+2021-02-05 Mark Wielaard <mark@klomp.org>
+
+ * configure.ac (AC_INIT): Set version to 0.183.
+ (AC_COPYRIGHT): Update Copyright year.
+ * NEWS: Add 0.183 section.
+
2021-02-01 Érico Nogueira <ericonr@disroot.org>
* configure.ac: Check for GNU strerror_r.
+Version 0.183
+
+debuginfod: New thread-busy metric and more detailed error metrics.
+ New --fdcache-mintmp and tracking of filesystem freespace.
+
+debuginfod-client: DEBUGINFOD_SONAME macro added to debuginfod.h which
+ can be used to dlopen the libdebuginfod.so library.
+ New function debuginfod_set_verbose_fd and
+ DEBUGINFOD_VERBOSE environment variable.
+
+config: profile.sh and profile.csh won't export DEBUGINFOD_URLS unless
+ configured --enable-debuginfod-urls[=URLS]
+
+elflint, readelf: Recognize SHF_GNU_RETAIN.
+ Handle SHT_X86_64_UNWIND as valid relocation target.
+
Version 0.182
backends: Support for tilegx has been removed.
+2021-02-05 Mark Wielaard <mark@klomp.org>
+
+ * elfutils.spec.in: Update for 0.183.
+
2020-12-20 Dmitry V. Levin <ldv@altlinux.org>
* .gitignore: New file.
%systemd_postun_with_restart debuginfod.service
%changelog
+* Fri Feb 5 2021 Mark Wielaard <mark@klomp.org> 0.183-1
+- debuginfod: New thread-busy metric and more detailed error metrics.
+ New --fdcache-mintmp and tracking of filesystem freespace.
+- debigonfod-client: DEBUGINFOD_SONAME macro added to debuginfod.h can
+ be used to dlopen the libdebuginfod.so library.
+ New function debuginfod_set_verbose_fd and DEBUGINFOD_VERBOSE
+ environment variable.
+- config: profile.sh and profile.csh won't export DEBUGINFOD_URLS
+ unless configured --enable-debuginfod-urls[=URLS]
+- elflint, readelf: Recognize SHF_GNU_RETAIN.
+ Handle SHT_X86_64_UNWIND as valid relocation target type.
+
* Sat Oct 31 2020 Mark Wielaard <mark@klomp.org> 0.182-1
- backends: Support for tilegx has been removed.
- config: New /etc/profile.d files to provide default $DEBUGINFOD_URLS.
dnl
dnl You should have received a copy of the GNU General Public License
dnl along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
-AC_INIT([elfutils],[0.182],[https://sourceware.org/bugzilla],[elfutils],[http://elfutils.org/])
+AC_INIT([elfutils],[0.183],[https://sourceware.org/bugzilla],[elfutils],[http://elfutils.org/])
dnl Workaround for older autoconf < 2.64
m4_ifndef([AC_PACKAGE_URL],
AC_CONFIG_AUX_DIR([config])
AC_CONFIG_FILES([config/Makefile])
-AC_COPYRIGHT([Copyright (C) 1996-2020 The elfutils developers.])
+AC_COPYRIGHT([Copyright (C) 1996-2021 The elfutils developers.])
AC_PREREQ(2.63) dnl Minimum Autoconf version required.
dnl We use GNU make extensions; automake 1.10 defaults to -Wportability.
+2021-02-05 Mark Wielaard <mark@klomp.org>
+
+ * printversion.c (print_version): Update copyright year.
+
2020-12-16 Dmitry V. Levin <ldv@altlinux.org>
* color.c (parse_opt): Replace gettext(...) and
Copyright (C) %s The elfutils developers <%s>.\n\
This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n\
warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n\
-"), "2020", PACKAGE_URL);
+"), "2021", PACKAGE_URL);
}
+2021-02-05 Mark Wielaard <mark@klomp.org>
+
+ * *.po: Update for 0.183.
+
2020-12-15 Dmitry V. Levin <ldv@altlinux.org>
* Makevars: Sync with Makevars.template.
msgstr ""
"Project-Id-Version: elfutils VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-31 17:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-05 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-29 15:15+0200\n"
"Last-Translator: Michael Münch <micm@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German\n"
"GARANTIE,\n"
"auch nicht für Marktgängigkeit oder Eignung für einen Bestimmten Zweck.\n"
-#: lib/xmalloc.c:52 lib/xmalloc.c:65 lib/xmalloc.c:77 src/readelf.c:3449
-#: src/readelf.c:11486 src/unstrip.c:316 src/unstrip.c:2401 src/unstrip.c:2606
+#: lib/xmalloc.c:48 lib/xmalloc.c:61 lib/xmalloc.c:73 src/readelf.c:3453
+#: src/readelf.c:11501 src/unstrip.c:312 src/unstrip.c:2398 src/unstrip.c:2603
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar"
-#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:54
+#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:51
#: libelf/elf_error.c:60
msgid "no error"
msgstr "kein Fehler"
-#: libasm/asm_error.c:66 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:56
+#: libasm/asm_error.c:66 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:53
#: libelf/elf_error.c:91
msgid "out of memory"
msgstr "nicht genügend Speicher"
msgid "no backend support available"
msgstr "keine Backend-Unterstützung verfügbar"
-#: libasm/asm_error.c:83 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:55
+#: libasm/asm_error.c:83 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:52
#: libelf/elf_error.c:63
msgid "unknown error"
msgstr "unbekannter Fehler"
msgid "invalid directory index"
msgstr "ungültiger Verzeichnisindex"
-#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:76
+#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:73
msgid "address out of range"
msgstr "Außerhalb des Adressbereiches"
msgid "invalid address range index"
msgstr "Ungültiger Adressbereichs Index"
-#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:77
+#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:74
msgid "no matching address range"
msgstr "Kein passender Adressbereich"
msgid ".debug_addr section missing"
msgstr ".debug_line Sektion fehlt"
-#: libdwfl/argp-std.c:50 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2547
+#: libdwfl/argp-std.c:47 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2544
msgid "Input selection options:"
msgstr "Eingabeauswahloptionen:"
-#: libdwfl/argp-std.c:51
+#: libdwfl/argp-std.c:48
msgid "Find addresses in FILE"
msgstr "Finde Adressen in FILE"
-#: libdwfl/argp-std.c:53
+#: libdwfl/argp-std.c:50
msgid "Find addresses from signatures found in COREFILE"
msgstr "Finde Adressen von Signatur aus COREFILE"
-#: libdwfl/argp-std.c:55
+#: libdwfl/argp-std.c:52
msgid "Find addresses in files mapped into process PID"
msgstr ""
-#: libdwfl/argp-std.c:57
+#: libdwfl/argp-std.c:54
msgid ""
"Find addresses in files mapped as read from FILE in Linux /proc/PID/maps "
"format"
msgstr ""
-#: libdwfl/argp-std.c:59
+#: libdwfl/argp-std.c:56
msgid "Find addresses in the running kernel"
msgstr "Finde Adressen im laufenden Kernel"
-#: libdwfl/argp-std.c:61
+#: libdwfl/argp-std.c:58
msgid "Kernel with all modules"
msgstr "Kernel mit allen Modulen"
-#: libdwfl/argp-std.c:63 src/stack.c:650
+#: libdwfl/argp-std.c:60 src/stack.c:650
msgid "Search path for separate debuginfo files"
msgstr "Dateisuchpfad für separate Debug-Informationen"
-#: libdwfl/argp-std.c:164
+#: libdwfl/argp-std.c:161
msgid "only one of -e, -p, -k, -K, or --core allowed"
msgstr "Nur eine Option von -e, -p, -k, -K, oder --core erlaubt"
-#: libdwfl/argp-std.c:237
+#: libdwfl/argp-std.c:234
msgid "cannot load kernel symbols"
msgstr "Konnte Kernel Symbole nicht laden"
#. Non-fatal to have no modules since we do have the kernel.
-#: libdwfl/argp-std.c:241
+#: libdwfl/argp-std.c:238
msgid "cannot find kernel modules"
msgstr "Konnte Kernel Module nicht finden"
-#: libdwfl/argp-std.c:258
+#: libdwfl/argp-std.c:255
msgid "cannot find kernel or modules"
msgstr "Konnte Kernel oder Module nicht finden"
-#: libdwfl/argp-std.c:297
+#: libdwfl/argp-std.c:294
#, c-format
msgid "cannot read ELF core file: %s"
msgstr "Konnte ELF Kerndatei %s nicht lesen"
-#: libdwfl/argp-std.c:320
+#: libdwfl/argp-std.c:317
#, fuzzy
msgid "Not enough memory"
msgstr "nicht genügend Speicher"
-#: libdwfl/argp-std.c:330
+#: libdwfl/argp-std.c:327
msgid "No modules recognized in core file"
msgstr "Keine Module in der Kerndatei gefunden"
-#: libdwfl/libdwflP.h:57
+#: libdwfl/libdwflP.h:54
msgid "See errno"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:58
+#: libdwfl/libdwflP.h:55
msgid "See elf_errno"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:59
+#: libdwfl/libdwflP.h:56
msgid "See dwarf_errno"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:60
+#: libdwfl/libdwflP.h:57
msgid "See ebl_errno (XXX missing)"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:61
+#: libdwfl/libdwflP.h:58
msgid "gzip decompression failed"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:62
+#: libdwfl/libdwflP.h:59
msgid "bzip2 decompression failed"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:63
+#: libdwfl/libdwflP.h:60
msgid "LZMA decompression failed"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:64
+#: libdwfl/libdwflP.h:61
msgid "zstd decompression failed"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:65
+#: libdwfl/libdwflP.h:62
msgid "no support library found for machine"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:66
+#: libdwfl/libdwflP.h:63
msgid "Callbacks missing for ET_REL file"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:67
+#: libdwfl/libdwflP.h:64
msgid "Unsupported relocation type"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:68
+#: libdwfl/libdwflP.h:65
msgid "r_offset is bogus"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:69 libelf/elf_error.c:115 libelf/elf_error.c:175
+#: libdwfl/libdwflP.h:66 libelf/elf_error.c:115 libelf/elf_error.c:175
msgid "offset out of range"
msgstr "Offset ausserhalb des Bereichs"
-#: libdwfl/libdwflP.h:70
+#: libdwfl/libdwflP.h:67
#, fuzzy
msgid "relocation refers to undefined symbol"
msgstr "Zeige Grösse der definierten Symbole"
-#: libdwfl/libdwflP.h:71
+#: libdwfl/libdwflP.h:68
msgid "Callback returned failure"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:72
+#: libdwfl/libdwflP.h:69
#, fuzzy
msgid "No DWARF information found"
msgstr "keine DWARF Information"
-#: libdwfl/libdwflP.h:73
+#: libdwfl/libdwflP.h:70
msgid "No symbol table found"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:74
+#: libdwfl/libdwflP.h:71
#, fuzzy
msgid "No ELF program headers"
msgstr "Programm-Köpfe anzeigen"
-#: libdwfl/libdwflP.h:75
+#: libdwfl/libdwflP.h:72
msgid "address range overlaps an existing module"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:78
+#: libdwfl/libdwflP.h:75
msgid "image truncated"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:79
+#: libdwfl/libdwflP.h:76
#, fuzzy
msgid "ELF file opened"
msgstr "keine ELF Datei"
-#: libdwfl/libdwflP.h:80
+#: libdwfl/libdwflP.h:77
#, fuzzy
msgid "not a valid ELF file"
msgstr "Ungültige ELF Datei"
-#: libdwfl/libdwflP.h:81
+#: libdwfl/libdwflP.h:78
#, fuzzy
msgid "cannot handle DWARF type description"
msgstr "konnte Elf-Deskriptor nicht erzeugen: %s"
-#: libdwfl/libdwflP.h:82
+#: libdwfl/libdwflP.h:79
msgid "ELF file does not match build ID"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:83
+#: libdwfl/libdwflP.h:80
#, fuzzy
msgid "corrupt .gnu.prelink_undo section data"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: libdwfl/libdwflP.h:84
+#: libdwfl/libdwflP.h:81
msgid "Internal error due to ebl"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:85
+#: libdwfl/libdwflP.h:82
msgid "Missing data in core file"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:86
+#: libdwfl/libdwflP.h:83
#, fuzzy
msgid "Invalid register"
msgstr "ungültiger Parameter"
-#: libdwfl/libdwflP.h:87
+#: libdwfl/libdwflP.h:84
msgid "Error reading process memory"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:88
+#: libdwfl/libdwflP.h:85
msgid "Couldn't find architecture of any ELF"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:89
+#: libdwfl/libdwflP.h:86
msgid "Error parsing /proc filesystem"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:90
+#: libdwfl/libdwflP.h:87
#, fuzzy
msgid "Invalid DWARF"
msgstr "DWARF ungültig"
-#: libdwfl/libdwflP.h:91
+#: libdwfl/libdwflP.h:88
msgid "Unsupported DWARF"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:92
+#: libdwfl/libdwflP.h:89
msgid "Unable to find more threads"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:93
+#: libdwfl/libdwflP.h:90
msgid "Dwfl already has attached state"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:94
+#: libdwfl/libdwflP.h:91
msgid "Dwfl has no attached state"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:95
+#: libdwfl/libdwflP.h:92
msgid "Unwinding not supported for this architecture"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:96
+#: libdwfl/libdwflP.h:93
#, fuzzy
msgid "Invalid argument"
msgstr "ungültiger Parameter"
-#: libdwfl/libdwflP.h:97
+#: libdwfl/libdwflP.h:94
#, fuzzy
msgid "Not an ET_CORE ELF file"
msgstr "Ungültige ELF Datei"
msgid "invalid size of destination operand"
msgstr "ungültige Grösse des Ziel-Operanden"
-#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:6197
+#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:6209
#, c-format
msgid "invalid encoding"
msgstr "ungültige Kodierung"
msgid "invalid section header"
msgstr "ungültiger Abschnitts-Header"
-#: libelf/elf_error.c:191 src/readelf.c:9997 src/readelf.c:10597
-#: src/readelf.c:10698 src/readelf.c:10880
+#: libelf/elf_error.c:191 src/readelf.c:10012 src/readelf.c:10612
+#: src/readelf.c:10713 src/readelf.c:10895
#, c-format
msgid "invalid data"
msgstr "Ungültige Daten"
msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside section '%s'"
msgstr ""
-#: src/addr2line.c:632
+#: src/addr2line.c:652
#, c-format
msgid "cannot find symbol '%s'"
msgstr "Konnte Symbol '%s' nicht finden"
-#: src/addr2line.c:637
+#: src/addr2line.c:657
#, c-format
msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'"
msgstr ""
msgid "Use actual uid, gid, and date in archive members."
msgstr ""
-#: src/arlib-argp.c:65
+#: src/arlib-argp.c:63
#, c-format
msgid "%s (default)"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:734 src/findtextrel.c:205 src/nm.c:364 src/ranlib.c:141
-#: src/size.c:272 src/strings.c:185 src/strip.c:984 src/strip.c:1021
-#: src/unstrip.c:2197 src/unstrip.c:2226
+#: src/size.c:272 src/strings.c:185 src/strip.c:1030 src/strip.c:1067
+#: src/unstrip.c:2194 src/unstrip.c:2223
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden"
msgid "cannot get relocation: %s"
msgstr ""
-#: src/elfcompress.c:115 src/strip.c:308 src/unstrip.c:121
+#: src/elfcompress.c:115 src/strip.c:308 src/unstrip.c:117
#, c-format
msgid "-o option specified twice"
msgstr ""
msgid "No errors"
msgstr "Keine Fehler"
-#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:575
+#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:577
msgid "Missing file name.\n"
msgstr "Dateiname fehlt.\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:610 src/elflint.c:1498 src/elflint.c:1549 src/elflint.c:1655
-#: src/elflint.c:1991 src/elflint.c:2317 src/elflint.c:2936 src/elflint.c:3099
-#: src/elflint.c:3247 src/elflint.c:3437 src/elflint.c:4441
+#: src/elflint.c:1991 src/elflint.c:2317 src/elflint.c:2943 src/elflint.c:3106
+#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3444 src/elflint.c:4456
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:728
#, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: too large section index but no extended "
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): too large section index but no extended "
"section index section\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:734
#, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: XINDEX used for index which would fit in "
-"st_shndx (%<PRIu32>)\n"
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): XINDEX used for index which would fit "
+"in st_shndx (%<PRIu32>)\n"
msgstr ""
#. || sym->st_shndx > SHN_HIRESERVE always false
#: src/elflint.c:746
-#, c-format
-msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid section index\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): invalid section index\n"
+msgstr "ungültiger Abschnittsindex"
#: src/elflint.c:754
-#, c-format
-msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown type\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown type\n"
+msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
#: src/elflint.c:760
-#, c-format
-msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown symbol binding\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown symbol binding\n"
+msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
#: src/elflint.c:765
#, c-format
-msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unique symbol not of object type\n"
+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unique symbol not of object type\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:773
#, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: COMMON only allowed in relocatable files\n"
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): COMMON only allowed in relocatable "
+"files\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:777
#, c-format
-msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: local COMMON symbols are nonsense\n"
+msgid ""
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local COMMON symbols are nonsense\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:781
#, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: function in COMMON section is nonsense\n"
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): function in COMMON section is nonsense\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:832
-#, c-format
-msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds\n"
+msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
#: src/elflint.c:838 src/elflint.c:863 src/elflint.c:912
#, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section "
-"[%2d] '%s'\n"
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s) does not fit completely in referenced "
+"section [%2d] '%s'\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:847
#, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have "
-"SHF_TLS flag set\n"
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): referenced section [%2d] '%s' does not "
+"have SHF_TLS flag set\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:857 src/elflint.c:905
#, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section "
-"[%2d] '%s'\n"
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds of referenced "
+"section [%2d] '%s'\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:884
#, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n"
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but no TLS program header "
+"entry\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:890
#, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but couldn't get TLS program "
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but couldn't get TLS program "
"header entry\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:898
#, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] "
-"'%s'\n"
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value short of referenced section "
+"[%2d] '%s'\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:925
#, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in "
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local symbol outside range described in "
"sh_info\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:932
#, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in "
-"sh_info\n"
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local symbol outside range "
+"described in sh_info\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:939
-#, c-format
-msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local section symbol\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local section symbol\n"
+msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
#: src/elflint.c:989
#, c-format
#: src/elflint.c:1063
#, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: symbol in dynamic symbol table with non-"
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): symbol in dynamic symbol table with non-"
"default visibility\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1067
-#, c-format
-msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown bit set in st_other\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown bit set in st_other\n"
+msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
#: src/elflint.c:1105
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2950
+#: src/elflint.c:2957
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no "
"dynamic symbol table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2962
+#: src/elflint.c:2969
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
"'%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2978
+#: src/elflint.c:2985
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2994
+#: src/elflint.c:3001
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3002
+#: src/elflint.c:3009
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3016
+#: src/elflint.c:3023
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3021
+#: src/elflint.c:3028
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3031
+#: src/elflint.c:3038
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3084
+#: src/elflint.c:3091
#, c-format
msgid "more than one version reference section present\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3092 src/elflint.c:3239
+#: src/elflint.c:3099 src/elflint.c:3246
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3117 src/elflint.c:3293
+#: src/elflint.c:3124 src/elflint.c:3300
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3124 src/elflint.c:3300
+#: src/elflint.c:3131 src/elflint.c:3307
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3134
+#: src/elflint.c:3141
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3142
+#: src/elflint.c:3149
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3154
+#: src/elflint.c:3161
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3162
+#: src/elflint.c:3169
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name "
"reference\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3171
+#: src/elflint.c:3178
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
"%#x, expected %#x\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3180
+#: src/elflint.c:3187
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version "
"name '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3191
+#: src/elflint.c:3198
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3208 src/elflint.c:3384
+#: src/elflint.c:3215 src/elflint.c:3391
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3216 src/elflint.c:3392
+#: src/elflint.c:3223 src/elflint.c:3399
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says "
"there are more entries\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3231
+#: src/elflint.c:3238
#, c-format
msgid "more than one version definition section present\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3278
+#: src/elflint.c:3285
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3282
+#: src/elflint.c:3289
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3288
+#: src/elflint.c:3295
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3315
+#: src/elflint.c:3322
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3322
+#: src/elflint.c:3329
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3330
+#: src/elflint.c:3337
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3350
+#: src/elflint.c:3357
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3367
+#: src/elflint.c:3374
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3400
+#: src/elflint.c:3407
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3416
+#: src/elflint.c:3423
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3429
+#: src/elflint.c:3436
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3450
+#: src/elflint.c:3457
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3466
+#: src/elflint.c:3473
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3475
+#: src/elflint.c:3482
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3487
+#: src/elflint.c:3494
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3504
+#: src/elflint.c:3511
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3513
+#: src/elflint.c:3520
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3522
+#: src/elflint.c:3529
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3537
+#: src/elflint.c:3544
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n"
msgstr ""
#. Tag_File
-#: src/elflint.c:3548
+#: src/elflint.c:3555
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3566
+#: src/elflint.c:3573
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3577
+#: src/elflint.c:3584
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3590
+#: src/elflint.c:3597
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3594
+#: src/elflint.c:3601
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3604
+#: src/elflint.c:3611
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3610
+#: src/elflint.c:3617
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3700
+#: src/elflint.c:3714
#, c-format
msgid "cannot get section header of zeroth section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3704
+#: src/elflint.c:3718
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero name\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3706
+#: src/elflint.c:3720
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero type\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3708
+#: src/elflint.c:3722
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero flags\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3710
+#: src/elflint.c:3724
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero address\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3712
+#: src/elflint.c:3726
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero offset\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3714
+#: src/elflint.c:3728
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero align value\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3716
+#: src/elflint.c:3730
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3719
+#: src/elflint.c:3733
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum "
"value\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3723
+#: src/elflint.c:3737
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
"overflow in shstrndx\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3727
+#: src/elflint.c:3741
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
"overflow in phnum\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3745
+#: src/elflint.c:3759
#, c-format
msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3754
+#: src/elflint.c:3768
#, c-format
msgid "section [%2zu]: invalid name\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3781
+#: src/elflint.c:3795
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3799
+#: src/elflint.c:3812
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3817
+#: src/elflint.c:3830
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3835
+#: src/elflint.c:3847
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3841 src/elflint.c:3873
+#: src/elflint.c:3853 src/elflint.c:3885
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3846 src/elflint.c:3878
+#: src/elflint.c:3858 src/elflint.c:3890
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable "
"segments\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3854
+#: src/elflint.c:3866
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3897
+#: src/elflint.c:3909
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3902
+#: src/elflint.c:3914
#, c-format
msgid "cannot get section header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3912
+#: src/elflint.c:3924
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3932
+#: src/elflint.c:3944
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3939
+#: src/elflint.c:3954
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3947
+#: src/elflint.c:3962
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3957
+#: src/elflint.c:3972
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/elflint.c:3962
+#: src/elflint.c:3977
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/elflint.c:3968
+#: src/elflint.c:3983
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3974
+#: src/elflint.c:3989
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3979
+#: src/elflint.c:3994
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3986
+#: src/elflint.c:4001
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3991
+#: src/elflint.c:4006
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4010
+#: src/elflint.c:4025
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4019
+#: src/elflint.c:4034
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4026
+#: src/elflint.c:4041
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4057
+#: src/elflint.c:4072
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
"%d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4067
+#: src/elflint.c:4082
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
"program header entry %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4093
+#: src/elflint.c:4108
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
"program header entry %d and file contents is non-zero\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4104
+#: src/elflint.c:4119
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in "
"segment of program header entry %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4115
+#: src/elflint.c:4130
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4125
+#: src/elflint.c:4140
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4135
+#: src/elflint.c:4150
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4141
+#: src/elflint.c:4156
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table "
"but type is not SHT_TYPE\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4149
+#: src/elflint.c:4164
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4200
+#: src/elflint.c:4215
#, c-format
msgid "more than one version symbol table present\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4223
+#: src/elflint.c:4238
#, c-format
msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4234
+#: src/elflint.c:4249
#, c-format
msgid ""
"loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4240
+#: src/elflint.c:4255
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4251
+#: src/elflint.c:4266
#, c-format
msgid ""
"no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section "
"exist\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4264
+#: src/elflint.c:4279
#, c-format
msgid "duplicate version index %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4278
+#: src/elflint.c:4293
#, c-format
msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4327
+#: src/elflint.c:4342
#, c-format
msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4331
+#: src/elflint.c:4346
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4380
+#: src/elflint.c:4395
#, c-format
msgid ""
"phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at "
"offset %zu\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4385
+#: src/elflint.c:4400
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name "
"'%s' at offset %zu\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4404
+#: src/elflint.c:4419
#, c-format
msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4424
+#: src/elflint.c:4439
#, c-format
msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4427
+#: src/elflint.c:4442
#, c-format
msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4448
+#: src/elflint.c:4463
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4455
+#: src/elflint.c:4470
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4458
+#: src/elflint.c:4473
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4476
+#: src/elflint.c:4491
#, c-format
msgid ""
"only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4491
+#: src/elflint.c:4506
#, c-format
msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4501
+#: src/elflint.c:4516
#, c-format
msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4512
+#: src/elflint.c:4527
#, c-format
msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4520
+#: src/elflint.c:4535
#, c-format
msgid "more than one TLS entry in program header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4527
+#: src/elflint.c:4542
#, c-format
msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4541
+#: src/elflint.c:4556
#, c-format
msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4544
+#: src/elflint.c:4559
#, c-format
msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4554
+#: src/elflint.c:4569
#, c-format
msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4575
+#: src/elflint.c:4590
#, c-format
msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4586
+#: src/elflint.c:4601
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4593
+#: src/elflint.c:4608
#, c-format
msgid ""
"GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4602 src/elflint.c:4625
+#: src/elflint.c:4617 src/elflint.c:4640
#, c-format
msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4631
+#: src/elflint.c:4646
#, c-format
msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4658
+#: src/elflint.c:4673
#, c-format
msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4661
+#: src/elflint.c:4676
#, c-format
msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4674
+#: src/elflint.c:4689
#, c-format
msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4682
+#: src/elflint.c:4697
#, c-format
msgid "call frame search table must be allocated\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4685
+#: src/elflint.c:4700
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4689
+#: src/elflint.c:4704
#, c-format
msgid "call frame search table must not be writable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4692
+#: src/elflint.c:4707
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4697
+#: src/elflint.c:4712
#, c-format
msgid "call frame search table must not be executable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4700
+#: src/elflint.c:4715
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4711
+#: src/elflint.c:4726
#, c-format
msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4718
+#: src/elflint.c:4733
#, c-format
msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4721
+#: src/elflint.c:4736
#, c-format
msgid ""
"program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
"alignment\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4734
+#: src/elflint.c:4749
#, c-format
msgid ""
"executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
"program header entry"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4768
+#: src/elflint.c:4783
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4780
+#: src/elflint.c:4795
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create backend for ELF file\n"
msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden"
-#: src/elflint.c:4801
+#: src/elflint.c:4816
#, c-format
msgid "text relocation flag set but not needed\n"
msgstr ""
msgid "Print size of defined symbols"
msgstr "Zeige Grösse der definierten Symbole"
-#: src/nm.c:91 src/size.c:68 src/strip.c:75 src/unstrip.c:73
+#: src/nm.c:91 src/size.c:68 src/strip.c:75 src/unstrip.c:69
msgid "Output options:"
msgstr "Ausgabeoptionen:"
msgstr "%s: INTERNER FEHLER %d (%s-%s): %s"
#: src/nm.c:381 src/nm.c:393 src/size.c:288 src/size.c:297 src/size.c:308
-#: src/strip.c:2748
+#: src/strip.c:2763
#, c-format
msgid "while closing '%s'"
msgstr "beim Schliessen von '%s'"
-#: src/nm.c:403 src/objdump.c:280 src/strip.c:797
+#: src/nm.c:403 src/objdump.c:280 src/strip.c:818
#, c-format
msgid "%s: File format not recognized"
msgstr "%s: Dateiformat nicht erkannt"
msgid "cannot create search tree"
msgstr "Kann Suchbaum nicht erstellen"
-#: src/nm.c:746 src/nm.c:1239 src/objdump.c:782 src/readelf.c:635
-#: src/readelf.c:1447 src/readelf.c:1598 src/readelf.c:1799 src/readelf.c:2005
-#: src/readelf.c:2195 src/readelf.c:2373 src/readelf.c:2449 src/readelf.c:2707
-#: src/readelf.c:2783 src/readelf.c:2870 src/readelf.c:3468 src/readelf.c:3518
-#: src/readelf.c:3581 src/readelf.c:11313 src/readelf.c:12503
-#: src/readelf.c:12714 src/readelf.c:12783 src/size.c:398 src/size.c:470
-#: src/strip.c:1038
+#: src/nm.c:746 src/nm.c:1239 src/objdump.c:782 src/readelf.c:637
+#: src/readelf.c:1451 src/readelf.c:1602 src/readelf.c:1803 src/readelf.c:2009
+#: src/readelf.c:2199 src/readelf.c:2377 src/readelf.c:2453 src/readelf.c:2711
+#: src/readelf.c:2787 src/readelf.c:2874 src/readelf.c:3472 src/readelf.c:3522
+#: src/readelf.c:3592 src/readelf.c:11328 src/readelf.c:12523
+#: src/readelf.c:12734 src/readelf.c:12803 src/size.c:398 src/size.c:470
+#: src/strip.c:1084
#, c-format
msgid "cannot get section header string table index"
msgstr ""
msgid "Show information from FILEs (a.out by default)."
msgstr ""
-#: src/objdump.c:218 src/readelf.c:580
+#: src/objdump.c:218 src/readelf.c:582
msgid "No operation specified.\n"
msgstr "Keine Operation angegeben.\n"
msgid "while close `%s'"
msgstr ""
-#: src/objdump.c:363 src/readelf.c:2100 src/readelf.c:2292
+#: src/objdump.c:363 src/readelf.c:2104 src/readelf.c:2296
msgid "INVALID SYMBOL"
msgstr ""
-#: src/objdump.c:378 src/readelf.c:2134 src/readelf.c:2328
+#: src/objdump.c:378 src/readelf.c:2138 src/readelf.c:2332
msgid "INVALID SECTION"
msgstr ""
msgid "no"
msgstr "nein"
-#: src/readelf.c:548
+#: src/readelf.c:550
#, c-format
msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:619 src/readelf.c:730
+#: src/readelf.c:621 src/readelf.c:732
#, c-format
msgid "cannot generate Elf descriptor: %s"
msgstr "konnte Elf-Deskriptor nicht erzeugen: %s"
-#: src/readelf.c:626 src/readelf.c:953 src/strip.c:1133
+#: src/readelf.c:628 src/readelf.c:955 src/strip.c:1179
#, c-format
msgid "cannot determine number of sections: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:644 src/readelf.c:1263 src/readelf.c:1471
+#: src/readelf.c:646 src/readelf.c:1265 src/readelf.c:1475
#, c-format
msgid "cannot get section: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:653 src/readelf.c:1270 src/readelf.c:1479 src/readelf.c:12734
-#: src/unstrip.c:401 src/unstrip.c:432 src/unstrip.c:491 src/unstrip.c:612
-#: src/unstrip.c:633 src/unstrip.c:673 src/unstrip.c:889 src/unstrip.c:1220
-#: src/unstrip.c:1347 src/unstrip.c:1371 src/unstrip.c:1427 src/unstrip.c:1491
-#: src/unstrip.c:1666 src/unstrip.c:1817 src/unstrip.c:1960 src/unstrip.c:2059
+#: src/readelf.c:655 src/readelf.c:1272 src/readelf.c:1483 src/readelf.c:12754
+#: src/unstrip.c:397 src/unstrip.c:428 src/unstrip.c:487 src/unstrip.c:608
+#: src/unstrip.c:629 src/unstrip.c:669 src/unstrip.c:885 src/unstrip.c:1216
+#: src/unstrip.c:1343 src/unstrip.c:1367 src/unstrip.c:1423 src/unstrip.c:1487
+#: src/unstrip.c:1662 src/unstrip.c:1813 src/unstrip.c:1956 src/unstrip.c:2055
#, c-format
msgid "cannot get section header: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:661
+#: src/readelf.c:663
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get section name"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/readelf.c:670 src/readelf.c:6610 src/readelf.c:10585 src/readelf.c:10687
-#: src/readelf.c:10865
+#: src/readelf.c:672 src/readelf.c:6628 src/readelf.c:10600 src/readelf.c:10702
+#: src/readelf.c:10880
#, c-format
msgid "cannot get %s content: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:686
+#: src/readelf.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create temp file '%s'"
msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden"
-#: src/readelf.c:695
+#: src/readelf.c:697
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot write section data"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/readelf.c:701 src/readelf.c:718 src/readelf.c:747
+#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:720 src/readelf.c:749
#, c-format
msgid "error while closing Elf descriptor: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:708
+#: src/readelf.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid "error while rewinding file descriptor"
msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n"
-#: src/readelf.c:742
+#: src/readelf.c:744
#, c-format
msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:846
+#: src/readelf.c:848
#, c-format
msgid "cannot stat input file"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:848
+#: src/readelf.c:850
#, c-format
msgid "input file is empty"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:850
+#: src/readelf.c:852
#, c-format
msgid "failed reading '%s': %s"
msgstr "Konnte '%s' nicht lesen: %s"
-#: src/readelf.c:879
+#: src/readelf.c:881
#, fuzzy, c-format
msgid "No such section '%s' in '%s'"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/readelf.c:938
+#: src/readelf.c:940
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:946
+#: src/readelf.c:948
#, c-format
msgid "cannot create EBL handle"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:959
+#: src/readelf.c:961
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot determine number of program headers: %s"
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
-#: src/readelf.c:991
+#: src/readelf.c:993
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read ELF: %s"
msgstr "Konnte %s: %s nicht lesen"
-#: src/readelf.c:1052
+#: src/readelf.c:1054
msgid "NONE (None)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1053
+#: src/readelf.c:1055
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1054
+#: src/readelf.c:1056
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1055
+#: src/readelf.c:1057
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1056
+#: src/readelf.c:1058
msgid "CORE (Core file)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1061
+#: src/readelf.c:1063
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)\n"
msgstr ""
#. && e_type <= ET_HIPROC always true
-#: src/readelf.c:1063
+#: src/readelf.c:1065
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1073
+#: src/readelf.c:1075
msgid ""
"ELF Header:\n"
" Magic: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1077
+#: src/readelf.c:1079
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Class: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1082
+#: src/readelf.c:1084
#, fuzzy, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Daten: %s\n"
-#: src/readelf.c:1088
+#: src/readelf.c:1090
#, c-format
msgid " Ident Version: %hhd %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1090 src/readelf.c:1112
+#: src/readelf.c:1092 src/readelf.c:1114
msgid "(current)"
msgstr "(aktuell)"
-#: src/readelf.c:1094
+#: src/readelf.c:1096
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1097
+#: src/readelf.c:1099
#, c-format
msgid " ABI Version: %hhd\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1100
+#: src/readelf.c:1102
msgid " Type: "
msgstr " Typ: "
-#: src/readelf.c:1105
+#: src/readelf.c:1107
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1107
+#: src/readelf.c:1109
#, fuzzy, c-format
msgid " Machine: <unknown>: 0x%x\n"
msgstr " Daten: %s\n"
-#: src/readelf.c:1110
+#: src/readelf.c:1112
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1114
+#: src/readelf.c:1116
#, c-format
msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1117
+#: src/readelf.c:1119
#, c-format
msgid " Start of program headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1118 src/readelf.c:1121
+#: src/readelf.c:1120 src/readelf.c:1123
msgid "(bytes into file)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1120
+#: src/readelf.c:1122
#, c-format
msgid " Start of section headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1123
+#: src/readelf.c:1125
#, c-format
msgid " Flags: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1126
+#: src/readelf.c:1128
#, c-format
msgid " Size of this header: %<PRId16> %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1127 src/readelf.c:1130 src/readelf.c:1147
+#: src/readelf.c:1129 src/readelf.c:1132 src/readelf.c:1149
msgid "(bytes)"
msgstr "(Bytes)"
-#: src/readelf.c:1129
+#: src/readelf.c:1131
#, c-format
msgid " Size of program header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1132
+#: src/readelf.c:1134
#, c-format
msgid " Number of program headers entries: %<PRId16>"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1139
+#: src/readelf.c:1141
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1142 src/readelf.c:1159 src/readelf.c:1173
+#: src/readelf.c:1144 src/readelf.c:1161 src/readelf.c:1175
msgid " ([0] not available)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1146
+#: src/readelf.c:1148
#, c-format
msgid " Size of section header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1149
+#: src/readelf.c:1151
#, c-format
msgid " Number of section headers entries: %<PRId16>"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1156
+#: src/readelf.c:1158
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)"
msgstr ""
#. We managed to get the zeroth section.
-#: src/readelf.c:1169
+#: src/readelf.c:1171
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1177
+#: src/readelf.c:1179
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: XINDEX%s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1181
+#: src/readelf.c:1183
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: %<PRId16>\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1228 src/readelf.c:1436
+#: src/readelf.c:1230 src/readelf.c:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get number of sections: %s"
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
-#: src/readelf.c:1231
+#: src/readelf.c:1233
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There are %zd section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
"\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:1240
+#: src/readelf.c:1242
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get section header string table index: %s"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/readelf.c:1243
+#: src/readelf.c:1245
msgid "Section Headers:"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1246
+#: src/readelf.c:1248
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk "
"Inf Al"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1248
+#: src/readelf.c:1250
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES "
"Flags Lk Inf Al"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1253
+#: src/readelf.c:1255
msgid " [Compression Size Al]"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1255
+#: src/readelf.c:1257
msgid " [Compression Size Al]"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1331
+#: src/readelf.c:1335
#, c-format
msgid "bad compression header for section %zd: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1342
+#: src/readelf.c:1346
#, c-format
msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1360
+#: src/readelf.c:1364
msgid "Program Headers:"
msgstr "Programm-Köpfe:"
-#: src/readelf.c:1362
+#: src/readelf.c:1366
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1365
+#: src/readelf.c:1369
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz "
"MemSiz Flg Align"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1422
+#: src/readelf.c:1426
#, c-format
msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1449
+#: src/readelf.c:1453
msgid ""
"\n"
" Section to Segment mapping:\n"
" Segment Sections..."
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1460 src/unstrip.c:2118 src/unstrip.c:2160 src/unstrip.c:2167
+#: src/readelf.c:1464 src/unstrip.c:2114 src/unstrip.c:2156 src/unstrip.c:2163
#, c-format
msgid "cannot get program header: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1606
+#: src/readelf.c:1610
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:1611
+#: src/readelf.c:1615
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:1619
+#: src/readelf.c:1623
msgid "<INVALID SYMBOL>"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1633
+#: src/readelf.c:1637
msgid "<INVALID SECTION>"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1656 src/readelf.c:2383 src/readelf.c:3484 src/readelf.c:12605
-#: src/readelf.c:12612 src/readelf.c:12656 src/readelf.c:12663
+#: src/readelf.c:1660 src/readelf.c:2387 src/readelf.c:3488 src/readelf.c:12625
+#: src/readelf.c:12632 src/readelf.c:12676 src/readelf.c:12683
msgid "Couldn't uncompress section"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1661 src/readelf.c:2388 src/readelf.c:3489
+#: src/readelf.c:1665 src/readelf.c:2392 src/readelf.c:3493
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get section [%zd] header: %s"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/readelf.c:1805 src/readelf.c:2455 src/readelf.c:2713 src/readelf.c:2789
-#: src/readelf.c:3093 src/readelf.c:3167 src/readelf.c:5389
+#: src/readelf.c:1809 src/readelf.c:2459 src/readelf.c:2717 src/readelf.c:2793
+#: src/readelf.c:3097 src/readelf.c:3171 src/readelf.c:5401
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid sh_link value in section %zu"
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
-#: src/readelf.c:1808
+#: src/readelf.c:1812
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:1818
+#: src/readelf.c:1822
msgid " Type Value\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1842
+#: src/readelf.c:1846
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1847
+#: src/readelf.c:1851
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1852
+#: src/readelf.c:1856
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1857
+#: src/readelf.c:1861
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1877
+#: src/readelf.c:1881
#, c-format
msgid "%<PRId64> (bytes)\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1990 src/readelf.c:2180
+#: src/readelf.c:1994 src/readelf.c:2184
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Invalid symbol table at offset %#0<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:2008 src/readelf.c:2198
+#: src/readelf.c:2012 src/readelf.c:2202
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. The .rela.dyn section does not refer to a specific section but
#. instead of section index zero. Do not try to print a section
#. name.
-#: src/readelf.c:2023 src/readelf.c:2213
+#: src/readelf.c:2027 src/readelf.c:2217
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:2033
+#: src/readelf.c:2037
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:2035
+#: src/readelf.c:2039
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:2088 src/readelf.c:2099 src/readelf.c:2112 src/readelf.c:2133
-#: src/readelf.c:2145 src/readelf.c:2279 src/readelf.c:2291 src/readelf.c:2305
-#: src/readelf.c:2327 src/readelf.c:2340
+#: src/readelf.c:2092 src/readelf.c:2103 src/readelf.c:2116 src/readelf.c:2137
+#: src/readelf.c:2149 src/readelf.c:2283 src/readelf.c:2295 src/readelf.c:2309
+#: src/readelf.c:2331 src/readelf.c:2344
msgid "<INVALID RELOC>"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:2223
+#: src/readelf.c:2227
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:2225
+#: src/readelf.c:2229
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:2463
+#: src/readelf.c:2467
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:2468
+#: src/readelf.c:2472
#, c-format
msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n"
msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:2476
+#: src/readelf.c:2480
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:2478
+#: src/readelf.c:2482
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:2498
+#: src/readelf.c:2502
#, c-format
msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:2586
+#: src/readelf.c:2590
#, c-format
msgid "bad dynamic symbol"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:2668
+#: src/readelf.c:2672
msgid "none"
msgstr "keine"
-#: src/readelf.c:2685
+#: src/readelf.c:2689
msgid "| <unknown>"
msgstr "| <unbekannt>"
-#: src/readelf.c:2716
+#: src/readelf.c:2720
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:2737
+#: src/readelf.c:2741
#, fuzzy, c-format
msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n"
msgstr " %#06x: Version: %hu Datei: %s Cnt: %hu\n"
-#: src/readelf.c:2750
+#: src/readelf.c:2754
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n"
msgstr " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n"
-#: src/readelf.c:2793
+#: src/readelf.c:2797
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:2821
+#: src/readelf.c:2825
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:2836
+#: src/readelf.c:2840
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr ""
#. Print the header.
-#: src/readelf.c:3097
+#: src/readelf.c:3101
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:3125
+#: src/readelf.c:3129
msgid " 0 *local* "
msgstr " 0 *lokal* "
-#: src/readelf.c:3130
+#: src/readelf.c:3134
msgid " 1 *global* "
msgstr " 1 *global* "
-#: src/readelf.c:3172
+#: src/readelf.c:3176
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:3194
+#: src/readelf.c:3198
#, no-c-format
msgid " Length Number % of total Coverage\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:3196
+#: src/readelf.c:3200
#, c-format
msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3203
+#: src/readelf.c:3207
#, c-format
msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3216
+#: src/readelf.c:3220
#, c-format
msgid ""
" Average number of tests: successful lookup: %f\n"
"\t\t\t unsuccessful lookup: %f\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:3234 src/readelf.c:3298 src/readelf.c:3364
+#: src/readelf.c:3238 src/readelf.c:3302 src/readelf.c:3368
#, c-format
msgid "cannot get data for section %d: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:3242
+#: src/readelf.c:3246
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
-#: src/readelf.c:3271
+#: src/readelf.c:3275
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash section %d"
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
-#: src/readelf.c:3306
+#: src/readelf.c:3310
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
-#: src/readelf.c:3337
+#: src/readelf.c:3341
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d"
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
-#: src/readelf.c:3373
+#: src/readelf.c:3377
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
-#: src/readelf.c:3440
+#: src/readelf.c:3444
#, c-format
msgid ""
" Symbol Bias: %u\n"
" Bitmask Size: %zu bytes %<PRIuFAST32>%% bits set 2nd hash shift: %u\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:3529
+#: src/readelf.c:3533
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:3543
+#: src/readelf.c:3547
msgid ""
" Library Time Stamp Checksum Version "
"Flags"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:3595
+#: src/readelf.c:3606
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:3612
+#: src/readelf.c:3623
msgid " Owner Size\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:3641
+#: src/readelf.c:3647
#, c-format
msgid " %-13s %4<PRIu32>\n"
msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n"
#. Unknown subsection, print and skip.
-#: src/readelf.c:3680
+#: src/readelf.c:3686
#, c-format
msgid " %-4u %12<PRIu32>\n"
msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n"
#. Tag_File
-#: src/readelf.c:3685
+#: src/readelf.c:3691
#, c-format
msgid " File: %11<PRIu32>\n"
msgstr " File: %11<PRIu32>\n"
-#: src/readelf.c:3734
+#: src/readelf.c:3740
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>, %s\n"
msgstr " %s: %<PRId64>, %s\n"
-#: src/readelf.c:3737
+#: src/readelf.c:3743
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3740
+#: src/readelf.c:3746
#, c-format
msgid " %s: %s\n"
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/readelf.c:3750
+#: src/readelf.c:3756
#, c-format
msgid " %u: %<PRId64>\n"
msgstr " %u: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3753
+#: src/readelf.c:3759
#, c-format
msgid " %u: %s\n"
msgstr " %u: %s\n"
-#: src/readelf.c:3823
+#: src/readelf.c:3829
#, fuzzy, c-format
msgid "sprintf failure"
msgstr "mprotect fehlgeschlagen"
-#: src/readelf.c:4305
+#: src/readelf.c:4311
msgid "empty block"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4308
+#: src/readelf.c:4314
#, c-format
msgid "%zu byte block:"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4786
+#: src/readelf.c:4792
#, c-format
msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4850
+#: src/readelf.c:4859
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4857
+#: src/readelf.c:4866
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4864
+#: src/readelf.c:4873
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4871
+#: src/readelf.c:4880
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4968
+#: src/readelf.c:4980
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4976
+#: src/readelf.c:4988
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5079
+#: src/readelf.c:5091
#, c-format
msgid ""
"\n"
" [ Code]\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5087
+#: src/readelf.c:5099
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Abbreviation section at offset %<PRIu64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5100
+#: src/readelf.c:5112
#, c-format
msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5116
+#: src/readelf.c:5128
#, c-format
msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5149 src/readelf.c:5458 src/readelf.c:5625 src/readelf.c:6010
-#: src/readelf.c:6620 src/readelf.c:8357 src/readelf.c:9049 src/readelf.c:9522
-#: src/readelf.c:9773 src/readelf.c:9939 src/readelf.c:10326
-#: src/readelf.c:10386
+#: src/readelf.c:5161 src/readelf.c:5470 src/readelf.c:5637 src/readelf.c:6022
+#: src/readelf.c:6638 src/readelf.c:8375 src/readelf.c:9064 src/readelf.c:9537
+#: src/readelf.c:9788 src/readelf.c:9954 src/readelf.c:10341
+#: src/readelf.c:10401
#, c-format
msgid ""
"\n"
"DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5162
+#: src/readelf.c:5174
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get .debug_addr section data: %s"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/readelf.c:5262 src/readelf.c:5286 src/readelf.c:5670 src/readelf.c:9094
+#: src/readelf.c:5274 src/readelf.c:5298 src/readelf.c:5682 src/readelf.c:9109
#, fuzzy, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5264 src/readelf.c:5301 src/readelf.c:5683 src/readelf.c:9107
+#: src/readelf.c:5276 src/readelf.c:5313 src/readelf.c:5695 src/readelf.c:9122
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5265 src/readelf.c:5310 src/readelf.c:5692 src/readelf.c:9116
+#: src/readelf.c:5277 src/readelf.c:5322 src/readelf.c:5704 src/readelf.c:9131
#, fuzzy, c-format
msgid " Address size: %8<PRIu64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5267 src/readelf.c:5320 src/readelf.c:5702 src/readelf.c:9126
+#: src/readelf.c:5279 src/readelf.c:5332 src/readelf.c:5714 src/readelf.c:9141
#, fuzzy, c-format
msgid " Segment size: %8<PRIu64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5305 src/readelf.c:5687 src/readelf.c:9111 src/readelf.c:10518
+#: src/readelf.c:5317 src/readelf.c:5699 src/readelf.c:9126 src/readelf.c:10533
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown version"
msgstr "unbekannte Version"
-#: src/readelf.c:5315 src/readelf.c:5528 src/readelf.c:5697 src/readelf.c:9121
+#: src/readelf.c:5327 src/readelf.c:5540 src/readelf.c:5709 src/readelf.c:9136
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported address size"
msgstr "Kein Adress-Wert"
-#: src/readelf.c:5326 src/readelf.c:5539 src/readelf.c:5707 src/readelf.c:9131
+#: src/readelf.c:5338 src/readelf.c:5551 src/readelf.c:5719 src/readelf.c:9146
#, c-format
msgid "unsupported segment size"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5379 src/readelf.c:5453
+#: src/readelf.c:5391 src/readelf.c:5465
#, c-format
msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5394
+#: src/readelf.c:5406
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:5425
+#: src/readelf.c:5437
#, c-format
msgid " [%*zu] ???\n"
msgstr " [%*zu] ???\n"
-#: src/readelf.c:5427
+#: src/readelf.c:5439
#, c-format
msgid ""
" [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5471 src/readelf.c:8384
+#: src/readelf.c:5483 src/readelf.c:8402
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Table at offset %zu:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5475 src/readelf.c:5651 src/readelf.c:6644 src/readelf.c:8395
-#: src/readelf.c:9075
+#: src/readelf.c:5487 src/readelf.c:5663 src/readelf.c:6662 src/readelf.c:8413
+#: src/readelf.c:9090
#, c-format
msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5491
+#: src/readelf.c:5503
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" Length: %6<PRIu64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5503
+#: src/readelf.c:5515
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5507
+#: src/readelf.c:5519
#, c-format
msgid "unsupported aranges version"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5518
+#: src/readelf.c:5530
#, fuzzy, c-format
msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5524
+#: src/readelf.c:5536
#, c-format
msgid " Address size: %6<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5535
+#: src/readelf.c:5547
#, c-format
msgid ""
" Segment size: %6<PRIu64>\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5590
+#: src/readelf.c:5602
#, c-format
msgid " %zu padding bytes\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5634
+#: src/readelf.c:5646
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get .debug_rnglists content: %s"
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
-#: src/readelf.c:5657 src/readelf.c:9081
+#: src/readelf.c:5669 src/readelf.c:9096
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n"
"\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5712 src/readelf.c:9136
+#: src/readelf.c:5724 src/readelf.c:9151
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5728 src/readelf.c:9152
+#: src/readelf.c:5740 src/readelf.c:9167
#, c-format
msgid " Unknown CU base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5730 src/readelf.c:9154
+#: src/readelf.c:5742 src/readelf.c:9169
#, c-format
msgid " CU [%6<PRIx64>] base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5736 src/readelf.c:9160
+#: src/readelf.c:5748 src/readelf.c:9175
#, c-format
msgid " Not associated with a CU.\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5747 src/readelf.c:9171
+#: src/readelf.c:5759 src/readelf.c:9186
#, c-format
msgid "too many offset entries for unit length"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5751 src/readelf.c:9175
+#: src/readelf.c:5763 src/readelf.c:9190
#, fuzzy, c-format
msgid " Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5803
+#: src/readelf.c:5815
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid range list data"
msgstr "Ungültige Daten"
-#: src/readelf.c:5988 src/readelf.c:9500
+#: src/readelf.c:6000 src/readelf.c:9515
#, c-format
msgid ""
" %zu padding bytes\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6005
+#: src/readelf.c:6017
#, c-format
msgid "cannot get .debug_ranges content: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6041 src/readelf.c:9555
+#: src/readelf.c:6053 src/readelf.c:9570
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Unknown CU base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6043 src/readelf.c:9557
+#: src/readelf.c:6055 src/readelf.c:9572
#, c-format
msgid ""
"\n"
" CU [%6<PRIx64>] base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6052 src/readelf.c:9583 src/readelf.c:9609
+#: src/readelf.c:6064 src/readelf.c:9598 src/readelf.c:9624
#, c-format
msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6077 src/readelf.c:9693
+#: src/readelf.c:6089 src/readelf.c:9708
#, fuzzy
msgid "base address"
msgstr "Außerhalb des Adressbereiches"
-#: src/readelf.c:6087 src/readelf.c:9703
+#: src/readelf.c:6099 src/readelf.c:9718
#, fuzzy, c-format
msgid " [%6tx] empty list\n"
msgstr " [%6tx] %s..%s\n"
-#: src/readelf.c:6342
+#: src/readelf.c:6359
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6598
+#: src/readelf.c:6616
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get ELF: %s"
msgstr "ELF Kopf konnte nicht ausgelesen werden"
-#: src/readelf.c:6616
+#: src/readelf.c:6634
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Call frame information section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6666
+#: src/readelf.c:6684
#, c-format
msgid ""
"\n"
" [%6tx] Zero terminator\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6767 src/readelf.c:6921
+#: src/readelf.c:6785 src/readelf.c:6939
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid augmentation length"
msgstr "ungültige Abschnittsausrichtung"
-#: src/readelf.c:6782
+#: src/readelf.c:6800
msgid "FDE address encoding: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6788
+#: src/readelf.c:6806
msgid "LSDA pointer encoding: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6898
+#: src/readelf.c:6916
#, c-format
msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6905
+#: src/readelf.c:6923
#, c-format
msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6942
+#: src/readelf.c:6960
#, c-format
msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7027
+#: src/readelf.c:7045
#, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7037
+#: src/readelf.c:7055
#, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7059
+#: src/readelf.c:7077
#, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7389
+#: src/readelf.c:7407
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid file (%<PRId64>): %s"
msgstr "Ungültige Datei"
-#: src/readelf.c:7393
+#: src/readelf.c:7411
#, fuzzy, c-format
msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]"
msgstr "unbekannte Form %<PRIx64>"
-#: src/readelf.c:7397
+#: src/readelf.c:7415
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't get DWARF CU: %s"
msgstr "ELF Kopf konnte nicht ausgelesen werden"
-#: src/readelf.c:7710
+#: src/readelf.c:7728
#, c-format
msgid ""
"\n"
" [Offset]\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7760
+#: src/readelf.c:7778
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get next unit: %s"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/readelf.c:7779
+#: src/readelf.c:7797
#, c-format
msgid ""
" Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
" Type signature: %#<PRIx64>, Type offset: %#<PRIx64> [%<PRIx64>]\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7791
+#: src/readelf.c:7809
#, c-format
msgid ""
" Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
"%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7801 src/readelf.c:7964
+#: src/readelf.c:7819 src/readelf.c:7982
#, c-format
msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7828
+#: src/readelf.c:7846
#, c-format
msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7857
+#: src/readelf.c:7875
#, c-format
msgid "cannot get DIE offset: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7866
+#: src/readelf.c:7884
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s"
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
-#: src/readelf.c:7904
+#: src/readelf.c:7922
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7912
+#: src/readelf.c:7930
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7956
+#: src/readelf.c:7974
#, c-format
msgid ""
" Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
"%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8008
+#: src/readelf.c:8026
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8340
+#: src/readelf.c:8358
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown form: %s"
msgstr "unbekannte Form %<PRIx64>"
-#: src/readelf.c:8371
+#: src/readelf.c:8389
#, c-format
msgid "cannot get line data section data: %s"
msgstr ""
#. Print what we got so far.
-#: src/readelf.c:8473
+#: src/readelf.c:8491
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Opcodes:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8495
+#: src/readelf.c:8513
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n"
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
-#: src/readelf.c:8503
+#: src/readelf.c:8521
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot handle address size: %u\n"
msgstr "Kein Adress-Wert"
-#: src/readelf.c:8511
+#: src/readelf.c:8529
#, c-format
msgid "cannot handle segment selector size: %u\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8521
+#: src/readelf.c:8539
#, c-format
msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8536
+#: src/readelf.c:8554
#, c-format
msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n"
msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:8547
+#: src/readelf.c:8565
msgid ""
"\n"
"Directory table:"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8553 src/readelf.c:8630
+#: src/readelf.c:8571 src/readelf.c:8648
#, fuzzy, c-format
msgid " ["
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/readelf.c:8624
+#: src/readelf.c:8642
msgid ""
"\n"
"File name table:"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8685
+#: src/readelf.c:8703
msgid " Entry Dir Time Size Name"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8724
+#: src/readelf.c:8742
msgid ""
"\n"
"No line number statements."
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8728
+#: src/readelf.c:8746
msgid ""
"\n"
"Line number statements:"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8751
+#: src/readelf.c:8766
#, c-format
msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8785
+#: src/readelf.c:8800
#, c-format
msgid " special opcode %u: address+%u = "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8789
+#: src/readelf.c:8804
#, c-format
msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8792
+#: src/readelf.c:8807
#, c-format
msgid ", line%+d = %zu\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8810
+#: src/readelf.c:8825
#, c-format
msgid " extended opcode %u: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8815
+#: src/readelf.c:8830
msgid " end of sequence"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8833
+#: src/readelf.c:8848
#, fuzzy, c-format
msgid " set address to "
msgstr "Außerhalb des Adressbereiches"
-#: src/readelf.c:8861
+#: src/readelf.c:8876
#, c-format
msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8875
+#: src/readelf.c:8890
#, c-format
msgid " set discriminator to %u\n"
msgstr ""
#. Unknown, ignore it.
-#: src/readelf.c:8880
+#: src/readelf.c:8895
#, fuzzy
msgid " unknown opcode"
msgstr "unbekannter Typ"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:8892
+#: src/readelf.c:8907
msgid " copy"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8903
+#: src/readelf.c:8918
#, c-format
msgid " advance address by %u to "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8907 src/readelf.c:8968
+#: src/readelf.c:8922 src/readelf.c:8983
#, c-format
msgid ", op_index to %u"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8919
+#: src/readelf.c:8934
#, c-format
msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8929
+#: src/readelf.c:8944
#, c-format
msgid " set file to %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8940
+#: src/readelf.c:8955
#, c-format
msgid " set column to %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8947
+#: src/readelf.c:8962
#, c-format
msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
msgstr ""
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:8953
+#: src/readelf.c:8968
msgid " set basic block flag"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8964
+#: src/readelf.c:8979
#, c-format
msgid " advance address by constant %u to "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8984
+#: src/readelf.c:8999
#, c-format
msgid " advance address by fixed value %u to \n"
msgstr ""
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:8994
+#: src/readelf.c:9009
msgid " set prologue end flag"
msgstr ""
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:8999
+#: src/readelf.c:9014
msgid " set epilogue begin flag"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9009
+#: src/readelf.c:9024
#, c-format
msgid " set isa to %u\n"
msgstr ""
#. This is a new opcode the generator but not we know about.
#. Read the parameters associated with it but then discard
#. everything. Read all the parameters for this opcode.
-#: src/readelf.c:9018
+#: src/readelf.c:9033
#, c-format
msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:9058
+#: src/readelf.c:9073
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get .debug_loclists content: %s"
msgstr "konnte Eintrag aus der Symboltabelle nicht holen: %s"
-#: src/readelf.c:9224
+#: src/readelf.c:9239
#, c-format
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9264
+#: src/readelf.c:9279
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid loclists data"
msgstr "Ungültige Daten"
-#: src/readelf.c:9517
+#: src/readelf.c:9532
#, c-format
msgid "cannot get .debug_loc content: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9730 src/readelf.c:10774
+#: src/readelf.c:9745 src/readelf.c:10789
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9785 src/readelf.c:9948
+#: src/readelf.c:9800 src/readelf.c:9963
#, c-format
msgid "cannot get macro information section data: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9865
+#: src/readelf.c:9880
#, c-format
msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9888
+#: src/readelf.c:9903
#, c-format
msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9989
+#: src/readelf.c:10004
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:10001
+#: src/readelf.c:10016
#, fuzzy, c-format
msgid " Version: %<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:10007 src/readelf.c:10894
+#: src/readelf.c:10022 src/readelf.c:10909
#, c-format
msgid " unknown version, cannot parse section\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10014
+#: src/readelf.c:10029
#, fuzzy, c-format
msgid " Flag: 0x%<PRIx8>"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:10043
+#: src/readelf.c:10058
#, c-format
msgid " Offset length: %<PRIu8>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10051
+#: src/readelf.c:10066
#, c-format
msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10076
+#: src/readelf.c:10091
#, c-format
msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10083
+#: src/readelf.c:10098
#, c-format
msgid " [%<PRIx8>]"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10095
+#: src/readelf.c:10110
#, c-format
msgid " %<PRIu8> arguments:"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10110
+#: src/readelf.c:10125
#, c-format
msgid " no arguments."
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10311
+#: src/readelf.c:10326
#, c-format
msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10355
+#: src/readelf.c:10370
#, c-format
msgid ""
"\n"
" %*s String\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10370
+#: src/readelf.c:10385
#, c-format
msgid " *** error, missing string terminator\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10399
+#: src/readelf.c:10414
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get .debug_str_offsets section data: %s"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/readelf.c:10498
+#: src/readelf.c:10513
#, fuzzy, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:10500
+#: src/readelf.c:10515
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset size: %8<PRIu8>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:10514
+#: src/readelf.c:10529
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:10523
+#: src/readelf.c:10538
#, fuzzy, c-format
msgid " Padding: %8<PRIx16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:10577
+#: src/readelf.c:10592
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Call frame search table section [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10679
+#: src/readelf.c:10694
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Exception handling table section [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10702
+#: src/readelf.c:10717
#, c-format
msgid " LPStart encoding: %#x "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10714
+#: src/readelf.c:10729
#, c-format
msgid " TType encoding: %#x "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10729
+#: src/readelf.c:10744
#, c-format
msgid " Call site encoding: %#x "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10742
+#: src/readelf.c:10757
msgid ""
"\n"
" Call site table:"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10756
+#: src/readelf.c:10771
#, c-format
msgid ""
" [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n"
" Action: %u\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10829
+#: src/readelf.c:10844
#, c-format
msgid "invalid TType encoding"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10856
+#: src/readelf.c:10871
#, c-format
msgid ""
"\n"
"GDB section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> bytes :\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10885
+#: src/readelf.c:10900
#, fuzzy, c-format
msgid " Version: %<PRId32>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:10903
+#: src/readelf.c:10918
#, c-format
msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10910
+#: src/readelf.c:10925
#, c-format
msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10917
+#: src/readelf.c:10932
#, c-format
msgid " address offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10924
+#: src/readelf.c:10939
#, c-format
msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10931
+#: src/readelf.c:10946
#, c-format
msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10945
+#: src/readelf.c:10960
#, c-format
msgid ""
"\n"
" CU list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10970
+#: src/readelf.c:10985
#, c-format
msgid ""
"\n"
" TU list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10999
+#: src/readelf.c:11014
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Address list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11031
+#: src/readelf.c:11046
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Symbol table at offset %#<PRIx32> contains %zu slots:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11169
+#: src/readelf.c:11184
#, c-format
msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11537 src/readelf.c:12159 src/readelf.c:12270
-#: src/readelf.c:12328
+#: src/readelf.c:11552 src/readelf.c:12179 src/readelf.c:12290
+#: src/readelf.c:12348
#, c-format
msgid "cannot convert core note data: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11900
+#: src/readelf.c:11915
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%*s... <repeats %u more times> ..."
msgstr ""
-#: src/readelf.c:12407
+#: src/readelf.c:12427
msgid " Owner Data size Type\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:12436
+#: src/readelf.c:12456
#, c-format
msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:12488
+#: src/readelf.c:12508
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get content of note: %s"
msgstr "Konnte Inhalt von %s: %s nicht lesen"
-#: src/readelf.c:12522
+#: src/readelf.c:12542
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Note section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:12545
+#: src/readelf.c:12565
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Note segment of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:12592
+#: src/readelf.c:12612
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Section [%zu] '%s' has no data to dump.\n"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/readelf.c:12619 src/readelf.c:12670
+#: src/readelf.c:12639 src/readelf.c:12690
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/readelf.c:12624
+#: src/readelf.c:12644
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Hex dump of section [%zu] '%s', %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:12629
+#: src/readelf.c:12649
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:12643
+#: src/readelf.c:12663
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Section [%zu] '%s' has no strings to dump.\n"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/readelf.c:12675
+#: src/readelf.c:12695
#, c-format
msgid ""
"\n"
"String section [%zu] '%s' contains %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:12680
+#: src/readelf.c:12700
#, c-format
msgid ""
"\n"
"offset %#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:12729
+#: src/readelf.c:12749
#, c-format
msgid ""
"\n"
"section [%lu] does not exist"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:12759
+#: src/readelf.c:12779
#, c-format
msgid ""
"\n"
"section '%s' does not exist"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:12816
+#: src/readelf.c:12836
#, c-format
msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:12819
+#: src/readelf.c:12839
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Archive '%s' has no symbol index\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:12823
+#: src/readelf.c:12843
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Index of archive '%s' has %zu entries:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:12841
+#: src/readelf.c:12861
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
-#: src/readelf.c:12846
+#: src/readelf.c:12866
#, c-format
msgid "Archive member '%s' contains:\n"
msgstr ""
msgid "cannot both keep and remove .comment section"
msgstr ""
-#: src/strip.c:574
+#: src/strip.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid "bad relocation"
msgstr "Relocations anzeigen"
-#: src/strip.c:726 src/strip.c:750
+#: src/strip.c:747 src/strip.c:771
#, c-format
msgid "cannot stat input file '%s'"
msgstr ""
-#: src/strip.c:740
+#: src/strip.c:761
#, c-format
msgid "while opening '%s'"
msgstr ""
-#: src/strip.c:778
+#: src/strip.c:799
#, c-format
msgid "%s: cannot use -o or -f when stripping archive"
msgstr ""
#. result = handle_ar (fd, elf, NULL, fname,
#. preserve_dates ? tv : NULL);
#.
