#define MF_BUTTON_LABEL_OK "IDS_COM_SK_OK"
#define MF_BUTTON_LABEL_DEL "IDS_MF_POP_DELETE_Q"
#define MF_MSG_COPYING "IDS_MF_POP_COPYING_ING"
-#define MF_MSG_DELETING "IDS_COM_POP_DELETING"
+#define MF_MSG_DELETING "IDS_MF_POP_DELETING_ING"
#define MF_MSG_REMOVING "IDS_MF_POP_REMOVING_ING"
#define MF_MSG_MOVING "IDS_COM_POP_MOVING"
#define MF_MSG_COPY_SCCESS "IDS_COM_POP_COPIED_P"
#define LABEL_NO_RESULT "IDS_COM_BODY_NO_SEARCH_RESULTS"
#define MF_LABEL_INVALID_CHARACTERS "IDS_COM_POP_INVALID_CHARACTERS"
#define MF_LABEL_RETRY "IDS_COM_SK_RETRY"
-#define MF_LABEL_REPLACE "IDS_COM_BODY_REPLACE_ABB"
+#define MF_LABEL_REPLACE "IDS_MF_BUTTON_REPLACE_ABB"
#define MF_LABEL_LIST_BY "IDS_COM_BODY_LIST_BY"
#define MF_LABEL_EDIT "IDS_MEDIABR_HEADER_SELECT_ITEM" //fix P131210-05640 by ray
#define MF_LABEL_UNSUPPORT_FILE_TYPE "IDS_COM_POP_UNSUPPORTED_FILE_TYPE"
#define MF_UG_DETAIL_LABEL_SYSTEM mf_detail_widget_get_text("IDS_COM_BODY_SYSTEM")
#define MF_UG_DETAIL_LABEL_UNKNOWN mf_detail_widget_get_text("IDS_COM_BODY_UNKNOWN")
#define MF_UG_DETAIL_LABEL_DETAILS mf_detail_widget_get_text("IDS_COM_BODY_DETAILS")
-#define MF_UG_DETAIL_LABEL_NAME "IDS_COM_BODY_DETAILS_NAME"
+#define MF_UG_DETAIL_LABEL_NAME "IDS_MF_BODY_NAME"
#define MF_UG_DETAIL_LABEL_SIZE "IDS_COM_BODY_SIZE"
#define MF_UG_DETAIL_LABEL_FORMAT mf_detail_widget_get_text("IDS_MF_MBODY_FORMAT") //"IDS_MF_POP_FORMAT" //"IDS_COM_BODY_FORMAT"
#define MF_UG_DETAIL_LABEL_RESOLUTION "IDS_IDLE_BODY_RESOLUTION"
#define MF_UG_DETAIL_LABEL_TYPE "IDS_COM_BODY_DETAILS_TYPE"
#define MF_UG_DETAIL_LABEL_BASIC "IDS_COM_BODY_BASIC"
#define MF_UG_DETAIL_LABEL_INFORMATION "IDS_COM_BODY_INFORMATION"
-#define MF_UG_DETAIL_LABELL_FILES mf_detail_widget_get_text("IDS_COM_OPT_FILES")
-#define MF_UG_DETAIL_LABELL_FILE mf_detail_widget_get_text("IDS_COM_POP_FILE")
+#define MF_UG_DETAIL_LABELL_FILES mf_detail_widget_get_text("IDS_MF_BODY_FILES")
+#define MF_UG_DETAIL_LABELL_FILE mf_detail_widget_get_text("IDS_MF_BODY_FILE")
#define MF_UG_DETAIL_LABELL_FOLDER mf_detail_widget_get_text("IDS_COM_POP_FOLDER")
#define MF_UG_DETAIL_LABELL_FOLDERS mf_detail_widget_get_text("IDS_COM_BODY_FOLDERS")
#define MF_UG_DETAIL_LABEL_DEVICE_MEMORY mf_detail_widget_get_text("IDS_VIDEO_SBODY_DEVICE_STORAGE") //mf_detail_widget_get_text("IDS_MF_BODY_DEVICE_MEMORY_ABB")
msgid "IDS_COM_BODY_IMAGES"
msgstr "الصور"
+msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH"
+msgstr "بحث"
+
msgid "IDS_COM_BODY_VIDEOS"
msgstr "الفيديو"
msgid "IDS_MF_POP_DELETING_ING"
msgstr "جاري المسح..."
+msgid "IDS_COM_OPT_LIST"
+msgstr "اللائحة"
+
msgid "IDS_CAM_BODY_OPERATION_FAILED"
msgstr "فشلت العملية."
msgid "IDS_MF_POP_FILE_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "تم استخدام اسم الملف مسبقا."
+msgid "IDS_COM_BODY_FOLDERS"
+msgstr "المجلدات"
+
msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS"
msgstr "التفاصيل"
+msgid "IDS_COM_BODY_CREATE"
+msgstr "إنشاء"
+
msgid "IDS_VR_BODY_VOICE"
msgstr "صوت"
msgid "IDS_MF_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_HAS_BEEN_REACHED"
msgstr "تم الوصول إلى الحد الأقصى لعدد الأحرف (%d)"
+msgid "IDS_COM_BODY_SIZE"
+msgstr "الحجم"
+
msgid "IDS_DM_BODY_PREPARING_ING_M_STATUS_ABB"
msgstr "جارٍ التحضير..."
msgid "IDS_COM_BODY_MOVE"
msgstr "نقل"
+msgid "IDS_COM_POP_COPIED_P"
+msgstr "تم النسخ."
+
msgid "IDS_MF_BUTTON_REPLACE_ABB4"
msgstr "استبدال"
msgid "IDS_COM_POP_MOVING"
msgstr "جاري النقل..."
+msgid "IDS_COM_POP_TYPE"
+msgstr "النوع"
+
msgid "IDS_COM_BODY_IMAGES"
msgstr "Təsvirlər"
+msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH"
+msgstr "Axtarış"
+
msgid "IDS_COM_BODY_VIDEOS"
msgstr "Video"
msgid "IDS_MF_POP_DELETING_ING"
msgstr "Silinmə"
+msgid "IDS_COM_OPT_LIST"
+msgstr "Siyahı"
+
msgid "IDS_CAM_BODY_OPERATION_FAILED"
msgstr "Əməliyyat alınmadı."
msgid "IDS_MF_POP_FILE_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "Fayl adından artıq istifadə edilir."
+msgid "IDS_COM_BODY_FOLDERS"
+msgstr "Qovluqlar"
+
msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS"
msgstr "Təfsilatlar"
+msgid "IDS_COM_BODY_CREATE"
+msgstr "Yarat"
+
msgid "IDS_VR_BODY_VOICE"
msgstr "Səs"
msgid "IDS_MF_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_HAS_BEEN_REACHED"
msgstr "Simvolların sayı maksimuma (%d) çatıb."
+msgid "IDS_COM_BODY_SIZE"
+msgstr "Ölçü"
+
msgid "IDS_DM_BODY_PREPARING_ING_M_STATUS_ABB"
msgstr "Hazırl..."
msgid "IDS_COM_BODY_MOVE"
msgstr "Göndər"
+msgid "IDS_COM_POP_COPIED_P"
+msgstr "Surəti saxlanıldı."
+
msgid "IDS_MF_BUTTON_REPLACE_ABB4"
msgstr "Əvəz et"
msgid "IDS_COM_POP_MOVING"
msgstr "Göndərilmə..."
+msgid "IDS_COM_POP_TYPE"
+msgstr "Tip"
+
msgid "IDS_COM_BODY_IMAGES"
msgstr "Изображения"
+msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH"
+msgstr "Търси"
+
msgid "IDS_COM_BODY_VIDEOS"
msgstr "Видеоклипове"
msgid "IDS_MF_POP_DELETING_ING"
msgstr "Изтриване..."
+msgid "IDS_COM_OPT_LIST"
+msgstr "Списък"
+
msgid "IDS_CAM_BODY_OPERATION_FAILED"
msgstr "Операцията е неуспешна."
msgid "IDS_MF_POP_FILE_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "Името на файла вече е заето."
+msgid "IDS_COM_BODY_FOLDERS"
+msgstr "Папки"
+
msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS"
msgstr "Детайли"
+msgid "IDS_COM_BODY_CREATE"
+msgstr "Създай"
+
msgid "IDS_VR_BODY_VOICE"
msgstr "Обаждане"
msgid "IDS_MF_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_HAS_BEEN_REACHED"
msgstr "Достигнат е максималният брой знаци (%d)."
+msgid "IDS_COM_BODY_SIZE"
+msgstr "Размер"
+
msgid "IDS_DM_BODY_PREPARING_ING_M_STATUS_ABB"
msgstr "Подготв..."
msgid "IDS_COM_BODY_MOVE"
msgstr "Премести"
+msgid "IDS_COM_POP_COPIED_P"
+msgstr "Копирано."
+
msgid "IDS_MF_BUTTON_REPLACE_ABB4"
msgstr "Замест."
msgid "IDS_COM_POP_MOVING"
msgstr "Преместване"
+msgid "IDS_COM_POP_TYPE"
+msgstr "Тип"
+
msgid "IDS_COM_BODY_IMAGES"
msgstr "চিত্রগুলি"
+msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH"
+msgstr "অনুসন্ধান"
+
msgid "IDS_COM_BODY_VIDEOS"
msgstr "ভিডিওগুলি"
msgid "IDS_MF_POP_DELETING_ING"
msgstr "মোছা হচ্ছে...."
+msgid "IDS_COM_OPT_LIST"
+msgstr "তালিকা"
+
msgid "IDS_CAM_BODY_OPERATION_FAILED"
msgstr "অপারেশন ব্যর্থ।"
msgid "IDS_MF_POP_FILE_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "ফাইল নাম ইতিমধ্যেই ব্যবহারে আছে।"
+msgid "IDS_COM_BODY_FOLDERS"
+msgstr "ফোল্ডারগুলি"
+
msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS"
msgstr "বিশদ"
+msgid "IDS_COM_BODY_CREATE"
+msgstr "তৈরি করুন"
+
msgid "IDS_VR_BODY_VOICE"
msgstr "ভয়েস"
msgid "IDS_MF_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_HAS_BEEN_REACHED"
msgstr "অক্ষরের সর্বাধিক সংখ্যায় (%dটি) পৌঁছেছে।"
+msgid "IDS_COM_BODY_SIZE"
+msgstr "আকার"
+
msgid "IDS_DM_BODY_PREPARING_ING_M_STATUS_ABB"
msgstr "প্রস্তুত হ..."
msgid "IDS_COM_BODY_MOVE"
msgstr "সরান"
+msgid "IDS_COM_POP_COPIED_P"
+msgstr "অনুলিপি হয়েছে।"
+
msgid "IDS_MF_BUTTON_REPLACE_ABB4"
msgstr "প্রতিস্থাপন"
msgid "IDS_COM_POP_MOVING"
msgstr "সরানো হচ্ছে.."
+msgid "IDS_COM_POP_TYPE"
+msgstr "প্রকার"
+
msgid "IDS_COM_BODY_IMAGES"
msgstr "Imatges"
+msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH"
+msgstr "Cercar"
+
msgid "IDS_COM_BODY_VIDEOS"
msgstr "Vídeos"
msgid "IDS_MF_POP_DELETING_ING"
msgstr "Esborrant..."
+msgid "IDS_COM_OPT_LIST"
+msgstr "Llista"
+
msgid "IDS_CAM_BODY_OPERATION_FAILED"
msgstr "Operació fallida"
msgid "IDS_MF_POP_FILE_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "Ja s'està utilitzant aquest nom de fitxer"
+msgid "IDS_COM_BODY_FOLDERS"
+msgstr "Carpetes"
+
msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS"
msgstr "Detalls"
+msgid "IDS_COM_BODY_CREATE"
+msgstr "Crear"
+
msgid "IDS_VR_BODY_VOICE"
msgstr "Veu/Fax"
msgid "IDS_MF_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_HAS_BEEN_REACHED"
msgstr "S'ha assolit el nombre màxim de caràcters (%d)"
+msgid "IDS_COM_BODY_SIZE"
+msgstr "Mida"
+
msgid "IDS_DM_BODY_PREPARING_ING_M_STATUS_ABB"
msgstr "Preparant..."
msgid "IDS_COM_BODY_MOVE"
msgstr "Moure"
+msgid "IDS_COM_POP_COPIED_P"
+msgstr "Copiat"
+
msgid "IDS_MF_BUTTON_REPLACE_ABB4"
msgstr "Substit"
msgid "IDS_COM_POP_MOVING"
msgstr "Movent..."
+msgid "IDS_COM_POP_TYPE"
+msgstr "Tipus"
+
msgid "IDS_COM_BODY_IMAGES"
msgstr "Obrázky"
+msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH"
+msgstr "Hledat"
+
msgid "IDS_COM_BODY_VIDEOS"
msgstr "Videa"
msgid "IDS_MF_POP_DELETING_ING"
msgstr "Odstraňování..."
+msgid "IDS_COM_OPT_LIST"
+msgstr "Seznam"
+
msgid "IDS_CAM_BODY_OPERATION_FAILED"
msgstr "Otevření se nezdařilo."
msgid "IDS_MF_POP_FILE_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "Název souboru již existuje."
+msgid "IDS_COM_BODY_FOLDERS"
+msgstr "Složky"
+
msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS"
msgstr "Podrobnosti"
+msgid "IDS_COM_BODY_CREATE"
+msgstr "Vytvořit"
+
msgid "IDS_VR_BODY_VOICE"
msgstr "Hlas"
msgid "IDS_MF_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_HAS_BEEN_REACHED"
msgstr "Bylo dosaženo maximálního počtu znaků (%d)."
+msgid "IDS_COM_BODY_SIZE"
+msgstr "Velikost"
+
msgid "IDS_DM_BODY_PREPARING_ING_M_STATUS_ABB"
msgstr "Příprava..."
msgid "IDS_COM_BODY_MOVE"
msgstr "Přesunout"
+msgid "IDS_COM_POP_COPIED_P"
+msgstr "Zkopírováno."
