+iso-codes 3.36
+--------------
+Tobias Quathamer <toddy@debian.org>
+Tue, 5 Jun 2012
+
+ [ ISO 3166-2 ]
+ * Fix numeric code of Sint Maarten. Thanks to
+ Dennis Straffin.
+
+ [ ISO 3166-2 ]
+ * Fix typos in names for BE-WAL and PS-NBS. Thanks
+ to Yuri Chornoivan for spotting them
+ Closes: alioth#313619
+
+ [ ISO 3166 translations ]
+ * Basque by Piarres Beobide
+ * Finnish by Timo Jyrinki. Closes: #673956
+ * Dutch by Freek de Kruijf (TP)
+ * Latvian by Rihards Prieditis (TP)
+ * Basque by Piarres Beobide. Closes: #671888
+ * Lithuanian by Rimas Kudelis. Closes: #675875
+
+ [ ISO 15924 translations ]
+ * Dutch by Freek de Kruijf (TP)
+ * Latvian by Rihards Prieditis (TP)
+ * Danish by Joe Hansen (TP)
+
+ [ ISO 639-3 translations ]
+ * Ukrainian by Yuri Chornoivan (TP)
+ * Greek by Savvas Radevic (TP)
+ * Italian by Milo Casagrande (TP)
+
+ [ ISO 3166-2 translations ]
+ * Dutch by Freek de Kruijf (TP)
+ * Ukrainian by Yuri Chornoivan (TP)
+ * Polish by Jakub Bogusz (TP)
+ * Italian by Milo Casagrande (TP)
+
+
iso-codes 3.35
--------------
Tobias Quathamer <toddy@debian.org>
Newsletter II-3 dated 2011-12-13:
- changes in Latvia subdivisions.
Closes: alioth#313599
- - correct code for "São Lourenço dos Órgãos".
+ - correct code for "São Lourenço dos Órgãos".
Closes: alioth#313598
- Thanks to Daniel Atallah for pointing this.
- many other changes to many other countries...:-)
[ ISO 15924 ]
* Update ISO-15924 as of 2011-06-21 changes
-
+
[ ISO 15924 translations ]
* French by Christian Perrier.
[ ISO-639-3 translations ]
* French updated by Christian Perrier
- * Simplified Chinese by LI Daobing
+ * Simplified Chinese by LI Daobing
[ ISO-639 translations ]
* Dutch updated by Freek de Kruijf (TP)
* Polish by Andrzej M. Krzysztofowicz (TP)
* Serbian by Danilo Segan (TP)
* Vietnamese by Clytie Siddall (TP)
- * Dutch by Freek de Kruijf (TP)
+ * Dutch by Freek de Kruijf (TP)
* Esperanto by Edmund GRIMLEY EVANS (TP)
* Simplified Chinese by LI Daobing (TP)
* Remove files which have only very few translations (from
[ ISO-3166-2 translations ]
* Slovak by Ivan Masár (TP)
* Vietnamese by Clytie Siddall (TP)
- * Dutch by Freek de Kruijf (TP)
+ * Dutch by Freek de Kruijf (TP)
* Remove files which have only very few translations (from
ICU libraries) and have not been updated for a long time:
af.po, ar.po, br.po, et.po, fa.po, fi.po, gl.po, he.po,
[ ISO-639 translations ]
* Esperanto by Edmund GRIMLEY EVANS (TP)
* French by Christian Perrier
- * Dutch by Freek de Kruijf (TP)
- * Simplified Chinese by LI Daobing (TP)
+ * Dutch by Freek de Kruijf (TP)
+ * Simplified Chinese by LI Daobing (TP)
* Russian by Yuri Kozlov
[ ISO-4217 translations ]
* Vietnamese by Clytie Siddall (TP)
- * Dutch by Freek de Kruijf (TP)
- * Simplified Chinese by LI Daobing (TP)
+ * Dutch by Freek de Kruijf (TP)
+ * Simplified Chinese by LI Daobing (TP)
[ ISO-15924 translations ]
- * Esperanto by Edmund GRIMLEY EVANS (TP)
- * Dutch by Freek de Kruijf (TP)
+ * Esperanto by Edmund GRIMLEY EVANS (TP)
+ * Dutch by Freek de Kruijf (TP)
* Russian by Yuri Kozlov
[ ISO-3166-2 translations ]
SVC: El Salvador Colon
UYI: Uruguay Peso en Unidades Indexadas
VEF: Bolivar Fuerte (Closes: #440653)
-
+
[ ISO-15924 ]
* Added 2007-11-26: Armi, Cakm, Kthi, Phli, Phlv, Prti, Tavt, Zmth, Zsym
* Changed 2007-11-26: Lana
* Polish (pl) updated by Andrzej M. Krzysztofowicz via TP
* Wallon (wa) updated by Pablo Saratxaga via TP
* Simplified Chinese (zh_CN) updated by LI Daobing via TP
-
+
[ ISO-3166-2 translations ]
* Dutch (nl) updated by Freek de Kruijf via TP
* Simplified Chinese (zh_CN) updated by LI Daobing via TP
* iso_4217:
- sl.po updated by Primož Peterlin.
- et.po updated by Ain Vagula.
-
+
[ Tobias Toedter ]
* iso_639:
- Added new entry for "Ainu". Thanks to Christian Perrier.
Closes: #325273
- fr updated by Christian Perrier
-
+
[ Alastair McKinstry ]
* Changed COPYING to LGPL-2.1; License is LGPL as described in
debian/copyright and alioth, etc.
- nl further update by Luk Claes
- eo further cleanup by Edmund Grimley Evans.
- ga updated by Kevin Patrick Scannell.
- - vi further updated by Clytie Siddall.
+ - vi further updated by Clytie Siddall.
* iso_4217:
- vi updated by Clytie Siddall.
* iso_3166:
* iso_629:
- Portuguese translation correction thanks to Guilherme de S. Pastore.
Closes: #318346.
- - Code change;
+ - Code change;
The official name for language gl is now Galician, not Gallegan.
- Code change: add "alt" for Southern Altai.
- French translation update
* iso_3166
- Galician completed by Jacobo Tarrio.
* iso_639
- - Galician updated by Jacobo Tarrio.
+ - Galician updated by Jacobo Tarrio.
- Name of "Finnish" corrected in French
* Build iso_639.tab from iso_639.xml to include corrections.
0.44 Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>
* iso_3166
- - Tagalog by Eric Pareja.
+ - Tagalog by Eric Pareja.
* iso_639
- French corrected by Christian Perrier
- - 'Panjabi' changed to 'Punjabi' on translators advice;
+ - 'Panjabi' changed to 'Punjabi' on translators advice;
* iso_3166_2
- - Corrections to sk by Jan Minar; space corrections.
+ - Corrections to sk by Jan Minar; space corrections.
* Correct autogen/autoconf code. Now builds .pot and Makefiles properly
Thanks to Christian Persch.
0.43 Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>
-
+
* iso_3166/Makefile: makefile dropped necessary argument for iso3166tab.py,
which caused zero-byte iso_3166.tab files.
-
+
0.42 Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>
* iso_3166
- mk.po: Updated by Georgi Stanojevski
* iso_639
- Changed Spanish language name to remove "Castilian".
- Thanks to Carlos Perelló Marín;
+ Thanks to Carlos Perelló Marín;
- Removed obsolete entries in PO files as they are likely to confuse
gettext utilities because of duplicate entries
* iso_3166_2
* iso_3166
- tk.po: New Turkmen translation from Kakilik Group.
- - zh_TW.po : Updated Traditional Chinese translation.
+ - zh_TW.po : Updated Traditional Chinese translation.
- rename ven.po to ve.po.
- ru.po updated by Nikolai Prokoschenko
- - sq.po updated by Elian Myftiu.
+ - sq.po updated by Elian Myftiu.
* iso_3166_2
- rename ven.po to ve.po
- ru.po updated by Nikolai Prokoschenko
- hr.po: added by Christian Perrier.
- sq.po: Updated by Elian Myftiu. Closes: #261697.
- ro.po: updated by Eddy Petrişor.
-
+
0.36 Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>
* iso_3166
- all: Ooat-Vlaanderen -> Oost-Vlaanderen.
- all: Corrected "Oulun Lasni" entry; bad chars removed.
- all: regions in the Netherlands: Drente->Drenthe, Noord
- Holland->Noord-Holland, Noord Brabant->Noord-Brabant,
+ Holland->Noord-Holland, Noord Brabant->Noord-Brabant,
Zuid Holland->Zuid-Holland, Vlaams Brabant -> Vlaams-Brabant.
* iso_3166_3:
- lt.po: Updated by Kęstutis Biliūnas.
* iso_3166/hu.po: Update by VEROK Istvan.
* iso_3166, iso_639/ja.po: Update by Kenshi Muto.
* iso_3166/fr.po: merge iso_3166 translations into iso_3166_1;
- iso_3166_2.tab: complete and update regions for France.
+ iso_3166_2.tab: complete and update regions for France.
Added POT files for iso_3166, iso_639 and iso_4217 directories
Not removed anymore when "make clean"
- Christian Perrier
- * iso_3166/cs.po, iso_3166/iso_3166_1/cs.po: Update by
+ * iso_3166/cs.po, iso_3166/iso_3166_1/cs.po: Update by
Miroslav Kure
- * iso_3166/id.po: Update by Arief S Fitrianto.
+ * iso_3166/id.po: Update by Arief S Fitrianto.
* Javier Fernandez Sanguino-Pena
- updated iso_3166/es.po
* Konstantinos Margaritis
- updated iso_639/lt.po
* Miguel Figueiredo
- updated iso_3166/pt.po. Closes: #241330
-
+
0.28 Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>
* iso_639/fr.po: update (wrong case for dutch) by Christian Perrier.
* iso_3166/zh_CN.po: Update by Carlos Z.F. Liu
- * iso_639: Add code for Classical Newari
+ * iso_639: Add code for Classical Newari
* iso_3166/az.po: Update by Mətin ?mirov
* iso_3166:
- change TW to "Taiwan, Province of China".
* ja.po: Japanese updates thanks to Kenshi Muto.
0.24 Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>
-
+
* iso_3166/sv.po: Fixed typo that broke build
* uk.po: Updated Ukranian thanks to Eugeniy Meshcheryakov.
* iso_3166/zh_CN.po: Updated by Carlos Z.F. Liu.
* iso_3166/fr.po: Updated by Christian Perrier
* el.po: Updated Greek files from Konstantinos Margaritis.
* Removed superflous spaces and tabs in entries.
-
+
0.22 Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>
* iso_3166/zh_CN.po: New translation from Carlos Z.F. Liu.
-# Makefile.in generated by automake 1.11.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11.3 from Makefile.am.
# @configure_input@
# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation,
-# Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software
+# Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
am__base_list = \
sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
+am__uninstall_files_from_dir = { \
+ test -z "$$files" \
+ || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \
+ || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \
+ $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \
+ }
am__installdirs = "$(DESTDIR)$(pkgconfigdir)"
DATA = $(pkgconfig_DATA)
RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
distdir = $(PACKAGE)-$(VERSION)
top_distdir = $(distdir)
am__remove_distdir = \
- { test ! -d "$(distdir)" \
- || { find "$(distdir)" -type d ! -perm -200 -exec chmod u+w {} ';' \
- && rm -fr "$(distdir)"; }; }
+ if test -d "$(distdir)"; then \
+ find "$(distdir)" -type d ! -perm -200 -exec chmod u+w {} ';' \
+ && rm -rf "$(distdir)" \
+ || { sleep 5 && rm -rf "$(distdir)"; }; \
+ else :; fi
am__relativize = \
dir0=`pwd`; \
sed_first='s,^\([^/]*\)/.*$$,\1,'; \
GZIP_ENV = --best
DIST_ARCHIVES = $(distdir).tar.bz2
distuninstallcheck_listfiles = find . -type f -print
+am__distuninstallcheck_listfiles = $(distuninstallcheck_listfiles) \
+ | sed 's|^\./|$(prefix)/|' | grep -v '$(infodir)/dir$$'
distcleancheck_listfiles = find . -type f -print
ACLOCAL = @ACLOCAL@
ACLOCAL_AMFLAGS = @ACLOCAL_AMFLAGS@
all: all-recursive
.SUFFIXES:
-am--refresh:
+am--refresh: Makefile
@:
$(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
@for dep in $?; do \
@$(NORMAL_UNINSTALL)
@list='$(pkgconfig_DATA)'; test -n "$(pkgconfigdir)" || list=; \
files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \
- test -n "$$files" || exit 0; \
- echo " ( cd '$(DESTDIR)$(pkgconfigdir)' && rm -f" $$files ")"; \
- cd "$(DESTDIR)$(pkgconfigdir)" && rm -f $$files
+ dir='$(DESTDIR)$(pkgconfigdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
# into them and run `make' without going through this Makefile.
tardir=$(distdir) && $(am__tar) | GZIP=$(GZIP_ENV) gzip -c >$(distdir).tar.gz
$(am__remove_distdir)
dist-bzip2: distdir
- tardir=$(distdir) && $(am__tar) | bzip2 -9 -c >$(distdir).tar.bz2
+ tardir=$(distdir) && $(am__tar) | BZIP2=$${BZIP2--9} bzip2 -c >$(distdir).tar.bz2
+ $(am__remove_distdir)
+
+dist-lzip: distdir
+ tardir=$(distdir) && $(am__tar) | lzip -c $${LZIP_OPT--9} >$(distdir).tar.lz
$(am__remove_distdir)
dist-lzma: distdir
$(am__remove_distdir)
dist-xz: distdir
- tardir=$(distdir) && $(am__tar) | xz -c >$(distdir).tar.xz
+ tardir=$(distdir) && $(am__tar) | XZ_OPT=$${XZ_OPT--e} xz -c >$(distdir).tar.xz
$(am__remove_distdir)
dist-tarZ: distdir
$(am__remove_distdir)
dist dist-all: distdir
- tardir=$(distdir) && $(am__tar) | bzip2 -9 -c >$(distdir).tar.bz2
+ tardir=$(distdir) && $(am__tar) | BZIP2=$${BZIP2--9} bzip2 -c >$(distdir).tar.bz2
$(am__remove_distdir)
# This target untars the dist file and tries a VPATH configuration. Then
bzip2 -dc $(distdir).tar.bz2 | $(am__untar) ;;\
*.tar.lzma*) \
lzma -dc $(distdir).tar.lzma | $(am__untar) ;;\
+ *.tar.lz*) \
+ lzip -dc $(distdir).tar.lz | $(am__untar) ;;\
*.tar.xz*) \
xz -dc $(distdir).tar.xz | $(am__untar) ;;\
*.tar.Z*) \
&& am__cwd=`pwd` \
&& $(am__cd) $(distdir)/_build \
&& ../configure --srcdir=.. --prefix="$$dc_install_base" \
+ $(AM_DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS) \
$(DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS) \
&& $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
&& $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) dvi \
list='$(DIST_ARCHIVES)'; for i in $$list; do echo $$i; done) | \
sed -e 1h -e 1s/./=/g -e 1p -e 1x -e '$$p' -e '$$x'
distuninstallcheck:
- @$(am__cd) '$(distuninstallcheck_dir)' \
- && test `$(distuninstallcheck_listfiles) | wc -l` -le 1 \
+ @test -n '$(distuninstallcheck_dir)' || { \
+ echo 'ERROR: trying to run $@ with an empty' \
+ '$$(distuninstallcheck_dir)' >&2; \
+ exit 1; \
+ }; \
+ $(am__cd) '$(distuninstallcheck_dir)' || { \
+ echo 'ERROR: cannot chdir into $(distuninstallcheck_dir)' >&2; \
+ exit 1; \
+ }; \
+ test `$(am__distuninstallcheck_listfiles) | wc -l` -eq 0 \
|| { echo "ERROR: files left after uninstall:" ; \
if test -n "$(DESTDIR)"; then \
echo " (check DESTDIR support)"; \
installcheck: installcheck-recursive
install-strip:
- $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
- install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
- `test -z '$(STRIP)' || \
- echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+ if test -z '$(STRIP)'; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ install; \
+ else \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \
+ fi
mostlyclean-generic:
clean-generic:
.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
all all-am am--refresh check check-am clean clean-generic \
ctags ctags-recursive dist dist-all dist-bzip2 dist-gzip \
- dist-lzma dist-shar dist-tarZ dist-xz dist-zip distcheck \
- distclean distclean-generic distclean-tags distcleancheck \
- distdir distuninstallcheck dvi dvi-am html html-am info \
- info-am install install-am install-data install-data-am \
- install-dvi install-dvi-am install-exec install-exec-am \
- install-html install-html-am install-info install-info-am \
- install-man install-pdf install-pdf-am install-pkgconfigDATA \
- install-ps install-ps-am install-strip installcheck \
- installcheck-am installdirs installdirs-am maintainer-clean \
- maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-generic pdf \
- pdf-am ps ps-am tags tags-recursive uninstall uninstall-am \
- uninstall-pkgconfigDATA
+ dist-lzip dist-lzma dist-shar dist-tarZ dist-xz dist-zip \
+ distcheck distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distcleancheck distdir distuninstallcheck dvi dvi-am html \
+ html-am info info-am install install-am install-data \
+ install-data-am install-dvi install-dvi-am install-exec \
+ install-exec-am install-html install-html-am install-info \
+ install-info-am install-man install-pdf install-pdf-am \
+ install-pkgconfigDATA install-ps install-ps-am install-strip \
+ installcheck installcheck-am installdirs installdirs-am \
+ maintainer-clean maintainer-clean-generic mostlyclean \
+ mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags tags-recursive \
+ uninstall uninstall-am uninstall-pkgconfigDATA
.PHONY: release
-# generated automatically by aclocal 1.11.1 -*- Autoconf -*-
+# generated automatically by aclocal 1.11.3 -*- Autoconf -*-
# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
-# 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation,
+# Inc.
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
If you have problems, you may need to regenerate the build system entirely.
To do so, use the procedure documented by the package, typically `autoreconf'.])])
-# Copyright (C) 2002, 2003, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2005, 2006, 2007, 2008, 2011 Free Software
+# Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+# serial 1
+
# AM_AUTOMAKE_VERSION(VERSION)
# ----------------------------
# Automake X.Y traces this macro to ensure aclocal.m4 has been
[am__api_version='1.11'
dnl Some users find AM_AUTOMAKE_VERSION and mistake it for a way to
dnl require some minimum version. Point them to the right macro.
-m4_if([$1], [1.11.1], [],
+m4_if([$1], [1.11.3], [],
[AC_FATAL([Do not call $0, use AM_INIT_AUTOMAKE([$1]).])])dnl
])
# Call AM_AUTOMAKE_VERSION and AM_AUTOMAKE_VERSION so they can be traced.
# This function is AC_REQUIREd by AM_INIT_AUTOMAKE.
AC_DEFUN([AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION],
-[AM_AUTOMAKE_VERSION([1.11.1])dnl
+[AM_AUTOMAKE_VERSION([1.11.3])dnl
m4_ifndef([AC_AUTOCONF_VERSION],
[m4_copy([m4_PACKAGE_VERSION], [AC_AUTOCONF_VERSION])])dnl
_AM_AUTOCONF_VERSION(m4_defn([AC_AUTOCONF_VERSION]))])
# AM_AUX_DIR_EXPAND -*- Autoconf -*-
-# Copyright (C) 2001, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001, 2003, 2005, 2011 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+# serial 1
+
# For projects using AC_CONFIG_AUX_DIR([foo]), Autoconf sets
# $ac_aux_dir to `$srcdir/foo'. In other projects, it is set to
# `$srcdir', `$srcdir/..', or `$srcdir/../..'.
done
echo "timestamp for $_am_arg" >`AS_DIRNAME(["$_am_arg"])`/stamp-h[]$_am_stamp_count])
-# Copyright (C) 2001, 2003, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001, 2003, 2005, 2008, 2011 Free Software Foundation,
+# Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+# serial 1
+
# AM_PROG_INSTALL_SH
# ------------------
# Define $install_sh.
# Add --enable-maintainer-mode option to configure. -*- Autoconf -*-
# From Jim Meyering
-# Copyright (C) 1996, 1998, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2008
-# Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1996, 1998, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2008,
+# 2011 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
[disable], [m4_define([am_maintainer_other], [enable])],
[m4_define([am_maintainer_other], [enable])
m4_warn([syntax], [unexpected argument to AM@&t@_MAINTAINER_MODE: $1])])
-AC_MSG_CHECKING([whether to am_maintainer_other maintainer-specific portions of Makefiles])
+AC_MSG_CHECKING([whether to enable maintainer-specific portions of Makefiles])
dnl maintainer-mode's default is 'disable' unless 'enable' is passed
AC_ARG_ENABLE([maintainer-mode],
[ --][am_maintainer_other][-maintainer-mode am_maintainer_other make rules and dependencies not useful
fi
])
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2011 Free Software Foundation,
+# Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+# serial 1
+
# AM_PROG_MKDIR_P
# ---------------
# Check for `mkdir -p'.
# Helper functions for option handling. -*- Autoconf -*-
-# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2005, 2008, 2010 Free Software
+# Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
-# serial 4
+# serial 5
# _AM_MANGLE_OPTION(NAME)
# -----------------------
[[_AM_OPTION_]m4_bpatsubst($1, [[^a-zA-Z0-9_]], [_])])
# _AM_SET_OPTION(NAME)
-# ------------------------------
+# --------------------
# Set option NAME. Presently that only means defining a flag for this option.
AC_DEFUN([_AM_SET_OPTION],
[m4_define(_AM_MANGLE_OPTION([$1]), 1)])
# _AM_SET_OPTIONS(OPTIONS)
-# ----------------------------------
+# ------------------------
# OPTIONS is a space-separated list of Automake options.
AC_DEFUN([_AM_SET_OPTIONS],
[m4_foreach_w([_AM_Option], [$1], [_AM_SET_OPTION(_AM_Option)])])
fi
AC_MSG_RESULT(yes)])
-# Copyright (C) 2001, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001, 2003, 2005, 2011 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+# serial 1
+
# AM_PROG_INSTALL_STRIP
# ---------------------
# One issue with vendor `install' (even GNU) is that you can't
INSTALL_STRIP_PROGRAM="\$(install_sh) -c -s"
AC_SUBST([INSTALL_STRIP_PROGRAM])])
-# Copyright (C) 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2006, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
-# serial 2
+# serial 3
# _AM_SUBST_NOTMAKE(VARIABLE)
# ---------------------------
AC_DEFUN([_AM_SUBST_NOTMAKE])
# AM_SUBST_NOTMAKE(VARIABLE)
-# ---------------------------
+# --------------------------
# Public sister of _AM_SUBST_NOTMAKE.
AC_DEFUN([AM_SUBST_NOTMAKE], [_AM_SUBST_NOTMAKE($@)])
# Check how to create a tarball. -*- Autoconf -*-
-# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2012 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# a tarball read from stdin.
# $(am__untar) < result.tar
AC_DEFUN([_AM_PROG_TAR],
-[# Always define AMTAR for backward compatibility.
-AM_MISSING_PROG([AMTAR], [tar])
+[# Always define AMTAR for backward compatibility. Yes, it's still used
+# in the wild :-( We should find a proper way to deprecate it ...
+AC_SUBST([AMTAR], ['$${TAR-tar}'])
m4_if([$1], [v7],
- [am__tar='${AMTAR} chof - "$$tardir"'; am__untar='${AMTAR} xf -'],
+ [am__tar='$${TAR-tar} chof - "$$tardir"' am__untar='$${TAR-tar} xf -'],
[m4_case([$1], [ustar],, [pax],,
[m4_fatal([Unknown tar format])])
AC_MSG_CHECKING([how to create a $1 tar archive])
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.68 for iso-codes 3.35.
+# Generated by GNU Autoconf 2.68 for iso-codes 3.36.
#
#
# Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001,
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='iso-codes'
PACKAGE_TARNAME='iso-codes'
-PACKAGE_VERSION='3.35'
-PACKAGE_STRING='iso-codes 3.35'
+PACKAGE_VERSION='3.36'
+PACKAGE_STRING='iso-codes 3.36'
PACKAGE_BUGREPORT=''
PACKAGE_URL=''
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures iso-codes 3.35 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures iso-codes 3.36 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of iso-codes 3.35:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of iso-codes 3.36:";;
esac
cat <<\_ACEOF
test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-iso-codes configure 3.35
+iso-codes configure 3.36
generated by GNU Autoconf 2.68
Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by iso-codes $as_me 3.35, which was
+It was created by iso-codes $as_me 3.36, which was
generated by GNU Autoconf 2.68. Invocation command line was
$ $0 $@
# Define the identity of the package.
PACKAGE='iso-codes'
- VERSION='3.35'
+ VERSION='3.36'
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
# We need awk for the "check" target. The system "awk" is bad on
# some platforms.
-# Always define AMTAR for backward compatibility.
+# Always define AMTAR for backward compatibility. Yes, it's still used
+# in the wild :-( We should find a proper way to deprecate it ...
+AMTAR='$${TAR-tar}'
-AMTAR=${AMTAR-"${am_missing_run}tar"}
-
-am__tar='${AMTAR} chof - "$$tardir"'; am__untar='${AMTAR} xf -'
+am__tar='$${TAR-tar} chof - "$$tardir"' am__untar='$${TAR-tar} xf -'
# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
# values after options handling.
ac_log="
-This file was extended by iso-codes $as_me 3.35, which was
+This file was extended by iso-codes $as_me 3.36, which was
generated by GNU Autoconf 2.68. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
ac_cs_version="\\
-iso-codes config.status 3.35
+iso-codes config.status 3.36
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.68,
with options \\"\$ac_cs_config\\"
dnl with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
dnl 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
-AC_INIT([iso-codes],[3.35])
+AC_INIT([iso-codes],[3.36])
AM_INIT_AUTOMAKE([dist-bzip2 no-dist-gzip foreign])
AM_MAINTAINER_MODE
-# Makefile.in generated by automake 1.11.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11.3 from Makefile.am.
# @configure_input@
# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation,
-# Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software
+# Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
am__base_list = \
sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
+am__uninstall_files_from_dir = { \
+ test -z "$$files" \
+ || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \
+ || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \
+ $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \
+ }
am__installdirs = "$(DESTDIR)$(xmldir)"
DATA = $(noinst_DATA) $(xml_DATA)
DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
esac;
+$(top_srcdir)/rules.make:
$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
@$(NORMAL_UNINSTALL)
@list='$(xml_DATA)'; test -n "$(xmldir)" || list=; \
files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \
- test -n "$$files" || exit 0; \
- echo " ( cd '$(DESTDIR)$(xmldir)' && rm -f" $$files ")"; \
- cd "$(DESTDIR)$(xmldir)" && rm -f $$files
+ dir='$(DESTDIR)$(xmldir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
tags: TAGS
TAGS:
installcheck: installcheck-am
install-strip:
- $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
- install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
- `test -z '$(STRIP)' || \
- echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+ if test -z '$(STRIP)'; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ install; \
+ else \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \
+ fi
mostlyclean-generic:
-test -z "$(MOSTLYCLEANFILES)" || rm -f $(MOSTLYCLEANFILES)
# Copyright (C) 2010 iso-codes og nedenstående oversættere.
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
# Computeroversættelse Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>, 2007.
-# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2009, 2010, 2011.
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2009, 2010, 2011, 2012.
#
# Vedrørende stort begyndelsesbogstav: På engelsk er de her ord med stort,
# det er de ikke på dansk. Sproget kan bruges inde i sætninger og de
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-09 22:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-08 18:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-24 18:07+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
msgid "Hiragana"
msgstr "hiragana"
+# http://www.denstoredanske.dk/Samfund,_jura_og_politik/Sprog/Egyptisk_sprog/hieroglyffer?highlight=luvisk
#. name for Hluw
msgid "Anatolian Hieroglyphs (Luwian Hieroglyphs, Hittite Hieroglyphs)"
-msgstr ""
+msgstr "anatolske hieroglyffer (luviske hieroglyffer, hittitiske hieroglyffer)"
#. name for Hmng
msgid "Pahawh Hmong"
# Copyright (C) Free Software Foundation, Inc., 2001,2003.
#
# Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>, 2010.
-# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011.
+# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_15924\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-09 22:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-02 05:07+0300\n"
-"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-04 20:40+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
#. name for Hluw
msgid "Anatolian Hieroglyphs (Luwian Hieroglyphs, Hittite Hieroglyphs)"
-msgstr ""
+msgstr "Anatolijas hieroglifi (luvijiešu hieroglifi, hetu hieroglifi)"
#. name for Hmng
msgid "Pahawh Hmong"
-# translation of iso_15924-3.27.nl.po to Dutch
+# translation of iso_15924-3.35.nl.po to Dutch
# Translation of ISO 15924 (script names) to Dutch.
#
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
#
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09.
# Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>, 2007.
-# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_15924\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-09 22:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-09 21:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-04 16:08+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Language: nl\n"
#. name for Hluw
msgid "Anatolian Hieroglyphs (Luwian Hieroglyphs, Hittite Hieroglyphs)"
msgstr ""
+"Anatolische hiërogliefen (Luwische hiërogliefen, Hettitische hiërogliefen)"
#. name for Hmng
msgid "Pahawh Hmong"
-# Makefile.in generated by automake 1.11.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11.3 from Makefile.am.
# @configure_input@
# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation,
-# Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software
+# Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
am__base_list = \
sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
+am__uninstall_files_from_dir = { \
+ test -z "$$files" \
+ || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \
+ || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \
+ $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \
+ }
am__installdirs = "$(DESTDIR)$(xmldir)"
DATA = $(noinst_DATA) $(xml_DATA)
DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
esac;
+$(top_srcdir)/rules.make:
$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
@$(NORMAL_UNINSTALL)
@list='$(xml_DATA)'; test -n "$(xmldir)" || list=; \
files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \
- test -n "$$files" || exit 0; \
- echo " ( cd '$(DESTDIR)$(xmldir)' && rm -f" $$files ")"; \
- cd "$(DESTDIR)$(xmldir)" && rm -f $$files
+ dir='$(DESTDIR)$(xmldir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
tags: TAGS
TAGS:
installcheck: installcheck-am
install-strip:
- $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
- install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
- `test -z '$(STRIP)' || \
- echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+ if test -z '$(STRIP)'; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ install; \
+ else \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \
+ fi
mostlyclean-generic:
-test -z "$(MOSTLYCLEANFILES)" || rm -f $(MOSTLYCLEANFILES)
# Copyright (C)
#
# Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>, 2004.
-# Piarres Beobide Egaña <pi@beobide.net>, 2004,2006,2007, 2008, 2009.
+# Piarres Beobide Egaña <pi@beobide.net>, 2004,2006,2007, 2008, 2009, 2012.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-03 15:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-25 19:58+0100\n"
-"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-07 22:52+0200\n"
+"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
"Language-Team: Basque <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
#. name for AFG
msgid "Afghanistan"
#. name for BES, official_name for BES
msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
-msgstr ""
+msgstr "Bonaire, Sint Eustatius eta Saba"
#. name for BIH
msgid "Bosnia and Herzegovina"
#. name for CUW, official_name for CUW
msgid "Curaçao"
-msgstr ""
+msgstr "Curaçao"
#. name for CYP
msgid "Cyprus"
msgstr "Fiji"
#. official_name for FJI
-#, fuzzy
msgid "Republic of Fiji"
-msgstr "Haitiko Errepublika"
+msgstr "Fijiko Errepublika"
#. name for FIN
msgid "Finland"
msgstr "Myanmar"
#. official_name for MMR
-#, fuzzy
msgid "Republic of Myanmar"
-msgstr "Guyanako Errepublika"
+msgstr "Myanmarreko Errepublika"
#. name for NAM
msgid "Namibia"
msgstr "Singapurko Errepublika"
#. name for SXM, official_name for SXM
-#, fuzzy
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
-msgstr "Saint Martin (Frantziar zatia)"
+msgstr "Saint Martin (Holandar zatia)"
#. name for SVK
msgid "Slovakia"
msgstr "Surinamgo Errepublika"
#. name for SSD
-#, fuzzy
msgid "South Sudan"
-msgstr "Sudango Errepublika"
+msgstr "Hegoaldeko Sudan"
#. official_name for SSD
-#, fuzzy
msgid "Republic of South Sudan"
-msgstr "Sudango Errepublika"
+msgstr "Hegoaldeko Sudango Errepublika"
#. name for SJM
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-03 15:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-07 15:24+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-22 11:38+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fi\n"
msgstr "Surinamen tasavalta"
#. name for SSD
-#, fuzzy
msgid "South Sudan"
-msgstr "Sudan"
+msgstr "Etelä-Sudan"
#. official_name for SSD
-#, fuzzy
msgid "Republic of South Sudan"
-msgstr "Sudanin tasavalta"
+msgstr "Etelä-Sudanin tasavalta"
#. name for SJM
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
<iso_3166_entry
alpha_2_code="SX"
alpha_3_code="SXM"
- numeric_code="702"
+ numeric_code="534"
name="Sint Maarten (Dutch part)"
official_name="Sint Maarten (Dutch part)" />
<iso_3166_entry
# Translation of ISO-3166 (country names) to Lithuanian
-#
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
# Copyright (C)
-# Free Software Foundation, Inc., 2004
-# Translations from KDE:
-# - Ričardas Čepas <rch@richard.eu.org>
-# Alastair McKinstry, <mckinstry@computer.org>, 2002.
-# Kęstutis Biliūnas <kebil@kaunas.init.lt>, 2004...2010.
+# Free Software Foundation, Inc., 2004
+# Translations from KDE:
+# - Ričardas Čepas <rch@richard.eu.org>
+# Alastair McKinstry, <mckinstry@computer.org>, 2002.