-#: src/strip.c:790
+#: src/strip.c:811
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: no support for stripping archive"
msgstr "%s: Kein Eintrag %s in dem Archiv!\n"
-#: src/strip.c:1001
+#: src/strip.c:1047
#, c-format
msgid "cannot open EBL backend"
msgstr ""
-#: src/strip.c:1046
+#: src/strip.c:1092
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get number of phdrs"
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
-#: src/strip.c:1060 src/strip.c:1103
+#: src/strip.c:1106 src/strip.c:1149
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create new ehdr for file '%s': %s"
msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden"
-#: src/strip.c:1070 src/strip.c:1113
+#: src/strip.c:1116 src/strip.c:1159
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create new phdr for file '%s': %s"
msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden"
-#: src/strip.c:1194
+#: src/strip.c:1240
#, c-format
msgid "illformed file '%s'"
msgstr ""
-#: src/strip.c:1204
+#: src/strip.c:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot remove allocated section '%s'"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/strip.c:1213
+#: src/strip.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot both keep and remove section '%s'"
msgstr "Konnte Archiv '%s' nicht öffnen"
-#: src/strip.c:1573 src/strip.c:1688
+#: src/strip.c:1624 src/strip.c:1739
#, c-format
msgid "while generating output file: %s"
msgstr ""
-#: src/strip.c:1637
+#: src/strip.c:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error while updating ELF header: %s"
msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n"
-#: src/strip.c:1646
+#: src/strip.c:1697
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s"
msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n"
-#: src/strip.c:1654 src/strip.c:2535
+#: src/strip.c:1705 src/strip.c:2550
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s"
msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n"
-#: src/strip.c:1671
+#: src/strip.c:1722
#, c-format
msgid "while preparing output for '%s'"
msgstr ""
-#: src/strip.c:1733 src/strip.c:1796
+#: src/strip.c:1784 src/strip.c:1847
#, c-format
msgid "while create section header section: %s"
msgstr ""
-#: src/strip.c:1742
+#: src/strip.c:1793
#, c-format
msgid "cannot allocate section data: %s"
msgstr ""
-#: src/strip.c:1808
+#: src/strip.c:1859
#, c-format
msgid "while create section header string table: %s"
msgstr ""
-#: src/strip.c:1815
+#: src/strip.c:1866
#, c-format
msgid "no memory to create section header string table"
msgstr ""
-#: src/strip.c:2028
+#: src/strip.c:2079
#, c-format
msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]"
msgstr ""
-#: src/strip.c:2451 src/strip.c:2559
+#: src/strip.c:2466 src/strip.c:2574
#, c-format
msgid "while writing '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/strip.c:2462
+#: src/strip.c:2477
#, c-format
msgid "while creating '%s'"
msgstr ""
-#: src/strip.c:2485
+#: src/strip.c:2500
#, c-format
msgid "while computing checksum for debug information"
msgstr ""
-#: src/strip.c:2526
+#: src/strip.c:2541
#, c-format
msgid "%s: error while creating ELF header: %s"
msgstr ""
-#: src/strip.c:2544
+#: src/strip.c:2559
#, c-format
msgid "%s: error while reading the file: %s"
msgstr ""
-#: src/strip.c:2584 src/strip.c:2604
+#: src/strip.c:2599 src/strip.c:2619
#, fuzzy, c-format
msgid "while writing '%s'"
msgstr "beim Schliessen von '%s'"
-#: src/strip.c:2641 src/strip.c:2648
+#: src/strip.c:2656 src/strip.c:2663
#, c-format
msgid "error while finishing '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/strip.c:2665 src/strip.c:2741
+#: src/strip.c:2680 src/strip.c:2756
#, c-format
msgid "cannot set access and modification date of '%s'"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:70
+#: src/unstrip.c:66
msgid "Match MODULE against file names, not module names"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:71
+#: src/unstrip.c:67
msgid "Silently skip unfindable files"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:74
+#: src/unstrip.c:70
msgid "Place output into FILE"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:76
+#: src/unstrip.c:72
msgid "Create multiple output files under DIRECTORY"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:77
+#: src/unstrip.c:73
msgid "Use module rather than file names"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:79
+#: src/unstrip.c:75
msgid "Create output for modules that have no separate debug information"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:82
+#: src/unstrip.c:78
msgid "Apply relocations to section contents in ET_REL files"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:84
+#: src/unstrip.c:80
msgid "Only list module and file names, build IDs"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:86
+#: src/unstrip.c:82
msgid "Force combining files even if some ELF headers don't seem to match"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:130
+#: src/unstrip.c:126
#, c-format
msgid "-d option specified twice"
msgstr "Option -d zweimal angegeben"
-#: src/unstrip.c:165
+#: src/unstrip.c:161
#, c-format
msgid "only one of -o or -d allowed"
msgstr "nur entweder -o oder -d erlaubt"
-#: src/unstrip.c:174
+#: src/unstrip.c:170
#, c-format
msgid "-n cannot be used with explicit files or -o or -d"
msgstr "-n kann nicht mit expliziten Dateien oder -o oder -d verwendet werden"
-#: src/unstrip.c:189
+#: src/unstrip.c:185
#, c-format
msgid "output directory '%s'"
msgstr "Ausgabeverzeichnis '%s'"
-#: src/unstrip.c:198
+#: src/unstrip.c:194
#, c-format
msgid "exactly two file arguments are required"
msgstr "genau zwei Datei-Argumente werden benötigt"
-#: src/unstrip.c:204
+#: src/unstrip.c:200
#, c-format
msgid "-m, -a, -R, and -i options not allowed with explicit files"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:217
+#: src/unstrip.c:213
#, c-format
msgid "-o or -d is required when using implicit files"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:240
+#: src/unstrip.c:236
#, c-format
msgid "cannot create ELF header: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:244
+#: src/unstrip.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get shdrstrndx:%s"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/unstrip.c:248 src/unstrip.c:2089
+#: src/unstrip.c:244 src/unstrip.c:2085
#, c-format
msgid "cannot get ELF header: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:258
+#: src/unstrip.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get new zero section: %s"
msgstr "konnte Versionierungsabschnitt nicht erstellen: %s"
-#: src/unstrip.c:261
+#: src/unstrip.c:257
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot update new zero section: %s"
msgstr "konnte Versionierungsabschnitt nicht erstellen: %s"
-#: src/unstrip.c:265
+#: src/unstrip.c:261
#, c-format
msgid "cannot copy ELF header: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:269 src/unstrip.c:2107 src/unstrip.c:2150
+#: src/unstrip.c:265 src/unstrip.c:2103 src/unstrip.c:2146
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get number of program headers: %s"
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
-#: src/unstrip.c:274 src/unstrip.c:2111
+#: src/unstrip.c:270 src/unstrip.c:2107
#, c-format
msgid "cannot create program headers: %s"
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
-#: src/unstrip.c:280
+#: src/unstrip.c:276
#, c-format
msgid "cannot copy program header: %s"
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht kopieren: %s"
-#: src/unstrip.c:290
+#: src/unstrip.c:286
#, c-format
msgid "cannot copy section header: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:293 src/unstrip.c:1711
+#: src/unstrip.c:289 src/unstrip.c:1707
#, c-format
msgid "cannot get section data: %s"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/unstrip.c:295 src/unstrip.c:1713
+#: src/unstrip.c:291 src/unstrip.c:1709
#, c-format
msgid "cannot copy section data: %s"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s"
-#: src/unstrip.c:323
+#: src/unstrip.c:319
#, c-format
msgid "cannot create directory '%s'"
msgstr "konnte Verzeichnis nicht erstellen: %s"
-#: src/unstrip.c:397 src/unstrip.c:659 src/unstrip.c:693 src/unstrip.c:861
-#: src/unstrip.c:1753
+#: src/unstrip.c:393 src/unstrip.c:655 src/unstrip.c:689 src/unstrip.c:857
+#: src/unstrip.c:1749
#, c-format
msgid "cannot get symbol table entry: %s"
msgstr "konnte Eintrag aus der Symboltabelle nicht holen: %s"
-#: src/unstrip.c:413 src/unstrip.c:662 src/unstrip.c:683 src/unstrip.c:696
-#: src/unstrip.c:1774 src/unstrip.c:1969 src/unstrip.c:1993
+#: src/unstrip.c:409 src/unstrip.c:658 src/unstrip.c:679 src/unstrip.c:692
+#: src/unstrip.c:1770 src/unstrip.c:1965 src/unstrip.c:1989
#, c-format
msgid "cannot update symbol table: %s"
msgstr "konnte Symboltabelle nicht aktualisieren: %s"
-#: src/unstrip.c:423
+#: src/unstrip.c:419
#, c-format
msgid "cannot update section header: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:469 src/unstrip.c:483
+#: src/unstrip.c:465 src/unstrip.c:479
#, c-format
msgid "cannot update relocation: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:582
+#: src/unstrip.c:578
#, c-format
msgid "cannot get symbol version: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:595
+#: src/unstrip.c:591
#, c-format
msgid "unexpected section type in [%zu] with sh_link to symtab"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:850
+#: src/unstrip.c:846
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get symbol section data: %s"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/unstrip.c:852
+#: src/unstrip.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get string section data: %s"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/unstrip.c:869
+#: src/unstrip.c:865
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid string offset in symbol [%zu]"
msgstr "ungültiger Offset %zu für Symbol %s"
-#: src/unstrip.c:1027 src/unstrip.c:1431
+#: src/unstrip.c:1023 src/unstrip.c:1427
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read section [%zu] name: %s"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/unstrip.c:1042
+#: src/unstrip.c:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "bad sh_link for group section: %s"
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
-#: src/unstrip.c:1048
+#: src/unstrip.c:1044
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't get shdr for group section: %s"
msgstr "konnte Versionierungsabschnitt nicht erstellen: %s"
-#: src/unstrip.c:1053
+#: src/unstrip.c:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "bad data for group symbol section: %s"
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
-#: src/unstrip.c:1059
+#: src/unstrip.c:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't get symbol for group section: %s"
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
-#: src/unstrip.c:1064
+#: src/unstrip.c:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "bad symbol name for group section: %s"
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
-#: src/unstrip.c:1106 src/unstrip.c:1125 src/unstrip.c:1163
+#: src/unstrip.c:1102 src/unstrip.c:1121 src/unstrip.c:1159
#, c-format
msgid "cannot read '.gnu.prelink_undo' section: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1143
+#: src/unstrip.c:1139
#, c-format
msgid "overflow with shnum = %zu in '%s' section"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1154
+#: src/unstrip.c:1150
#, c-format
msgid "invalid contents in '%s' section"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1210 src/unstrip.c:1557
+#: src/unstrip.c:1206 src/unstrip.c:1553
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find matching section for [%zu] '%s'"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/unstrip.c:1335 src/unstrip.c:1351 src/unstrip.c:1637 src/unstrip.c:1928
+#: src/unstrip.c:1331 src/unstrip.c:1347 src/unstrip.c:1633 src/unstrip.c:1924
#, c-format
msgid "cannot add section name to string table: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1360
+#: src/unstrip.c:1356
#, c-format
msgid "cannot update section header string table data: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1389 src/unstrip.c:1393
+#: src/unstrip.c:1385 src/unstrip.c:1389
#, c-format
msgid "cannot get section header string table section index: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1397 src/unstrip.c:1401 src/unstrip.c:1652
+#: src/unstrip.c:1393 src/unstrip.c:1397 src/unstrip.c:1648
#, c-format
msgid "cannot get section count: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1404
+#: src/unstrip.c:1400
#, c-format
msgid "more sections in stripped file than debug file -- arguments reversed?"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1408
+#: src/unstrip.c:1404
#, c-format
msgid "no sections in stripped file"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1479 src/unstrip.c:1572
+#: src/unstrip.c:1475 src/unstrip.c:1568
#, c-format
msgid "cannot read section header string table: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1631
+#: src/unstrip.c:1627
#, c-format
msgid "cannot add new section: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1761
+#: src/unstrip.c:1757
#, fuzzy, c-format
msgid "symbol [%zu] has invalid section index"
msgstr "ungültiger Abschnittsindex"
-#: src/unstrip.c:1793
+#: src/unstrip.c:1789
#, fuzzy, c-format
msgid "group has invalid section index [%zd]"
msgstr "ungültiger Abschnittsindex"
-#: src/unstrip.c:2068
+#: src/unstrip.c:2064
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read section data: %s"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/unstrip.c:2097
+#: src/unstrip.c:2093
#, c-format
msgid "cannot update ELF header: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2121
+#: src/unstrip.c:2117
#, c-format
msgid "cannot update program header: %s"
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht aktualisieren: %s"
-#: src/unstrip.c:2126 src/unstrip.c:2208
+#: src/unstrip.c:2122 src/unstrip.c:2205
#, c-format
msgid "cannot write output file: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2177
+#: src/unstrip.c:2173
#, c-format
msgid "DWARF data not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2180
+#: src/unstrip.c:2176
#, c-format
msgid ""
"DWARF data in '%s' not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2199 src/unstrip.c:2250 src/unstrip.c:2262 src/unstrip.c:2348
+#: src/unstrip.c:2196 src/unstrip.c:2247 src/unstrip.c:2259 src/unstrip.c:2345
#, c-format
msgid "cannot create ELF descriptor: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2241
+#: src/unstrip.c:2238
msgid "WARNING: "
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2243
+#: src/unstrip.c:2240
msgid ", use --force"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2266
+#: src/unstrip.c:2263
msgid "ELF header identification (e_ident) different"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2269
+#: src/unstrip.c:2266
msgid "ELF header type (e_type) different"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2272
+#: src/unstrip.c:2269
msgid "ELF header machine type (e_machine) different"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2275
+#: src/unstrip.c:2272
msgid "stripped program header (e_phnum) smaller than unstripped"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2305
+#: src/unstrip.c:2302
#, c-format
msgid "cannot find stripped file for module '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2309
+#: src/unstrip.c:2306
#, c-format
msgid "cannot open stripped file '%s' for module '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2324
+#: src/unstrip.c:2321
#, c-format
msgid "cannot find debug file for module '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2328
+#: src/unstrip.c:2325
#, c-format
msgid "cannot open debug file '%s' for module '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2341
+#: src/unstrip.c:2338
#, c-format
msgid "module '%s' file '%s' is not stripped"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2372
+#: src/unstrip.c:2369
#, c-format
msgid "cannot cache section addresses for module '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2504
+#: src/unstrip.c:2501
#, c-format
msgid "no matching modules found"
msgstr "kein passendes Modul gefunden"
-#: src/unstrip.c:2513
+#: src/unstrip.c:2510
#, c-format
msgid "matched more than one module"
msgstr "mehr als ein passendes Modul"
-#: src/unstrip.c:2557
+#: src/unstrip.c:2554
msgid ""
"STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n"
"[MODULE...]"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2558
+#: src/unstrip.c:2555
msgid ""
"Combine stripped files with separate symbols and debug information.\n"
"\n"
msgid "Run executable"
msgstr ""
-#: tests/dwflmodtest.c:213
+#: tests/dwflmodtest.c:209
msgid "Additionally show function names"
msgstr ""
-#: tests/dwflmodtest.c:214
+#: tests/dwflmodtest.c:210
msgid "Show instances of inlined functions"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elfutils.master.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-31 17:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-05 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-10 15:17-0300\n"
"Last-Translator: Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <claudiorodrigo@pereyradiaz."
"com.ar>\n"
"garantía, ni siquiera para SU COMERCIALIZACIÓN o PARA SER USADO CON UN FIN "
"DETERMINADO.\n"
-#: lib/xmalloc.c:52 lib/xmalloc.c:65 lib/xmalloc.c:77 src/readelf.c:3449
-#: src/readelf.c:11486 src/unstrip.c:316 src/unstrip.c:2401 src/unstrip.c:2606
+#: lib/xmalloc.c:48 lib/xmalloc.c:61 lib/xmalloc.c:73 src/readelf.c:3453
+#: src/readelf.c:11501 src/unstrip.c:312 src/unstrip.c:2398 src/unstrip.c:2603
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "memoria agotada"
-#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:54
+#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:51
#: libelf/elf_error.c:60
msgid "no error"
msgstr "ningún error"
-#: libasm/asm_error.c:66 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:56
+#: libasm/asm_error.c:66 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:53
#: libelf/elf_error.c:91
msgid "out of memory"
msgstr "memoria agotada"
msgid "no backend support available"
msgstr "No hay soporte de segundo plano"
-#: libasm/asm_error.c:83 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:55
+#: libasm/asm_error.c:83 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:52
#: libelf/elf_error.c:63
msgid "unknown error"
msgstr "error desconocido"
msgid "invalid directory index"
msgstr "Índice de directorio inválido"
-#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:76
+#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:73
msgid "address out of range"
msgstr "dirección fuera de rango"
msgid "invalid address range index"
msgstr "Índice de dirección de rango inválido"
-#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:77
+#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:74
msgid "no matching address range"
msgstr "dirección de rango no coincidente"
msgid ".debug_addr section missing"
msgstr ".debug_ranges section faltante"
-#: libdwfl/argp-std.c:50 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2547
+#: libdwfl/argp-std.c:47 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2544
msgid "Input selection options:"
msgstr "Opciones de selección de entrada:"
-#: libdwfl/argp-std.c:51
+#: libdwfl/argp-std.c:48
msgid "Find addresses in FILE"
msgstr "Hallar direcciones en FICHERO"
-#: libdwfl/argp-std.c:53
+#: libdwfl/argp-std.c:50
msgid "Find addresses from signatures found in COREFILE"
msgstr "Buscar direcciones desde firmas encontradas en COREFILE"
-#: libdwfl/argp-std.c:55
+#: libdwfl/argp-std.c:52
msgid "Find addresses in files mapped into process PID"
msgstr "Busca direcciones en archivos mapeados sobre procesos PID"
-#: libdwfl/argp-std.c:57
+#: libdwfl/argp-std.c:54
msgid ""
"Find addresses in files mapped as read from FILE in Linux /proc/PID/maps "
"format"
"Busca direcciones en archivos asignados como leídos desde FILE en formato "
"Linux /proc/PID/maps"
-#: libdwfl/argp-std.c:59
+#: libdwfl/argp-std.c:56
msgid "Find addresses in the running kernel"
msgstr "Busca direcciones en el kernel que está ejecutándose"
-#: libdwfl/argp-std.c:61
+#: libdwfl/argp-std.c:58
msgid "Kernel with all modules"
msgstr "Kernel con todos los módulos"
-#: libdwfl/argp-std.c:63 src/stack.c:650
+#: libdwfl/argp-std.c:60 src/stack.c:650
msgid "Search path for separate debuginfo files"
msgstr "Ruta de búsqueda para archivos debugingfo independientes"
-#: libdwfl/argp-std.c:164
+#: libdwfl/argp-std.c:161
msgid "only one of -e, -p, -k, -K, or --core allowed"
msgstr "Sólo uno de -e, -p, -k, -K, ó --core está permitido"
-#: libdwfl/argp-std.c:237
+#: libdwfl/argp-std.c:234
msgid "cannot load kernel symbols"
msgstr "No se pueden cargar símbolos de kernel"
#. Non-fatal to have no modules since we do have the kernel.
-#: libdwfl/argp-std.c:241
+#: libdwfl/argp-std.c:238
msgid "cannot find kernel modules"
msgstr "no se pueden hallar módulos de kernel"
-#: libdwfl/argp-std.c:258
+#: libdwfl/argp-std.c:255
msgid "cannot find kernel or modules"
msgstr "imposible encontrar kernel o módulos"
-#: libdwfl/argp-std.c:297
+#: libdwfl/argp-std.c:294
#, c-format
msgid "cannot read ELF core file: %s"
msgstr "No se puede leer archivo core ELF: %s"
-#: libdwfl/argp-std.c:320
+#: libdwfl/argp-std.c:317
#, fuzzy
msgid "Not enough memory"
msgstr "memoria agotada"
-#: libdwfl/argp-std.c:330
+#: libdwfl/argp-std.c:327
msgid "No modules recognized in core file"
msgstr "No hay módulos reconocidos en el archivo core"
-#: libdwfl/libdwflP.h:57
+#: libdwfl/libdwflP.h:54
msgid "See errno"
msgstr "Ve errno"
-#: libdwfl/libdwflP.h:58
+#: libdwfl/libdwflP.h:55
msgid "See elf_errno"
msgstr "Ver elf_errno"
-#: libdwfl/libdwflP.h:59
+#: libdwfl/libdwflP.h:56
msgid "See dwarf_errno"
msgstr "Ver dwarf_errno"
-#: libdwfl/libdwflP.h:60
+#: libdwfl/libdwflP.h:57
msgid "See ebl_errno (XXX missing)"
msgstr "Ver ebl_errno (no se encuentra XXX)"
-#: libdwfl/libdwflP.h:61
+#: libdwfl/libdwflP.h:58
msgid "gzip decompression failed"
msgstr "falló la descompresión gzip"
-#: libdwfl/libdwflP.h:62
+#: libdwfl/libdwflP.h:59
msgid "bzip2 decompression failed"
msgstr "falló la descompresión bzip2"
-#: libdwfl/libdwflP.h:63
+#: libdwfl/libdwflP.h:60
msgid "LZMA decompression failed"
msgstr "falló la descompresión LZMA"
-#: libdwfl/libdwflP.h:64
+#: libdwfl/libdwflP.h:61
#, fuzzy
msgid "zstd decompression failed"
msgstr "falló la descompresión gzip"
-#: libdwfl/libdwflP.h:65
+#: libdwfl/libdwflP.h:62
msgid "no support library found for machine"
msgstr "no se ha encontrado una biblioteca de soporte para la máquina"
-#: libdwfl/libdwflP.h:66
+#: libdwfl/libdwflP.h:63
msgid "Callbacks missing for ET_REL file"
msgstr "No se encuentran rellamadas para el archivo ET_REL"
-#: libdwfl/libdwflP.h:67
+#: libdwfl/libdwflP.h:64
msgid "Unsupported relocation type"
msgstr "Tipo de reubicación no soportada"
-#: libdwfl/libdwflP.h:68
+#: libdwfl/libdwflP.h:65
msgid "r_offset is bogus"
msgstr "r_offset se encuentra inutilizable"
-#: libdwfl/libdwflP.h:69 libelf/elf_error.c:115 libelf/elf_error.c:175
+#: libdwfl/libdwflP.h:66 libelf/elf_error.c:115 libelf/elf_error.c:175
msgid "offset out of range"
msgstr "desplazamiento fuera de rango"
-#: libdwfl/libdwflP.h:70
+#: libdwfl/libdwflP.h:67
msgid "relocation refers to undefined symbol"
msgstr "la reubicación hace referencia a un símbolo no definido"
-#: libdwfl/libdwflP.h:71
+#: libdwfl/libdwflP.h:68
msgid "Callback returned failure"
msgstr "La rellamada devolvió un fallo"
-#: libdwfl/libdwflP.h:72
+#: libdwfl/libdwflP.h:69
msgid "No DWARF information found"
msgstr "No se ha encontrado una información DWARF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:73
+#: libdwfl/libdwflP.h:70
msgid "No symbol table found"
msgstr "No se ha encontrado una tabla simbólica"
-#: libdwfl/libdwflP.h:74
+#: libdwfl/libdwflP.h:71
msgid "No ELF program headers"
msgstr "No existen encabezados de programa ELF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:75
+#: libdwfl/libdwflP.h:72
msgid "address range overlaps an existing module"
msgstr "el rango de dirección se superpone con un módulo existente"
-#: libdwfl/libdwflP.h:78
+#: libdwfl/libdwflP.h:75
msgid "image truncated"
msgstr "imagen truncada"
-#: libdwfl/libdwflP.h:79
+#: libdwfl/libdwflP.h:76
msgid "ELF file opened"
msgstr "Archivo ELF abierto"
-#: libdwfl/libdwflP.h:80
+#: libdwfl/libdwflP.h:77
msgid "not a valid ELF file"
msgstr "no es un archivo ELF válido"
-#: libdwfl/libdwflP.h:81
+#: libdwfl/libdwflP.h:78
msgid "cannot handle DWARF type description"
msgstr "no es posible manipular tipo de descripción DWARF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:82
+#: libdwfl/libdwflP.h:79
msgid "ELF file does not match build ID"
msgstr "El archivo ELF no coincide con el ID construido"
-#: libdwfl/libdwflP.h:83
+#: libdwfl/libdwflP.h:80
#, fuzzy
msgid "corrupt .gnu.prelink_undo section data"
msgstr "no se puede leer sección '.gnu.prelink_undo': %s"
-#: libdwfl/libdwflP.h:84
+#: libdwfl/libdwflP.h:81
msgid "Internal error due to ebl"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:85
+#: libdwfl/libdwflP.h:82
msgid "Missing data in core file"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:86
+#: libdwfl/libdwflP.h:83
#, fuzzy
msgid "Invalid register"
msgstr "Parámetro inválido"
-#: libdwfl/libdwflP.h:87
+#: libdwfl/libdwflP.h:84
msgid "Error reading process memory"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:88
+#: libdwfl/libdwflP.h:85
msgid "Couldn't find architecture of any ELF"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:89
+#: libdwfl/libdwflP.h:86
msgid "Error parsing /proc filesystem"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:90
+#: libdwfl/libdwflP.h:87
#, fuzzy
msgid "Invalid DWARF"
msgstr "DWARF inválido"
-#: libdwfl/libdwflP.h:91
+#: libdwfl/libdwflP.h:88
msgid "Unsupported DWARF"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:92
+#: libdwfl/libdwflP.h:89
msgid "Unable to find more threads"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:93
+#: libdwfl/libdwflP.h:90
msgid "Dwfl already has attached state"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:94
+#: libdwfl/libdwflP.h:91
msgid "Dwfl has no attached state"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:95
+#: libdwfl/libdwflP.h:92
msgid "Unwinding not supported for this architecture"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:96
+#: libdwfl/libdwflP.h:93
#, fuzzy
msgid "Invalid argument"
msgstr "Parámetro inválido"
-#: libdwfl/libdwflP.h:97
+#: libdwfl/libdwflP.h:94
#, fuzzy
msgid "Not an ET_CORE ELF file"
msgstr "no es un archivo ELF válido"
msgid "invalid size of destination operand"
msgstr "tamaño inválido del operando destino"
-#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:6197
+#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:6209
#, c-format
msgid "invalid encoding"
msgstr "codificación inválida"
msgid "invalid section header"
msgstr "encabezamiento de sección inválida"
-#: libelf/elf_error.c:191 src/readelf.c:9997 src/readelf.c:10597
-#: src/readelf.c:10698 src/readelf.c:10880
+#: libelf/elf_error.c:191 src/readelf.c:10012 src/readelf.c:10612
+#: src/readelf.c:10713 src/readelf.c:10895
#, c-format
msgid "invalid data"
msgstr "datos inválidos"
msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside section '%s'"
msgstr "Compensación %#<PRIxMAX> se encuentra fuera de sección '%s'"
-#: src/addr2line.c:632
+#: src/addr2line.c:652
#, c-format
msgid "cannot find symbol '%s'"
msgstr "no se puede encontrar símbolo '%s'"
-#: src/addr2line.c:637
+#: src/addr2line.c:657
#, c-format
msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'"
msgstr "compensación %#<PRIxMAX> se encuentra fuera de contenido de '%s'"
msgid "Use actual uid, gid, and date in archive members."
msgstr ""
-#: src/arlib-argp.c:65
+#: src/arlib-argp.c:63
#, c-format
msgid "%s (default)"
msgstr ""
msgstr "Valor inválido '%s' para parámetro --gaps"
#: src/elfcmp.c:734 src/findtextrel.c:205 src/nm.c:364 src/ranlib.c:141
-#: src/size.c:272 src/strings.c:185 src/strip.c:984 src/strip.c:1021
-#: src/unstrip.c:2197 src/unstrip.c:2226
+#: src/size.c:272 src/strings.c:185 src/strip.c:1030 src/strip.c:1067
+#: src/unstrip.c:2194 src/unstrip.c:2223
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "Imposible abrir '%s'"
msgid "cannot get relocation: %s"
msgstr "No se puede obtener reubicación: %s"
-#: src/elfcompress.c:115 src/strip.c:308 src/unstrip.c:121
+#: src/elfcompress.c:115 src/strip.c:308 src/unstrip.c:117
#, c-format
msgid "-o option specified twice"
msgstr "opción -o especificada dos veces"
msgid "No errors"
msgstr "No hay errores"
-#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:575
+#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:577
msgid "Missing file name.\n"
msgstr "Falta el nombre de archivo.\n"
"grupo\n"
#: src/elflint.c:610 src/elflint.c:1498 src/elflint.c:1549 src/elflint.c:1655
-#: src/elflint.c:1991 src/elflint.c:2317 src/elflint.c:2936 src/elflint.c:3099
-#: src/elflint.c:3247 src/elflint.c:3437 src/elflint.c:4441
+#: src/elflint.c:1991 src/elflint.c:2317 src/elflint.c:2943 src/elflint.c:3106
+#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3444 src/elflint.c:4456
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': No se pueden obtener datos de sección\n"
msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: valor de nombre inválido\n"
#: src/elflint.c:728
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: too large section index but no extended "
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): too large section index but no extended "
"section index section\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: el índice de sección es demasiado extenso, "
"pero no la sección extendida de la sección de índice\n"
#: src/elflint.c:734
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: XINDEX used for index which would fit in "
-"st_shndx (%<PRIu32>)\n"
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): XINDEX used for index which would fit "
+"in st_shndx (%<PRIu32>)\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: XINDEX es utilizado para índice que pueda "
"caber en st_shndx (%<PRIu32>)\n"
#. || sym->st_shndx > SHN_HIRESERVE always false
#: src/elflint.c:746
-#, c-format
-msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid section index\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): invalid section index\n"
msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: índice de sección inválido\n"
#: src/elflint.c:754
-#, c-format
-msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown type\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown type\n"
msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: tipo desconocido\n"
#: src/elflint.c:760
-#, c-format
-msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown symbol binding\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown symbol binding\n"
msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: asociación de símbolo desconocida\n"
#: src/elflint.c:765
-#, c-format
-msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unique symbol not of object type\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unique symbol not of object type\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo único no de tipo de objeto\n"
#: src/elflint.c:773
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: COMMON only allowed in relocatable files\n"
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): COMMON only allowed in relocatable "
+"files\n"
msgstr ""
"sección [%2d] '%s': símbolo %zu: COMMON solo es permitido en archivos "
"realojables\n"
#: src/elflint.c:777
-#, c-format
-msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: local COMMON symbols are nonsense\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local COMMON symbols are nonsense\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolos locales COMMON no tienen sentido\n"
#: src/elflint.c:781
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: function in COMMON section is nonsense\n"
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): function in COMMON section is nonsense\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: función en sección COMMON no tiene sentido\n"
#: src/elflint.c:832
-#, c-format
-msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds\n"
msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: st_value fuera de límites\n"
#: src/elflint.c:838 src/elflint.c:863 src/elflint.c:912
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section "
-"[%2d] '%s'\n"
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s) does not fit completely in referenced "
+"section [%2d] '%s'\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': símbolo %zu no se ajusta totalmente en la sección [%2d] "
"'%s'\n"
#: src/elflint.c:847
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have "
-"SHF_TLS flag set\n"
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): referenced section [%2d] '%s' does not "
+"have SHF_TLS flag set\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: sección de referencia [%2d] '%s' no tiene "
"establecida bandera SHF_TLS\n"
#: src/elflint.c:857 src/elflint.c:905
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section "
-"[%2d] '%s'\n"
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds of referenced "
+"section [%2d] '%s'\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: st_value fuera de límites de sección de "
"referencia [%2d] '%s'\n"
#: src/elflint.c:884
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n"
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but no TLS program header "
+"entry\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo TLS, pero no hay entrada de "
"programa TLS\n"
#: src/elflint.c:890
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but couldn't get TLS program "
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but couldn't get TLS program "
"header entry\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo TLS, pero no hay entrada de "
"programa TLS\n"
#: src/elflint.c:898
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] "
-"'%s'\n"
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value short of referenced section "
+"[%2d] '%s'\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: st_value falta sección de referencia [%2d] "
"'%s'\n"
#: src/elflint.c:925
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in "
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local symbol outside range described in "
"sh_info\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo local fuera del rango descrito en "
"sh_info\n"
#: src/elflint.c:932
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in "
-"sh_info\n"
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local symbol outside range "
+"described in sh_info\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo non-local fuera del rango descrito "
"en sh_info\n"
#: src/elflint.c:939
-#, c-format
-msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local section symbol\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local section symbol\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo de sección non-local\n"
#: src/elflint.c:989
"tamaño de segmento %<PRIu64>\n"
#: src/elflint.c:1063
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: symbol in dynamic symbol table with non-"
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): symbol in dynamic symbol table with non-"
"default visibility\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo en tabla de símbolos dinámicos sin "
"visibilidad predeterminada\n"
#: src/elflint.c:1067
-#, c-format
-msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown bit set in st_other\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown bit set in st_other\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: bit desconocido establecido en st_other\n"
msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s' está contenida en más de un grupo de sección\n"
-#: src/elflint.c:2950
+#: src/elflint.c:2957
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no "
"Sección [%2d] '%s' se refiere en sh_link a la sección [%2d] '%s' la cual no "
"es una tabla de símbolos dinámicos\n"
-#: src/elflint.c:2962
+#: src/elflint.c:2969
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
"Sección [%2d] '%s' tiene un número diferente de entradas a la de la tabla de "
"símbolos [%2d] '%s'\n"
-#: src/elflint.c:2978
+#: src/elflint.c:2985
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': el símbolo %d: no se pueden leer datos de versión\n"
-#: src/elflint.c:2994
+#: src/elflint.c:3001
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': el símbolo %d: el símbolo local con alcance mundial\n"
-#: src/elflint.c:3002
+#: src/elflint.c:3009
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: símbolo local con versión\n"
-#: src/elflint.c:3016
+#: src/elflint.c:3023
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: índice de versión inválida %d\n"
-#: src/elflint.c:3021
+#: src/elflint.c:3028
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n"
"Sección [%2d] '%s': símbolo %d: índice de versión %d es para versión "
"definida\n"
-#: src/elflint.c:3031
+#: src/elflint.c:3038
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n"
"Sección [%2d] '%s': símbolo %d: índice de versión %d es para la versión "
"solicitada\n"
-#: src/elflint.c:3084
+#: src/elflint.c:3091
#, c-format
msgid "more than one version reference section present\n"
msgstr "Más de una sección de referencia de versión presente\n"
-#: src/elflint.c:3092 src/elflint.c:3239
+#: src/elflint.c:3099 src/elflint.c:3246
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_link no se enlaza a la tabla de cadenas\n"
-#: src/elflint.c:3117 src/elflint.c:3293
+#: src/elflint.c:3124 src/elflint.c:3300
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene versión %d errada\n"
-#: src/elflint.c:3124 src/elflint.c:3300
+#: src/elflint.c:3131 src/elflint.c:3307
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene compensación errada de datos "
"auxiliares\n"
-#: src/elflint.c:3134
+#: src/elflint.c:3141
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene referencia de archivo inválida\n"
-#: src/elflint.c:3142
+#: src/elflint.c:3149
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': %d hace referencia a dependencia desconocida\n"
-#: src/elflint.c:3154
+#: src/elflint.c:3161
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n"
msgstr ""
"sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene bandera "
"desconocida\n"
-#: src/elflint.c:3162
+#: src/elflint.c:3169
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name "
"Sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene referencia de "
"nombre inválida\n"
-#: src/elflint.c:3171
+#: src/elflint.c:3178
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
"Sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene valor de "
"dispersión: %#x, esperado %#x\n"
-#: src/elflint.c:3180
+#: src/elflint.c:3187
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version "
"sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene nombre duplicado "
"'%s'\n"
-#: src/elflint.c:3191
+#: src/elflint.c:3198
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
"sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene próximo campo "
"errado\n"
-#: src/elflint.c:3208 src/elflint.c:3384
+#: src/elflint.c:3215 src/elflint.c:3391
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n"
msgstr ""
"sección [%2d] '%s': entrada %d tiene compensación inválida para próxima "
"entrada\n"
-#: src/elflint.c:3216 src/elflint.c:3392
+#: src/elflint.c:3223 src/elflint.c:3399
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says "
"sección [%2d] '%s': entrada %d tiene compensación inválida para próxima "
"entrada\n"
-#: src/elflint.c:3231
+#: src/elflint.c:3238
#, c-format
msgid "more than one version definition section present\n"
msgstr "más de una definición de versión presente de sección\n"
-#: src/elflint.c:3278
+#: src/elflint.c:3285
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': más de una definición de BASE\n"
-#: src/elflint.c:3282
+#: src/elflint.c:3289
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': definición de BASE debe tener índice VER_NDX_GLOBAL\n"
-#: src/elflint.c:3288
+#: src/elflint.c:3295
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene bandera desconocida\n"
-#: src/elflint.c:3315
+#: src/elflint.c:3322
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene referencia de nombre inválida\n"
-#: src/elflint.c:3322
+#: src/elflint.c:3329
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene valor de dispersión errado: %#x, "
"esperado %#x\n"
-#: src/elflint.c:3330
+#: src/elflint.c:3337
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene nombre de versión duplicado '%s'\n"
-#: src/elflint.c:3350
+#: src/elflint.c:3357
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n"
"Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene referencia de nombre inválida en datos "
"auxiliares\n"
-#: src/elflint.c:3367
+#: src/elflint.c:3374
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene próximo campo errado en datos "
"auxiliares\n"
-#: src/elflint.c:3400
+#: src/elflint.c:3407
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': no hay definición de BASE\n"
-#: src/elflint.c:3416
+#: src/elflint.c:3423
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': desconocida versión principal '%s'\n"
-#: src/elflint.c:3429
+#: src/elflint.c:3436
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': sección de atributos de objeto vacío\n"
-#: src/elflint.c:3450
+#: src/elflint.c:3457
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n"
msgstr "Sección[%2d] '%s': formato de atributo no reconocido\n"
-#: src/elflint.c:3466
+#: src/elflint.c:3473
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n"
"Sección[%2d] '%s': compensación %zu: campo de longitud cero en sección de "
"atributo\n"
-#: src/elflint.c:3475
+#: src/elflint.c:3482
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n"
msgstr ""
"Sección[%2d] '%s': compensación %zu: longitud inválida en sección de "
"atributo\n"
-#: src/elflint.c:3487
+#: src/elflint.c:3494
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n"
msgstr ""
"Sección[%2d] '%s': compensación %zu: cadena de nombre de proveedor sin "
"terminar\n"
-#: src/elflint.c:3504
+#: src/elflint.c:3511
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n"
"Sección [%2d] '%s': compensación %zu: sin fin ULEB128 en etiqueta de sub-"
"sección de atributo\n"
-#: src/elflint.c:3513
+#: src/elflint.c:3520
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: sección de atributo truncado\n"
-#: src/elflint.c:3522
+#: src/elflint.c:3529
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n"
"Sección [%2d] '%s': compensación %zu: campo de longitud cero length en sub-"
"sección de atributo\n"
-#: src/elflint.c:3537
+#: src/elflint.c:3544
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n"
"atributo\n"
#. Tag_File
-#: src/elflint.c:3548
+#: src/elflint.c:3555
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n"
"Sección[%2d] '%s': compensación %zu: sub-sección de atributo tiene etiqueta "
"inesperada %u\n"
-#: src/elflint.c:3566
+#: src/elflint.c:3573
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n"
msgstr ""
"Sección[%2d] '%s': compensación %zu: sin fin ULEB128 en etiqueta de "
"atributo\n"
-#: src/elflint.c:3577
+#: src/elflint.c:3584
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': compensación %zu: cadena sin terminar en atributo\n"
-#: src/elflint.c:3590
+#: src/elflint.c:3597
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': compensación %zu: etiqueta de atributo no reconocida %u\n"
-#: src/elflint.c:3594
+#: src/elflint.c:3601
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
"Sección [%2d] '%s': compensación %zu: no reconocido %s valor de atributo "
"%<PRIu64>\n"
-#: src/elflint.c:3604
+#: src/elflint.c:3611
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: proveedor '%s' desconocido\n"
-#: src/elflint.c:3610
+#: src/elflint.c:3617
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n"
"Sección [%2d] '%s': compensación %zu: extra bytes después de la última "
"sección de atributo\n"
-#: src/elflint.c:3700
+#: src/elflint.c:3714
#, c-format
msgid "cannot get section header of zeroth section\n"
msgstr "no puede obtener encabezamiento de sección de sección zeroth\n"
-#: src/elflint.c:3704
+#: src/elflint.c:3718
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero name\n"
msgstr "Sección zeroth tiene nombre nonzero\n"
-#: src/elflint.c:3706
+#: src/elflint.c:3720
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero type\n"
msgstr "Sección zeroth tiene tipo nonzero\n"
-#: src/elflint.c:3708
+#: src/elflint.c:3722
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero flags\n"
msgstr "Sección zeroth tiene banderas nonzero\n"
-#: src/elflint.c:3710
+#: src/elflint.c:3724
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero address\n"
msgstr "Sección zeroth tiene dirección nonzero\n"
-#: src/elflint.c:3712
+#: src/elflint.c:3726
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero offset\n"
msgstr "Sección zeroth tiene compensación nonzero\n"
-#: src/elflint.c:3714
+#: src/elflint.c:3728
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero align value\n"
msgstr "Sección zeroth tiene valor de alineación nonzero\n"
-#: src/elflint.c:3716
+#: src/elflint.c:3730
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n"
msgstr "Sección zeroth tiene valor de tamaño de entrada nonzero\n"
-#: src/elflint.c:3719
+#: src/elflint.c:3733
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum "
"Sección zeroth tiene valor de tamaño nonzero mientras que el encabezamiento "
"ELF tiene valor shnum nonzero\n"
-#: src/elflint.c:3723
+#: src/elflint.c:3737
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
"Sección zeroth tiene valor de enlace nonzero mientras que el encabezamiento "
"ELF no señala sobreflujo en shstrndx\n"
-#: src/elflint.c:3727
+#: src/elflint.c:3741
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
"la sección zeroth tiene un valor de enlace distinto a cero mientras que el "
"encabezamiento ELF no señala desbordamiento en phnum\n"
-#: src/elflint.c:3745
+#: src/elflint.c:3759
#, c-format
msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n"
msgstr "No se puede obtener encabezamiento para sección [%2zu] '%s': %s\n"
-#: src/elflint.c:3754
+#: src/elflint.c:3768
#, c-format
msgid "section [%2zu]: invalid name\n"
msgstr "Sección [%2zu]: nombre inválido\n"
-#: src/elflint.c:3781
+#: src/elflint.c:3795
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s' tiene tipo errado: %s esperado, es %s\n"
-#: src/elflint.c:3799
+#: src/elflint.c:3812
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n"
msgstr "Sección [%2zu] '%s' tiene banderas erradas: %s esperado, es %s\n"
-#: src/elflint.c:3817
+#: src/elflint.c:3830
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
"Sección [%2zu] '%s' tiene banderas erradas: %s esperado y posiblemente %s, "
"es %s\n"
-#: src/elflint.c:3835
+#: src/elflint.c:3847
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n"
msgstr "Sección [%2zu] '%s' presente en archivo objeto\n"
-#: src/elflint.c:3841 src/elflint.c:3873
+#: src/elflint.c:3853 src/elflint.c:3885
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
"Sección [%2zu] '%s' tiene bandera SHF_ALLOC establecida pero no es un "
"segmento cargable\n"
-#: src/elflint.c:3846 src/elflint.c:3878
+#: src/elflint.c:3858 src/elflint.c:3890
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable "
"Sección [%2zu] '%s' no tiene bandera SHF_ALLOC establecida pero hay "
"segmentos cargables\n"
-#: src/elflint.c:3854
+#: src/elflint.c:3866
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
"Sección [%2zu] '%s' es tabla de índice de sección de extensión en archivo no-"
"objeto\n"
-#: src/elflint.c:3897
+#: src/elflint.c:3909
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n"
msgstr "Sección [%2zu] '%s': tamaño no es múltiplo de tamaño de entrada\n"
-#: src/elflint.c:3902
+#: src/elflint.c:3914
#, c-format
msgid "cannot get section header\n"
msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n"
-#: src/elflint.c:3912
+#: src/elflint.c:3924
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n"
msgstr "sección [%2zu] '%s' tiene tipo %d incompatible \n"
-#: src/elflint.c:3932
+#: src/elflint.c:3944
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
"Sección [%2zu] '%s' contiene bandera(s) de procesador-específico inválidas "
"%#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:3939
+#: src/elflint.c:3954
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n"
msgstr "Sección [%2zu] '%s' contiene bandera(s) desconocidas %#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:3947
+#: src/elflint.c:3962
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n"
msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s': dirección de secciones de datos de hilo-local no cero\n"
-#: src/elflint.c:3957
+#: src/elflint.c:3972
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n"
msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s': dirección de secciones de datos de hilo-local no cero\n"
-#: src/elflint.c:3962
+#: src/elflint.c:3977
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': no hay sección de dispersión presente\n"
-#: src/elflint.c:3968
+#: src/elflint.c:3983
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección con sólo un miembro\n"
-#: src/elflint.c:3974
+#: src/elflint.c:3989
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n"
msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s': referencia de sección inválida en valor de enlace\n"
-#: src/elflint.c:3979
+#: src/elflint.c:3994
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n"
msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s': referencia de sección inválida en valor de información\n"
-#: src/elflint.c:3986
+#: src/elflint.c:4001
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n"
msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s': bandera de cadenas establecida sin bandera de fusión\n"
-#: src/elflint.c:3991
+#: src/elflint.c:4006
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n"
msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s': bandera de fusión establecida pero tamaño de entrada es "
"cero\n"
-#: src/elflint.c:4010
+#: src/elflint.c:4025
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n"
msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s' tiene un tipo %d inesperado para una sección ejecutable\n"
-#: src/elflint.c:4019
+#: src/elflint.c:4034
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n"
msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe tener permiso de escritura\n"
-#: src/elflint.c:4026
+#: src/elflint.c:4041
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n"
msgstr "Sección [%2zu] '%s' es tanto de ejecución como de escritura\n"
-#: src/elflint.c:4057
+#: src/elflint.c:4072
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
"Sección [%2zu] '%s' no contenida totalmente en segmento de entrada de "
"encabezamiento de programa %d\n"
-#: src/elflint.c:4067
+#: src/elflint.c:4082
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
"Sección [%2zu] '%s' no tiene tipo NOBITS pero es leída desde el archivo en "
"segmento de entrada de encabezamiento de programa %d\n"
-#: src/elflint.c:4093
+#: src/elflint.c:4108
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
"Sección [%2zu] '%s' no tiene tipo NOBITS pero es leída desde el archivo en "
"segmento de entrada de encabezamiento de programa %d\n"
-#: src/elflint.c:4104
+#: src/elflint.c:4119
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in "
"Sección [%2zu] '%s' no tiene tipo NOBITS pero no es leída desde el fichero "
"en segmento de entrada de encabezamiento de programa %d\n"
-#: src/elflint.c:4115
+#: src/elflint.c:4130
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n"
msgstr "Sección [%2zu] '%s' es ejecutable en segmento no ejecutable %d\n"
-#: src/elflint.c:4125
+#: src/elflint.c:4140
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n"
msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s' es de escritura en segmento que no es de escritura %d\n"
-#: src/elflint.c:4135
+#: src/elflint.c:4150
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
"Sección [%2zu] '%s': asignación de bandera establecida pero sección no en "
"ningún segmento cargado\n"
-#: src/elflint.c:4141
+#: src/elflint.c:4156
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table "
"Sección [%2zu] '%s': encabezamiento ELF dice esta es la tabla de cadena de "
"encabezamiento de sección, pero el tipo no es SHT_TYPE\n"
-#: src/elflint.c:4149
+#: src/elflint.c:4164
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n"
"sección [%2zu] '%s': ficheros reubicables no pueden tener tablas de símbolos "
"dinámicos\n"
-#: src/elflint.c:4200
+#: src/elflint.c:4215
#, c-format
msgid "more than one version symbol table present\n"
msgstr "Más de una tabla de símbolos presente\n"
-#: src/elflint.c:4223
+#: src/elflint.c:4238
#, c-format
msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n"
msgstr ""
"Entrada de encabezamiento de programa INTERP pero no la sección .interp\n"
-#: src/elflint.c:4234
+#: src/elflint.c:4249
#, c-format
msgid ""
"loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n"
msgstr ""
"segmento cargable [%u] es ejecutable pero no contiene secciones ejecutables\n"
-#: src/elflint.c:4240
+#: src/elflint.c:4255
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n"
msgstr ""
"segmento cargable [%u] es de escritura pero contiene secciones protegidas "
"contra escritura\n"
-#: src/elflint.c:4251
+#: src/elflint.c:4266
#, c-format
msgid ""
"no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section "
"Sección no .gnu.versym presente, pero la sección .gnu.versym_d o la sección ."
"gnu.versym_r existen\n"
-#: src/elflint.c:4264
+#: src/elflint.c:4279
#, c-format
msgid "duplicate version index %d\n"
msgstr "Duplicar índice de versión %d\n"
-#: src/elflint.c:4278
+#: src/elflint.c:4293
#, c-format
msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n"
msgstr ""
"Sección .gnu.versym presente sin las secciones .gnu.versym_d o .gnu."
"versym_r\n"
-#: src/elflint.c:4327
+#: src/elflint.c:4342
#, c-format
msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
"phdr[%d]: tipo de nota de fichero core desconocido %<PRIu32> en compensación "
"%<PRIu64>\n"
-#: src/elflint.c:4331
+#: src/elflint.c:4346
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
"Sección [%2d] '%s': tipo de nota de fichero core desconocido %<PRIu32> en "
"compensación %Zu\n"
-#: src/elflint.c:4380
+#: src/elflint.c:4395
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at "
"phdr[%d]: tipo de nota de fichero objeto desconocido %<PRIu32> en "
"compensación %Zu\n"
-#: src/elflint.c:4385
+#: src/elflint.c:4400
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name "
"Sección [%2d] '%s': tipo de nota de fichero objeto desconocido %<PRIu32> en "
"compensación %Zu\n"
-#: src/elflint.c:4404
+#: src/elflint.c:4419
#, c-format
msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
msgstr "phdr[%d]: no hay entradas de nota definidas para el tipo de archivo\n"
-#: src/elflint.c:4424
+#: src/elflint.c:4439
#, c-format
msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
msgstr "phdr[%d]: no puede obtener contenido de sección de nota: %s\n"
-#: src/elflint.c:4427
+#: src/elflint.c:4442
#, c-format
msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes después de la última nota\n"
-#: src/elflint.c:4448
+#: src/elflint.c:4463
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': no hay entradas de nota definidas para el tipo de "
"archivo\n"
-#: src/elflint.c:4455
+#: src/elflint.c:4470
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
msgstr ""
"Sección[%2d] '%s': no se puede obtener el contenido de sección de nota\n"
-#: src/elflint.c:4458
+#: src/elflint.c:4473
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr "Sección[%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes después de la última nota\n"
-#: src/elflint.c:4476
+#: src/elflint.c:4491
#, c-format
msgid ""
"only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
"Sólo ejecutables, objetos compartidos y ficheros core pueden tener "
"encabezamientos de programas\n"
-#: src/elflint.c:4491
+#: src/elflint.c:4506
#, c-format
msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
msgstr "no se puede obtener entrada de encabezamiento %d: %s\n"
-#: src/elflint.c:4501
+#: src/elflint.c:4516
#, c-format
msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
"entrada de encabezamiento de programa %d: tipo %#<PRIx64> de entrada de "
"encabezamiento de programa desconocido\n"
-#: src/elflint.c:4512
+#: src/elflint.c:4527
#, c-format
msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
msgstr "Más de una entrada INTERP en encabezamiento de programa\n"
-#: src/elflint.c:4520
+#: src/elflint.c:4535
#, c-format
msgid "more than one TLS entry in program header\n"
msgstr "más de una entrada TLS en encabezamiento de programa\n"
-#: src/elflint.c:4527
+#: src/elflint.c:4542
#, c-format
msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
msgstr "ejecutable estático no puede tener secciones dinámicas\n"
-#: src/elflint.c:4541
+#: src/elflint.c:4556
#, c-format
msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
"Referencia de sección dinámica en encabezamiento de programa tiene "
"compensación errada\n"
-#: src/elflint.c:4544
+#: src/elflint.c:4559
#, c-format
msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
"No coinciden tamaño de sección dinámica en programa y encabezamiento de "
"sección\n"
-#: src/elflint.c:4554
+#: src/elflint.c:4569
#, c-format
msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
msgstr "Más de una entrada GNU_RELRO en encabezamiento de programa\n"
-#: src/elflint.c:4575
+#: src/elflint.c:4590
#, c-format
msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
msgstr "Segmento cargable GNU_RELRO que se aplica no es de escritura\n"
-#: src/elflint.c:4586
+#: src/elflint.c:4601
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
msgstr ""
"Banderas de segmento cargable [%u] no coinciden con banderas GNU_RELRO [%u]\n"
-#: src/elflint.c:4593
+#: src/elflint.c:4608
#, c-format
msgid ""
"GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4602 src/elflint.c:4625
+#: src/elflint.c:4617 src/elflint.c:4640
#, c-format
msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
msgstr "Segmento %s no contenido en un segmento cargable\n"
-#: src/elflint.c:4631
+#: src/elflint.c:4646
#, c-format
msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
msgstr ""
"Compensación de encabezamiento de programa en encabezamiento ELF y entrada "
"PHDR no coinciden"
-#: src/elflint.c:4658
+#: src/elflint.c:4673
#, c-format
msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
"Referencia de tabla de búsqueda de marco de llamada en encabezamiento de "
"programa tiene una compensación errada\n"
-#: src/elflint.c:4661
+#: src/elflint.c:4676
#, c-format
msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
"Tamaño de tabla de búsqueda de marco de llamada no coincide con programa y "
"encabezamiento de sección\n"
-#: src/elflint.c:4674
+#: src/elflint.c:4689
#, c-format
msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
msgstr "PT_GNU_EH_FRAME presente pero no la sección.eh_frame_hdr\n"
-#: src/elflint.c:4682
+#: src/elflint.c:4697
#, c-format
msgid "call frame search table must be allocated\n"
msgstr "tabla de búsqueda de marco de llamada debe ser asignada\n"
-#: src/elflint.c:4685
+#: src/elflint.c:4700
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
msgstr "sección [%2zu] '%s' debe ser asignada\n"
-#: src/elflint.c:4689
+#: src/elflint.c:4704
#, c-format
msgid "call frame search table must not be writable\n"
msgstr ""
"tabla de búsqueda de marco de llamada no debe tener permiso de escritura\n"
-#: src/elflint.c:4692
+#: src/elflint.c:4707
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe tener permiso de escritura\n"
-#: src/elflint.c:4697
+#: src/elflint.c:4712
#, c-format
msgid "call frame search table must not be executable\n"
msgstr "tabla de búsqueda de marco de llamada no debe ser ejecutable\n"
-#: src/elflint.c:4700
+#: src/elflint.c:4715
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe ser ejecutable\n"
-#: src/elflint.c:4711
+#: src/elflint.c:4726
#, c-format
msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
msgstr ""
"entrada de encabezamiento de programa %d: tamaño de fichero mayor que el "
"tamaño de memoria\n"
-#: src/elflint.c:4718
+#: src/elflint.c:4733
#, c-format
msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
msgstr ""
"entrada de encabezamiento de programa %d: alineamiento no es potencia de 2\n"
-#: src/elflint.c:4721
+#: src/elflint.c:4736
#, c-format
msgid ""
"program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
"entrada de encabezamiento de programa %d: compensación de fichero y "
"dirección virtual no módulo de alineación\n"
-#: src/elflint.c:4734
+#: src/elflint.c:4749
#, c-format
msgid ""
"executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
"ejecutable/DSO con sección .eh_frame_hdr no tiene una entrada de "
"encabezamiento de programa PT_GNU_EH_FRAME"
-#: src/elflint.c:4768
+#: src/elflint.c:4783
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s\n"
msgstr "No se puede leer encabezamiento ELF: %s\n"
-#: src/elflint.c:4780
+#: src/elflint.c:4795
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create backend for ELF file\n"
msgstr "no sepuede crear fichero nuevo"
-#: src/elflint.c:4801
+#: src/elflint.c:4816
#, c-format
msgid "text relocation flag set but not needed\n"
msgstr "Bandera de reubicación de texto establecida pero no necesaria\n"
msgid "Print size of defined symbols"
msgstr "Tamaño de impresión de símbolos definidos"
-#: src/nm.c:91 src/size.c:68 src/strip.c:75 src/unstrip.c:73
+#: src/nm.c:91 src/size.c:68 src/strip.c:75 src/unstrip.c:69
msgid "Output options:"
msgstr "Opciones de salida:"
msgstr "%s: ERROR INTERNO %d (%s-%s): %s"
#: src/nm.c:381 src/nm.c:393 src/size.c:288 src/size.c:297 src/size.c:308
-#: src/strip.c:2748
+#: src/strip.c:2763
#, c-format
msgid "while closing '%s'"
msgstr "error al cerrar '%s'"
-#: src/nm.c:403 src/objdump.c:280 src/strip.c:797
+#: src/nm.c:403 src/objdump.c:280 src/strip.c:818
#, c-format
msgid "%s: File format not recognized"
msgstr "%s: No se reconoce el formato del fichero"
msgid "cannot create search tree"
msgstr "No se puede crear el árbol de búsqueda"
-#: src/nm.c:746 src/nm.c:1239 src/objdump.c:782 src/readelf.c:635
-#: src/readelf.c:1447 src/readelf.c:1598 src/readelf.c:1799 src/readelf.c:2005
-#: src/readelf.c:2195 src/readelf.c:2373 src/readelf.c:2449 src/readelf.c:2707
-#: src/readelf.c:2783 src/readelf.c:2870 src/readelf.c:3468 src/readelf.c:3518
-#: src/readelf.c:3581 src/readelf.c:11313 src/readelf.c:12503
-#: src/readelf.c:12714 src/readelf.c:12783 src/size.c:398 src/size.c:470
-#: src/strip.c:1038
+#: src/nm.c:746 src/nm.c:1239 src/objdump.c:782 src/readelf.c:637
+#: src/readelf.c:1451 src/readelf.c:1602 src/readelf.c:1803 src/readelf.c:2009
+#: src/readelf.c:2199 src/readelf.c:2377 src/readelf.c:2453 src/readelf.c:2711
+#: src/readelf.c:2787 src/readelf.c:2874 src/readelf.c:3472 src/readelf.c:3522
+#: src/readelf.c:3592 src/readelf.c:11328 src/readelf.c:12523
+#: src/readelf.c:12734 src/readelf.c:12803 src/size.c:398 src/size.c:470
+#: src/strip.c:1084
#, c-format
msgid "cannot get section header string table index"
msgstr "no se puede obtener índice de cadena de encabezamiento de sección"
msgid "Show information from FILEs (a.out by default)."
msgstr "Muestra información de FICHEROS (a.out por defecto)."
-#: src/objdump.c:218 src/readelf.c:580
+#: src/objdump.c:218 src/readelf.c:582
msgid "No operation specified.\n"
msgstr "No se especificó una operación.\n"
msgid "while close `%s'"
msgstr "mientras cierra `%s'"
-#: src/objdump.c:363 src/readelf.c:2100 src/readelf.c:2292
+#: src/objdump.c:363 src/readelf.c:2104 src/readelf.c:2296
msgid "INVALID SYMBOL"
msgstr "SÍMBOLO INVÁLIDO"
-#: src/objdump.c:378 src/readelf.c:2134 src/readelf.c:2328
+#: src/objdump.c:378 src/readelf.c:2138 src/readelf.c:2332
msgid "INVALID SECTION"
msgstr "SECCIÓN INVÁLIDA"
msgid "no"
msgstr "no"
-#: src/readelf.c:548
+#: src/readelf.c:550
#, c-format
msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n"
msgstr "Sección de depuración DWARF desconocida `%s'.\n"
-#: src/readelf.c:619 src/readelf.c:730
+#: src/readelf.c:621 src/readelf.c:732
#, c-format
msgid "cannot generate Elf descriptor: %s"
msgstr "no se puede crear descriptor ELF: %s"
-#: src/readelf.c:626 src/readelf.c:953 src/strip.c:1133
+#: src/readelf.c:628 src/readelf.c:955 src/strip.c:1179
#, c-format
msgid "cannot determine number of sections: %s"
msgstr "no se pudieron determinar el número de secciones: %s"
-#: src/readelf.c:644 src/readelf.c:1263 src/readelf.c:1471
+#: src/readelf.c:646 src/readelf.c:1265 src/readelf.c:1475
#, c-format
msgid "cannot get section: %s"
msgstr "No se puede encontrar la sección: %s"
-#: src/readelf.c:653 src/readelf.c:1270 src/readelf.c:1479 src/readelf.c:12734
-#: src/unstrip.c:401 src/unstrip.c:432 src/unstrip.c:491 src/unstrip.c:612
-#: src/unstrip.c:633 src/unstrip.c:673 src/unstrip.c:889 src/unstrip.c:1220
-#: src/unstrip.c:1347 src/unstrip.c:1371 src/unstrip.c:1427 src/unstrip.c:1491
-#: src/unstrip.c:1666 src/unstrip.c:1817 src/unstrip.c:1960 src/unstrip.c:2059
+#: src/readelf.c:655 src/readelf.c:1272 src/readelf.c:1483 src/readelf.c:12754
+#: src/unstrip.c:397 src/unstrip.c:428 src/unstrip.c:487 src/unstrip.c:608
+#: src/unstrip.c:629 src/unstrip.c:669 src/unstrip.c:885 src/unstrip.c:1216
+#: src/unstrip.c:1343 src/unstrip.c:1367 src/unstrip.c:1423 src/unstrip.c:1487
+#: src/unstrip.c:1662 src/unstrip.c:1813 src/unstrip.c:1956 src/unstrip.c:2055
#, c-format
msgid "cannot get section header: %s"
msgstr "No se puede obtener encabezamiento de sección: %s"
-#: src/readelf.c:661
+#: src/readelf.c:663
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get section name"
msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n"
-#: src/readelf.c:670 src/readelf.c:6610 src/readelf.c:10585 src/readelf.c:10687
-#: src/readelf.c:10865
+#: src/readelf.c:672 src/readelf.c:6628 src/readelf.c:10600 src/readelf.c:10702
+#: src/readelf.c:10880
#, c-format
msgid "cannot get %s content: %s"
msgstr "No se puede obtener el contenido %s: %s"
-#: src/readelf.c:686
+#: src/readelf.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create temp file '%s'"
msgstr "no se puede crear fichero nuevo '%s': %s"
-#: src/readelf.c:695
+#: src/readelf.c:697
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot write section data"
msgstr "no se puede leer la sección de datos: %s"
-#: src/readelf.c:701 src/readelf.c:718 src/readelf.c:747
+#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:720 src/readelf.c:749
#, c-format
msgid "error while closing Elf descriptor: %s"
msgstr "error al cerrar el descriptor ELF: %s"
-#: src/readelf.c:708
+#: src/readelf.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid "error while rewinding file descriptor"
msgstr "error al cerrar el descriptor ELF: %s"
-#: src/readelf.c:742
+#: src/readelf.c:744
#, c-format
msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index"
msgstr "'%s' no es un archivo, no se puede imprimir índice de archivo"
-#: src/readelf.c:846
+#: src/readelf.c:848
#, c-format
msgid "cannot stat input file"
msgstr "no sepudo stat archivo de entrada"
-#: src/readelf.c:848
+#: src/readelf.c:850
#, c-format
msgid "input file is empty"
msgstr "archivo de entrada vacío"
-#: src/readelf.c:850
+#: src/readelf.c:852
#, c-format
msgid "failed reading '%s': %s"
msgstr "Falló lectura de '%s': %s"
-#: src/readelf.c:879
+#: src/readelf.c:881
#, fuzzy, c-format
msgid "No such section '%s' in '%s'"
msgstr "No se puede obtener contenido de sección %zu en '%s': %s"
-#: src/readelf.c:938
+#: src/readelf.c:940
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s"
msgstr "no se pudo leer encabezamiento ELF: %s"
-#: src/readelf.c:946
+#: src/readelf.c:948
#, c-format
msgid "cannot create EBL handle"
msgstr "no se puede crear EBL"
-#: src/readelf.c:959
+#: src/readelf.c:961
#, c-format
msgid "cannot determine number of program headers: %s"
msgstr "no se pudo determinar la cantidad de encabezados de programa: %s"
-#: src/readelf.c:991
+#: src/readelf.c:993
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read ELF: %s"
msgstr "no sepuede leer %s: %s"
-#: src/readelf.c:1052
+#: src/readelf.c:1054
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (Ninguno)"
-#: src/readelf.c:1053
+#: src/readelf.c:1055
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (Fichero reubicable)"
-#: src/readelf.c:1054
+#: src/readelf.c:1056
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (Fichero ejecutable)"
-#: src/readelf.c:1055
+#: src/readelf.c:1057
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (Fichero objeto compartido)"
-#: src/readelf.c:1056
+#: src/readelf.c:1058
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (Fichero núcleo)"
-#: src/readelf.c:1061
+#: src/readelf.c:1063
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)\n"
msgstr "OS Specific: (%x)\n"
#. && e_type <= ET_HIPROC always true
-#: src/readelf.c:1063
+#: src/readelf.c:1065
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)\n"
msgstr "Específico del procesador: (%x)\n"
-#: src/readelf.c:1073
+#: src/readelf.c:1075
msgid ""
"ELF Header:\n"
" Magic: "
"Encabezamiento ELF:\n"
" Mágico: "
-#: src/readelf.c:1077
+#: src/readelf.c:1079
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Clase: %s\n"
-#: src/readelf.c:1082
+#: src/readelf.c:1084
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Datos: %s\n"
-#: src/readelf.c:1088
+#: src/readelf.c:1090
#, c-format
msgid " Ident Version: %hhd %s\n"
msgstr " Versión ident: %hhd %s\n"
-#: src/readelf.c:1090 src/readelf.c:1112
+#: src/readelf.c:1092 src/readelf.c:1114
msgid "(current)"
msgstr "(actual)"
-#: src/readelf.c:1094
+#: src/readelf.c:1096
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " OS/ABI: %s\n"
-#: src/readelf.c:1097
+#: src/readelf.c:1099
#, c-format
msgid " ABI Version: %hhd\n"
msgstr " Versión ABI: %hhd\n"
-#: src/readelf.c:1100
+#: src/readelf.c:1102
msgid " Type: "
msgstr " Tipo: "
-#: src/readelf.c:1105
+#: src/readelf.c:1107
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Máquina: %s\n"
-#: src/readelf.c:1107
+#: src/readelf.c:1109
#, fuzzy, c-format
msgid " Machine: <unknown>: 0x%x\n"
msgstr " Máquina: %s\n"
-#: src/readelf.c:1110
+#: src/readelf.c:1112
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr " Versión: %d %s\n"
-#: src/readelf.c:1114
+#: src/readelf.c:1116
#, c-format
msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Dirección de punto de entrada: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:1117
+#: src/readelf.c:1119
#, c-format
msgid " Start of program headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr " Inicio de encabezamientos de programa: %<PRId64> %s\n"
-#: src/readelf.c:1118 src/readelf.c:1121
+#: src/readelf.c:1120 src/readelf.c:1123
msgid "(bytes into file)"
msgstr " (bytes en el archivo)"
-#: src/readelf.c:1120
+#: src/readelf.c:1122
#, c-format
msgid " Start of section headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr " Inicio de encabezamientos de sección: %<PRId64> %s\n"
-#: src/readelf.c:1123
+#: src/readelf.c:1125
#, c-format
msgid " Flags: %s\n"
msgstr " Indicadores: %s\n"
-#: src/readelf.c:1126
+#: src/readelf.c:1128
#, c-format
msgid " Size of this header: %<PRId16> %s\n"
msgstr " Tamaño de este encabezamiento: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:1127 src/readelf.c:1130 src/readelf.c:1147
+#: src/readelf.c:1129 src/readelf.c:1132 src/readelf.c:1149
msgid "(bytes)"
msgstr "(bytes)"
-#: src/readelf.c:1129
+#: src/readelf.c:1131
#, c-format
msgid " Size of program header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr ""
" Tamaño de las entradas en encabezamiento del programa: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:1132
+#: src/readelf.c:1134
#, c-format
msgid " Number of program headers entries: %<PRId16>"
msgstr " Cantidad de entradas de encabezados de programa: %<PRId16>"
-#: src/readelf.c:1139
+#: src/readelf.c:1141
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)"
msgstr " (%<PRIu32> in [0].sh_info)"
-#: src/readelf.c:1142 src/readelf.c:1159 src/readelf.c:1173
+#: src/readelf.c:1144 src/readelf.c:1161 src/readelf.c:1175
msgid " ([0] not available)"
msgstr " ([0] no disponible)"
-#: src/readelf.c:1146
+#: src/readelf.c:1148
#, c-format
msgid " Size of section header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr ""
" Tamaño de las entradas en el encabezamiento de sección: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:1149
+#: src/readelf.c:1151
#, c-format
msgid " Number of section headers entries: %<PRId16>"
msgstr " Cantidad de entradas en los encabezamientos de sección: %<PRId16>"
-#: src/readelf.c:1156
+#: src/readelf.c:1158
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)"
msgstr " (%<PRIu32> en [0].sh_size)"
#. We managed to get the zeroth section.