+
msgid "IDS_MF_BUTTON_REPLACE_ABB4"
msgstr "Nahr."
msgid "IDS_COM_POP_MOVING"
msgstr "Probíhá přesouvání"
+msgid "IDS_COM_POP_TYPE"
+msgstr "Typ"
+
msgid "IDS_COM_BODY_IMAGES"
msgstr "Billeder"
+msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH"
+msgstr "Søg"
+
msgid "IDS_COM_BODY_VIDEOS"
msgstr "Video"
msgid "IDS_MF_POP_DELETING_ING"
msgstr "Sletter ..."
+msgid "IDS_COM_OPT_LIST"
+msgstr "Liste"
+
msgid "IDS_CAM_BODY_OPERATION_FAILED"
msgstr "Handlingen mislykkedes."
msgid "IDS_MF_POP_FILE_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "Filnavnet findes allerede."
+msgid "IDS_COM_BODY_FOLDERS"
+msgstr "Mapper"
+
msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS"
msgstr "Detaljer"
+msgid "IDS_COM_BODY_CREATE"
+msgstr "Opret"
+
msgid "IDS_VR_BODY_VOICE"
msgstr "Stemme"
msgid "IDS_MF_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_HAS_BEEN_REACHED"
msgstr "Det maksimale antal tegn (%d) er nået."
+msgid "IDS_COM_BODY_SIZE"
+msgstr "Størrelse"
+
msgid "IDS_DM_BODY_PREPARING_ING_M_STATUS_ABB"
msgstr "Klargør ..."
msgid "IDS_COM_BODY_MOVE"
msgstr "Flyt"
+msgid "IDS_COM_POP_COPIED_P"
+msgstr "Kopieret."
+
msgid "IDS_MF_BUTTON_REPLACE_ABB4"
msgstr "Erstat"
msgid "IDS_COM_POP_MOVING"
msgstr "Flytter ..."
+msgid "IDS_COM_POP_TYPE"
+msgstr "Type"
+
msgid "IDS_COM_BODY_IMAGES"
msgstr "Eigene Bilder"
+msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH"
+msgstr "Suche"
+
msgid "IDS_COM_BODY_VIDEOS"
msgstr "Videos"
msgid "IDS_MF_POP_DELETING_ING"
msgstr "Löschen..."
+msgid "IDS_COM_OPT_LIST"
+msgstr "Liste"
+
msgid "IDS_CAM_BODY_OPERATION_FAILED"
msgstr "Vorgang fehlgeschlagen"
msgid "IDS_MF_POP_FILE_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "Dateiname wird bereits verwendet"
+msgid "IDS_COM_BODY_FOLDERS"
+msgstr "Ordner"
+
msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS"
msgstr "Details"
+msgid "IDS_COM_BODY_CREATE"
+msgstr "Erstellen"
+
msgid "IDS_VR_BODY_VOICE"
msgstr "Sprache"
msgid "IDS_MF_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_HAS_BEEN_REACHED"
msgstr "Die maximale Anzahl von Zeichen (%d) wurde erreicht."
+msgid "IDS_COM_BODY_SIZE"
+msgstr "Größe"
+
msgid "IDS_DM_BODY_PREPARING_ING_M_STATUS_ABB"
msgstr "Vorber..."
msgid "IDS_COM_BODY_MOVE"
msgstr "Verschieben"
+msgid "IDS_COM_POP_COPIED_P"
+msgstr "Kopiert"
+
msgid "IDS_MF_BUTTON_REPLACE_ABB4"
msgstr "Ersetzen"
msgid "IDS_COM_POP_MOVING"
msgstr "Verschiebevorgang aktiv..."
+msgid "IDS_COM_POP_TYPE"
+msgstr "Typ"
+
msgid "IDS_COM_BODY_IMAGES"
msgstr "Εικόνες"
+msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH"
+msgstr "Αναζήτηση"
+
msgid "IDS_COM_BODY_VIDEOS"
msgstr "Βίντεο"
msgid "IDS_MF_POP_DELETING_ING"
msgstr "Διαγραφή..."
+msgid "IDS_COM_OPT_LIST"
+msgstr "Λίστα"
+
msgid "IDS_CAM_BODY_OPERATION_FAILED"
msgstr "Λειτουργία απέτυχε."
msgid "IDS_MF_POP_FILE_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "Το όνομα αρχείου υπάρχει ήδη."
+msgid "IDS_COM_BODY_FOLDERS"
+msgstr "Φάκελοι"
+
msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS"
msgstr "Λεπτομέρειες"
+msgid "IDS_COM_BODY_CREATE"
+msgstr "Δημ/ργία"
+
msgid "IDS_VR_BODY_VOICE"
msgstr "Φωνή"
msgid "IDS_MF_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_HAS_BEEN_REACHED"
msgstr "Συμπληρώθηκε ο μέγιστος αριθμός χαρακτήρων (%d)."
+msgid "IDS_COM_BODY_SIZE"
+msgstr "Μέγεθος"
+
msgid "IDS_DM_BODY_PREPARING_ING_M_STATUS_ABB"
msgstr "Προετοιμ..."
msgid "IDS_COM_BODY_MOVE"
msgstr "Μετακίνηση"
+msgid "IDS_COM_POP_COPIED_P"
+msgstr "Αντιγράφηκε."
+
msgid "IDS_MF_BUTTON_REPLACE_ABB4"
msgstr "Αντικ."
msgid "IDS_COM_POP_MOVING"
msgstr "Μετακίνηση..."
+msgid "IDS_COM_POP_TYPE"
+msgstr "Τύπος"
+
msgid "IDS_COM_BODY_IMAGES"
msgstr "Images"
+msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH"
+msgstr "Search"
+
msgid "IDS_COM_BODY_VIDEOS"
msgstr "Videos"
msgid "IDS_MF_POP_DELETING_ING"
msgstr "Deleting..."
+msgid "IDS_COM_OPT_LIST"
+msgstr "List"
+
msgid "IDS_CAM_BODY_OPERATION_FAILED"
msgstr "Operation failed."
msgid "IDS_MF_POP_FILE_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "File name already in use."
+msgid "IDS_COM_BODY_FOLDERS"
+msgstr "Folders"
+
msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS"
msgstr "Details"
+msgid "IDS_COM_BODY_CREATE"
+msgstr "Create"
+
msgid "IDS_VR_BODY_VOICE"
msgstr "Voice"
msgid "IDS_MF_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_HAS_BEEN_REACHED"
msgstr "The maximum number of characters (%d) has been reached."
+msgid "IDS_COM_BODY_SIZE"
+msgstr "Size"
+
msgid "IDS_DM_BODY_PREPARING_ING_M_STATUS_ABB"
msgstr "Preparing..."
msgid "IDS_COM_BODY_MOVE"
msgstr "Move"
+msgid "IDS_COM_POP_COPIED_P"
+msgstr "Copied."
+
msgid "IDS_MF_BUTTON_REPLACE_ABB4"
msgstr "Replace"
msgid "IDS_COM_POP_MOVING"
msgstr "Moving..."
+msgid "IDS_COM_POP_TYPE"
+msgstr "Type"
+
msgid "IDS_COM_BODY_IMAGES"
msgstr "Images"
+msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH"
+msgstr "Search"
+
msgid "IDS_COM_BODY_VIDEOS"
msgstr "Videos"
msgid "IDS_MF_POP_DELETING_ING"
msgstr "Deleting..."
+msgid "IDS_COM_OPT_LIST"
+msgstr "List"
+
msgid "IDS_CAM_BODY_OPERATION_FAILED"
msgstr "Operation failed."
msgid "IDS_MF_POP_FILE_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "File name already in use."
+msgid "IDS_COM_BODY_FOLDERS"
+msgstr "Folders"
+
msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS"
msgstr "Details"
+msgid "IDS_COM_BODY_CREATE"
+msgstr "Create"
+
msgid "IDS_VR_BODY_VOICE"
msgstr "Voice"
msgid "IDS_MF_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_HAS_BEEN_REACHED"
msgstr "The maximum number of characters (%d) has been reached."
+msgid "IDS_COM_BODY_SIZE"
+msgstr "Size"
+
msgid "IDS_DM_BODY_PREPARING_ING_M_STATUS_ABB"
msgstr "Preparing..."
msgid "IDS_COM_BODY_MOVE"
msgstr "Move"
+msgid "IDS_COM_POP_COPIED_P"
+msgstr "Copied."
+
msgid "IDS_MF_BUTTON_REPLACE_ABB4"
msgstr "Replace"
msgid "IDS_COM_POP_MOVING"
msgstr "Moving..."
+msgid "IDS_COM_POP_TYPE"
+msgstr "Type"
+
msgid "IDS_COM_BODY_IMAGES"
msgstr "Images"
+msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH"
+msgstr "Search"
+
msgid "IDS_COM_BODY_VIDEOS"
msgstr "Videos"
msgid "IDS_MF_POP_DELETING_ING"
msgstr "Deleting..."
+msgid "IDS_COM_OPT_LIST"
+msgstr "List"
+
msgid "IDS_CAM_BODY_OPERATION_FAILED"
msgstr "Operation failed."
msgid "IDS_MF_POP_FILE_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "File name already in use."
+msgid "IDS_COM_BODY_FOLDERS"
+msgstr "Folders"
+
msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS"
msgstr "Details"
+msgid "IDS_COM_BODY_CREATE"
+msgstr "Create"
+
msgid "IDS_VR_BODY_VOICE"
msgstr "Voice"
msgid "IDS_VR_POP_WI_FI_IS_NOT_AVAILABLE_CONNECTING_TO_MOBILE_NETWORKS_MAY_RESULT_IN_ADDITIONAL_CHARGES_DEPENDING_ON_YOUR_PAYMENT_PLAN"
-msgstr "Wi-Fi is not available. Connecting to mobile networks may result in additional charges depending on your payment plan."
+msgstr "Wi-Fi is not available. Connecting to mobile networks may result in additional charges depending on your payment plan.\r
+"
msgid "IDS_MF_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_HAS_BEEN_REACHED"
msgstr "The maximum number of characters (%d) has been reached."
+msgid "IDS_COM_BODY_SIZE"
+msgstr "Size"
+
msgid "IDS_DM_BODY_PREPARING_ING_M_STATUS_ABB"
msgstr "Preparing..."
msgid "IDS_COM_BODY_MOVE"
msgstr "Move"
+msgid "IDS_COM_POP_COPIED_P"
+msgstr "Copied."
+
msgid "IDS_MF_BUTTON_REPLACE_ABB4"
msgstr "Replace"
msgid "IDS_COM_POP_MOVING"
msgstr "Moving..."
+msgid "IDS_COM_POP_TYPE"
+msgstr "Type"
+
msgid "IDS_COM_BODY_IMAGES"
msgstr "Imágenes"
+msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH"
+msgstr "Buscar"
+
msgid "IDS_COM_BODY_VIDEOS"
msgstr "Vídeos"
msgid "IDS_MF_POP_DELETING_ING"
msgstr "Eliminando..."
+msgid "IDS_COM_OPT_LIST"
+msgstr "Lista"
+
msgid "IDS_CAM_BODY_OPERATION_FAILED"
msgstr "Error de funcionamiento"
msgid "IDS_MF_POP_FILE_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "El nombre del archivo ya existe"
+msgid "IDS_COM_BODY_FOLDERS"
+msgstr "Carpetas"
+
msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS"
msgstr "Detalles"
+msgid "IDS_COM_BODY_CREATE"
+msgstr "Crear"
+
msgid "IDS_VR_BODY_VOICE"
msgstr "Voz"
msgid "IDS_MF_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_HAS_BEEN_REACHED"
msgstr "Se ha alcanzado el número máximo de caracteres (%d)"
+msgid "IDS_COM_BODY_SIZE"
+msgstr "Tamaño"
+
msgid "IDS_DM_BODY_PREPARING_ING_M_STATUS_ABB"
msgstr "Preparand..."
msgid "IDS_COM_BODY_MOVE"
msgstr "Mover"
+msgid "IDS_COM_POP_COPIED_P"
+msgstr "Copiado"
+
msgid "IDS_MF_BUTTON_REPLACE_ABB4"
msgstr "Sustituir"
msgid "IDS_COM_POP_MOVING"
msgstr "Moviendo..."
+msgid "IDS_COM_POP_TYPE"
+msgstr "Tipo"
+
msgid "IDS_COM_BODY_IMAGES"
msgstr "Imágenes"
+msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH"
+msgstr "Buscar"
+
msgid "IDS_COM_BODY_VIDEOS"
msgstr "Videos"
msgid "IDS_MF_POP_DELETING_ING"
msgstr "Eliminando..."
+msgid "IDS_COM_OPT_LIST"
+msgstr "Lista"
+
msgid "IDS_CAM_BODY_OPERATION_FAILED"
msgstr "Error de funcionamiento."
msgid "IDS_MF_POP_FILE_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "Nombre del archivo ya existe."
+msgid "IDS_COM_BODY_FOLDERS"
+msgstr "Carpetas"
+
msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS"
msgstr "Detalles"
+msgid "IDS_COM_BODY_CREATE"
+msgstr "Crear"
+
msgid "IDS_VR_BODY_VOICE"
msgstr "Voz"
msgid "IDS_MF_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_HAS_BEEN_REACHED"
msgstr "Se alcanzó el número máximo de caracteres (%d)."
+msgid "IDS_COM_BODY_SIZE"
+msgstr "Tamaño"
+
msgid "IDS_DM_BODY_PREPARING_ING_M_STATUS_ABB"
msgstr "Preparando..."
msgid "IDS_COM_BODY_MOVE"
msgstr "Mover"
+msgid "IDS_COM_POP_COPIED_P"
+msgstr "Copiado."
+
msgid "IDS_MF_BUTTON_REPLACE_ABB4"
msgstr "Sustituir"
msgid "IDS_COM_POP_MOVING"
msgstr "Moviendo…"
+msgid "IDS_COM_POP_TYPE"
+msgstr "Tipo"
+
msgid "IDS_COM_BODY_IMAGES"
msgstr "Pildid"
+msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH"
+msgstr "Otsi"
+
msgid "IDS_COM_BODY_VIDEOS"
msgstr "Videod"
msgid "IDS_MF_POP_DELETING_ING"
msgstr "Kustutamine..."