+# Kęstutis Biliūnas <kebil@kaunas.init.lt>, 2004...2010.
+# Rimas Kudelis <rq@akl.lt>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_3166\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-03 15:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-08 23:37+0300\n"
-"Last-Translator: Kęstutis Biliūnas <kebil@kaunas.init.lt>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-03 23:18+0300\n"
+"Last-Translator: Rimas Kudelis <rq@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#. name for AFG
msgid "Afghanistan"
#. name for ALA
msgid "Åland Islands"
-msgstr "Åland salos"
+msgstr "Alandai"
#. name for ALB
msgid "Albania"
#. name for ATA
msgid "Antarctica"
-msgstr "Antarktis"
+msgstr "Antarktida"
#. name for ATG
msgid "Antigua and Barbuda"
#. name for BOL
msgid "Bolivia, Plurinational State of"
-msgstr "Bolivija, Daugianacionalinė Valstybė "
+msgstr "Bolivijos Daugiatautė Valstybė"
#. official_name for BOL
msgid "Plurinational State of Bolivia"
-msgstr "Bolivijos Daugianacionalinė Valstybė "
+msgstr "Bolivijos Daugiatautė Valstybė"
#. common_name for BOL
msgid "Bolivia"
#. name for BES, official_name for BES
msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
-msgstr ""
+msgstr "Bonairė, Sint Eustatijus ir Saba"
#. name for BIH
msgid "Bosnia and Herzegovina"
#. name for BVT
msgid "Bouvet Island"
-msgstr "Bouvet sala"
+msgstr "Buvė sala"
#. name for BRA
msgid "Brazil"
#. name for IOT
msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Indijos vandenyno Britų sritis"
+msgstr "Indijos Vandenyno Britų sritis"
#. name for BRN
msgid "Brunei Darussalam"
#. name for CUW, official_name for CUW
msgid "Curaçao"
-msgstr ""
+msgstr "Kiurasao"
#. name for CYP
msgid "Cyprus"
#. name for FLK
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "Falklando (Malvinų) salos"
+msgstr "Folklando (Malvinų) salos"
#. name for FRO
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Fidžis"
#. official_name for FJI
-#, fuzzy
msgid "Republic of Fiji"
-msgstr "Haičio Respublika"
+msgstr "Fidžio Respublika"
#. name for FIN
msgid "Finland"
#. name for HMD
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
-msgstr "Heardo ir McDonaldo salų sritis"
+msgstr "Herdo ir Makdonaldo salos"
#. name for VAT
msgid "Holy See (Vatican City State)"
#. official_name for HKG
msgid "Hong Kong Special Administrative Region of China"
-msgstr "Honkongas, Specialus Kinijos administracinis regionas"
+msgstr "Honkongas, Specialusis Kinijos administracinis regionas"
#. name for HUN, official_name for HUN
msgid "Hungary"
#. name for IRN
msgid "Iran, Islamic Republic of"
-msgstr "Iranas, Islamo Respublika"
+msgstr "Irano Islamo Respublika"
#. official_name for IRN
msgid "Islamic Republic of Iran"
#. name for MAC
msgid "Macao"
-msgstr "Macao"
+msgstr "Makao"
#. official_name for MAC
msgid "Macao Special Administrative Region of China"
-msgstr "Macao, Specialus Kinijos administracinis regionas"
+msgstr "Makao, Specialusis Kinijos administracinis regionas"
#. name for MKD
msgid "Macedonia, Republic of"
-msgstr "Makedonija, Respublika"
+msgstr "Makedonijos Respublika"
#. official_name for MKD
msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia"
#. official_name for MDV
msgid "Republic of Maldives"
-msgstr "Maldivų Respublika"
+msgstr "Maldyvų Respublika"
#. name for MLI
msgid "Mali"
#. name for MYT
msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
+msgstr "Majotas"
#. name for MEX
msgid "Mexico"
#. name for MDA
msgid "Moldova, Republic of"
-msgstr "Moldova, Respublika"
+msgstr "Moldovos Respublika"
#. official_name for MDA
msgid "Republic of Moldova"
msgstr "Mianmaras"
#. official_name for MMR
-#, fuzzy
msgid "Republic of Myanmar"
-msgstr "Gajanos Respublika"
+msgstr "Mianmaro Respublika"
#. name for NAM
msgid "Namibia"
#. official_name for MNP
msgid "Commonwealth of the Northern Mariana Islands"
-msgstr "Marianos šiaurinės salos"
+msgstr "Marianos šiaurinių salų sandrauga"
#. name for NOR
msgid "Norway"
#. official_name for PSE
msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "Okupuota Palestinos teritorija"
+msgstr "Okupuotoji Palestinos teritorija"
#. name for PAN
msgid "Panama"
#. name for SHN
msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha"
-msgstr "Šv. Elenos sala, įskaitant Dangun Žengimo ir Tristano da Kunjos salas"
+msgstr "Šv. Elenos, Dangun Žengimo ir Tristano da Kunjos salos"
#. name for KNA
msgid "Saint Kitts and Nevis"
#. name for MAF
msgid "Saint Martin (French part)"
-msgstr "San Martenas (Prancūzijos komuna)"
+msgstr "San Martenas (Prancūzijos dalis)"
#. name for SPM
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
#. official_name for STP
msgid "Democratic Republic of Sao Tome and Principe"
-msgstr "San Tomė ir Prinsipės Demokratinė Respublika"
+msgstr "San Tomės ir Prinsipės Demokratinė Respublika"
#. name for SAU
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Singapūro Respublika"
#. name for SXM, official_name for SXM
-#, fuzzy
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
-msgstr "San Martenas (Prancūzijos komuna)"
+msgstr "Sin Martenas (Nyderalandų dalis)"
#. name for SVK
msgid "Slovakia"
#. name for SGS
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "Pietų Georgijos ir pietų Sandwicho salos"
+msgstr "Pietų Džordžijos ir Pietų Sandvičo salos"
#. name for ESP
msgid "Spain"
msgstr "Surinamo Respublika"
#. name for SSD
-#, fuzzy
msgid "South Sudan"
-msgstr "Sudano Respublika"
+msgstr "Pietų Sudanas"
#. official_name for SSD
-#, fuzzy
msgid "Republic of South Sudan"
-msgstr "Sudano Respublika"
+msgstr "Pietų Sudano Respublika"
#. name for SJM
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
-msgstr "Svalbardas ir Jan Mayenas"
+msgstr "Svalbardas ir Jan Majenas"
#. name for SWZ
msgid "Swaziland"
#. name for TZA
msgid "Tanzania, United Republic of"
-msgstr "Tanzanija, Jungtinė Respublika"
+msgstr "Tanzanijos Jungtinė Respublika"
#. official_name for TZA
msgid "United Republic of Tanzania"
#. name for UMI
msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "Jungtinės Minoro Valstijos ir aplinkinės salos"
+msgstr "Jungtinių Amerikos Valstijų mažosios aplinkinės salos"
#. name for URY
msgid "Uruguay"
#. name for VEN
msgid "Venezuela, Bolivarian Republic of"
-msgstr "Venesuela, Bolivaro Respublika"
+msgstr "Venesuelos Bolivaro Respublika"
#. official_name for VEN
msgid "Bolivarian Republic of Venezuela"
#. name for VGB
msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr "Mergelės salos, Britų"
+msgstr "Mergelių salos (Britų)"
#. official_name for VGB
msgid "British Virgin Islands"
-msgstr "Mergelės salos (Britų)"
+msgstr "Jungtinės Karalystės Mergelių salos"
#. name for VIR
msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr "Mergelės salos, JAV"
+msgstr "Mergelių salos (JAV)"
#. official_name for VIR
msgid "Virgin Islands of the United States"
-msgstr "Mergelės salos (JAV)"
+msgstr "Jungtinių Valstijų Mergelių salos"
#. name for WLF
msgid "Wallis and Futuna"
#. historic names for ATB (withdrawn 1979)
msgid "British Antarctic Territory"
-msgstr "Britų Antarktikos teritorija"
+msgstr "Britų Antarktidos teritorija"
#. historic names for BUR (withdrawn 1989-12-05)
msgid "Burma, Socialist Republic of the Union of"
-msgstr "Birma, Birmos Sąjungos Socialistine Respublika"
+msgstr "Birmos Sąjungos Socialistine Respublika"
#. historic names for BYS (withdrawn 1992-06-15)
msgid "Byelorussian SSR Soviet Socialist Republic"
-msgstr "Baltarusijos Tarybinė Socialistinė Respublika"
+msgstr "Baltarusijos Tarybų Socialistinė Respublika"
#. historic names for CTE (withdrawn 1984)
msgid "Canton and Enderbury Islands"
-msgstr "Kantono ir Endinburi salos"
+msgstr "Kantono ir Enderberio salos"
#. historic names for CSK (withdrawn 1993-06-15)
msgid "Czechoslovakia, Czechoslovak Socialist Republic"
-msgstr "Čekoslovakija, Čekoslovakijos Socialistinė Republika"
+msgstr "Čekoslovakija, Čekoslovakijos Socialistinė Respublika"
#. historic names for DHY (withdrawn 1977)
msgid "Dahomey"
#. historic names for ATN (withdrawn 1983)
msgid "Dronning Maud Land"
-msgstr "Karalienės Mod žemė"
+msgstr "Karalienės Modos Žemė"
#. historic names for TMP (withdrawn 2002-05-20)
msgid "East Timor"
#. historic names for FXX (withdrawn 1997-07-14)
msgid "France, Metropolitan"
-msgstr "Prancūzija, Metropolija"
+msgstr "Prancūzijos Metropolija"
#. historic names for AFI (withdrawn 1977)
msgid "French Afars and Issas"
#. historic names for ATF (withdrawn 1979)
msgid "French Southern and Antarctic Territories"
-msgstr "Prancūzijos pietų ir Antarktikos teritorijos"
+msgstr "Prancūzijos Pietinės ir Antarktidos teritorijos"
#. historic names for DDR (withdrawn 1990-10-30)
msgid "German Democratic Republic"
#. historic names for DEU (withdrawn 1990-10-30)
msgid "Germany, Federal Republic of"
-msgstr "Vokietija, Federacinė Respublika"
+msgstr "Vokietijos Federacinė Respublika"
#. historic names for GEL (withdrawn 1979)
msgid "Gilbert and Ellice Islands"
#. historic names for MID (withdrawn 1986)
msgid "Midway Islands"
-msgstr "Midway salos"
+msgstr "Midvėjaus salos"
#. historic names for ANT (withdrawn 1993-07-12)
msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Olandijos Antilai"
+msgstr "Nyderlandų Antilai"
#. historic names for NTZ (withdrawn 1993-07-12)
msgid "Neutral Zone"
-msgstr "Neutrali zona"
+msgstr "Neutralioji zona"
#. historic names for NHB (withdrawn 1980)
msgid "New Hebrides"
#. historic names for PCI (withdrawn 1986)
msgid "Pacific Islands (trust territory)"
-msgstr "Ramiojo vandenyno salos (JTO globojama teritorija)"
+msgstr "Ramiojo vandenyno salų globojamoji teritorija"
#. historic names for PAN (withdrawn 1993-07-22)
msgid "Panama, Republic of"
-msgstr "Panama, Respublika"
+msgstr "Panamos Respublika"
#. historic names for PCZ (withdrawn 1980)
msgid "Panama Canal Zone"
#. historic names for ROM (withdrawn 2002-02-01)
msgid "Romania, Socialist Republic of"
-msgstr "Rumunija, Socialistinė Respublika"
+msgstr "Rumunijos Socialistinė Respublika"
#. historic names for KNA (withdrawn 1988)
msgid "St. Kitts-Nevis-Anguilla"
-msgstr "Sent Kristoferis ir Nevis"
+msgstr "Sent Kitsas, Nevis ir Angilija"
#. historic names for SCG (withdrawn 2006-06-05)
msgid "Serbia and Montenegro"
#. historic names for HVO (withdrawn 1984)
msgid "Upper Volta, Republic of"
-msgstr "Viršutinė Volta, Respublika"
+msgstr "Viršutinės Voltos Respublika"
#. historic names for VAT (withdrawn 1996-04-03)
msgid "Vatican City State (Holy See)"
#. historic names for VDR (withdrawn 1977)
msgid "Viet-Nam, Democratic Republic of"
-msgstr "Vietnamas, Demokratinė Respublika"
+msgstr "Vietnamo Demokratinė Respublika"
#. historic names for WAK (withdrawn 1986)
msgid "Wake Island"
#. historic names for YMD (withdrawn 1990-08-14)
msgid "Yemen, Democratic, People's Democratic Republic of"
-msgstr "Jemenas, Liaudies Demokratinė Respublika"
+msgstr "Jemeno Liaudies Demokratinė Respublika"
#. historic names for YEM (withdrawn 1990-08-14)
msgid "Yemen, Yemen Arab Republic"
#. historic names for YUG (withdrawn 1993-07-28)
msgid "Yugoslavia, Socialist Federal Republic of"
-msgstr "Jugoslavija, Socialistinė Federacinė Respublika"
+msgstr "Jugoslavijos Socialistinė Federacinė Respublika"
#. historic names for ZAR (withdrawn 1997-07-14)
msgid "Zaire, Republic of"
-msgstr "Zairas, Respublika"
+msgstr "Zairo Respublika"
# Aigars Mahinovs <aigarius@debian.org>, 2006.
# Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>, 2009.
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011.
-# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011.
+# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_3166\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-03 15:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-02 04:47+0300\n"
-"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-05 19:06-0000\n"
+"Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
msgstr "Surinamas Republika"
#. name for SSD
-#, fuzzy
msgid "South Sudan"
-msgstr "Sudāna"
+msgstr "Dienvidsudāna"
#. official_name for SSD
-#, fuzzy
msgid "Republic of South Sudan"
-msgstr "Sudānas Republika"
+msgstr "Dienvidsudānas republika"
#. name for SJM
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
-# translation of iso_3166-3.31.nl.po to Dutch
+# translation of iso_3166-3.35.nl.po to Dutch
# Dutch translation of iso_3166.
# Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
#
# Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>, 2004.
# Luk Claes <luk.claes@ugent.be>, 2005.
-# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
-# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2011.
+# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011,2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_3166\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-03 15:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-05 21:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-04 16:13+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Language: nl\n"
-# Makefile.in generated by automake 1.11.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11.3 from Makefile.am.
# @configure_input@
# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation,
-# Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software
+# Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
am__base_list = \
sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
+am__uninstall_files_from_dir = { \
+ test -z "$$files" \
+ || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \
+ || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \
+ $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \
+ }
am__installdirs = "$(DESTDIR)$(xmldir)"
DATA = $(noinst_DATA) $(xml_DATA)
DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
esac;
+$(top_srcdir)/rules.make:
$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
@$(NORMAL_UNINSTALL)
@list='$(xml_DATA)'; test -n "$(xmldir)" || list=; \
files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \
- test -n "$$files" || exit 0; \
- echo " ( cd '$(DESTDIR)$(xmldir)' && rm -f" $$files ")"; \
- cd "$(DESTDIR)$(xmldir)" && rm -f $$files
+ dir='$(DESTDIR)$(xmldir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
tags: TAGS
TAGS:
installcheck: installcheck-am
install-strip:
- $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
- install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
- `test -z '$(STRIP)' || \
- echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+ if test -z '$(STRIP)'; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ install; \
+ else \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \
+ fi
mostlyclean-generic:
-test -z "$(MOSTLYCLEANFILES)" || rm -f $(MOSTLYCLEANFILES)
msgstr ""
#. name for BE-WAL
-msgid "wallone, Région"
+msgid "wallonne, Région"
msgstr ""
#. name for BE-VAN
msgstr ""
#. name for PS-NBS
-msgid "Nabius"
+msgid "Nablus"
msgstr ""
#. name for PS-NGZ
msgstr ""
#. name for BE-WAL
-msgid "wallone, Région"
+msgid "wallonne, Région"
msgstr ""
#. name for BE-VAN
msgstr ""
#. name for PS-NBS
-msgid "Nabius"
+msgid "Nablus"
msgstr ""
#. name for PS-NGZ
msgstr ""
#. name for BE-WAL
-msgid "wallone, Région"
+msgid "wallonne, Région"
msgstr ""
#. name for BE-VAN
msgstr ""
#. name for PS-NBS
-msgid "Nabius"
+msgid "Nablus"
msgstr ""
#. name for PS-NGZ
msgstr ""
#. name for BE-WAL
-msgid "wallone, Région"
+msgid "wallonne, Région"
msgstr ""
#. name for BE-VAN
msgstr ""
#. name for PS-NBS
-msgid "Nabius"
+msgid "Nablus"
msgstr ""
#. name for PS-NGZ
msgstr ""
#. name for BE-WAL
-msgid "wallone, Région"
+msgid "wallonne, Région"
msgstr ""
#. name for BE-VAN
msgstr ""
#. name for PS-NBS
-msgid "Nabius"
+msgid "Nablus"
msgstr ""
#. name for PS-NGZ
msgstr ""
#. name for BE-WAL
-msgid "wallone, Région"
+msgid "wallonne, Région"
msgstr ""
#. name for BE-VAN
msgstr ""
#. name for PS-NBS
-msgid "Nabius"
+msgid "Nablus"
msgstr ""
#. name for PS-NGZ
msgstr ""
#. name for BE-WAL
-msgid "wallone, Région"
+msgid "wallonne, Région"
msgstr ""
#. name for BE-VAN
msgstr ""
#. name for PS-NBS
-msgid "Nabius"
+msgid "Nablus"
msgstr ""
#. name for PS-NGZ
msgstr ""
#. name for BE-WAL
-msgid "wallone, Région"
+msgid "wallonne, Région"
msgstr ""
#. name for BE-VAN
msgstr ""
#. name for PS-NBS
-msgid "Nabius"
+msgid "Nablus"
msgstr ""
#. name for PS-NGZ
msgstr ""
#. name for BE-WAL
-msgid "wallone, Région"
+msgid "wallonne, Région"
msgstr ""
#. name for BE-VAN
msgstr ""
#. name for PS-NBS
-msgid "Nabius"
+msgid "Nablus"
msgstr ""
#. name for PS-NGZ
msgstr ""
#. name for BE-WAL
-msgid "wallone, Région"
+msgid "wallonne, Région"
msgstr ""
#. name for BE-VAN
msgstr ""
#. name for PS-NBS
-msgid "Nabius"
+msgid "Nablus"
msgstr ""
#. name for PS-NGZ
msgstr ""
#. name for BE-WAL
-msgid "wallone, Région"
+msgid "wallonne, Région"
msgstr ""
#. name for BE-VAN
msgstr ""
#. name for PS-NBS
-msgid "Nabius"
+msgid "Nablus"
msgstr ""
#. name for PS-NGZ
msgstr ""
#. name for BE-WAL
-msgid "wallone, Région"
+msgid "wallonne, Région"
msgstr ""
#. name for BE-VAN
msgstr ""
#. name for PS-NBS
-msgid "Nabius"
+msgid "Nablus"
msgstr ""
#. name for PS-NGZ
msgstr ""
#. name for BE-WAL
-msgid "wallone, Région"
+msgid "wallonne, Région"
msgstr ""
#. name for BE-VAN
msgstr ""
#. name for PS-NBS
-msgid "Nabius"
+msgid "Nablus"
msgstr ""
#. name for PS-NGZ
msgstr ""
#. name for BE-WAL
-msgid "wallone, Région"
+msgid "wallonne, Région"
msgstr ""
#. name for BE-VAN
msgstr ""
#. name for PS-NBS
-msgid "Nabius"
+msgid "Nablus"
msgstr ""
#. name for PS-NGZ
msgstr "Flamande, Région"
#. name for BE-WAL
-msgid "wallone, Région"
-msgstr "wallone, Région"
+msgid "wallonne, Région"
+msgstr "wallonne, Région"
#. name for BE-VAN
msgid "Antwerpen"
msgstr "Khan Yunis"
#. name for PS-NBS
-msgid "Nabius"
-msgstr "Nabius"
+msgid "Nablus"
+msgstr "Nablus"
#. name for PS-NGZ
msgid "North Gaza"
msgstr ""
#. name for BE-WAL
-msgid "wallone, Région"
+msgid "wallonne, Région"
msgstr ""
#
msgstr ""
#. name for PS-NBS
-msgid "Nabius"
+msgid "Nablus"
msgstr ""
#. name for PS-NGZ
msgstr ""
#. name for BE-WAL
-msgid "wallone, Région"
+msgid "wallonne, Région"
msgstr ""
#. name for BE-VAN
msgstr ""
#. name for PS-NBS
-msgid "Nabius"
+msgid "Nablus"
msgstr ""
#. name for PS-NGZ
msgstr ""
#. name for BE-WAL
-msgid "wallone, Région"
+msgid "wallonne, Région"
msgstr ""
#. name for BE-VAN
msgstr ""
#. name for PS-NBS
-msgid "Nabius"
+msgid "Nablus"
msgstr ""
#. name for PS-NGZ
msgstr ""
#. name for BE-WAL
-msgid "wallone, Région"
+msgid "wallonne, Région"
msgstr ""
#. name for BE-VAN
msgstr ""
#. name for PS-NBS
-msgid "Nabius"
+msgid "Nablus"
msgstr ""
#. name for PS-NGZ
<iso_3166_2_entry
code="BE-VLG" name="Vlaams Gewest" />
<iso_3166_2_entry
- code="BE-WAL" name="wallone, Région" />
+ code="BE-WAL" name="wallonne, Région" />
</iso_3166_subset>
<iso_3166_subset type="Province">
<iso_3166_2_entry
<iso_3166_2_entry
code="PS-KYS" name="Khan Yunis" />
<iso_3166_2_entry
- code="PS-NBS" name="Nabius" />
+ code="PS-NBS" name="Nablus" />
<iso_3166_2_entry
code="PS-NGZ" name="North Gaza" />
<iso_3166_2_entry
# Andrea Scialpi <solopec@tiscalinet.it>, 2001.
# translations from drakfw
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
-# Milo Casagrande <milo@casagrande.name>, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Milo Casagrande <milo@casagrande.name>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-09 14:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-07 21:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-20 20:32+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@casagrande.name>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
#. name for AF-BAM
msgid "Bāmyān"
-msgstr ""
+msgstr "Bāmyān"
#. name for AF-DAY
-#, fuzzy
msgid "Dāykundī"
-msgstr "Dāykondi"
+msgstr "Dāykundī"
#. name for AF-FRA
msgid "Farāh"
#. name for AF-GHO
msgid "Ghōr"
-msgstr ""
+msgstr "Ghor"
#. name for AF-HEL
msgid "Helmand"
#. name for AF-KAB
msgid "Kābul"
-msgstr ""
+msgstr "Kabul"
#. name for AF-KAN
msgid "Kandahār"
#. name for AF-KHO
msgid "Khōst"
-msgstr ""
+msgstr "Khost"
#. name for AF-KNR
msgid "Kunar"
-msgstr ""
+msgstr "Kunar"
#. name for AF-KDZ
msgid "Kunduz"
-msgstr ""
+msgstr "Kunduz"
#. name for AF-LAG
msgid "Laghmān"
#. name for AF-LOG
msgid "Lōgar"
-msgstr ""
+msgstr "Logar"
#. name for AF-NAN
-#, fuzzy
msgid "Nangarhār"
-msgstr "Nyanga"
+msgstr "Nangarhar"
#. name for AF-NIM
-#, fuzzy
msgid "Nīmrōz"
-msgstr "Nimruz"
+msgstr "Nimroz"
#. name for AF-NUR
-#, fuzzy
msgid "Nūristān"
-msgstr "Nurestan"
+msgstr "Nuristan"
#. name for AF-URU
-#, fuzzy
msgid "Uruzgān"
-msgstr "Hormozgan"
+msgstr "Uruzgan"
#. name for AF-PIA
-#, fuzzy
msgid "Paktiyā"
-msgstr "Paktia"
+msgstr "Paktiya"
#. name for AF-PKA
msgid "Paktīkā"
msgstr "Paktika"
#. name for AF-PAN
-#, fuzzy
msgid "Panjshayr"
-msgstr "Panjshir"
+msgstr "Panjshayr"
#. name for AF-PAR
msgid "Parwān"
msgstr "Samangan"
#. name for AF-SAR
-#, fuzzy
msgid "Sar-e Pul"
-msgstr "Sar-e Pol"
+msgstr "Sar-e Pul"
#. name for AF-TAK
msgid "Takhār"
msgstr "Takhar"
#. name for AF-WAR
-#, fuzzy
msgid "Wardak"
-msgstr "Hardap"
+msgstr "Wardak"
#. name for AF-ZAB
msgid "Zābul"
-msgstr ""
+msgstr "Zabul"
#. name for AG-03, name for BB-03, name for DM-04, name for GD-03, name for VC-04
msgid "Saint George"
#. name for AZ-SR
msgid "Şirvan"
-msgstr ""
+msgstr "Sirvan"
#. name for AZ-YE, name for AZ-YEV
msgid "Yevlax"
#. name for AZ-GYG
msgid "Göygöl"
-msgstr ""
+msgstr "Goygol"
#. name for AZ-HAC
msgid "Hacıqabul"
#. name for AZ-KAN
msgid "Kǝngǝrli"
-msgstr ""
+msgstr "Kangarli"
#. name for AZ-KUR
msgid "Kürdəmir"
#. name for AZ-SBN
msgid "Şabran"
-msgstr ""
+msgstr "Sabran"
#. name for AZ-SAH
msgid "Şahbuz"
msgstr "Saint Thomas"
#. name for BD-A, name for BD-06
-#, fuzzy
msgid "Barisal"
-msgstr "Larisa"
+msgstr "Barisal"
#. name for BD-B, name for BD-10
-#, fuzzy
msgid "Chittagong"
-msgstr "Chittagong (distretto)"
+msgstr "Chittagong"
#. name for BD-C, name for BD-13
-#, fuzzy
msgid "Dhaka"
-msgstr "Dhaka (distretto)"
+msgstr "Dhaka"
#. name for BD-D, name for BD-27
-#, fuzzy
msgid "Khulna"
-msgstr "Khulna (distretto)"
+msgstr "Khulna"
#. name for BD-E, name for BD-54
-#, fuzzy
msgid "Rajshahi"
-msgstr "Rajshahi (distretto)"
+msgstr "Rajshahi"
#. name for BD-F, name for BD-55
-#, fuzzy
msgid "Rangpur"
-msgstr "Rangpur (distretto)"
+msgstr "Rangpur"
#. name for BD-G, name for BD-60
-#, fuzzy
msgid "Sylhet"
-msgstr "Sylhet (distretto)"
+msgstr "Sylhet"
#. name for BD-05
-#, fuzzy
msgid "Bagerhat"
-msgstr "Bagerhat (distretto)"
+msgstr "Bagerhat"
#. name for BD-01
-#, fuzzy
msgid "Bandarban"
-msgstr "Bandarban (distretto)"
+msgstr "Bandarban"
#. name for BD-02
-#, fuzzy
msgid "Barguna"
-msgstr "Laguna"
+msgstr "Barguna"
#. name for BD-07
-#, fuzzy
msgid "Bhola"
-msgstr "Bhola (distretto)"
+msgstr "Bhola"
#. name for BD-03
-#, fuzzy
msgid "Bogra"
-msgstr "Belgrado"
+msgstr "Bogra"
#. name for BD-04
-#, fuzzy
msgid "Brahmanbaria"
-msgstr "Brahmanbaria (distretto)"
+msgstr "Brahmanbaria"
#. name for BD-09
-#, fuzzy
msgid "Chandpur"
-msgstr "Chandpur (distretto)"
+msgstr "Chandpur"
#. name for BD-12
-#, fuzzy
msgid "Chuadanga"
-msgstr "Chuadanga (distretto)"
+msgstr "Chuadanga"
#. name for BD-08
-#, fuzzy
msgid "Comilla"
-msgstr "Comilla (distretto)"
+msgstr "Comilla"
#. name for BD-11
-#, fuzzy
msgid "Cox's Bazar"
-msgstr "Cox's Bazar (distretto)"
+msgstr "Bazaar di Cox"
#. name for BD-14
-#, fuzzy
msgid "Dinajpur"
-msgstr "Dinajpur (distretto)"
+msgstr "Dinajpur"
#. name for BD-15
-#, fuzzy
msgid "Faridpur"
-msgstr "Faridpur (distretto)"
+msgstr "Faridpur"
#. name for BD-16
-#, fuzzy
msgid "Feni"
-msgstr "Feni (distretto)"
+msgstr "Feni"
#. name for BD-19
-#, fuzzy
msgid "Gaibandha"
-msgstr "Gaibandha (distretto)"
+msgstr "Gaibandha"
#. name for BD-18
-#, fuzzy
msgid "Gazipur"
-msgstr "Gazipur (distretto)"
+msgstr "Gazipur"
#. name for BD-17
-#, fuzzy
msgid "Gopalganj"
-msgstr "Gopalganj (distretto)"
+msgstr "Gopalganj"
#. name for BD-20
-#, fuzzy
msgid "Habiganj"
-msgstr "Habiganj (distretto)"
+msgstr "Habiganj"
#. name for BD-24
-#, fuzzy
msgid "Jaipurhat"
-msgstr "Jaipurhat (distretto)"
+msgstr "Jaipurhat"
#. name for BD-21
-#, fuzzy
msgid "Jamalpur"
-msgstr "Jamalpur (distretto)"
+msgstr "Jamalpur"
#. name for BD-22
-#, fuzzy
msgid "Jessore"
-msgstr "Jessore (distretto)"
+msgstr "Jessore"
#. name for BD-25
-#, fuzzy
msgid "Jhalakati"
-msgstr "Jhalakati (distretto)"
+msgstr "Jhalakati"
#. name for BD-23
-#, fuzzy
msgid "Jhenaidah"
-msgstr "Jhenaidah (distretto)"
+msgstr "Jhenaidah"
#. name for BD-29
-#, fuzzy
msgid "Khagrachari"
-msgstr "Khagrachari (distretto)"
+msgstr "Khagrachari"
#. name for BD-26
-#, fuzzy
msgid "Kishorganj"
-msgstr "Kishorganj (distretto)"
+msgstr "Kishorganj"
#. name for BD-28
-#, fuzzy
msgid "Kurigram"
-msgstr "Kurigram (distretto)"
+msgstr "Kurigram"
#. name for BD-30
-#, fuzzy
msgid "Kushtia"
-msgstr "Kushtia (distretto)"
+msgstr "Kushtia"
#. name for BD-31
-#, fuzzy
msgid "Lakshmipur"
-msgstr "Lakshmipur (distretto)"
+msgstr "Lakshmipur"
#. name for BD-32
-#, fuzzy
msgid "Lalmonirhat"
-msgstr "Lalmonirhat (distretto)"
+msgstr "Lalmonirhat"
#. name for BD-36
-#, fuzzy
msgid "Madaripur"
-msgstr "Madaripur (distretto)"
+msgstr "Madaripur"
#. name for BD-37
-#, fuzzy
msgid "Magura"
-msgstr "Figura"
+msgstr "Magura"
#. name for BD-33
-#, fuzzy
msgid "Manikganj"
-msgstr "Manikganj (distretto)"
+msgstr "Manikganj"
#. name for BD-39
-#, fuzzy
msgid "Meherpur"
-msgstr "Meherpur (distretto)"
+msgstr "Meherpur"
#. name for BD-38
-#, fuzzy
msgid "Moulvibazar"
-msgstr "Moulvibazar (distretto)"
+msgstr "Moulvibazar"
#. name for BD-35
-#, fuzzy
msgid "Munshiganj"
-msgstr "Munshiganj (distretto)"
+msgstr "Munshiganj"
#. name for BD-34
-#, fuzzy
msgid "Mymensingh"
-msgstr "Mymensingh (distretto)"
+msgstr "Mymensingh"
#. name for BD-48
-#, fuzzy
msgid "Naogaon"
-msgstr "Naogaon (distretto)"
+msgstr "Naogaon"
#. name for BD-43
-#, fuzzy
msgid "Narail"
-msgstr "Nara"
+msgstr "Narail"
#. name for BD-40
-#, fuzzy
msgid "Narayanganj"
-msgstr "Narayanganj (distretto)"
+msgstr "Narayanganj"
#. name for BD-42
-#, fuzzy
msgid "Narsingdi"
-msgstr "Narsingdi (distretto)"
+msgstr "Narsingdi"
#. name for BD-44
-#, fuzzy
msgid "Natore"
-msgstr "Natore (distretto)"
+msgstr "Natore"
#. name for BD-45
-#, fuzzy
msgid "Nawabganj"
-msgstr "Nawabganj (distretto)"
+msgstr "Nawabganj"
#. name for BD-41
-#, fuzzy
msgid "Netrakona"
-msgstr "Netrakona (distretto)"
+msgstr "Netrakona"
#. name for BD-46
-#, fuzzy
msgid "Nilphamari"
-msgstr "Nilphamari (distretto)"
+msgstr "Nilphamari"
#. name for BD-47
-#, fuzzy
msgid "Noakhali"
-msgstr "Noakhali (distretto)"
+msgstr "Noakhali"
#. name for BD-49
-#, fuzzy
msgid "Pabna"
-msgstr "Pabna (distretto)"
+msgstr "Pabna"
#. name for BD-52
-#, fuzzy
msgid "Panchagarh"
-msgstr "Panchagarh (distretto)"
+msgstr "Panchagarh"
#. name for BD-51
-#, fuzzy
msgid "Patuakhali"
-msgstr "Patuakhali (distretto)"
+msgstr "Patuakhali"
#. name for BD-50
-#, fuzzy
msgid "Pirojpur"
-msgstr "Pirojpur (distretto)"
+msgstr "Pirojpur"
#. name for BD-53
-#, fuzzy
msgid "Rajbari"
-msgstr "Rajbari (distretto)"
+msgstr "Rajbari"
#. name for BD-56
-#, fuzzy
msgid "Rangamati"
-msgstr "Rangamati (distretto)"
+msgstr "Rangamati"
#. name for BD-58
-#, fuzzy
msgid "Satkhira"
-msgstr "Satkhira (distretto)"
+msgstr "Satkhira"
#. name for BD-62
-#, fuzzy
msgid "Shariatpur"
-msgstr "Shariatpur (distretto)"
+msgstr "Shariatpur"
#. name for BD-57
-#, fuzzy
msgid "Sherpur"
-msgstr "Sherpur (distretto)"
+msgstr "Sherpur"
#. name for BD-59
-#, fuzzy
msgid "Sirajganj"
-msgstr "Sirajganj (distretto)"
+msgstr "Sirajganj"
#. name for BD-61
-#, fuzzy
msgid "Sunamganj"
-msgstr "Sunamganj (distretto)"
+msgstr "Sunamganj"
#. name for BD-63
-#, fuzzy
msgid "Tangail"
-msgstr "Tanga"
+msgstr "Tangail"
#. name for BD-64
-#, fuzzy
msgid "Thakurgaon"
-msgstr "Thakurgaon (distretto)"
+msgstr "Thakurgaon"
#. name for BE-BRU
msgid "Bruxelles-Capitale, Région de;Brussels Hoofdstedelijk Gewest"
-msgstr ""
+msgstr "Regione di Bruxelles-Capitale"
