-# Czech translation for libexif.
-# Copyright (C) Jan Patera <patera@users.sourceforge.net>, 2007-2009.
+# Czech translation for libexif.
+# Copyright (C) Jan Patera <patera@users.sourceforge.net>, 2007-2010.
# This file is distributed under the same license as the libexif package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libexif 0.6.18-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 22:54-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-06 07:00+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-13 23:17-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-15 07:00+0100\n"
"Last-Translator: Jan Patera <patera@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "Spatný počet položek (%i, očekáváno %i nebo %i)."
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:784
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:796
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:196
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:664
-#: libexif/exif-entry.c:667 libexif/exif-entry.c:668 libexif/exif-entry.c:669
-#: libexif/exif-entry.c:733 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:674
+#: libexif/exif-entry.c:677 libexif/exif-entry.c:678 libexif/exif-entry.c:679
+#: libexif/exif-entry.c:745 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:213
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:586
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:185
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:529
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:546
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:530
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:547
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
msgid "Off"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:532
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:549
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:179
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:533
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:550
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
msgid "On"
msgstr "Zapnuto"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:184
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
msgid "Red-eye reduction"
msgstr "Redukce červených očí"
msgstr "Pomalá synchronizace"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
-msgid "Auto + Red-eye reduction"
-msgstr "Automaticky + Redukce červených očí"
+msgid "Auto, red-eye reduction"
+msgstr "Automaticky + redukce červených očí"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
-msgid "On + Red-eye reduction"
-msgstr "Zapnuto + Redukce červených očí"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
+msgid "On, red-eye reduction"
+msgstr "Zapnuto + redukce červených očí"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90
msgid "External flash"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
msgid "Pan focus"
msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
msgid "JPEG"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
msgid "CRW+THM"
-msgstr ""
+msgstr "CRW+THM"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
msgid "AVI+THM"
-msgstr ""
+msgstr "AVI+THM"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
msgid "TIF"
-msgstr ""
+msgstr "TIF"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
msgid "TIF+JPEG"
-msgstr ""
+msgstr "TIF+JPEG"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
msgid "CR2"
-msgstr ""
+msgstr "CR2"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111
msgid "CR2+JPEG"
-msgstr ""
+msgstr "CR2+JPEG"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112
msgid "Large"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392 libexif/exif-entry.c:732
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392 libexif/exif-entry.c:744
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:90
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:200
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
msgstr "Ruční"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
-#: libexif/exif-entry.c:661 libexif/exif-entry.c:743
+#: libexif/exif-entry.c:671 libexif/exif-entry.c:755
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
msgid "Landscape"
msgstr "Pomalá uzávěrka"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:253
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
msgid "Night"
msgstr "Noc"
msgstr "Sépie"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
-#: libexif/exif-entry.c:661 libexif/exif-entry.c:741
+#: libexif/exif-entry.c:671 libexif/exif-entry.c:753
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
msgstr "Sport"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
msgid "Black & white"
msgstr "Černobílý"
msgstr "Dlouhá uzávěrka"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:171
msgid "Super macro"
msgstr "Super Makro"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144
msgid "Kids & pets"
-msgstr ""
+msgstr "Děti a zvířata"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145
msgid "Night snapshot"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
msgid "Still image"
-msgstr ""
+msgstr "Zátiší"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149
msgid "Color accent"
-msgstr ""
+msgstr "Zdůraznění barev"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
msgid "Color swap"
-msgstr ""
+msgstr "Prohození barev"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
msgid "Aquarium"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
msgid "ISO 3200"
-msgstr "ISO 320"
+msgstr "ISO 3200"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:226
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:451
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Žádný"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
msgid "2x"
msgid "4x"
msgstr "4x"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:690
-#: libexif/exif-entry.c:720
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:702
+#: libexif/exif-entry.c:732
msgid "Other"
msgstr "Jiný"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166
msgid "Auto high"
-msgstr ""
+msgstr "Automatický vysoký"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168
msgid "50"
-msgstr ""
+msgstr "50"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
msgid "100"
-msgstr ""
+msgstr "100"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123
msgid "200"
-msgstr ""
+msgstr "200"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
msgid "400"
-msgstr ""
+msgstr "400"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
msgid "800"
-msgstr ""
+msgstr "800"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:686
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:698
msgid "Spot"
-msgstr ""
+msgstr "Bodový"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:684
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:696
msgid "Average"
msgstr "Průměrný"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
msgid "Evaluative"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhodnocující"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:689
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:701
msgid "Partial"
msgstr "Částečný"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/exif-entry.c:697
msgid "Center-weighted average"
-msgstr ""
+msgstr "Vážený průměr"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
msgid "Not known"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
msgid "Very close"
-msgstr ""
+msgstr "Velmi blízký"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:785
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:797
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Blízký"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
msgid "Middle range"
-msgstr ""
+msgstr "Střední vzdálenost"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
msgid "Far range"
-msgstr ""
+msgstr "Vzdálený"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
msgid "Auto-selected"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky zvolený"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
-msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 ASPHERICAL"
-msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 ASPHERICAL"
+msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
+msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 asférický"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
-msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 nebo Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
+msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 nebo Sigma 15mm f/2.8 EX rybí oko"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
-msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
+msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG asférický"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:190
msgid "Internal"
msgstr "Vnitřní"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:190
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:191
msgid "External"
msgstr "Přídavný"
msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299
-msgid "AE lock + Exposure compensation"
+msgid "AE lock + exposure compensation"
msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
msgid "My color data"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastní barevné nastavení"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
msgstr "Slunečný"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:330 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
-#: libexif/exif-entry.c:707 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
+#: libexif/exif-entry.c:719 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
msgid "Cloudy"
msgstr "Oblačný"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403
-#: libexif/exif-entry.c:704 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
+#: libexif/exif-entry.c:716 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
msgid "Tungsten"
msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404
-#: libexif/exif-entry.c:703 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
+#: libexif/exif-entry.c:715 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
msgid "Fluorescent"
msgstr "Světélkující"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
-#: libexif/exif-entry.c:705 libexif/exif-tag.c:568
+#: libexif/exif-entry.c:717 libexif/exif-entry.c:759 libexif/exif-tag.c:577
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
msgid "Flash"
msgstr "Blesk"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
-#: libexif/exif-entry.c:708 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
+#: libexif/exif-entry.c:720 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
msgid "Shade"
msgstr "Stín"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
msgid "Manual temperature (Kelvin)"
msgstr "Ruční teplota (Kelvin)"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
msgid "PC set 1"
msgstr ""
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
msgid "PC set 2"
msgstr ""
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
msgid "PC set 3"
msgstr ""
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/exif-entry.c:709
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
+#: libexif/exif-entry.c:721 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
msgid "Daylight fluorescent"
msgstr "Světélkující denní světlo"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
msgid "Custom 1"
-msgstr ""
+msgstr "Uživatelský 1"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415
msgid "Custom 2"
-msgstr ""
+msgstr "Uživatelský 2"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/exif-entry.c:662
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/exif-entry.c:672
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
msgid "Night scene"
msgstr "Noční scéna"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352
-msgid "Center + Right"
+msgid "Center-right"
msgstr "Uprostřed - vpravo"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354
-msgid "Left + Right"
-msgstr "Vlevo - vpravo"
+msgid "Left-right"
+msgstr "Zleva doprava"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355
-msgid "Left + Center"
+msgid "Left-center"
msgstr "Vlevo - uprostřed"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356
msgstr "Otočeno programově"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:381
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:606
msgid "Left to right"
msgstr "Zleva doprava"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:382
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:609
msgid "Right to left"
msgstr "Zprava doleva"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:383
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:612
msgid "Bottom to top"
msgstr "Zdola nahoru"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:615
msgid "Top to bottom"
msgstr "Shora dolu"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:391 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
-#: libexif/exif-entry.c:661 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
+#: libexif/exif-entry.c:671 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:226
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:227
msgid "Standard"
msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394
msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "Není k dispozici"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395
msgid "Lowest"
msgid "Highest"
msgstr "Nejvyšší"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 libexif/exif-entry.c:702
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 libexif/exif-entry.c:714
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:132
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:133
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
msgid "Daylight"
msgstr "Denní světlo"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
-msgid "Black & White"
-msgstr "Černobílý"
-
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
-msgid "Manual Temperature (Kelvin)"
-msgstr "Ruční teplota (Kelvin)"
-
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
-msgid "PC Set1"
-msgstr ""
-
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
-msgid "PC Set2"
-msgstr ""
-
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
-msgid "PC Set3"
-msgstr ""
-
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
-msgid "Daylight Fluorescent"
-msgstr "Světélkující denní světlo"
-
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419
msgid "Set 1"
msgstr ""
msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422
-msgid "User Def. 1"
+msgid "User def. 1"
msgstr "Uživatelsky definovaný 1"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
-msgid "User Def. 2"
+msgid "User def. 2"
msgstr "Uživatelsky definovaný 2"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424
-msgid "User Def. 3"
+msgid "User def. 3"
msgstr "Uživatelsky definovaný 3"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
msgid "Faithful"
-msgstr ""
+msgstr "Věrný"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:115
msgid "Monochrome"
msgstr "Černobílý"
msgid "%.2f EV"
msgstr "%.2f EV"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:655 libexif/exif-entry.c:1052
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:655 libexif/exif-entry.c:1064
#, c-format
msgid "1/%i"
msgstr "1/%i"
msgstr "Nastavení (1. část)"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
-#: libexif/exif-tag.c:572 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
+#: libexif/exif-tag.c:581 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
msgid "Focal Length"
msgstr "Ohnisková vzdálenost"
msgid "Settings (Second Part)"
msgstr "Nastavení (druhá část)"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:595
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
msgid "Panorama"
msgstr "Panorama"
msgid "Custom Functions"
msgstr ""
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
msgid "Macro Mode"
msgstr "Režim makro"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128
msgid "Self-timer"
msgstr "Samospoušť"
msgid "Digital Zoom"
msgstr "Digitální zoom"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:820
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:828
#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:824
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:832
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90
msgid "Saturation"
msgstr "Sytost"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:828
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:836
#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92
msgid "Sharpness"
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:562
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:571
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82
msgid "Metering Mode"
msgstr "Režim měření"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
msgid "Focus Range"
-msgstr ""
+msgstr "Rozsah ostření"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
msgid "AF Point"
msgstr "Střed zaostření"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:787
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:795
msgid "Exposure Mode"
msgstr "Režim expozice"
msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
-#: libexif/exif-tag.c:792 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
+#: libexif/exif-tag.c:800 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124
msgid "Focus Distance Lower"
msgstr ""
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:314
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111
msgid "FNumber"
msgstr ""
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:311
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:466
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78
msgid "Exposure Time"
msgstr "Expoziční čas"
msgid "Intel"
msgstr "Intel"
-#: libexif/exif-data.c:783
+#: libexif/exif-data.c:780
msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
msgstr "Příliš málo dat pro EXIF data."
-#: libexif/exif-data.c:844
+#: libexif/exif-data.c:841
msgid "EXIF marker not found."
msgstr "EXIF marker nebyl nalezen."
-#: libexif/exif-data.c:871
+#: libexif/exif-data.c:868
msgid "EXIF header not found."
msgstr "Hlavička dat EXIF nebyla nalezena."
-#: libexif/exif-data.c:887
+#: libexif/exif-data.c:884
msgid "Unknown encoding."
msgstr "Neznámé kódování"
-#: libexif/exif-data.c:1199
+#: libexif/exif-data.c:1168
msgid "Ignore unknown tags"
msgstr "Ignorovat neznámé značky"
-#: libexif/exif-data.c:1200
+#: libexif/exif-data.c:1169
msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
msgstr "Ignorovat neznámé značky při načítání EXIF dat."
-#: libexif/exif-data.c:1201
+#: libexif/exif-data.c:1170
msgid "Follow specification"
msgstr "Dodržovat specifikaci"
-#: libexif/exif-data.c:1202
+#: libexif/exif-data.c:1171
msgid ""
"Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the "
"specification."
"Dodržovat specifikaci EXIF dat pomocí přidání, opravení nebo odstranění "
"položek."
-#: libexif/exif-data.c:1204
+#: libexif/exif-data.c:1173
msgid "Do not change maker note"
msgstr "Neměnit maker note"
-#: libexif/exif-data.c:1205
+#: libexif/exif-data.c:1174
msgid ""
"When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be "
"aware that the maker note can get corrupted."
"Neměnit maker note při načítání a ukládání dat Exif. Konzistence maker note "
"tak ale může být poškozena."
-#: libexif/exif-entry.c:233 libexif/exif-entry.c:292 libexif/exif-entry.c:325
+#: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336
#, c-format
msgid ""
"Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been "
"Značka '%s' měla typ '%s', což odporovalo specifikaci, proto byla změněna na "
"typ '%s'."
-#: libexif/exif-entry.c:260
+#: libexif/exif-entry.c:271
#, c-format
msgid ""
"Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be "
"Značka '%s' má typ '%s', což odporuje specifikaci, ale nemuže být změněna na "
"typ '%s'."
-#: libexif/exif-entry.c:343
+#: libexif/exif-entry.c:354
#, c-format
msgid ""
"Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to "
"Značka 'Komentář' měla špatný typ '%s', proto byla změněna na typ "
"'nedefinováno'."
-#: libexif/exif-entry.c:370
+#: libexif/exif-entry.c:381
msgid ""
"Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow "
"the specification."
"Značka 'Komentář' byla zvětšena na alespoň 8 bajtů, aby odpovídala "
"specifikaci."
-#: libexif/exif-entry.c:385
+#: libexif/exif-entry.c:396
msgid ""
"Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. "
"This has been fixed."
"Značka 'Komentář' nebyla prázdná a ani nezačínala identifikátorem typu, což "
"bylo nyní spraveno."
-#: libexif/exif-entry.c:413
+#: libexif/exif-entry.c:424
msgid ""
"Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been "
"fixed."
msgstr ""
"Značka 'Komentář' nezačínala identifikátorem typu, což nyní bylo spraveno."
-#: libexif/exif-entry.c:451
+#: libexif/exif-entry.c:462
#, c-format
msgid "%i bytes undefined data"
msgstr "%i bajtů neznámých dat"
-#: libexif/exif-entry.c:579
+#: libexif/exif-entry.c:589
#, c-format
msgid "%i bytes unsupported data type"
msgstr "%i bajtů dat neznámého typu"
-#: libexif/exif-entry.c:612
+#: libexif/exif-entry.c:622
#, c-format
msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
msgstr "Značka '%s' obsahuje data špatného typu ('%s', očekáváno '%s')."
-#: libexif/exif-entry.c:625
+#: libexif/exif-entry.c:635
#, c-format
msgid ""
"The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
msgstr "Značka '%s' obsahuje špatný počet položek (%i, očekáváno %i)."
