# Предпочита се дълго тире „—“ пред скоби „()“.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.4.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.5.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-17 20:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-18 22:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-16 23:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-18 21:42+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../rules/base.xml.in.h:1
msgid "<Less/Greater>"
msgstr "албанска"
#: ../rules/base.xml.in.h:19
+msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
+msgstr "Позволяване на клавиатурно прекъсване на прихващането на устройствата (внимание: позволяването намалява сигурността)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
msgstr "Alt-овете отговарят на Meta и на Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Десният Win е Alt, а Menu — Super"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Space"
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Поведение на Alt/Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
msgid "Amharic"
msgstr "амхарска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
msgid "Any Alt key"
msgstr "Всеки Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
msgid "Any Win key"
msgstr "Всеки Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
msgid "Any Win key (while pressed)"
msgstr "Всеки Win (докато е натиснат)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
msgstr "Apple Aluminium Keyboard — стандарт ANSI"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
msgstr "Apple Aluminium Keyboard — стандарт ISO"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
msgstr "Apple Aluminium Keyboard — стандарт JIS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "Apple Aluminium Keyboard — симулиране на клавиши за PC (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
msgid "Apple Laptop"
msgstr "Apple, за мобилен компютър"
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
msgid "Arabic"
msgstr "арабска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "арабска — транслитерация по Бъкуолтър"
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "арабска — мароканска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "арабска — пакистанска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "арабска — сирийска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
msgid "Arabic (azerty)"
msgstr "арабска — azerty"
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
msgid "Arabic (azerty/digits)"
msgstr "арабска — azerty/цифри"
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "арабска — цифри"
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
msgid "Arabic (qwerty)"
msgstr "арабска — qwerty"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "арабска — querty/цифри"
-#: ../rules/base.xml.in.h:46 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+#: ../rules/base.xml.in.h:47 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
msgid "Armenian"
msgstr "арменска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
msgid "Armenian (alternative eastern)"
msgstr "арменска — източна, алтернативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
msgid "Armenian (alternative phonetic)"
msgstr "арменска — фонетична, алтернативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "арменска — източна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "арменска — фонетична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
msgid "Armenian (western)"
msgstr "арменска — западна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "астурска — испанска с „Ḥ“ и „Ḷ“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
msgid "Asus Laptop"
msgstr "Asus, за мобилен компютър"
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
msgid "At bottom left"
msgstr "Долу вляво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Вляво от „A“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
msgid "Avatime"
msgstr "аватимска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
msgid "Azerbaijani"
msgstr "азърбейджанска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "азърбейджанска — кирилица"
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard — безжична, за Интернет"
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia — за мултимедия"
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming — безжична, за Интернет и игри"
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
msgid "Backslash"
msgstr "Обратно наклонена черта"
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "Обратно наклонената черта избира третото ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за трето ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
msgid "Bambara"
msgstr "бамбарска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
msgid "Bashkirian"
msgstr "башкирска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
msgid "Belarusian"
msgstr "беларуска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "беларуска — латиница"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "беларуска — остаряла"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
msgid "Belgian"
msgstr "белгийска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
msgid "Belgian (ISO alternate)"
msgstr "белгийска — алтернативна по ISO"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
msgid "Belgian (Sun dead keys)"
msgstr "белгийска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
msgstr "белгийска — Wang, модел 724, azerty"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
msgid "Belgian (alternative)"
msgstr "белгийска — алтернативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
msgstr "белгийска — алтернативна, с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
msgstr "белгийска — алтернативна, само латиница по ISO 8859-9"
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
msgstr "белгийска — без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
msgid "Bengali"
msgstr "бенгалска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "Bengali (India)"
msgstr "бенгалска — индийска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "бенгалска — индийска, байшаки, инскрипт"
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
msgid "Bengali (India, Baishakhi)"
msgstr "бенгалска — индийска, байшаки"
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "Bengali (India, Bornona)"
msgstr "бенгалска — индийска, борона"
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
msgid "Bengali (India, Probhat)"
msgstr "бенгалска — индийска, пробхат"
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "бенгалска — индийска, уни гитанжали"
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
msgid "Bengali (Probhat)"
msgstr "бенгалска — пробхат"
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах, алтернативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
msgstr "берберска — мароканска, за тифинах, алтернативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "берберска — мароканска, разширена фонетична за тифинах"
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "берберска — мароканска, разширена за тифинах"
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах"
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "берберска — мароканска, за тифинах"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
msgid "Bosnian"
msgstr "босненска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
msgstr "босненска — американска с босненски диграфи"
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
msgstr "босненска — американска с босненски букви"
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
msgstr "босненска — с босненски диграфи"
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
msgstr "босненска — с „«»“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
msgid "Both Alt keys together"
msgstr "Двата Alt-а заедно"
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
msgid "Both Ctrl keys together"
msgstr "Двата Ctrl-а заедно"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
msgid "Both Shift keys together"
msgstr "Двата Shift-а заедно"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
msgstr "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock, самостоятелен Shift го изключва"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
msgstr "Двата Shift-а заедно превключват Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
msgstr "Двата Shift-а заедно превключват ShiftLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
msgid "Braille"
msgstr "брайл"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
msgid "Braille (left hand)"
msgstr "брайл за левичари"
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
msgid "Braille (right hand)"
msgstr "брайл за десничари"
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
msgid "Brother Internet Keyboard"
msgstr "Brother Internet Keyboard — за Интернет"
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
msgid "Bulgarian"
msgstr "българска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "българска — нова фонетична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "българска — традиционна фонетична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
msgid "Burmese"
msgstr "бурманска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "камерунска — многоезична, Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
msgstr "камерунска — многоезична, azerty"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
msgstr "камерунска — многоезична, qwerty"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "канадска — многоезична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
msgid "Canadian Multilingual (first part)"
msgstr "канадска — многоезична, първа част"
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
msgid "Canadian Multilingual (second part)"
msgstr "канадска — многоезична, втора част"
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
msgstr "Caps Lock (към първата подредба), Shift+Caps Lock (към последната)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
msgstr "Caps Lock (докато е натиснат), Alt+Caps Lock замества Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift временно отменя Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock е Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "Caps Lock избира третото ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за трето ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock е изключен"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
msgid "Caps Lock key behavior"
msgstr "Поведение на Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift за всички клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift временно отменя Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
msgid "Catalan"
msgstr "каталунска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "каталунска — испанска с „Ŀ“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "Cherokee"
msgstr "черокска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd — алтернативен вариант"
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
msgid "Chicony Internet Keyboard"
msgstr "Chicony Internet Keyboard — за Интернет"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
msgid "Chinese"
msgstr "китайска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
msgid "Chuvash"
msgstr "чувашка"
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "чувашка — латиница"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
msgid "CloGaelach"
msgstr "келтска латиница"
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
msgstr "Compaq Easy Access Keyboard — за лесен достъп"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet Keyboard — за Интернет, 13 допълнителни клавиша"
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet Keyboard — за Интернет, 18 допълнителни клавиша"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet Keyboard — за Интернет, 7 допълнителни клавиша"
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
msgid "Compaq iPaq Keyboard"
msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
msgid "Compose key position"
msgstr "Положение на Compose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "Control + Alt + Backspace"
msgstr "Control+Alt+Backspace"
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
msgstr "И двата Alt-а са Control, Win е Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
msgstr "И двата Win-а са Control (както и клавишите Ctrl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000 — безжична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "кримски татарски — турска, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "кримски татарски — турска, „F“ горе-вляво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "кримски татарски — турска, „Q“ горе-вляво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
msgid "Croatian"
msgstr "хърватска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
msgstr "хърватска — американска с хърватски диграфи"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
msgstr "хърватска — американска с хърватски букви"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
msgstr "хърватска — с хърватски диграфи"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
msgstr "хърватска — с „«»“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
msgid "Ctrl key position"
msgstr "Положение на Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
msgid "Czech"
msgstr "чешка"
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
msgstr "чешка — UCW, само букви с надредни знаци"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
msgstr "чешка — американски Дворак с поддръжка на UCW"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
msgid "Czech (qwerty)"
msgstr "чешка — qwerty"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
msgstr "чешка — qwerty с „\\“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
msgid "Czech (with <\\|> key)"
msgstr "чешка — с „\\|“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
msgid "Danish"
msgstr "датска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
+#: ../rules/base.xml.in.h:187
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "датска — Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:187
+#: ../rules/base.xml.in.h:188
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "датска — за Макинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:188
+#: ../rules/base.xml.in.h:189
msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "датска — за Макинтош, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
+#: ../rules/base.xml.in.h:190
msgid "Danish (eliminate dead keys)"
msgstr "датска — без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:190
+#: ../rules/base.xml.in.h:191
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Стандартни клавиши на цифровата клавиатура"
-#: ../rules/base.xml.in.h:191
+#: ../rules/base.xml.in.h:192
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192
+#: ../rules/base.xml.in.h:193
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Клавиатура на Dell със 101 клавиша за PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:193
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx — за мобилен компютър"
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series — за мобилен компютър"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
msgid "Dell Latitude series laptop"
msgstr "За преносим компютър Dell Latitude"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
msgid "Dell Precision M65"
msgstr "Dell Precision M65"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
msgstr "Dell USB Multimedia Keybard — за мултимедия"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard — безжична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
msgid "Dhivehi"
msgstr "дивеи"
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
msgstr "Diamond 9801/9802 series"
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
+#: ../rules/base.xml.in.h:204
msgid "Dutch"
msgstr "холандска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:204
+#: ../rules/base.xml.in.h:205
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "холандска — за Макинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:205
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
msgid "Dutch (Sun dead keys)"
msgstr "холандска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
+#: ../rules/base.xml.in.h:207
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "холандска — стандартна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:207
+#: ../rules/base.xml.in.h:208
msgid "Dzongkha"
msgstr "дзонка"
-#: ../rules/base.xml.in.h:208
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Допълнителни типографски знаци"
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "английска — камерунска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
msgid "English (Canada)"
msgstr "английска — канадска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
msgid "English (Colemak)"
msgstr "английска — Коулмак"
# FIXME алтернативна да е след международна
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
+#: ../rules/base.xml.in.h:213
msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
msgstr "английска — Дворак, международна, алтернативна, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
+#: ../rules/base.xml.in.h:214
msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
msgstr "английска — Дворак, международна, с „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:214
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "английска — Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
+#: ../rules/base.xml.in.h:216
msgid "English (Ghana)"
msgstr "английска — ганайска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:216
+#: ../rules/base.xml.in.h:217
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "английска — ганайска, GILLBT"
-#: ../rules/base.xml.in.h:217
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "английска — ганайска, международна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
+#: ../rules/base.xml.in.h:219
msgid "English (India, with RupeeSign)"
msgstr "английска — индийска, с „₨“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:219
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "английска — за Макинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
msgid "English (Mali, US Macintosh)"
msgstr "английска — малийска, американска за Макинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
+#: ../rules/base.xml.in.h:222
msgid "English (Mali, US international)"
msgstr "английска — малийска, американска международна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:222
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "английска — нигерийска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
msgid "English (South Africa)"
msgstr "английска — южноафриканска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
+#: ../rules/base.xml.in.h:225
msgid "English (UK)"
msgstr "английска — великобританска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:225
+#: ../rules/base.xml.in.h:226
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "английска — великобританска, Коулмак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
+#: ../rules/base.xml.in.h:227
msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
msgstr "английска — великобританска, с пунктуация на Обединеното кралство, Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227
+#: ../rules/base.xml.in.h:228
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "английска — великобританска, Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:228
+#: ../rules/base.xml.in.h:229
msgid "English (UK, Macintosh international)"
msgstr "английска — великобританска, за Макинтош, международна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:229
+#: ../rules/base.xml.in.h:230
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "английска — великобританска, за Макинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
msgid "English (UK, extended WinKeys)"
msgstr "английска — великобританска, разширена, с клавиши на Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
msgid "English (UK, international with dead keys)"
msgstr "английска — великобританска, международна, с „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+#: ../rules/base.xml.in.h:233 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
msgid "English (US)"
msgstr "английска — американска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
msgid "English (US, alternative international)"
msgstr "английска — американска, международна, алтернативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
msgid "English (US, international with dead keys)"
msgstr "английска — американска, международна, с „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
+#: ../rules/base.xml.in.h:236
msgid "English (US, with euro on 5)"
msgstr "английска — американска, c „€“ при 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "английска — класически Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
msgid "English (international AltGr dead keys)"
msgstr "английска — международна, с „мъртви“ клавиши чрез AltGr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#: ../rules/base.xml.in.h:239
msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
msgstr "английска — смяна на подредбата при натискане на „*“ и „/“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:239
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
msgid "English (left handed Dvorak)"
msgstr "английска — Дворак за левичари"
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "английска — Дворак за програмисти"
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
msgid "English (right handed Dvorak)"
msgstr "английска — Дворак за десничари"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
+#: ../rules/base.xml.in.h:243
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: ../rules/base.xml.in.h:243
+#: ../rules/base.xml.in.h:244
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter на цифровата клавиатура"
-#: ../rules/base.xml.in.h:244
+#: ../rules/base.xml.in.h:245
msgid "Esperanto"
msgstr "есперантска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "есперантска — португалска, нативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "есперантска — разменени „;“ и „\"“, остаряла"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
msgid "Estonian"
msgstr "естонска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "естонска — Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
msgstr "естонска — американска с естонски букви"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
+#: ../rules/base.xml.in.h:251
msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
msgstr "естонска — без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:251
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
msgid "Euro on 2"
msgstr "„€“ при „2“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "Euro on 4"
msgstr "„€“ при „4“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
msgid "Euro on 5"
msgstr "„€“ при „5“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
msgid "Euro on E"
msgstr "„€“ при „E“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "Ewe"
msgstr "еве"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: ../rules/base.xml.in.h:258
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: ../rules/base.xml.in.h:258
+#: ../rules/base.xml.in.h:259
msgid "Faroese"
msgstr "фарьорска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
msgstr "фарьорска — без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
msgid "Filipino"
msgstr "филипинска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
msgstr "филипинска — Дворак на Кейпуел за байбаин"
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
msgstr "филипинска — Дворак на Кейпуел за латиница"
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел за байбаин"
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел за латиница"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
msgstr "филипинска — Коулмак за байбаин"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
msgid "Filipino (Colemak Latin)"
msgstr "филипинска — Коулмак за латиница"
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
msgstr "филипинска — Дворак за байбаин"
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
+#: ../rules/base.xml.in.h:269
msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
msgstr "филипинска — Дворак за латиница"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
msgstr "филипинска — QWERTY за байбаин"
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
msgid "Finnish"
msgstr "финландска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "финландска — за Макинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "финландска — класическа"
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
msgstr "финландска — класическа, без „мъртви“ клавиши"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Клавиш на четири нива с абстрактни разделители"
-#: ../rules/base.xml.in.h:277
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Клавиш на четири нива с десетична запетая"
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка, само латиница по ISO-8859-9"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Клавиш на четири нива с арабска десетична запетая"
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
msgid "French"
msgstr "френска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "френска — Дворак, bépo, ергономична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
msgstr "френска — Дворак, bépo, ергономична, само латиница по ISO 8859-9"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "French (Breton)"
msgstr "френска — бретонска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "френска — камерунска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+#: ../rules/base.xml.in.h:287 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
msgid "French (Canada)"
msgstr "френска — канадска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "френска — канадска, Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "френска — канадска, остаряла"
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "френска — конгоанска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
+#: ../rules/base.xml.in.h:291
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "френска — Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:291
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
msgid "French (Guinea)"
msgstr "френска — гвинейска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "френска — за Макинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: ../rules/base.xml.in.h:294
msgid "French (Mali, alternative)"
msgstr "френска — малийска, алтернативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:294
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
msgid "French (Morocco)"
msgstr "френска — мароканска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
msgid "French (Sun dead keys)"
msgstr "френска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "френска — швейцарска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
+#: ../rules/base.xml.in.h:298
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "френска — швейцарска, за Макинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:298
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "френска — швейцарска, с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
msgstr "френска — швейцарска, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
msgid "French (alternative)"
msgstr "френска — алтернативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: ../rules/base.xml.in.h:302
msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
msgstr "френска — алтернативна, с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:302
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
msgstr "френска — алтернативна, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
msgid "French (alternative, latin-9 only)"
msgstr "френска — алтернативна, само латиница по ISO 8859-9"
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
msgid "French (eliminate dead keys)"
msgstr "френска — без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
msgid "French (legacy, alternative)"
msgstr "френска — алтернативна, остаряла"
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
+#: ../rules/base.xml.in.h:307
msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
msgstr "френска — алтернативна, остаряла, с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:307
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
msgstr "френска — алтернативна, остаряла, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop — за мобилен компютър"
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
+#: ../rules/base.xml.in.h:310
msgid "Fula"
msgstr "фула"
-#: ../rules/base.xml.in.h:310
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
msgid "Ga"
msgstr "га"
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 101 клавиша"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
+#: ../rules/base.xml.in.h:313
msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 102 клавиша — международна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:313
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 104 клавиша"
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 105 клавиша — международна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Genius MM Keyboard KWD-910"
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
+#: ../rules/base.xml.in.h:320
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:320
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
msgid "Georgian"
msgstr "грузинска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "грузинска — azerty на Цкапо"
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "грузинска — италианска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "грузинска — MESS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "грузинска — ергономична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+#: ../rules/base.xml.in.h:326 ../rules/base.extras.xml.in.h:13
msgid "German"
msgstr "немска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
+#: ../rules/base.xml.in.h:327
msgid "German (Austria)"
msgstr "немска — австрийска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "немска — австрийска, за Макинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
msgstr "немска — австрийска, с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
+#: ../rules/base.xml.in.h:330
msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
msgstr "немска, австрийска, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:330
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "немска — Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "немска — за Макинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "немска — за Макинтош, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "немска — Neo 2, добавени гръцки букви"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
+#: ../rules/base.xml.in.h:335
msgid "German (Sun dead keys)"
msgstr "немска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:335
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "немска — швейцарска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "немска — швейцарска, за Макинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
+#: ../rules/base.xml.in.h:338
msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "немска — швейцарска, с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:338
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
msgstr "немска — швейцарска, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "немска — швейцарска, остаряла"
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "German (dead acute)"
msgstr "немска — с „мъртво“ ударение"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: ../rules/base.xml.in.h:342
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "немска — с „мъртво“ тежко ударение"
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "German (eliminate dead keys)"
msgstr "немска — без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
+msgid "German (qwerty)"
+msgstr "немска — qwerty"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
msgid "Greek"
msgstr "гръцка"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
msgid "Greek (eliminate dead keys)"
msgstr "гръцка — без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
+#: ../rules/base.xml.in.h:347
msgid "Greek (extended)"
msgstr "гръцка — разширена"
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "гръцка — политонална"
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
+#: ../rules/base.xml.in.h:349
msgid "Greek (simple)"
msgstr "гръцка — опростена"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
+#: ../rules/base.xml.in.h:350
msgid "Gujarati"
msgstr "гуджарати"
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
+#: ../rules/base.xml.in.h:351
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: ../rules/base.xml.in.h:350
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:351
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
msgid "Happy Hacking Keyboard"
msgstr "Happy Hacking Keyboard — за весело хакерстване"
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac — за весело хакерстване"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
msgid "Hausa"
msgstr "хауска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
msgid "Hebrew"
msgstr "иврит"
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "иврит — библейска, Тиро"
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "иврит — LyX"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "иврит — фонетична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard — за Интернет"
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook — за мобилен компютър"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
+#: ../rules/base.xml.in.h:362
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
+#: ../rules/base.xml.in.h:365
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:365
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
+#: ../rules/base.xml.in.h:370
msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard — за мултимедия"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
+#: ../rules/base.xml.in.h:371
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:370
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
msgid "Hexadecimal"
msgstr "шестнадесетична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:371
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "хинди — Болнагри"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "хинди — Wx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Телефон HTC Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
msgid "Hungarian"
msgstr "унгарска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, с „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
+#: ../rules/base.xml.in.h:379
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
+#: ../rules/base.xml.in.h:380
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, с „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:379
+#: ../rules/base.xml.in.h:381
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:380
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, с „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:381
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, с „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
+#: ../rules/base.xml.in.h:386
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, с „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
+#: ../rules/base.xml.in.h:387
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, с „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:387
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, с „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, с „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
msgstr "унгарска — без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
msgid "Hungarian (qwerty)"
msgstr "унгарска — qwerty"
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "унгарска — стандартна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
msgstr "И двата Win-а са Hyper"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
+#: ../rules/base.xml.in.h:398
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: ../rules/base.xml.in.h:398
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
+#: ../rules/base.xml.in.h:403
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
msgid "Icelandic"
msgstr "исландска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:403
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "исландска — Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "исландска — за Макинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
msgstr "исландска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
msgstr "исландска — без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "Igbo"
msgstr "игбо"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
msgid "Indian"
msgstr "индийска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: ../rules/base.xml.in.h:411
msgid "Inuktitut"
msgstr "ескимоска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
+#: ../rules/base.xml.in.h:412
msgid "Iraqi"
msgstr "иракска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:411
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
msgid "Irish"
msgstr "ирландска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "ирландска — експертна за Уникод"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
msgid "Italian"
msgstr "италианска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "италианска — за Макинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
msgstr "италианска — американска с италиански букви"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
+#: ../rules/base.xml.in.h:418
msgid "Italian (eliminate dead keys)"
msgstr "италианска — без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
+#: ../rules/base.xml.in.h:419
msgid "Japanese"
msgstr "японска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:418
+#: ../rules/base.xml.in.h:420
+msgid "Japanese (Dvorak)"
+msgstr "японска — Дворак"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "японска — кана 86"
-#: ../rules/base.xml.in.h:419
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "японска — кана"
-#: ../rules/base.xml.in.h:420
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "японска — за Макинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "японска — OADG 109A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
msgstr "японска — серии PC-98xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Настройки за японска клавиатура"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
+#: ../rules/base.xml.in.h:427
msgid "Kalmyk"
msgstr "калмикска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
+#: ../rules/base.xml.in.h:428
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Клавишът Lock на кана заключва"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
+#: ../rules/base.xml.in.h:429
msgid "Kannada"
msgstr "канареска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:427
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
msgid "Kashubian"
msgstr "кашубска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:428
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
msgid "Kazakh"
msgstr "казахска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "казахска с руски букви"
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Клавишна комбинация за убиването на X сървъра"
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
msgid "Key to choose 3rd level"
msgstr "Клавиш за избор третото ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
+#: ../rules/base.xml.in.h:435
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Клавиш за избор петото ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
+#: ../rules/base.xml.in.h:436
msgid "Key(s) to change layout"
msgstr "Клавиш(и) за смяна на подредбата"
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
+#: ../rules/base.xml.in.h:437
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:435
+#: ../rules/base.xml.in.h:438
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "кхмерска — камбоджанска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:436
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
msgid "Kikuyu"
msgstr "кикуйска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:437
+#: ../rules/base.xml.in.h:440
msgid "Kinesis"
msgstr "Кинезис"
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
+#: ../rules/base.xml.in.h:441
msgid "Komi"
msgstr "комска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
msgid "Korean"
msgstr "корейска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "корейска — съвместима със 101/104 клавиша"
-#: ../rules/base.xml.in.h:441
+#: ../rules/base.xml.in.h:444
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "кюрдска — иранска, арабски и латински букви"
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
+#: ../rules/base.xml.in.h:445
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "кюрдска — иранска, „F“ горе-вляво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
+#: ../rules/base.xml.in.h:446
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:444
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:445
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "кюрдска — иракска, арабски и латински букви"
-#: ../rules/base.xml.in.h:446
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "кюрдска — иракска, „F“ горе-вляво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
+#: ../rules/base.xml.in.h:450
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
+#: ../rules/base.xml.in.h:452
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "кюрдска — сирийска, „F“ горе-вляво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:452
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "кюрдска — турска, „F“ горе-вляво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
msgid "Kyrgyz"
msgstr "киргистанска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "киргистанска — фонетична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
msgid "Lao"
msgstr "лаоска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "лаоска — стандартна подредба по STEA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
+#: ../rules/base.xml.in.h:462
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
msgstr "Laptop/notebook Compaq Laptop Keyboard — за мобилен компютър, напр. Armada"
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
+#: ../rules/base.xml.in.h:463
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
msgstr "Laptop/notebook Compaq Internet Keyboard — за мобилен компютър, напр. Presario, и Интернет"
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx — за мобилен компютър"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/base.extras.xml.in.h:18
msgid "Latvian"
msgstr "латвийска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:463
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
msgid "Latvian (F variant)"
msgstr "латвийска — с „F“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
+#: ../rules/base.xml.in.h:467
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "латвийска — адаптирана"
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
+#: ../rules/base.xml.in.h:468
msgid "Latvian (apostrophe variant)"
msgstr "латвийска — с „'“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
+#: ../rules/base.xml.in.h:469
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "латвийска — ергономична, ūgjrmv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:467
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "латвийска — модерна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:468
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
msgid "Latvian (tilde variant)"
msgstr "латвийска — с „~“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
msgid "Left Alt"
msgstr "Левият Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Левият Alt (докато е натиснат)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Левият Alt е разменен с левия Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
+#: ../rules/base.xml.in.h:475
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Левият Alt+левият Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Левият Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
msgstr "Левият Ctrl (към първата подредба), десният Ctrl (към последната)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:475
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Левият Ctrl е Meta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Левият Ctrl+левият Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
msgid "Left Shift"
msgstr "Левият Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
msgid "Left Win"
msgstr "Левият Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
msgstr "Левият Win (към първата подредба), десният Win/Menu (към последната)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Левият Win (докато е натиснат)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Левият Win избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
msgstr "Левият Ctrl+левият Win (към първата подредба), десният Ctrl+Menu (към последната)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
msgid "Legacy"
msgstr "остаряла"
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Остаряла Wang 724"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Остарял клавиш с десетична запетая"
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Остарял клавиш с десетична точка"
-#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/base.extras.xml.in.h:25
+#: ../rules/base.xml.in.h:491 ../rules/base.extras.xml.in.h:27
msgid "Lithuanian"
msgstr "литовска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
+#: ../rules/base.xml.in.h:492
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "литовска — IBM LST 1205-92"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "литовска — LEKP"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "литовска — LEKPa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
+#: ../rules/base.xml.in.h:495
msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
msgstr "литовска — американска с литовски букви"
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
+#: ../rules/base.xml.in.h:496
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "литовска — стандартна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "Logitech Access Keyboard"
msgstr "Logitech Access Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop — безжична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:496
+#: ../rules/base.xml.in.h:499
msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop — алтернативен вариант"
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
+#: ../rules/base.xml.in.h:501
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300 — безжична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:499
+#: ../rules/base.xml.in.h:502
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator — безжична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical — оптична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
+#: ../rules/base.xml.in.h:504
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro — алтернативен вариант 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:502
+#: ../rules/base.xml.in.h:505
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch — безжична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator — безжична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15, допълнителни клавиши чрез G15daemon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:505
+#: ../rules/base.xml.in.h:508
msgid "Logitech Generic Keyboard"
msgstr "Logitech Generic Keyboard — стандартна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard — за Интернет"
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "Logitech Internet Keyboard"
msgstr "Logitech Internet Keyboard — за Интернет"
-#: ../rules/base.xml.in.h:508
+#: ../rules/base.xml.in.h:511
msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard — за Интернет"
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard — безжична, за мултимедия"
-#: ../rules/base.xml.in.h:511
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
+#: ../rules/base.xml.in.h:516
msgid "Logitech diNovo Keyboard"
msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard — model Y-RB6, безжична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:516
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE — за Интернет"
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE — USB, за Интернет"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "долно сорбска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:519
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
msgstr "долно сорбска — qwertz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
+#: ../rules/base.xml.in.h:523
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro — международна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
msgid "Macedonian"
msgstr "македонска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
msgstr "македонска — без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh Old — стар вариант"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Backspace"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Control, запазване на клавишния символ Caps_Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Hyper"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Num Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
+#: ../rules/base.xml.in.h:534
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Super"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
msgstr "„全角/半角“ (Zenkaku Hankaku) е допълнителен Esc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
msgid "Malayalam"
msgstr "малаяламска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "малаяламска — лалита"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
msgstr "малаяламска — разширена индийска инскрипт с „₨“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
+#: ../rules/base.xml.in.h:539
msgid "Maltese"
msgstr "малтийска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "малтийска — американска подредба"
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
+#: ../rules/base.xml.in.h:541
msgid "Maori"