+msgid "IDS_COM_OPT_LIST"
+msgstr "Loend"
+
msgid "IDS_CAM_BODY_OPERATION_FAILED"
msgstr "Toiming nurjus."
msgid "IDS_MF_POP_FILE_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "Failinimi on juba kasutusel."
+msgid "IDS_COM_BODY_FOLDERS"
+msgstr "Kaustad"
+
msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS"
msgstr "Üksikasjad"
+msgid "IDS_COM_BODY_CREATE"
+msgstr "Loo"
+
msgid "IDS_VR_BODY_VOICE"
msgstr "Hääl"
msgid "IDS_MF_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_HAS_BEEN_REACHED"
msgstr "Tahemarkide maksimaalne arv (%d) on saavutatud."
+msgid "IDS_COM_BODY_SIZE"
+msgstr "Suurus"
+
msgid "IDS_DM_BODY_PREPARING_ING_M_STATUS_ABB"
msgstr "Valmistum..."
msgid "IDS_COM_BODY_MOVE"
msgstr "Teisalda"
+msgid "IDS_COM_POP_COPIED_P"
+msgstr "Kopeeritud."
+
msgid "IDS_MF_BUTTON_REPLACE_ABB4"
msgstr "Asenda"
msgid "IDS_COM_POP_MOVING"
msgstr "Teisaldamine..."
+msgid "IDS_COM_POP_TYPE"
+msgstr "Tüüp"
+
msgid "IDS_COM_BODY_IMAGES"
msgstr "Irudiak"
+msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH"
+msgstr "Bilatu"
+
msgid "IDS_COM_BODY_VIDEOS"
msgstr "Bideoak"
msgid "IDS_MF_POP_DELETING_ING"
msgstr "Ezabatzen..."
+msgid "IDS_COM_OPT_LIST"
+msgstr "Zerrenda"
+
msgid "IDS_CAM_BODY_OPERATION_FAILED"
msgstr "Eragiketak huts egin du"
msgid "IDS_MF_POP_FILE_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "Fitxategiaren izena dagoeneko erabileran"
+msgid "IDS_COM_BODY_FOLDERS"
+msgstr "Karpetak"
+
msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS"
msgstr "Xehetasunak"
+msgid "IDS_COM_BODY_CREATE"
+msgstr "Sortu"
+
msgid "IDS_VR_BODY_VOICE"
msgstr "Ahotsa/Fax"
msgid "IDS_MF_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_HAS_BEEN_REACHED"
msgstr "Karaktereen gehieneko kopurura (%d) iritsi zara"
+msgid "IDS_COM_BODY_SIZE"
+msgstr "Tamaina"
+
msgid "IDS_DM_BODY_PREPARING_ING_M_STATUS_ABB"
msgstr "Prestatzen..."
msgid "IDS_COM_BODY_MOVE"
msgstr "Mugitu"
+msgid "IDS_COM_POP_COPIED_P"
+msgstr "Kopiatuta"
+
msgid "IDS_MF_BUTTON_REPLACE_ABB4"
msgstr "Ordeztu"
msgid "IDS_COM_POP_MOVING"
msgstr "Mugitzen..."
+msgid "IDS_COM_POP_TYPE"
+msgstr "Mota"
+
msgid "IDS_COM_BODY_IMAGES"
msgstr "Kuvat"
+msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH"
+msgstr "Etsi"
+
msgid "IDS_COM_BODY_VIDEOS"
msgstr "Videot"
msgid "IDS_MF_POP_DELETING_ING"
msgstr "Poistetaan..."
+msgid "IDS_COM_OPT_LIST"
+msgstr "Luettelo"
+
msgid "IDS_CAM_BODY_OPERATION_FAILED"
msgstr "Toiminto epäonnistui."
msgid "IDS_MF_POP_FILE_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "Tiedostonimi on jo käytössä."
+msgid "IDS_COM_BODY_FOLDERS"
+msgstr "Kansiot"
+
msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS"
msgstr "Lisätiedot"
+msgid "IDS_COM_BODY_CREATE"
+msgstr "Luo"
+
msgid "IDS_VR_BODY_VOICE"
msgstr "Ääni"
msgid "IDS_MF_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_HAS_BEEN_REACHED"
msgstr "Merkkien enimmäismäärä (%d) on saavutettu."
+msgid "IDS_COM_BODY_SIZE"
+msgstr "Koko"
+
msgid "IDS_DM_BODY_PREPARING_ING_M_STATUS_ABB"
msgstr "Valmistelu..."
msgid "IDS_COM_BODY_MOVE"
msgstr "Siirrä"
+msgid "IDS_COM_POP_COPIED_P"
+msgstr "Kopioitu."
+
msgid "IDS_MF_BUTTON_REPLACE_ABB4"
msgstr "Korvaa"
msgid "IDS_COM_POP_MOVING"
msgstr "Siirretään..."
+msgid "IDS_COM_POP_TYPE"
+msgstr "Tyyppi"
+
msgid "IDS_COM_BODY_IMAGES"
msgstr "Images"
+msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH"
+msgstr "Rechercher"
+
msgid "IDS_COM_BODY_VIDEOS"
msgstr "Vidéos"
msgid "IDS_MF_POP_DELETING_ING"
msgstr "Suppression..."
+msgid "IDS_COM_OPT_LIST"
+msgstr "Liste"
+
msgid "IDS_CAM_BODY_OPERATION_FAILED"
msgstr "Échec de l'opération."
msgid "IDS_MF_POP_FILE_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "Nom de fichier déjà utilisé"
+msgid "IDS_COM_BODY_FOLDERS"
+msgstr "Dossiers"
+
msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS"
msgstr "Détails"
+msgid "IDS_COM_BODY_CREATE"
+msgstr "Créer"
+
msgid "IDS_VR_BODY_VOICE"
msgstr "Voix"
msgid "IDS_MF_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_HAS_BEEN_REACHED"
msgstr "Le nombre maximal de caractères (%d) a été atteint."
+msgid "IDS_COM_BODY_SIZE"
+msgstr "Taille"
+
msgid "IDS_DM_BODY_PREPARING_ING_M_STATUS_ABB"
msgstr "Préparation..."
msgid "IDS_COM_BODY_MOVE"
msgstr "Déplacer"
+msgid "IDS_COM_POP_COPIED_P"
+msgstr "Copié"
+
msgid "IDS_MF_BUTTON_REPLACE_ABB4"
msgstr "Remplacer"
msgid "IDS_COM_POP_MOVING"
msgstr "Déplacement..."
+msgid "IDS_COM_POP_TYPE"
+msgstr "Type"
+
msgid "IDS_COM_BODY_IMAGES"
msgstr "Images"
+msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH"
+msgstr "Recherche"
+
msgid "IDS_COM_BODY_VIDEOS"
msgstr "Vidéos"
msgid "IDS_MF_POP_DELETING_ING"
msgstr "Suppression ..."
+msgid "IDS_COM_OPT_LIST"
+msgstr "Liste"
+
msgid "IDS_CAM_BODY_OPERATION_FAILED"
msgstr "Échec de l'opération."
msgid "IDS_MF_POP_FILE_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "Nom de fichier existe déjà"
+msgid "IDS_COM_BODY_FOLDERS"
+msgstr "Dossiers"
+
msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS"
msgstr "Détails"
+msgid "IDS_COM_BODY_CREATE"
+msgstr "Créer"
+
msgid "IDS_VR_BODY_VOICE"
msgstr "Vocal"
msgid "IDS_MF_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_HAS_BEEN_REACHED"
msgstr "Le nombre maximal de caractères (%d) a été atteint."
+msgid "IDS_COM_BODY_SIZE"
+msgstr "Taille"
+
msgid "IDS_DM_BODY_PREPARING_ING_M_STATUS_ABB"
msgstr "Préparation..."
msgid "IDS_COM_BODY_MOVE"
msgstr "Déplacer"
+msgid "IDS_COM_POP_COPIED_P"
+msgstr "Copié."
+
msgid "IDS_MF_BUTTON_REPLACE_ABB4"
msgstr "Remplacer"
msgid "IDS_COM_POP_MOVING"
msgstr "Déplacement..."
+msgid "IDS_COM_POP_TYPE"
+msgstr "Type"
+
msgid "IDS_COM_BODY_IMAGES"
msgstr "Íomhánna"
+msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH"
+msgstr "Cuardaigh"
+
msgid "IDS_COM_BODY_VIDEOS"
msgstr "Físeáin"
msgid "IDS_MF_POP_DELETING_ING"
msgstr "Ag scriosadh..."
+msgid "IDS_COM_OPT_LIST"
+msgstr "Liostaigh"
+
msgid "IDS_CAM_BODY_OPERATION_FAILED"
msgstr "Theip ar oibríocht."
msgid "IDS_MF_POP_FILE_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "Comhadainm in úsáid cheana."
+msgid "IDS_COM_BODY_FOLDERS"
+msgstr "Fillteáin"
+
msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS"
msgstr "Sonraí"
+msgid "IDS_COM_BODY_CREATE"
+msgstr "Cruthaigh"
+
msgid "IDS_VR_BODY_VOICE"
msgstr "Guth"
msgid "IDS_MF_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_HAS_BEEN_REACHED"
msgstr "Tá uaslíon na gcarachtar (%d) bainte amach"
+msgid "IDS_COM_BODY_SIZE"
+msgstr "Méid"
+
msgid "IDS_DM_BODY_PREPARING_ING_M_STATUS_ABB"
msgstr "Á ullmhú..."
msgid "IDS_COM_BODY_MOVE"
msgstr "Bog"
+msgid "IDS_COM_POP_COPIED_P"
+msgstr "Cóipeáilte."
+
msgid "IDS_MF_BUTTON_REPLACE_ABB4"
msgstr "Ionadaigh"
msgid "IDS_COM_POP_MOVING"
msgstr "Ag bogadh..."
+msgid "IDS_COM_POP_TYPE"
+msgstr "Cineál"
+
msgid "IDS_COM_BODY_IMAGES"
msgstr "Imaxes"
+msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH"
+msgstr "Buscar"
+
msgid "IDS_COM_BODY_VIDEOS"
msgstr "Vídeos"
msgid "IDS_MF_POP_DELETING_ING"
msgstr "Eliminando..."
+msgid "IDS_COM_OPT_LIST"
+msgstr "Lista"
+
msgid "IDS_CAM_BODY_OPERATION_FAILED"
msgstr "Fallo na operación"
msgid "IDS_MF_POP_FILE_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "Nome do arquivo xa en uso"
+msgid "IDS_COM_BODY_FOLDERS"
+msgstr "Carpetas"
+
msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS"
msgstr "Detalles"
+msgid "IDS_COM_BODY_CREATE"
+msgstr "Crear"
+
msgid "IDS_VR_BODY_VOICE"
msgstr "Voz/Fax"
msgid "IDS_MF_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_HAS_BEEN_REACHED"
msgstr "Alcanzouse o número máximo de carácteres (%d)"
+msgid "IDS_COM_BODY_SIZE"
+msgstr "Tamaño"
+
msgid "IDS_DM_BODY_PREPARING_ING_M_STATUS_ABB"
msgstr "Prepara. ..."
msgid "IDS_COM_BODY_MOVE"
msgstr "Mover"
+msgid "IDS_COM_POP_COPIED_P"
+msgstr "Copiado"
+
msgid "IDS_MF_BUTTON_REPLACE_ABB4"
msgstr "Substi."
msgid "IDS_COM_POP_MOVING"
msgstr "Movendo..."
+msgid "IDS_COM_POP_TYPE"
+msgstr "Tipo"
+
msgstr "માંથી ઉમેરો"
msgid "IDS_MF_BODY_ALERTS"
-msgstr "àª\8fલરà«\8dàª\9fà«\8dસ"
+msgstr "àª\9aà«\87તવણà«\80àª\93"
msgid "IDS_MF_BODY_ANY"
msgstr "કોઈ"
msgstr "કૉલ દરમ્યાન ચલાવવામાં અક્ષમ."
msgid "IDS_MF_POP_UNABLE_TO_SET_DRM_PROTECTED_CONTENT_AS_RINGTONE_OR_NOTIFICATION_ALERT"
-msgstr "DRM સàª\82રàª\95à«\8dષિત સામàª\97à«\8dરà«\80નà«\87 રિàª\82àª\97àª\9fà«\8bન àª\85થવા સà«\82àª\9aના àª\8fલરà«\8dàª\9f તરીકે ગોઠવવાવામાં અસમર્થ."
+msgstr "DRM સàª\82રàª\95à«\8dષિત સામàª\97à«\8dરà«\80નà«\87 રિàª\82àª\97àª\9fà«\8bન àª\85થવા સà«\82àª\9aના àª\9aà«\87તવણà«\80 તરીકે ગોઠવવાવામાં અસમર્થ."
msgid "IDS_MF_POP_YOU_NEED_TO_BE_CONNECTED_TO_A_WI_FI_NETWORK_TO_SCAN_FOR_NEARBY_DEVICES_CONNECT_VIA_WI_FI_AND_TRY_AGAIN"
msgstr "નજીકના ઉપકરણો માટે સ્કેન કરવા તમારે Wi-Fi નેટવર્ક સાથે જોડાણ કરવું આવશ્યક છે. Wi-Fi મારફતે જોડો અને ફરી પ્રયાસ કરો."
msgid "IDS_COM_BODY_IMAGES"
msgstr "છબીઓ"
+msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH"
+msgstr "શોધો"
+
msgid "IDS_COM_BODY_VIDEOS"
msgstr "વિડિયોઝ"
msgid "IDS_MF_POP_DELETING_ING"
msgstr "ભૂસાઇ રહ્યું છે..."
