po/bs.po: Removed some erroneous embedded \r\n in the translations
authorDan Fandrich <dan@coneharvesters.com>
Mon, 25 Jun 2012 07:41:55 +0000 (00:41 -0700)
committerDan Fandrich <dan@coneharvesters.com>
Mon, 25 Jun 2012 07:41:55 +0000 (00:41 -0700)
ChangeLog
po/bs.po

index 36434ef..c07c2ee 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -6,6 +6,7 @@
        * Added new translations from launchpad.net's "precise" translations:
        * po/en_AU.po: Added English (Australian) translation by Joel Pickett
        * po/uk.po: Added Ukrainian translation by Yuri Chornoivan
+       * po/bs.po: Removed some erroneous embedded \r\n in the translations
 
 2012-05-16  Dan Fandrich <dan@coneharvesters.com>
 
index ca5064c..dc9f6c2 100644 (file)
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -2897,7 +2897,7 @@ msgid ""
 "GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
 msgstr ""
 "String znakova koji sprema ime GPD područja. Prvi bajt označava znakovni kod "
-"koji je korišten, a ovo je praćeno imenom GPS\r\n"
+"koji je korišten, a ovo je praćeno imenom GPS "
 "područja. Budući da tip nije ASCII, NULL terminacija nije neophodna."
 
 #: libexif/exif-tag.c:210
@@ -2911,7 +2911,7 @@ msgid ""
 "the string is 11 bytes including NULL."
 msgstr ""
 "String znakova koji sprema datum i vrijeme relativno u odnosu na UTC. Format "
-"je \"YYYY:MM:DD\". Dužina stringa je\r\n"
+"je \"YYYY:MM:DD\". Dužina stringa je "
 "11 bajta uključujući NULL."
 
 #: libexif/exif-tag.c:215
@@ -3234,7 +3234,7 @@ msgid ""
 "(<ColorSpace>)."
 msgstr ""
 "Kromacititet bijele tačke slike. Normalno, ovaj tag nije neophodan, budući "
-"da je prostor boje specificiran u tagu za prostor boju\r\n"
+"da je prostor boje specificiran u tagu za prostor boju "
 "(<ColorSpace>)."
 
 #: libexif/exif-tag.c:353