msgstr "маорска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
+#: ../rules/base.xml.in.h:542
msgid "Mari"
msgstr "марийска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
+#: ../rules/base.xml.in.h:543
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: ../rules/base.xml.in.h:541
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard — за лесен достъп"
-#: ../rules/base.xml.in.h:542
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: ../rules/base.xml.in.h:543
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu е десният Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
+#: ../rules/base.xml.in.h:548
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Левият Win е Meta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
msgid "Meta is mapped to Win keys"
msgstr "И двата Win-а са Meta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
+#: ../rules/base.xml.in.h:550
msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:548
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "Microsoft Internet Keyboard"
msgstr "Microsoft Internet Keyboard — за Интернет"
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish — за Интернет, шведска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:550
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro/Microsoft Internet Keyboard Pro — за Интернет"
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB/Microsoft Internet Keyboard Pro — за Интернет"
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000 — безжична, ергономична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000 — безжична, ергономична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard — за офиса"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A — безжична, за мултимедия"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Разни настройки за съвместимост"
-#: ../rules/base.xml.in.h:560
+#: ../rules/base.xml.in.h:563
msgid "Mongolian"
msgstr "монголска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
msgid "Montenegrin"
msgstr "черногорска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "черногорска — кирилица с „«»“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "черногорска — кирилица"
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
msgstr "черногорска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
msgstr "черногорска — латиница за Уникод, qwerty"
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
msgstr "черногорска — латиница за Уникод"
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#: ../rules/base.xml.in.h:570
msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
msgstr "черногорска — латиница, qwerty"
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
+#: ../rules/base.xml.in.h:571
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "черногорска — латиница с „«»“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
+#: ../rules/base.xml.in.h:572
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Backspace на мястото определено от подредбата NICOLA-F"
-#: ../rules/base.xml.in.h:570
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
msgid "Nepali"
msgstr "непалска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
msgid "Non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Интервал без разделяне на четвърто ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
msgstr "Интервал без разделяне на четвърто ниво и тесен интервал без разделяне на шесто ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Интервал без разделяне на четвърто ниво и тесен интервал без разделяне на шесто ниво (с Ctrl+Shift)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
+#: ../rules/base.xml.in.h:577
msgid "Non-breakable space character at second level"
msgstr "Интервал без разделяне на второ ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
+#: ../rules/base.xml.in.h:578
msgid "Non-breakable space character at third level"
msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
+#: ../rules/base.xml.in.h:579
msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво и нищо на четвърто ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:577
+#: ../rules/base.xml.in.h:580
msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво и тесен интервал без разделяне на четвърто ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:578
+#: ../rules/base.xml.in.h:581
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "северносамска — финландска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:579
+#: ../rules/base.xml.in.h:582
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "северносамска — норвежка"
-#: ../rules/base.xml.in.h:580
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
msgstr "северносамска — норвежка, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:581
+#: ../rules/base.xml.in.h:584
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "северносамска — шведска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
+#: ../rules/base.xml.in.h:585
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
+#: ../rules/base.xml.in.h:586
msgid "Norwegian"
msgstr "норвежка"
-#: ../rules/base.xml.in.h:584
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "норвежка — Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:585
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "норвежка — за Макинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586
+#: ../rules/base.xml.in.h:589
msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "норвежка — за Макинтош, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
+#: ../rules/base.xml.in.h:590
msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
msgstr "норвежка — без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
+#: ../rules/base.xml.in.h:592
msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
msgstr "Поведение на клавиша за триене на цифровата клавиатура"
-#: ../rules/base.xml.in.h:590
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
msgstr "Цифровата клавиатура генерира само цифри (като в Mac OS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
msgid "Numeric keypad layout selection"
msgstr "Избор на подредбата на цифровата клавиатура"
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
+#: ../rules/base.xml.in.h:595
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:593
+#: ../rules/base.xml.in.h:596
msgid "Occitan"
msgstr "провансалска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
+#: ../rules/base.xml.in.h:597
msgid "Ogham"
msgstr "огамска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:595
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "огамска — IS434"
-#: ../rules/base.xml.in.h:596
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
msgid "Oriya"
msgstr "орийска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:597
+#: ../rules/base.xml.in.h:600
msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard — за Интернет"
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "осетинска — грузинска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:599
+#: ../rules/base.xml.in.h:602
msgid "Ossetian (WinKeys)"
msgstr "осетинска — с клавиши на Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:600
+#: ../rules/base.xml.in.h:603
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "осетинска — остаряла"
-#: ../rules/base.xml.in.h:601
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
msgid "PC-98xx Series"
msgstr "Серии PC-98xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:602
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
msgstr "панонска русинска — еднозвучна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:603
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
msgid "Pashto"
msgstr "пащунска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
+#: ../rules/base.xml.in.h:607
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "пащунска — афганистанска, OLPC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: ../rules/base.xml.in.h:606 ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:29
msgid "Persian"
msgstr "персийска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:607
+#: ../rules/base.xml.in.h:610
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "персийска — афганистанска, дарийски OLPC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
msgid "Persian (with Persian Keypad)"
msgstr "персийска — с персийска цифрова клавиатура"
-#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+#: ../rules/base.xml.in.h:612 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
msgid "Polish"
msgstr "палска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:610
+#: ../rules/base.xml.in.h:613
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "полска — Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
+#: ../rules/base.xml.in.h:614
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
msgstr "полска — Дворак, «„”» при «1»"
-#: ../rules/base.xml.in.h:612
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "полска — Дворак, «„”» при «'\"»"
-#: ../rules/base.xml.in.h:613
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "полска — Дворак за програмисти"
-#: ../rules/base.xml.in.h:614
+#: ../rules/base.xml.in.h:617
msgid "Polish (qwertz)"
msgstr "полска — qwertz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
msgid "Portuguese"
msgstr "португалска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "португалска — бразилска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:617
+#: ../rules/base.xml.in.h:620
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "португалска — бразилска, Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
+#: ../rules/base.xml.in.h:621
msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
msgstr "португалска — бразилска, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
+#: ../rules/base.xml.in.h:622
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
msgstr "португалска — бразилска, нативна за есперанто"
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
+#: ../rules/base.xml.in.h:623
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
msgstr "португалска — бразилска, нативна за САЩ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:621
+#: ../rules/base.xml.in.h:624
msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
msgstr "португалска — бразилска, нативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:622
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "португалска — за Макинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
msgstr "португалска — за Макинтош, с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:624
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "португалска — за Макинтош, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
+#: ../rules/base.xml.in.h:628
msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
msgstr "португалска — нативна за САЩ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
+#: ../rules/base.xml.in.h:629
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "португалска — нативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
+#: ../rules/base.xml.in.h:630
msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
msgstr "португалска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
+#: ../rules/base.xml.in.h:631
msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
msgstr "португалска — без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
+#: ../rules/base.xml.in.h:632
msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
msgstr "Propeller Voyager — KTEZ-1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:630
+#: ../rules/base.xml.in.h:633
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:631
+#: ../rules/base.xml.in.h:634
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "панджаби — гурмуки джелум"
-#: ../rules/base.xml.in.h:632
+#: ../rules/base.xml.in.h:635
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "панджаби — гурмуки"
-#: ../rules/base.xml.in.h:633
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
+#: ../rules/base.xml.in.h:637
msgid "Right Alt"
msgstr "Десният Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
+#: ../rules/base.xml.in.h:638
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Десният Alt (докато е натиснат)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
+#: ../rules/base.xml.in.h:639
msgid "Right Alt as Right Ctrl"
msgstr "Десният Alt е десен Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
+#: ../rules/base.xml.in.h:640
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Десният Alt избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:638
+#: ../rules/base.xml.in.h:641
msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
msgstr "Десният Alt никога не избира третото ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:639
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
msgstr "Десният Alt, Shift+десният Alt са Multi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:640
+#: ../rules/base.xml.in.h:643
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Десният Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:641
+#: ../rules/base.xml.in.h:644
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Десният Ctrl (докато е натиснат)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Десният Ctrl е десен Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:643
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Десният Ctrl+десният Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
+#: ../rules/base.xml.in.h:647
msgid "Right Shift"
msgstr "Десният Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
msgid "Right Win"
msgstr "Десният Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Десният Win (докато е натиснат)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:647
+#: ../rules/base.xml.in.h:650
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Десният Win избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
msgid "Romanian"
msgstr "румънска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "румънска — немска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:650
+#: ../rules/base.xml.in.h:653
msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
msgstr "немска — немска, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:651
+#: ../rules/base.xml.in.h:654
msgid "Romanian (WinKeys)"
msgstr "румънска — с клавиши на Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
+#: ../rules/base.xml.in.h:655
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "румънска — букви с „¸“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:653
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "румънска — стандартна, букви с „¸“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "румънска — стандартна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
+#: ../rules/base.xml.in.h:658
msgid "Rupee on 4"
msgstr "„₨“ при „4“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+#: ../rules/base.xml.in.h:659 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
msgid "Russian"
msgstr "руска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
+#: ../rules/base.xml.in.h:660
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "руска — DOS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
+#: ../rules/base.xml.in.h:661
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "руска — грузинска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
+#: ../rules/base.xml.in.h:662
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "руска — германска, фонетична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:660
+#: ../rules/base.xml.in.h:663
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "руска — казахстанска, за казахски"
-#: ../rules/base.xml.in.h:661
+#: ../rules/base.xml.in.h:664
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "руска — полска, фонетична, Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
+#: ../rules/base.xml.in.h:665
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "руска — шведска, фонетична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
msgstr "руска — шведска, фонетична, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:664
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "руска — американска, фонетична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
+#: ../rules/base.xml.in.h:668
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "руска — украинска, републикански стандарт"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "руска — остаряла"
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
msgstr "руска — фонетична, с клавиши на Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:668
+#: ../rules/base.xml.in.h:671
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "руска — фонетична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
+#: ../rules/base.xml.in.h:672
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "руска — за пишеща машина"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
+#: ../rules/base.xml.in.h:673
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "руска — за пишеща машина, остаряла"
-#: ../rules/base.xml.in.h:671
+#: ../rules/base.xml.in.h:674
msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard — безжична, за мултимедия"
-#: ../rules/base.xml.in.h:672
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
msgid "SK-1300"
msgstr "SK-1300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:673
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
msgid "SK-2500"
msgstr "SK-2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
+#: ../rules/base.xml.in.h:677
msgid "SK-6200"
msgstr "SK-6200"
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
msgid "SK-7100"
msgstr "SK-7100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500 — ергономична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:677
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "сайсиятска — тайванска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
+#: ../rules/base.xml.in.h:682
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
+#: ../rules/base.xml.in.h:683
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
+#: ../rules/base.xml.in.h:684
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:682
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:683
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
msgid "Semi-colon on third level"
msgstr "Точка и запетая на третото ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:684
+#: ../rules/base.xml.in.h:687
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "сръбска — кирилица с „«»“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "сръбска — кирилица"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
msgstr "сръбска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
msgstr "сръбска — латиница за Уникод, qwerty"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
msgid "Serbian (Latin Unicode)"
msgstr "сръбска — латиница за Уникод"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
msgid "Serbian (Latin qwerty)"
msgstr "сръбска — латиница, qwerty"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
+#: ../rules/base.xml.in.h:693
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "сръбска — латиница с „«»“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
+#: ../rules/base.xml.in.h:694
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "сръбска — латиница"
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
+#: ../rules/base.xml.in.h:695
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "сръбска — руска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:693
+#: ../rules/base.xml.in.h:696
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "сърбохърватска — американска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:694
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift отменя Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
+#: ../rules/base.xml.in.h:698
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift не отменя Caps Lock, а избира третото ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:696
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
msgstr "Shift за цифровата клавиатура както в MS Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
+#: ../rules/base.xml.in.h:700
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:698
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
msgid "Sindhi"
msgstr "синдхи"
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "синхала — фонетична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
+#: ../rules/base.xml.in.h:703
msgid "Slovak"
msgstr "словашка"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
+#: ../rules/base.xml.in.h:704
msgid "Slovak (extended Backslash)"
msgstr "словашка — с „\\“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
+#: ../rules/base.xml.in.h:705
msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "словашка — qwerty"
-#: ../rules/base.xml.in.h:703
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
msgstr "словашка — qwerty, с „\\“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:704
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
msgid "Slovenian"
msgstr "словенска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
msgstr "словенска — американска със словенски букви"
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
msgstr "словенска — с „«»“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
+#: ../rules/base.xml.in.h:710
msgid "Spanish"
msgstr "испанска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "испанска — Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "испанска — латиноамериканска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
msgstr "испанска — латиноамериканска, с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
msgstr "испанска — латиноамериканска, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
msgstr "испанска — латиноамериканска, с мъртва „~“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:713
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "испанска — за Макинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgstr "испанска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
msgstr "испанска — без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
+#: ../rules/base.xml.in.h:719
msgid "Spanish (include dead tilde)"
msgstr "испанска — с „мъртва“ тилда"
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server"
msgstr "Специалните комбинации (Ctrl+Alt+<клавиш>) се обработват от сървъра"
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
msgid "Sun Type 5/6"
msgstr "На Sun, вид 5/6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
msgstr "Super Power Multimedia Keyboard — за мултимедия"
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
+#: ../rules/base.xml.in.h:723
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "суахили — кенийска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "суахили — танзанийска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Размяна на Ctrl и Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Размяна на Esc и Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
msgid "Swedish"
msgstr "шведска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "шведска — Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "шведска — за Макинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "шведска — шведски Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:728
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
msgstr "шведска — без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
+#: ../rules/base.xml.in.h:732
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "шведска — жестомимична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
msgstr "Symplon PaceBook — за таблет"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
+#: ../rules/base.xml.in.h:734
msgid "Syriac"
msgstr "сириакска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "сириакска — фонетична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
msgid "Taiwanese"
msgstr "тайванска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:734
+#: ../rules/base.xml.in.h:737
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "тайванска — туземна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
+#: ../rules/base.xml.in.h:738
msgid "Tajik"
msgstr "таджикска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
+#: ../rules/base.xml.in.h:739
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "таджикска — остаряла"
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
+#: ../rules/base.xml.in.h:740
msgid "Tamil"
msgstr "тамилска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:738
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
msgstr "тамилска — шриланкска, за пишеща машина, кодиране TAB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:739
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
msgstr "тамилска — шриланкска, Уникод"
-#: ../rules/base.xml.in.h:740
+#: ../rules/base.xml.in.h:743
msgid "Tamil (TAB typewriter)"
msgstr "тамилска — за пишеща машина, кодиране TAB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
msgstr "тамилска — за пишеща машина, кодиране TSCII"
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
msgid "Tamil (Unicode)"
msgstr "тамилска — Уникод"
-#: ../rules/base.xml.in.h:743
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
msgstr "тамилска — с таймилски цифри"
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
+#: ../rules/base.xml.in.h:748
msgid "Tatar"
msgstr "татарска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
+#: ../rules/base.xml.in.h:749
msgid "Telugu"
msgstr "телугу"
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
+#: ../rules/base.xml.in.h:750
msgid "Thai"
msgstr "тайландска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:748
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "тайландска — патачотска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:749
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "тайландска — TIS-820.2538"
-#: ../rules/base.xml.in.h:750
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
msgid "Tibetan"
msgstr "тибетска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
+#: ../rules/base.xml.in.h:754
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "тибетска — с цифри от ASCII"
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#: ../rules/base.xml.in.h:755
msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
msgstr "към съответния клавиш в Dvorak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
+#: ../rules/base.xml.in.h:756
msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
msgstr "към съответния клавиш Qwerty"
-#: ../rules/base.xml.in.h:754
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
msgstr "Включване на клавиши за придвижване чрез Shift+Num Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:755
+#: ../rules/base.xml.in.h:758
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:756
+#: ../rules/base.xml.in.h:759
msgid "Trust Direct Access Keyboard"
msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
+#: ../rules/base.xml.in.h:760
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: ../rules/base.xml.in.h:758
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic — безжична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:759
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
msgid "Tswana"
msgstr "тсуанска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:760
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
msgid "Turkish"
msgstr "турска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "турска — „Q“ горе-вляво, алтернативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
+#: ../rules/base.xml.in.h:765
msgid "Turkish (F)"
msgstr "турска — „F“ горе-вляво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
+#: ../rules/base.xml.in.h:766
msgid "Turkish (Sun dead keys)"
msgstr "турска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
+#: ../rules/base.xml.in.h:767
msgid "Turkish (international with dead keys)"
msgstr "турска — международна, с „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:765
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
msgid "Turkmen"
msgstr "тюркменска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:766
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "тюркменска — „Q“ горе-вляво, алтернативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:767
+#: ../rules/base.xml.in.h:770
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
+#: ../rules/base.xml.in.h:771
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
+#: ../rules/base.xml.in.h:772
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:770
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB — режим 102/105:EU"
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB — режим 106:JP"
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
msgid "Udmurt"
msgstr "удмуртска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
+#: ../rules/base.xml.in.h:776
msgid "Ukrainian"
msgstr "украинска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
msgid "Ukrainian (WinKeys)"
msgstr "украинска — с клавиши на Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
+#: ../rules/base.xml.in.h:778
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "украинска — еднозвучна, алтернативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:776
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "украинска — остаряла"
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
+#: ../rules/base.xml.in.h:780
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "украинска — фонетична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:778
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "украинска — републикански стандарт"
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "украинска — за пишеща машина"
-#: ../rules/base.xml.in.h:780
+#: ../rules/base.xml.in.h:783
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Допълненията от Уникод (стрелки и математически операции)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:781
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
msgstr "Допълненията от Уникод (стрелки и математически операции). Операциите са на стандартното ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:782
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: ../rules/base.xml.in.h:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "урду — пакистанска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
+#: ../rules/base.xml.in.h:787
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "урду — пакистанска, CRULP"
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
+#: ../rules/base.xml.in.h:788
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "урду — пакистанска, NLA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:786
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
msgid "Urdu (WinKeys)"
msgstr "урду — с клавиши на Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:787
+#: ../rules/base.xml.in.h:790
msgid "Urdu (alternative phonetic)"
msgstr "урду — фонетична, алтернативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:788
+#: ../rules/base.xml.in.h:791
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "урду — фонетична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
+#: ../rules/base.xml.in.h:792
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за смяна на подредбата"
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
+#: ../rules/base.xml.in.h:793
msgid "Using space key to input non-breakable space character"
msgstr "Генериране на интервал без разделяне с клавишa за интервал"
-#: ../rules/base.xml.in.h:791
+#: ../rules/base.xml.in.h:794
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Нормален интервал на всички нива"
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
+#: ../rules/base.xml.in.h:795
msgid "Uyghur"
msgstr "уйгурска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
msgid "Uzbek"
msgstr "узбекска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:794
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "узбекска — афганистанска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:795
+#: ../rules/base.xml.in.h:798
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "узбекска — афганистанска, OLPC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
+#: ../rules/base.xml.in.h:799
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "узбекска — латиница"
-#: ../rules/base.xml.in.h:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:800
msgid "Vietnamese"
msgstr "виетнамска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
+#: ../rules/base.xml.in.h:801
msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard — за Интернет"
-#: ../rules/base.xml.in.h:799
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Цифрова клавиатура — Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и математически операции)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:800
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
msgstr "Цифрова клавиатура Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и математически операции). Операциите са на стандартното ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
+#: ../rules/base.xml.in.h:804
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
+#: ../rules/base.xml.in.h:805
msgid "Wolof"
msgstr "Уолоф"
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
msgstr "Yahoo! Internet Keyboard — за Интернет"
-#: ../rules/base.xml.in.h:804
+#: ../rules/base.xml.in.h:807
msgid "Yakut"
msgstr "якутска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:805
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
msgid "Yoruba"
msgstr "йоруба"
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
+#: ../rules/base.xml.in.h:809
msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:807
+#: ../rules/base.xml.in.h:810
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво и интервал без разделяне на трето ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво, интервал без разделяне на трето ниво и нищо на четвърто ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:809
+#: ../rules/base.xml.in.h:812
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво, интервал без разделяне на трето ниво и тесен интервал без разделяне на четвърто ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:810
+#: ../rules/base.xml.in.h:813
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво, интервал без разделяне на трето ниво и съединител с нулева широчина на четвърто ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
+#: ../rules/base.xml.in.h:814
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво и съединител с нулева широчина на трето ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:812
+#: ../rules/base.xml.in.h:815
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво, съединител с нулева широчина на трето ниво и интервал без разделяне на четвърто ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:813
+#: ../rules/base.xml.in.h:816
msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на трето ниво и съединител с нулева широчина на четвърто ниво"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:815
+#: ../rules/base.xml.in.h:818
msgid "ak"
msgstr "Акн"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
+#: ../rules/base.xml.in.h:820
msgid "am"
msgstr "Амх"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:819
+#: ../rules/base.xml.in.h:822
msgid "ar"
msgstr "Арб"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:821
+#: ../rules/base.xml.in.h:824
msgid "avn"
msgstr "Авт"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:823
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
msgid "az"
msgstr "Азр"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:825
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
msgid "be"
msgstr "Бел"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
msgid "ber"
msgstr "Брб"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:829
+#: ../rules/base.xml.in.h:832
msgid "bg"
msgstr "Бъл"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
+#: ../rules/base.xml.in.h:834
msgid "bm"
msgstr "Бмб"
#. Keyboard indicator for Bengali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:833
+#: ../rules/base.xml.in.h:836
msgid "bn"
msgstr "Бнг"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:835
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
msgid "brl"
msgstr "Брл"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
msgid "bs"
msgstr "Бсн"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:839
+#: ../rules/base.xml.in.h:842
msgid "by"
msgstr "Блр"
#. Keyboard indicator for Catalan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
+#: ../rules/base.xml.in.h:844
msgid "ca"
msgstr "Ктл"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:843
+#: ../rules/base.xml.in.h:846
msgid "chr"
msgstr "Чрк"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
msgid "cm"
msgstr "Кмр"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+#: ../rules/base.xml.in.h:850 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
msgid "crh"
msgstr "Ттр"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:849
+#: ../rules/base.xml.in.h:852
msgid "cs"
msgstr "Чшк"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:851
+#: ../rules/base.xml.in.h:854
msgid "da"
msgstr "Дтс"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:853 ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+#: ../rules/base.xml.in.h:856 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
msgid "de"
msgstr "Нмс"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:855
+#: ../rules/base.xml.in.h:858
msgid "dv"
msgstr "Две"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
+#: ../rules/base.xml.in.h:860
msgid "dz"
msgstr "Дзн"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:859
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
msgid "ee"
msgstr "Еве"
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:861 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+#: ../rules/base.xml.in.h:864 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
msgid "en"
msgstr "Анг"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:863
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
msgid "eo"
msgstr "Есп"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:865
+#: ../rules/base.xml.in.h:868
msgid "es"
msgstr "Исп"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
msgid "et"
msgstr "Ест"
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+#: ../rules/base.xml.in.h:872 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
msgid "fa"
msgstr "Прс"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
+#: ../rules/base.xml.in.h:874
msgid "ff"
msgstr "Фла"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:873
+#: ../rules/base.xml.in.h:876
msgid "fi"
msgstr "Фнл"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
msgid "fo"
msgstr "Фрр"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:877 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+#: ../rules/base.xml.in.h:880 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
msgid "fr"
msgstr "Фрн"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
+#: ../rules/base.xml.in.h:882
msgid "gaa"
msgstr "Га "
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:884
msgid "gr"
msgstr "Грц"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
+#: ../rules/base.xml.in.h:886
msgid "gu"
msgstr "Гдж"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:885
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
msgid "ha"
msgstr "Хск"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
+#: ../rules/base.xml.in.h:890 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
msgid "he"
msgstr "Ивр"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:889
+#: ../rules/base.xml.in.h:892
msgid "hi"
msgstr "Хнд"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
msgid "hr"
msgstr "Хрв"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
+#: ../rules/base.xml.in.h:896
msgid "hu"
msgstr "Унг"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:895 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+#: ../rules/base.xml.in.h:898 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
msgid "hy"
msgstr "Арм"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
msgid "ie"
msgstr "Ирл"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:899
+#: ../rules/base.xml.in.h:902
msgid "ig"
msgstr "Игб"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
msgid "ike"
msgstr "Еск"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
msgid "in"
msgstr "Инд"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
+#: ../rules/base.xml.in.h:908
msgid "is"
msgstr "Еск"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
msgid "it"
msgstr "Итл"
#. Keyboard indicator for Japanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:909
+#: ../rules/base.xml.in.h:912
msgid "ja"
msgstr "Япн"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:911
+#: ../rules/base.xml.in.h:914
msgid "ka"
msgstr "Грз"
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:913
+#: ../rules/base.xml.in.h:916
msgid "ki"
msgstr "Крг"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:915
+#: ../rules/base.xml.in.h:918
msgid "kk"
msgstr "Кзх"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
+#: ../rules/base.xml.in.h:920
msgid "km"
msgstr "Кхм"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:919
+#: ../rules/base.xml.in.h:922
msgid "kn"
msgstr "Кнр"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:921
+#: ../rules/base.xml.in.h:924
msgid "ko"
msgstr "Крс"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:923
+#: ../rules/base.xml.in.h:926
msgid "ku"
msgstr "Крд"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:925
+#: ../rules/base.xml.in.h:928
msgid "lo"
msgstr "Лск"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:927 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+#: ../rules/base.xml.in.h:930 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
msgid "lt"
msgstr "Лит"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:929 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+#: ../rules/base.xml.in.h:932 ../rules/base.extras.xml.in.h:49
msgid "lv"
msgstr "Лат"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:931
+#: ../rules/base.xml.in.h:934
msgid "mi"
msgstr "Мрс"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:933
+#: ../rules/base.xml.in.h:936
msgid "mk"
msgstr "Мкд"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:935
+#: ../rules/base.xml.in.h:938
msgid "ml"
msgstr "Млл"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:940
msgid "mn"
msgstr "Мнг"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:939
+#: ../rules/base.xml.in.h:942
msgid "mt"
msgstr "Млт"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:941
+#: ../rules/base.xml.in.h:944
msgid "my"
msgstr "Брм"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:943
+#: ../rules/base.xml.in.h:946
msgid "ne"
msgstr "Нпл"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:945
+#: ../rules/base.xml.in.h:948
msgid "nl"
msgstr "Хлн"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:947
+#: ../rules/base.xml.in.h:950
msgid "no"
msgstr "Нрв"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:949
+#: ../rules/base.xml.in.h:952
msgid "or"
msgstr "Ори"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:951
+#: ../rules/base.xml.in.h:954
msgid "pa"
msgstr "Пнд"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:953
+#: ../rules/base.xml.in.h:956
msgid "ph"
msgstr "Флп"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:955 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+#: ../rules/base.xml.in.h:958 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
msgid "pl"
msgstr "Плс"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:957
+#: ../rules/base.xml.in.h:960
msgid "ps"
msgstr "Пщн"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:959
+#: ../rules/base.xml.in.h:962
msgid "pt"
msgstr "Прт"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:961 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+#: ../rules/base.xml.in.h:964 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
msgid "ro"
msgstr "Рмн"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:963 ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+#: ../rules/base.xml.in.h:966 ../rules/base.extras.xml.in.h:52
msgid "ru"
msgstr "Рск"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:968
msgid "sd"
msgstr "Снд"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:967
+#: ../rules/base.xml.in.h:970
msgid "si"
msgstr "Снх"
# славашка
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:969
+#: ../rules/base.xml.in.h:972
msgid "sk"
msgstr "Слш"
# славенска
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:971
+#: ../rules/base.xml.in.h:974
msgid "sl"
msgstr "Слн"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:973
+#: ../rules/base.xml.in.h:976
msgid "sq"
msgstr "Алб"
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:975 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+#: ../rules/base.xml.in.h:978 ../rules/base.extras.xml.in.h:54
msgid "sr"
msgstr "Срб"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:977
+#: ../rules/base.xml.in.h:980
msgid "sv"
msgstr "Швд"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:982
msgid "sw"
msgstr "Схл"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:981
+#: ../rules/base.xml.in.h:984
msgid "syc"
msgstr "Срк"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:983
+#: ../rules/base.xml.in.h:986
msgid "ta"
msgstr "Тмл"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:985
+#: ../rules/base.xml.in.h:988
msgid "te"
msgstr "Тлг"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:987
+#: ../rules/base.xml.in.h:990
msgid "tg"
msgstr "Тдж"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:989
+#: ../rules/base.xml.in.h:992
msgid "th"
msgstr "Тск"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:991
+#: ../rules/base.xml.in.h:994
msgid "tk"
msgstr "Трк"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:993
+#: ../rules/base.xml.in.h:996
msgid "tn"
msgstr "Тсн"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:995
+#: ../rules/base.xml.in.h:998
msgid "tr"
msgstr "Трс"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:997
+#: ../rules/base.xml.in.h:1000
msgid "uk"
msgstr "Укр"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:999
+#: ../rules/base.xml.in.h:1002
msgid "ur"
msgstr "Урд"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+#: ../rules/base.xml.in.h:1004
msgid "uz"
msgstr "Узб"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+#: ../rules/base.xml.in.h:1006
msgid "vi"
msgstr "Втн"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1005
+#: ../rules/base.xml.in.h:1008
msgid "wo"
msgstr "Улф"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+#: ../rules/base.xml.in.h:1010
msgid "xsy"
msgstr "Сст"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1009
+#: ../rules/base.xml.in.h:1012
msgid "yo"
msgstr "Йрб"
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1011
+#: ../rules/base.xml.in.h:1014
msgid "zh"
msgstr "Ктс"
msgstr "авестийска"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+msgid "Biblical SIL phonetic"
+msgstr "иврит — библейска, Сил, фонетична"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
msgid "Couer D'alene Salish"
msgstr "селиш на кор дален"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "кримски татарски — „Q“ горе-вляво, Добруджа-Q"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "английска — международна, с комбинации по Уникод чрез AltGr"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "английска — международна, с комбинации по Уникод чрез AltGr, алтернативна"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
msgid "German (US keyboard with German letters)"
msgstr "немска — американска с немски букви"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "немска — унгарски букви, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+msgid "Hebrew (Biblical SIL)"
+msgstr "иврит — библейска, Сил"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
msgid "Kutenai"
msgstr "кутенейска"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "латвийска — американска, Коулмак"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "латвийска — американска, Коулмак, с „'“"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "латвийска — американска, Дворак"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "латвийска — американска, Дворак, „Y“ при интервала"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "латвийска — американска, Дворак, „-“ при интервала"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "латвийска — американска, Дворак за програмисти"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "латвийска — американска, Дворак за програмисти, „Y“ при интервала"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "латвийска — американска, Дворак за програмисти, „-“ при интервала"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "литовска — американска, Дворак с литовски букви"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
msgid "Polish (international with dead keys)"
msgstr "полска — международна, с „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "румънска — ергономична, десетопръстна"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "руска — с украинско-белоруска подредба"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "шъкуъпмъктчин"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
msgid "Serbian"
msgstr "сръбска"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "сръбска — комбиниращи ударения вместо „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
msgid "apl"
msgstr "APL"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47
msgid "kut"
msgstr "Ктн"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
msgid "shs"
msgstr "Шкп"
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.4.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.5.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-17 20:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-20 19:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-16 23:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-20 22:53+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
"Language: ca\n"
msgstr "Albanès"
#: ../rules/base.xml.in.h:19
+msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
+msgstr "Permetre trencar la captura amb accions del teclat (avís: risc de seguretat)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