+msgid "IDS_COM_OPT_LIST"
+msgstr "યાદી"
+
msgid "IDS_CAM_BODY_OPERATION_FAILED"
msgstr "ઓપરેશન નિષ્ફળ."
msgstr "કોઈ પરિણામો મળ્યા નથી."
msgid "IDS_ST_BODY_MESSAGE_ALERT"
-msgstr "સàª\82દà«\87શ àª\8fલરà«\8dàª\9f"
+msgstr "સàª\82દà«\87શ àª\9aà«\87તવણà«\80"
msgid "IDS_MEDIABR_OPT_DETAILS"
msgstr "વિગતો"
msgid "IDS_MF_POP_FILE_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "ફાઇલનું નામ પહેલેથી ઉપયોગમાં છે."
+msgid "IDS_COM_BODY_FOLDERS"
+msgstr "ફોલ્ડર્સ"
+
msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS"
msgstr "વિગતો"
+msgid "IDS_COM_BODY_CREATE"
+msgstr "બનાવો"
+
msgid "IDS_VR_BODY_VOICE"
msgstr "અવાજ"
msgid "IDS_MF_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_HAS_BEEN_REACHED"
msgstr "વર્ણોની મહત્તમ સંખ્યા (%d) પર પહોંચ્યા."
+msgid "IDS_COM_BODY_SIZE"
+msgstr "કદ"
+
msgid "IDS_DM_BODY_PREPARING_ING_M_STATUS_ABB"
msgstr "તૈયારી કરી રહ્યું છે..."
msgid "IDS_COM_BODY_MOVE"
msgstr "ખસેડો"
+msgid "IDS_COM_POP_COPIED_P"
+msgstr "નકલ થઇ."
+
msgid "IDS_MF_BUTTON_REPLACE_ABB4"
msgstr "બદલો"
msgid "IDS_COM_POP_MOVING"
msgstr "ખસી રહ્યા છે..."
+msgid "IDS_COM_POP_TYPE"
+msgstr "પ્રકાર"
+
msgid "IDS_COM_BODY_IMAGES"
msgstr "छवियाँ"
+msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH"
+msgstr "खोजें"
+
msgid "IDS_COM_BODY_VIDEOS"
msgstr "वीडियो"
msgid "IDS_MF_POP_DELETING_ING"
msgstr "हटाया जा रहा है..."
+msgid "IDS_COM_OPT_LIST"
+msgstr "सूची"
+
msgid "IDS_CAM_BODY_OPERATION_FAILED"
msgstr "संचालन विफल।"
msgid "IDS_MF_POP_FILE_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "फाइल नाम पहले से उपयोग में है।"
+msgid "IDS_COM_BODY_FOLDERS"
+msgstr "फोल्डर्स"
+
msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS"
msgstr "विवरण"
+msgid "IDS_COM_BODY_CREATE"
+msgstr "बनाएँ"
+
msgid "IDS_VR_BODY_VOICE"
msgstr "आवाज"
msgid "IDS_MF_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_HAS_BEEN_REACHED"
msgstr "वर्णों की अधिकतम संख्या (%d) पहुँच गई है"
+msgid "IDS_COM_BODY_SIZE"
+msgstr "आकार"
+
msgid "IDS_DM_BODY_PREPARING_ING_M_STATUS_ABB"
msgstr "तैयार हो रहा है..."
msgid "IDS_COM_BODY_MOVE"
msgstr "ले जाएँ"
+msgid "IDS_COM_POP_COPIED_P"
+msgstr "कॉपी हुआ।"
+
msgid "IDS_MF_BUTTON_REPLACE_ABB4"
msgstr "बदलें"
msgid "IDS_COM_POP_MOVING"
msgstr "ले जा रहा है..."
+msgid "IDS_COM_POP_TYPE"
+msgstr "प्रकार"
+
msgid "IDS_COM_BODY_IMAGES"
msgstr "Slike"
+msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH"
+msgstr "Traži"
+
msgid "IDS_COM_BODY_VIDEOS"
msgstr "Video"
msgid "IDS_MF_POP_DELETING_ING"
msgstr "Brisanje..."
+msgid "IDS_COM_OPT_LIST"
+msgstr "Popis"
+
msgid "IDS_CAM_BODY_OPERATION_FAILED"
msgstr "Neuspješno."
msgid "IDS_MF_POP_FILE_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "Ime datoteke već postoji."
+msgid "IDS_COM_BODY_FOLDERS"
+msgstr "Mape"
+
msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS"
msgstr "Detalji"
+msgid "IDS_COM_BODY_CREATE"
+msgstr "Novi"
+
msgid "IDS_VR_BODY_VOICE"
msgstr "Glas"
msgid "IDS_MF_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_HAS_BEEN_REACHED"
msgstr "Dosegnut je maksimalan broj znakova (%d)."
+msgid "IDS_COM_BODY_SIZE"
+msgstr "Veličina"
+
msgid "IDS_DM_BODY_PREPARING_ING_M_STATUS_ABB"
msgstr "Priprema..."
msgid "IDS_COM_BODY_MOVE"
msgstr "Premjesti"
+msgid "IDS_COM_POP_COPIED_P"
+msgstr "Kopirano."
+
msgid "IDS_MF_BUTTON_REPLACE_ABB4"
msgstr "Zamij."
msgid "IDS_COM_POP_MOVING"
msgstr "Premještanje..."
+msgid "IDS_COM_POP_TYPE"
+msgstr "Vrsta"
+
msgid "IDS_COM_BODY_IMAGES"
msgstr "Képek"
+msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH"
+msgstr "Keresés"
+
msgid "IDS_COM_BODY_VIDEOS"
msgstr "Videók"
msgid "IDS_MF_POP_DELETING_ING"
msgstr "Törlés..."
+msgid "IDS_COM_OPT_LIST"
+msgstr "Lista"
+
msgid "IDS_CAM_BODY_OPERATION_FAILED"
msgstr "Sikertelen művelet"
msgid "IDS_MF_POP_FILE_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "A fájlnév már foglalt."
+msgid "IDS_COM_BODY_FOLDERS"
+msgstr "Mappák"
+
msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS"
msgstr "Részletek"
+msgid "IDS_COM_BODY_CREATE"
+msgstr "Létrehoz"
+
msgid "IDS_VR_BODY_VOICE"
msgstr "Hang"
msgid "IDS_MF_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_HAS_BEEN_REACHED"
msgstr "Elérte a karakterek maximális számát (%d)."
+msgid "IDS_COM_BODY_SIZE"
+msgstr "Méret"
+
msgid "IDS_DM_BODY_PREPARING_ING_M_STATUS_ABB"
msgstr "Előkész..."
msgid "IDS_COM_BODY_MOVE"
msgstr "Áthelyez"
+msgid "IDS_COM_POP_COPIED_P"
+msgstr "Átmásolva."
+
msgid "IDS_MF_BUTTON_REPLACE_ABB4"
msgstr "Csere"
msgid "IDS_COM_POP_MOVING"
msgstr "Áthelyezés..."
+msgid "IDS_COM_POP_TYPE"
+msgstr "Típus"
+
msgid "IDS_COM_BODY_IMAGES"
msgstr "Պատկերներ"
+msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH"
+msgstr "Որոնել"
+
msgid "IDS_COM_BODY_VIDEOS"
msgstr "Տեսահոլովակներ"
msgid "IDS_MF_POP_DELETING_ING"
msgstr "Ջնջվում է..."
+msgid "IDS_COM_OPT_LIST"
+msgstr "Ցանկ"
+
msgid "IDS_CAM_BODY_OPERATION_FAILED"
msgstr "Գործողությունը ձախողվեց:"
msgid "IDS_MF_POP_FILE_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "Ֆայլի անունն արդեն օգտագործման մեջ է:"
+msgid "IDS_COM_BODY_FOLDERS"
+msgstr "Թղթապանակներ"
+
msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS"
msgstr "Մանրամասներ"
+msgid "IDS_COM_BODY_CREATE"
+msgstr "Ստեղծել"
+
msgid "IDS_VR_BODY_VOICE"
msgstr "Ձայն"
msgid "IDS_MF_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_HAS_BEEN_REACHED"
msgstr "Հասել է նիշերի առավելագույն քանակին (%d):"
+msgid "IDS_COM_BODY_SIZE"
+msgstr "Չափս"
+
msgid "IDS_DM_BODY_PREPARING_ING_M_STATUS_ABB"
msgstr "Պտրստվմ է..."
msgid "IDS_COM_BODY_MOVE"
msgstr "Տեղափոխել"
+msgid "IDS_COM_POP_COPIED_P"
+msgstr "Պատճենված է:"
+
msgid "IDS_MF_BUTTON_REPLACE_ABB4"
msgstr "Փոխրնել"
msgid "IDS_COM_POP_MOVING"
msgstr "Տեղափոխում..."
+msgid "IDS_COM_POP_TYPE"
+msgstr "Տեսակ"
+
msgid "IDS_COM_BODY_IMAGES"
msgstr "Myndir"
+msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH"
+msgstr "Leit"
+
msgid "IDS_COM_BODY_VIDEOS"
msgstr "Myndskeið"
msgid "IDS_MF_POP_DELETING_ING"
msgstr "Verið er að eyða..."
+msgid "IDS_COM_OPT_LIST"
+msgstr "Listi"
+
msgid "IDS_CAM_BODY_OPERATION_FAILED"
msgstr "Aðgerð mistókst."
msgid "IDS_MF_POP_FILE_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "Skráarheitið er þegar í notkun."
+msgid "IDS_COM_BODY_FOLDERS"
+msgstr "Möppur"
+
msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS"
msgstr "Upplýsingar"
+msgid "IDS_COM_BODY_CREATE"
+msgstr "Búa til"
+
msgid "IDS_VR_BODY_VOICE"
msgstr "Tal"
msgid "IDS_MF_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_HAS_BEEN_REACHED"
msgstr "Hámarksfjölda stafa (%d) hefur verið náð."
+msgid "IDS_COM_BODY_SIZE"
+msgstr "Stærð"
+
msgid "IDS_DM_BODY_PREPARING_ING_M_STATUS_ABB"
msgstr "Undirbý..."
msgid "IDS_COM_BODY_MOVE"
msgstr "Færa"
+msgid "IDS_COM_POP_COPIED_P"
+msgstr "Afritað."
+
msgid "IDS_MF_BUTTON_REPLACE_ABB4"
msgstr "Skipta"
msgid "IDS_COM_POP_MOVING"
msgstr "Verið er að flytja..."
+msgid "IDS_COM_POP_TYPE"
+msgstr "Tegund"
+
msgid "IDS_COM_BODY_IMAGES"
msgstr "Immagini"
+msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH"
+msgstr "Cerca"
+
msgid "IDS_COM_BODY_VIDEOS"
msgstr "Video"
msgid "IDS_MF_POP_DELETING_ING"
msgstr "Eliminazione..."
+msgid "IDS_COM_OPT_LIST"
+msgstr "Elenco"
+
msgid "IDS_CAM_BODY_OPERATION_FAILED"
msgstr "Operazione non eseguita."
msgid "IDS_MF_POP_FILE_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "Nome del file già in uso."
+msgid "IDS_COM_BODY_FOLDERS"
+msgstr "Cartelle"
+
msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS"
msgstr "Dettagli"
+msgid "IDS_COM_BODY_CREATE"
+msgstr "Crea"
+
msgid "IDS_VR_BODY_VOICE"
msgstr "Voce"
msgid "IDS_MF_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_HAS_BEEN_REACHED"
msgstr "Il numero massimo di caratteri (%d) è stato raggiunto."
+msgid "IDS_COM_BODY_SIZE"
+msgstr "Dimensioni"
+
msgid "IDS_DM_BODY_PREPARING_ING_M_STATUS_ABB"
msgstr "Preparazione..."
msgid "IDS_COM_BODY_MOVE"
msgstr "Sposta"
+msgid "IDS_COM_POP_COPIED_P"
+msgstr "Copiato."
+
msgid "IDS_MF_BUTTON_REPLACE_ABB4"
msgstr "Sostit."
msgid "IDS_COM_POP_MOVING"
msgstr "Spostamento..."
+msgid "IDS_COM_POP_TYPE"
+msgstr "Tipo"
+
msgid "IDS_COM_BODY_IMAGES"
msgstr "画像"
+msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH"
+msgstr "検索"
+
msgid "IDS_COM_BODY_VIDEOS"
msgstr "動画"
msgid "IDS_MF_POP_DELETING_ING"
msgstr "削除中..."
+msgid "IDS_COM_OPT_LIST"
+msgstr "リスト"
+
msgid "IDS_CAM_BODY_OPERATION_FAILED"
msgstr "操作に失敗しました。"
msgid "IDS_MF_POP_FILE_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "ファイル名は既に使用されています。"
+msgid "IDS_COM_BODY_FOLDERS"
+msgstr "フォルダ"
+
msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS"
msgstr "詳細"
+msgid "IDS_COM_BODY_CREATE"
+msgstr "作成"
+
msgid "IDS_VR_BODY_VOICE"
msgstr "音声"
msgid "IDS_MF_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_HAS_BEEN_REACHED"
msgstr "最大文字数(%d文字)に達しました。"
+msgid "IDS_COM_BODY_SIZE"
+msgstr "サイズ"
+
msgid "IDS_DM_BODY_PREPARING_ING_M_STATUS_ABB"
msgstr "準備中..."
msgid "IDS_COM_BODY_MOVE"
msgstr "移動"
+msgid "IDS_COM_POP_COPIED_P"
+msgstr "コピーしました。"
+
msgid "IDS_MF_BUTTON_REPLACE_ABB4"
msgstr "置換"
msgid "IDS_COM_POP_MOVING"
msgstr "移動中..."
+msgid "IDS_COM_POP_TYPE"
+msgstr "タイプ"
+
msgid "IDS_COM_BODY_IMAGES"
msgstr "გამოსახულებები"
+msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH"
+msgstr "ძიება"
+
msgid "IDS_COM_BODY_VIDEOS"
msgstr "ვიდეოები"
msgid "IDS_MF_POP_DELETING_ING"
msgstr "წაშლა..."
+msgid "IDS_COM_OPT_LIST"
+msgstr "სია"
+
msgid "IDS_CAM_BODY_OPERATION_FAILED"
msgstr "ოპერაცია ვერ შესრულდა."
msgid "IDS_MF_POP_FILE_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "ფაილის სახელი უკვე გამოყენებულია."
