done
authorIvan Stojmirov <stojmir@src.gnome.org>
Tue, 12 Jul 2005 21:15:03 +0000 (21:15 +0000)
committerIvan Stojmirov <stojmir@src.gnome.org>
Tue, 12 Jul 2005 21:15:03 +0000 (21:15 +0000)
po/mk.po

index 5106102..77c412a 100644 (file)
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -10,12 +10,12 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.glib-2-4.mk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2005-07-08 11:40-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-26 14:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-12 23:14+0200\n"
 "Last-Translator: Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>\n"
 "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 #: glib/gconvert.c:406
 #, c-format
@@ -120,33 +120,33 @@ msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Не успеав да ја отворам датотеката '%s': fdopen() failed: %s"
 
 #: glib/gfileutils.c:909
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
-msgstr "Не успеав да ја отворам датотеката '%s': fdopen() failed: %s"
+msgstr "Не успеав да ја реименувам датотеката '%s' во '%s': g_rename() не успеа: %s"
 
 #: glib/gfileutils.c:952
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
-msgstr "Не успеав да ја отворам датотеката '%s': fdopen() failed: %s"
+msgstr "Не можам да го сменам режимот на датотеката: fork() не успеа: %s"
 
 #: glib/gfileutils.c:983
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
-msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ð¼ Ð´Ð° Ð°Ð»Ð¾Ñ\86иÑ\80ам %lu Ð±Ð°Ñ\98Ñ\82и Ð·Ð° Ð´Ð° Ñ\98а Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82ам Ð´Ð°Ñ\82оÑ\82екаÑ\82а \"%s\""
+msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ð¼ Ð´Ð° Ð³Ð¾ Ñ\81менам Ñ\80ежимоÑ\82 Ð½Ð° Ð´Ð°Ñ\82оÑ\82екаÑ\82а: waitpid() Ð½Ðµ Ñ\83Ñ\81пеа: %s"
 
 #: glib/gfileutils.c:1002
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
-msgstr "Не успеав да ја отворам датотеката '%s': fdopen() failed: %s"
+msgstr "Не можам да го сменам режимот на датотеката: chmod() не успеа: %s"
 
 #: glib/gfileutils.c:1013
 #, c-format
 msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не можам да го променам режимот на датотеката: Подпроцесот е терминиран од сигналот: %s"
 
 #: glib/gfileutils.c:1024
 msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
-msgstr ""
+msgstr "Не можам да го сменам режимот на датотеката: Подпроцесот е терминиран невообичаено"
 
 #: glib/gfileutils.c:1058 glib/gfileutils.c:1524
 #, c-format
@@ -154,24 +154,24 @@ msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Не успеав да ја креирам датотеката '%s': %s"
 
 #: glib/gfileutils.c:1080
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
-msgstr "Не успеав да ја отворам датотеката '%s': fdopen() failed: %s"
+msgstr "Не успеав да ја отворам датотеката '%s' за запишување: fdopen() не успеа: %s"
 
 #: glib/gfileutils.c:1105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
-msgstr "Не успеав да ја отворам датотеката '%s': fdopen() failed: %s"
+msgstr "Не успеав да запишам во датотеката '%s': fwrite() не успеа: %s"
 
 #: glib/gfileutils.c:1124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83Ñ\81пеав Ð´Ð° Ñ\98а Ð¾Ñ\82воÑ\80ам Ð´Ð°Ñ\82оÑ\82екаÑ\82а '%s': fdopen() failed: %s"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83Ñ\81пеав Ð´Ð° Ñ\98а Ð·Ð°Ñ\82воÑ\80ам Ð´Ð°Ñ\82оÑ\82eкаÑ\82а '%s': fclose() Ð½Ðµ Ñ\83Ñ\81пеа: %s"
 
 #: glib/gfileutils.c:1242
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Постоечката датотека '%s' не може да биде отстранета: g_unlink()·не успеа за: %s"
 
 #: glib/gfileutils.c:1485
 #, c-format
@@ -219,14 +219,14 @@ msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Неможам да читам во g_io_channel_read_to_end"
 
 #: glib/gmappedfile.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
-msgstr "Не успеав да ја отворам датотеката '%s': fdopen() failed: %s"
+msgstr "Не успеав да ја отворам датотеката '%s': open() не успеа: %s"
 
 #: glib/gmappedfile.c:178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
-msgstr "Не успеав да ја отворам датотеката '%s': fdopen() failed: %s"
+msgstr "Не успеав да ја означам датотеката '%s': mmap() не успеа: %s"
 
 #: glib/gmarkup.c:232
 #, c-format
@@ -598,9 +598,9 @@ msgid "Application Options:"
 msgstr "Опции на апликацијата:"
 
 #: glib/goption.c:648
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
-msgstr "Не можам да ја парсирам вредноста '%s'· за '--%s'·"
+msgstr "Не можам да парсирам вредност за целобројната вредност '%s' за %s"
 
 #: glib/goption.c:658
 #, c-format
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Вредноста на целиот број '%s' за %s е надво
 #: glib/goption.c:940 glib/goption.c:1015
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Недостига аргумент за %s"
 
 #: glib/goption.c:1418
 #, c-format
@@ -702,11 +702,12 @@ msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Вредноста '%s' неможе да биде препознаена како број."
 
 #: glib/gkeyfile.c:3245
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
-msgstr "Ð\92Ñ\80едноÑ\81Ñ\82а Ð½Ð° Ñ\86елиоÑ\82 Ð±Ñ\80оÑ\98 '%s' Ð·Ð° %s е надвор од опсегот"
+msgstr "ЦелобÑ\80оÑ\98наÑ\82а Ð²Ñ\80едноÑ\81Ñ\82 '%s' е надвор од опсегот"
 
 #: glib/gkeyfile.c:3275
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Вредноста '%s' не може да биде препознаена како boolean."
+