezett a(z) „%s” tulajdonsághoz. A bitsebesség módosítva %d kbit/s-re."
-#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:325
+#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:328
msgid "This stream contains no data."
msgstr "Ez az adatfolyam nem tartalmaz adatokat."
-#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1371
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
-#~ msgstr "Ez a fájl titkosítva van és nem játszható le."
+#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:3111
+msgid "This file is encrypted and cannot be played."
+msgstr "Ez a fájl titkosítva van és nem játszható le."
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:608
#, c-format
-msgid ""
-"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
-"element"
-msgstr ""
-"Tak dapat membuka judul DVD %d. Judul interaktif tidak didukung oleh elemen "
-"ini"
+msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element"
+msgstr "Tak dapat membuka judul DVD %d. Judul interaktif tidak didukung oleh elemen ini"
#: ext/lame/gstlame.c:624
msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
#: ext/lame/gstlame.c:718
#, c-format
-msgid ""
-"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
-"bitrate was changed to %d kbit/s."
-msgstr ""
-"Bitrasi %d kbit/s yang diminta untuk properti '%s' tidak diizinkan. Bitrasi "
-"diubah ke %d kbit/s."
+msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr "Bitrasi %d kbit/s yang diminta untuk properti '%s' tidak diizinkan. Bitrasi diubah ke %d kbit/s."
#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:325
msgid "This stream contains no data."
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:608
#, c-format
-msgid ""
-"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
-"element"
-msgstr ""
-"Impossibile aprire il titolo %d del DVD. I titoli interattivi non sono "
-"supportati da questo elemento"
+msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element"
+msgstr "Impossibile aprire il titolo %d del DVD. I titoli interattivi non sono supportati da questo elemento"
#: ext/lame/gstlame.c:624
msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
-msgstr ""
-"Configurazione dell'encoder LAME non riuscita. Verificare i propri parametri "
-"di codifica."
+msgstr "Configurazione dell'encoder LAME non riuscita. Verificare i propri parametri di codifica."
# NEW
#: ext/lame/gstlame.c:718
#, c-format
-msgid ""
-"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
-"bitrate was changed to %d kbit/s."
-msgstr ""
-"Il bitrate richiesto (%d kbit/s) per la proprietà \"%s\" non è consentito. "
-"Il bitrate è stato cambiato a %d kbit/s."
+msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr "Il bitrate richiesto (%d kbit/s) per la proprietà \"%s\" non è consentito. Il bitrate è stato cambiato a %d kbit/s."
# NEW
#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:325
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-0.10.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-11 23:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-10 16:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-14 02:52+0300\n"
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
-"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205
-#, fuzzy
-msgid "Could not read from CD."
-msgstr "Nepavyko perskaityti DVD įrašo informacijos."
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
-#, fuzzy
-msgid "Could not open CD device for reading."
-msgstr "Nepavyko atverti %d DVD įrašo"
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
-msgid "Disc is not an Audio CD."
-msgstr ""
-
-#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:585 ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1981
+#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:585 ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1982
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235
msgid "Could not open DVD"
msgstr "Nepavyko atverti DVD"
-#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1822
+#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1823
msgid "Invalid title information on DVD."
msgstr "Netaisyklinga DVD įrašo informacija."
-#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1968
+#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1969
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Nepavyko perskaityti DVD įrašo informacijos."
-#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1990
+#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1991
#, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Nepavyko atverti DVD įrenginio „%s“."
-#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1996
+#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1997
msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "Nepavyko nustatyti PGC paieškos."
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:608
#, c-format
-msgid ""
-"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
-"element"
-msgstr ""
-"Nepavyko atverti %d DVD įrašo. Šis elementas nepalaiko interaktyvių įrašų"
+msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element"
+msgstr "Nepavyko atverti %d DVD įrašo. Šis elementas nepalaiko interaktyvių įrašų"
-#: ext/lame/gstlame.c:624
+#: ext/lame/gstlame.c:581
msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
-msgstr ""
-"Nepavyko sukonfigūruoti LAME kodavimo programos. Patikrinkite kodavimo "
-"parametrus."
+msgstr "Nepavyko sukonfigūruoti LAME kodavimo programos. Patikrinkite kodavimo parametrus."