+msgid "IDS_COM_BODY_FOLDERS"
+msgstr "საქაღალდეები"
+
msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS"
msgstr "დეტალები"
+msgid "IDS_COM_BODY_CREATE"
+msgstr "შექმნა"
+
msgid "IDS_VR_BODY_VOICE"
msgstr "ხმა"
msgid "IDS_MF_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_HAS_BEEN_REACHED"
msgstr "მიღწეულია სიმბოლოთა მაქსიმალური რაოდენობა (%d)."
+msgid "IDS_COM_BODY_SIZE"
+msgstr "ზომა"
+
msgid "IDS_DM_BODY_PREPARING_ING_M_STATUS_ABB"
msgstr "მზადდება..."
msgid "IDS_COM_BODY_MOVE"
msgstr "გადატანა"
+msgid "IDS_COM_POP_COPIED_P"
+msgstr "დაკოპირდა."
+
msgid "IDS_MF_BUTTON_REPLACE_ABB4"
msgstr "შეცვლა"
msgid "IDS_COM_POP_MOVING"
msgstr "გადატანა..."
+msgid "IDS_COM_POP_TYPE"
+msgstr "ტიპი"
+
msgid "IDS_COM_BODY_IMAGES"
msgstr "Суреттер"
+msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH"
+msgstr "Іздеу"
+
msgid "IDS_COM_BODY_VIDEOS"
msgstr "Бейнежазбалар"
msgid "IDS_MF_POP_DELETING_ING"
msgstr "Жойылуда..."
+msgid "IDS_COM_OPT_LIST"
+msgstr "Тізім"
+
msgid "IDS_CAM_BODY_OPERATION_FAILED"
msgstr "Әрекет сәтсіз аяқталды."
msgid "IDS_MF_POP_FILE_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "Файл аты қолданылады."
+msgid "IDS_COM_BODY_FOLDERS"
+msgstr "Қалталар"
+
msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS"
msgstr "Өзгешеліктері"
+msgid "IDS_COM_BODY_CREATE"
+msgstr "Құру"
+
msgid "IDS_VR_BODY_VOICE"
msgstr "Дауыс"
msgid "IDS_MF_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_HAS_BEEN_REACHED"
msgstr "Таңбалардың ең көп саны (%d) шегіне жетті."
+msgid "IDS_COM_BODY_SIZE"
+msgstr "Өлшемі"
+
msgid "IDS_DM_BODY_PREPARING_ING_M_STATUS_ABB"
msgstr "Дай-да..."
msgid "IDS_COM_BODY_MOVE"
msgstr "Орналастыру"
+msgid "IDS_COM_POP_COPIED_P"
+msgstr "Хабар(лар) көшірілді"
+
msgid "IDS_MF_BUTTON_REPLACE_ABB4"
msgstr "Ауыст-у"
msgid "IDS_COM_POP_MOVING"
msgstr "Орналастырылды"
+msgid "IDS_COM_POP_TYPE"
+msgstr "Түрі"
+
msgid "IDS_COM_BODY_IMAGES"
msgstr "ಚಿತ್ರಗಳು"
+msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH"
+msgstr "ಶೋಧಿಸಿ"
+
msgid "IDS_COM_BODY_VIDEOS"
msgstr "ವೀಡಿಯೊಗಳು"
msgid "IDS_MF_POP_DELETING_ING"
msgstr "ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
+msgid "IDS_COM_OPT_LIST"
+msgstr "ಪಟ್ಟಿ"
+
msgid "IDS_CAM_BODY_OPERATION_FAILED"
msgstr "ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ."
msgid "IDS_MF_POP_FILE_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "ಫೈಲ್ ಹೆಸರು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ."
+msgid "IDS_COM_BODY_FOLDERS"
+msgstr "ಫೋಲ್ಡರ್ಗಳು"
+
msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS"
msgstr "ವಿವರಗಳು"
+msgid "IDS_COM_BODY_CREATE"
+msgstr "ರಚಿಸಿರಿ"
+
msgid "IDS_VR_BODY_VOICE"
msgstr "ಧ್ವನಿ"
msgid "IDS_MF_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_HAS_BEEN_REACHED"
msgstr "ಅಕ್ಷರಗಳ ಗರಿಷ್ಠ ಸಂಖ್ಯೆಯು (%d) ತಲುಪಿದೆ."
+msgid "IDS_COM_BODY_SIZE"
+msgstr "ಗಾತ್ರ"
+
msgid "IDS_DM_BODY_PREPARING_ING_M_STATUS_ABB"
msgstr "ಸಿದ್ದ..."
msgid "IDS_COM_BODY_MOVE"
msgstr "ಚಲಿಸು"
+msgid "IDS_COM_POP_COPIED_P"
+msgstr "ನಕಲಿಸಲಾಗಿದೆ."
+
msgid "IDS_MF_BUTTON_REPLACE_ABB4"
msgstr "ಬದಲಿಸಿ"
msgid "IDS_COM_POP_MOVING"
msgstr "ಚಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
+msgid "IDS_COM_POP_TYPE"
+msgstr "ವಿಧ"
+
msgid "IDS_COM_BODY_IMAGES"
msgstr "이미지"
+msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH"
+msgstr "검색"
+
msgid "IDS_COM_BODY_VIDEOS"
msgstr "동영상"
msgid "IDS_MF_POP_DELETING_ING"
msgstr "삭제 중..."
+msgid "IDS_COM_OPT_LIST"
+msgstr "목록"
+
msgid "IDS_CAM_BODY_OPERATION_FAILED"
msgstr "작업을 수행하지 못하였습니다."
msgid "IDS_MF_POP_FILE_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "사용 중인 파일 이름입니다."
+msgid "IDS_COM_BODY_FOLDERS"
+msgstr "폴더"
+
msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS"
msgstr "상세 정보"
+msgid "IDS_COM_BODY_CREATE"
+msgstr "추가"
+
msgid "IDS_VR_BODY_VOICE"
msgstr "음성"
msgid "IDS_MF_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_HAS_BEEN_REACHED"
msgstr "최대 글자 수(%d)에 도달하였습니다."
+msgid "IDS_COM_BODY_SIZE"
+msgstr "크기"
+
msgid "IDS_DM_BODY_PREPARING_ING_M_STATUS_ABB"
msgstr "준비 중..."
msgid "IDS_COM_BODY_MOVE"
msgstr "이동"
+msgid "IDS_COM_POP_COPIED_P"
+msgstr "복사하였습니다."
+
msgid "IDS_MF_BUTTON_REPLACE_ABB4"
msgstr "대체"
msgid "IDS_COM_POP_MOVING"
msgstr "이동 중..."
+msgid "IDS_COM_POP_TYPE"
+msgstr "종류"
+
msgid "IDS_COM_BODY_IMAGES"
msgstr "Vaizdai"
+msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH"
+msgstr "Ieškoti"
+
msgid "IDS_COM_BODY_VIDEOS"
msgstr "Vaizdo įrašai"
msgid "IDS_MF_POP_DELETING_ING"
msgstr "Trinama..."
+msgid "IDS_COM_OPT_LIST"
+msgstr "Sąrašas"
+
msgid "IDS_CAM_BODY_OPERATION_FAILED"
msgstr "Veiksmas nepavyko."
msgid "IDS_MF_POP_FILE_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "Failo pavadinimas jau naudojamas."
+msgid "IDS_COM_BODY_FOLDERS"
+msgstr "Aplankai"
+
msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS"
msgstr "Išsami informacija"
+msgid "IDS_COM_BODY_CREATE"
+msgstr "Kurti"
+
msgid "IDS_VR_BODY_VOICE"
msgstr "Balsas"
msgid "IDS_MF_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_HAS_BEEN_REACHED"
msgstr "Pasiektas didžiausias simbolių skaičius (%d)."
+msgid "IDS_COM_BODY_SIZE"
+msgstr "Dydis"
+
msgid "IDS_DM_BODY_PREPARING_ING_M_STATUS_ABB"
msgstr "Ruošiama..."
msgid "IDS_COM_BODY_MOVE"
msgstr "Perkelti"
+msgid "IDS_COM_POP_COPIED_P"
+msgstr "Nukopijuota."
+
msgid "IDS_MF_BUTTON_REPLACE_ABB4"
msgstr "Pakeist"
msgid "IDS_COM_POP_MOVING"
msgstr "Perkeliama..."
+msgid "IDS_COM_POP_TYPE"
+msgstr "Tipas"
+
msgid "IDS_COM_BODY_IMAGES"
msgstr "Attēli"
+msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH"
+msgstr "Meklēt"
+
msgid "IDS_COM_BODY_VIDEOS"
msgstr "Video"
msgid "IDS_MF_POP_DELETING_ING"
msgstr "Dzēš..."
+msgid "IDS_COM_OPT_LIST"
+msgstr "Saraksts"
+
msgid "IDS_CAM_BODY_OPERATION_FAILED"
msgstr "Darbība neizdevās."
msgid "IDS_MF_POP_FILE_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "Faila nosaukums jau tiek lietots."
+msgid "IDS_COM_BODY_FOLDERS"
+msgstr "Mapes"
+
msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS"
msgstr "Dati"
+msgid "IDS_COM_BODY_CREATE"
+msgstr "Izveidot"
+
msgid "IDS_VR_BODY_VOICE"
msgstr "Balss"
msgid "IDS_MF_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_HAS_BEEN_REACHED"
msgstr "Sasniegts maksimālais rakstzīmju skaits (%d)."
+msgid "IDS_COM_BODY_SIZE"
+msgstr "Lielums"
+
msgid "IDS_DM_BODY_PREPARING_ING_M_STATUS_ABB"
msgstr "Sagatavo..."
msgid "IDS_COM_BODY_MOVE"
msgstr "Pārvietot"
+msgid "IDS_COM_POP_COPIED_P"
+msgstr "Nokopēts."
+
msgid "IDS_MF_BUTTON_REPLACE_ABB4"
msgstr "Aizstāt"
msgid "IDS_COM_POP_MOVING"
msgstr "Pārvieto..."
+msgid "IDS_COM_POP_TYPE"
+msgstr "Veids"
+
msgid "IDS_COM_BODY_IMAGES"
msgstr "Слики"
+msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH"
+msgstr "Пребарување"
+
msgid "IDS_COM_BODY_VIDEOS"
msgstr "Видео-записи"
msgid "IDS_MF_POP_DELETING_ING"
msgstr "Се брише..."
+msgid "IDS_COM_OPT_LIST"
+msgstr "Листа"
+
msgid "IDS_CAM_BODY_OPERATION_FAILED"
msgstr "Неуспешна операција."
msgid "IDS_MF_POP_FILE_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "Името на фајл веќе се користи."
+msgid "IDS_COM_BODY_FOLDERS"
+msgstr "Папки"
+
msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS"
msgstr "Детали"
+msgid "IDS_COM_BODY_CREATE"
+msgstr "Ново"
+
msgid "IDS_VR_BODY_VOICE"
msgstr "Гласовни"
msgid "IDS_MF_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_HAS_BEEN_REACHED"
msgstr "Достигнат е максималниот број знаци (%d)."
+msgid "IDS_COM_BODY_SIZE"
+msgstr "Големина"
+
msgid "IDS_DM_BODY_PREPARING_ING_M_STATUS_ABB"
msgstr "Се подгот..."
msgid "IDS_COM_BODY_MOVE"
msgstr "Премести"
+msgid "IDS_COM_POP_COPIED_P"
+msgstr "Копирано."
+
msgid "IDS_MF_BUTTON_REPLACE_ABB4"
msgstr "Замени"
msgid "IDS_COM_POP_MOVING"
msgstr "Се преместува..."
+msgid "IDS_COM_POP_TYPE"
+msgstr "Тип"
+
msgid "IDS_COM_BODY_IMAGES"
msgstr "ഇമേജുകള്"
+msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH"
+msgstr "തിരയുക"
+
msgid "IDS_COM_BODY_VIDEOS"
msgstr "വീഡിയോകള്"
msgid "IDS_MF_POP_DELETING_ING"
msgstr "ഇല്ലാതാക്കുന്നു..."
+msgid "IDS_COM_OPT_LIST"
+msgstr "ലിസ്റ്റ്"
+
msgid "IDS_CAM_BODY_OPERATION_FAILED"
msgstr "ഓപ്പറേഷന് പരാജയപ്പെട്ടു."
msgid "IDS_MF_POP_FILE_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "ഫയല് നാമം ഇതിനകം ഉപയോഗത്തിലുണ്ട്."
+msgid "IDS_COM_BODY_FOLDERS"
+msgstr "ഫോള്ഡറുകള്"
+
msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS"
msgstr "വിശദാംശങ്ങള്"
+msgid "IDS_COM_BODY_CREATE"
+msgstr "സൃഷ്ടിക്കുക"
+
msgid "IDS_VR_BODY_VOICE"
msgstr "ശബ്ദം"
msgid "IDS_MF_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_HAS_BEEN_REACHED"
msgstr "അക്ഷരങ്ങളുടെ പരമാവധി എണ്ണത്തില് (%d) എത്തി."
+msgid "IDS_COM_BODY_SIZE"
+msgstr "വലുപ്പം"
+
msgid "IDS_DM_BODY_PREPARING_ING_M_STATUS_ABB"
msgstr "തയ്യാറാക്കുന്നു..."
msgid "IDS_COM_BODY_MOVE"
msgstr "നീക്കുക"
+msgid "IDS_COM_POP_COPIED_P"
+msgstr "പകര്ത്തി."
+
msgid "IDS_MF_BUTTON_REPLACE_ABB4"
msgstr "മാ.സ്ഥാപി."
msgid "IDS_COM_POP_MOVING"
msgstr "നീക്കുന്നു..."
+msgid "IDS_COM_POP_TYPE"
+msgstr "തരം"
+
msgid "IDS_COM_BODY_IMAGES"
msgstr "प्रतिमा"
+msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH"
+msgstr "शोध"
+
msgid "IDS_COM_BODY_VIDEOS"
msgstr "व्हिडिओ"
msgid "IDS_MF_POP_DELETING_ING"
msgstr "काढले जात आहे..."
