"Project-Id-Version: zypp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-26 11:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-30 03:11+0000\n"
-"Last-Translator: Javier Llorente <javier@opensuse.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-26 19:12+0000\n"
+"Last-Translator: Matías Silva Bustos <matiasasb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://l10n.opensuse.org/projects/libzypp/master/es/"
">\n"
"Language: es\n"
#: zypp/Dep.cc:100
msgid "Obsoletes"
-msgstr "Obsoletos"
+msgstr "Desplaza"
#: zypp/Dep.cc:101
msgid "Recommends"
#: zypp/RepoInfo.cc:547
#, boost-format
msgid "Looking for gpg key ID %1% in cache %2%."
-msgstr "Buscando la llave gpg con identificador ID %1% en la caché %2%."
+msgstr "Buscando la clave gpg identificada con %1% en la caché %2%."
#. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
#. %2% is a repositories name
#: zypp/RepoInfo.cc:575
#, boost-format
msgid "Looking for gpg key ID %1% in repository %2%."
-msgstr "Buscando la llave gpg con identificador %1% en el repositorio %2%."
+msgstr "Buscando la clave gpg identificada con %1% en el repositorio %2%."
#. translator: %1% is a repositories name
#: zypp/RepoInfo.cc:599
#: zypp/RepoManager.cc:2003 zypp/RepoManager.cc:2453
msgid "Can't figure out where the service is stored."
-msgstr "No es posible determinar donde está almacenado el servicio."
+msgstr "No es posible determinar dónde está almacenado el servicio."
# clients/support_registration.ycp:225 include/support/registration.ycp:77
# clients/support_askkey.ycp:246 include/support/supportio.ycp:79
msgstr "Opción de asistencia desconocida. Descripción no disponible."
#: zypp/ZYppFactory.cc:403
-#, c-format, boost-format
+#, boost-format, c-format, fuzzy
msgid ""
"System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
"Close this application before trying again."
msgstr "La vía %s del medio %s no es un directorio."
#: zypp/media/MediaException.cc:101
+#, fuzzy
msgid "Malformed URI"
msgstr "Formato de URI incorrecto"
#: zypp/zyppng/media/network/networkrequesterror.cc:118
#, c-format, boost-format
msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
-msgstr "La ubicación '%s' está momentaneamente inaccesible."
+msgstr "La ubicación '%s' está momentáneamente inaccesible."
#: zypp/media/MediaException.cc:213
#, c-format, boost-format
#, boost-format
msgid "Expected medium %1%/%2% identified by file '%3%' with content:"
msgstr ""
+"Medio esperado %1%/%2% identificado por el archivo «%3%», el cual contiene:"
#. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
msgid "generally ignore of some dependencies"
-msgstr "generalmente se ignoran algunas dependencias"
+msgstr "ignorar en general algunas dependencias"
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1089
#, boost-format
#, boost-format
msgid "the installed %1% obsoletes '%2%' provided by the installed %3%"
msgstr ""
-"el elemento %1% instalado deja obsoleto a %2%, proporcionado por el elemento "
-"%3% instalado"
+"el elemento %1% instalado desplaza a %2%, proporcionado por el elemento %3% "
+"instalado"
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1155
#, boost-format
msgid "the installed %1% obsoletes '%2%' provided by the to be installed %3%"
msgstr ""
-"el elemento %1% instalado deja obsoleto a %2%, proporcionado por el elemento "
-"%3% que se va a instalar"
+"el elemento %1% instalado desplaza a %2%, proporcionado por el elemento %3% "
+"que se va a instalar"
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1159
#, boost-format
msgid "the to be installed %1% obsoletes '%2%' provided by the installed %3%"
msgstr ""
-"el elemento %1% que se va a instalar deja obsoleto a %2%, proporcionado por "
-"el elemento %3% instalado"
+"el elemento %1% que se va a instalar desplaza a %2%, proporcionado por el "
+"elemento %3% instalado"
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1161
#, boost-format
msgid ""
"the to be installed %1% obsoletes '%2%' provided by the to be installed %3%"
msgstr ""
-"el elemento %1% que se va a instalar deja obsoleto a %2%, proporcionado por "
-"el elemento %3% que se va a instalar"
+"el elemento %1% que se va a instalar desplaza a %2%, proporcionado por el "
+"elemento %3% que se va a instalar"
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1166
#, boost-format
"install %1% from vendor %2%\n"
" replacing %3% from vendor %4%"
msgstr ""
+"instalar %1% del proveedor %2%\n"
+" reemplazando %3% del proveedor %4%"
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1507
#, boost-format
#: zypp/target/TargetImpl.cc:2619
msgid "Executing the transaction failed because of the following problems:"
-msgstr ""
+msgstr "Falló la ejecución de la transacción debido a los siguientes problemas:"
#. TranslatorExplanation after semicolon is error message
#. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
#: zypp-core/zyppng/io/forkspawnengine.cc:306
#, c-format, boost-format
msgid "Can't exec '%s', chdir failed (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "No es posible ejecutar '%s', chdir falló (%s)."
#: zypp-core/zyppng/io/forkspawnengine.cc:309
#, c-format, boost-format
msgid "Can't exec '%s', chroot failed (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "No es posible ejecutar '%s', falló chroot (%s)."
#: zypp-core/zyppng/io/forkspawnengine.cc:312
#, c-format, boost-format
msgid "Can't exec '%s', exec failed (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "No es posible ejecutar '%s', falló exec (%s)."
#: zypp-core/zyppng/io/forkspawnengine.cc:316
#, c-format, boost-format
msgid "Can't exec '%s', unexpected error."
-msgstr ""
+msgstr "No es posible ejecutar '%s', error inesperado."
#~ msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
#~ msgstr "%s no pertenece a un repositorio distupgrade"