-#: src/readelf.c:1169
+#: src/readelf.c:1171
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)"
msgstr " (%<PRIu32> en [0].sh_link)"
-#: src/readelf.c:1177
+#: src/readelf.c:1179
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: XINDEX%s\n"
" Índice de tabla de cadenas de sección de encabezamiento de : XINDEX%s\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:1181
+#: src/readelf.c:1183
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: %<PRId16>\n"
"\n"
msgstr " Índice de tabla de cadenas de sección de encabezamiento: %<PRId16>\n"
-#: src/readelf.c:1228 src/readelf.c:1436
+#: src/readelf.c:1230 src/readelf.c:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get number of sections: %s"
msgstr "no se pudieron determinar el número de secciones: %s"
-#: src/readelf.c:1231
+#: src/readelf.c:1233
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There are %zd section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
"Hay %d encabezamientos de sección, comenzando en compensación %#<PRIx64>:\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:1240
+#: src/readelf.c:1242
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get section header string table index: %s"
msgstr "no se puede obtener índice de cadena de encabezamiento de sección"
-#: src/readelf.c:1243
+#: src/readelf.c:1245
msgid "Section Headers:"
msgstr "encabezamientos de sección:"
-#: src/readelf.c:1246
+#: src/readelf.c:1248
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk "
"Inf Al"
"[Nr] Nombre Tipo Dirección Off Tamaño Inf Al "
"Enlace banderas ES"
-#: src/readelf.c:1248
+#: src/readelf.c:1250
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES "
"Flags Lk Inf Al"
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES "
"Flags Lk Inf Al"
-#: src/readelf.c:1253
+#: src/readelf.c:1255
msgid " [Compression Size Al]"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1255
+#: src/readelf.c:1257
msgid " [Compression Size Al]"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1331
+#: src/readelf.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "bad compression header for section %zd: %s"
msgstr "No se puede obtener el encabezamiento de sección %zu: %s"
-#: src/readelf.c:1342
+#: src/readelf.c:1346
#, fuzzy, c-format
msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s"
msgstr "No se pueden obtener datos para la sección %d: %s"
-#: src/readelf.c:1360
+#: src/readelf.c:1364
msgid "Program Headers:"
msgstr "encabezamientos de programa:"
-#: src/readelf.c:1362
+#: src/readelf.c:1366
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align"
msgstr ""
" Tipo Compensación Dirección Virtual Dirección "
"Física Tamaño de Fichero Tamaño de Memoria Alineación de bandera"
-#: src/readelf.c:1365
+#: src/readelf.c:1369
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz "
"MemSiz Flg Align"
" Tipo Compensación Dirección Virtual Dirección "
"Física Tamaño de Fichero Tamaño de Memoria Alineación de bandera"
-#: src/readelf.c:1422
+#: src/readelf.c:1426
#, c-format
msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr "\t[Solicitando intérprete de programa: %s]\n"
-#: src/readelf.c:1449
+#: src/readelf.c:1453
msgid ""
"\n"
" Section to Segment mapping:\n"
" Sección para asignación de segmento:\n"
" Secciones de segmento..."
-#: src/readelf.c:1460 src/unstrip.c:2118 src/unstrip.c:2160 src/unstrip.c:2167
+#: src/readelf.c:1464 src/unstrip.c:2114 src/unstrip.c:2156 src/unstrip.c:2163
#, c-format
msgid "cannot get program header: %s"
msgstr "no se puede obtener memoria para encabezamiento del programa: %s"
-#: src/readelf.c:1606
+#: src/readelf.c:1610
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Grupo de sección COMDAT [%2zu] '%s' con firma '%s' contiene entradas %zu:\n"
-#: src/readelf.c:1611
+#: src/readelf.c:1615
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Grupo de sección [%2zu] '%s' con firma '%s' contiene entradas %zu:\n"
-#: src/readelf.c:1619
+#: src/readelf.c:1623
msgid "<INVALID SYMBOL>"
msgstr "<SÍMBOLO INVÁLIDO>"
-#: src/readelf.c:1633
+#: src/readelf.c:1637
msgid "<INVALID SECTION>"
msgstr "<SECCIÓN INVÁLIDA>"
-#: src/readelf.c:1656 src/readelf.c:2383 src/readelf.c:3484 src/readelf.c:12605
-#: src/readelf.c:12612 src/readelf.c:12656 src/readelf.c:12663
+#: src/readelf.c:1660 src/readelf.c:2387 src/readelf.c:3488 src/readelf.c:12625
+#: src/readelf.c:12632 src/readelf.c:12676 src/readelf.c:12683
msgid "Couldn't uncompress section"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1661 src/readelf.c:2388 src/readelf.c:3489
+#: src/readelf.c:1665 src/readelf.c:2392 src/readelf.c:3493
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get section [%zd] header: %s"
msgstr "No se puede obtener encabezamiento de sección: %s"
-#: src/readelf.c:1805 src/readelf.c:2455 src/readelf.c:2713 src/readelf.c:2789
-#: src/readelf.c:3093 src/readelf.c:3167 src/readelf.c:5389
+#: src/readelf.c:1809 src/readelf.c:2459 src/readelf.c:2717 src/readelf.c:2793
+#: src/readelf.c:3097 src/readelf.c:3171 src/readelf.c:5401
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid sh_link value in section %zu"
msgstr ".debug_line section inválida"
-#: src/readelf.c:1808
+#: src/readelf.c:1812
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: "
"[%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:1818
+#: src/readelf.c:1822
msgid " Type Value\n"
msgstr " Tipo Valor\n"
-#: src/readelf.c:1842
+#: src/readelf.c:1846
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]\n"
msgstr "Biblioteca compartida: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1847
+#: src/readelf.c:1851
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]\n"
msgstr "Nombre-so de la biblioteca: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1852
+#: src/readelf.c:1856
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]\n"
msgstr "Rpath de la biblioteca: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1857
+#: src/readelf.c:1861
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]\n"
msgstr "Ruta de ejecución de la biblioteca: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1877
+#: src/readelf.c:1881
#, c-format
msgid "%<PRId64> (bytes)\n"
msgstr "%<PRId64> (bytes)\n"
-#: src/readelf.c:1990 src/readelf.c:2180
+#: src/readelf.c:1994 src/readelf.c:2184
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tabla de símbolos inválida en compensación %#0<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:2008 src/readelf.c:2198
+#: src/readelf.c:2012 src/readelf.c:2202
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. The .rela.dyn section does not refer to a specific section but
#. instead of section index zero. Do not try to print a section
#. name.
-#: src/readelf.c:2023 src/readelf.c:2213
+#: src/readelf.c:2027 src/readelf.c:2217
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sección de reubicación [%2u] '%s' en compensación %#0<PRIx64> contiene "
"entradas %d:\n"
-#: src/readelf.c:2033
+#: src/readelf.c:2037
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr " Compensación Tipo Valor Nombre\n"
-#: src/readelf.c:2035
+#: src/readelf.c:2039
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr " Compensación Tipo Valor Nombre\n"
-#: src/readelf.c:2088 src/readelf.c:2099 src/readelf.c:2112 src/readelf.c:2133
-#: src/readelf.c:2145 src/readelf.c:2279 src/readelf.c:2291 src/readelf.c:2305
-#: src/readelf.c:2327 src/readelf.c:2340
+#: src/readelf.c:2092 src/readelf.c:2103 src/readelf.c:2116 src/readelf.c:2137
+#: src/readelf.c:2149 src/readelf.c:2283 src/readelf.c:2295 src/readelf.c:2309
+#: src/readelf.c:2331 src/readelf.c:2344
msgid "<INVALID RELOC>"
msgstr "<REUBIC INVÁLIDA>"
-#: src/readelf.c:2223
+#: src/readelf.c:2227
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr " Compensación Tipo Valor Nombre Adend\n"
-#: src/readelf.c:2225
+#: src/readelf.c:2229
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr " Compensación Tipo Valor Nombre Adend\n"
-#: src/readelf.c:2463
+#: src/readelf.c:2467
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La tabla de símbolos [%2u] '%s' contiene entradas %u:\n"
-#: src/readelf.c:2468
+#: src/readelf.c:2472
#, c-format
msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n"
msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n"
msgstr[0] "símbolos locales %lu Tabla de cadena: [%2u] '%s'\n"
msgstr[1] " Símbolos locales %lu Tabla de cadenas: [%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:2476
+#: src/readelf.c:2480
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Núm: Valor Tamaño Tipo Unión Vis Nombre Ndx\n"
-#: src/readelf.c:2478
+#: src/readelf.c:2482
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num: Valor Tamaño Tipo Unión Vis Nombre Ndx\n"
-#: src/readelf.c:2498
+#: src/readelf.c:2502
#, c-format
msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
-#: src/readelf.c:2586
+#: src/readelf.c:2590
#, c-format
msgid "bad dynamic symbol"
msgstr "símbolo dinámico erróneo"
-#: src/readelf.c:2668
+#: src/readelf.c:2672
msgid "none"
msgstr "nada"
-#: src/readelf.c:2685
+#: src/readelf.c:2689
msgid "| <unknown>"
msgstr "| <desconocido>"
-#: src/readelf.c:2716
+#: src/readelf.c:2720
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: "
"[%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:2737
+#: src/readelf.c:2741
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n"
msgstr " %#06x: Versión: %hu Fichero: %s Conteo: %hu\n"
-#: src/readelf.c:2750
+#: src/readelf.c:2754
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n"
msgstr " %#06x: Nombre: %s Banderas: %s Versión: %hu\n"
-#: src/readelf.c:2793
+#: src/readelf.c:2797
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: "
"[%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:2821
+#: src/readelf.c:2825
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n"
msgstr ""
" %#06x: Versión: %hd Banderas: %s Índice: %hd Conteo: %hd Nombre: %s\n"
-#: src/readelf.c:2836
+#: src/readelf.c:2840
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06x: Principal %d: %s\n"
#. Print the header.
-#: src/readelf.c:3097
+#: src/readelf.c:3101
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: "
"[%2u] '%s'"
-#: src/readelf.c:3125
+#: src/readelf.c:3129
msgid " 0 *local* "
msgstr " 0 *local* "
-#: src/readelf.c:3130
+#: src/readelf.c:3134
msgid " 1 *global* "
msgstr " 1 *global* "
-#: src/readelf.c:3172
+#: src/readelf.c:3176
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: "
"[%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:3194
+#: src/readelf.c:3198
#, no-c-format
msgid " Length Number % of total Coverage\n"
msgstr " Longitud Número % of total Cobertura\n"
-#: src/readelf.c:3196
+#: src/readelf.c:3200
#, c-format
msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3203
+#: src/readelf.c:3207
#, c-format
msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3216
+#: src/readelf.c:3220
#, c-format
msgid ""
" Average number of tests: successful lookup: %f\n"
" Número promedio de pruebas: búsqueda exitosa: %f\n"
" búsqueda sin éxito: %f\n"
-#: src/readelf.c:3234 src/readelf.c:3298 src/readelf.c:3364
+#: src/readelf.c:3238 src/readelf.c:3302 src/readelf.c:3368
#, c-format
msgid "cannot get data for section %d: %s"
msgstr "No se pueden obtener datos para la sección %d: %s"
-#: src/readelf.c:3242
+#: src/readelf.c:3246
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
-#: src/readelf.c:3271
+#: src/readelf.c:3275
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash section %d"
msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
-#: src/readelf.c:3306
+#: src/readelf.c:3310
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
-#: src/readelf.c:3337
+#: src/readelf.c:3341
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d"
msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
-#: src/readelf.c:3373
+#: src/readelf.c:3377
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
-#: src/readelf.c:3440
+#: src/readelf.c:3444
#, c-format
msgid ""
" Symbol Bias: %u\n"
" Tamaño de Bitmask: %zu bytes %<PRIuFAST32>%% bits establecen segundo "
"cambio de dispersión: %u\n"
-#: src/readelf.c:3529
+#: src/readelf.c:3533
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sección de lista de biblioteca [%2zu] '%s' en compensación %#0<PRIx64> "
"contiene entradas %d:\n"
-#: src/readelf.c:3543
+#: src/readelf.c:3547
msgid ""
" Library Time Stamp Checksum Version "
"Flags"
" Biblioteca Marca de tiempo Indicadores "
"de versión de suma de verificación"
-#: src/readelf.c:3595
+#: src/readelf.c:3606
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sección de atributos de objeto [%2zu] '%s' de %<PRIu64> bytes con "
"desplazamiento %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:3612
+#: src/readelf.c:3623
msgid " Owner Size\n"
msgstr " Propietario Tamaño\n"
-#: src/readelf.c:3641
+#: src/readelf.c:3647
#, c-format
msgid " %-13s %4<PRIu32>\n"
msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n"
#. Unknown subsection, print and skip.
-#: src/readelf.c:3680
+#: src/readelf.c:3686
#, c-format
msgid " %-4u %12<PRIu32>\n"
msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n"
#. Tag_File
-#: src/readelf.c:3685
+#: src/readelf.c:3691
#, c-format
msgid " File: %11<PRIu32>\n"
msgstr " File: %11<PRIu32>\n"
-#: src/readelf.c:3734
+#: src/readelf.c:3740
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>, %s\n"
msgstr " %s: %<PRId64>, %s\n"
-#: src/readelf.c:3737
+#: src/readelf.c:3743
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3740
+#: src/readelf.c:3746
#, c-format
msgid " %s: %s\n"
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/readelf.c:3750
+#: src/readelf.c:3756
#, c-format
msgid " %u: %<PRId64>\n"
msgstr " %u: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3753
+#: src/readelf.c:3759
#, c-format
msgid " %u: %s\n"
msgstr " %u: %s\n"
-#: src/readelf.c:3823
+#: src/readelf.c:3829
#, fuzzy, c-format
msgid "sprintf failure"
msgstr "mprotect falló"
-#: src/readelf.c:4305
+#: src/readelf.c:4311
msgid "empty block"
msgstr "bloque vacío"
-#: src/readelf.c:4308
+#: src/readelf.c:4314
#, c-format
msgid "%zu byte block:"
msgstr "bloque de byte %zu:"
-#: src/readelf.c:4786
+#: src/readelf.c:4792
#, fuzzy, c-format
msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
msgstr "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
-#: src/readelf.c:4850
+#: src/readelf.c:4859
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con direcciones de diferente tamaño"
-#: src/readelf.c:4857
+#: src/readelf.c:4866
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con offsetr de diferente tamaño"
-#: src/readelf.c:4864
+#: src/readelf.c:4873
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con direcciones de diferente tamaño"
-#: src/readelf.c:4871
+#: src/readelf.c:4880
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s"
msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con direcciones de diferente tamaño"
-#: src/readelf.c:4968
+#: src/readelf.c:4980
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
msgstr " [%6tx] <MATERIAL INUTIL SIN UTILIZAR EN EL RESTO DE LA SECCION>\n"
-#: src/readelf.c:4976
+#: src/readelf.c:4988
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
msgstr " [%6tx] <MATERIAL INUTIL NO UTILIZADO> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
-#: src/readelf.c:5079
+#: src/readelf.c:5091
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
" [ Código]\n"
-#: src/readelf.c:5087
+#: src/readelf.c:5099
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sección de abreviatura en compensación %<PRIu64>:\n"
-#: src/readelf.c:5100
+#: src/readelf.c:5112
#, c-format
msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
msgstr " *** error en lectura de abreviatura: %s\n"
-#: src/readelf.c:5116
+#: src/readelf.c:5128
#, c-format
msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
msgstr " [%5u] compensación: %<PRId64>, hijos: %s, etiqueta: %s\n"
-#: src/readelf.c:5149 src/readelf.c:5458 src/readelf.c:5625 src/readelf.c:6010
-#: src/readelf.c:6620 src/readelf.c:8357 src/readelf.c:9049 src/readelf.c:9522
-#: src/readelf.c:9773 src/readelf.c:9939 src/readelf.c:10326
-#: src/readelf.c:10386
+#: src/readelf.c:5161 src/readelf.c:5470 src/readelf.c:5637 src/readelf.c:6022
+#: src/readelf.c:6638 src/readelf.c:8375 src/readelf.c:9064 src/readelf.c:9537
+#: src/readelf.c:9788 src/readelf.c:9954 src/readelf.c:10341
+#: src/readelf.c:10401
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:5162
+#: src/readelf.c:5174
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get .debug_addr section data: %s"
msgstr "no se pueden obtener datos de sección: %s"
-#: src/readelf.c:5262 src/readelf.c:5286 src/readelf.c:5670 src/readelf.c:9094
+#: src/readelf.c:5274 src/readelf.c:5298 src/readelf.c:5682 src/readelf.c:9109
#, fuzzy, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5264 src/readelf.c:5301 src/readelf.c:5683 src/readelf.c:9107
+#: src/readelf.c:5276 src/readelf.c:5313 src/readelf.c:5695 src/readelf.c:9122
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5265 src/readelf.c:5310 src/readelf.c:5692 src/readelf.c:9116
+#: src/readelf.c:5277 src/readelf.c:5322 src/readelf.c:5704 src/readelf.c:9131
#, fuzzy, c-format
msgid " Address size: %8<PRIu64>\n"
msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5267 src/readelf.c:5320 src/readelf.c:5702 src/readelf.c:9126
+#: src/readelf.c:5279 src/readelf.c:5332 src/readelf.c:5714 src/readelf.c:9141
#, fuzzy, c-format
msgid " Segment size: %8<PRIu64>\n"
msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5305 src/readelf.c:5687 src/readelf.c:9111 src/readelf.c:10518
+#: src/readelf.c:5317 src/readelf.c:5699 src/readelf.c:9126 src/readelf.c:10533
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown version"
msgstr "versión desconocida"
-#: src/readelf.c:5315 src/readelf.c:5528 src/readelf.c:5697 src/readelf.c:9121
+#: src/readelf.c:5327 src/readelf.c:5540 src/readelf.c:5709 src/readelf.c:9136
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported address size"
msgstr "no hay valor de dirección"
-#: src/readelf.c:5326 src/readelf.c:5539 src/readelf.c:5707 src/readelf.c:9131
+#: src/readelf.c:5338 src/readelf.c:5551 src/readelf.c:5719 src/readelf.c:9146
#, c-format
msgid "unsupported segment size"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5379 src/readelf.c:5453
+#: src/readelf.c:5391 src/readelf.c:5465
#, c-format
msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
msgstr "no se ha podido obtener contenido de .debug_aranges: %s"
-#: src/readelf.c:5394
+#: src/readelf.c:5406
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entradas %zu:\n"
-#: src/readelf.c:5425
+#: src/readelf.c:5437
#, c-format
msgid " [%*zu] ???\n"
msgstr " [%*zu] ???\n"
-#: src/readelf.c:5427
+#: src/readelf.c:5439
#, c-format
msgid ""
" [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
" Inicio [%*zu]: %0#*<PRIx64>, longitud: %5<PRIu64>, compensación CU DIE: "
"%6<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5471 src/readelf.c:8384
+#: src/readelf.c:5483 src/readelf.c:8402
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tabla en compensación %Zu:\n"
-#: src/readelf.c:5475 src/readelf.c:5651 src/readelf.c:6644 src/readelf.c:8395
-#: src/readelf.c:9075
+#: src/readelf.c:5487 src/readelf.c:5663 src/readelf.c:6662 src/readelf.c:8413
+#: src/readelf.c:9090
#, c-format
msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
-#: src/readelf.c:5491
+#: src/readelf.c:5503
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" Length: %6<PRIu64>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5503
+#: src/readelf.c:5515
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5507
+#: src/readelf.c:5519
#, c-format
msgid "unsupported aranges version"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5518
+#: src/readelf.c:5530
#, fuzzy, c-format
msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5524
+#: src/readelf.c:5536
#, fuzzy, c-format
msgid " Address size: %6<PRIu64>\n"
msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5535
+#: src/readelf.c:5547
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Segment size: %6<PRIu64>\n"
"\n"
msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5590
+#: src/readelf.c:5602
#, c-format
msgid " %zu padding bytes\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5634
+#: src/readelf.c:5646
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get .debug_rnglists content: %s"
msgstr "no se ha podido obtener contenido de .debug_ranges: %s"
-#: src/readelf.c:5657 src/readelf.c:9081
+#: src/readelf.c:5669 src/readelf.c:9096
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n"
"\n"
msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5712 src/readelf.c:9136
+#: src/readelf.c:5724 src/readelf.c:9151
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5728 src/readelf.c:9152
+#: src/readelf.c:5740 src/readelf.c:9167
#, c-format
msgid " Unknown CU base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5730 src/readelf.c:9154
+#: src/readelf.c:5742 src/readelf.c:9169
#, c-format
msgid " CU [%6<PRIx64>] base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5736 src/readelf.c:9160
+#: src/readelf.c:5748 src/readelf.c:9175
#, c-format
msgid " Not associated with a CU.\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5747 src/readelf.c:9171
+#: src/readelf.c:5759 src/readelf.c:9186
#, c-format
msgid "too many offset entries for unit length"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5751 src/readelf.c:9175
+#: src/readelf.c:5763 src/readelf.c:9190
#, fuzzy, c-format
msgid " Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n"
msgstr " Propietario Tamaño\n"
-#: src/readelf.c:5803
+#: src/readelf.c:5815
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid range list data"
msgstr "datos inválidos"
-#: src/readelf.c:5988 src/readelf.c:9500
+#: src/readelf.c:6000 src/readelf.c:9515
#, c-format
msgid ""
" %zu padding bytes\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6005
+#: src/readelf.c:6017
#, c-format
msgid "cannot get .debug_ranges content: %s"
msgstr "no se ha podido obtener contenido de .debug_ranges: %s"
-#: src/readelf.c:6041 src/readelf.c:9555
+#: src/readelf.c:6053 src/readelf.c:9570
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Unknown CU base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6043 src/readelf.c:9557
+#: src/readelf.c:6055 src/readelf.c:9572
#, c-format
msgid ""
"\n"
" CU [%6<PRIx64>] base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6052 src/readelf.c:9583 src/readelf.c:9609
+#: src/readelf.c:6064 src/readelf.c:9598 src/readelf.c:9624
#, c-format
msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n"
msgstr " [%6tx] <DATOS INVÁLIDOS>\n"
-#: src/readelf.c:6077 src/readelf.c:9693
+#: src/readelf.c:6089 src/readelf.c:9708
#, fuzzy
msgid "base address"
msgstr "Establecer dirección a %s\n"
-#: src/readelf.c:6087 src/readelf.c:9703
+#: src/readelf.c:6099 src/readelf.c:9718
#, fuzzy, c-format
msgid " [%6tx] empty list\n"
msgstr " [%6tx] lista vacía\n"
-#: src/readelf.c:6342
+#: src/readelf.c:6359
#, fuzzy
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <DATOS INVÁLIDOS>\n"
-#: src/readelf.c:6598
+#: src/readelf.c:6616
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get ELF: %s"
msgstr "no se puede leer encabezamiento ELF: %s"
-#: src/readelf.c:6616
+#: src/readelf.c:6634
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sección de información de marco de llamada [%2zu] '%s' en compensación "
"%#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:6666
+#: src/readelf.c:6684
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" [%6tx] Terminator cero\n"
-#: src/readelf.c:6767 src/readelf.c:6921
+#: src/readelf.c:6785 src/readelf.c:6939
#, c-format
msgid "invalid augmentation length"
msgstr "longitud de aumento inválida"
-#: src/readelf.c:6782
+#: src/readelf.c:6800
msgid "FDE address encoding: "
msgstr "Codificación de dirección FDE:"
-#: src/readelf.c:6788
+#: src/readelf.c:6806
msgid "LSDA pointer encoding: "
msgstr "Codificación de puntero LSDA:"
-#: src/readelf.c:6898
+#: src/readelf.c:6916
#, c-format
msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:6905
+#: src/readelf.c:6923
#, c-format
msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:6942
+#: src/readelf.c:6960
#, c-format
msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Puntero %-26sLSDA: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:7027
+#: src/readelf.c:7045
#, fuzzy, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s"
msgstr "No se puede obtener código de atributo: %s"
-#: src/readelf.c:7037
+#: src/readelf.c:7055
#, fuzzy, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s"
msgstr "No se puede obtener forma de atributo: %s"
-#: src/readelf.c:7059
+#: src/readelf.c:7077
#, fuzzy, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s"
msgstr "No se puede obtener valor: %s"
-#: src/readelf.c:7389
+#: src/readelf.c:7407
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid file (%<PRId64>): %s"
msgstr "Archivo inválido"
-#: src/readelf.c:7393
+#: src/readelf.c:7411
#, fuzzy, c-format
msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]"
msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:7397
+#: src/readelf.c:7415
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't get DWARF CU: %s"
msgstr "no se puede leer encabezamiento ELF: %s"
-#: src/readelf.c:7710
+#: src/readelf.c:7728
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
" [Offset]\n"
-#: src/readelf.c:7760
+#: src/readelf.c:7778
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get next unit: %s"
msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s"
-#: src/readelf.c:7779
+#: src/readelf.c:7797
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
"Tamaño de dirección: %<PRIu8>, Tamaño de compensación: %<PRIu8>\n"
" Tipo de firma: %#<PRIx64>, Tipo de compensación: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:7791
+#: src/readelf.c:7809
#, c-format
msgid ""
" Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
" Versión: %<PRIu16>, Compensación de sección de abreviatura: %<PRIu64>, "
"Tamaño de dirección: %<PRIu8>, Tamaño de compensación: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:7801 src/readelf.c:7964
+#: src/readelf.c:7819 src/readelf.c:7982
#, c-format
msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7828
+#: src/readelf.c:7846
#, c-format
msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7857
+#: src/readelf.c:7875
#, c-format
msgid "cannot get DIE offset: %s"
msgstr "no se puede obtener DIE en compensación: %s"
-#: src/readelf.c:7866
+#: src/readelf.c:7884
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s"
msgstr ""
"no se ha podido obtener etiqueta de DIE en compensación%<PRIu64> en sección "
"'%s': %s"
-#: src/readelf.c:7904
+#: src/readelf.c:7922
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s\n"
msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s\n"
-#: src/readelf.c:7912
+#: src/readelf.c:7930
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s"
msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s"
-#: src/readelf.c:7956
+#: src/readelf.c:7974
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
" Versión: %<PRIu16>, Compensación de sección de abreviatura: %<PRIu64>, "
"Tamaño de dirección: %<PRIu8>, Tamaño de compensación: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:8008
+#: src/readelf.c:8026
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:8340
+#: src/readelf.c:8358
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown form: %s"
msgstr "Forma %<PRIx64> desconocida"
-#: src/readelf.c:8371
+#: src/readelf.c:8389
#, c-format
msgid "cannot get line data section data: %s"
msgstr "No se puede obtener sección de datos de línea: %s"
#. Print what we got so far.
-#: src/readelf.c:8473
+#: src/readelf.c:8491
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Códigos operativos:\n"
-#: src/readelf.c:8495
+#: src/readelf.c:8513
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n"
msgstr "no se puede obtener versión de símbolo: %s"
-#: src/readelf.c:8503
+#: src/readelf.c:8521
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot handle address size: %u\n"
msgstr "no hay valor de dirección"
-#: src/readelf.c:8511
+#: src/readelf.c:8529
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot handle segment selector size: %u\n"
msgstr "No se puede encontrar la sección: %s"
-#: src/readelf.c:8521
+#: src/readelf.c:8539
#, c-format
msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
msgstr "datos inválidos en compensación %tu en sección [%zu] '%s'"
-#: src/readelf.c:8536
+#: src/readelf.c:8554
#, c-format
msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n"
msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n"
msgstr[0] " [%*<PRIuFAST8>] argumento %hhu \n"
msgstr[1] " [%*<PRIuFAST8>] argumento %hhu\n"
-#: src/readelf.c:8547
+#: src/readelf.c:8565
msgid ""
"\n"
"Directory table:"
"\n"
"Tabla de Directorio:"
-#: src/readelf.c:8553 src/readelf.c:8630
+#: src/readelf.c:8571 src/readelf.c:8648
#, fuzzy, c-format
msgid " ["
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/readelf.c:8624
+#: src/readelf.c:8642
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
" Tabla de sitio de llamada:"
-#: src/readelf.c:8685
+#: src/readelf.c:8703
#, fuzzy
msgid " Entry Dir Time Size Name"
msgstr ""
"Tabla de nombre de archivo:\n"
" Directorio de entrada Tiempo Tamaño Nombre"
-#: src/readelf.c:8724
+#: src/readelf.c:8742
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
" Declaraciones de número de Línea:"
-#: src/readelf.c:8728
+#: src/readelf.c:8746
msgid ""
"\n"
"Line number statements:"
"\n"
" Declaraciones de número de Línea:"
-#: src/readelf.c:8751
+#: src/readelf.c:8766
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
msgstr "longitud mínima inválida de tamaño de cadena coincidente"
-#: src/readelf.c:8785
+#: src/readelf.c:8800
#, fuzzy, c-format
msgid " special opcode %u: address+%u = "
msgstr " opcode especial %u: dirección+%u = %s, línea%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:8789
+#: src/readelf.c:8804
#, fuzzy, c-format
msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n"
msgstr ""
" opcode especial %u: dirección+%u = %s, op_index = %u, línea%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:8792
+#: src/readelf.c:8807
#, c-format
msgid ", line%+d = %zu\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8810
+#: src/readelf.c:8825
#, c-format
msgid " extended opcode %u: "
msgstr " Código operativo extendido %u: "
-#: src/readelf.c:8815
+#: src/readelf.c:8830
#, fuzzy
msgid " end of sequence"
msgstr "Fin de secuencia"
-#: src/readelf.c:8833
+#: src/readelf.c:8848
#, fuzzy, c-format
msgid " set address to "
msgstr "Establecer dirección a %s\n"
-#: src/readelf.c:8861
+#: src/readelf.c:8876
#, fuzzy, c-format
msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
msgstr ""
"definir nuevo archivo: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, longitud=%<PRIu64>, nombre="
"%s\n"
-#: src/readelf.c:8875
+#: src/readelf.c:8890
#, c-format
msgid " set discriminator to %u\n"
msgstr " establecer discriminador a %u\n"
#. Unknown, ignore it.
-#: src/readelf.c:8880
+#: src/readelf.c:8895
#, fuzzy
msgid " unknown opcode"
msgstr "código operativo desconocido "
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:8892
+#: src/readelf.c:8907
msgid " copy"
msgstr "Copiar"
-#: src/readelf.c:8903
+#: src/readelf.c:8918
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by %u to "
msgstr "Dirección de avance por %u a %s\n"
-#: src/readelf.c:8907 src/readelf.c:8968
+#: src/readelf.c:8922 src/readelf.c:8983
#, c-format
msgid ", op_index to %u"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8919
+#: src/readelf.c:8934
#, c-format
msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
msgstr " línea de avance por la constante %d a %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:8929
+#: src/readelf.c:8944
#, c-format
msgid " set file to %<PRIu64>\n"
msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:8940
+#: src/readelf.c:8955
#, c-format
msgid " set column to %<PRIu64>\n"
msgstr " Establecer columna a %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:8947
+#: src/readelf.c:8962
#, c-format
msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
msgstr "Establecer '%s' a %<PRIuFAST8>\n"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:8953
+#: src/readelf.c:8968
msgid " set basic block flag"
msgstr "Establecer bandera de bloque básico"
-#: src/readelf.c:8964
+#: src/readelf.c:8979
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by constant %u to "
msgstr "Dirección de avance por constante %u a %s\n"
-#: src/readelf.c:8984
+#: src/readelf.c:8999
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by fixed value %u to \n"
msgstr "dirección de avance por valor corregido %u a %s\n"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:8994
+#: src/readelf.c:9009
msgid " set prologue end flag"
msgstr " Establecer bandera prologue_end"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:8999
+#: src/readelf.c:9014
msgid " set epilogue begin flag"
msgstr " Establecer bandera epilogue_begin"
-#: src/readelf.c:9009
+#: src/readelf.c:9024
#, c-format
msgid " set isa to %u\n"
msgstr " establecer isa para %u\n"
#. This is a new opcode the generator but not we know about.
#. Read the parameters associated with it but then discard
#. everything. Read all the parameters for this opcode.
-#: src/readelf.c:9018
+#: src/readelf.c:9033
#, c-format
msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
msgstr[0] " opcódigo con parámetro %<PRIu8> desconocido:"
msgstr[1] " opcódigo con parámetros %<PRIu8> desconocido:"
-#: src/readelf.c:9058
+#: src/readelf.c:9073
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get .debug_loclists content: %s"
msgstr "no es posible obtener contenido de .debug_loc: %s"
-#: src/readelf.c:9224
+#: src/readelf.c:9239
#, fuzzy, c-format
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <DATOS INVÁLIDOS>\n"
-#: src/readelf.c:9264
+#: src/readelf.c:9279
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid loclists data"
msgstr "datos inválidos"
-#: src/readelf.c:9517
+#: src/readelf.c:9532
#, c-format
msgid "cannot get .debug_loc content: %s"
msgstr "no es posible obtener contenido de .debug_loc: %s"
-#: src/readelf.c:9730 src/readelf.c:10774
+#: src/readelf.c:9745 src/readelf.c:10789
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <DATOS INVÁLIDOS>\n"
-#: src/readelf.c:9785 src/readelf.c:9948
+#: src/readelf.c:9800 src/readelf.c:9963
#, c-format
msgid "cannot get macro information section data: %s"
msgstr "no es posible obtener datos de la sección de macro información: %s"
-#: src/readelf.c:9865
+#: src/readelf.c:9880
#, c-format
msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
msgstr "%*s*** cadena no finalizada al final de la sección"
-#: src/readelf.c:9888
+#: src/readelf.c:9903
#, fuzzy, c-format
msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
msgstr "%*s*** cadena no finalizada al final de la sección"
-#: src/readelf.c:9989
+#: src/readelf.c:10004
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " Propietario Tamaño\n"
-#: src/readelf.c:10001
+#: src/readelf.c:10016
#, fuzzy, c-format
msgid " Version: %<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:10007 src/readelf.c:10894
+#: src/readelf.c:10022 src/readelf.c:10909
#, c-format
msgid " unknown version, cannot parse section\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10014
+#: src/readelf.c:10029
#, fuzzy, c-format
msgid " Flag: 0x%<PRIx8>"
msgstr " Dirección de punto de entrada: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:10043
+#: src/readelf.c:10058
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset length: %<PRIu8>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10051
+#: src/readelf.c:10066
#, fuzzy, c-format
msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10076
+#: src/readelf.c:10091
#, fuzzy, c-format
msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
msgstr " opcódigo con parámetro %<PRIu8> desconocido:"
-#: src/readelf.c:10083
+#: src/readelf.c:10098
#, c-format
msgid " [%<PRIx8>]"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10095
+#: src/readelf.c:10110
#, fuzzy, c-format
msgid " %<PRIu8> arguments:"
msgstr " [%*<PRIuFAST8>] argumento %hhu \n"
-#: src/readelf.c:10110
+#: src/readelf.c:10125
#, c-format
msgid " no arguments."
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10311
+#: src/readelf.c:10326
#, c-format
msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
msgstr ""
" Compensación [%5d] DIE: %6<PRId64>, Compensación CU DIE: %6<PRId64>, "
"nombre: %s\n"
-#: src/readelf.c:10355
+#: src/readelf.c:10370
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
" %*s String\n"
-#: src/readelf.c:10370
+#: src/readelf.c:10385
#, fuzzy, c-format
msgid " *** error, missing string terminator\n"
msgstr " *** error en lectura de cadenas: %s\n"
-#: src/readelf.c:10399
+#: src/readelf.c:10414
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get .debug_str_offsets section data: %s"
msgstr "no se pueden obtener datos de sección: %s"
-#: src/readelf.c:10498
+#: src/readelf.c:10513
#, fuzzy, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10500
+#: src/readelf.c:10515
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset size: %8<PRIu8>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10514
+#: src/readelf.c:10529
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:10523
+#: src/readelf.c:10538
#, fuzzy, c-format
msgid " Padding: %8<PRIx16>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10577
+#: src/readelf.c:10592
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sección de tabla de búsqueda de marco de llamada [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
-#: src/readelf.c:10679
+#: src/readelf.c:10694
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Excepción en el manejo de la sección de tabla [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
-#: src/readelf.c:10702
+#: src/readelf.c:10717
#, c-format
msgid " LPStart encoding: %#x "
msgstr "Codificación LPStart: %#x "
-#: src/readelf.c:10714
+#: src/readelf.c:10729
#, c-format
msgid " TType encoding: %#x "
msgstr "Codificación TType: %#x "
-#: src/readelf.c:10729
+#: src/readelf.c:10744
#, c-format
msgid " Call site encoding: %#x "
msgstr "Codificación de sitio de llamada: %#x "
-#: src/readelf.c:10742
+#: src/readelf.c:10757
msgid ""
"\n"
" Call site table:"
"\n"
" Tabla de sitio de llamada:"
-#: src/readelf.c:10756
+#: src/readelf.c:10771
#, c-format
msgid ""
" [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n"
" Landing pad: %#<PRIx64>\n"
" Action: %u\n"
-#: src/readelf.c:10829
+#: src/readelf.c:10844
#, c-format
msgid "invalid TType encoding"
msgstr "Codificación TType inválida"
-#: src/readelf.c:10856
+#: src/readelf.c:10871
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n"
-#: src/readelf.c:10885
+#: src/readelf.c:10900
#, fuzzy, c-format
msgid " Version: %<PRId32>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:10903
+#: src/readelf.c:10918
#, fuzzy, c-format
msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10910
+#: src/readelf.c:10925
#, fuzzy, c-format
msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10917
+#: src/readelf.c:10932
#, fuzzy, c-format
msgid " address offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10924
+#: src/readelf.c:10939
#, fuzzy, c-format
msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10931
+#: src/readelf.c:10946
#, fuzzy, c-format
msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10945
+#: src/readelf.c:10960
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n"
-#: src/readelf.c:10970
+#: src/readelf.c:10985
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n"
-#: src/readelf.c:10999
+#: src/readelf.c:11014
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n"
-#: src/readelf.c:11031
+#: src/readelf.c:11046
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tabla de símbolos inválida en compensación %#0<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:11169
+#: src/readelf.c:11184
#, c-format
msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
msgstr "no se puede depurar descriptor de contexto: %s"
-#: src/readelf.c:11537 src/readelf.c:12159 src/readelf.c:12270
-#: src/readelf.c:12328
+#: src/readelf.c:11552 src/readelf.c:12179 src/readelf.c:12290
+#: src/readelf.c:12348
#, c-format
msgid "cannot convert core note data: %s"
msgstr "no es posible convertir datos de la nota principal: %s"
-#: src/readelf.c:11900
+#: src/readelf.c:11915
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%*s... <repeats %u more times> ..."
-#: src/readelf.c:12407
+#: src/readelf.c:12427
msgid " Owner Data size Type\n"
msgstr " Owner Data size Type\n"
-#: src/readelf.c:12436
+#: src/readelf.c:12456
#, c-format
msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
-#: src/readelf.c:12488
+#: src/readelf.c:12508
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get content of note: %s"
msgstr "no se puede obtener el contenido de sección de nota: %s"
-#: src/readelf.c:12522
+#: src/readelf.c:12542
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sección de nota [%2zu] '%s' de %<PRIu64> bytes en compensación %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12545
+#: src/readelf.c:12565
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Segmento de nota de %<PRIu64> bytes en compensación %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12592
+#: src/readelf.c:12612
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sección [%Zu] '%s' no tiene datos para volcar.\n"
-#: src/readelf.c:12619 src/readelf.c:12670
+#: src/readelf.c:12639 src/readelf.c:12690
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
msgstr "no se pueden obtener datos para sección [%Zu] '%s': %s"
-#: src/readelf.c:12624
+#: src/readelf.c:12644
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Volcado Hex de sección [%Zu] '%s', %<PRIu64> bytes en compensación "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12629
+#: src/readelf.c:12649
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Volcado Hex de sección [%Zu] '%s', %<PRIu64> bytes en compensación "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12643
+#: src/readelf.c:12663
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sección [%Zu] '%s' no tiene datos para volcar.\n"
-#: src/readelf.c:12675
+#: src/readelf.c:12695
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Sección de cadena [%Zu] '%s' contiene %<PRIu64> bytes en compensación "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12680
+#: src/readelf.c:12700
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Sección de cadena [%Zu] '%s' contiene %<PRIu64> bytes en compensación "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12729
+#: src/readelf.c:12749
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"sección [%lu] no existe"
-#: src/readelf.c:12759
+#: src/readelf.c:12779
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"sección '%s' no existe"
-#: src/readelf.c:12816
+#: src/readelf.c:12836
#, c-format
msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
msgstr "no se puede obtener el índice de símbolo de archivo '%s': %s"
-#: src/readelf.c:12819
+#: src/readelf.c:12839
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Archivo '%s' no tiene índice de símbolo\n"
-#: src/readelf.c:12823
+#: src/readelf.c:12843
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Índice de archivo '%s' tiene %Zu entradas:\n"
-#: src/readelf.c:12841
+#: src/readelf.c:12861
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
msgstr "no es posible extraer miembro en compensación %Zu en '%s': %s"
-#: src/readelf.c:12846
+#: src/readelf.c:12866
#, c-format
msgid "Archive member '%s' contains:\n"
msgstr "Miembro de archivo contiene '%s':\n"
msgid "cannot both keep and remove .comment section"
msgstr "Quitar sección de comentario"
-#: src/strip.c:574
+#: src/strip.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid "bad relocation"
msgstr "Mostrar reubicaciones"
-#: src/strip.c:726 src/strip.c:750
+#: src/strip.c:747 src/strip.c:771
#, c-format
msgid "cannot stat input file '%s'"
msgstr "no sepuede stat fichero de entrada '%s'"
-#: src/strip.c:740
+#: src/strip.c:761
#, c-format
msgid "while opening '%s'"
msgstr "mientras se abría '%s'"
-#: src/strip.c:778
+#: src/strip.c:799
#, c-format
msgid "%s: cannot use -o or -f when stripping archive"
msgstr "%s: no puede utilizarse -o o -f cuando se extrae un archivo"
#. result = handle_ar (fd, elf, NULL, fname,
#. preserve_dates ? tv : NULL);
#.
-#: src/strip.c:790
+#: src/strip.c:811
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: no support for stripping archive"
msgstr "%s: no puede utilizarse -o o -f cuando se extrae un archivo"
-#: src/strip.c:1001
+#: src/strip.c:1047
#, c-format
msgid "cannot open EBL backend"
msgstr "No se puede abrir el segundo plano EBL"
-#: src/strip.c:1046
+#: src/strip.c:1092
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get number of phdrs"
msgstr "no se pudo determinar la cantidad de encabezados de programa: %s"
-#: src/strip.c:1060 src/strip.c:1103
+#: src/strip.c:1106 src/strip.c:1149
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create new ehdr for file '%s': %s"
msgstr "no se puede crear fichero nuevo '%s': %s"
-#: src/strip.c:1070 src/strip.c:1113
+#: src/strip.c:1116 src/strip.c:1159
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create new phdr for file '%s': %s"
msgstr "no se puede crear fichero nuevo '%s': %s"
-#: src/strip.c:1194
+#: src/strip.c:1240
#, c-format
msgid "illformed file '%s'"
msgstr "Fichero illformed '%s'"
-#: src/strip.c:1204
+#: src/strip.c:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot remove allocated section '%s'"
msgstr "No se puede asignar sección PLT: %s"
-#: src/strip.c:1213
+#: src/strip.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot both keep and remove section '%s'"
msgstr "No se puede añadir nueva sección: %s"
-#: src/strip.c:1573 src/strip.c:1688
+#: src/strip.c:1624 src/strip.c:1739
#, c-format
msgid "while generating output file: %s"
msgstr "al generar fichero de salida: %s"
-#: src/strip.c:1637
+#: src/strip.c:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error while updating ELF header: %s"
msgstr "%s: error al crear encabezamiento ELF: %s"
-#: src/strip.c:1646
+#: src/strip.c:1697
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s"
msgstr "%s: error al crear encabezamiento ELF: %s"
-#: src/strip.c:1654 src/strip.c:2535
+#: src/strip.c:1705 src/strip.c:2550
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s"
msgstr "%s: error al crear encabezamiento ELF: %s"
-#: src/strip.c:1671
+#: src/strip.c:1722
#, c-format
msgid "while preparing output for '%s'"
msgstr "al preparar salida para '%s'"
-#: src/strip.c:1733 src/strip.c:1796
+#: src/strip.c:1784 src/strip.c:1847
#, c-format
msgid "while create section header section: %s"
msgstr "al crear sección de encabezamiento de sección: %s"
-#: src/strip.c:1742
+#: src/strip.c:1793
#, c-format
msgid "cannot allocate section data: %s"
msgstr "no se puede asignar espacio para los datos: %s"
-#: src/strip.c:1808
+#: src/strip.c:1859
#, c-format
msgid "while create section header string table: %s"
msgstr "al crear tabla de cadenas de encabezamiento de sección: %s"
-#: src/strip.c:1815
+#: src/strip.c:1866
#, fuzzy, c-format
msgid "no memory to create section header string table"
msgstr "al crear tabla de cadenas de encabezamiento de sección: %s"
-#: src/strip.c:2028
+#: src/strip.c:2079
#, c-format
msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]"
msgstr ""
-#: src/strip.c:2451 src/strip.c:2559
+#: src/strip.c:2466 src/strip.c:2574
#, c-format
msgid "while writing '%s': %s"
msgstr "al escribir '%s': %s"
-#: src/strip.c:2462
+#: src/strip.c:2477
#, c-format
msgid "while creating '%s'"
msgstr "al crear '%s'"
-#: src/strip.c:2485
+#: src/strip.c:2500
#, c-format
msgid "while computing checksum for debug information"
msgstr "al computar la suma de verificación para información de depuración"
-#: src/strip.c:2526
+#: src/strip.c:2541
#, c-format
msgid "%s: error while creating ELF header: %s"
msgstr "%s: error al crear encabezamiento ELF: %s"
-#: src/strip.c:2544
+#: src/strip.c:2559
#, c-format
msgid "%s: error while reading the file: %s"
msgstr "%s: error al leer el fichero: %s"
-#: src/strip.c:2584 src/strip.c:2604
+#: src/strip.c:2599 src/strip.c:2619
#, c-format
msgid "while writing '%s'"
msgstr "al escribir '%s'"
-#: src/strip.c:2641 src/strip.c:2648
+#: src/strip.c:2656 src/strip.c:2663
#, c-format
msgid "error while finishing '%s': %s"
msgstr "Error al terminar '%s': %s"
-#: src/strip.c:2665 src/strip.c:2741
+#: src/strip.c:2680 src/strip.c:2756
#, c-format
msgid "cannot set access and modification date of '%s'"
msgstr "no es posible establecer acceso y fecha de modificación de '%s'"
-#: src/unstrip.c:70
+#: src/unstrip.c:66
msgid "Match MODULE against file names, not module names"
msgstr "Coincidir MODULO con nombres de archivo, no con nombres de módulo"
-#: src/unstrip.c:71
+#: src/unstrip.c:67
msgid "Silently skip unfindable files"
msgstr "Omitir silenciosamente los archivos perdidos"
-#: src/unstrip.c:74
+#: src/unstrip.c:70
msgid "Place output into FILE"
msgstr "Colocar salida en FICHERO"
-#: src/unstrip.c:76
+#: src/unstrip.c:72
msgid "Create multiple output files under DIRECTORY"
msgstr "Crear archivos de salida múltiple bajo DIRECTORIO"
-#: src/unstrip.c:77
+#: src/unstrip.c:73
msgid "Use module rather than file names"
msgstr "Usar módulo en lugar de nombres de archivo"
-#: src/unstrip.c:79
+#: src/unstrip.c:75
msgid "Create output for modules that have no separate debug information"
msgstr ""
"Crear salida para módulos que no tienen información de depuración "
"independiente"
-#: src/unstrip.c:82
+#: src/unstrip.c:78
msgid "Apply relocations to section contents in ET_REL files"
msgstr "Aplicar reubicaciones a contenido de sección en archivos ET_REL"
-#: src/unstrip.c:84
+#: src/unstrip.c:80
msgid "Only list module and file names, build IDs"
msgstr "Solamente listar módulo y nombres de archivo, crear los ID"
-#: src/unstrip.c:86
+#: src/unstrip.c:82
msgid "Force combining files even if some ELF headers don't seem to match"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:130
+#: src/unstrip.c:126
#, c-format
msgid "-d option specified twice"
msgstr "opción -d especificada dos veces"
-#: src/unstrip.c:165
+#: src/unstrip.c:161
#, c-format
msgid "only one of -o or -d allowed"
msgstr "Sólo se permite usar -o ó -d "
-#: src/unstrip.c:174
+#: src/unstrip.c:170
#, c-format
msgid "-n cannot be used with explicit files or -o or -d"
msgstr "-n no puede utilizarse con archivos explícitos o con -o ó -d"
-#: src/unstrip.c:189
+#: src/unstrip.c:185
#, c-format
msgid "output directory '%s'"
msgstr "Directorio de salida '%s'"
-#: src/unstrip.c:198
+#: src/unstrip.c:194
#, c-format
msgid "exactly two file arguments are required"
msgstr "dos argumentos de archivos se requieren exactamente"
-#: src/unstrip.c:204
+#: src/unstrip.c:200
#, c-format
msgid "-m, -a, -R, and -i options not allowed with explicit files"
msgstr "No se permiten las opciones -m, -a, -R, ni -i con archivos explícitos"
-#: src/unstrip.c:217
+#: src/unstrip.c:213
#, c-format
msgid "-o or -d is required when using implicit files"
msgstr "se requiere -o ó -d cuando se utilizan archivos implícitos"
-#: src/unstrip.c:240
+#: src/unstrip.c:236
#, c-format
msgid "cannot create ELF header: %s"
msgstr "no se puede crear el encabezamiento ELF: %s"
-#: src/unstrip.c:244
+#: src/unstrip.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get shdrstrndx:%s"
msgstr "No se puede encontrar la sección: %s"
-#: src/unstrip.c:248 src/unstrip.c:2089
+#: src/unstrip.c:244 src/unstrip.c:2085
#, c-format
msgid "cannot get ELF header: %s"
msgstr "no se puede leer encabezamiento ELF: %s"
-#: src/unstrip.c:258
+#: src/unstrip.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get new zero section: %s"
msgstr "No se puede encontrar la sección: %s"
-#: src/unstrip.c:261
+#: src/unstrip.c:257
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot update new zero section: %s"
msgstr "no se puede actualizar reubicación: %s"
-#: src/unstrip.c:265
+#: src/unstrip.c:261
#, c-format
msgid "cannot copy ELF header: %s"
msgstr "no se puede copiar encabezamiento ELF: %s"
-#: src/unstrip.c:269 src/unstrip.c:2107 src/unstrip.c:2150
+#: src/unstrip.c:265 src/unstrip.c:2103 src/unstrip.c:2146
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get number of program headers: %s"
msgstr "no se pudo determinar la cantidad de encabezados de programa: %s"
-#: src/unstrip.c:274 src/unstrip.c:2111
+#: src/unstrip.c:270 src/unstrip.c:2107
#, c-format
msgid "cannot create program headers: %s"
msgstr "No pueden crear encabezamientos de programa: %s"
-#: src/unstrip.c:280
+#: src/unstrip.c:276
#, c-format
msgid "cannot copy program header: %s"
msgstr "no puede copiar encabezamiento de programa: %s"
-#: src/unstrip.c:290
+#: src/unstrip.c:286
#, c-format
msgid "cannot copy section header: %s"
msgstr "no se puede copiar encabezamiento de sección: %s"
-#: src/unstrip.c:293 src/unstrip.c:1711
+#: src/unstrip.c:289 src/unstrip.c:1707
#, c-format
msgid "cannot get section data: %s"
msgstr "no se pueden obtener datos de sección: %s"
-#: src/unstrip.c:295 src/unstrip.c:1713
+#: src/unstrip.c:291 src/unstrip.c:1709
#, c-format
msgid "cannot copy section data: %s"
msgstr "no pueden copiar datos de sección: %s"
-#: src/unstrip.c:323
+#: src/unstrip.c:319
#, c-format
msgid "cannot create directory '%s'"
msgstr "no se puede crear el directorio '%s'"
-#: src/unstrip.c:397 src/unstrip.c:659 src/unstrip.c:693 src/unstrip.c:861
-#: src/unstrip.c:1753
+#: src/unstrip.c:393 src/unstrip.c:655 src/unstrip.c:689 src/unstrip.c:857
+#: src/unstrip.c:1749
#, c-format
msgid "cannot get symbol table entry: %s"
msgstr "no se puede obtener entrada de tabla de símbolos: %s"
-#: src/unstrip.c:413 src/unstrip.c:662 src/unstrip.c:683 src/unstrip.c:696
-#: src/unstrip.c:1774 src/unstrip.c:1969 src/unstrip.c:1993
+#: src/unstrip.c:409 src/unstrip.c:658 src/unstrip.c:679 src/unstrip.c:692
+#: src/unstrip.c:1770 src/unstrip.c:1965 src/unstrip.c:1989
#, c-format
msgid "cannot update symbol table: %s"
msgstr "no se puede actualizar tabla de símbolos: %s"
-#: src/unstrip.c:423
+#: src/unstrip.c:419
#, c-format
msgid "cannot update section header: %s"
msgstr "no se puede actualizar encabezamiento de sección: %s"
-#: src/unstrip.c:469 src/unstrip.c:483
+#: src/unstrip.c:465 src/unstrip.c:479
#, c-format
msgid "cannot update relocation: %s"
msgstr "no se puede actualizar reubicación: %s"
-#: src/unstrip.c:582
+#: src/unstrip.c:578
#, c-format
msgid "cannot get symbol version: %s"
msgstr "no se puede obtener versión de símbolo: %s"
-#: src/unstrip.c:595
+#: src/unstrip.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected section type in [%zu] with sh_link to symtab"
msgstr "tipo de sección inesperado en [%Zu] con sh_link para symtab"
-#: src/unstrip.c:850
+#: src/unstrip.c:846
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get symbol section data: %s"
msgstr "no se pueden obtener datos de sección: %s"
-#: src/unstrip.c:852
+#: src/unstrip.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get string section data: %s"
msgstr "no se pueden obtener datos de sección: %s"
-#: src/unstrip.c:869
+#: src/unstrip.c:865
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid string offset in symbol [%zu]"
msgstr "compensación de cadena inválida en símbolo [%Zu]"
-#: src/unstrip.c:1027 src/unstrip.c:1431
+#: src/unstrip.c:1023 src/unstrip.c:1427
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read section [%zu] name: %s"
msgstr "no se puede leer nombre [%Zu]: %s"
-#: src/unstrip.c:1042
+#: src/unstrip.c:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "bad sh_link for group section: %s"
msgstr ".debug_line section inválida"
-#: src/unstrip.c:1048
+#: src/unstrip.c:1044
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't get shdr for group section: %s"
msgstr "No se puede obtener encabezamiento de sección 0th: %s"
-#: src/unstrip.c:1053
+#: src/unstrip.c:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "bad data for group symbol section: %s"
msgstr "no se puede obtener sección para símbolos\n"
-#: src/unstrip.c:1059
+#: src/unstrip.c:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't get symbol for group section: %s"
msgstr "no se puede obtener versión de símbolo: %s"
-#: src/unstrip.c:1064
+#: src/unstrip.c:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "bad symbol name for group section: %s"
msgstr "No se puede obtener el encabezamiento de sección %zu: %s"
-#: src/unstrip.c:1106 src/unstrip.c:1125 src/unstrip.c:1163
+#: src/unstrip.c:1102 src/unstrip.c:1121 src/unstrip.c:1159
#, c-format
msgid "cannot read '.gnu.prelink_undo' section: %s"
msgstr "no se puede leer sección '.gnu.prelink_undo': %s"
-#: src/unstrip.c:1143
+#: src/unstrip.c:1139
#, c-format
msgid "overflow with shnum = %zu in '%s' section"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1154
+#: src/unstrip.c:1150
#, c-format
msgid "invalid contents in '%s' section"
msgstr "contenido inválido en sección '%s'"
-#: src/unstrip.c:1210 src/unstrip.c:1557
+#: src/unstrip.c:1206 src/unstrip.c:1553
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find matching section for [%zu] '%s'"
msgstr "no se puede hallar sección coincidente para [%Zu] '%s'"
-#: src/unstrip.c:1335 src/unstrip.c:1351 src/unstrip.c:1637 src/unstrip.c:1928
+#: src/unstrip.c:1331 src/unstrip.c:1347 src/unstrip.c:1633 src/unstrip.c:1924
#, c-format
msgid "cannot add section name to string table: %s"
msgstr "no se puede añadir nombre de sección a tabla de cadenas: %s"
-#: src/unstrip.c:1360
+#: src/unstrip.c:1356
#, c-format
msgid "cannot update section header string table data: %s"
msgstr ""
"no se pueden actualizar datos de tabla de cadenas de encabezamiento de "
"sección: %s"
-#: src/unstrip.c:1389 src/unstrip.c:1393
+#: src/unstrip.c:1385 src/unstrip.c:1389
#, c-format
msgid "cannot get section header string table section index: %s"
msgstr ""
"no se puede obtener índice de sección de tabla de cadenas de encabezamiento "
"de sección: %s"
-#: src/unstrip.c:1397 src/unstrip.c:1401 src/unstrip.c:1652
+#: src/unstrip.c:1393 src/unstrip.c:1397 src/unstrip.c:1648
#, c-format
msgid "cannot get section count: %s"
msgstr "No se puede obtener cuenta de sección: %s"
-#: src/unstrip.c:1404
+#: src/unstrip.c:1400
#, c-format
msgid "more sections in stripped file than debug file -- arguments reversed?"
msgstr ""
"más secciones en el archivo despojado que en el archivo de depuración -- "
"¿argumentos invertidos?"
-#: src/unstrip.c:1408
+#: src/unstrip.c:1404
#, c-format
msgid "no sections in stripped file"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1479 src/unstrip.c:1572
+#: src/unstrip.c:1475 src/unstrip.c:1568
#, c-format
msgid "cannot read section header string table: %s"
msgstr "no se puede obtener tabla de cadenas de encabezamiento de sección: %s"
-#: src/unstrip.c:1631
+#: src/unstrip.c:1627
#, c-format
msgid "cannot add new section: %s"
msgstr "No se puede añadir nueva sección: %s"
-#: src/unstrip.c:1761
+#: src/unstrip.c:1757
#, fuzzy, c-format
msgid "symbol [%zu] has invalid section index"
msgstr "símbolo [%Zu] tiene índice de sección inválido"
-#: src/unstrip.c:1793
+#: src/unstrip.c:1789
#, fuzzy, c-format
msgid "group has invalid section index [%zd]"
msgstr "símbolo [%Zu] tiene índice de sección inválido"
-#: src/unstrip.c:2068
+#: src/unstrip.c:2064
#, c-format
msgid "cannot read section data: %s"
msgstr "no se puede leer la sección de datos: %s"
-#: src/unstrip.c:2097
+#: src/unstrip.c:2093
#, c-format
msgid "cannot update ELF header: %s"
msgstr "No se puede actualizar encabezamiento ELF: %s"
-#: src/unstrip.c:2121
+#: src/unstrip.c:2117
#, c-format
msgid "cannot update program header: %s"
msgstr "no se puede actualizar encabezamiento de programa: %s"
-#: src/unstrip.c:2126 src/unstrip.c:2208
+#: src/unstrip.c:2122 src/unstrip.c:2205
#, c-format
msgid "cannot write output file: %s"
msgstr "no se puede escribir al archivo de salida: %s"
-#: src/unstrip.c:2177
+#: src/unstrip.c:2173
#, c-format
msgid "DWARF data not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u"
msgstr ""
"datos DWARF no se ajustan para polarización de pre-enlace; considere prelink "
"-u"
-#: src/unstrip.c:2180
+#: src/unstrip.c:2176
#, c-format
msgid ""
"DWARF data in '%s' not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u"
"Datos DWARF en '%s' no se ajustan a polarización de pre-enlace; considere "
"prelink -u"
-#: src/unstrip.c:2199 src/unstrip.c:2250 src/unstrip.c:2262 src/unstrip.c:2348
+#: src/unstrip.c:2196 src/unstrip.c:2247 src/unstrip.c:2259 src/unstrip.c:2345
#, c-format
msgid "cannot create ELF descriptor: %s"
msgstr "no se puede crear un descriptor ELF: %s"
-#: src/unstrip.c:2241
+#: src/unstrip.c:2238
msgid "WARNING: "
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2243
+#: src/unstrip.c:2240
msgid ", use --force"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2266
+#: src/unstrip.c:2263
msgid "ELF header identification (e_ident) different"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2269
+#: src/unstrip.c:2266
msgid "ELF header type (e_type) different"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2272
+#: src/unstrip.c:2269
msgid "ELF header machine type (e_machine) different"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2275
+#: src/unstrip.c:2272
msgid "stripped program header (e_phnum) smaller than unstripped"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2305
+#: src/unstrip.c:2302
#, c-format
msgid "cannot find stripped file for module '%s': %s"
msgstr "no se puede hallar archivo obtenido para módulo '%s': %s "
-#: src/unstrip.c:2309
+#: src/unstrip.c:2306
#, c-format
msgid "cannot open stripped file '%s' for module '%s': %s"
msgstr "No se puede abrir el archivo '%s' obtenido para módulo '%s': %s"
-#: src/unstrip.c:2324
+#: src/unstrip.c:2321
#, c-format
msgid "cannot find debug file for module '%s': %s"
msgstr "no puede hallar archivo de depuración para módulo '%s': %su"
-#: src/unstrip.c:2328
+#: src/unstrip.c:2325
#, c-format
msgid "cannot open debug file '%s' for module '%s': %s"
msgstr "No puede abrir archivo de depuración '%s' para módulo '%s': %s"
-#: src/unstrip.c:2341
+#: src/unstrip.c:2338
#, c-format
msgid "module '%s' file '%s' is not stripped"
msgstr "No se obtuvo el archivo '%s' de módulo '%s' "
-#: src/unstrip.c:2372
+#: src/unstrip.c:2369
#, c-format
msgid "cannot cache section addresses for module '%s': %s"
msgstr ""
"No puede almacenar en cache direcciones de sección para módulo '%s': %s"
-#: src/unstrip.c:2504
+#: src/unstrip.c:2501
#, c-format
msgid "no matching modules found"
msgstr "No se encontraron módulos coincidentes"
-#: src/unstrip.c:2513
+#: src/unstrip.c:2510
#, c-format
msgid "matched more than one module"
msgstr "coincidió con más de un módulo"
-#: src/unstrip.c:2557
+#: src/unstrip.c:2554
msgid ""
"STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n"
"[MODULE...]"
"STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n"
"[MODULE...]"
-#: src/unstrip.c:2558
+#: src/unstrip.c:2555
#, fuzzy
msgid ""
"Combine stripped files with separate symbols and debug information.\n"
msgid "Run executable"
msgstr ""
-#: tests/dwflmodtest.c:213
+#: tests/dwflmodtest.c:209
#, fuzzy
msgid "Additionally show function names"
msgstr "También mostrar nombres de función"
-#: tests/dwflmodtest.c:214
+#: tests/dwflmodtest.c:210
msgid "Show instances of inlined functions"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-31 17:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-05 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-20 15:32+0900\n"
"Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <jp@li.org>\n"
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-#: lib/xmalloc.c:52 lib/xmalloc.c:65 lib/xmalloc.c:77 src/readelf.c:3449
-#: src/readelf.c:11486 src/unstrip.c:316 src/unstrip.c:2401 src/unstrip.c:2606
+#: lib/xmalloc.c:48 lib/xmalloc.c:61 lib/xmalloc.c:73 src/readelf.c:3453
+#: src/readelf.c:11501 src/unstrip.c:312 src/unstrip.c:2398 src/unstrip.c:2603
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "メモリー消費済み"
-#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:54
+#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:51
#: libelf/elf_error.c:60
msgid "no error"
msgstr "エラー無し"
-#: libasm/asm_error.c:66 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:56
+#: libasm/asm_error.c:66 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:53
#: libelf/elf_error.c:91
msgid "out of memory"
msgstr "メモリー不足"
msgid "no backend support available"
msgstr "バックエンドサポートが利用できません"
-#: libasm/asm_error.c:83 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:55
+#: libasm/asm_error.c:83 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:52
#: libelf/elf_error.c:63
msgid "unknown error"
msgstr "不明なエラー"
msgid "invalid directory index"
msgstr "不当なディレクトリー索引"
-#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:76
+#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:73
msgid "address out of range"
msgstr "アドレスが範囲外です"
msgid "invalid address range index"
msgstr "不当なアドレス範囲索引"
-#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:77
+#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:74
msgid "no matching address range"
msgstr "アドレス範囲に対応しません"
msgid ".debug_addr section missing"
msgstr ".debug_ranges セクションがありません"
-#: libdwfl/argp-std.c:50 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2547
+#: libdwfl/argp-std.c:47 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2544
msgid "Input selection options:"
msgstr "選択オプションを入力してください:"
-#: libdwfl/argp-std.c:51
+#: libdwfl/argp-std.c:48
msgid "Find addresses in FILE"
msgstr "ふぁいる 中のアドレスを探す"
-#: libdwfl/argp-std.c:53
+#: libdwfl/argp-std.c:50
msgid "Find addresses from signatures found in COREFILE"
msgstr "COREFILE 中で見つかった署名からアドレスを探す"
-#: libdwfl/argp-std.c:55
+#: libdwfl/argp-std.c:52
msgid "Find addresses in files mapped into process PID"
msgstr "プロセス PID に対応するファイル中のアドレスを探す"
-#: libdwfl/argp-std.c:57
+#: libdwfl/argp-std.c:54
msgid ""
"Find addresses in files mapped as read from FILE in Linux /proc/PID/maps "
"format"
"Linux の /proc/PID/maps 形式の ふぁいる から読み込んだものに対応するファイル"
"のアドレスを探す"
-#: libdwfl/argp-std.c:59
+#: libdwfl/argp-std.c:56
msgid "Find addresses in the running kernel"
msgstr "実行中のカーネルのアドレスを探す"
-#: libdwfl/argp-std.c:61
+#: libdwfl/argp-std.c:58
msgid "Kernel with all modules"
msgstr "全てのモジュール付きのカーネル"
-#: libdwfl/argp-std.c:63 src/stack.c:650
+#: libdwfl/argp-std.c:60 src/stack.c:650
msgid "Search path for separate debuginfo files"
msgstr "分離した debuginfo ファイルべきパスを探す"
-#: libdwfl/argp-std.c:164
+#: libdwfl/argp-std.c:161
msgid "only one of -e, -p, -k, -K, or --core allowed"
msgstr "-e か、-p、-k、-K、--core のひとつだけが認められます"
-#: libdwfl/argp-std.c:237
+#: libdwfl/argp-std.c:234
msgid "cannot load kernel symbols"
msgstr "カーネルシンボルをロードできません"
#. Non-fatal to have no modules since we do have the kernel.