+msgid "IDS_COM_OPT_LIST"
+msgstr "यादी"
+
msgid "IDS_CAM_BODY_OPERATION_FAILED"
msgstr "ऑपरेशन अयशस्वी."
msgid "IDS_MF_POP_FILE_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "फाईल नाव यापूर्वीच वापरात आहे."
+msgid "IDS_COM_BODY_FOLDERS"
+msgstr "फोल्डर"
+
msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS"
msgstr "तपशील"
+msgid "IDS_COM_BODY_CREATE"
+msgstr "तयार करा"
+
msgid "IDS_VR_BODY_VOICE"
msgstr "आवाज"
msgid "IDS_MF_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_HAS_BEEN_REACHED"
msgstr "वर्णांची अधिकतम संख्या (%d) गाठली."
+msgid "IDS_COM_BODY_SIZE"
+msgstr "आकार"
+
msgid "IDS_DM_BODY_PREPARING_ING_M_STATUS_ABB"
msgstr "तयार होत आहे..."
msgid "IDS_COM_BODY_MOVE"
msgstr "हलवा"
+msgid "IDS_COM_POP_COPIED_P"
+msgstr "कॉपी केले."
+
msgid "IDS_MF_BUTTON_REPLACE_ABB4"
msgstr "बदला"
msgid "IDS_COM_POP_MOVING"
msgstr "हलवत आहे..."
+msgid "IDS_COM_POP_TYPE"
+msgstr "प्रकार"
+
msgid "IDS_COM_BODY_IMAGES"
msgstr "Bilder"
+msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH"
+msgstr "Søk"
+
msgid "IDS_COM_BODY_VIDEOS"
msgstr "Video"
msgid "IDS_MF_POP_DELETING_ING"
msgstr "Sletter..."
+msgid "IDS_COM_OPT_LIST"
+msgstr "Liste"
+
msgid "IDS_CAM_BODY_OPERATION_FAILED"
msgstr "Operasjonen mislyktes."
msgid "IDS_MF_POP_FILE_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "Filnavn allerede i bruk."
+msgid "IDS_COM_BODY_FOLDERS"
+msgstr "Mapper"
+
msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS"
msgstr "Detaljer"
+msgid "IDS_COM_BODY_CREATE"
+msgstr "Opprett"
+
msgid "IDS_VR_BODY_VOICE"
msgstr "Tale"
msgid "IDS_MF_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_HAS_BEEN_REACHED"
msgstr "Det maksimale antallet tegn (%d) er nådd."
+msgid "IDS_COM_BODY_SIZE"
+msgstr "Størrelse"
+
msgid "IDS_DM_BODY_PREPARING_ING_M_STATUS_ABB"
msgstr "Forbered..."
msgid "IDS_COM_BODY_MOVE"
msgstr "Flytt"
+msgid "IDS_COM_POP_COPIED_P"
+msgstr "Kopiert."
+
msgid "IDS_MF_BUTTON_REPLACE_ABB4"
msgstr "Erstatt"
msgid "IDS_COM_POP_MOVING"
msgstr "Flytter..."
+msgid "IDS_COM_POP_TYPE"
+msgstr "Type"
+
msgid "IDS_COM_BODY_IMAGES"
msgstr "Afbeeldingen"
+msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH"
+msgstr "Zoeken"
+
msgid "IDS_COM_BODY_VIDEOS"
msgstr "Video's"
msgid "IDS_MF_POP_DELETING_ING"
msgstr "Verwijderen..."
+msgid "IDS_COM_OPT_LIST"
+msgstr "Lijst"
+
msgid "IDS_CAM_BODY_OPERATION_FAILED"
msgstr "Bewerking is mislukt."
msgid "IDS_MF_POP_FILE_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "Bestandsnaam al in gebruik."
+msgid "IDS_COM_BODY_FOLDERS"
+msgstr "Mappen"
+
msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS"
msgstr "Gegevens"
+msgid "IDS_COM_BODY_CREATE"
+msgstr "Nieuw"
+
msgid "IDS_VR_BODY_VOICE"
msgstr "Spraak"
msgid "IDS_MF_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_HAS_BEEN_REACHED"
msgstr "Het maximumaantal tekens (%d) is bereikt."
+msgid "IDS_COM_BODY_SIZE"
+msgstr "Grootte"
+
msgid "IDS_DM_BODY_PREPARING_ING_M_STATUS_ABB"
msgstr "Voorber..."
msgid "IDS_COM_BODY_MOVE"
msgstr "Verplaatsen"
+msgid "IDS_COM_POP_COPIED_P"
+msgstr "Gekopieerd."
+
msgid "IDS_MF_BUTTON_REPLACE_ABB4"
msgstr "Vervang"
msgid "IDS_COM_POP_MOVING"
msgstr "Verplaatsen..."
+msgid "IDS_COM_POP_TYPE"
+msgstr "Type"
+
msgid "IDS_COM_BODY_IMAGES"
msgstr "ଫଟୋଗୁଡିକ"
+msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH"
+msgstr "ସନ୍ଧାନ"
+
msgid "IDS_COM_BODY_VIDEOS"
msgstr "ଭିଡିଓଗୁଡିକ"
msgid "IDS_MF_POP_DELETING_ING"
msgstr "ବିଲୋପ ହେଉଛି..."
+msgid "IDS_COM_OPT_LIST"
+msgstr "ତାଲିକା"
+
msgid "IDS_CAM_BODY_OPERATION_FAILED"
msgstr "ସଞ୍ଚାଳନ ବିଫଳ ହୋଇଛି।"
msgid "IDS_MF_POP_FILE_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "ଫାଇଲ୍ ନାମ ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟବହାରରେ ଅଛି।"
+msgid "IDS_COM_BODY_FOLDERS"
+msgstr "ଫୋଲ୍ଡରଗୁଡିକ"
+
msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS"
msgstr "ବିବରଣୀ"
+msgid "IDS_COM_BODY_CREATE"
+msgstr "ସୃଷ୍ଟି"
+
msgid "IDS_VR_BODY_VOICE"
msgstr "ଭଏସ୍"
msgid "IDS_MF_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_HAS_BEEN_REACHED"
msgstr "ସର୍ବାଧିକ ସଂଖ୍ୟକର ବର୍ଣ୍ଣ (%d)ରେ ପହଞ୍ଚିଛି।"
+msgid "IDS_COM_BODY_SIZE"
+msgstr "ଆକାର"
+
msgid "IDS_DM_BODY_PREPARING_ING_M_STATUS_ABB"
msgstr "ପ୍ରସ୍ତୁତ କରୁଛି..."
msgid "IDS_COM_BODY_MOVE"
msgstr "ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
+msgid "IDS_COM_POP_COPIED_P"
+msgstr "କପି ହୋଇଛି"
+
msgid "IDS_MF_BUTTON_REPLACE_ABB4"
msgstr "ବିସ୍ଥାପନ"
msgid "IDS_COM_POP_MOVING"
msgstr "ଘୁଞ୍ଚୁଛି..."
+msgid "IDS_COM_POP_TYPE"
+msgstr "ପ୍ରକାର"
+
msgid "IDS_COM_BODY_IMAGES"
msgstr "ਚਿੱਤਰ"
+msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH"
+msgstr "ਖੋਜੋ"
+
msgid "IDS_COM_BODY_VIDEOS"
msgstr "ਵੀਡਿਓਜ਼"
msgid "IDS_MF_POP_DELETING_ING"
msgstr "ਮਿਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+msgid "IDS_COM_OPT_LIST"
+msgstr "ਸੂਚੀ"
+
msgid "IDS_CAM_BODY_OPERATION_FAILED"
msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਅਸਫਲ।"
msgid "IDS_MF_POP_FILE_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "ਫਾਈਲ ਨਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਹੈ।"
+msgid "IDS_COM_BODY_FOLDERS"
+msgstr "ਫੋਲਡਰਸ"
+
msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS"
msgstr "ਵੇਰਵੇ"
+msgid "IDS_COM_BODY_CREATE"
+msgstr "ਬਣਾਉ"
+
msgid "IDS_VR_BODY_VOICE"
msgstr "ਵਾੱਇਸ"
msgid "IDS_MF_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_HAS_BEEN_REACHED"
msgstr "ਵਰਣਾਂ ਦੀ ਅਧਿਕਤਮ ਸੰਖਿਆ (%d) ਤੇ ਪਹੁੰਚ ਗਈ ਹੈ।"
+msgid "IDS_COM_BODY_SIZE"
+msgstr "ਆਕਾਰ"
+
msgid "IDS_DM_BODY_PREPARING_ING_M_STATUS_ABB"
msgstr "ਤਿਆਰ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
msgid "IDS_COM_BODY_MOVE"
msgstr "ਮੂਵ ਕਰੋ"
+msgid "IDS_COM_POP_COPIED_P"
+msgstr "ਕਾਪੀ ਹੋਇਆ।"
+
msgid "IDS_MF_BUTTON_REPLACE_ABB4"
msgstr "ਬਦਲੋ"
msgid "IDS_COM_POP_MOVING"
msgstr "ਮੂਵ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+msgid "IDS_COM_POP_TYPE"
+msgstr "ਪ੍ਰਕਾਰ"
+
msgid "IDS_COM_BODY_IMAGES"
msgstr "Obrazy"
+msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH"
+msgstr "Szukaj"
+
msgid "IDS_COM_BODY_VIDEOS"
msgstr "Filmy"
msgid "IDS_MF_POP_DELETING_ING"
msgstr "Usuwanie..."
+msgid "IDS_COM_OPT_LIST"
+msgstr "Lista"
+
msgid "IDS_CAM_BODY_OPERATION_FAILED"
msgstr "Operacja nie powiodła się."
msgid "IDS_MF_POP_FILE_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "Nazwa pliku już istnieje."
+msgid "IDS_COM_BODY_FOLDERS"
+msgstr "Katalogi"
+
msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS"
msgstr "Szczegóły"
+msgid "IDS_COM_BODY_CREATE"
+msgstr "Utwórz"
+
msgid "IDS_VR_BODY_VOICE"
msgstr "Głos"
msgid "IDS_MF_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_HAS_BEEN_REACHED"
msgstr "Osiągnięto maksymalną liczbę znaków (%d)."
+msgid "IDS_COM_BODY_SIZE"
+msgstr "Rozmiar"
+
msgid "IDS_DM_BODY_PREPARING_ING_M_STATUS_ABB"
msgstr "Przyg.w toku..."
msgid "IDS_COM_BODY_MOVE"
msgstr "Przenieś"
+msgid "IDS_COM_POP_COPIED_P"
+msgstr "Skopiowano."
+
msgid "IDS_MF_BUTTON_REPLACE_ABB4"
msgstr "Zastąp"
msgid "IDS_COM_POP_MOVING"
msgstr "Przenoszenie..."
+msgid "IDS_COM_POP_TYPE"
+msgstr "Typ"
+
msgid "IDS_COM_BODY_IMAGES"
msgstr "Imagens"
+msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH"
+msgstr "Pesquisar"
+
msgid "IDS_COM_BODY_VIDEOS"
msgstr "Vídeos"
msgid "IDS_MF_POP_DELETING_ING"
msgstr "Apagando…"
+msgid "IDS_COM_OPT_LIST"
+msgstr "Lista"
+
msgid "IDS_CAM_BODY_OPERATION_FAILED"
msgstr "Operação falhou."
msgid "IDS_MF_POP_FILE_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "Nome de arquivo já utilizado."
+msgid "IDS_COM_BODY_FOLDERS"
+msgstr "Pastas"
+
msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS"
msgstr "Detalhes"
+msgid "IDS_COM_BODY_CREATE"
+msgstr "Criar"
+
msgid "IDS_VR_BODY_VOICE"
msgstr "Voz"
msgid "IDS_MF_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_HAS_BEEN_REACHED"
msgstr "O número máximo de caracteres (%d) foi atingido."
+msgid "IDS_COM_BODY_SIZE"
+msgstr "Tamanho"
+
msgid "IDS_DM_BODY_PREPARING_ING_M_STATUS_ABB"
msgstr "Prepar..."
msgid "IDS_COM_BODY_MOVE"
msgstr "Mover"
+msgid "IDS_COM_POP_COPIED_P"
+msgstr "Copiado."
+
msgid "IDS_MF_BUTTON_REPLACE_ABB4"
msgstr "Subst."
msgstr "Vídeos"
msgid "IDS_MF_HEADER_VIEW_AS"
-msgstr "Visualize como"
+msgstr "Ver como"
msgid "IDS_MF_ITAB2_ALL"
msgstr "Todas"
msgid "IDS_COM_POP_MOVING"
msgstr "Movendo…"
+msgid "IDS_COM_POP_TYPE"
+msgstr "Tipo"
+
msgid "IDS_COM_BODY_IMAGES"
msgstr "Imagens"
+msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH"
+msgstr "Procurar"
+
msgid "IDS_COM_BODY_VIDEOS"
msgstr "Vídeos"
msgid "IDS_MF_POP_DELETING_ING"
msgstr "A eliminar..."
+msgid "IDS_COM_OPT_LIST"
+msgstr "Lista"
+
msgid "IDS_CAM_BODY_OPERATION_FAILED"
msgstr "Operação falhou."
msgid "IDS_MF_POP_FILE_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "Nome de ficheiro já existe."
+msgid "IDS_COM_BODY_FOLDERS"
+msgstr "Pastas"
+
msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS"
msgstr "Detalhes"
+msgid "IDS_COM_BODY_CREATE"
+msgstr "Criar"
+
msgid "IDS_VR_BODY_VOICE"
msgstr "Voz"
msgid "IDS_MF_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_HAS_BEEN_REACHED"
msgstr "Foi atingido o número máximo de caracteres (%d)."
+msgid "IDS_COM_BODY_SIZE"
+msgstr "Tamanho"
+
msgid "IDS_DM_BODY_PREPARING_ING_M_STATUS_ABB"
msgstr "A prep..."
msgid "IDS_COM_BODY_MOVE"
msgstr "Mover"
+msgid "IDS_COM_POP_COPIED_P"
+msgstr "Copiado."
