Update Norwegian translation.
authorKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
Mon, 18 Aug 2003 20:50:47 +0000 (20:50 +0000)
committerKjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org>
Mon, 18 Aug 2003 20:50:47 +0000 (20:50 +0000)
2003-08-18  Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>

* no.po: Update Norwegian translation.

po/ChangeLog
po/no.po

index df7c796..67eef19 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2003-08-18  Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>
+
+       * no.po: Update Norwegian translation.
+
 2003-08-18  Metin Amiroff <metin@karegen.com>
 
        * az.po: Updated Azerbaijani translation.
index de7ea59..514c386 100644 (file)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,77 +5,77 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 1.3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-20 10:12-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-11-22 21:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-18 22:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-18 22:49+0200\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
-#: glib/gconvert.c:401
+#: glib/gconvert.c:402
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "Konvertering fra tegnsett «%s» til «%s» er ikke støttet"
 
-#: glib/gconvert.c:405
+#: glib/gconvert.c:406
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Kunne ikke åpne konverterer fra «%s» til «%s»: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1295
-#: glib/giochannel.c:1337 glib/giochannel.c:2179 glib/gutf8.c:907
-#: glib/gutf8.c:1352
+#: glib/gconvert.c:604 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1315
+#: glib/giochannel.c:1357 glib/giochannel.c:2199 glib/gutf8.c:910
+#: glib/gutf8.c:1355
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Ugyldig bytesekvens i inndata for konvertering"
 
-#: glib/gconvert.c:608 glib/gconvert.c:824 glib/giochannel.c:1302
-#: glib/giochannel.c:2191
+#: glib/gconvert.c:609 glib/gconvert.c:824 glib/giochannel.c:1322
+#: glib/giochannel.c:2211
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Feil under konvertering: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:626 glib/gutf8.c:903 glib/gutf8.c:1103 glib/gutf8.c:1244
-#: glib/gutf8.c:1348
+#: glib/gconvert.c:627 glib/gutf8.c:906 glib/gutf8.c:1106 glib/gutf8.c:1247
+#: glib/gutf8.c:1351
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Delvis tegnsekvens ved slutten på inndata"
 
-#: glib/gconvert.c:799
+#: glib/gconvert.c:800
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Kan ikke konvertere \"fallback\" «%s» til tegnsett «%s»"
 
-#: glib/gconvert.c:1633
+#: glib/gconvert.c:1411
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
 msgstr "URIen «%s» er ikke en absolutt URI som bruker filskjema"
 
-#: glib/gconvert.c:1643
+#: glib/gconvert.c:1421
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Lokal fil-URI «%s» kan ikke inneholde en «#»"
 
-#: glib/gconvert.c:1660
+#: glib/gconvert.c:1438
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URIen «%s» er ugyldig"
 
-#: glib/gconvert.c:1672
+#: glib/gconvert.c:1450
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Vertsnavnet for URI «%s» er ugyldig"
 
-#: glib/gconvert.c:1688
+#: glib/gconvert.c:1466
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Vertsnavnet for URI «%s» inneholder ugyldige escape-tegn"
 
-#: glib/gconvert.c:1759
+#: glib/gconvert.c:1537
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Stinavnet «%s» er ikke en absolutt sti"
 
-#: glib/gconvert.c:1769
+#: glib/gconvert.c:1547
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ugyldig vertsnavn"
 
@@ -84,85 +84,86 @@ msgstr "Ugyldig vertsnavn"
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Feil under åpning av katalog «%s»: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:384 glib/gfileutils.c:449
+#: glib/gfileutils.c:390 glib/gfileutils.c:455
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke allokere %lu bytes til lest fil «%s»"
 
-#: glib/gfileutils.c:395
+#: glib/gfileutils.c:401
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Feil under lesing av fil «%s»: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:471
+#: glib/gfileutils.c:477
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Feil under lesing fra fil «%s»: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:518 glib/gfileutils.c:586
+#: glib/gfileutils.c:524 glib/gfileutils.c:592
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Feil under åpning av fil «%s»: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:532
+#: glib/gfileutils.c:538
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "Feil ved uthenting av attributter for fil «%s»: fstat() feilet: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:558
+#: glib/gfileutils.c:564
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Feil under åpning av fil «%s»: fdopen() feilet: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:765
+#: glib/gfileutils.c:776
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Mal «%s» er ugyldig, må ikke inneholde «%s»"
 
-#: glib/gfileutils.c:777
+#: glib/gfileutils.c:788
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
 msgstr "Mal «%s» slutter ikke med XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:798
+#: glib/gfileutils.c:809
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Feil under oppretting av fil «%s»: %s"
 
-#: glib/giochannel.c:1123
+#: glib/gfileutils.c:1150
+#, c-format
+msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
+msgstr "Feil under lesing av symbolsk lenke «%s»: %s"
+
+#: glib/gfileutils.c:1169
+msgid "Symbolic links not supported"
+msgstr "Symbolske lenker er ikke støttet"
+
+#: glib/giochannel.c:1143
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
 msgstr "Konvertering fra tegnsett «%s» til «%s» er ikke støttet"
 