msgstr "Alt i Meta són a les tecles Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt s'assigna a la tecla Win dreta i Super a Menú"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Bloq Maj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Maj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Espai"
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Comportament de la tecla Alt/Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
msgid "Amharic"
msgstr "Amhàric"
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
msgid "Any Alt key"
msgstr "Qualsevol tecla Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
msgid "Any Win key"
msgstr "Qualsevol tecla Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
msgid "Any Win key (while pressed)"
msgstr "Qualsevol tecla Win (mentre estan premudes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
msgstr "Teclat Apple Aluminium (ANSI)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
msgstr "Teclat Apple Aluminium (ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
msgstr "Teclat Apple Aluminium (JIS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "Teclat Apple Aluminium: emula les tecles del PC (Impr, Bloq Despl, Pausa, Bloq Núm)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
msgid "Apple Laptop"
msgstr "Portàtil Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
msgid "Arabic"
msgstr "Àrab"
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Àrab (Buckwalter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Àrab (Marroc)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Àrab (Pakistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Àrab (Síria)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
msgid "Arabic (azerty)"
msgstr "Àrab (azerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
msgid "Arabic (azerty/digits)"
msgstr "Àrab (azerty/dígits)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Àrab (dígits)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
msgid "Arabic (qwerty)"
msgstr "Àrab (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Àrab (qwerty/dígits)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:46 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+#: ../rules/base.xml.in.h:47 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
msgid "Armenian"
msgstr "Armeni"
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
msgid "Armenian (alternative eastern)"
msgstr "Armeni (oriental alternatiu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
msgid "Armenian (alternative phonetic)"
msgstr "Armeni (fonètic alternatiu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armeni (oriental)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armeni (fonètic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armeni (occidental)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturià (Espanya, amb H punt baix i L amb punt baix)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
msgid "Asus Laptop"
msgstr "Portàtil Asus"
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
msgid "At bottom left"
msgstr "A baix esquerra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
msgid "At left of 'A'"
msgstr "A l'esquerra d'«A»"
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Àzeri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Àzeri (ciríl·lic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
msgstr "Teclat Azona RF2300 wireless Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
msgid "Backslash"
msgstr "Barra inversa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "Barra inversa selecciona el nivell 3r, bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de 3r nivell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
msgid "Bashkirian"
msgstr "Baixkir"
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorús"
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Bielorús (llatí)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Bielorús (antic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
msgid "Belgian"
msgstr "Belga"
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
msgid "Belgian (ISO alternate)"
msgstr "Belga (alternatiu ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
msgid "Belgian (Sun dead keys)"
msgstr "Belga (tecles mortes de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
msgstr "Belga (Wang model 724 azerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
msgid "Belgian (alternative)"
msgstr "Belga (alternatiu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Belga (alternatiu, tecles mortes de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
msgstr "Belga (alternatiu, només latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
msgstr "Belga (elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalí"
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "Bengali (India)"
msgstr "Bengalí (Índia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengalí (Índia, Inscript Baishakhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
msgid "Bengali (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengalí (Índia, Baishakhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "Bengali (India, Bornona)"
msgstr "Bengalí (Índia, Bornona)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
msgid "Bengali (India, Probhat)"
msgstr "Bengalí (Índia, Probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengalí (Índia, Uni Gitanjali)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
msgid "Bengali (Probhat)"
msgstr "Bengalí (Probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic alternatiu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh alternatiu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic ampliat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh ampliat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnià"
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnià (teclat EUA amb dígrafs bosnians)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
msgstr "Bosnià (teclat EUA amb lletres bosnianes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnià (usa dígrafs bosnians)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
msgstr "Bosnià (usa cometes angulars per les cometes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
msgid "Both Alt keys together"
msgstr "Les dues tecles Alt juntes"
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
msgid "Both Ctrl keys together"
msgstr "Les dues tecles Ctrl juntes"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
msgid "Both Shift keys together"
msgstr "Les dues tecles Maj juntes"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
msgstr "Les dues tecles Maj juntes commuten Bloq Maj, una tecla Maj ho desactiva"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
msgstr "Les dues tecles Maj juntes commuten Bloq Maj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
msgstr "Les dues tecles Maj juntes commuten Bloq Maj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
msgid "Braille (left hand)"
msgstr "Braille (ma esquerra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
msgid "Braille (right hand)"
msgstr "Braille (ma dretà)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
msgid "Brother Internet Keyboard"
msgstr "Teclat Brother Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Búlgar (fonètic nou)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Búlgar (fonètic tradicional)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
msgid "Burmese"
msgstr "Birmà"
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Camerun multilingüe (dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
msgstr "Camerun multilingüe (azerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
msgstr "Camerun multilingüe (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Canadenc multilingüe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
msgid "Canadian Multilingual (first part)"
msgstr "Canadenc multilingüe (primera part)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
msgid "Canadian Multilingual (second part)"
msgstr "Canadenc multilingüe (segona part)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "Caps Lock"
msgstr "Bloq Majús"
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
msgstr "Bloq Maj (a la primera disposició), Maj+Bloq Maj (a la darrera disposició)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
msgstr "Bloq Maj (mentre està premuda), Alt+Bloq Maj efectua l'acció de Bloq Maj original"
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Bloq Maj actua com a Maj amb bloqueig. Maj «pausa» Bloq Maj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "Bloq Maj actua com a Maj amb bloqueig. Maj no afecta a Bloq Maj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Bloq Majús com a Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "Bloq Maj selecciona el nivell 3r, bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 3r"
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Bloq Maj està deshabilitat"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
msgid "Caps Lock key behavior"
msgstr "Comportament de la tecla Bloq Maj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
msgstr "Bloq Maj commuta Maj, de manera que afecta a totes les tecles"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Bloq Maj commuta les majúscules normals dels caràcters alfabètics"
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Bloq Maj usa internament les majúscules. Maj «pausa» Bloq Maj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "Bloq Maj usa internament les majúscules. Maj no afecta a Bloq Maj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
msgid "Catalan"
msgstr "Català"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Català (Espanya, L amb punt volat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opció alternativa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
msgid "Chicony Internet Keyboard"
msgstr "Teclat Chicony Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
msgid "Chinese"
msgstr "Xinès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
msgid "Chuvash"
msgstr "Chuvash"
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Chuvash (llatí)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
msgstr "Teclat Compaq Easy Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
msgstr "Teclat Compaq Internet (13 tecles)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
msgstr "Teclat Compaq Internet (18 tecles)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
msgstr "Teclat Compaq Internet (7 tecles)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
msgid "Compaq iPaq Keyboard"
msgstr "Teclat Compaq iPaq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
msgid "Compose key position"
msgstr "Posició de la tecla Compose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "Control + Alt + Backspace"
msgstr "Control + Alt + Retrocés"
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
msgstr "Control s'assigna a les tecles Alt, Alt s'assigna a les tecles Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
msgstr "Control s'assigna a les tecles Win (i a les tecles Ctrl habituals)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Tàtar de Crimea (Turc Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Tàtar de Crimea (Turc F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Tàtar de Crimea (Turc Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
msgid "Croatian"
msgstr "Croat"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
msgstr "Croat (teclat EUA amb dígrafs croats)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
msgstr "Croat (teclat EUA amb lletres croates)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
msgstr "Croat (usa dígrafs croats)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
msgstr "Croat (usa cometes angulars per les cometes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
msgid "Ctrl key position"
msgstr "Posició de la tecla Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Maj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
msgid "Czech"
msgstr "Txec"
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
msgstr "Txec (disposició UCW, només lletres accentuades)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
msgstr "Txec (dvorak EUA que permet UCW CZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
msgid "Czech (qwerty)"
msgstr "Txec (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
msgstr "Txec (qwerty, barra inversa ampliada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
msgid "Czech (with <\\|> key)"
msgstr "Txec (amb la tecla <\\|>)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
msgid "Danish"
msgstr "Danès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
+#: ../rules/base.xml.in.h:187
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Danès (dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:187
+#: ../rules/base.xml.in.h:188
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Danès (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:188
+#: ../rules/base.xml.in.h:189
msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Danès (Macintosh, elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
+#: ../rules/base.xml.in.h:190
msgid "Danish (eliminate dead keys)"
msgstr "Danès (elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:190
+#: ../rules/base.xml.in.h:191
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Tecles del teclat numèric per defecte"
-#: ../rules/base.xml.in.h:191
+#: ../rules/base.xml.in.h:192
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192
+#: ../rules/base.xml.in.h:193
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell PC 101 tecles"
-#: ../rules/base.xml.in.h:193
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
msgstr "Portàtil Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
msgstr "Portàtil Dell sèrie Precision M"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
msgid "Dell Latitude series laptop"
msgstr "Portàtil Dell sèrie Latitude"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
msgid "Dell Precision M65"
msgstr "Dell Precision M65"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
msgstr "Teclat Dell USB Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
msgstr "Teclat Dexxa Wireless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
msgid "Dhivehi"
msgstr "Diveí"
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
msgstr "Diamond sèries 9801 / 9802"
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
+#: ../rules/base.xml.in.h:204
msgid "Dutch"
msgstr "Holandès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:204
+#: ../rules/base.xml.in.h:205
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Holandès (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:205
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
msgid "Dutch (Sun dead keys)"
msgstr "Holandès (tecles mortes de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
+#: ../rules/base.xml.in.h:207
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Holandès (estàndard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:207
+#: ../rules/base.xml.in.h:208
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:208
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Habilita els caràcters tipogràfics extres"
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Anglès (Camerun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
msgid "English (Canada)"
msgstr "Anglès (Canadà)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Anglès (Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
+#: ../rules/base.xml.in.h:213
msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
msgstr "Anglès (dvorak internacional alternatiu sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
+#: ../rules/base.xml.in.h:214
msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
msgstr "Anglès (dvorak internacional amb tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:214
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Anglès (dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
+#: ../rules/base.xml.in.h:216
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Anglès (Ghana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:216
+#: ../rules/base.xml.in.h:217
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Anglès (Ghana, GILLBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:217
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Anglès (Ghana, multilingüe)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
+#: ../rules/base.xml.in.h:219
msgid "English (India, with RupeeSign)"
msgstr "Anglès (Índia, amb signe de rupia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:219
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Anglès (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
msgid "English (Mali, US Macintosh)"
msgstr "Anglès (Mali, Macintosh EUA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
+#: ../rules/base.xml.in.h:222
msgid "English (Mali, US international)"
msgstr "Anglès (Mali, internacional EUA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:222
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Anglès (Nigèria)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Anglès (Sud-àfrica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
+#: ../rules/base.xml.in.h:225
msgid "English (UK)"
msgstr "Anglès (RU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:225
+#: ../rules/base.xml.in.h:226
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Anglès (RU, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
+#: ../rules/base.xml.in.h:227
msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
msgstr "Anglès (RU, dvorak amb puntuació RU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227
+#: ../rules/base.xml.in.h:228
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Anglès (RU, dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:228
+#: ../rules/base.xml.in.h:229
msgid "English (UK, Macintosh international)"
msgstr "Anglès (RU, Macintosh internacional)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:229
+#: ../rules/base.xml.in.h:230
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Anglès (RU, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
msgid "English (UK, extended WinKeys)"
msgstr "Anglès (RU, tecles Win ampliades)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
msgid "English (UK, international with dead keys)"
msgstr "Anglès (RU, internacional amb tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+#: ../rules/base.xml.in.h:233 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
msgid "English (US)"
msgstr "Anglès (EUA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
msgid "English (US, alternative international)"
msgstr "Anglès (EUA, internacional alternatiu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
msgid "English (US, international with dead keys)"
msgstr "Anglès (EUA, internacional amb tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
+#: ../rules/base.xml.in.h:236
msgid "English (US, with euro on 5)"
msgstr "Anglès (EUA, amb l'euro en el 5)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Anglès (dvorak clàssic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
msgid "English (international AltGr dead keys)"
msgstr "Anglès (internacional tecles mortes AltGr)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#: ../rules/base.xml.in.h:239
msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
msgstr "Anglès (commutació de disposició en la tecla de multiplicació/divisió)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:239
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
msgid "English (left handed Dvorak)"
msgstr "Anglès (dvorak esquerrà)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Anglès (dvorak de programador)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
msgid "English (right handed Dvorak)"
msgstr "Anglès (dvorak dretà)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
+#: ../rules/base.xml.in.h:243
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: ../rules/base.xml.in.h:243
+#: ../rules/base.xml.in.h:244
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Retorn en el teclat numèric"
-#: ../rules/base.xml.in.h:244
+#: ../rules/base.xml.in.h:245
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, natiu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Esperanto (punt i coma i cometa desplaçats, obsolet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
msgid "Estonian"
msgstr "Estonià"
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estonià (dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
msgstr "Estonià (teclat EUA amb lletres estonianes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
+#: ../rules/base.xml.in.h:251
msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
msgstr "Estonià (elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:251
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro en el 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro en el 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro en el 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro en la E "
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: ../rules/base.xml.in.h:258
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: ../rules/base.xml.in.h:258
+#: ../rules/base.xml.in.h:259
msgid "Faroese"
msgstr "Feroès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
msgstr "Feroès (elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
msgid "Filipino"
msgstr "Filipí"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
msgstr "Filipí (Capewell-dvorak Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
msgstr "Filipí (Capewell-dvorak llatí)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
msgstr "Filipí (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
msgstr "Filipí (Capewell-QWERF 2006 llatí)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
msgstr "Filipí (Colemak Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
msgid "Filipino (Colemak Latin)"
msgstr "Filipí (Colemak llatí)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
msgstr "Filipí (dvorak Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
+#: ../rules/base.xml.in.h:269
msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
msgstr "Filipí (dvorak llatí)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
msgstr "Filipí (QWERTY Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
msgid "Finnish"
msgstr "Finès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finès (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finès (clàssic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
msgstr "Finès (clàssic, elimina les tecles mortes)"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Tecla de quatre nivells amb separadors abstractes"
-#: ../rules/base.xml.in.h:277
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Tecla de quatre nivells amb coma"
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Tecla de quatre nivells amb punt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
msgstr "Tecla de quatre nivells amb punt, restricció de latin-9"
# Què collons és momayyez? jm
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Tecla de quatre nivells amb momayyez"
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
msgid "French"
msgstr "Francès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Francès (Bepo, ergonòmic, tipus dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
msgstr "Francès (Bepo, ergonòmic, tipus dvorak, només latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "French (Breton)"
msgstr "Francès (Bretó)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francès (Camerun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+#: ../rules/base.xml.in.h:287 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francès (Canadà)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Francès (Canadà, dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Francès (Canadà, antic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Francès (República Democràtica del Congo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
+#: ../rules/base.xml.in.h:291
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Francès (dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:291
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Francès (Guinea)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Francès (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: ../rules/base.xml.in.h:294
msgid "French (Mali, alternative)"
msgstr "Francès (Mali, alternatiu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:294
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Francès (Marroc)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
msgid "French (Sun dead keys)"
msgstr "Francès (tecles mortes de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Francès (Suïssa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
+#: ../rules/base.xml.in.h:298
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Francès (Suïssa, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:298
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "Francès (Suïssa, tecles mortes de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
msgstr "Francès (Suïssa, elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
msgid "French (alternative)"
msgstr "Francès (alternatiu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: ../rules/base.xml.in.h:302
msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Francès (alternatiu, tecles mortes de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:302
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
msgstr "Francès (alternatiu, elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
msgid "French (alternative, latin-9 only)"
msgstr "Francès (alternatiu, només latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
msgid "French (eliminate dead keys)"
msgstr "Francès (elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
msgid "French (legacy, alternative)"
msgstr "Francès (antic, alternatiu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
+#: ../rules/base.xml.in.h:307
msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Francès (antic, alternatiu, tecles mortes de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:307
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
msgstr "Francès (antic, alternatiu, elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO portàtil"
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
+#: ../rules/base.xml.in.h:310
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
-#: ../rules/base.xml.in.h:310
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "PC genèric de 101 tecles"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
+#: ../rules/base.xml.in.h:313
msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
msgstr "PC genèric de 102 tecles (intl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:313
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "PC genèric de 104 tecles"
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
msgstr "PC genèric de 105 tecles (intl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M / Teclat Genius MM KWD-910"
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
+#: ../rules/base.xml.in.h:320
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:320
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
msgid "Georgian"
msgstr "Georgià"
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgià (França, AZERTY Tskapo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgià (Itàlia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgià (MESS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgià (ergonòmic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+#: ../rules/base.xml.in.h:326 ../rules/base.extras.xml.in.h:13
msgid "German"
msgstr "Alemany"
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
+#: ../rules/base.xml.in.h:327
msgid "German (Austria)"
msgstr "Alemany (Àustria)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Alemany (Àustria, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
msgstr "Alemany (Àustria, tecles mortes de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
+#: ../rules/base.xml.in.h:330
msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
msgstr "Alemany (Àustria, elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:330
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Alemany (dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Alemany (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Alemany (Macintosh, elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Alemany (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
+#: ../rules/base.xml.in.h:335
msgid "German (Sun dead keys)"
msgstr "Alemany (tecles mortes de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:335
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Alemany (Suïssa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Alemany (Suïssa, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
+#: ../rules/base.xml.in.h:338
msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "Alemany (Suïssa, tecles mortes de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:338
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
msgstr "Alemany (Suïssa, elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Alemany (Suïssa, antic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Alemany (accent mort)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: ../rules/base.xml.in.h:342
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Alemany (accent greu mort)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "German (eliminate dead keys)"
msgstr "Alemany (elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
+msgid "German (qwerty)"
+msgstr "Alemany (qwerty)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
msgid "Greek (eliminate dead keys)"
msgstr "Grec (elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
+#: ../rules/base.xml.in.h:347
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Grec (ampliat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grec (politònic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
+#: ../rules/base.xml.in.h:349
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Grec (senzill)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
+#: ../rules/base.xml.in.h:350
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
+#: ../rules/base.xml.in.h:351
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: ../rules/base.xml.in.h:350
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:351
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
msgid "Happy Hacking Keyboard"
msgstr "Teclat Happy Hacking"
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
msgstr "Teclat Happy Hacking per a Mac"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
msgid "Hausa"
msgstr "Haussa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebreu (bíblic, Tiro)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebreu (lyx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebreu (fonètic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
msgstr "Teclat Hewlett-Packard Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
+#: ../rules/base.xml.in.h:362
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
+#: ../rules/base.xml.in.h:365
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:365
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
+#: ../rules/base.xml.in.h:370
msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
msgstr "Teclat Hewlett-Packard SK-250x Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
+#: ../rules/base.xml.in.h:371
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:370
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimal"
-#: ../rules/base.xml.in.h:371
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Telèfon HTC Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongarès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
msgstr "Hongarès (101/qwerty/coma/tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
+#: ../rules/base.xml.in.h:379
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Hongarès (101/qwerty/coma/elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
+#: ../rules/base.xml.in.h:380
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
msgstr "Hongarès (101/qwerty/punt/tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:379
+#: ../rules/base.xml.in.h:381
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Hongarès (101/qwerty/punt/elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:380
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
msgstr "Hongarès (101/qwertz/coma/tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:381
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Hongarès (101/qwertz/coma/elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr "Hongarès (101/qwertz/punt/tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Hongarès (101/qwertz/punt/elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
+#: ../rules/base.xml.in.h:386
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
msgstr "Hongarès (102/qwerty/coma/tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
+#: ../rules/base.xml.in.h:387
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Hongarès (102/qwerty/coma/elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
msgstr "Hongarès (102/qwerty/punt/tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:387
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Hongarès (102/qwerty/punt/elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
msgstr "Hongarès (102/qwertz/coma/tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Hongarès (102/qwertz/coma/elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr "Hongarès (102/qwertz/punt/tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Hongarès (102/qwertz/punt/elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
msgstr "Hongarès (elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
msgid "Hungarian (qwerty)"
msgstr "Hongarès (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Hongarès (estàndard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
msgstr "Hyper s'assigna a les tecles Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
+#: ../rules/base.xml.in.h:398
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: ../rules/base.xml.in.h:398
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
+#: ../rules/base.xml.in.h:403
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:403
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandès (dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandès (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
msgstr "Islandès (tecles mortes de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
msgstr "Islandès (elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
msgid "Indian"
msgstr "Indi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: ../rules/base.xml.in.h:411
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
+#: ../rules/base.xml.in.h:412
msgid "Iraqi"
msgstr "Iraquià"
-#: ../rules/base.xml.in.h:411
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
msgid "Irish"
msgstr "Irlandès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlandès (UnicodeExpert)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
msgid "Italian"
msgstr "Italià"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italià (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
msgstr "Italià (teclat EUA amb lletres italianes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
+#: ../rules/base.xml.in.h:418
msgid "Italian (eliminate dead keys)"
msgstr "Italià (elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
+#: ../rules/base.xml.in.h:419
msgid "Japanese"
msgstr "Japonès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:418
+#: ../rules/base.xml.in.h:420
+msgid "Japanese (Dvorak)"
+msgstr "Japonès (dvorak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japonès (Kana 86)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:419
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japonès (Kana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:420
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japonès (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japonès (OADG 109A)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
msgstr "Japonès (sèries PC-98xx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Opcions del teclat japonès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
+#: ../rules/base.xml.in.h:427
msgid "Kalmyk"
msgstr "Calmuc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
+#: ../rules/base.xml.in.h:428
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "La tecla de bloqueig Kana està blocant"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
+#: ../rules/base.xml.in.h:429
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: ../rules/base.xml.in.h:427
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
msgid "Kashubian"
msgstr "Caixubi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:428
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazakh (amb rus)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Seqüència de tecles per a matar el servidor X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
msgid "Key to choose 3rd level"
msgstr "Tecla per a seleccionar el 3r nivell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
+#: ../rules/base.xml.in.h:435
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tecla per a seleccionar el 5è nivell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
+#: ../rules/base.xml.in.h:436
msgid "Key(s) to change layout"
msgstr "Tecla(es) per a canviar la disposició"
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
+#: ../rules/base.xml.in.h:437
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:435
+#: ../rules/base.xml.in.h:438
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Cambotja)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:436
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:437
+#: ../rules/base.xml.in.h:440
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
+#: ../rules/base.xml.in.h:441
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
msgid "Korean"
msgstr "Coreà"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Coreà (compatible de 101/104 tecles)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:441
+#: ../rules/base.xml.in.h:444
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurd (Iran, àrab-llatí)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
+#: ../rules/base.xml.in.h:445
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurd (Iran, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
+#: ../rules/base.xml.in.h:446
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurd (Iran, llatí Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:444
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurd (Iran, llatí Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:445
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurd (Iraq, àrab-llatí)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:446
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurd (Iraq, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
+#: ../rules/base.xml.in.h:450
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurd (Iraq, llatí Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurd (Iraq, llatí Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
+#: ../rules/base.xml.in.h:452
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurd (Síria, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurd (Síria, llatí Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurd (Síria, llatí Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:452
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurd (Turquia, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurd (Turquia, llatí Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurd (Turquia, llatí Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirguís"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirguís (fonètic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
msgid "Lao"
msgstr "Laosià"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Laosià (disposició estàndard proposada per STEA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
+#: ../rules/base.xml.in.h:462
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
msgstr "Teclat de portàtil Compaq (p.ex. Armada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
+#: ../rules/base.xml.in.h:463
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
msgstr "Teclat Internet de portàtil Compaq (p.ex. Presario)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
msgstr "Portàtil eMachines m68xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/base.extras.xml.in.h:18
msgid "Latvian"
msgstr "Letó"
-#: ../rules/base.xml.in.h:463
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
msgid "Latvian (F variant)"
msgstr "Letó (variant F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
+#: ../rules/base.xml.in.h:467
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Letó (adaptat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
+#: ../rules/base.xml.in.h:468
msgid "Latvian (apostrophe variant)"
msgstr "Letó (variant amb apòstrof)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
+#: ../rules/base.xml.in.h:469
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Letó (ergonòmic, ŪGJRMV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:467
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Letó (modern)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:468
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
msgid "Latvian (tilde variant)"
msgstr "Letó (variant titlla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt esquerra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Alt esquerra (mentre està premuda)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Alt esquerra està intercanviada amb la tecla Win esquerra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
+#: ../rules/base.xml.in.h:475
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Alt esquerra+Maj esquerra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ctrl esquerra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
msgstr "Ctrl esquerra (a la primera disposició), Ctrl dreta (a la darrera disposició)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:475
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Ctrl esquerra com a Meta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Ctrl esquerra+Maj esquerra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
msgid "Left Shift"
msgstr "Maj esquerra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
msgid "Left Win"
msgstr "Win esquerra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
msgstr "Win esquerra (a la primera disposició), Win/Menú dreta (a la darrera disposició)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Win esquerra (mentre està premuda)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Win esquerra selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è"
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
msgstr "Ctrl esquerra+Win esquerra (a la primera disposició), Ctrl dreta+Menú (a la segona disposició)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
msgid "Legacy"
msgstr "Antic"
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Wang 724 antic"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Tecla antiga amb coma"
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Tecla antiga amb punt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/base.extras.xml.in.h:25
+#: ../rules/base.xml.in.h:491 ../rules/base.extras.xml.in.h:27
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituà"
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
+#: ../rules/base.xml.in.h:492
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Lituà (IBM LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Lituà (LEKP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Lituà (LEKPa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
+#: ../rules/base.xml.in.h:495
msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
msgstr "Lituà (teclat EUA amb lletres lituanes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
+#: ../rules/base.xml.in.h:496
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Lituà (estàndard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "Logitech Access Keyboard"
msgstr "Teclat Logitech Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:496
+#: ../rules/base.xml.in.h:499
msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (opció alternativa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
+#: ../rules/base.xml.in.h:501
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:499
+#: ../rules/base.xml.in.h:502
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
+#: ../rules/base.xml.in.h:504
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opció alternativa 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:502
+#: ../rules/base.xml.in.h:505
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 amb tecles extres via G15daemon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:505
+#: ../rules/base.xml.in.h:508
msgid "Logitech Generic Keyboard"
msgstr "Teclat Logitech genèric"
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
msgstr "Teclat Logitech Internet 350"
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "Logitech Internet Keyboard"
msgstr "Teclat Logitech Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:508
+#: ../rules/base.xml.in.h:511
msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
msgstr "Teclat Logitech Internet Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
msgstr "Teclat Logitech Media Elite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
msgstr "Teclat Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:511
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
msgstr "Teclat Logitech Ultra-X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
msgstr "Teclat Logitech diNovo Edge"
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
+#: ../rules/base.xml.in.h:516
msgid "Logitech diNovo Keyboard"
msgstr "Teclat Logitech diNovo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
msgstr "Teclat Logitech iTouch Cordless (model Y-RB6)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:516
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
msgstr "Teclat Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
msgstr "Teclat Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Baix sòrab"
-#: ../rules/base.xml.in.h:519
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
msgstr "Baix sòrab (qwertz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
+#: ../rules/base.xml.in.h:523
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedoni"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
msgstr "Macedoni (elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh antic"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Converteix Bloq Maj en un Retrocés addicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
msgstr "Converteix Bloq Maj en un Bloq Núm addicional però manté el «keysym» «Caps_Lock»"
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
msgstr "Converteix Bloq Maj en un Esc addicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Converteix Bloq Maj en un Hyper addicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Converteix Bloq Maj en un Bloq Núm addicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
+#: ../rules/base.xml.in.h:534
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Converteix Bloq Maj en un Super addicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
msgstr "Converteix Zenkaku Hankaku en un Esc addicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
msgid "Malayalam"
msgstr "Malaiàlam"
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malaiàlam (Lalitha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
msgstr "Malaiàlam (Inscript realçat, amb el signe de rupia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
+#: ../rules/base.xml.in.h:539
msgid "Maltese"
msgstr "Maltès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltès (amb disposició EUA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
+#: ../rules/base.xml.in.h:541
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
+#: ../rules/base.xml.in.h:542
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
+#: ../rules/base.xml.in.h:543
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: ../rules/base.xml.in.h:541
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
msgstr "Teclat Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:542
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: ../rules/base.xml.in.h:543
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menú com a Ctrl dreta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
+#: ../rules/base.xml.in.h:548
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta s'assigna a la tecla Win esquerra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
msgid "Meta is mapped to Win keys"
msgstr "Meta s'assigna a les tecles Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
+#: ../rules/base.xml.in.h:550
msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:548
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "Microsoft Internet Keyboard"
msgstr "Teclat Microsoft Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Suec"
-#: ../rules/base.xml.in.h:550
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
msgstr "Teclat Microsoft Natural Elite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Teclat Microsoft Natural Pro / Teclat Microsoft Internet Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
msgstr "Teclat Microsoft Natural Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Teclat Microsoft Natural Pro USB / Teclat Microsoft Internet Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
msgstr "Teclat Microsoft Natural Wireless Ergonomic 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
msgstr "Teclat Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Teclat Microsoft Office"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
msgstr "Teclat Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Opcions de compatibilitat diverses"
-#: ../rules/base.xml.in.h:560
+#: ../rules/base.xml.in.h:563