-#: libexif/exif-entry.c:639
-msgid "chunky format"
+#: libexif/exif-entry.c:649
+msgid "Chunky format"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:639
-msgid "planar format"
+#: libexif/exif-entry.c:649
+msgid "Planar format"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:641 libexif/exif-entry.c:731
+#: libexif/exif-entry.c:651 libexif/exif-entry.c:743
#: test/nls/test-codeset.c:54
msgid "Not defined"
msgstr "Nedefinováno"
-#: libexif/exif-entry.c:641
+#: libexif/exif-entry.c:651
msgid "One-chip color area sensor"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:642
+#: libexif/exif-entry.c:652
msgid "Two-chip color area sensor"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:642
+#: libexif/exif-entry.c:652
msgid "Three-chip color area sensor"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:643
+#: libexif/exif-entry.c:653
msgid "Color sequential area sensor"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:643
+#: libexif/exif-entry.c:653
msgid "Trilinear sensor"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:644
+#: libexif/exif-entry.c:654
msgid "Color sequential linear sensor"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:646
-msgid "top - left"
+#: libexif/exif-entry.c:656 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
+msgid "Top-left"
msgstr "Nahoře vlevo"
-#: libexif/exif-entry.c:646
-msgid "top - right"
+#: libexif/exif-entry.c:656 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
+msgid "Top-right"
msgstr "Nahoře vpravo"
-#: libexif/exif-entry.c:646
-msgid "bottom - right"
+#: libexif/exif-entry.c:656 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
+msgid "Bottom-right"
msgstr "Dole vpravo"
-#: libexif/exif-entry.c:647
-msgid "bottom - left"
+#: libexif/exif-entry.c:657 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
+msgid "Bottom-left"
msgstr "Dole vlevo"
-#: libexif/exif-entry.c:647
-msgid "left - top"
+#: libexif/exif-entry.c:657
+msgid "Left-top"
msgstr "Vlevo nahoře"
-#: libexif/exif-entry.c:647
-msgid "right - top"
+#: libexif/exif-entry.c:657
+msgid "Right-top"
msgstr "Vpravo nahoře"
-#: libexif/exif-entry.c:648
-msgid "right - bottom"
+#: libexif/exif-entry.c:658
+msgid "Right-bottom"
msgstr "Vpravo dole"
-#: libexif/exif-entry.c:648
-msgid "left - bottom"
+#: libexif/exif-entry.c:658
+msgid "Left-bottom"
msgstr "Vlevo dole"
-#: libexif/exif-entry.c:650
-msgid "centered"
+#: libexif/exif-entry.c:660
+msgid "Centered"
msgstr "Uprostřed"
-#: libexif/exif-entry.c:650
-msgid "co-sited"
+#: libexif/exif-entry.c:660
+msgid "Co-sited"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:652
+#: libexif/exif-entry.c:662
msgid "Reversed mono"
msgstr "Negativní černobílý"
-#: libexif/exif-entry.c:652
+#: libexif/exif-entry.c:662
msgid "Normal mono"
msgstr "Černobílý"
-#: libexif/exif-entry.c:652
+#: libexif/exif-entry.c:662
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: libexif/exif-entry.c:652
+#: libexif/exif-entry.c:662
msgid "Palette"
msgstr "Paleta"
-#: libexif/exif-entry.c:653
+#: libexif/exif-entry.c:663
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
-#: libexif/exif-entry.c:653
+#: libexif/exif-entry.c:663
msgid "YCbCr"
msgstr "YCbCr"
-#: libexif/exif-entry.c:653
+#: libexif/exif-entry.c:663
msgid "CieLAB"
msgstr "CieLAB"
-#: libexif/exif-entry.c:655
+#: libexif/exif-entry.c:665
msgid "Normal process"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:655
+#: libexif/exif-entry.c:665
msgid "Custom process"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:657
+#: libexif/exif-entry.c:667
msgid "Auto exposure"
msgstr "Automatická expozice"
-#: libexif/exif-entry.c:657 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
+#: libexif/exif-entry.c:667 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
msgid "Manual exposure"
msgstr "Ruční expozice"
-#: libexif/exif-entry.c:657
+#: libexif/exif-entry.c:667
msgid "Auto bracket"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:659
+#: libexif/exif-entry.c:669
msgid "Auto white balance"
msgstr "Automatické vyvážení bílé"
-#: libexif/exif-entry.c:659
+#: libexif/exif-entry.c:669
msgid "Manual white balance"
msgstr "Ruční vyvážení bílé"
-#: libexif/exif-entry.c:664
+#: libexif/exif-entry.c:674
msgid "Low gain up"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:664
+#: libexif/exif-entry.c:674
msgid "High gain up"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:665
+#: libexif/exif-entry.c:675
msgid "Low gain down"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:665
+#: libexif/exif-entry.c:675
msgid "High gain down"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:667
+#: libexif/exif-entry.c:677
msgid "Low saturation"
msgstr "Nízká sytost"
-#: libexif/exif-entry.c:667 test/nls/test-codeset.c:48
+#: libexif/exif-entry.c:677 test/nls/test-codeset.c:48
#: test/nls/test-codeset.c:61
msgid "High saturation"
msgstr "Vysoká sytost"
-#: libexif/exif-entry.c:668 libexif/exif-entry.c:669
+#: libexif/exif-entry.c:678 libexif/exif-entry.c:679
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:204
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:213
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:205
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:214
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
msgid "Soft"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:668 libexif/exif-entry.c:669
+#: libexif/exif-entry.c:678 libexif/exif-entry.c:679
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:204
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
msgid "Hard"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:683 libexif/exif-entry.c:701 libexif/exif-entry.c:783
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:682
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:737
+#: libexif/exif-entry.c:695 libexif/exif-entry.c:713 libexif/exif-entry.c:795
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:589
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:683
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:738
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
-#: libexif/exif-entry.c:684
-msgid "avg"
-msgstr ""
-
-#: libexif/exif-entry.c:685
-msgid "Center-Weighted Average"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-entry.c:696
+msgid "Avg"
+msgstr "Průměrný"
-#: libexif/exif-entry.c:685
-msgid "Center-Weight"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-entry.c:697
+msgid "Center-weight"
+msgstr "Uprostřed - vpravo"
-#: libexif/exif-entry.c:687
-msgid "Multi Spot"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-entry.c:699
+msgid "Multi spot"
+msgstr "Vícenásobný"
-#: libexif/exif-entry.c:688
+#: libexif/exif-entry.c:700
msgid "Pattern"
msgstr "Vzorkování"
-#: libexif/exif-entry.c:693
+#: libexif/exif-entry.c:705
msgid "Uncompressed"
msgstr "Nekomprimováno"
-#: libexif/exif-entry.c:694
+#: libexif/exif-entry.c:706
msgid "LZW compression"
msgstr "Komprese LZW"
-#: libexif/exif-entry.c:695 libexif/exif-entry.c:696
+#: libexif/exif-entry.c:707 libexif/exif-entry.c:708
msgid "JPEG compression"
msgstr "Komprese JPEG"
-#: libexif/exif-entry.c:697
+#: libexif/exif-entry.c:709
msgid "Deflate/ZIP compression"
msgstr "Komprese Deflate/ZIP"
-#: libexif/exif-entry.c:698
+#: libexif/exif-entry.c:710
msgid "PackBits compression"
msgstr "Komprese PackBits"
-#: libexif/exif-entry.c:704
+#: libexif/exif-entry.c:716
msgid "Tungsten incandescent light"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:706
+#: libexif/exif-entry.c:718
msgid "Fine weather"
msgstr "Pěkné počasí"
-#: libexif/exif-entry.c:707
+#: libexif/exif-entry.c:719
msgid "Cloudy weather"
msgstr "Oblačné počasí"
-#: libexif/exif-entry.c:710
+#: libexif/exif-entry.c:722 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
msgid "Day white fluorescent"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:711
+#: libexif/exif-entry.c:723
msgid "Cool white fluorescent"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:712 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
+#: libexif/exif-entry.c:724 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
msgid "White fluorescent"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:713
+#: libexif/exif-entry.c:725
msgid "Standard light A"
msgstr "Standardní světlo A"
-#: libexif/exif-entry.c:714
+#: libexif/exif-entry.c:726
msgid "Standard light B"
msgstr "Standardní světlo B"
-#: libexif/exif-entry.c:715
+#: libexif/exif-entry.c:727
msgid "Standard light C"
msgstr "Standardní světlo C"
-#: libexif/exif-entry.c:716
+#: libexif/exif-entry.c:728
msgid "D55"
msgstr "D55"
-#: libexif/exif-entry.c:717
+#: libexif/exif-entry.c:729
msgid "D65"
msgstr "D65"
-#: libexif/exif-entry.c:718
+#: libexif/exif-entry.c:730
msgid "D75"
msgstr "D75"
-#: libexif/exif-entry.c:719
+#: libexif/exif-entry.c:731
msgid "ISO studio tungsten"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:723 libexif/exif-entry.c:727
+#: libexif/exif-entry.c:735 libexif/exif-entry.c:739
msgid "Inch"
msgstr "Palec"
-#: libexif/exif-entry.c:723 libexif/exif-entry.c:727
+#: libexif/exif-entry.c:735 libexif/exif-entry.c:739
msgid "in"
msgstr "palec"
-#: libexif/exif-entry.c:724 libexif/exif-entry.c:728
+#: libexif/exif-entry.c:736 libexif/exif-entry.c:740
msgid "Centimeter"
msgstr "cm"
-#: libexif/exif-entry.c:724 libexif/exif-entry.c:728
+#: libexif/exif-entry.c:736 libexif/exif-entry.c:740
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: libexif/exif-entry.c:733
+#: libexif/exif-entry.c:745
msgid "Normal program"
-msgstr ""
+msgstr "Normální program"
-#: libexif/exif-entry.c:734
+#: libexif/exif-entry.c:746
msgid "Aperture priority"
msgstr "S předvolbou clony"
-#: libexif/exif-entry.c:734 libexif/exif-tag.c:541
+#: libexif/exif-entry.c:746 libexif/exif-tag.c:550
msgid "Aperture"
msgstr "Clona"
-#: libexif/exif-entry.c:735
+#: libexif/exif-entry.c:747
msgid "Shutter priority"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:735
+#: libexif/exif-entry.c:747
msgid "Shutter"
msgstr "Clona"
-#: libexif/exif-entry.c:736
+#: libexif/exif-entry.c:748
msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:737
+#: libexif/exif-entry.c:749
msgid "Creative"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:738
+#: libexif/exif-entry.c:750
msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:739
+#: libexif/exif-entry.c:751
msgid "Action"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:740
+#: libexif/exif-entry.c:752
msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
msgstr "Režim na šířku (pro focení na blízko, bez důrazu na objekty v pozadí)"
-#: libexif/exif-entry.c:742
+#: libexif/exif-entry.c:754
msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
msgstr "Režim na výšku (pro focení na dálku, s důrazem na pozadí)"
-#: libexif/exif-entry.c:746 libexif/exif-entry.c:751
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
+#: libexif/exif-entry.c:758 libexif/exif-entry.c:763
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
msgid "Flash did not fire"
msgstr "Blesk nebleskl"
-#: libexif/exif-entry.c:746
-msgid "no flash"
+#: libexif/exif-entry.c:758
+msgid "No flash"
msgstr "Bez blesku"
-#: libexif/exif-entry.c:747
+#: libexif/exif-entry.c:759
msgid "Flash fired"
msgstr "Blesk bleskl"
-#: libexif/exif-entry.c:747
-msgid "flash"
-msgstr "Blesk"
-
-#: libexif/exif-entry.c:747 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240
+#: libexif/exif-entry.c:759 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:170
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:175
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:209
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:218
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:241
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: libexif/exif-entry.c:748
+#: libexif/exif-entry.c:760
msgid "Strobe return light not detected"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:748
-msgid "W/o strobe"
+#: libexif/exif-entry.c:760
+msgid "Without strobe"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:750
+#: libexif/exif-entry.c:762
msgid "Strobe return light detected"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:750
-msgid "W. strobe"
+#: libexif/exif-entry.c:762
+msgid "With strobe"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:752
+#: libexif/exif-entry.c:764
msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut"
-#: libexif/exif-entry.c:753
+#: libexif/exif-entry.c:765
msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected"
msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut, odraz světla nedetekován"
-#: libexif/exif-entry.c:755
+#: libexif/exif-entry.c:767
msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected"
msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut, odraz světla detekován"
-#: libexif/exif-entry.c:757
+#: libexif/exif-entry.c:769
msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
msgstr "Blesk nebleskl, blesk zapnut"
-#: libexif/exif-entry.c:758
+#: libexif/exif-entry.c:770
msgid "Flash did not fire, auto mode"
msgstr "Blesk nebleskl, automatický režim"
-#: libexif/exif-entry.c:759
+#: libexif/exif-entry.c:771
msgid "Flash fired, auto mode"
msgstr "Blesk bleskl, automatický režim"
-#: libexif/exif-entry.c:760
+#: libexif/exif-entry.c:772
msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected"
msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, odraz světla nedetekován"
-#: libexif/exif-entry.c:762
+#: libexif/exif-entry.c:774
msgid "Flash fired, auto mode, return light detected"
msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, odraz světla detekován"
-#: libexif/exif-entry.c:763
+#: libexif/exif-entry.c:775
msgid "No flash function"
msgstr "Bez blesku"
-#: libexif/exif-entry.c:764
+#: libexif/exif-entry.c:776
msgid "Flash fired, red-eye reduction mode"
msgstr "Blesk bleskl, režim redukce červených očí"
-#: libexif/exif-entry.c:765
+#: libexif/exif-entry.c:777
msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected"
msgstr "Blesk bleskl, režim redukce červených očí, odraz světla nedetekován"
-#: libexif/exif-entry.c:767
+#: libexif/exif-entry.c:779
msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected"
msgstr "Blesk bleskl, režim redukce červených očí, odraz světla detekován"
-#: libexif/exif-entry.c:769
+#: libexif/exif-entry.c:781
msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode"
msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut, režim redukce červených očí"
-#: libexif/exif-entry.c:771
+#: libexif/exif-entry.c:783
msgid ""
"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
"detected"
"Blesk bleskl, blesk zapnut, režim redukce červených očí, odraz světla "
"nedetekován"
-#: libexif/exif-entry.c:773
+#: libexif/exif-entry.c:785
msgid ""
"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light "
"detected"
"Blesk bleskl, blesk zapnut, režim redukce červených očí, odraz světla "
"detekován"
-#: libexif/exif-entry.c:775
+#: libexif/exif-entry.c:787
msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
msgstr "Blesk nebleskl, automatický režim, režim redukce červených očí"
-#: libexif/exif-entry.c:776
+#: libexif/exif-entry.c:788
msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, režim redukce červených očí"
-#: libexif/exif-entry.c:777
+#: libexif/exif-entry.c:789
msgid ""
"Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
msgstr ""
"Blesk bleskl, automatický režim, režim redukce červených očí, odraz světla "
"nedetekován"
-#: libexif/exif-entry.c:779
+#: libexif/exif-entry.c:791
msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode"
msgstr ""
"Blesk bleskl, automatický režim, režim redukce červených očí, odraz světla "
"detekován"
-#: libexif/exif-entry.c:783
+#: libexif/exif-entry.c:795
msgid "?"
msgstr "?"