+
msgid "IDS_MF_BUTTON_REPLACE_ABB4"
msgstr "Substituir"
msgid "IDS_COM_POP_MOVING"
msgstr "A mover..."
+msgid "IDS_COM_POP_TYPE"
+msgstr "Tipo"
+
msgid "IDS_COM_BODY_IMAGES"
msgstr "Imagini"
+msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH"
+msgstr "Căutare"
+
msgid "IDS_COM_BODY_VIDEOS"
msgstr "Videoclipuri"
msgid "IDS_MF_POP_DELETING_ING"
msgstr "Se şterge..."
+msgid "IDS_COM_OPT_LIST"
+msgstr "Listă"
+
msgid "IDS_CAM_BODY_OPERATION_FAILED"
msgstr "Operaţie nereuşită"
msgid "IDS_MF_POP_FILE_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "Numele fişierului există deja."
+msgid "IDS_COM_BODY_FOLDERS"
+msgstr "Directoare"
+
msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS"
msgstr "Detalii"
+msgid "IDS_COM_BODY_CREATE"
+msgstr "Creare"
+
msgid "IDS_VR_BODY_VOICE"
msgstr "Voce"
msgid "IDS_MF_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_HAS_BEEN_REACHED"
msgstr "S-a atins numărul maxim de caractere (%d)."
+msgid "IDS_COM_BODY_SIZE"
+msgstr "Dimensiune"
+
msgid "IDS_DM_BODY_PREPARING_ING_M_STATUS_ABB"
msgstr "Pregătire..."
msgid "IDS_COM_BODY_MOVE"
msgstr "Mutare"
+msgid "IDS_COM_POP_COPIED_P"
+msgstr "Copiat"
+
msgid "IDS_MF_BUTTON_REPLACE_ABB4"
msgstr "Înloc."
msgid "IDS_COM_POP_MOVING"
msgstr "Mutare"
+msgid "IDS_COM_POP_TYPE"
+msgstr "Tip"
+
msgid "IDS_COM_BODY_IMAGES"
msgstr "Картинки"
+msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH"
+msgstr "Поиск"
+
msgid "IDS_COM_BODY_VIDEOS"
msgstr "Видео"
msgid "IDS_MF_POP_DELETING_ING"
msgstr "Удаление..."
+msgid "IDS_COM_OPT_LIST"
+msgstr "Список"
+
msgid "IDS_CAM_BODY_OPERATION_FAILED"
msgstr "Сбой операции."
msgid "IDS_MF_POP_FILE_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "Имя файла уже используется."
+msgid "IDS_COM_BODY_FOLDERS"
+msgstr "Папки"
+
msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS"
msgstr "Свойства"
+msgid "IDS_COM_BODY_CREATE"
+msgstr "Создать"
+
msgid "IDS_VR_BODY_VOICE"
msgstr "Голос"
msgid "IDS_MF_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_HAS_BEEN_REACHED"
msgstr "Достигнуто максимальное число символов (%d)."
+msgid "IDS_COM_BODY_SIZE"
+msgstr "Размер"
+
msgid "IDS_DM_BODY_PREPARING_ING_M_STATUS_ABB"
msgstr "Подготовка..."
msgid "IDS_COM_BODY_MOVE"
msgstr "Переместить"
+msgid "IDS_COM_POP_COPIED_P"
+msgstr "Скопировано."
+
msgid "IDS_MF_BUTTON_REPLACE_ABB4"
msgstr "Замен."
msgid "IDS_COM_POP_MOVING"
msgstr "Перемещение..."
+msgid "IDS_COM_POP_TYPE"
+msgstr "Тип"
+
msgid "IDS_COM_BODY_IMAGES"
msgstr "පින්තූර"
+msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH"
+msgstr "සොයන්න"
+
msgid "IDS_COM_BODY_VIDEOS"
msgstr "වීඩියෝ"
msgid "IDS_MF_POP_DELETING_ING"
msgstr "මකා දමමින්..."
+msgid "IDS_COM_OPT_LIST"
+msgstr "ලැයිස්තුව"
+
msgid "IDS_CAM_BODY_OPERATION_FAILED"
msgstr "මෙහෙයුම අසාර්ථකයි."
msgid "IDS_MF_POP_FILE_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "ගොනු නාමය දැනටමත් භාවිතා වේ."
+msgid "IDS_COM_BODY_FOLDERS"
+msgstr "ෆෝල්ඩර"
+
msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS"
msgstr "විස්තර"
+msgid "IDS_COM_BODY_CREATE"
+msgstr "සාදන්න"
+
msgid "IDS_VR_BODY_VOICE"
msgstr "හඬ"
msgid "IDS_MF_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_HAS_BEEN_REACHED"
msgstr "උපරිම අනුලකුණු ගණන (%d) ළඟා වී තිබේ."
+msgid "IDS_COM_BODY_SIZE"
+msgstr "ප්රමාණය"
+
msgid "IDS_DM_BODY_PREPARING_ING_M_STATUS_ABB"
msgstr "පිළියෙළ කරමින්..."
msgid "IDS_COM_BODY_MOVE"
msgstr "ගෙනයන්න"
+msgid "IDS_COM_POP_COPIED_P"
+msgstr "පිටපත් විය."
+
msgid "IDS_MF_BUTTON_REPLACE_ABB4"
msgstr "ආදේශ ක."
msgid "IDS_COM_POP_MOVING"
msgstr "ගෙනයමින්..."
+msgid "IDS_COM_POP_TYPE"
+msgstr "වර්ගය"
+
msgid "IDS_COM_BODY_IMAGES"
msgstr "Obrázky"
+msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH"
+msgstr "Hľadať"
+
msgid "IDS_COM_BODY_VIDEOS"
msgstr "Videá"
msgid "IDS_MF_POP_DELETING_ING"
msgstr "Odstraňovanie..."
+msgid "IDS_COM_OPT_LIST"
+msgstr "Zoznam"
+
msgid "IDS_CAM_BODY_OPERATION_FAILED"
msgstr "Operácia zlyhala."
msgid "IDS_MF_POP_FILE_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "Názov súboru už existuje."
+msgid "IDS_COM_BODY_FOLDERS"
+msgstr "Priečinky"
+
msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS"
msgstr "Podrobnosti"
+msgid "IDS_COM_BODY_CREATE"
+msgstr "Vytvoriť"
+
msgid "IDS_VR_BODY_VOICE"
msgstr "Hlas"
msgid "IDS_MF_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_HAS_BEEN_REACHED"
msgstr "Dosiahol sa maximálny počet znakov (%d)."
+msgid "IDS_COM_BODY_SIZE"
+msgstr "Veľkosť"
+
msgid "IDS_DM_BODY_PREPARING_ING_M_STATUS_ABB"
msgstr "Príprava..."
msgid "IDS_COM_BODY_MOVE"
msgstr "Presunúť"
+msgid "IDS_COM_POP_COPIED_P"
+msgstr "Skopírované."
+
msgid "IDS_MF_BUTTON_REPLACE_ABB4"
msgstr "Nahrad."
msgid "IDS_COM_POP_MOVING"
msgstr "Presúvanie..."
+msgid "IDS_COM_POP_TYPE"
+msgstr "Typ"
+
msgid "IDS_COM_BODY_IMAGES"
msgstr "Slike"
+msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH"
+msgstr "Iskanje"
+
msgid "IDS_COM_BODY_VIDEOS"
msgstr "Videoposnetki"
msgid "IDS_MF_POP_DELETING_ING"
msgstr "Brišem"
+msgid "IDS_COM_OPT_LIST"
+msgstr "Seznam"
+
msgid "IDS_CAM_BODY_OPERATION_FAILED"
msgstr "Postopek ni uspel."
msgid "IDS_MF_POP_FILE_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "Ime datoteke je že v uporabi."
+msgid "IDS_COM_BODY_FOLDERS"
+msgstr "Mape"
+
msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS"
msgstr "Podrobnosti"
+msgid "IDS_COM_BODY_CREATE"
+msgstr "Ustvari"
+
msgid "IDS_VR_BODY_VOICE"
msgstr "Glas"
msgid "IDS_MF_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_HAS_BEEN_REACHED"
msgstr "Doseženo je največje dovoljeno število znakov (%d)."
+msgid "IDS_COM_BODY_SIZE"
+msgstr "Velikost"
+
msgid "IDS_DM_BODY_PREPARING_ING_M_STATUS_ABB"
msgstr "Priprava ..."
msgid "IDS_COM_BODY_MOVE"
msgstr "Premakni"
+msgid "IDS_COM_POP_COPIED_P"
+msgstr "Kopirano."
+
msgid "IDS_MF_BUTTON_REPLACE_ABB4"
msgstr "Zamen."
msgid "IDS_COM_POP_MOVING"
msgstr "Premikam"
+msgid "IDS_COM_POP_TYPE"
+msgstr "Vrsta"
+
msgid "IDS_COM_BODY_IMAGES"
msgstr "Slike"
+msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH"
+msgstr "Pretraži"
+
msgid "IDS_COM_BODY_VIDEOS"
msgstr "Video zapisi"
msgid "IDS_MF_POP_DELETING_ING"
msgstr "Brisanje..."
+msgid "IDS_COM_OPT_LIST"
+msgstr "Lista"
+
msgid "IDS_CAM_BODY_OPERATION_FAILED"
msgstr "Operacija neuspešna."
msgid "IDS_MF_POP_FILE_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "Naziv fajla već u upotrebi."
+msgid "IDS_COM_BODY_FOLDERS"
+msgstr "Folderi"
+
msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS"
msgstr "Detalji"
+msgid "IDS_COM_BODY_CREATE"
+msgstr "Kreiraj"
+
msgid "IDS_VR_BODY_VOICE"
msgstr "Govor"
msgid "IDS_MF_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_HAS_BEEN_REACHED"
msgstr "Dostignut je maksimalan broj karaktera (%d)."
+msgid "IDS_COM_BODY_SIZE"
+msgstr "Veličina"
+
msgid "IDS_DM_BODY_PREPARING_ING_M_STATUS_ABB"
msgstr "Priprema..."
msgid "IDS_COM_BODY_MOVE"
msgstr "Premesti"
+msgid "IDS_COM_POP_COPIED_P"
+msgstr "Iskopirano."
+
msgid "IDS_MF_BUTTON_REPLACE_ABB4"
msgstr "Zameni"
msgid "IDS_COM_POP_MOVING"
msgstr "Premeštanje"
+msgid "IDS_COM_POP_TYPE"
+msgstr "Tip"
+
msgid "IDS_COM_BODY_IMAGES"
msgstr "Bilder"
+msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH"
+msgstr "Sök"
+
msgid "IDS_COM_BODY_VIDEOS"
msgstr "Videoklipp"
msgid "IDS_MF_POP_DELETING_ING"
msgstr "Raderar..."
+msgid "IDS_COM_OPT_LIST"
+msgstr "Lista"
+
msgid "IDS_CAM_BODY_OPERATION_FAILED"
msgstr "Åtgärden misslyckades."
msgid "IDS_MF_POP_FILE_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "Filnamnet används redan."
+msgid "IDS_COM_BODY_FOLDERS"
+msgstr "Mappar"
+
msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS"
msgstr "Detaljer"
+msgid "IDS_COM_BODY_CREATE"
+msgstr "Skapa"
+
msgid "IDS_VR_BODY_VOICE"
msgstr "Röst"
msgid "IDS_MF_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_HAS_BEEN_REACHED"
msgstr "Högsta antalet tecken (%d) har uppnåtts."
+msgid "IDS_COM_BODY_SIZE"
+msgstr "Storlek"
+
msgid "IDS_DM_BODY_PREPARING_ING_M_STATUS_ABB"
msgstr "Förber..."
msgid "IDS_COM_BODY_MOVE"
msgstr "Flytta"
+msgid "IDS_COM_POP_COPIED_P"
+msgstr "Kopierad."
+
msgid "IDS_MF_BUTTON_REPLACE_ABB4"
msgstr "Ersätt"
msgid "IDS_COM_POP_MOVING"
msgstr "Flyttar..."
+msgid "IDS_COM_POP_TYPE"
+msgstr "Typ"
+
msgid "IDS_COM_BODY_IMAGES"
msgstr "படிமங்கள்"
+msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH"
+msgstr "தேடுக"
+
msgid "IDS_COM_BODY_VIDEOS"
msgstr "நிகழ்படங்கள்"
msgid "IDS_MF_POP_DELETING_ING"
msgstr "நீக்குகிறது…"
+msgid "IDS_COM_OPT_LIST"
+msgstr "பட்டியல்"
+
msgid "IDS_CAM_BODY_OPERATION_FAILED"
msgstr "செயல்பாடு தோல்வி."
msgid "IDS_MF_POP_FILE_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "கோப்பின் பெயர் முன்பே பயனில் உள்ளது."
+msgid "IDS_COM_BODY_FOLDERS"
+msgstr "உறைகள்"
+
msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS"
msgstr "விவரங்கள்"
+msgid "IDS_COM_BODY_CREATE"
+msgstr "உருவாக்குக"
+
msgid "IDS_VR_BODY_VOICE"
msgstr "குரல்"
msgid "IDS_MF_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_HAS_BEEN_REACHED"
msgstr "உருக்களின் அதிகபட்ச எண்ணிக்கை (%d) அடையப்பட்டுள்ளது."
+msgid "IDS_COM_BODY_SIZE"
+msgstr "அளவு"
+
msgid "IDS_DM_BODY_PREPARING_ING_M_STATUS_ABB"
msgstr "தயாராகிற..."
msgid "IDS_COM_BODY_MOVE"
msgstr "நகர்த்துக"
+msgid "IDS_COM_POP_COPIED_P"
+msgstr "நகலானது."
+
msgid "IDS_MF_BUTTON_REPLACE_ABB4"
msgstr "இடமாற்றம்"
msgid "IDS_COM_POP_MOVING"
msgstr "நகர்கிறது..."