-#: ext/lame/gstlame.c:718
+#: ext/lame/gstlame.c:715
#, c-format
-msgid ""
-"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
-"bitrate was changed to %d kbit/s."
-msgstr ""
-"Pageidautas bitų dažnis %d kbit/s savybei „%s“ neleidžiamas. Bitų dažnis "
-"pakeistas į %d kbit/s."
+msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr "Pageidautas bitų dažnis %d kbit/s savybei „%s“ neleidžiamas. Bitų dažnis pakeistas į %d kbit/s."
-#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:325
+#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:328
msgid "This stream contains no data."
msgstr "Šiame sraute nėra duomenų."
-#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1371
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
-#~ msgstr "Šis failas užšifruotas ir negali būti parodytas."
+#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:3111
+msgid "This file is encrypted and cannot be played."
+msgstr "Šis failas užšifruotas ir negali būti parodytas."
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:608
#, c-format
-msgid ""
-"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
-"element"
-msgstr ""
-"Ma nistax niftaħ titlu %d tad-DVD. Titli nterattivi mhux issapportjati minn "
-"dan l-element"
+msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element"
+msgstr "Ma nistax niftaħ titlu %d tad-DVD. Titli nterattivi mhux issapportjati minn dan l-element"
#: ext/lame/gstlame.c:624
msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
-msgstr ""
-"Problema biex nissetja LAME encoder. Iċċekkja l-parametri tal-encoding."
+msgstr "Problema biex nissetja LAME encoder. Iċċekkja l-parametri tal-encoding."
#: ext/lame/gstlame.c:718
#, c-format
-msgid ""
-"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
-"bitrate was changed to %d kbit/s."
-msgstr ""
-"Mhux permess il-bitrate %d kbit/s rikjesta għal '%s'. Għalhekk il-bitrate "
-"ġiet mibdula għal %d kbit/s."
+msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr "Mhux permess il-bitrate %d kbit/s rikjesta għal '%s'. Għalhekk il-bitrate ġiet mibdula għal %d kbit/s."
#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:325
msgid "This stream contains no data."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-11 23:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-13 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-02 14:39+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205
-#, fuzzy
-msgid "Could not read from CD."
-msgstr "Kunne ikke lese tittelinformasjon for DVD."
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
-#, fuzzy
-msgid "Could not open CD device for reading."
-msgstr "Kunne ikke åpne DVD-tittel %d."
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
-msgid "Disc is not an Audio CD."
-msgstr ""
-
-#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:585 ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1981
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235
msgid "Could not open DVD"
msgstr "Kunne ikke åpne DVD"
-#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1822
-msgid "Invalid title information on DVD."
-msgstr "Ugyldig tittelinformasjon på DVD."
-
-#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1968
-msgid "Could not read title information for DVD."
-msgstr "Kunne ikke lese tittelinformasjon for DVD."
-
-#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1990
-#, c-format
-msgid "Failed to open DVD device '%s'."
-msgstr "Kunne ikke åpne DVD-enhet «%s»."
-
-#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1996
-msgid "Failed to set PGC based seeking."
-msgstr "Kunne ikke sette PGC-basert søking."
-
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:242 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:594
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:601
#, c-format
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:608
#, c-format
-msgid ""
-"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
-"element"
-msgstr ""
-"Kunne ikke åpne DVD-tittel %d. Interaktive titler er ikke støttet av dette "
-"elementet"
+msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element"
+msgstr "Kunne ikke åpne DVD-tittel %d. Interaktive titler er ikke støttet av dette elementet"
-#: ext/lame/gstlame.c:624
+#: ext/lame/gstlame.c:560
msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
msgstr "Kunne ikke konfigurere LAME-koder. Sjekk parameterene for kodingen."
-#: ext/lame/gstlame.c:718
+#: ext/lame/gstlame.c:691
#, c-format
-msgid ""
-"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
-"bitrate was changed to %d kbit/s."
-msgstr ""
-"Forespurt bitrate %d kbit/s for egenskap «%s» er ikke tillatt. Bitraten ble "
-"endret til %d kbit/s."
+msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr "Forespurt bitrate %d kbit/s for egenskap «%s» er ikke tillatt. Bitraten ble endret til %d kbit/s."
-#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:325
+#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:322
msgid "This stream contains no data."
msgstr "Denne strømmen inneholde ikke data."