-#: libexif/exif-entry.c:785
+#: libexif/exif-entry.c:797
msgid "Close view"
msgstr "Blízký pohled"
-#: libexif/exif-entry.c:786
+#: libexif/exif-entry.c:798
msgid "Distant view"
msgstr "Vzdálený pohled"
-#: libexif/exif-entry.c:786
+#: libexif/exif-entry.c:798
msgid "Distant"
msgstr "Vzdáleno"
-#: libexif/exif-entry.c:789
+#: libexif/exif-entry.c:801
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
-#: libexif/exif-entry.c:790
+#: libexif/exif-entry.c:802
msgid "Adobe RGB"
msgstr "Adobe RGB"
-#: libexif/exif-entry.c:791
+#: libexif/exif-entry.c:803
msgid "Uncalibrated"
msgstr "Nekalibrovaný"
-#: libexif/exif-entry.c:845
+#: libexif/exif-entry.c:857
#, c-format
msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
msgstr "Chybná velikost položky (%i, očekáváno %li x %i)"
-#: libexif/exif-entry.c:878
+#: libexif/exif-entry.c:890
msgid "Unsupported UNICODE string"
msgstr "Nepodporovaný text v Unicode"
-#: libexif/exif-entry.c:886
+#: libexif/exif-entry.c:898
msgid "Unsupported JIS string"
msgstr "Nepodporaovný text v kódování JIS"
-#: libexif/exif-entry.c:902
+#: libexif/exif-entry.c:914
msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data."
msgstr "Značka Komentář neodpovídá specifikaci, avšak obsahuje data."
-#: libexif/exif-entry.c:906
+#: libexif/exif-entry.c:918
#, c-format
msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
msgstr "Bajt na pozici %i: 0x%02x"
-#: libexif/exif-entry.c:915
+#: libexif/exif-entry.c:927
msgid "Unknown Exif Version"
msgstr "Neznámá verze Exif"
-#: libexif/exif-entry.c:919
+#: libexif/exif-entry.c:931
#, c-format
msgid "Exif Version %d.%d"
msgstr "Exif verze %d.%d"
-#: libexif/exif-entry.c:930
+#: libexif/exif-entry.c:942
msgid "FlashPix Version 1.0"
msgstr "FlashPix verze 1.0"
-#: libexif/exif-entry.c:932
+#: libexif/exif-entry.c:944
msgid "FlashPix Version 1.01"
msgstr "FlashPix verze 1.01"
-#: libexif/exif-entry.c:934
+#: libexif/exif-entry.c:946
msgid "Unknown FlashPix Version"
msgstr "Neznámá verze FlashPix"
-#: libexif/exif-entry.c:947 libexif/exif-entry.c:960 libexif/exif-entry.c:1612
-#: libexif/exif-entry.c:1617 libexif/exif-entry.c:1620
-#: libexif/exif-entry.c:1625 libexif/exif-entry.c:1626
+#: libexif/exif-entry.c:959 libexif/exif-entry.c:972 libexif/exif-entry.c:1628
+#: libexif/exif-entry.c:1633 libexif/exif-entry.c:1637
+#: libexif/exif-entry.c:1642 libexif/exif-entry.c:1643
msgid "[None]"
msgstr "[Žádný]"
-#: libexif/exif-entry.c:949
+#: libexif/exif-entry.c:961
msgid "(Photographer)"
msgstr "(Fotograf)"
-#: libexif/exif-entry.c:963
+#: libexif/exif-entry.c:975
msgid "(Editor)"
msgstr "(Editor)"
-#: libexif/exif-entry.c:987
+#: libexif/exif-entry.c:999 libexif/exif-entry.c:1079
+#: libexif/exif-entry.c:1096 libexif/exif-entry.c:1140
#, c-format
-msgid "%.02lf EV"
-msgstr "%.02lf EV"
+msgid "%.02f EV"
+msgstr "%.02f EV"
-#: libexif/exif-entry.c:988
+#: libexif/exif-entry.c:1000
#, c-format
msgid " (f/%.01f)"
msgstr " (f/%.01f)"
-#: libexif/exif-entry.c:1022
+#: libexif/exif-entry.c:1034
#, c-format
msgid " (35 equivalent: %d mm)"
msgstr " (35 ekvivalent: %d mm)"
-#: libexif/exif-entry.c:1055 libexif/exif-entry.c:1056
+#: libexif/exif-entry.c:1067 libexif/exif-entry.c:1068
msgid " sec."
msgstr " s"
-#: libexif/exif-entry.c:1067 libexif/exif-entry.c:1084
-#: libexif/exif-entry.c:1128
-#, c-format
-msgid "%.02f EV"
-msgstr "%.02f EV"
-
-#: libexif/exif-entry.c:1070
+#: libexif/exif-entry.c:1082
#, c-format
msgid " (1/%d sec.)"
msgstr " (1/%d s)"
-#: libexif/exif-entry.c:1072
+#: libexif/exif-entry.c:1084
#, c-format
msgid " (%d sec.)"
msgstr " (%d s)"
-#: libexif/exif-entry.c:1085
+#: libexif/exif-entry.c:1097
#, c-format
msgid " (%.02f cd/m^2)"
msgstr " (%.02f cd/m^2)"
-#: libexif/exif-entry.c:1095
+#: libexif/exif-entry.c:1107
msgid "DSC"
msgstr "DSC"
-#: libexif/exif-entry.c:1097 libexif/exif-entry.c:1137
-#: libexif/exif-entry.c:1224 libexif/exif-entry.c:1275
-#: libexif/exif-entry.c:1284 libexif/exif-entry.c:1320
+#: libexif/exif-entry.c:1109 libexif/exif-entry.c:1149
+#: libexif/exif-entry.c:1236 libexif/exif-entry.c:1287
+#: libexif/exif-entry.c:1296 libexif/exif-entry.c:1332
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359
msgid "Internal error (unknown value %i)"
msgstr "Vnitřní chyba (neznámá hodnota %i)"
-#: libexif/exif-entry.c:1105
+#: libexif/exif-entry.c:1117
msgid "-"
msgstr "-"
-#: libexif/exif-entry.c:1106
+#: libexif/exif-entry.c:1118
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: libexif/exif-entry.c:1107
+#: libexif/exif-entry.c:1119
msgid "Cb"
msgstr "Cb"
-#: libexif/exif-entry.c:1108
+#: libexif/exif-entry.c:1120
msgid "Cr"
msgstr "Cr"
-#: libexif/exif-entry.c:1109
+#: libexif/exif-entry.c:1121
msgid "R"
msgstr "R"
-#: libexif/exif-entry.c:1110
+#: libexif/exif-entry.c:1122
msgid "G"
msgstr "G"
-#: libexif/exif-entry.c:1111
+#: libexif/exif-entry.c:1123
msgid "B"
msgstr "B"
-#: libexif/exif-entry.c:1112
-msgid "reserved"
+#: libexif/exif-entry.c:1124
+msgid "Reserved"
msgstr "Rezervováno"
-#: libexif/exif-entry.c:1135
+#: libexif/exif-entry.c:1147
msgid "Directly photographed"
-msgstr ""
+msgstr "Přímo fotografováno"
-#: libexif/exif-entry.c:1148
+#: libexif/exif-entry.c:1160
msgid "YCbCr4:2:2"
msgstr "YCbCr4:2:2"
-#: libexif/exif-entry.c:1150
+#: libexif/exif-entry.c:1162
msgid "YCbCr4:2:0"
msgstr "YCbCr4:2:0"
-#: libexif/exif-entry.c:1167
+#: libexif/exif-entry.c:1179
#, c-format
msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
msgstr "Do vzdálenosti %d od (x,y) = (%i,%i)"
-#: libexif/exif-entry.c:1176
+#: libexif/exif-entry.c:1188
#, c-format
msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
msgstr "V obdélníku (šířka %i, výška %i) okolo (x,y) = (%i,%i)"
-#: libexif/exif-entry.c:1182
+#: libexif/exif-entry.c:1194
#, c-format
msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
msgstr "Neočekávaný počet položek (%li, očekáváno 2, 3 nebo 4)."
-#: libexif/exif-entry.c:1220
+#: libexif/exif-entry.c:1232
msgid "Sea level"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:1222
+#: libexif/exif-entry.c:1234
msgid "Sea level reference"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:1330
+#: libexif/exif-entry.c:1342
#, c-format
msgid "Unknown value %i"
msgstr "Neznámá hodnota %i"
-#: libexif/exif-format.c:33
-msgid "Byte"
-msgstr "Byte"
+#: libexif/exif-format.c:37
+msgid "Short"
+msgstr "Short Int"
+
+#: libexif/exif-format.c:38
+msgid "Rational"
+msgstr "Rational"
+
+#: libexif/exif-format.c:39
+msgid "SRational"
+msgstr "SRational"
+
+#: libexif/exif-format.c:40
+msgid "Undefined"
+msgstr "Nedefinováno"
-#: libexif/exif-format.c:34
+#: libexif/exif-format.c:41
msgid "ASCII"
msgstr "ASCII"
-#: libexif/exif-format.c:35
-msgid "Short"
-msgstr "Short Int"
-
-#: libexif/exif-format.c:36
+#: libexif/exif-format.c:42
msgid "Long"
msgstr "Long Int"
-#: libexif/exif-format.c:37
-msgid "Rational"
-msgstr "Rational"
+#: libexif/exif-format.c:43
+msgid "Byte"
+msgstr "Byte"
-#: libexif/exif-format.c:38
+#: libexif/exif-format.c:44
msgid "SByte"
msgstr "SByte"
-#: libexif/exif-format.c:39
+#: libexif/exif-format.c:45
msgid "SShort"
msgstr "SShort"
-#: libexif/exif-format.c:40
+#: libexif/exif-format.c:46
msgid "SLong"
msgstr "SLong"
-#: libexif/exif-format.c:41
-msgid "SRational"
-msgstr "SRational"
-
-#: libexif/exif-format.c:42
+#: libexif/exif-format.c:47
msgid "Float"
msgstr "Float"
-#: libexif/exif-format.c:43
+#: libexif/exif-format.c:48
msgid "Double"
msgstr "Double"
-#: libexif/exif-format.c:44
-msgid "Undefined"
-msgstr "Nedefinováno"
-
#: libexif/exif-loader.c:119
#, c-format
msgid "The file '%s' could not be opened."
msgid "The data provided does not follow the specification."
msgstr "Poskytnutá data neodpovídají specifikaci."
-#: libexif/exif-tag.c:54
-msgid "New Subfile Type"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:62
+msgid "GPS Tag Version"
+msgstr "Verze značky GPS"
-#: libexif/exif-tag.c:54
-msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
-msgstr "Rámcové určení typu dat v tomto obázku."
+#: libexif/exif-tag.c:63
+msgid ""
+"Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This "
+"tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> "
+"tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is "
+"2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
+msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:57
+#: libexif/exif-tag.c:69
msgid "Interoperability Index"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:58
+#: libexif/exif-tag.c:70
msgid ""
"Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
"stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code "
"(ExifR98) for other tags used for ExifR98."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:65
-msgid "Interoperability Version"
-msgstr ""
-
-#: libexif/exif-tag.c:67
-msgid "Image Width"
-msgstr "Šířka obrázku"
-
-#: libexif/exif-tag.c:68
-msgid ""
-"The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
-"In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
-msgstr ""
-"Počet sloupečků v obrázku, neboli počet pixelů na řádek. V komprimovaných "
-"datech typu JPEG se používá speciální JPEG marker místo této značky."
-
-#: libexif/exif-tag.c:72
-msgid "Image Length"
-msgstr "Výška obrázku"
-
-#: libexif/exif-tag.c:73
-msgid ""
-"The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
-"used instead of this tag."
-msgstr ""
-"Počet řádků v obrázku. V komprimovaných datech typu JPEG se používá "
-"speciální JPEG marker místo této značky."
-
#: libexif/exif-tag.c:76
-msgid "Bits per Sample"
-msgstr "Počet bitů na komponentu"
+msgid "North or South Latitude"
+msgstr "Směr zeměpisné šířky"
#: libexif/exif-tag.c:77
msgid ""
-"The number of bits per image component. In this standard each component of "
-"the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also "
-"<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of "
-"this tag."
+"Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
+"'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
msgstr ""
-"Počet bitů na jednu barevnou složku. Pro digitální fotografie se obvykle "
-"používá 8 bitů. Viz též 'Počet komponent'. V komprimovaných datech typu JPEG "
-"se používá speciální JPEG marker místo této značky."
+"Určuje, zda zeměpisná šířka je severní nebo jižní. Znak 'N' určuje severní "
+"šířku, znak 'S' určuje jižní šířku."
-#: libexif/exif-tag.c:82
-msgid "Compression"
-msgstr "Komprese"
+#: libexif/exif-tag.c:81
+msgid "Interoperability Version"
+msgstr ""
#: libexif/exif-tag.c:83
+msgid "Latitude"
+msgstr "Zeměpisná šířka"
+
+#: libexif/exif-tag.c:84
msgid ""
-"The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
-"compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
-"thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
+"Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
+"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
+"minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When "
+"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
+"given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
msgstr ""
-"Kompresní schéma použité pro obrazoví data. Pokud primární obrázek je JPEG, "
-"pak se tato značka pro něj nepoužívá, neboť nemá význam. Nicméně se používá "
-"pro náhled, který obvykle bývá komprimován také metodou JPEG."
-#: libexif/exif-tag.c:89
-msgid "Photometric Interpretation"
-msgstr "Interpretace barev"
+#: libexif/exif-tag.c:91
+msgid "East or West Longitude"
+msgstr "Směr zeměpisné délky"
-#: libexif/exif-tag.c:90
+#: libexif/exif-tag.c:92
msgid ""
-"The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
-"of this tag."
+"Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
+"indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
msgstr ""
-"Určuje barevný model obrázku nebo sadu inkoustů pro tisk. Např. RGB, CMYK, "
-"CieLAB. V komprimovaných datech typu JPEG se používá speciální JPEG marker "
-"místo této značky."
+"Určuje, zda zeměpisná délka je západní nebo východní. Znak 'W' určuje "
+"západní délku, znak 'E' určuje východní délku."
-#: libexif/exif-tag.c:94
-msgid "Fill Order"
-msgstr "Pořadí bitů v bajtu"
+#: libexif/exif-tag.c:95
+msgid "Longitude"
+msgstr "Zeměpisná délka"
#: libexif/exif-tag.c:96
-msgid "Document Name"
-msgstr "Jméno dokumentu"
+msgid ""
+"Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
+"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
+"minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When "
+"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
+"given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
+msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:98
-msgid "Image Description"
-msgstr "Popis obrázku"
+#: libexif/exif-tag.c:103
+msgid "Altitude Reference"
+msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:99
+#: libexif/exif-tag.c:104
msgid ""
-"A character string giving the title of the image. It may be a comment such "
-"as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be "
-"used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> "
-"is to be used."