#. name for BE-VLG
msgid "Vlaams Gewest"
-msgstr ""
+msgstr "Fiandre"
#. name for BE-WAL
-msgid "wallone, Région"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "wallonne, Région"
+msgstr "Vallonia"
#. name for BE-VAN
msgid "Antwerpen"
msgstr "Anversa"
#. name for BE-WBR
-#, fuzzy
msgid "Brabant wallon"
msgstr "Brabante Vallone"
msgstr "Hainaut"
#. name for BE-WLG
-#, fuzzy
msgid "Liège"
-msgstr "Ariège"
+msgstr "Liegi"
#. name for BE-VLI, name for NL-LI
msgid "Limburg"
msgstr "Tarija"
#. name for BQ-BO, name for NL-BQ1
-#, fuzzy
msgid "Bonaire"
-msgstr "Zaire"
+msgstr "Bonaire"
#. name for BQ-SA, name for NL-BQ2
-#, fuzzy
msgid "Saba"
-msgstr "Sabah"
+msgstr "Saba"
#. name for BQ-SE, name for NL-BQ3
-#, fuzzy
msgid "Sint Eustatius"
-msgstr "Saint Kitts"
+msgstr "Sint Eustatius"
#. name for BR-AC
msgid "Acre"
msgstr "Distretto Federale"
#. name for BS-AC
-#, fuzzy
msgid "Acklins"
-msgstr "L'Iclin"
+msgstr "Acklins"
#. name for BS-BY
msgid "Berry Islands"
msgstr "Isole Berry"
#. name for BS-BI
-#, fuzzy
msgid "Bimini"
-msgstr "Rimini"
+msgstr "Bimini"
#. name for BS-BP
msgid "Black Point"
#. name for ER-MA
msgid "Al Awsaţ"
-msgstr ""
+msgstr "Regione centrale"
#. name for ER-DU
-#, fuzzy
msgid "Al Janūbī"
-msgstr "Al Janubiyah"
+msgstr "Regione del Sud"
#. name for ER-AN
msgid "Ansabā"
-msgstr ""
+msgstr "Regione dell'Anseba"
#. name for ER-DK
-#, fuzzy
msgid "Janūbī al Baḩrī al Aḩmar"
-msgstr "Mar Rosso"
+msgstr "Regione del Mar Rosso meridionale"
#. name for ER-GB
-#, fuzzy
msgid "Qāsh-Barkah"
-msgstr "Gash-Barka"
+msgstr "Regione di Gash-Barka"
#. name for ER-SK
-#, fuzzy
msgid "Shimālī al Baḩrī al Aḩmar"
-msgstr "Mar Rosso"
+msgstr "Regione del Mar Rosso settentrionale"
#. name for ES-AN
msgid "Andalucía"
msgstr "Nazioni, Nazionalità e Popoli del Sud"
#. name for FI-01
-#, fuzzy
msgid "Ahvenanmaan maakunta"
-msgstr "Isole Aland"
+msgstr "Isole Åland"
#. name for FI-02
msgid "Etelä-Karjala"
-msgstr ""
+msgstr "Carelia meridionale"
#. name for FI-03
msgid "Etelä-Pohjanmaa"
-msgstr ""
+msgstr "Ostrobotnia meridionale"
#. name for FI-04
-#, fuzzy
msgid "Etelä-Savo"
-msgstr "Alta Savoia"
+msgstr "Savo meridionale"
#. name for FI-05
msgid "Kainuu"
-msgstr ""
+msgstr "Kainuu"
#. name for FI-06
-#, fuzzy
msgid "Kanta-Häme"
-msgstr "Santarém"
+msgstr "Kanta-Häme"
#. name for FI-07
msgid "Keski-Pohjanmaa"
-msgstr ""
+msgstr "Ostrobotnia centrale"
#. name for FI-08
msgid "Keski-Suomi"
-msgstr ""
+msgstr "Finlandia centrale"
#. name for FI-09
msgid "Kymenlaakso"
-msgstr ""
+msgstr "Kymenlaakso"
#. name for FI-10
msgid "Lappi"
-msgstr ""
+msgstr "Regione della Lapponia"
#. name for FI-11
-#, fuzzy
msgid "Pirkanmaa"
-msgstr "Granma"
+msgstr "Pirkanmaa"
#. name for FI-12
msgid "Pohjanmaa"
-msgstr ""
+msgstr "Ostrobotnia"
#. name for FI-13
msgid "Pohjois-Karjala"
-msgstr ""
+msgstr "Carelia settentrionale"
#. name for FI-14
msgid "Pohjois-Pohjanmaa"
-msgstr ""
+msgstr "Ostrobotnia settentrionale"
#. name for FI-15
msgid "Pohjois-Savo"
-msgstr ""
+msgstr "Savo settentrionale"
#. name for FI-16
msgid "Päijät-Häme"
-msgstr ""
+msgstr "Päijät-Häme"
#. name for FI-17
msgid "Satakunta"
-msgstr ""
+msgstr "Satakunta"
#. name for FI-18
msgid "Uusimaa"
-msgstr ""
+msgstr "Uusimaa"
#. name for FI-19
msgid "Varsinais-Suomi"
-msgstr ""
+msgstr "Varsinais-Suomi"
#. name for FJ-E, name for GH-EP, name for KE-400, name for SL-E, name for UG-E, name for ZM-03
msgid "Eastern"
#. name for GB-DGN
msgid "Dungannon and South Tyrone"
-msgstr ""
+msgstr "Dungannon e South Tyrone"
#. name for GB-FER
msgid "Fermanagh"
msgstr "Derby"
#. name for GB-DUR
-#, fuzzy
msgid "Durham, County"
-msgstr "Durham"
+msgstr "Contea di Durham"
#. name for GB-ERY
msgid "East Riding of Yorkshire"
msgstr "Litorale"
#. name for GQ-WN
-#, fuzzy
msgid "Wele-Nzas"
msgstr "Wele-Nzas"
#. name for GR-A
msgid "Anatoliki Makedonia kai Thraki"
-msgstr "Anatoliki Makedonia kai Thraki"
+msgstr "Macedonia orientale e Tracia"
#. name for GR-I, name for GR-A1
msgid "Attiki"
-msgstr "Attiki"
+msgstr "Attica"
#. name for GR-G
msgid "Dytiki Ellada"
-msgstr "Dytiki Ellada"
+msgstr "Grecia occidentale"
#. name for GR-C
msgid "Dytiki Makedonia"
-msgstr "Dytiki Makedonia"
+msgstr "Macedonia occidentale"
#. name for GR-F
msgid "Ionia Nisia"
-msgstr "Ionia Nisia"
+msgstr "Isole Ionie"
#. name for GR-D
msgid "Ipeiros"
-msgstr "Ipeiros"
+msgstr "Epiro"
#. name for GR-B
msgid "Kentriki Makedonia"
#. name for GR-M
msgid "Kriti"
-msgstr "Kili"
+msgstr "Creta"
#. name for GR-L
msgid "Notio Aigaio"
-msgstr "Notio Aigaio"
+msgstr "Egeo meridionale"
#. name for GR-J
msgid "Peloponnisos"
#. name for GR-H
msgid "Sterea Ellada"
-msgstr "Sterea Ellada"
+msgstr "Grecia centrale"
#. name for GR-E
msgid "Thessalia"
-msgstr "Thessalia"
+msgstr "Tessaglia"
#. name for GR-K
msgid "Voreio Aigaio"
-msgstr "Voreio Aigaio"
+msgstr "Egeo settentrionale"
#. name for GR-69
msgid "Agio Oros"
-msgstr "Agio Oros"
+msgstr "Mote Athos"
#. name for GR-13
msgid "Achaïa"
-msgstr "Achaïa"
+msgstr "Acaia"
#. name for GR-01
msgid "Aitolia kai Akarnania"
#. name for GR-12
msgid "Arkadia"
-msgstr "Arkadia"
+msgstr "Arcadia"
#. name for GR-64
msgid "Chalkidiki"
msgstr "Andhra Pradesh"
#. name for IN-AR
-#, fuzzy
msgid "Arunachal Pradesh"
msgstr "Arunachal Pradesh"
#. name for IN-BR
msgid "Bihar"
-msgstr ""
+msgstr "Bihar"
#. name for IN-CT
-#, fuzzy
msgid "Chhattisgarh"
msgstr "Chhattisgarh"
msgstr "Goa"
#. name for IN-GJ
-#, fuzzy
msgid "Gujarat"
msgstr "Gujarat"
#. name for IN-HR
-#, fuzzy
msgid "Haryana"
msgstr "Haryana"
#. name for IN-HP
-#, fuzzy
msgid "Himachal Pradesh"
msgstr "Himachal Pradesh"
#. name for IN-JK
-#, fuzzy
msgid "Jammu and Kashmir"
msgstr "Jammu e Kashmir"
msgstr "Jharkhand"
#. name for IN-KA
-#, fuzzy
msgid "Karnataka"
msgstr "Karnataka"
msgstr "Madhya Pradesh"
#. name for IN-MH
-#, fuzzy
msgid "Maharashtra"
msgstr "Maharashtra"
msgstr "Manipur"
#. name for IN-ML
-#, fuzzy
msgid "Meghalaya"
msgstr "Meghalaya"
msgstr "Mizoram"
#. name for IN-NL
-#, fuzzy
msgid "Nagaland"
-msgstr "Ngamiland"
+msgstr "Nagaland"
#. name for IN-OR
msgid "Orissa"
msgstr "Punjab"
#. name for IN-RJ
-#, fuzzy
msgid "Rajasthan"
msgstr "Rajasthan"
msgstr "Sikkim"
#. name for IN-TN
-#, fuzzy
msgid "Tamil Nadu"
msgstr "Tamil Nadu"
msgstr "Tripura"
#. name for IN-UT
-#, fuzzy
msgid "Uttarakhand"
-msgstr "Uttaranchal"
+msgstr "Uttarakhand"
#. name for IN-UP
msgid "Uttar Pradesh"
msgstr "Isole Andamane e Nicobare"
#. name for IN-CH
-#, fuzzy
msgid "Chandigarh"
msgstr "Chandigarh"
#. name for IN-DN
-#, fuzzy
msgid "Dadra and Nagar Haveli"
msgstr "Dadra and Nagar Haveli"
#. name for IN-DD
-#, fuzzy
msgid "Damen and Diu"
-msgstr "Daman e Diu"
+msgstr "Damen e Diu"
#. name for IN-DL
msgid "Delhi"
msgstr "Lakshadweep"
#. name for IN-PY
-#, fuzzy
msgid "Puducherry"
-msgstr "Pondicherry"
+msgstr "Puducherry"
#. name for IQ-AN
msgid "Al Anbar"
#. name for JO-AJ
msgid "‘Ajlūn"
-msgstr ""
+msgstr "Ajloun"
#. name for JO-AQ
-#, fuzzy
msgid "Al ‘Aqabah"
-msgstr "al-Aqabah"
+msgstr "Aqabah"
#. name for JO-BA
msgid "Al Balqā'"
-msgstr "al-Balqa"
+msgstr "Balqā'"
#. name for JO-KA
msgid "Al Karak"
-msgstr "al-Karak"
+msgstr "Karak"
#. name for JO-MA
msgid "Al Mafraq"
-msgstr "al-Mafraq"
+msgstr "Mafraq"
#. name for JO-AM
-#, fuzzy
msgid "‘Ammān (Al ‘Aşimah)"
-msgstr "Al Manamah (Al ‘Āşimah)"
+msgstr "Amman"
#. name for JO-AT
msgid "Aţ Ţafīlah"
-msgstr "al-Tafilah"
+msgstr "Tafila"
#. name for JO-AZ
msgid "Az Zarqā'"
-msgstr "al-Zarqa"
+msgstr "Zarqa"
#. name for JO-IR
msgid "Irbid"
#. name for JO-MN
msgid "Ma‘ān"
-msgstr ""
+msgstr "Ma‘ān"
#. name for JO-MD
msgid "Mādabā"
msgstr "Al Farwanayah"
#. name for KW-JA
-#, fuzzy
msgid "Al Jahrrā’"
-msgstr "Al Jahrah"
+msgstr "Jahrah"
#. name for KW-KU
-#, fuzzy
msgid "Al Kuwayt (Al ‘Āşimah)"
-msgstr "Al Manamah (Al ‘Āşimah)"
+msgstr "Al Asimah"
#. name for KW-HA
msgid "Hawallī"
#. name for KW-MU
msgid "Mubārak al Kabīr"
-msgstr ""
+msgstr "Mubarak al-Kabir"
#. name for KZ-ALA
msgid "Almaty"
#. name for LV-001
msgid "Aglonas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Aglona"
#. name for LV-002
-#, fuzzy
msgid "Aizkraukles novads"
-msgstr "Aizkraukle Aprinkis"
+msgstr "Municipalità di Aizkraukle"
#. name for LV-003
msgid "Aizputes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Aizpute"
#. name for LV-004
msgid "Aknīstes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Aknīste"
#. name for LV-005
msgid "Alojas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Aloja"
#. name for LV-006
msgid "Alsungas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Alsunga"
#. name for LV-007
msgid "Alūksnes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Alūksne"
#. name for LV-008
msgid "Amatas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Amata"
#. name for LV-009
msgid "Apes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Ape"
#. name for LV-010
msgid "Auces novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Auce"
#. name for LV-011
msgid "Ādažu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Adazu"
#. name for LV-012
msgid "Babītes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Babite"
#. name for LV-013
msgid "Baldones novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Baldone"
#. name for LV-014
msgid "Baltinavas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Baltinava"
#. name for LV-015
msgid "Balvu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Balvu"
#. name for LV-016
msgid "Bauskas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Bauska"
#. name for LV-017
msgid "Beverīnas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Beverina"
#. name for LV-018
msgid "Brocēnu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Brocenu"
#. name for LV-019
msgid "Burtnieku novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Burtnieku"
#. name for LV-020
msgid "Carnikavas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Carnikava"
#. name for LV-021
msgid "Cesvaines novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Cesvaine"
#. name for LV-022
msgid "Cēsu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Cesu"
#. name for LV-023
msgid "Ciblas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Cibla"
#. name for LV-024
msgid "Dagdas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Dagda"
#. name for LV-025
-#, fuzzy
msgid "Daugavpils novads"
-msgstr "Daugavpils"
+msgstr "Municipalità di Daugavpil"
#. name for LV-026
msgid "Dobeles novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Dobele"
#. name for LV-027
-#, fuzzy
msgid "Dundagas novads"
-msgstr "Dundgovi"
+msgstr "Municipalità di Dundaga"
#. name for LV-028
msgid "Durbes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Durbe"
#. name for LV-029
msgid "Engures novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Engure"
#. name for LV-030
msgid "Ērgļu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Erglu"
#. name for LV-031
msgid "Garkalnes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Garkalne"
#. name for LV-032
msgid "Grobiņas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Grobina"
#. name for LV-033
msgid "Gulbenes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Gulbene"
#. name for LV-034
msgid "Iecavas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Iecava"
#. name for LV-035
msgid "Ikšķiles novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Ikskile"
#. name for LV-036
msgid "Ilūkstes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Ilukste"
#. name for LV-037
msgid "Inčukalna novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Incukalna"
#. name for LV-038
msgid "Jaunjelgavas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Jaunjelgava"
#. name for LV-039
msgid "Jaunpiebalgas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Jaunpiebalga"
#. name for LV-040
msgid "Jaunpils novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Jaunpil"
#. name for LV-041
-#, fuzzy
msgid "Jelgavas novads"
-msgstr "Jelgava"
+msgstr "Municipalità di Jelgava"
#. name for LV-042
-#, fuzzy
msgid "Jēkabpils novads"
-msgstr "Jekabpils Aprinkis"
+msgstr "Municipalità di Jekabpil"
#. name for LV-043
msgid "Kandavas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Kandava"
#. name for LV-044
msgid "Kārsavas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Karsava"
#. name for LV-045
msgid "Kocēnu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Kocenu"
#. name for LV-046
msgid "Kokneses novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Koknese"
#. name for LV-047
msgid "Krāslavas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Kraslava"
#. name for LV-048
msgid "Krimuldas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Krimulda"
#. name for LV-049
msgid "Krustpils novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Krustpil"
#. name for LV-050
msgid "Kuldīgas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Kuldiga"
#. name for LV-051
msgid "Ķeguma novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Ķeguma"
#. name for LV-052
msgid "Ķekavas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Ķekavas"
#. name for LV-053
msgid "Lielvārdes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Lielvarde"
#. name for LV-054
msgid "Limbažu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Limbazu"
#. name for LV-055
msgid "Līgatnes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Ligatnes"
#. name for LV-056
msgid "Līvānu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Livanu"
#. name for LV-057
msgid "Lubānas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Lubanas"
#. name for LV-058
msgid "Ludzas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Ludza"
#. name for LV-059
-#, fuzzy
msgid "Madonas novads"
-msgstr "Maldonado"
+msgstr "Municipalità di Madona"
#. name for LV-060
msgid "Mazsalacas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Mazsalaca"
#. name for LV-061
msgid "Mālpils novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Malpils"
#. name for LV-062
msgid "Mārupes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Marupe"
#. name for LV-063
msgid "Mērsraga novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Mersraga"
#. name for LV-064
msgid "Naukšēnu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Nauksenu"
#. name for LV-065
msgid "Neretas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Nereta"
#. name for LV-066
msgid "Nīcas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Nica"
#. name for LV-067
msgid "Ogres novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Ogre"
#. name for LV-068
msgid "Olaines novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Olaine"
#. name for LV-069
msgid "Ozolnieku novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Ozolnieku"
#. name for LV-070
msgid "Pārgaujas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Pargauja"
#. name for LV-071
msgid "Pāvilostas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Pavilosta"
#. name for LV-072
msgid "Pļaviņu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Plavinu"
#. name for LV-073
msgid "Preiļu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Preilu"
#. name for LV-074
msgid "Priekules novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Priekule"
#. name for LV-075
msgid "Priekuļu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Priekulu"
#. name for LV-076
msgid "Raunas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Rauna"
#. name for LV-077
-#, fuzzy
msgid "Rēzeknes novads"
-msgstr "Rezekne"
+msgstr "Municipalità di Rezekne"
#. name for LV-078
msgid "Riebiņu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Riebinu"
#. name for LV-079
msgid "Rojas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Roja"
#. name for LV-080
msgid "Ropažu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Ropazu"
#. name for LV-081
msgid "Rucavas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Rucava"
#. name for LV-082
msgid "Rugāju novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Rugaju"
#. name for LV-083
msgid "Rundāles novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Rundales"
#. name for LV-084
msgid "Rūjienas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Rujienas"
#. name for LV-085
-#, fuzzy
msgid "Salas novads"
-msgstr "Salavan"
+msgstr "Municipalità di Sala"
#. name for LV-086
msgid "Salacgrīvas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Salacgriva"
#. name for LV-087
msgid "Salaspils novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Salaspil"
#. name for LV-088
msgid "Saldus novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Saldu"
#. name for LV-089
msgid "Saulkrastu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Saulkrastu"
#. name for LV-090
msgid "Sējas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Seja"
#. name for LV-091
msgid "Siguldas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Sigulda"
#. name for LV-092
msgid "Skrīveru novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Skriveru"
#. name for LV-093
msgid "Skrundas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Skrunda"
#. name for LV-094
msgid "Smiltenes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Smiltene"
#. name for LV-095
msgid "Stopiņu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Stopinu"
#. name for LV-096
msgid "Strenču novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Strencu"
#. name for LV-097
msgid "Talsu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Talsu"
#. name for LV-098
msgid "Tērvetes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Tervetes"
#. name for LV-099
msgid "Tukuma novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Tukuma"
#. name for LV-100
msgid "Vaiņodes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Vainode"
#. name for LV-101
msgid "Valkas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Valka"
#. name for LV-102
msgid "Varakļānu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Varaklanu"
#. name for LV-103
msgid "Vārkavas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Varkava"
#. name for LV-104
msgid "Vecpiebalgas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Vecpiebalgas"
#. name for LV-105
msgid "Vecumnieku novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Vecumnieku"
#. name for LV-106
-#, fuzzy
msgid "Ventspils novads"
-msgstr "Ventspils"
+msgstr "Municipalità di Ventspil"
#. name for LV-107
msgid "Viesītes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Viesite"
#. name for LV-108
msgid "Viļakas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Vilakas"
#. name for LV-109
msgid "Viļānu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Vilanu"
#. name for LV-110
msgid "Zilupes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Municipalità di Zilupe"
#. name for LV-DGV
msgid "Daugavpils"
msgstr "Jelgava"
#. name for LV-JKB
-#, fuzzy
msgid "Jēkabpils"
-msgstr "Jekabpils Aprinkis"
+msgstr "Jekabpils"
#. name for LV-JUR
msgid "Jūrmala"
#. name for LV-VMR
msgid "Valmiera"
-msgstr ""
+msgstr "Valmiera"
#. name for LV-VEN
msgid "Ventspils"
#. name for MC-CO
msgid "La Condamine"
-msgstr ""
+msgstr "La Condamina"
#. name for MC-FO
-#, fuzzy
msgid "Fontvieille"
-msgstr "Brazzaville"
+msgstr "Fontevecchia"
#. name for MC-JE
-#, fuzzy
msgid "Jardin Exotique"
-msgstr "Martinica"
+msgstr "Jardin Exotique"
#. name for MC-CL
-#, fuzzy
msgid "La Colle"
-msgstr "Colline"
+msgstr "La Colle"
#. name for MC-GA
-#, fuzzy
msgid "La Gare"
-msgstr "La Guajira"
+msgstr "La Gare"
#. name for MC-SO
msgid "La Source"
-msgstr ""
+msgstr "La Source"
#. name for MC-LA
msgid "Larvotto"
-msgstr ""
+msgstr "Larvotto"
#. name for MC-MA
msgid "Malbousquet"
-msgstr ""
+msgstr "Malbousquet"
#. name for MC-MO
msgid "Monaco-Ville"
-msgstr ""
+msgstr "Monaco-Ville"
#. name for MC-MG
msgid "Moneghetti"
-msgstr ""
+msgstr "Moneghetti"
#. name for MC-MC
-#, fuzzy
msgid "Monte-Carlo"
-msgstr "Montegiardino"
+msgstr "Monte Carlo"
#. name for MC-MU
msgid "Moulins"
-msgstr ""
+msgstr "Moulins"
#. name for MC-PH
-#, fuzzy
msgid "Port-Hercule"
-msgstr "Portalegre"
+msgstr "Port-Hercule"
#. name for MC-SR
-#, fuzzy
msgid "Saint-Roman"
-msgstr "Saint-Martin"
+msgstr "Saint-Roman"
#. name for MC-SD
-#, fuzzy
msgid "Sainte-Dévote"
-msgstr "Saint Peter"
+msgstr "Sainte-Dévote"
#. name for MC-SP
msgid "Spélugues"
-msgstr ""
+msgstr "Spélugues"
#. name for MC-VR
msgid "Vallon de la Rousse"
-msgstr ""
+msgstr "Vallon de la Rousse"
#. name for MD-GA
msgid "Găgăuzia, Unitatea teritorială autonomă"
-msgstr "Găgăuzia, Unitatea teritorială autonomă"
+msgstr "Gaguzia, Unità territoriale autonoma"
#. name for MD-BA
msgid "Bălți"
-msgstr "Bălți"
+msgstr "Baltsi"
#. name for MD-BD
msgid "Tighina"
msgstr "Male"
#. name for MV-US
-#, fuzzy
msgid "Upper South"
-msgstr "Nordorientale"
+msgstr "Upper South"
#. name for MV-UN
-#, fuzzy
msgid "Upper North"
-msgstr "Provincia dell'estremo Nord"
+msgstr "Upper North"
#. name for MV-SC
-#, fuzzy
msgid "South Central"
-msgstr "Australia Meridionale"
+msgstr "South Central"
#. name for MV-NC
-#, fuzzy
msgid "North Central"
-msgstr "Eleuthera Nord"
+msgstr "North Central"
#. name for MV-02
-#, fuzzy
msgid "Alifu Alifu"
-msgstr "Gaafu Alif"
+msgstr "Alifu Alifu"
#. name for MV-00
-#, fuzzy
msgid "Alifu Dhaalu"
-msgstr "Gaafu Dhaalu"
+msgstr "Alifu Dhaalu"
#. name for MV-20
msgid "Baa"
msgstr "Faafu"
#. name for MV-27
-#, fuzzy
msgid "Gaafu Alifu"
-msgstr "Gaafu Alif"
+msgstr "Gaafu Alifu"
#. name for MV-28
-#, fuzzy
msgid "Gaafu Dhaalu"
msgstr "Gaafu Dhaalu"
msgstr "Gnaviyani"
#. name for MV-07
-#, fuzzy
msgid "Haa Alifu"
-msgstr "Haa Alif"
+msgstr "Haa Alifu"
#. name for MV-23
msgid "Haa Dhaalu"
#. name for NL-AW
msgid "Aruba"
-msgstr ""
+msgstr "Aruba"
#. name for NL-CW
msgid "Curaçao"
-msgstr ""
+msgstr "Curaçao"
#. name for NL-SX
-#, fuzzy
msgid "Sint Maarten"
-msgstr "Saint Mary"
+msgstr "Sint Maarten"
#. name for NO-02
msgid "Akershus"
#. name for NO-22
msgid "Jan Mayen (Arctic Region)"
-msgstr ""
+msgstr "Jan Mayen (regione artica)"
#. name for NO-21
msgid "Svalbard (Arctic Region)"
-msgstr ""
+msgstr "Svalbard (regione artica)"
#. name for NP-1
msgid "Madhyamanchal"
msgstr "Nuova Britannia occidentale"
#. name for PG-NSB
-#, fuzzy
msgid "Bougainville"
-msgstr "Brazzaville"
+msgstr "Bougainville"
#. name for PH-14
msgid "Autonomous Region in Muslim Mindanao (ARMM)"
#. name for PK-KP
msgid "Khyber Pakhtunkhwa"
-msgstr ""
+msgstr "Khyber Pakhtunkhwa"
#. name for PK-SD
msgid "Sindh"
#. name for PK-GB
msgid "Gilgit-Baltistan"
-msgstr ""
+msgstr "Gilgit-Baltistan"
#. name for PL-DS
msgid "Dolnośląskie"
#. name for PS-BTH
msgid "Bethlehem"
-msgstr ""
+msgstr "Betlemme"
#. name for PS-DEB
-#, fuzzy
msgid "Deir El Balah"
-msgstr "El Bayadh"
+msgstr "Deir El Balah"
#. name for PS-HBN
msgid "Hebron"
-msgstr ""
+msgstr "Hebron"
#. name for PS-JEN
-#, fuzzy
msgid "Jenin"
-msgstr "Médenine"
+msgstr "Jenin"
#. name for PS-JRH
msgid "Jericho - Al Aghwar"
-msgstr ""
+msgstr "Jericho - Al Aghwar"
#. name for PS-JEM
msgid "Jerusalem"
-msgstr ""
+msgstr "Gerusalemme"
#. name for PS-KYS
msgid "Khan Yunis"
-msgstr ""
+msgstr "Khan Yunis"
#. name for PS-NBS
-msgid "Nabius"
+msgid "Nablus"
msgstr ""
#. name for PS-NGZ
-#, fuzzy
msgid "North Gaza"
-msgstr "North Dakota"
+msgstr "Gaza Nord"
#. name for PS-QQA
msgid "Qalqilya"
-msgstr ""
+msgstr "Qalqilya"
#. name for PS-RFH
msgid "Rafah"
-msgstr ""
+msgstr "Rafah"
#. name for PS-RBH
msgid "Ramallah"
-msgstr ""
+msgstr "Ramallah"
#. name for PS-SLT
-#, fuzzy
msgid "Salfit"
-msgstr "Salford"
+msgstr "Salfit"
#. name for PS-TBS
msgid "Tubas"
-msgstr ""
+msgstr "Tubas"
#. name for PS-TKM
msgid "Tulkarm"
-msgstr ""
+msgstr "Tulkarm"
#. name for PT-01
msgid "Aveiro"
#. name for QA-KH
msgid "Al Khawr wa adh Dhakhīrah"
-msgstr ""
+msgstr "Al Khawr wa adh Dhakhīrah"
#. name for QA-WA
msgid "Al Wakrah"
msgstr "Ar Rayyan"
#. name for QA-MS
-#, fuzzy
msgid "Ash Shamal"
-msgstr "Ash Shamaliyah"
+msgstr "Ash Shamal"
#. name for QA-ZA
-#, fuzzy
msgid "Az̧ Z̧a‘āyin"
-msgstr "Az̧ Z̧āhirah"
+msgstr "Az̧ Z̧a‘āyin"
#. name for QA-US
msgid "Umm Salal"
msgstr "Kordofan settentrionale"
#. name for SD-DE
-#, fuzzy
msgid "Sharq Dārfūr"
-msgstr "Darfur occidentale"
+msgstr "Darfur orientale"
#. name for SD-SI
msgid "Sinnār"
msgstr "Sennar"
#. name for SD-DC
-#, fuzzy
msgid "Zalingei"
-msgstr "Ealing"
+msgstr "Zalingei"
#. name for SE-K
msgid "Blekinge län"
#. name for SG-AC
msgid "Ascension"
-msgstr ""
+msgstr "Ascension"
#. name for SG-HL
-#, fuzzy
msgid "Saint Helena"
-msgstr "Santa Elena"
+msgstr "Sant'Elena"
#. name for SG-TA
msgid "Tristan da Cunha"
-msgstr ""
+msgstr "Tristan da Cunha"
#. name for SI-001
msgid "Ajdovščina"
#. name for SI-031
msgid "Gornji Petrovci"
-msgstr "/Dobronak"
+msgstr "Gornji Petrovci"
#. name for SI-158
msgid "Grad"
msgstr "Wanica"
#. name for SD-EC
-#, fuzzy
msgid "Central Equatoria"
-msgstr "Eleuthera centrale"
+msgstr "Equatoria centrale"
#. name for SD-EE8
-#, fuzzy
msgid "Eastern Equatoria"
-msgstr "Samar orientale"
+msgstr "Equatoria orientale"
#. name for SD-JG
msgid "Jonglei"
-msgstr ""
+msgstr "Jonglei"
#. name for SD-LK
msgid "Lakes"
-msgstr ""
+msgstr "Lakes"
#. name for SD-BN
-#, fuzzy
msgid "Northern Bahr el-Ghazal"
-msgstr "Irlanda del Nord"
+msgstr "Bahr el-Ghazal settentrionale"
#. name for SD-UY
msgid "Unity"
-msgstr ""
+msgstr "Unity"
#. name for SD-NU
-#, fuzzy
msgid "Upper Nile"
-msgstr "Upper River"
+msgstr "Nilo superiore"
#. name for SD-WR
msgid "Warrap"
-msgstr ""
+msgstr "Warrap"
#. name for SD-BW
-#, fuzzy
msgid "Western Bahr el-Ghazal"
-msgstr "Grand Bahama Ovest"
+msgstr "Bahr el-Ghazal occidentale"
#. name for SD-EW
-#, fuzzy
msgid "Western Equatoria"
-msgstr "Australia Occidentale"
+msgstr "Equatoria occidentale"
#. name for ST-P
msgid "Príncipe"
#. name for TL-DI
msgid "Díli"
-msgstr ""
+msgstr "Dili"
#. name for TL-ER
msgid "Ermera"
msgstr "Aşgabat"
#. name for TN-12
-#, fuzzy
msgid "Ariana"
msgstr "Ariana"
msgstr "Adıyaman"
#. name for TR-03
-#, fuzzy
msgid "Afyonkarahisar"
-msgstr "Ankara"
+msgstr "Afyonkarahisar"
#. name for TR-04
msgid "Ağrı"
#. name for TR-33
msgid "Mersin"
-msgstr ""
+msgstr "Mersin"
#. name for TR-48
msgid "Muğla"
msgstr "An Giang"
#. name for VN-43
-#, fuzzy
msgid "Bà Rịa-Vũng Tàu"
-msgstr "Bà Rịa - Vũng Tàu"
+msgstr "Bà Rịa-Vũng Tàu"
#. name for VN-54
msgid "Bắc Giang"
msgstr "Cần Thơ"
#. name for VN-DN
-#, fuzzy
msgid "Đà Nẵng"
-msgstr "Đà Nẵng (municipalità)"
+msgstr "Đà Nẵng"
#. name for VN-HN
-#, fuzzy
msgid "Hà Nội"
-msgstr "Hà Nam"
+msgstr "Hanoi"
#. name for VN-HP
-#, fuzzy
msgid "Hải Phòng"
-msgstr "Hai Duong"
+msgstr "Hai Phong"
#. name for VN-SG
-#, fuzzy
msgid "Hồ Chí Minh [Sài Gòn]"
-msgstr "Hồ Chí Minh - Saigon (municipalità)"
+msgstr "Ho Chi Minh [Saigon]"
#. name for VU-MAP
msgid "Malampa"
msgstr ""
#. name for BE-WAL
-msgid "wallone, Région"
+msgid "wallonne, Région"
msgstr ""
# ベルギー
msgstr ""
#. name for PS-NBS
-msgid "Nabius"
+msgid "Nablus"
msgstr ""
#. name for PS-NGZ
msgstr ""
#. name for BE-WAL
-msgid "wallone, Région"
+msgid "wallonne, Région"
msgstr ""
#. name for BE-VAN
msgstr ""
#. name for PS-NBS
-msgid "Nabius"
+msgid "Nablus"
msgstr ""
#. name for PS-NGZ
msgstr ""
#. name for BE-WAL
-msgid "wallone, Région"
+msgid "wallonne, Région"
msgstr ""
#. name for BE-VAN
msgstr ""
#. name for PS-NBS
-msgid "Nabius"
+msgid "Nablus"
msgstr ""
#. name for PS-NGZ
msgstr ""
#. name for BE-WAL
-msgid "wallone, Région"
+msgid "wallonne, Région"
msgstr ""
#. name for BE-VAN
msgstr ""
#. name for PS-NBS
-msgid "Nabius"
+msgid "Nablus"
msgstr ""
#. name for PS-NGZ
-# translation of iso_3166_2-3.31.nl.po to Dutch
+# translation of iso_3166_2-3.35.nl.po to Dutch
# Dutch translation of iso_3166_2.
# Copyright (C) 2005-2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
# extra namen: consistente volgorde?
#
# Taco Witte <tcwitte@cs.uu.nl>, 2006.
-# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
-# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2011.
+# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_3166_2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-09 14:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-05 21:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-04 16:42+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Language: nl\n"
#. name for AF-BAM
msgid "Bāmyān"
-msgstr ""
+msgstr "Bamyan"
#. name for AF-DAY
-#, fuzzy
msgid "Dāykundī"
-msgstr "Daykondi"
+msgstr "Daikondi"
#. name for AF-FRA
msgid "Farāh"
#. name for AF-GHO
msgid "Ghōr"
-msgstr ""
+msgstr "Ghowr"
#. name for AF-HEL
msgid "Helmand"
#. name for AF-KAB
msgid "Kābul"
-msgstr ""
+msgstr "Kaboel"
#. name for AF-KAN
msgid "Kandahār"
#. name for AF-KHO
msgid "Khōst"
-msgstr ""
+msgstr "Khost"
#. name for AF-KNR
msgid "Kunar"
-msgstr ""
+msgstr "Kunar"
#. name for AF-KDZ
msgid "Kunduz"
-msgstr ""
+msgstr "Kunduz"
#. name for AF-LAG
msgid "Laghmān"
#. name for AF-LOG
msgid "Lōgar"
-msgstr ""
+msgstr "Logar"
#. name for AF-NAN
-#, fuzzy
msgid "Nangarhār"
-msgstr "Nyanga"
+msgstr "Nangarhar"
#. name for AF-NIM
-#, fuzzy
msgid "Nīmrōz"
-msgstr "Nimruz"
+msgstr "Nimroz"
#. name for AF-NUR
-#, fuzzy
msgid "Nūristān"
-msgstr "Nurestan"
+msgstr "Nooristan"
#. name for AF-URU
-#, fuzzy
msgid "Uruzgān"
-msgstr "Hormosgan"
+msgstr "Uruzgan"
#. name for AF-PIA
-#, fuzzy
msgid "Paktiyā"
msgstr "Paktia"
msgstr "Paktika"
#. name for AF-PAN
-#, fuzzy
msgid "Panjshayr"
msgstr "Panjshir"
msgstr "Samangan"
#. name for AF-SAR
-#, fuzzy
msgid "Sar-e Pul"
msgstr "Sar-e Pol"
msgstr "Takhār"
#. name for AF-WAR
-#, fuzzy
msgid "Wardak"
-msgstr "Hardap"
+msgstr "Wardak"
#. name for AF-ZAB
msgid "Zābul"
-msgstr ""
+msgstr "Zabul"
#. name for AG-03, name for BB-03, name for DM-04, name for GD-03, name for VC-04
msgid "Saint George"
msgstr ""
#. name for BE-WAL
-msgid "wallone, Région"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "wallonne, Région"
+msgstr "Zanzan"
#. name for BE-VAN
msgid "Antwerpen"
msgstr "Berry-eilanden"
#. name for BS-BI
-#, fuzzy
msgid "Bimini"
-msgstr "Rimini"
+msgstr "Bimini"
#. name for BS-BP
msgid "Black Point"
msgstr ""
#. name for LV-007
+#, fuzzy
msgid "Alūksnes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Alūksne"
#. name for LV-008
msgid "Amatas novads"
msgstr ""
#. name for LV-016
+#, fuzzy
msgid "Bauskas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Bauska"
#. name for LV-017
msgid "Beverīnas novads"
msgstr "Daugavpils"
#. name for LV-026
+#, fuzzy
msgid "Dobeles novads"
-msgstr ""
+msgstr "Dobele"
# bug in msgid
#. name for LV-027
msgstr ""
#. name for LV-033
+#, fuzzy
msgid "Gulbenes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Gulbene"
#. name for LV-034
msgid "Iecavas novads"
msgstr ""
#. name for LV-050
+#, fuzzy
msgid "Kuldīgas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Kuldīga"
#. name for LV-051
msgid "Ķeguma novads"
msgstr ""
#. name for LV-054
+#, fuzzy
msgid "Limbažu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Limbaži"
#. name for LV-055
msgid "Līgatnes novads"
msgstr ""
#. name for LV-088
+#, fuzzy
msgid "Saldus novads"
-msgstr ""
+msgstr "Saldus"
#. name for LV-089
msgid "Saulkrastu novads"
msgstr ""
#. name for LV-099
+#, fuzzy
msgid "Tukuma novads"
-msgstr ""
+msgstr "Tukums"
#. name for LV-100
msgid "Vaiņodes novads"
#. name for LV-VMR
msgid "Valmiera"
-msgstr ""
+msgstr "Valmiera"
#. name for LV-VEN
msgid "Ventspils"
msgstr ""
#. name for MC-FO
-#, fuzzy
msgid "Fontvieille"
-msgstr "Brazzaville"
+msgstr ""
#. name for MC-JE
#, fuzzy
msgstr ""
#. name for PS-NBS
-msgid "Nabius"
+msgid "Nablus"
msgstr ""
#. name for PS-NGZ
#. name for QA-MS
#, fuzzy
msgid "Ash Shamal"
-msgstr "Ash Shamallyah"
+msgstr "Ash Sharqiyah [Oostelijke Provincie]"
#. name for QA-ZA
#, fuzzy
#. name for SG-AC
msgid "Ascension"
-msgstr ""
+msgstr "Ascension"
#. name for SG-HL
-#, fuzzy
msgid "Saint Helena"
-msgstr "Santa Elena"
+msgstr "Sint Helena"
#. name for SG-TA
msgid "Tristan da Cunha"
-msgstr ""
+msgstr "Tristan da Cunha"
#. name for SI-001
msgid "Ajdovščina"
msgstr "Upper River"
#. name for SD-WR
+#, fuzzy
msgid "Warrap"
-msgstr ""
+msgstr "Navarra"
#. name for SD-BW
#, fuzzy
msgstr ""
#. name for BE-WAL
-msgid "wallone, Région"
+msgid "wallonne, Région"
msgstr ""
#. name for BE-VAN
msgstr ""
#. name for PS-NBS
-msgid "Nabius"
+msgid "Nablus"
msgstr ""
#. name for PS-NGZ
msgstr ""
#. name for BE-WAL
-msgid "wallone, Région"
+msgid "wallonne, Région"
msgstr ""
#. name for BE-VAN
msgstr ""
#. name for PS-NBS
-msgid "Nabius"
+msgid "Nablus"
msgstr ""
#. name for PS-NGZ
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002
# Translations from KDE:
# Jacek Stolarczyk <jacek@mer.chemia.polsl.gliwice.pl>
-# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2009-2011
+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2009-2012
#
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-09 14:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-05 18:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-11 15:30+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
#. name for AF-BAM
msgid "Bāmyān"
-msgstr ""
+msgstr "Bamian"
#. name for AF-DAY
-#, fuzzy
msgid "Dāykundī"
msgstr "Dajkondi"
#. name for AF-GHO
msgid "Ghōr"
-msgstr ""
+msgstr "Ghor"
#. name for AF-HEL
msgid "Helmand"
#. name for AF-KAB
msgid "Kābul"
-msgstr ""
+msgstr "Kabul"
#. name for AF-KAN
msgid "Kandahār"
#. name for AF-KHO
msgid "Khōst"
-msgstr ""
+msgstr "Chost"
#. name for AF-KNR
msgid "Kunar"
-msgstr ""
+msgstr "Kunar"
#. name for AF-KDZ
msgid "Kunduz"
-msgstr ""
+msgstr "Kunduz"
#. name for AF-LAG
msgid "Laghmān"
#. name for AF-LOG
msgid "Lōgar"
-msgstr ""
+msgstr "Logar"
#. name for AF-NAN
-#, fuzzy
msgid "Nangarhār"
-msgstr "Nyanga"
+msgstr "Nangarhar"
#. name for AF-NIM
-#, fuzzy
msgid "Nīmrōz"
msgstr "Nimruz"
#. name for AF-NUR
-#, fuzzy
msgid "Nūristān"
msgstr "Nuristan"
#. name for AF-URU
-#, fuzzy
msgid "Uruzgān"
-msgstr "Hormozgan"
+msgstr "Oruzgan"
#. name for AF-PIA
-#, fuzzy
msgid "Paktiyā"
msgstr "Paktija"
msgstr "Paktika"
#. name for AF-PAN
-#, fuzzy
msgid "Panjshayr"
msgstr "Panczszir"
msgstr "Samangan"
#. name for AF-SAR
-#, fuzzy
msgid "Sar-e Pul"
msgstr "Sar-e Pol"
msgstr "Tachar"
#. name for AF-WAR
-#, fuzzy
msgid "Wardak"
-msgstr "Hardap"
+msgstr "Wardak"
#. name for AF-ZAB
msgid "Zābul"
-msgstr ""
+msgstr "Zabol"
#. name for AG-03, name for BB-03, name for DM-04, name for GD-03, name for VC-04
msgid "Saint George"
#. name for AZ-SR
msgid "Şirvan"
-msgstr ""
+msgstr "Szyrwan"
#. name for AZ-YE, name for AZ-YEV
msgid "Yevlax"
#. name for AZ-GYG
msgid "Göygöl"
-msgstr ""
+msgstr "Göygöl"
#. name for AZ-HAC
msgid "Hacıqabul"
#. name for AZ-KAN
msgid "Kǝngǝrli"
-msgstr ""
+msgstr "Kǝngǝrli"
#. name for AZ-KUR
msgid "Kürdəmir"
msgstr "Saint Thomas"
#. name for BD-A, name for BD-06
-#, fuzzy
msgid "Barisal"
-msgstr "Larisa"
+msgstr "Barisal"
#. name for BD-B, name for BD-10
-#, fuzzy
msgid "Chittagong"
-msgstr "Prowincja Ćottogram"
+msgstr "Ćottogram"
#. name for BD-C, name for BD-13
-#, fuzzy
msgid "Dhaka"
-msgstr "Mahakali"
+msgstr "Dhaka"
#. name for BD-D, name for BD-27
-#, fuzzy
msgid "Khulna"
-msgstr "Prowincja Khulna"
+msgstr "Khulna"
#. name for BD-E, name for BD-54
-#, fuzzy
msgid "Rajshahi"
-msgstr "Prowincja Radźszahi"
+msgstr "Radźszahi"
#. name for BD-F, name for BD-55
msgid "Rangpur"
-msgstr ""
+msgstr "Rangpur"
#. name for BD-G, name for BD-60
-#, fuzzy
msgid "Sylhet"
-msgstr "Prowincja Srihotto"
+msgstr "Srihotto"
#. name for BD-05
-#, fuzzy
msgid "Bagerhat"
-msgstr "Kagera"
+msgstr ""
#. name for BD-01
-#, fuzzy
msgid "Bandarban"
-msgstr "Sandaun"
+msgstr ""
#. name for BD-02
-#, fuzzy
msgid "Barguna"
-msgstr "Laguna"
+msgstr ""
#. name for BD-07
msgid "Bhola"
msgstr ""
#. name for BD-03
-#, fuzzy
msgid "Bogra"
-msgstr "Belgrad"
+msgstr ""
#. name for BD-04
-#, fuzzy
msgid "Brahmanbaria"
-msgstr "Wyspy Kanaryjskie"
+msgstr ""
#. name for BD-09
-#, fuzzy
msgid "Chandpur"
-msgstr "Czandigarh"
+msgstr ""
#. name for BD-12
-#, fuzzy
msgid "Chuadanga"
-msgstr "Madang"
+msgstr ""
#. name for BD-08
msgid "Comilla"
msgstr ""
#. name for BD-19
-#, fuzzy
msgid "Gaibandha"
-msgstr "Ibanda"
+msgstr ""
#. name for BD-18
-#, fuzzy
msgid "Gazipur"
-msgstr "Manipur"
+msgstr ""
#. name for BD-17
msgid "Gopalganj"
msgstr ""
#. name for BD-20
-#, fuzzy
msgid "Habiganj"
-msgstr "Wigan"
+msgstr ""
#. name for BD-24
-#, fuzzy
msgid "Jaipurhat"
-msgstr "Manipur"
+msgstr ""
#. name for BD-21
msgid "Jamalpur"
msgstr ""
#. name for BD-25
-#, fuzzy
msgid "Jhalakati"
-msgstr "Balaka"
+msgstr ""
#. name for BD-23
msgid "Jhenaidah"
msgstr ""
#. name for BD-29
-#, fuzzy
msgid "Khagrachari"
-msgstr "Maracha"
+msgstr ""
#. name for BD-26
msgid "Kishorganj"
msgstr ""
#. name for BD-36
-#, fuzzy
msgid "Madaripur"
-msgstr "Manipur"
+msgstr ""
#. name for BD-37
-#, fuzzy
msgid "Magura"
-msgstr "Fgura"
+msgstr ""
#. name for BD-33
-#, fuzzy
msgid "Manikganj"
-msgstr "Manica"
+msgstr ""
#. name for BD-39
msgid "Meherpur"
msgstr ""
#. name for BD-35
-#, fuzzy
msgid "Munshiganj"
-msgstr "Michigan"
+msgstr ""
#. name for BD-34
msgid "Mymensingh"
msgstr ""
#. name for BD-43
-#, fuzzy
msgid "Narail"
-msgstr "Nara"
+msgstr ""
#. name for BD-40
-#, fuzzy
msgid "Narayanganj"
-msgstr "Narayani"
+msgstr ""
#. name for BD-42
msgid "Narsingdi"
msgstr ""
#. name for BD-44
-#, fuzzy
msgid "Natore"
-msgstr "Štore"
+msgstr ""
#. name for BD-45
msgid "Nawabganj"
msgstr ""
#. name for BD-41
-#, fuzzy
msgid "Netrakona"
-msgstr "Strakonice"
+msgstr ""
#. name for BD-46
msgid "Nilphamari"
msgstr ""
#. name for BD-52
-#, fuzzy
msgid "Panchagarh"
-msgstr "Kanchanaburi"
+msgstr ""
#. name for BD-51
-#, fuzzy
msgid "Patuakhali"
-msgstr "Punakha"
+msgstr ""
#. name for BD-50
msgid "Pirojpur"
msgstr ""
#. name for BD-56
-#, fuzzy
msgid "Rangamati"
-msgstr "Bagmati"
+msgstr ""
#. name for BD-58
msgid "Satkhira"
msgstr ""
#. name for BD-63
-#, fuzzy
msgid "Tangail"
-msgstr "Tanga"
+msgstr ""
#. name for BD-64
-#, fuzzy
msgid "Thakurgaon"
-msgstr "Turgowia"
+msgstr ""
#. name for BE-BRU
msgid "Bruxelles-Capitale, Région de;Brussels Hoofdstedelijk Gewest"
-msgstr ""
+msgstr "Region Stołeczny Brukseli"
#. name for BE-VLG
msgid "Vlaams Gewest"
-msgstr ""
+msgstr "Region Flamandzki"
#. name for BE-WAL
-msgid "wallone, Région"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "wallonne, Région"
+msgstr "Region Waloński"
#. name for BE-VAN
msgid "Antwerpen"
msgstr "Antwerpia"
#. name for BE-WBR
-#, fuzzy
msgid "Brabant wallon"
msgstr "Brabancja Walońska"
msgstr "Hainaut"
#. name for BE-WLG
-#, fuzzy
msgid "Liège"
-msgstr "Ariège"
+msgstr "Liège"
#. name for BE-VLI, name for NL-LI
msgid "Limburg"
msgstr "Tarija"
#. name for BQ-BO, name for NL-BQ1
-#, fuzzy
msgid "Bonaire"
-msgstr "Zair"
+msgstr "Bonaire"
#. name for BQ-SA, name for NL-BQ2
-#, fuzzy
msgid "Saba"
-msgstr "Sabah"
+msgstr "Saba"
#. name for BQ-SE, name for NL-BQ3
-#, fuzzy
msgid "Sint Eustatius"
-msgstr "Saint Kitts"
+msgstr "Sint Eustatius"
#. name for BR-AC
msgid "Acre"
msgstr "Dystrykt Federalny"
#. name for BS-AC
-#, fuzzy
msgid "Acklins"
-msgstr "Iklin"
+msgstr "Acklins"
#. name for BS-BY
msgid "Berry Islands"
msgstr "Berry Islands"
#. name for BS-BI
-#, fuzzy
msgid "Bimini"
-msgstr "Rimini"
+msgstr "Bimini"
#. name for BS-BP
msgid "Black Point"
#. name for ER-MA
msgid "Al Awsaţ"
-msgstr ""
+msgstr "Region Centralny"
#. name for ER-DU
-#, fuzzy
msgid "Al Janūbī"
-msgstr "Gubernatorstwo Południowe"
+msgstr "Region Południowy"
#. name for ER-AN
msgid "Ansabā"
-msgstr ""
+msgstr "Anseba"
#. name for ER-DK
-#, fuzzy
msgid "Janūbī al Baḩrī al Aḩmar"
-msgstr "Al-Bahr al-Ahmar"
+msgstr "Region Południowy Morza Czerwonego"
#. name for ER-GB
-#, fuzzy
msgid "Qāsh-Barkah"
msgstr "Gasz-Barka"
#. name for ER-SK
-#, fuzzy
msgid "Shimālī al Baḩrī al Aḩmar"
-msgstr "Al-Bahr al-Ahmar"
+msgstr "Region Północny Morza Czerwonego"
#. name for ES-AN
msgid "Andalucía"
msgstr "Jedebub Byhierocz, Byhiereseboczynna Hyzbocz"
#. name for FI-01
-#, fuzzy
msgid "Ahvenanmaan maakunta"
msgstr "Wyspy Alandzkie"
#. name for FI-02
msgid "Etelä-Karjala"
-msgstr ""
+msgstr "Karelia Południowa"
#. name for FI-03
msgid "Etelä-Pohjanmaa"
-msgstr ""
+msgstr "Ostrobotnia Południowa"
#. name for FI-04
-#, fuzzy
msgid "Etelä-Savo"
-msgstr "Górna Sabaudia"
+msgstr "Sawonia Południowa"
#. name for FI-05
msgid "Kainuu"
-msgstr ""
+msgstr "Kainuu"
#. name for FI-06
-#, fuzzy
msgid "Kanta-Häme"
-msgstr "Santarém"
+msgstr "Kanta-Häme"
#. name for FI-07
msgid "Keski-Pohjanmaa"
-msgstr ""
+msgstr "Ostrobotnia Środkowa"
#. name for FI-08
msgid "Keski-Suomi"
-msgstr ""
+msgstr "Finlandia Środkowa"
#. name for FI-09
msgid "Kymenlaakso"
-msgstr ""
+msgstr "Kymenlaakso"
#. name for FI-10
msgid "Lappi"
-msgstr ""
+msgstr "Laponia"
#. name for FI-11
-#, fuzzy
msgid "Pirkanmaa"
-msgstr "Granma"
+msgstr "Pirkanmaa"
#. name for FI-12
msgid "Pohjanmaa"
-msgstr ""
+msgstr "Ostrobotnia"
#. name for FI-13
msgid "Pohjois-Karjala"
-msgstr ""
+msgstr "Karelia Północna"
#. name for FI-14
msgid "Pohjois-Pohjanmaa"
-msgstr ""
+msgstr "Północna Ostrobotnia"
#. name for FI-15
msgid "Pohjois-Savo"
-msgstr ""
+msgstr "Sawonia Północna"
#. name for FI-16
msgid "Päijät-Häme"
-msgstr ""
+msgstr "Päijät-Häme"
#. name for FI-17
msgid "Satakunta"
-msgstr ""
+msgstr "Satakunta"
#. name for FI-18
msgid "Uusimaa"
-msgstr ""
+msgstr "Uusimaa"
#. name for FI-19
msgid "Varsinais-Suomi"
-msgstr ""
+msgstr "Finlandia Właściwa"
# XXX: massive msgid conflict
#. name for FJ-E, name for GH-EP, name for KE-400, name for SL-E, name for UG-E, name for ZM-03
msgstr "Derby"
#. name for GB-DUR
-#, fuzzy
msgid "Durham, County"
msgstr "Durham"
msgstr "Litoral"
#. name for GQ-WN
-#, fuzzy
msgid "Wele-Nzas"
msgstr "Wele-Nzas"
msgstr "Andhra Pradesh"
#. name for IN-AR
-#, fuzzy
msgid "Arunachal Pradesh"
msgstr "Arunachal Pradesh"
#. name for IN-BR
msgid "Bihar"
-msgstr ""
+msgstr "Bihar"
#. name for IN-CT
-#, fuzzy
msgid "Chhattisgarh"
msgstr "Chhattisgarh"
msgstr "Goa"
#. name for IN-GJ
-#, fuzzy
msgid "Gujarat"
msgstr "Gujarat"
#. name for IN-HR
-#, fuzzy
msgid "Haryana"
msgstr "Haryana"
#. name for IN-HP
-#, fuzzy
msgid "Himachal Pradesh"
msgstr "Himachal Pradesh"
#. name for IN-JK
-#, fuzzy
msgid "Jammu and Kashmir"
msgstr "Dżammu i Kaszmir"
msgstr "Jharkhand"
#. name for IN-KA
-#, fuzzy
msgid "Karnataka"
msgstr "Karnataka"
msgstr "Madhya Pradesh"
#. name for IN-MH
-#, fuzzy
msgid "Maharashtra"
msgstr "Maharashtra"
msgstr "Manipur"
#. name for IN-ML
-#, fuzzy
msgid "Meghalaya"
msgstr "Meghalaya"
msgstr "Mizoram"
#. name for IN-NL
-#, fuzzy
msgid "Nagaland"
-msgstr "Ngamiland"
+msgstr "Nagaland"
#. name for IN-OR
msgid "Orissa"
msgstr "Pendżab"
#. name for IN-RJ
-#, fuzzy
msgid "Rajasthan"
msgstr "Radżastan"
msgstr "Sikkim"
#. name for IN-TN
-#, fuzzy
msgid "Tamil Nadu"
msgstr "Tamil Nadu"
msgstr "Tripura"
#. name for IN-UT
-#, fuzzy
msgid "Uttarakhand"
-msgstr "Uttaranchal"
+msgstr "Uttarakhand"
#. name for IN-UP
msgid "Uttar Pradesh"
msgstr "Andamany i Nikobary"
#. name for IN-CH
-#, fuzzy
msgid "Chandigarh"
msgstr "Czandigarh"
#. name for IN-DN
-#, fuzzy
msgid "Dadra and Nagar Haveli"
msgstr "Dadra i Nagarhaweli"
#. name for IN-DD
-#, fuzzy
msgid "Damen and Diu"
msgstr "Daman i Diu"
msgstr "Lakszadiwy"
#. name for IN-PY
-#, fuzzy
msgid "Puducherry"
msgstr "Puducherry"
#. name for JO-AJ
msgid "‘Ajlūn"
-msgstr ""
+msgstr "Adżlun"
#. name for JO-AQ
-#, fuzzy
msgid "Al ‘Aqabah"
msgstr "Akaba"
#. name for JO-BA
msgid "Al Balqā'"
-msgstr "Balka"
+msgstr "Al-Balka"
#. name for JO-KA
msgid "Al Karak"
-msgstr "Karak"
+msgstr "Al-Karak"
#. name for JO-MA
msgid "Al Mafraq"
-msgstr "Mafrak"
+msgstr "Al-Mafrak"
#. name for JO-AM
-#, fuzzy
msgid "‘Ammān (Al ‘Aşimah)"
-msgstr "Gubernatorstwo Stołeczne"
+msgstr "Amman"
#. name for JO-AT
msgid "Aţ Ţafīlah"
-msgstr "Tafila"
+msgstr "At-Tafila"
#. name for JO-AZ
msgid "Az Zarqā'"
-msgstr "Zarka"
+msgstr "Az-Zarka"
#. name for JO-IR
msgid "Irbid"
#. name for JO-MN
msgid "Ma‘ān"
-msgstr ""
+msgstr "Ma'an"
#. name for JO-MD
msgid "Mādabā"
msgstr "Al-Farwanija"
#. name for KW-JA
-#, fuzzy
msgid "Al Jahrrā’"
msgstr "Al-Dżahra"
#. name for KW-KU
-#, fuzzy
msgid "Al Kuwayt (Al ‘Āşimah)"
-msgstr "Gubernatorstwo Stołeczne"
+msgstr "Al-Asima"
#. name for KW-HA
msgid "Hawallī"
#. name for KW-MU
msgid "Mubārak al Kabīr"
-msgstr ""
+msgstr "Mubarak al-Kabir"
#. name for KZ-ALA
msgid "Almaty"
#. name for LV-001
msgid "Aglonas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Powiat Agłona"
#. name for LV-002
-#, fuzzy
msgid "Aizkraukles novads"
-msgstr "Okręg Aizkraukle"
+msgstr "Aizkraukles novads"
#. name for LV-003
msgid "Aizputes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Aizputes novads"
#. name for LV-004
msgid "Aknīstes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Aknīstes novads"
#. name for LV-005
msgid "Alojas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Alojas novads"
#. name for LV-006
msgid "Alsungas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Alsungas novads"
#. name for LV-007
msgid "Alūksnes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Alūksnes novads"
#. name for LV-008
msgid "Amatas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Amatas novads"
#. name for LV-009
msgid "Apes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Apes novads"
#. name for LV-010
msgid "Auces novads"
-msgstr ""
+msgstr "Auces novads"
#. name for LV-011
msgid "Ādažu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Ādažu novads"
#. name for LV-012
msgid "Babītes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Babītes novads"
#. name for LV-013
msgid "Baldones novads"
-msgstr ""
+msgstr "Baldones novads"
#. name for LV-014
msgid "Baltinavas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Baltinavas novads"
#. name for LV-015
msgid "Balvu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Balvu novads"
#. name for LV-016
msgid "Bauskas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Bauskas novads"
#. name for LV-017
msgid "Beverīnas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Beverīnas novads"
#. name for LV-018
msgid "Brocēnu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Brocēnu novads"
#. name for LV-019
msgid "Burtnieku novads"
-msgstr ""
+msgstr "Burtnieku novads"
#. name for LV-020
msgid "Carnikavas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Carnikavas novads"
#. name for LV-021
msgid "Cesvaines novads"
-msgstr ""
+msgstr "Cesvaines novads"
#. name for LV-022
msgid "Cēsu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Powiat Kieś"
#. name for LV-023
msgid "Ciblas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Ciblas novads"
#. name for LV-024
msgid "Dagdas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Dagdas novads"
#. name for LV-025
-#, fuzzy
msgid "Daugavpils novads"
-msgstr "Dyneburg"
+msgstr "Powiat Dyneburg"
#. name for LV-026
msgid "Dobeles novads"
-msgstr ""
+msgstr "Dobeles novads"
#. name for LV-027
-#, fuzzy
msgid "Dundagas novads"
-msgstr "ajmak środkowogobijski"
+msgstr "Dundagas novads"
#. name for LV-028
msgid "Durbes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Durbes novads"
#. name for LV-029
msgid "Engures novads"
-msgstr ""
+msgstr "Engures novads"
#. name for LV-030
msgid "Ērgļu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Ērgļu novads"
#. name for LV-031
msgid "Garkalnes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Garkalnes novads"
#. name for LV-032
msgid "Grobiņas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Grobiņas novads"
#. name for LV-033
msgid "Gulbenes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Gulbenes novads"
#. name for LV-034
msgid "Iecavas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Iecavas novads"
#. name for LV-035
msgid "Ikšķiles novads"
-msgstr ""
+msgstr "Ikšķiles novads"
#. name for LV-036
msgid "Ilūkstes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Powiat Iłukszta"
#. name for LV-037
msgid "Inčukalna novads"
-msgstr ""
+msgstr "Inčukalna novads"
#. name for LV-038
msgid "Jaunjelgavas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Jaunjelgavas novads"
#. name for LV-039
msgid "Jaunpiebalgas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Jaunpiebalgas novads"
#. name for LV-040
msgid "Jaunpils novads"
-msgstr ""
+msgstr "Jaunpils novads"
#. name for LV-041
-#, fuzzy
msgid "Jelgavas novads"
-msgstr "Jełgawa"
+msgstr "Powiat Jełgawa"
#. name for LV-042
-#, fuzzy
msgid "Jēkabpils novads"
-msgstr "Okręg Jēkabpils"
+msgstr "Jēkabpils novads"
#. name for LV-043
msgid "Kandavas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Kandavas novads"
#. name for LV-044
msgid "Kārsavas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Kārsavas novads"
#. name for LV-045
msgid "Kocēnu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Kocēnu novads"
#. name for LV-046
msgid "Kokneses novads"
-msgstr ""
+msgstr "Kokneses novads"
#. name for LV-047
msgid "Krāslavas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Krāslavas novads"
#. name for LV-048
msgid "Krimuldas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Krimuldas novads"
#. name for LV-049
msgid "Krustpils novads"
-msgstr ""
+msgstr "Krustpils novads"
#. name for LV-050
msgid "Kuldīgas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Kuldīgas novads"
#. name for LV-051
msgid "Ķeguma novads"
-msgstr ""
+msgstr "Ķeguma novads"
#. name for LV-052
msgid "Ķekavas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Ķekavas novads"
#. name for LV-053
msgid "Lielvārdes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Lielvārdes novads"
#. name for LV-054
msgid "Limbažu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Limbažu novads"
#. name for LV-055
msgid "Līgatnes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Līgatnes novads"
#. name for LV-056
msgid "Līvānu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Līvānu novads"
#. name for LV-057
msgid "Lubānas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Lubānas novads"
#. name for LV-058
msgid "Ludzas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Powiat Lucyn"
#. name for LV-059
-#, fuzzy
msgid "Madonas novads"
-msgstr "Maldonado"
+msgstr "Madonas novads"
#. name for LV-060
msgid "Mazsalacas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Mazsalacas novads"
#. name for LV-061
msgid "Mālpils novads"
-msgstr ""
+msgstr "Mālpils novads"
#. name for LV-062
msgid "Mārupes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Mārupes novads"
#. name for LV-063
msgid "Mērsraga novads"
-msgstr ""
+msgstr "Mērsraga novads"
#. name for LV-064
msgid "Naukšēnu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Naukšēnu novads"
#. name for LV-065
msgid "Neretas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Neretas novads"
#. name for LV-066
msgid "Nīcas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Nīcas novads"
#. name for LV-067
msgid "Ogres novads"
-msgstr ""
+msgstr "Ogres novads"
#. name for LV-068
msgid "Olaines novads"
-msgstr ""
+msgstr "Olaines novads"
#. name for LV-069
msgid "Ozolnieku novads"
-msgstr ""
+msgstr "Ozolnieku novads"
#. name for LV-070
msgid "Pārgaujas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Pārgaujas novads"
#. name for LV-071
msgid "Pāvilostas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Pāvilostas novads"
#. name for LV-072
msgid "Pļaviņu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Pļaviņu novads"
#. name for LV-073
msgid "Preiļu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Preiļu novads"
#. name for LV-074
msgid "Priekules novads"
-msgstr ""
+msgstr "Priekules novads"
#. name for LV-075
msgid "Priekuļu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Priekuļu novads"
#. name for LV-076
msgid "Raunas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Raunas novads"
#. name for LV-077
-#, fuzzy
msgid "Rēzeknes novads"
-msgstr "Rzeżyca"
+msgstr "Powiat Rzeżyca"
#. name for LV-078
msgid "Riebiņu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Riebiņu novads"
#. name for LV-079
msgid "Rojas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Rojas novads"
#. name for LV-080
msgid "Ropažu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Ropažu novads"
#. name for LV-081
msgid "Rucavas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Rucavas novads"
#. name for LV-082
msgid "Rugāju novads"
-msgstr ""