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrí"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Montenegrí (ciríl·lic amb cometes angulars)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrí (ciríl·lic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrí (ciríl·lic, Z i ZHE intercanviades)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
msgstr "Montenegrí (llatí Unicode qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
msgstr "Montenegrí (llatí Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#: ../rules/base.xml.in.h:570
msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
msgstr "Montenegrí (llatí qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
+#: ../rules/base.xml.in.h:571
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Montenegrí (llatí amb cometes angulars)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
+#: ../rules/base.xml.in.h:572
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Retrocés estil NICOLA-F"
-#: ../rules/base.xml.in.h:570
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
msgid "Non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Caràcter d'espai sense salt al nivell quart"
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
msgstr "Caràcter d'espai sense salt al nivell quart, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell sisè"
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Caràcter d'espai sense salt al nivell quart, un caràcter d'espai fi sense salt al nivell sisè (via Ctrl+Maj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
+#: ../rules/base.xml.in.h:577
msgid "Non-breakable space character at second level"
msgstr "La tecla d'espai produeix un caràcter d'espai sense salt al nivell segon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
+#: ../rules/base.xml.in.h:578
msgid "Non-breakable space character at third level"
msgstr "La tecla d'espai produeix un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer"
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
+#: ../rules/base.xml.in.h:579
msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "La tecla d'espai produeix un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer, i res al nivell quart"
-#: ../rules/base.xml.in.h:577
+#: ../rules/base.xml.in.h:580
msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
msgstr "La tecla d'espai produeix un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell quart"
-#: ../rules/base.xml.in.h:578
+#: ../rules/base.xml.in.h:581
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Sami Nord (Finlàndia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:579
+#: ../rules/base.xml.in.h:582
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Sami Nord (Noruega)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:580
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
msgstr "Sami Nord (Noruega, elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:581
+#: ../rules/base.xml.in.h:584
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Sami del nord (Suècia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
+#: ../rules/base.xml.in.h:585
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
+#: ../rules/base.xml.in.h:586
msgid "Norwegian"
msgstr "Noruec"
-#: ../rules/base.xml.in.h:584
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Noruec (dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:585
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Noruec (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586
+#: ../rules/base.xml.in.h:589
msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Noruec (Macintosh, elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
+#: ../rules/base.xml.in.h:590
msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
msgstr "Noruec (elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
msgid "Num Lock"
msgstr "Bloq Núm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
+#: ../rules/base.xml.in.h:592
msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
msgstr "Comportament de la tecla de supressió del teclat numèric"
-#: ../rules/base.xml.in.h:590
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
msgstr "Les tecles del teclat numèric sempre introdueixen dígits (com en el Mac OS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
msgid "Numeric keypad layout selection"
msgstr "Selecció de la disposició del teclat numèric"
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
+#: ../rules/base.xml.in.h:595
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:593
+#: ../rules/base.xml.in.h:596
msgid "Occitan"
msgstr "Occità"
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
+#: ../rules/base.xml.in.h:597
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: ../rules/base.xml.in.h:595
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:596
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
-#: ../rules/base.xml.in.h:597
+#: ../rules/base.xml.in.h:600
msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
msgstr "Teclat Ortek MCK-800 MM/Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Osset (Geòrgia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:599
+#: ../rules/base.xml.in.h:602
msgid "Ossetian (WinKeys)"
msgstr "Osset (tecles Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:600
+#: ../rules/base.xml.in.h:603
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osset (antic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:601
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
msgid "PC-98xx Series"
msgstr "Sèries PC-98xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:602
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
msgstr "Rutè Pannònic (homofònic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:603
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
msgid "Pashto"
msgstr "Paixtu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
+#: ../rules/base.xml.in.h:607
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Paixtu (Afganistan, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:606 ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:29
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:607
+#: ../rules/base.xml.in.h:610
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persa (Afganistan, Dari OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
msgid "Persian (with Persian Keypad)"
msgstr "Persa (amb teclat persa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+#: ../rules/base.xml.in.h:612 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
msgid "Polish"
msgstr "Polonès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:610
+#: ../rules/base.xml.in.h:613
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polonès (dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
+#: ../rules/base.xml.in.h:614
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polonès (dvorak, cometes poloneses a la tecla 1)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:612
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polonès (dvorak, cometes poloneses a la tecla cometes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:613
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polonès (dvorak de programador)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:614
+#: ../rules/base.xml.in.h:617
msgid "Polish (qwertz)"
msgstr "Polonès (qwertz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
msgid "Portuguese"
msgstr "Portuguès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portuguès (Brasil)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:617
+#: ../rules/base.xml.in.h:620
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portuguès (Brasil, dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
+#: ../rules/base.xml.in.h:621
msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
msgstr "Portuguès (Brasil, elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
+#: ../rules/base.xml.in.h:622
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
msgstr "Portuguès (Brasil, natiu per a l'esperanto)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
+#: ../rules/base.xml.in.h:623
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
msgstr "Portuguès (Brasil, natiu per als teclats EUA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:621
+#: ../rules/base.xml.in.h:624
msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
msgstr "Portuguès (Brasil, natiu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:622
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portuguès (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
msgstr "Portuguès (Macintosh, tecles mortes de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:624
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Portuguès (Macintosh, elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
+#: ../rules/base.xml.in.h:628
msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
msgstr "Portuguès (natiu per als teclats EUA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
+#: ../rules/base.xml.in.h:629
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portuguès (natiu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
+#: ../rules/base.xml.in.h:630
msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
msgstr "Portuguès (tecles mortes de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
+#: ../rules/base.xml.in.h:631
msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
msgstr "Portuguès (elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
+#: ../rules/base.xml.in.h:632
msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:630
+#: ../rules/base.xml.in.h:633
msgid "PrtSc"
msgstr "ImprPant"
-#: ../rules/base.xml.in.h:631
+#: ../rules/base.xml.in.h:634
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Panjabi (Gurmukhi Jhelum)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:632
+#: ../rules/base.xml.in.h:635
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Panjabi (Gurmukhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:633
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
+#: ../rules/base.xml.in.h:637
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt dreta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
+#: ../rules/base.xml.in.h:638
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Alt dreta (mentre està premuda)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
+#: ../rules/base.xml.in.h:639
msgid "Right Alt as Right Ctrl"
msgstr "Alt dreta com a Ctrl dreta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
+#: ../rules/base.xml.in.h:640
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Alt dreta selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è"
-#: ../rules/base.xml.in.h:638
+#: ../rules/base.xml.in.h:641
msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
msgstr "La tecla Alt dreta mai selecciona el 3r nivell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:639
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
msgstr "Alt dreta, Maj+Alt dreta és la Multi_Key"
-#: ../rules/base.xml.in.h:640
+#: ../rules/base.xml.in.h:643
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Ctrl dreta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:641
+#: ../rules/base.xml.in.h:644
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Ctrl dreta (mentre està premuda)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Ctrl dreta com a Alt dreta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:643
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Ctrl dreta+Maj dreta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
+#: ../rules/base.xml.in.h:647
msgid "Right Shift"
msgstr "Maj dreta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
msgid "Right Win"
msgstr "Win dreta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Win dreta (mentre està premuda)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:647
+#: ../rules/base.xml.in.h:650
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Win dreta selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è"
-#: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
msgid "Romanian"
msgstr "Romanès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Romanès (Alemanya)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:650
+#: ../rules/base.xml.in.h:653
msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
msgstr "Romanès (Alemanya, elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:651
+#: ../rules/base.xml.in.h:654
msgid "Romanian (WinKeys)"
msgstr "Romanès (tecles Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
+#: ../rules/base.xml.in.h:655
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Romanès (ce trencada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:653
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Romanès (ce trencada estàndard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Romanès (estàndard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
+#: ../rules/base.xml.in.h:658
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupia en el 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+#: ../rules/base.xml.in.h:659 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
msgid "Russian"
msgstr "Rus"
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
+#: ../rules/base.xml.in.h:660
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Rus (DOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
+#: ../rules/base.xml.in.h:661
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Rus (Geòrgia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
+#: ../rules/base.xml.in.h:662
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Rus (alemany, fonètic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:660
+#: ../rules/base.xml.in.h:663
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Rus (Kazakhstan amb Kazakh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:661
+#: ../rules/base.xml.in.h:664
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Rus (Polònia, fonètic dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
+#: ../rules/base.xml.in.h:665
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Rus (Suècia, fonètic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
msgstr "Rus (Suècia, fonètic, elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:664
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Rus (EUA, fonètic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
+#: ../rules/base.xml.in.h:668
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Rus (Ucraïna, estàndard RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Rus (antic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
msgstr "Rus (fonètic tecles Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:668
+#: ../rules/base.xml.in.h:671
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Rus (fonètic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
+#: ../rules/base.xml.in.h:672
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Rus (màquina d'escriure)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
+#: ../rules/base.xml.in.h:673
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Rus (màquina d'escriure, antic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:671
+#: ../rules/base.xml.in.h:674
msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
msgstr "Teclat SILVERCREST Multimedia Wireless"
-#: ../rules/base.xml.in.h:672
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
msgid "SK-1300"
msgstr "SK-1300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:673
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
msgid "SK-2500"
msgstr "SK-2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
+#: ../rules/base.xml.in.h:677
msgid "SK-6200"
msgstr "SK-6200"
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
msgid "SK-7100"
msgstr "SK-7100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:677
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
+#: ../rules/base.xml.in.h:682
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
+#: ../rules/base.xml.in.h:683
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
+#: ../rules/base.xml.in.h:684
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:682
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Bloq Despl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:683
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
msgid "Semi-colon on third level"
msgstr "Punt i coma al tercer nivell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:684
+#: ../rules/base.xml.in.h:687
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Serbi (ciríl·lic amb cometes angulars)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "Serbi (ciríl·lic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
msgstr "Serbi (ciríl·lic, Z i ZHE intercanviades)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
msgstr "Serbi (llatí Unicode qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
msgid "Serbian (Latin Unicode)"
msgstr "Serbi (llatí Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
msgid "Serbian (Latin qwerty)"
msgstr "Serbi (llatí qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
+#: ../rules/base.xml.in.h:693
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Serbi (llatí amb cometes angulars)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
+#: ../rules/base.xml.in.h:694
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbi (llatí)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
+#: ../rules/base.xml.in.h:695
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbi (Rússia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:693
+#: ../rules/base.xml.in.h:696
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbocroat (EUA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:694
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Maj cancel·la Bloq Maj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
+#: ../rules/base.xml.in.h:698
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Maj no cancel·la Bloq Núm, en el seu lloc selecciona el 3r nivell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:696
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
msgstr "Maj amb el teclat numèric funciona com al MS Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
+#: ../rules/base.xml.in.h:700
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Maj+Bloq Maj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:698
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Singalès (fonètic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
+#: ../rules/base.xml.in.h:703
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovac"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
+#: ../rules/base.xml.in.h:704
msgid "Slovak (extended Backslash)"
msgstr "Eslovac (barra inversa ampliada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
+#: ../rules/base.xml.in.h:705
msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "Eslovac (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:703
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
msgstr "Eslovac (qwerty, barra inversa ampliada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:704
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
msgid "Slovenian"
msgstr "Eslovè"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
msgstr "Eslovè (teclat EUA amb lletres eslovenes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
msgstr "Eslovè (usa cometes angulars per les cometes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
+#: ../rules/base.xml.in.h:710
msgid "Spanish"
msgstr "Espanyol"
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Espanyol (dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Espanyol (llatinoamericà)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
msgstr "Espanyol (llatinoamericà, tecles mortes de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
msgstr "Espanyol (llatinoamericà, elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
msgstr "Espanyol (llatinoamericà, inclou la titlla morta)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:713
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Espanyol (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgstr "Espanyol (tecles mortes de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
msgstr "Espanyol (elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
+#: ../rules/base.xml.in.h:719
msgid "Spanish (include dead tilde)"
msgstr "Espanyol (inclou la titlla morta)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server"
msgstr "Tecles especials (Ctrl+Alt+<tecla>) gestionades en un servidor"
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
msgid "Sun Type 5/6"
msgstr "Sun Type 5/6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
msgstr "Teclat Super Power Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
+#: ../rules/base.xml.in.h:723
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Suahili (Kenya)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Suahili (Tanzània)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Intercanvia Ctrl i Bloq Maj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Intercanvia Esc i Bloq Maj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
msgid "Swedish"
msgstr "Suec"
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Suec (dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Suec (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Suec (Svdvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:728
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
msgstr "Suec (elimina les tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
+#: ../rules/base.xml.in.h:732
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Idioma de signes suec"
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
+#: ../rules/base.xml.in.h:734
msgid "Syriac"
msgstr "Siri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Siríac (fonètic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:734
+#: ../rules/base.xml.in.h:737
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanès (indígena)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
+#: ../rules/base.xml.in.h:738
msgid "Tajik"
msgstr "Tadjik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
+#: ../rules/base.xml.in.h:739
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadjik (antic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
+#: ../rules/base.xml.in.h:740
msgid "Tamil"
msgstr "Tàmil"
-#: ../rules/base.xml.in.h:738
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
msgstr "Tàmil (Sri Lanka, tipus d'escriptura TAB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:739
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
msgstr "Tàmil (Sri Lanka, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:740
+#: ../rules/base.xml.in.h:743
msgid "Tamil (TAB typewriter)"
msgstr "Tàmil (tipus d'escriptura TAB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
msgstr "Tàmil (tipus d'escriptura TSCII)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
msgid "Tamil (Unicode)"
msgstr "Tàmil (Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:743
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
msgstr "Tàmil (teclat amb nombres)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
+#: ../rules/base.xml.in.h:748
msgid "Tatar"
msgstr "Tàtar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
+#: ../rules/base.xml.in.h:749
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
+#: ../rules/base.xml.in.h:750
msgid "Thai"
msgstr "Tai"
-#: ../rules/base.xml.in.h:748
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Tai (Pattachote)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:749
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Tai (TIS-820.2538)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:750
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetà"
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
+#: ../rules/base.xml.in.h:754
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetà (amb nombres ASCII)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#: ../rules/base.xml.in.h:755
msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
msgstr "A la tecla corresponent en un teclat dvorak."
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
+#: ../rules/base.xml.in.h:756
msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
msgstr "A la tecla corresponent en un teclat qwerty."
-#: ../rules/base.xml.in.h:754
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
msgstr "Commuta les tecles de cursor amb Maj + BloqNum."
-#: ../rules/base.xml.in.h:755
+#: ../rules/base.xml.in.h:758
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:756
+#: ../rules/base.xml.in.h:759
msgid "Trust Direct Access Keyboard"
msgstr "Teclat Trust Direct Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
+#: ../rules/base.xml.in.h:760
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: ../rules/base.xml.in.h:758
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
msgstr "Teclat Trust Wireless Classic"
-#: ../rules/base.xml.in.h:759
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:760
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turc (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
+#: ../rules/base.xml.in.h:765
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turc (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
+#: ../rules/base.xml.in.h:766
msgid "Turkish (Sun dead keys)"
msgstr "Turc (tecles mortes de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
+#: ../rules/base.xml.in.h:767
msgid "Turkish (international with dead keys)"
msgstr "Turc (internacional amb tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:765
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
msgid "Turkmen"
msgstr "Turcman"
-#: ../rules/base.xml.in.h:766
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turcman (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:767
+#: ../rules/base.xml.in.h:770
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
+#: ../rules/base.xml.in.h:771
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
+#: ../rules/base.xml.in.h:772
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:770
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
+#: ../rules/base.xml.in.h:776
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraïnès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
msgid "Ukrainian (WinKeys)"
msgstr "Ucraïnès (tecles Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
+#: ../rules/base.xml.in.h:778
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ucraïnès (homofònic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:776
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ucraïnès (antic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
+#: ../rules/base.xml.in.h:780
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ucraïnès (fonètic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:778
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ucraïnès (estàndard RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ucraïnès (màquina d'escriure)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:780
+#: ../rules/base.xml.in.h:783
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:781
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
msgstr "Addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics). Els operadors matemàtics al nivell per defecte"
-#: ../rules/base.xml.in.h:782
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: ../rules/base.xml.in.h:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdú (Pakistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
+#: ../rules/base.xml.in.h:787
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdú (Pakistan, CRULP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
+#: ../rules/base.xml.in.h:788
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdú (Pakistan, NLA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:786
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
msgid "Urdu (WinKeys)"
msgstr "Urdú (tecles Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:787
+#: ../rules/base.xml.in.h:790
msgid "Urdu (alternative phonetic)"
msgstr "Urdú (fonètic alternatiu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:788
+#: ../rules/base.xml.in.h:791
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdú (fonètic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
+#: ../rules/base.xml.in.h:792
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Usa el LED del teclat per a mostrar la disposició alternativa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
+#: ../rules/base.xml.in.h:793
msgid "Using space key to input non-breakable space character"
msgstr "Usa la tecla d'espai per a introduir un caràcter d'espai sense salt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:791
+#: ../rules/base.xml.in.h:794
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Espai normal en qualsevol nivell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
+#: ../rules/base.xml.in.h:795
msgid "Uyghur"
msgstr "Uigur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
msgid "Uzbek"
msgstr "Usbec"
-#: ../rules/base.xml.in.h:794
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Usbec (Afganistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:795
+#: ../rules/base.xml.in.h:798
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Usbec (Afganistan, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
+#: ../rules/base.xml.in.h:799
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Usbec (llatí)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:800
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
+#: ../rules/base.xml.in.h:801
msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
msgstr "Teclat ViewSonic KU-306 Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:799
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Teclat numèric Wang 724 amb addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:800
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
msgstr "Teclat numèric Wang 724 amb addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics). Els operadors matemàtics en el nivell per defecte"
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
+#: ../rules/base.xml.in.h:804
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
+#: ../rules/base.xml.in.h:805
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
msgstr "Teclat Yahoo! Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:804
+#: ../rules/base.xml.in.h:807
msgid "Yakut"
msgstr "Iacut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:805
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
msgid "Yoruba"
msgstr "Ioruba"
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
+#: ../rules/base.xml.in.h:809
msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:807
+#: ../rules/base.xml.in.h:810
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, i un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer"
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer, i res al nivell quart"
-#: ../rules/base.xml.in.h:809
+#: ../rules/base.xml.in.h:812
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell quart"
-#: ../rules/base.xml.in.h:810
+#: ../rules/base.xml.in.h:813
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer, i un enllaç d'amplada zero al nivell quart"
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
+#: ../rules/base.xml.in.h:814
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, un caràcter d'enllaç d'amplada zero al nivell tercer"
-#: ../rules/base.xml.in.h:812
+#: ../rules/base.xml.in.h:815
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, un caràcter d'enllaç d'amplada zero al nivell tercer, i un caràcter d'espai sense salt al nivell quart"
-#: ../rules/base.xml.in.h:813
+#: ../rules/base.xml.in.h:816
msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell tercer, un enllaç d'amplada zero al nivell quart"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:815
+#: ../rules/base.xml.in.h:818
msgid "ak"
msgstr "ak"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
+#: ../rules/base.xml.in.h:820
msgid "am"
msgstr "am"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:819
+#: ../rules/base.xml.in.h:822
msgid "ar"
msgstr "ar"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:821
+#: ../rules/base.xml.in.h:824
msgid "avn"
msgstr "avn"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:823
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
msgid "az"
msgstr "az"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:825
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
msgid "be"
msgstr "be"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
msgid "ber"
msgstr "ber"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:829
+#: ../rules/base.xml.in.h:832
msgid "bg"
msgstr "bg"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
+#: ../rules/base.xml.in.h:834
msgid "bm"
msgstr "bm"
#. Keyboard indicator for Bengali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:833
+#: ../rules/base.xml.in.h:836
msgid "bn"
msgstr "bn"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:835
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
msgid "brl"
msgstr "brl"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
msgid "bs"
msgstr "bs"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:839
+#: ../rules/base.xml.in.h:842
msgid "by"
msgstr "by"
#. Keyboard indicator for Catalan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
+#: ../rules/base.xml.in.h:844
msgid "ca"
msgstr "ca"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:843
+#: ../rules/base.xml.in.h:846
msgid "chr"
msgstr "chr"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
msgid "cm"
msgstr "cm"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+#: ../rules/base.xml.in.h:850 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
msgid "crh"
msgstr "crh"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:849
+#: ../rules/base.xml.in.h:852
msgid "cs"
msgstr "cs"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:851
+#: ../rules/base.xml.in.h:854
msgid "da"
msgstr "da"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:853 ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+#: ../rules/base.xml.in.h:856 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
msgid "de"
msgstr "de"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:855
+#: ../rules/base.xml.in.h:858
msgid "dv"
msgstr "dv"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
+#: ../rules/base.xml.in.h:860
msgid "dz"
msgstr "dz"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:859
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
msgid "ee"
msgstr "ee"
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:861 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+#: ../rules/base.xml.in.h:864 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
msgid "en"
msgstr "en"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:863
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
msgid "eo"
msgstr "eo"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:865
+#: ../rules/base.xml.in.h:868
msgid "es"
msgstr "es"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
msgid "et"
msgstr "et"
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+#: ../rules/base.xml.in.h:872 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
msgid "fa"
msgstr "fa"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
+#: ../rules/base.xml.in.h:874
msgid "ff"
msgstr "ff"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:873
+#: ../rules/base.xml.in.h:876
msgid "fi"
msgstr "fi"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
msgid "fo"
msgstr "fo"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:877 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+#: ../rules/base.xml.in.h:880 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
msgid "fr"
msgstr "fr"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
+#: ../rules/base.xml.in.h:882
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:884
msgid "gr"
msgstr "gr"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
+#: ../rules/base.xml.in.h:886
msgid "gu"
msgstr "gu"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:885
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
msgid "ha"
msgstr "ha"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
+#: ../rules/base.xml.in.h:890 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
msgid "he"
msgstr "he"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:889
+#: ../rules/base.xml.in.h:892
msgid "hi"
msgstr "hi"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
msgid "hr"
msgstr "hr"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
+#: ../rules/base.xml.in.h:896
msgid "hu"
msgstr "hu"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:895 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+#: ../rules/base.xml.in.h:898 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
msgid "hy"
msgstr "hy"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
msgid "ie"
msgstr "ie"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:899
+#: ../rules/base.xml.in.h:902
msgid "ig"
msgstr "ig"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
msgid "ike"
msgstr "ike"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
msgid "in"
msgstr "in"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
+#: ../rules/base.xml.in.h:908
msgid "is"
msgstr "is"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
msgid "it"
msgstr "it"
#. Keyboard indicator for Japanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:909
+#: ../rules/base.xml.in.h:912
msgid "ja"
msgstr "ja"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:911
+#: ../rules/base.xml.in.h:914
msgid "ka"
msgstr "ka"
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:913
+#: ../rules/base.xml.in.h:916
msgid "ki"
msgstr "ki"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:915
+#: ../rules/base.xml.in.h:918
msgid "kk"
msgstr "kk"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
+#: ../rules/base.xml.in.h:920
msgid "km"
msgstr "km"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:919
+#: ../rules/base.xml.in.h:922
msgid "kn"
msgstr "kn"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:921
+#: ../rules/base.xml.in.h:924
msgid "ko"
msgstr "ko"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:923
+#: ../rules/base.xml.in.h:926
msgid "ku"
msgstr "ku"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:925
+#: ../rules/base.xml.in.h:928
msgid "lo"
msgstr "lo"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:927 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+#: ../rules/base.xml.in.h:930 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
msgid "lt"
msgstr "lt"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:929 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+#: ../rules/base.xml.in.h:932 ../rules/base.extras.xml.in.h:49
msgid "lv"
msgstr "lv"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:931
+#: ../rules/base.xml.in.h:934
msgid "mi"
msgstr "mi"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:933
+#: ../rules/base.xml.in.h:936
msgid "mk"
msgstr "mk"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:935
+#: ../rules/base.xml.in.h:938
msgid "ml"
msgstr "ml"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:940
msgid "mn"
msgstr "mn"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:939
+#: ../rules/base.xml.in.h:942
msgid "mt"
msgstr "mt"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:941
+#: ../rules/base.xml.in.h:944
msgid "my"
msgstr "my"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:943
+#: ../rules/base.xml.in.h:946
msgid "ne"
msgstr "ne"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:945
+#: ../rules/base.xml.in.h:948
msgid "nl"
msgstr "nl"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:947
+#: ../rules/base.xml.in.h:950
msgid "no"
msgstr "no"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:949
+#: ../rules/base.xml.in.h:952
msgid "or"
msgstr "or"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:951
+#: ../rules/base.xml.in.h:954
msgid "pa"
msgstr "pa"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:953
+#: ../rules/base.xml.in.h:956
msgid "ph"
msgstr "ph"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:955 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+#: ../rules/base.xml.in.h:958 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
msgid "pl"
msgstr "pl"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:957
+#: ../rules/base.xml.in.h:960
msgid "ps"
msgstr "ps"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:959
+#: ../rules/base.xml.in.h:962
msgid "pt"
msgstr "pt"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:961 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+#: ../rules/base.xml.in.h:964 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
msgid "ro"
msgstr "ro"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:963 ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+#: ../rules/base.xml.in.h:966 ../rules/base.extras.xml.in.h:52
msgid "ru"
msgstr "ru"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:968
msgid "sd"
msgstr "sd"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:967
+#: ../rules/base.xml.in.h:970
msgid "si"
msgstr "si"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:969
+#: ../rules/base.xml.in.h:972
msgid "sk"
msgstr "sk"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:971
+#: ../rules/base.xml.in.h:974
msgid "sl"
msgstr "sl"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:973
+#: ../rules/base.xml.in.h:976
msgid "sq"
msgstr "sq"
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:975 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+#: ../rules/base.xml.in.h:978 ../rules/base.extras.xml.in.h:54
msgid "sr"
msgstr "sr"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:977
+#: ../rules/base.xml.in.h:980
msgid "sv"
msgstr "sv"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:982
msgid "sw"
msgstr "sw"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:981
+#: ../rules/base.xml.in.h:984
msgid "syc"
msgstr "syc"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:983
+#: ../rules/base.xml.in.h:986
msgid "ta"
msgstr "ta"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:985
+#: ../rules/base.xml.in.h:988
msgid "te"
msgstr "te"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:987
+#: ../rules/base.xml.in.h:990
msgid "tg"
msgstr "tg"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:989
+#: ../rules/base.xml.in.h:992
msgid "th"
msgstr "th"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:991
+#: ../rules/base.xml.in.h:994
msgid "tk"
msgstr "tk"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:993
+#: ../rules/base.xml.in.h:996
msgid "tn"
msgstr "tn"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:995
+#: ../rules/base.xml.in.h:998
msgid "tr"
msgstr "tr"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:997
+#: ../rules/base.xml.in.h:1000
msgid "uk"
msgstr "uk"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:999
+#: ../rules/base.xml.in.h:1002
msgid "ur"
msgstr "ur"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+#: ../rules/base.xml.in.h:1004
msgid "uz"
msgstr "uz"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+#: ../rules/base.xml.in.h:1006
msgid "vi"
msgstr "vi"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1005
+#: ../rules/base.xml.in.h:1008
msgid "wo"
msgstr "wo"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+#: ../rules/base.xml.in.h:1010
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1009
+#: ../rules/base.xml.in.h:1012
msgid "yo"
msgstr "yo"
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1011
+#: ../rules/base.xml.in.h:1014
msgid "zh"
msgstr "zh"
msgstr "Avèstic"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+msgid "Biblical SIL phonetic"
+msgstr "Bíblic SIL fonètic"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
msgid "Couer D'alene Salish"
msgstr "Couer D'alene Salish"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Tàtar de Crimea (Dobruja Q)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Anglès (EUA, combinació internacional Unicode AltGr)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Anglès (EUA, combinació internacional Unicode AltGr, alternativa)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
msgid "German (US keyboard with German letters)"
msgstr "Alemany (teclat US amb lletres alemanyes)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Alemany (amb lletres hongareses i sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+msgid "Hebrew (Biblical SIL)"
+msgstr "Hebreu (bíblic SIL)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Letó (Colemak EUA)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Letó (Colemak EUA, variant amb apòstrof)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Letó (dvorak EUA)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Letó (dvorak EUA, variant Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Letó (dvorak EUA, variant menys)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Letó (dvorak de programador EUA)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Letó (dvorak de programador EUA, variant Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Letó (dvorak de programador EUA, variant menys)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Lituà (dvorak EUA amb lletres lituanes)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
msgid "Polish (international with dead keys)"
msgstr "Polonès (internacional amb tecles mortes)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Romanès (ergonòmic Touchtype)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Rus (amb disposició ucraïnesa-bielorussa)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsin"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
msgid "Serbian"
msgstr "Serbi"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serbi (combinació d'accents en lloc de tecles mortes)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
msgid "shs"
msgstr "shs"
#~ msgid "French (Cameroon azerty)"
#~ msgstr "Francès (azerty del Camerun)"
-#~ msgid "German (qwerty)"
-#~ msgstr "Alemany (qwerty)"
-
#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
#~ msgstr "Converteix Bloq Maj en un Ctrl addicional"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.4.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.5.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-17 20:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-18 23:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-16 23:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-18 23:06+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
#: ../rules/base.xml.in.h:2
msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
-msgstr "<Mindre end/Større end> (ælger tredje niveau, låser når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger"
+msgstr "<Mindre end/Større end> (vælger tredje niveau, låser når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger"
#: ../rules/base.xml.in.h:3
msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Albansk"
#: ../rules/base.xml.in.h:19
+msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
+msgstr "Tillader afbrydelsesgreb med tastaturhandlinger (advarsel: sikkerhedsrisiko)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
msgstr "Alt og Meta er på Alt-tasterne"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt ligger på den højre Win-tast og Super på Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Skift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Mellemrum"
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Alt/Win-tasteopførsel"
# http://da.wikipedia.org/wiki/Amharisk
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
msgid "Amharic"
msgstr "Amharisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
msgid "Any Alt key"
msgstr "Enhver Alt-tast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
msgid "Any Win key"
msgstr "Enhver Win-tast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
msgid "Any Win key (while pressed)"
msgstr "Enhver Win-tast (mens trykket ned)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
msgstr "Apples aluminiumstastatur (ANSI)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
msgstr "Apples aluminiumstastatur (ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
msgstr "Apples aluminiumstastatur (JIS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "Apples aluminiumstastatur: Emuler PC-taster (Udskriv, Scroll Lock, Pause, NumLock)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
msgid "Apple Laptop"
msgstr "Apple bærbar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabisk (Buckwalter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabisk (Marokko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabisk (Pakistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabisk (Syrien)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
msgid "Arabic (azerty)"
msgstr "Arabisk (azerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
msgid "Arabic (azerty/digits)"
msgstr "Arabisk (azerty/cifre)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Arabisk (cifre)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
msgid "Arabic (qwerty)"
msgstr "Arabisk (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Arabisk (qwerty/cifre)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:46 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+#: ../rules/base.xml.in.h:47 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
msgid "Armenian"
msgstr "Armensk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
msgid "Armenian (alternative eastern)"
msgstr "Armensk (alternativ østlig)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
msgid "Armenian (alternative phonetic)"
msgstr "Armensk (alternativ fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armensk (østlig)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armensk (fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armensk (vestlig)"
# language of the West Iberian group, Astur-Leonese
# Subgroup, spoken in the Spanish province of Asturias
# by the Asturian people.
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturisk (Spanien, med bundpunktum H og bundpunktum L)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
msgid "Asus Laptop"
msgstr "Asus bærbar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
msgid "At bottom left"
msgstr "Nederst til venstre"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Til venstre for 'A'"