+"Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
+"sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
+"is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as "
+"an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note "
+"that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
msgstr ""
-"Textový komentář popisující obrázek, např. \"firemní večírek\". Vícebajtové "
-"znakové sady (čínština, japonština, korejština) zde nemohou být použity, pro "
-"ně je určena soukromá EXIF značka 'Komentář uživatele'."
-#: libexif/exif-tag.c:105
-msgid "Manufacturer"
-msgstr "Výrobce"
+#: libexif/exif-tag.c:110
+msgid "Altitude"
+msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:106
+#: libexif/exif-tag.c:111
msgid ""
-"The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
-"DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
-"When the field is left blank, it is treated as unknown."
+"Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
+"expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
msgstr ""
-"Výrobce zařízení, které zaznamenalo obrazová data. Tj. výrobce fotoaparátu, "
-"skeneru, digitizéru apod. Je-li tato položka prázdná, pak je výrobce neznámý."
-#: libexif/exif-tag.c:112
-msgid "Model"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:114
+msgid "GPS Time (Atomic Clock)"
+msgstr "Čas GPS (atomový čas)"
-#: libexif/exif-tag.c:113
+#: libexif/exif-tag.c:115
msgid ""
-"The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
-"number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
-"generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
+"Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is "
+"expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
msgstr ""
-"Model nebo typová řada zařízení, které zaznamenalo obrazová data. Tj. "
-"výrobce fotoaparátu, skeneru, digitizéru apod. Je-li tato položka prázdná, "
-"pak je výrobce neznámý."
#: libexif/exif-tag.c:118
-msgid "Strip Offsets"
-msgstr "Pozice pásů v souboru"
+msgid "GPS Satellites"
+msgstr ""
#: libexif/exif-tag.c:119
msgid ""
-"For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
-"be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
-"JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also "
-"<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
+"Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to "
+"describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, "
+"azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not "
+"specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of "
+"the tag shall be set to NULL."
msgstr ""
#: libexif/exif-tag.c:125
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientace"
+msgid "GPS Receiver Status"
+msgstr ""
#: libexif/exif-tag.c:126
-msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
+msgid ""
+"Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' "
+"means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is "
+"Interoperability."
msgstr ""
-"Určuje, z kterého rohu a kterým směrem se má obrázek vykreslovat při "
-"postupném čtení ze souboru."
#: libexif/exif-tag.c:129
-msgid "Samples per Pixel"
-msgstr "Počet komponent"
+msgid "GPS Measurement Mode"
+msgstr "Režim měření GPS"
#: libexif/exif-tag.c:130
msgid ""
-"The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
-"YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
-"JPEG marker is used instead of this tag."
+"Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement "
+"and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
msgstr ""
-"Počet barevných komponent na pixel. Pro digitální fotografie, jež se obvykle "
-"ukládájí v YCbCr nebo RGB barvách, je tato hodnota 3. Pro černobílé náhledy "
-"bývá 1. V komprimovaných datech typu JPEG se používá speciální JPEG marker "
-"místo této značky."
-#: libexif/exif-tag.c:135
-msgid "Rows per Strip"
-msgstr "Počet řádek na pás"
+#: libexif/exif-tag.c:133
+msgid "Measurement Precision"
+msgstr "Přesnost měření"
-#: libexif/exif-tag.c:136
+#: libexif/exif-tag.c:134
msgid ""
-"The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
-"strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
-"designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and "
-"<StripByteCounts>."
+"Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written "
+"during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional "
+"measurement."
msgstr ""
-"Počet řádků v jednom pásu (rows per strip). Pro snadnější manipulaci obvykle "
-"bývá obrázek rozdělen do pásů o stejné výšce, která je uvedena v této "
-"značce. Viz též 'Strip offsets' a 'Počet bajtů na pás'."
+
+#: libexif/exif-tag.c:137
+msgid "Speed Unit"
+msgstr "Jednotka rychlosti"
+
+#: libexif/exif-tag.c:138
+msgid ""
+"Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', "
+"'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
+msgstr ""
+"Jednotka použitá pro rychlost pohybu GPS přijímače. Písmena 'K', 'M' a 'N' "
+"udávají kilometry za hodinu, míle za hodinu, resp. uzly."
+
+#: libexif/exif-tag.c:141
+msgid "Speed of GPS Receiver"
+msgstr "Rychlost GPS přijímače"
#: libexif/exif-tag.c:142
-msgid "Strip Byte Count"
-msgstr "Počet bajtů na pás"
+msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
+msgstr "Rychlost pohybu GPS přijímače."
#: libexif/exif-tag.c:143
-msgid ""
-"The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
-"designation is not needed and is omitted."
+msgid "Reference for direction of movement"
msgstr ""
-"Počty bajtů v jednotlivých pásech (strip byte count), jak jsou "
-"(komprimované) uložené na disku. Údajů je tolik, kolik pásu. Díky kompresi "
-"se jednotlivé údaje mohou lišit."
-#: libexif/exif-tag.c:146
-msgid "x-Resolution"
-msgstr "Horizontální rozlišení"
+#: libexif/exif-tag.c:144
+msgid ""
+"Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. "
+"'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
+msgstr ""
#: libexif/exif-tag.c:147
+msgid "Direction of Movement"
+msgstr "Směr pohybu"
+
+#: libexif/exif-tag.c:148
msgid ""
-"The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. "
-"When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
+"Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is "
+"from 0.00 to 359.99."
+msgstr "Směr pohybu GPS přijímače. Rozsah hodnot je 0 až 359,99."
+
+#: libexif/exif-tag.c:150
+msgid "GPS Image Direction Reference"
msgstr ""
-"Počet pixelů na 'Jednotku rozlišení' ve směru 'Šířka obrázku'. Je-li "
-"rozlišení neznámé, obvykle se použije hodnota 72 dpi (pixelů na palec)."
#: libexif/exif-tag.c:151
-msgid "y-Resolution"
-msgstr "Vertikální rozlišení"
+msgid ""
+"Indicates the reference for giving the direction of the image when it is "
+"captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
+msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:152
+#: libexif/exif-tag.c:153
+msgid "GPS Image Direction"
+msgstr "Směr obrazu GPS"
+
+#: libexif/exif-tag.c:154
msgid ""
-"The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. "
-"The same value as <XResolution> is designated."
+"Indicates the direction of the image when it was captured. The range of "
+"values is from 0.00 to 359.99."
msgstr ""
-"Počet pixelů na 'Jednotku rozlišení' ve směru 'Výška obrázku'. Je-li "
-"rozlišení neznámé, obvykle se použije hodnota 72 dpi (pixelů na palec)."
#: libexif/exif-tag.c:156
-msgid "Planar Configuration"
+msgid "Geodetic Survey Data Used"
msgstr ""
#: libexif/exif-tag.c:157
msgid ""
-"Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
-"format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
-"If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
+"Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey "
+"data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. "
+"If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be "
+"recorded."
msgstr ""
-"Určuje, jakým způsobem jsou jednotlivé pixely a řádky uloženy, zda "
-"prokládaně či nikoli. Buď mohou být všechny komponenty jednoho pixelu "
-"uloženy vedle (RGBRGBRGB) sebe nebo naopak 1 komponenta všech pixelů celého "
-"řádku vedle sebe následována další komponentou všech pixelů celého řádku "
-"(RRRGGGBBB)."
-#: libexif/exif-tag.c:162
-msgid "Resolution Unit"
-msgstr "Jednotka rozlišení"
+#: libexif/exif-tag.c:161
+msgid "Reference For Latitude of Destination"
+msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:163
+#: libexif/exif-tag.c:162
msgid ""
-"The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is "
-"used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is "
-"unknown, 2 (inches) is designated."
+"Indicates whether the latitude of the destination point is north or south "
+"latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south "
+"latitude."
msgstr ""
-"Jednotka pro hodnoty 'Horizontální rozlišení' a 'Vertikální rozlišení'. Není-"
-"li jednotka specifikována, použije se hodnota palec (inch)."
-
-#: libexif/exif-tag.c:168
-msgid "Transfer Function"
-msgstr "Přechodová funkce"
+"Určuje, zda zeměpisná šířka je severní nebo jižní. Znak 'N' určuje severní "
+"šířku, znak 'S' určuje jižní šířku."
-#: libexif/exif-tag.c:169
-msgid ""
-"A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
-"tag is not necessary, since color space is specified in the color space "
-"information tag (<ColorSpace>)."
+#: libexif/exif-tag.c:165
+msgid "Latitude of Destination"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:166
+msgid ""
+"Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed "
+"as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
+"respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
+"typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
+"and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
+"the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
msgstr ""
#: libexif/exif-tag.c:173
-msgid "Software"
-msgstr "Software"
+msgid "Reference for Longitude of Destination"
+msgstr ""
#: libexif/exif-tag.c:174
msgid ""
-"This tag records the name and version of the software or firmware of the "
-"camera or image input device used to generate the image. The detailed format "
-"is not specified, but it is recommended that the example shown below be "
-"followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
+"Indicates whether the longitude of the destination point is east or west "
+"longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
msgstr ""
-"Udává software (nebo firmware zařízení) a jeho verzi, které soubor "
-"vygenerovalo. Formát tohoto údaje je zcela libovolný. Prázdný údaj znamená, "
-"že není známo."
+"Určuje, zda zeměpisná délka je západní nebo východní. Znak 'W' určuje "
+"západní délku, znak 'E' určuje východní délku."
-#: libexif/exif-tag.c:181
-msgid "Date and Time"
-msgstr "Datum a čas"
+#: libexif/exif-tag.c:177
+msgid "Longitude of Destination"
+msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:182
+#: libexif/exif-tag.c:178
msgid ""
-"The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the "
-"date and time the file was changed."
+"Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed "
+"as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
+"respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
+"typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
+"and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
+"the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
msgstr ""
-"Datum a čas vytvoření obrázku. Standard EXIF udává, že se jedná o okamžik "
-"poslední modifikace souboru."
-
-#: libexif/exif-tag.c:185
-msgid "Artist"
-msgstr "Umělec"
#: libexif/exif-tag.c:186
-msgid ""
-"This tag records the name of the camera owner, photographer or image "
-"creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that "
-"the information be written as in the example below for ease of "
-"Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
+msgid "Reference for Bearing of Destination"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:192 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
-msgid "White Point"
-msgstr "Bílý bod"
-
-#: libexif/exif-tag.c:193
+#: libexif/exif-tag.c:187
msgid ""
-"The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
-"necessary, since color space is specified in the color space information tag "
-"(<ColorSpace>)."
+"Indicates the reference used for giving the bearing to the destination "
+"point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:198
-msgid "Primary Chromaticities"
+#: libexif/exif-tag.c:190
+msgid "Bearing of Destination"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:199
+#: libexif/exif-tag.c:191
msgid ""
-"The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
-"is not necessary, since color space is specified in the color space "
-"information tag (<ColorSpace>)."
+"Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from "
+"0.00 to 359.99."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:204
-msgid "Transfer Range"
+#: libexif/exif-tag.c:193
+msgid "Reference for Distance to Destination"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:206
-msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
+#: libexif/exif-tag.c:194
+msgid ""
+"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
+"'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and knots."
msgstr ""
-"Definováno společností Adobe pro umožnění TIFF hierarchií uvnitř souboru "
-"TIFF."
-
-#: libexif/exif-tag.c:211
-msgid "JPEG Interchange Format"
-msgstr "JPEG Interchange Format"
-#: libexif/exif-tag.c:212
-msgid ""
-"The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
-"is not used for primary image JPEG data."
+#: libexif/exif-tag.c:197
+msgid "Distance to Destination"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:217
-msgid "JPEG Interchange Format Length"
-msgstr "Délka dat JPEG Interchange Format"
+#: libexif/exif-tag.c:198
+msgid "Indicates the distance to the destination point."
+msgstr "Vzdálenost fotografovaného objektu."
-#: libexif/exif-tag.c:218
-msgid ""
-"The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
-"primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
-"a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not "
-"be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 "
-"Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
+#: libexif/exif-tag.c:199
+msgid "Name of GPS Processing Method"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:227
-msgid "YCbCr Coefficients"
-msgstr "Koeficienty YCbCr"
-
-#: libexif/exif-tag.c:228
+#: libexif/exif-tag.c:200
msgid ""
-"The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
-"default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space "
-"Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color "
-"space information tag, with the default being the value that gives the "
-"optimal image characteristics Interoperability this condition."
+"A character string recording the name of the method used for location "
+"finding. The first byte indicates the character code used, and this is "
+"followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL "
+"termination is not necessary."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:237
-msgid "YCbCr Sub-Sampling"
+#: libexif/exif-tag.c:205
+msgid "Name of GPS Area"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:238
+#: libexif/exif-tag.c:206
msgid ""
-"The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
-"component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
+"A character string recording the name of the GPS area. The first byte "
+"indicates the character code used, and this is followed by the name of the "
+"GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:243
-msgid "YCbCr Positioning"
+#: libexif/exif-tag.c:210
+msgid "GPS Date"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:244
+#: libexif/exif-tag.c:211
msgid ""
-"The position of chrominance components in relation to the luminance "
-"component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
-"uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr "
-"= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to "
-"record data, in order to improve the image quality when viewed on TV "
-"systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF "
-"default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is "
-"recommended. If the reader does not have the capability of supporting both "
-"kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of "
-"the value in this field. It is preferable that readers be able to support "
-"both centered and co-sited positioning."
+"A character string recording date and time information relative to UTC "
+"(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of "
+"the string is 11 bytes including NULL."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:259
-msgid "Reference Black/White"
+#: libexif/exif-tag.c:215
+msgid "GPS Differential Correction"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:260
+#: libexif/exif-tag.c:216
msgid ""
-"The reference black point value and reference white point value. No defaults "
-"are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
-"color space is declared in a color space information tag, with the default "
-"being the value that gives the optimal image characteristics "
-"Interoperability these conditions."
+"Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:268
-msgid "XML Packet"
-msgstr "XML Paket"
+#: libexif/exif-tag.c:220
+msgid "New Subfile Type"
+msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:268
-msgid "XMP Metadata"
-msgstr "XMP Metadata"
+#: libexif/exif-tag.c:220
+msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
+msgstr "Rámcové určení typu dat v tomto obázku."
-#: libexif/exif-tag.c:283 libexif/exif-tag.c:770
-msgid "CFA Pattern"
-msgstr "CFA Pattern"
+#: libexif/exif-tag.c:222
+msgid "Image Width"
+msgstr "Šířka obrázku"
-#: libexif/exif-tag.c:284 libexif/exif-tag.c:771
+#: libexif/exif-tag.c:223
msgid ""
-"Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
-"when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
-"methods."