+msgstr "Rugāju novads"
#. name for LV-083
msgid "Rundāles novads"
-msgstr ""
+msgstr "Rundāles novads"
#. name for LV-084
msgid "Rūjienas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Rūjienas novads"
#. name for LV-085
-#, fuzzy
msgid "Salas novads"
-msgstr "Saravane"
+msgstr "Salas novads"
#. name for LV-086
msgid "Salacgrīvas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Salacgrīvas novads"
#. name for LV-087
msgid "Salaspils novads"
-msgstr ""
+msgstr "Salaspils novads"
#. name for LV-088
msgid "Saldus novads"
-msgstr ""
+msgstr "Saldus novads"
#. name for LV-089
msgid "Saulkrastu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Saulkrastu novads"
#. name for LV-090
msgid "Sējas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Sējas novads"
#. name for LV-091
msgid "Siguldas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Siguldas novads"
#. name for LV-092
msgid "Skrīveru novads"
-msgstr ""
+msgstr "Skrīveru novads"
#. name for LV-093
msgid "Skrundas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Skrundas novads"
#. name for LV-094
msgid "Smiltenes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Smiltenes novads"
#. name for LV-095
msgid "Stopiņu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Stopiņu novads"
#. name for LV-096
msgid "Strenču novads"
-msgstr ""
+msgstr "Strenču novads"
#. name for LV-097
msgid "Talsu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Talsu novads"
#. name for LV-098
msgid "Tērvetes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Tērvetes novads"
#. name for LV-099
msgid "Tukuma novads"
-msgstr ""
+msgstr "Tukuma novads"
#. name for LV-100
msgid "Vaiņodes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Vaiņodes novads"
#. name for LV-101
msgid "Valkas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Valkas novads"
#. name for LV-102
msgid "Varakļānu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Varakļānu novads"
#. name for LV-103
msgid "Vārkavas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Vārkavas novads"
#. name for LV-104
msgid "Vecpiebalgas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Vecpiebalgas novads"
#. name for LV-105
msgid "Vecumnieku novads"
-msgstr ""
+msgstr "Vecumnieku novads"
#. name for LV-106
-#, fuzzy
msgid "Ventspils novads"
-msgstr "Windawa"
+msgstr "Powiat Windawa"
#. name for LV-107
msgid "Viesītes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Viesītes novads"
#. name for LV-108
msgid "Viļakas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Viļakas novads"
#. name for LV-109
msgid "Viļānu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Viļānu novads"
#. name for LV-110
msgid "Zilupes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Zilupes novads"
#. name for LV-DGV
msgid "Daugavpils"
msgstr "Jełgawa"
#. name for LV-JKB
-#, fuzzy
msgid "Jēkabpils"
-msgstr "Okręg Jēkabpils"
+msgstr "Jēkabpils"
#. name for LV-JUR
msgid "Jūrmala"
#. name for LV-VMR
msgid "Valmiera"
-msgstr ""
+msgstr "Valmiera"
#. name for LV-VEN
msgid "Ventspils"
#. name for MC-CO
msgid "La Condamine"
-msgstr ""
+msgstr "La Condamine"
#. name for MC-FO
-#, fuzzy
msgid "Fontvieille"
-msgstr "Brazzaville"
+msgstr "Fontvieille"
#. name for MC-JE
-#, fuzzy
msgid "Jardin Exotique"
-msgstr "Martynika"
+msgstr ""
#. name for MC-CL
-#, fuzzy
msgid "La Colle"
-msgstr "Collines"
+msgstr ""
#. name for MC-GA
-#, fuzzy
msgid "La Gare"
-msgstr "La Guajira"
+msgstr ""
#. name for MC-SO
msgid "La Source"
#. name for MC-MO
msgid "Monaco-Ville"
-msgstr ""
+msgstr "Monaco-Ville"
#. name for MC-MG
msgid "Moneghetti"
msgstr ""
#. name for MC-MC
-#, fuzzy
msgid "Monte-Carlo"
-msgstr "Montegiardino"
+msgstr "Monte Carlo"
#. name for MC-MU
msgid "Moulins"
msgstr ""
#. name for MC-PH
-#, fuzzy
msgid "Port-Hercule"
-msgstr "Portalegre"
+msgstr ""
#. name for MC-SR
-#, fuzzy
msgid "Saint-Roman"
-msgstr "Saint-Martin"
+msgstr ""
#. name for MC-SD
-#, fuzzy
msgid "Sainte-Dévote"
-msgstr "Saint Peter"
+msgstr ""
#. name for MC-SP
msgid "Spélugues"
msgstr "Malé"
#. name for MV-US
-#, fuzzy
msgid "Upper South"
-msgstr "Upper East"
+msgstr ""
#. name for MV-UN
-#, fuzzy
msgid "Upper North"
-msgstr "Północna Dalsza"
+msgstr ""
#. name for MV-SC
-#, fuzzy
msgid "South Central"
-msgstr "Australia Południowa"
+msgstr ""
#. name for MV-NC
-#, fuzzy
msgid "North Central"
-msgstr "North Eleuthera"
+msgstr ""
#. name for MV-02
-#, fuzzy
msgid "Alifu Alifu"
-msgstr "Gaafu Alif"
+msgstr "Alif Alif"
#. name for MV-00
-#, fuzzy
msgid "Alifu Dhaalu"
-msgstr "Gaafu Dhaalu"
+msgstr "Alif Dhaal"
#. name for MV-20
msgid "Baa"
msgstr "Faafu"
#. name for MV-27
-#, fuzzy
msgid "Gaafu Alifu"
msgstr "Gaafu Alif"
#. name for MV-28
-#, fuzzy
msgid "Gaafu Dhaalu"
msgstr "Gaafu Dhaalu"
msgstr "Gnaviyani"
#. name for MV-07
-#, fuzzy
msgid "Haa Alifu"
msgstr "Haa Alif"
#. name for NL-AW
msgid "Aruba"
-msgstr ""
+msgstr "Aruba"
#. name for NL-CW
msgid "Curaçao"
-msgstr ""
+msgstr "Curaçao"
#. name for NL-SX
-#, fuzzy
msgid "Sint Maarten"
-msgstr "Saint Mary"
+msgstr "Sint Maarten"
#. name for NO-02
msgid "Akershus"
#. name for NO-22
msgid "Jan Mayen (Arctic Region)"
-msgstr ""
+msgstr "Jan Mayen (terytorium arktyczne)"
#. name for NO-21
msgid "Svalbard (Arctic Region)"
-msgstr ""
+msgstr "Svalbard (terytorium arktyczne)"
#. name for NP-1
msgid "Madhyamanchal"
msgstr "Nowa Brytania Zachodnia"
#. name for PG-NSB
-#, fuzzy
msgid "Bougainville"
-msgstr "Brazzaville"
+msgstr "Bougainville"
#. name for PH-14
msgid "Autonomous Region in Muslim Mindanao (ARMM)"
#. name for PK-KP
msgid "Khyber Pakhtunkhwa"
-msgstr ""
+msgstr "Chajber Pachtunchwa"
#. name for PK-SD
msgid "Sindh"
#. name for PK-GB
msgid "Gilgit-Baltistan"
-msgstr ""
+msgstr "Gilgit-Baltistan"
#. name for PL-DS
msgid "Dolnośląskie"
#. name for PS-BTH
msgid "Bethlehem"
-msgstr ""
+msgstr "Betlejem"
#. name for PS-DEB
-#, fuzzy
msgid "Deir El Balah"
-msgstr "Al-Bajad"
+msgstr "Dajr al-Balah"
#. name for PS-HBN
msgid "Hebron"
-msgstr ""
+msgstr "Hebron"
#. name for PS-JEN
-#, fuzzy
msgid "Jenin"
-msgstr "Madanijin"
+msgstr "Dżanin"
#. name for PS-JRH
msgid "Jericho - Al Aghwar"
-msgstr ""
+msgstr "Jerycho"
#. name for PS-JEM
msgid "Jerusalem"
-msgstr ""
+msgstr "Jerozolima"
#. name for PS-KYS
msgid "Khan Yunis"
-msgstr ""
+msgstr "Chan Junis"
#. name for PS-NBS
-msgid "Nabius"
+msgid "Nablus"
msgstr ""
#. name for PS-NGZ
-#, fuzzy
msgid "North Gaza"
-msgstr "Dakota Północna"
+msgstr "Gaza Północna"
#. name for PS-QQA
msgid "Qalqilya"
-msgstr ""
+msgstr "Kalkilja"
#. name for PS-RFH
msgid "Rafah"
-msgstr ""
+msgstr "Rafah"
#. name for PS-RBH
msgid "Ramallah"
-msgstr ""
+msgstr "Ramallah"
#. name for PS-SLT
-#, fuzzy
msgid "Salfit"
-msgstr "Salford"
+msgstr "Salfit"
#. name for PS-TBS
msgid "Tubas"
-msgstr ""
+msgstr "Tubas"
#. name for PS-TKM
msgid "Tulkarm"
-msgstr ""
+msgstr "Tulkarm"
#. name for PT-01
msgid "Aveiro"
msgid "Ar Rayyan"
msgstr "Ar-Rajjan"
-# XXX: msgid conflict
#. name for QA-MS
-#, fuzzy
msgid "Ash Shamal"
-msgstr "Gubernatorstwo Północne / Asz-Szamalija"
+msgstr "Asz-Szamal"
#. name for QA-ZA
-#, fuzzy
msgid "Az̧ Z̧a‘āyin"
-msgstr "az-Zahira"
+msgstr ""
#. name for QA-US
msgid "Umm Salal"
msgstr "Kordofan Północny"
#. name for SD-DE
-#, fuzzy
msgid "Sharq Dārfūr"
-msgstr "Darfur Zachodni"
+msgstr "Darfur Wschodni"
#. name for SD-SI
msgid "Sinnār"
msgstr "Sannar"
#. name for SD-DC
-#, fuzzy
msgid "Zalingei"
-msgstr "Ealing"
+msgstr "Zalinje"
#. name for SE-K
msgid "Blekinge län"
#. name for SG-AC
msgid "Ascension"
-msgstr ""
+msgstr "Wyspa Wniebowstąpienia"
#. name for SG-HL
-#, fuzzy
msgid "Saint Helena"
-msgstr "Santa Elena"
+msgstr "Wyspa Świętej Heleny"
#. name for SG-TA
msgid "Tristan da Cunha"
-msgstr ""
+msgstr "Tristan da Cunha"
#. name for SI-001
msgid "Ajdovščina"
msgstr "Wanica"
#. name for SD-EC
-#, fuzzy
msgid "Central Equatoria"
-msgstr "Central Eleuthera"
+msgstr "Ekwatoria Środkowa"
#. name for SD-EE8
-#, fuzzy
msgid "Eastern Equatoria"
-msgstr "Eastern Samar"
+msgstr "Ekwatoria Wschodnia"
#. name for SD-JG
msgid "Jonglei"
-msgstr ""
+msgstr "Jonglei"
#. name for SD-LK
msgid "Lakes"
-msgstr ""
+msgstr "Lakes"
#. name for SD-BN
-#, fuzzy
msgid "Northern Bahr el-Ghazal"
-msgstr "Irlandia Północna"
+msgstr "Bahr el Ghazal Północny"
#. name for SD-UY
msgid "Unity"
-msgstr ""
+msgstr "Unity"
#. name for SD-NU
-#, fuzzy
msgid "Upper Nile"
-msgstr "Upper River"
+msgstr "Nil Górny"
#. name for SD-WR
msgid "Warrap"
-msgstr ""
+msgstr "Warrap"
#. name for SD-BW
-#, fuzzy
msgid "Western Bahr el-Ghazal"
-msgstr "West Grand Bahama"
+msgstr "Bahr el Ghazal Zachodni"
#. name for SD-EW
-#, fuzzy
msgid "Western Equatoria"
-msgstr "Australia Zachodnia"
+msgstr "Ekwatoria Zachodnia"
#. name for ST-P
msgid "Príncipe"
#. name for TL-DI
msgid "Díli"
-msgstr ""
+msgstr "Dili"
#. name for TL-ER
msgid "Ermera"
msgstr "Aszchabat"
#. name for TN-12
-#, fuzzy
msgid "Ariana"
msgstr "Arjana"
msgstr "Adıyaman"
#. name for TR-03
-#, fuzzy
msgid "Afyonkarahisar"
-msgstr "Ankara"
+msgstr "Afyonkarahisar"
#. name for TR-04
msgid "Ağrı"
#. name for TR-33
msgid "Mersin"
-msgstr ""
+msgstr "Mersin"
#. name for TR-48
msgid "Muğla"
msgstr "An Giang"
#. name for VN-43
-#, fuzzy
msgid "Bà Rịa-Vũng Tàu"
-msgstr "Bà Rịa - Vũng Tàu"
+msgstr "Bà Rịa-Vũng Tàu"
#. name for VN-54
msgid "Bắc Giang"
msgstr "Cần Thơ"
#. name for VN-DN
-#, fuzzy
msgid "Đà Nẵng"
msgstr "Đà Nẵng"
#. name for VN-HN
-#, fuzzy
msgid "Hà Nội"
-msgstr "Hà Nam"
+msgstr "Hà Nội"
#. name for VN-HP
-#, fuzzy
msgid "Hải Phòng"
-msgstr "Hải Duong"
+msgstr "Hải Phòng"
#. name for VN-SG
-#, fuzzy
msgid "Hồ Chí Minh [Sài Gòn]"
msgstr "Hồ Chí Minh (Sajgon)"
msgstr ""
#. name for BE-WAL
-msgid "wallone, Région"
+msgid "wallonne, Région"
msgstr ""
#. name for BE-VAN
msgstr ""
#. name for PS-NBS
-msgid "Nabius"
+msgid "Nablus"
msgstr ""
#. name for PS-NGZ
msgstr ""
#. name for BE-WAL
-msgid "wallone, Région"
+msgid "wallonne, Région"
msgstr ""
#. name for BE-VAN
msgstr ""
#. name for PS-NBS
-msgid "Nabius"
+msgid "Nablus"
msgstr ""
# [geodesy]
msgstr ""
#. name for BE-WAL
-msgid "wallone, Région"
+msgid "wallonne, Région"
msgstr ""
#. name for BE-VAN
msgstr ""
#. name for PS-NBS
-msgid "Nabius"
+msgid "Nablus"
msgstr ""
#. name for PS-NGZ
msgstr ""
#. name for BE-WAL
-msgid "wallone, Région"
+msgid "wallonne, Région"
msgstr ""
#. name for BE-VAN
msgstr ""
#. name for PS-NBS
-msgid "Nabius"
+msgid "Nablus"
msgstr ""
#. name for PS-NGZ
msgstr ""
#. name for BE-WAL
-msgid "wallone, Région"
+msgid "wallonne, Région"
msgstr ""
#. name for BE-VAN
msgstr ""
#. name for PS-NBS
-msgid "Nabius"
+msgid "Nablus"
msgstr ""
#. name for PS-NGZ
msgstr ""
#. name for BE-WAL
-msgid "wallone, Région"
+msgid "wallonne, Région"
msgstr ""
#. name for BE-VAN
msgstr ""
#. name for PS-NBS
-msgid "Nabius"
+msgid "Nablus"
msgstr ""
#. name for PS-NGZ
msgstr ""
#. name for BE-WAL
-msgid "wallone, Région"
+msgid "wallonne, Région"
msgstr ""
#. name for BE-VAN
msgstr ""
#. name for PS-NBS
-msgid "Nabius"
+msgid "Nablus"
msgstr ""
#. name for PS-NGZ
msgstr ""
#. name for BE-WAL
-msgid "wallone, Région"
+msgid "wallonne, Région"
msgstr ""
#. name for BE-VAN
msgstr ""
#. name for PS-NBS
-msgid "Nabius"
+msgid "Nablus"
msgstr ""
#. name for PS-NGZ
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
#
# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2010.
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010, 2011.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_3166_2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-09 14:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-05 17:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-04 19:03+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. name for AF-BAM
msgid "Bāmyān"
-msgstr ""
+msgstr "Баміан"
#. name for AF-DAY
-#, fuzzy
msgid "Dāykundī"
msgstr "Дайкунді"
#. name for AF-GHO
msgid "Ghōr"
-msgstr ""
+msgstr "Гор"
#. name for AF-HEL
msgid "Helmand"
#. name for AF-KAB
msgid "Kābul"
-msgstr ""
+msgstr "Кабул"
#. name for AF-KAN
msgid "Kandahār"
#. name for AF-KHO
msgid "Khōst"
-msgstr ""
+msgstr "Хост"
#. name for AF-KNR
msgid "Kunar"
-msgstr ""
+msgstr "Кунар"
#. name for AF-KDZ
msgid "Kunduz"
-msgstr ""
+msgstr "Кундуз"
#. name for AF-LAG
msgid "Laghmān"
#. name for AF-LOG
msgid "Lōgar"
-msgstr ""
+msgstr "Логар"
#. name for AF-NAN
-#, fuzzy
msgid "Nangarhār"
-msgstr "Н’янга"
+msgstr "Нангархар"
#. name for AF-NIM
-#, fuzzy
msgid "Nīmrōz"
msgstr "Німроз"
#. name for AF-NUR
-#, fuzzy
msgid "Nūristān"
msgstr "Нурістан"
#. name for AF-URU
-#, fuzzy
msgid "Uruzgān"
-msgstr "ХоÑ\80мозган"
+msgstr "УÑ\80Ñ\83зган"
#. name for AF-PIA
-#, fuzzy
msgid "Paktiyā"
msgstr "Пактія"
msgstr "Пактіка"
#. name for AF-PAN
-#, fuzzy
msgid "Panjshayr"
msgstr "Панджшер"
msgstr "Саманган"
#. name for AF-SAR
-#, fuzzy
msgid "Sar-e Pul"
msgstr "Сарі-Пуль"
msgstr "Тахар"
#. name for AF-WAR
-#, fuzzy
msgid "Wardak"
-msgstr "ХаÑ\80дап"
+msgstr "Ð\92аÑ\80дак"
#. name for AF-ZAB
msgid "Zābul"
-msgstr ""
+msgstr "Забуль"
#. name for AG-03, name for BB-03, name for DM-04, name for GD-03, name for VC-04
msgid "Saint George"
#. name for AZ-SR
msgid "Şirvan"
-msgstr ""
+msgstr "Ширван"
#. name for AZ-YE, name for AZ-YEV
msgid "Yevlax"
#. name for AZ-GYG
msgid "Göygöl"
-msgstr ""
+msgstr "Гьойгьольський район"
#. name for AZ-HAC
msgid "Hacıqabul"
#. name for AZ-KAN
msgid "Kǝngǝrli"
-msgstr ""
+msgstr "Кенгерлінський район"
#. name for AZ-KUR
msgid "Kürdəmir"
#. name for AZ-SBN
msgid "Şabran"
-msgstr ""
+msgstr "Шабранський район"
#. name for AZ-SAH
msgid "Şahbuz"
msgstr "Сент-Томас"
#. name for BD-A, name for BD-06
-#, fuzzy
msgid "Barisal"
-msgstr "Ð\9bаÑ\80иÑ\81а"
+msgstr "Ð\91аÑ\80Ñ\96Ñ\81ал"
#. name for BD-B, name for BD-10
-#, fuzzy
msgid "Chittagong"
-msgstr "Читтагонг"
+msgstr "Чіттагонг"
#. name for BD-C, name for BD-13
-#, fuzzy
msgid "Dhaka"
msgstr "Дака"
#. name for BD-D, name for BD-27
-#, fuzzy
msgid "Khulna"
msgstr "Кхулна"
#. name for BD-E, name for BD-54
-#, fuzzy
msgid "Rajshahi"
msgstr "Раджшахі"
#. name for BD-F, name for BD-55
-#, fuzzy
msgid "Rangpur"
msgstr "Рангпур"
#. name for BD-G, name for BD-60
-#, fuzzy
msgid "Sylhet"
msgstr "Силхет"
#. name for BD-05
-#, fuzzy
msgid "Bagerhat"
msgstr "Багерхат"
#. name for BD-01
-#, fuzzy
msgid "Bandarban"
msgstr "Бандарбан"
#. name for BD-02
-#, fuzzy
msgid "Barguna"
-msgstr "Ð\9bагуна"
+msgstr "Ð\91аÑ\80гуна"
#. name for BD-07
-#, fuzzy
msgid "Bhola"
msgstr "Бхола"
#. name for BD-03
-#, fuzzy
msgid "Bogra"
-msgstr "Ð\91елгÑ\80ад"
+msgstr "Ð\91огÑ\80а"
#. name for BD-04
-#, fuzzy
msgid "Brahmanbaria"
msgstr "Брахманбарія"
#. name for BD-09
-#, fuzzy
msgid "Chandpur"
msgstr "Чандпур"
#. name for BD-12
-#, fuzzy
msgid "Chuadanga"
msgstr "Чуаданга"
#. name for BD-08
-#, fuzzy
msgid "Comilla"
msgstr "Комілла"
#. name for BD-11
-#, fuzzy
msgid "Cox's Bazar"
msgstr "Кокс-Базар"
#. name for BD-14
-#, fuzzy
msgid "Dinajpur"
msgstr "Дінаджпур"
#. name for BD-15
-#, fuzzy
msgid "Faridpur"
msgstr "Фарідпур"
#. name for BD-16
-#, fuzzy
msgid "Feni"
msgstr "Фені"
#. name for BD-19
-#, fuzzy
msgid "Gaibandha"
msgstr "Гайбандха"
#. name for BD-18
-#, fuzzy
msgid "Gazipur"
msgstr "Газіпур"
#. name for BD-17
-#, fuzzy
msgid "Gopalganj"
msgstr "Гопалгандж"
#. name for BD-20
-#, fuzzy
msgid "Habiganj"
msgstr "Хабігандж"
#. name for BD-24
-#, fuzzy
msgid "Jaipurhat"
msgstr "Джайпурхат"
#. name for BD-21
-#, fuzzy
msgid "Jamalpur"
msgstr "Джамалпур"
#. name for BD-22
-#, fuzzy
msgid "Jessore"
msgstr "Джесоре"
#. name for BD-25
-#, fuzzy
msgid "Jhalakati"
msgstr "Джхалакаті"
#. name for BD-23
-#, fuzzy
msgid "Jhenaidah"
msgstr "Джхенайда"
#. name for BD-29
-#, fuzzy
msgid "Khagrachari"
msgstr "Кхаграчарі"
#. name for BD-26
-#, fuzzy
msgid "Kishorganj"
msgstr "Кішоргандж"
#. name for BD-28
-#, fuzzy
msgid "Kurigram"
msgstr "Куріграм"
#. name for BD-30
-#, fuzzy
msgid "Kushtia"
msgstr "Куштія"
#. name for BD-31
-#, fuzzy
msgid "Lakshmipur"
msgstr "Лакшміпур"
#. name for BD-32
-#, fuzzy
msgid "Lalmonirhat"
msgstr "Лалмонірхат"
#. name for BD-36
-#, fuzzy
msgid "Madaripur"
msgstr "Мадаріпур"
#. name for BD-37
-#, fuzzy
msgid "Magura"
-msgstr "Фгура"
+msgstr "Ð\9cагура"
#. name for BD-33
-#, fuzzy
msgid "Manikganj"
msgstr "Манікгандж"
#. name for BD-39
-#, fuzzy
msgid "Meherpur"
msgstr "Мехерпур"
#. name for BD-38
-#, fuzzy
msgid "Moulvibazar"
msgstr "Моулвібазар"
#. name for BD-35
-#, fuzzy
msgid "Munshiganj"
msgstr "Муршігандж"
#. name for BD-34
-#, fuzzy
msgid "Mymensingh"
msgstr "Мименсінгх"
#. name for BD-48
-#, fuzzy
msgid "Naogaon"
msgstr "Наогаон"
#. name for BD-43
-#, fuzzy
msgid "Narail"
-msgstr "Нара"
+msgstr "Нараїл"
#. name for BD-40
-#, fuzzy
msgid "Narayanganj"
msgstr "Нараянгандж"
#. name for BD-42
-#, fuzzy
msgid "Narsingdi"
msgstr "Нарсінгді"
#. name for BD-44
-#, fuzzy
msgid "Natore"
msgstr "Наторе"
#. name for BD-45
-#, fuzzy
msgid "Nawabganj"
msgstr "Навабгандж"
#. name for BD-41
-#, fuzzy
msgid "Netrakona"
msgstr "Нетракона"
#. name for BD-46
-#, fuzzy
msgid "Nilphamari"
msgstr "Нілпхамарі"
#. name for BD-47
-#, fuzzy
msgid "Noakhali"
msgstr "Ноакхалі"
#. name for BD-49
-#, fuzzy
msgid "Pabna"
msgstr "Пабна"
#. name for BD-52
-#, fuzzy
msgid "Panchagarh"
msgstr "Панчагарх"
#. name for BD-51
-#, fuzzy
msgid "Patuakhali"
msgstr "Патуакхалі"
#. name for BD-50
-#, fuzzy
msgid "Pirojpur"
msgstr "Піроджпур"
#. name for BD-53
-#, fuzzy
msgid "Rajbari"
msgstr "Раджабарі"
#. name for BD-56
-#, fuzzy
msgid "Rangamati"
msgstr "Рангаматі"
#. name for BD-58
-#, fuzzy
msgid "Satkhira"
msgstr "Саткхіра"
#. name for BD-62
-#, fuzzy
msgid "Shariatpur"
msgstr "Шаріатпур"
#. name for BD-57
-#, fuzzy
msgid "Sherpur"
msgstr "Шерпур"
#. name for BD-59
-#, fuzzy
msgid "Sirajganj"
msgstr "Сіраджгандж"
#. name for BD-61
-#, fuzzy
msgid "Sunamganj"
msgstr "Сунамгандж"
#. name for BD-63
-#, fuzzy
msgid "Tangail"
msgstr "Танга"
#. name for BD-64
-#, fuzzy
msgid "Thakurgaon"
msgstr "Тхакургаон"
#. name for BE-BRU
msgid "Bruxelles-Capitale, Région de;Brussels Hoofdstedelijk Gewest"
-msgstr ""
+msgstr "Брюссель;Брюссельський столичний регіон"
#. name for BE-VLG
msgid "Vlaams Gewest"
-msgstr ""
+msgstr "Фламандський регіон"
#. name for BE-WAL
-msgid "wallone, Région"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "wallonne, Région"
+msgstr "Валлонський регіон"
#. name for BE-VAN
msgid "Antwerpen"
msgstr "Антверпен"
#. name for BE-WBR
-#, fuzzy
msgid "Brabant wallon"
msgstr "Валонський Брабант"
msgstr "Гайнаут"
#. name for BE-WLG
-#, fuzzy
msgid "Liège"
-msgstr "Ð\90Ñ\80ьєж"
+msgstr "Ð\9bьєж"
#. name for BE-VLI, name for NL-LI
msgid "Limburg"
msgstr "Таріха"
#. name for BQ-BO, name for NL-BQ1
-#, fuzzy
msgid "Bonaire"
-msgstr "Ð\97аÑ\97Ñ\80"
+msgstr "Ð\91онайÑ\80е"
#. name for BQ-SA, name for NL-BQ2
-#, fuzzy
msgid "Saba"
-msgstr "Сабах"
+msgstr "Саба"
#. name for BQ-SE, name for NL-BQ3
-#, fuzzy
msgid "Sint Eustatius"
-msgstr "Сент-Кітс"
+msgstr "Сінт-Естатіус"
#. name for BR-AC
msgid "Acre"
msgstr "Федеральний округ"
#. name for BS-AC
-#, fuzzy
msgid "Acklins"
-msgstr "Ð\86клÑ\96н"
+msgstr "Ð\90клÑ\96нÑ\81"
#. name for BS-BY
msgid "Berry Islands"
msgstr "Острови Беррі"
#. name for BS-BI
-#, fuzzy
msgid "Bimini"
-msgstr "Ð іміні"
+msgstr "Ð\91іміні"
#. name for BS-BP
msgid "Black Point"
#. name for ER-MA
msgid "Al Awsaţ"
-msgstr ""
+msgstr "Східна"
#. name for ER-DU
-#, fuzzy
msgid "Al Janūbī"
-msgstr "Ð\9fÑ\96внÑ\96Ñ\87не гÑ\83беÑ\80наÑ\82оÑ\80Ñ\81Ñ\82во"
+msgstr "Ð\9fÑ\96вденна"
#. name for ER-AN
msgid "Ansabā"
-msgstr ""
+msgstr "Ансеба"
#. name for ER-DK
-#, fuzzy
msgid "Janūbī al Baḩrī al Aḩmar"
-msgstr "ЧеÑ\80воне Ð\9cоÑ\80е"
+msgstr "Ð\9fÑ\96вденна Ñ\87еÑ\80вономоÑ\80Ñ\81Ñ\8cка"
#. name for ER-GB
-#, fuzzy
msgid "Qāsh-Barkah"
msgstr "Гаш-Барка"
#. name for ER-SK
-#, fuzzy
msgid "Shimālī al Baḩrī al Aḩmar"
-msgstr "ЧеÑ\80воне Ð\9cоÑ\80е"
+msgstr "Ð\9fÑ\96внÑ\96Ñ\87на Ñ\87еÑ\80вономоÑ\80Ñ\81Ñ\8cка"
#. name for ES-AN
msgid "Andalucía"
msgstr "Народів півдня"
#. name for FI-01
-#, fuzzy
msgid "Ahvenanmaan maakunta"
msgstr "Аландські острови"
#. name for FI-02
msgid "Etelä-Karjala"
-msgstr ""
+msgstr "Південна Карелія"
#. name for FI-03
msgid "Etelä-Pohjanmaa"
-msgstr ""
+msgstr "Південна Остроботнія"
#. name for FI-04
-#, fuzzy
msgid "Etelä-Savo"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\85нÑ\8f Савойя"
+msgstr "Ð\9fÑ\96вденна СавонÑ\96я"
#. name for FI-05
msgid "Kainuu"
-msgstr ""
+msgstr "Каїнуу"
#. name for FI-06
-#, fuzzy
msgid "Kanta-Häme"
-msgstr "СанÑ\82аÑ\80ем"
+msgstr "Ð\9aанÑ\82а-Ð¥Ñ\8fме"
#. name for FI-07
msgid "Keski-Pohjanmaa"
-msgstr ""
+msgstr "Центральна Остроботнія"
#. name for FI-08
msgid "Keski-Suomi"
-msgstr ""
+msgstr "Центральна Фінляндія"
#. name for FI-09
msgid "Kymenlaakso"
-msgstr ""
+msgstr "Кюменлааксо"
#. name for FI-10
msgid "Lappi"
-msgstr ""
+msgstr "Лаппі"
#. name for FI-11
-#, fuzzy
msgid "Pirkanmaa"
-msgstr "Ð\93Ñ\80анма"
+msgstr "Ð\9fÑ\96Ñ\80канмаа"
#. name for FI-12
msgid "Pohjanmaa"
-msgstr ""
+msgstr "Остроботнія"
#. name for FI-13
msgid "Pohjois-Karjala"
-msgstr ""
+msgstr "Північна Карелія"
#. name for FI-14
msgid "Pohjois-Pohjanmaa"
-msgstr ""
+msgstr "Північна Остроботнія"
#. name for FI-15
msgid "Pohjois-Savo"
-msgstr ""
+msgstr "Північна Савонія"
#. name for FI-16
msgid "Päijät-Häme"
-msgstr ""
+msgstr "Пяйят-Хяме"
#. name for FI-17
msgid "Satakunta"
-msgstr ""
+msgstr "Сатакунта"
#. name for FI-18
msgid "Uusimaa"
-msgstr ""
+msgstr "Уусімаа"
#. name for FI-19
msgid "Varsinais-Suomi"
-msgstr ""
+msgstr "Питома Фінляндія"
#. name for FJ-E, name for GH-EP, name for KE-400, name for SL-E, name for UG-E, name for ZM-03
msgid "Eastern"
#. name for GB-DGN
msgid "Dungannon and South Tyrone"
-msgstr ""
+msgstr "Данганнон та Південний Тірон"
#. name for GB-FER
msgid "Fermanagh"
msgstr "Дербі"
#. name for GB-DUR
-#, fuzzy
msgid "Durham, County"
-msgstr "Дарем"
+msgstr "Дарем, графство"
#. name for GB-ERY
msgid "East Riding of Yorkshire"
msgstr "Прибережна"
#. name for GQ-WN
-#, fuzzy
msgid "Wele-Nzas"
msgstr "Веле-Нзас"
msgstr "Андгра-Прадеш"
#. name for IN-AR
-#, fuzzy
msgid "Arunachal Pradesh"
msgstr "Аруначал-Прадеш"
#. name for IN-BR
msgid "Bihar"
-msgstr ""
+msgstr "Біхар"
#. name for IN-CT
-#, fuzzy
msgid "Chhattisgarh"
msgstr "Чхаттісгарх"
msgstr "Гоя"
#. name for IN-GJ
-#, fuzzy
msgid "Gujarat"
msgstr "Гуджарат"
#. name for IN-HR
-#, fuzzy
msgid "Haryana"
msgstr "Хар’яна"
#. name for IN-HP
-#, fuzzy
msgid "Himachal Pradesh"
msgstr "Хімачал-Прадеш"
#. name for IN-JK
-#, fuzzy
msgid "Jammu and Kashmir"
msgstr "Джамму і Кашмір"
msgstr "Джарханд"
#. name for IN-KA
-#, fuzzy
msgid "Karnataka"
msgstr "Карнатака"
msgstr "Мадхья-Прадеш"
#. name for IN-MH
-#, fuzzy
msgid "Maharashtra"
-msgstr "Махараштра"
+msgstr "Магараштра"
#. name for IN-MN
msgid "Manipur"
msgstr "Маніпур"
#. name for IN-ML
-#, fuzzy
msgid "Meghalaya"
msgstr "Мегхалая"
msgstr "Мізорам"
#. name for IN-NL
-#, fuzzy
msgid "Nagaland"
-msgstr "Ð\9dгамÑ\96ланд"
+msgstr "Ð\9dагаланд"
#. name for IN-OR
msgid "Orissa"
msgstr "Пенджаб"
#. name for IN-RJ
-#, fuzzy
msgid "Rajasthan"
msgstr "Раджастан"
msgstr "Сіккім"
#. name for IN-TN
-#, fuzzy
msgid "Tamil Nadu"
msgstr "Тамілнад"
msgstr "Тріпура"
#. name for IN-UT
-#, fuzzy
msgid "Uttarakhand"
-msgstr "УÑ\82Ñ\82аÑ\80анÑ\87ал"
+msgstr "УÑ\82Ñ\82аÑ\80кÑ\85анд"
#. name for IN-UP
msgid "Uttar Pradesh"
msgstr "Андаманські і Нікобарські острови"
#. name for IN-CH
-#, fuzzy
msgid "Chandigarh"
msgstr "Чандігарх"
#. name for IN-DN
-#, fuzzy
msgid "Dadra and Nagar Haveli"
msgstr "Дадра і Нагар Хавелі"
#. name for IN-DD
-#, fuzzy
msgid "Damen and Diu"
msgstr "Даман і Діу"
msgstr "Лакшадвіп"
#. name for IN-PY
-#, fuzzy
msgid "Puducherry"
msgstr "Пондішері"
#. name for JO-AJ
msgid "‘Ajlūn"
-msgstr ""
+msgstr "Айлун"
#. name for JO-AQ
-#, fuzzy
msgid "Al ‘Aqabah"
msgstr "Акаба"
msgstr "Ель-Мафрак"
#. name for JO-AM
-#, fuzzy
msgid "‘Ammān (Al ‘Aşimah)"
-msgstr "Ð\9cанама"
+msgstr "Ð\90мман"
#. name for JO-AT
msgid "Aţ Ţafīlah"
#. name for JO-MN
msgid "Ma‘ān"
-msgstr ""
+msgstr "Маан"
#. name for JO-MD
msgid "Mādabā"
msgstr "Ель-Фарванія"
#. name for KW-JA
-#, fuzzy
msgid "Al Jahrrā’"
msgstr "Ель-Джахра"
#. name for KW-KU
-#, fuzzy
msgid "Al Kuwayt (Al ‘Āşimah)"
-msgstr "Ð\9cанама"
+msgstr "Ð\95лÑ\8c-Ð\9aÑ\83вейÑ\82"
#. name for KW-HA
msgid "Hawallī"
#. name for KW-MU
msgid "Mubārak al Kabīr"
-msgstr ""
+msgstr "Мубарак-аль-Кабір"
#. name for KZ-ALA
msgid "Almaty"
#. name for LV-001