-#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1371
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr ""
+#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:2936
+msgid "This file is encrypted and cannot be played."
+msgstr "Denne filen er kryptert og kan ikke spilles av."
+
+#~ msgid "Invalid title information on DVD."
+#~ msgstr "Ugyldig tittelinformasjon på DVD."
+
+#~ msgid "Could not read title information for DVD."
+#~ msgstr "Kunne ikke lese tittelinformasjon for DVD."
+
+#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
+#~ msgstr "Kunne ikke åpne DVD-enhet «%s»."
-#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
-#~ msgstr "Denne filen er kryptert og kan ikke spilles av."
+#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
+#~ msgstr "Kunne ikke sette PGC-basert søking."
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:608
#, c-format
-msgid ""
-"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
-"element"
-msgstr ""
-"Kan de DVD-titel %d niet openen. Interactieve titels worden door dit element "
-"niet ondersteund"
+msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element"
+msgstr "Kan de DVD-titel %d niet openen. Interactieve titels worden door dit element niet ondersteund"
#: ext/lame/gstlame.c:624
msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
-msgstr ""
-"Kan de LAME-encoder niet configureren. Controleer uw encodingparameters."
+msgstr "Kan de LAME-encoder niet configureren. Controleer uw encodingparameters."
#: ext/lame/gstlame.c:718
#, c-format
-msgid ""
-"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
-"bitrate was changed to %d kbit/s."
-msgstr ""
-"De gevraagde bitsnelheid %d kbits/s voor eigenschap '%s' is niet toegestaan. "
-"De bitsnelheid is gewijzigd in %d kbits/s."
+msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr "De gevraagde bitsnelheid %d kbits/s voor eigenschap '%s' is niet toegestaan. De bitsnelheid is gewijzigd in %d kbits/s."
#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:325
msgid "This stream contains no data."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-11 23:34+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-10 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
"bitrate was changed to %d kbit/s."
msgstr ""
-#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:325
+#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:329
msgid "This stream contains no data."
msgstr ""
-#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1371
+#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1302
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:608
#, c-format
-msgid ""
-"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
-"element"
-msgstr ""
-"Nie udało się otworzyć tytułu DVD %d. Interaktywne tytułu nie są obsługiwane "
-"przez ten element"
+msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element"
+msgstr "Nie udało się otworzyć tytułu DVD %d. Interaktywne tytułu nie są obsługiwane przez ten element"
#: ext/lame/gstlame.c:624
msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
-msgstr ""
-"Nie udało się skonfigurować kodera LAME. Proszę sprawdzić parametry "
-"kodowania."
+msgstr "Nie udało się skonfigurować kodera LAME. Proszę sprawdzić parametry kodowania."
#: ext/lame/gstlame.c:718
#, c-format
-msgid ""
-"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
-"bitrate was changed to %d kbit/s."
-msgstr ""
-"Żądana prędkość bitowa %d kbit/s dla właściwości '%s' nie jest dozwolona. "
-"Prędkość bitowa zmieniona na %d kbit/s."
+msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr "Żądana prędkość bitowa %d kbit/s dla właściwości '%s' nie jest dozwolona. Prędkość bitowa zmieniona na %d kbit/s."
#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:325
msgid "This stream contains no data."
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:608
#, c-format
-msgid ""
-"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
-"element"
-msgstr ""
-"Não foi possível abrir o título %d do DVD. Títulos interativos não são "
-"suportados por este elemento"
+msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element"
+msgstr "Não foi possível abrir o título %d do DVD. Títulos interativos não são suportados por este elemento"
#: ext/lame/gstlame.c:624
msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
-msgstr ""
-"Falha ao configurar o codificador LAME. Verifique seus parâmetros de "
-"codificação."
+msgstr "Falha ao configurar o codificador LAME. Verifique seus parâmetros de codificação."
#: ext/lame/gstlame.c:718
#, c-format
-msgid ""
-"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
-"bitrate was changed to %d kbit/s."
-msgstr ""
-"A taxa de bits, %d kbits/s, requisitada pela propriedade \"%s\" não é "
-"permitida. A taxa de bits foi alterada para %d kbits/s."
+msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr "A taxa de bits, %d kbits/s, requisitada pela propriedade \"%s\" não é permitida. A taxa de bits foi alterada para %d kbits/s."
#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:325
msgid "This stream contains no data."