+"The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
+"In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
msgstr ""
+"Počet sloupečků v obrázku, neboli počet pixelů na řádek. V komprimovaných "
+"datech typu JPEG se používá speciální JPEG marker místo této značky."
-#: libexif/exif-tag.c:288
-msgid "Battery Level"
-msgstr "Stav baterie"
-
-#: libexif/exif-tag.c:289
-msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
+#: libexif/exif-tag.c:227
+msgid "Image Length"
+msgstr "Výška obrázku"
-#: libexif/exif-tag.c:290
+#: libexif/exif-tag.c:228
msgid ""
-"Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the "
-"photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person "
-"or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright "
-"statement including date and rights should be written in this field; e.g., "
-"\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the "
-"field records both the photographer and editor copyrights, with each "
-"recorded in a separate part of the statement. When there is a clear "
-"distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be "
-"written in the order of photographer followed by editor copyright, separated "
-"by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are "
-"two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is "
-"terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright "
-"is given, the photographer copyright part consists of one space followed by "
-"a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). "
-"When the field is left blank, it is treated as unknown."
+"The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
+"used instead of this tag."
msgstr ""
+"Počet řádků v obrázku. V komprimovaných datech typu JPEG se používá "
+"speciální JPEG marker místo této značky."
-#: libexif/exif-tag.c:312
-msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
-msgstr "Expoziční čas v sekundách."
+#: libexif/exif-tag.c:231
+msgid "Bits per Sample"
+msgstr "Počet bitů na komponentu"
-#: libexif/exif-tag.c:315
-msgid "The F number."
+#: libexif/exif-tag.c:232
+msgid ""
+"The number of bits per image component. In this standard each component of "
+"the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also "
+"<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of "
+"this tag."
msgstr ""
+"Počet bitů na jednu barevnou složku. Pro digitální fotografie se obvykle "
+"používá 8 bitů. Viz též 'Počet komponent'. V komprimovaných datech typu JPEG "
+"se používá speciální JPEG marker místo této značky."
-#: libexif/exif-tag.c:320
-msgid "Image Resources Block"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:237
+msgid "Compression"
+msgstr "Komprese"
-#: libexif/exif-tag.c:322
+#: libexif/exif-tag.c:238
msgid ""
-"A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
-"as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not "
-"contain image data as in the case of TIFF."
+"The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
+"compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
+"thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
msgstr ""
+"Kompresní schéma použité pro obrazoví data. Pokud primární obrázek je JPEG, "
+"pak se tato značka pro něj nepoužívá, neboť nemá význam. Nicméně se používá "
+"pro náhled, který obvykle bývá komprimován také metodou JPEG."
-#: libexif/exif-tag.c:330
-msgid "Exposure Program"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:244
+msgid "Photometric Interpretation"
+msgstr "Interpretace barev"
-#: libexif/exif-tag.c:331
+#: libexif/exif-tag.c:245
msgid ""
-"The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
-"is taken."
+"The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
+"of this tag."
msgstr ""
-"Typ programu použitého fotoaparátem pro nastavení expozice pro pořízení "
-"tohoto snímku."
+"Určuje barevný model obrázku nebo sadu inkoustů pro tisk. Např. RGB, CMYK, "
+"CieLAB. V komprimovaných datech typu JPEG se používá speciální JPEG marker "
+"místo této značky."
-#: libexif/exif-tag.c:335
-msgid "Spectral Sensitivity"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:249
+msgid "Fill Order"
+msgstr "Pořadí bitů v bajtu"
-#: libexif/exif-tag.c:336
-msgid ""
-"Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The "
-"tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the "
-"ASTM Technical Committee."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:251
+msgid "Document Name"
+msgstr "Jméno dokumentu"
-#: libexif/exif-tag.c:342
+#: libexif/exif-tag.c:253
+msgid "Image Description"
+msgstr "Popis obrázku"
+
+#: libexif/exif-tag.c:254
msgid ""
-"A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
-"Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
+"A character string giving the title of the image. It may be a comment such "
+"as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be "
+"used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> "
+"is to be used."
msgstr ""
+"Textový komentář popisující obrázek, např. \"firemní večírek\". Vícebajtové "
+"znakové sady (čínština, japonština, korejština) zde nemohou být použity, pro "
+"ně je určena soukromá EXIF značka 'Komentář uživatele'."
-#: libexif/exif-tag.c:347
-msgid "GPS tag version"
-msgstr "Verze GPS"
+#: libexif/exif-tag.c:260
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "Výrobce"
-#: libexif/exif-tag.c:348
+#: libexif/exif-tag.c:261
msgid ""
-"Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This "
-"tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> "
-"tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is "
-"2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
+"The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
+"DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
+"When the field is left blank, it is treated as unknown."
msgstr ""
+"Výrobce zařízení, které zaznamenalo obrazová data. Tj. výrobce fotoaparátu, "
+"skeneru, digitizéru apod. Je-li tato položka prázdná, pak je výrobce neznámý."
-#: libexif/exif-tag.c:353
-msgid "North or South Latitude"
-msgstr "Směr zeměpisné šířky"
+#: libexif/exif-tag.c:267
+msgid "Model"
+msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:354
+#: libexif/exif-tag.c:268
msgid ""
-"Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
-"'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
+"The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
+"number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
+"generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
msgstr ""
-"Určuje, zda zeměpisná šířka je severní nebo jižní. Znak 'N' určuje severní "
-"šířku, znak 'S' určuje jižní šířku."
+"Model nebo typová řada zařízení, které zaznamenalo obrazová data. Tj. "
+"výrobce fotoaparátu, skeneru, digitizéru apod. Je-li tato položka prázdná, "
+"pak je výrobce neznámý."
-#: libexif/exif-tag.c:357
-msgid "Latitude"
-msgstr "Zeměpisná šířka"
+#: libexif/exif-tag.c:273
+msgid "Strip Offsets"
+msgstr "Pozice pásů v souboru"
-#: libexif/exif-tag.c:358
+#: libexif/exif-tag.c:274
msgid ""
-"Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
-"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
-"minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When "
-"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
-"given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
+"For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
+"be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
+"JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also "
+"<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:365
-msgid "East or West Longitude"
-msgstr "Směr zeměpisné délky"
+#: libexif/exif-tag.c:280
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientace"
-#: libexif/exif-tag.c:366
-msgid ""
-"Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
-"indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
+#: libexif/exif-tag.c:281
+msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
msgstr ""
-"Určuje, zda zeměpisná délka je západní nebo východní. Znak 'W' určuje "
-"západní délku, znak 'E' určuje východní délku."
+"Určuje, z kterého rohu a kterým směrem se má obrázek vykreslovat při "
+"postupném čtení ze souboru."
-#: libexif/exif-tag.c:369
-msgid "Longitude"
-msgstr "Zeměpisná délka"
+#: libexif/exif-tag.c:284
+msgid "Samples per Pixel"
+msgstr "Počet komponent"
-#: libexif/exif-tag.c:370
+#: libexif/exif-tag.c:285
msgid ""
-"Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
-"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
-"minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When "
-"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
-"given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
+"The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
+"YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
+"JPEG marker is used instead of this tag."
msgstr ""
+"Počet barevných komponent na pixel. Pro digitální fotografie, jež se obvykle "
+"ukládájí v YCbCr nebo RGB barvách, je tato hodnota 3. Pro černobílé náhledy "
+"bývá 1. V komprimovaných datech typu JPEG se používá speciální JPEG marker "
+"místo této značky."
-#: libexif/exif-tag.c:377
-msgid "Altitude reference"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:290
+msgid "Rows per Strip"
+msgstr "Počet řádek na pás"
-#: libexif/exif-tag.c:378
+#: libexif/exif-tag.c:291
msgid ""
-"Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
-"sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
-"is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as "
-"an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note "
-"that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
+"The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
+"strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
+"designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and "
+"<StripByteCounts>."
msgstr ""
+"Počet řádků v jednom pásu (rows per strip). Pro snadnější manipulaci obvykle "
+"bývá obrázek rozdělen do pásů o stejné výšce, která je uvedena v této "
+"značce. Viz též 'Strip offsets' a 'Počet bajtů na pás'."
-#: libexif/exif-tag.c:384
-msgid "Altitude"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:297
+msgid "Strip Byte Count"
+msgstr "Počet bajtů na pás"
-#: libexif/exif-tag.c:385
+#: libexif/exif-tag.c:298
msgid ""
-"Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
-"expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
+"The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
+"designation is not needed and is omitted."
msgstr ""
+"Počty bajtů v jednotlivých pásech (strip byte count), jak jsou "
+"(komprimované) uložené na disku. Údajů je tolik, kolik pásu. Díky kompresi "
+"se jednotlivé údaje mohou lišit."
-#: libexif/exif-tag.c:388
-msgid "GPS time (atomic clock)"
-msgstr "Čas GPS (atomový čas)"
+#: libexif/exif-tag.c:301
+msgid "X-Resolution"
+msgstr "Horizontální rozlišení"
-#: libexif/exif-tag.c:389
+#: libexif/exif-tag.c:302
msgid ""
-"Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is "
-"expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
+"The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. "
+"When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
msgstr ""
+"Počet pixelů na 'Jednotku rozlišení' ve směru 'Šířka obrázku'. Je-li "
+"rozlišení neznámé, obvykle se použije hodnota 72 dpi (pixelů na palec)."
-#: libexif/exif-tag.c:392
-msgid "GPS satellites used for measurement"
-msgstr "GPS satelity použité pro měření"
+#: libexif/exif-tag.c:306
+msgid "Y-Resolution"
+msgstr "Vertikální rozlišení"
-#: libexif/exif-tag.c:393
+#: libexif/exif-tag.c:307
msgid ""
-"Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to "
-"describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, "
-"azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not "
-"specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of "
-"the tag shall be set to NULL."
+"The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. "
+"The same value as <XResolution> is designated."
msgstr ""
+"Počet pixelů na 'Jednotku rozlišení' ve směru 'Výška obrázku'. Je-li "
+"rozlišení neznámé, obvykle se použije hodnota 72 dpi (pixelů na palec)."
-#: libexif/exif-tag.c:399
-msgid "GPS receiver status"
+#: libexif/exif-tag.c:311
+msgid "Planar Configuration"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:400
+#: libexif/exif-tag.c:312
msgid ""
-"Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' "
-"means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is "
-"Interoperability."
+"Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
+"format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
+"If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
msgstr ""
+"Určuje, jakým způsobem jsou jednotlivé pixely a řádky uloženy, zda "
+"prokládaně či nikoli. Buď mohou být všechny komponenty jednoho pixelu "
+"uloženy vedle (RGBRGBRGB) sebe nebo naopak 1 komponenta všech pixelů celého "
+"řádku vedle sebe následována další komponentou všech pixelů celého řádku "
+"(RRRGGGBBB)."
-#: libexif/exif-tag.c:403
-msgid "GPS measurement mode"
-msgstr "Režim měření GPS"
+#: libexif/exif-tag.c:317
+msgid "Resolution Unit"
+msgstr "Jednotka rozlišení"
-#: libexif/exif-tag.c:404
+#: libexif/exif-tag.c:318
msgid ""
-"Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement "
-"and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
+"The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is "
+"used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is "
+"unknown, 2 (inches) is designated."
msgstr ""
+"Jednotka pro hodnoty 'Horizontální rozlišení' a 'Vertikální rozlišení'. Není-"
+"li jednotka specifikována, použije se hodnota palec (inch)."
-#: libexif/exif-tag.c:407
-msgid "Measurement precision"
-msgstr "Přesnost měření"
+#: libexif/exif-tag.c:323
+msgid "Transfer Function"
+msgstr "Přechodová funkce"
-#: libexif/exif-tag.c:408
+#: libexif/exif-tag.c:324
msgid ""
-"Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written "
-"during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional "
-"measurement."
+"A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
+"tag is not necessary, since color space is specified in the color space "
+"information tag (<ColorSpace>)."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:411
-msgid "Speed unit"
-msgstr "Jednotka rychlosti"
+#: libexif/exif-tag.c:328
+msgid "Software"
+msgstr "Software"
-#: libexif/exif-tag.c:412
+#: libexif/exif-tag.c:329
msgid ""
-"Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', "
-"'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
+"This tag records the name and version of the software or firmware of the "
+"camera or image input device used to generate the image. The detailed format "
+"is not specified, but it is recommended that the example shown below be "
+"followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
msgstr ""
-"Jednotka použitá pro rychlost pohybu GPS přijímače. Písmena 'K', 'M' a 'N' "
-"udávají kilometry za hodinu, míle za hodinu, resp. uzly."
+"Udává software (nebo firmware zařízení) a jeho verzi, které soubor "
+"vygenerovalo. Formát tohoto údaje je zcela libovolný. Prázdný údaj znamená, "
+"že není známo."
-#: libexif/exif-tag.c:415
-msgid "Speed of GPS receiver"
-msgstr "Rychlost GPS přijímače"
+#: libexif/exif-tag.c:336
+msgid "Date and Time"
+msgstr "Datum a čas"
-#: libexif/exif-tag.c:416
-msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
-msgstr "Rychlost pohybu GPS přijímače."
+#: libexif/exif-tag.c:337
+msgid ""
+"The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the "
+"date and time the file was changed."
+msgstr ""
+"Datum a čas vytvoření obrázku. Standard EXIF udává, že se jedná o okamžik "
+"poslední modifikace souboru."
-#: libexif/exif-tag.c:417
-msgid "Reference for direction of movement"
+#: libexif/exif-tag.c:340
+msgid "Artist"
+msgstr "Umělec"
+
+#: libexif/exif-tag.c:341
+msgid ""
+"This tag records the name of the camera owner, photographer or image "
+"creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that "
+"the information be written as in the example below for ease of "
+"Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:418
+#: libexif/exif-tag.c:347 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
+msgid "White Point"
+msgstr "Bílý bod"
+
+#: libexif/exif-tag.c:348
msgid ""
-"Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. "
-"'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
+"The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
+"necessary, since color space is specified in the color space information tag "
+"(<ColorSpace>)."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:421
-msgid "Direction of movement"
-msgstr "Směr pohybu"
+#: libexif/exif-tag.c:353
+msgid "Primary Chromaticities"
+msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:422
+#: libexif/exif-tag.c:354
msgid ""
-"Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is "
-"from 0.00 to 359.99."
-msgstr "Směr pohybu GPS přijímače. Rozsah hodnot je 0 až 359,99."
-
-#: libexif/exif-tag.c:424
-msgid "GPS Img Direction Reference"
+"The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
+"is not necessary, since color space is specified in the color space "
+"information tag (<ColorSpace>)."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:425
-msgid ""
-"Indicates the reference for giving the direction of the image when it is "
-"captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
+#: libexif/exif-tag.c:359
+msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
msgstr ""
+"Definováno společností Adobe pro umožnění TIFF hierarchií uvnitř souboru "
+"TIFF."