msgid "Aglonas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Аглонський край"
#. name for LV-002
-#, fuzzy
msgid "Aizkraukles novads"
msgstr "Айзаркауклеський район"
#. name for LV-003
msgid "Aizputes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Айзпутський край"
#. name for LV-004
msgid "Aknīstes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Акністський край"
#. name for LV-005
msgid "Alojas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Алойський край"
#. name for LV-006
msgid "Alsungas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Алсунгський край"
#. name for LV-007
msgid "Alūksnes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Алуксненський край"
#. name for LV-008
msgid "Amatas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Аматський край"
#. name for LV-009
msgid "Apes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Апський край"
#. name for LV-010
msgid "Auces novads"
-msgstr ""
+msgstr "Ауцський край"
#. name for LV-011
msgid "Ādažu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Адажський край"
#. name for LV-012
msgid "Babītes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Бабітський край"
#. name for LV-013
msgid "Baldones novads"
-msgstr ""
+msgstr "Балдонський край"
#. name for LV-014
msgid "Baltinavas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Балтінавський край"
#. name for LV-015
msgid "Balvu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Балвський край"
#. name for LV-016
msgid "Bauskas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Бауський край"
#. name for LV-017
msgid "Beverīnas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Баверинський край"
#. name for LV-018
msgid "Brocēnu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Броценський край"
#. name for LV-019
msgid "Burtnieku novads"
-msgstr ""
+msgstr "Буртнієкський край"
#. name for LV-020
msgid "Carnikavas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Царнікавський край"
#. name for LV-021
msgid "Cesvaines novads"
-msgstr ""
+msgstr "Цесвайнський край"
#. name for LV-022
msgid "Cēsu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Цесіський край"
#. name for LV-023
msgid "Ciblas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Ціблський край"
#. name for LV-024
msgid "Dagdas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Дагдський край"
#. name for LV-025
-#, fuzzy
msgid "Daugavpils novads"
-msgstr "Даугавпілс"
+msgstr "Даугавпілський край"
#. name for LV-026
msgid "Dobeles novads"
-msgstr ""
+msgstr "Добельський край"
#. name for LV-027
-#, fuzzy
msgid "Dundagas novads"
-msgstr "СеÑ\80еднÑ\8cо-Ð\93обÑ\96йÑ\81Ñ\8cкий аймак"
+msgstr "Ð\94Ñ\83ндагÑ\81Ñ\8cкий кÑ\80ай"
#. name for LV-028
msgid "Durbes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Дурбський край"
#. name for LV-029
msgid "Engures novads"
-msgstr ""
+msgstr "Енгурський край"
#. name for LV-030
msgid "Ērgļu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Ергльський край"
#. name for LV-031
msgid "Garkalnes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Гаркалнський край"
#. name for LV-032
msgid "Grobiņas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Гробіньський край"
#. name for LV-033
msgid "Gulbenes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Гулбенський край"
#. name for LV-034
msgid "Iecavas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Ієцавський край"
#. name for LV-035
msgid "Ikšķiles novads"
-msgstr ""
+msgstr "Ікшкільський край"
#. name for LV-036
msgid "Ilūkstes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Ілукустський край"
#. name for LV-037
msgid "Inčukalna novads"
-msgstr ""
+msgstr "Інчуалнський край"
#. name for LV-038
msgid "Jaunjelgavas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Яунелглавський край"
#. name for LV-039
msgid "Jaunpiebalgas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Яунпієбалгський край"
#. name for LV-040
msgid "Jaunpils novads"
-msgstr ""
+msgstr "Яунпілський край"
#. name for LV-041
-#, fuzzy
msgid "Jelgavas novads"
-msgstr "Єлгава"
+msgstr "Єлгавський край"
#. name for LV-042
-#, fuzzy
msgid "Jēkabpils novads"
-msgstr "Єкабпілський район"
+msgstr "Єкабпілський край"
#. name for LV-043
msgid "Kandavas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Кандавський край"
#. name for LV-044
msgid "Kārsavas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Карсавський край"
#. name for LV-045
msgid "Kocēnu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Коценський край"
#. name for LV-046
msgid "Kokneses novads"
-msgstr ""
+msgstr "Кокнеський край"
#. name for LV-047
msgid "Krāslavas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Краславський край"
#. name for LV-048
msgid "Krimuldas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Крімулдський край"
#. name for LV-049
msgid "Krustpils novads"
-msgstr ""
+msgstr "Крустпілський край"
#. name for LV-050
msgid "Kuldīgas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Кулдігський край"
#. name for LV-051
msgid "Ķeguma novads"
-msgstr ""
+msgstr "Кегумський край"
#. name for LV-052
msgid "Ķekavas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Кекавський край"
#. name for LV-053
msgid "Lielvārdes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Лієлвардський край"
#. name for LV-054
msgid "Limbažu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Лімбажський край"
#. name for LV-055
msgid "Līgatnes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Лігатнеський край"
#. name for LV-056
msgid "Līvānu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Ліванський край"
#. name for LV-057
msgid "Lubānas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Лубанський край"
#. name for LV-058
msgid "Ludzas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Лудзенський край"
#. name for LV-059
-#, fuzzy
msgid "Madonas novads"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cдонадо"
+msgstr "Ð\9cадонÑ\81Ñ\8cкий кÑ\80ай"
#. name for LV-060
msgid "Mazsalacas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Мазсалацський край"
#. name for LV-061
msgid "Mālpils novads"
-msgstr ""
+msgstr "Малпілський край"
#. name for LV-062
msgid "Mārupes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Марупський край"
#. name for LV-063
msgid "Mērsraga novads"
-msgstr ""
+msgstr "Мерсрагський край"
#. name for LV-064
msgid "Naukšēnu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Наукшенський край"
#. name for LV-065
msgid "Neretas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Неретський край"
#. name for LV-066
msgid "Nīcas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Ніцський край"
#. name for LV-067
msgid "Ogres novads"
-msgstr ""
+msgstr "Огрський край"
#. name for LV-068
msgid "Olaines novads"
-msgstr ""
+msgstr "Олайнський край"
#. name for LV-069
msgid "Ozolnieku novads"
-msgstr ""
+msgstr "Озолнієкський край"
#. name for LV-070
msgid "Pārgaujas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Парґауйський край"
#. name for LV-071
msgid "Pāvilostas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Павілостський край"
#. name for LV-072
msgid "Pļaviņu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Плявіньський край"
#. name for LV-073
msgid "Preiļu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Прейсльський край"
#. name for LV-074
msgid "Priekules novads"
-msgstr ""
+msgstr "Прієкулський край"
#. name for LV-075
msgid "Priekuļu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Прієкульський край"
#. name for LV-076
msgid "Raunas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Раунський край"
#. name for LV-077
-#, fuzzy
msgid "Rēzeknes novads"
-msgstr "Резекне"
+msgstr "Резекненський район"
#. name for LV-078
msgid "Riebiņu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Рієбіньський край"
#. name for LV-079
msgid "Rojas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Ройський край"
#. name for LV-080
msgid "Ropažu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Ропазький край"
#. name for LV-081
msgid "Rucavas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Руцавський край"
#. name for LV-082
msgid "Rugāju novads"
-msgstr ""
+msgstr "Ругайський край"
#. name for LV-083
msgid "Rundāles novads"
-msgstr ""
+msgstr "Рундальський край"
#. name for LV-084
msgid "Rūjienas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Руйієнський край"
#. name for LV-085
-#, fuzzy
msgid "Salas novads"
-msgstr "Салаван"
+msgstr "Салський край"
#. name for LV-086
msgid "Salacgrīvas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Салацгрівський край"
#. name for LV-087
msgid "Salaspils novads"
-msgstr ""
+msgstr "Саласпілський край"
#. name for LV-088
msgid "Saldus novads"
-msgstr ""
+msgstr "Салдуський край"
#. name for LV-089
msgid "Saulkrastu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Саулкрастський край"
#. name for LV-090
msgid "Sējas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Сейський край"
#. name for LV-091
msgid "Siguldas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Сігулдський край"
#. name for LV-092
msgid "Skrīveru novads"
-msgstr ""
+msgstr "Скріверський край"
#. name for LV-093
msgid "Skrundas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Скрундський край"
#. name for LV-094
msgid "Smiltenes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Смілтенський край"
#. name for LV-095
msgid "Stopiņu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Стопіньський край"
#. name for LV-096
msgid "Strenču novads"
-msgstr ""
+msgstr "Стренчський край"
#. name for LV-097
msgid "Talsu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Талсінський край"
#. name for LV-098
msgid "Tērvetes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Терветський край"
#. name for LV-099
msgid "Tukuma novads"
-msgstr ""
+msgstr "Тукумський край"
#. name for LV-100
msgid "Vaiņodes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Вайньодський край"
#. name for LV-101
msgid "Valkas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Валкський край"
#. name for LV-102
msgid "Varakļānu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Вараклянський край"
#. name for LV-103
msgid "Vārkavas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Варкавський край"
#. name for LV-104
msgid "Vecpiebalgas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Вецпієлбалгський край"
#. name for LV-105
msgid "Vecumnieku novads"
-msgstr ""
+msgstr "Вецумнієкський край"
#. name for LV-106
-#, fuzzy
msgid "Ventspils novads"
-msgstr "Вентспілс"
+msgstr "Вентспілський край"
#. name for LV-107
msgid "Viesītes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Вієсітський край"
#. name for LV-108
msgid "Viļakas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Вілякський край"
#. name for LV-109
msgid "Viļānu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Вілінський край"
#. name for LV-110
msgid "Zilupes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Зілупський край"
#. name for LV-DGV
msgid "Daugavpils"
msgstr "Єлгава"
#. name for LV-JKB
-#, fuzzy
msgid "Jēkabpils"
-msgstr "Єкабпілський район"
+msgstr "Єкабпілс"
#. name for LV-JUR
msgid "Jūrmala"
#. name for LV-VMR
msgid "Valmiera"
-msgstr ""
+msgstr "Валміера"
#. name for LV-VEN
msgid "Ventspils"
#. name for MC-CO
msgid "La Condamine"
-msgstr ""
+msgstr "Ла-Кондамін"
#. name for MC-FO
-#, fuzzy
msgid "Fontvieille"
-msgstr "Ð\91Ñ\80аззавÑ\96лÑ\8c"
+msgstr "Фонвâ\80\99Ñ\94й"
#. name for MC-JE
-#, fuzzy
msgid "Jardin Exotique"
-msgstr "Ð\9cаÑ\80Ñ\82инÑ\96ка"
+msgstr "Ð\95кзоÑ\82иÑ\87ний Ñ\81ад"
#. name for MC-CL
-#, fuzzy
msgid "La Colle"
-msgstr "Ð\9aоллÑ\96нз"
+msgstr "Ð\9bа-Ð\9aолле"
#. name for MC-GA
-#, fuzzy
msgid "La Gare"
-msgstr "Ла-Гуахіра"
+msgstr "Ла-Гаре"
#. name for MC-SO
msgid "La Source"
-msgstr ""
+msgstr "Ла-Сурс"
#. name for MC-LA
msgid "Larvotto"
-msgstr ""
+msgstr "Ларвотто"
#. name for MC-MA
msgid "Malbousquet"
-msgstr ""
+msgstr "Малбуке"
#. name for MC-MO
msgid "Monaco-Ville"
-msgstr ""
+msgstr "Місто Монако"
#. name for MC-MG
msgid "Moneghetti"
-msgstr ""
+msgstr "Монегетті"
#. name for MC-MC
-#, fuzzy
msgid "Monte-Carlo"
-msgstr "Монтегардіно"
+msgstr "Монте Карло"
#. name for MC-MU
msgid "Moulins"
-msgstr ""
+msgstr "Мулен"
#. name for MC-PH
-#, fuzzy
msgid "Port-Hercule"
-msgstr "Порталегре"
+msgstr "Порт-Еркюль"
#. name for MC-SR
-#, fuzzy
msgid "Saint-Roman"
-msgstr "Сен-Ð\9cаÑ\80Ñ\82ен"
+msgstr "Сен-Роман"
#. name for MC-SD
-#, fuzzy
msgid "Sainte-Dévote"
-msgstr "Сент-Пітер"
+msgstr "Сен-Дево"
#. name for MC-SP
msgid "Spélugues"
-msgstr ""
+msgstr "Спелюге"
#. name for MC-VR
msgid "Vallon de la Rousse"
-msgstr ""
+msgstr "Валлон-де-ла-Рус"
#. name for MD-GA
msgid "Găgăuzia, Unitatea teritorială autonomă"
msgstr "Мале"
#. name for MV-US
-#, fuzzy
msgid "Upper South"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\85нÑ\96й СÑ\85Ñ\96дний"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\85нÑ\8cо-пÑ\96вденна"
#. name for MV-UN
-#, fuzzy
msgid "Upper North"
-msgstr "Ð\94алека північна"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\85нÑ\8cо-північна"
#. name for MV-SC
-#, fuzzy
msgid "South Central"
-msgstr "Ð\9fÑ\96вденна Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80алÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\96вденно-Ñ\86енÑ\82Ñ\80алÑ\8cна"
#. name for MV-NC
-#, fuzzy
msgid "North Central"
-msgstr "Ð\9fÑ\96внÑ\96Ñ\87на Ð\95лÑ\8cÑ\8eÑ\82еÑ\80а"
+msgstr "Ð\9fÑ\96внÑ\96Ñ\87но-Ñ\86енÑ\82Ñ\80алÑ\8cна"
#. name for MV-02
-#, fuzzy
msgid "Alifu Alifu"
-msgstr "Ð\9fÑ\96внÑ\96Ñ\87ний Ð\93аафу"
+msgstr "Ð\90лÑ\96Ñ\84Ñ\83-Ð\90лÑ\96фу"
#. name for MV-00
-#, fuzzy
msgid "Alifu Dhaalu"
-msgstr "Ð\9fÑ\96вденний Ð\93ааÑ\84у"
+msgstr "Ð\90лÑ\96Ñ\84Ñ\83-Ð\94Ñ\85аалу"
#. name for MV-20
msgid "Baa"
msgstr "Фаафу"
#. name for MV-27
-#, fuzzy
msgid "Gaafu Alifu"
-msgstr "Ð\9fÑ\96внÑ\96Ñ\87ний Ð\93аафу"
+msgstr "Ð\93ааÑ\84Ñ\83-Ð\90лÑ\96фу"
#. name for MV-28
-#, fuzzy
msgid "Gaafu Dhaalu"
-msgstr "Ð\9fÑ\96вденний Ð\93ааÑ\84у"
+msgstr "Ð\93ааÑ\84Ñ\83-Ð\94Ñ\85аалу"
#. name for MV-29
msgid "Gnaviyani"
msgstr "Гнавіяні"
#. name for MV-07
-#, fuzzy
msgid "Haa Alifu"
-msgstr "Ð\9fÑ\96внÑ\96Ñ\87ний Хаа"
+msgstr "Хаа-Ð\90лÑ\96Ñ\84Ñ\83"
#. name for MV-23
msgid "Haa Dhaalu"
-msgstr "Ð\9fÑ\96вденний Хаа"
+msgstr "Хаа-Ð\94Ñ\85аалÑ\83"
#. name for MV-26
msgid "Kaafu"
#. name for NL-AW
msgid "Aruba"
-msgstr ""
+msgstr "Аруба"
#. name for NL-CW
msgid "Curaçao"
-msgstr ""
+msgstr "Кюрасао"
#. name for NL-SX
-#, fuzzy
msgid "Sint Maarten"
-msgstr "Санта-Марія"
+msgstr "Сінт-Мартен"
#. name for NO-02
msgid "Akershus"
#. name for NO-22
msgid "Jan Mayen (Arctic Region)"
-msgstr ""
+msgstr "Ян-Маєн (Арктичний регіон)"
#. name for NO-21
msgid "Svalbard (Arctic Region)"
-msgstr ""
+msgstr "Шпіцберген (Арктичний регіон)"
#. name for NP-1
msgid "Madhyamanchal"
msgstr "Західна Нова Британія"
#. name for PG-NSB
-#, fuzzy
msgid "Bougainville"
-msgstr "Ð\91Ñ\80аззавіль"
+msgstr "Ð\91Ñ\83генвіль"
#. name for PH-14
msgid "Autonomous Region in Muslim Mindanao (ARMM)"
#. name for PK-KP
msgid "Khyber Pakhtunkhwa"
-msgstr ""
+msgstr "Хебер-Пахтунхва"
#. name for PK-SD
msgid "Sindh"
#. name for PK-GB
msgid "Gilgit-Baltistan"
-msgstr ""
+msgstr "Гілгіт-Балтістан"
#. name for PL-DS
msgid "Dolnośląskie"
#. name for PS-BTH
msgid "Bethlehem"
-msgstr ""
+msgstr "Віфлеєм"
#. name for PS-DEB
-#, fuzzy
msgid "Deir El Balah"
-msgstr "Ð\95лÑ\8c-Ð\91айÑ\8fд"
+msgstr "Ð\94ейÑ\80-алÑ\8c-Ð\91алаÑ\85"
#. name for PS-HBN
msgid "Hebron"
-msgstr ""
+msgstr "Хеврон"
#. name for PS-JEN
-#, fuzzy
msgid "Jenin"
-msgstr "Ð\9cеденін"
+msgstr "Ð\94женін"
#. name for PS-JRH
msgid "Jericho - Al Aghwar"
-msgstr ""
+msgstr "Єрихон - Аль-Агвар"
#. name for PS-JEM
msgid "Jerusalem"
-msgstr ""
+msgstr "Єрусалим"
#. name for PS-KYS
msgid "Khan Yunis"
-msgstr ""
+msgstr "Хан-Юніс"
#. name for PS-NBS
-msgid "Nabius"
+msgid "Nablus"
msgstr ""
#. name for PS-NGZ
-#, fuzzy
msgid "North Gaza"
-msgstr "Ð\9fÑ\96внÑ\96Ñ\87на Ð\94акоÑ\82а"
+msgstr "Ð\9fÑ\96внÑ\96Ñ\87на Ð\93аза"
#. name for PS-QQA
msgid "Qalqilya"
-msgstr ""
+msgstr "Калькілія"
#. name for PS-RFH
msgid "Rafah"
-msgstr ""
+msgstr "Рафах"
#. name for PS-RBH
msgid "Ramallah"
-msgstr ""
+msgstr "Рамалла"
#. name for PS-SLT
-#, fuzzy
msgid "Salfit"
-msgstr "Салфорд"
+msgstr "Салфіт"
#. name for PS-TBS
msgid "Tubas"
-msgstr ""
+msgstr "Тубас"
#. name for PS-TKM
msgid "Tulkarm"
-msgstr ""
+msgstr "Тулькарм"
#. name for PT-01
msgid "Aveiro"
#. name for QA-KH
msgid "Al Khawr wa adh Dhakhīrah"
-msgstr ""
+msgstr "Ель-Хор"
#. name for QA-WA
msgid "Al Wakrah"
msgstr "Ер-Райян"
#. name for QA-MS
-#, fuzzy
msgid "Ash Shamal"
-msgstr "Ð\9fÑ\96внÑ\96Ñ\87не гÑ\83беÑ\80наÑ\82оÑ\80Ñ\81Ñ\82во"
+msgstr "Ð\90Ñ\88-ШамалÑ\8c"
#. name for QA-ZA
-#, fuzzy
msgid "Az̧ Z̧a‘āyin"
-msgstr "Ð\95з-Ð\97аÑ\85Ñ\96Ñ\80а"
+msgstr "Ð\95з-Ð\97аÑ\97н"
#. name for QA-US
msgid "Umm Salal"
msgstr "Північний Кордофан"
#. name for SD-DE
-#, fuzzy
msgid "Sharq Dārfūr"
-msgstr "Ð\97ахідний Дарфур"
+msgstr "Східний Дарфур"
#. name for SD-SI
msgid "Sinnār"
msgstr "Сеннар"
#. name for SD-DC
-#, fuzzy
msgid "Zalingei"
-msgstr "Ð\86лÑ\96нÒ\91"
+msgstr "Ð\97алÑ\96нджей"
#. name for SE-K
msgid "Blekinge län"
#. name for SG-AC
msgid "Ascension"
-msgstr ""
+msgstr "Острів Вознесіння"
#. name for SG-HL
-#, fuzzy
msgid "Saint Helena"
-msgstr "СанÑ\82а-Ð\84лена"
+msgstr "Ð\9eÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\96в СвÑ\8fÑ\82оÑ\97 Ð\84лени"
#. name for SG-TA
msgid "Tristan da Cunha"
-msgstr ""
+msgstr "Трістан-да-Кунья"
#. name for SI-001
msgid "Ajdovščina"
msgstr "Ваніка"
#. name for SD-EC
-#, fuzzy
msgid "Central Equatoria"
-msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80алÑ\8cна Ð\95лÑ\8cÑ\8eÑ\82еÑ\80а"
+msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80алÑ\8cна Ð\95кваÑ\82оÑ\80Ñ\96Ñ\8f"
#. name for SD-EE8
-#, fuzzy
msgid "Eastern Equatoria"
-msgstr "СÑ\85Ñ\96дний СамаÑ\80"
+msgstr "СÑ\85Ñ\96дна Ð\95кваÑ\82оÑ\80Ñ\96Ñ\8f"
#. name for SD-JG
msgid "Jonglei"
-msgstr ""
+msgstr "Джонглій"
#. name for SD-LK
msgid "Lakes"
-msgstr ""
+msgstr "Озерний"
#. name for SD-BN
-#, fuzzy
msgid "Northern Bahr el-Ghazal"
-msgstr "Ð\9fÑ\96внÑ\96Ñ\87на Ð\86Ñ\80ландÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\96внÑ\96Ñ\87ний Ð\91аÑ\85Ñ\80-елÑ\8c-Ð\93азалÑ\8c"
#. name for SD-UY
msgid "Unity"
-msgstr ""
+msgstr "Ель-Вахда"
#. name for SD-NU
-#, fuzzy
msgid "Upper Nile"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\85нÑ\96й Ð Ñ\96Ñ\87ковий"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\85нÑ\96й Ð\9dÑ\96л"
#. name for SD-WR
msgid "Warrap"
-msgstr ""
+msgstr "Вараб"
#. name for SD-BW
-#, fuzzy
msgid "Western Bahr el-Ghazal"
-msgstr "Ð\97аÑ\85Ñ\96дний Ð\92еликий Ð\91агама"
+msgstr "Ð\97аÑ\85Ñ\96дний Ð\91аÑ\85Ñ\80-елÑ\8c-Ð\93азалÑ\8c"
#. name for SD-EW
-#, fuzzy
msgid "Western Equatoria"
-msgstr "Ð\97аÑ\85Ñ\96дна Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80алія"
+msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80алÑ\8cна Ð\95кваÑ\82оÑ\80ія"
#. name for ST-P
msgid "Príncipe"
#. name for TL-DI
msgid "Díli"
-msgstr ""
+msgstr "Ділі"
#. name for TL-ER
msgid "Ermera"
msgstr "Ашгабат"
#. name for TN-12
-#, fuzzy
msgid "Ariana"
msgstr "Аріана"
msgstr "Адияман"
#. name for TR-03
-#, fuzzy
msgid "Afyonkarahisar"
-msgstr "Анкара"
+msgstr "Афьонкарахісар"
#. name for TR-04
msgid "Ağrı"
#. name for TR-33
msgid "Mersin"
-msgstr ""
+msgstr "Мерсін"
#. name for TR-48
msgid "Muğla"
msgstr "Анзянг"
#. name for VN-43
-#, fuzzy
msgid "Bà Rịa-Vũng Tàu"
msgstr "Баріа-Вунгтау"
msgstr "Кантхо"
#. name for VN-DN
-#, fuzzy
msgid "Đà Nẵng"
msgstr "Дананг"
#. name for VN-HN
-#, fuzzy
msgid "Hà Nội"
-msgstr "Ханам"
+msgstr "Ханой"
#. name for VN-HP
-#, fuzzy
msgid "Hải Phòng"
-msgstr "Хайзионг"
+msgstr "Хайфон"
#. name for VN-SG
-#, fuzzy
msgid "Hồ Chí Minh [Sài Gòn]"
msgstr "Хошимін"
msgstr ""
#. name for BE-WAL
-msgid "wallone, Région"
+msgid "wallonne, Région"
msgstr ""
#. name for BE-VAN
msgstr ""
#. name for PS-NBS
-msgid "Nabius"
+msgid "Nablus"
msgstr ""
#. name for PS-NGZ
msgstr ""
#. name for BE-WAL
-msgid "wallone, Région"
+msgid "wallonne, Région"
msgstr ""
#. name for BE-VAN
msgstr ""
#. name for PS-NBS
-msgid "Nabius"
+msgid "Nablus"
msgstr ""
#. name for PS-NGZ
msgstr ""
#. name for BE-WAL
-msgid "wallone, Région"
+msgid "wallonne, Région"
msgstr ""
#. name for BE-VAN
msgstr ""
#. name for PS-NBS
-msgid "Nabius"
+msgid "Nablus"
msgstr ""
#. name for PS-NGZ
msgstr ""
#. name for BE-WAL
-msgid "wallone, Région"
+msgid "wallonne, Région"
msgstr ""
#. name for BE-VAN
msgstr ""
#. name for PS-NBS
-msgid "Nabius"
+msgid "Nablus"
msgstr ""
#. name for PS-NGZ
msgstr ""
#. name for BE-WAL
-msgid "wallone, Région"
+msgid "wallonne, Région"
msgstr ""
#. name for BE-VAN
msgstr ""
#. name for PS-NBS
-msgid "Nabius"
+msgid "Nablus"
msgstr ""
#. name for PS-NGZ
-# Makefile.in generated by automake 1.11.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11.3 from Makefile.am.
# @configure_input@
# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation,
-# Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software
+# Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
am__base_list = \
sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
+am__uninstall_files_from_dir = { \
+ test -z "$$files" \
+ || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \
+ || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \
+ $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \
+ }
am__installdirs = "$(DESTDIR)$(xmldir)"
DATA = $(noinst_DATA) $(xml_DATA)
DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
esac;
+$(top_srcdir)/rules.make:
$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
@$(NORMAL_UNINSTALL)
@list='$(xml_DATA)'; test -n "$(xmldir)" || list=; \
files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \
- test -n "$$files" || exit 0; \
- echo " ( cd '$(DESTDIR)$(xmldir)' && rm -f" $$files ")"; \
- cd "$(DESTDIR)$(xmldir)" && rm -f $$files
+ dir='$(DESTDIR)$(xmldir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
tags: TAGS
TAGS:
installcheck: installcheck-am
install-strip:
- $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
- install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
- `test -z '$(STRIP)' || \
- echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+ if test -z '$(STRIP)'; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ install; \
+ else \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \
+ fi
mostlyclean-generic:
-test -z "$(MOSTLYCLEANFILES)" || rm -f $(MOSTLYCLEANFILES)
-# Makefile.in generated by automake 1.11.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11.3 from Makefile.am.
# @configure_input@
# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation,
-# Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software
+# Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
am__base_list = \
sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
+am__uninstall_files_from_dir = { \
+ test -z "$$files" \
+ || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \
+ || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \
+ $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \
+ }
am__installdirs = "$(DESTDIR)$(xmldir)"
DATA = $(noinst_DATA) $(xml_DATA)
DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
esac;
+$(top_srcdir)/rules.make:
$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
@$(NORMAL_UNINSTALL)
@list='$(xml_DATA)'; test -n "$(xmldir)" || list=; \
files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \
- test -n "$$files" || exit 0; \
- echo " ( cd '$(DESTDIR)$(xmldir)' && rm -f" $$files ")"; \
- cd "$(DESTDIR)$(xmldir)" && rm -f $$files
+ dir='$(DESTDIR)$(xmldir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
tags: TAGS
TAGS:
installcheck: installcheck-am
install-strip:
- $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
- install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
- `test -z '$(STRIP)' || \
- echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+ if test -z '$(STRIP)'; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ install; \
+ else \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \
+ fi
mostlyclean-generic:
-test -z "$(MOSTLYCLEANFILES)" || rm -f $(MOSTLYCLEANFILES)
-# Makefile.in generated by automake 1.11.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11.3 from Makefile.am.