-#: libdwfl/argp-std.c:241
+#: libdwfl/argp-std.c:238
msgid "cannot find kernel modules"
msgstr "カーネルモジュールを見つけられません"
-#: libdwfl/argp-std.c:258
+#: libdwfl/argp-std.c:255
msgid "cannot find kernel or modules"
msgstr "カーネルかモジュールを見つけられません"
-#: libdwfl/argp-std.c:297
+#: libdwfl/argp-std.c:294
#, c-format
msgid "cannot read ELF core file: %s"
msgstr "ELF コアファイルを読めません: %s"
-#: libdwfl/argp-std.c:320
+#: libdwfl/argp-std.c:317
#, fuzzy
msgid "Not enough memory"
msgstr "メモリー不足"
-#: libdwfl/argp-std.c:330
+#: libdwfl/argp-std.c:327
msgid "No modules recognized in core file"
msgstr "コアファイルの中にモジュールを認識できません"
-#: libdwfl/libdwflP.h:57
+#: libdwfl/libdwflP.h:54
msgid "See errno"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:58
+#: libdwfl/libdwflP.h:55
msgid "See elf_errno"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:59
+#: libdwfl/libdwflP.h:56
msgid "See dwarf_errno"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:60
+#: libdwfl/libdwflP.h:57
msgid "See ebl_errno (XXX missing)"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:61
+#: libdwfl/libdwflP.h:58
msgid "gzip decompression failed"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:62
+#: libdwfl/libdwflP.h:59
msgid "bzip2 decompression failed"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:63
+#: libdwfl/libdwflP.h:60
msgid "LZMA decompression failed"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:64
+#: libdwfl/libdwflP.h:61
msgid "zstd decompression failed"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:65
+#: libdwfl/libdwflP.h:62
msgid "no support library found for machine"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:66
+#: libdwfl/libdwflP.h:63
msgid "Callbacks missing for ET_REL file"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:67
+#: libdwfl/libdwflP.h:64
msgid "Unsupported relocation type"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:68
+#: libdwfl/libdwflP.h:65
msgid "r_offset is bogus"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:69 libelf/elf_error.c:115 libelf/elf_error.c:175
+#: libdwfl/libdwflP.h:66 libelf/elf_error.c:115 libelf/elf_error.c:175
msgid "offset out of range"
msgstr "オフセットが範囲を越えている"
-#: libdwfl/libdwflP.h:70
+#: libdwfl/libdwflP.h:67
#, fuzzy
msgid "relocation refers to undefined symbol"
msgstr "定義されたシンボルの印刷サイズ"
-#: libdwfl/libdwflP.h:71
+#: libdwfl/libdwflP.h:68
msgid "Callback returned failure"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:72
+#: libdwfl/libdwflP.h:69
#, fuzzy
msgid "No DWARF information found"
msgstr "DWARF 情報がありません"
-#: libdwfl/libdwflP.h:73
+#: libdwfl/libdwflP.h:70
msgid "No symbol table found"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:74
+#: libdwfl/libdwflP.h:71
#, fuzzy
msgid "No ELF program headers"
msgstr "プログラムヘッダーを得られません: %s"
-#: libdwfl/libdwflP.h:75
+#: libdwfl/libdwflP.h:72
msgid "address range overlaps an existing module"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:78
+#: libdwfl/libdwflP.h:75
msgid "image truncated"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:79
+#: libdwfl/libdwflP.h:76
#, fuzzy
msgid "ELF file opened"
msgstr "ファイルのオープンを追跡します。"
-#: libdwfl/libdwflP.h:80
+#: libdwfl/libdwflP.h:77
#, fuzzy
msgid "not a valid ELF file"
msgstr "不当な ELF ファイル"
-#: libdwfl/libdwflP.h:81
+#: libdwfl/libdwflP.h:78
#, fuzzy
msgid "cannot handle DWARF type description"
msgstr "Elf 記述子を生成できません: %s"
-#: libdwfl/libdwflP.h:82
+#: libdwfl/libdwflP.h:79
msgid "ELF file does not match build ID"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:83
+#: libdwfl/libdwflP.h:80
#, fuzzy
msgid "corrupt .gnu.prelink_undo section data"
msgstr "ラインデータセクションデータを得られません: %s"
-#: libdwfl/libdwflP.h:84
+#: libdwfl/libdwflP.h:81
msgid "Internal error due to ebl"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:85
+#: libdwfl/libdwflP.h:82
msgid "Missing data in core file"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:86
+#: libdwfl/libdwflP.h:83
#, fuzzy
msgid "Invalid register"
msgstr "不当なパラメーター"
-#: libdwfl/libdwflP.h:87
+#: libdwfl/libdwflP.h:84
msgid "Error reading process memory"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:88
+#: libdwfl/libdwflP.h:85
msgid "Couldn't find architecture of any ELF"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:89
+#: libdwfl/libdwflP.h:86
msgid "Error parsing /proc filesystem"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:90
+#: libdwfl/libdwflP.h:87
#, fuzzy
msgid "Invalid DWARF"
msgstr "不当な DWARF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:91
+#: libdwfl/libdwflP.h:88
msgid "Unsupported DWARF"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:92
+#: libdwfl/libdwflP.h:89
msgid "Unable to find more threads"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:93
+#: libdwfl/libdwflP.h:90
msgid "Dwfl already has attached state"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:94
+#: libdwfl/libdwflP.h:91
msgid "Dwfl has no attached state"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:95
+#: libdwfl/libdwflP.h:92
msgid "Unwinding not supported for this architecture"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:96
+#: libdwfl/libdwflP.h:93
#, fuzzy
msgid "Invalid argument"
msgstr "不当なパラメーター"
-#: libdwfl/libdwflP.h:97
+#: libdwfl/libdwflP.h:94
#, fuzzy
msgid "Not an ET_CORE ELF file"
msgstr "不当な ELF ファイル"
msgid "invalid size of destination operand"
msgstr "宛先演算子の大きさが無効"
-#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:6197
+#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:6209
#, c-format
msgid "invalid encoding"
msgstr "無効なエンコード"
msgid "invalid section header"
msgstr "不当なセクションヘッダー"
-#: libelf/elf_error.c:191 src/readelf.c:9997 src/readelf.c:10597
-#: src/readelf.c:10698 src/readelf.c:10880
+#: libelf/elf_error.c:191 src/readelf.c:10012 src/readelf.c:10612
+#: src/readelf.c:10713 src/readelf.c:10895
#, c-format
msgid "invalid data"
msgstr "不当なデータ"
msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside section '%s'"
msgstr ""
-#: src/addr2line.c:632
+#: src/addr2line.c:652
#, c-format
msgid "cannot find symbol '%s'"
msgstr ""
-#: src/addr2line.c:637
+#: src/addr2line.c:657
#, c-format
msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'"
msgstr ""
msgid "Use actual uid, gid, and date in archive members."
msgstr ""
-#: src/arlib-argp.c:65
+#: src/arlib-argp.c:63
#, c-format
msgid "%s (default)"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:734 src/findtextrel.c:205 src/nm.c:364 src/ranlib.c:141
-#: src/size.c:272 src/strings.c:185 src/strip.c:984 src/strip.c:1021
-#: src/unstrip.c:2197 src/unstrip.c:2226
+#: src/size.c:272 src/strings.c:185 src/strip.c:1030 src/strip.c:1067
+#: src/unstrip.c:2194 src/unstrip.c:2223
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "'%s' を開けません"
msgid "cannot get relocation: %s"
msgstr ""
-#: src/elfcompress.c:115 src/strip.c:308 src/unstrip.c:121
+#: src/elfcompress.c:115 src/strip.c:308 src/unstrip.c:117
#, c-format
msgid "-o option specified twice"
msgstr "-o オプションが 2 回指定されています"
msgid "No errors"
msgstr "エラーはありません"
-#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:575
+#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:577
msgid "Missing file name.\n"
msgstr "ファイル名がありません。\n"
"続していません\n"
#: src/elflint.c:610 src/elflint.c:1498 src/elflint.c:1549 src/elflint.c:1655
-#: src/elflint.c:1991 src/elflint.c:2317 src/elflint.c:2936 src/elflint.c:3099
-#: src/elflint.c:3247 src/elflint.c:3437 src/elflint.c:4441
+#: src/elflint.c:1991 src/elflint.c:2317 src/elflint.c:2943 src/elflint.c:3106
+#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3444 src/elflint.c:4456
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 不当な名前の値\n"
#: src/elflint.c:728
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: too large section index but no extended "
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): too large section index but no extended "
"section index section\n"
msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 大きすぎるセクションインデックスだが、拡"
"張セクションインデックスセクションがありません\n"
#: src/elflint.c:734
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: XINDEX used for index which would fit in "
-"st_shndx (%<PRIu32>)\n"
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): XINDEX used for index which would fit "
+"in st_shndx (%<PRIu32>)\n"
msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: st_shndx (%<PRIu32>) に適合するインデッ"
"クス用に使われる XINDEX\n"
#. || sym->st_shndx > SHN_HIRESERVE always false
#: src/elflint.c:746
-#, c-format
-msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid section index\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): invalid section index\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 不当なセクションインデックス\n"
#: src/elflint.c:754
-#, c-format
-msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown type\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown type\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 不明なタイプ\n"
#: src/elflint.c:760
-#, c-format
-msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown symbol binding\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown symbol binding\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 不明なシンボルバインディング\n"
#: src/elflint.c:765
-#, c-format
-msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unique symbol not of object type\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unique symbol not of object type\n"
msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: オブジェクトタイプと異なる固有のシンボ"
"ル\n"
#: src/elflint.c:773
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: COMMON only allowed in relocatable files\n"
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): COMMON only allowed in relocatable "
+"files\n"
msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: COMMON はリロケータブルファイル内のみで"
"許されます\n"
#: src/elflint.c:777
-#, c-format
-msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: local COMMON symbols are nonsense\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local COMMON symbols are nonsense\n"
msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: ローカルな COMMON シンボルは意味がありま"
"せん\n"
#: src/elflint.c:781
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: function in COMMON section is nonsense\n"
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): function in COMMON section is nonsense\n"
msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: COMMON セクションの機能は意味がありませ"
"ん\n"
#: src/elflint.c:832
-#, c-format
-msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: st_value 境界外\n"
#: src/elflint.c:838 src/elflint.c:863 src/elflint.c:912
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section "
-"[%2d] '%s'\n"
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s) does not fit completely in referenced "
+"section [%2d] '%s'\n"
msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu は参照されるセクション [%2d] '%s' とは完"
"全に一致しません\n"
#: src/elflint.c:847
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have "
-"SHF_TLS flag set\n"
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): referenced section [%2d] '%s' does not "
+"have SHF_TLS flag set\n"
msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 参照されるセクション [%2d] '%s' は "
"SHF_TLS フラグが設定されていません\n"
#: src/elflint.c:857 src/elflint.c:905
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section "
-"[%2d] '%s'\n"
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds of referenced "
+"section [%2d] '%s'\n"
msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: st_value 参照されるセクション [%2d] "
"'%s' の境界外\n"
#: src/elflint.c:884
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n"
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but no TLS program header "
+"entry\n"
msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: TLS プログラムヘッダー項目がない TLS シ"
"ンボル\n"
#: src/elflint.c:890
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but couldn't get TLS program "
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but couldn't get TLS program "
"header entry\n"
msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: TLS プログラムヘッダー項目がない TLS シ"
"ンボル\n"
#: src/elflint.c:898
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] "
-"'%s'\n"
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value short of referenced section "
+"[%2d] '%s'\n"
msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 参照されるセクション [%2d] '%s' の"
"st_value 不足\n"
#: src/elflint.c:925
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in "
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local symbol outside range described in "
"sh_info\n"
msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: sh_info に記述された範囲外のローカルシン"
"ボル\n"
#: src/elflint.c:932
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in "
-"sh_info\n"
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local symbol outside range "
+"described in sh_info\n"
msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: sh_info に記述された範囲外の非ローカルシ"
"ンボル\n"
#: src/elflint.c:939
-#, c-format
-msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local section symbol\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local section symbol\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 非ローカルセクションシンボル\n"
#: src/elflint.c:989
"ズ %<PRIu64> と一致しません\n"
#: src/elflint.c:1063
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: symbol in dynamic symbol table with non-"
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): symbol in dynamic symbol table with non-"
"default visibility\n"
msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 省略以外の可視性を持った動的シンボルテー"
"ブル中のシンボル\n"
#: src/elflint.c:1067
-#, c-format
-msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown bit set in st_other\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown bit set in st_other\n"
msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: st_other 中に設定された不明なビット\n"
msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2950
+#: src/elflint.c:2957
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no "
"dynamic symbol table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2962
+#: src/elflint.c:2969
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
"'%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2978
+#: src/elflint.c:2985
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2994
+#: src/elflint.c:3001
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3002
+#: src/elflint.c:3009
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3016
+#: src/elflint.c:3023
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3021
+#: src/elflint.c:3028
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3031
+#: src/elflint.c:3038
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3084
+#: src/elflint.c:3091
#, c-format
msgid "more than one version reference section present\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3092 src/elflint.c:3239
+#: src/elflint.c:3099 src/elflint.c:3246
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3117 src/elflint.c:3293
+#: src/elflint.c:3124 src/elflint.c:3300
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3124 src/elflint.c:3300
+#: src/elflint.c:3131 src/elflint.c:3307
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3134
+#: src/elflint.c:3141
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3142
+#: src/elflint.c:3149
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3154
+#: src/elflint.c:3161
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3162
+#: src/elflint.c:3169
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name "
"reference\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3171
+#: src/elflint.c:3178
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
"%#x, expected %#x\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3180
+#: src/elflint.c:3187
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version "
"name '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3191
+#: src/elflint.c:3198
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3208 src/elflint.c:3384
+#: src/elflint.c:3215 src/elflint.c:3391
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3216 src/elflint.c:3392
+#: src/elflint.c:3223 src/elflint.c:3399
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says "
"there are more entries\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3231
+#: src/elflint.c:3238
#, c-format
msgid "more than one version definition section present\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3278
+#: src/elflint.c:3285
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3282
+#: src/elflint.c:3289
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3288
+#: src/elflint.c:3295
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3315
+#: src/elflint.c:3322
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3322
+#: src/elflint.c:3329
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3330
+#: src/elflint.c:3337
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3350
+#: src/elflint.c:3357
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3367
+#: src/elflint.c:3374
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3400
+#: src/elflint.c:3407
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3416
+#: src/elflint.c:3423
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3429
+#: src/elflint.c:3436
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3450
+#: src/elflint.c:3457
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3466
+#: src/elflint.c:3473
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3475
+#: src/elflint.c:3482
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3487
+#: src/elflint.c:3494
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3504
+#: src/elflint.c:3511
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3513
+#: src/elflint.c:3520
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3522
+#: src/elflint.c:3529
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3537
+#: src/elflint.c:3544
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n"
msgstr ""
#. Tag_File
-#: src/elflint.c:3548
+#: src/elflint.c:3555
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3566
+#: src/elflint.c:3573
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3577
+#: src/elflint.c:3584
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3590
+#: src/elflint.c:3597
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3594
+#: src/elflint.c:3601
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3604
+#: src/elflint.c:3611
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3610
+#: src/elflint.c:3617
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3700
+#: src/elflint.c:3714
#, c-format
msgid "cannot get section header of zeroth section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3704
+#: src/elflint.c:3718
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero name\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3706
+#: src/elflint.c:3720
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero type\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3708
+#: src/elflint.c:3722
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero flags\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3710
+#: src/elflint.c:3724
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero address\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3712
+#: src/elflint.c:3726
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero offset\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3714
+#: src/elflint.c:3728
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero align value\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3716
+#: src/elflint.c:3730
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3719
+#: src/elflint.c:3733
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum "
"value\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3723
+#: src/elflint.c:3737
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
"overflow in shstrndx\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3727
+#: src/elflint.c:3741
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
"overflow in phnum\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3745
+#: src/elflint.c:3759
#, c-format
msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3754
+#: src/elflint.c:3768
#, c-format
msgid "section [%2zu]: invalid name\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3781
+#: src/elflint.c:3795
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3799
+#: src/elflint.c:3812
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3817
+#: src/elflint.c:3830
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3835
+#: src/elflint.c:3847
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3841 src/elflint.c:3873
+#: src/elflint.c:3853 src/elflint.c:3885
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3846 src/elflint.c:3878
+#: src/elflint.c:3858 src/elflint.c:3890
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable "
"segments\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3854
+#: src/elflint.c:3866
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3897
+#: src/elflint.c:3909
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3902
+#: src/elflint.c:3914
#, c-format
msgid "cannot get section header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3912
+#: src/elflint.c:3924
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3932
+#: src/elflint.c:3944
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3939
+#: src/elflint.c:3954
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3947
+#: src/elflint.c:3962
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3957
+#: src/elflint.c:3972
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
-#: src/elflint.c:3962
+#: src/elflint.c:3977
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
-#: src/elflint.c:3968
+#: src/elflint.c:3983
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3974
+#: src/elflint.c:3989
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3979
+#: src/elflint.c:3994
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3986
+#: src/elflint.c:4001
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3991
+#: src/elflint.c:4006
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4010
+#: src/elflint.c:4025
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4019
+#: src/elflint.c:4034
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4026
+#: src/elflint.c:4041
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4057
+#: src/elflint.c:4072
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
"%d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4067
+#: src/elflint.c:4082
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
"program header entry %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4093
+#: src/elflint.c:4108
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
"program header entry %d and file contents is non-zero\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4104
+#: src/elflint.c:4119
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in "
"segment of program header entry %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4115
+#: src/elflint.c:4130
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4125
+#: src/elflint.c:4140
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4135
+#: src/elflint.c:4150
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4141
+#: src/elflint.c:4156
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table "
"but type is not SHT_TYPE\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4149
+#: src/elflint.c:4164
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4200
+#: src/elflint.c:4215
#, c-format
msgid "more than one version symbol table present\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4223
+#: src/elflint.c:4238
#, c-format
msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4234
+#: src/elflint.c:4249
#, c-format
msgid ""
"loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4240
+#: src/elflint.c:4255
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4251
+#: src/elflint.c:4266
#, c-format
msgid ""
"no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section "
"exist\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4264
+#: src/elflint.c:4279
#, c-format
msgid "duplicate version index %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4278
+#: src/elflint.c:4293
#, c-format
msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4327
+#: src/elflint.c:4342
#, c-format
msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4331
+#: src/elflint.c:4346
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4380
+#: src/elflint.c:4395
#, c-format
msgid ""
"phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at "
"offset %zu\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4385
+#: src/elflint.c:4400
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name "
"'%s' at offset %zu\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4404
+#: src/elflint.c:4419
#, c-format
msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4424
+#: src/elflint.c:4439
#, c-format
msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4427
+#: src/elflint.c:4442
#, c-format
msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4448
+#: src/elflint.c:4463
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4455
+#: src/elflint.c:4470
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4458
+#: src/elflint.c:4473
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4476
+#: src/elflint.c:4491
#, c-format
msgid ""
"only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4491
+#: src/elflint.c:4506
#, c-format
msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4501
+#: src/elflint.c:4516
#, c-format
msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4512
+#: src/elflint.c:4527
#, c-format
msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4520
+#: src/elflint.c:4535
#, c-format
msgid "more than one TLS entry in program header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4527
+#: src/elflint.c:4542
#, c-format
msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4541
+#: src/elflint.c:4556
#, c-format
msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4544
+#: src/elflint.c:4559
#, c-format
msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4554
+#: src/elflint.c:4569
#, c-format
msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4575
+#: src/elflint.c:4590
#, c-format
msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4586
+#: src/elflint.c:4601
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4593
+#: src/elflint.c:4608
#, c-format
msgid ""
"GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4602 src/elflint.c:4625
+#: src/elflint.c:4617 src/elflint.c:4640
#, c-format
msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4631
+#: src/elflint.c:4646
#, c-format
msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4658
+#: src/elflint.c:4673
#, c-format
msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4661
+#: src/elflint.c:4676
#, c-format
msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4674
+#: src/elflint.c:4689
#, c-format
msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4682
+#: src/elflint.c:4697
#, c-format
msgid "call frame search table must be allocated\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4685
+#: src/elflint.c:4700
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4689
+#: src/elflint.c:4704
#, c-format
msgid "call frame search table must not be writable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4692
+#: src/elflint.c:4707
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4697
+#: src/elflint.c:4712
#, c-format
msgid "call frame search table must not be executable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4700
+#: src/elflint.c:4715
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4711
+#: src/elflint.c:4726
#, c-format
msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4718
+#: src/elflint.c:4733
#, c-format
msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4721
+#: src/elflint.c:4736
#, c-format
msgid ""
"program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
"alignment\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4734
+#: src/elflint.c:4749
#, c-format
msgid ""
"executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
"program header entry"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4768
+#: src/elflint.c:4783
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4780
+#: src/elflint.c:4795
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create backend for ELF file\n"
msgstr "新しいファイルを生成できません"
-#: src/elflint.c:4801
+#: src/elflint.c:4816
#, c-format
msgid "text relocation flag set but not needed\n"
msgstr ""
msgid "Print size of defined symbols"
msgstr "定義されたシンボルの印刷サイズ"
-#: src/nm.c:91 src/size.c:68 src/strip.c:75 src/unstrip.c:73
+#: src/nm.c:91 src/size.c:68 src/strip.c:75 src/unstrip.c:69
msgid "Output options:"
msgstr "出力オプション:"
msgstr "%s: 内部エラー %d (%s-%s): %s"
#: src/nm.c:381 src/nm.c:393 src/size.c:288 src/size.c:297 src/size.c:308
-#: src/strip.c:2748
+#: src/strip.c:2763
#, c-format
msgid "while closing '%s'"
msgstr "'%s' を閉じている最中"
-#: src/nm.c:403 src/objdump.c:280 src/strip.c:797
+#: src/nm.c:403 src/objdump.c:280 src/strip.c:818
#, c-format
msgid "%s: File format not recognized"
msgstr "%s: ファイル形式を認識できませんでした"
msgid "cannot create search tree"
msgstr "検索ツリーを生成できません"
-#: src/nm.c:746 src/nm.c:1239 src/objdump.c:782 src/readelf.c:635
-#: src/readelf.c:1447 src/readelf.c:1598 src/readelf.c:1799 src/readelf.c:2005
-#: src/readelf.c:2195 src/readelf.c:2373 src/readelf.c:2449 src/readelf.c:2707
-#: src/readelf.c:2783 src/readelf.c:2870 src/readelf.c:3468 src/readelf.c:3518
-#: src/readelf.c:3581 src/readelf.c:11313 src/readelf.c:12503
-#: src/readelf.c:12714 src/readelf.c:12783 src/size.c:398 src/size.c:470
-#: src/strip.c:1038
+#: src/nm.c:746 src/nm.c:1239 src/objdump.c:782 src/readelf.c:637
+#: src/readelf.c:1451 src/readelf.c:1602 src/readelf.c:1803 src/readelf.c:2009
+#: src/readelf.c:2199 src/readelf.c:2377 src/readelf.c:2453 src/readelf.c:2711
+#: src/readelf.c:2787 src/readelf.c:2874 src/readelf.c:3472 src/readelf.c:3522
+#: src/readelf.c:3592 src/readelf.c:11328 src/readelf.c:12523
+#: src/readelf.c:12734 src/readelf.c:12803 src/size.c:398 src/size.c:470
+#: src/strip.c:1084
#, c-format
msgid "cannot get section header string table index"
msgstr "セクションヘッダー文字列テーブル索引が得られません"
msgid "Show information from FILEs (a.out by default)."
msgstr ""
-#: src/objdump.c:218 src/readelf.c:580
+#: src/objdump.c:218 src/readelf.c:582
msgid "No operation specified.\n"
msgstr "操作が指定されていません。\n"
msgid "while close `%s'"
msgstr ""
-#: src/objdump.c:363 src/readelf.c:2100 src/readelf.c:2292
+#: src/objdump.c:363 src/readelf.c:2104 src/readelf.c:2296
msgid "INVALID SYMBOL"
msgstr "不当なシンボル"
-#: src/objdump.c:378 src/readelf.c:2134 src/readelf.c:2328
+#: src/objdump.c:378 src/readelf.c:2138 src/readelf.c:2332
msgid "INVALID SECTION"
msgstr "不当なセクション"
msgid "no"
msgstr "いいえ"
-#: src/readelf.c:548
+#: src/readelf.c:550
#, c-format
msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n"
msgstr "不明な DWARF デバッグセクション `%s'.\n"
-#: src/readelf.c:619 src/readelf.c:730
+#: src/readelf.c:621 src/readelf.c:732
#, c-format
msgid "cannot generate Elf descriptor: %s"
msgstr "Elf 記述子を生成できません: %s"
-#: src/readelf.c:626 src/readelf.c:953 src/strip.c:1133
+#: src/readelf.c:628 src/readelf.c:955 src/strip.c:1179
#, c-format
msgid "cannot determine number of sections: %s"
msgstr "セクション数を決定できません: %s"
-#: src/readelf.c:644 src/readelf.c:1263 src/readelf.c:1471
+#: src/readelf.c:646 src/readelf.c:1265 src/readelf.c:1475
#, c-format
msgid "cannot get section: %s"
msgstr "セクションを得られません: %s"
-#: src/readelf.c:653 src/readelf.c:1270 src/readelf.c:1479 src/readelf.c:12734
-#: src/unstrip.c:401 src/unstrip.c:432 src/unstrip.c:491 src/unstrip.c:612
-#: src/unstrip.c:633 src/unstrip.c:673 src/unstrip.c:889 src/unstrip.c:1220
-#: src/unstrip.c:1347 src/unstrip.c:1371 src/unstrip.c:1427 src/unstrip.c:1491
-#: src/unstrip.c:1666 src/unstrip.c:1817 src/unstrip.c:1960 src/unstrip.c:2059
+#: src/readelf.c:655 src/readelf.c:1272 src/readelf.c:1483 src/readelf.c:12754
+#: src/unstrip.c:397 src/unstrip.c:428 src/unstrip.c:487 src/unstrip.c:608
+#: src/unstrip.c:629 src/unstrip.c:669 src/unstrip.c:885 src/unstrip.c:1216
+#: src/unstrip.c:1343 src/unstrip.c:1367 src/unstrip.c:1423 src/unstrip.c:1487
+#: src/unstrip.c:1662 src/unstrip.c:1813 src/unstrip.c:1956 src/unstrip.c:2055
#, c-format
msgid "cannot get section header: %s"
msgstr "セクションヘッダーを得られません: %s"
-#: src/readelf.c:661
+#: src/readelf.c:663
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get section name"
msgstr "セクションを得られません: %s"
-#: src/readelf.c:670 src/readelf.c:6610 src/readelf.c:10585 src/readelf.c:10687
-#: src/readelf.c:10865
+#: src/readelf.c:672 src/readelf.c:6628 src/readelf.c:10600 src/readelf.c:10702
+#: src/readelf.c:10880
#, c-format
msgid "cannot get %s content: %s"
msgstr "%s の内容を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:686
+#: src/readelf.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create temp file '%s'"
msgstr "新しいファイル '%s' を生成できません: %s"
-#: src/readelf.c:695
+#: src/readelf.c:697
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot write section data"
msgstr "セクションデータを割り当てられません: %s"
-#: src/readelf.c:701 src/readelf.c:718 src/readelf.c:747
+#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:720 src/readelf.c:749
#, c-format
msgid "error while closing Elf descriptor: %s"
msgstr "Elf 記述子を閉じている時にエラー: %s"
-#: src/readelf.c:708
+#: src/readelf.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid "error while rewinding file descriptor"
msgstr "Elf 記述子を閉じている時にエラー: %s"
-#: src/readelf.c:742
+#: src/readelf.c:744
#, c-format
msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index"
msgstr "'%s' はアーカイブではなく、アーカイブ索引を印刷できません"
-#: src/readelf.c:846
+#: src/readelf.c:848
#, c-format
msgid "cannot stat input file"
msgstr "入力ファイルを stat できません"
-#: src/readelf.c:848
+#: src/readelf.c:850
#, c-format
msgid "input file is empty"
msgstr "入力ファイルが空です"
-#: src/readelf.c:850
+#: src/readelf.c:852
#, c-format
msgid "failed reading '%s': %s"
msgstr "'%s' の読込みに失敗: %s"
-#: src/readelf.c:879
+#: src/readelf.c:881
#, fuzzy, c-format
msgid "No such section '%s' in '%s'"
msgstr "セクション [%Zu] '%s' からデータが得られません: %s"
-#: src/readelf.c:938
+#: src/readelf.c:940
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s"
msgstr "ELF ヘッダーが読めません: %s"
-#: src/readelf.c:946
+#: src/readelf.c:948
#, c-format
msgid "cannot create EBL handle"
msgstr "EBL ヘッダーを生成できません"
-#: src/readelf.c:959
+#: src/readelf.c:961
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot determine number of program headers: %s"
msgstr "セクション数を決定できません: %s"
-#: src/readelf.c:991
+#: src/readelf.c:993
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read ELF: %s"
msgstr "%s を読みません: %s"
-#: src/readelf.c:1052
+#: src/readelf.c:1054
msgid "NONE (None)"
msgstr "なし (なし)"
-#: src/readelf.c:1053
+#: src/readelf.c:1055
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (リロケータブルファイル)"
-#: src/readelf.c:1054
+#: src/readelf.c:1056
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "(EXEC (実行ファイル)"
-#: src/readelf.c:1055
+#: src/readelf.c:1057
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (共用オブジェクトファイル)"
-#: src/readelf.c:1056
+#: src/readelf.c:1058
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (コアファイル)"
-#: src/readelf.c:1061
+#: src/readelf.c:1063
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)\n"
msgstr "OS 固有: (%x)\n"
#. && e_type <= ET_HIPROC always true
-#: src/readelf.c:1063
+#: src/readelf.c:1065
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)\n"
msgstr "プロセッサー固有: (%x)\n"
-#: src/readelf.c:1073
+#: src/readelf.c:1075
msgid ""
"ELF Header:\n"
" Magic: "
"ELF ヘッダー:\n"
" マジック: "
-#: src/readelf.c:1077
+#: src/readelf.c:1079
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" クラス: %s\n"
-#: src/readelf.c:1082
+#: src/readelf.c:1084
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " データ: %s\n"
-#: src/readelf.c:1088
+#: src/readelf.c:1090
#, c-format
msgid " Ident Version: %hhd %s\n"
msgstr " 識別バージョン: %hhd %s\n"
-#: src/readelf.c:1090 src/readelf.c:1112
+#: src/readelf.c:1092 src/readelf.c:1114
msgid "(current)"
msgstr "(現在)"
-#: src/readelf.c:1094
+#: src/readelf.c:1096
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " OS/ABI: %s\n"
-#: src/readelf.c:1097
+#: src/readelf.c:1099
#, c-format
msgid " ABI Version: %hhd\n"
msgstr " ABI バージョン: %hhd\n"
-#: src/readelf.c:1100
+#: src/readelf.c:1102
msgid " Type: "
msgstr " タイプ: "
-#: src/readelf.c:1105
+#: src/readelf.c:1107
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " マシン : %s\n"
-#: src/readelf.c:1107
+#: src/readelf.c:1109
#, fuzzy, c-format
msgid " Machine: <unknown>: 0x%x\n"
msgstr " マシン : %s\n"
-#: src/readelf.c:1110
+#: src/readelf.c:1112
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr " バージョン: %d %s\n"
-#: src/readelf.c:1114
+#: src/readelf.c:1116
#, c-format
msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n"
msgstr " 入口点アドレス : %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:1117
+#: src/readelf.c:1119
#, c-format
msgid " Start of program headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr " プログラムヘッダーの開始: %<PRId64> %s\n"
-#: src/readelf.c:1118 src/readelf.c:1121
+#: src/readelf.c:1120 src/readelf.c:1123
msgid "(bytes into file)"
msgstr "(ファイルへのバイト数)"
-#: src/readelf.c:1120
+#: src/readelf.c:1122
#, c-format
msgid " Start of section headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr " セクションヘッダーの開始: %<PRId64> %s\n"
-#: src/readelf.c:1123
+#: src/readelf.c:1125
#, c-format
msgid " Flags: %s\n"
msgstr " フラグ: %s\n"
-#: src/readelf.c:1126
+#: src/readelf.c:1128
#, c-format
msgid " Size of this header: %<PRId16> %s\n"
msgstr " このヘッダーの大きさ: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:1127 src/readelf.c:1130 src/readelf.c:1147
+#: src/readelf.c:1129 src/readelf.c:1132 src/readelf.c:1149
msgid "(bytes)"
msgstr "(バイト)"
-#: src/readelf.c:1129
+#: src/readelf.c:1131
#, c-format
msgid " Size of program header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr " プログラムヘッダー項目の大きさ:%<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:1132
+#: src/readelf.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid " Number of program headers entries: %<PRId16>"
msgstr " プログラムヘッダー項目の数 : %<PRId16>\n"
-#: src/readelf.c:1139
+#: src/readelf.c:1141
#, fuzzy, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)"
msgstr "([0].sh_link の %<PRIu32>)"
-#: src/readelf.c:1142 src/readelf.c:1159 src/readelf.c:1173
+#: src/readelf.c:1144 src/readelf.c:1161 src/readelf.c:1175
msgid " ([0] not available)"
msgstr "([0]は使えません)"
-#: src/readelf.c:1146
+#: src/readelf.c:1148
#, c-format
msgid " Size of section header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr " セクションヘッダー項目の大きさ:%<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:1149
+#: src/readelf.c:1151
#, c-format
msgid " Number of section headers entries: %<PRId16>"
msgstr " セクションヘッダー項目の数 : %<PRId16>"
-#: src/readelf.c:1156
+#: src/readelf.c:1158
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)"
msgstr " ([0].sh_size の %<PRIu32>)"
#. We managed to get the zeroth section.
-#: src/readelf.c:1169
+#: src/readelf.c:1171
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)"
msgstr "([0].sh_link の %<PRIu32>)"
-#: src/readelf.c:1177
+#: src/readelf.c:1179
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: XINDEX%s\n"
" セクションヘッダー文字列テーブル索引: XINDEX%s\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:1181
+#: src/readelf.c:1183
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: %<PRId16>\n"
" セクションヘッダー文字列テーブル索引: %<PRId16>\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:1228 src/readelf.c:1436
+#: src/readelf.c:1230 src/readelf.c:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get number of sections: %s"
msgstr "セクション数を決定できません: %s"
-#: src/readelf.c:1231
+#: src/readelf.c:1233
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There are %zd section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
"オフセット %2$#<PRIx64> から始まる %1$d 個のセクションヘッダーがあります:\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:1240
+#: src/readelf.c:1242
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get section header string table index: %s"
msgstr "セクションヘッダー文字列テーブル索引が得られません"
-#: src/readelf.c:1243
+#: src/readelf.c:1245
msgid "Section Headers:"
msgstr "セクションヘッダー:"
-#: src/readelf.c:1246
+#: src/readelf.c:1248
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk "
"Inf Al"
"[番] 名前 タイプ アドレス オフセ 大きさ ES フラグLk "
"Inf Al"
-#: src/readelf.c:1248
+#: src/readelf.c:1250
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES "
"Flags Lk Inf Al"
"[番] 名前 タイプ アドレス オフセ 大きさ ES "
"フラグLk Inf Al"
-#: src/readelf.c:1253
+#: src/readelf.c:1255
msgid " [Compression Size Al]"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1255
+#: src/readelf.c:1257
msgid " [Compression Size Al]"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1331
+#: src/readelf.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "bad compression header for section %zd: %s"
msgstr "セクションヘッダー文字列セクションを生成できません: %s"
-#: src/readelf.c:1342
+#: src/readelf.c:1346
#, fuzzy, c-format
msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s"
msgstr "セクションからデータを得られません %d: %s"
-#: src/readelf.c:1360
+#: src/readelf.c:1364
msgid "Program Headers:"
msgstr "プログラムヘッダー:"
-#: src/readelf.c:1362
+#: src/readelf.c:1366
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align"
msgstr ""
" タイプ オフセ 仮アドレス 物アドレス ファイ量 メモ量 Flg 調整 "
-#: src/readelf.c:1365
+#: src/readelf.c:1369
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz "
"MemSiz Flg Align"
" タイプ オフセ 仮想アドレス 物理アドレス ファイル量メモ"
"量 Flg 調整 "
-#: src/readelf.c:1422
+#: src/readelf.c:1426
#, c-format
msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr "\t[プログラム割込みを要求: %s]\n"
-#: src/readelf.c:1449
+#: src/readelf.c:1453
msgid ""
"\n"
" Section to Segment mapping:\n"
" セクションからセグメントへのマッビング:\n"
" セグメント セクション..."
-#: src/readelf.c:1460 src/unstrip.c:2118 src/unstrip.c:2160 src/unstrip.c:2167
+#: src/readelf.c:1464 src/unstrip.c:2114 src/unstrip.c:2156 src/unstrip.c:2163
#, c-format
msgid "cannot get program header: %s"
msgstr "プログラムヘッダーを得られません: %s"
-#: src/readelf.c:1606
+#: src/readelf.c:1610
#, c-format
msgid ""
"\n"
"署名 '%3$s' を持つ COMDAT セクショングループ [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の"
"項目があります:\n"
-#: src/readelf.c:1611
+#: src/readelf.c:1615
#, c-format
msgid ""
"\n"
"署名 '%3$s' を持つセクショングループ [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項目があ"
"ります:\n"
-#: src/readelf.c:1619
+#: src/readelf.c:1623
msgid "<INVALID SYMBOL>"
msgstr "<不当なシンボル>"
-#: src/readelf.c:1633
+#: src/readelf.c:1637
msgid "<INVALID SECTION>"
msgstr "<不当なセクション>"
-#: src/readelf.c:1656 src/readelf.c:2383 src/readelf.c:3484 src/readelf.c:12605
-#: src/readelf.c:12612 src/readelf.c:12656 src/readelf.c:12663
+#: src/readelf.c:1660 src/readelf.c:2387 src/readelf.c:3488 src/readelf.c:12625
+#: src/readelf.c:12632 src/readelf.c:12676 src/readelf.c:12683
msgid "Couldn't uncompress section"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1661 src/readelf.c:2388 src/readelf.c:3489
+#: src/readelf.c:1665 src/readelf.c:2392 src/readelf.c:3493
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get section [%zd] header: %s"
msgstr "セクションヘッダーを得られません: %s"
-#: src/readelf.c:1805 src/readelf.c:2455 src/readelf.c:2713 src/readelf.c:2789
-#: src/readelf.c:3093 src/readelf.c:3167 src/readelf.c:5389
+#: src/readelf.c:1809 src/readelf.c:2459 src/readelf.c:2717 src/readelf.c:2793
+#: src/readelf.c:3097 src/readelf.c:3171 src/readelf.c:5401
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid sh_link value in section %zu"
msgstr "不当な .debug_line セクション"
-#: src/readelf.c:1808
+#: src/readelf.c:1812
#, c-format
msgid ""
"\n"
" アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: "
"[%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:1818
+#: src/readelf.c:1822
msgid " Type Value\n"
msgstr " タイプ 値\n"
-#: src/readelf.c:1842
+#: src/readelf.c:1846
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]\n"
msgstr "共用ライブラリー: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1847
+#: src/readelf.c:1851
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]\n"
msgstr "ライブラリー so 名: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1852
+#: src/readelf.c:1856
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]\n"
msgstr "ライブラリー rパス: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1857
+#: src/readelf.c:1861
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]\n"
msgstr "ライブラリー run パス: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1877
+#: src/readelf.c:1881
#, c-format
msgid "%<PRId64> (bytes)\n"
msgstr "%<PRId64> (バイト)\n"
-#: src/readelf.c:1990 src/readelf.c:2180
+#: src/readelf.c:1994 src/readelf.c:2184
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"オフセット %#0<PRIx64> に不当なシンボルテーブル\n"
-#: src/readelf.c:2008 src/readelf.c:2198
+#: src/readelf.c:2012 src/readelf.c:2202
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. The .rela.dyn section does not refer to a specific section but
#. instead of section index zero. Do not try to print a section
#. name.
-#: src/readelf.c:2023 src/readelf.c:2213
+#: src/readelf.c:2027 src/readelf.c:2217
#, c-format
msgid ""
"\n"
"オフセット %3$#0<PRIx64> のリロケーションセクション [%1$2u] '%2$s' には %4$d "
"個の項目があります:\n"
-#: src/readelf.c:2033
+#: src/readelf.c:2037
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr " オフセット タイプ 値 名前\n"
-#: src/readelf.c:2035
+#: src/readelf.c:2039
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr " オフセット タイプ 値 名前\n"
-#: src/readelf.c:2088 src/readelf.c:2099 src/readelf.c:2112 src/readelf.c:2133
-#: src/readelf.c:2145 src/readelf.c:2279 src/readelf.c:2291 src/readelf.c:2305
-#: src/readelf.c:2327 src/readelf.c:2340
+#: src/readelf.c:2092 src/readelf.c:2103 src/readelf.c:2116 src/readelf.c:2137
+#: src/readelf.c:2149 src/readelf.c:2283 src/readelf.c:2295 src/readelf.c:2309
+#: src/readelf.c:2331 src/readelf.c:2344
msgid "<INVALID RELOC>"
msgstr "<不当なRELOC>"
-#: src/readelf.c:2223
+#: src/readelf.c:2227
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr " オフセット タイプ 値 付加名\n"
-#: src/readelf.c:2225
+#: src/readelf.c:2229
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr " オフセット タイプ 値 付加名\n"
-#: src/readelf.c:2463
+#: src/readelf.c:2467
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"シンボルテーブル [%2u] '%s' には %u 個の項目があります:\n"
-#: src/readelf.c:2468
+#: src/readelf.c:2472
#, c-format
msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n"
msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n"
msgstr[0] " %lu ローカルシンボル文字列テーブル: [%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:2476
+#: src/readelf.c:2480
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " 数 : 値 大き タイプ Bind Vis Ndx 名前\n"
-#: src/readelf.c:2478
+#: src/readelf.c:2482
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " 数 : 値 大き タイプ Bind Vis Ndx 名前\n"
-#: src/readelf.c:2498
+#: src/readelf.c:2502
#, c-format
msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
-#: src/readelf.c:2586
+#: src/readelf.c:2590
#, c-format
msgid "bad dynamic symbol"
msgstr "不正な動的シンボル"
-#: src/readelf.c:2668
+#: src/readelf.c:2672
msgid "none"
msgstr "なし"
-#: src/readelf.c:2685
+#: src/readelf.c:2689
msgid "| <unknown>"
msgstr "| <不明>"
-#: src/readelf.c:2716
+#: src/readelf.c:2720
#, c-format
msgid ""
"\n"
" アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: "
"[%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:2737
+#: src/readelf.c:2741
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n"
msgstr " %#06x: バージョン: %hu ファイル: %s 数: %hu\n"
-#: src/readelf.c:2750
+#: src/readelf.c:2754
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n"
msgstr " %#06x: 名前: %s フラグ: %s バージョン: %hu\n"
-#: src/readelf.c:2793
+#: src/readelf.c:2797
#, c-format
msgid ""
"\n"
" アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: "
"[%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:2821
+#: src/readelf.c:2825
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n"
msgstr " %#06x: バージョン: %hd フラグ: %s 索引: %hd 数: %hd 名前: %s\n"
-#: src/readelf.c:2836
+#: src/readelf.c:2840
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06x: 親 %d: %s\n"
#. Print the header.
-#: src/readelf.c:3097
+#: src/readelf.c:3101
#, c-format
msgid ""
"\n"
" アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: "
"[%2u] '%s'"
-#: src/readelf.c:3125
+#: src/readelf.c:3129
msgid " 0 *local* "
msgstr " 0 *ローカル* "
-#: src/readelf.c:3130
+#: src/readelf.c:3134
msgid " 1 *global* "
msgstr " 1 *グローバル* "
-#: src/readelf.c:3172
+#: src/readelf.c:3176
#, c-format
msgid ""
"\n"
" アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: "
"[%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:3194
+#: src/readelf.c:3198
#, fuzzy, no-c-format
msgid " Length Number % of total Coverage\n"
msgstr " 長さ 数 全体の% 範囲 \n"
-#: src/readelf.c:3196
+#: src/readelf.c:3200
#, c-format
msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3203
+#: src/readelf.c:3207
#, c-format
msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3216
+#: src/readelf.c:3220
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Average number of tests: successful lookup: %f\n"
" テストの平均数: 検索成功: %f\n"
" 検索失敗: %f\n"
-#: src/readelf.c:3234 src/readelf.c:3298 src/readelf.c:3364
+#: src/readelf.c:3238 src/readelf.c:3302 src/readelf.c:3368
#, c-format
msgid "cannot get data for section %d: %s"
msgstr "セクションからデータを得られません %d: %s"
-#: src/readelf.c:3242
+#: src/readelf.c:3246
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
-#: src/readelf.c:3271
+#: src/readelf.c:3275
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash section %d"
msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
-#: src/readelf.c:3306
+#: src/readelf.c:3310
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
-#: src/readelf.c:3337
+#: src/readelf.c:3341
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d"
msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
-#: src/readelf.c:3373
+#: src/readelf.c:3377
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
-#: src/readelf.c:3440
+#: src/readelf.c:3444
#, c-format
msgid ""
" Symbol Bias: %u\n"
" ビットマスクの大きさ: %zu バイト %<PRIuFAST32>%% ビット設定 第2ハッシュシフ"
"ト: %u\n"
-#: src/readelf.c:3529
+#: src/readelf.c:3533
#, c-format
msgid ""
"\n"
"オフセット %3$#0<PRIx64> のライブラリー一覧セクション [%1$2zu] '%2$s' には "
"%4$d 個の項目があります:\n"
-#: src/readelf.c:3543
+#: src/readelf.c:3547
msgid ""
" Library Time Stamp Checksum Version "
"Flags"
" ライブラリー タイムスタンプ チェックサム バー"
"ジョン フラグ"
-#: src/readelf.c:3595
+#: src/readelf.c:3606
#, c-format
msgid ""
"\n"
"オフセット %4$#0<PRIx64> の %3$<PRIu64> バイトのオブジェクト属性セクション "
"[%1$2zu] '%2$s':\n"
-#: src/readelf.c:3612
+#: src/readelf.c:3623
msgid " Owner Size\n"
msgstr " 所有者 大きさ\n"
-#: src/readelf.c:3641
+#: src/readelf.c:3647
#, c-format
msgid " %-13s %4<PRIu32>\n"
msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n"
#. Unknown subsection, print and skip.
-#: src/readelf.c:3680
+#: src/readelf.c:3686
#, c-format
msgid " %-4u %12<PRIu32>\n"
msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n"
#. Tag_File
-#: src/readelf.c:3685
+#: src/readelf.c:3691
#, c-format
msgid " File: %11<PRIu32>\n"
msgstr " ファイル: %11<PRIu32>\n"
-#: src/readelf.c:3734
+#: src/readelf.c:3740
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>, %s\n"
msgstr " %s: %<PRId64>、%s\n"
-#: src/readelf.c:3737
+#: src/readelf.c:3743
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3740
+#: src/readelf.c:3746
#, c-format
msgid " %s: %s\n"
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/readelf.c:3750
+#: src/readelf.c:3756
#, c-format
msgid " %u: %<PRId64>\n"
msgstr " %u: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3753
+#: src/readelf.c:3759
#, c-format
msgid " %u: %s\n"
msgstr " %u: %s\n"
-#: src/readelf.c:3823
+#: src/readelf.c:3829
#, c-format
msgid "sprintf failure"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4305
+#: src/readelf.c:4311
msgid "empty block"
msgstr "空ブロック"
-#: src/readelf.c:4308
+#: src/readelf.c:4314
#, c-format
msgid "%zu byte block:"
msgstr "%zu バイトのブロック:"
-#: src/readelf.c:4786
+#: src/readelf.c:4792
#, fuzzy, c-format
msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
msgstr "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
-#: src/readelf.c:4850
+#: src/readelf.c:4859
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4857
+#: src/readelf.c:4866
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4864
+#: src/readelf.c:4873
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4871
+#: src/readelf.c:4880
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4968
+#: src/readelf.c:4980
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4976
+#: src/readelf.c:4988
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5079
+#: src/readelf.c:5091
#, c-format
msgid ""
"\n"
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
" [ コード]\n"
-#: src/readelf.c:5087
+#: src/readelf.c:5099
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"オフセット %<PRIu64> の略語セクション:\n"
-#: src/readelf.c:5100
+#: src/readelf.c:5112
#, c-format
msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
msgstr " *** 略語を読んでいる間にエラー: %s\n"
-#: src/readelf.c:5116
+#: src/readelf.c:5128
#, c-format
msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
msgstr " [%5u] オフセット: %<PRId64>、子: %s、タグ: %s\n"
-#: src/readelf.c:5149 src/readelf.c:5458 src/readelf.c:5625 src/readelf.c:6010
-#: src/readelf.c:6620 src/readelf.c:8357 src/readelf.c:9049 src/readelf.c:9522
-#: src/readelf.c:9773 src/readelf.c:9939 src/readelf.c:10326
-#: src/readelf.c:10386
+#: src/readelf.c:5161 src/readelf.c:5470 src/readelf.c:5637 src/readelf.c:6022
+#: src/readelf.c:6638 src/readelf.c:8375 src/readelf.c:9064 src/readelf.c:9537
+#: src/readelf.c:9788 src/readelf.c:9954 src/readelf.c:10341
+#: src/readelf.c:10401
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
-#: src/readelf.c:5162
+#: src/readelf.c:5174
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get .debug_addr section data: %s"
msgstr "セクションデータを割り当てられません: %s"
-#: src/readelf.c:5262 src/readelf.c:5286 src/readelf.c:5670 src/readelf.c:9094
+#: src/readelf.c:5274 src/readelf.c:5298 src/readelf.c:5682 src/readelf.c:9109
#, fuzzy, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5264 src/readelf.c:5301 src/readelf.c:5683 src/readelf.c:9107
+#: src/readelf.c:5276 src/readelf.c:5313 src/readelf.c:5695 src/readelf.c:9122
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5265 src/readelf.c:5310 src/readelf.c:5692 src/readelf.c:9116
+#: src/readelf.c:5277 src/readelf.c:5322 src/readelf.c:5704 src/readelf.c:9131
#, fuzzy, c-format
msgid " Address size: %8<PRIu64>\n"
msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5267 src/readelf.c:5320 src/readelf.c:5702 src/readelf.c:9126
+#: src/readelf.c:5279 src/readelf.c:5332 src/readelf.c:5714 src/readelf.c:9141
#, fuzzy, c-format
msgid " Segment size: %8<PRIu64>\n"
msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
-#: src/readelf.c:5305 src/readelf.c:5687 src/readelf.c:9111 src/readelf.c:10518
+#: src/readelf.c:5317 src/readelf.c:5699 src/readelf.c:9126 src/readelf.c:10533
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown version"
msgstr "不明なバージョン"
-#: src/readelf.c:5315 src/readelf.c:5528 src/readelf.c:5697 src/readelf.c:9121
+#: src/readelf.c:5327 src/readelf.c:5540 src/readelf.c:5709 src/readelf.c:9136
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported address size"
msgstr "アドレス値ではありません"
-#: src/readelf.c:5326 src/readelf.c:5539 src/readelf.c:5707 src/readelf.c:9131
+#: src/readelf.c:5338 src/readelf.c:5551 src/readelf.c:5719 src/readelf.c:9146
#, c-format
msgid "unsupported segment size"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5379 src/readelf.c:5453
+#: src/readelf.c:5391 src/readelf.c:5465
#, c-format
msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
msgstr ".debug_aragnes の内容を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:5394
+#: src/readelf.c:5406
#, c-format
msgid ""
"\n"
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
"目があります:\n"
-#: src/readelf.c:5425
+#: src/readelf.c:5437
#, c-format
msgid " [%*zu] ???\n"
msgstr " [%*zu] ???\n"
-#: src/readelf.c:5427
+#: src/readelf.c:5439
#, c-format
msgid ""
" [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
msgstr ""
" [%*zu] 開始: %0#*<PRIx64>、長さ: %5<PRIu64>、CU DIE オフセット: %6<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5471 src/readelf.c:8384
+#: src/readelf.c:5483 src/readelf.c:8402
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"オフセット %Zu のテーブル:\n"
-#: src/readelf.c:5475 src/readelf.c:5651 src/readelf.c:6644 src/readelf.c:8395
-#: src/readelf.c:9075
+#: src/readelf.c:5487 src/readelf.c:5663 src/readelf.c:6662 src/readelf.c:8413
+#: src/readelf.c:9090
#, c-format
msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
-#: src/readelf.c:5491
+#: src/readelf.c:5503
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" Length: %6<PRIu64>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5503
+#: src/readelf.c:5515
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5507
+#: src/readelf.c:5519
#, c-format
msgid "unsupported aranges version"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5518
+#: src/readelf.c:5530
#, fuzzy, c-format
msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5524
+#: src/readelf.c:5536
#, fuzzy, c-format
msgid " Address size: %6<PRIu64>\n"
msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5535
+#: src/readelf.c:5547
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Segment size: %6<PRIu64>\n"
"\n"
msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
-#: src/readelf.c:5590
+#: src/readelf.c:5602
#, c-format
msgid " %zu padding bytes\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5634
+#: src/readelf.c:5646
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get .debug_rnglists content: %s"
msgstr ".degub_ranges の内容を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:5657 src/readelf.c:9081
+#: src/readelf.c:5669 src/readelf.c:9096
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n"
"\n"
msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5712 src/readelf.c:9136
+#: src/readelf.c:5724 src/readelf.c:9151
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5728 src/readelf.c:9152
+#: src/readelf.c:5740 src/readelf.c:9167
#, c-format
msgid " Unknown CU base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5730 src/readelf.c:9154
+#: src/readelf.c:5742 src/readelf.c:9169
#, c-format
msgid " CU [%6<PRIx64>] base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5736 src/readelf.c:9160
+#: src/readelf.c:5748 src/readelf.c:9175
#, c-format
msgid " Not associated with a CU.\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5747 src/readelf.c:9171
+#: src/readelf.c:5759 src/readelf.c:9186
#, c-format
msgid "too many offset entries for unit length"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5751 src/readelf.c:9175
+#: src/readelf.c:5763 src/readelf.c:9190
#, fuzzy, c-format
msgid " Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n"
msgstr " 所有者 大きさ\n"
-#: src/readelf.c:5803
+#: src/readelf.c:5815
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid range list data"
msgstr "不当なデータ"
-#: src/readelf.c:5988 src/readelf.c:9500
+#: src/readelf.c:6000 src/readelf.c:9515
#, c-format
msgid ""
" %zu padding bytes\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6005
+#: src/readelf.c:6017
#, c-format
msgid "cannot get .debug_ranges content: %s"
msgstr ".degub_ranges の内容を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:6041 src/readelf.c:9555
+#: src/readelf.c:6053 src/readelf.c:9570
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Unknown CU base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6043 src/readelf.c:9557
+#: src/readelf.c:6055 src/readelf.c:9572
#, c-format
msgid ""
"\n"
" CU [%6<PRIx64>] base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6052 src/readelf.c:9583 src/readelf.c:9609
+#: src/readelf.c:6064 src/readelf.c:9598 src/readelf.c:9624
#, c-format
msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n"
msgstr " [%6tx] <不当なデータ>\n"
-#: src/readelf.c:6077 src/readelf.c:9693
+#: src/readelf.c:6089 src/readelf.c:9708
#, fuzzy
msgid "base address"
msgstr "アドレスを %s に設定する\n"
-#: src/readelf.c:6087 src/readelf.c:9703
+#: src/readelf.c:6099 src/readelf.c:9718
#, fuzzy, c-format
msgid " [%6tx] empty list\n"
msgstr ""
"\n"
" [%6tx] ゼロ終端\n"
-#: src/readelf.c:6342
+#: src/readelf.c:6359
#, fuzzy
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " [%6tx] <不当なデータ>\n"
-#: src/readelf.c:6598
+#: src/readelf.c:6616
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get ELF: %s"
msgstr "次の DIE を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:6616
+#: src/readelf.c:6634
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"オフセット %3$#<PRIx64> の フレーム情報呼出しセクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
-#: src/readelf.c:6666
+#: src/readelf.c:6684
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" [%6tx] ゼロ終端\n"
-#: src/readelf.c:6767 src/readelf.c:6921
+#: src/readelf.c:6785 src/readelf.c:6939
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid augmentation length"
msgstr "不当な拡大エンコード"
-#: src/readelf.c:6782
+#: src/readelf.c:6800
msgid "FDE address encoding: "
msgstr "FDE アドレスエンコード"
-#: src/readelf.c:6788
+#: src/readelf.c:6806
msgid "LSDA pointer encoding: "
msgstr "LSDA ポインターエンコード:"
-#: src/readelf.c:6898
+#: src/readelf.c:6916
#, c-format
msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:6905
+#: src/readelf.c:6923
#, c-format
msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:6942
+#: src/readelf.c:6960
#, c-format
msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
msgstr " %-26sLSDA ポインター: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:7027
+#: src/readelf.c:7045
#, fuzzy, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s"
msgstr "属性コードを得られません: %s"
-#: src/readelf.c:7037
+#: src/readelf.c:7055
#, fuzzy, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s"
msgstr "属性様式を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:7059
+#: src/readelf.c:7077
#, fuzzy, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s"
msgstr "属性値を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:7389
+#: src/readelf.c:7407
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid file (%<PRId64>): %s"
msgstr "不当なファイル"
-#: src/readelf.c:7393
+#: src/readelf.c:7411
#, fuzzy, c-format
msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]"
msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
-#: src/readelf.c:7397
+#: src/readelf.c:7415
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't get DWARF CU: %s"
msgstr "次の DIE を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:7710
+#: src/readelf.c:7728
#, c-format
msgid ""
"\n"
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
" [オフセット]\n"
-#: src/readelf.c:7760
+#: src/readelf.c:7778
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get next unit: %s"
msgstr "次の DIE を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:7779
+#: src/readelf.c:7797
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
" バージョン: %2$<PRIu16>、略語セクションオフセット: %3$<PRIu64>、アドレスの大"
"きさ: %4$<PRIu8>、オフセットの大きさ: %5$<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:7791
+#: src/readelf.c:7809
#, c-format
msgid ""
" Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
" バージョン: %2$<PRIu16>、略語セクションオフセット: %3$<PRIu64>、アドレスの大"
"きさ: %4$<PRIu8>、オフセットの大きさ: %5$<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:7801 src/readelf.c:7964
+#: src/readelf.c:7819 src/readelf.c:7982
#, c-format
msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7828
+#: src/readelf.c:7846
#, c-format
msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7857
+#: src/readelf.c:7875
#, c-format
msgid "cannot get DIE offset: %s"
msgstr "DIE オフセットを得られません: %s"
-#: src/readelf.c:7866
+#: src/readelf.c:7884
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s"
msgstr ""
"セクション '%2$s' 中のオフセット %1$<PRIu64> の DIE のタグを得られません: "
"%3$s"
-#: src/readelf.c:7904
+#: src/readelf.c:7922
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s\n"
msgstr "次の DIE を得られません: %s\n"
-#: src/readelf.c:7912
+#: src/readelf.c:7930
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s"
msgstr "次の DIE を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:7956
+#: src/readelf.c:7974
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
" バージョン: %2$<PRIu16>、略語セクションオフセット: %3$<PRIu64>、アドレスの大"
"きさ: %4$<PRIu8>、オフセットの大きさ: %5$<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:8008
+#: src/readelf.c:8026
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
-#: src/readelf.c:8340
+#: src/readelf.c:8358
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown form: %s"
msgstr "不明な様式 %<PRIx64>"
-#: src/readelf.c:8371
+#: src/readelf.c:8389
#, c-format
msgid "cannot get line data section data: %s"
msgstr "ラインデータセクションデータを得られません: %s"
#. Print what we got so far.
-#: src/readelf.c:8473
+#: src/readelf.c:8491
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"命令コード:\n"
-#: src/readelf.c:8495
+#: src/readelf.c:8513
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n"
msgstr ".degub_ranges の内容を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:8503
+#: src/readelf.c:8521
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot handle address size: %u\n"
msgstr "アドレス値ではありません"
-#: src/readelf.c:8511
+#: src/readelf.c:8529
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot handle segment selector size: %u\n"
msgstr "セクションを得られません: %s"
-#: src/readelf.c:8521
+#: src/readelf.c:8539
#, c-format
msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
msgstr "セクション [%2$zu] '%3$s' 中のオフセット %1$tu に不当なデータ"
-#: src/readelf.c:8536
+#: src/readelf.c:8554
#, c-format
msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n"
msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n"
msgstr[0] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu パラメーター\n"
-#: src/readelf.c:8547
+#: src/readelf.c:8565
msgid ""
"\n"
"Directory table:"
"\n"
"ディレクトリーテーブル:"
-#: src/readelf.c:8553 src/readelf.c:8630
+#: src/readelf.c:8571 src/readelf.c:8648
#, fuzzy, c-format
msgid " ["
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/readelf.c:8624
+#: src/readelf.c:8642
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
" 呼出しサイトテーブル:"
-#: src/readelf.c:8685
+#: src/readelf.c:8703
#, fuzzy
msgid " Entry Dir Time Size Name"
msgstr ""
"ファイル名テーブル:\n"
" Entry Dir 時刻 大きさ 名前"
-#: src/readelf.c:8724
+#: src/readelf.c:8742
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"行 番号 文:"
-#: src/readelf.c:8728
+#: src/readelf.c:8746
msgid ""
"\n"
"Line number statements:"
"\n"
"行 番号 文:"
-#: src/readelf.c:8751
+#: src/readelf.c:8766
#, c-format
msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8785
+#: src/readelf.c:8800
#, fuzzy, c-format
msgid " special opcode %u: address+%u = "
msgstr " 特殊命令コード %u: アドレス+%u = %s, 行%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:8789
+#: src/readelf.c:8804
#, fuzzy, c-format
msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n"
msgstr " 特殊命令コード %u: アドレス+%u = %s, 行%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:8792
+#: src/readelf.c:8807
#, c-format
msgid ", line%+d = %zu\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8810
+#: src/readelf.c:8825
#, c-format
msgid " extended opcode %u: "
msgstr " 拡張命令コード %u: "
-#: src/readelf.c:8815
+#: src/readelf.c:8830
#, fuzzy
msgid " end of sequence"
msgstr "列の終わり"
-#: src/readelf.c:8833
+#: src/readelf.c:8848
#, fuzzy, c-format
msgid " set address to "
msgstr "アドレスを %s に設定する\n"
-#: src/readelf.c:8861
+#: src/readelf.c:8876
#, fuzzy, c-format
msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
msgstr ""
"新ファイルを定義する: dir=%u、mtime=%<PRIu64>、長さh=%<PRIu64>、名前=%s\n"
-#: src/readelf.c:8875
+#: src/readelf.c:8890
#, fuzzy, c-format
msgid " set discriminator to %u\n"
msgstr "カラムを %<PRIu64> に設定する\n"
#. Unknown, ignore it.
-#: src/readelf.c:8880
+#: src/readelf.c:8895
#, fuzzy
msgid " unknown opcode"
msgstr "不明な命令コード"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:8892
+#: src/readelf.c:8907
msgid " copy"
msgstr "複写"
-#: src/readelf.c:8903
+#: src/readelf.c:8918
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by %u to "
msgstr "アドレスを %u だけ進めて %s にする\n"
-#: src/readelf.c:8907 src/readelf.c:8968
+#: src/readelf.c:8922 src/readelf.c:8983
#, c-format
msgid ", op_index to %u"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8919
+#: src/readelf.c:8934
#, c-format
msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
msgstr "行を定数 %d だけ進めて %<PRId64> にする\n"
-#: src/readelf.c:8929
+#: src/readelf.c:8944
#, c-format
msgid " set file to %<PRIu64>\n"
msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
-#: src/readelf.c:8940
+#: src/readelf.c:8955
#, c-format
msgid " set column to %<PRIu64>\n"
msgstr "カラムを %<PRIu64> に設定する\n"
-#: src/readelf.c:8947
+#: src/readelf.c:8962
#, c-format
msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
msgstr " '%s' を %<PRIuFAST8> に設定する\n"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:8953
+#: src/readelf.c:8968
msgid " set basic block flag"
msgstr "基本ブロックフラグを設定する"
-#: src/readelf.c:8964
+#: src/readelf.c:8979
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by constant %u to "
msgstr "アドレスを定数 %u だけ済めて %s にする\n"
-#: src/readelf.c:8984
+#: src/readelf.c:8999
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by fixed value %u to \n"
msgstr "アドレスを固定値 %u だけ進めて %s にする\n"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:8994
+#: src/readelf.c:9009
msgid " set prologue end flag"
msgstr "プロローグ終了フラグを設定する"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:8999
+#: src/readelf.c:9014
msgid " set epilogue begin flag"
msgstr "エピローグ開始フラグを設定する"
-#: src/readelf.c:9009
+#: src/readelf.c:9024
#, fuzzy, c-format
msgid " set isa to %u\n"
msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
#. This is a new opcode the generator but not we know about.
#. Read the parameters associated with it but then discard
#. everything. Read all the parameters for this opcode.
-#: src/readelf.c:9018
+#: src/readelf.c:9033
#, c-format
msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
msgstr[0] " %<PRIu8> 個のパラメーターのある不明な命令コード:"
-#: src/readelf.c:9058
+#: src/readelf.c:9073
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get .debug_loclists content: %s"
msgstr ".debug_loc の内容を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:9224
+#: src/readelf.c:9239
#, fuzzy, c-format
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " [%6tx] <不当なデータ>\n"
-#: src/readelf.c:9264
+#: src/readelf.c:9279
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid loclists data"
msgstr "不当なデータ"
-#: src/readelf.c:9517
+#: src/readelf.c:9532
#, c-format
msgid "cannot get .debug_loc content: %s"
msgstr ".debug_loc の内容を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:9730 src/readelf.c:10774
+#: src/readelf.c:9745 src/readelf.c:10789
#, fuzzy
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " [%6tx] <不当なデータ>\n"
-#: src/readelf.c:9785 src/readelf.c:9948
+#: src/readelf.c:9800 src/readelf.c:9963
#, c-format
msgid "cannot get macro information section data: %s"
msgstr "マクロ情報セクションのデータを得られません: %s"
-#: src/readelf.c:9865
+#: src/readelf.c:9880
#, c-format
msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
msgstr "%*s*** 最後のセクションの終端していない文字列"
-#: src/readelf.c:9888
+#: src/readelf.c:9903
#, fuzzy, c-format
msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
msgstr "%*s*** 最後のセクションの終端していない文字列"
-#: src/readelf.c:9989
+#: src/readelf.c:10004
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " 所有者 大きさ\n"
-#: src/readelf.c:10001
+#: src/readelf.c:10016
#, fuzzy, c-format
msgid " Version: %<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:10007 src/readelf.c:10894
+#: src/readelf.c:10022 src/readelf.c:10909
#, c-format
msgid " unknown version, cannot parse section\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10014
+#: src/readelf.c:10029
#, fuzzy, c-format
msgid " Flag: 0x%<PRIx8>"
msgstr " 入口点アドレス : %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:10043
+#: src/readelf.c:10058
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset length: %<PRIu8>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10051
+#: src/readelf.c:10066
#, fuzzy, c-format
msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10076
+#: src/readelf.c:10091
#, fuzzy, c-format
msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
msgstr " %<PRIu8> 個のパラメーターのある不明な命令コード:"
-#: src/readelf.c:10083
+#: src/readelf.c:10098
#, c-format
msgid " [%<PRIx8>]"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10095
+#: src/readelf.c:10110
#, fuzzy, c-format
msgid " %<PRIu8> arguments:"
msgstr " [%*<PRIuFAST8>] %hhu パラメーター\n"
-#: src/readelf.c:10110
+#: src/readelf.c:10125
#, c-format
msgid " no arguments."