-#: libexif/exif-tag.c:427
-msgid "GPS Img Direction"
+#: libexif/exif-tag.c:362
+msgid "Transfer Range"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:428
+#: libexif/exif-tag.c:366
+msgid "JPEG Interchange Format"
+msgstr "JPEG Interchange Format"
+
+#: libexif/exif-tag.c:367
msgid ""
-"Indicates the direction of the image when it was captured. The range of "
-"values is from 0.00 to 359.99."
+"The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
+"is not used for primary image JPEG data."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:430
-msgid "Geodetic survey data used"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:372
+msgid "JPEG Interchange Format Length"
+msgstr "Délka dat JPEG Interchange Format"
-#: libexif/exif-tag.c:431
+#: libexif/exif-tag.c:373
msgid ""
-"Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey "
-"data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. "
-"If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be "
-"recorded."
+"The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
+"primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
+"a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not "
+"be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 "
+"Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:435
-msgid "Reference for latitude of destination"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:382
+msgid "YCbCr Coefficients"
+msgstr "Koeficienty YCbCr"
-#: libexif/exif-tag.c:436
+#: libexif/exif-tag.c:383
msgid ""
-"Indicates whether the latitude of the destination point is north or south "
-"latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south "
-"latitude."
+"The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
+"default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space "
+"Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color "
+"space information tag, with the default being the value that gives the "
+"optimal image characteristics Interoperability this condition."
msgstr ""
-"Určuje, zda zeměpisná šířka je severní nebo jižní. Znak 'N' určuje severní "
-"šířku, znak 'S' určuje jižní šířku."
-#: libexif/exif-tag.c:439
-msgid "Latitude of destination"
+#: libexif/exif-tag.c:392
+msgid "YCbCr Sub-Sampling"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:440
+#: libexif/exif-tag.c:393
msgid ""
-"Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed "
-"as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
-"respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
-"typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
-"and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
-"the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
+"The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
+"component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:447
-msgid "Reference for longitude of destination"
+#: libexif/exif-tag.c:398
+msgid "YCbCr Positioning"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:448
+#: libexif/exif-tag.c:399
msgid ""
-"Indicates whether the longitude of the destination point is east or west "
-"longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
+"The position of chrominance components in relation to the luminance "
+"component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
+"uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr "
+"= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to "
+"record data, in order to improve the image quality when viewed on TV "
+"systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF "
+"default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is "
+"recommended. If the reader does not have the capability of supporting both "
+"kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of "
+"the value in this field. It is preferable that readers be able to support "
+"both centered and co-sited positioning."
msgstr ""
-"Určuje, zda zeměpisná délka je západní nebo východní. Znak 'W' určuje "
-"západní délku, znak 'E' určuje východní délku."
-#: libexif/exif-tag.c:451
-msgid "Longitude of destination"
+#: libexif/exif-tag.c:414
+msgid "Reference Black/White"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:452
+#: libexif/exif-tag.c:415
msgid ""
-"Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed "
-"as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
-"respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
-"typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
-"and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
-"the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
+"The reference black point value and reference white point value. No defaults "
+"are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
+"color space is declared in a color space information tag, with the default "
+"being the value that gives the optimal image characteristics "
+"Interoperability these conditions."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:460
-msgid "Reference for bearing of destination"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:423
+msgid "XML Packet"
+msgstr "XML Paket"
+
+#: libexif/exif-tag.c:423
+msgid "XMP Metadata"
+msgstr "XMP Metadata"
-#: libexif/exif-tag.c:461
+#: libexif/exif-tag.c:438 libexif/exif-tag.c:784
+msgid "CFA Pattern"
+msgstr "CFA Pattern"
+
+#: libexif/exif-tag.c:439 libexif/exif-tag.c:785
msgid ""
-"Indicates the reference used for giving the bearing to the destination "
-"point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
+"Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
+"when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
+"methods."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:464
-msgid "Bearing of destination"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:443
+msgid "Battery Level"
+msgstr "Stav baterie"
+
+#: libexif/exif-tag.c:444
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
-#: libexif/exif-tag.c:465
+#: libexif/exif-tag.c:445
msgid ""
-"Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from "
-"0.00 to 359.99."
+"Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the "
+"photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person "
+"or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright "
+"statement including date and rights should be written in this field; e.g., "
+"\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the "
+"field records both the photographer and editor copyrights, with each "
+"recorded in a separate part of the statement. When there is a clear "
+"distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be "
+"written in the order of photographer followed by editor copyright, separated "
+"by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are "
+"two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is "
+"terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright "
+"is given, the photographer copyright part consists of one space followed by "
+"a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). "
+"When the field is left blank, it is treated as unknown."
msgstr ""
#: libexif/exif-tag.c:467
-msgid "Reference for distance to destination"
-msgstr ""
+msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
+msgstr "Expoziční čas v sekundách."
-#: libexif/exif-tag.c:468
-msgid ""
-"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
-"'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and knots."
+#: libexif/exif-tag.c:469 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
+msgid "F-Number"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:471
-msgid "Distance to destination"
+#: libexif/exif-tag.c:470
+msgid "The F number."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:472
-msgid "Indicates the distance to the destination point."
-msgstr "Vzdálenost fotografovaného objektu."
-
-#: libexif/exif-tag.c:473
-msgid "Name of GPS processing method"
+#: libexif/exif-tag.c:475
+msgid "Image Resources Block"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:474
+#: libexif/exif-tag.c:477
msgid ""
-"A character string recording the name of the method used for location "
-"finding. The first byte indicates the character code used, and this is "
-"followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL "
-"termination is not necessary."
+"A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
+"as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not "
+"contain image data as in the case of TIFF."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:479
-msgid "Name of GPS area"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:485
+msgid "Exposure Program"
+msgstr "Program expozice"
-#: libexif/exif-tag.c:480
+#: libexif/exif-tag.c:486
msgid ""
-"A character string recording the name of the GPS area. The first byte "
-"indicates the character code used, and this is followed by the name of the "
-"GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
+"The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
+"is taken."
msgstr ""
+"Typ programu použitého fotoaparátem pro nastavení expozice pro pořízení "
+"tohoto snímku."
-#: libexif/exif-tag.c:484
-msgid "GPS date"
+#: libexif/exif-tag.c:490
+msgid "Spectral Sensitivity"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:485
+#: libexif/exif-tag.c:491
msgid ""
-"A character string recording date and time information relative to UTC "
-"(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of "
-"the string is 11 bytes including NULL."
+"Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The "
+"tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the "
+"ASTM Technical Committee."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:489
-msgid "GPS differential correction"
+#: libexif/exif-tag.c:496
+msgid "GPS Info IFD Pointer"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:490
+#: libexif/exif-tag.c:497
msgid ""
-"Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
+"A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
+"Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:494
+#: libexif/exif-tag.c:503
msgid "ISO Speed Ratings"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:495
+#: libexif/exif-tag.c:504
msgid ""
"Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as "
"specified in ISO 12232."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:498
-msgid "OECF"
+#: libexif/exif-tag.c:507
+msgid "Opto-Electronic Conversion Function"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:499
+#: libexif/exif-tag.c:508
msgid ""
"Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO "
"14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the "
"image values."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:504
+#: libexif/exif-tag.c:513
msgid "Time Zone Offset"
msgstr "Časová zóna"
-#: libexif/exif-tag.c:505
+#: libexif/exif-tag.c:514
msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT."
msgstr "Udává relativní posun vůči greenwichskému času (GMT)."
-#: libexif/exif-tag.c:506
+#: libexif/exif-tag.c:515
msgid "Exif Version"
msgstr "Verze Exif"
-#: libexif/exif-tag.c:507
+#: libexif/exif-tag.c:516
msgid ""
"The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken "
"to mean nonconformance to the standard."
"Verze standardu, které odpovídá tento soubor. Chybějící označení verze by "
"bylo v rozporu se standardem."
-#: libexif/exif-tag.c:511
-msgid "Date and Time (original)"
+#: libexif/exif-tag.c:520
+msgid "Date and Time (Original)"
msgstr "Datum a čas pořízení"
-#: libexif/exif-tag.c:512
+#: libexif/exif-tag.c:521
msgid ""
"The date and time when the original image data was generated. For a digital "
"still camera the date and time the picture was taken are recorded."
"Datum a čas, kdy byla vytvořena původní obrazová data. V případě digitálních "
"fotografií se jedná o okamžik vyfotografování."
-#: libexif/exif-tag.c:517
-msgid "Date and Time (digitized)"
+#: libexif/exif-tag.c:526
+msgid "Date and Time (Digitized)"
msgstr "Datum a čas digitalizace"
-#: libexif/exif-tag.c:518
+#: libexif/exif-tag.c:527
msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
msgstr "Datum a čas, kdy byl obrázek uložen v digitální formě."
-#: libexif/exif-tag.c:521
+#: libexif/exif-tag.c:530
msgid "Components Configuration"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:522
+#: libexif/exif-tag.c:531
msgid ""
"Information specific to compressed data. The channels of each component are "
"arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
"components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:532
+#: libexif/exif-tag.c:541
msgid "Compressed Bits per Pixel"
msgstr "Komprimované bity na pixel"
-#: libexif/exif-tag.c:533
+#: libexif/exif-tag.c:542
msgid ""
"Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
"compressed image is indicated in unit bits per pixel."
"Informace o vlastních komprimovaných datech. Udává kompresní poměr pro "
"komprimovaná obrazová data jako přibližný počet bitů na pixel."
-#: libexif/exif-tag.c:537
-msgid "Shutter speed"
+#: libexif/exif-tag.c:546 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
+msgid "Shutter Speed"
msgstr "Rychlost uzávěrky"
-#: libexif/exif-tag.c:538
+#: libexif/exif-tag.c:547
msgid ""
"Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
"Exposure) setting."
"Rychlost uzávěrky, uložená v jednotkách APEX (Additive System of "
"Photographic Exposure)."
-#: libexif/exif-tag.c:542
+#: libexif/exif-tag.c:551
msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
msgstr "Clona čoček, uložená v jednotkách APEX."
-#: libexif/exif-tag.c:544
+#: libexif/exif-tag.c:553
msgid "Brightness"
msgstr "Jas"
-#: libexif/exif-tag.c:545
+#: libexif/exif-tag.c:554
msgid ""
"The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
"in the range of -99.99 to 99.99."
msgstr ""
"Úroveň jasu, v jednotkách APEX. Obvykle se nachází v rozsahu -99,99 až 99,99."
-#: libexif/exif-tag.c:549
+#: libexif/exif-tag.c:558
msgid "Exposure Bias"
msgstr "Kompenzace expozice"
-#: libexif/exif-tag.c:550
+#: libexif/exif-tag.c:559
msgid ""
"The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
"the range of -99.99 to 99.99."
"Kompenzace expozice, v jednotkách APEX. Obvykle se nachází v rozsahu -99,99 "
"až 99,99."
-#: libexif/exif-tag.c:553
+#: libexif/exif-tag.c:562
msgid "Maximum Aperture Value"
msgstr "Maximální clona"
-#: libexif/exif-tag.c:554
+#: libexif/exif-tag.c:563
msgid ""
"The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
"is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
"Nejmenší číslo F čoček, v jednotkách APEX. Obvykle se nachází v rozsahu -"
"99,99 až 99,99, ale není to podmínkou."
-#: libexif/exif-tag.c:559
+#: libexif/exif-tag.c:568
msgid "Subject Distance"
msgstr "Vzdálenost objektu"
-#: libexif/exif-tag.c:560
+#: libexif/exif-tag.c:569
msgid "The distance to the subject, given in meters."
msgstr "Vzdálenost fotografovaného objektu v metrech."
-#: libexif/exif-tag.c:563
+#: libexif/exif-tag.c:572
msgid "The metering mode."
msgstr "Režim měření."
-#: libexif/exif-tag.c:565
+#: libexif/exif-tag.c:574
msgid "Light Source"
msgstr "Zdroj světla"
-#: libexif/exif-tag.c:566
+#: libexif/exif-tag.c:575
msgid "The kind of light source."
msgstr "Typ zdroje světla."
-#: libexif/exif-tag.c:569
+#: libexif/exif-tag.c:578
msgid ""
"This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
msgstr "Tento údaj se zaznamenává při použití blesku."
-#: libexif/exif-tag.c:573
+#: libexif/exif-tag.c:582
msgid ""
"The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
"focal length of a 35 mm film camera."
"Skutečná ohnisková vzdálenost čoček. Hodnota není přepočtena pro fotoaparáty "
"na 35mm film."
-#: libexif/exif-tag.c:576
+#: libexif/exif-tag.c:585
+msgid "Subject Area"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:586
+msgid ""
+"This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
+"scene."
+msgstr "Udává pozici a velikost hlavního objektu ve fotografované scéně."
+
+#: libexif/exif-tag.c:590
+msgid "TIFF/EP Standard ID"
+msgstr "TIFF/EP Standard ID"
+
+#: libexif/exif-tag.c:591
msgid "Maker Note"
msgstr "Maker note"
-#: libexif/exif-tag.c:577
+#: libexif/exif-tag.c:592
msgid ""
"A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
"The contents are up to the manufacturer."
"které se mohou lišit i typ od typu fotoaparátu. Každý výrobce ukládá tyto "
"informace jiným způsobem."
-#: libexif/exif-tag.c:580
+#: libexif/exif-tag.c:595
msgid "User Comment"
msgstr "Komentář"
-#: libexif/exif-tag.c:581
+#: libexif/exif-tag.c:596
msgid ""
"A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
"those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of "
"H]."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:605
+#: libexif/exif-tag.c:619
+msgid "Sub-second Time"
+msgstr "Zlomky vteřin"
+
+#: libexif/exif-tag.c:620
msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
-msgstr "Zlomky sekundy z údaje 'Datum a čas'."
+msgstr "Zlomky vteřin z údaje 'Datum a čas'."
+
+#: libexif/exif-tag.c:624
+msgid "Sub-second Time (Original)"
+msgstr "Zlomky vteřin času pořízení"
-#: libexif/exif-tag.c:610
+#: libexif/exif-tag.c:625
msgid ""
"A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
msgstr "Zlomky sekundy z údaje 'Datum a čas pořízení'."
-#: libexif/exif-tag.c:615
+#: libexif/exif-tag.c:629
+msgid "Sub-second Time (Digitized)"
+msgstr "Zlomky vteřin času digitalizace"
+
+#: libexif/exif-tag.c:630
msgid ""
"A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
msgstr "Zlomky sekundy z údaje 'Datum a čas digitalizace'."
-#: libexif/exif-tag.c:619
+#: libexif/exif-tag.c:634
msgid "XP Title"
msgstr "Název (Windows)"
-#: libexif/exif-tag.c:620
+#: libexif/exif-tag.c:635
msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE."
msgstr "Text s popiskem fotografie, uložený v Unicode."
-#: libexif/exif-tag.c:624
+#: libexif/exif-tag.c:639
msgid "XP Comment"
msgstr "Komentář (Windows)"
-#: libexif/exif-tag.c:625
+#: libexif/exif-tag.c:640
msgid ""
"A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE."
msgstr "Text s komentářem k fotografii, uložený v Unicode."