# The Avatime are an Akan people who live in Volta region of Ghana. History has it
# that they are Ahanta people who migrated to the Volta region.
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Aserbajdsjansk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Aserbajdsjansk (kyrillisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF-multimedie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U minitrådløst internet og spil"
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
msgid "Backslash"
msgstr "Omvendt skråstreg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "Omvendt skråstreg vælger tredje niveau, låser når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger"
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
msgid "Bashkirian"
msgstr "Bashkirisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
msgid "Belarusian"
msgstr "Hviderussisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Hviderussisk (latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Hviderussisk (forældet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
msgid "Belgian"
msgstr "Belgisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
msgid "Belgian (ISO alternate)"
msgstr "Belgisk (ISO-alternativ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
msgid "Belgian (Sun dead keys)"
msgstr "Belgisk (Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
msgstr "Belgisk (Wang model 724 azerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
msgid "Belgian (alternative)"
msgstr "Belgisk (alternativ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Belgisk (alternativ, Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
msgstr "Belgisk (alternativ, kun latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
msgstr "Belgisk (slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
msgid "Bengali"
msgstr "Bengali"
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "Bengali (India)"
msgstr "Bengali (Indien)"
# http://en.wikipedia.org/wiki/InScript_keyboard
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengali (Indien, baishakhi inscript)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
msgid "Bengali (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengali (Indien, baishakhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "Bengali (India, Bornona)"
msgstr "Bengali (Indien, bornona)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
msgid "Bengali (India, Probhat)"
msgstr "Bengali (Indien, probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengali (Indien, uni gitanjali)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
msgid "Bengali (Probhat)"
msgstr "Bengali (probhat)"
# http://retskrivningsordbogen.dk/ro/ro.htm?q=berb
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
msgstr "Berbisk (Marokko, tifinagh alternativ fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh alternativ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnisk (US-tastatur med bosniske digrafer)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
msgstr "Bosnisk (US-tastatur med bosniske bogstaver)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnisk (anvend bosniske digrafer)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
msgstr "Bosnisk (anvend »« som anførelsestegn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
msgid "Both Alt keys together"
msgstr "Begge Alt-taster sammen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
msgid "Both Ctrl keys together"
msgstr "Begge Ctrl-taster sammen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
msgid "Both Shift keys together"
msgstr "Begge skift-taster sammen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Caps Lock, en Skift-tast deaktiverer"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
msgstr "Begge skift-taster sammen skifter Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
msgstr "Begge skift-taster sammen skifter SkiftLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
msgid "Braille"
msgstr "Blindeskrift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
msgid "Braille (left hand)"
msgstr "Blindeskrift (venstre hånd)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
msgid "Braille (right hand)"
msgstr "Blindeskrift (højre hånd)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
msgid "Brother Internet Keyboard"
msgstr "Brother Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgarsk (ny fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgarsk (traditionel fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
msgid "Burmese"
msgstr "Burmesisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Camerounsk flersproget (dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
msgstr "Camerounsk flersproget (azerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
msgstr "Camerounsk flersproget (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Canadisk flersproget"
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
msgid "Canadian Multilingual (first part)"
msgstr "Canadisk flersproget (første del)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
msgid "Canadian Multilingual (second part)"
msgstr "Canadisk flersproget (anden del)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
msgstr "Caps Lock (skifter til første layout), Skift+Caps Lock (skifter til sidste layout)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
msgstr "Caps Lock (mens presset ned), Alt+Caps Lock udfører den oprindleige capslockhandling"
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock agerer som skiftetasten med lås. Skift »pauser« Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock agerer som skiftetasten med lås. Skift påvirker ikke Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock som Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "Caps Lock vælger tredje niveau, låser når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger"
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock er slået fra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
msgid "Caps Lock key behavior"
msgstr "Opførsel for Caps Lock-tast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
msgstr "Caps Lock ændrer Skift så alle taster bliver påvirket"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock slår små/store bogstaver til/fra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift sætter Caps Lock »på hold«"
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift påvirker ikke Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
msgid "Catalan"
msgstr "Katalansk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Catalansk (Spanien, med midterpunktum L)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UBEGRÆNSET"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-hub"
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
msgid "Chicony Internet Keyboard"
msgstr "Chicony Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
msgid "Chinese"
msgstr "Kinesisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
msgid "Chuvash"
msgstr "Chuvash"
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Chuvash (latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
msgid "Compaq iPaq Keyboard"
msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
msgid "Compose key position"
msgstr "Placering af Composetast"
# Backspace kunne også være Slet tilbage
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "Control + Alt + Backspace"
msgstr "Control + Alt + Rettelsestast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
msgstr "Kontrol ligger på Alt-tasterne, Alt ligger på Win-tasterne"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
msgstr "Kontrol ligger på Win-tasterne (og de normale Ctrl-taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatisk (US-tastatur med kroatiske digrafer)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
msgstr "Kroatisk (US-tastatur med kroatiske bogstaver)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatisk (anvend kroatiske digrafer)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
msgstr "Kroatisk (anvend »« som anførelsestegn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
msgid "Ctrl key position"
msgstr "Ctrl-tast placering"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Skift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
msgid "Czech"
msgstr "Tjekkisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
msgstr "Tjekkisk (UCW-layout, kun bogstaver med accent)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
msgstr "Tjekkisk (US Dvorak med CZ UCW-understøttelse)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
msgid "Czech (qwerty)"
msgstr "Tjekkisk (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
msgstr "Tjekkisk (qwerty, udvidet omvendt skråstreg)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
msgid "Czech (with <\\|> key)"
msgstr "Tjekkisk (med <\\|>-tast)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
msgid "Danish"
msgstr "Dansk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
+#: ../rules/base.xml.in.h:187
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Dansk (dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:187
+#: ../rules/base.xml.in.h:188
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Dansk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:188
+#: ../rules/base.xml.in.h:189
msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Dansk (Macintosh, slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
+#: ../rules/base.xml.in.h:190
msgid "Danish (eliminate dead keys)"
msgstr "Dansk (slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:190
+#: ../rules/base.xml.in.h:191
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Standard numerisk tastatur taster"
-#: ../rules/base.xml.in.h:191
+#: ../rules/base.xml.in.h:192
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192
+#: ../rules/base.xml.in.h:193
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell 101-taster PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:193
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
msgstr "Dell bærbar/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
msgstr "Dell bærbar/notebook Precision M serie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
msgid "Dell Latitude series laptop"
msgstr "Dell Latitude serie bærbar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
msgid "Dell Precision M65"
msgstr "Dell Precision M65"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell Sk-8125"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
msgstr "Dell USB Multimedia tastatur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
msgstr "Diamond 9801 / 9802-serie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
+#: ../rules/base.xml.in.h:204
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:204
+#: ../rules/base.xml.in.h:205
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Hollandsk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:205
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
msgid "Dutch (Sun dead keys)"
msgstr "Hollandsk (Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
+#: ../rules/base.xml.in.h:207
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Hollandsk (standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:207
+#: ../rules/base.xml.in.h:208
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:208
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Slå ekstra typografiske karakterer til"
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Engelsk (camerounsk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
msgid "English (Canada)"
msgstr "Engelsk (Canada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Engelsk (Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
+#: ../rules/base.xml.in.h:213
msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
msgstr "Engelsk (Dvorak alternativ international ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
+#: ../rules/base.xml.in.h:214
msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
msgstr "Engelsk (Dvorak international med døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:214
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Engelsk (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
+#: ../rules/base.xml.in.h:216
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Engelsk (Ghana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:216
+#: ../rules/base.xml.in.h:217
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Engelsk (Ghana, GILLBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:217
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Engelsk (Ghana, flersproget)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
+#: ../rules/base.xml.in.h:219
msgid "English (India, with RupeeSign)"
msgstr "Engelsk (Indien, med rupeetegn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:219
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Engelsk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
msgid "English (Mali, US Macintosh)"
msgstr "Engelsk (Mali, US Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
+#: ../rules/base.xml.in.h:222
msgid "English (Mali, US international)"
msgstr "Engelsk (Mali, US international)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:222
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Engelsk (Nigeria)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Engelsk (Sydafrika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
+#: ../rules/base.xml.in.h:225
msgid "English (UK)"
msgstr "Engelsk (UK)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:225
+#: ../rules/base.xml.in.h:226
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Engelsk (UK, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
+#: ../rules/base.xml.in.h:227
msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
msgstr "Engelsk (UK, Dvorak med UK-tegnsætning)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227
+#: ../rules/base.xml.in.h:228
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Engelsk (UK, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:228
+#: ../rules/base.xml.in.h:229
msgid "English (UK, Macintosh international)"
msgstr "Engelsk (UK, Macintosh international)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:229
+#: ../rules/base.xml.in.h:230
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Engelsk (UK, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
msgid "English (UK, extended WinKeys)"
msgstr "Engelsk (UK, udvidede Wintaster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
msgid "English (UK, international with dead keys)"
msgstr "Engelsk (UK, international med døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+#: ../rules/base.xml.in.h:233 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
msgid "English (US)"
msgstr "Engelsk (US)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
msgid "English (US, alternative international)"
msgstr "Engelsk (US, alternativ international)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
msgid "English (US, international with dead keys)"
msgstr "Engelsk (US, international med døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
+#: ../rules/base.xml.in.h:236
msgid "English (US, with euro on 5)"
msgstr "Engelsk (US, med euro på 5)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Engelsk (klassisk dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
msgid "English (international AltGr dead keys)"
msgstr "Engelsk (international AltGr døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#: ../rules/base.xml.in.h:239
msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
msgstr "Engelsk (skift layout på gange-/divideretast)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:239
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
msgid "English (left handed Dvorak)"
msgstr "Engelsk (venstrehåndet dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Engelsk (programmørdvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
msgid "English (right handed Dvorak)"
msgstr "Engelsk (højrehåndet dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
+#: ../rules/base.xml.in.h:243
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: ../rules/base.xml.in.h:243
+#: ../rules/base.xml.in.h:244
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Retur på numerisk tastatur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:244
+#: ../rules/base.xml.in.h:245
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Esperanto (forkert placeret semikolon og anførelsestegn, forældet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
msgid "Estonian"
msgstr "Estisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estisk (dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
msgstr "Estisk (US-tastatur med estiske bogstaver)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
+#: ../rules/base.xml.in.h:251
msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
msgstr "Estisk (slå døde taster fra)"
# på to" mere beskrivende, selv om strengen isoleret set stadig kan være
# forvirrende. Når teksten står i en sammenhæng, er det nok ikke så
# vigtigt om det er det ene eller det andet.
-#: ../rules/base.xml.in.h:251
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro på 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro på 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro på 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro på E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: ../rules/base.xml.in.h:258
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: ../rules/base.xml.in.h:258
+#: ../rules/base.xml.in.h:259
msgid "Faroese"
msgstr "Færøsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
msgstr "Færøsk (slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
msgid "Filipino"
msgstr "Filippinsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
msgstr "Filippinsk (Capewell-dvorak baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
msgstr "Filippinsk (Capewell-dvorak latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006 baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006 latin)"
# http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
msgstr "Filippinsk (Colemak baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
msgid "Filipino (Colemak Latin)"
msgstr "Filippinsk (Colemak latin)"
# http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
msgstr "Filippinsk (Dvorak baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
+#: ../rules/base.xml.in.h:269
msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
msgstr "Filippinsk (Dvorak latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
msgstr "Filippinsk (QWERTY baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
msgid "Finnish"
msgstr "Finsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finsk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finsk (klassisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
msgstr "Finsk (klassisk, slå døde taster fra)"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Niveau fire tast med abstrakt adskillelser"
-#: ../rules/base.xml.in.h:277
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Niveau fire tast med komma"
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Niveau fire tast med punktum"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
msgstr "Niveau fire tast med punktum, latin-9 begrænsning"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Niveau fire tast med momayyez"
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
msgid "French"
msgstr "Fransk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, dvorakmåde)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, dvorakmåde, kun latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "French (Breton)"
msgstr "Fransk (bretonsk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Fransk (camerounsk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+#: ../rules/base.xml.in.h:287 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
msgid "French (Canada)"
msgstr "Fransk (Canada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Fransk (Canada, dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Fransk (Canada, forældet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Fransk (Congo, Den Demokratiske Republik)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
+#: ../rules/base.xml.in.h:291
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Fransk (dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:291
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Fransk (Guinea)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Fransk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: ../rules/base.xml.in.h:294
msgid "French (Mali, alternative)"
msgstr "Fransk (Mali, alternativ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:294
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Fransk (Marokko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
msgid "French (Sun dead keys)"
msgstr "Fransk (Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Fransk (Schweiz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
+#: ../rules/base.xml.in.h:298
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Fransk (Schweiz, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:298
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "Fransk (Schweiz, Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
msgstr "Fransk (Schweiz, slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
msgid "French (alternative)"
msgstr "Fransk (alternativ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: ../rules/base.xml.in.h:302
msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Fransk (alternativ, Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:302
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
msgstr "Fransk (alternativ, slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
msgid "French (alternative, latin-9 only)"
msgstr "Fransk (alternativ, kun latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
msgid "French (eliminate dead keys)"
msgstr "Fransk (slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
msgid "French (legacy, alternative)"
msgstr "Fransk (forældet, alternativ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
+#: ../rules/base.xml.in.h:307
msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Fransk (forældet, alternativ, Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:307
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
msgstr "Fransk (forældet, alternativ, slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO bærbar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
+#: ../rules/base.xml.in.h:310
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
-#: ../rules/base.xml.in.h:310
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Generisk 101-taster PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
+#: ../rules/base.xml.in.h:313
msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
msgstr "Generisk 102-taster (Intl) PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:313
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Generisk 104-taster PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
msgstr "Generisk 105-taster (Intl) PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
+#: ../rules/base.xml.in.h:320
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:320
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
msgid "Georgian"
msgstr "Georgisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Geogrisk (Frankrig, AZERTY Tskapo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgisk (Italien)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgisk (MESS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgisk (ergonomisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+#: ../rules/base.xml.in.h:326 ../rules/base.extras.xml.in.h:13
msgid "German"
msgstr "Tysk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
+#: ../rules/base.xml.in.h:327
msgid "German (Austria)"
msgstr "Tysk (Østrig)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Tysk (Østrig, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
msgstr "Tysk (Østrig, Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
+#: ../rules/base.xml.in.h:330
msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
msgstr "Tysk (Østrig, slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:330
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Tysk (dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Tysk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Tysk (Macintosh, slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Tysk (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
+#: ../rules/base.xml.in.h:335
msgid "German (Sun dead keys)"
msgstr "Tysk (Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:335
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Tysk (Schweiz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Tysk (Schweiz, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
+#: ../rules/base.xml.in.h:338
msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "Tysk (Schweiz, Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:338
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
msgstr "Tysk (Schweiz, slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Tysk (Schweiz, forældet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Tysk (død accent)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: ../rules/base.xml.in.h:342
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Tysk (død accent grave)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "German (eliminate dead keys)"
msgstr "Tysk (slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
+msgid "German (qwerty)"
+msgstr "Tysk (qwerty)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
msgid "Greek"
msgstr "Græsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
msgid "Greek (eliminate dead keys)"
msgstr "Græsk (slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
+#: ../rules/base.xml.in.h:347
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Græsk (udvidet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Græsk (polytonisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
+#: ../rules/base.xml.in.h:349
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Græsk (simpel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
+#: ../rules/base.xml.in.h:350
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
+#: ../rules/base.xml.in.h:351
msgid "Gyration"
msgstr "Roteren"
# http://en.wikipedia.org/wiki/HTC_Dream
-#: ../rules/base.xml.in.h:350
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC-Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:351
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
msgid "Happy Hacking Keyboard"
msgstr "Glædelig hacking tastatur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
msgstr "Glædelig hacking tastatur til Mac"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
msgid "Hausa"
msgstr "Hausa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebraisk (bibelsk, Tiro)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebraisk (lyx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebraisk (fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
+#: ../rules/base.xml.in.h:362
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
+#: ../rules/base.xml.in.h:365
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:365
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
+#: ../rules/base.xml.in.h:370
msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia tastatur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
+#: ../rules/base.xml.in.h:371
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:370
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Sekstentals"
-#: ../rules/base.xml.in.h:371
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (bolnagri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (wx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Htc Dream-telefon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
msgstr "Ungarsk (101/qwerty/komma/døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
+#: ../rules/base.xml.in.h:379
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Ungarsk (101/qwerty/komma/slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
+#: ../rules/base.xml.in.h:380
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
msgstr "Ungarsk (101/qwerty/punktum/døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:379
+#: ../rules/base.xml.in.h:381
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Ungarsk (101/qwerty/punktum/slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:380
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
msgstr "Ungarsk (101/qwertz/komma/døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:381
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Ungarsk (101/qwertz/komma/slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr "Ungarsk (101/qwertz/punktum/døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Ungarsk (101/qwertz/punktum/slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
+#: ../rules/base.xml.in.h:386
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
msgstr "Ungarsk (102/qwerty/komma/døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
+#: ../rules/base.xml.in.h:387
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Ungarsk (102/qwerty/komma/slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
msgstr "Ungarsk (102/qwerty/punktum/døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:387
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Ungarsk (102/qwerty/punktum/slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
msgstr "Ungarsk (102/qwertz/komma/døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Ungarsk (102/qwertz/komma/slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr "Ungarsk (102/qwertz/punktum/døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Ungarsk (102/qwertz/punktum/slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
msgstr "Ungarsk (slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
msgid "Hungarian (qwerty)"
msgstr "Ungarsk (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Ungarsk (standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
msgstr "Hyper ligger på Win-tasterne"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
+#: ../rules/base.xml.in.h:398
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: ../rules/base.xml.in.h:398
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
+#: ../rules/base.xml.in.h:403
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:403
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandsk (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandsk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
msgstr "Islandsk (Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
msgstr "Islandsk (slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
msgid "Indian"
msgstr "Indisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: ../rules/base.xml.in.h:411
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
+#: ../rules/base.xml.in.h:412
msgid "Iraqi"
msgstr "Irakisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:411
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
msgid "Irish"
msgstr "Irsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irsk (UnicodeExpert)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italiensk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
msgstr "Italiensk (US-tastatur med italienske bogstaver)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
+#: ../rules/base.xml.in.h:418
msgid "Italian (eliminate dead keys)"
msgstr "Italiensk (slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
+#: ../rules/base.xml.in.h:419
msgid "Japanese"
msgstr "Japansk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:418
+#: ../rules/base.xml.in.h:420
+msgid "Japanese (Dvorak)"
+msgstr "Japansk (dvorak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japansk (Kana 86)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:419
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japansk (Kana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:420
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japansk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japansk (OADG 109A)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
msgstr "Japansk (pc-98xx-serie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Japanske tastaturvalg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
+#: ../rules/base.xml.in.h:427
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
+#: ../rules/base.xml.in.h:428
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kana låsetast låser"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
+#: ../rules/base.xml.in.h:429
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: ../rules/base.xml.in.h:427
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
msgid "Kashubian"
msgstr "Kashubian"
-#: ../rules/base.xml.in.h:428
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
msgid "Kazakh"
msgstr "Kasakhisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kasakhisk (med russisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Tastsekvens for at slå X-serveren ned"
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
msgid "Key to choose 3rd level"
msgstr "Tast for at vælge tredje niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
+#: ../rules/base.xml.in.h:435
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tast for at vælge femte niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
+#: ../rules/base.xml.in.h:436
msgid "Key(s) to change layout"
msgstr "Tast(er) for at skifte layout"
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
+#: ../rules/base.xml.in.h:437
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:435
+#: ../rules/base.xml.in.h:438
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmerisk (Cambodja)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:436
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:437
+#: ../rules/base.xml.in.h:440
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
+#: ../rules/base.xml.in.h:441
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
msgid "Korean"
msgstr "Koreansk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Koreansk (101/104 tastkompatibel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:441
+#: ../rules/base.xml.in.h:444
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdisk (Iran, arabisk-latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
+#: ../rules/base.xml.in.h:445
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurdisk (Iran, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
+#: ../rules/base.xml.in.h:446
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisk (Iran, latin Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:444
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurdisk (Iran, latin Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:445
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdisk (Irak, arabisk-latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:446
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurdisk (Irak, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
+#: ../rules/base.xml.in.h:450
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisk (Irak, latin Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurdisk (Irak, latin Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
+#: ../rules/base.xml.in.h:452
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurdisk (Syrien, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:452
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgisisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirgisisk (fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Lao (STEA-foreslået standardlayout)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
+#: ../rules/base.xml.in.h:462
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
msgstr "Bærbar Compaq (fx Armada) Laptop Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
+#: ../rules/base.xml.in.h:463
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
msgstr "Bærbar/notebook Compaq (fx Presario) Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
msgstr "Bærbar/notebook eMachines m68xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/base.extras.xml.in.h:18
msgid "Latvian"
msgstr "Lettisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:463
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
msgid "Latvian (F variant)"
msgstr "Lettisk (F-variant)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
+#: ../rules/base.xml.in.h:467
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Lettisk (adapteret)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
+#: ../rules/base.xml.in.h:468
msgid "Latvian (apostrophe variant)"
msgstr "Lettisk (apostrofvariant)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
+#: ../rules/base.xml.in.h:469
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Lettisk (ergonomisk, ŪGJRMV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:467
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Lettisk (moderne)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:468
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
msgid "Latvian (tilde variant)"
msgstr "Lettisk (tildevariant)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
msgid "Left Alt"
msgstr "Venstre Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Venstre Alt (mens trykket ned)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Venstre Alt ombyttes med venstre Win-tast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
+#: ../rules/base.xml.in.h:475
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Venstre Alt+Venstre Skift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Venstre Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
msgstr "Venstre Ctrl (skifter til første layout), Højre Ctrl (skifter til sidste layout)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:475
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Venstre Ctrl som Meta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Skift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
msgid "Left Shift"
msgstr "Venstre Skift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
msgid "Left Win"
msgstr "Venstre Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
msgstr "Venstre Win (skifter til første layout), Højre Win/Menu (skifter til sidste layout)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Venstre Win-tast (mens trykket ned)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Venstre Win-tast vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Win (til første layout), Højre Ctrl+Menu (til andet layout)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
msgid "Legacy"
msgstr "Forældet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Forældet Wang 724"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Forældet tast med komma"
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Forældet tast med punktum"
-#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/base.extras.xml.in.h:25
+#: ../rules/base.xml.in.h:491 ../rules/base.extras.xml.in.h:27
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
+#: ../rules/base.xml.in.h:492
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Litauisk (IBM LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Litauisk (LEKP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litauisk (LEKPa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
+#: ../rules/base.xml.in.h:495
msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
msgstr "Litauisk (US-tastatur med litauiske bogstaver)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
+#: ../rules/base.xml.in.h:496
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litauisk (standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "Logitech Access Keyboard"
msgstr "Logitech Access Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:496
+#: ../rules/base.xml.in.h:499
msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternativ valg)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
+#: ../rules/base.xml.in.h:501
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:499
+#: ../rules/base.xml.in.h:502
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
+#: ../rules/base.xml.in.h:504
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativ tilvalg 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:502
+#: ../rules/base.xml.in.h:505
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 ekstra taster via G15daemon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:505
+#: ../rules/base.xml.in.h:508
msgid "Logitech Generic Keyboard"
msgstr "Logitech Generic Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "Logitech Internet Keyboard"
msgstr "Logitech Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:508
+#: ../rules/base.xml.in.h:511
msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:511
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
+#: ../rules/base.xml.in.h:516
msgid "Logitech diNovo Keyboard"
msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:516
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Nedersorbisk"
# nedersorbisk, tror jeg
# (el. nedre Lausitz)
-#: ../rules/base.xml.in.h:519
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
msgstr "Nedersorbisk (qwertz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
+#: ../rules/base.xml.in.h:523
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
msgstr "Makedonsk (slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh gammel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra rettelsestast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Control men behold Caps_Lock keysym"
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Esc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Hyper"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra NumLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
+#: ../rules/base.xml.in.h:534
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Super"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
msgstr "Gør Zenkaku Hankaku til en ekstra Esc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malayalamsk (Lalitha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
msgstr "Malayalamsk (udvidet inscript med Rupeetegn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
+#: ../rules/base.xml.in.h:539
msgid "Maltese"
msgstr "Maltesisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltesisk (med US-layout)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
+#: ../rules/base.xml.in.h:541
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
+#: ../rules/base.xml.in.h:542
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
+#: ../rules/base.xml.in.h:543
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: ../rules/base.xml.in.h:541
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:542
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: ../rules/base.xml.in.h:543
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu som højre Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
+#: ../rules/base.xml.in.h:548
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta ligger på venstre Win-tast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
msgid "Meta is mapped to Win keys"
msgstr "Meta ligger på Win-tasterne"
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
+#: ../rules/base.xml.in.h:550
msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:548
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "Microsoft Internet Keyboard"
msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svensk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:550
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Diverse kompatibilitetsvalg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:560
+#: ../rules/base.xml.in.h:563
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrinsk"
# guillemets er dem her: »«
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk, Z og ZHE ombyttet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
msgstr "Montenegrinsk (latin Unicode qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
msgstr "Montenegrinsk (latin Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#: ../rules/base.xml.in.h:570
msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
msgstr "Montenegrinsk (latin qwerty)"
# guillemets er dem her: »«
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
+#: ../rules/base.xml.in.h:571
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Montenegrinsk (latin med anførelsestegnene »«)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
+#: ../rules/base.xml.in.h:572
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F-stil rettelsestast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:570
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalesisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
msgid "Non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau, tynd ubrydelige mellemrumskarakter på sjette niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau, tynd ubrydelige mellemrumskarakter på sjette niveau (via Ctrl+Skift)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
+#: ../rules/base.xml.in.h:577
msgid "Non-breakable space character at second level"
msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på andet niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
+#: ../rules/base.xml.in.h:578
msgid "Non-breakable space character at third level"
msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
+#: ../rules/base.xml.in.h:579
msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau, intet på fjerde niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:577
+#: ../rules/base.xml.in.h:580
msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau, tynd ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:578
+#: ../rules/base.xml.in.h:581
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Nordligt samisk (Finland)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:579
+#: ../rules/base.xml.in.h:582
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Nordligt samisk (Norge)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:580
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
msgstr "Nordligt samisk (Norge, slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:581
+#: ../rules/base.xml.in.h:584
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Nordligt samisk (Sverige)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
+#: ../rules/base.xml.in.h:585
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
+#: ../rules/base.xml.in.h:586
msgid "Norwegian"
msgstr "Norsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:584
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norsk (dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:585
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norsk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586
+#: ../rules/base.xml.in.h:589
msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Norsk (Macintosh, slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
+#: ../rules/base.xml.in.h:590
msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
msgstr "Norsk (slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
+#: ../rules/base.xml.in.h:592
msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
msgstr "Numerisk tastatur slettetast opførsel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:590
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
-msgstr "Numerisk tastatur indtaster altid tad (som på Mac OS)"
+msgstr "Numerisk tastatur indtaster altid tal (som på Mac OS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
msgid "Numeric keypad layout selection"
msgstr "Numerisk tastatur layout udvælgelse"
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
+#: ../rules/base.xml.in.h:595
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:593
+#: ../rules/base.xml.in.h:596
msgid "Occitan"
msgstr "Occitansk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
+#: ../rules/base.xml.in.h:597
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: ../rules/base.xml.in.h:595
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:596
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
-#: ../rules/base.xml.in.h:597
+#: ../rules/base.xml.in.h:600
msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Occitansk (Georgien)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:599
+#: ../rules/base.xml.in.h:602
msgid "Ossetian (WinKeys)"
msgstr "Occitansk (Wintaster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:600
+#: ../rules/base.xml.in.h:603
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Occitansk (forældet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:601
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
msgid "PC-98xx Series"
msgstr "PC-98xx-serie"
# Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken
# in north-western Serbia and eastern Croatia
-#: ../rules/base.xml.in.h:602
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
msgstr "Pannonisk rusyn (homofonisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:603
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
+#: ../rules/base.xml.in.h:607
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: ../rules/base.xml.in.h:606 ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:29
msgid "Persian"
msgstr "Persisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:607
+#: ../rules/base.xml.in.h:610
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persisk (Afghanistan, Dari OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
msgid "Persian (with Persian Keypad)"
msgstr "Persisk (med persisk numerisk tastatur)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+#: ../rules/base.xml.in.h:612 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
msgid "Polish"
msgstr "Polsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:610
+#: ../rules/base.xml.in.h:613
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polsk (dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
+#: ../rules/base.xml.in.h:614
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polsk (dvorak, polske anførelsestegn på tast 1)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:612
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polsk (dvorak, polske anførelsestegn på anførelsestast)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:613
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polsk (programmørdvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:614
+#: ../rules/base.xml.in.h:617
msgid "Polish (qwertz)"
msgstr "Polsk (qwertz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugisisk (brasiliansk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:617
+#: ../rules/base.xml.in.h:620
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugisisk (brasiliansk, dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
+#: ../rules/base.xml.in.h:621
msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
msgstr "Portugisisk (brasiliansk, slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
+#: ../rules/base.xml.in.h:622
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo for esperanto)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
+#: ../rules/base.xml.in.h:623
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo for USA-tastaturer)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:621
+#: ../rules/base.xml.in.h:624
msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:622
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugisisk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
msgstr "Portugisisk (Macintosh, Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:624
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Portugisisk (Macintosh, slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
+#: ../rules/base.xml.in.h:628
msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
msgstr "Portugisisk (nativo for USA-tastaturer)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
+#: ../rules/base.xml.in.h:629
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugisisk (nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
+#: ../rules/base.xml.in.h:630
msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
msgstr "Portugisisk (Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
+#: ../rules/base.xml.in.h:631
msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
msgstr "Portugisisk (slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
+#: ../rules/base.xml.in.h:632
msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:630
+#: ../rules/base.xml.in.h:633
msgid "PrtSc"
msgstr "Prtsc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:631
+#: ../rules/base.xml.in.h:634
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:632
+#: ../rules/base.xml.in.h:635
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:633
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
+#: ../rules/base.xml.in.h:637
msgid "Right Alt"
msgstr "Højre Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
+#: ../rules/base.xml.in.h:638
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Højre Alt (mens trykket ned)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
+#: ../rules/base.xml.in.h:639
msgid "Right Alt as Right Ctrl"
msgstr "Højre Alt-tast virker som højre Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
+#: ../rules/base.xml.in.h:640
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Højre Alt vælge femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
-#: ../rules/base.xml.in.h:638
+#: ../rules/base.xml.in.h:641
msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
msgstr "Højre Alt-tast vælger aldrig tredje niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:639
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
msgstr "Højre Alt-tast, Skift+højre Alt-tast er fler_tast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:640
+#: ../rules/base.xml.in.h:643
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Højre Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:641
+#: ../rules/base.xml.in.h:644
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Højre Ctrl-tast (mens trykket ned)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Højre Ctrl-tast virker som højre Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:643
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Højre Ctrl+Højre Skift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
+#: ../rules/base.xml.in.h:647
msgid "Right Shift"
msgstr "Højre Skift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
msgid "Right Win"
msgstr "Højre Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Højre Win-tast (mens trykket ned)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:647
+#: ../rules/base.xml.in.h:650
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Højre Win-tast vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
-#: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
msgid "Romanian"
msgstr "Rumænsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumænsk (Tyskland)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:650
+#: ../rules/base.xml.in.h:653
msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
msgstr "Rumænsk (Tyskland, slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:651
+#: ../rules/base.xml.in.h:654
msgid "Romanian (WinKeys)"
msgstr "Rumænsk (Wintaster)"
# http://da.wikipedia.org/wiki/%C3%87
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
+#: ../rules/base.xml.in.h:655
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Rumænsk (cedille)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:653
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Rumænsk (standardcedille)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumænsk (standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
+#: ../rules/base.xml.in.h:658
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupee på 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+#: ../rules/base.xml.in.h:659 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
msgid "Russian"
msgstr "Russisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
+#: ../rules/base.xml.in.h:660
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Russisk (DOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
+#: ../rules/base.xml.in.h:661
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Russisk (georgisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
+#: ../rules/base.xml.in.h:662
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Russisk (Tyskland, fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:660
+#: ../rules/base.xml.in.h:663
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Russisk (Kasakhstan, med kazakhisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:661
+#: ../rules/base.xml.in.h:664
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Russisk (Polen, fonetisk dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
+#: ../rules/base.xml.in.h:665
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk, slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:664
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Russisk (US, fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
+#: ../rules/base.xml.in.h:668
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Russisk (Ukraine, standard RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Russisk (forældet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
msgstr "Russisk (fonetisk Wintaster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:668
+#: ../rules/base.xml.in.h:671
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Russisk (fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
+#: ../rules/base.xml.in.h:672
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Russisk (skrivemaskine)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
+#: ../rules/base.xml.in.h:673
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Russisk (skrivemaskine, forældet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:671
+#: ../rules/base.xml.in.h:674
msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:672
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
msgid "SK-1300"
msgstr "SK-1300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:673
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
msgid "SK-2500"
msgstr "SK-2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
+#: ../rules/base.xml.in.h:677
msgid "SK-6200"
msgstr "SK-6200"
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
msgid "SK-7100"
msgstr "SK-7100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:677
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
+#: ../rules/base.xml.in.h:682
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
+#: ../rules/base.xml.in.h:683
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
+#: ../rules/base.xml.in.h:684
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:682
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:683
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
msgid "Semi-colon on third level"
msgstr "Semikolon på tredje niveau"
# guillemets er dem her: »«
-#: ../rules/base.xml.in.h:684
+#: ../rules/base.xml.in.h:687
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Serbisk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "Serbisk (kyrillisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
msgstr "Serbisk (kyrillisk, Z og ZHE ombyttet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
msgstr "Serbisk (latin unicode qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
msgid "Serbian (Latin Unicode)"
msgstr "Serbisk (latin unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
msgid "Serbian (Latin qwerty)"
msgstr "Serbisk (latin qwerty)"
# guillemets er dem her: »«
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
+#: ../rules/base.xml.in.h:693
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Serbisk (latin med anførelsestegnene »«)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
+#: ../rules/base.xml.in.h:694
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbisk (latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
+#: ../rules/base.xml.in.h:695
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbisk (Rusland)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:693
+#: ../rules/base.xml.in.h:696
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbisk-kroatisk (US)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:694
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Skift afbryder Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
+#: ../rules/base.xml.in.h:698
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Skift afbryder ikke Num Lock, vælger tredje niveau i steden for"
-#: ../rules/base.xml.in.h:696
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
msgstr "Skift med numeriske taster virker som i MS Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
+#: ../rules/base.xml.in.h:700
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Skift+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:698
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Singalesisk (fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
+#: ../rules/base.xml.in.h:703
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
+#: ../rules/base.xml.in.h:704
msgid "Slovak (extended Backslash)"
msgstr "Slovakisk (udvidet omvendt skråstreg)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
+#: ../rules/base.xml.in.h:705
msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "Slovakisk (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:703
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
msgstr "Slovakisk (qwerty, udvidet omvendt skråstreg)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:704
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovensk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
msgstr "Slovensk (US-tastatur med slovenske bogstaver)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
msgstr "Slovensk (anvend »« som anførelsestegn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
+#: ../rules/base.xml.in.h:710
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Spansk (dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Spansk (latinamerikansk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
msgstr "Spansk (latinamerikansk, Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
msgstr "Spansk (latinamerikansk, slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
msgstr "Spansk (latinamerikansk, inkluder død tilde)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:713
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Spansk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgstr "Spansk (Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
msgstr "Spansk (slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
+#: ../rules/base.xml.in.h:719
msgid "Spanish (include dead tilde)"
msgstr "Spansk (inkluder død tilde)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server"
msgstr "Specialtaster (Ctrl+Alt+<key>) håndteret i en server"
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
msgid "Sun Type 5/6"
msgstr "Sun type 5/6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
+#: ../rules/base.xml.in.h:723
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Swahili (Kenya)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Swahili (Tanzania)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Ombyt Ctrl og Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Ombyt ESC og Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
msgid "Swedish"
msgstr "Svensk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Svensk (dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Svensk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Svensk (svdvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:728
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
msgstr "Svensk (slå døde taster fra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
+#: ../rules/base.xml.in.h:732
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Svensk tegnsprog"
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
msgstr "Symplon PaceBook (tablet-pc)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
+#: ../rules/base.xml.in.h:734
msgid "Syriac"
msgstr "Syrisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Syrisk (fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanesisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:734
+#: ../rules/base.xml.in.h:737
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanesisk (indfødte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
+#: ../rules/base.xml.in.h:738
msgid "Tajik"
msgstr "Tadsjikisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
+#: ../rules/base.xml.in.h:739
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadsjikisk (forældet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
+#: ../rules/base.xml.in.h:740
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:738
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, TAB-skrivemaskine)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:739
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:740
+#: ../rules/base.xml.in.h:743
msgid "Tamil (TAB typewriter)"
msgstr "Tamilsk (TAB-skrivemaskine)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
msgstr "Tamilsk (TSCII-skrivemaskine)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
msgid "Tamil (Unicode)"
msgstr "Tamilsk (unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:743
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
msgstr "Tamilsk (tastatur med numre)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
+#: ../rules/base.xml.in.h:748
msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
+#: ../rules/base.xml.in.h:749
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
+#: ../rules/base.xml.in.h:750
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: ../rules/base.xml.in.h:748
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thai (pattachote)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:749
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:750
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetansk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
+#: ../rules/base.xml.in.h:754
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetansk (med ASCII-numre)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#: ../rules/base.xml.in.h:755
msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
msgstr "Til den tilsvarende tast i et Dvoraktastatur."