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10311
+#: src/readelf.c:10326
#, c-format
msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
msgstr ""
# # "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
# # " %4$*s 文字列\n" がエラーになるのは何故? 取り敢えず fuzzy扱い
-#: src/readelf.c:10355
+#: src/readelf.c:10370
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
" %4$*s 文字列\n"
-#: src/readelf.c:10370
+#: src/readelf.c:10385
#, fuzzy, c-format
msgid " *** error, missing string terminator\n"
msgstr " *** 文字列の読込み中にエラー: %s\n"
-#: src/readelf.c:10399
+#: src/readelf.c:10414
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get .debug_str_offsets section data: %s"
msgstr ".degub_ranges の内容を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:10498
+#: src/readelf.c:10513
#, fuzzy, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10500
+#: src/readelf.c:10515
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset size: %8<PRIu8>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10514
+#: src/readelf.c:10529
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:10523
+#: src/readelf.c:10538
#, fuzzy, c-format
msgid " Padding: %8<PRIx16>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10577
+#: src/readelf.c:10592
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"呼出しフレーム検索テーブルセクション [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
-#: src/readelf.c:10679
+#: src/readelf.c:10694
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"例外取扱いテーブルセクション [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
-#: src/readelf.c:10702
+#: src/readelf.c:10717
#, c-format
msgid " LPStart encoding: %#x "
msgstr " LPStart コード化: %#x "
-#: src/readelf.c:10714
+#: src/readelf.c:10729
#, c-format
msgid " TType encoding: %#x "
msgstr "TType コード化: %#x "
-#: src/readelf.c:10729
+#: src/readelf.c:10744
#, c-format
msgid " Call site encoding: %#x "
msgstr "呼出しサイトコード化: %#x "
-#: src/readelf.c:10742
+#: src/readelf.c:10757
msgid ""
"\n"
" Call site table:"
"\n"
" 呼出しサイトテーブル:"
-#: src/readelf.c:10756
+#: src/readelf.c:10771
#, c-format
msgid ""
" [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n"
" 離着陸場: %#<PRIx64>\n"
" 行動: %u\n"
-#: src/readelf.c:10829
+#: src/readelf.c:10844
#, c-format
msgid "invalid TType encoding"
msgstr "不当な TType コード化"
-#: src/readelf.c:10856
+#: src/readelf.c:10871
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
"目があります:\n"
-#: src/readelf.c:10885
+#: src/readelf.c:10900
#, fuzzy, c-format
msgid " Version: %<PRId32>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:10903
+#: src/readelf.c:10918
#, fuzzy, c-format
msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10910
+#: src/readelf.c:10925
#, fuzzy, c-format
msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10917
+#: src/readelf.c:10932
#, fuzzy, c-format
msgid " address offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10924
+#: src/readelf.c:10939
#, fuzzy, c-format
msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10931
+#: src/readelf.c:10946
#, fuzzy, c-format
msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10945
+#: src/readelf.c:10960
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
"目があります:\n"
-#: src/readelf.c:10970
+#: src/readelf.c:10985
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
"目があります:\n"
-#: src/readelf.c:10999
+#: src/readelf.c:11014
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
"目があります:\n"
-#: src/readelf.c:11031
+#: src/readelf.c:11046
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"オフセット %#0<PRIx64> に不当なシンボルテーブル\n"
-#: src/readelf.c:11169
+#: src/readelf.c:11184
#, c-format
msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
msgstr "デバッグ内容記述子を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:11537 src/readelf.c:12159 src/readelf.c:12270
-#: src/readelf.c:12328
+#: src/readelf.c:11552 src/readelf.c:12179 src/readelf.c:12290
+#: src/readelf.c:12348
#, c-format
msgid "cannot convert core note data: %s"
msgstr "コアノートデータの変換ができません: %s"
-#: src/readelf.c:11900
+#: src/readelf.c:11915
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%*s... < %u 回の繰返し> ..."
-#: src/readelf.c:12407
+#: src/readelf.c:12427
msgid " Owner Data size Type\n"
msgstr " 所有者 データ大きさタイプ\n"
-#: src/readelf.c:12436
+#: src/readelf.c:12456
#, c-format
msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
-#: src/readelf.c:12488
+#: src/readelf.c:12508
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get content of note: %s"
msgstr "ノートセクションの内容を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:12522
+#: src/readelf.c:12542
#, c-format
msgid ""
"\n"
"オフセット %4$#0<PRIx64> の %3$<PRIu64> バイトのノートセクション [%1$2zu] "
"'%2$s':\n"
-#: src/readelf.c:12545
+#: src/readelf.c:12565
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"オフセット %2$#0<PRIx64> の %1$<PRIu64> バイトのノートセグメント:\n"
-#: src/readelf.c:12592
+#: src/readelf.c:12612
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"セクション [%Zu] '%s' にはダンプすべきデータがありません。\n"
-#: src/readelf.c:12619 src/readelf.c:12670
+#: src/readelf.c:12639 src/readelf.c:12690
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
msgstr "セクション [%Zu] '%s' からデータが得られません: %s"
-#: src/readelf.c:12624
+#: src/readelf.c:12644
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"オフセット %4$#0<PRIx64> のセクション [%1$Zu] '%2$s' の16進ダン"
"プ、%3$<PRIu64> バイト:\n"
-#: src/readelf.c:12629
+#: src/readelf.c:12649
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"オフセット %4$#0<PRIx64> のセクション [%1$Zu] '%2$s' の16進ダン"
"プ、%3$<PRIu64> バイト:\n"
-#: src/readelf.c:12643
+#: src/readelf.c:12663
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"セクション [%Zu] '%s' にはダンプすべきデータがありません。\n"
-#: src/readelf.c:12675
+#: src/readelf.c:12695
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"オフセット %4$#0<PRIx64> 文字列セクション [%1$Zu] '%2$s' には %3$<PRIu64> バ"
"イトあります:\n"
-#: src/readelf.c:12680
+#: src/readelf.c:12700
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"オフセット %4$#0<PRIx64> 文字列セクション [%1$Zu] '%2$s' には %3$<PRIu64> バ"
"イトあります:\n"
-#: src/readelf.c:12729
+#: src/readelf.c:12749
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"セクション [%lu] がありません"
-#: src/readelf.c:12759
+#: src/readelf.c:12779
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"セクション '%s' がありません"
-#: src/readelf.c:12816
+#: src/readelf.c:12836
#, c-format
msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
msgstr "アーカイブのシンボル索引 '%s' を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:12819
+#: src/readelf.c:12839
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"アーカイブ '%s' にはシンボル索引がありません\n"
-#: src/readelf.c:12823
+#: src/readelf.c:12843
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"アーカイブ '%s' の索引には %Zu 項目あります:\n"
-#: src/readelf.c:12841
+#: src/readelf.c:12861
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
msgstr "'%2$s' の オフセット %1$Zu のメンバーを抽出できません: %3$s"
-#: src/readelf.c:12846
+#: src/readelf.c:12866
#, c-format
msgid "Archive member '%s' contains:\n"
msgstr "アーカイブメンバー '%s' には以下があります:\n"
msgid "cannot both keep and remove .comment section"
msgstr ".comment セクションを取り除く"
-#: src/strip.c:574
+#: src/strip.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid "bad relocation"
msgstr "リロケーションを表示"
-#: src/strip.c:726 src/strip.c:750
+#: src/strip.c:747 src/strip.c:771
#, c-format
msgid "cannot stat input file '%s'"
msgstr "入力ファイル '%s' を stat できません"
-#: src/strip.c:740
+#: src/strip.c:761
#, c-format
msgid "while opening '%s'"
msgstr "'%s' を開いている間"
-#: src/strip.c:778
+#: src/strip.c:799
#, c-format
msgid "%s: cannot use -o or -f when stripping archive"
msgstr "%s: アーカイブから抜き出している時は -o や -f は使えません"
#. result = handle_ar (fd, elf, NULL, fname,
#. preserve_dates ? tv : NULL);
#.
-#: src/strip.c:790
+#: src/strip.c:811
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: no support for stripping archive"
msgstr "%s: アーカイブから抜き出している時は -o や -f は使えません"
-#: src/strip.c:1001
+#: src/strip.c:1047
#, c-format
msgid "cannot open EBL backend"
msgstr "EBL バックエンドを開けません"
-#: src/strip.c:1046
+#: src/strip.c:1092
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get number of phdrs"
msgstr "セクション数を決定できません: %s"
-#: src/strip.c:1060 src/strip.c:1103
+#: src/strip.c:1106 src/strip.c:1149
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create new ehdr for file '%s': %s"
msgstr "新しいファイル '%s' を生成できません: %s"
-#: src/strip.c:1070 src/strip.c:1113
+#: src/strip.c:1116 src/strip.c:1159
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create new phdr for file '%s': %s"
msgstr "新しいファイル '%s' を生成できません: %s"
-#: src/strip.c:1194
+#: src/strip.c:1240
#, c-format
msgid "illformed file '%s'"
msgstr "不適格なファイル '%s'"
-#: src/strip.c:1204
+#: src/strip.c:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot remove allocated section '%s'"
msgstr "PLT セクションを割り当てられません: %s"
-#: src/strip.c:1213
+#: src/strip.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot both keep and remove section '%s'"
msgstr "0番目のセクションのヘッダーを得られません: %s"
-#: src/strip.c:1573 src/strip.c:1688
+#: src/strip.c:1624 src/strip.c:1739
#, c-format
msgid "while generating output file: %s"
msgstr "出力ファイルを生成している間: %s"
-#: src/strip.c:1637
+#: src/strip.c:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error while updating ELF header: %s"
msgstr "%s: ELF ヘッダーを生成している間にエラー: %s"
-#: src/strip.c:1646
+#: src/strip.c:1697
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s"
msgstr "%s: ELF ヘッダーを生成している間にエラー: %s"
-#: src/strip.c:1654 src/strip.c:2535
+#: src/strip.c:1705 src/strip.c:2550
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s"
msgstr "%s: ELF ヘッダーを生成している間にエラー: %s"
-#: src/strip.c:1671
+#: src/strip.c:1722
#, c-format
msgid "while preparing output for '%s'"
msgstr "'%s' のための出力を準備している間"
-#: src/strip.c:1733 src/strip.c:1796
+#: src/strip.c:1784 src/strip.c:1847
#, c-format
msgid "while create section header section: %s"
msgstr "セクションヘッダーセクションを生成している間: %s"
-#: src/strip.c:1742
+#: src/strip.c:1793
#, c-format
msgid "cannot allocate section data: %s"
msgstr "セクションデータを割り当てられません: %s"
-#: src/strip.c:1808
+#: src/strip.c:1859
#, c-format
msgid "while create section header string table: %s"
msgstr "セクションヘッダー文字列テーブルを生成中: %s"
-#: src/strip.c:1815
+#: src/strip.c:1866
#, fuzzy, c-format
msgid "no memory to create section header string table"
msgstr "セクションヘッダー文字列テーブルを生成中: %s"
-#: src/strip.c:2028
+#: src/strip.c:2079
#, c-format
msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]"
msgstr ""
-#: src/strip.c:2451 src/strip.c:2559
+#: src/strip.c:2466 src/strip.c:2574
#, c-format
msgid "while writing '%s': %s"
msgstr "'%s' を書込み中: %s"
-#: src/strip.c:2462
+#: src/strip.c:2477
#, c-format
msgid "while creating '%s'"
msgstr "'%s' を生成中"
-#: src/strip.c:2485
+#: src/strip.c:2500
#, c-format
msgid "while computing checksum for debug information"
msgstr "デバッグ情報のチェックサムを計算中"
-#: src/strip.c:2526
+#: src/strip.c:2541
#, c-format
msgid "%s: error while creating ELF header: %s"
msgstr "%s: ELF ヘッダーを生成している間にエラー: %s"
-#: src/strip.c:2544
+#: src/strip.c:2559
#, c-format
msgid "%s: error while reading the file: %s"
msgstr "%s: ファイルを読込み中にエラー: %s"
-#: src/strip.c:2584 src/strip.c:2604
+#: src/strip.c:2599 src/strip.c:2619
#, fuzzy, c-format
msgid "while writing '%s'"
msgstr "'%s' を書込み中: %s"
-#: src/strip.c:2641 src/strip.c:2648
+#: src/strip.c:2656 src/strip.c:2663
#, c-format
msgid "error while finishing '%s': %s"
msgstr "'%s' の終了中にエラー: %s"
-#: src/strip.c:2665 src/strip.c:2741
+#: src/strip.c:2680 src/strip.c:2756
#, c-format
msgid "cannot set access and modification date of '%s'"
msgstr "'%s' のアクセスと変更日付を設定できません"
-#: src/unstrip.c:70
+#: src/unstrip.c:66
msgid "Match MODULE against file names, not module names"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:71
+#: src/unstrip.c:67
msgid "Silently skip unfindable files"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:74
+#: src/unstrip.c:70
msgid "Place output into FILE"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:76
+#: src/unstrip.c:72
msgid "Create multiple output files under DIRECTORY"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:77
+#: src/unstrip.c:73
msgid "Use module rather than file names"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:79
+#: src/unstrip.c:75
msgid "Create output for modules that have no separate debug information"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:82
+#: src/unstrip.c:78
msgid "Apply relocations to section contents in ET_REL files"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:84
+#: src/unstrip.c:80
msgid "Only list module and file names, build IDs"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:86
+#: src/unstrip.c:82
msgid "Force combining files even if some ELF headers don't seem to match"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:130
+#: src/unstrip.c:126
#, c-format
msgid "-d option specified twice"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:165
+#: src/unstrip.c:161
#, c-format
msgid "only one of -o or -d allowed"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:174
+#: src/unstrip.c:170
#, c-format
msgid "-n cannot be used with explicit files or -o or -d"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:189
+#: src/unstrip.c:185
#, c-format
msgid "output directory '%s'"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:198
+#: src/unstrip.c:194
#, c-format
msgid "exactly two file arguments are required"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:204
+#: src/unstrip.c:200
#, c-format
msgid "-m, -a, -R, and -i options not allowed with explicit files"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:217
+#: src/unstrip.c:213
#, c-format
msgid "-o or -d is required when using implicit files"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:240
+#: src/unstrip.c:236
#, c-format
msgid "cannot create ELF header: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:244
+#: src/unstrip.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get shdrstrndx:%s"
msgstr "セクションを得られません: %s"
-#: src/unstrip.c:248 src/unstrip.c:2089
+#: src/unstrip.c:244 src/unstrip.c:2085
#, c-format
msgid "cannot get ELF header: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:258
+#: src/unstrip.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get new zero section: %s"
msgstr "セクションを得られません: %s"
-#: src/unstrip.c:261
+#: src/unstrip.c:257
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot update new zero section: %s"
msgstr "セクション数を決定できません: %s"
-#: src/unstrip.c:265
+#: src/unstrip.c:261
#, c-format
msgid "cannot copy ELF header: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:269 src/unstrip.c:2107 src/unstrip.c:2150
+#: src/unstrip.c:265 src/unstrip.c:2103 src/unstrip.c:2146
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get number of program headers: %s"
msgstr "セクション数を決定できません: %s"
-#: src/unstrip.c:274 src/unstrip.c:2111
+#: src/unstrip.c:270 src/unstrip.c:2107
#, c-format
msgid "cannot create program headers: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:280
+#: src/unstrip.c:276
#, c-format
msgid "cannot copy program header: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:290
+#: src/unstrip.c:286
#, c-format
msgid "cannot copy section header: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:293 src/unstrip.c:1711
+#: src/unstrip.c:289 src/unstrip.c:1707
#, c-format
msgid "cannot get section data: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:295 src/unstrip.c:1713
+#: src/unstrip.c:291 src/unstrip.c:1709
#, c-format
msgid "cannot copy section data: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:323
+#: src/unstrip.c:319
#, c-format
msgid "cannot create directory '%s'"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:397 src/unstrip.c:659 src/unstrip.c:693 src/unstrip.c:861
-#: src/unstrip.c:1753
+#: src/unstrip.c:393 src/unstrip.c:655 src/unstrip.c:689 src/unstrip.c:857
+#: src/unstrip.c:1749
#, c-format
msgid "cannot get symbol table entry: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:413 src/unstrip.c:662 src/unstrip.c:683 src/unstrip.c:696
-#: src/unstrip.c:1774 src/unstrip.c:1969 src/unstrip.c:1993
+#: src/unstrip.c:409 src/unstrip.c:658 src/unstrip.c:679 src/unstrip.c:692
+#: src/unstrip.c:1770 src/unstrip.c:1965 src/unstrip.c:1989
#, c-format
msgid "cannot update symbol table: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:423
+#: src/unstrip.c:419
#, c-format
msgid "cannot update section header: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:469 src/unstrip.c:483
+#: src/unstrip.c:465 src/unstrip.c:479
#, c-format
msgid "cannot update relocation: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:582
+#: src/unstrip.c:578
#, c-format
msgid "cannot get symbol version: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:595
+#: src/unstrip.c:591
#, c-format
msgid "unexpected section type in [%zu] with sh_link to symtab"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:850
+#: src/unstrip.c:846
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get symbol section data: %s"
msgstr "ラインデータセクションデータを得られません: %s"
-#: src/unstrip.c:852
+#: src/unstrip.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get string section data: %s"
msgstr "ラインデータセクションデータを得られません: %s"
-#: src/unstrip.c:869
+#: src/unstrip.c:865
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid string offset in symbol [%zu]"
msgstr "シンボル %2$sの不正なオフセット %1$zu "
-#: src/unstrip.c:1027 src/unstrip.c:1431
+#: src/unstrip.c:1023 src/unstrip.c:1427
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read section [%zu] name: %s"
msgstr "セクションデータを割り当てられません: %s"
-#: src/unstrip.c:1042
+#: src/unstrip.c:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "bad sh_link for group section: %s"
msgstr "不当な .debug_line セクション"
-#: src/unstrip.c:1048
+#: src/unstrip.c:1044
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't get shdr for group section: %s"
msgstr "セクションからデータを得られません %d: %s"
-#: src/unstrip.c:1053
+#: src/unstrip.c:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "bad data for group symbol section: %s"
msgstr "セクションからデータを得られません %d: %s"
-#: src/unstrip.c:1059
+#: src/unstrip.c:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't get symbol for group section: %s"
msgstr "セクション数を決定できません: %s"
-#: src/unstrip.c:1064
+#: src/unstrip.c:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "bad symbol name for group section: %s"
msgstr "セクションヘッダー文字列セクションを生成できません: %s"
-#: src/unstrip.c:1106 src/unstrip.c:1125 src/unstrip.c:1163
+#: src/unstrip.c:1102 src/unstrip.c:1121 src/unstrip.c:1159
#, c-format
msgid "cannot read '.gnu.prelink_undo' section: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1143
+#: src/unstrip.c:1139
#, c-format
msgid "overflow with shnum = %zu in '%s' section"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1154
+#: src/unstrip.c:1150
#, c-format
msgid "invalid contents in '%s' section"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1210 src/unstrip.c:1557
+#: src/unstrip.c:1206 src/unstrip.c:1553
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find matching section for [%zu] '%s'"
msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
-#: src/unstrip.c:1335 src/unstrip.c:1351 src/unstrip.c:1637 src/unstrip.c:1928
+#: src/unstrip.c:1331 src/unstrip.c:1347 src/unstrip.c:1633 src/unstrip.c:1924
#, c-format
msgid "cannot add section name to string table: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1360
+#: src/unstrip.c:1356
#, c-format
msgid "cannot update section header string table data: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1389 src/unstrip.c:1393
+#: src/unstrip.c:1385 src/unstrip.c:1389
#, c-format
msgid "cannot get section header string table section index: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1397 src/unstrip.c:1401 src/unstrip.c:1652
+#: src/unstrip.c:1393 src/unstrip.c:1397 src/unstrip.c:1648
#, c-format
msgid "cannot get section count: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1404
+#: src/unstrip.c:1400
#, c-format
msgid "more sections in stripped file than debug file -- arguments reversed?"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1408
+#: src/unstrip.c:1404
#, c-format
msgid "no sections in stripped file"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1479 src/unstrip.c:1572
+#: src/unstrip.c:1475 src/unstrip.c:1568
#, c-format
msgid "cannot read section header string table: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1631
+#: src/unstrip.c:1627
#, c-format
msgid "cannot add new section: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1761
+#: src/unstrip.c:1757
#, fuzzy, c-format
msgid "symbol [%zu] has invalid section index"
msgstr "不当なセクション索引"
-#: src/unstrip.c:1793
+#: src/unstrip.c:1789
#, fuzzy, c-format
msgid "group has invalid section index [%zd]"
msgstr "不当なセクション索引"
-#: src/unstrip.c:2068
+#: src/unstrip.c:2064
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read section data: %s"
msgstr "セクションデータを割り当てられません: %s"
-#: src/unstrip.c:2097
+#: src/unstrip.c:2093
#, c-format
msgid "cannot update ELF header: %s"
msgstr "ELF ヘッダーを更新できません: %s"
-#: src/unstrip.c:2121
+#: src/unstrip.c:2117
#, c-format
msgid "cannot update program header: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2126 src/unstrip.c:2208
+#: src/unstrip.c:2122 src/unstrip.c:2205
#, c-format
msgid "cannot write output file: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2177
+#: src/unstrip.c:2173
#, c-format
msgid "DWARF data not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2180
+#: src/unstrip.c:2176
#, c-format
msgid ""
"DWARF data in '%s' not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2199 src/unstrip.c:2250 src/unstrip.c:2262 src/unstrip.c:2348
+#: src/unstrip.c:2196 src/unstrip.c:2247 src/unstrip.c:2259 src/unstrip.c:2345
#, c-format
msgid "cannot create ELF descriptor: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2241
+#: src/unstrip.c:2238
msgid "WARNING: "
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2243
+#: src/unstrip.c:2240
msgid ", use --force"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2266
+#: src/unstrip.c:2263
msgid "ELF header identification (e_ident) different"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2269
+#: src/unstrip.c:2266
msgid "ELF header type (e_type) different"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2272
+#: src/unstrip.c:2269
msgid "ELF header machine type (e_machine) different"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2275
+#: src/unstrip.c:2272
msgid "stripped program header (e_phnum) smaller than unstripped"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2305
+#: src/unstrip.c:2302
#, c-format
msgid "cannot find stripped file for module '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2309
+#: src/unstrip.c:2306
#, c-format
msgid "cannot open stripped file '%s' for module '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2324
+#: src/unstrip.c:2321
#, c-format
msgid "cannot find debug file for module '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2328
+#: src/unstrip.c:2325
#, c-format
msgid "cannot open debug file '%s' for module '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2341
+#: src/unstrip.c:2338
#, c-format
msgid "module '%s' file '%s' is not stripped"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2372
+#: src/unstrip.c:2369
#, c-format
msgid "cannot cache section addresses for module '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2504
+#: src/unstrip.c:2501
#, c-format
msgid "no matching modules found"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2513
+#: src/unstrip.c:2510
#, c-format
msgid "matched more than one module"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2557
+#: src/unstrip.c:2554
msgid ""
"STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n"
"[MODULE...]"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2558
+#: src/unstrip.c:2555
msgid ""
"Combine stripped files with separate symbols and debug information.\n"
"\n"
msgid "Run executable"
msgstr ""
-#: tests/dwflmodtest.c:213
+#: tests/dwflmodtest.c:209
#, fuzzy
msgid "Additionally show function names"
msgstr "出力選択:"
-#: tests/dwflmodtest.c:214
+#: tests/dwflmodtest.c:210
msgid "Show instances of inlined functions"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elfutils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-31 17:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-05 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-29 17:48+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n"
"BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI\n"
"HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ.\n"
-#: lib/xmalloc.c:52 lib/xmalloc.c:65 lib/xmalloc.c:77 src/readelf.c:3449
-#: src/readelf.c:11486 src/unstrip.c:316 src/unstrip.c:2401 src/unstrip.c:2606
+#: lib/xmalloc.c:48 lib/xmalloc.c:61 lib/xmalloc.c:73 src/readelf.c:3453
+#: src/readelf.c:11501 src/unstrip.c:312 src/unstrip.c:2398 src/unstrip.c:2603
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "pamięć wyczerpana"
-#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:54
+#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:51
#: libelf/elf_error.c:60
msgid "no error"
msgstr "brak błędu"
-#: libasm/asm_error.c:66 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:56
+#: libasm/asm_error.c:66 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:53
#: libelf/elf_error.c:91
msgid "out of memory"
msgstr "brak pamięci"
msgid "no backend support available"
msgstr "brak dostępnej obsługi zaplecza"
-#: libasm/asm_error.c:83 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:55
+#: libasm/asm_error.c:83 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:52
#: libelf/elf_error.c:63
msgid "unknown error"
msgstr "nieznany błąd"
msgid "invalid directory index"
msgstr "nieprawidłowy indeks katalogu"
-#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:76
+#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:73
msgid "address out of range"
msgstr "adres jest spoza zakresu"
msgid "invalid address range index"
msgstr "nieprawidłowy indeks zakresu adresów"
-#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:77
+#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:74
msgid "no matching address range"
msgstr "brak pasującego zakresu adresów"
msgid ".debug_addr section missing"
msgstr "brak sekcji .debug_ranges"
-#: libdwfl/argp-std.c:50 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2547
+#: libdwfl/argp-std.c:47 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2544
msgid "Input selection options:"
msgstr "Opcje wyboru wejścia:"
-#: libdwfl/argp-std.c:51
+#: libdwfl/argp-std.c:48
msgid "Find addresses in FILE"
msgstr "Wyszukuje adresy w PLIKU"
-#: libdwfl/argp-std.c:53
+#: libdwfl/argp-std.c:50
msgid "Find addresses from signatures found in COREFILE"
msgstr "Wyszukuje adresy z podpisów odnalezionych w PLIKU_CORE"
-#: libdwfl/argp-std.c:55
+#: libdwfl/argp-std.c:52
msgid "Find addresses in files mapped into process PID"
msgstr "Wyszukuje adresy w plikach zmapowanych do PID procesów"
-#: libdwfl/argp-std.c:57
+#: libdwfl/argp-std.c:54
msgid ""
"Find addresses in files mapped as read from FILE in Linux /proc/PID/maps "
"format"
"Wyszukuje adresy w plikach zmapowanych jako odczyt z PLIKU w formacie /proc/"
"PID/maps systemu Linux"
-#: libdwfl/argp-std.c:59
+#: libdwfl/argp-std.c:56
msgid "Find addresses in the running kernel"
msgstr "Wyszukuje adresy w uruchomionych jądrze"
-#: libdwfl/argp-std.c:61
+#: libdwfl/argp-std.c:58
msgid "Kernel with all modules"
msgstr "Jądro ze wszystkimi modułami"
-#: libdwfl/argp-std.c:63 src/stack.c:650
+#: libdwfl/argp-std.c:60 src/stack.c:650
msgid "Search path for separate debuginfo files"
msgstr "Wyszukuje ścieżkę dla oddzielnych plików debuginfo"
-#: libdwfl/argp-std.c:164
+#: libdwfl/argp-std.c:161
msgid "only one of -e, -p, -k, -K, or --core allowed"
msgstr "dopuszczalna jest tylko jedna z opcji -e, -p, -k, -K lub --core"
-#: libdwfl/argp-std.c:237
+#: libdwfl/argp-std.c:234
msgid "cannot load kernel symbols"
msgstr "nie można wczytać symboli jądra"
#. Non-fatal to have no modules since we do have the kernel.
-#: libdwfl/argp-std.c:241
+#: libdwfl/argp-std.c:238
msgid "cannot find kernel modules"
msgstr "nie można odnaleźć modułów jądra"
-#: libdwfl/argp-std.c:258
+#: libdwfl/argp-std.c:255
msgid "cannot find kernel or modules"
msgstr "nie można odnaleźć jądra lub modułów"
-#: libdwfl/argp-std.c:297
+#: libdwfl/argp-std.c:294
#, c-format
msgid "cannot read ELF core file: %s"
msgstr "nie można odczytać pliku core ELF: %s"
-#: libdwfl/argp-std.c:320
+#: libdwfl/argp-std.c:317
msgid "Not enough memory"
msgstr "Za mało pamięci"
-#: libdwfl/argp-std.c:330
+#: libdwfl/argp-std.c:327
msgid "No modules recognized in core file"
msgstr "Nie rozpoznano żadnych modułów w pliku core"
-#: libdwfl/libdwflP.h:57
+#: libdwfl/libdwflP.h:54
msgid "See errno"
msgstr "Proszę zobaczyć errno"
-#: libdwfl/libdwflP.h:58
+#: libdwfl/libdwflP.h:55
msgid "See elf_errno"
msgstr "Proszę zobaczyć elf_errno"
-#: libdwfl/libdwflP.h:59
+#: libdwfl/libdwflP.h:56
msgid "See dwarf_errno"
msgstr "Proszę zobaczyć dwarf_errno"
-#: libdwfl/libdwflP.h:60
+#: libdwfl/libdwflP.h:57
msgid "See ebl_errno (XXX missing)"
msgstr "Proszę zobaczyć ebl_errno (brak XXX)"
-#: libdwfl/libdwflP.h:61
+#: libdwfl/libdwflP.h:58
msgid "gzip decompression failed"
msgstr "dekompresja gzip się nie powiodła"
-#: libdwfl/libdwflP.h:62
+#: libdwfl/libdwflP.h:59
msgid "bzip2 decompression failed"
msgstr "dekompresja bzip2 się nie powiodła"
-#: libdwfl/libdwflP.h:63
+#: libdwfl/libdwflP.h:60
msgid "LZMA decompression failed"
msgstr "dekompresja LZMA się nie powiodła"
-#: libdwfl/libdwflP.h:64
+#: libdwfl/libdwflP.h:61
#, fuzzy
msgid "zstd decompression failed"
msgstr "dekompresja gzip się nie powiodła"
-#: libdwfl/libdwflP.h:65
+#: libdwfl/libdwflP.h:62
msgid "no support library found for machine"
msgstr "nie odnaleziono biblioteki obsługi dla komputera"
-#: libdwfl/libdwflP.h:66
+#: libdwfl/libdwflP.h:63
msgid "Callbacks missing for ET_REL file"
msgstr "Brak wywołań zwrotnych dla pliku ET_REL"
-#: libdwfl/libdwflP.h:67
+#: libdwfl/libdwflP.h:64
msgid "Unsupported relocation type"
msgstr "Nieobsługiwany typ relokacji"
-#: libdwfl/libdwflP.h:68
+#: libdwfl/libdwflP.h:65
msgid "r_offset is bogus"
msgstr "r_offset jest fałszywe"
-#: libdwfl/libdwflP.h:69 libelf/elf_error.c:115 libelf/elf_error.c:175
+#: libdwfl/libdwflP.h:66 libelf/elf_error.c:115 libelf/elf_error.c:175
msgid "offset out of range"
msgstr "offset spoza zakresu"
-#: libdwfl/libdwflP.h:70
+#: libdwfl/libdwflP.h:67
msgid "relocation refers to undefined symbol"
msgstr "relokacja odnosi się do nieokreślonego symbolu"
-#: libdwfl/libdwflP.h:71
+#: libdwfl/libdwflP.h:68
msgid "Callback returned failure"
msgstr "Wywołanie zwrotne zwróciło niepowodzenie"
-#: libdwfl/libdwflP.h:72
+#: libdwfl/libdwflP.h:69
msgid "No DWARF information found"
msgstr "Nie odnaleziono informacji DWARF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:73
+#: libdwfl/libdwflP.h:70
msgid "No symbol table found"
msgstr "Nie odnaleziono tabeli symboli"
-#: libdwfl/libdwflP.h:74
+#: libdwfl/libdwflP.h:71
msgid "No ELF program headers"
msgstr "Brak nagłówków programu ELF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:75
+#: libdwfl/libdwflP.h:72
msgid "address range overlaps an existing module"
msgstr "zakres adresów pokrywa się z istniejącym modułem"
-#: libdwfl/libdwflP.h:78
+#: libdwfl/libdwflP.h:75
msgid "image truncated"
msgstr "skrócono obraz"
-#: libdwfl/libdwflP.h:79
+#: libdwfl/libdwflP.h:76
msgid "ELF file opened"
msgstr "otwarto plik ELF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:80
+#: libdwfl/libdwflP.h:77
msgid "not a valid ELF file"
msgstr "nie jest prawidłowym plikiem ELF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:81
+#: libdwfl/libdwflP.h:78
msgid "cannot handle DWARF type description"
msgstr "nie można obsłużyć opisu typu DWARF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:82
+#: libdwfl/libdwflP.h:79
msgid "ELF file does not match build ID"
msgstr "plik ELF nie ma pasującego identyfikatora kopii"
-#: libdwfl/libdwflP.h:83
+#: libdwfl/libdwflP.h:80
msgid "corrupt .gnu.prelink_undo section data"
msgstr "uszkodzone dane sekcji .gnu.prelink_undo"
-#: libdwfl/libdwflP.h:84
+#: libdwfl/libdwflP.h:81
msgid "Internal error due to ebl"
msgstr "Wewnętrzny błąd z powodu ebl"
-#: libdwfl/libdwflP.h:85
+#: libdwfl/libdwflP.h:82
msgid "Missing data in core file"
msgstr "Brak danych w pliku core"
-#: libdwfl/libdwflP.h:86
+#: libdwfl/libdwflP.h:83
msgid "Invalid register"
msgstr "Nieprawidłowy rejestr"
-#: libdwfl/libdwflP.h:87
+#: libdwfl/libdwflP.h:84
msgid "Error reading process memory"
msgstr "Błąd podczas odczytywania pamięci procesu"
-#: libdwfl/libdwflP.h:88
+#: libdwfl/libdwflP.h:85
msgid "Couldn't find architecture of any ELF"
msgstr "Nie można odnaleźć architektury żadnego ELF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:89
+#: libdwfl/libdwflP.h:86
msgid "Error parsing /proc filesystem"
msgstr "Błąd podczas przetwarzania systemu plików /proc"
-#: libdwfl/libdwflP.h:90
+#: libdwfl/libdwflP.h:87
msgid "Invalid DWARF"
msgstr "Nieprawidłowy DWARF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:91
+#: libdwfl/libdwflP.h:88
msgid "Unsupported DWARF"
msgstr "Nieobsługiwany DWARF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:92
+#: libdwfl/libdwflP.h:89
msgid "Unable to find more threads"
msgstr "Nie można odnaleźć więcej wątków"
-#: libdwfl/libdwflP.h:93
+#: libdwfl/libdwflP.h:90
msgid "Dwfl already has attached state"
msgstr "Dwfl już ma załączony stan"
-#: libdwfl/libdwflP.h:94
+#: libdwfl/libdwflP.h:91
msgid "Dwfl has no attached state"
msgstr "Dwfl nie ma załączonego stanu"
-#: libdwfl/libdwflP.h:95
+#: libdwfl/libdwflP.h:92
msgid "Unwinding not supported for this architecture"
msgstr "Odwijanie nie jest obsługiwane dla tej architektury"
-#: libdwfl/libdwflP.h:96
+#: libdwfl/libdwflP.h:93
msgid "Invalid argument"
msgstr "Nieprawidłowy parametr"
-#: libdwfl/libdwflP.h:97
+#: libdwfl/libdwflP.h:94
msgid "Not an ET_CORE ELF file"
msgstr "Nie jest plikiem ELF ET_CORE"
msgid "invalid size of destination operand"
msgstr "nieprawidłowy rozmiar operanda docelowego"
-#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:6197
+#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:6209
#, c-format
msgid "invalid encoding"
msgstr "nieprawidłowe kodowanie"
msgid "invalid section header"
msgstr "nieprawidłowy nagłówek sekcji"
-#: libelf/elf_error.c:191 src/readelf.c:9997 src/readelf.c:10597
-#: src/readelf.c:10698 src/readelf.c:10880
+#: libelf/elf_error.c:191 src/readelf.c:10012 src/readelf.c:10612
+#: src/readelf.c:10713 src/readelf.c:10895
#, c-format
msgid "invalid data"
msgstr "nieprawidłowe dane"
msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside section '%s'"
msgstr "offset %#<PRIxMAX> leży poza sekcją „%s”"
-#: src/addr2line.c:632
+#: src/addr2line.c:652
#, c-format
msgid "cannot find symbol '%s'"
msgstr "nie można odnaleźć symbolu „%s”"
-#: src/addr2line.c:637
+#: src/addr2line.c:657
#, c-format
msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'"
msgstr "offset %#<PRIxMAX> leży poza zawartością „%s”"
msgid "Use actual uid, gid, and date in archive members."
msgstr "Używa prawdziwe UID, GID i datę w elementach archiwum."
-#: src/arlib-argp.c:65
+#: src/arlib-argp.c:63
#, c-format
msgid "%s (default)"
msgstr "%s (domyślnie)"
msgstr "Nieprawidłowa wartość „%s” dla parametru --gaps."
#: src/elfcmp.c:734 src/findtextrel.c:205 src/nm.c:364 src/ranlib.c:141
-#: src/size.c:272 src/strings.c:185 src/strip.c:984 src/strip.c:1021
-#: src/unstrip.c:2197 src/unstrip.c:2226
+#: src/size.c:272 src/strings.c:185 src/strip.c:1030 src/strip.c:1067
+#: src/unstrip.c:2194 src/unstrip.c:2223
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "nie można otworzyć „%s”"
msgid "cannot get relocation: %s"
msgstr "nie można uzyskać relokacji: %s"
-#: src/elfcompress.c:115 src/strip.c:308 src/unstrip.c:121
+#: src/elfcompress.c:115 src/strip.c:308 src/unstrip.c:117
#, c-format
msgid "-o option specified twice"
msgstr "Opcję -o podano dwukrotnie"
msgid "No errors"
msgstr "Brak błędów"
-#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:575
+#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:577
msgid "Missing file name.\n"
msgstr "Brak nazwy pliku.\n"
"sekcja [%2d] „%s”: grupa sekcji [%2zu] „%s” nie poprzedza elementu grupy\n"
#: src/elflint.c:610 src/elflint.c:1498 src/elflint.c:1549 src/elflint.c:1655
-#: src/elflint.c:1991 src/elflint.c:2317 src/elflint.c:2936 src/elflint.c:3099
-#: src/elflint.c:3247 src/elflint.c:3437 src/elflint.c:4441
+#: src/elflint.c:1991 src/elflint.c:2317 src/elflint.c:2943 src/elflint.c:3106
+#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3444 src/elflint.c:4456
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać danych sekcji\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: nieprawidłowa wartość nazwy\n"
#: src/elflint.c:728
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: too large section index but no extended "
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): too large section index but no extended "
"section index section\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: za duży indeks sekcji, ale nie ma sekcji "
"rozszerzonych indeksów sekcji\n"
#: src/elflint.c:734
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: XINDEX used for index which would fit in "
-"st_shndx (%<PRIu32>)\n"
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): XINDEX used for index which would fit "
+"in st_shndx (%<PRIu32>)\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: XINDEX użyty dla indeksu, który zmieściłby "
"się w st_shndx (%<PRIu32>)\n"
#. || sym->st_shndx > SHN_HIRESERVE always false
#: src/elflint.c:746
-#, c-format
-msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid section index\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): invalid section index\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: nieprawidłowy indeks sekcji\n"
#: src/elflint.c:754
-#, c-format
-msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown type\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown type\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: nieznany typ\n"
#: src/elflint.c:760
-#, c-format
-msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown symbol binding\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown symbol binding\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: nieznane dowiązanie symbolu\n"
#: src/elflint.c:765
-#, c-format
-msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unique symbol not of object type\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unique symbol not of object type\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: unikalny symbol nie jest typem obiektu\n"
#: src/elflint.c:773
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: COMMON only allowed in relocatable files\n"
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): COMMON only allowed in relocatable "
+"files\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: COMMON jest dozwolone tylko w plikach "
"relokowalnych\n"
#: src/elflint.c:777
-#, c-format
-msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: local COMMON symbols are nonsense\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local COMMON symbols are nonsense\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: lokalne symbole COMMON to nonsens\n"
#: src/elflint.c:781
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: function in COMMON section is nonsense\n"
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): function in COMMON section is nonsense\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: funkcja w sekcji COMMON to nonsens\n"
#: src/elflint.c:832
-#, c-format
-msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: st_value spoza zakresu\n"
#: src/elflint.c:838 src/elflint.c:863 src/elflint.c:912
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section "
-"[%2d] '%s'\n"
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s) does not fit completely in referenced "
+"section [%2d] '%s'\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu nie mieści się w całości we wskazywanej sekcji "
"[%2d] „%s”\n"
#: src/elflint.c:847
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have "
-"SHF_TLS flag set\n"
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): referenced section [%2d] '%s' does not "
+"have SHF_TLS flag set\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: wskazywana sekcja [%2d] „%s” nie ma "
"ustawionej flagi SHF_TLS\n"
#: src/elflint.c:857 src/elflint.c:905
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section "
-"[%2d] '%s'\n"
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds of referenced "
+"section [%2d] '%s'\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: st_value spoza zakresu wskazywanej sekcji "
"[%2d] „%s”\n"
#: src/elflint.c:884
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n"
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but no TLS program header "
+"entry\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: symbol TLS, ale brak wpisu TLS nagłówka "
"programu\n"
#: src/elflint.c:890
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but couldn't get TLS program "
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but couldn't get TLS program "
"header entry\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: symbol TLS, ale nie można uzyskać wpisu TLS "
"nagłówka programu\n"
#: src/elflint.c:898
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] "
-"'%s'\n"
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value short of referenced section "
+"[%2d] '%s'\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: st_value pomija wskazywaną sekcję [%2d] „%s”\n"
#: src/elflint.c:925
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in "
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local symbol outside range described in "
"sh_info\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: lokalny symbol spoza zakresu określonego "
"w sh_info\n"
#: src/elflint.c:932
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in "
-"sh_info\n"
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local symbol outside range "
+"described in sh_info\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: nielokalny symbol spoza zakresu określonego "
"w sh_info\n"
#: src/elflint.c:939
-#, c-format
-msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local section symbol\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local section symbol\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: nielokalny symbol sekcji\n"
#: src/elflint.c:989
"rozmiaru segmentu dynamicznego %<PRIu64>\n"
#: src/elflint.c:1063
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: symbol in dynamic symbol table with non-"
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): symbol in dynamic symbol table with non-"
"default visibility\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: symbol w dynamicznej tabeli symboli "
"z niedomyślną widocznością\n"
#: src/elflint.c:1067
-#, c-format
-msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown bit set in st_other\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown bit set in st_other\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: ustawiono nieznany bit w st_other\n"
#: src/elflint.c:1105
msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s” jest zawarta w więcej niż jednej grupie sekcji\n"
-#: src/elflint.c:2950
+#: src/elflint.c:2957
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no "
"sekcja [%2d] „%s” odwołuje się w sh_link do sekcji [%2d] „%s”, która nie "
"jest tabelą symboli dynamicznych\n"
-#: src/elflint.c:2962
+#: src/elflint.c:2969
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s” ma inną liczbę wpisów niż tabela symboli [%2d] „%s”\n"
-#: src/elflint.c:2978
+#: src/elflint.c:2985
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: nie można odczytać danych wersji\n"
-#: src/elflint.c:2994
+#: src/elflint.c:3001
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: symbol lokalny z zakresem globalnym\n"
-#: src/elflint.c:3002
+#: src/elflint.c:3009
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: symbol lokalny z wersją\n"
-#: src/elflint.c:3016
+#: src/elflint.c:3023
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: nieprawidłowy indeks wersji %d\n"
-#: src/elflint.c:3021
+#: src/elflint.c:3028
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: indeks wersji %d jest dla wersji określonej\n"
-#: src/elflint.c:3031
+#: src/elflint.c:3038
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: indeks wersji %d jest dla wersji żądanej\n"
-#: src/elflint.c:3084
+#: src/elflint.c:3091
#, c-format
msgid "more than one version reference section present\n"
msgstr "obecna jest więcej niż jedna sekcja odniesienia wersji\n"
-#: src/elflint.c:3092 src/elflint.c:3239
+#: src/elflint.c:3099 src/elflint.c:3246
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: sh_link nie łączy się z tabelą ciągów\n"
-#: src/elflint.c:3117 src/elflint.c:3293
+#: src/elflint.c:3124 src/elflint.c:3300
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma błędną wersję %d\n"
-#: src/elflint.c:3124 src/elflint.c:3300
+#: src/elflint.c:3131 src/elflint.c:3307
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma błędny offset dla danych dodatkowych\n"
-#: src/elflint.c:3134
+#: src/elflint.c:3141
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d ma błędne odniesienie do pliku\n"
-#: src/elflint.c:3142
+#: src/elflint.c:3149
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d odnosi się do nieznanej zależności\n"
-#: src/elflint.c:3154
+#: src/elflint.c:3161
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d ma nieznaną flagę\n"
-#: src/elflint.c:3162
+#: src/elflint.c:3169
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name "
"sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d ma nieprawidłowe "
"odniesienie do nazwy\n"
-#: src/elflint.c:3171
+#: src/elflint.c:3178
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
"sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d ma błędną wartość skrótu: "
"%#x, oczekiwano %#x\n"
-#: src/elflint.c:3180
+#: src/elflint.c:3187
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version "
"sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d ma powtórzoną nazwę wersji "
"„%s”\n"
-#: src/elflint.c:3191
+#: src/elflint.c:3198
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d ma błędne następne pole\n"
-#: src/elflint.c:3208 src/elflint.c:3384
+#: src/elflint.c:3215 src/elflint.c:3391
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma błędny offset do następnego wpisu\n"
-#: src/elflint.c:3216 src/elflint.c:3392
+#: src/elflint.c:3223 src/elflint.c:3399
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says "
"sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma zerowy offset do następnego wpisu, ale sh_info "
"zawiera informacje o większej liczbie wpisów\n"
-#: src/elflint.c:3231
+#: src/elflint.c:3238
#, c-format
msgid "more than one version definition section present\n"
msgstr "obecna jest więcej niż jedna sekcja definicji wersji\n"
-#: src/elflint.c:3278
+#: src/elflint.c:3285
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: jest więcej niż jedna definicja BASE\n"
-#: src/elflint.c:3282
+#: src/elflint.c:3289
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: definicja BASE musi mieć indeks VER_NDX_GLOBAL\n"
-#: src/elflint.c:3288
+#: src/elflint.c:3295
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma nieznaną flagę\n"
-#: src/elflint.c:3315
+#: src/elflint.c:3322
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma nieprawidłowe odniesienie do nazwy\n"
-#: src/elflint.c:3322
+#: src/elflint.c:3329
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma błędną wartość skrótu: %#x, oczekiwano %#x\n"
-#: src/elflint.c:3330
+#: src/elflint.c:3337
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma powtórzoną nazwę wersji „%s”\n"
-#: src/elflint.c:3350
+#: src/elflint.c:3357
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n"
"sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma nieprawidłowe odniesienie do nazwy w danych "
"dodatkowych\n"
-#: src/elflint.c:3367
+#: src/elflint.c:3374
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma błędne następne pole w danych dodatkowych\n"
-#: src/elflint.c:3400
+#: src/elflint.c:3407
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: brak definicji BASE\n"
-#: src/elflint.c:3416
+#: src/elflint.c:3423
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nieznana wersja rodzica „%s”\n"
-#: src/elflint.c:3429
+#: src/elflint.c:3436
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: pusta sekcja atrybutów obiektu\n"
-#: src/elflint.c:3450
+#: src/elflint.c:3457
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nierozpoznany format atrybutu\n"
-#: src/elflint.c:3466
+#: src/elflint.c:3473
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: pole o zerowej długości w sekcji atrybutów\n"
-#: src/elflint.c:3475
+#: src/elflint.c:3482
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: nieprawidłowa długość w sekcji atrybutów\n"
-#: src/elflint.c:3487
+#: src/elflint.c:3494
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: niezakończony ciąg nazwy producenta\n"
-#: src/elflint.c:3504
+#: src/elflint.c:3511
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n"
"sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: niekończące się ULEB128 w znaczniku podsekcji "
"atrybutów\n"
-#: src/elflint.c:3513
+#: src/elflint.c:3520
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: skrócona sekcja atrybutów\n"
-#: src/elflint.c:3522
+#: src/elflint.c:3529
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: zerowej długości pole w podsekcji atrybutów\n"
-#: src/elflint.c:3537
+#: src/elflint.c:3544
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n"
"sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: nieprawidłowa długość w podsekcji atrybutów\n"
#. Tag_File
-#: src/elflint.c:3548
+#: src/elflint.c:3555
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n"
"sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: podsekcja atrybutów ma nieoczekiwany znacznik "
"%u\n"
-#: src/elflint.c:3566
+#: src/elflint.c:3573
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: niekończące się ULEB128 w znaczniku atrybutu\n"
-#: src/elflint.c:3577
+#: src/elflint.c:3584
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: niezakończony ciąg w atrybucie\n"
-#: src/elflint.c:3590
+#: src/elflint.c:3597
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: nierozpoznany znacznik atrybutu %u\n"
-#: src/elflint.c:3594
+#: src/elflint.c:3601
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
"sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: atrybut %s ma nierozpoznaną wartość "
"%<PRIu64>\n"
-#: src/elflint.c:3604
+#: src/elflint.c:3611
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: producent „%s” jest nieznany\n"
-#: src/elflint.c:3610
+#: src/elflint.c:3617
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n"
"sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: dodatkowe bajty po ostatniej sekcji "
"atrybutów\n"
-#: src/elflint.c:3700
+#: src/elflint.c:3714
#, c-format
msgid "cannot get section header of zeroth section\n"
msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji zerowej\n"
-#: src/elflint.c:3704
+#: src/elflint.c:3718
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero name\n"
msgstr "sekcja zerowa ma niezerową nazwę\n"
-#: src/elflint.c:3706
+#: src/elflint.c:3720
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero type\n"
msgstr "sekcja zerowa ma niezerowy typ\n"
-#: src/elflint.c:3708
+#: src/elflint.c:3722
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero flags\n"
msgstr "sekcja zerowa ma niezerowe flagi\n"
-#: src/elflint.c:3710
+#: src/elflint.c:3724
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero address\n"
msgstr "sekcja zerowa ma niezerowy adres\n"
-#: src/elflint.c:3712
+#: src/elflint.c:3726
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero offset\n"
msgstr "sekcja zerowa ma niezerowy offset\n"
-#: src/elflint.c:3714
+#: src/elflint.c:3728
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero align value\n"
msgstr "sekcja zerowa ma niezerową wartość wyrównania\n"
-#: src/elflint.c:3716
+#: src/elflint.c:3730
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n"
msgstr "sekcja zerowa ma niezerową wartość rozmiaru wpisu\n"
-#: src/elflint.c:3719
+#: src/elflint.c:3733
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum "
"sekcja zerowa ma niezerową wartość rozmiaru, a nagłówek ELF ma niezerową "
"wartość shnum\n"
-#: src/elflint.c:3723
+#: src/elflint.c:3737
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
"sekcja zerowa ma niezerową wartość dowiązań, a nagłówek ELF nie wskazuje "
"przepełnienia w shstrndx\n"
-#: src/elflint.c:3727
+#: src/elflint.c:3741
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
"sekcja zerowa ma niezerową wartość dowiązań, a nagłówek ELF nie wskazuje "
"przepełnienia w phnum\n"
-#: src/elflint.c:3745
+#: src/elflint.c:3759
#, c-format
msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n"
msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji dla sekcji [%2zu] „%s”: %s\n"
-#: src/elflint.c:3754
+#: src/elflint.c:3768
#, c-format
msgid "section [%2zu]: invalid name\n"
msgstr "sekcja [%2zu]: nieprawidłowa nazwa\n"
-#: src/elflint.c:3781
+#: src/elflint.c:3795
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s” ma błędny typ: oczekiwano %s, jest %s\n"
-#: src/elflint.c:3799
+#: src/elflint.c:3812
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s” ma błędne flagi: oczekiwano %s, jest %s\n"
-#: src/elflint.c:3817
+#: src/elflint.c:3830
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
msgstr ""
"sekcja [%2zu] „%s” ma błędne flagi: oczekiwano %s i być może %s, jest %s\n"
-#: src/elflint.c:3835
+#: src/elflint.c:3847
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s” jest obecna w pliku obiektu\n"
-#: src/elflint.c:3841 src/elflint.c:3873
+#: src/elflint.c:3853 src/elflint.c:3885
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
msgstr ""
"sekcja [%2zu] „%s” ma flagę SHF_ALLOC, ale nie ma segmentu wczytywalnego\n"
-#: src/elflint.c:3846 src/elflint.c:3878
+#: src/elflint.c:3858 src/elflint.c:3890
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable "
msgstr ""
"sekcja [%2zu] „%s” nie ma flagi SHF_ALLOC, ale są segmenty wczytywalne\n"
-#: src/elflint.c:3854
+#: src/elflint.c:3866
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
"sekcja [%2zu] „%s” jest tabelą indeksów sekcji rozszerzeń w pliku "
"nieobiektowym\n"
-#: src/elflint.c:3897
+#: src/elflint.c:3909
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: rozmiar nie jest wielokrotnością rozmiaru wpisu\n"
-#: src/elflint.c:3902
+#: src/elflint.c:3914
#, c-format
msgid "cannot get section header\n"
msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji\n"
-#: src/elflint.c:3912
+#: src/elflint.c:3924
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s” ma nieobsługiwany typ %d\n"
-#: src/elflint.c:3932
+#: src/elflint.c:3944
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
"sekcja [%2zu] „%s” zawiera nieprawidłowe flagi dla konkretnego procesora "
"%#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:3939
+#: src/elflint.c:3954
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s” zawiera nieznane flagi %#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:3947
+#: src/elflint.c:3962
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n"
msgstr ""
"sekcja [%2zu] „%s”: adres sekcji danych lokalnych dla wątków nie jest zerem\n"
-#: src/elflint.c:3957
+#: src/elflint.c:3972
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: nie można skompresować przydzielonej sekcji\n"
-#: src/elflint.c:3962
+#: src/elflint.c:3977
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: nie można skompresować sekcji „nobits”\n"
-#: src/elflint.c:3968
+#: src/elflint.c:3983
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: skompresowana sekcja bez nagłówka kompresji: %s\n"
-#: src/elflint.c:3974
+#: src/elflint.c:3989
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n"
msgstr ""
"sekcja [%2zu] „%s”: nieprawidłowe odwołanie do sekcji w wartości dowiązania\n"
-#: src/elflint.c:3979
+#: src/elflint.c:3994
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n"
msgstr ""
"sekcja [%2zu] „%s”: nieprawidłowe odwołanie do sekcji w wartości "
"informacyjnej\n"
-#: src/elflint.c:3986
+#: src/elflint.c:4001
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: flaga ciągów jest ustawiona bez flagi merge\n"
-#: src/elflint.c:3991
+#: src/elflint.c:4006
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n"
msgstr ""
"sekcja [%2zu] „%s”: flaga merge jest ustawiona, ale rozmiar wpisu jest "
"zerowy\n"
-#: src/elflint.c:4010
+#: src/elflint.c:4025
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s” ma nieoczekiwany typ %d dla sekcji wykonywalnej\n"
-#: src/elflint.c:4019
+#: src/elflint.c:4034
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s” musi być typu NOBITS w plikach debuginfo\n"
-#: src/elflint.c:4026
+#: src/elflint.c:4041
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s” jest wykonywalne i zapisywalne\n"
-#: src/elflint.c:4057
+#: src/elflint.c:4072
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
"sekcja [%2zu] „%s” nie jest w całości zawarta w segmencie wpisu %d nagłówka "
"programu\n"
-#: src/elflint.c:4067
+#: src/elflint.c:4082
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
"sekcja [%2zu] „%s” ma typ NOBITS, a jest odczytywana z pliku w segmencie "
"wpisu %d nagłówka programu\n"
-#: src/elflint.c:4093
+#: src/elflint.c:4108
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
"sekcja [%2zu] „%s” ma typ NOBITS, ale jest odczytywana z pliku w segmencie "
"wpisu %d nagłówka programu, a zawartość pliku jest niezerowa\n"
-#: src/elflint.c:4104
+#: src/elflint.c:4119
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in "
"sekcja [%2zu] „%s” nie ma typu NOBITS, a nie jest odczytywana z pliku "
"w segmencie wpisu %d nagłówka programu\n"
-#: src/elflint.c:4115
+#: src/elflint.c:4130
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s” jest wykonywalne w segmencie niewykonywalnym %d\n"
-#: src/elflint.c:4125
+#: src/elflint.c:4140
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s” jest zapisywalne w niezapisywalnym segmencie %d\n"
-#: src/elflint.c:4135
+#: src/elflint.c:4150
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
"sekcja [%2zu] „%s”: ma flagę alloc, ale sekcja nie jest w żadnym segmencie "
"wczytywalnym\n"
-#: src/elflint.c:4141
+#: src/elflint.c:4156
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table "
"sekcja [%2zu] „%s”: według nagłówka ELF to jest tabela ciągów nagłówków "
"sekcji, ale typ nie jest SHT_TYPE\n"
-#: src/elflint.c:4149
+#: src/elflint.c:4164
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n"
"sekcja [%2zu] „%s”: pliki relokowalne nie mogą mieć tabeli symboli "
"dynamicznych\n"
-#: src/elflint.c:4200
+#: src/elflint.c:4215
#, c-format
msgid "more than one version symbol table present\n"
msgstr "obecna jest więcej niż jedna tabela symboli wersji\n"
-#: src/elflint.c:4223
+#: src/elflint.c:4238
#, c-format
msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n"
msgstr "jest wpis nagłówka programu INTERP, ale nie ma sekcji .interp\n"
-#: src/elflint.c:4234
+#: src/elflint.c:4249
#, c-format
msgid ""
"loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n"
"wczytywalny segment [%u] jest wykonywalny, ale nie zawiera wykonywalnych "
"sekcji\n"
-#: src/elflint.c:4240
+#: src/elflint.c:4255
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n"
msgstr ""
"wczytywalny segment [%u] jest zapisywalny, ale nie zawiera zapisywalnych "
"sekcji\n"
-#: src/elflint.c:4251
+#: src/elflint.c:4266
#, c-format
msgid ""
"no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section "
"brak sekcji .gnu.versym, ale istnieje sekcja .gnu.versym_d lub .gnu."
"versym_r\n"
-#: src/elflint.c:4264
+#: src/elflint.c:4279
#, c-format
msgid "duplicate version index %d\n"
msgstr "powtórzony indeks wersji %d\n"
-#: src/elflint.c:4278
+#: src/elflint.c:4293
#, c-format
msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n"
msgstr "sekcja .gnu.versym istnieje bez .gnu.versym_d lub .gnu.versym_r\n"
-#: src/elflint.c:4327
+#: src/elflint.c:4342
#, c-format
msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
"phdr[%d]: nieznany typ notatki pliku core %<PRIu32> pod offsetem %<PRIu64>\n"
-#: src/elflint.c:4331
+#: src/elflint.c:4346
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
"sekcja [%2d]: „%s”: nieznany typ notatki pliku core %<PRIu32> pod offsetem "
"%zu\n"
-#: src/elflint.c:4380
+#: src/elflint.c:4395
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at "
msgstr ""
"phdr[%d]: nieznany typ notatki pliku obiektu %<PRIu32> pod offsetem %zu\n"
-#: src/elflint.c:4385
+#: src/elflint.c:4400
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name "
"sekcja [%2d] „%s”: nieznany typ notatki pliku obiektu %<PRIu32> pod offsetem "
"%zu\n"
-#: src/elflint.c:4404
+#: src/elflint.c:4419
#, c-format
msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
msgstr "phdr[%d]: brak określonych wpisów notatek dla typu pliku\n"
-#: src/elflint.c:4424
+#: src/elflint.c:4439
#, c-format
msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
msgstr "phdr[%d]: nie można uzyskać zawartości sekcji notatki: %s\n"
-#: src/elflint.c:4427
+#: src/elflint.c:4442
#, c-format
msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr "phdr[%d]: dodatkowe %<PRIu64> bajtów po ostatniej notatce\n"
-#: src/elflint.c:4448
+#: src/elflint.c:4463
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: brak określonych wpisów notatek dla typu pliku\n"
-#: src/elflint.c:4455
+#: src/elflint.c:4470
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać zawartości sekcji notatek\n"
-#: src/elflint.c:4458
+#: src/elflint.c:4473
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: dodatkowe %<PRIu64> bajtów po ostatniej notatce\n"
-#: src/elflint.c:4476
+#: src/elflint.c:4491
#, c-format
msgid ""
"only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
"tylko pliki wykonywalne, obiekty współdzielone i pliki core mogą mieć "
"nagłówki programu\n"
-#: src/elflint.c:4491
+#: src/elflint.c:4506
#, c-format
msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
msgstr "nie można uzyskać wpisu nagłówka programu %d: %s\n"
-#: src/elflint.c:4501
+#: src/elflint.c:4516
#, c-format
msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
"wpis nagłówka programu %d: nieznany typ wpisu nagłówka programu %#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:4512
+#: src/elflint.c:4527
#, c-format
msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
msgstr "więcej niż jeden wpis INTERP w nagłówku programu\n"
-#: src/elflint.c:4520
+#: src/elflint.c:4535
#, c-format
msgid "more than one TLS entry in program header\n"
msgstr "więcej niż jeden wpis TLS w nagłówku programu\n"
-#: src/elflint.c:4527
+#: src/elflint.c:4542
#, c-format
msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
msgstr "statyczny plik wykonywalny nie może mieć sekcji dynamicznych\n"
-#: src/elflint.c:4541
+#: src/elflint.c:4556
#, c-format
msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
msgstr "odniesienie sekcji dynamicznej w nagłówku programu ma błędny offset\n"
-#: src/elflint.c:4544
+#: src/elflint.c:4559
#, c-format
msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
msgstr "różne rozmiary sekcji dynamicznej w nagłówku programu i sekcji\n"
-#: src/elflint.c:4554
+#: src/elflint.c:4569
#, c-format
msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
msgstr "więcej niż jeden wpis GNU_RELRO w nagłówku programu\n"
-#: src/elflint.c:4575
+#: src/elflint.c:4590
#, c-format
msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
msgstr "wczytywalny segment wskazywany przez GNU_RELRO nie jest zapisywalny\n"
-#: src/elflint.c:4586
+#: src/elflint.c:4601
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
msgstr "flagi wczytywalnego segmentu [%u] nie pasują do flag GNU_RELRO [%u]\n"
-#: src/elflint.c:4593
+#: src/elflint.c:4608
#, c-format
msgid ""
"GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
msgstr ""
"flagi GNU_RELRO [%u] nie są podzbiorem flag wczytywalnego segmentu [%u]\n"
-#: src/elflint.c:4602 src/elflint.c:4625
+#: src/elflint.c:4617 src/elflint.c:4640
#, c-format
msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
msgstr "segment %s nie zawiera się we wczytywalnym segmencie\n"
-#: src/elflint.c:4631
+#: src/elflint.c:4646
#, c-format
msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
msgstr ""
"offsety nagłówka programu w nagłówku ELF i wpisie PHDR nie zgadzają się"
-#: src/elflint.c:4658
+#: src/elflint.c:4673
#, c-format
msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
"odniesienie tabeli wyszukiwania ramki wywołania w nagłówku programu ma "
"błędny offset\n"
-#: src/elflint.c:4661
+#: src/elflint.c:4676
#, c-format
msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
"różne rozmiary tabel wyszukiwania ramki wywołania w nagłówku programu "
"i sekcji\n"
-#: src/elflint.c:4674
+#: src/elflint.c:4689
#, c-format
msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
msgstr "PT_GNU_EH_FRAME jest obecne, ale brak sekcji .eh_frame_hdr\n"
-#: src/elflint.c:4682
+#: src/elflint.c:4697
#, c-format
msgid "call frame search table must be allocated\n"
msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania musi być przydzielona\n"
-#: src/elflint.c:4685
+#: src/elflint.c:4700
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: musi być przydzielona\n"
-#: src/elflint.c:4689
+#: src/elflint.c:4704
#, c-format
msgid "call frame search table must not be writable\n"
msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania nie może być zapisywalna\n"
-#: src/elflint.c:4692
+#: src/elflint.c:4707
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s” nie może być zapisywalna\n"
-#: src/elflint.c:4697
+#: src/elflint.c:4712
#, c-format
msgid "call frame search table must not be executable\n"
msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania nie może być wykonywalna\n"
-#: src/elflint.c:4700
+#: src/elflint.c:4715
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s” nie może być wykonywalna\n"
-#: src/elflint.c:4711
+#: src/elflint.c:4726
#, c-format
msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
msgstr "wpis nagłówka programu %d: rozmiar pliku większy niż rozmiar pamięci\n"
-#: src/elflint.c:4718
+#: src/elflint.c:4733
#, c-format
msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
msgstr "wpis nagłówka programu %d: wyrównanie nie jest potęgą 2\n"
-#: src/elflint.c:4721
+#: src/elflint.c:4736
#, c-format
msgid ""
"program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
"wpis nagłówka programu %d: offset w pliku i adres wirtualny nie są "
"wielokrotnością wyrównania\n"
-#: src/elflint.c:4734
+#: src/elflint.c:4749
#, c-format
msgid ""
"executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
"plik wykonywalny/DSO z sekcją .eh_frame_hdr nie ma wpisu nagłówka programu "
"PT_GNU_EH_FRAME"
-#: src/elflint.c:4768
+#: src/elflint.c:4783
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s\n"
msgstr "nie można odczytać nagłówka ELF: %s\n"
-#: src/elflint.c:4780
+#: src/elflint.c:4795
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create backend for ELF file\n"
msgstr "nie można utworzyć nowego pliku"
-#: src/elflint.c:4801
+#: src/elflint.c:4816
#, c-format
msgid "text relocation flag set but not needed\n"
msgstr "flaga relokacji tekstu jest ustawiona, ale niepotrzebna\n"
msgid "Print size of defined symbols"
msgstr "Wyświetla rozmiar określonych symboli"
-#: src/nm.c:91 src/size.c:68 src/strip.c:75 src/unstrip.c:73
+#: src/nm.c:91 src/size.c:68 src/strip.c:75 src/unstrip.c:69
msgid "Output options:"
msgstr "Opcje wyjścia:"
msgstr "%s: BŁĄD WEWNĘTRZNY %d (%s): %s"
#: src/nm.c:381 src/nm.c:393 src/size.c:288 src/size.c:297 src/size.c:308
-#: src/strip.c:2748
+#: src/strip.c:2763
#, c-format
msgid "while closing '%s'"
msgstr "podczas zamykania „%s”"
-#: src/nm.c:403 src/objdump.c:280 src/strip.c:797
+#: src/nm.c:403 src/objdump.c:280 src/strip.c:818
#, c-format
msgid "%s: File format not recognized"
msgstr "%s: nie rozpoznano formatu pliku"
msgid "cannot create search tree"
msgstr "nie można utworzyć drzewa wyszukiwania"
-#: src/nm.c:746 src/nm.c:1239 src/objdump.c:782 src/readelf.c:635
-#: src/readelf.c:1447 src/readelf.c:1598 src/readelf.c:1799 src/readelf.c:2005
-#: src/readelf.c:2195 src/readelf.c:2373 src/readelf.c:2449 src/readelf.c:2707
-#: src/readelf.c:2783 src/readelf.c:2870 src/readelf.c:3468 src/readelf.c:3518
-#: src/readelf.c:3581 src/readelf.c:11313 src/readelf.c:12503
-#: src/readelf.c:12714 src/readelf.c:12783 src/size.c:398 src/size.c:470
-#: src/strip.c:1038
+#: src/nm.c:746 src/nm.c:1239 src/objdump.c:782 src/readelf.c:637
+#: src/readelf.c:1451 src/readelf.c:1602 src/readelf.c:1803 src/readelf.c:2009
+#: src/readelf.c:2199 src/readelf.c:2377 src/readelf.c:2453 src/readelf.c:2711
+#: src/readelf.c:2787 src/readelf.c:2874 src/readelf.c:3472 src/readelf.c:3522
+#: src/readelf.c:3592 src/readelf.c:11328 src/readelf.c:12523
+#: src/readelf.c:12734 src/readelf.c:12803 src/size.c:398 src/size.c:470
+#: src/strip.c:1084
#, c-format
msgid "cannot get section header string table index"
msgstr "nie można uzyskać indeksu tabeli ciągów nagłówków sekcji"
msgid "Show information from FILEs (a.out by default)."
msgstr "Wyświetla informacje z PLIKÓW (domyślnie a.out)."