-#: libexif/exif-tag.c:629
+#: libexif/exif-tag.c:644
msgid "XP Author"
msgstr "Autor (Windows)"
-#: libexif/exif-tag.c:630
+#: libexif/exif-tag.c:645
msgid ""
"A character string containing the name of the image creator, encoded in UTF-"
"16LE."
msgstr "Text se jménem autora fotografie, uložený v Unicode."
-#: libexif/exif-tag.c:634
+#: libexif/exif-tag.c:649
msgid "XP Keywords"
msgstr "Klíčová slova (Windows)"
-#: libexif/exif-tag.c:635
+#: libexif/exif-tag.c:650
msgid ""
"A character string containing key words describing the image, encoded in UTF-"
"16LE."
msgstr ""
"Text s klíčovými slovy vztahujícími se k fotografii, uložený v Unicode."
-#: libexif/exif-tag.c:639
+#: libexif/exif-tag.c:654
msgid "XP Subject"
msgstr "Předmět (Windows)"
-#: libexif/exif-tag.c:640
+#: libexif/exif-tag.c:655
msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE."
msgstr "Text popisující předmět fotografie, uložený v Unicode."
-#: libexif/exif-tag.c:644
+#: libexif/exif-tag.c:659
msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
msgstr "Verze formátu FlashPix podporovaná souborem FPXR."
-#: libexif/exif-tag.c:646 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
+#: libexif/exif-tag.c:661 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
msgid "Color Space"
msgstr "Barevný model"
-#: libexif/exif-tag.c:647
+#: libexif/exif-tag.c:662
msgid ""
"The color space information tag is always recorded as the color space "
"specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the "
"be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:656
+#: libexif/exif-tag.c:670
+msgid "Pixel X Dimension"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:671
msgid ""
"Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
"the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
"not exist in an uncompressed file."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:663
+#: libexif/exif-tag.c:677
+msgid "Pixel Y Dimension"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:678
msgid ""
"Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
"the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
"tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:674
+#: libexif/exif-tag.c:688
+msgid "Related Sound File"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:689
msgid ""
"This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
"data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
"conventions are defined in the specification. When using this tag, audio "
"files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are "
"also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix "
-"extension stream data. Audio files must be recorded in conformance to the "
-"Exif audio format. The mapping of Exif image files and audio files is done "
-"in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to one "
-"file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio "
+"extension stream data. The mapping of Exif image files and audio files is "
+"done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to "
+"one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio "
"file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is "
"given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001."
"JPG\" only \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When "
"data must also be indicated on the audio file end."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:706
+#: libexif/exif-tag.c:719
+msgid "Interoperability IFD Pointer"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:720
msgid ""
"Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
"ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
"characteristically compared with normal TIFF IFD."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:715
+#: libexif/exif-tag.c:729
msgid "Flash Energy"
msgstr "Energie blesku"
-#: libexif/exif-tag.c:716
+#: libexif/exif-tag.c:730
msgid ""
"Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
"in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:720
+#: libexif/exif-tag.c:734
msgid "Spatial Frequency Response"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:721
+#: libexif/exif-tag.c:735
msgid ""
"This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
"values in the direction of image width, image height, and diagonal "
"direction, as specified in ISO 12233."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:727
-msgid "Focal Plane x-Resolution"
+#: libexif/exif-tag.c:741
+msgid "Focal Plane X-Resolution"
msgstr "Horizontální rozlišení ohniskové roviny"
-#: libexif/exif-tag.c:728
+#: libexif/exif-tag.c:742
msgid ""
"Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per "
"<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:732
-msgid "Focal Plane y-Resolution"
+#: libexif/exif-tag.c:746
+msgid "Focal Plane Y-Resolution"
msgstr "Vertikální rozlišení ohniskové roviny"
-#: libexif/exif-tag.c:733
+#: libexif/exif-tag.c:747
msgid ""
"Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per "
"<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:737
+#: libexif/exif-tag.c:751
msgid "Focal Plane Resolution Unit"
msgstr "Jednotky rozlišení ohniskové roviny"
-#: libexif/exif-tag.c:738
+#: libexif/exif-tag.c:752
msgid ""
"Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and "
"<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:743
+#: libexif/exif-tag.c:757
msgid "Subject Location"
msgstr "Umístění objektu"
-#: libexif/exif-tag.c:744
+#: libexif/exif-tag.c:758
msgid ""
"Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
"tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
"number."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:751
+#: libexif/exif-tag.c:765
msgid "Exposure Index"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:752
+#: libexif/exif-tag.c:766
msgid ""
"Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the "
"time the image is captured."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:755
+#: libexif/exif-tag.c:769
msgid "Sensing Method"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:756
+#: libexif/exif-tag.c:770
msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
msgstr ""
"Udává typ obrazového senzoru na fotoaparátu resp. jiném vstupním zařízení."
-#: libexif/exif-tag.c:759 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
+#: libexif/exif-tag.c:773 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
msgid "File Source"
msgstr "Zdroj souboru"
-#: libexif/exif-tag.c:760
+#: libexif/exif-tag.c:774
msgid ""
"Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of "
"this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
"Určuje zdroj obrazových dat. Pro fotoaparáty (Digital Still Camera) se "
"používá hodnota DSC."
-#: libexif/exif-tag.c:764
+#: libexif/exif-tag.c:778
msgid "Scene Type"
msgstr "Typ scény"
-#: libexif/exif-tag.c:765
+#: libexif/exif-tag.c:779
msgid ""
"Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
"must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
msgstr ""
"Určuje typ scény. Pokud obrázek byl vyfotografován, musí být hodnota 1 "
-"určující, že obrázek byl pořízen fotografováním."
-
-#: libexif/exif-tag.c:775
-msgid "Subject Area"
-msgstr ""
-
-#: libexif/exif-tag.c:776
-msgid ""
-"This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
-"scene."
-msgstr "Udává pozici a velikost hlavního objektu ve fotografované scéně."
-
-#: libexif/exif-tag.c:780
-msgid "TIFF/EP Standard ID"
-msgstr "TIFF/EP Standard ID"
+"určující, že obrázek byl pořízen fotografováním."
-#: libexif/exif-tag.c:781
+#: libexif/exif-tag.c:789
msgid "Custom Rendered"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:782
+#: libexif/exif-tag.c:790
msgid ""
"This tag indicates the use of special processing on image data, such as "
"rendering geared to output. When special processing is performed, the reader "
"is expected to disable or minimize any further processing."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:788
+#: libexif/exif-tag.c:796
msgid ""
"This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-"
"bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at "
"Udává režim expozice při pořizování snímků. V režimu auto bracket fotoaparát "
"pořizuje sekvenci snímků s různým nastavením expozice."
-#: libexif/exif-tag.c:793
+#: libexif/exif-tag.c:801
msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
msgstr "Udává způsob vyvážení bílé při pořizování snímku."
-#: libexif/exif-tag.c:797
+#: libexif/exif-tag.c:805
msgid "Digital Zoom Ratio"
msgstr "Faktor digitálního zvětšení"
-#: libexif/exif-tag.c:798
+#: libexif/exif-tag.c:806
msgid ""
"This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the "
"numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was "
"Udává poměr digitálního zvětšení při pořízování snímku. Hodnota nula v "
"čitateli znamená, že digitální zvětšení nebylo použito."
-#: libexif/exif-tag.c:803
-msgid "Focal Length In 35mm Film"
+#: libexif/exif-tag.c:811
+msgid "Focal Length in 35mm Film"
msgstr "Ohnisková vzdálenost pro 35mm film"
-#: libexif/exif-tag.c:804
+#: libexif/exif-tag.c:812
msgid ""
"This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, "
"in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag "
"Ohnisková vzdálenost přepočtená pro fotoaparáty na 35mm film. Hodnota nula "
"znamená, že ohnisková vzdálenost je neznámá."
-#: libexif/exif-tag.c:810
+#: libexif/exif-tag.c:818
msgid "Scene Capture Type"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:811
+#: libexif/exif-tag.c:819
msgid ""
"This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to "
"record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the "
"Udává typ fotografované scény. Někdy se též používá pro zaznamenání způsobu, "
"jakým byla fotografie pořízena. Tato značka má jiný význam než 'Typ scény'."
-#: libexif/exif-tag.c:816
+#: libexif/exif-tag.c:824
msgid "Gain Control"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:817
+#: libexif/exif-tag.c:825
msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:821
+#: libexif/exif-tag.c:829
msgid ""
"This tag indicates the direction of contrast processing applied by the "
"camera when the image was shot."
msgstr "Udává směr zpracování kontrastu fotoaparátem při pořizování snímku."
-#: libexif/exif-tag.c:825
+#: libexif/exif-tag.c:833
msgid ""
"This tag indicates the direction of saturation processing applied by the "
"camera when the image was shot."
msgstr "Udává směr zpracování sytosti fotoaparátem při pořizování snímku."
-#: libexif/exif-tag.c:829
+#: libexif/exif-tag.c:837
msgid ""
"This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the "
"camera when the image was shot."
msgstr "Udává směr zpracování ostrosti fotoaparátem při pořizování snímku."
-#: libexif/exif-tag.c:833
+#: libexif/exif-tag.c:841
msgid "Device Setting Description"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:834
+#: libexif/exif-tag.c:842
msgid ""
"This tag indicates information on the picture-taking conditions of a "
"particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking "
"conditions in the reader."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:840
+#: libexif/exif-tag.c:848
msgid "Subject Distance Range"
msgstr "Vzdálenost objektu"
-#: libexif/exif-tag.c:841
+#: libexif/exif-tag.c:849
msgid "This tag indicates the distance to the subject."
msgstr "Vzdálenost fotografovaného objektu."
-#: libexif/exif-tag.c:843
+#: libexif/exif-tag.c:851
msgid "Image Unique ID"
msgstr "Jednoznačné ID obrázku"
-#: libexif/exif-tag.c:844
+#: libexif/exif-tag.c:852
msgid ""
"This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
"recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
"Jednoznačný identifikátor obrázku. Jedná se o 128-bitové číslo uložené v "
"hexadecimálním zápisu jako ASCII řetězec."
-#: libexif/exif-tag.c:849
+#: libexif/exif-tag.c:857
msgid "Gamma"
msgstr "Gama korekce"
-#: libexif/exif-tag.c:850
+#: libexif/exif-tag.c:858
msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
msgstr "Udává hodnotu koeficientu gama korekce."
-#: libexif/exif-tag.c:852
+#: libexif/exif-tag.c:860
msgid "PRINT Image Matching"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:853
+#: libexif/exif-tag.c:861
msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
msgstr ""
"Údaj pravděpodobně pro Epson PRINT Image Matching technology, jeho přesný "
"význam není znám."
+#: libexif/exif-tag.c:863
+msgid "Padding"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:864
+msgid ""
+"This tag reserves space that can be reclaimed later when additional metadata "
+"are added. New metadata can be written in place by replacing this tag with a "
+"smaller data element and using the reclaimed space to store the new or "
+"expanded metadata tags."
+msgstr ""
+
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62
msgid "Softest"
msgstr ""
msgid "Film simulation mode"
msgstr ""
-#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
-msgid "Daylight-color fluorescent"
-msgstr "Světélkující denní světlo"
-
-#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
-msgid "DayWhite-color fluorescent"
-msgstr "Světélkující denní bílé světlo"
-
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79
msgid "Incandescent"
msgstr ""
msgstr "%2.2f mm"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:439
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:451
#, c-format
msgid "%i bytes unknown data"
msgstr "%i bajtů neznámých dat"
msgstr "Verze Maker note"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
-msgid "This number is unique, it contains the date of manufacture."
+msgid "This number is unique and based on the date of manufacture."
msgstr "Toto číslo je jedinečné, obsahuje datum výroby."
#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41
msgid "Flash Firing Strength Compensation"
msgstr ""
-#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
-msgid "Macro mode"
-msgstr "Režim makro"
-
#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
msgid "Focusing Mode"
msgstr "Režim ostření"
msgid "Slow Synchro Mode"
msgstr "Režim pomalé synchronizace"
-#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
msgid "Picture Mode"
msgstr ""
msgstr "Špatný formát '%s', očekáván je '%s' nebo '%s'."