# Translation for gst-plugins-ugly messages to Russian
# This file is put in the public domain.
-# Артём Попов <artfwo@gmail.com>, 2008.
+# Артём Попов <artfwo@gmail.com>, 2009.
+# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.6.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.9.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-11 23:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-03 10:10+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-12 14:26+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205
-#, fuzzy
msgid "Could not read from CD."
-msgstr "Не удалось прочесть сведения о разделах для DVD."
+msgstr "Не удалось прочесть CD."
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
-#, fuzzy
msgid "Could not open CD device for reading."
-msgstr "Не удалось открыть DVD-раздел %d"
+msgstr "Не удалось открыть CD-устройство для чтения."
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
msgid "Disc is not an Audio CD."
-msgstr ""
+msgstr "Диск не в формате аудио-CD."
#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:585 ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1981
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235
#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1996
msgid "Failed to set PGC based seeking."
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c пеÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f в Ñ\80ежим PGC-позиÑ\86иониÑ\80ованиÑ\8f."
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c вклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c PGC-позиÑ\86иониÑ\80ование."
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:242 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:594
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:601
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:608
#, c-format
-msgid ""
-"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
-"element"
-msgstr ""
-"Не удалось открыть DVD-раздел %d. Интерактивные разделы не поддерживаются "
-"этим элементом"
+msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element"
+msgstr "Не удалось открыть DVD-раздел %d. Интерактивные разделы не поддерживаются этим элементом"
#: ext/lame/gstlame.c:624
msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
-msgstr ""
-"Ошибка конфигурирования кодировщика LAME. Проверьте параметры кодирования."
+msgstr "Не удалось настроить кодировщик LAME. Проверьте параметры сжатия."
#: ext/lame/gstlame.c:718
#, c-format
-msgid ""
-"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
-"bitrate was changed to %d kbit/s."
-msgstr ""
-"Запрошенный битрейт в %d кбит/с для свойства «%s» недопустим. Битрейт был "
-"изменён на %d кбит/с."
+msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr "Запрошенный битрейт в %d кбит/с для свойства «%s» недопустим. Битрейт был изменён на %d кбит/с."
#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:325
msgid "This stream contains no data."
#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1371
msgid "Internal data stream error."
-msgstr ""
+msgstr "Внутренняя ошибка потока данных."
#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
#~ msgstr "Файл зашифрован и не может быть воспроизведён."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-11 23:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-09 03:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-19 14:45+0100\n"
"Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-Language: Slovak\n"
"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205
-#, fuzzy
-msgid "Could not read from CD."
-msgstr "Nepodarilo sa načítať informáciu o titule DVD."
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
-msgid "Could not open CD device for reading."
-msgstr "Nemohu otevřít zařízení CD pro čtení."
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
-#, fuzzy
-msgid "Disc is not an Audio CD."
-msgstr "Zařízení není otevřeno."
-
-#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:585 ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1981
-#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235
-msgid "Could not open DVD"
-msgstr "Nepodarilo sa otvoriť DVD"
-
-#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1822
+#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1428
msgid "Invalid title information on DVD."
msgstr "Chybný titul na DVD."
-#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1968
+#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1598
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Nepodarilo sa načítať informáciu o titule DVD."
-#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1990
+#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1604
#, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť DVD zariadenie '%s'."
-#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1996
+#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1610
msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "Nepodarilo sa nastaviť preskočenie na báze PGC. "
+#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235
+msgid "Could not open DVD"
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť DVD"
+
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:242 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:594
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:601
#, c-format
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:608
#, c-format
-msgid ""
-"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
-"element"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa otvoriť DVD titul %d. Interaktívne tituly nie sú podporované "
-"týmto prvkom"
+msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element"
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť DVD titul %d. Interaktívne tituly nie sú podporované týmto prvkom"
-#: ext/lame/gstlame.c:624
+#: ext/lame/gstlame.c:581
msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa nastaviť LAME enkodér. Skontrolujte svoje kódovacie "
-"nastavenia, prosím."
+msgstr "Nepodarilo sa nastaviť LAME enkodér. Skontrolujte svoje kódovacie nastavenia, prosím."
-#: ext/lame/gstlame.c:718
+#: ext/lame/gstlame.c:715
#, c-format
-msgid ""
-"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
-"bitrate was changed to %d kbit/s."