-#: src/objdump.c:218 src/readelf.c:580
+#: src/objdump.c:218 src/readelf.c:582
msgid "No operation specified.\n"
msgstr "Nie podano działania.\n"
msgid "while close `%s'"
msgstr "podczas zamykania „%s”"
-#: src/objdump.c:363 src/readelf.c:2100 src/readelf.c:2292
+#: src/objdump.c:363 src/readelf.c:2104 src/readelf.c:2296
msgid "INVALID SYMBOL"
msgstr "NIEPRAWIDŁOWY SYMBOL"
-#: src/objdump.c:378 src/readelf.c:2134 src/readelf.c:2328
+#: src/objdump.c:378 src/readelf.c:2138 src/readelf.c:2332
msgid "INVALID SECTION"
msgstr "NIEPRAWIDŁOWA SEKCJA"
msgid "no"
msgstr "nie"
-#: src/readelf.c:548
+#: src/readelf.c:550
#, c-format
msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n"
msgstr "Nieznana sekcja debugowania DWARF „%s”.\n"
-#: src/readelf.c:619 src/readelf.c:730
+#: src/readelf.c:621 src/readelf.c:732
#, c-format
msgid "cannot generate Elf descriptor: %s"
msgstr "nie można utworzyć deskryptora ELF: %s"
-#: src/readelf.c:626 src/readelf.c:953 src/strip.c:1133
+#: src/readelf.c:628 src/readelf.c:955 src/strip.c:1179
#, c-format
msgid "cannot determine number of sections: %s"
msgstr "nie można określić liczby sekcji: %s"
-#: src/readelf.c:644 src/readelf.c:1263 src/readelf.c:1471
+#: src/readelf.c:646 src/readelf.c:1265 src/readelf.c:1475
#, c-format
msgid "cannot get section: %s"
msgstr "nie można uzyskać sekcji: %s"
-#: src/readelf.c:653 src/readelf.c:1270 src/readelf.c:1479 src/readelf.c:12734
-#: src/unstrip.c:401 src/unstrip.c:432 src/unstrip.c:491 src/unstrip.c:612
-#: src/unstrip.c:633 src/unstrip.c:673 src/unstrip.c:889 src/unstrip.c:1220
-#: src/unstrip.c:1347 src/unstrip.c:1371 src/unstrip.c:1427 src/unstrip.c:1491
-#: src/unstrip.c:1666 src/unstrip.c:1817 src/unstrip.c:1960 src/unstrip.c:2059
+#: src/readelf.c:655 src/readelf.c:1272 src/readelf.c:1483 src/readelf.c:12754
+#: src/unstrip.c:397 src/unstrip.c:428 src/unstrip.c:487 src/unstrip.c:608
+#: src/unstrip.c:629 src/unstrip.c:669 src/unstrip.c:885 src/unstrip.c:1216
+#: src/unstrip.c:1343 src/unstrip.c:1367 src/unstrip.c:1423 src/unstrip.c:1487
+#: src/unstrip.c:1662 src/unstrip.c:1813 src/unstrip.c:1956 src/unstrip.c:2055
#, c-format
msgid "cannot get section header: %s"
msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji: %s"
-#: src/readelf.c:661
+#: src/readelf.c:663
#, c-format
msgid "cannot get section name"
msgstr "nie można uzyskać nazwy sekcji"
-#: src/readelf.c:670 src/readelf.c:6610 src/readelf.c:10585 src/readelf.c:10687
-#: src/readelf.c:10865
+#: src/readelf.c:672 src/readelf.c:6628 src/readelf.c:10600 src/readelf.c:10702
+#: src/readelf.c:10880
#, c-format
msgid "cannot get %s content: %s"
msgstr "nie można uzyskać zwartości %s: %s"
-#: src/readelf.c:686
+#: src/readelf.c:688
#, c-format
msgid "cannot create temp file '%s'"
msgstr "nie można utworzyć pliku tymczasowego „%s”"
-#: src/readelf.c:695
+#: src/readelf.c:697
#, c-format
msgid "cannot write section data"
msgstr "nie można zapisać danych sekcji"
-#: src/readelf.c:701 src/readelf.c:718 src/readelf.c:747
+#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:720 src/readelf.c:749
#, c-format
msgid "error while closing Elf descriptor: %s"
msgstr "błąd podczas zamykania deskryptora ELF: %s"
-#: src/readelf.c:708
+#: src/readelf.c:710
#, c-format
msgid "error while rewinding file descriptor"
msgstr "błąd podczas przewijania deskryptora pliku"
-#: src/readelf.c:742
+#: src/readelf.c:744
#, c-format
msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index"
msgstr "„%s” nie jest archiwum, nie można wyświetlić indeksu archiwum"
-#: src/readelf.c:846
+#: src/readelf.c:848
#, c-format
msgid "cannot stat input file"
msgstr "nie można wykonać stat na pliku wejściowym"
-#: src/readelf.c:848
+#: src/readelf.c:850
#, c-format
msgid "input file is empty"
msgstr "plik wejściowy jest pusty"
-#: src/readelf.c:850
+#: src/readelf.c:852
#, c-format
msgid "failed reading '%s': %s"
msgstr "odczytanie „%s” się nie powiodło: %s"
-#: src/readelf.c:879
+#: src/readelf.c:881
#, c-format
msgid "No such section '%s' in '%s'"
msgstr "Brak sekcji „%s” w „%s”"
-#: src/readelf.c:938
+#: src/readelf.c:940
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s"
msgstr "nie można odczytać nagłówka ELF: %s"
-#: src/readelf.c:946
+#: src/readelf.c:948
#, c-format
msgid "cannot create EBL handle"
msgstr "nie można utworzyć uchwytu EBL"
-#: src/readelf.c:959
+#: src/readelf.c:961
#, c-format
msgid "cannot determine number of program headers: %s"
msgstr "nie można określić liczby nagłówków programu: %s"
-#: src/readelf.c:991
+#: src/readelf.c:993
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read ELF: %s"
msgstr "nie można odczytać %s: %s"
-#: src/readelf.c:1052
+#: src/readelf.c:1054
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (żaden)"
-#: src/readelf.c:1053
+#: src/readelf.c:1055
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (plik relokowalny)"
-#: src/readelf.c:1054
+#: src/readelf.c:1056
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (plik wykonywalny)"
-#: src/readelf.c:1055
+#: src/readelf.c:1057
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (plik obiektu współdzielonego)"
-#: src/readelf.c:1056
+#: src/readelf.c:1058
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (plik core)"
-#: src/readelf.c:1061
+#: src/readelf.c:1063
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)\n"
msgstr "Zależny od systemu: (%x)\n"
#. && e_type <= ET_HIPROC always true
-#: src/readelf.c:1063
+#: src/readelf.c:1065
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)\n"
msgstr "Zależny od procesora: (%x)\n"
-#: src/readelf.c:1073
+#: src/readelf.c:1075
msgid ""
"ELF Header:\n"
" Magic: "
"Nagłówek ELF:\n"
" Magic: "
-#: src/readelf.c:1077
+#: src/readelf.c:1079
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Klasa: %s\n"
-#: src/readelf.c:1082
+#: src/readelf.c:1084
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Dane: %s\n"
-#: src/readelf.c:1088
+#: src/readelf.c:1090
#, c-format
msgid " Ident Version: %hhd %s\n"
msgstr " Wersja Ident: %hhd %s\n"
-#: src/readelf.c:1090 src/readelf.c:1112
+#: src/readelf.c:1092 src/readelf.c:1114
msgid "(current)"
msgstr "(bieżąca)"
-#: src/readelf.c:1094
+#: src/readelf.c:1096
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " System operacyjny/ABI: %s\n"
-#: src/readelf.c:1097
+#: src/readelf.c:1099
#, c-format
msgid " ABI Version: %hhd\n"
msgstr " Wersja ABI: %hhd\n"
-#: src/readelf.c:1100
+#: src/readelf.c:1102
msgid " Type: "
msgstr " Typ: "
-#: src/readelf.c:1105
+#: src/readelf.c:1107
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Komputer: %s\n"
-#: src/readelf.c:1107
+#: src/readelf.c:1109
#, fuzzy, c-format
msgid " Machine: <unknown>: 0x%x\n"
msgstr " Komputer: %s\n"
-#: src/readelf.c:1110
+#: src/readelf.c:1112
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr " Wersja: %d %s\n"
-#: src/readelf.c:1114
+#: src/readelf.c:1116
#, c-format
msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Adres punktu wejściowego: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:1117
+#: src/readelf.c:1119
#, c-format
msgid " Start of program headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr " Początek nagłówków programu: %<PRId64> %s\n"
-#: src/readelf.c:1118 src/readelf.c:1121
+#: src/readelf.c:1120 src/readelf.c:1123
msgid "(bytes into file)"
msgstr "(bajtów w pliku)"
-#: src/readelf.c:1120
+#: src/readelf.c:1122
#, c-format
msgid " Start of section headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr " Początek nagłówków sekcji: %<PRId64> %s\n"
-#: src/readelf.c:1123
+#: src/readelf.c:1125
#, c-format
msgid " Flags: %s\n"
msgstr " Flagi: %s\n"
-#: src/readelf.c:1126
+#: src/readelf.c:1128
#, c-format
msgid " Size of this header: %<PRId16> %s\n"
msgstr " Rozmiar tego nagłówka: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:1127 src/readelf.c:1130 src/readelf.c:1147
+#: src/readelf.c:1129 src/readelf.c:1132 src/readelf.c:1149
msgid "(bytes)"
msgstr "(bajtów)"
-#: src/readelf.c:1129
+#: src/readelf.c:1131
#, c-format
msgid " Size of program header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr " Rozmiar wpisów nagłówka programu: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:1132
+#: src/readelf.c:1134
#, c-format
msgid " Number of program headers entries: %<PRId16>"
msgstr " Liczba wpisów nagłówków programu: %<PRId16>"
-#: src/readelf.c:1139
+#: src/readelf.c:1141
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)"
msgstr " (%<PRIu32> w [0].sh_info)"
-#: src/readelf.c:1142 src/readelf.c:1159 src/readelf.c:1173
+#: src/readelf.c:1144 src/readelf.c:1161 src/readelf.c:1175
msgid " ([0] not available)"
msgstr " ([0] niedostępny)"
-#: src/readelf.c:1146
+#: src/readelf.c:1148
#, c-format
msgid " Size of section header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr " Rozmiar wpisów nagłówka sekcji: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:1149
+#: src/readelf.c:1151
#, c-format
msgid " Number of section headers entries: %<PRId16>"
msgstr " Liczba wpisów nagłówków sekcji: %<PRId16>"
-#: src/readelf.c:1156
+#: src/readelf.c:1158
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)"
msgstr " (%<PRIu32> w [0].sh_size)"
#. We managed to get the zeroth section.
-#: src/readelf.c:1169
+#: src/readelf.c:1171
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)"
msgstr " (%<PRIu32> w [0].sh_link)"
-#: src/readelf.c:1177
+#: src/readelf.c:1179
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: XINDEX%s\n"
" Indeks tabeli ciągów nagłówków sekcji: XINDEX%s\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:1181
+#: src/readelf.c:1183
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: %<PRId16>\n"
" Indeks tabeli ciągów nagłówków sekcji: %<PRId16>\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:1228 src/readelf.c:1436
+#: src/readelf.c:1230 src/readelf.c:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get number of sections: %s"
msgstr "nie można określić liczby sekcji: %s"
-#: src/readelf.c:1231
+#: src/readelf.c:1233
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There are %zd section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
"Jest %d nagłówków sekcji, rozpoczynających się od offsetu %#<PRIx64>:\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:1240
+#: src/readelf.c:1242
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get section header string table index: %s"
msgstr "nie można uzyskać indeksu tabeli ciągów nagłówków sekcji"
-#: src/readelf.c:1243
+#: src/readelf.c:1245
msgid "Section Headers:"
msgstr "Nagłówki sekcji:"
-#: src/readelf.c:1246
+#: src/readelf.c:1248
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk "
"Inf Al"
"[Nr] Nazwa Typ Adres Offset Rozm. ES Flagi Lk "
"Inf Al"
-#: src/readelf.c:1248
+#: src/readelf.c:1250
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES "
"Flags Lk Inf Al"
"[Nr] Nazwa Typ Adres Offset Rozmiar ES "
"Flagi Lk Inf Al"
-#: src/readelf.c:1253
+#: src/readelf.c:1255
msgid " [Compression Size Al]"
msgstr " [Kompresja Rozmiar Al]"
-#: src/readelf.c:1255
+#: src/readelf.c:1257
msgid " [Compression Size Al]"
msgstr " [Kompresja Rozmiar Al]"
-#: src/readelf.c:1331
+#: src/readelf.c:1335
#, c-format
msgid "bad compression header for section %zd: %s"
msgstr "błędny nagłówek kompresji dla sekcji %zd: %s"
-#: src/readelf.c:1342
+#: src/readelf.c:1346
#, c-format
msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s"
msgstr "błędny rozmiar kompresji gnu dla sekcji %zd: %s"
-#: src/readelf.c:1360
+#: src/readelf.c:1364
msgid "Program Headers:"
msgstr "Nagłówki programu:"
-#: src/readelf.c:1362
+#: src/readelf.c:1366
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align"
msgstr ""
" Typ Offset AdresWirt AdresFiz RozmPlik RozmPam Flg "
"Wyrównanie"
-#: src/readelf.c:1365
+#: src/readelf.c:1369
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz "
"MemSiz Flg Align"
" Typ Offset AdresWirtualny AdresFizyczny RozmPlik "
"RozmPam Flg Wyrównanie"
-#: src/readelf.c:1422
+#: src/readelf.c:1426
#, c-format
msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr "\t[Wywołanie interpretera programu: %s]\n"
-#: src/readelf.c:1449
+#: src/readelf.c:1453
msgid ""
"\n"
" Section to Segment mapping:\n"
" Mapowanie sekcji do segmentów:\n"
" Segment sekcji…"
-#: src/readelf.c:1460 src/unstrip.c:2118 src/unstrip.c:2160 src/unstrip.c:2167
+#: src/readelf.c:1464 src/unstrip.c:2114 src/unstrip.c:2156 src/unstrip.c:2163
#, c-format
msgid "cannot get program header: %s"
msgstr "nie można uzyskać nagłówka programu: %s"
-#: src/readelf.c:1606
+#: src/readelf.c:1610
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Grupa sekcji COMDAT [%2zu] „%s” z podpisem „%s” zawiera %zu wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:1611
+#: src/readelf.c:1615
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Grupa sekcji [%2zu] „%s” z podpisem „%s” zawiera %zu wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:1619
+#: src/readelf.c:1623
msgid "<INVALID SYMBOL>"
msgstr "<NIEPRAWIDŁOWY SYMBOL>"
-#: src/readelf.c:1633
+#: src/readelf.c:1637
msgid "<INVALID SECTION>"
msgstr "<NIEPRAWIDŁOWY SEKCJA>"
-#: src/readelf.c:1656 src/readelf.c:2383 src/readelf.c:3484 src/readelf.c:12605
-#: src/readelf.c:12612 src/readelf.c:12656 src/readelf.c:12663
+#: src/readelf.c:1660 src/readelf.c:2387 src/readelf.c:3488 src/readelf.c:12625
+#: src/readelf.c:12632 src/readelf.c:12676 src/readelf.c:12683
msgid "Couldn't uncompress section"
msgstr "Nie można dekompresować sekcji"
-#: src/readelf.c:1661 src/readelf.c:2388 src/readelf.c:3489
+#: src/readelf.c:1665 src/readelf.c:2392 src/readelf.c:3493
#, c-format
msgid "cannot get section [%zd] header: %s"
msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji [%zd]: %s"
-#: src/readelf.c:1805 src/readelf.c:2455 src/readelf.c:2713 src/readelf.c:2789
-#: src/readelf.c:3093 src/readelf.c:3167 src/readelf.c:5389
+#: src/readelf.c:1809 src/readelf.c:2459 src/readelf.c:2717 src/readelf.c:2793
+#: src/readelf.c:3097 src/readelf.c:3171 src/readelf.c:5401
#, c-format
msgid "invalid sh_link value in section %zu"
msgstr "nieprawidłowa wartość sh_link w sekcji %zu"
-#: src/readelf.c:1808
+#: src/readelf.c:1812
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] "
"'%s'\n"
-#: src/readelf.c:1818
+#: src/readelf.c:1822
msgid " Type Value\n"
msgstr " Typ Wartość\n"
-#: src/readelf.c:1842
+#: src/readelf.c:1846
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]\n"
msgstr "Biblioteka współdzielona: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1847
+#: src/readelf.c:1851
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]\n"
msgstr "soname biblioteki: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1852
+#: src/readelf.c:1856
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]\n"
msgstr "rpath biblioteki: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1857
+#: src/readelf.c:1861
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]\n"
msgstr "runpath biblioteki: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1877
+#: src/readelf.c:1881
#, c-format
msgid "%<PRId64> (bytes)\n"
msgstr "%<PRId64> (bajtów)\n"
-#: src/readelf.c:1990 src/readelf.c:2180
+#: src/readelf.c:1994 src/readelf.c:2184
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Nieprawidłowa tabela symboli pod offsetem %#0<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:2008 src/readelf.c:2198
+#: src/readelf.c:2012 src/readelf.c:2202
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. The .rela.dyn section does not refer to a specific section but
#. instead of section index zero. Do not try to print a section
#. name.
-#: src/readelf.c:2023 src/readelf.c:2213
+#: src/readelf.c:2027 src/readelf.c:2217
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sekcja relokacji [%2u] „%s” pod offsetem %#0<PRIx64> zawiera %d wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:2033
+#: src/readelf.c:2037
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr " Offset Typ Wartość Nazwa\n"
-#: src/readelf.c:2035
+#: src/readelf.c:2039
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr " Offset Typ Wartość Nazwa\n"
-#: src/readelf.c:2088 src/readelf.c:2099 src/readelf.c:2112 src/readelf.c:2133
-#: src/readelf.c:2145 src/readelf.c:2279 src/readelf.c:2291 src/readelf.c:2305
-#: src/readelf.c:2327 src/readelf.c:2340
+#: src/readelf.c:2092 src/readelf.c:2103 src/readelf.c:2116 src/readelf.c:2137
+#: src/readelf.c:2149 src/readelf.c:2283 src/readelf.c:2295 src/readelf.c:2309
+#: src/readelf.c:2331 src/readelf.c:2344
msgid "<INVALID RELOC>"
msgstr "<NIEPRAWIDŁOWA RELOKACJA>"
-#: src/readelf.c:2223
+#: src/readelf.c:2227
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr " Offset Typ Wartość Koniec Nazwa\n"
-#: src/readelf.c:2225
+#: src/readelf.c:2229
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr ""
" Offset Typ Wartość Koniec Nazwa\n"
-#: src/readelf.c:2463
+#: src/readelf.c:2467
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tabela symboli [%2u] „%s” zawiera %u wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:2468
+#: src/readelf.c:2472
#, c-format
msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n"
msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n"
msgstr[1] " %lu symbole lokalne Tabela ciągów: [%2u] „%s”\n"
msgstr[2] " %lu symboli lokalnych Tabela ciągów: [%2u] „%s”\n"
-#: src/readelf.c:2476
+#: src/readelf.c:2480
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Numer: Wartość Rozm Typ Bind Widoczność Ndx Nazwa\n"
-#: src/readelf.c:2478
+#: src/readelf.c:2482
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Numer: Wartość Rozm Typ Bind Widoczność Ndx Nazwa\n"
-#: src/readelf.c:2498
+#: src/readelf.c:2502
#, c-format
msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
-#: src/readelf.c:2586
+#: src/readelf.c:2590
#, c-format
msgid "bad dynamic symbol"
msgstr "błędny symbol dynamiczny"
-#: src/readelf.c:2668
+#: src/readelf.c:2672
msgid "none"
msgstr "brak"
-#: src/readelf.c:2685
+#: src/readelf.c:2689
msgid "| <unknown>"
msgstr "| <nieznany>"
-#: src/readelf.c:2716
+#: src/readelf.c:2720
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] "
"„%s”\n"
-#: src/readelf.c:2737
+#: src/readelf.c:2741
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n"
msgstr " %#06x: Wersja: %hu Plik: %s Licznik: %hu\n"
-#: src/readelf.c:2750
+#: src/readelf.c:2754
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n"
msgstr " %#06x: Nazwa: %s Flagi: %s Wersja: %hu\n"
-#: src/readelf.c:2793
+#: src/readelf.c:2797
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] "
"„%s”\n"
-#: src/readelf.c:2821
+#: src/readelf.c:2825
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n"
msgstr ""
" %#06x: Wersja: %hd Flagi: %s Indeks: %hd Licznik: %hd Nazwa: %s\n"
-#: src/readelf.c:2836
+#: src/readelf.c:2840
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06x: Rodzic %d: %s\n"
#. Print the header.
-#: src/readelf.c:3097
+#: src/readelf.c:3101
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sekcja symboli wersji [%2u] „%s” zawiera %d wpisów:\n"
" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] „%s”"
-#: src/readelf.c:3125
+#: src/readelf.c:3129
msgid " 0 *local* "
msgstr " 0 *lokalny* "
-#: src/readelf.c:3130
+#: src/readelf.c:3134
msgid " 1 *global* "
msgstr " 1 *globalny* "
-#: src/readelf.c:3172
+#: src/readelf.c:3176
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] "
"„%s”\n"
-#: src/readelf.c:3194
+#: src/readelf.c:3198
#, no-c-format
msgid " Length Number % of total Coverage\n"
msgstr " Długość Liczba % całości Pokrycie\n"
-#: src/readelf.c:3196
+#: src/readelf.c:3200
#, c-format
msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3203
+#: src/readelf.c:3207
#, c-format
msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3216
+#: src/readelf.c:3220
#, c-format
msgid ""
" Average number of tests: successful lookup: %f\n"
" Średnia liczba testów: udane wyszukania: %f\n"
"\t\t\t nieudane wyszukania: %f\n"
-#: src/readelf.c:3234 src/readelf.c:3298 src/readelf.c:3364
+#: src/readelf.c:3238 src/readelf.c:3302 src/readelf.c:3368
#, c-format
msgid "cannot get data for section %d: %s"
msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji %d: %s"
-#: src/readelf.c:3242
+#: src/readelf.c:3246
#, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji sysv.hash %d"
-#: src/readelf.c:3271
+#: src/readelf.c:3275
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash section %d"
msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji sysv.hash %d"
-#: src/readelf.c:3306
+#: src/readelf.c:3310
#, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji sysv.hash64 %d"
-#: src/readelf.c:3337
+#: src/readelf.c:3341
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d"
msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji sysv.hash64 %d"
-#: src/readelf.c:3373
+#: src/readelf.c:3377
#, c-format
msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji gnu.hash %d"
-#: src/readelf.c:3440
+#: src/readelf.c:3444
#, c-format
msgid ""
" Symbol Bias: %u\n"
" Rozmiar maski bitowej: %zu bajtów %<PRIuFAST32>%% bitów ustawionych "
"drugie przesunięcie skrótu: %u\n"
-#: src/readelf.c:3529
+#: src/readelf.c:3533
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sekcja listy bibliotek [%2zu] „%s” pod offsetem %#0<PRIx64> zawiera %d "
"wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:3543
+#: src/readelf.c:3547
msgid ""
" Library Time Stamp Checksum Version "
"Flags"
" Biblioteka Oznaczenie czasu Suma k. Wersja "
"Flagi"
-#: src/readelf.c:3595
+#: src/readelf.c:3606
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sekcja atrybutów obiektu [%2zu] „%s” %<PRIu64> bajtów pod offsetem "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:3612
+#: src/readelf.c:3623
msgid " Owner Size\n"
msgstr " Właściciel Rozmiar\n"
-#: src/readelf.c:3641
+#: src/readelf.c:3647
#, c-format
msgid " %-13s %4<PRIu32>\n"
msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n"
#. Unknown subsection, print and skip.
-#: src/readelf.c:3680
+#: src/readelf.c:3686
#, c-format
msgid " %-4u %12<PRIu32>\n"
msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n"
#. Tag_File
-#: src/readelf.c:3685
+#: src/readelf.c:3691
#, c-format
msgid " File: %11<PRIu32>\n"
msgstr " Plik: %11<PRIu32>\n"
-#: src/readelf.c:3734
+#: src/readelf.c:3740
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>, %s\n"
msgstr " %s: %<PRId64>, %s\n"
-#: src/readelf.c:3737
+#: src/readelf.c:3743
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3740
+#: src/readelf.c:3746
#, c-format
msgid " %s: %s\n"
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/readelf.c:3750
+#: src/readelf.c:3756
#, c-format
msgid " %u: %<PRId64>\n"
msgstr " %u: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3753
+#: src/readelf.c:3759
#, c-format
msgid " %u: %s\n"
msgstr " %u: %s\n"
-#: src/readelf.c:3823
+#: src/readelf.c:3829
#, fuzzy, c-format
msgid "sprintf failure"
msgstr "mprotect się nie powiodło"
-#: src/readelf.c:4305
+#: src/readelf.c:4311
msgid "empty block"
msgstr "pusty blok"
-#: src/readelf.c:4308
+#: src/readelf.c:4314
#, c-format
msgid "%zu byte block:"
msgstr "%zu bajtowy blok:"
-#: src/readelf.c:4786
+#: src/readelf.c:4792
#, fuzzy, c-format
msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
msgstr "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <SKRÓCONE>\n"
-#: src/readelf.c:4850
+#: src/readelf.c:4859
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi rozmiarami adresu"
-#: src/readelf.c:4857
+#: src/readelf.c:4866
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi rozmiarami offsetu"
-#: src/readelf.c:4864
+#: src/readelf.c:4873
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi adresami podstawowymi"
-#: src/readelf.c:4871
+#: src/readelf.c:4880
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s"
msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi rozmiarami adresu"
-#: src/readelf.c:4968
+#: src/readelf.c:4980
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
msgstr " [%6tx] <NIEUŻYWANE ŚMIECIE W RESZCIE SEKCJI>\n"
-#: src/readelf.c:4976
+#: src/readelf.c:4988
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
msgstr " [%6tx] <NIEUŻYWANE ŚMIECIE>… %<PRIu64> bajtów…\n"
-#: src/readelf.c:5079
+#: src/readelf.c:5091
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
" [ Kod]\n"
-#: src/readelf.c:5087
+#: src/readelf.c:5099
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sekcja skrótów pod offsetem %<PRIu64>:\n"
-#: src/readelf.c:5100
+#: src/readelf.c:5112
#, c-format
msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
msgstr " *** błąd podczas odczytywania skrótu: %s\n"
-#: src/readelf.c:5116
+#: src/readelf.c:5128
#, c-format
msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
msgstr " [%5u] offset: %<PRId64>, potomek: %s, znacznik: %s\n"
-#: src/readelf.c:5149 src/readelf.c:5458 src/readelf.c:5625 src/readelf.c:6010
-#: src/readelf.c:6620 src/readelf.c:8357 src/readelf.c:9049 src/readelf.c:9522
-#: src/readelf.c:9773 src/readelf.c:9939 src/readelf.c:10326
-#: src/readelf.c:10386
+#: src/readelf.c:5161 src/readelf.c:5470 src/readelf.c:5637 src/readelf.c:6022
+#: src/readelf.c:6638 src/readelf.c:8375 src/readelf.c:9064 src/readelf.c:9537
+#: src/readelf.c:9788 src/readelf.c:9954 src/readelf.c:10341
+#: src/readelf.c:10401
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:5162
+#: src/readelf.c:5174
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get .debug_addr section data: %s"
msgstr "nie można uzyskać danych sekcji: %s"
-#: src/readelf.c:5262 src/readelf.c:5286 src/readelf.c:5670 src/readelf.c:9094
+#: src/readelf.c:5274 src/readelf.c:5298 src/readelf.c:5682 src/readelf.c:9109
#, fuzzy, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr ""
"\n"
" Długość: %6<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5264 src/readelf.c:5301 src/readelf.c:5683 src/readelf.c:9107
+#: src/readelf.c:5276 src/readelf.c:5313 src/readelf.c:5695 src/readelf.c:9122
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " Wersja DWARF: %6<PRIuFAST16>\n"
-#: src/readelf.c:5265 src/readelf.c:5310 src/readelf.c:5692 src/readelf.c:9116
+#: src/readelf.c:5277 src/readelf.c:5322 src/readelf.c:5704 src/readelf.c:9131
#, fuzzy, c-format
msgid " Address size: %8<PRIu64>\n"
msgstr " Offset adresu: %6<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5267 src/readelf.c:5320 src/readelf.c:5702 src/readelf.c:9126
+#: src/readelf.c:5279 src/readelf.c:5332 src/readelf.c:5714 src/readelf.c:9141
#, fuzzy, c-format
msgid " Segment size: %8<PRIu64>\n"
msgstr ""
" Rozmiar segmentu: %6<PRIu64>\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:5305 src/readelf.c:5687 src/readelf.c:9111 src/readelf.c:10518
+#: src/readelf.c:5317 src/readelf.c:5699 src/readelf.c:9126 src/readelf.c:10533
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown version"
msgstr "nieznana wersja"
-#: src/readelf.c:5315 src/readelf.c:5528 src/readelf.c:5697 src/readelf.c:9121
+#: src/readelf.c:5327 src/readelf.c:5540 src/readelf.c:5709 src/readelf.c:9136
#, c-format
msgid "unsupported address size"
msgstr "nieobsługiwany rozmiar adresu"
-#: src/readelf.c:5326 src/readelf.c:5539 src/readelf.c:5707 src/readelf.c:9131
+#: src/readelf.c:5338 src/readelf.c:5551 src/readelf.c:5719 src/readelf.c:9146
#, c-format
msgid "unsupported segment size"
msgstr "nieobsługiwany rozmiar segmentu"
-#: src/readelf.c:5379 src/readelf.c:5453
+#: src/readelf.c:5391 src/readelf.c:5465
#, c-format
msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_aranges: %s"
-#: src/readelf.c:5394
+#: src/readelf.c:5406
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64> zawiera %zu wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:5425
+#: src/readelf.c:5437
#, c-format
msgid " [%*zu] ???\n"
msgstr " [%*zu] ???\n"
-#: src/readelf.c:5427
+#: src/readelf.c:5439
#, c-format
msgid ""
" [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
" [%*zu] początek: %0#*<PRIx64>, długość: %5<PRIu64>, offset CU DIE: "
"%6<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5471 src/readelf.c:8384
+#: src/readelf.c:5483 src/readelf.c:8402
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tabela pod offsetem %zu:\n"
-#: src/readelf.c:5475 src/readelf.c:5651 src/readelf.c:6644 src/readelf.c:8395
-#: src/readelf.c:9075
+#: src/readelf.c:5487 src/readelf.c:5663 src/readelf.c:6662 src/readelf.c:8413
+#: src/readelf.c:9090
#, c-format
msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji [%zu] „%s”"
-#: src/readelf.c:5491
+#: src/readelf.c:5503
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Długość: %6<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5503
+#: src/readelf.c:5515
#, c-format
msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
msgstr " Wersja DWARF: %6<PRIuFAST16>\n"
-#: src/readelf.c:5507
+#: src/readelf.c:5519
#, c-format
msgid "unsupported aranges version"
msgstr "nieobsługiwana wersja aranges"
-#: src/readelf.c:5518
+#: src/readelf.c:5530
#, c-format
msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n"
msgstr " Offset CU: %6<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:5524
+#: src/readelf.c:5536
#, c-format
msgid " Address size: %6<PRIu64>\n"
msgstr " Offset adresu: %6<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5535
+#: src/readelf.c:5547
#, c-format
msgid ""
" Segment size: %6<PRIu64>\n"
" Rozmiar segmentu: %6<PRIu64>\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:5590
+#: src/readelf.c:5602
#, c-format
msgid " %zu padding bytes\n"
msgstr " bajty wypełnienia: %zu\n"
-#: src/readelf.c:5634
+#: src/readelf.c:5646
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get .debug_rnglists content: %s"
msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_ranges: %s"
-#: src/readelf.c:5657 src/readelf.c:9081
+#: src/readelf.c:5669 src/readelf.c:9096
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n"
"\n"
msgstr " Offset .debug_line: 0x%<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:5712 src/readelf.c:9136
+#: src/readelf.c:5724 src/readelf.c:9151
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n"
msgstr " Długość offsetu: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:5728 src/readelf.c:9152
+#: src/readelf.c:5740 src/readelf.c:9167
#, c-format
msgid " Unknown CU base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5730 src/readelf.c:9154
+#: src/readelf.c:5742 src/readelf.c:9169
#, c-format
msgid " CU [%6<PRIx64>] base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5736 src/readelf.c:9160
+#: src/readelf.c:5748 src/readelf.c:9175
#, c-format
msgid " Not associated with a CU.\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5747 src/readelf.c:9171
+#: src/readelf.c:5759 src/readelf.c:9186
#, c-format
msgid "too many offset entries for unit length"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5751 src/readelf.c:9175
+#: src/readelf.c:5763 src/readelf.c:9190
#, fuzzy, c-format
msgid " Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n"
msgstr " Offset: 0x%<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:5803
+#: src/readelf.c:5815
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid range list data"
msgstr "nieprawidłowe dane"
-#: src/readelf.c:5988 src/readelf.c:9500
+#: src/readelf.c:6000 src/readelf.c:9515
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %zu padding bytes\n"
"\n"
msgstr " bajty wypełnienia: %zu\n"
-#: src/readelf.c:6005
+#: src/readelf.c:6017
#, c-format
msgid "cannot get .debug_ranges content: %s"
msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_ranges: %s"
-#: src/readelf.c:6041 src/readelf.c:9555
+#: src/readelf.c:6053 src/readelf.c:9570
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Unknown CU base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6043 src/readelf.c:9557
+#: src/readelf.c:6055 src/readelf.c:9572
#, c-format
msgid ""
"\n"
" CU [%6<PRIx64>] base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6052 src/readelf.c:9583 src/readelf.c:9609
+#: src/readelf.c:6064 src/readelf.c:9598 src/readelf.c:9624
#, c-format
msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n"
msgstr " [%6tx] <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n"
-#: src/readelf.c:6077 src/readelf.c:9693
+#: src/readelf.c:6089 src/readelf.c:9708
#, fuzzy
msgid "base address"
msgstr " ustawienie adresu na %s\n"
-#: src/readelf.c:6087 src/readelf.c:9703
+#: src/readelf.c:6099 src/readelf.c:9718
#, fuzzy, c-format
msgid " [%6tx] empty list\n"
msgstr " [%6tx] pusta lista\n"
-#: src/readelf.c:6342
+#: src/readelf.c:6359
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n"
-#: src/readelf.c:6598
+#: src/readelf.c:6616
#, c-format
msgid "cannot get ELF: %s"
msgstr "nie można uzyskać ELF: %s"
-#: src/readelf.c:6616
+#: src/readelf.c:6634
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sekcja informacji o ramce wywołania [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:6666
+#: src/readelf.c:6684
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" [%6tx] Zerowy koniec\n"
-#: src/readelf.c:6767 src/readelf.c:6921
+#: src/readelf.c:6785 src/readelf.c:6939
#, c-format
msgid "invalid augmentation length"
msgstr "nieprawidłowa długość powiększenia"
-#: src/readelf.c:6782
+#: src/readelf.c:6800
msgid "FDE address encoding: "
msgstr "Kodowanie adresu FDE: "
-#: src/readelf.c:6788
+#: src/readelf.c:6806
msgid "LSDA pointer encoding: "
msgstr "Kodowanie wskaźnika LSDA: "
-#: src/readelf.c:6898
+#: src/readelf.c:6916
#, c-format
msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (offset: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:6905
+#: src/readelf.c:6923
#, c-format
msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (kończący offset: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:6942
+#: src/readelf.c:6960
#, c-format
msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
msgstr " %-26sWskaźnik LSDA: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:7027
+#: src/readelf.c:7045
#, fuzzy, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s"
msgstr "nie można uzyskać kodu atrybutu: %s"
-#: src/readelf.c:7037
+#: src/readelf.c:7055
#, fuzzy, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s"
msgstr "nie można uzyskać formy atrybutu: %s"
-#: src/readelf.c:7059
+#: src/readelf.c:7077
#, fuzzy, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s"
msgstr "nie można uzyskać wartości atrybutu: %s"
-#: src/readelf.c:7389
+#: src/readelf.c:7407
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid file (%<PRId64>): %s"
msgstr "nieprawidłowy plik"
-#: src/readelf.c:7393
+#: src/readelf.c:7411
#, fuzzy, c-format
msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]"
msgstr " ustawienie pliku na %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:7397
+#: src/readelf.c:7415
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't get DWARF CU: %s"
msgstr "nie można uzyskać ELF: %s"
-#: src/readelf.c:7710
+#: src/readelf.c:7728
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
" [Offset]\n"
-#: src/readelf.c:7760
+#: src/readelf.c:7778
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get next unit: %s"
msgstr "nie można uzyskać następnego DIE: %s"
-#: src/readelf.c:7779
+#: src/readelf.c:7797
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
"%<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n"
" Podpis typu: %#<PRIx64>, offset typu: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:7791
+#: src/readelf.c:7809
#, c-format
msgid ""
" Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
" Wersja: %<PRIu16>, offset sekcji skrótów: %<PRIu64>, rozmiar adresu: "
"%<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:7801 src/readelf.c:7964
+#: src/readelf.c:7819 src/readelf.c:7982
#, c-format
msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7828
+#: src/readelf.c:7846
#, c-format
msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7857
+#: src/readelf.c:7875
#, c-format
msgid "cannot get DIE offset: %s"
msgstr "nie można uzyskać offsetu DIE: %s"
-#: src/readelf.c:7866
+#: src/readelf.c:7884
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s"
msgstr ""
"nie można uzyskać znacznika DIE pod offsetem %<PRIu64> w sekcji „%s”: %s"
-#: src/readelf.c:7904
+#: src/readelf.c:7922
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s\n"
msgstr "nie można uzyskać następnego DIE: %s\n"
-#: src/readelf.c:7912
+#: src/readelf.c:7930
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s"
msgstr "nie można uzyskać następnego DIE: %s"
-#: src/readelf.c:7956
+#: src/readelf.c:7974
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
" Wersja: %<PRIu16>, offset sekcji skrótów: %<PRIu64>, rozmiar adresu: "
"%<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:8008
+#: src/readelf.c:8026
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:8340
+#: src/readelf.c:8358
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown form: %s"
msgstr "nieznany błąd"
-#: src/readelf.c:8371
+#: src/readelf.c:8389
#, c-format
msgid "cannot get line data section data: %s"
msgstr "nie można uzyskać danych sekcji danych wiersza: %s"
#. Print what we got so far.
-#: src/readelf.c:8473
+#: src/readelf.c:8491
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Instrukcje:\n"
-#: src/readelf.c:8495
+#: src/readelf.c:8513
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n"
msgstr "nie można uzyskać wersji symbolu: %s"
-#: src/readelf.c:8503
+#: src/readelf.c:8521
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot handle address size: %u\n"
msgstr "nieobsługiwany rozmiar adresu"
-#: src/readelf.c:8511
+#: src/readelf.c:8529
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot handle segment selector size: %u\n"
msgstr "nie można uzyskać sekcji: %s"
-#: src/readelf.c:8521
+#: src/readelf.c:8539
#, c-format
msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
msgstr "nieprawidłowe dane pod offsetem %tu w sekcji [%zu] „%s”"
-#: src/readelf.c:8536
+#: src/readelf.c:8554
#, c-format
msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n"
msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n"
msgstr[1] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu parametry\n"
msgstr[2] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu parametrów\n"
-#: src/readelf.c:8547
+#: src/readelf.c:8565
msgid ""
"\n"
"Directory table:"
"\n"
"Tabela katalogu:"
-#: src/readelf.c:8553 src/readelf.c:8630
+#: src/readelf.c:8571 src/readelf.c:8648
#, fuzzy, c-format
msgid " ["
msgstr " PC: "
-#: src/readelf.c:8624
+#: src/readelf.c:8642
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
" Tabela strony wywołania:"
-#: src/readelf.c:8685
+#: src/readelf.c:8703
#, fuzzy
msgid " Entry Dir Time Size Name"
msgstr ""
"Tabela nazw plików:\n"
" Wpis Kat Czas Rozmiar Nazwa"
-#: src/readelf.c:8724
+#: src/readelf.c:8742
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Instrukcje numerów wierszy:"
-#: src/readelf.c:8728
+#: src/readelf.c:8746
msgid ""
"\n"
"Line number statements:"
"\n"
"Instrukcje numerów wierszy:"
-#: src/readelf.c:8751
+#: src/readelf.c:8766
#, c-format
msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
msgstr "nieprawidłowe maksimum operacji na instrukcję wynosi zero"
-#: src/readelf.c:8785
+#: src/readelf.c:8800
#, fuzzy, c-format
msgid " special opcode %u: address+%u = "
msgstr " instrukcja specjalna %u: adres+%u = %s, wiersz%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:8789
+#: src/readelf.c:8804
#, fuzzy, c-format
msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n"
msgstr ""
" instrukcja specjalna %u: adres+%u = %s, op_index = %u, wiersz%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:8792
+#: src/readelf.c:8807
#, c-format
msgid ", line%+d = %zu\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8810
+#: src/readelf.c:8825
#, c-format
msgid " extended opcode %u: "
msgstr " instrukcja rozszerzona %u: "
-#: src/readelf.c:8815
+#: src/readelf.c:8830
msgid " end of sequence"
msgstr " koniec sekwencji"
-#: src/readelf.c:8833
+#: src/readelf.c:8848
#, fuzzy, c-format
msgid " set address to "
msgstr " ustawienie adresu na %s\n"
-#: src/readelf.c:8861
+#: src/readelf.c:8876
#, c-format
msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
msgstr ""
" definicja nowego pliku: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, długość=%<PRIu64>, nazwa="
"%s\n"
-#: src/readelf.c:8875
+#: src/readelf.c:8890
#, c-format
msgid " set discriminator to %u\n"
msgstr " ustawienie dyskryminatora na %u\n"
#. Unknown, ignore it.
-#: src/readelf.c:8880
+#: src/readelf.c:8895
msgid " unknown opcode"
msgstr " nieznana instrukcja"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:8892
+#: src/readelf.c:8907
msgid " copy"
msgstr " kopiowanie"
-#: src/readelf.c:8903
+#: src/readelf.c:8918
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by %u to "
msgstr " zwiększenie adresu o %u do %s\n"
-#: src/readelf.c:8907 src/readelf.c:8968
+#: src/readelf.c:8922 src/readelf.c:8983
#, c-format
msgid ", op_index to %u"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8919
+#: src/readelf.c:8934
#, c-format
msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
msgstr " zwiększenie wiersza o stałą %d do %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:8929
+#: src/readelf.c:8944
#, c-format
msgid " set file to %<PRIu64>\n"
msgstr " ustawienie pliku na %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:8940
+#: src/readelf.c:8955
#, c-format
msgid " set column to %<PRIu64>\n"
msgstr " ustawienie kolumny na %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:8947
+#: src/readelf.c:8962
#, c-format
msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
msgstr " ustawienie „%s” na %<PRIuFAST8>\n"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:8953
+#: src/readelf.c:8968
msgid " set basic block flag"
msgstr " ustawienie podstawowej flagi bloku"
-#: src/readelf.c:8964
+#: src/readelf.c:8979
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by constant %u to "
msgstr " zwiększenie adresu o stałą %u do %s\n"
-#: src/readelf.c:8984
+#: src/readelf.c:8999
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by fixed value %u to \n"
msgstr " zwiększenie adresu o stałą wartość %u do %s\n"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:8994
+#: src/readelf.c:9009
msgid " set prologue end flag"
msgstr " ustawienie flagi końca prologu"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:8999
+#: src/readelf.c:9014
msgid " set epilogue begin flag"
msgstr " ustawienie flagi początku epilogu"
-#: src/readelf.c:9009
+#: src/readelf.c:9024
#, c-format
msgid " set isa to %u\n"
msgstr " ustawienie isa na %u\n"
#. This is a new opcode the generator but not we know about.
#. Read the parameters associated with it but then discard
#. everything. Read all the parameters for this opcode.
-#: src/readelf.c:9018
+#: src/readelf.c:9033
#, c-format
msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
msgstr[1] " nieznana instrukcja z %<PRIu8> parametrami:"
msgstr[2] " nieznana instrukcja z %<PRIu8> parametrami:"
-#: src/readelf.c:9058
+#: src/readelf.c:9073
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get .debug_loclists content: %s"
msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_log: %s"
-#: src/readelf.c:9224
+#: src/readelf.c:9239
#, fuzzy, c-format
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n"
-#: src/readelf.c:9264
+#: src/readelf.c:9279
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid loclists data"
msgstr "nieprawidłowe dane"
-#: src/readelf.c:9517
+#: src/readelf.c:9532
#, c-format
msgid "cannot get .debug_loc content: %s"
msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_log: %s"
-#: src/readelf.c:9730 src/readelf.c:10774
+#: src/readelf.c:9745 src/readelf.c:10789
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n"
-#: src/readelf.c:9785 src/readelf.c:9948
+#: src/readelf.c:9800 src/readelf.c:9963
#, c-format
msgid "cannot get macro information section data: %s"
msgstr "nie można uzyskać danych sekcji informacji o makrach: %s"
-#: src/readelf.c:9865
+#: src/readelf.c:9880
#, c-format
msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
msgstr "%*s*** niezakończony ciąg na końcu sekcji"
-#: src/readelf.c:9888
+#: src/readelf.c:9903
#, c-format
msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
msgstr "%*s*** brak parametru DW_MACINFO_start_file na końcu sekcji"
-#: src/readelf.c:9989
+#: src/readelf.c:10004
#, c-format
msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " Offset: 0x%<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:10001
+#: src/readelf.c:10016
#, c-format
msgid " Version: %<PRIu16>\n"
msgstr " Wersja: %<PRIu16>\n"
-#: src/readelf.c:10007 src/readelf.c:10894
+#: src/readelf.c:10022 src/readelf.c:10909
#, c-format
msgid " unknown version, cannot parse section\n"
msgstr " nieznana wersja, nie można przetworzyć sekcji\n"
-#: src/readelf.c:10014
+#: src/readelf.c:10029
#, fuzzy, c-format
msgid " Flag: 0x%<PRIx8>"
msgstr " Flaga: 0x%<PRIx8>\n"
-#: src/readelf.c:10043
+#: src/readelf.c:10058
#, c-format
msgid " Offset length: %<PRIu8>\n"
msgstr " Długość offsetu: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:10051
+#: src/readelf.c:10066
#, c-format
msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " Offset .debug_line: 0x%<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:10076
+#: src/readelf.c:10091
#, c-format
msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
msgstr " tabela instrukcji rozszerzenia, %<PRIu8> elementów:\n"
-#: src/readelf.c:10083
+#: src/readelf.c:10098
#, c-format
msgid " [%<PRIx8>]"
msgstr " [%<PRIx8>]"
-#: src/readelf.c:10095
+#: src/readelf.c:10110
#, c-format
msgid " %<PRIu8> arguments:"
msgstr " Parametry %<PRIu8>:"
-#: src/readelf.c:10110
+#: src/readelf.c:10125
#, c-format
msgid " no arguments."
msgstr " brak parametrów."
-#: src/readelf.c:10311
+#: src/readelf.c:10326
#, c-format
msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
msgstr " [%5d] offset DIE: %6<PRId64>, offset CU DIE: %6<PRId64>, nazwa: %s\n"
-#: src/readelf.c:10355
+#: src/readelf.c:10370
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
" %*s Ciąg\n"
-#: src/readelf.c:10370
+#: src/readelf.c:10385
#, fuzzy, c-format
msgid " *** error, missing string terminator\n"
msgstr " *** błąd podczas odczytywania ciągów: %s\n"
-#: src/readelf.c:10399
+#: src/readelf.c:10414
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get .debug_str_offsets section data: %s"
msgstr "nie można uzyskać danych sekcji: %s"
-#: src/readelf.c:10498
+#: src/readelf.c:10513
#, fuzzy, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr ""
"\n"
" Długość: %6<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:10500
+#: src/readelf.c:10515
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset size: %8<PRIu8>\n"
msgstr " Długość offsetu: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:10514
+#: src/readelf.c:10529
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " Wersja DWARF: %6<PRIuFAST16>\n"
-#: src/readelf.c:10523
+#: src/readelf.c:10538
#, fuzzy, c-format
msgid " Padding: %8<PRIx16>\n"
msgstr ""
"\n"
" Długość: %6<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:10577
+#: src/readelf.c:10592
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sekcja tabeli wyszukiwania ramki wywołania [%2zu] „.eh_frame_hdr”:\n"
-#: src/readelf.c:10679
+#: src/readelf.c:10694
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sekcja tabeli obsługiwania wyjątków [%2zu] „.gcc_except_table”:\n"
-#: src/readelf.c:10702
+#: src/readelf.c:10717
#, c-format
msgid " LPStart encoding: %#x "
msgstr " Kodowanie LPStart: %#x "
-#: src/readelf.c:10714
+#: src/readelf.c:10729
#, c-format
msgid " TType encoding: %#x "
msgstr " Kodowanie TType: %#x "
-#: src/readelf.c:10729
+#: src/readelf.c:10744
#, c-format
msgid " Call site encoding: %#x "
msgstr " Kodowanie strony wywołania: %#x "
-#: src/readelf.c:10742
+#: src/readelf.c:10757
msgid ""
"\n"
" Call site table:"
"\n"
" Tabela strony wywołania:"
-#: src/readelf.c:10756
+#: src/readelf.c:10771
#, c-format
msgid ""
" [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n"
" Lądowisko: %#<PRIx64>\n"
" Działanie: %u\n"
-#: src/readelf.c:10829
+#: src/readelf.c:10844
#, c-format
msgid "invalid TType encoding"
msgstr "nieprawidłowe kodowanie TType"
-#: src/readelf.c:10856
+#: src/readelf.c:10871
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sekcja GDB [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64> zawiera %<PRId64> bajtów:\n"
-#: src/readelf.c:10885
+#: src/readelf.c:10900
#, c-format
msgid " Version: %<PRId32>\n"
msgstr " Wersja: %<PRId32>\n"
-#: src/readelf.c:10903
+#: src/readelf.c:10918
#, c-format
msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " offset CU: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:10910
+#: src/readelf.c:10925
#, c-format
msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " offset TU: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:10917
+#: src/readelf.c:10932
#, c-format
msgid " address offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " offset adresu: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:10924
+#: src/readelf.c:10939
#, c-format
msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " offset symbolu: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:10931
+#: src/readelf.c:10946
#, c-format
msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " offset stałej: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:10945
+#: src/readelf.c:10960
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Lista CU pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:10970
+#: src/readelf.c:10985
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Lista TU pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:10999
+#: src/readelf.c:11014
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Lista adresów pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:11031
+#: src/readelf.c:11046
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Tabela symboli pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu gniazd:\n"
-#: src/readelf.c:11169
+#: src/readelf.c:11184
#, c-format
msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
msgstr "nie można uzyskać deskryptora kontekstu debugowania: %s"
-#: src/readelf.c:11537 src/readelf.c:12159 src/readelf.c:12270
-#: src/readelf.c:12328
+#: src/readelf.c:11552 src/readelf.c:12179 src/readelf.c:12290
+#: src/readelf.c:12348
#, c-format
msgid "cannot convert core note data: %s"
msgstr "nie można konwertować danych notatki core: %s"
-#: src/readelf.c:11900
+#: src/readelf.c:11915
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%*s… <powtarza się jeszcze %u razy>…"
-#: src/readelf.c:12407
+#: src/readelf.c:12427
msgid " Owner Data size Type\n"
msgstr " Właściciel Rozmiar danych Typ\n"
-#: src/readelf.c:12436
+#: src/readelf.c:12456
#, c-format
msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
-#: src/readelf.c:12488
+#: src/readelf.c:12508
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get content of note: %s"
msgstr "nie można uzyskać zawartości sekcji notatki: %s"
-#: src/readelf.c:12522
+#: src/readelf.c:12542
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Segment notatki [%2zu] „%s” o długości %<PRIu64> bajtów pod offsetem "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12545
+#: src/readelf.c:12565
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Segment notatki o długości %<PRIu64> bajtów pod offsetem %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12592
+#: src/readelf.c:12612
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sekcja [%zu] „%s” nie ma danych do zrzucenia.\n"
-#: src/readelf.c:12619 src/readelf.c:12670
+#: src/readelf.c:12639 src/readelf.c:12690
#, c-format
msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji [%zu] „%s”: %s"
-#: src/readelf.c:12624
+#: src/readelf.c:12644
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Segment zrzutu szesnastkowego [%zu] „%s”, %<PRIu64> bajtów pod offsetem "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12629
+#: src/readelf.c:12649
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Zrzut szesnastkowy sekcji [%zu] „%s”, %<PRIu64> bajtów (%zd "
"nieskompresowanych) pod offsetem %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12643
+#: src/readelf.c:12663
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sekcja [%zu] „%s” nie ma ciągów do zrzucenia.\n"
-#: src/readelf.c:12675
+#: src/readelf.c:12695
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sekcja ciągów [%zu] „%s” zawiera %<PRIu64> bajtów pod offsetem %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12680
+#: src/readelf.c:12700
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sekcja ciągów [%zu] „%s” zawiera %<PRIu64> bajtów (%zd nieskompresowanych) "
"pod offsetem %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12729
+#: src/readelf.c:12749
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"sekcja [%lu] nie istnieje"
-#: src/readelf.c:12759
+#: src/readelf.c:12779
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"sekcja „%s” nie istnieje"
-#: src/readelf.c:12816
+#: src/readelf.c:12836
#, c-format
msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
msgstr "nie można uzyskać indeksu symboli archiwum „%s”: %s"
-#: src/readelf.c:12819
+#: src/readelf.c:12839
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Archiwum „%s” nie ma indeksu symboli\n"
-#: src/readelf.c:12823
+#: src/readelf.c:12843
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Indeks archiwum „%s” ma %zu wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:12841
+#: src/readelf.c:12861
#, c-format
msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
msgstr "nie można wydobyć elementów pod offsetem %zu w „%s”: %s"
-#: src/readelf.c:12846
+#: src/readelf.c:12866
#, c-format
msgid "Archive member '%s' contains:\n"
msgstr "Element archiwum „%s” zawiera:\n"
msgid "cannot both keep and remove .comment section"
msgstr "Usuwa sekcję .comment"
-#: src/strip.c:574
+#: src/strip.c:481
#, c-format
msgid "bad relocation"
msgstr "błędna relokacja"
-#: src/strip.c:726 src/strip.c:750
+#: src/strip.c:747 src/strip.c:771
#, c-format
msgid "cannot stat input file '%s'"
msgstr "nie można wykonać stat na pliku wejściowym „%s”"
-#: src/strip.c:740
+#: src/strip.c:761
#, c-format
msgid "while opening '%s'"
msgstr "podczas otwierania „%s”"
-#: src/strip.c:778
+#: src/strip.c:799
#, c-format
msgid "%s: cannot use -o or -f when stripping archive"
msgstr "%s: nie można używać -o lub -f podczas okrajania archiwum"
#. result = handle_ar (fd, elf, NULL, fname,
#. preserve_dates ? tv : NULL);
#.
-#: src/strip.c:790
+#: src/strip.c:811
#, c-format
msgid "%s: no support for stripping archive"
msgstr "%s: brak obsługi okrajania archiwum"
-#: src/strip.c:1001
+#: src/strip.c:1047
#, c-format
msgid "cannot open EBL backend"
msgstr "nie można otworzyć zaplecza EBL"
-#: src/strip.c:1046
+#: src/strip.c:1092
#, c-format
msgid "cannot get number of phdrs"
msgstr "nie można uzyskać liczby phdr"
-#: src/strip.c:1060 src/strip.c:1103
+#: src/strip.c:1106 src/strip.c:1149
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create new ehdr for file '%s': %s"
msgstr "nie można utworzyć nowego pliku „%s”: %s"
-#: src/strip.c:1070 src/strip.c:1113
+#: src/strip.c:1116 src/strip.c:1159
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create new phdr for file '%s': %s"
msgstr "nie można utworzyć nowego pliku „%s”: %s"
-#: src/strip.c:1194
+#: src/strip.c:1240
#, c-format
msgid "illformed file '%s'"
msgstr "plik „%s” ma błędny format"
-#: src/strip.c:1204
+#: src/strip.c:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot remove allocated section '%s'"
msgstr "nie można przydzielić danych sekcji: %s"
-#: src/strip.c:1213
+#: src/strip.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot both keep and remove section '%s'"
msgstr "nie można dodać nowej sekcji: %s"
-#: src/strip.c:1573 src/strip.c:1688
+#: src/strip.c:1624 src/strip.c:1739
#, c-format
msgid "while generating output file: %s"
msgstr "podczas tworzenia pliku wyjściowego: %s"
-#: src/strip.c:1637
+#: src/strip.c:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error while updating ELF header: %s"
msgstr "%s: błąd podczas tworzenia nagłówka ELF: %s"
-#: src/strip.c:1646
+#: src/strip.c:1697
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s"
msgstr "%s: błąd podczas tworzenia nagłówka ELF: %s"
-#: src/strip.c:1654 src/strip.c:2535
+#: src/strip.c:1705 src/strip.c:2550
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s"
msgstr "%s: błąd podczas tworzenia nagłówka ELF: %s"
-#: src/strip.c:1671
+#: src/strip.c:1722
#, c-format
msgid "while preparing output for '%s'"
msgstr "podczas przygotowywania wyjścia dla „%s”"
-#: src/strip.c:1733 src/strip.c:1796
+#: src/strip.c:1784 src/strip.c:1847
#, c-format
msgid "while create section header section: %s"
msgstr "podczas tworzenia sekcji nagłówka sekcji: %s"
-#: src/strip.c:1742
+#: src/strip.c:1793
#, c-format
msgid "cannot allocate section data: %s"
msgstr "nie można przydzielić danych sekcji: %s"
-#: src/strip.c:1808
+#: src/strip.c:1859
#, c-format
msgid "while create section header string table: %s"
msgstr "podczas tworzenia tabeli ciągów nagłówka sekcji: %s"
-#: src/strip.c:1815
+#: src/strip.c:1866
#, c-format
msgid "no memory to create section header string table"
msgstr "brak pamięci do utworzenia tabeli ciągów nagłówka sekcji"
-#: src/strip.c:2028
+#: src/strip.c:2079
#, c-format
msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]"
msgstr "Nie można usunąć symbolu [%zd] z przydzielonej tabeli symboli [%zd]"
-#: src/strip.c:2451 src/strip.c:2559
+#: src/strip.c:2466 src/strip.c:2574
#, c-format
msgid "while writing '%s': %s"
msgstr "podczas zapisywania „%s”: %s"
-#: src/strip.c:2462
+#: src/strip.c:2477
#, c-format
msgid "while creating '%s'"
msgstr "podczas tworzenia „%s”"
-#: src/strip.c:2485
+#: src/strip.c:2500
#, c-format
msgid "while computing checksum for debug information"
msgstr "podczas obliczania sumy kontrolnej dla informacji debugowania"
-#: src/strip.c:2526
+#: src/strip.c:2541
#, c-format
msgid "%s: error while creating ELF header: %s"
msgstr "%s: błąd podczas tworzenia nagłówka ELF: %s"
-#: src/strip.c:2544
+#: src/strip.c:2559
#, c-format
msgid "%s: error while reading the file: %s"
msgstr "%s: błąd podczas odczytywania pliku: %s"
-#: src/strip.c:2584 src/strip.c:2604
+#: src/strip.c:2599 src/strip.c:2619
#, c-format
msgid "while writing '%s'"
msgstr "podczas zapisywania „%s”"
-#: src/strip.c:2641 src/strip.c:2648
+#: src/strip.c:2656 src/strip.c:2663
#, c-format
msgid "error while finishing '%s': %s"
msgstr "błąd podczas kończenia „%s”: %s"
-#: src/strip.c:2665 src/strip.c:2741
+#: src/strip.c:2680 src/strip.c:2756
#, c-format
msgid "cannot set access and modification date of '%s'"
msgstr "nie można ustawić czasu dostępu i modyfikacji „%s”"
-#: src/unstrip.c:70
+#: src/unstrip.c:66
msgid "Match MODULE against file names, not module names"
msgstr "Dopasowuje MODUŁY do nazw plików, a nie nazwy modułów"
-#: src/unstrip.c:71
+#: src/unstrip.c:67
msgid "Silently skip unfindable files"
msgstr "Pomija nieodnalezione pliki bez zgłaszania tego"
-#: src/unstrip.c:74
+#: src/unstrip.c:70
msgid "Place output into FILE"
msgstr "Umieszcza wyjście w PLIKU"
-#: src/unstrip.c:76
+#: src/unstrip.c:72
msgid "Create multiple output files under DIRECTORY"
msgstr "Tworzy wiele plików wyjściowych w KATALOGU"
-#: src/unstrip.c:77
+#: src/unstrip.c:73
msgid "Use module rather than file names"
msgstr "Używa nazw modułów zamiast nazw plików"
-#: src/unstrip.c:79
+#: src/unstrip.c:75
msgid "Create output for modules that have no separate debug information"
msgstr ""
"Tworzy wyjście dla modułów niemających oddzielnych informacji debugowania"
-#: src/unstrip.c:82
+#: src/unstrip.c:78
msgid "Apply relocations to section contents in ET_REL files"
msgstr "Zastosowuje relokacje do zawartości sekcji w plikach ET_REL"
-#: src/unstrip.c:84
+#: src/unstrip.c:80
msgid "Only list module and file names, build IDs"
msgstr "Wyświetla tylko nazwy modułów i plików, identyfikatory kopii"
-#: src/unstrip.c:86
+#: src/unstrip.c:82
msgid "Force combining files even if some ELF headers don't seem to match"
msgstr ""
"Wymusza łączenie plików nawet, jeśli niektóre nagłówki ELF się nie zgadzają"
-#: src/unstrip.c:130
+#: src/unstrip.c:126
#, c-format
msgid "-d option specified twice"
msgstr "opcję -d podano dwukrotnie"
-#: src/unstrip.c:165
+#: src/unstrip.c:161
#, c-format
msgid "only one of -o or -d allowed"
msgstr "dozwolona jest tylko jedna z opcji -o lub -d"
-#: src/unstrip.c:174
+#: src/unstrip.c:170
#, c-format
msgid "-n cannot be used with explicit files or -o or -d"
msgstr "opcja -n nie może być używana z jawnymi plikami albo z opcją -o lub -d"
-#: src/unstrip.c:189
+#: src/unstrip.c:185
#, c-format
msgid "output directory '%s'"
msgstr "katalog wyjściowy „%s”"
-#: src/unstrip.c:198
+#: src/unstrip.c:194
#, c-format
msgid "exactly two file arguments are required"
msgstr "wymagane są dokładnie dwa parametry plików"
-#: src/unstrip.c:204
+#: src/unstrip.c:200
#, c-format
msgid "-m, -a, -R, and -i options not allowed with explicit files"
msgstr "opcje -m, -a, -R oraz -i nie są dozwolone z jawnymi plikami"
-#: src/unstrip.c:217
+#: src/unstrip.c:213
#, c-format
msgid "-o or -d is required when using implicit files"
msgstr "opcja -o lub -d jest wymagana podczas używania ukrytych plików"
-#: src/unstrip.c:240
+#: src/unstrip.c:236
#, c-format
msgid "cannot create ELF header: %s"
msgstr "nie można utworzyć nagłówka ELF: %s"
-#: src/unstrip.c:244
+#: src/unstrip.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get shdrstrndx:%s"
msgstr "nie można uzyskać sekcji: %s"
-#: src/unstrip.c:248 src/unstrip.c:2089
+#: src/unstrip.c:244 src/unstrip.c:2085
#, c-format
msgid "cannot get ELF header: %s"
msgstr "nie można uzyskać nagłówka ELF: %s"
-#: src/unstrip.c:258
+#: src/unstrip.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get new zero section: %s"
msgstr "nie można uzyskać sekcji: %s"
-#: src/unstrip.c:261
+#: src/unstrip.c:257
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot update new zero section: %s"
msgstr "nie można zaktualizować relokacji: %s"
-#: src/unstrip.c:265
+#: src/unstrip.c:261
#, c-format
msgid "cannot copy ELF header: %s"
msgstr "nie można skopiować nagłówka ELF: %s"
-#: src/unstrip.c:269 src/unstrip.c:2107 src/unstrip.c:2150
+#: src/unstrip.c:265 src/unstrip.c:2103 src/unstrip.c:2146
#, c-format
msgid "cannot get number of program headers: %s"
msgstr "nie można uzyskać liczby nagłówków programu: %s"
-#: src/unstrip.c:274 src/unstrip.c:2111
+#: src/unstrip.c:270 src/unstrip.c:2107
#, c-format
msgid "cannot create program headers: %s"
msgstr "nie można utworzyć nagłówków programu: %s"
-#: src/unstrip.c:280
+#: src/unstrip.c:276
#, c-format
msgid "cannot copy program header: %s"
msgstr "nie można skopiować nagłówka programu: %s"
-#: src/unstrip.c:290
+#: src/unstrip.c:286
#, c-format
msgid "cannot copy section header: %s"
msgstr "nie można skopiować nagłówka sekcji: %s"
-#: src/unstrip.c:293 src/unstrip.c:1711
+#: src/unstrip.c:289 src/unstrip.c:1707
#, c-format
msgid "cannot get section data: %s"
msgstr "nie można uzyskać danych sekcji: %s"
-#: src/unstrip.c:295 src/unstrip.c:1713
+#: src/unstrip.c:291 src/unstrip.c:1709
#, c-format
msgid "cannot copy section data: %s"
msgstr "nie można skopiować danych sekcji: %s"
-#: src/unstrip.c:323
+#: src/unstrip.c:319
#, c-format
msgid "cannot create directory '%s'"
msgstr "nie można utworzyć katalogu „%s”"
-#: src/unstrip.c:397 src/unstrip.c:659 src/unstrip.c:693 src/unstrip.c:861
-#: src/unstrip.c:1753
+#: src/unstrip.c:393 src/unstrip.c:655 src/unstrip.c:689 src/unstrip.c:857
+#: src/unstrip.c:1749
#, c-format
msgid "cannot get symbol table entry: %s"
msgstr "nie można uzyskać wpisu tabeli symboli: %s"
-#: src/unstrip.c:413 src/unstrip.c:662 src/unstrip.c:683 src/unstrip.c:696
-#: src/unstrip.c:1774 src/unstrip.c:1969 src/unstrip.c:1993
+#: src/unstrip.c:409 src/unstrip.c:658 src/unstrip.c:679 src/unstrip.c:692
+#: src/unstrip.c:1770 src/unstrip.c:1965 src/unstrip.c:1989
#, c-format
msgid "cannot update symbol table: %s"
msgstr "nie można zaktualizować tabeli symboli: %s"
-#: src/unstrip.c:423
+#: src/unstrip.c:419
#, c-format
msgid "cannot update section header: %s"
msgstr "nie można zaktualizować nagłówka sekcji: %s"
-#: src/unstrip.c:469 src/unstrip.c:483
+#: src/unstrip.c:465 src/unstrip.c:479
#, c-format
msgid "cannot update relocation: %s"
msgstr "nie można zaktualizować relokacji: %s"
-#: src/unstrip.c:582
+#: src/unstrip.c:578
#, c-format
msgid "cannot get symbol version: %s"
msgstr "nie można uzyskać wersji symbolu: %s"
-#: src/unstrip.c:595
+#: src/unstrip.c:591
#, c-format
msgid "unexpected section type in [%zu] with sh_link to symtab"
msgstr "nieoczekiwany typ sekcji w [%zu] z sh_link do tabeli symboli"
-#: src/unstrip.c:850
+#: src/unstrip.c:846
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get symbol section data: %s"
msgstr "nie można uzyskać danych sekcji: %s"
-#: src/unstrip.c:852
+#: src/unstrip.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get string section data: %s"
msgstr "nie można uzyskać danych sekcji: %s"
-#: src/unstrip.c:869
+#: src/unstrip.c:865
#, c-format
msgid "invalid string offset in symbol [%zu]"
msgstr "nieprawidłowy offset ciągu w symbolu [%zu]"
-#: src/unstrip.c:1027 src/unstrip.c:1431
+#: src/unstrip.c:1023 src/unstrip.c:1427
#, c-format
msgid "cannot read section [%zu] name: %s"
msgstr "nie można odczytać nazwy sekcji [%zu]: %s"
-#: src/unstrip.c:1042
+#: src/unstrip.c:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "bad sh_link for group section: %s"
msgstr "nieprawidłowa wartość sh_link w sekcji %zu"
-#: src/unstrip.c:1048
+#: src/unstrip.c:1044
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't get shdr for group section: %s"
msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji %d: %s"
-#: src/unstrip.c:1053
+#: src/unstrip.c:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "bad data for group symbol section: %s"
msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji symboli\n"
-#: src/unstrip.c:1059
+#: src/unstrip.c:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't get symbol for group section: %s"
msgstr "nie można uzyskać wersji symbolu: %s"
-#: src/unstrip.c:1064
+#: src/unstrip.c:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "bad symbol name for group section: %s"
msgstr "błędny nagłówek kompresji dla sekcji %zd: %s"
-#: src/unstrip.c:1106 src/unstrip.c:1125 src/unstrip.c:1163
+#: src/unstrip.c:1102 src/unstrip.c:1121 src/unstrip.c:1159
#, c-format
msgid "cannot read '.gnu.prelink_undo' section: %s"
msgstr "nie można odczytać sekcji „.gnu.prelink_undo”: %s"
-#: src/unstrip.c:1143
+#: src/unstrip.c:1139
#, c-format
msgid "overflow with shnum = %zu in '%s' section"
msgstr "przepełnienie z shnum = %zu w sekcji „%s”"
-#: src/unstrip.c:1154
+#: src/unstrip.c:1150
#, c-format
msgid "invalid contents in '%s' section"
msgstr "nieprawidłowa zawartość w sekcji „%s”"
-#: src/unstrip.c:1210 src/unstrip.c:1557
+#: src/unstrip.c:1206 src/unstrip.c:1553
#, c-format
msgid "cannot find matching section for [%zu] '%s'"
msgstr "nie można odnaleźć pasującej sekcji dla [%zu] „%s”"
-#: src/unstrip.c:1335 src/unstrip.c:1351 src/unstrip.c:1637 src/unstrip.c:1928
+#: src/unstrip.c:1331 src/unstrip.c:1347 src/unstrip.c:1633 src/unstrip.c:1924
#, c-format
msgid "cannot add section name to string table: %s"
msgstr "nie można nazwy sekcji do tabeli ciągów: %s"
-#: src/unstrip.c:1360
+#: src/unstrip.c:1356
#, c-format
msgid "cannot update section header string table data: %s"
msgstr "nie można zaktualizować danych tabeli ciągów nagłówków sekcji: %s"
-#: src/unstrip.c:1389 src/unstrip.c:1393
+#: src/unstrip.c:1385 src/unstrip.c:1389
#, c-format
msgid "cannot get section header string table section index: %s"
msgstr "nie można uzyskać indeksu sekcji tabeli ciągów nagłówków sekcji: %s"
-#: src/unstrip.c:1397 src/unstrip.c:1401 src/unstrip.c:1652
+#: src/unstrip.c:1393 src/unstrip.c:1397 src/unstrip.c:1648
#, c-format
msgid "cannot get section count: %s"
msgstr "nie można uzyskać licznika sekcji: %s"
-#: src/unstrip.c:1404
+#: src/unstrip.c:1400
#, c-format
msgid "more sections in stripped file than debug file -- arguments reversed?"
msgstr ""
"więcej sekcji w okrojonym pliku niż w pliku debugowania — odwrócono "
"parametry?"