# @configure_input@
# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation,
-# Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software
+# Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
am__base_list = \
sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
+am__uninstall_files_from_dir = { \
+ test -z "$$files" \
+ || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \
+ || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \
+ $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \
+ }
am__installdirs = "$(DESTDIR)$(xmldir)"
DATA = $(noinst_DATA) $(xml_DATA)
DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
esac;
+$(top_srcdir)/rules.make:
$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
@$(NORMAL_UNINSTALL)
@list='$(xml_DATA)'; test -n "$(xmldir)" || list=; \
files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \
- test -n "$$files" || exit 0; \
- echo " ( cd '$(DESTDIR)$(xmldir)' && rm -f" $$files ")"; \
- cd "$(DESTDIR)$(xmldir)" && rm -f $$files
+ dir='$(DESTDIR)$(xmldir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
tags: TAGS
TAGS:
installcheck: installcheck-am
install-strip:
- $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
- install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
- `test -z '$(STRIP)' || \
- echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+ if test -z '$(STRIP)'; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ install; \
+ else \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \
+ fi
mostlyclean-generic:
-test -z "$(MOSTLYCLEANFILES)" || rm -f $(MOSTLYCLEANFILES)
# Athanasios Lefteris <alefteris@gmail.com>, 2008.
# Savvas Radevic <vicedar@gmail.com>, 2012.
#
-# Helpful links: http://www.translation.gr/0010000036/%CF%80%CE%BB%CE%B7%CF%81%CE%BF%CF%86%CE%BF%CF%81%CE%B9%CE%B5%CF%83-%CE%B3%CE%B9%CE%B1-%CF%84%CE%B9%CF%83-%CE%B3%CE%BB%CF%89%CF%83%CF%83%CE%B5%CF%83.html
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_639_3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 08:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-18 19:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-17 12:00+0100\n"
"Last-Translator: Savvas Radevic <vicedar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
"Language: el\n"
#. name for abs
msgid "Malay, Ambonese"
-msgstr ""
+msgstr "Μαλαισιανά, Αμβον"
#. name for abt
msgid "Ambulas"
#. name for acf
msgid "Creole French, Saint Lucian"
-msgstr "Γαλλική κρεολή, Αγίας Λουκίας"
+msgstr "Î\93αλλική κÏ\81εολική, Î\91γίαÏ\82 Î\9bοÏ\85κίαÏ\82"
#. name for ach
msgid "Acoli"
#. name for ads
msgid "Adamorobe Sign Language"
-msgstr "Νοηματική γλώσσα Adamorobe"
+msgstr "Νοηματική γλώσσα Ανταμορομπε"
#. name for adt
msgid "Adnyamathanha"
#. name for afs
msgid "Creole, Afro-Seminole"
-msgstr "Κρεολή, Afro-Seminole"
+msgstr "Î\9aÏ\81εολική, Afro-Seminole"
#. name for aft
msgid "Afitti"
#. name for aig
msgid "Creole English, Antigua and Barbuda"
-msgstr "Αγγλική Κρεολή, Αντίγκουας και Μπαρμπούντας"
+msgstr "Î\91γγλική Î\9aÏ\81εολική, Î\91νÏ\84ίγκοÏ\85αÏ\82 και Î\9cÏ\80αÏ\81μÏ\80οÏ\8dνÏ\84αÏ\82"
#. name for aih
msgid "Ai-Cham"
#. name for axm
msgid "Armenian, Middle"
-msgstr "Î\91Ï\81μÎνικα, Î\9cεÏ\83αιÏ\89νικά"
+msgstr "Î\91Ï\81μÎνικα, Î\9cÎÏ\83ηÏ\82 εÏ\80οÏ\87ήÏ\82"
#. name for axx
msgid "Xaragure"
#. name for bah
msgid "Creole English, Bahamas"
-msgstr "Αγγλική κρεολή, Μπαχάμες"
+msgstr "Î\91γγλική κÏ\81εολική, Î\9cÏ\80αÏ\87άμεÏ\82"
#. name for baj
msgid "Barakai"
#. name for bbz
msgid "Creole Arabic, Babalia"
-msgstr "Αραβική κρεολή, Babalia"
+msgstr "Î\91Ï\81αβική κÏ\81εολική, Babalia"
#. name for bca
msgid "Bai, Central"
#. name for bfk
msgid "Ban Khor Sign Language"
-msgstr "Νοηματική γλώσσα Ban Khor"
+msgstr "Νοηματική γλώσσα Μπαν Κχορ"
#. name for bfl
msgid "Banda-Ndélé"
#. name for bhr
msgid "Malagasy, Bara"
-msgstr ""
+msgstr "Μαλγασικά, Μπαρα"
#. name for bhs
msgid "Buwal"
#. name for bmm
msgid "Malagasy, Northern Betsimisaraka"
-msgstr ""
+msgstr "Μαλγασικά, Βόρεια Μπετσιμισαρακα"
#. name for bmn
msgid "Bina (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "Μπινα (Παπούας Νέας Γουινέας)"
#. name for bmo
msgid "Bambalang"
#. name for bog
msgid "Bamako Sign Language"
-msgstr "Νοηματική γλώσσα Bamako"
+msgstr "Νοηματική γλώσσα Μπαμακο"
#. name for boh
msgid "Boma"
#. name for bpq
msgid "Malay, Banda"
-msgstr ""
+msgstr "Μαλαισιανά, Μπαντα"
#. name for bpr
msgid "Blaan, Koronadal"
#. name for bqy
msgid "Bengkala Sign Language"
-msgstr "Νοηματική γλώσσα Bengkala"
+msgstr "Νοηματική γλώσσα Μπενγκαλα"
#. name for bqz
msgid "Bakaka"
#. name for brc
msgid "Creole Dutch, Berbice"
-msgstr "Δανέζικη κρεολή, Berbice"
+msgstr "Î\94ανÎζικη κÏ\81εολική, Berbice"
#. name for brd
msgid "Baraamu"
#. name for btj
msgid "Malay, Bacanese"
-msgstr ""
+msgstr "Μαλαισιανά, Μπακαν"
#. name for btl
msgid "Bhatola"
#. name for bve
msgid "Malay, Berau"
-msgstr ""
+msgstr "Μαλαισιανά, Μπεραου"
#. name for bvf
msgid "Boor"
#. name for bvu
msgid "Malay, Bukit"
-msgstr ""
+msgstr "Μαλαισιανά, Μπουκιτ"
#. name for bvv
msgid "Baniva"
msgstr ""
#. name for bxm
-#, fuzzy
msgid "Buriat, Mongolia"
-msgstr "Μογκολικά"
+msgstr "Μπουριατ, Μογγολίας"
#. name for bxn
msgid "Burduna"
#. name for bzc
msgid "Malagasy, Southern Betsimisaraka"
-msgstr ""
+msgstr "Μαλγασικά, Νότιας Μπετσιμισαρακα"
#. name for bzd
msgid "Bribri"
#. name for bzk
msgid "Creole English, Nicaragua"
-msgstr "Αγγλική κρεολή, Νικαράγουα"
+msgstr "Î\91γγλική κÏ\81εολική, Î\9dικαÏ\81άγοÏ\85α"
#. name for bzl
msgid "Boano (Sulawesi)"
#. name for ccd
msgid "Creole, Cafundo"
-msgstr "Κρεολή, Cafundo"
+msgstr "Î\9aÏ\81εολική, Cafundo"
#. name for cce
msgid "Chopi"
#. name for ccm
msgid "Creole Malay, Malaccan"
-msgstr "Μαλαισιανή κρεολή, Μελάκας"
+msgstr "Î\9cαλαιÏ\83ιανή κÏ\81εολική, Î\9cελάκαÏ\82"
#. name for cco
msgid "Chinantec, Comaltepec"
msgid "Chin, Ngawn"
msgstr ""
+# Cornish, Cornwall, Κορνουάλη, Κορνουαλικά
#. name for cnx
-#, fuzzy
msgid "Cornish, Middle"
-msgstr "Î\91Ï\81μÎνικα, Î\9cεÏ\83αιÏ\89νικά"
+msgstr "Î\9aοÏ\81νοÏ\85αλικά, Î\9cÎÏ\83ηÏ\82 εÏ\80οÏ\87ήÏ\82"
#. name for coa
msgid "Malay, Cocos Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Μαλαισιανά, Νήσοι Κόκος"
#. name for cob
msgid "Chicomuceltec"
#
#. name for crh
-#, fuzzy
msgid "Turkish, Crimean"
-msgstr "Î\9aοÏ\8dÏ\81δικα, κενÏ\84Ï\81ικά"
+msgstr "ΤοÏ\85Ï\81κικά, Î\9aÏ\81ιμαίαÏ\82"
#. name for cri
msgid "Sãotomense"
#. name for crs
msgid "Creole French, Seselwa"
-msgstr "Γαλλική κρεολή, Seselwa"
+msgstr "Î\93αλλική κÏ\81εολική, Seselwa"
#. name for crt
msgid "Chorote, Iyojwa'ja"
#. name for csc
msgid "Catalan Sign Language"
-msgstr "Νοηματική γλώσσα Catalan"
+msgstr "Νοηματική γλώσσα Καταλάν"
#. name for csd
msgid "Chiangmai Sign Language"
-msgstr "Νοηματική γλώσσα Chiangmai"
+msgstr "Νοηματική γλώσσα Τσιανγκμαϊ"
#. name for cse
msgid "Czech Sign Language"
#. name for djk
msgid "Eastern Maroon Creole"
-msgstr "Κρεολή Maroon Ανατολής"
+msgstr "Î\9aÏ\81εολική Maroon Î\91ναÏ\84ολήÏ\82"
#. name for djl
msgid "Djiwarli"
#. name for doi
msgid "Dogri (macrolanguage)"
-msgstr ""
+msgstr "Ντογκρι (μακρογλώσσα)"
#. name for dok
msgid "Dondo"
#. name for dum
msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
-msgstr "Î\9fλλανδικά, Î\9cεÏ\83αιÏ\89νικά (περ. 1050-1350)"
+msgstr "Î\9fλλανδικά, Î\9cÎÏ\83ηÏ\82 εÏ\80οÏ\87ήÏ\82 (περ. 1050-1350)"
#. name for dun
msgid "Dusun Deyah"
#. name for enm
msgid "English, Middle (1100-1500)"
-msgstr "Î\91γγλικά, Î\9cεÏ\83αιÏ\89νικά (1100-1500)"
+msgstr "Î\91γγλικά, Î\9cÎÏ\83ηÏ\82 εÏ\80οÏ\87ήÏ\82 (1100-1500)"
#. name for enn
msgid "Engenni"
#. name for fpe
msgid "Creole English, Fernando Po"
-msgstr "Αγγλική κρεολή, Fernando Po"
+msgstr "Î\91γγλική κÏ\81εολική, Fernando Po"
#. name for fqs
msgid "Fas"
#. name for frm
msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
-msgstr "Î\93αλλικά, Î\9cεÏ\83αιÏ\89νικά (~ 1400-1600)"
+msgstr "Î\93αλλικά, Î\9cÎÏ\83ηÏ\82 εÏ\80οÏ\87ήÏ\82 (Ï\80εÏ\81. 1400-1600)"
#. name for fro
msgid "French, Old (842-ca. 1400)"
-msgstr "Γαλλικά, Παλαιά (842-1400)"
+msgstr "Γαλλικά, Παλαιά (842-περ. 1400)"
#. name for frp
msgid "Arpitan"
msgstr ""
#. name for gan
-#, fuzzy
msgid "Chinese, Gan"
-msgstr "Κινέζικα, Xiang"
+msgstr "Κινέζικα, Γκαν"
#. name for gao
msgid "Gants"
#. name for gcf
msgid "Creole French, Guadeloupean"
-msgstr "Γαλλική κρεολή, Γουαδαλούπης"
+msgstr "Î\93αλλική κÏ\81εολική, Î\93οÏ\85αδαλοÏ\8dÏ\80ηÏ\82"
#. name for gcl
msgid "Creole English, Grenadian"
-msgstr "Αγγλική κρεολή, Γρενάδας"
+msgstr "Î\91γγλική κÏ\81εολική, Î\93Ï\81ενάδαÏ\82"
#. name for gcn
msgid "Gaina"
#. name for gcr
msgid "Creole French, Guianese"
-msgstr "Γαλλική κρεολή, Γουιάνας"
+msgstr "Î\93αλλική κÏ\81εολική, Î\93οÏ\85ιάναÏ\82"
#. name for gct
msgid "German, Colonia Tovar"
#. name for geh
#, fuzzy
msgid "German, Hutterite"
-msgstr "Î\93εÏ\81μανικά, Î\91Ï\85Ï\83Ï\84Ï\81ίαÏ\82"
+msgstr "Î\93εÏ\81μανικά, ΧοÏ\85Ï\84εÏ\81ιÏ\84Ï\89ν"
#. name for gei
msgid "Gebe"
msgstr ""
#. name for gej
-#, fuzzy
msgid "Gen"
-msgstr "Î\93εÏ\81μανικά"
+msgstr "Î\93κεν"
#. name for gek
msgid "Yiwom"
msgstr ""
#. name for ggk
-#, fuzzy
msgid "Kungarakany"
-msgstr "Ουγγρικά"
+msgstr ""
#. name for ggl
msgid "Ganglau"
msgstr ""
#. name for gmh
-#, fuzzy
msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
-msgstr "Î\93αλλικά, Î\9cεÏ\83αιÏ\89νικά (~ 1400-1600)"
+msgstr "Î\93εÏ\81μανικά, Î\8eÏ\83Ï\84εÏ\81οÏ\85 Î\9cεÏ\83αίÏ\89να (Ï\80εÏ\81. 1050-1500)"
#. name for gml
-#, fuzzy
msgid "German, Middle Low"
-msgstr "Î\91Ï\81μÎνικα, Î\9cεÏ\83αιÏ\89νικά"
+msgstr "Î\93εÏ\81μανικά, Î Ï\81Ï\8eιμοÏ\85 Î\9cεÏ\83αίÏ\89να"
#. name for gmm
msgid "Gbaya-Mbodomo"
msgstr ""
#. name for goh
-#, fuzzy
msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
-msgstr "Î\91γγλικά, Παλαιά (Ï\80εÏ\81. 450-1100)"
+msgstr "Î\93εÏ\81μανικά, Î\8eÏ\83Ï\84εÏ\81η Παλαιά (Ï\80εÏ\81. 750-1050)"
#. name for goi
msgid "Gobasi"
msgstr ""
#. name for gsm
-#, fuzzy
msgid "Guatemalan Sign Language"
-msgstr "Νοηματική γλώσσα Catalan"
+msgstr "Νοηματική γλώσσα Γουατεμάλας"
#. name for gsn
msgid "Gusan"
#. name for gul
msgid "Creole English, Sea Island"
-msgstr "Αγγλική κρεολή, Sea Island"
+msgstr "Î\91γγλική κÏ\81εολική, Sea Island"
#. name for gum
msgid "Guambiano"
#. name for gvm
#, fuzzy
msgid "Gurmana"
-msgstr "Î\93εÏ\81μανικά"
+msgstr "Î\93κοÏ\85Ï\81μανα"
#. name for gvn
msgid "Kuku-Yalanji"
#. name for gyn
msgid "Creole English, Guyanese"
-msgstr "Αγγλική κρεολή, Γουιάνας"
+msgstr "Î\91γγλική κÏ\81εολική, Î\93οÏ\85ιάναÏ\82"
#. name for gyr
msgid "Guarayu"
#. name for hab
msgid "Hanoi Sign Language"
-msgstr "Νοηματική γλώσσα Hanoi"
+msgstr "Νοηματική γλώσσα Χανοϊ"
#. name for hac
msgid "Gurani"
#. name for haf
msgid "Haiphong Sign Language"
-msgstr "Νοηματική γλώσσα Haiphong"
+msgstr "Νοηματική γλώσσα Χαϊφονγκ"
#. name for hag
msgid "Hanga"
msgstr ""
#. name for hak
-#, fuzzy
msgid "Chinese, Hakka"
-msgstr "Κινέζικα, Xiang"
+msgstr "Κινέζικα, Χακκα"
#. name for hal
-#, fuzzy
msgid "Halang"
-msgstr "Î\9aαÏ\84αλανικά"
+msgstr "Χαλανγκ"
#. name for ham
msgid "Hewa"
#. name for haq
msgid "Ha"
-msgstr ""
+msgstr "Χα"
#. name for har
msgid "Harari"
msgstr ""
#. name for hat
-#, fuzzy
msgid "Creole, Haitian"
-msgstr "Î\9aÏ\81οαÏ\84ικά"
+msgstr "Î\9aÏ\81εολική, Î\91Ï\8aÏ\84ήÏ\82"
#. name for hau
msgid "Hausa"
msgstr ""
#. name for hbs
-#, fuzzy
msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Κροατικά"
+msgstr "ΣεÏ\81βο-Î\9aÏ\81οαÏ\84ικά"
#. name for hbu
msgid "Habu"
#. name for hca
msgid "Creole Hindi, Andaman"
-msgstr "Χίντι κρεολή, Ανταμάν"
+msgstr "ΧίνÏ\84ι κÏ\81εολική, Î\91νÏ\84αμάν"
#. name for hch
msgid "Huichol"
msgstr ""
#. name for hif
-#, fuzzy
msgid "Hindi, Fiji"
-msgstr "Î\99νδοÏ\85ικά"
+msgstr "ΧίνÏ\84ι, ΦίÏ\84ζι"
#. name for hig
msgid "Kamwe"
msgstr ""
#. name for hii
-#, fuzzy
msgid "Hinduri"
-msgstr "Î\99νδοÏ\85ικά"
+msgstr "ΧινÏ\84οÏ\85Ï\81ι"
#. name for hij
msgid "Hijuk"
msgstr "Νοηματική γλώσσα Χονγκ Κονγκ"
#. name for hla
-#, fuzzy
msgid "Halia"
-msgstr "Ιταλικά"
+msgstr ""
#. name for hlb
msgid "Halbi"
msgstr ""
#. name for hlt
-#, fuzzy
msgid "Chin, Matu"
-msgstr "Î\9aινÎζικα, Yue"
+msgstr "ΤÏ\83ιν, Î\9cαÏ\84οÏ\85"
#. name for hlu
msgid "Luwian, Hieroglyphic"
msgstr ""
#. name for hnu
-#, fuzzy
msgid "Hung"
-msgstr "Î\9fÏ\85γγÏ\81ικά"
+msgstr "Χανγκ"
#. name for hoa
msgid "Hoava"
#. name for hoc
msgid "Ho"
-msgstr ""
+msgstr "Χο"
#. name for hod
msgid "Holma"
-msgstr ""
+msgstr "Χολμα"
#. name for hoe
msgid "Horom"
msgstr ""
#. name for hoj
-#, fuzzy
msgid "Hadothi"
-msgstr "Γοτθικά"
+msgstr ""
#. name for hol
msgid "Holu"
-msgstr ""
+msgstr "Χολου"
#. name for hom
msgid "Homa"
-msgstr ""
+msgstr "Χομα"
#. name for hoo
msgid "Holoholo"
#. name for hop
msgid "Hopi"
-msgstr ""
+msgstr "Χόπι"
#. name for hor
msgid "Horo"
#. name for hos
msgid "Ho Chi Minh City Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "Νοηματική γλώσσα Χο τσι μινχ"
#. name for hot
msgid "Hote"
-msgstr ""
+msgstr "Χοτε"
#. name for hov
msgid "Hovongan"
#. name for how
msgid "Honi"
-msgstr ""
+msgstr "Χονι"
#. name for hoy
msgid "Holiya"
#. name for hps
msgid "Hawai'i Pidgin Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "Σπαστή χαβαϊκή νοηματική γλώσσα"
#. name for hra
msgid "Hrangkhol"
msgstr ""
#. name for hre
-#, fuzzy
msgid "Hre"
-msgstr "Î\95βÏ\81αÏ\8aκά"
+msgstr "ΧÏ\81ε"
#. name for hrk
msgid "Haruku"
-msgstr ""
+msgstr "Χαρουκου"
#. name for hrm
msgid "Miao, Horned"
#. name for hsl
msgid "Hausa Sign Language"
-msgstr "Νοηματική γλώσσα Hausa"
+msgstr "Νοηματική γλώσσα Χαουσα"
#. name for hsn
msgid "Chinese, Xiang"
#. name for htx
msgid "Hittite, Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Χεττιτική γλώσσα, Μέση εποχή"
#. name for hub
msgid "Huambisa"
#. name for hwc
msgid "Creole English, Hawai'i"
-msgstr "Αγγλική κρεολή, Χαβάη"
+msgstr "Î\91γγλική κÏ\81εολική, Χαβάη"
#. name for hwo
msgid "Hwana"
#. name for icr
msgid "Creole English, Islander"
-msgstr "Î\91γγλική κÏ\81εολή, Islander"
+msgstr "Î\91γγλική κÏ\81εολική, Σαν Î\91νδÏ\81εÏ\82"
#. name for ida
msgid "Idakho-Isukha-Tiriki"
msgstr ""
#. name for idb
-#, fuzzy
msgid "Indo-Portuguese"
-msgstr "Πορτογαλικά"
+msgstr "Î\99νδο-ΠοÏ\81Ï\84ογαλικά"
#. name for idc
msgid "Idon"
msgstr ""
#. name for ims
-#, fuzzy
msgid "Marsian"
-msgstr "Περσικά"
+msgstr ""
#. name for imy
msgid "Milyan"
#. name for ina
msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
-msgstr ""
+msgstr "Ιντερλίνγκουα (Διεθνής Σύνδεσμος Βοηθητικής Γλώσσας IALA)"
#. name for inb
msgid "Inga"
-msgstr ""
+msgstr "Ινγκα"
#. name for ind
msgid "Indonesian"
#. name for ior
msgid "Inor"
-msgstr ""
+msgstr "Ινορ"
#. name for iou
msgid "Tuma-Irumu"
#. name for ipo
msgid "Ipiko"
-msgstr ""
+msgstr "Ιπικο"
#. name for iqu
msgid "Iquito"
#. name for irr
msgid "Ir"
-msgstr ""
+msgstr "Ιρ"
#. name for iru
msgid "Irula"
#. name for jam
msgid "Creole English, Jamaican"
-msgstr "Αγγλική κρεολή, Τζαμάικας"
+msgstr "Î\91γγλική κÏ\81εολική, ΤζαμάικαÏ\82"
#. name for jan
msgid "Jandai"
#. name for jax
msgid "Malay, Jambi"
-msgstr ""
+msgstr "Μαλαισιανά, Τζαμπι"
#. name for jay
msgid "Yan-nhangu"
#. name for jcs
msgid "Jamaican Country Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "Επαρχιακή νοηματική γλώσσα Τζαμάικας"
#. name for jct
msgid "Krymchak"
#. name for jda
msgid "Jad"
-msgstr ""
+msgstr "Τζαντ"
#. name for jdg
msgid "Jadgali"
#. name for jeg
msgid "Jeng"
-msgstr ""
+msgstr "Γιενγκ"
#. name for jeh
msgid "Jeh"
msgstr ""
#. name for jge
-#, fuzzy
msgid "Judeo-Georgian"
-msgstr "Γεωργιανά"
+msgstr "Î\95βÏ\81αιο-Î\93εÏ\89Ï\81γιανά"
#. name for jgk
msgid "Gwak"
msgstr ""
#. name for jic
-#, fuzzy
msgid "Tol"
-msgstr "ΤοκελάοÏ\85"
+msgstr "Τολ"
#. name for jid
msgid "Bu"
-msgstr ""
+msgstr "Μπου"
#. name for jie
msgid "Jilbe"
#. name for jim
msgid "Jimi (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "Τζιμι (Καμερούν)"
#. name for jio
msgid "Jiamao"
-msgstr ""
+msgstr "Τζιαμαο"
#. name for jiq
msgid "Guanyinqiao"
#. name for jit
msgid "Jita"
-msgstr ""
+msgstr "Τζιτα"
#. name for jiu
msgid "Jinuo, Youle"
#. name for jjr
msgid "Bankal"
-msgstr ""
+msgstr "Μπανκαλ"
#. name for jkm
msgid "Karen, Mobwa"
#. name for jma
msgid "Dima"
-msgstr ""
+msgstr "Ντιμα"
#. name for jmb
msgid "Zumbun"
#. name for jmi
msgid "Jimi (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "Τζιμι (Νιγηρίας)"
#. name for jml
msgid "Jumli"
#. name for jms
msgid "Mashi (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "Μασι (Νιγηρίας)"
#. name for jmw
msgid "Mouwase"
#. name for jpa
msgid "Aramaic, Jewish Palestinian"
-msgstr ""
+msgstr "Αραμαϊκά, Εβραίων Παλαιστινίων"
#. name for jpn
msgid "Japanese"
-msgstr "Î\93ιαÏ\80Ï\89νÎζικα"
+msgstr "Î\99αÏ\80Ï\89νική γλÏ\8eÏ\83Ï\83α"
#. name for jpr
msgid "Judeo-Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Εβραιο-περσική γλώσσα"
#. name for jqr
msgid "Jaqaru"
#. name for jrr
msgid "Jiru"
-msgstr ""
+msgstr "Τζιρου"
#. name for jrt
msgid "Jorto"
msgstr ""
#. name for juk
-#, fuzzy
msgid "Wapan"
-msgstr "Γιαπωνέζικα"
+msgstr ""
#. name for jul
msgid "Jirel"
#. name for jus
msgid "Jumla Sign Language"
-msgstr "Νοηματική γλώσσα Jumla"
+msgstr "Νοηματική γλώσσα Τζουμλα"
#. name for jut
msgid "Jutish"
#. name for kgi
msgid "Selangor Sign Language"
-msgstr "Νοηματική γλώσσα Selangor"
+msgstr "Νοηματική γλώσσα Σελανγκορ"
#. name for kgj
msgid "Kham, Gamale"
#. name for kmv
msgid "Creole French, Karipúna"
-msgstr "Î\93αλλική κÏ\81εολή, Karipúna"
+msgstr "Î\93αλλική κÏ\81εολική, Î\9aαÏ\81ιÏ\80οÏ\8dνα"
#. name for kmw
msgid "Komo (Democratic Republic of Congo)"
#. name for kok
msgid "Konkani (macrolanguage)"
-msgstr ""
+msgstr "Κονκανι (μακρογλώσσα)"
#. name for kol
msgid "Kol (Papua New Guinea)"
#. name for lou
msgid "Creole French, Louisiana"
-msgstr "Γαλλική κρεολή, Λουϊζιάνα"
+msgstr "Î\93αλλική κÏ\81εολική, Î\9bοÏ\85Ï\8aζιάνα"
#. name for lov
msgid "Lopi"
#. name for lrt
msgid "Malay, Larantuka"
-msgstr ""
+msgstr "Μαλαισιανά, Λαραντουκα"
#. name for lrv
msgid "Larevat"
#. name for lsr
msgid "Aruop"
-msgstr ""
+msgstr "Αρουοπ"
#. name for lss
msgid "Lasi"
-msgstr ""
+msgstr "Λασι"
#. name for lst
-#, fuzzy
msgid "Trinidad and Tobago Sign Language"
-msgstr "Î\9dοημαÏ\84ική γλÏ\8eÏ\83Ï\83α Î\9fÏ\85κÏ\81ανίαÏ\82"
+msgstr "Î\9dοημαÏ\84ική γλÏ\8eÏ\83Ï\83α ΤÏ\81ινιδάδ και ΤομÏ\80άγκο"
#. name for lsy
msgid "Mauritian Sign Language"
msgstr "Κινέζικα, Τέλη Μεσαίωνα"
#. name for ltg
-#, fuzzy
msgid "Latgalian"
-msgstr "Ιταλικά"
+msgstr ""
#. name for lti
-#, fuzzy
msgid "Leti (Indonesia)"
-msgstr "Î\99νδονηÏ\83ιακά"
+msgstr "Î\9bεÏ\84ι (Î\99νδονηÏ\83ίαÏ\82)"
#. name for ltn
msgid "Latundê"
#. name for ltu
msgid "Latu"
-msgstr ""
+msgstr "Λατου"
#. name for ltz
msgid "Luxembourgish"
#. name for luj
msgid "Luna"
-msgstr ""
+msgstr "Λουνα"
#. name for luk
msgid "Lunanakha"
#. name for luo
msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
-msgstr ""
+msgstr "Λουο (Κένυας και Τανζανίας)"
#. name for lup
msgid "Lumbu"
-msgstr ""
+msgstr "Λουμπου"
#. name for luq
msgid "Lucumi"
#
#. name for lvs
-#, fuzzy
msgid "Latvian, Standard"
-msgstr "Î\9cαλαιÏ\83ιακά, ΤÏ\85Ï\80ική γλÏ\8eÏ\83Ï\83α"
+msgstr "Î\9bεÏ\84ονική, ΤÏ\85Ï\80ική"
#. name for lvu
msgid "Levuka"
#. name for lzh
#, fuzzy
msgid "Chinese, Literary"
-msgstr "Κινέζικα, Jinyu"
+msgstr "Κινέζικα, Φιλολογική"
#. name for lzl
msgid "Litzlitz"
#. name for lzz
msgid "Laz"
-msgstr ""
+msgstr "Λαζ"
#. name for maa
msgid "Mazatec, San Jerónimo Tecóatl"
#. name for maf
msgid "Mafa"
-msgstr ""
+msgstr "Μαφα"
#. name for mag
msgid "Magahi"
#. name for mak
msgid "Makasar"
-msgstr ""
+msgstr "Μακασαρ"
#. name for mal
msgid "Malayalam"
#. name for mam
msgid "Mam"
-msgstr ""
+msgstr "Μαμ"
#. name for man
msgid "Mandingo"
#. name for mas
msgid "Masai"
-msgstr ""
+msgstr "Μασάι"
#. name for mat
msgid "Matlatzinca, San Francisco"
msgstr ""
#. name for max
+#, fuzzy
msgid "Malay, North Moluccan"
-msgstr ""
+msgstr "Μαλαισιανά, Βόρειοι Μολούκοι"
#
#. name for maz
-#, fuzzy
msgid "Mazahua, Central"
-msgstr "Î\9aοÏ\8dÏ\81δικα, κενÏ\84Ï\81ικά"
+msgstr "Î\9cαζαÏ\87οÏ\8dα, Î\9aενÏ\84Ï\81ική"
#. name for mba
msgid "Higaonon"
#. name for mbf
msgid "Malay, Baba"
-msgstr ""
+msgstr "Μαλαισιανά, Μπαμπα"
#. name for mbh
msgid "Mangseng"
#. name for mcm
msgid "Creole Portuguese, Malaccan"
-msgstr "Πορτογαλική κρεολή, Μελάκας"
+msgstr "ΠοÏ\81Ï\84ογαλική κÏ\81εολική, Î\9cελάκαÏ\82"
#. name for mcn
msgid "Masana"
#. name for meo
msgid "Malay, Kedah"
-msgstr ""
+msgstr "Μαλαισιανά, Κενταχ"
#. name for mep
msgid "Miriwung"
#. name for mfa
msgid "Malay, Pattani"
-msgstr ""
+msgstr "Μαλαισιανά, Παττανι"
#. name for mfb
msgid "Bangka"
#. name for mfc
msgid "Mba"
-msgstr ""
+msgstr "Μπα"
#. name for mfd
msgid "Mendankwe-Nkwen"
#. name for mff
msgid "Naki"
-msgstr ""
+msgstr "Νακι"
#. name for mfg
msgid "Mixifore"
msgstr ""
#. name for mfh
-#, fuzzy
msgid "Matal"
-msgstr "Î\9aαÏ\84αλανικά"
+msgstr "Î\9cαÏ\84αλ"
#. name for mfi
msgid "Wandala"
#. name for mfl
msgid "Putai"
-msgstr ""
+msgstr "Πουταϊ"
#. name for mfm
msgid "Marghi South"
#. name for mfo
msgid "Mbe"
-msgstr ""
+msgstr "Μπε"
#. name for mfp
msgid "Malay, Makassar"
-msgstr ""
+msgstr "Μαλαισιανά, Μακασσαρ"
#. name for mfq
msgid "Moba"
-msgstr ""
+msgstr "Μομπα"
#. name for mfr
msgid "Marithiel"
#. name for mft
msgid "Mokerang"
-msgstr ""
+msgstr "Μοκερανγκ"
#. name for mfu
msgid "Mbwela"
#. name for mfw
msgid "Mulaha"
-msgstr ""
+msgstr "Μουλαχα"
#. name for mfx
msgid "Melo"
-msgstr ""
+msgstr "Μελο"
#. name for mfy
msgid "Mayo"
#. name for mhp
msgid "Malay, Balinese"
-msgstr ""
+msgstr "Μαλαισιανά, Μπαλί"
#. name for mhq
msgid "Mandan"
msgstr ""
#. name for mhs
-#, fuzzy
msgid "Buru (Indonesia)"
-msgstr "Î\99νδονηÏ\83ιακά"
+msgstr "Î\9cÏ\80οÏ\85Ï\81οÏ\85 (Î\99νδονηÏ\83ία)"
#. name for mht
msgid "Mandahuaca"
-msgstr ""
+msgstr "Μανταχουακα"
#. name for mhu
msgid "Deng, Darang"
-msgstr ""
+msgstr "Ντενγκ, Νταρανγκ"
#. name for mhw
msgid "Mbukushu"
#. name for mhx
msgid "Maru"
-msgstr ""
+msgstr "Μαρου"
#. name for mhy
msgid "Ma'anyan"
#. name for mia
msgid "Miami"
-msgstr ""
+msgstr "Μαϊάμι"
#. name for mib
msgid "Mixtec, Atatláhuca"
#. name for mkl
msgid "Mokole"
-msgstr ""
+msgstr "Μοκολε"
#. name for mkm
msgid "Moklen"
-msgstr ""
+msgstr "Μοκλεν"
#. name for mkn
msgid "Malay, Kupang"
-msgstr ""
+msgstr "Μαλαισιανά, Κουπανγκ"
#. name for mko