-msgstr ""
-"Požadovaná bitová rýchlosť %d kbit/s pre vlastnosť '%s' nie je dovolená. "
-"Bitová rýchlosť bola nastavená na %d kbit/s."
+msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr "Požadovaná bitová rýchlosť %d kbit/s pre vlastnosť '%s' nie je dovolená. Bitová rýchlosť bola nastavená na %d kbit/s."
-#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:325
+#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:328
msgid "This stream contains no data."
msgstr "Tento prúd neobsahuje žiadne údaje."
-#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1371
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
-#~ msgstr "Tento súbor je šifrovaný a nedá sa prehrať."
+#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:3066
+msgid "This file is encrypted and cannot be played."
+msgstr "Tento súbor je šifrovaný a nedá sa prehrať."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro zápis."
#~ msgid "PC Speaker"
#~ msgstr "Reproduktor"
+#~ msgid "Could not open CD device for reading."
+#~ msgstr "Nemohu otevřít zařízení CD pro čtení."
+
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Nemohu otevřít soubor vfs \"%s\" pro čtení."
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
#~ msgstr "Nemohu otevřít zařízení \"%s\" pro čtení a zápis."
+#~ msgid "Device is not open."
+#~ msgstr "Zařízení není otevřeno."
+
#~ msgid "Device is open."
#~ msgstr "Zařízení je otevřeno."
#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
#~ msgstr "Nemohu od zařízení \"%s\" získat dost vyrovnávacích pamětí."
-#~ msgid ""
-#~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
-#~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
-#~ "running 'gst-inspect %s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Element %s nelze najít. Tento element je pro přehrávání nutný. "
-#~ "Nainstalujte prosím potřebný modul a ověřte, že funguje, spuštěním 'gst-"
-#~ "inspect %s'"
+#~ msgid "The %s element could not be found. This element is essential for playback. Please install the right plug-in and verify that it works by running 'gst-inspect %s'"
+#~ msgstr "Element %s nelze najít. Tento element je pro přehrávání nutný. Nainstalujte prosím potřebný modul a ověřte, že funguje, spuštěním 'gst-inspect %s'"
#~ msgid ""
#~ "No usable colorspace element could be found.\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-11 23:34+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-10 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
"bitrate was changed to %d kbit/s."
msgstr ""
-#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:325
+#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:329
msgid "This stream contains no data."
msgstr ""
-#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1371
+#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1302
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-11 23:34+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-10 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:18+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
"bitrate was changed to %d kbit/s."
msgstr ""
-#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:325
+#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:329
msgid "This stream contains no data."
msgstr ""
-#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1371
+#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1302
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:608
#, c-format
-msgid ""
-"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
-"element"
-msgstr ""
-"Kunde inte öppna dvd-titel %d. Interaktiva titlar stöds inte av det här "
-"elementet"
+msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element"
+msgstr "Kunde inte öppna dvd-titel %d. Interaktiva titlar stöds inte av det här elementet"
#: ext/lame/gstlame.c:624
msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
-msgstr ""
-"Misslyckades med att konfigurera LAME-kodaren. Kontrollera dina "
-"kodningsparametrar."
+msgstr "Misslyckades med att konfigurera LAME-kodaren. Kontrollera dina kodningsparametrar."
#: ext/lame/gstlame.c:718
#, c-format
-msgid ""
-"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
-"bitrate was changed to %d kbit/s."
-msgstr ""
-"Den begärda bitfrekvensen %d kbit/s för egenskapen \"%s\" tillåts inte. "
-"Bitfrekvensen ändrades till %d kbit/s."
+msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr "Den begärda bitfrekvensen %d kbit/s för egenskapen \"%s\" tillåts inte. Bitfrekvensen ändrades till %d kbit/s."
#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:325
msgid "This stream contains no data."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-11 23:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-13 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-05 11:16+0300\n"
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205
-#, fuzzy
-msgid "Could not read from CD."
-msgstr "Не вдається відкрити DVD"
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
-#, fuzzy
-msgid "Could not open CD device for reading."
-msgstr "Не вдається відкрити заголовок DVD %d"
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
-msgid "Disc is not an Audio CD."
-msgstr ""
-
-#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:585 ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1981
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235
msgid "Could not open DVD"
msgstr "Не вдається відкрити DVD"
-#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1822
-msgid "Invalid title information on DVD."