-#: src/unstrip.c:1408
+#: src/unstrip.c:1404
#, c-format
msgid "no sections in stripped file"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1479 src/unstrip.c:1572
+#: src/unstrip.c:1475 src/unstrip.c:1568
#, c-format
msgid "cannot read section header string table: %s"
msgstr "nie można odczytać tabeli ciągów nagłówków sekcji: %s"
-#: src/unstrip.c:1631
+#: src/unstrip.c:1627
#, c-format
msgid "cannot add new section: %s"
msgstr "nie można dodać nowej sekcji: %s"
-#: src/unstrip.c:1761
+#: src/unstrip.c:1757
#, c-format
msgid "symbol [%zu] has invalid section index"
msgstr "symbol [%zu] ma nieprawidłowy indeks sekcji"
-#: src/unstrip.c:1793
+#: src/unstrip.c:1789
#, fuzzy, c-format
msgid "group has invalid section index [%zd]"
msgstr "symbol [%zu] ma nieprawidłowy indeks sekcji"
-#: src/unstrip.c:2068
+#: src/unstrip.c:2064
#, c-format
msgid "cannot read section data: %s"
msgstr "nie można odczytać danych sekcji: %s"
-#: src/unstrip.c:2097
+#: src/unstrip.c:2093
#, c-format
msgid "cannot update ELF header: %s"
msgstr "nie można zaktualizować nagłówka ELF: %s"
-#: src/unstrip.c:2121
+#: src/unstrip.c:2117
#, c-format
msgid "cannot update program header: %s"
msgstr "nie można zaktualizować nagłówka programu: %s"
-#: src/unstrip.c:2126 src/unstrip.c:2208
+#: src/unstrip.c:2122 src/unstrip.c:2205
#, c-format
msgid "cannot write output file: %s"
msgstr "nie można zapisać pliku wyjściowego: %s"
-#: src/unstrip.c:2177
+#: src/unstrip.c:2173
#, c-format
msgid "DWARF data not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u"
msgstr ""
"Dane DWARF nie zostały dostosowane do przesunięcia wczesnego konsolidowania; "
"proszę rozważyć polecenie prelink -u"
-#: src/unstrip.c:2180
+#: src/unstrip.c:2176
#, c-format
msgid ""
"DWARF data in '%s' not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u"
"Dane DWARF w „%s” nie zostały dostosowane do przesunięcia wczesnego "
"konsolidowania; proszę rozważyć polecenie prelink -u"
-#: src/unstrip.c:2199 src/unstrip.c:2250 src/unstrip.c:2262 src/unstrip.c:2348
+#: src/unstrip.c:2196 src/unstrip.c:2247 src/unstrip.c:2259 src/unstrip.c:2345
#, c-format
msgid "cannot create ELF descriptor: %s"
msgstr "nie można utworzyć deskryptora ELF: %s"
-#: src/unstrip.c:2241
+#: src/unstrip.c:2238
msgid "WARNING: "
msgstr "OSTRZEŻENIE: "
-#: src/unstrip.c:2243
+#: src/unstrip.c:2240
msgid ", use --force"
msgstr ", należy użyć opcji --force"
-#: src/unstrip.c:2266
+#: src/unstrip.c:2263
msgid "ELF header identification (e_ident) different"
msgstr "Różna identyfikacja nagłówka ELF (e_ident)"
-#: src/unstrip.c:2269
+#: src/unstrip.c:2266
msgid "ELF header type (e_type) different"
msgstr "Różne typy nagłówka ELF (e_type)"
-#: src/unstrip.c:2272
+#: src/unstrip.c:2269
msgid "ELF header machine type (e_machine) different"
msgstr "Różne typy maszyny nagłówka ELF (e_machine)"
-#: src/unstrip.c:2275
+#: src/unstrip.c:2272
msgid "stripped program header (e_phnum) smaller than unstripped"
msgstr "okrojony nagłówek programu (e_phnum) jest mniejszy niż nieokrojony"
-#: src/unstrip.c:2305
+#: src/unstrip.c:2302
#, c-format
msgid "cannot find stripped file for module '%s': %s"
msgstr "nie można odnaleźć okrojonego pliku dla modułu „%s”: %s"
-#: src/unstrip.c:2309
+#: src/unstrip.c:2306
#, c-format
msgid "cannot open stripped file '%s' for module '%s': %s"
msgstr "nie można otworzyć okrojonego pliku „%s” dla modułu „%s”: %s"
-#: src/unstrip.c:2324
+#: src/unstrip.c:2321
#, c-format
msgid "cannot find debug file for module '%s': %s"
msgstr "nie można odnaleźć pliku debugowania dla modułu „%s”: %s"
-#: src/unstrip.c:2328
+#: src/unstrip.c:2325
#, c-format
msgid "cannot open debug file '%s' for module '%s': %s"
msgstr "nie można otworzyć pliku debugowania „%s” dla modułu „%s”: %s"
-#: src/unstrip.c:2341
+#: src/unstrip.c:2338
#, c-format
msgid "module '%s' file '%s' is not stripped"
msgstr "moduł „%s” pliku „%s” nie został okrojony"
-#: src/unstrip.c:2372
+#: src/unstrip.c:2369
#, c-format
msgid "cannot cache section addresses for module '%s': %s"
msgstr ""
"nie można utworzyć pamięci podręcznej adresów sekcji dla modułu „%s”: %s"
-#: src/unstrip.c:2504
+#: src/unstrip.c:2501
#, c-format
msgid "no matching modules found"
msgstr "nie odnaleziono pasujących modułów"
-#: src/unstrip.c:2513
+#: src/unstrip.c:2510
#, c-format
msgid "matched more than one module"
msgstr "pasuje więcej niż jeden moduł"
-#: src/unstrip.c:2557
+#: src/unstrip.c:2554
msgid ""
"STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n"
"[MODULE...]"
"OKROJONY-PLIK PLIK-DEBUGOWANIA\n"
"[MODUŁ…]"
-#: src/unstrip.c:2558
+#: src/unstrip.c:2555
#, fuzzy
msgid ""
"Combine stripped files with separate symbols and debug information.\n"
msgid "Run executable"
msgstr "Uruchamia plik wykonywalny"
-#: tests/dwflmodtest.c:213
+#: tests/dwflmodtest.c:209
msgid "Additionally show function names"
msgstr "Dodatkowo wyświetla nazwy funkcji"
-#: tests/dwflmodtest.c:214
+#: tests/dwflmodtest.c:210
msgid "Show instances of inlined functions"
msgstr "Wyświetla wystąpienia wstawionych funkcji"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-31 17:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-05 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-28 14:59+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"початкових кодах. Умовами ліцензування програми НЕ передбачено жодних "
"гарантій, зокрема гарантій працездатності або придатності для певної мети.\n"
-#: lib/xmalloc.c:52 lib/xmalloc.c:65 lib/xmalloc.c:77 src/readelf.c:3449
-#: src/readelf.c:11486 src/unstrip.c:316 src/unstrip.c:2401 src/unstrip.c:2606
+#: lib/xmalloc.c:48 lib/xmalloc.c:61 lib/xmalloc.c:73 src/readelf.c:3453
+#: src/readelf.c:11501 src/unstrip.c:312 src/unstrip.c:2398 src/unstrip.c:2603
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "пам’ять вичерпано"
-#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:54
+#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:51
#: libelf/elf_error.c:60
msgid "no error"
msgstr "без помилок"
-#: libasm/asm_error.c:66 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:56
+#: libasm/asm_error.c:66 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:53
#: libelf/elf_error.c:91
msgid "out of memory"
msgstr "нестача пам'яті"
msgid "no backend support available"
msgstr "підтримки серверів не передбачено"
-#: libasm/asm_error.c:83 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:55
+#: libasm/asm_error.c:83 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:52
#: libelf/elf_error.c:63
msgid "unknown error"
msgstr "невідома помилка"
msgid "invalid directory index"
msgstr "некоректний покажчик каталогу"
-#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:76
+#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:73
msgid "address out of range"
msgstr "некоректна адреса"
msgid "invalid address range index"
msgstr "некоректний індекс діапазону адрес"
-#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:77
+#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:74
msgid "no matching address range"
msgstr "не виявлено відповідного діапазону адрес"
msgid ".debug_addr section missing"
msgstr "пропущено розділ .debug_addr"
-#: libdwfl/argp-std.c:50 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2547
+#: libdwfl/argp-std.c:47 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2544
msgid "Input selection options:"
msgstr "Вибір параметрів виведення даних:"
-#: libdwfl/argp-std.c:51
+#: libdwfl/argp-std.c:48
msgid "Find addresses in FILE"
msgstr "Знайти адреси у ФАЙЛІ"
-#: libdwfl/argp-std.c:53
+#: libdwfl/argp-std.c:50
msgid "Find addresses from signatures found in COREFILE"
msgstr "Знайти адреси за сигнатурами з файла COREFILE"
-#: libdwfl/argp-std.c:55
+#: libdwfl/argp-std.c:52
msgid "Find addresses in files mapped into process PID"
msgstr "Знайти адреси у файлах, відображених на процес з PID"
-#: libdwfl/argp-std.c:57
+#: libdwfl/argp-std.c:54
msgid ""
"Find addresses in files mapped as read from FILE in Linux /proc/PID/maps "
"format"
"Знайти адреси у файлах, відображених як read за ФАЙЛОМ у форматі /proc/PID/"
"maps Linux"
-#: libdwfl/argp-std.c:59
+#: libdwfl/argp-std.c:56
msgid "Find addresses in the running kernel"
msgstr "Знайти адреси у запущеному ядрі"
-#: libdwfl/argp-std.c:61
+#: libdwfl/argp-std.c:58
msgid "Kernel with all modules"
msgstr "Ядро з усіма модулями"
-#: libdwfl/argp-std.c:63 src/stack.c:650
+#: libdwfl/argp-std.c:60 src/stack.c:650
msgid "Search path for separate debuginfo files"
msgstr "Шукати у вказаному каталозі окремі файли debuginfo"
-#: libdwfl/argp-std.c:164
+#: libdwfl/argp-std.c:161
msgid "only one of -e, -p, -k, -K, or --core allowed"
msgstr ""
"можна використовувати лише один за параметрів: -e, -p, -k, -K або --core"
-#: libdwfl/argp-std.c:237
+#: libdwfl/argp-std.c:234
msgid "cannot load kernel symbols"
msgstr "не вдалося завантажити символи ядра"
#. Non-fatal to have no modules since we do have the kernel.
-#: libdwfl/argp-std.c:241
+#: libdwfl/argp-std.c:238
msgid "cannot find kernel modules"
msgstr "не вдалося виявити модулі ядра"
-#: libdwfl/argp-std.c:258
+#: libdwfl/argp-std.c:255
msgid "cannot find kernel or modules"
msgstr "не вдалося виявити ядро або модулі"
-#: libdwfl/argp-std.c:297
+#: libdwfl/argp-std.c:294
#, c-format
msgid "cannot read ELF core file: %s"
msgstr "не вдалося прочитати файл core ELF: %s"
-#: libdwfl/argp-std.c:320
+#: libdwfl/argp-std.c:317
msgid "Not enough memory"
msgstr "Бракує пам'яті"
-#: libdwfl/argp-std.c:330
+#: libdwfl/argp-std.c:327
msgid "No modules recognized in core file"
msgstr "Не вдалося виявити модулі у файлі core"
-#: libdwfl/libdwflP.h:57
+#: libdwfl/libdwflP.h:54
msgid "See errno"
msgstr "Див. errno"
-#: libdwfl/libdwflP.h:58
+#: libdwfl/libdwflP.h:55
msgid "See elf_errno"
msgstr "Див. elf_errno"
-#: libdwfl/libdwflP.h:59
+#: libdwfl/libdwflP.h:56
msgid "See dwarf_errno"
msgstr "Див. dwarf_errno"
-#: libdwfl/libdwflP.h:60
+#: libdwfl/libdwflP.h:57
msgid "See ebl_errno (XXX missing)"
msgstr "Див. ebl_errno (не виявлено XXX)"
-#: libdwfl/libdwflP.h:61
+#: libdwfl/libdwflP.h:58
msgid "gzip decompression failed"
msgstr "Помилка під час спроби видобування з gzip"
-#: libdwfl/libdwflP.h:62
+#: libdwfl/libdwflP.h:59
msgid "bzip2 decompression failed"
msgstr "Помилка під час спроби видобування з bzip2"
-#: libdwfl/libdwflP.h:63
+#: libdwfl/libdwflP.h:60
msgid "LZMA decompression failed"
msgstr "Помилка під час спроби видобування з LZMA"
-#: libdwfl/libdwflP.h:64
+#: libdwfl/libdwflP.h:61
#, fuzzy
msgid "zstd decompression failed"
msgstr "Помилка під час спроби видобування з gzip"
-#: libdwfl/libdwflP.h:65
+#: libdwfl/libdwflP.h:62
msgid "no support library found for machine"
msgstr "у системі не виявлено бібліотеки підтримки"
-#: libdwfl/libdwflP.h:66
+#: libdwfl/libdwflP.h:63
msgid "Callbacks missing for ET_REL file"
msgstr "Немає зворотних викликів для файла ET_REL"
-#: libdwfl/libdwflP.h:67
+#: libdwfl/libdwflP.h:64
msgid "Unsupported relocation type"
msgstr "Непідтримуваний тип пересування"
-#: libdwfl/libdwflP.h:68
+#: libdwfl/libdwflP.h:65
msgid "r_offset is bogus"
msgstr "r_offset є фіктивним"
-#: libdwfl/libdwflP.h:69 libelf/elf_error.c:115 libelf/elf_error.c:175
+#: libdwfl/libdwflP.h:66 libelf/elf_error.c:115 libelf/elf_error.c:175
msgid "offset out of range"
msgstr "перевищення можливого зміщення"
-#: libdwfl/libdwflP.h:70
+#: libdwfl/libdwflP.h:67
msgid "relocation refers to undefined symbol"
msgstr "пересування посилається на невизначений символ."
-#: libdwfl/libdwflP.h:71
+#: libdwfl/libdwflP.h:68
msgid "Callback returned failure"
msgstr "Зворотним викликом повернуто помилку"
-#: libdwfl/libdwflP.h:72
+#: libdwfl/libdwflP.h:69
msgid "No DWARF information found"
msgstr "Не виявлено відомостей DWARF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:73
+#: libdwfl/libdwflP.h:70
msgid "No symbol table found"
msgstr "Не виявлено таблиці символів"
-#: libdwfl/libdwflP.h:74
+#: libdwfl/libdwflP.h:71
msgid "No ELF program headers"
msgstr "Немає заголовків програми ELF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:75
+#: libdwfl/libdwflP.h:72
msgid "address range overlaps an existing module"
msgstr "діапазон адрес перекриває існуючий модуль"
-#: libdwfl/libdwflP.h:78
+#: libdwfl/libdwflP.h:75
msgid "image truncated"
msgstr "образ обрізано"
-#: libdwfl/libdwflP.h:79
+#: libdwfl/libdwflP.h:76
msgid "ELF file opened"
msgstr "Відкритий файл ELF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:80
+#: libdwfl/libdwflP.h:77
msgid "not a valid ELF file"
msgstr "не є коректним файлом ELF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:81
+#: libdwfl/libdwflP.h:78
msgid "cannot handle DWARF type description"
msgstr "не вдалося обробити опис типу DWARF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:82
+#: libdwfl/libdwflP.h:79
msgid "ELF file does not match build ID"
msgstr "Файл ELF не відповідає ідентифікатору збирання"
-#: libdwfl/libdwflP.h:83
+#: libdwfl/libdwflP.h:80
msgid "corrupt .gnu.prelink_undo section data"
msgstr "дані розділу «.gnu.prelink_undo» пошкоджено"
-#: libdwfl/libdwflP.h:84
+#: libdwfl/libdwflP.h:81
msgid "Internal error due to ebl"
msgstr "Внутрішня помилка через ebl"
-#: libdwfl/libdwflP.h:85
+#: libdwfl/libdwflP.h:82
msgid "Missing data in core file"
msgstr "У файлі ядра не вистачає даних"
-#: libdwfl/libdwflP.h:86
+#: libdwfl/libdwflP.h:83
msgid "Invalid register"
msgstr "Некоректний регістр"
-#: libdwfl/libdwflP.h:87
+#: libdwfl/libdwflP.h:84
msgid "Error reading process memory"
msgstr "Помилка під час спроби читання пам’яті процесу"
-#: libdwfl/libdwflP.h:88
+#: libdwfl/libdwflP.h:85
msgid "Couldn't find architecture of any ELF"
msgstr "Не вдалося знайти хоч якусь архітектуру ELF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:89
+#: libdwfl/libdwflP.h:86
msgid "Error parsing /proc filesystem"
msgstr "Помилка під час спроби обробки файлової системи /proc"
-#: libdwfl/libdwflP.h:90
+#: libdwfl/libdwflP.h:87
msgid "Invalid DWARF"
msgstr "Некоректний запис DWARF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:91
+#: libdwfl/libdwflP.h:88
msgid "Unsupported DWARF"
msgstr "Непідтримуваний запис DWARF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:92
+#: libdwfl/libdwflP.h:89
msgid "Unable to find more threads"
msgstr "Не вдалося знайти додаткові потоки"
-#: libdwfl/libdwflP.h:93
+#: libdwfl/libdwflP.h:90
msgid "Dwfl already has attached state"
msgstr "Dwfl уже перебуває у стані долучення до процесу"
-#: libdwfl/libdwflP.h:94
+#: libdwfl/libdwflP.h:91
msgid "Dwfl has no attached state"
msgstr "Dwfl не перебуває у стані долучення до процесу"
-#: libdwfl/libdwflP.h:95
+#: libdwfl/libdwflP.h:92
msgid "Unwinding not supported for this architecture"
msgstr "Для цієї архітектури розгортання не передбачено"
-#: libdwfl/libdwflP.h:96
+#: libdwfl/libdwflP.h:93
msgid "Invalid argument"
msgstr "Некоректний аргумент"
-#: libdwfl/libdwflP.h:97
+#: libdwfl/libdwflP.h:94
msgid "Not an ET_CORE ELF file"
msgstr "Не є файлом ET_CORE ELF"
msgid "invalid size of destination operand"
msgstr "некоректна розмірність вихідного параметра"
-#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:6197
+#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:6209
#, c-format
msgid "invalid encoding"
msgstr "некоректне кодування"
msgid "invalid section header"
msgstr "некоректний заголовок розділу"
-#: libelf/elf_error.c:191 src/readelf.c:9997 src/readelf.c:10597
-#: src/readelf.c:10698 src/readelf.c:10880
+#: libelf/elf_error.c:191 src/readelf.c:10012 src/readelf.c:10612
+#: src/readelf.c:10713 src/readelf.c:10895
#, c-format
msgid "invalid data"
msgstr "некоректні дані"
msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside section '%s'"
msgstr "зміщення %#<PRIxMAX> розташовано поза межами розділу «%s»"
-#: src/addr2line.c:632
+#: src/addr2line.c:652
#, c-format
msgid "cannot find symbol '%s'"
msgstr "не вдалося знайти символ «%s»"
-#: src/addr2line.c:637
+#: src/addr2line.c:657
#, c-format
msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'"
msgstr "зміщення %#<PRIxMAX> розташовано поза межами вмісту «%s»"
msgstr ""
"Використовувати поточні значення для uid, gid, та дати у елементах архіву."
-#: src/arlib-argp.c:65
+#: src/arlib-argp.c:63
#, c-format
msgid "%s (default)"
msgstr "%s (типово)"
msgstr "Некоректне значення «%s» параметра --gaps."
#: src/elfcmp.c:734 src/findtextrel.c:205 src/nm.c:364 src/ranlib.c:141
-#: src/size.c:272 src/strings.c:185 src/strip.c:984 src/strip.c:1021
-#: src/unstrip.c:2197 src/unstrip.c:2226
+#: src/size.c:272 src/strings.c:185 src/strip.c:1030 src/strip.c:1067
+#: src/unstrip.c:2194 src/unstrip.c:2223
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "не вдалося відкрити «%s»"
msgid "cannot get relocation: %s"
msgstr "не вдалося отримати пересування: %s"
-#: src/elfcompress.c:115 src/strip.c:308 src/unstrip.c:121
+#: src/elfcompress.c:115 src/strip.c:308 src/unstrip.c:117
#, c-format
msgid "-o option specified twice"
msgstr "параметр -o вказано двічі"
msgid "No errors"
msgstr "Без помилок"
-#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:575
+#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:577
msgid "Missing file name.\n"
msgstr "Не вказано назви файла.\n"
"елемента цієї групи\n"
#: src/elflint.c:610 src/elflint.c:1498 src/elflint.c:1549 src/elflint.c:1655
-#: src/elflint.c:1991 src/elflint.c:2317 src/elflint.c:2936 src/elflint.c:3099
-#: src/elflint.c:3247 src/elflint.c:3437 src/elflint.c:4441
+#: src/elflint.c:1991 src/elflint.c:2317 src/elflint.c:2943 src/elflint.c:3106
+#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3444 src/elflint.c:4456
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати дані розділу\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: некоректне значення назви\n"
#: src/elflint.c:728
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: too large section index but no extended "
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): too large section index but no extended "
"section index section\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: занадто великий покажчик розділу за умови, що "
"не визначено розділу розширеного покажчика розділів\n"
#: src/elflint.c:734
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: XINDEX used for index which would fit in "
-"st_shndx (%<PRIu32>)\n"
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): XINDEX used for index which would fit "
+"in st_shndx (%<PRIu32>)\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: XINDEX використано для індексування, яке не "
"відповідає st_shndx (%<PRIu32>)\n"
#. || sym->st_shndx > SHN_HIRESERVE always false
#: src/elflint.c:746
-#, c-format
-msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid section index\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): invalid section index\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: некоректний індекс розділу\n"
#: src/elflint.c:754
-#, c-format
-msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown type\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown type\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: невідомий тип\n"
#: src/elflint.c:760
-#, c-format
-msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown symbol binding\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown symbol binding\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: невідома прив’язка символу\n"
#: src/elflint.c:765
-#, c-format
-msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unique symbol not of object type\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unique symbol not of object type\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: унікальний символ, що не належить до типу "
"об’єктів\n"
#: src/elflint.c:773
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: COMMON only allowed in relocatable files\n"
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): COMMON only allowed in relocatable "
+"files\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: COMMON можна використовувати лише у файлах, "
"придатних до пересування\n"
#: src/elflint.c:777
-#, c-format
-msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: local COMMON symbols are nonsense\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local COMMON symbols are nonsense\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: використання локальних символів COMMON "
"позбавлене сенсу\n"
#: src/elflint.c:781
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: function in COMMON section is nonsense\n"
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): function in COMMON section is nonsense\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: використання функції у розділі COMMON "
"позбавлене сенсу\n"
#: src/elflint.c:832
-#, c-format
-msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: значення st_value поза можливим діапазоном\n"
#: src/elflint.c:838 src/elflint.c:863 src/elflint.c:912
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section "
-"[%2d] '%s'\n"
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s) does not fit completely in referenced "
+"section [%2d] '%s'\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: символ %zu не повністю відповідає розділу, на який "
"посилається, [%2d] «%s»\n"
#: src/elflint.c:847
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have "
-"SHF_TLS flag set\n"
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): referenced section [%2d] '%s' does not "
+"have SHF_TLS flag set\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: для розділу посилання [%2d] «%s» не "
"встановлено прапорець SHF_TLS\n"
#: src/elflint.c:857 src/elflint.c:905
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section "
-"[%2d] '%s'\n"
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds of referenced "
+"section [%2d] '%s'\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: значення st_value поза межами розділу "
"посилання, [%2d] «%s»\n"
#: src/elflint.c:884
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n"
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but no TLS program header "
+"entry\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: символ TLS без запису заголовка програми TLS\n"
#: src/elflint.c:890
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but couldn't get TLS program "
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but couldn't get TLS program "
"header entry\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: маємо символ TLS, але не вдалося отримати "
"запис заголовка програми TLS\n"
#: src/elflint.c:898
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] "
-"'%s'\n"
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value short of referenced section "
+"[%2d] '%s'\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: значення st_value перед розділом посилання, "
"[%2d] «%s»\n"
#: src/elflint.c:925
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in "
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local symbol outside range described in "
"sh_info\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: у sh_info описано локальний символ поза "
"діапазоном\n"
#: src/elflint.c:932
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in "
-"sh_info\n"
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local symbol outside range "
+"described in sh_info\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: у sh_info описано нелокальний символ поза "
"діапазоном\n"
#: src/elflint.c:939
-#, c-format
-msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local section symbol\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local section symbol\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: нелокальний символ розділу\n"
#: src/elflint.c:989
"динамічного сегмента %<PRIu64>\n"
#: src/elflint.c:1063
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: symbol in dynamic symbol table with non-"
+"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): symbol in dynamic symbol table with non-"
"default visibility\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: символ у динамічній таблиці символів з "
"нетиповою видимістю\n"
#: src/elflint.c:1067
-#, c-format
-msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown bit set in st_other\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown bit set in st_other\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: невідомий набір бітів у st_other\n"
#: src/elflint.c:1105
msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s» міститься у більше ніж одній групі розділів\n"
-#: src/elflint.c:2950
+#: src/elflint.c:2957
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no "
"розділ [%2d] «%s» посилається у sh_link на розділ [%2d] «%s», який не має "
"динамічної таблиці символів\n"
-#: src/elflint.c:2962
+#: src/elflint.c:2969
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
"кількість записів у розділі [%2d] «%s» відрізняється від кількості у таблиці "
"символів [%2d] «%s»\n"
-#: src/elflint.c:2978
+#: src/elflint.c:2985
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: не вдалося прочитати дані щодо версії\n"
-#: src/elflint.c:2994
+#: src/elflint.c:3001
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: символ %d: локальний символ у загальному контексті\n"
-#: src/elflint.c:3002
+#: src/elflint.c:3009
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: локальний символ з версією\n"
-#: src/elflint.c:3016
+#: src/elflint.c:3023
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: некоректний індекс версії %d\n"
-#: src/elflint.c:3021
+#: src/elflint.c:3028
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n"
"розділ [%2d] «%s»: символ %d: індекси версії %d призначено до визначеної "
"версії\n"
-#: src/elflint.c:3031
+#: src/elflint.c:3038
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n"
"розділ [%2d] «%s»: символ %d: індекс версії %d призначено для версії, на яку "
"надійшов запит\n"
-#: src/elflint.c:3084
+#: src/elflint.c:3091
#, c-format
msgid "more than one version reference section present\n"
msgstr "виявлено більше за один розділ посилань на версії\n"
-#: src/elflint.c:3092 src/elflint.c:3239
+#: src/elflint.c:3099 src/elflint.c:3246
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_link не посилається на таблицю рядків\n"
-#: src/elflint.c:3117 src/elflint.c:3293
+#: src/elflint.c:3124 src/elflint.c:3300
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d має помилкову версію %d\n"
-#: src/elflint.c:3124 src/elflint.c:3300
+#: src/elflint.c:3131 src/elflint.c:3307
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: запис %d містить помилкове зміщення у допоміжних даних\n"
-#: src/elflint.c:3134
+#: src/elflint.c:3141
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить некоректне посилання на файл\n"
-#: src/elflint.c:3142
+#: src/elflint.c:3149
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d посилається на невідому залежність\n"
-#: src/elflint.c:3154
+#: src/elflint.c:3161
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d позначено невідомим "
"прапорцем\n"
-#: src/elflint.c:3162
+#: src/elflint.c:3169
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name "
"розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d містить некоректне "
"посилання на назву\n"
-#: src/elflint.c:3171
+#: src/elflint.c:3178
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
"розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d має помилкове значення "
"хешу: %#x, мало бути %#x\n"
-#: src/elflint.c:3180
+#: src/elflint.c:3187
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version "
"розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d містить дублікати назви "
"версії «%s»\n"
-#: src/elflint.c:3191
+#: src/elflint.c:3198
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
"розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d має помилкове наступне "
"поле\n"
-#: src/elflint.c:3208 src/elflint.c:3384
+#: src/elflint.c:3215 src/elflint.c:3391
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: запис %d має некоректне зміщення щодо наступного запису\n"
-#: src/elflint.c:3216 src/elflint.c:3392
+#: src/elflint.c:3223 src/elflint.c:3399
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says "
"розділ [%2d] «%s»: запис %d має нульове зміщення щодо наступного запису, але "
"за sh_info можна зрозуміти, що записів більше\n"
-#: src/elflint.c:3231
+#: src/elflint.c:3238
#, c-format
msgid "more than one version definition section present\n"
msgstr "виявлено більше за один розділ визначення версій\n"
-#: src/elflint.c:3278
+#: src/elflint.c:3285
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: повторне визначення BASE\n"
-#: src/elflint.c:3282
+#: src/elflint.c:3289
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: визначення BASE повинно мати індекс VER_NDX_GLOBAL\n"
-#: src/elflint.c:3288
+#: src/elflint.c:3295
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: невідомий прапорець запису %d\n"
-#: src/elflint.c:3315
+#: src/elflint.c:3322
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить некоректне посилання на назву\n"
-#: src/elflint.c:3322
+#: src/elflint.c:3329
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: запис %d має помилкове значення хешу: %#x, мало бути %#x\n"
-#: src/elflint.c:3330
+#: src/elflint.c:3337
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить дублікати назви версії «%s»\n"
-#: src/elflint.c:3350
+#: src/elflint.c:3357
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n"
"розділ [%2d] «%s»: запис %d містить некоректне посилання на назву у "
"допоміжних даних\n"
-#: src/elflint.c:3367
+#: src/elflint.c:3374
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: у допоміжних даних запису %d міститься помилкове поле "
"наступного запису\n"
-#: src/elflint.c:3400
+#: src/elflint.c:3407
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: немає визначення BASE\n"
-#: src/elflint.c:3416
+#: src/elflint.c:3423
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: невідома основна версія «%s»\n"
-#: src/elflint.c:3429
+#: src/elflint.c:3436
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: порожній розділ атрибутів об’єкта\n"
-#: src/elflint.c:3450
+#: src/elflint.c:3457
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося визначити формат атрибутів\n"
-#: src/elflint.c:3466
+#: src/elflint.c:3473
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: поле нульового розміру у розділі атрибутів\n"
-#: src/elflint.c:3475
+#: src/elflint.c:3482
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: некоректна довжина у розділі атрибутів\n"
-#: src/elflint.c:3487
+#: src/elflint.c:3494
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершений рядок назви постачальника\n"
-#: src/elflint.c:3504
+#: src/elflint.c:3511
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n"
"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершене поле ULEB128 у тезі підрозділу "
"атрибутів\n"
-#: src/elflint.c:3513
+#: src/elflint.c:3520
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: обрізаний розділ атрибутів\n"
-#: src/elflint.c:3522
+#: src/elflint.c:3529
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n"
"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: поле нульового розміру у підрозділі "
"атрибутів\n"
-#: src/elflint.c:3537
+#: src/elflint.c:3544
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n"
"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: некоректна довжина у підрозділі атрибутів\n"
#. Tag_File
-#: src/elflint.c:3548
+#: src/elflint.c:3555
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n"
"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: підрозділ атрибутів містить неочікуваний "
"теґ %u\n"
-#: src/elflint.c:3566
+#: src/elflint.c:3573
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершене поле ULEB128 у тезі атрибуту\n"
-#: src/elflint.c:3577
+#: src/elflint.c:3584
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершений рядок у атрибуті\n"
-#: src/elflint.c:3590
+#: src/elflint.c:3597
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершений теґ атрибуту %u\n"
-#: src/elflint.c:3594
+#: src/elflint.c:3601
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: невідоме значення %s атрибуту %<PRIu64>\n"
-#: src/elflint.c:3604
+#: src/elflint.c:3611
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: невідомий постачальник «%s»\n"
-#: src/elflint.c:3610
+#: src/elflint.c:3617
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n"
"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: зайві байти після останнього розділу "
"атрибутів\n"
-#: src/elflint.c:3700
+#: src/elflint.c:3714
#, c-format
msgid "cannot get section header of zeroth section\n"
msgstr "не вдалося отримати заголовок нульового розділу\n"
-#: src/elflint.c:3704
+#: src/elflint.c:3718
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero name\n"
msgstr "нульовий розділ має ненульову назву\n"
-#: src/elflint.c:3706
+#: src/elflint.c:3720
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero type\n"
msgstr "нульовий розділ має ненульовий тип\n"
-#: src/elflint.c:3708
+#: src/elflint.c:3722
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero flags\n"
msgstr "нульовий розділ має ненульові прапорці\n"
-#: src/elflint.c:3710
+#: src/elflint.c:3724
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero address\n"
msgstr "нульовий розділ має ненульову адресу\n"
-#: src/elflint.c:3712
+#: src/elflint.c:3726
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero offset\n"
msgstr "нульовий розділ має ненульове зміщення\n"
-#: src/elflint.c:3714
+#: src/elflint.c:3728
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero align value\n"
msgstr "нульовий розділ має ненульове значення вирівнювання\n"
-#: src/elflint.c:3716
+#: src/elflint.c:3730
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n"
msgstr "нульовий розділ має ненульове значення розміру запису\n"
-#: src/elflint.c:3719
+#: src/elflint.c:3733
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum "
"нульовий розділ має ненульове значення розміру, хоча заголовок ELF ман "
"ненульове значення shnum\n"
-#: src/elflint.c:3723
+#: src/elflint.c:3737
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
"нульовий розділ має ненульове значення компонування, хоча у заголовку ELF "
"немає сигналу переповнення у shstrndx\n"
-#: src/elflint.c:3727
+#: src/elflint.c:3741
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
"нульовий розділ має ненульове значення компонування, хоча у заголовку ELF "
"немає сигналу переповнення у phnum\n"
-#: src/elflint.c:3745
+#: src/elflint.c:3759
#, c-format
msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n"
msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу [%2zu] «%s»: %s\n"
-#: src/elflint.c:3754
+#: src/elflint.c:3768
#, c-format
msgid "section [%2zu]: invalid name\n"
msgstr "розділ [%2zu]: некоректна назва\n"
-#: src/elflint.c:3781
+#: src/elflint.c:3795
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s» належить до помилкового типу: мав бути %s, маємо %s\n"
-#: src/elflint.c:3799
+#: src/elflint.c:3812
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» має помилкові прапорці: мало бути %s, маємо %s\n"
-#: src/elflint.c:3817
+#: src/elflint.c:3830
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
"розділ [%2zu] «%s» має помилкові прапорці: мало бути %s, можливо, %s, але "
"маємо %s\n"
-#: src/elflint.c:3835
+#: src/elflint.c:3847
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n"
msgstr "у об’єктному файлі виявлено розділ [%2zu] «%s»\n"
-#: src/elflint.c:3841 src/elflint.c:3873
+#: src/elflint.c:3853 src/elflint.c:3885
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
"у розділ [%2zu] «%s» встановлено прапорець SHF_ALLOC, але немає придатного "
"до завантаження сегмента\n"
-#: src/elflint.c:3846 src/elflint.c:3878
+#: src/elflint.c:3858 src/elflint.c:3890
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable "
"у розділі [%2zu] «%s» не встановлено прапорець SHF_ALLOC, але є придатні до "
"завантаження сегменти\n"
-#: src/elflint.c:3854
+#: src/elflint.c:3866
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
"розділ [%2zu] «%s» є таблицею-покажчиком розділу розширень у файлі, який не "
"є об’єктним\n"
-#: src/elflint.c:3897
+#: src/elflint.c:3909
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s»: розмір не є кратним до розміру запису\n"
-#: src/elflint.c:3902
+#: src/elflint.c:3914
#, c-format
msgid "cannot get section header\n"
msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу\n"
-#: src/elflint.c:3912
+#: src/elflint.c:3924
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» належить до непідтримуваного типу %d\n"
-#: src/elflint.c:3932
+#: src/elflint.c:3944
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
"розділ [%2zu] «%s» містить некоректні специфічні для процесора прапорці "
"%#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:3939
+#: src/elflint.c:3954
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» містить невідомі прапорці %#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:3947
+#: src/elflint.c:3962
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n"
msgstr ""
"розділ [%2zu] «%s»: адреса розділів локальних даних потоків не є нульовою\n"
-#: src/elflint.c:3957
+#: src/elflint.c:3972
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n"
msgstr ""
"розділ [%2zu] «%s»: розміщений у пам'яті розділ не може бути стиснений\n"
-#: src/elflint.c:3962
+#: src/elflint.c:3977
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s»: розділ nobits не може бути стиснений\n"
-#: src/elflint.c:3968
+#: src/elflint.c:3983
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s»: стиснений розділ без заголовка стиснення: %s\n"
-#: src/elflint.c:3974
+#: src/elflint.c:3989
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n"
msgstr ""
"розділ [%2zu] «%s»: некоректне посилання на розділ у значенні компонування\n"
-#: src/elflint.c:3979
+#: src/elflint.c:3994
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n"
msgstr ""
"розділ [%2zu] «%s»: некоректне посилання на розділ у значенні відомостей\n"
-#: src/elflint.c:3986
+#: src/elflint.c:4001
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s»: встановлено прапорець strings без прапорця merge\n"
-#: src/elflint.c:3991
+#: src/elflint.c:4006
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n"
msgstr ""
"розділ [%2zu] «%s»: встановлено прапорець merge, але розмір запису є "
"нульовим\n"
-#: src/elflint.c:4010
+#: src/elflint.c:4025
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» має неочікуваний тип %d для виконуваного розділу\n"
-#: src/elflint.c:4019
+#: src/elflint.c:4034
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» у файлах debuginfo має належати до типу NOBITS\n"
-#: src/elflint.c:4026
+#: src/elflint.c:4041
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» є одночасно виконуваним і придатним до запису\n"
-#: src/elflint.c:4057
+#: src/elflint.c:4072
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
"розділ [%2zu] «%s» не повністю міститься у сегменті запису заголовка "
"програми %d\n"
-#: src/elflint.c:4067
+#: src/elflint.c:4082
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
"розділ [%2zu] «%s» належить до типу NOBITS, але його читання виконується з "
"файла у сегментів запису заголовка програми %d\n"
-#: src/elflint.c:4093
+#: src/elflint.c:4108
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
"розділ [%2zu] «%s» належить до типу NOBITS, але його читання виконується з "
"файла у сегментів запису заголовка програми %d, а вміст файла є ненульовим\n"
-#: src/elflint.c:4104
+#: src/elflint.c:4119
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in "
"розділ [%2zu] «%s» не належить до типу NOBITS, але його читання не "
"виконується з файла у сегментів запису заголовка програми %d\n"
-#: src/elflint.c:4115
+#: src/elflint.c:4130
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» є виконуваним у невиконуваному сегменті %d\n"
-#: src/elflint.c:4125
+#: src/elflint.c:4140
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n"
msgstr ""
"розділ [%2zu] «%s» є придатним до запису у непридатному до запису сегменті "
"%d\n"
-#: src/elflint.c:4135
+#: src/elflint.c:4150
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
"розділ [%2zu] «%s»: встановлено прапорець alloc, але розділ не перебуває у "
"жодному завантаженому сегменті\n"
-#: src/elflint.c:4141
+#: src/elflint.c:4156
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table "
"розділ [%2zu] «%s»: заголовок ELF повідомляє про те, що це таблиця рядків "
"заголовка розділу, але ця таблиця не належить до типу SHT_TYPE\n"
-#: src/elflint.c:4149
+#: src/elflint.c:4164
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n"
"розділ [%2zu] «%s»: придатні до пересування файли не можуть містити "
"динамічних таблиць символів\n"
-#: src/elflint.c:4200
+#: src/elflint.c:4215
#, c-format
msgid "more than one version symbol table present\n"
msgstr "виявлено більше за одну таблицю символів версій\n"
-#: src/elflint.c:4223
+#: src/elflint.c:4238
#, c-format
msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n"
msgstr "існує запис заголовка програми INTERP, але не розділ .interp\n"
-#: src/elflint.c:4234
+#: src/elflint.c:4249
#, c-format
msgid ""
"loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n"
"придатний до завантаження сегмент [%u] є виконуваним, але не містить "
"виконуваних розділів\n"
-#: src/elflint.c:4240
+#: src/elflint.c:4255
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n"
msgstr ""
"придатний до завантаження розділ [%u] є придатним до запису, але не містить "
"придатних до запису розділів\n"
-#: src/elflint.c:4251
+#: src/elflint.c:4266
#, c-format
msgid ""
"no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section "
"немає розділу .gnu.versym, хоча існує розділ .gnu.versym_d або .gnu."
"versym_r\n"
-#: src/elflint.c:4264
+#: src/elflint.c:4279
#, c-format
msgid "duplicate version index %d\n"
msgstr "дублікат індексу версії %d\n"
-#: src/elflint.c:4278
+#: src/elflint.c:4293
#, c-format
msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n"
msgstr ""
"існує розділ .gnu.versym, але немає розділу .gnu.versym_d або .gnu.versym_r\n"
-#: src/elflint.c:4327
+#: src/elflint.c:4342
#, c-format
msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
"phdr[%d]: невідомий тип нотатки файла core %<PRIu32> за зміщенням %<PRIu64>\n"
-#: src/elflint.c:4331
+#: src/elflint.c:4346
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
"розділ [%2d] «%s»: невідомий тип нотатки файла core %<PRIu32> за зміщенням "
"%zu\n"
-#: src/elflint.c:4380
+#: src/elflint.c:4395
#, c-format
msgid ""
"phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at "
"phdr[%d]: невідомий тип нотатки у файлі об'єктів, %<PRIu32>, із іменем "
"власника «%s» за зміщенням %zu\n"
-#: src/elflint.c:4385
+#: src/elflint.c:4400
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name "
"розділ [%2d] «%s»: невідомий тип нотатки у файлі об'єктів, %<PRIu32>, із "
"іменем власника «%s» за зміщенням %zu\n"
-#: src/elflint.c:4404
+#: src/elflint.c:4419
#, c-format
msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
msgstr "phdr[%d]: для цього типу файлів не визначено записів нотаток\n"
-#: src/elflint.c:4424
+#: src/elflint.c:4439
#, c-format
msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
msgstr "phdr[%d]: не вдалося отримати вміст розділу нотаток: %s\n"
-#: src/elflint.c:4427
+#: src/elflint.c:4442
#, c-format
msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr "phdr[%d]: зайві %<PRIu64> байтів після останнього запису нотатки\n"
-#: src/elflint.c:4448
+#: src/elflint.c:4463
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: для цього типу файлів не визначено записів нотаток\n"
-#: src/elflint.c:4455
+#: src/elflint.c:4470
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати вміст розділу нотаток\n"
-#: src/elflint.c:4458
+#: src/elflint.c:4473
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: додаткові %<PRIu64> байтів після останньої нотатки\n"
-#: src/elflint.c:4476
+#: src/elflint.c:4491
#, c-format
msgid ""
"only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
"заголовки програм можуть бути лише у виконуваних файлів, об’єктних файлів "
"спільного використання або файлів core\n"
-#: src/elflint.c:4491
+#: src/elflint.c:4506
#, c-format
msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
msgstr "не вдалося отримати запис заголовка програми %d: %s\n"
-#: src/elflint.c:4501
+#: src/elflint.c:4516
#, c-format
msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
"запис заголовка програми %d: невідомий тип запису заголовка програми "
"%#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:4512
+#: src/elflint.c:4527
#, c-format
msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
msgstr "більше за один запис INTERP у заголовку програми\n"
-#: src/elflint.c:4520
+#: src/elflint.c:4535
#, c-format
msgid "more than one TLS entry in program header\n"
msgstr "більше за один запис TLS у заголовку програми\n"
-#: src/elflint.c:4527
+#: src/elflint.c:4542
#, c-format
msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
msgstr "у статичному виконуваному файлі не може бути динамічних розділів\n"
-#: src/elflint.c:4541
+#: src/elflint.c:4556
#, c-format
msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
"посилання на динамічний розділ у заголовку програми має помилкове зміщення\n"
-#: src/elflint.c:4544
+#: src/elflint.c:4559
#, c-format
msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
"розміри динамічного розділу у заголовку програми та у заголовку розділу не "
"збігаються\n"
-#: src/elflint.c:4554
+#: src/elflint.c:4569
#, c-format
msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
msgstr "більше за один запис GNU_RELRO у заголовку програми\n"
-#: src/elflint.c:4575
+#: src/elflint.c:4590
#, c-format
msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
msgstr ""
"придатний до завантаження сегмент, до якого звертається GNU_RELRO, "
"непридатний до запису\n"
-#: src/elflint.c:4586
+#: src/elflint.c:4601
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
msgstr ""
"прапорці придатного до завантаження сегмента [%u] не відповідають прапорцям "
"GNU_RELRO [%u]\n"
-#: src/elflint.c:4593
+#: src/elflint.c:4608
#, c-format
msgid ""
"GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
"прапорці GNU_RELRO [%u] не є підмножиною прапорців завантажуваного сегмента "
"[%u]\n"
-#: src/elflint.c:4602 src/elflint.c:4625
+#: src/elflint.c:4617 src/elflint.c:4640
#, c-format
msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
msgstr "сегмент %s не міститься у завантаженому сегменті\n"
-#: src/elflint.c:4631
+#: src/elflint.c:4646
#, c-format
msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
msgstr "зміщення заголовка програми у заголовку ELF і запис PHDR не збігаються"
-#: src/elflint.c:4658
+#: src/elflint.c:4673
#, c-format
msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
"посилання на таблицю вікон викликів у заголовку програми має помилкове "
"зміщення\n"
-#: src/elflint.c:4661
+#: src/elflint.c:4676
#, c-format
msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
"розміри таблиці пошуку вікон виклику у заголовку програми та у заголовку "
"розділу не збігаються\n"
-#: src/elflint.c:4674
+#: src/elflint.c:4689
#, c-format
msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
msgstr "існує PT_GNU_EH_FRAME, хоча немає розділу .eh_frame_hdr\n"
-#: src/elflint.c:4682
+#: src/elflint.c:4697
#, c-format
msgid "call frame search table must be allocated\n"
msgstr "таблицю пошуку вікон викликів має бути розміщено у пам’яті\n"
-#: src/elflint.c:4685
+#: src/elflint.c:4700
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» має бути розміщено у пам’яті\n"
-#: src/elflint.c:4689
+#: src/elflint.c:4704
#, c-format
msgid "call frame search table must not be writable\n"
msgstr "таблиця пошуку вікон викликів не повинна бути придатною до запису\n"
-#: src/elflint.c:4692
+#: src/elflint.c:4707
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» не повинен бути придатним до запису\n"
-#: src/elflint.c:4697
+#: src/elflint.c:4712
#, c-format
msgid "call frame search table must not be executable\n"
msgstr "таблиця пошуку вікон викликів не повинна бути придатною до виконання\n"
-#: src/elflint.c:4700
+#: src/elflint.c:4715
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» не повинен бути придатним до виконання\n"
-#: src/elflint.c:4711
+#: src/elflint.c:4726
#, c-format
msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
msgstr "запис заголовка програми %d: розмір файла перевищує об’єм пам’яті\n"
-#: src/elflint.c:4718
+#: src/elflint.c:4733
#, c-format
msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
msgstr "запис заголовка програми %d: значення вирівнювання не є степенем 2\n"
-#: src/elflint.c:4721
+#: src/elflint.c:4736
#, c-format
msgid ""
"program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
"запис заголовка програми %d: зміщення у файлі і віртуальна адреса не "
"співвідносяться з вирівнюванням\n"
-#: src/elflint.c:4734
+#: src/elflint.c:4749
#, c-format
msgid ""
"executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
"виконуваний модуль/DSO з розділом .eh_frame_hdr не містить запису заголовка "
"програми PT_GNU_EH_FRAME"
-#: src/elflint.c:4768
+#: src/elflint.c:4783
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s\n"
msgstr "не вдалося прочитати заголовок ELF: %s\n"
-#: src/elflint.c:4780
+#: src/elflint.c:4795
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create backend for ELF file\n"
msgstr "не вдалося створити файл"
-#: src/elflint.c:4801
+#: src/elflint.c:4816
#, c-format
msgid "text relocation flag set but not needed\n"
msgstr ""
msgid "Print size of defined symbols"
msgstr "Вивести розмір визначених символів"
-#: src/nm.c:91 src/size.c:68 src/strip.c:75 src/unstrip.c:73
+#: src/nm.c:91 src/size.c:68 src/strip.c:75 src/unstrip.c:69
msgid "Output options:"
msgstr "Параметри виводу:"
msgstr "%s: ВНУТРІШНЯ ПОМИЛКА %d (%s): %s"
#: src/nm.c:381 src/nm.c:393 src/size.c:288 src/size.c:297 src/size.c:308
-#: src/strip.c:2748
+#: src/strip.c:2763
#, c-format
msgid "while closing '%s'"
msgstr "під час закриття «%s»"
-#: src/nm.c:403 src/objdump.c:280 src/strip.c:797
+#: src/nm.c:403 src/objdump.c:280 src/strip.c:818
#, c-format
msgid "%s: File format not recognized"
msgstr "%s: не вдалося розпізнати формат файла"
msgid "cannot create search tree"
msgstr "не вдалося створити дерево пошуку"
-#: src/nm.c:746 src/nm.c:1239 src/objdump.c:782 src/readelf.c:635
-#: src/readelf.c:1447 src/readelf.c:1598 src/readelf.c:1799 src/readelf.c:2005
-#: src/readelf.c:2195 src/readelf.c:2373 src/readelf.c:2449 src/readelf.c:2707
-#: src/readelf.c:2783 src/readelf.c:2870 src/readelf.c:3468 src/readelf.c:3518
-#: src/readelf.c:3581 src/readelf.c:11313 src/readelf.c:12503
-#: src/readelf.c:12714 src/readelf.c:12783 src/size.c:398 src/size.c:470
-#: src/strip.c:1038
+#: src/nm.c:746 src/nm.c:1239 src/objdump.c:782 src/readelf.c:637
+#: src/readelf.c:1451 src/readelf.c:1602 src/readelf.c:1803 src/readelf.c:2009
+#: src/readelf.c:2199 src/readelf.c:2377 src/readelf.c:2453 src/readelf.c:2711
+#: src/readelf.c:2787 src/readelf.c:2874 src/readelf.c:3472 src/readelf.c:3522
+#: src/readelf.c:3592 src/readelf.c:11328 src/readelf.c:12523
+#: src/readelf.c:12734 src/readelf.c:12803 src/size.c:398 src/size.c:470
+#: src/strip.c:1084
#, c-format
msgid "cannot get section header string table index"
msgstr "не вдалося визначити індекс заголовка розділу у таблиці рядків"
msgid "Show information from FILEs (a.out by default)."
msgstr "Показати інформацію з ФАЙЛів (типово a.out)."
-#: src/objdump.c:218 src/readelf.c:580
+#: src/objdump.c:218 src/readelf.c:582
msgid "No operation specified.\n"
msgstr "Не вказано дії.\n"
msgid "while close `%s'"
msgstr "під час закриття «%s»"
-#: src/objdump.c:363 src/readelf.c:2100 src/readelf.c:2292
+#: src/objdump.c:363 src/readelf.c:2104 src/readelf.c:2296
msgid "INVALID SYMBOL"
msgstr "НЕКОРЕКТНИЙ СИМВОЛ"
-#: src/objdump.c:378 src/readelf.c:2134 src/readelf.c:2328
+#: src/objdump.c:378 src/readelf.c:2138 src/readelf.c:2332
msgid "INVALID SECTION"
msgstr "НЕКОРЕКТНИЙ РОЗДІЛ"
msgid "no"
msgstr "ні"
-#: src/readelf.c:548
+#: src/readelf.c:550
#, c-format
msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n"
msgstr "Невідомий діагностичний розділ DWARF «%s».\n"
-#: src/readelf.c:619 src/readelf.c:730
+#: src/readelf.c:621 src/readelf.c:732
#, c-format
msgid "cannot generate Elf descriptor: %s"
msgstr "не вдалося створити дескриптор Elf: %s"
-#: src/readelf.c:626 src/readelf.c:953 src/strip.c:1133
+#: src/readelf.c:628 src/readelf.c:955 src/strip.c:1179
#, c-format
msgid "cannot determine number of sections: %s"
msgstr "не вдалося визначити кількість розділів: %s"
-#: src/readelf.c:644 src/readelf.c:1263 src/readelf.c:1471
+#: src/readelf.c:646 src/readelf.c:1265 src/readelf.c:1475
#, c-format
msgid "cannot get section: %s"
msgstr "не вдалося отримати розділ: %s"
-#: src/readelf.c:653 src/readelf.c:1270 src/readelf.c:1479 src/readelf.c:12734
-#: src/unstrip.c:401 src/unstrip.c:432 src/unstrip.c:491 src/unstrip.c:612
-#: src/unstrip.c:633 src/unstrip.c:673 src/unstrip.c:889 src/unstrip.c:1220
-#: src/unstrip.c:1347 src/unstrip.c:1371 src/unstrip.c:1427 src/unstrip.c:1491
-#: src/unstrip.c:1666 src/unstrip.c:1817 src/unstrip.c:1960 src/unstrip.c:2059
+#: src/readelf.c:655 src/readelf.c:1272 src/readelf.c:1483 src/readelf.c:12754
+#: src/unstrip.c:397 src/unstrip.c:428 src/unstrip.c:487 src/unstrip.c:608
+#: src/unstrip.c:629 src/unstrip.c:669 src/unstrip.c:885 src/unstrip.c:1216
+#: src/unstrip.c:1343 src/unstrip.c:1367 src/unstrip.c:1423 src/unstrip.c:1487
+#: src/unstrip.c:1662 src/unstrip.c:1813 src/unstrip.c:1956 src/unstrip.c:2055
#, c-format
msgid "cannot get section header: %s"
msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу: %s"
-#: src/readelf.c:661
+#: src/readelf.c:663
#, c-format
msgid "cannot get section name"
msgstr "не вдалося отримати назву розділу"
-#: src/readelf.c:670 src/readelf.c:6610 src/readelf.c:10585 src/readelf.c:10687
-#: src/readelf.c:10865
+#: src/readelf.c:672 src/readelf.c:6628 src/readelf.c:10600 src/readelf.c:10702
+#: src/readelf.c:10880
#, c-format
msgid "cannot get %s content: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані %s: %s"
-#: src/readelf.c:686
+#: src/readelf.c:688
#, c-format
msgid "cannot create temp file '%s'"
msgstr "не вдалося створити файл тимчасових даних «%s»"
-#: src/readelf.c:695
+#: src/readelf.c:697
#, c-format
msgid "cannot write section data"
msgstr "не вдалося записати дані розділу"
-#: src/readelf.c:701 src/readelf.c:718 src/readelf.c:747
+#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:720 src/readelf.c:749
#, c-format
msgid "error while closing Elf descriptor: %s"
msgstr "помилка під час спроби закриття дескриптора Elf: %s"
-#: src/readelf.c:708
+#: src/readelf.c:710
#, c-format
msgid "error while rewinding file descriptor"
msgstr "помилка під час повернення до початкового значення дескриптора файла"
-#: src/readelf.c:742
+#: src/readelf.c:744
#, c-format
msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index"
msgstr "«%s» не є архівом, виведення покажчика архіву неможливе"
-#: src/readelf.c:846
+#: src/readelf.c:848
#, c-format
msgid "cannot stat input file"
msgstr "не вдалося отримати дані з вхідного файла за допомогою stat"
-#: src/readelf.c:848
+#: src/readelf.c:850
#, c-format
msgid "input file is empty"
msgstr "вхідний файл є порожнім"
-#: src/readelf.c:850
+#: src/readelf.c:852
#, c-format
msgid "failed reading '%s': %s"
msgstr "не вдалося прочитати «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:879
+#: src/readelf.c:881
#, c-format
msgid "No such section '%s' in '%s'"
msgstr "У «%2$s» немає розділу «%1$s»"
-#: src/readelf.c:938
+#: src/readelf.c:940
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s"
msgstr "не вдалося прочитати заголовок ELF: %s"
-#: src/readelf.c:946
+#: src/readelf.c:948
#, c-format
msgid "cannot create EBL handle"
msgstr "не вдалося створити дескриптор EBL"
-#: src/readelf.c:959
+#: src/readelf.c:961
#, c-format
msgid "cannot determine number of program headers: %s"
msgstr "не вдалося визначити кількість заголовків програми: %s"
-#: src/readelf.c:991
+#: src/readelf.c:993
#, c-format
msgid "cannot read ELF: %s"
msgstr "не вдалося прочитати ELF: %s"
-#: src/readelf.c:1052
+#: src/readelf.c:1054
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (Немає)"
-#: src/readelf.c:1053
+#: src/readelf.c:1055
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (Придатний до пересування файл)"
-#: src/readelf.c:1054
+#: src/readelf.c:1056
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (Виконуваний файл)"
-#: src/readelf.c:1055
+#: src/readelf.c:1057
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (Файл об’єктів спільного використання)"
-#: src/readelf.c:1056
+#: src/readelf.c:1058
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (Файл ядра)"
-#: src/readelf.c:1061
+#: src/readelf.c:1063
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)\n"
msgstr "ОС-специфічне: (%x)\n"
#. && e_type <= ET_HIPROC always true
-#: src/readelf.c:1063
+#: src/readelf.c:1065
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)\n"
msgstr "Специфічне для процесора: (%x)\n"
-#: src/readelf.c:1073
+#: src/readelf.c:1075
msgid ""
"ELF Header:\n"
" Magic: "
"Заголовок ELF:\n"
" Magic: "
-#: src/readelf.c:1077
+#: src/readelf.c:1079
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Клас: %s\n"
-#: src/readelf.c:1082
+#: src/readelf.c:1084
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Дані: %s\n"
-#: src/readelf.c:1088
+#: src/readelf.c:1090
#, c-format
msgid " Ident Version: %hhd %s\n"
msgstr " Версія Ident: %hhd %s\n"
-#: src/readelf.c:1090 src/readelf.c:1112
+#: src/readelf.c:1092 src/readelf.c:1114
msgid "(current)"
msgstr "(поточний)"
-#: src/readelf.c:1094
+#: src/readelf.c:1096
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " ОС/ABI: %s\n"
-#: src/readelf.c:1097
+#: src/readelf.c:1099
#, c-format
msgid " ABI Version: %hhd\n"
msgstr " Версія ABI: %hhd\n"
-#: src/readelf.c:1100
+#: src/readelf.c:1102
msgid " Type: "
msgstr " Тип: "
-#: src/readelf.c:1105
+#: src/readelf.c:1107
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Архітектура: %s\n"
-#: src/readelf.c:1107
+#: src/readelf.c:1109
#, c-format
msgid " Machine: <unknown>: 0x%x\n"
msgstr " Архітектура: <невідома>: 0x%x\n"
-#: src/readelf.c:1110
+#: src/readelf.c:1112
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr " Версія: %d %s\n"
-#: src/readelf.c:1114
+#: src/readelf.c:1116
#, c-format
msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Адреса вхідної точки: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:1117
+#: src/readelf.c:1119
#, c-format
msgid " Start of program headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr " Початок заголовків програм: %<PRId64> %s\n"
-#: src/readelf.c:1118 src/readelf.c:1121
+#: src/readelf.c:1120 src/readelf.c:1123
msgid "(bytes into file)"
msgstr "(байтів у файл)"
-#: src/readelf.c:1120
+#: src/readelf.c:1122
#, c-format
msgid " Start of section headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr " Початок заголовків розділів: %<PRId64> %s\n"
-#: src/readelf.c:1123
+#: src/readelf.c:1125
#, c-format
msgid " Flags: %s\n"
msgstr " Прапорці: %s\n"
-#: src/readelf.c:1126
+#: src/readelf.c:1128
#, c-format
msgid " Size of this header: %<PRId16> %s\n"
msgstr " Розмір цього заголовка: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:1127 src/readelf.c:1130 src/readelf.c:1147
+#: src/readelf.c:1129 src/readelf.c:1132 src/readelf.c:1149
msgid "(bytes)"
msgstr "(байтів)"
-#: src/readelf.c:1129
+#: src/readelf.c:1131
#, c-format
msgid " Size of program header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr " Розмір записів заголовка програми: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:1132
+#: src/readelf.c:1134
#, c-format
msgid " Number of program headers entries: %<PRId16>"
msgstr " Кількість записів заголовків програми: %<PRId16>"
-#: src/readelf.c:1139
+#: src/readelf.c:1141
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)"
msgstr " (%<PRIu32> у [0].sh_info)"
-#: src/readelf.c:1142 src/readelf.c:1159 src/readelf.c:1173
+#: src/readelf.c:1144 src/readelf.c:1161 src/readelf.c:1175
msgid " ([0] not available)"
msgstr " ([0] недоступний)"
-#: src/readelf.c:1146
+#: src/readelf.c:1148
#, c-format
msgid " Size of section header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr " Розмір записів заголовків розділів: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:1149
+#: src/readelf.c:1151
#, c-format
msgid " Number of section headers entries: %<PRId16>"
msgstr " Кількість записів заголовків розділів: %<PRId16>"
-#: src/readelf.c:1156
+#: src/readelf.c:1158
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)"
msgstr " (%<PRIu32> у [0].sh_size)"
#. We managed to get the zeroth section.