+msgid "IDS_COM_POP_TYPE"
+msgstr "வகை"
+
msgid "IDS_COM_BODY_IMAGES"
msgstr "చిత్రాలు"
+msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH"
+msgstr "వెతుకు"
+
msgid "IDS_COM_BODY_VIDEOS"
msgstr "వీడియోలు"
msgid "IDS_MF_POP_DELETING_ING"
msgstr "తొలగిస్తోంది..."
+msgid "IDS_COM_OPT_LIST"
+msgstr "జాబితా"
+
msgid "IDS_CAM_BODY_OPERATION_FAILED"
msgstr "ఆపరేషన్ విఫలమైంది."
msgid "IDS_MF_POP_FILE_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "ఫైల్ పేరు ఇప్పటికే ఉపయోగంలో ఉంది."
+msgid "IDS_COM_BODY_FOLDERS"
+msgstr "ఫోల్డర్లు"
+
msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS"
msgstr "వివరాలు"
+msgid "IDS_COM_BODY_CREATE"
+msgstr "రూపొందించు"
+
msgid "IDS_VR_BODY_VOICE"
msgstr "వాయిస్"
msgid "IDS_MF_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_HAS_BEEN_REACHED"
msgstr "అక్షరాల గరిష్ట సంఖ్యను (%d) చేరుకున్నారు."
+msgid "IDS_COM_BODY_SIZE"
+msgstr "పరిమాణం"
+
msgid "IDS_DM_BODY_PREPARING_ING_M_STATUS_ABB"
msgstr "సిద్ధం అవుతోంది..."
msgid "IDS_COM_BODY_MOVE"
msgstr "తరలించు"
+msgid "IDS_COM_POP_COPIED_P"
+msgstr "కాపీ అయింది."
+
msgid "IDS_MF_BUTTON_REPLACE_ABB4"
msgstr "భర్తీ చేయి"
msgid "IDS_COM_POP_MOVING"
msgstr "తరలిస్తోంది..."
+msgid "IDS_COM_POP_TYPE"
+msgstr "రకం"
+
msgid "IDS_COM_BODY_IMAGES"
msgstr "Resimler"
+msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH"
+msgstr "Ara"
+
msgid "IDS_COM_BODY_VIDEOS"
msgstr "Videolar"
msgid "IDS_MF_POP_DELETING_ING"
msgstr "Siliniyor..."
+msgid "IDS_COM_OPT_LIST"
+msgstr "Listele"
+
msgid "IDS_CAM_BODY_OPERATION_FAILED"
msgstr "İşlem başarısız."
msgid "IDS_MF_POP_FILE_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "Dosya adı kullanılıyor."
+msgid "IDS_COM_BODY_FOLDERS"
+msgstr "Klasörler"
+
msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS"
msgstr "Ayrıntılar"
+msgid "IDS_COM_BODY_CREATE"
+msgstr "Oluştur"
+
msgid "IDS_VR_BODY_VOICE"
msgstr "Ses"
msgid "IDS_MF_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_HAS_BEEN_REACHED"
msgstr "Maksimum karakter sayısına (%d) ulaşıldı"
+msgid "IDS_COM_BODY_SIZE"
+msgstr "Boyut"
+
msgid "IDS_DM_BODY_PREPARING_ING_M_STATUS_ABB"
msgstr "Hzrlnıyor..."
msgid "IDS_COM_BODY_MOVE"
msgstr "Taşı"
+msgid "IDS_COM_POP_COPIED_P"
+msgstr "Kopyalandı."
+
msgid "IDS_MF_BUTTON_REPLACE_ABB4"
msgstr "Değiştr"
msgid "IDS_COM_POP_MOVING"
msgstr "Taşıyor..."
+msgid "IDS_COM_POP_TYPE"
+msgstr "Tür"
+
msgid "IDS_COM_BODY_IMAGES"
msgstr "Зображення"
+msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH"
+msgstr "Пошук"
+
msgid "IDS_COM_BODY_VIDEOS"
msgstr "Відео"
msgid "IDS_MF_POP_DELETING_ING"
msgstr "Видалення..."
+msgid "IDS_COM_OPT_LIST"
+msgstr "Список"
+
msgid "IDS_CAM_BODY_OPERATION_FAILED"
msgstr "Збій операції."
msgid "IDS_MF_POP_FILE_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "Назва файла вже використовується."
+msgid "IDS_COM_BODY_FOLDERS"
+msgstr "Папки"
+
msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS"
msgstr "Деталі"
+msgid "IDS_COM_BODY_CREATE"
+msgstr "Створити"
+
msgid "IDS_VR_BODY_VOICE"
msgstr "Голос"
msgid "IDS_MF_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_HAS_BEEN_REACHED"
msgstr "Перевищено максимальну кількість нагадувань, які можна надрукувати: (%d)"
+msgid "IDS_COM_BODY_SIZE"
+msgstr "Розмір"
+
msgid "IDS_DM_BODY_PREPARING_ING_M_STATUS_ABB"
msgstr "Підготов..."
msgid "IDS_COM_BODY_MOVE"
msgstr "Перемістити"
+msgid "IDS_COM_POP_COPIED_P"
+msgstr "Скопійовано."
+
msgid "IDS_MF_BUTTON_REPLACE_ABB4"
msgstr "Замін."
msgid "IDS_COM_POP_MOVING"
msgstr "Переміщення..."
+msgid "IDS_COM_POP_TYPE"
+msgstr "Тип"
+
msgid "IDS_COM_BODY_IMAGES"
msgstr "Tasvirlar"
+msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH"
+msgstr "Qidirish"
+
msgid "IDS_COM_BODY_VIDEOS"
msgstr "Videolar"
msgid "IDS_MF_POP_DELETING_ING"
msgstr "O'chirilmoqda…"
+msgid "IDS_COM_OPT_LIST"
+msgstr "Ro‘yxat"
+
msgid "IDS_CAM_BODY_OPERATION_FAILED"
msgstr "Operatsiya bajarilmadi."
msgid "IDS_MF_POP_FILE_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "Fayl nomi avvaldan foydalanilmoqda."
+msgid "IDS_COM_BODY_FOLDERS"
+msgstr "Jildlar"
+
msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS"
msgstr "Tafsilotlar"
+msgid "IDS_COM_BODY_CREATE"
+msgstr "Yaratish"
+
msgid "IDS_VR_BODY_VOICE"
msgstr "Ovoz"
msgid "IDS_MF_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_HAS_BEEN_REACHED"
msgstr "Belgilar soni maksimal miqdorga (%d) yetdi."
+msgid "IDS_COM_BODY_SIZE"
+msgstr "O‘lcham"
+
msgid "IDS_DM_BODY_PREPARING_ING_M_STATUS_ABB"
msgstr "Tay-rlash..."
msgid "IDS_COM_BODY_MOVE"
msgstr "Ko‘chirish"
+msgid "IDS_COM_POP_COPIED_P"
+msgstr "Nusxa olindi."
+
msgid "IDS_MF_BUTTON_REPLACE_ABB4"
msgstr "Almash"
msgid "IDS_COM_POP_MOVING"
msgstr "Ko‘chirilmoqda..."
+msgid "IDS_COM_POP_TYPE"
+msgstr "Tur"
+
msgid "IDS_COM_BODY_IMAGES"
msgstr "图片"
+msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH"
+msgstr "搜索"
+
msgid "IDS_COM_BODY_VIDEOS"
msgstr "视频"
msgid "IDS_MF_POP_DELETING_ING"
msgstr "删除中.."
+msgid "IDS_COM_OPT_LIST"
+msgstr "列表"
+
msgid "IDS_CAM_BODY_OPERATION_FAILED"
msgstr "操作失败"
msgid "IDS_MF_POP_FILE_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "文件名已被使用中"
+msgid "IDS_COM_BODY_FOLDERS"
+msgstr "文件夹"
+
msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS"
msgstr "详细信息"
+msgid "IDS_COM_BODY_CREATE"
+msgstr "新建"
+
msgid "IDS_VR_BODY_VOICE"
msgstr "语音"
msgid "IDS_MF_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_HAS_BEEN_REACHED"
msgstr "已达最大字符数(%d)。"
+msgid "IDS_COM_BODY_SIZE"
+msgstr "大小"
+
msgid "IDS_DM_BODY_PREPARING_ING_M_STATUS_ABB"
msgstr "正在准备..."
msgid "IDS_COM_BODY_MOVE"
msgstr "移动"
+msgid "IDS_COM_POP_COPIED_P"
+msgstr "已复制"
+
msgid "IDS_MF_BUTTON_REPLACE_ABB4"
msgstr "替换"
msgid "IDS_COM_POP_MOVING"
msgstr "移动中..."
+msgid "IDS_COM_POP_TYPE"
+msgstr "类型"
+
msgid "IDS_COM_BODY_IMAGES"
msgstr "圖像"
+msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH"
+msgstr "搜尋"
+
msgid "IDS_COM_BODY_VIDEOS"
msgstr "影片"
msgid "IDS_MF_POP_DELETING_ING"
msgstr "正在刪除..."
+msgid "IDS_COM_OPT_LIST"
+msgstr "清單"
+
msgid "IDS_CAM_BODY_OPERATION_FAILED"
msgstr "操作失敗"
msgid "IDS_MF_POP_FILE_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "檔案名稱已被使用"
+msgid "IDS_COM_BODY_FOLDERS"
+msgstr "資料夾"
+
msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS"
msgstr "詳細資料"
+msgid "IDS_COM_BODY_CREATE"
+msgstr "建立"
+
msgid "IDS_VR_BODY_VOICE"
msgstr "語音"
msgid "IDS_MF_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_HAS_BEEN_REACHED"
msgstr "已達字元的數量上限 (%d)。"
+msgid "IDS_COM_BODY_SIZE"
+msgstr "大小"
+
msgid "IDS_DM_BODY_PREPARING_ING_M_STATUS_ABB"
msgstr "正在準備..."
msgid "IDS_COM_BODY_MOVE"
msgstr "移動"
+msgid "IDS_COM_POP_COPIED_P"
+msgstr "已複製。"
+
msgid "IDS_MF_BUTTON_REPLACE_ABB4"
msgstr "取代"
msgid "IDS_COM_POP_MOVING"
msgstr "正在移動..."
+msgid "IDS_COM_POP_TYPE"
+msgstr "類型"
+
msgid "IDS_COM_BODY_IMAGES"
msgstr "圖像"
+msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH"
+msgstr "搜尋"
+
msgid "IDS_COM_BODY_VIDEOS"
msgstr "影片"
msgid "IDS_MF_POP_DELETING_ING"
msgstr "正在刪除..."
+msgid "IDS_COM_OPT_LIST"
+msgstr "清單"
+
msgid "IDS_CAM_BODY_OPERATION_FAILED"
msgstr "操作失敗"
msgid "IDS_MF_POP_FILE_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "檔案名稱已被使用"
+msgid "IDS_COM_BODY_FOLDERS"
+msgstr "資料夾"
+
msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS"
msgstr "詳細資料"
+msgid "IDS_COM_BODY_CREATE"
+msgstr "建立"
+
msgid "IDS_VR_BODY_VOICE"
msgstr "語音"
msgid "IDS_MF_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_HAS_BEEN_REACHED"
msgstr "已達字元的最高數量 (%d)。"
+msgid "IDS_COM_BODY_SIZE"
+msgstr "大小"
+
msgid "IDS_DM_BODY_PREPARING_ING_M_STATUS_ABB"
msgstr "正在就緒..."
msgid "IDS_COM_BODY_MOVE"
msgstr "移動"
+msgid "IDS_COM_POP_COPIED_P"
+msgstr "已複製。"
+
msgid "IDS_MF_BUTTON_REPLACE_ABB4"
msgstr "取代"
msgid "IDS_COM_POP_MOVING"
msgstr "正在移動..."
+msgid "IDS_COM_POP_TYPE"
+msgstr "類型"
+
char *mf_fm_svc_path_info_translate(char *path_info, int path_info_max_len)
{
- mf_retvm_if(path_info == NULL, g_strdup(dgettext("sys_string", "IDS_COM_BODY_UNKNOWN")), "input path is NULL");
+ mf_retvm_if(path_info == NULL, g_strdup(dgettext(MYFILE_STRING_PACKAGE, "IDS_COM_BODY_UNKNOWN")), "input path is NULL");
int top = 0;
bool flag = TRUE;
if (result == NULL) {
SAFE_FREE_CHAR(path_info);
SAFE_FREE_CHAR(omit);
- return g_strdup(dgettext("sys_string", "IDS_COM_BODY_UNKNOWN"));
+ return g_strdup(dgettext(MYFILE_STRING_PACKAGE, "IDS_COM_BODY_UNKNOWN"));
}
params = result;
char *mf_fm_svc_path_info_get(const char *original_path)
{
MF_TRACE_BEGIN;
- mf_retvm_if(original_path == NULL, g_strdup(dgettext("sys_string", "IDS_COM_BODY_UNKNOWN")), "input path is NULL");
+ mf_retvm_if(original_path == NULL, g_strdup(dgettext(MYFILE_STRING_PACKAGE, "IDS_COM_BODY_UNKNOWN")), "input path is NULL");
char *path_info = NULL;
int len = 0;
char *mf_fm_svc_wrapper_translate_path(const char *original_path, MF_TRANS_OPTION option)
{
MF_TRACE_BEGIN;
- mf_retvm_if(original_path == NULL, g_strdup(dgettext("sys_string", "IDS_COM_BODY_UNKNOWN")), "input path is NULL");
+ mf_retvm_if(original_path == NULL, g_strdup(dgettext(MYFILE_STRING_PACKAGE, "IDS_COM_BODY_UNKNOWN")), "input path is NULL");
char *new_path = NULL;
int root_len = 0;
//elm_layout_theme_set(sb, "layout", "searchbar", "cancel_button");
en = elm_entry_add(sb);
- elm_object_domain_translatable_part_text_set(en, "elm.guide", "sys_string", "IDS_COM_BODY_SEARCH");
+ elm_object_domain_translatable_part_text_set(en, "elm.guide", MYFILE_STRING_PACKAGE, "IDS_COM_BODY_SEARCH");
elm_entry_input_panel_return_key_type_set(en, ELM_INPUT_PANEL_RETURN_KEY_TYPE_SEARCH);