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
+#: ../rules/base.xml.in.h:756
msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
msgstr "Til den tilsvarende tast på et Qwertytastatur."
-#: ../rules/base.xml.in.h:754
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
msgstr "Skift pegetaster med Skift + NumLock."
-#: ../rules/base.xml.in.h:755
+#: ../rules/base.xml.in.h:758
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:756
+#: ../rules/base.xml.in.h:759
msgid "Trust Direct Access Keyboard"
msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
+#: ../rules/base.xml.in.h:760
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: ../rules/base.xml.in.h:758
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
-#: ../rules/base.xml.in.h:759
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:760
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
msgid "Turkish"
msgstr "Tyrkisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Tyrkisk (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
+#: ../rules/base.xml.in.h:765
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Tyrkisk (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
+#: ../rules/base.xml.in.h:766
msgid "Turkish (Sun dead keys)"
msgstr "Tyrkisk (Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
+#: ../rules/base.xml.in.h:767
msgid "Turkish (international with dead keys)"
msgstr "Tyrkisk (international med døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:765
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmensk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:766
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmensk (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:767
+#: ../rules/base.xml.in.h:770
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
+#: ../rules/base.xml.in.h:771
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
+#: ../rules/base.xml.in.h:772
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:770
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-tilstand)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-tilstand)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
+#: ../rules/base.xml.in.h:776
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
msgid "Ukrainian (WinKeys)"
msgstr "Ukrainsk (Wintaster)"
# Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken
# in north-western Serbia and eastern Croatia
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
+#: ../rules/base.xml.in.h:778
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukrainsk (homofonisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:776
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukrainsk (forældet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
+#: ../rules/base.xml.in.h:780
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukrainsk (fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:778
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukrainsk (standard RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukrainsk (skrivemaskine)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:780
+#: ../rules/base.xml.in.h:783
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:781
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
msgstr "Unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn). Matematiske tegn på standardniveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:782
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: ../rules/base.xml.in.h:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
+#: ../rules/base.xml.in.h:787
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
+#: ../rules/base.xml.in.h:788
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:786
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
msgid "Urdu (WinKeys)"
msgstr "Urdu (Win-taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:787
+#: ../rules/base.xml.in.h:790
msgid "Urdu (alternative phonetic)"
msgstr "Urdu (alternativ fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:788
+#: ../rules/base.xml.in.h:791
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
+#: ../rules/base.xml.in.h:792
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Brug tastatur-LED til at vise alternativ layout"
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
+#: ../rules/base.xml.in.h:793
msgid "Using space key to input non-breakable space character"
msgstr "Brug mellemrum for at indtaste ubrydelig mellemrumskarakter"
-#: ../rules/base.xml.in.h:791
+#: ../rules/base.xml.in.h:794
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Normal mellemrum på alle niveauer"
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
+#: ../rules/base.xml.in.h:795
msgid "Uyghur"
msgstr "Uyghur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
msgid "Uzbek"
msgstr "Usbekisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:794
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Usbekisk (Afghanistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:795
+#: ../rules/base.xml.in.h:798
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Usbekisk (Afghanistan, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
+#: ../rules/base.xml.in.h:799
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Usbekisk (latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:800
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
+#: ../rules/base.xml.in.h:801
msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:799
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:800
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn). Matematiske tegn på standardniveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
+#: ../rules/base.xml.in.h:804
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
+#: ../rules/base.xml.in.h:805
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:804
+#: ../rules/base.xml.in.h:807
msgid "Yakut"
msgstr "Yakut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:805
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
# is desirable to keep the words closer together. The ZWNJ is represented in Unicode
# is U+200C, and can be represented in HTML as ‌, ‌ or ‌. Kilde eng.
# wikipedia 12. maj 2010
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
+#: ../rules/base.xml.in.h:809
msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:807
+#: ../rules/base.xml.in.h:810
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt på mellemrum på tredje niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:809
+#: ../rules/base.xml.in.h:812
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:810
+#: ../rules/base.xml.in.h:813
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på fjerde niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
+#: ../rules/base.xml.in.h:814
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:812
+#: ../rules/base.xml.in.h:815
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ubrydeligt mellemrumsteng på fjerde niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:813
+#: ../rules/base.xml.in.h:816
msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på tredje niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:815
+#: ../rules/base.xml.in.h:818
msgid "ak"
msgstr "ak"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
+#: ../rules/base.xml.in.h:820
msgid "am"
msgstr "am"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:819
+#: ../rules/base.xml.in.h:822
msgid "ar"
msgstr "ar"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:821
+#: ../rules/base.xml.in.h:824
msgid "avn"
msgstr "avn"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:823
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
msgid "az"
msgstr "az"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:825
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
msgid "be"
msgstr "be"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
msgid "ber"
msgstr "ber"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:829
+#: ../rules/base.xml.in.h:832
msgid "bg"
msgstr "bg"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
+#: ../rules/base.xml.in.h:834
msgid "bm"
msgstr "bm"
#. Keyboard indicator for Bengali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:833
+#: ../rules/base.xml.in.h:836
msgid "bn"
msgstr "bn"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:835
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
msgid "brl"
msgstr "brl"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
msgid "bs"
msgstr "bs"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:839
+#: ../rules/base.xml.in.h:842
msgid "by"
msgstr "by"
#. Keyboard indicator for Catalan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
+#: ../rules/base.xml.in.h:844
msgid "ca"
msgstr "ca"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:843
+#: ../rules/base.xml.in.h:846
msgid "chr"
msgstr "chr"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
msgid "cm"
msgstr "cm"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+#: ../rules/base.xml.in.h:850 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
msgid "crh"
msgstr "crh"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:849
+#: ../rules/base.xml.in.h:852
msgid "cs"
msgstr "cs"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:851
+#: ../rules/base.xml.in.h:854
msgid "da"
msgstr "da"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:853 ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+#: ../rules/base.xml.in.h:856 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
msgid "de"
msgstr "de"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:855
+#: ../rules/base.xml.in.h:858
msgid "dv"
msgstr "dv"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
+#: ../rules/base.xml.in.h:860
msgid "dz"
msgstr "dz"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:859
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
msgid "ee"
msgstr "ee"
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:861 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+#: ../rules/base.xml.in.h:864 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
msgid "en"
msgstr "en"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:863
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
msgid "eo"
msgstr "eo"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:865
+#: ../rules/base.xml.in.h:868
msgid "es"
msgstr "es"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
msgid "et"
msgstr "et"
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+#: ../rules/base.xml.in.h:872 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
msgid "fa"
msgstr "fa"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
+#: ../rules/base.xml.in.h:874
msgid "ff"
msgstr "ff"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:873
+#: ../rules/base.xml.in.h:876
msgid "fi"
msgstr "fi"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
msgid "fo"
msgstr "fo"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:877 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+#: ../rules/base.xml.in.h:880 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
msgid "fr"
msgstr "fr"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
+#: ../rules/base.xml.in.h:882
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:884
msgid "gr"
msgstr "gr"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
+#: ../rules/base.xml.in.h:886
msgid "gu"
msgstr "gu"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:885
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
msgid "ha"
msgstr "ha"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
+#: ../rules/base.xml.in.h:890 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
msgid "he"
msgstr "he"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:889
+#: ../rules/base.xml.in.h:892
msgid "hi"
msgstr "hi"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
msgid "hr"
msgstr "hr"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
+#: ../rules/base.xml.in.h:896
msgid "hu"
msgstr "hu"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:895 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+#: ../rules/base.xml.in.h:898 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
msgid "hy"
msgstr "hy"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
msgid "ie"
msgstr "ie"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:899
+#: ../rules/base.xml.in.h:902
msgid "ig"
msgstr "ig"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
msgid "ike"
msgstr "ike"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
msgid "in"
msgstr "in"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
+#: ../rules/base.xml.in.h:908
msgid "is"
msgstr "is"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
msgid "it"
msgstr "it"
#. Keyboard indicator for Japanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:909
+#: ../rules/base.xml.in.h:912
msgid "ja"
msgstr "ja"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:911
+#: ../rules/base.xml.in.h:914
msgid "ka"
msgstr "ka"
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:913
+#: ../rules/base.xml.in.h:916
msgid "ki"
msgstr "ki"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:915
+#: ../rules/base.xml.in.h:918
msgid "kk"
msgstr "kk"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
+#: ../rules/base.xml.in.h:920
msgid "km"
msgstr "km"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:919
+#: ../rules/base.xml.in.h:922
msgid "kn"
msgstr "kn"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:921
+#: ../rules/base.xml.in.h:924
msgid "ko"
msgstr "ko"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:923
+#: ../rules/base.xml.in.h:926
msgid "ku"
msgstr "ku"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:925
+#: ../rules/base.xml.in.h:928
msgid "lo"
msgstr "lo"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:927 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+#: ../rules/base.xml.in.h:930 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
msgid "lt"
msgstr "lt"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:929 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+#: ../rules/base.xml.in.h:932 ../rules/base.extras.xml.in.h:49
msgid "lv"
msgstr "lv"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:931
+#: ../rules/base.xml.in.h:934
msgid "mi"
msgstr "mi"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:933
+#: ../rules/base.xml.in.h:936
msgid "mk"
msgstr "mk"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:935
+#: ../rules/base.xml.in.h:938
msgid "ml"
msgstr "ml"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:940
msgid "mn"
msgstr "mn"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:939
+#: ../rules/base.xml.in.h:942
msgid "mt"
msgstr "mt"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:941
+#: ../rules/base.xml.in.h:944
msgid "my"
msgstr "my"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:943
+#: ../rules/base.xml.in.h:946
msgid "ne"
msgstr "ne"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:945
+#: ../rules/base.xml.in.h:948
msgid "nl"
msgstr "nl"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:947
+#: ../rules/base.xml.in.h:950
msgid "no"
msgstr "no"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:949
+#: ../rules/base.xml.in.h:952
msgid "or"
msgstr "or"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:951
+#: ../rules/base.xml.in.h:954
msgid "pa"
msgstr "pa"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:953
+#: ../rules/base.xml.in.h:956
msgid "ph"
msgstr "ph"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:955 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+#: ../rules/base.xml.in.h:958 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
msgid "pl"
msgstr "pl"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:957
+#: ../rules/base.xml.in.h:960
msgid "ps"
msgstr "ps"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:959
+#: ../rules/base.xml.in.h:962
msgid "pt"
msgstr "pt"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:961 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+#: ../rules/base.xml.in.h:964 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
msgid "ro"
msgstr "ro"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:963 ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+#: ../rules/base.xml.in.h:966 ../rules/base.extras.xml.in.h:52
msgid "ru"
msgstr "ru"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:968
msgid "sd"
msgstr "sd"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:967
+#: ../rules/base.xml.in.h:970
msgid "si"
msgstr "si"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:969
+#: ../rules/base.xml.in.h:972
msgid "sk"
msgstr "sk"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:971
+#: ../rules/base.xml.in.h:974
msgid "sl"
msgstr "sl"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:973
+#: ../rules/base.xml.in.h:976
msgid "sq"
msgstr "sq"
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:975 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+#: ../rules/base.xml.in.h:978 ../rules/base.extras.xml.in.h:54
msgid "sr"
msgstr "sr"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:977
+#: ../rules/base.xml.in.h:980
msgid "sv"
msgstr "sv"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:982
msgid "sw"
msgstr "sw"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:981
+#: ../rules/base.xml.in.h:984
msgid "syc"
msgstr "syc"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:983
+#: ../rules/base.xml.in.h:986
msgid "ta"
msgstr "ta"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:985
+#: ../rules/base.xml.in.h:988
msgid "te"
msgstr "te"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:987
+#: ../rules/base.xml.in.h:990
msgid "tg"
msgstr "tg"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:989
+#: ../rules/base.xml.in.h:992
msgid "th"
msgstr "th"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:991
+#: ../rules/base.xml.in.h:994
msgid "tk"
msgstr "tk"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:993
+#: ../rules/base.xml.in.h:996
msgid "tn"
msgstr "tn"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:995
+#: ../rules/base.xml.in.h:998
msgid "tr"
msgstr "tr"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:997
+#: ../rules/base.xml.in.h:1000
msgid "uk"
msgstr "uk"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:999
+#: ../rules/base.xml.in.h:1002
msgid "ur"
msgstr "ur"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+#: ../rules/base.xml.in.h:1004
msgid "uz"
msgstr "uz"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+#: ../rules/base.xml.in.h:1006
msgid "vi"
msgstr "vi"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1005
+#: ../rules/base.xml.in.h:1008
msgid "wo"
msgstr "wo"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+#: ../rules/base.xml.in.h:1010
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1009
+#: ../rules/base.xml.in.h:1012
msgid "yo"
msgstr "yo"
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1011
+#: ../rules/base.xml.in.h:1014
msgid "zh"
msgstr "zh"
msgid "Avestan"
msgstr "Avestisk"
-# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+msgid "Biblical SIL phonetic"
+msgstr "Bibelsk SIL fonetisk"
+
+# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
msgid "Couer D'alene Salish"
msgstr "Couer D'alene Salish"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Krimtatarsk (Dobruja Q)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning, alternativ)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
msgid "German (US keyboard with German letters)"
msgstr "Tysk (US-tastatur med tyske bogstaver)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Tysk (med ungarske bogstaver og ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+msgid "Hebrew (Biblical SIL)"
+msgstr "Hebraisk (bibelsk SIL)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Lettisk (US Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Lettisk (US Colemak, apostrofvariant)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Lettisk (US dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Lettisk (US dvorak, Y-variant)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Lettisk (US dvorak, minus variant)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Lettisk (programmør US dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Lettisk (programmør US dvorak, Y-variant)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Lettisk (programmør US dvorak, minus variant)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Litauisk (US dvorak med litauiske bogstaver)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
msgid "Polish (international with dead keys)"
msgstr "Polsk (international med døde taster)"
# touchtype = blindskrift (altså at skrive uden at kigge)
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Rumænsk (ergonomisk maskinskrivning)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Russisk (med ukrainsk-hviderussisk layout)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsin"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisk"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serbisk (sammensætte accenter frem for døde taster)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
msgid "shs"
msgstr "shs"
-
-#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "<Mindre end/Større end> vælger femte niveau og aktiverer niveau 5-lås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger, et tryk frigiver låsen"
-
-#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "<Mindre end/Større end> vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger, et tryk frigiver låsen"
-
-#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)"
-#~ msgstr "Engelsk (camerounsk dvorak)"
-
-#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "Venstre Win-tast vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger, et tryk frigiver låsen"
-
-#~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "Højre Alt vælger femte niveau og låser niveau 5-lås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger, et tryk frigiver låsen"
-
-#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "Højre Alt vælge femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger, et tryk frigiver låsen"
-
-#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "Højre Win-tast vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger, et tryk frigiver låsen"
-
-#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
-#~ msgstr "Serbisk (Z og ZHE ombyttet)"
-
-# guillemets er dem her: »«
-#~ msgid "Serbian (with guillemets)"
-#~ msgstr "Serbisk (med anførelsestegnene »«)"
-
-#~ msgid "English (Cameroon qwerty)"
-#~ msgstr "Engelsk (camerounsk qwerty)"
-
-#~ msgid "French (Cameroon azerty)"
-#~ msgstr "Fransk (camerounsk azerty)"
-
-#~ msgid "German (qwerty)"
-#~ msgstr "Tysk (qwerty)"
-
-#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
-#~ msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Ctrl"
-
-#~ msgid "Meta on Left Ctrl"
-#~ msgstr "Meta på venstre Ctrl"
-
-#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
-#~ msgstr "Højre Ctrl ligger på Menu"
-
-#~ msgid "Sinhala"
-#~ msgstr "Sinhala"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.4.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.5.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-17 20:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-18 22:52-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-16 23:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-18 22:52-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: eo\n"
msgstr "Albana"
#: ../rules/base.xml.in.h:19
+msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
+msgstr "Permesi rompi ŝlosojn per klavaraj agoj (averto: sekureca risko)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
msgstr "Alt kaj Meta estas ĉe la klavoj Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt estas mapita al la dekstra klavo Win kaj Super al Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Space"
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Alt/Win, klava funkciado"
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
msgid "Amharic"
msgstr "Amhara"
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
msgid "Any Alt key"
msgstr "Iu ajn klavo Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
msgid "Any Win key"
msgstr "Iu ajn klavo Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
msgid "Any Win key (while pressed)"
msgstr "Iu ajn klavo Win (dum premata)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
msgstr "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "Apple Aluminium Keyboard: ŝajnigi klavojn de PC (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
msgid "Apple Laptop"
msgstr "Apple Laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
msgid "Arabic"
msgstr "Araba"
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Araba (Buckwalter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Araba (Maroko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Araba (Pakistano)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Araba (Sirio)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
msgid "Arabic (azerty)"
msgstr "Araba (azerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
msgid "Arabic (azerty/digits)"
msgstr "Araba (azerty/ciferoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Araba (ciferoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
msgid "Arabic (qwerty)"
msgstr "Araba (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Araba (qwerty/ciferoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:46 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+#: ../rules/base.xml.in.h:47 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
msgid "Armenian"
msgstr "Armena"
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
msgid "Armenian (alternative eastern)"
msgstr "Armena (alternativa orienta)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
msgid "Armenian (alternative phonetic)"
msgstr "Armena (alternativa fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armena (oriento)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armena (fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armena (okcidenta)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturia (Hispanujo, kun subpunktita H kaj subpunktita L)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
msgid "Asus Laptop"
msgstr "Asus Laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
msgid "At bottom left"
msgstr "Malsupre maldekstre"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Maldekstre de 'A'"
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbajĝana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azerbajĝana (Cirila)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
msgstr "Azona RF2300 sendrata Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
msgid "Backslash"
msgstr "Retroklino"
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "Retroklino elektas 3-an nivelon, funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 3-nivela elektilo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
msgid "Bashkirian"
msgstr "Baŝkira"
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
msgid "Belarusian"
msgstr "Belorusa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Belorusa (Latina)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Belorusa (malmoderna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
msgid "Belgian"
msgstr "Belga"
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
msgid "Belgian (ISO alternate)"
msgstr "Belga (alternativa ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
msgid "Belgian (Sun dead keys)"
msgstr "Belga (senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
msgstr "Belga (Wang modelo 724 azerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
msgid "Belgian (alternative)"
msgstr "Belga (alternativa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Belga (alternativa, senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
msgstr "Belga (alternativa, nur latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
msgstr "Belga (forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
msgid "Bengali"
msgstr "Bengala"
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "Bengali (India)"
msgstr "Bengala (Hindujo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengala (Hindujo, Baishakhi InScript)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
msgid "Bengali (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengala (Hindujo, Baishakhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "Bengali (India, Bornona)"
msgstr "Bengala (Hindujo, Bornona)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
msgid "Bengali (India, Probhat)"
msgstr "Bengala (Hindujo, Probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengala (Hindujo, Uni Gitanjali)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
msgid "Bengali (Probhat)"
msgstr "Bengala (Probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh alternativa fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh alternativa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh etendita fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh etendita)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosna"
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosna (usona klavaro kun bosnaj duliteraĵoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
msgstr "Bosna (usona klavaro kun bosnaj literoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosna (uzi bosnajn duliteraĵojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
msgstr "Bosna (uzi angul-citilojn por citiloj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
msgid "Both Alt keys together"
msgstr "Ambaŭ klavoj Alt kune"
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
msgid "Both Ctrl keys together"
msgstr "Ambaŭ klavoj Ctrl kune"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
msgid "Both Shift keys together"
msgstr "Ambaŭ klavoj Shift kune"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
-msgstr "Ambaŭ klavoj Shift kune ŝaltas Caps Lock, unu klavo Shift malŝaltas"
+msgstr "Ambaŭ klavoj Shift kune aktivigas Caps Lock, unu klavo Shift malaktivigas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
msgstr "Ambaŭ klavoj Shift kune alternigas Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
-msgstr "Ambaŭ klavoj Shift kune (mal)ŝaltas ShiftLock"
+msgstr "Ambaŭ klavoj Shift kune alternigas ShiftLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
msgid "Braille"
msgstr "Brajla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
msgid "Braille (left hand)"
msgstr "Brajla (maldekstra mano)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
msgid "Braille (right hand)"
msgstr "Brajla (dekstra mano)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
msgid "Brother Internet Keyboard"
msgstr "Brother Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgara"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgara (nova fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgara (tradicia fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
msgid "Burmese"
msgstr "Birma"
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Kameruna Plurlingva (Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
msgstr "Kameruna Plurlingva (azerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
msgstr "Kameruna Plurlingva (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Kanada Plurlingva"
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
msgid "Canadian Multilingual (first part)"
msgstr "Kanada Plurlingva (unua parto)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
msgid "Canadian Multilingual (second part)"
msgstr "Kanada Plurlingva (dua parto)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
msgstr "Caps Lock (al la unua aranĝo), Shift+Caps Lock (al la lasta aranĝo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
msgstr "Caps Lock (dum premata), Alt+Caps Lock restarigas la originalan uskligon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock funkcias kiel Shift kun ŝlosado. Shift \"paŭzigas\" Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock funkcias kiel Shift kun ŝlosado. Shift ne influas Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock kiel Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "Caps Lock elektas 3-an nivelon, funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 3-nivela elektilo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock estas malebligita"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
msgid "Caps Lock key behavior"
msgstr "Funkciado de la klavo Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
msgstr "Caps Lock alternigas Shift, influante ĉiujn klavojn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock alternigas la ordinaran uskligon de alfabetaj signoj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock uzas internan uskligon. Shift \"paŭzigas\" Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock uzas internan uskligon. Shift ne influas Cap sLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
msgid "Catalan"
msgstr "Kataluna"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Kataluna (Hispanujo, kun centro-punktita L)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "Cherokee"
msgstr "Ĉeroka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativa opcio)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
msgid "Chicony Internet Keyboard"
msgstr "Chicony Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
msgid "Chinese"
msgstr "Ĉina"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
msgid "Chuvash"
msgstr "Ĉuvaŝa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Ĉuvaŝa (Latina)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
msgid "Compaq iPaq Keyboard"
msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
msgid "Compose key position"
msgstr "Pozicio de la klavo 'Compose'"
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "Control + Alt + Backspace"
msgstr "Control + Alt + Backspace"
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
msgstr "'Control' estas mapita al klavoj 'Alt', 'Alt' estas mapita al klavoj 'Win'"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
msgstr "'Control' estas mapita al klavoj 'Win' (kaj al la kutimaj klavoj 'Ctrl')"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krime-tatara (Turka Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krime-tatara (Turka F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krime-tatara (Turka Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
msgid "Croatian"
msgstr "Kroata"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroata (Usona klavaro kun kroataj duliteraĵoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
msgstr "Kroata (Usona klavaro kun kroataj literoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
msgstr "Kroata (uzi kroatajn duliteraĵojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
msgstr "Kroata (uzi angul-citilojn por citiloj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
msgid "Ctrl key position"
msgstr "Pozicio de la klavo 'Ctrl'"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
msgid "Czech"
msgstr "Ĉeĥa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
msgstr "Ĉeĥa (Aranĝo UCW, nur diakritaĵoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
msgstr "Ĉeĥa (usona Dvorako kun subteno al CZ UCW)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
msgid "Czech (qwerty)"
msgstr "Ĉeĥa (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
msgstr "Ĉeĥa (qwerty, etendita Retroklino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
msgid "Czech (with <\\|> key)"
msgstr "Ĉeĥa (kun klavo <\\|>)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
msgid "Danish"
msgstr "Dana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
+#: ../rules/base.xml.in.h:187
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Dana (Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:187
+#: ../rules/base.xml.in.h:188
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Dana (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:188
+#: ../rules/base.xml.in.h:189
msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Dana (Macintosh, forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
+#: ../rules/base.xml.in.h:190
msgid "Danish (eliminate dead keys)"
msgstr "Dana (forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:190
+#: ../rules/base.xml.in.h:191
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Implicitaj ciferoj en cifer-klavaro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:191
+#: ../rules/base.xml.in.h:192
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192
+#: ../rules/base.xml.in.h:193
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell 101-klava PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:193
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
msgid "Dell Latitude series laptop"
msgstr "Dell Latitude series laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
msgid "Dell Precision M65"
msgstr "Dell Precision M65"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
msgid "Dhivehi"
msgstr "Mahla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
msgstr "Diamond 9801 / 9802 serio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
+#: ../rules/base.xml.in.h:204
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlanda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:204
+#: ../rules/base.xml.in.h:205
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Nederlanda (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:205
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
msgid "Dutch (Sun dead keys)"
msgstr "Nederlanda (senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
+#: ../rules/base.xml.in.h:207
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Nederlanda (norma)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:207
+#: ../rules/base.xml.in.h:208
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzonka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:208
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Ebligi kromajn tipografiajn signojn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Angla (Kameruno)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
msgid "English (Canada)"
msgstr "Angla (Kanado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Angla (Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
+#: ../rules/base.xml.in.h:213
msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
msgstr "Angla (dvoraka alternativa internacia, neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
+#: ../rules/base.xml.in.h:214
msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
msgstr "Angla (dvoraka internacia kun senpaŝaj klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:214
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Angla (Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
+#: ../rules/base.xml.in.h:216
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Angla (Ganao)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:216
+#: ../rules/base.xml.in.h:217
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Angla (Ganao, GILLBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:217
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Angla (Ganao, plurlingva)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
+#: ../rules/base.xml.in.h:219
msgid "English (India, with RupeeSign)"
msgstr "Angla (Hindujo, kun RupiSigno)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:219
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Angla (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
msgid "English (Mali, US Macintosh)"
msgstr "Angla (Malio , usona Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
+#: ../rules/base.xml.in.h:222
msgid "English (Mali, US international)"
msgstr "Angla (Malio, usona internacia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:222
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Angla (Niĝerio)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Angla (Sud-Afriko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
+#: ../rules/base.xml.in.h:225
msgid "English (UK)"
msgstr "Angla (UK)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:225
+#: ../rules/base.xml.in.h:226
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Angla (UK, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
+#: ../rules/base.xml.in.h:227
msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
msgstr "Angla (UK, Dvorako kun interpunkcio de UK)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227
+#: ../rules/base.xml.in.h:228
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Angla (UK, Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:228
+#: ../rules/base.xml.in.h:229
msgid "English (UK, Macintosh international)"
msgstr "Angla (UK, internacia Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:229
+#: ../rules/base.xml.in.h:230
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Angla (UK, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
msgid "English (UK, extended WinKeys)"
msgstr "Angla (UK, etenditaj Win-klavoj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
msgid "English (UK, international with dead keys)"
msgstr "Angla (UK, internacia kun senpaŝaj klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+#: ../rules/base.xml.in.h:233 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
msgid "English (US)"
msgstr "Angla (US)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
msgid "English (US, alternative international)"
msgstr "Angla (US, alternativa internacia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
msgid "English (US, international with dead keys)"
msgstr "Angla (US, internacia kun senpaŝaj klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
+#: ../rules/base.xml.in.h:236
msgid "English (US, with euro on 5)"
msgstr "Angla (US, kun eŭro ĉe 5)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Angla (klasika Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
msgid "English (international AltGr dead keys)"
msgstr "Angla (internacia kun senpaŝaj klavoj per AltGr)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#: ../rules/base.xml.in.h:239
msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
-msgstr "Angla (baskuli aranĝon per la klavo multipliko/divido"
+msgstr "Angla (alternigi aranĝon per la klavo multipliko/divido)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:239
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
msgid "English (left handed Dvorak)"
msgstr "Angla (maldekstreca Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Angla (Dvorako por programistoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
msgid "English (right handed Dvorak)"
msgstr "Angla (dekstreca Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
+#: ../rules/base.xml.in.h:243
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: ../rules/base.xml.in.h:243
+#: ../rules/base.xml.in.h:244
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enen-klavo en ciferklavaro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:244
+#: ../rules/base.xml.in.h:245
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugalujo, Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Esperanto (translokitaj punktokomo kaj citilo, malaktuale)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
msgid "Estonian"
msgstr "Estona"
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estona (Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
msgstr "Estona (Usona klavaro kun estonaj literoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
+#: ../rules/base.xml.in.h:251
msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
msgstr "Estona (forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:251
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
msgid "Euro on 2"
msgstr "EŭroSigno ĉe 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "Euro on 4"
msgstr "EŭroSigno ĉe 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
msgid "Euro on 5"
msgstr "EŭroSigno ĉe 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
msgid "Euro on E"
msgstr "EŭroSigno ĉe E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: ../rules/base.xml.in.h:258
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: ../rules/base.xml.in.h:258
+#: ../rules/base.xml.in.h:259
msgid "Faroese"
msgstr "Feroa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
msgstr "Feroa (forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
msgid "Filipino"
msgstr "Filipina"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
msgstr "Filipina (Capewell-Dvorako, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
msgstr "Filipina (Capewell-Dvorako, Latina)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006, Latina)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
msgstr "Filipina (Colemak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
msgid "Filipino (Colemak Latin)"
msgstr "Filipina (Colemak, latina)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
msgstr "Filipina (Dvorako Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
+#: ../rules/base.xml.in.h:269
msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
msgstr "Filipina (Dvorako, latina)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
msgstr "Filipina (QWERTY, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
msgid "Finnish"
msgstr "Finna"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finna (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finna (klasika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
msgstr "Finna (klasika, forigi senpaŝajn klavojn)"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Kvar-nivela klavo kun abstraktaj apartigiloj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:277
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Kvar-nivela klavo kun komo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Kvar-nivela klavo kun punkto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
msgstr "Kvar-nivela klavo kun punkto, limigite al latin-9"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Kvar-nivela klavo kun 'momayyez'"
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
msgid "French"
msgstr "Franca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Franca (Bepo, komforteca, dvorake)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
msgstr "Franca (Bepo, komforteca, dvorake, nur latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "French (Breton)"
msgstr "Franca (Bretona)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Franca (Kameruno)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+#: ../rules/base.xml.in.h:287 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
msgid "French (Canada)"
msgstr "Franca (Kanado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Franca (Kanado, Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Franca (Kanado, malmoderna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Franca (Demokratia Respubliko de Kongo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
+#: ../rules/base.xml.in.h:291
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Franca (Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:291
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Franca (Gvineo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Franca (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: ../rules/base.xml.in.h:294
msgid "French (Mali, alternative)"
msgstr "Franca (Malio, alternativa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:294
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Franca (Maroko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
msgid "French (Sun dead keys)"
msgstr "Franca (senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Franca (Svislando)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