-#: src/readelf.c:1169
+#: src/readelf.c:1171
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)"
msgstr " (%<PRIu32> у [0].sh_link)"
-#: src/readelf.c:1177
+#: src/readelf.c:1179
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: XINDEX%s\n"
" Індекс заголовка розділу у таблиці рядків: XINDEX%s\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:1181
+#: src/readelf.c:1183
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: %<PRId16>\n"
" Індекс заголовка розділу у таблиці рядків: %<PRId16>\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:1228 src/readelf.c:1436
+#: src/readelf.c:1230 src/readelf.c:1440
#, c-format
msgid "cannot get number of sections: %s"
msgstr "не вдалося отримати кількість розділів: %s"
-#: src/readelf.c:1231
+#: src/readelf.c:1233
#, c-format
msgid ""
"There are %zd section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
"Виявлено %zd заголовків розділів, зміщення початку — %#<PRIx64>:\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:1240
+#: src/readelf.c:1242
#, c-format
msgid "cannot get section header string table index: %s"
msgstr "не вдалося визначити індекс заголовка розділу у таблиці рядків: %s"
-#: src/readelf.c:1243
+#: src/readelf.c:1245
msgid "Section Headers:"
msgstr "Заголовки розділів:"
-#: src/readelf.c:1246
+#: src/readelf.c:1248
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk "
"Inf Al"
"[№ ] Назва Тип Адр Змі Розмір ES Прап Lk "
"Інф Al"
-#: src/readelf.c:1248
+#: src/readelf.c:1250
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES "
"Flags Lk Inf Al"
"[№ ] Назва Тип Адр Змі Розмір ES "
"Прап Lk Інф Al"
-#: src/readelf.c:1253
+#: src/readelf.c:1255
msgid " [Compression Size Al]"
msgstr " [Стискання Розмір Ал]"
-#: src/readelf.c:1255
+#: src/readelf.c:1257
msgid " [Compression Size Al]"
msgstr " [Стискання Розмір Ал]"
-#: src/readelf.c:1331
+#: src/readelf.c:1335
#, c-format
msgid "bad compression header for section %zd: %s"
msgstr "помилковий заголовок стиснення для розділу %zd: %s"
-#: src/readelf.c:1342
+#: src/readelf.c:1346
#, c-format
msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s"
msgstr "помилкове значення стисненого розміру gnu для розділу %zd: %s"
-#: src/readelf.c:1360
+#: src/readelf.c:1364
msgid "Program Headers:"
msgstr "Заголовки програми:"
-#: src/readelf.c:1362
+#: src/readelf.c:1366
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align"
msgstr ""
" Тип Зміщен ВіртАдр ФізАдр РозмФайл РозмПам Пра Вирів"
-#: src/readelf.c:1365
+#: src/readelf.c:1369
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz "
"MemSiz Flg Align"
" Тип Зміщен ВіртАдр ФізАдр "
"РозмФайлРозмПам Пра Вирів"
-#: src/readelf.c:1422
+#: src/readelf.c:1426
#, c-format
msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr "\t[Запит щодо інтерпретатора програми: %s]\n"
-#: src/readelf.c:1449
+#: src/readelf.c:1453
msgid ""
"\n"
" Section to Segment mapping:\n"
" Відображення розділів на сегмент:\n"
" Розділи сегмента..."
-#: src/readelf.c:1460 src/unstrip.c:2118 src/unstrip.c:2160 src/unstrip.c:2167
+#: src/readelf.c:1464 src/unstrip.c:2114 src/unstrip.c:2156 src/unstrip.c:2163
#, c-format
msgid "cannot get program header: %s"
msgstr "не вдалося отримати заголовок програми: %s"
-#: src/readelf.c:1606
+#: src/readelf.c:1610
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Група розділів COMDAT [%2zu] «%s» з підписом «%s» містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:1611
+#: src/readelf.c:1615
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Група розділів [%2zu] «%s» з підписом «%s» містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:1619
+#: src/readelf.c:1623
msgid "<INVALID SYMBOL>"
msgstr "<НЕКОРЕКТНИЙ СИМВОЛ>"
-#: src/readelf.c:1633
+#: src/readelf.c:1637
msgid "<INVALID SECTION>"
msgstr "<НЕКОРЕКТНИЙ РОЗДІЛ>"
-#: src/readelf.c:1656 src/readelf.c:2383 src/readelf.c:3484 src/readelf.c:12605
-#: src/readelf.c:12612 src/readelf.c:12656 src/readelf.c:12663
+#: src/readelf.c:1660 src/readelf.c:2387 src/readelf.c:3488 src/readelf.c:12625
+#: src/readelf.c:12632 src/readelf.c:12676 src/readelf.c:12683
msgid "Couldn't uncompress section"
msgstr "Не вдалося розпакувати розділ"
-#: src/readelf.c:1661 src/readelf.c:2388 src/readelf.c:3489
+#: src/readelf.c:1665 src/readelf.c:2392 src/readelf.c:3493
#, c-format
msgid "cannot get section [%zd] header: %s"
msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу [%zd]: %s"
-#: src/readelf.c:1805 src/readelf.c:2455 src/readelf.c:2713 src/readelf.c:2789
-#: src/readelf.c:3093 src/readelf.c:3167 src/readelf.c:5389
+#: src/readelf.c:1809 src/readelf.c:2459 src/readelf.c:2717 src/readelf.c:2793
+#: src/readelf.c:3097 src/readelf.c:3171 src/readelf.c:5401
#, c-format
msgid "invalid sh_link value in section %zu"
msgstr "некоректне значення sh_link у розділі %zu"
-#: src/readelf.c:1808
+#: src/readelf.c:1812
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Динамічний сегмент містить %lu записів:\n"
" Адр: %#0*<PRIx64> Зміщення: %#08<PRIx64> Пос. на розділ: [%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:1818
+#: src/readelf.c:1822
msgid " Type Value\n"
msgstr " Тип Значення\n"
-#: src/readelf.c:1842
+#: src/readelf.c:1846
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]\n"
msgstr "Спільна бібліотека: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1847
+#: src/readelf.c:1851
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]\n"
msgstr "Назва so бібліотеки: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1852
+#: src/readelf.c:1856
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]\n"
msgstr "Rpath бібліотеки: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1857
+#: src/readelf.c:1861
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]\n"
msgstr "Runpath бібліотеки: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1877
+#: src/readelf.c:1881
#, c-format
msgid "%<PRId64> (bytes)\n"
msgstr "%<PRId64> (байт)\n"
-#: src/readelf.c:1990 src/readelf.c:2180
+#: src/readelf.c:1994 src/readelf.c:2184
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Некоректна таблиця символів за зміщенням %#0<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:2008 src/readelf.c:2198
+#: src/readelf.c:2012 src/readelf.c:2202
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. The .rela.dyn section does not refer to a specific section but
#. instead of section index zero. Do not try to print a section
#. name.
-#: src/readelf.c:2023 src/readelf.c:2213
+#: src/readelf.c:2027 src/readelf.c:2217
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ пересування [%2u] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> містить %d записів:\n"
-#: src/readelf.c:2033
+#: src/readelf.c:2037
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr " Зміщення Тип Значення Назва\n"
-#: src/readelf.c:2035
+#: src/readelf.c:2039
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr " Зміщення Тип Значення Назва\n"
-#: src/readelf.c:2088 src/readelf.c:2099 src/readelf.c:2112 src/readelf.c:2133
-#: src/readelf.c:2145 src/readelf.c:2279 src/readelf.c:2291 src/readelf.c:2305
-#: src/readelf.c:2327 src/readelf.c:2340
+#: src/readelf.c:2092 src/readelf.c:2103 src/readelf.c:2116 src/readelf.c:2137
+#: src/readelf.c:2149 src/readelf.c:2283 src/readelf.c:2295 src/readelf.c:2309
+#: src/readelf.c:2331 src/readelf.c:2344
msgid "<INVALID RELOC>"
msgstr "<НЕКОРЕКТНЕ ПЕРЕМІЩЕННЯ>"
-#: src/readelf.c:2223
+#: src/readelf.c:2227
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr " Зміщення Тип Значення Назва додатка\n"
-#: src/readelf.c:2225
+#: src/readelf.c:2229
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr ""
" Зміщення Тип Значення Назва додатка\n"
-#: src/readelf.c:2463
+#: src/readelf.c:2467
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Таблиця символів [%2u] «%s» містить %u записів:\n"
-#: src/readelf.c:2468
+#: src/readelf.c:2472
#, c-format
msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n"
msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n"
msgstr[1] " %lu лок. символи Таблиця символів: [%2u] «%s»\n"
msgstr[2] " %lu лок. символів Таблиця символів: [%2u] «%s»\n"
-#: src/readelf.c:2476
+#: src/readelf.c:2480
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " №№ Знач. Роз. Тип Зв’яз Вид. Інд Назва\n"
-#: src/readelf.c:2478
+#: src/readelf.c:2482
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " №№ Знач. Роз. Тип Зв’яз Вид. Інд Назва\n"
-#: src/readelf.c:2498
+#: src/readelf.c:2502
#, c-format
msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
-#: src/readelf.c:2586
+#: src/readelf.c:2590
#, c-format
msgid "bad dynamic symbol"
msgstr "помилковий динамічний символ"
-#: src/readelf.c:2668
+#: src/readelf.c:2672
msgid "none"
msgstr "немає"
-#: src/readelf.c:2685
+#: src/readelf.c:2689
msgid "| <unknown>"
msgstr "| <невідомо>"
-#: src/readelf.c:2716
+#: src/readelf.c:2720
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Розділ потреби у версіях [%2u] «%s», що містить %d записів:\n"
" Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n"
-#: src/readelf.c:2737
+#: src/readelf.c:2741
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n"
msgstr " %#06x: Версія: %hu Файл: %s Кть: %hu\n"
-#: src/readelf.c:2750
+#: src/readelf.c:2754
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n"
msgstr " %#06x: Назва: %s Прап: %s Версія: %hu\n"
-#: src/readelf.c:2793
+#: src/readelf.c:2797
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Розділ визначення версії [%2u] «%s», що містить %d записів:\n"
" Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n"
-#: src/readelf.c:2821
+#: src/readelf.c:2825
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n"
msgstr " %#06x: Версія: %hd Прап.: %s Індекс: %hd К-ть: %hd Назва: %s\n"
-#: src/readelf.c:2836
+#: src/readelf.c:2840
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06x: батьківський %d: %s\n"
#. Print the header.
-#: src/readelf.c:3097
+#: src/readelf.c:3101
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Розділ символів версій [%2u] «%s», що містить %d записів:\n"
" Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»"
-#: src/readelf.c:3125
+#: src/readelf.c:3129
msgid " 0 *local* "
msgstr " 0 *локальний* "
-#: src/readelf.c:3130
+#: src/readelf.c:3134
msgid " 1 *global* "
msgstr " 1 *загальний* "
-#: src/readelf.c:3172
+#: src/readelf.c:3176
#, c-format
msgid ""
"\n"
"блоками):\n"
" Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n"
-#: src/readelf.c:3194
+#: src/readelf.c:3198
#, no-c-format
msgid " Length Number % of total Coverage\n"
msgstr " Довжина Номер % від загал. Покриття\n"
-#: src/readelf.c:3196
+#: src/readelf.c:3200
#, c-format
msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3203
+#: src/readelf.c:3207
#, c-format
msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3216
+#: src/readelf.c:3220
#, c-format
msgid ""
" Average number of tests: successful lookup: %f\n"
" Середня кількість тестів: успішний пошук: %f\n"
"\t\t\t неуспішний пошук: %f\n"
-#: src/readelf.c:3234 src/readelf.c:3298 src/readelf.c:3364
+#: src/readelf.c:3238 src/readelf.c:3302 src/readelf.c:3368
#, c-format
msgid "cannot get data for section %d: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані для розділу %d: %s"
-#: src/readelf.c:3242
+#: src/readelf.c:3246
#, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
msgstr "некоректні дані у розділі sysv.hash %d"
-#: src/readelf.c:3271
+#: src/readelf.c:3275
#, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash section %d"
msgstr "некоректний ланцюжок у розділі sysv.hash %d"
-#: src/readelf.c:3306
+#: src/readelf.c:3310
#, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
msgstr "некоректні дані у розділі sysv.hash64 %d"
-#: src/readelf.c:3337
+#: src/readelf.c:3341
#, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d"
msgstr "некоректний ланцюжок у розділі sysv.hash64 %d"
-#: src/readelf.c:3373
+#: src/readelf.c:3377
#, c-format
msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
msgstr "некоректні дані у розділі gnu.hash %d"
-#: src/readelf.c:3440
+#: src/readelf.c:3444
#, c-format
msgid ""
" Symbol Bias: %u\n"
" Розмір бітової маски: %zu байтів %<PRIuFAST32>%% встановлених бітів зсув "
"2-го хешу: %u\n"
-#: src/readelf.c:3529
+#: src/readelf.c:3533
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Розділ списку бібліотек [%2zu] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> містить %d "
"записів:\n"
-#: src/readelf.c:3543
+#: src/readelf.c:3547
msgid ""
" Library Time Stamp Checksum Version "
"Flags"
" Бібліотека Часовий штамп Версія суми "
"Прапорці"
-#: src/readelf.c:3595
+#: src/readelf.c:3606
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Розділ атрибутів об’єктів [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:3612
+#: src/readelf.c:3623
msgid " Owner Size\n"
msgstr " Власник Розмір\n"
-#: src/readelf.c:3641
+#: src/readelf.c:3647
#, c-format
msgid " %-13s %4<PRIu32>\n"
msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n"
#. Unknown subsection, print and skip.
-#: src/readelf.c:3680
+#: src/readelf.c:3686
#, c-format
msgid " %-4u %12<PRIu32>\n"
msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n"
#. Tag_File
-#: src/readelf.c:3685
+#: src/readelf.c:3691
#, c-format
msgid " File: %11<PRIu32>\n"
msgstr " Файл: %11<PRIu32>\n"
-#: src/readelf.c:3734
+#: src/readelf.c:3740
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>, %s\n"
msgstr " %s: %<PRId64>, %s\n"
-#: src/readelf.c:3737
+#: src/readelf.c:3743
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3740
+#: src/readelf.c:3746
#, c-format
msgid " %s: %s\n"
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/readelf.c:3750
+#: src/readelf.c:3756
#, c-format
msgid " %u: %<PRId64>\n"
msgstr " %u: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3753
+#: src/readelf.c:3759
#, c-format
msgid " %u: %s\n"
msgstr " %u: %s\n"
-#: src/readelf.c:3823
+#: src/readelf.c:3829
#, c-format
msgid "sprintf failure"
msgstr "помилка sprintf"
-#: src/readelf.c:4305
+#: src/readelf.c:4311
msgid "empty block"
msgstr "порожній блок"
-#: src/readelf.c:4308
+#: src/readelf.c:4314
#, c-format
msgid "%zu byte block:"
msgstr "%zu-байтовий блок:"
-#: src/readelf.c:4786
+#: src/readelf.c:4792
#, c-format
msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
msgstr "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <ОБРІЗАНО>\n"
-#: src/readelf.c:4850
+#: src/readelf.c:4859
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними розмірами адрес"
-#: src/readelf.c:4857
+#: src/readelf.c:4866
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними розмірами зміщень"
-#: src/readelf.c:4864
+#: src/readelf.c:4873
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними базовими адресами"
-#: src/readelf.c:4871
+#: src/readelf.c:4880
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s"
msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними атрибутами, %s і %s"
-#: src/readelf.c:4968
+#: src/readelf.c:4980
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
msgstr " [%6tx] <НЕВИКОРИСТОВУВАНІ ДАНІ У РЕШТІ РОЗДІЛУ>\n"
-#: src/readelf.c:4976
+#: src/readelf.c:4988
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
msgstr " [%6tx] <НЕВИКОРИСТОВУВАНІ ДАНІ> ... %<PRIu64> байтів ...\n"
-#: src/readelf.c:5079
+#: src/readelf.c:5091
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
" [ Код]\n"
-#: src/readelf.c:5087
+#: src/readelf.c:5099
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ скорочень за зміщенням %<PRIu64>:\n"
-#: src/readelf.c:5100
+#: src/readelf.c:5112
#, c-format
msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
msgstr " *** помилка під час читання скорочення: %s\n"
-#: src/readelf.c:5116
+#: src/readelf.c:5128
#, c-format
msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
msgstr " [%5u] зміщення: %<PRId64>, дочірній: %s, мітка: %s\n"
-#: src/readelf.c:5149 src/readelf.c:5458 src/readelf.c:5625 src/readelf.c:6010
-#: src/readelf.c:6620 src/readelf.c:8357 src/readelf.c:9049 src/readelf.c:9522
-#: src/readelf.c:9773 src/readelf.c:9939 src/readelf.c:10326
-#: src/readelf.c:10386
+#: src/readelf.c:5161 src/readelf.c:5470 src/readelf.c:5637 src/readelf.c:6022
+#: src/readelf.c:6638 src/readelf.c:8375 src/readelf.c:9064 src/readelf.c:9537
+#: src/readelf.c:9788 src/readelf.c:9954 src/readelf.c:10341
+#: src/readelf.c:10401
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:5162
+#: src/readelf.c:5174
#, c-format
msgid "cannot get .debug_addr section data: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані розділу .debug_addr: %s"
-#: src/readelf.c:5262 src/readelf.c:5286 src/readelf.c:5670 src/readelf.c:9094
+#: src/readelf.c:5274 src/readelf.c:5298 src/readelf.c:5682 src/readelf.c:9109
#, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " Довжина: %8<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5264 src/readelf.c:5301 src/readelf.c:5683 src/readelf.c:9107
+#: src/readelf.c:5276 src/readelf.c:5313 src/readelf.c:5695 src/readelf.c:9122
#, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " версія DWARF: %8<PRIu16>\n"
-#: src/readelf.c:5265 src/readelf.c:5310 src/readelf.c:5692 src/readelf.c:9116
+#: src/readelf.c:5277 src/readelf.c:5322 src/readelf.c:5704 src/readelf.c:9131
#, c-format
msgid " Address size: %8<PRIu64>\n"
msgstr " Розмір адреси: %8<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5267 src/readelf.c:5320 src/readelf.c:5702 src/readelf.c:9126
+#: src/readelf.c:5279 src/readelf.c:5332 src/readelf.c:5714 src/readelf.c:9141
#, c-format
msgid " Segment size: %8<PRIu64>\n"
msgstr ""
" Розмір сегмента: %8<PRIu64>\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:5305 src/readelf.c:5687 src/readelf.c:9111 src/readelf.c:10518
+#: src/readelf.c:5317 src/readelf.c:5699 src/readelf.c:9126 src/readelf.c:10533
#, c-format
msgid "Unknown version"
msgstr "Невідома версія"
-#: src/readelf.c:5315 src/readelf.c:5528 src/readelf.c:5697 src/readelf.c:9121
+#: src/readelf.c:5327 src/readelf.c:5540 src/readelf.c:5709 src/readelf.c:9136
#, c-format
msgid "unsupported address size"
msgstr "непідтримуваний розмір адреси"
-#: src/readelf.c:5326 src/readelf.c:5539 src/readelf.c:5707 src/readelf.c:9131
+#: src/readelf.c:5338 src/readelf.c:5551 src/readelf.c:5719 src/readelf.c:9146
#, c-format
msgid "unsupported segment size"
msgstr "непідтримуваний розмір сегмента"
-#: src/readelf.c:5379 src/readelf.c:5453
+#: src/readelf.c:5391 src/readelf.c:5465
#, c-format
msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані get .debug_aranges: %s"
-#: src/readelf.c:5394
+#: src/readelf.c:5406
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:5425
+#: src/readelf.c:5437
#, c-format
msgid " [%*zu] ???\n"
msgstr " [%*zu] ???\n"
-#: src/readelf.c:5427
+#: src/readelf.c:5439
#, c-format
msgid ""
" [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
" [%*zu] початок: %0#*<PRIx64>, довжина: %5<PRIu64>, зміщення CU DIE: "
"%6<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5471 src/readelf.c:8384
+#: src/readelf.c:5483 src/readelf.c:8402
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Таблиця за зміщенням %zu:\n"
-#: src/readelf.c:5475 src/readelf.c:5651 src/readelf.c:6644 src/readelf.c:8395
-#: src/readelf.c:9075
+#: src/readelf.c:5487 src/readelf.c:5663 src/readelf.c:6662 src/readelf.c:8413
+#: src/readelf.c:9090
#, c-format
msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
msgstr "некоректні дані у розділі [%zu] «%s»"
-#: src/readelf.c:5491
+#: src/readelf.c:5503
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Довжина: %6<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5503
+#: src/readelf.c:5515
#, c-format
msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
msgstr " версія DWARF: %6<PRIuFAST16>\n"
-#: src/readelf.c:5507
+#: src/readelf.c:5519
#, c-format
msgid "unsupported aranges version"
msgstr "непідтримувана версія aranges"
-#: src/readelf.c:5518
+#: src/readelf.c:5530
#, c-format
msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n"
msgstr " зміщення CU: %6<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:5524
+#: src/readelf.c:5536
#, c-format
msgid " Address size: %6<PRIu64>\n"
msgstr " Розмір адреси: %6<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5535
+#: src/readelf.c:5547
#, c-format
msgid ""
" Segment size: %6<PRIu64>\n"
" Розмір сегмента: %6<PRIu64>\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:5590
+#: src/readelf.c:5602
#, c-format
msgid " %zu padding bytes\n"
msgstr " %zu байтів доповнення\n"
-#: src/readelf.c:5634
+#: src/readelf.c:5646
#, c-format
msgid "cannot get .debug_rnglists content: %s"
msgstr "не вдалося отримати вміст .debug_rnglists: %s"
-#: src/readelf.c:5657 src/readelf.c:9081
+#: src/readelf.c:5669 src/readelf.c:9096
#, c-format
msgid ""
"Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n"
"Таблиця за зміщенням 0x%<PRIx64>:\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:5712 src/readelf.c:9136
+#: src/readelf.c:5724 src/readelf.c:9151
#, c-format
msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n"
msgstr " Записи зміщення: %8<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5728 src/readelf.c:9152
+#: src/readelf.c:5740 src/readelf.c:9167
#, c-format
msgid " Unknown CU base: "
msgstr " Невідома основа CU: "
-#: src/readelf.c:5730 src/readelf.c:9154
+#: src/readelf.c:5742 src/readelf.c:9169
#, c-format
msgid " CU [%6<PRIx64>] base: "
msgstr " Основа CU [%6<PRIx64>]: "
-#: src/readelf.c:5736 src/readelf.c:9160
+#: src/readelf.c:5748 src/readelf.c:9175
#, c-format
msgid " Not associated with a CU.\n"
msgstr " Не пов'язано із CU.\n"
-#: src/readelf.c:5747 src/readelf.c:9171
+#: src/readelf.c:5759 src/readelf.c:9186
#, c-format
msgid "too many offset entries for unit length"
msgstr "забагато записів зсуву для довжини модуля"
-#: src/readelf.c:5751 src/readelf.c:9175
+#: src/readelf.c:5763 src/readelf.c:9190
#, c-format
msgid " Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n"
msgstr " Зміщення, що починаються з 0x%<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:5803
+#: src/readelf.c:5815
#, c-format
msgid "invalid range list data"
msgstr "некоректні дані списку діапазонів"
-#: src/readelf.c:5988 src/readelf.c:9500
+#: src/readelf.c:6000 src/readelf.c:9515
#, c-format
msgid ""
" %zu padding bytes\n"
" %zu байтів доповнення\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:6005
+#: src/readelf.c:6017
#, c-format
msgid "cannot get .debug_ranges content: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані .debug_ranges: %s"
-#: src/readelf.c:6041 src/readelf.c:9555
+#: src/readelf.c:6053 src/readelf.c:9570
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Невідома основа CU: "
-#: src/readelf.c:6043 src/readelf.c:9557
+#: src/readelf.c:6055 src/readelf.c:9572
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Основа CU [%6<PRIx64>]: "
-#: src/readelf.c:6052 src/readelf.c:9583 src/readelf.c:9609
+#: src/readelf.c:6064 src/readelf.c:9598 src/readelf.c:9624
#, c-format
msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n"
msgstr " [%6tx] <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n"
-#: src/readelf.c:6077 src/readelf.c:9693
+#: src/readelf.c:6089 src/readelf.c:9708
#, fuzzy
msgid "base address"
msgstr " встановити адресу у значення "
-#: src/readelf.c:6087 src/readelf.c:9703
+#: src/readelf.c:6099 src/readelf.c:9718
#, c-format
msgid " [%6tx] empty list\n"
msgstr " [%6tx] порожній список\n"
-#: src/readelf.c:6342
+#: src/readelf.c:6359
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n"
-#: src/readelf.c:6598
+#: src/readelf.c:6616
#, c-format
msgid "cannot get ELF: %s"
msgstr "не вдалося отримати ELF: %s"
-#: src/readelf.c:6616
+#: src/readelf.c:6634
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ відомостей щодо вікна викликів [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:6666
+#: src/readelf.c:6684
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" [%6tx] нульовий переривач\n"
-#: src/readelf.c:6767 src/readelf.c:6921
+#: src/readelf.c:6785 src/readelf.c:6939
#, c-format
msgid "invalid augmentation length"
msgstr "некоректна довжина збільшення"
-#: src/readelf.c:6782
+#: src/readelf.c:6800
msgid "FDE address encoding: "
msgstr "Кодування адреси FDE: "
-#: src/readelf.c:6788
+#: src/readelf.c:6806
msgid "LSDA pointer encoding: "
msgstr "Кодування вказівника LSDA: "
-#: src/readelf.c:6898
+#: src/readelf.c:6916
#, c-format
msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (зміщення: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:6905
+#: src/readelf.c:6923
#, c-format
msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (зміщення від кінця: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:6942
+#: src/readelf.c:6960
#, c-format
msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
msgstr " %-26sвказівник LSDA: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:7027
+#: src/readelf.c:7045
#, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s"
msgstr "DIE [%<PRIx64>] не вдалося отримати код атрибута: %s"
-#: src/readelf.c:7037
+#: src/readelf.c:7055
#, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s"
msgstr "DIE [%<PRIx64>] не вдалося отримати форму атрибута: %s"
-#: src/readelf.c:7059
+#: src/readelf.c:7077
#, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s"
msgstr "DIE [%<PRIx64>] не вдалося отримати значення атрибута «%s» (%s): %s"
-#: src/readelf.c:7389
+#: src/readelf.c:7407
#, c-format
msgid "invalid file (%<PRId64>): %s"
msgstr "некоректний файл (%<PRId64>): %s"
-#: src/readelf.c:7393
+#: src/readelf.c:7411
#, c-format
msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]"
msgstr "немає srcfiles для CU [%<PRIx64>]"
-#: src/readelf.c:7397
+#: src/readelf.c:7415
#, c-format
msgid "couldn't get DWARF CU: %s"
msgstr "не вдалося отримати CU DWARF: %s"
-#: src/readelf.c:7710
+#: src/readelf.c:7728
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64>:\n"
" [Зміщення]\n"
-#: src/readelf.c:7760
+#: src/readelf.c:7778
#, c-format
msgid "cannot get next unit: %s"
msgstr "не вдалося отримати наступний модуль: %s"
-#: src/readelf.c:7779
+#: src/readelf.c:7797
#, c-format
msgid ""
" Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
"%<PRIu8>, Розмір зміщення: %<PRIu8>\n"
" Підпис типу: %#<PRIx64>, Зміщення типу: %#<PRIx64> [%<PRIx64>]\n"
-#: src/readelf.c:7791
+#: src/readelf.c:7809
#, c-format
msgid ""
" Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
" Версія: %<PRIu16>, Зміщення розділу скорочень: %<PRIu64>, Адреса: %<PRIu8>, "
"Зміщення: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:7801 src/readelf.c:7964
+#: src/readelf.c:7819 src/readelf.c:7982
#, c-format
msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)"
msgstr " Тип модуля: %s (%<PRIu8>)"
-#: src/readelf.c:7828
+#: src/readelf.c:7846
#, c-format
msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)"
msgstr "невідома версія (%d) або тип модуля (%d)"
-#: src/readelf.c:7857
+#: src/readelf.c:7875
#, c-format
msgid "cannot get DIE offset: %s"
msgstr "не вдалося отримати зміщення DIE: %s"
-#: src/readelf.c:7866
+#: src/readelf.c:7884
#, c-format
msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s"
msgstr ""
"не вдалося отримати мітку DIE за зміщенням [%<PRIu64>] у розділі «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:7904
+#: src/readelf.c:7922
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s\n"
msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s\n"
-#: src/readelf.c:7912
+#: src/readelf.c:7930
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s"
msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s"
-#: src/readelf.c:7956
+#: src/readelf.c:7974
#, c-format
msgid ""
" Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
" Версія: %<PRIu16>, Зміщення розділу скорочень: %<PRIu64>, Адреса: %<PRIu8>, "
"Зміщення: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:8008
+#: src/readelf.c:8026
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:8340
+#: src/readelf.c:8358
#, c-format
msgid "unknown form: %s"
msgstr "невідома форма: %s"
-#: src/readelf.c:8371
+#: src/readelf.c:8389
#, c-format
msgid "cannot get line data section data: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані розділу лінійних даних: %s"
#. Print what we got so far.
-#: src/readelf.c:8473
+#: src/readelf.c:8491
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Коди операцій:\n"
-#: src/readelf.c:8495
+#: src/readelf.c:8513
#, c-format
msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n"
msgstr "не вдалося обробити версію .debug_line: %u\n"
-#: src/readelf.c:8503
+#: src/readelf.c:8521
#, c-format
msgid "cannot handle address size: %u\n"
msgstr "не вдалося обробити розмір адреси: %u\n"
-#: src/readelf.c:8511
+#: src/readelf.c:8529
#, c-format
msgid "cannot handle segment selector size: %u\n"
msgstr "не вдалося обробити розмір селектора сегментів: %u\n"
-#: src/readelf.c:8521
+#: src/readelf.c:8539
#, c-format
msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
msgstr "некоректні дані зі зміщенням %tu у розділі [%zu] «%s»"
-#: src/readelf.c:8536
+#: src/readelf.c:8554
#, c-format
msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n"
msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n"
msgstr[1] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргументи\n"
msgstr[2] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргументів\n"
-#: src/readelf.c:8547
+#: src/readelf.c:8565
msgid ""
"\n"
"Directory table:"
"\n"
"Таблиця каталогу:"
-#: src/readelf.c:8553 src/readelf.c:8630
+#: src/readelf.c:8571 src/readelf.c:8648
#, c-format
msgid " ["
msgstr " ["
-#: src/readelf.c:8624
+#: src/readelf.c:8642
msgid ""
"\n"
"File name table:"
"\n"
" Таблиця назв файлів:"
-#: src/readelf.c:8685
+#: src/readelf.c:8703
msgid " Entry Dir Time Size Name"
msgstr " Запис Кат Час Розмір Назва"
-#: src/readelf.c:8724
+#: src/readelf.c:8742
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Оператори номерів рядків:"
-#: src/readelf.c:8728
+#: src/readelf.c:8746
msgid ""
"\n"
"Line number statements:"
"\n"
"Оператори номерів рядків:"
-#: src/readelf.c:8751
+#: src/readelf.c:8766
#, c-format
msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
msgstr "некоректну кількість операцій на інструкцію прирівняно до нуля"
-#: src/readelf.c:8785
+#: src/readelf.c:8800
#, c-format
msgid " special opcode %u: address+%u = "
msgstr " спеціальний код операції %u: адреса+%u = "
-#: src/readelf.c:8789
+#: src/readelf.c:8804
#, c-format
msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n"
msgstr ", індекс_оп = %u, рядок%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:8792
+#: src/readelf.c:8807
#, c-format
msgid ", line%+d = %zu\n"
msgstr ", рядок%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:8810
+#: src/readelf.c:8825
#, c-format
msgid " extended opcode %u: "
msgstr " розширений код операції %u: "
-#: src/readelf.c:8815
+#: src/readelf.c:8830
msgid " end of sequence"
msgstr " кінець послідовності"
-#: src/readelf.c:8833
+#: src/readelf.c:8848
#, c-format
msgid " set address to "
msgstr " встановити адресу у значення "
-#: src/readelf.c:8861
+#: src/readelf.c:8876
#, c-format
msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
msgstr ""
" визначення нового файла: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, довжина=%<PRIu64>, назва="
"%s\n"
-#: src/readelf.c:8875
+#: src/readelf.c:8890
#, c-format
msgid " set discriminator to %u\n"
msgstr " встановити розрізнення для %u\n"
#. Unknown, ignore it.
-#: src/readelf.c:8880
+#: src/readelf.c:8895
msgid " unknown opcode"
msgstr " невідомий код операції"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:8892
+#: src/readelf.c:8907
msgid " copy"
msgstr " копія"
-#: src/readelf.c:8903
+#: src/readelf.c:8918
#, c-format
msgid " advance address by %u to "
msgstr " збільшення адреси на %u до "
-#: src/readelf.c:8907 src/readelf.c:8968
+#: src/readelf.c:8922 src/readelf.c:8983
#, c-format
msgid ", op_index to %u"
msgstr ", op_index до %u"
-#: src/readelf.c:8919
+#: src/readelf.c:8934
#, c-format
msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
msgstr " просувати рядок на сталу %d до %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:8929
+#: src/readelf.c:8944
#, c-format
msgid " set file to %<PRIu64>\n"
msgstr " встановити файл у %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:8940
+#: src/readelf.c:8955
#, c-format
msgid " set column to %<PRIu64>\n"
msgstr " встановити значення стовпчика %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:8947
+#: src/readelf.c:8962
#, c-format
msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
msgstr " встановити «%s» у %<PRIuFAST8>\n"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:8953
+#: src/readelf.c:8968
msgid " set basic block flag"
msgstr " встановити прапорець базового блоку"
-#: src/readelf.c:8964
+#: src/readelf.c:8979
#, c-format
msgid " advance address by constant %u to "
msgstr " збільшити адресу на сталу величину %u до "
-#: src/readelf.c:8984
+#: src/readelf.c:8999
#, c-format
msgid " advance address by fixed value %u to \n"
msgstr " збільшити адресу на фіксовану величину %u до \n"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:8994
+#: src/readelf.c:9009
msgid " set prologue end flag"
msgstr " встановити прапорець кінця вступу"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:8999
+#: src/readelf.c:9014
msgid " set epilogue begin flag"
msgstr " встановити прапорець початку епілогу"
-#: src/readelf.c:9009
+#: src/readelf.c:9024
#, c-format
msgid " set isa to %u\n"
msgstr " встановити isa у %u\n"
#. This is a new opcode the generator but not we know about.
#. Read the parameters associated with it but then discard
#. everything. Read all the parameters for this opcode.
-#: src/readelf.c:9018
+#: src/readelf.c:9033
#, c-format
msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
msgstr[1] " невідомий код операції з %<PRIu8> параметрами:"
msgstr[2] " невідомий код операції з %<PRIu8> параметрами:"
-#: src/readelf.c:9058
+#: src/readelf.c:9073
#, c-format
msgid "cannot get .debug_loclists content: %s"
msgstr "не вдалося отримати вміст .debug_loclists: %s"
-#: src/readelf.c:9224
+#: src/readelf.c:9239
#, fuzzy, c-format
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n"
-#: src/readelf.c:9264
+#: src/readelf.c:9279
#, c-format
msgid "invalid loclists data"
msgstr "некоректні дані loclists"
-#: src/readelf.c:9517
+#: src/readelf.c:9532
#, c-format
msgid "cannot get .debug_loc content: %s"
msgstr "не вдалося отримати вміст .debug_loc: %s"
-#: src/readelf.c:9730 src/readelf.c:10774
+#: src/readelf.c:9745 src/readelf.c:10789
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n"
-#: src/readelf.c:9785 src/readelf.c:9948
+#: src/readelf.c:9800 src/readelf.c:9963
#, c-format
msgid "cannot get macro information section data: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані розділу відомостей щодо макросів: %s"
-#: src/readelf.c:9865
+#: src/readelf.c:9880
#, c-format
msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
msgstr "%*s*** незавершений рядок наприкінці розділу"
-#: src/readelf.c:9888
+#: src/readelf.c:9903
#, c-format
msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
msgstr "%*s*** пропущено аргумент DW_MACINFO_start_file наприкінці розділу"
-#: src/readelf.c:9989
+#: src/readelf.c:10004
#, c-format
msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " Зміщення: 0x%<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:10001
+#: src/readelf.c:10016
#, c-format
msgid " Version: %<PRIu16>\n"
msgstr " Версія: %<PRIu16>\n"
-#: src/readelf.c:10007 src/readelf.c:10894
+#: src/readelf.c:10022 src/readelf.c:10909
#, c-format
msgid " unknown version, cannot parse section\n"
msgstr " невідома версія, не вдалося обробити розділ\n"
-#: src/readelf.c:10014
+#: src/readelf.c:10029
#, c-format
msgid " Flag: 0x%<PRIx8>"
msgstr " Прапорець: 0x%<PRIx8>"
-#: src/readelf.c:10043
+#: src/readelf.c:10058
#, c-format
msgid " Offset length: %<PRIu8>\n"
msgstr " Довжина зміщення: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:10051
+#: src/readelf.c:10066
#, c-format
msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " зміщення .debug_line: 0x%<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:10076
+#: src/readelf.c:10091
#, c-format
msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
msgstr " таблиця кодів операцій розширень, записів — %<PRIu8>:\n"
-#: src/readelf.c:10083
+#: src/readelf.c:10098
#, c-format
msgid " [%<PRIx8>]"
msgstr " [%<PRIx8>]"
-#: src/readelf.c:10095
+#: src/readelf.c:10110
#, c-format
msgid " %<PRIu8> arguments:"
msgstr " %<PRIu8> аргументів:"
-#: src/readelf.c:10110
+#: src/readelf.c:10125
#, c-format
msgid " no arguments."
msgstr " немає аргументів."
-#: src/readelf.c:10311
+#: src/readelf.c:10326
#, c-format
msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
msgstr ""
" [%5d] зміщення DIE: %6<PRId64>, зміщення CU DIE: %6<PRId64>, назва: %s\n"
-#: src/readelf.c:10355
+#: src/readelf.c:10370
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
" %*s Рядок\n"
-#: src/readelf.c:10370
+#: src/readelf.c:10385
#, c-format
msgid " *** error, missing string terminator\n"
msgstr " *** помилка, пропущено роздільник рядків\n"
-#: src/readelf.c:10399
+#: src/readelf.c:10414
#, c-format
msgid "cannot get .debug_str_offsets section data: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані розділу .debug_str_offsets: %s"
-#: src/readelf.c:10498
+#: src/readelf.c:10513
#, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " Довжина: %8<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:10500
+#: src/readelf.c:10515
#, c-format
msgid " Offset size: %8<PRIu8>\n"
msgstr " Розмір зсуву: %8<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:10514
+#: src/readelf.c:10529
#, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " версія DWARF: %8<PRIu16>\n"
-#: src/readelf.c:10523
+#: src/readelf.c:10538
#, c-format
msgid " Padding: %8<PRIx16>\n"
msgstr " Заповнення: %8<PRIx16>\n"
-#: src/readelf.c:10577
+#: src/readelf.c:10592
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ таблиці пошуку вікон виклику [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
-#: src/readelf.c:10679
+#: src/readelf.c:10694
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ таблиці обробки виключень [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
-#: src/readelf.c:10702
+#: src/readelf.c:10717
#, c-format
msgid " LPStart encoding: %#x "
msgstr " Кодування LPStart: %#x "
-#: src/readelf.c:10714
+#: src/readelf.c:10729
#, c-format
msgid " TType encoding: %#x "
msgstr " Кодування TType: %#x "
-#: src/readelf.c:10729
+#: src/readelf.c:10744
#, c-format
msgid " Call site encoding: %#x "
msgstr " Кодування місця виклику:%#x "
-#: src/readelf.c:10742
+#: src/readelf.c:10757
msgid ""
"\n"
" Call site table:"
"\n"
" Таблиця місця виклику:"
-#: src/readelf.c:10756
+#: src/readelf.c:10771
#, c-format
msgid ""
" [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n"
" Місце застосування: %#<PRIx64>\n"
" Дія: %u\n"
-#: src/readelf.c:10829
+#: src/readelf.c:10844
#, c-format
msgid "invalid TType encoding"
msgstr "некоректне кодування TType"
-#: src/readelf.c:10856
+#: src/readelf.c:10871
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ GDB [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %<PRId64> байтів:\n"
-#: src/readelf.c:10885
+#: src/readelf.c:10900
#, c-format
msgid " Version: %<PRId32>\n"
msgstr " Версія: %<PRId32>\n"
-#: src/readelf.c:10903
+#: src/readelf.c:10918
#, c-format
msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " зміщення CU: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:10910
+#: src/readelf.c:10925
#, c-format
msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " зміщення TU: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:10917
+#: src/readelf.c:10932
#, c-format
msgid " address offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " зміщення адреси: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:10924
+#: src/readelf.c:10939
#, c-format
msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " зміщення символу: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:10931
+#: src/readelf.c:10946
#, c-format
msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " стале зміщення: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:10945
+#: src/readelf.c:10960
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Список CU зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:10970
+#: src/readelf.c:10985
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Список TU зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:10999
+#: src/readelf.c:11014
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Список адрес зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:11031
+#: src/readelf.c:11046
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Таблиця символів за зміщенням %#<PRIx32> містить %zu позицій:\n"
-#: src/readelf.c:11169
+#: src/readelf.c:11184
#, c-format
msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
msgstr "не вдалося отримати дескриптор контексту зневаджування: %s"
-#: src/readelf.c:11537 src/readelf.c:12159 src/readelf.c:12270
-#: src/readelf.c:12328
+#: src/readelf.c:11552 src/readelf.c:12179 src/readelf.c:12290
+#: src/readelf.c:12348
#, c-format
msgid "cannot convert core note data: %s"
msgstr "не вдалося перетворити дані запису ядра: %s"
-#: src/readelf.c:11900
+#: src/readelf.c:11915
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%*s... <повторюється %u разів> ..."
-#: src/readelf.c:12407
+#: src/readelf.c:12427
msgid " Owner Data size Type\n"
msgstr " Власник Розм. даних Тип\n"
-#: src/readelf.c:12436
+#: src/readelf.c:12456
#, c-format
msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
-#: src/readelf.c:12488
+#: src/readelf.c:12508
#, c-format
msgid "cannot get content of note: %s"
msgstr "не вдалося отримати вміст нотатки: %s"
-#: src/readelf.c:12522
+#: src/readelf.c:12542
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Розділ записів (note) [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12545
+#: src/readelf.c:12565
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Сегмент записів з %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12592
+#: src/readelf.c:12612
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У розділі [%zu] «%s» не міститься даних для створення дампу.\n"
-#: src/readelf.c:12619 src/readelf.c:12670
+#: src/readelf.c:12639 src/readelf.c:12690
#, c-format
msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
msgstr "не вдалося отримати дані для розділу [%zu] «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:12624
+#: src/readelf.c:12644
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Шіст. дамп розділу [%zu] «%s», %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12629
+#: src/readelf.c:12649
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Шіст. дамп розділу [%zu] «%s», %<PRIu64> байтів (%zd нестиснено) за "
"зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12643
+#: src/readelf.c:12663
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У розділі [%zu] «%s» не міститься рядків для створення дампу.\n"
-#: src/readelf.c:12675
+#: src/readelf.c:12695
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ рядків [%zu] «%s» містить %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12680
+#: src/readelf.c:12700
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Рядок розділу [%zu] «%s» містить %<PRIu64> байти (%zd нестиснено) на "
"зміщенні %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12729
+#: src/readelf.c:12749
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"розділу [%lu] не існує"
-#: src/readelf.c:12759
+#: src/readelf.c:12779
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"розділу «%s» не існує"
-#: src/readelf.c:12816
+#: src/readelf.c:12836
#, c-format
msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
msgstr "не вдалося отримати покажчик символів архіву «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:12819
+#: src/readelf.c:12839
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У архіві «%s» немає покажчика символів\n"
-#: src/readelf.c:12823
+#: src/readelf.c:12843
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Покажчик архіву «%s» містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:12841
+#: src/readelf.c:12861
#, c-format
msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
msgstr "не вдалося видобути елемент за зміщенням %zu у «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:12846
+#: src/readelf.c:12866
#, c-format
msgid "Archive member '%s' contains:\n"
msgstr "Елемент архіву «%s» містить:\n"
msgid "cannot both keep and remove .comment section"
msgstr "неможливо одночасно зберегти і вилучити розділ .comment"
-#: src/strip.c:574
+#: src/strip.c:481
#, c-format
msgid "bad relocation"
msgstr "помилкове пересування"
-#: src/strip.c:726 src/strip.c:750
+#: src/strip.c:747 src/strip.c:771
#, c-format
msgid "cannot stat input file '%s'"
msgstr "не вдалося отримати дані з вхідного файла «%s» за допомогою stat"
-#: src/strip.c:740
+#: src/strip.c:761
#, c-format
msgid "while opening '%s'"
msgstr "під час спроби відкриття «%s»"
-#: src/strip.c:778
+#: src/strip.c:799
#, c-format
msgid "%s: cannot use -o or -f when stripping archive"
msgstr ""
#. result = handle_ar (fd, elf, NULL, fname,
#. preserve_dates ? tv : NULL);
#.
-#: src/strip.c:790
+#: src/strip.c:811
#, c-format
msgid "%s: no support for stripping archive"
msgstr "%s: підтримки вилучення додаткового вмісту з архіву не передбачено"
-#: src/strip.c:1001
+#: src/strip.c:1047
#, c-format
msgid "cannot open EBL backend"
msgstr "не вдалося відкрити канал сервера EBL"
-#: src/strip.c:1046
+#: src/strip.c:1092
#, c-format
msgid "cannot get number of phdrs"
msgstr "не вдалося отримати кількість phdr"
-#: src/strip.c:1060 src/strip.c:1103
+#: src/strip.c:1106 src/strip.c:1149
#, c-format
msgid "cannot create new ehdr for file '%s': %s"
msgstr "не вдалося створити ehdr для файла «%s»: %s"
-#: src/strip.c:1070 src/strip.c:1113
+#: src/strip.c:1116 src/strip.c:1159
#, c-format
msgid "cannot create new phdr for file '%s': %s"
msgstr "не вдалося створити phdr для файла «%s»: %s"
-#: src/strip.c:1194
+#: src/strip.c:1240
#, c-format
msgid "illformed file '%s'"
msgstr "помилкове форматування файла «%s»"
-#: src/strip.c:1204
+#: src/strip.c:1250
#, c-format
msgid "Cannot remove allocated section '%s'"
msgstr "Неможливо вилучити розміщений у пам'яті розділ «%s»"
-#: src/strip.c:1213
+#: src/strip.c:1259
#, c-format
msgid "Cannot both keep and remove section '%s'"
msgstr "Неможливо одночасно зберегти та вилучити розділ «%s»"
-#: src/strip.c:1573 src/strip.c:1688
+#: src/strip.c:1624 src/strip.c:1739
#, c-format
msgid "while generating output file: %s"
msgstr "під час спроби створення файла з виведеними даними: %s"
-#: src/strip.c:1637
+#: src/strip.c:1688
#, c-format
msgid "%s: error while updating ELF header: %s"
msgstr "%s: помилка під час оновлення заголовка ELF: %s"
-#: src/strip.c:1646
+#: src/strip.c:1697
#, c-format
msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s"
msgstr "%s: помилка під час отримання shdrstrndx: %s"
-#: src/strip.c:1654 src/strip.c:2535
+#: src/strip.c:1705 src/strip.c:2550
#, c-format
msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s"
msgstr "%s: помилка під час оновлення shdrstrndx: %s"
-#: src/strip.c:1671
+#: src/strip.c:1722
#, c-format
msgid "while preparing output for '%s'"
msgstr "під час приготування виведених даних для «%s»"
-#: src/strip.c:1733 src/strip.c:1796
+#: src/strip.c:1784 src/strip.c:1847
#, c-format
msgid "while create section header section: %s"
msgstr "під час створення розділу заголовка розділу: %s"
-#: src/strip.c:1742
+#: src/strip.c:1793
#, c-format
msgid "cannot allocate section data: %s"
msgstr "не вдалося розмістити дані розділу: %s"
-#: src/strip.c:1808
+#: src/strip.c:1859
#, c-format
msgid "while create section header string table: %s"
msgstr "під час створення таблиці рядків заголовка розділу: %s"
-#: src/strip.c:1815
+#: src/strip.c:1866
#, c-format
msgid "no memory to create section header string table"
msgstr "недостатньо пам'яті для створення таблиці рядків заголовка розділу"
-#: src/strip.c:2028
+#: src/strip.c:2079
#, c-format
msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]"
msgstr ""
"Неможливо вилучити символ [%zd] з розміщеної у пам'яті таблиці символів [%zd]"
-#: src/strip.c:2451 src/strip.c:2559
+#: src/strip.c:2466 src/strip.c:2574
#, c-format
msgid "while writing '%s': %s"
msgstr "під час запису «%s»: %s"
-#: src/strip.c:2462
+#: src/strip.c:2477
#, c-format
msgid "while creating '%s'"
msgstr "під час спроби створення «%s»"
-#: src/strip.c:2485
+#: src/strip.c:2500
#, c-format
msgid "while computing checksum for debug information"
msgstr "під час обчислення контрольної суми для діагностичних даних"
-#: src/strip.c:2526
+#: src/strip.c:2541
#, c-format
msgid "%s: error while creating ELF header: %s"
msgstr "%s: помилка під час створення заголовка ELF: %s"
-#: src/strip.c:2544
+#: src/strip.c:2559
#, c-format
msgid "%s: error while reading the file: %s"
msgstr "%s: помилка під час читання файла: %s"
-#: src/strip.c:2584 src/strip.c:2604
+#: src/strip.c:2599 src/strip.c:2619
#, c-format
msgid "while writing '%s'"
msgstr "під час спроби запису «%s»"
-#: src/strip.c:2641 src/strip.c:2648
+#: src/strip.c:2656 src/strip.c:2663
#, c-format
msgid "error while finishing '%s': %s"
msgstr "помилка під час завершення «%s»: %s"
-#: src/strip.c:2665 src/strip.c:2741
+#: src/strip.c:2680 src/strip.c:2756
#, c-format
msgid "cannot set access and modification date of '%s'"
msgstr "не вдалося встановити права доступу та дату зміни «%s»"
-#: src/unstrip.c:70
+#: src/unstrip.c:66
msgid "Match MODULE against file names, not module names"
msgstr ""
"Встановити відповідність МОДУЛЯ назвам файлів, а не назвам модулів names"
-#: src/unstrip.c:71
+#: src/unstrip.c:67
msgid "Silently skip unfindable files"
msgstr "Пропустити незнайдені файли без додаткових повідомлень"
-#: src/unstrip.c:74
+#: src/unstrip.c:70
msgid "Place output into FILE"
msgstr "Вивести дані у ФАЙЛ"
-#: src/unstrip.c:76
+#: src/unstrip.c:72
msgid "Create multiple output files under DIRECTORY"
msgstr "Створити декілька файлів виведених даних у КАТАЛОЗІ"
-#: src/unstrip.c:77
+#: src/unstrip.c:73
msgid "Use module rather than file names"
msgstr "Використовувати назви модулів, а не файлів"
-#: src/unstrip.c:79
+#: src/unstrip.c:75
msgid "Create output for modules that have no separate debug information"
msgstr ""
"Вивести дані для модулів, які не містять окремих діагностичних відомостей"
-#: src/unstrip.c:82
+#: src/unstrip.c:78
msgid "Apply relocations to section contents in ET_REL files"
msgstr "Застосувати пересування до вмісту розділів у файлах ET_REL"
-#: src/unstrip.c:84
+#: src/unstrip.c:80
msgid "Only list module and file names, build IDs"
msgstr "Вивести лише список назв модулів, файлів, побудувати ідентифікатори"
-#: src/unstrip.c:86
+#: src/unstrip.c:82
msgid "Force combining files even if some ELF headers don't seem to match"
msgstr ""
"Примусово поєднати файли, навіть якщо буде встановлено невідповідність "
"якихось із заголовків ELF"
-#: src/unstrip.c:130
+#: src/unstrip.c:126
#, c-format
msgid "-d option specified twice"
msgstr "параметр -d вказано двічі"
-#: src/unstrip.c:165
+#: src/unstrip.c:161
#, c-format
msgid "only one of -o or -d allowed"
msgstr "можна використовувати лише один з параметрів: -o або -d"
-#: src/unstrip.c:174
+#: src/unstrip.c:170
#, c-format
msgid "-n cannot be used with explicit files or -o or -d"
msgstr ""
"-n не можна використовувати з файлами, заданими явно, або параметрами -o і -d"
-#: src/unstrip.c:189
+#: src/unstrip.c:185
#, c-format
msgid "output directory '%s'"
msgstr "каталог виведення даних «%s»"
-#: src/unstrip.c:198
+#: src/unstrip.c:194
#, c-format
msgid "exactly two file arguments are required"
msgstr "як аргументи має бути вказано точно два файла"
-#: src/unstrip.c:204
+#: src/unstrip.c:200
#, c-format
msgid "-m, -a, -R, and -i options not allowed with explicit files"
msgstr ""
"для файлів, заданих явно, не можна використовувати параметри -m, -a, -R і -i"
-#: src/unstrip.c:217
+#: src/unstrip.c:213
#, c-format
msgid "-o or -d is required when using implicit files"
msgstr ""
"якщо використовуються файли, задані неявно, слід додавати параметр -o або -d"
-#: src/unstrip.c:240
+#: src/unstrip.c:236
#, c-format
msgid "cannot create ELF header: %s"
msgstr "не вдалося створити заголовок ELF: %s"
-#: src/unstrip.c:244
+#: src/unstrip.c:240
#, c-format
msgid "cannot get shdrstrndx:%s"
msgstr "не вдалося отримати shdrstrndx:%s"
-#: src/unstrip.c:248 src/unstrip.c:2089
+#: src/unstrip.c:244 src/unstrip.c:2085
#, c-format
msgid "cannot get ELF header: %s"
msgstr "не вдалося отримати заголовок ELF: %s"
-#: src/unstrip.c:258
+#: src/unstrip.c:254
#, c-format
msgid "cannot get new zero section: %s"
msgstr "не вдалося отримати новий нульовий розділ: %s"
-#: src/unstrip.c:261
+#: src/unstrip.c:257
#, c-format
msgid "cannot update new zero section: %s"
msgstr "неможливо оновити новий нульовий розділ: %s"
-#: src/unstrip.c:265
+#: src/unstrip.c:261
#, c-format
msgid "cannot copy ELF header: %s"
msgstr "не вдалося скопіювати заголовок ELF: %s"
-#: src/unstrip.c:269 src/unstrip.c:2107 src/unstrip.c:2150
+#: src/unstrip.c:265 src/unstrip.c:2103 src/unstrip.c:2146
#, c-format
msgid "cannot get number of program headers: %s"
msgstr "не вдалося отримати кількість заголовків програми: %s"
-#: src/unstrip.c:274 src/unstrip.c:2111
+#: src/unstrip.c:270 src/unstrip.c:2107
#, c-format
msgid "cannot create program headers: %s"
msgstr "не вдалося створити заголовки програми: %s"
-#: src/unstrip.c:280
+#: src/unstrip.c:276
#, c-format
msgid "cannot copy program header: %s"
msgstr "не вдалося скопіювати заголовок програми: %s"
-#: src/unstrip.c:290
+#: src/unstrip.c:286
#, c-format
msgid "cannot copy section header: %s"
msgstr "не вдалося скопіювати заголовок розділу: %s"
-#: src/unstrip.c:293 src/unstrip.c:1711
+#: src/unstrip.c:289 src/unstrip.c:1707
#, c-format
msgid "cannot get section data: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані розділу: %s"
-#: src/unstrip.c:295 src/unstrip.c:1713
+#: src/unstrip.c:291 src/unstrip.c:1709
#, c-format
msgid "cannot copy section data: %s"
msgstr "не вдалося скопіювати дані розділу: %s"
-#: src/unstrip.c:323
+#: src/unstrip.c:319
#, c-format
msgid "cannot create directory '%s'"
msgstr "не вдалося створити каталог «%s»"
-#: src/unstrip.c:397 src/unstrip.c:659 src/unstrip.c:693 src/unstrip.c:861
-#: src/unstrip.c:1753
+#: src/unstrip.c:393 src/unstrip.c:655 src/unstrip.c:689 src/unstrip.c:857
+#: src/unstrip.c:1749
#, c-format
msgid "cannot get symbol table entry: %s"
msgstr "не вдалося отримати запис таблиці символів: %s"
-#: src/unstrip.c:413 src/unstrip.c:662 src/unstrip.c:683 src/unstrip.c:696
-#: src/unstrip.c:1774 src/unstrip.c:1969 src/unstrip.c:1993
+#: src/unstrip.c:409 src/unstrip.c:658 src/unstrip.c:679 src/unstrip.c:692
+#: src/unstrip.c:1770 src/unstrip.c:1965 src/unstrip.c:1989
#, c-format
msgid "cannot update symbol table: %s"
msgstr "не вдалося оновити таблицю символів: %s"
-#: src/unstrip.c:423
+#: src/unstrip.c:419
#, c-format
msgid "cannot update section header: %s"
msgstr "не вдалося оновити заголовок розділу: %s"
-#: src/unstrip.c:469 src/unstrip.c:483
+#: src/unstrip.c:465 src/unstrip.c:479
#, c-format
msgid "cannot update relocation: %s"
msgstr "не вдалося оновити пересування: %s"
-#: src/unstrip.c:582
+#: src/unstrip.c:578
#, c-format
msgid "cannot get symbol version: %s"
msgstr "не вдалося отримати версію символу: %s"
-#: src/unstrip.c:595
+#: src/unstrip.c:591
#, c-format
msgid "unexpected section type in [%zu] with sh_link to symtab"
msgstr "неочікуваний тип розділу у [%zu] з посиланням sh_link на symtab"
-#: src/unstrip.c:850
+#: src/unstrip.c:846
#, c-format
msgid "cannot get symbol section data: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані розділу символів: %s"
-#: src/unstrip.c:852
+#: src/unstrip.c:848
#, c-format
msgid "cannot get string section data: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані розділу рядків: %s"
-#: src/unstrip.c:869
+#: src/unstrip.c:865
#, c-format
msgid "invalid string offset in symbol [%zu]"
msgstr "некоректне зміщення рядка у символі [%zu]"
-#: src/unstrip.c:1027 src/unstrip.c:1431
+#: src/unstrip.c:1023 src/unstrip.c:1427
#, c-format
msgid "cannot read section [%zu] name: %s"
msgstr "не вдалося прочитати назву розділу [%zu]: %s"
-#: src/unstrip.c:1042
+#: src/unstrip.c:1038
#, c-format
msgid "bad sh_link for group section: %s"
msgstr "помилкове значення sh_link для розділу груп: %s"
-#: src/unstrip.c:1048
+#: src/unstrip.c:1044
#, c-format
msgid "couldn't get shdr for group section: %s"
msgstr "не вдалося отримати shdr для розділу груп: %s"
-#: src/unstrip.c:1053
+#: src/unstrip.c:1049
#, c-format
msgid "bad data for group symbol section: %s"
msgstr "помилкові дані для розділу символів груп: %s"
-#: src/unstrip.c:1059
+#: src/unstrip.c:1055
#, c-format
msgid "couldn't get symbol for group section: %s"
msgstr "не вдалося отримати символ для розділу груп: %s"
-#: src/unstrip.c:1064
+#: src/unstrip.c:1060
#, c-format
msgid "bad symbol name for group section: %s"
msgstr "помилкова назва символу для розділу груп: %s"
-#: src/unstrip.c:1106 src/unstrip.c:1125 src/unstrip.c:1163
+#: src/unstrip.c:1102 src/unstrip.c:1121 src/unstrip.c:1159
#, c-format
msgid "cannot read '.gnu.prelink_undo' section: %s"
msgstr "не вдалося прочитати розділ «.gnu.prelink_undo»: %s"
-#: src/unstrip.c:1143
+#: src/unstrip.c:1139
#, c-format
msgid "overflow with shnum = %zu in '%s' section"
msgstr "переповнення з shnum = %zu у розділі «%s»"
-#: src/unstrip.c:1154
+#: src/unstrip.c:1150
#, c-format
msgid "invalid contents in '%s' section"
msgstr "некоректний вміст розділу «%s»"
-#: src/unstrip.c:1210 src/unstrip.c:1557
+#: src/unstrip.c:1206 src/unstrip.c:1553
#, c-format
msgid "cannot find matching section for [%zu] '%s'"
msgstr "не вдалося знайти відповідний розділ для [%zu] «%s»"
-#: src/unstrip.c:1335 src/unstrip.c:1351 src/unstrip.c:1637 src/unstrip.c:1928
+#: src/unstrip.c:1331 src/unstrip.c:1347 src/unstrip.c:1633 src/unstrip.c:1924
#, c-format
msgid "cannot add section name to string table: %s"
msgstr "не вдалося додати назву розділу до таблиці рядків: %s"
-#: src/unstrip.c:1360
+#: src/unstrip.c:1356
#, c-format
msgid "cannot update section header string table data: %s"
msgstr "не вдалося оновити дані заголовка розділу у таблиці рядків: %s"
-#: src/unstrip.c:1389 src/unstrip.c:1393
+#: src/unstrip.c:1385 src/unstrip.c:1389
#, c-format
msgid "cannot get section header string table section index: %s"
msgstr ""
"не вдалося визначити індекс розділу заголовка розділу у таблиці рядків: %s"
-#: src/unstrip.c:1397 src/unstrip.c:1401 src/unstrip.c:1652
+#: src/unstrip.c:1393 src/unstrip.c:1397 src/unstrip.c:1648
#, c-format
msgid "cannot get section count: %s"
msgstr "не вдалося отримати кількість розділів: %s"
-#: src/unstrip.c:1404
+#: src/unstrip.c:1400
#, c-format
msgid "more sections in stripped file than debug file -- arguments reversed?"
msgstr ""
"у очищеному файлі більше розділів ніж у файлі з даними для зневаджування — "
"помилковий порядок параметрів?"
-#: src/unstrip.c:1408
+#: src/unstrip.c:1404
#, c-format
msgid "no sections in stripped file"
msgstr "у очищеному файлі немає розділів"
-#: src/unstrip.c:1479 src/unstrip.c:1572
+#: src/unstrip.c:1475 src/unstrip.c:1568
#, c-format
msgid "cannot read section header string table: %s"
msgstr "не вдалося прочитати таблицю рядків заголовка розділу: %s"
-#: src/unstrip.c:1631
+#: src/unstrip.c:1627
#, c-format
msgid "cannot add new section: %s"
msgstr "не вдалося додати новий розділ: %s"
-#: src/unstrip.c:1761
+#: src/unstrip.c:1757
#, c-format
msgid "symbol [%zu] has invalid section index"
msgstr "символ [%zu] має некоректний індекс розділу"
-#: src/unstrip.c:1793
+#: src/unstrip.c:1789
#, c-format
msgid "group has invalid section index [%zd]"
msgstr "група містить некоректний індекс розділу [%zd]"
-#: src/unstrip.c:2068
+#: src/unstrip.c:2064
#, c-format
msgid "cannot read section data: %s"
msgstr "не вдалося прочитати дані розділу: %s"
-#: src/unstrip.c:2097
+#: src/unstrip.c:2093
#, c-format
msgid "cannot update ELF header: %s"
msgstr "не вдалося оновити заголовок ELF: %s"
-#: src/unstrip.c:2121
+#: src/unstrip.c:2117
#, c-format
msgid "cannot update program header: %s"
msgstr "не вдалося оновити заголовок програми: %s"
-#: src/unstrip.c:2126 src/unstrip.c:2208
+#: src/unstrip.c:2122 src/unstrip.c:2205
#, c-format
msgid "cannot write output file: %s"
msgstr "не вдалося записати файл виведених даних: %s"
-#: src/unstrip.c:2177
+#: src/unstrip.c:2173
#, c-format
msgid "DWARF data not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u"
msgstr ""
"Дані DWARF не скориговано відповідно до відхилення перед компонуванням; "
"спробуйте виправити це командою prelink -u"
-#: src/unstrip.c:2180
+#: src/unstrip.c:2176
#, c-format
msgid ""
"DWARF data in '%s' not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u"
"Дані DWARF у «%s» не скориговано відповідно до відхилення перед "
"компонуванням; спробуйте виправити це командою prelink -u"
-#: src/unstrip.c:2199 src/unstrip.c:2250 src/unstrip.c:2262 src/unstrip.c:2348
+#: src/unstrip.c:2196 src/unstrip.c:2247 src/unstrip.c:2259 src/unstrip.c:2345
#, c-format
msgid "cannot create ELF descriptor: %s"
msgstr "не вдалося створити дескриптор ELF: %s"
-#: src/unstrip.c:2241
+#: src/unstrip.c:2238
msgid "WARNING: "
msgstr "УВАГА: "
-#: src/unstrip.c:2243
+#: src/unstrip.c:2240
msgid ", use --force"
msgstr ", скористайтеся --force"
-#: src/unstrip.c:2266
+#: src/unstrip.c:2263
msgid "ELF header identification (e_ident) different"
msgstr "Різні ідентифікатори заголовків ELF (e_ident)"
-#: src/unstrip.c:2269
+#: src/unstrip.c:2266
msgid "ELF header type (e_type) different"
msgstr "Різні типи заголовків ELF (e_type)"
-#: src/unstrip.c:2272
+#: src/unstrip.c:2269
msgid "ELF header machine type (e_machine) different"
msgstr "Різні типи архітектур заголовків ELF (e_machine)"
-#: src/unstrip.c:2275
+#: src/unstrip.c:2272
msgid "stripped program header (e_phnum) smaller than unstripped"
msgstr "очищений заголовок програми (e_phnum) є меншим за неочищений"
-#: src/unstrip.c:2305
+#: src/unstrip.c:2302
#, c-format
msgid "cannot find stripped file for module '%s': %s"
msgstr "не вдалося знайти очищений файл для модуля «%s»: %s"
-#: src/unstrip.c:2309
+#: src/unstrip.c:2306
#, c-format
msgid "cannot open stripped file '%s' for module '%s': %s"
msgstr "не вдалося відкрити очищений файл «%s» для модуля «%s»: %s"
-#: src/unstrip.c:2324
+#: src/unstrip.c:2321
#, c-format
msgid "cannot find debug file for module '%s': %s"
msgstr "не вдалося знайти файл діагностичних даних для модуля «%s»: %s"
-#: src/unstrip.c:2328
+#: src/unstrip.c:2325
#, c-format
msgid "cannot open debug file '%s' for module '%s': %s"
msgstr "не вдалося відкрити файл діагностичних даних «%s» для модуля «%s»: %s"
-#: src/unstrip.c:2341
+#: src/unstrip.c:2338
#, c-format
msgid "module '%s' file '%s' is not stripped"
msgstr "у модулі «%s» файл «%s» не очищено strip"
-#: src/unstrip.c:2372
+#: src/unstrip.c:2369
#, c-format
msgid "cannot cache section addresses for module '%s': %s"
msgstr "не вдалося кешувати адреси розділів для модуля «%s»: %s"
-#: src/unstrip.c:2504
+#: src/unstrip.c:2501
#, c-format
msgid "no matching modules found"
msgstr "відповідних модулів не виявлено"
-#: src/unstrip.c:2513
+#: src/unstrip.c:2510
#, c-format
msgid "matched more than one module"
msgstr "встановлено відповідність декількох модулів"
-#: src/unstrip.c:2557
+#: src/unstrip.c:2554
msgid ""
"STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n"
"[MODULE...]"
"ОЧИЩЕНИЙ-ФАЙЛ ФАЙЛ-DEBUG\n"
"[МОДУЛЬ...]"
-#: src/unstrip.c:2558
+#: src/unstrip.c:2555
msgid ""
"Combine stripped files with separate symbols and debug information.\n"
"\n"
msgid "Run executable"
msgstr "Запустити виконуваний файл"
-#: tests/dwflmodtest.c:213
+#: tests/dwflmodtest.c:209
msgid "Additionally show function names"
msgstr "Додатково вивести назви функцій"
-#: tests/dwflmodtest.c:214
+#: tests/dwflmodtest.c:210
msgid "Show instances of inlined functions"
msgstr "Вивести екземпляри вбудованих функцій"