-#: glib/giochannel.c:1127
+#: glib/giochannel.c:1147
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
 msgstr "Kunne ikke åpne konverterer fra «%s» til «%s»: %s"
 
-#: glib/giochannel.c:1472
+#: glib/giochannel.c:1492
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "Kan ikke utføre rå avlesing i g_io_channel_read_line_string"
 
-#: glib/giochannel.c:1519 glib/giochannel.c:1776 glib/giochannel.c:1862
+#: glib/giochannel.c:1539 glib/giochannel.c:1796 glib/giochannel.c:1882
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Overflødig ikke-konvertert data i innlesingsbuffer"
 
-#: glib/giochannel.c:1599 glib/giochannel.c:1676
+#: glib/giochannel.c:1619 glib/giochannel.c:1696
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Kanalen terminerer i et oppdelt tegn"
 
-#: glib/giochannel.c:1662
+#: glib/giochannel.c:1682
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Kan ikke utføre rå avlesing i g_io_channel_read_to_end"
 
-#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741
-msgid "Incorrect message size"
-msgstr "Ukorrekt meldingsstørrelse"
-
-#: glib/giowin32.c:1034 glib/giowin32.c:1087
-msgid "Socket error"
-msgstr "Feil i socket"
-
 #: glib/gmarkup.c:222
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: %s"
@@ -408,11 +409,11 @@ msgstr ""
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Teksten var tom (eller inneholdt kun blanke tegn)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:208
+#: glib/gspawn-win32.c:297
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Feil under lesing av data fra underprosess"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336
+#: glib/gspawn-win32.c:426
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -420,26 +421,26 @@ msgstr ""
 "Uventet feil i g_io_channel_win32_poll() under lesing av data fra en "
 "underprosess"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:706 glib/gspawn.c:961
+#: glib/gspawn-win32.c:834 glib/gspawn.c:998
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Feil under lesing fra \"child pipe\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: glib/gspawn-win32.c:923
 msgid "Failed to execute helper program"
 msgstr "Feil under kjøring av hjelpeprogram"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:817 glib/gspawn.c:1166
-#, c-format
-msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
-msgstr "Feil ved skifte til katalog «%s» (%s)"
-
-#: glib/gspawn-win32.c:826
+#: glib/gspawn-win32.c:944 glib/gspawn-win32.c:988
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Feil under kjøring av underprosess (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:869 glib/gspawn.c:1297
+#: glib/gspawn-win32.c:979 glib/gspawn.c:1203
+#, c-format
+msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
+msgstr "Feil ved skifte til katalog «%s» (%s)"
+
+#: glib/gspawn-win32.c:1033 glib/gspawn.c:1334
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Feil under oppretting av rør for kommunikasjon med underprosess (%s)"
@@ -449,58 +450,64 @@ msgstr "Feil under oppretting av rør for kommunikasjon med underprosess (%s)"
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Feil under lesing av data fra underprosess (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:299
+#: glib/gspawn.c:298
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "Uventet feil i select() ved lesing av data fra underprosess (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:382
+#: glib/gspawn.c:381
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Uventet feil i waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1026
+#: glib/gspawn.c:1063
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Feil under kjøring av fork (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1176
+#: glib/gspawn.c:1213
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Feil under kjøring av underprosess «%s» (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1186
+#: glib/gspawn.c:1223
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Feil under omdirigering av utdata eller inndata for underprosess (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1195
+#: glib/gspawn.c:1232
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Feil under kjøring av fork() for underprosess (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1203
+#: glib/gspawn.c:1240
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Ukjent feil under kjøring av underprosess «%s»"
 
-#: glib/gspawn.c:1225
+#: glib/gspawn.c:1262
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Klarte ikke å lese nok data fra underprosessens pid-rør (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:982
+#: glib/gutf8.c:985
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Tegn utenfor gyldig område for UTF-8"
 
-#: glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1080 glib/gutf8.c:1212 glib/gutf8.c:1221
-#: glib/gutf8.c:1362 glib/gutf8.c:1458
+#: glib/gutf8.c:1074 glib/gutf8.c:1083 glib/gutf8.c:1215 glib/gutf8.c:1224
+#: glib/gutf8.c:1365 glib/gutf8.c:1461
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Ugyldig sekvens i inndata for konvertering"
 
-#: glib/gutf8.c:1373 glib/gutf8.c:1469
+#: glib/gutf8.c:1376 glib/gutf8.c:1472
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Tegn utenfor gyldig område for UTF-16"
 
+#~ msgid "Incorrect message size"
+#~ msgstr "Ukorrekt meldingsstørrelse"
+
+#~ msgid "Socket error"
+#~ msgstr "Feil i socket"
+
 #~ msgid "Channel set flags unsupported"
 #~ msgstr "Ikke-støttede flagg satt i kanal"