+#: ../rules/base.xml.in.h:298
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Franca (Svislando, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:298
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "Franca (Svislando, senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
msgstr "Franca (Svislando, forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
msgid "French (alternative)"
msgstr "Franca (alternativa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: ../rules/base.xml.in.h:302
msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Franca (alternava, senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:302
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
msgstr "Franca (alternativa, forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
msgid "French (alternative, latin-9 only)"
msgstr "Franca (alternativa, nur latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
msgid "French (eliminate dead keys)"
msgstr "Franca (forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
msgid "French (legacy, alternative)"
msgstr "Franca (malmoderna, alternativa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
+#: ../rules/base.xml.in.h:307
msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Franca (malmoderna, alternativa, senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:307
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
msgstr "Franca (malmoderna, alternativa, forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
msgstr "Tekokomputilo Fujitsu-Siemens Computers AMILO"
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
+#: ../rules/base.xml.in.h:310
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
-#: ../rules/base.xml.in.h:310
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Ĝenerala 101-klava PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
+#: ../rules/base.xml.in.h:313
msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
msgstr "Ĝenerala 102-klava (Intl) PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:313
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Ĝenerala 104-klava PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
msgstr "Ĝenerala 105-klava (Intl) PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
+#: ../rules/base.xml.in.h:320
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:320
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
msgid "Georgian"
msgstr "Kartvela"
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Kartvela (Franca, AZERTY Tskapo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Kartvela (Italujo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Kartvela (MESS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Kartvela (komforteca)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+#: ../rules/base.xml.in.h:326 ../rules/base.extras.xml.in.h:13
msgid "German"
msgstr "Germana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
+#: ../rules/base.xml.in.h:327
msgid "German (Austria)"
msgstr "Germana (Aŭstrujo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Germana (Aŭstrujo, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
msgstr "Germana (Aŭstrujo, senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
+#: ../rules/base.xml.in.h:330
msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
msgstr "Germana (Aŭstrujo, forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:330
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Germana (Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Germana (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Germana (Macintosh, forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Germana (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
+#: ../rules/base.xml.in.h:335
msgid "German (Sun dead keys)"
msgstr "Germana (senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:335
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Germana (Svislando)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Germana (Svislando, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
+#: ../rules/base.xml.in.h:338
msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "Germana (Svislando, senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:338
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
msgstr "Germana (Svislando, forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Germana (Svislando, malmoderna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Germana (senpaŝa dekstra korno)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: ../rules/base.xml.in.h:342
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Germana (senpaŝa maldekstra/dekstra korno)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "German (eliminate dead keys)"
msgstr "Germana (forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
+msgid "German (qwerty)"
+msgstr "Germana (qwerty)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
msgid "Greek"
msgstr "Greka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
msgid "Greek (eliminate dead keys)"
msgstr "Greka (forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
+#: ../rules/base.xml.in.h:347
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Greka (etendite)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Greka (plurtona)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
+#: ../rules/base.xml.in.h:349
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Greka (simpla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
+#: ../rules/base.xml.in.h:350
msgid "Gujarati"
msgstr "Guĝarata"
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
+#: ../rules/base.xml.in.h:351
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: ../rules/base.xml.in.h:350
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:351
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
msgid "Happy Hacking Keyboard"
msgstr "Happy Hacking Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
msgstr "Happy Hacking Keyboard por Mac"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
msgid "Hausa"
msgstr "Haŭsa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrea"
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebrea (Biblia, Tiro)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebrea (lyx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebrea (fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
+#: ../rules/base.xml.in.h:362
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
+#: ../rules/base.xml.in.h:365
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:365
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
+#: ../rules/base.xml.in.h:370
msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
+#: ../rules/base.xml.in.h:371
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:370
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Deksesume"
-#: ../rules/base.xml.in.h:371
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hinda (Bolnagri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hinda (Wx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Htc Dream - telefono"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungara"
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
msgstr "Hungara (101/qwerty/komo/senpaŝaj klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
+#: ../rules/base.xml.in.h:379
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Hungara (101/qwerty/komo/forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
+#: ../rules/base.xml.in.h:380
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
msgstr "Hungara (101/qwerty/punkto/senpaŝaj klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:379
+#: ../rules/base.xml.in.h:381
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Hungara (101/qwerty/punkto/forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:380
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
msgstr "Hungara (101/qwertz/komo/senpaŝaj klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:381
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Hungara (101/qwertz/komo/forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr "Hungara (101/qwertz/punkto/senpaŝaj klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Hungara (101/qwertz/punkto/forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
+#: ../rules/base.xml.in.h:386
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
msgstr "Hungara (102/qwerty/komo/senpaŝaj klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
+#: ../rules/base.xml.in.h:387
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Hungara (102/qwerty/komo/forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
msgstr "Hungara (102/qwerty/punkto/senpaŝaj klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:387
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Hungara (102/qwerty/punkto/forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
msgstr "Hungara (102/qwertz/komo/senpaŝaj klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Hungara (102/qwertz/komo/forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr "Hungara (102/qwertz/punkto/senpaŝaj klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Hungara (102/qwertz/punkto/forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
msgstr "Hungara (forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
msgid "Hungarian (qwerty)"
msgstr "Hungara (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Hungara (norma)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
msgstr "'Hyper' estas mapita al la klavoj 'Win'"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
+#: ../rules/base.xml.in.h:398
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: ../rules/base.xml.in.h:398
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
+#: ../rules/base.xml.in.h:403
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
msgid "Icelandic"
msgstr "Islanda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:403
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islanda (Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islanda (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
msgstr "Islanda (senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
msgstr "Islanda (forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
msgid "Indian"
msgstr "Hinda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: ../rules/base.xml.in.h:411
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuita"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
+#: ../rules/base.xml.in.h:412
msgid "Iraqi"
msgstr "Iraka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:411
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
msgid "Irish"
msgstr "Irlanda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlanda (UnicodeExpert)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
msgid "Italian"
msgstr "Itala"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Itala (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
msgstr "Itala (usona klavaro kun italaj literoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
+#: ../rules/base.xml.in.h:418
msgid "Italian (eliminate dead keys)"
msgstr "Itala (forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
+#: ../rules/base.xml.in.h:419
msgid "Japanese"
-msgstr "Nipona"
+msgstr "Japana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:418
+#: ../rules/base.xml.in.h:420
+msgid "Japanese (Dvorak)"
+msgstr "Japana (Dvorako)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
msgid "Japanese (Kana 86)"
-msgstr "Nipona (Kanao 86)"
+msgstr "Japana (Kanao 86)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:419
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
msgid "Japanese (Kana)"
-msgstr "Nipona (Kanao)"
+msgstr "Japana (Kanao)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:420
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
msgid "Japanese (Macintosh)"
-msgstr "Nipono (Macintosh)"
+msgstr "Japana (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
msgid "Japanese (OADG 109A)"
-msgstr "Nipona (OADG 109A)"
+msgstr "Japana (OADG 109A)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
-msgstr "Nipona (Serio PC-98xx)"
+msgstr "Japana (Serio PC-98xx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
msgid "Japanese keyboard options"
-msgstr "Elektebloj de nipona klavaro"
+msgstr "Elektebloj de japana klavaro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
+#: ../rules/base.xml.in.h:427
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
+#: ../rules/base.xml.in.h:428
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kanaa klavo 'Lock' ŝlosigas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
+#: ../rules/base.xml.in.h:429
msgid "Kannada"
msgstr "Kanara"
-#: ../rules/base.xml.in.h:427
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
msgid "Kashubian"
msgstr "Kaŝuba"
-#: ../rules/base.xml.in.h:428
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazaĥa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazaĥa (kun Rusa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Klav-sekvo por formortigi la X-servilon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
msgid "Key to choose 3rd level"
msgstr "Klavo por elekti 3-an nivelon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
+#: ../rules/base.xml.in.h:435
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Klavo por elekti 5-an nivelon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
+#: ../rules/base.xml.in.h:436
msgid "Key(s) to change layout"
msgstr "Klavo(j) por ŝanĝi la aranĝon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
+#: ../rules/base.xml.in.h:437
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:435
+#: ../rules/base.xml.in.h:438
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Kmera (Kamboĝo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:436
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:437
+#: ../rules/base.xml.in.h:440
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
+#: ../rules/base.xml.in.h:441
msgid "Komi"
msgstr "Komia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
msgid "Korean"
msgstr "Korea"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Korea (kongrua al 101/104 klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:441
+#: ../rules/base.xml.in.h:444
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurda (Irano, Araba-Latina)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
+#: ../rules/base.xml.in.h:445
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurda, (Irano, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
+#: ../rules/base.xml.in.h:446
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurda (Irano, Latina Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:444
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurda, (Irano, Latina Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:445
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurda (Irako, Araba-Latina)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:446
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurda, (Irako, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
+#: ../rules/base.xml.in.h:450
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurda (Irako, Latina Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurda (Irako, Latina Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
+#: ../rules/base.xml.in.h:452
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurda (Sirio, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurda (Sirio, Latina Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurda, (Sirio, Latina Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:452
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurda, (Turkujo, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurda (Turkujo, Latina Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurda (Turkujo, Latina Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgiza"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirgiza (fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Lao (norma aranĝo proponita de STEA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
+#: ../rules/base.xml.in.h:462
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
+#: ../rules/base.xml.in.h:463
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/base.extras.xml.in.h:18
msgid "Latvian"
msgstr "Latva"
-#: ../rules/base.xml.in.h:463
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
msgid "Latvian (F variant)"
msgstr "Latva (variaĵo F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
+#: ../rules/base.xml.in.h:467
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Latva (adaptita)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
+#: ../rules/base.xml.in.h:468
msgid "Latvian (apostrophe variant)"
msgstr "Latva (citila variaĵo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
+#: ../rules/base.xml.in.h:469
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Latva (komforteca, ŪGJRMV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:467
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Latva (moderna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:468
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
msgid "Latvian (tilde variant)"
msgstr "Latva (tilda variaĵo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
msgid "Left Alt"
msgstr "Maldekstra Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Maldekstra 'Alt' (dum premata)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "La maldekstra 'Alt' estas permutita kun la maldekstra klavo 'Win'"
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
+#: ../rules/base.xml.in.h:475
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Maldekstra Alt+maldekstra Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Maldekstra Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
msgstr "Maldekstra Ctrl (por la unua aranĝo), dekstra Ctrl (por la lasta aranĝo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:475
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Maldekstra Ctrl kiel Meta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Maldekstra Ctrl+maldekstra Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
msgid "Left Shift"
msgstr "Maldekstra Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
msgid "Left Win"
msgstr "Maldekstra Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
msgstr "Maldekstra Win (al la unua aranĝo), dekstra Win/Menu (al la lasta aranĝo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Maldekstra Win (dum premata)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Maldekstra Win elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
msgstr "Maldekstra Ctrl + dekstra Win (por la unua aranĝo), dekstra Ctrl + Menu (por la dua aranĝo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
msgid "Legacy"
msgstr "Malmoderna"
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Malmoderna Wang 724"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Malmoderna klavo kun komo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Malmoderna klavo kun punkto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/base.extras.xml.in.h:25
+#: ../rules/base.xml.in.h:491 ../rules/base.extras.xml.in.h:27
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litova"
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
+#: ../rules/base.xml.in.h:492
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Litova (IBM LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Litova (LEKP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litova (LEKPa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
+#: ../rules/base.xml.in.h:495
msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
msgstr "Litova (Usona klavaro kun litovaj literoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
+#: ../rules/base.xml.in.h:496
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litova (norma)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "Logitech Access Keyboard"
msgstr "Logitech Access Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:496
+#: ../rules/base.xml.in.h:499
msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternativa opcio)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
+#: ../rules/base.xml.in.h:501
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:499
+#: ../rules/base.xml.in.h:502
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
+#: ../rules/base.xml.in.h:504
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativa opcio 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:502
+#: ../rules/base.xml.in.h:505
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:505
+#: ../rules/base.xml.in.h:508
msgid "Logitech Generic Keyboard"
msgstr "Logitech - Ĝenerala Klavaro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "Logitech Internet Keyboard"
msgstr "Logitech Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:508
+#: ../rules/base.xml.in.h:511
msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:511
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
+#: ../rules/base.xml.in.h:516
msgid "Logitech diNovo Keyboard"
msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:516
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Malsupra Soraba"
-#: ../rules/base.xml.in.h:519
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
msgstr "Malsupra Soraba (qwertz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
+#: ../rules/base.xml.in.h:523
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedona"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
msgstr "Makedona (forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh 'Malnova'"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Igi Caps Lock kroman Retroklavon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
msgstr "Igi Caps Lock kroman Control sed teni la simbolklavon Caps_Lock (keysym)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
msgstr "Igi Caps Lock kroman ESC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Igi Caps Lock kroman Hyper"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Igi Caps Lock kroman Num Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
+#: ../rules/base.xml.in.h:534
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Igi Caps Lock kroman Super"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
msgstr "Igi Zenkaku Hankaku kroman ESC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajala"
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malajala (Lalitha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
msgstr "Malajala (plibonigita Inscript kun Rupi-Signo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
+#: ../rules/base.xml.in.h:539
msgid "Maltese"
msgstr "Malta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Malta (kun usona aranĝo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
+#: ../rules/base.xml.in.h:541
msgid "Maori"
msgstr "Maoria"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
+#: ../rules/base.xml.in.h:542
msgid "Mari"
msgstr "Maria"
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
+#: ../rules/base.xml.in.h:543
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: ../rules/base.xml.in.h:541
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:542
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: ../rules/base.xml.in.h:543
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu kiel dekstran Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
+#: ../rules/base.xml.in.h:548
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta estas mapita al la maldekstra Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
msgid "Meta is mapped to Win keys"
msgstr "Meta estas mapita al la klavoj Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
+#: ../rules/base.xml.in.h:550
msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:548
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "Microsoft Internet Keyboard"
msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Sveda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:550
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
msgstr "Microsoft Natura Sendrata Komforteca Klavaro 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
msgstr "Microsoft Natura Sendrata Komforteca Klavaro 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Ceteraj kongruaj opcioj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:560
+#: ../rules/base.xml.in.h:563
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongola"
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Montenegra (Cirila kun angul-citiloj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegra (Cirila)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegra (Cirila, Z kaj ZHE interŝanĝita)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
msgstr "Montenegra (Latina Unikodo qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
msgstr "Montenegra (Latina Unikodo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#: ../rules/base.xml.in.h:570
msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
msgstr "Montenegra (Latina qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
+#: ../rules/base.xml.in.h:571
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Montenegra (Latina kun angul-citiloj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
+#: ../rules/base.xml.in.h:572
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Retropaŝo laŭ estilo NICOLA-F"
-#: ../rules/base.xml.in.h:570
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
msgid "Nepali"
msgstr "Nepala"
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
msgid "Non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 6-a nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 6-a nivelo (per Ctrl+Shift)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
+#: ../rules/base.xml.in.h:577
msgid "Non-breakable space character at second level"
msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 2-a nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
+#: ../rules/base.xml.in.h:578
msgid "Non-breakable space character at third level"
msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
+#: ../rules/base.xml.in.h:579
msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, nenio ĉe la 4-a nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:577
+#: ../rules/base.xml.in.h:580
msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:578
+#: ../rules/base.xml.in.h:581
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Norda Samea (Finlando)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:579
+#: ../rules/base.xml.in.h:582
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Norda Samea (Norvegujo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:580
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
msgstr "Norda Samea (Norvegujo, forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:581
+#: ../rules/base.xml.in.h:584
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Norda Samea (Svedujo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
+#: ../rules/base.xml.in.h:585
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
+#: ../rules/base.xml.in.h:586
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvega"
-#: ../rules/base.xml.in.h:584
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norvega (Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:585
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norvega (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586
+#: ../rules/base.xml.in.h:589
msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Norvega (Macintosh, forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
+#: ../rules/base.xml.in.h:590
msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
msgstr "Norvega (forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
+#: ../rules/base.xml.in.h:592
msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
msgstr "Funkciado de la forig-klavo de la ciferklavaro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:590
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
msgstr "La klavoj de la ciferklavaro ĉiam enigas ciferojn (kiel en Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
msgid "Numeric keypad layout selection"
msgstr "Elektado de aranĝo por la ciferklavaro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
+#: ../rules/base.xml.in.h:595
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:593
+#: ../rules/base.xml.in.h:596
msgid "Occitan"
msgstr "Okcitana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
+#: ../rules/base.xml.in.h:597
msgid "Ogham"
msgstr "Ogamo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:595
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogamo (IS434)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:596
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
msgid "Oriya"
msgstr "Orija"
-#: ../rules/base.xml.in.h:597
+#: ../rules/base.xml.in.h:600
msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Oseta (Kartvelujo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:599
+#: ../rules/base.xml.in.h:602
msgid "Ossetian (WinKeys)"
msgstr "Oseta (Win-Klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:600
+#: ../rules/base.xml.in.h:603
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Oseta (malmoderna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:601
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
msgid "PC-98xx Series"
msgstr "PC-98xx Series"
-#: ../rules/base.xml.in.h:602
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
msgstr "Panona Rusina (homofonia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:603
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
msgid "Pashto"
msgstr "Paŝtoa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
+#: ../rules/base.xml.in.h:607
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Paŝtoa (Afganujo, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
msgid "Pause"
-msgstr "Paŭso"
+msgstr "Paŭzo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:606 ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:29
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:607
+#: ../rules/base.xml.in.h:610
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persa (Afganujo, Dari OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
msgid "Persian (with Persian Keypad)"
msgstr "Persa (kun Persa Ciferklavaro)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+#: ../rules/base.xml.in.h:612 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
msgid "Polish"
msgstr "Pola"
-#: ../rules/base.xml.in.h:610
+#: ../rules/base.xml.in.h:613
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Pola (Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
+#: ../rules/base.xml.in.h:614
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
msgstr "Pola (Dvorako, polaj citiloj ĉe klavo 1)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:612
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Pola (Dvorako, polaj citiloj ĉe citila klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:613
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Pola (Dvorako por programistoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:614
+#: ../rules/base.xml.in.h:617
msgid "Polish (qwertz)"
msgstr "Pola (qwertz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugala"
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugala (Brazilo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:617
+#: ../rules/base.xml.in.h:620
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugala (Brazilo, Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
+#: ../rules/base.xml.in.h:621
msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
msgstr "Portugala (Brazilo, forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
+#: ../rules/base.xml.in.h:622
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
msgstr "Portugala (Brazilo, nativo por Esperanto)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
+#: ../rules/base.xml.in.h:623
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
msgstr "Portugala (Brazilo, nativo por usonaj klavaroj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:621
+#: ../rules/base.xml.in.h:624
msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
msgstr "Portugala (Brazilo, Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:622
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugala (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
msgstr "Portugala (Macintosh, senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:624
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Portugala (Macintosh, forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
+#: ../rules/base.xml.in.h:628
msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
msgstr "Portugala (Nativo por usonaj klavaroj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
+#: ../rules/base.xml.in.h:629
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugala (Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
+#: ../rules/base.xml.in.h:630
msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
msgstr "Portugala (senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
+#: ../rules/base.xml.in.h:631
msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
msgstr "Portugala (forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
+#: ../rules/base.xml.in.h:632
msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:630
+#: ../rules/base.xml.in.h:633
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:631
+#: ../rules/base.xml.in.h:634
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Panĝaba (Gurmukia de Jhelum)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:632
+#: ../rules/base.xml.in.h:635
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Panĝaba (Gurmukia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:633
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
+#: ../rules/base.xml.in.h:637
msgid "Right Alt"
msgstr "Dekstra Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
+#: ../rules/base.xml.in.h:638
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Dekstra Alt (dum premata)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
+#: ../rules/base.xml.in.h:639
msgid "Right Alt as Right Ctrl"
msgstr "Dekstra Alt kiel dekstran Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
+#: ../rules/base.xml.in.h:640
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Dekstra Alt elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:638
+#: ../rules/base.xml.in.h:641
msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
msgstr "Dekstra Alt neniam elektas la 3-an nivelon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:639
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
msgstr "Dekstra Alt, Shift+dekstra Alt estas Multi_Key"
-#: ../rules/base.xml.in.h:640
+#: ../rules/base.xml.in.h:643
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Dekstra Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:641
+#: ../rules/base.xml.in.h:644
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Dekstra Ctrl (dum premata)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Dekstra Ctrl kiel dekstran Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:643
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Dekstra Ctrl+dekstra Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
+#: ../rules/base.xml.in.h:647
msgid "Right Shift"
msgstr "Dekstra Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
msgid "Right Win"
msgstr "Dekstra Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Dekstra Win (dum premata)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:647
+#: ../rules/base.xml.in.h:650
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Dekstra Win elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
msgid "Romanian"
msgstr "Rumana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumana (Germanujo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:650
+#: ../rules/base.xml.in.h:653
msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
msgstr "Rumana (Germanujo, forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:651
+#: ../rules/base.xml.in.h:654
msgid "Romanian (WinKeys)"
msgstr "Rumana (WinKeys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
+#: ../rules/base.xml.in.h:655
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Rumana (Subhoko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:653
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Rumana (norma subhoko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumana (norma)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
+#: ../rules/base.xml.in.h:658
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupio ĉe 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+#: ../rules/base.xml.in.h:659 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
msgid "Russian"
msgstr "Rusa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
+#: ../rules/base.xml.in.h:660
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Rusa (DOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
+#: ../rules/base.xml.in.h:661
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Rusa (Kartvela)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
+#: ../rules/base.xml.in.h:662
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Rusa (Germana, fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:660
+#: ../rules/base.xml.in.h:663
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Rusa (Kazaĥujo, kun Kazaĥa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:661
+#: ../rules/base.xml.in.h:664
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Rusa (Polujo, fonetika Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
+#: ../rules/base.xml.in.h:665
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Rusa (Svedujo, fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
msgstr "Rusa (Svedujo, fonetika, forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:664
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Rusa (Usono, fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
+#: ../rules/base.xml.in.h:668
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Rusa (Ukrajnujo, norma RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Rusa (malmoderna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
msgstr "Rusa (fonetika WinKeys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:668
+#: ../rules/base.xml.in.h:671
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Rusa (fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
+#: ../rules/base.xml.in.h:672
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Rusa (skribmaŝina)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
+#: ../rules/base.xml.in.h:673
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Rusa (skribmaŝina, malmoderna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:671
+#: ../rules/base.xml.in.h:674
msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:672
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
msgid "SK-1300"
msgstr "SK-1300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:673
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
msgid "SK-2500"
msgstr "SK-2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
+#: ../rules/base.xml.in.h:677
msgid "SK-6200"
msgstr "SK-6200"
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
msgid "SK-7100"
msgstr "SK-7100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:677
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Tajvano)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
+#: ../rules/base.xml.in.h:682
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
+#: ../rules/base.xml.in.h:683
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
+#: ../rules/base.xml.in.h:684
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:682
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Ruluma Baskulo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:683
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
msgid "Semi-colon on third level"
msgstr "Punkto-komo ĉe la 3-a nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:684
+#: ../rules/base.xml.in.h:687
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Serba (Cirila kun angul-citiloj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "Serba (Cirila)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
msgstr "Serba (Cirila, Z kaj ZHE interŝanĝita)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
msgstr "Serba (Latina Unikoda qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
msgid "Serbian (Latin Unicode)"
msgstr "Serba (Latina Unikoda)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
msgid "Serbian (Latin qwerty)"
msgstr "Serba (Latina qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
+#: ../rules/base.xml.in.h:693
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Serba (Latina kun angul-citiloj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
+#: ../rules/base.xml.in.h:694
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serba (Latina)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
+#: ../rules/base.xml.in.h:695
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serba (Rusujo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:693
+#: ../rules/base.xml.in.h:696
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serb-Kroata (Usona)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:694
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift nuligas Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
+#: ../rules/base.xml.in.h:698
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift ne nuligas Num Lock, elektas 3-an nivelon anstataŭe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:696
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
msgstr "Shift kun la ciferklavaro funkcias same kiel en MS Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
+#: ../rules/base.xml.in.h:700
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:698
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
msgid "Sindhi"
msgstr "Sinda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Sinhala (fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
+#: ../rules/base.xml.in.h:703
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
+#: ../rules/base.xml.in.h:704
msgid "Slovak (extended Backslash)"
msgstr "Slovaka (etendita Retroklino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
+#: ../rules/base.xml.in.h:705
msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "Slovaka (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:703
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
msgstr "Slovaka (qwerty, etendita Retroklino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:704
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovena"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
msgstr "Slovena (Usona klavaro kun slovenaj literoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
msgstr "Slovena (uzi angul-citilojn por citiloj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
+#: ../rules/base.xml.in.h:710
msgid "Spanish"
msgstr "Hispana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Hispana (Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Hispana (Latin-amerika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
msgstr "Hispana (Latin-amerika, senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
msgstr "Hispana (Latin-amerika, forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
msgstr "Hispana (Latin-amerika, inkluzive senpaŝa tildo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:713
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Hispana (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgstr "Hispana (senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
msgstr "Hispana (forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
+#: ../rules/base.xml.in.h:719
msgid "Spanish (include dead tilde)"
msgstr "Hispana (inkluzive senpaŝa tildo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server"
msgstr "Specialaj klavoj (Ctrl+Alt+<klavo>) traktotaj en servilo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
msgid "Sun Type 5/6"
msgstr "Sun Type 5/6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
+#: ../rules/base.xml.in.h:723
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Svahila (Kenjo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Svahila (Tanzanio)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Permuti Ctrl kaj Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Permuti ESC kaj Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
msgid "Swedish"
msgstr "Sveda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Sveda (Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Sveda (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Sveda (Svdvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:728
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
msgstr "Sveda (forigi senpaŝajn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
+#: ../rules/base.xml.in.h:732
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Sveda gestlingvo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
msgstr "Symplon PaceBook (tabuleta PC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
+#: ../rules/base.xml.in.h:734
msgid "Syriac"
msgstr "Siria"
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Siria (fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
msgid "Taiwanese"
msgstr "Tajvana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:734
+#: ../rules/base.xml.in.h:737
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Tajvana (indiĝena)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
+#: ../rules/base.xml.in.h:738
msgid "Tajik"
msgstr "Taĝika"
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
+#: ../rules/base.xml.in.h:739
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Taĝika (malmoderna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
+#: ../rules/base.xml.in.h:740
msgid "Tamil"
msgstr "Tamila"
# Parou aqui !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
-#: ../rules/base.xml.in.h:738
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
msgstr "Tamila (Sri-lanko, Skribmaŝino TAB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:739
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
msgstr "Tamila (Sri-lanko, Unikodo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:740
+#: ../rules/base.xml.in.h:743
msgid "Tamil (TAB typewriter)"
msgstr "Tamila (Skribmaŝino TAB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
msgstr "Tamila (Skribmaŝino TSCII)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
msgid "Tamil (Unicode)"
msgstr "Tamila (Unikodo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:743
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
msgstr "Tamila (klavaro kun ciferoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
+#: ../rules/base.xml.in.h:748
msgid "Tatar"
msgstr "Tatara"
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
+#: ../rules/base.xml.in.h:749
msgid "Telugu"
msgstr "Telugua"
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
+#: ../rules/base.xml.in.h:750
msgid "Thai"
msgstr "Taja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:748
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Taja (Pattachote)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:749
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Taja (TIS-820.2538)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:750
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibeta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
+#: ../rules/base.xml.in.h:754
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibeta (kun ciferoj ASCII)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#: ../rules/base.xml.in.h:755
msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
msgstr "Al la ekvivalenta klavo en dvoraka klavaro."