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:89
-msgid "AF non D Lens"
+msgid "AF non D lens"
msgstr "Čočky AF jiné než D"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:91
-msgid "AF-D or AF-S Lens"
+msgid "AF-D or AF-S lens"
msgstr "Čočky AF-D nebo AF-S"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
-msgid "AF-D G Lens"
+msgid "AF-D G lens"
msgstr "Čočky AF-D G"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
-msgid "AF-D VR Lens"
+msgid "AF-D VR lens"
msgstr "Čočky AF-D VR"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94
+msgid "AF-D G VR lens"
+msgstr "Čočky AF-D VR"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:98
msgid "Flash unit unknown"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:98
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:99
msgid "Flash is external"
msgstr "Blesk je přídavný"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:99
-msgid "Flash is on Camera"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100
+msgid "Flash is on camera"
msgstr "Blesk je vestavěn"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102
-msgid "VGA Basic"
-msgstr "VGA Basic"
-
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
-msgid "VGA Normal"
-msgstr "VGA Normal"
+msgid "VGA basic"
+msgstr "VGA basic"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:104
-msgid "VGA Fine"
-msgstr ""
+msgid "VGA normal"
+msgstr "VGA normal"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:105
-msgid "SXGA Basic"
-msgstr "SXGA Basic"
+msgid "VGA fine"
+msgstr "VGA fine"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
-msgid "SXGA Normal"
-msgstr "SXGA Normal"
+msgid "SXGA basic"
+msgstr "SXGA basic"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
-msgid "SXGA Fine"
-msgstr ""
+msgid "SXGA normal"
+msgstr "SXGA normal"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
-msgid "2 MPixel Basic"
-msgstr "2 MPixel Basic"
+msgid "SXGA fine"
+msgstr "SXGA fine"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
-msgid "2 MPixel Normal"
-msgstr "2 MPixel Normal"
+msgid "2 Mpixel basic"
+msgstr "2 MPixel basic"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
-msgid "2 MPixel Fine"
-msgstr ""
+msgid "2 Mpixel normal"
+msgstr "2 MPixel normal"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111
+msgid "2 Mpixel fine"
+msgstr "2 MPixel fine"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
msgid "Color"
msgstr "Barevný"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:119
msgid "Bright+"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:119
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:120
msgid "Bright-"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:120
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
msgid "Contrast+"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122
msgid "Contrast-"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
msgid "ISO 80"
msgstr "ISO 80"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:126
msgid "ISO 160"
msgstr "ISO 160"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:126
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:127
msgid "ISO 320"
msgstr "ISO 320"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:127
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:245
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:246
msgid "ISO 100"
msgstr "ISO 100"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:132
msgid "Preset"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:133
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
msgid "Incandescence"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
msgid "Fluorescence"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137
msgid "SpeedLight"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139
-msgid "No Fisheye"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
+msgid "No fisheye"
msgstr "Bez rybího oka"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
-msgid "Fisheye On"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:141
+msgid "Fisheye on"
msgstr "Rybí oko zapnuto"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
msgid "Normal, SQ"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:145
msgid "Normal, HQ"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:145
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146
msgid "Normal, SHQ"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
msgid "Normal, RAW"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
msgid "Normal, SQ1"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
msgid "Normal, SQ2"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
msgid "Normal, super high"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
msgid "Normal, standard"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
msgid "Fine, SQ"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
msgid "Fine, HQ"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
msgid "Fine, SHQ"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
msgid "Fine, RAW"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
msgid "Fine, SQ1"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
msgid "Fine, SQ2"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
msgid "Fine, super high"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
msgid "Super fine, SQ"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
msgid "Super fine, HQ"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
msgid "Super fine, SHQ"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
msgid "Super fine, RAW"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
msgid "Super fine, SQ1"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
msgid "Super fine, SQ2"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165
msgid "Super fine, super high"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:166
msgid "Super fine, high"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:170
-msgid "Super Macro"
-msgstr "Super Makro"
-
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:179
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:180
msgid "On (Preset)"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:184
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:185
msgid "Fill"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:191
-msgid "Internal + External"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192
+msgid "Internal + external"
msgstr "Vnitřní + vnější"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
msgid "Interlaced"
msgstr "Prokládaný"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:222
msgid "Progressive"
msgstr "Progresivní"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:227
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:228
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
msgid "Best"
msgstr "Nejlepší"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:228
-msgid "Adjust Exposure"
-msgstr ""
-
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231
-msgid "Spot Focus"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229
+msgid "Adjust exposure"
msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
-msgid "Normal Focus"
-msgstr ""
+msgid "Spot focus"
+msgstr "Bodové ostření"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:233
+msgid "Normal focus"
+msgstr "Normální ostření"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
msgid "Record while down"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:237
msgid "Press start, press stop"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:245
msgid "ISO 50"
msgstr "ISO 50"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:246
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
msgid "ISO 200"
msgstr "ISO 200"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:248
msgid "ISO 400"
msgstr "ISO 400"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:252
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
msgid "Sport"
msgstr "Sport"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:252
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:253
msgid "TV"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255
msgid "User 1"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256
msgid "User 2"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257
msgid "Lamp"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
msgid "5 frames/sec"
msgstr "5 snímků/S"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:261
msgid "10 frames/sec"
msgstr "10 snímků/S"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:261
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:262
msgid "15 frames/sec"
msgstr "15 snímků/S"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:262
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263
msgid "20 frames/sec"
msgstr "20 snímků/S"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:374
-#, c-format
-msgid "Red Correction %f, Blue Correction %f"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:375
+msgid "Red Correction %f, blue Correction %f"
msgstr "Červená korekce %f, modrá korekce %f"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:382
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:383
#, c-format
msgid "%2.2f meters"
msgstr "%2.2f m"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:384
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:385
msgid "No manual focus selection"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:410
-msgid "AF Position: Center"
-msgstr ""
-
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:411
-msgid "AF Position: Top"
+msgid "AF position: center"
msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:412
-msgid "AF Position: Bottom"
+msgid "AF position: top"
msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:413
-msgid "AF Position: Left"
+msgid "AF position: bottom"
msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:414
-msgid "AF Position: Right"
+msgid "AF position: left"
msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:415
-msgid "AF Position: Upper-left"
+msgid "AF position: right"
msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:416
-msgid "AF Position: Upper-right"
+msgid "AF position: upper-left"
msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417
-msgid "AF Position: Lower-left"
+msgid "AF position: upper-right"
msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
-msgid "AF Position: Lower-right"
+msgid "AF position: lower-left"
msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419
-msgid "AF Position: Far Left"
+msgid "AF position: lower-right"
msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420
-msgid "AF Position: Far Right"
+msgid "AF position: far left"
msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
-msgid "Unknown AF Position"
+msgid "AF position: far right"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422
+msgid "Unknown AF position"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:432
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:502
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:433
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:503
#, c-format
msgid "Internal error (unknown value %hi)"
msgstr "Vnitřní chyba (neznámá hodnota %hi)"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:440
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:510
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:441
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:511
#, c-format
msgid "Unknown value %hi"
msgstr "Neznámá hodnota %hi"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:535
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:555
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:536
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:556
#, c-format
msgid "Unknown %hu"
msgstr "Neznámá hodnota %hu"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:552
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:553
msgid "2 sec."
msgstr "2 s"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:585
-msgid "normal"
-msgstr ""
-
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:588
-msgid "unknown"
-msgstr "Neznámý"
-
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:591
-msgid "fast"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:592
+msgid "Fast"
msgstr "Rychlý"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:594
-msgid "panorama"
-msgstr "Panorama"
-
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:605
-msgid "left to right"
-msgstr "Zleva doprava"
-
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:608
-msgid "right to left"
-msgstr "Zprava doleva"
-
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:611
-msgid "bottom to top"
-msgstr "Zdola nahoru"
-
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:614
-msgid "top to bottom"
-msgstr "Shora dolu"
-
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:695
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:696
msgid "Automatic"
msgstr "Automatický"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:725
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:726
#, c-format
msgid "Manual: %liK"
msgstr "Ruční: %liK"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:728
-msgid "Manual: Unknown"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:729
+msgid "Manual: unknown"
msgstr "Ruční: neznámý"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:734
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:735
msgid "One-touch"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:790
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:800
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:791
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:801
msgid "Infinite"
msgstr "Nekonečný"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:808
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:809
#, c-format
msgid "%i bytes unknown data: "
msgstr "%i bajtů neznámých dat: "
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
msgid "Preview Image IFD"
-msgstr ""
+msgstr "Poloha IFD náhledu"
+
+msgid "Offset of the preview image directory (IFD) inside the file."
+msgstr "Poloha adresáře IFD s údaji o náhledu v souboru."
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
msgid "Exposurediff ?"
msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
-msgid "Noisereduction"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108
+msgid "Noise Reduction"
msgstr "Redukce šumu"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
-msgid "Image Datasize"
+msgid "Image Data Size"
msgstr "Velikost obrazových dat"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
-msgid "B&W Mode"
-msgstr "Černobílý režim"
+msgid "Black & White Mode"
+msgstr "Černobílý"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
msgid "Focal Plane Diagonal"
msgid "Data Dump"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
-msgid "Shutter Speed"
-msgstr "Rychlost uzávěrky"
-
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124
msgid "ISO Value"
msgstr "Hodnota ISO"
msgid "CCD Scan Mode"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108
-msgid "Noise Reduction"
-msgstr "Redukce šumu"
-
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164
msgid "Infinity Lens Step"
msgstr ""
msgid "Quick Shot"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128
-msgid "Self Timer"
-msgstr "Samospoušť"
-
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
msgid "Voice Memo"
msgstr ""
msgid "Epson Software Version"
msgstr "Verze software Epson"
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
-msgid "Night-scene"
-msgstr "Noční scéna"
-
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134
msgid "Multi-exposure"
msgid "Flash on"
msgstr "Blesk zapnut"
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
-msgid "Red-eye Reduction"
-msgstr "Redukce červených očí"
-
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
msgid "TIFF"
msgstr ""
msgid "2816x2212 or 2816x2112"
msgstr "2816x2212 nebo 2816x2112"
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
-msgid "Night Scene"
-msgstr "Noční scéna"
-
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
-msgid "Surf & Snow"
+msgid "Surf & snow"
msgstr ""
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
-msgid "Sunset or Candlelight"
+msgid "Sunset or candlelight"
msgstr "Západ slunce nebo světlo svíčky"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
msgstr "Podzim"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
-msgid "Self Portrait"
+msgid "Self portrait"
msgstr "Autoportrét"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
msgstr ""
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
-msgid "Digital Filter"
+msgid "Digital filter"
msgstr "Digitální filtr"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
msgstr "Jídlo"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
-msgid "Green Mode"
+msgid "Green mode"
msgstr "Zelený režim"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
-msgid "Light Pet"
+msgid "Light pet"
msgstr "Světlé zvíře"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
-msgid "Dark Pet"
+msgid "Dark pet"
msgstr "Tmavé zvíře"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
-msgid "Medium Pet"
+msgid "Medium pet"
msgstr "Středně tmavé zvíře"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
msgstr "Světlo svíčky"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
-msgid "Natural Skin Tone"
+msgid "Natural skin tone"
msgstr ""
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
-msgid "Synchro Sound Record"
+msgid "Synchro sound record"
msgstr ""
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191
-msgid "Frame Composite"
+msgid "Frame composite"
msgstr ""
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
-msgid "Auto, Did not fire"
-msgstr "Automaticky + Blesk nebleskl"
+msgid "Auto, did not fire"
+msgstr "Automaticky + blesk nebleskl"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
-msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction"
-msgstr "Automaticky + Blesk nebleskl, Redukce červených očí"
+msgid "Auto, did not fire, red-eye reduction"
+msgstr "Automaticky + blesk nebleskl, redukce červených očí"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
-msgid "Auto, Fired"
-msgstr "Automaticky + Blesk bleskl"
+msgid "Auto, fired"
+msgstr "Automaticky + blesk bleskl"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
-msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction"
-msgstr "Automaticky + Blesk bleskl, Redukce červených očí"
-
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
-msgid "On, Red-eye reduction"
-msgstr "Zapnuto + Redukce červených očí"
+msgid "Auto, fired, red-eye reduction"
+msgstr "Automaticky + blesk bleskl, redukce červených očí"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
-msgid "On, Wireless"
+msgid "On, wireless"
msgstr ""
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
-msgid "On, Soft"
+msgid "On, soft"
msgstr ""
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
-msgid "On, Slow-sync"
-msgstr "Zapnuto + Pomalá synchronizace"
+msgid "On, slow-sync"
+msgstr "Zapnuto + pomalá synchronizace"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
-msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction"
-msgstr "Zapnuto + Pomalá synchronizace, Redukce červených očí"
+msgid "On, slow-sync, red-eye reduction"
+msgstr "Zapnuto + pomalá synchronizace, redukce červených očí"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205
-msgid "On, Trailing-curtain Sync"
-msgstr ""
-
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
-msgid "Pan Focus"
+msgid "On, trailing-curtain sync"
msgstr ""
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
msgstr "Dole vpravo"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
-msgid "Fixed Center"
-msgstr ""
+msgid "Fixed center"
+msgstr "Pevný střed"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
msgid "Multiple"
msgstr "Vícenásobný"
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
-msgid "Top-left"
-msgstr "Nahoře vlevo"
-
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
msgid "Top-center"
msgstr "Nahoře uprostřed"
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
-msgid "Top-right"
-msgstr "Nahoře vpravo"
-
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
-msgid "Bottom-left"
-msgstr "Dole vlevo"
-
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
msgid "Bottom-center"
msgstr "Dole uprostřed"
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
-msgid "Bottom-right"
-msgstr "Dole vpravo"
-
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
-msgid "Daywhite Fluorescent"
-msgstr "Světélkující denní bílé světlo"
-
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
-msgid "White Fluorescent"
-msgstr "Světélkující bílé světlo"
-
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257
-msgid "User Selected"
+msgid "User selected"
msgstr ""
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282
msgstr "3008x2008 nebo 3040x2024"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
-msgid "Digital Filter?"
+msgid "Digital filter?"
msgstr "Digitální filtr (?)"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374
msgstr "Úroveň kvality"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54
-msgid "ISOSpeed"
-msgstr ""
+msgid "ISO Speed"
+msgstr "Rychlost uzávěrky"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56
msgid "Colors"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
-msgid "PictureMode"
-msgstr ""
-
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75
msgid "AF Point Selected"
msgstr ""
msgid "Focus Position"
msgstr ""
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
-msgid "F-Number"
-msgstr ""
-
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80
msgid "ISO Number"
msgstr ""
#: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
msgstr ""
+
+#~ msgid "On + Red-eye reduction"
+#~ msgstr "Zapnuto + Redukce červených očí"
+
+#~ msgid "Left + Right"
+#~ msgstr "Vlevo - vpravo"
+
+#~ msgid "Manual Temperature (Kelvin)"
+#~ msgstr "Ruční teplota (Kelvin)"
+
+#~ msgid "Daylight Fluorescent"
+#~ msgstr "Světélkující denní světlo"
+
+#~ msgid "top - left"
+#~ msgstr "Nahoře vlevo"
+
+#~ msgid "top - right"
+#~ msgstr "Nahoře vpravo"
+
+#~ msgid "bottom - right"
+#~ msgstr "Dole vpravo"
+
+#~ msgid "bottom - left"
+#~ msgstr "Dole vlevo"
+
+#~ msgid "flash"
+#~ msgstr "Blesk"
+
+#~ msgid "%.02lf EV"
+#~ msgstr "%.02lf EV"
+
+#~ msgid "y-Resolution"
+#~ msgstr "Vertikální rozlišení"
+
+#~ msgid "GPS satellites used for measurement"
+#~ msgstr "GPS satelity použité pro měření"
+
+#~ msgid "Shutter speed"
+#~ msgstr "Rychlost uzávěrky"
+
+#~ msgid "Focal Plane y-Resolution"
+#~ msgstr "Vertikální rozlišení ohniskové roviny"
+
+#~ msgid "Daylight-color fluorescent"
+#~ msgstr "Světélkující denní světlo"
+
+#~ msgid "DayWhite-color fluorescent"
+#~ msgstr "Světélkující denní bílé světlo"
+
+#~ msgid "Macro mode"
+#~ msgstr "Režim makro"
+
+#~ msgid "Super Macro"
+#~ msgstr "Super Makro"
+
+#~ msgid "unknown"
+#~ msgstr "Neznámý"
+
+#~ msgid "panorama"
+#~ msgstr "Panorama"
+
+#~ msgid "left to right"
+#~ msgstr "Zleva doprava"
+
+#~ msgid "right to left"
+#~ msgstr "Zprava doleva"
+
+#~ msgid "bottom to top"
+#~ msgstr "Zdola nahoru"
+
+#~ msgid "top to bottom"
+#~ msgstr "Shora dolu"
+
+#~ msgid "Noisereduction"
+#~ msgstr "Redukce šumu"
+
+#~ msgid "B&W Mode"
+#~ msgstr "Černobílý režim"
+
+#~ msgid "Self Timer"
+#~ msgstr "Samospoušť"
+
+#~ msgid "Night-scene"
+#~ msgstr "Noční scéna"
+
+#~ msgid "Red-eye Reduction"
+#~ msgstr "Redukce červených očí"
+
+#~ msgid "Night Scene"
+#~ msgstr "Noční scéna"
+
+#~ msgid "Daywhite Fluorescent"
+#~ msgstr "Světélkující denní bílé světlo"
+
+#~ msgid "White Fluorescent"
+#~ msgstr "Světélkující bílé světlo"