-msgstr ""
-
-#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1968
-msgid "Could not read title information for DVD."
-msgstr ""
-
-#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1990
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to open DVD device '%s'."
-msgstr "Не вдається відкрити заголовок DVD %d"
-
-#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1996
-msgid "Failed to set PGC based seeking."
-msgstr ""
-
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:242 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:594
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:601
#, c-format
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:608
#, c-format
-msgid ""
-"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
-"element"
-msgstr ""
-"Не вдається відкрити заголовок DVD %d. Інтерактивні заголовки не "
-"підтримуються цим елементом"
+msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element"
+msgstr "Не вдається відкрити заголовок DVD %d. Інтерактивні заголовки не підтримуються цим елементом"
-#: ext/lame/gstlame.c:624
+#: ext/lame/gstlame.c:560
msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
msgstr "Помилка при налаштовуванні кодера LAME. Перевірте параметри кодування."
-#: ext/lame/gstlame.c:718
+#: ext/lame/gstlame.c:691
#, c-format
-msgid ""
-"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
-"bitrate was changed to %d kbit/s."
-msgstr ""
-"Запитайа швидкість потоку бітів %d кбіт/с для властивості '%s' є "
-"неприпустимою. Швидкість потоку бітів змінено на %d кбіт/с."
+msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr "Запитайа швидкість потоку бітів %d кбіт/с для властивості '%s' є неприпустимою. Швидкість потоку бітів змінено на %d кбіт/с."
-#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:325
+#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:322
msgid "This stream contains no data."
msgstr "Потік не містить даних."
-#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1371
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
-#~ msgstr "Файл зашифрований та не може бути відтворений."
+#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:2936
+msgid "This file is encrypted and cannot be played."
+msgstr "Файл зашифрований та не може бути відтворений."
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.8.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.9.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-11 23:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-08 22:30+0930\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-25 17:29+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205
msgid "Could not read from CD."
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:608
#, c-format
-msgid ""
-"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
-"element"
+msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element"
msgstr "Không thể mở đĩa DVD tên %d. Phần tử này không hỗ trợ tên tương tác."
#: ext/lame/gstlame.c:624
#: ext/lame/gstlame.c:718
#, c-format
-msgid ""
-"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
-"bitrate was changed to %d kbit/s."
-msgstr ""
-"Không cho phép tỷ lệ đã yêu cầu %d kbit/giây cho thuộc tính « %s » nên tỷ lệ "
-"bit bị thay đổi thành %d kbit/g."
+msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr "Không cho phép tỷ lệ đã yêu cầu %d kbit/giây cho thuộc tính « %s » nên tỷ lệ bit bị thay đổi thành %d kbit/g."
#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:325
msgid "This stream contains no data."
"POT-Creation-Date: 2008-08-11 23:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-14 21:17+0800\n"
"Last-Translator: LI Daobing <lidaobing@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists."
-"sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:608
#, c-format
-msgid ""
-"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
-"element"
+msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element"
msgstr "无法打开 DVD 标题 %d. 这个元素不支持互动标题"
#: ext/lame/gstlame.c:624
#: ext/lame/gstlame.c:718
#, c-format
-msgid ""
-"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
-"bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s."
msgstr "不允许的比特率 %d kbit/s 于 '%s'. 比特率已改变成 %d kbit/s."
#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:325
#undef PACKAGE_NAME "GStreamer Ugly Plug-ins"
/* Define to the full name and version of this package. */
-#undef PACKAGE_STRING "GStreamer Ugly Plug-ins 0.10.10.1"
+#undef PACKAGE_STRING "GStreamer Ugly Plug-ins 0.10.10.2"
/* Define to the one symbol short name of this package. */
#undef PACKAGE_TARNAME "gst-plugins-ugly"
/* Define to the version of this package. */
-#undef PACKAGE_VERSION "0.10.10.1"
+#undef PACKAGE_VERSION "0.10.10.2"
/* directory where plugins are located */
#undef PLUGINDIR
#undef STDC_HEADERS
/* Version number of package */
-#define VERSION "0.10.10.1"
+#define VERSION "0.10.10.2"
/* Define to 1 if your processor stores words with the most significant byte
first (like Motorola and SPARC, unlike Intel and VAX). */