msgid "Mingang Doso"
#. name for mlg
msgid "Malagasy"
-msgstr ""
+msgstr "Μαλγασικά"
#. name for mlh
msgid "Mape"
msgstr ""
#. name for mqc
-#, fuzzy
msgid "Mangole"
-msgstr "Î\9cογκολικά"
+msgstr "Î\9cανγκολε"
#. name for mqe
msgid "Matepi"
#. name for mqg
msgid "Malay, Kota Bangun Kutai"
-msgstr ""
+msgstr "Μαλαισιανά, Κοτα Μπανγκουν Κουταϊ"
#. name for mqh
msgid "Mixtec, Tlazoyaltepec"
#. name for mqi
msgid "Mariri"
-msgstr ""
+msgstr "Μαριρι"
#. name for mqj
msgid "Mamasa"
-msgstr ""
+msgstr "Μαμασα"
#. name for mqk
msgid "Manobo, Rajah Kabunsuwan"
#. name for mql
msgid "Mbelime"
-msgstr ""
+msgstr "Μπελιμε"
#. name for mqm
msgid "Marquesan, South"
#. name for mqo
msgid "Modole"
-msgstr ""
+msgstr "Μοντολε"
#. name for mqp
msgid "Manipa"
-msgstr ""
+msgstr "Μανιπα"
#. name for mqq
msgid "Minokok"
#. name for mqt
msgid "Mok"
-msgstr ""
+msgstr "Μοκ"
#. name for mqu
msgid "Mandari"
-msgstr ""
+msgstr "Μανταρι"
#. name for mqv
msgid "Mosimo"
-msgstr ""
+msgstr "Μοσιμο"
#. name for mqw
msgid "Murupi"
-msgstr ""
+msgstr "Μουρουπι"
#. name for mqx
msgid "Mamuju"
#. name for mqz
msgid "Pano"
-msgstr ""
+msgstr "Πανο"
#. name for mra
msgid "Mlabri"
#. name for mrb
msgid "Marino"
-msgstr ""
+msgstr "Μαρινο"
#. name for mrc
msgid "Maricopa"
#. name for mre
msgid "Martha's Vineyard Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "Νοηματική γλώσσα Μάρθας Βίνγιαρντ"
#. name for mrf
msgid "Elseng"
-msgstr ""
+msgstr "Ελσενγκ"
#. name for mrg
msgid "Mising"
-msgstr ""
+msgstr "Μισινγκ"
#. name for mrh
msgid "Chin, Mara"
#. name for mri
msgid "Maori"
-msgstr ""
+msgstr "Μάορι"
#. name for mrj
msgid "Mari, Western"
#. name for mrm
msgid "Merlav"
-msgstr ""
+msgstr "Μερλαβ"
#. name for mrn
msgid "Cheke Holo"
#. name for mro
msgid "Mru"
-msgstr ""
+msgstr "Μρου"
#. name for mrp
msgid "Morouas"
#. name for msa
msgid "Malay (macrolanguage)"
-msgstr ""
+msgstr "Μαλαισιανά (μακρογλώσσα)"
#. name for msb
msgid "Masbatenyo"
#. name for msd
msgid "Yucatec Maya Sign Language"
-msgstr "Νοηματική γλώσσα Yucatec Maya"
+msgstr "Νοηματική γλώσσα Γιούκατεκ Μάγια"
#. name for mse
msgid "Musey"
#. name for msh
msgid "Malagasy, Masikoro"
-msgstr ""
+msgstr "Μαλγασικά, Μασικορο"
#. name for msi
msgid "Malay, Sabah"
-msgstr ""
+msgstr "Μαλαισιανά, Σαμπαχ"
#. name for msj
msgid "Ma (Democratic Republic of Congo)"
#. name for mxr
msgid "Murik (Malaysia)"
-msgstr ""
+msgstr "Μουρικ (Μαλαισία)"
#. name for mxs
msgid "Mixtec, Huitepec"
#. name for mzg
msgid "Monastic Sign Language"
-msgstr "Νοηματική γλώσσα Monastic"
+msgstr "Νοηματική γλώσσα Μοναστικ"
#. name for mzh
msgid "Wichí Lhamtés Güisnay"
msgstr ""
#. name for nep
-#, fuzzy
msgid "Nepali macrolanguage"
-msgstr "Î\9dοημαÏ\84ική γλÏ\8eÏ\83Ï\83α Î\9dεÏ\80άλ"
+msgstr "Î\9dεÏ\80αλική μακÏ\81ογλÏ\8eÏ\83Ï\83α"
#. name for neq
msgid "Mixe, North Central"
#. name for ngm
msgid "Ngatik Men's Creole"
-msgstr "Î\9aÏ\81εολή Ngatik Men"
+msgstr "Î\9aÏ\81εολική Î\9dγκαÏ\84ικ Î\9cεν"
#. name for ngn
msgid "Ngwo"
#. name for nsr
msgid "Maritime Sign Language"
-msgstr "Νοηματική γλώσσα Maritime"
+msgstr "Νοηματική γλώσσα επαρχίας Maritime"
#. name for nss
msgid "Nali"
-msgstr ""
+msgstr "Ναλι"
#. name for nst
msgid "Naga, Tase"
-msgstr ""
+msgstr "ΝΑγκα, Τασε"
#. name for nsu
msgid "Nahuatl, Sierra Negra"
#. name for nsw
msgid "Navut"
-msgstr ""
+msgstr "Ναβουτ"
#. name for nsx
-#, fuzzy
msgid "Nsongo"
-msgstr "Κονγκολέζικα"
+msgstr ""
#. name for nsy
msgid "Nasal"
#. name for ntr
msgid "Delo"
-msgstr ""
+msgstr "Ντελο"
#. name for nts
msgid "Natagaimas"
msgstr ""
#. name for nug
-#, fuzzy
msgid "Nungali"
-msgstr "Î\92εγκάζηÏ\82"
+msgstr "Î\9dοÏ\85νγκαλι"
#. name for nuh
msgid "Ndunda"
msgstr ""
#. name for nwc
-#, fuzzy
msgid "Newari, Old"
-msgstr "Παλαιά Νορβηγικά"
+msgstr ""
#. name for nwe
msgid "Ngwe"
msgstr ""
#. name for nxi
-#, fuzzy
msgid "Nindi"
-msgstr "Î\99νδοÏ\85ικά"
+msgstr "Î\9dινÏ\84ι"
#. name for nxk
msgid "Naga, Koki"
#. name for ori
msgid "Oriya macrolanguage"
-msgstr ""
+msgstr "Ορίγια μακρογλώσσα"
#. name for orm
msgid "Oromo"
#. name for pan
msgid "Panjabi"
-msgstr ""
+msgstr "Πουντζάμπι"
#. name for pao
msgid "Paiute, Northern"
#. name for pga
msgid "Creole Arabic, Sudanese"
-msgstr "Αραβική κρεολή, Σουδάν"
+msgstr "Î\91Ï\81αβική κÏ\81εολική, ΣοÏ\85δάν"
#. name for pgg
msgid "Pangwali"
#. name for pkp
msgid "Pukapuka"
-msgstr ""
+msgstr "Πουκαπουκα"
#. name for pkr
msgid "Kurumba, Attapady"
#. name for pku
msgid "Paku"
-msgstr ""
+msgstr "Πακου"
#. name for pla
msgid "Miani"
-msgstr ""
+msgstr "Μιανι"
#. name for plb
msgid "Polonombauk"
#. name for pld
msgid "Polari"
-msgstr ""
+msgstr "Πολαρι"
#. name for ple
msgid "Palu'e"
#. name for plo
msgid "Popoluca, Oluta"
-msgstr ""
+msgstr "Ποπολουκα, Ολουτα"
#. name for plp
msgid "Palpa"
-msgstr ""
+msgstr "Παλπα"
#. name for plq
msgid "Palaic"
#. name for plt
msgid "Malagasy, Plateau"
-msgstr ""
+msgstr "Μαλγασικά, Πλατό"
#. name for plu
msgid "Palikúr"
-msgstr ""
+msgstr "Παλικούρ"
#. name for plv
msgid "Palawano, Southwest"
#. name for pmc
msgid "Palumata"
-msgstr ""
+msgstr "Παλουματα"
#. name for pmd
msgid "Pallanganmiddang"
#. name for pmf
msgid "Pamona"
-msgstr ""
+msgstr "Παμονα"
#. name for pmh
msgid "Prākrit, Māhārāṣṭri"
#. name for pmm
msgid "Pomo"
-msgstr ""
+msgstr "Πομο"
#. name for pmn
msgid "Pam"
-msgstr ""
+msgstr "Παμ"
#. name for pmo
msgid "Pom"
-msgstr ""
+msgstr "Πομ"
#. name for pmq
msgid "Pame, Northern"
#. name for pmu
msgid "Panjabi, Mirpur"
-msgstr ""
+msgstr "Πουντζάμπι, Μιρπουρ"
#. name for pmw
msgid "Miwok, Plains"
#. name for pmy
msgid "Malay, Papuan"
-msgstr ""
+msgstr "Μαλαισιανά, Παπούας"
#. name for pmz
msgid "Pame, Southern"
#. name for pnb
msgid "Panjabi, Western"
-msgstr ""
+msgstr "Πουντζάμπι, Δυτικά"
#. name for pnc
msgid "Pannei"
#. name for psd
msgid "Plains Indian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "Νοηματική γλώσσα Ινδικών πεδιάδων"
#
#. name for pse
-#, fuzzy
msgid "Malay, Central"
-msgstr "Î\9cαλαιÏ\83ιακά, ΤÏ\85Ï\80ική γλÏ\8eÏ\83Ï\83α"
+msgstr "Î\9cαλαιÏ\83ιανά, Î\9aενÏ\84Ï\81ική"
#. name for psg
msgid "Penang Sign Language"
-msgstr "Νοηματική γλώσσα Penang"
+msgstr "Νοηματική γλώσσα Πενανγκ"
#. name for psh
msgid "Pashayi, Southwest"
#. name for rcf
msgid "Creole French, Réunion"
-msgstr "Î\93αλλική κÏ\81εολή, Réunion"
+msgstr "Î\93αλλική κÏ\81εολική, ΡεοÏ\85νιÏ\8cν"
#. name for rdb
msgid "Rudbari"
#. name for scf
msgid "Creole French, San Miguel"
-msgstr "Î\93αλλική κÏ\81εολή, San Miguel"
+msgstr "Î\93αλλική κÏ\81εολική, Σαν Î\9cιγκÎλ"
#. name for scg
msgid "Sanggau"
#. name for sci
msgid "Creole Malay, Sri Lankan"
-msgstr "Μαλαισιανή κρεολή, Σρι Λάνκας"
+msgstr "Î\9cαλαιÏ\83ιανή κÏ\81εολική, ΣÏ\81ι Î\9bάνκαÏ\82"
#. name for sck
msgid "Sadri"
#. name for sdl
msgid "Saudi Arabian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "Νοηματική γλώσσα Σαουδικής Αραβίας"
#. name for sdm
msgid "Semandang"
#. name for sfs
#, fuzzy
msgid "South African Sign Language"
-msgstr "Î\9dοημαÏ\84ική γλÏ\8eÏ\83Ï\83α Î\91μερικής"
+msgstr "Î\9dοημαÏ\84ική γλÏ\8eÏ\83Ï\83α Î\9dοÏ\84ίοÏ\85 Î\91Ï\86ρικής"
#. name for sfw
msgid "Sehwi"
#. name for skg
msgid "Malagasy, Sakalava"
-msgstr ""
+msgstr "Μαλγασικά, Σακαλαβα"
#. name for skh
msgid "Sikule"
#. name for ski
msgid "Sika"
-msgstr ""
+msgstr "Σικα"
#. name for skj
msgid "Seke (Nepal)"
-msgstr ""
+msgstr "Σεκε (Νεπάλ)"
#. name for skk
-#, fuzzy
msgid "Sok"
-msgstr "Σλοβακικά"
+msgstr "Σοκ"
#. name for skm
msgid "Kutong"
-msgstr ""
+msgstr "Κουτονγκ"
#. name for skn
msgid "Subanon, Kolibugan"
#. name for skw
msgid "Creole Dutch, Skepi"
-msgstr "Î\9fλλανδική κÏ\81εολή, Skepi"
+msgstr "Î\9fλλανδική κÏ\81εολική, ΣκεÏ\80ι"
#. name for skx
msgid "Seko Padang"
msgstr ""
#. name for slf
-#, fuzzy
msgid "Swiss-Italian Sign Language"
-msgstr "Î\9dοημαÏ\84ική γλÏ\8eÏ\83Ï\83α Î\99Ï\84αλίαÏ\82"
+msgstr "Î\95λβεÏ\84ο-Î\99Ï\84αλική νοημαÏ\84ική γλÏ\8eÏ\83Ï\83α"
#. name for slg
msgid "Selungai Murut"
#. name for svc
msgid "Creole English, Vincentian"
-msgstr "Î\91γγλική κÏ\81εολή, Vincentian"
+msgstr "Î\91γγλική κÏ\81εολική, Î\92ικενÏ\84ιανÏ\8eν"
#. name for sve
msgid "Serili"
msgstr ""
#. name for svx
-#, fuzzy
msgid "Skalvian"
-msgstr "Λετονέζικα"
+msgstr ""
#. name for swa
msgid "Swahili (macrolanguage)"
-msgstr ""
+msgstr "Σουαχίλι (μακρογλώσσα)"
#. name for swb
msgid "Comorian, Maore"
msgstr ""
#. name for syy
-#, fuzzy
msgid "Al-Sayyid Bedouin Sign Language"
-msgstr "Νοηματική γλώσσα Αλγερίας"
+msgstr "Νοηματική γλώσσα Αλ-Σαγιντ Βεδουίνων"
#. name for sza
msgid "Semelai"
#. name for tch
msgid "Creole English, Turks And Caicos"
-msgstr "Αγγλική κρεολή, Τερκς και Κέικος"
+msgstr "Î\91γγλική κÏ\81εολική, ΤεÏ\81κÏ\82 και Î\9aÎικοÏ\82"
#. name for tci
msgid "Wára"
#. name for tcs
msgid "Creole, Torres Strait"
-msgstr "Κρεολή, Στενών Τόρες"
+msgstr "Î\9aÏ\81εολική, ΣÏ\84ενÏ\8eν ΤÏ\8cÏ\81εÏ\82"
#. name for tct
msgid "T'en"
#. name for tdx
msgid "Malagasy, Tandroy-Mahafaly"
-msgstr ""
+msgstr "Μαλγασικά, Ταντροϊ-Μαχαφαλι"
#. name for tdy
msgid "Tadyawan"
#. name for tgh
msgid "Creole English, Tobagonian"
-msgstr "Αγγλική κρεολή, Τομπάγκου"
+msgstr "Î\91γγλική κÏ\81εολική, ΤομÏ\80άγκοÏ\85"
#. name for tgi
msgid "Lawunuia"
#. name for tkg
msgid "Malagasy, Tesaka"
-msgstr ""
+msgstr "Μαλγασικά, Τεσακα"
#. name for tkl
msgid "Tokelau"
#. name for trf
msgid "Creole English, Trinidadian"
-msgstr "Αγγλική κρεολή, Τρινιδάδ"
+msgstr "Î\91γγλική κÏ\81εολική, ΤÏ\81ινιδάδ"
#. name for trg
msgid "Lishán Didán"
msgstr ""
#. name for tsq
-#, fuzzy
msgid "Thai Sign Language"
-msgstr "Î\9dοημαÏ\84ική γλÏ\8eÏ\83Ï\83α ΤαÏ\8aβάν"
+msgstr "Î\9dοημαÏ\84ική γλÏ\8eÏ\83Ï\83α ΤαÏ\8aλάνδηÏ\82"
#. name for tsr
msgid "Akei"
-msgstr ""
+msgstr "Ακεϊ"
#. name for tss
msgid "Taiwan Sign Language"
#. name for tsu
msgid "Tsou"
-msgstr ""
+msgstr "Τσου"
#. name for tsv
msgid "Tsogo"
#. name for tsx
msgid "Mubami"
-msgstr ""
+msgstr "Μουμπαμι"
#. name for tsy
msgid "Tebul Sign Language"
-msgstr "Νοηματική γλώσσα Tebul"
+msgstr "Νοηματική γλώσσα Τεμπούλ"
#. name for tsz
msgid "Purepecha"
#. name for tta
msgid "Tutelo"
-msgstr ""
+msgstr "Τουτελο"
#. name for ttb
msgid "Gaa"
#. name for txy
msgid "Malagasy, Tanosy"
-msgstr ""
+msgstr "Μαλγασικά, Τανοσι"
#. name for tya
msgid "Tauya"
#. name for uks
msgid "Urubú-Kaapor Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "Νοηματική γλώσσα Ουρουμπού-Κααπορ"
#. name for uku
msgid "Ukue"
#. name for ulf
msgid "Usku"
-msgstr ""
+msgstr "Ουσκου"
#. name for uli
msgid "Ulithian"
#. name for ulk
msgid "Meriam"
-msgstr ""
+msgstr "Μεριαμ"
#. name for ull
msgid "Ullatan"
msgstr ""
#. name for umc
-#, fuzzy
msgid "Marrucinian"
-msgstr "Σλαβομακεδονικά"
+msgstr ""
#. name for umd
msgid "Umbindhamu"
#. name for umi
msgid "Ukit"
-msgstr ""
+msgstr "Ουκιτ"
#. name for umm
msgid "Umon"
-msgstr ""
+msgstr "Ουμον"
#. name for umn
msgid "Naga, Makyan"
#. name for umo
msgid "Umotína"
-msgstr ""
+msgstr "Ουμοτίνα"
#. name for ump
msgid "Umpila"
#. name for vic
msgid "Creole English, Virgin Islands"
-msgstr "Αγγλική κρεολή, Παρθένων Νήσων"
+msgstr "Î\91γγλική κÏ\81εολική, ΠαÏ\81θÎνÏ\89ν Î\9dήÏ\83Ï\89ν"
#. name for vid
msgid "Vidunda"
#. name for vkp
msgid "Creole Portuguese, Korlai"
-msgstr "ΠοÏ\81Ï\84ογαλική κÏ\81εολή, Korlai"
+msgstr "ΠοÏ\81Ï\84ογαλική κÏ\81εολική, Î\9aοÏ\81λαÏ\8a"
#. name for vkt
msgid "Malay, Tenggarong Kutai"
-msgstr ""
+msgstr "Μαλαισιανά, Τενγκαρονγκ Κουταϊ"
#. name for vku
msgid "Kurrama"
msgstr ""
#. name for xmk
-#, fuzzy
msgid "Macedonian, Ancient"
-msgstr "Σλαβομακεδονικά"
+msgstr "Î\9cακεδονικά, Î\91Ï\81Ï\87αία"
#. name for xml
msgid "Malaysian Sign Language"
#. name for xmm
msgid "Malay, Manado"
-msgstr ""
+msgstr "Μαλαισιανά, Μαναντο"
#. name for xmn
msgid "Persian, Manichaean Middle"
#
#. name for xmv
-#, fuzzy
msgid "Malagasy, Tankarana"
-msgstr "Î\9cαλαιÏ\83ιακά, ΤÏ\85Ï\80ική γλÏ\8eÏ\83Ï\83α"
+msgstr "Î\9cαλγαÏ\83ικά, ΤανκαÏ\81ανα"
#. name for xmw
msgid "Malagasy, Tsimihety"
-msgstr ""
+msgstr "Μαλγασικά, Τσιμιχετι"
#. name for xmx
msgid "Maden"
msgstr ""
#. name for xna
-#, fuzzy
msgid "North Arabian, Ancient"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87αία Î\91ιγÏ\85Ï\80Ï\84ιακά"
+msgstr "Î\92Ï\8cÏ\81εια Î\91Ï\81αβικά, Î\91Ï\81Ï\87αία"
#. name for xnb
msgid "Kanakanabu"
msgstr ""
#. name for xng
-#, fuzzy
msgid "Mongolian, Middle"
-msgstr "Î\91Ï\81μÎνικα, Î\9cεÏ\83αιÏ\89νικά"
+msgstr "Î\9cογγολικά, Î\9cÎÏ\83ηÏ\82 εÏ\80οÏ\87ήÏ\82"
#. name for xnh
msgid "Kuanhua"
msgstr ""
#. name for xzm
-#, fuzzy
msgid "Zemgalian"
-msgstr "Ιταλικά"
+msgstr ""
#. name for xzp
msgid "Zapotec, Ancient"
-msgstr ""
+msgstr "Ζαποτέκ, Αρχαία"
#. name for yaa
msgid "Yaminahua"
#. name for yds
msgid "Yiddish Sign Language"
-msgstr "Î\9dοημαÏ\84ική γλÏ\8eÏ\83Ï\83α Yiddish"
+msgstr "Î\93εÏ\81μανοεβÏ\81αÏ\8aκή (Î\93ίνÏ\84ιÏ\82) νοημαÏ\84ική γλÏ\8eÏ\83Ï\83α"
#. name for yea
msgid "Ravula"
msgstr ""
#. name for ysl
-#, fuzzy
msgid "Yugoslavian Sign Language"
-msgstr "Î\9dοημαÏ\84ική γλÏ\8eÏ\83Ï\83α Î\92ολιβίας"
+msgstr "Î\9dοημαÏ\84ική γλÏ\8eÏ\83Ï\83α Î\93ιοÏ\85γκοÏ\83λαβίας"
#. name for ysn
msgid "Sani"
#. name for zaa
msgid "Zapotec, Sierra de Juárez"
-msgstr ""
+msgstr "Ζαποτέκ, Σιέρρα δε Χουάρεζ"
#. name for zab
msgid "Zapotec, San Juan Guelavía"
-msgstr ""
+msgstr "Ζαποτέκ, Σαν Χουάν Γελαβία"
#. name for zac
msgid "Zapotec, Ocotlán"
-msgstr ""
+msgstr "Ζαποτέκ, Οκοτλάν"
#. name for zad
msgid "Zapotec, Cajonos"
-msgstr ""
+msgstr "Ζαποτέκ, Καχόνος"
#. name for zae
msgid "Zapotec, Yareni"
-msgstr ""
+msgstr "Ζαποτέκ, Γιαρενι"
#. name for zaf
msgid "Zapotec, Ayoquesco"
-msgstr ""
+msgstr "Ζαποτέκ, Αγιοκέσκο"
#. name for zag
msgid "Zaghawa"
#. name for zai
msgid "Zapotec, Isthmus"
-msgstr ""
+msgstr "Ζαποτέκ, Ισθμού"
#. name for zaj
msgid "Zaramo"
#. name for zak
msgid "Zanaki"
-msgstr ""
+msgstr "Ζανάκι"
#. name for zal
msgid "Zauzou"
#. name for zam
msgid "Zapotec, Miahuatlán"
-msgstr ""
+msgstr "Ζαποτέκ, Μιαχουατλάν"
#. name for zao
msgid "Zapotec, Ozolotepec"
-msgstr ""
+msgstr "Ζαποτέκ, Οζολοτεπεκ"
#. name for zap
msgid "Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "Ζαποτέκ"
#. name for zaq
msgid "Zapotec, Aloápam"
-msgstr ""
+msgstr "Ζαποτέκ, Αλοάπαμ"
#. name for zar
msgid "Zapotec, Rincón"
-msgstr ""
+msgstr "Ζαποτέκ, Ρινκόν"
#. name for zas
msgid "Zapotec, Santo Domingo Albarradas"
-msgstr ""
+msgstr "Ζαποτέκ, Σάντο Δομίνγκο Αλβαράδας"
#. name for zat
msgid "Zapotec, Tabaa"
-msgstr ""
+msgstr "Ζαποτέκ, Tabaa"
#. name for zau
msgid "Zangskari"
#. name for zav
msgid "Zapotec, Yatzachi"
-msgstr ""
+msgstr "Ζαποτέκ, Yatzachi"
#. name for zaw
msgid "Zapotec, Mitla"
-msgstr ""
+msgstr "Ζαποτέκ, Μιτλα"
#. name for zax
msgid "Zapotec, Xadani"
-msgstr ""
+msgstr "Ζαποτέκ, Xadani"
#. name for zay
msgid "Zayse-Zergulla"
#. name for zca
msgid "Zapotec, Coatecas Altas"
-msgstr ""
+msgstr "Ζαποτέκ, Κοατέκας Άλτας"
#. name for zch
+#, fuzzy
msgid "Zhuang, Central Hongshuihe"
-msgstr ""
+msgstr "Τζουάνγκ, Central Hongshuihe"
#. name for zdj
msgid "Comorian, Ngazidja"
msgstr ""
#. name for zeh
+#, fuzzy
msgid "Zhuang, Eastern Hongshuihe"
-msgstr ""
+msgstr "Τζουάνγκ, Eastern Hongshuihe"
#. name for zen
msgid "Zenaga"
msgstr ""
#. name for zgb
+#, fuzzy
msgid "Zhuang, Guibei"
-msgstr ""
+msgstr "Τζουάνγκ, Guibei"
#. name for zgm
+#, fuzzy
msgid "Zhuang, Minz"
-msgstr ""
+msgstr "Τζουάνγκ, Minz"
#. name for zgn
+#, fuzzy
msgid "Zhuang, Guibian"
-msgstr ""
+msgstr "Τζουάνγκ, Guibian"
#. name for zgr
msgid "Magori"
#. name for zha
msgid "Zhuang"
-msgstr ""
+msgstr "Τζουάνγκ"
#. name for zhb
msgid "Zhaba"
#. name for zhd
msgid "Zhuang, Dai"
-msgstr ""
+msgstr "Τζουάνγκ, Νταϊ"
#. name for zhi
msgid "Zhire"
#. name for zhn
msgid "Zhuang, Nong"
-msgstr ""
+msgstr "Τζουάνγκ, Νονγκ"
#. name for zho
msgid "Chinese"
#. name for zib
msgid "Zimbabwe Sign Language"
-msgstr "Νοηματική γλώσσα της Ζιμπάμπουε"
+msgstr "Νοηματική γλώσσα Ζιμπάμπουε"
#. name for zik
msgid "Zimakani"
#. name for zlj
msgid "Zhuang, Liujiang"
-msgstr ""
+msgstr "Τζουάνγκ, Λιουτζιανγκ"
#. name for zlm
msgid "Malay (individual language)"
-msgstr "Î\9cαλαιÏ\83Î¹Î±Îºά (μεμονωμένη γλώσσα)"
+msgstr "Î\9cαλαιÏ\83Î¹Î±Î½ά (μεμονωμένη γλώσσα)"
#. name for zln
msgid "Zhuang, Lianshan"
-msgstr ""
+msgstr "Τζουάνγκ, Λιανσαν"
#. name for zlq
msgid "Zhuang, Liuqian"
-msgstr ""
+msgstr "Τζουάνγκ, Λιουκιαν"
#. name for zma
msgid "Manda (Australia)"
#. name for zmb
msgid "Zimba"
-msgstr ""
+msgstr "Ζιμπα"
#. name for zmc
msgid "Margany"
#. name for zoo
msgid "Zapotec, Asunción Mixtepec"
-msgstr ""
+msgstr "Ζαποτέκ, Asunción Mixtepec"
#. name for zoq
msgid "Zoque, Tabasco"
#. name for zpa
msgid "Zapotec, Lachiguiri"
-msgstr ""
+msgstr "Ζαποτέκ, Lachiguiri"
#. name for zpb
msgid "Zapotec, Yautepec"
-msgstr ""
+msgstr "Ζαποτέκ, Yautepec"
#. name for zpc
msgid "Zapotec, Choapan"
-msgstr ""
+msgstr "Ζαποτέκ, Τσοαπαν"
#. name for zpd
msgid "Zapotec, Southeastern Ixtlán"
-msgstr ""
+msgstr "Ζαποτέκ, Νοτιανατολικού Ixtlán"
#. name for zpe
msgid "Zapotec, Petapa"
-msgstr ""
+msgstr "Ζαποτέκ, Πεταπα"
#. name for zpf
msgid "Zapotec, San Pedro Quiatoni"
-msgstr ""
+msgstr "Ζαποτέκ, Σαν Πέδρο Κιατονι"
#. name for zpg
msgid "Zapotec, Guevea De Humboldt"
-msgstr ""
+msgstr "Ζαποτέκ, Guevea De Humboldt"
#. name for zph
msgid "Zapotec, Totomachapan"
-msgstr ""
+msgstr "Ζαποτέκ, Totomachapan"
#. name for zpi
msgid "Zapotec, Santa María Quiegolani"
-msgstr ""
+msgstr "Ζαποτέκ, Σαντα Μαρία Κιεγολανι"
#. name for zpj
msgid "Zapotec, Quiavicuzas"
-msgstr ""
+msgstr "Ζαποτέκ, Quiavicuzas"
#. name for zpk
msgid "Zapotec, Tlacolulita"
-msgstr ""
+msgstr "Ζαποτέκ, Τλακολουλίτα"
#. name for zpl
+#, fuzzy
msgid "Zapotec, Lachixío"
-msgstr ""
+msgstr "Ζαποτέκ, Lachixío"
#. name for zpm
+#, fuzzy
msgid "Zapotec, Mixtepec"
-msgstr ""
+msgstr "Ζαποτέκ, Mixtepec"
#. name for zpn
+#, fuzzy
msgid "Zapotec, Santa Inés Yatzechi"
-msgstr ""
+msgstr "Ζαποτέκ, Santa Inés Yatzechi"
#. name for zpo
msgid "Zapotec, Amatlán"
-msgstr ""
+msgstr "Ζαποτέκ, Αματλάν"
#. name for zpp
+#, fuzzy
msgid "Zapotec, El Alto"
-msgstr ""
+msgstr "Ζαποτέκ, Ελ Αλτο"
#. name for zpq
+#, fuzzy
msgid "Zapotec, Zoogocho"
-msgstr ""
+msgstr "Ζαποτέκ, Zoogocho"
#. name for zpr
+#, fuzzy
msgid "Zapotec, Santiago Xanica"
-msgstr ""
+msgstr "Ζαποτέκ, Σαντιάγο Xanica"
#. name for zps
msgid "Zapotec, Coatlán"
-msgstr ""
+msgstr "Ζαποτέκ, Κοατλάν"
#. name for zpt
msgid "Zapotec, San Vicente Coatlán"
-msgstr ""
+msgstr "Ζαποτέκ, Σαν Βισεντε Κοατλάν"
#. name for zpu
msgid "Zapotec, Yalálag"
-msgstr ""
+msgstr "Ζαποτέκ, Γιαλάλαγ"
#. name for zpv
msgid "Zapotec, Chichicapan"
-msgstr ""
+msgstr "Ζαποτέκ, Τσιτσικαπαν"
#. name for zpw
msgid "Zapotec, Zaniza"
-msgstr ""
+msgstr "Ζαποτέκ, Zaniza"
#. name for zpx
msgid "Zapotec, San Baltazar Loxicha"
-msgstr ""
+msgstr "Ζαποτέκ, San Baltazar Loxicha"
#. name for zpy
msgid "Zapotec, Mazaltepec"
-msgstr ""
+msgstr "Ζαποτέκ, Mazaltepec"
#. name for zpz
msgid "Zapotec, Texmelucan"
-msgstr ""
+msgstr "Ζαποτέκ, Texmelucan"
#. name for zqe
msgid "Zhuang, Qiubei"
-msgstr ""
+msgstr "Τζουάνγκ, Qiubei"
#. name for zra
msgid "Kara (Korea)"
-msgstr ""
+msgstr "Καρα (Κορέα)"
#. name for zrg
msgid "Mirgan"
#. name for zsl
msgid "Zambian Sign Language"
-msgstr "Νοηματική γλώσσα της Ζάμπιας"
+msgstr "Νοηματική γλώσσα Ζάμπιας"
#
#. name for zsm
msgid "Malay, Standard"
-msgstr "Î\9cαλαιÏ\83ιακά, ΤÏ\85Ï\80ική γλÏ\8eÏ\83Ï\83α"
+msgstr "Î\9cαλαιÏ\83ιανά, ΤÏ\85Ï\80ική"
#. name for zsr
msgid "Zapotec, Southern Rincon"
#. name for zul
msgid "Zulu"
-msgstr ""
+msgstr "Ζουλού"
#. name for zum
msgid "Kumzari"
#. name for zwa
msgid "Zay"
-msgstr ""
+msgstr "Ζαϊ"
#. name for zxx
msgid "No linguistic content"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν υπάρχει γλωσσικό περιεχόμενο"
#. name for zyb
msgid "Zhuang, Yongbei"
-msgstr ""
+msgstr "Τζουάνγκ, Γιονγκμπεϊ"
#. name for zyg
msgid "Zhuang, Yang"
-msgstr ""
+msgstr "Τζουάνγκ, Γιανγκ"
#. name for zyj
msgid "Zhuang, Youjiang"
-msgstr ""
+msgstr "Τζουάνγκ, Γιουτζιανγκ"
#. name for zyn
msgid "Zhuang, Yongnan"
-msgstr ""
+msgstr "Τζουάνγκ, Γιονγκναν"
#. name for zyp
msgid "Zyphe"
#. name for zzj
msgid "Zhuang, Zuojiang"
-msgstr ""
+msgstr "Τζουάνγκ, Ζουοτζιανγκ"
# Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>, 2001.
# Marcello Raffa <mrooth@tiscalinet.it>, 2001.
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001,2004
-#
# Milo Casagrande <milo@casagrande.name>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_639_3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 08:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-05 09:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-20 16:56+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@casagrande.name>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#. name for aaa
msgid "Ghotuo"
#. name for doi
msgid "Dogri (macrolanguage)"
-msgstr "Dogri (macrolingua)"
+msgstr "Dogri (macro-lingua)"
#. name for dok
msgid "Dondo"
#. name for kok
msgid "Konkani (macrolanguage)"
-msgstr "Konkani (macrolinguaggio)"
+msgstr "Konkani (macro-lingua)"
#. name for kol
msgid "Kol (Papua New Guinea)"
#. name for ldb
msgid "Dũya"
-msgstr ""
+msgstr "Dũya"
#. name for ldd
msgid "Luri"
#. name for msa
msgid "Malay (macrolanguage)"
-msgstr "Malay (macrolingua)"
+msgstr "Malay (macro-lingua)"
#. name for msb
msgid "Masbatenyo"
msgstr "Ná-Meo"
#. name for nep
-#, fuzzy
msgid "Nepali macrolanguage"
-msgstr "Swahili (macro-lingua)"
+msgstr "Macro-lingua nepalese"
#. name for neq
msgid "Mixe, North Central"
msgstr "Oroqen"
#. name for ori
-#, fuzzy
msgid "Oriya macrolanguage"
-msgstr "Dogri (macrolingua)"
+msgstr "Macro-lingua oriya"
#. name for orm
msgid "Oromo"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 08:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-03 13:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-04 16:57+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. name for aaa
#. name for ldb
msgid "Dũya"
-msgstr ""
+msgstr "дюя"
#. name for ldd
msgid "Luri"
msgstr "на-мео"
#. name for nep
-#, fuzzy
msgid "Nepali macrolanguage"
-msgstr "суахілі (макромова)"
+msgstr "непальська (макромова)"
#. name for neq
msgid "Mixe, North Central"
msgstr "орокен"
#. name for ori
-#, fuzzy
msgid "Oriya macrolanguage"
-msgstr "догÑ\80Ñ\96 (макромова)"
+msgstr "оÑ\80Ñ\96Ñ\8f (макромова)"
#. name for orm
msgid "Oromo"