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
+#: ../rules/base.xml.in.h:756
msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
msgstr "Al la ekvivalenta klavo en klavaro Qwerty."
-#: ../rules/base.xml.in.h:754
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
-msgstr "Alterni Mus-Klavojn per Shift + NumLock."
+msgstr "Alternigi Mus-Klavojn per Shift + NumLock."
-#: ../rules/base.xml.in.h:755
+#: ../rules/base.xml.in.h:758
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:756
+#: ../rules/base.xml.in.h:759
msgid "Trust Direct Access Keyboard"
msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
+#: ../rules/base.xml.in.h:760
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: ../rules/base.xml.in.h:758
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
-#: ../rules/base.xml.in.h:759
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
msgid "Tswana"
msgstr "Cvana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:760
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
msgid "Turkish"
msgstr "Turka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turka (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
+#: ../rules/base.xml.in.h:765
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turka (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
+#: ../rules/base.xml.in.h:766
msgid "Turkish (Sun dead keys)"
msgstr "Turka (senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
+#: ../rules/base.xml.in.h:767
msgid "Turkish (international with dead keys)"
msgstr "Turka (internacia kun senpaŝaj klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:765
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmena"
-#: ../rules/base.xml.in.h:766
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmena (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:767
+#: ../rules/base.xml.in.h:770
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
+#: ../rules/base.xml.in.h:771
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
+#: ../rules/base.xml.in.h:772
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:770
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (reĝimo 102/105:EU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (reĝimo 106:JP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
+#: ../rules/base.xml.in.h:776
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajna"
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
msgid "Ukrainian (WinKeys)"
msgstr "Ukrajna (WinKeys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
+#: ../rules/base.xml.in.h:778
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukrajna (homofonia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:776
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukrajna (malmoderna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
+#: ../rules/base.xml.in.h:780
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukrajna (fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:778
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukrajna (norma RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukrajna (skribmaŝino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:780
+#: ../rules/base.xml.in.h:783
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:781
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
msgstr "Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj). Operaci-simboloj en la implicita nivelo."
-#: ../rules/base.xml.in.h:782
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: ../rules/base.xml.in.h:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdua (Pakistano)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
+#: ../rules/base.xml.in.h:787
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdua (Pakistano, CRULP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
+#: ../rules/base.xml.in.h:788
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdua (Pakistano, NLA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:786
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
msgid "Urdu (WinKeys)"
msgstr "Urdua (WinKeys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:787
+#: ../rules/base.xml.in.h:790
msgid "Urdu (alternative phonetic)"
msgstr "Urdua (alternativa fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:788
+#: ../rules/base.xml.in.h:791
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdua (fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
+#: ../rules/base.xml.in.h:792
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Uzi la LED de klavaro por indiki alternativan aranĝon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
+#: ../rules/base.xml.in.h:793
msgid "Using space key to input non-breakable space character"
msgstr "Uzado de spac-klavo por enmeti ne-rompeblan spaco-signon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:791
+#: ../rules/base.xml.in.h:794
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Kutima spaco-signo ĉe iu ajn nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
+#: ../rules/base.xml.in.h:795
msgid "Uyghur"
msgstr "Ujgura"
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbeka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:794
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbeka (Afganujo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:795
+#: ../rules/base.xml.in.h:798
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbeka (Afganujo, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
+#: ../rules/base.xml.in.h:799
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbeka (Latina)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:800
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vjetnama"
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
+#: ../rules/base.xml.in.h:801
msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:799
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Wang 724 ciferklavaro kun Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:800
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
msgstr "Wang 724 ciferklavaro kun Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj). Operaci-simboloj en la apriora nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
+#: ../rules/base.xml.in.h:804
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
+#: ../rules/base.xml.in.h:805
msgid "Wolof"
msgstr "Volofa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:804
+#: ../rules/base.xml.in.h:807
msgid "Yakut"
msgstr "Jakuta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:805
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
msgid "Yoruba"
msgstr "Joruba"
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
+#: ../rules/base.xml.in.h:809
msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe dua nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:807
+#: ../rules/base.xml.in.h:810
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la dua nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la tria nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la dua nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la tria nivelo, nenio ĉe la kvara nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:809
+#: ../rules/base.xml.in.h:812
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la dua nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la tria nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la kvara nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:810
+#: ../rules/base.xml.in.h:813
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la dua nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la tria nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la kvara nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
+#: ../rules/base.xml.in.h:814
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la dua nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la tria nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:812
+#: ../rules/base.xml.in.h:815
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la dua nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la tria nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la kvara nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:813
+#: ../rules/base.xml.in.h:816
msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la tria nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la kvara nivelo"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:815
+#: ../rules/base.xml.in.h:818
msgid "ak"
msgstr "ak"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
+#: ../rules/base.xml.in.h:820
msgid "am"
msgstr "am"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:819
+#: ../rules/base.xml.in.h:822
msgid "ar"
msgstr "ar"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:821
+#: ../rules/base.xml.in.h:824
msgid "avn"
msgstr "avn"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:823
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
msgid "az"
msgstr "az"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:825
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
msgid "be"
msgstr "be"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
msgid "ber"
msgstr "ber"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:829
+#: ../rules/base.xml.in.h:832
msgid "bg"
msgstr "bg"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
+#: ../rules/base.xml.in.h:834
msgid "bm"
msgstr "bm"
#. Keyboard indicator for Bengali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:833
+#: ../rules/base.xml.in.h:836
msgid "bn"
msgstr "bn"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:835
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
msgid "brl"
msgstr "brl"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
msgid "bs"
msgstr "bs"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:839
+#: ../rules/base.xml.in.h:842
msgid "by"
msgstr "de"
#. Keyboard indicator for Catalan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
+#: ../rules/base.xml.in.h:844
msgid "ca"
msgstr "ca"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:843
+#: ../rules/base.xml.in.h:846
msgid "chr"
msgstr "chr"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
msgid "cm"
msgstr "cm"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+#: ../rules/base.xml.in.h:850 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
msgid "crh"
msgstr "crh"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:849
+#: ../rules/base.xml.in.h:852
msgid "cs"
msgstr "cs"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:851
+#: ../rules/base.xml.in.h:854
msgid "da"
msgstr "da"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:853 ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+#: ../rules/base.xml.in.h:856 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
msgid "de"
msgstr "de"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:855
+#: ../rules/base.xml.in.h:858
msgid "dv"
msgstr "dv"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
+#: ../rules/base.xml.in.h:860
msgid "dz"
msgstr "dz"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:859
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
msgid "ee"
msgstr "ee"
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:861 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+#: ../rules/base.xml.in.h:864 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
msgid "en"
msgstr "en"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:863
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
msgid "eo"
msgstr "eo"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:865
+#: ../rules/base.xml.in.h:868
msgid "es"
msgstr "es"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
msgid "et"
msgstr "et"
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+#: ../rules/base.xml.in.h:872 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
msgid "fa"
msgstr "fa"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
+#: ../rules/base.xml.in.h:874
msgid "ff"
msgstr "ff"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:873
+#: ../rules/base.xml.in.h:876
msgid "fi"
msgstr "fi"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
msgid "fo"
msgstr "fo"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:877 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+#: ../rules/base.xml.in.h:880 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
msgid "fr"
msgstr "fr"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
+#: ../rules/base.xml.in.h:882
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:884
msgid "gr"
msgstr "gr"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
+#: ../rules/base.xml.in.h:886
msgid "gu"
msgstr "gu"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:885
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
msgid "ha"
msgstr "ha"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
+#: ../rules/base.xml.in.h:890 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
msgid "he"
msgstr "he"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:889
+#: ../rules/base.xml.in.h:892
msgid "hi"
msgstr "hi"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
msgid "hr"
msgstr "hr"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
+#: ../rules/base.xml.in.h:896
msgid "hu"
msgstr "hu"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:895 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+#: ../rules/base.xml.in.h:898 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
msgid "hy"
msgstr "hy"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
msgid "ie"
msgstr "ie"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:899
+#: ../rules/base.xml.in.h:902
msgid "ig"
msgstr "ig"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
msgid "ike"
msgstr "ike"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
msgid "in"
msgstr "in"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
+#: ../rules/base.xml.in.h:908
msgid "is"
msgstr "is"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
msgid "it"
msgstr "it"
#. Keyboard indicator for Japanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:909
+#: ../rules/base.xml.in.h:912
msgid "ja"
msgstr "ja"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:911
+#: ../rules/base.xml.in.h:914
msgid "ka"
msgstr "ka"
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:913
+#: ../rules/base.xml.in.h:916
msgid "ki"
msgstr "ki"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:915
+#: ../rules/base.xml.in.h:918
msgid "kk"
msgstr "kk"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
+#: ../rules/base.xml.in.h:920
msgid "km"
msgstr "km"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:919
+#: ../rules/base.xml.in.h:922
msgid "kn"
msgstr "kn"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:921
+#: ../rules/base.xml.in.h:924
msgid "ko"
msgstr "ko"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:923
+#: ../rules/base.xml.in.h:926
msgid "ku"
msgstr "ku"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:925
+#: ../rules/base.xml.in.h:928
msgid "lo"
msgstr "lo"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:927 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+#: ../rules/base.xml.in.h:930 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
msgid "lt"
msgstr "lt"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:929 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+#: ../rules/base.xml.in.h:932 ../rules/base.extras.xml.in.h:49
msgid "lv"
msgstr "lv"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:931
+#: ../rules/base.xml.in.h:934
msgid "mi"
msgstr "mi"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:933
+#: ../rules/base.xml.in.h:936
msgid "mk"
msgstr "mk"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:935
+#: ../rules/base.xml.in.h:938
msgid "ml"
msgstr "ml"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:940
msgid "mn"
msgstr "mn"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:939
+#: ../rules/base.xml.in.h:942
msgid "mt"
msgstr "mt"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:941
+#: ../rules/base.xml.in.h:944
msgid "my"
msgstr "my"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:943
+#: ../rules/base.xml.in.h:946
msgid "ne"
msgstr "ne"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:945
+#: ../rules/base.xml.in.h:948
msgid "nl"
msgstr "nl"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:947
+#: ../rules/base.xml.in.h:950
msgid "no"
msgstr "no"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:949
+#: ../rules/base.xml.in.h:952
msgid "or"
msgstr "or"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:951
+#: ../rules/base.xml.in.h:954
msgid "pa"
msgstr "pa"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:953
+#: ../rules/base.xml.in.h:956
msgid "ph"
msgstr "ph"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:955 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+#: ../rules/base.xml.in.h:958 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
msgid "pl"
msgstr "pl"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:957
+#: ../rules/base.xml.in.h:960
msgid "ps"
msgstr "ps"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:959
+#: ../rules/base.xml.in.h:962
msgid "pt"
msgstr "pt"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:961 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+#: ../rules/base.xml.in.h:964 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
msgid "ro"
msgstr "ro"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:963 ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+#: ../rules/base.xml.in.h:966 ../rules/base.extras.xml.in.h:52
msgid "ru"
msgstr "ru"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:968
msgid "sd"
msgstr "sd"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:967
+#: ../rules/base.xml.in.h:970
msgid "si"
msgstr "si"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:969
+#: ../rules/base.xml.in.h:972
msgid "sk"
msgstr "sk"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:971
+#: ../rules/base.xml.in.h:974
msgid "sl"
msgstr "sl"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:973
+#: ../rules/base.xml.in.h:976
msgid "sq"
msgstr "sq"
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:975 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+#: ../rules/base.xml.in.h:978 ../rules/base.extras.xml.in.h:54
msgid "sr"
msgstr "sr"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:977
+#: ../rules/base.xml.in.h:980
msgid "sv"
msgstr "sv"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:982
msgid "sw"
msgstr "sw"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:981
+#: ../rules/base.xml.in.h:984
msgid "syc"
msgstr "syc"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:983
+#: ../rules/base.xml.in.h:986
msgid "ta"
msgstr "ta"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:985
+#: ../rules/base.xml.in.h:988
msgid "te"
msgstr "te"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:987
+#: ../rules/base.xml.in.h:990
msgid "tg"
msgstr "tg"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:989
+#: ../rules/base.xml.in.h:992
msgid "th"
msgstr "th"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:991
+#: ../rules/base.xml.in.h:994
msgid "tk"
msgstr "tk"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:993
+#: ../rules/base.xml.in.h:996
msgid "tn"
msgstr "tn"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:995
+#: ../rules/base.xml.in.h:998
msgid "tr"
msgstr "tr"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:997
+#: ../rules/base.xml.in.h:1000
msgid "uk"
msgstr "uk"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:999
+#: ../rules/base.xml.in.h:1002
msgid "ur"
msgstr "ur"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+#: ../rules/base.xml.in.h:1004
msgid "uz"
msgstr "uz"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+#: ../rules/base.xml.in.h:1006
msgid "vi"
msgstr "vi"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1005
+#: ../rules/base.xml.in.h:1008
msgid "wo"
msgstr "wo"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+#: ../rules/base.xml.in.h:1010
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1009
+#: ../rules/base.xml.in.h:1012
msgid "yo"
msgstr "yo"
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1011
+#: ../rules/base.xml.in.h:1014
msgid "zh"
msgstr "zh"
msgstr "Avesta"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+msgid "Biblical SIL phonetic"
+msgstr "Biblia fonetika SIL"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
msgid "Couer D'alene Salish"
msgstr "Couer D'alene Salish"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Krime-tatara (Dobruja Q)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Angla (Usono, internacia AltGr-Unikoda kunmiksado)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Angla (Usono, internacia AltGr-Unikoda kunmiksado, alternativa)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
msgid "German (US keyboard with German letters)"
msgstr "Germana (Usona klavaro kun germanaj literoj)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Germana (kun hungaraj literoj kaj neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+msgid "Hebrew (Biblical SIL)"
+msgstr "Hebrea (Biblia, SIL)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Latva (usona Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Latva (usona Colemak, citila variaĵo)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Latva (usona Dvorako)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Latva (usona Dvorako, variaĵo Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Latva (usona Dvorako, variaĵo minusa)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Latva (usona Dvorako por programistoj)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Latva (usona Dvorako por programistoj, variaĵo Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Latva (usona Dvorako por programistoj, variaĵo minusa)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Litova (usona Dvorako kun litovaj literoj)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
msgid "Polish (international with dead keys)"
msgstr "Pola (internacia kun senpaŝaj klavoj)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Rumana (komforteca Touchtype)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Rusa (kun aranĝo ukrainia-belorusa)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsin"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
msgid "Serbian"
msgstr "Serba"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serba (kunmiksado de diakritaĵoj anstataŭ senpaŝaj klavoj)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
msgid "shs"
msgstr "shs"
#~ msgid "French (Cameroon azerty)"
#~ msgstr "Franca (Kameruno, azerty)"
-#~ msgid "German (qwerty)"
-#~ msgstr "Germana (qwerty)"
-
#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
#~ msgstr "Igi Caps Lock kroman Ctrl"
# 2005, 2006 Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
# 2008 Marc Veillet <scouigne@gmail.com>
# Marc Veillet <scouigne@gmail.com>, 2011.
-# Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>, 2011-2012.
+# Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>, 2011-2012, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.4.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.5.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-17 20:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-21 00:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-16 23:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-18 17:19+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../rules/base.xml.in.h:1
msgid "<Less/Greater>"
msgstr "Albanais"
#: ../rules/base.xml.in.h:19
+msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
+msgstr "Autoriser des actions clavier à casser les captures (attention : faille de sécurité)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
msgstr "Alt et Meta sont sur les touches Alt."
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt. est placé sur Windows droite, Super sur Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Verr. maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt.+Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Espace"
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Comportement des touches Alt et Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
msgid "Amharic"
msgstr "Amharique"
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
msgid "Any Alt key"
msgstr "N'importe quelle touche Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
msgid "Any Win key"
msgstr "N'importe quelle touche Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
msgid "Any Win key (while pressed)"
msgstr "N'importe quelle touche Windows (enfoncée)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
msgstr "Clavier aluminium Apple (ANSI)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
msgstr "Clavier aluminium Apple (ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
msgstr "Clavier aluminium Apple (JIS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "Clavier aluminium Apple : émulation des touches PC (Impr. écr. ; défil. ; pause ; Verr. Num.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
msgid "Apple Laptop"
msgstr "Apple : Portable"
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
msgid "Arabic"
msgstr "Arabe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabe (Buckwalter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabe (Maroc)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabe (Pakistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabe (Syrie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
msgid "Arabic (azerty)"
msgstr "Arabe (azerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
msgid "Arabic (azerty/digits)"
msgstr "Arabe (azerty/chiffres)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Arabe (chiffres)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
msgid "Arabic (qwerty)"
msgstr "Arabe (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Arabe (qwerty/chiffres)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:46 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+#: ../rules/base.xml.in.h:47 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
msgid "Armenian"
msgstr "Arménien"
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
msgid "Armenian (alternative eastern)"
msgstr "Arménien (variante, orientale)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
msgid "Armenian (alternative phonetic)"
msgstr "Arménien (variante, phonétique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Arménien (orientale)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Arménien (phonétique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Arménien (occidentale)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturien (Espagne, avec H point bas et L point bas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
msgid "Asus Laptop"
msgstr "Asus : portable"
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
msgid "At bottom left"
msgstr "En bas à gauche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
msgid "At left of 'A'"
msgstr "À gauche du « A »"
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azéri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azéri (cyrillique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
msgstr "Azona RF2300 clavier internet sans fil"
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF multimédia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
msgid "Backslash"
msgstr "Barre oblique inverse"
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "La barre oblique inverse sélectionne le niveau 3 ; avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bachkir
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
msgid "Bashkirian"
msgstr "Bachkir"
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
msgid "Belarusian"
msgstr "Biélorusse"
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Biélorusse (latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Biélorusse (obsolète)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
msgid "Belgian"
msgstr "Belge"
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
msgid "Belgian (ISO alternate)"
msgstr "Belge (variante ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
msgid "Belgian (Sun dead keys)"
msgstr "Belge (touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
msgstr "Belge (Wang modèle 724 azerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
msgid "Belgian (alternative)"
msgstr "Belge (variante)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Belge (variante, touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
msgstr "Belge (variante, latin-9 uniquement)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
msgstr "Belge (sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
msgid "Bengali"
msgstr "Bengali"
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "Bengali (India)"
msgstr "Bengali (Inde)"
# InScript = Indian Script
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengali (Inde, Inscript Baishakhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
msgid "Bengali (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengali (Inde, Baishakhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "Bengali (India, Bornona)"
msgstr "Bengali (Inde, Bornona)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
msgid "Bengali (India, Probhat)"
msgstr "Bengali (Inde, Probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengali (Inde, Uni Gitanjali)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
msgid "Bengali (Probhat)"
msgstr "Bengali (Probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh phonétique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu phonétique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosniaque"
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosniaque (clavier US avec digraphes bosniaques)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
msgstr "Bosniaque (clavier US avec lettres bosniaques)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosniaque (utilise les digraphes bosniaques)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
msgstr "Bosniaque (utilise des guillemets typographiques à la place des guillemets simples)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
msgid "Both Alt keys together"
msgstr "Les deux Alt ensemble"
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
msgid "Both Ctrl keys together"
msgstr "Les deux Ctrl ensemble"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
msgid "Both Shift keys together"
msgstr "Les deux Maj. ensemble"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
msgstr "Les deux touches majuscule activent le verrouillage majuscule, une le désactive"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
msgstr "Les deux touches Maj. activent ou désactivent Verr. maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
msgstr "Les deux touches Maj. activent ou désactivent le blocage majuscule"
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
msgid "Braille (left hand)"
msgstr "Braille (main gauche)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
msgid "Braille (right hand)"
msgstr "Braille (main droite)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
msgid "Brother Internet Keyboard"
msgstr "Brother : Clavier internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgare"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgare (phonétique, nouveau)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgare (phonétique, traditionnel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
msgid "Burmese"
msgstr "Birman"
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Cameroun multilingue (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
msgstr "Cameroun multilingue (azerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
msgstr "Cameroun multilingue (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Canadien multilingue"
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
msgid "Canadian Multilingual (first part)"
msgstr "Canadien multilingue (première partie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
msgid "Canadian Multilingual (second part)"
msgstr "Canadien multilingue (seconde partie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "Caps Lock"
msgstr "Verr. maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
msgstr "Verr. maj. (première disposition), Maj.+Verr. maj. (dernière disposition)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
msgstr "Verr. maj. (si enfoncé), Alt+Verr. maj. joue le rôle original de Verr. maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Verr. maj. agit comme un verrouillage de maj. Maj. l'annule temporairement"
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "Verr. maj. agit comme maj. quand il est verrouillé. Maj. n'a pas d'effet sur verr. Maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Verr. maj. comme Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "Verr. maj. sélectionne le niveau 3 ; avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Verr. maj. est désactivé"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
msgid "Caps Lock key behavior"
msgstr "Comportement de la touche Verr. maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
msgstr "Verr. maj. active ou désactive maj., ce qui affecte toutes les touches"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Verr. maj. active ou désactive la mise en majuscule usuelle des caractères alphabétiques"
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne. Maj. annule temporairement Verr. maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne. Maj. n'a pas d'effet sur Verr. maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
msgid "Catalan"
msgstr "Catalan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Catalan (Espagne, avec L point médian)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (variante)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd concentrateur USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
msgid "Chicony Internet Keyboard"
msgstr "Chicony clavier internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
msgid "Chinese"
msgstr "Chinois"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
msgid "Chuvash"
msgstr "Chuvash"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tchouvache
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Tchouvache (latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
msgid "CloGaelach"
msgstr "Cló Gaelach"
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
msgstr "Compaq Easy Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet (13 touches)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet (18 touches)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet (7 touches)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
msgid "Compaq iPaq Keyboard"
msgstr "Compaq iPaq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
msgid "Compose key position"
msgstr "Position de la touche Compose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "Control + Alt + Backspace"
msgstr "Control + Alt + Eff. arrière"
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
msgstr "Ctrl est placé sur les touches Alt., Alt. sur les touches Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
msgstr "Ctrl est placé sur les touches Windows (et les touches Ctrl habituelles)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Tatar de Crimée (Alt.-Q turc)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Tatar de Crimée (F turc)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
msgid "Croatian"
msgstr "Croate"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
msgstr "Croate (clavier US avec digraphes croates)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
msgstr "Croate (clavier US avec lettres croates)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
msgstr "Croate (utilise les digraphes croates)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
msgstr "Croate (utilise des guillemets typo. au lieu des guillemets simples)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
msgid "Ctrl key position"
msgstr "Position de la touche Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
msgid "Czech"
msgstr "Tchèque"
# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README
# http://www.ucw.cz/
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
msgstr "Tchèque (disposition UCW, lettres accentuées seulement)"
# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README
# http://www.ucw.cz/
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
msgstr "Tchèque (Dvorak US avec support UCW CZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
msgid "Czech (qwerty)"
msgstr "Tchèque (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
msgstr "Tchèque (qwerty, barre oblique inverse étendue)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
msgid "Czech (with <\\|> key)"
msgstr "Tchèque (avec la touche <\\|>)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
msgid "Danish"
msgstr "Danois"
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
+#: ../rules/base.xml.in.h:187
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Danois (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:187
+#: ../rules/base.xml.in.h:188
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Danois (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:188
+#: ../rules/base.xml.in.h:189
msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Danois (Macintosh, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
+#: ../rules/base.xml.in.h:190
msgid "Danish (eliminate dead keys)"
msgstr "Danois (sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:190
+#: ../rules/base.xml.in.h:191
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Touches du pavé numérique par défaut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:191
+#: ../rules/base.xml.in.h:192
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192
+#: ../rules/base.xml.in.h:193
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell PC 101 touches"
-#: ../rules/base.xml.in.h:193
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
msgstr "Dell portable Inspiron 6xxx/8xxx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
msgstr "Dell portable Precision série M"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
msgid "Dell Latitude series laptop"
msgstr "Dell portable de la série Latitude"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
msgid "Dell Precision M65"
msgstr "Dell Precision M65"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
msgstr "Dell clavier multimédia USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
msgstr "Dexxa clavier sans fil"
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
msgid "Dhivehi"
msgstr "Divehi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
msgstr "Diamond séries 9801 / 9802"
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
+#: ../rules/base.xml.in.h:204
msgid "Dutch"
msgstr "Néerlandais"
-#: ../rules/base.xml.in.h:204
+#: ../rules/base.xml.in.h:205
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Néerlandais (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:205
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
msgid "Dutch (Sun dead keys)"
msgstr "Néerlandais (touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
+#: ../rules/base.xml.in.h:207
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Néerlandais (standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:207
+#: ../rules/base.xml.in.h:208
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:208
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Active des caractères typographiques supplémentaires"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Anglais (Cameroun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
msgid "English (Canada)"
msgstr "Anglais (Canada)"
# http://colemak.com/
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Anglais (Colemak)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
+#: ../rules/base.xml.in.h:213
msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
msgstr "Anglais (Dvorak, variante internationale, sans touche morte)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
+#: ../rules/base.xml.in.h:214
msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
msgstr "Anglais (Dvorak, international avec touche morte)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
-#: ../rules/base.xml.in.h:214
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Anglais (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
+#: ../rules/base.xml.in.h:216
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Anglais (Ghana)"
# http://www.gillbt.org/
-#: ../rules/base.xml.in.h:216
+#: ../rules/base.xml.in.h:217
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Anglais (Ghana, GILLBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:217
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Anglais (Ghana, multilingue)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
+#: ../rules/base.xml.in.h:219
msgid "English (India, with RupeeSign)"
msgstr "Anglais (Inde, avec le symbole Roupie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:219
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Anglais (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
msgid "English (Mali, US Macintosh)"
msgstr "Anglais (Mali, Macintosh USA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
+#: ../rules/base.xml.in.h:222
msgid "English (Mali, US international)"
msgstr "Anglais (Mali, USA international)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:222
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Anglais (Nigeria)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Anglais (Afrique du Sud)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
+#: ../rules/base.xml.in.h:225
msgid "English (UK)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni)"
# http://colemak.com/
-#: ../rules/base.xml.in.h:225
+#: ../rules/base.xml.in.h:226
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
+#: ../rules/base.xml.in.h:227
msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak, ponctuation britannique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227
+#: ../rules/base.xml.in.h:228
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:228
+#: ../rules/base.xml.in.h:229
msgid "English (UK, Macintosh international)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh international)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:229
+#: ../rules/base.xml.in.h:230
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
msgid "English (UK, extended WinKeys)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, touche Windows étendue)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
msgid "English (UK, international with dead keys)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, international, avec touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+#: ../rules/base.xml.in.h:233 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
msgid "English (US)"
msgstr "Anglais (USA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
msgid "English (US, alternative international)"
msgstr "Anglais (USA, variante internationale)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
msgid "English (US, international with dead keys)"
msgstr "Anglais (USA, variante internationale, avec touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
+#: ../rules/base.xml.in.h:236
msgid "English (US, with euro on 5)"
msgstr "Anglais (USA, avec l'Euro sur le 5)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Anglais (Dvorak classique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
msgid "English (international AltGr dead keys)"
msgstr "Anglais (international, AltGr, touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#: ../rules/base.xml.in.h:239
msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
msgstr "Anglais (la touche multiplier/diviser modifie la disposition clavier)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:239
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
msgid "English (left handed Dvorak)"
msgstr "Anglais (Dvorak pour gaucher)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Anglais (Dvorak pour programmeur)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
msgid "English (right handed Dvorak)"
msgstr "Anglais (Dvorak pour droitier)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
+#: ../rules/base.xml.in.h:243
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: ../rules/base.xml.in.h:243
+#: ../rules/base.xml.in.h:244
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Entrée sur le pavé numérique"
-#: ../rules/base.xml.in.h:244
+#: ../rules/base.xml.in.h:245
msgid "Esperanto"
msgstr "Espéranto"
# http://tecladobrasileiro.com.br/index.php?option=com_content&task=view&id=20&Itemid=62
-#: ../rules/base.xml.in.h:245
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Espéranto (Portugal, PT-Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Espéranto (point-virgule et guillemets simples déplacés, obsolète)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
msgid "Estonian"
msgstr "Estonien"
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estonien (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
msgstr "Estonien (clavier US avec lettres estoniennes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
+#: ../rules/base.xml.in.h:251
msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
msgstr "Estonien (sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:251
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro sur le 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro sur le 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro sur le 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro sur le E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "Ewe"
msgstr "Éwé"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: ../rules/base.xml.in.h:258
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: ../rules/base.xml.in.h:258
+#: ../rules/base.xml.in.h:259
msgid "Faroese"
msgstr "Féroïen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
msgstr "Féroïen (sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
msgid "Filipino"
msgstr "Filipino"
# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, baybayin)"
# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latin)"
# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, baybayin)"
# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
msgstr "Filipino (Colemak, baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
msgid "Filipino (Colemak Latin)"
msgstr "Filipino (Colemak, latin)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Baybayin
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
msgstr "Filipino (Dvorak, baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
+#: ../rules/base.xml.in.h:269
msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
msgstr "Filipino (Dvorak, latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
msgstr "Filipino (baybayin, qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
msgid "Finnish"
msgstr "Finnois"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finnois (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finnois (classique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
msgstr "Finnois (classique, sans touche morte)"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal abstrait"
-#: ../rules/base.xml.in.h:277
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Touche à quatre niveaux avec virgule"
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Touche à quatre niveaux avec point"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
msgstr "Touche à quatre niveaux avec point, latin-9 uniquement"
# Le momayyez est le séparateur décimal perse.
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal momayyez"
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
msgid "French"
msgstr "Français"
# http://bepo.fr
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak)"
# http://bepo.fr
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak, latin-9 uniquement)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "French (Breton)"
msgstr "Français (breton)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Français (Cameroun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+#: ../rules/base.xml.in.h:287 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
msgid "French (Canada)"
msgstr "Français (Canada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Français (Canada, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Français (Canada, obsolète)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Français (République démocratique du Congo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
+#: ../rules/base.xml.in.h:291
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Français (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:291
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Français (Guinée)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Français (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: ../rules/base.xml.in.h:294
msgid "French (Mali, alternative)"
msgstr "Français (Mali, variante)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:294
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Français (Maroc)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
msgid "French (Sun dead keys)"
msgstr "Français (touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Français (Suisse)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
+#: ../rules/base.xml.in.h:298
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Français (Suisse, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:298
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "Français (Suisse, touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
msgstr "Français (Suisse, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
msgid "French (alternative)"
msgstr "Français (variante)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: ../rules/base.xml.in.h:302
msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Français (variante, touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:302
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
msgstr "Français (variante, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
msgid "French (alternative, latin-9 only)"
msgstr "Français (variante, latin-9 uniquement)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
msgid "French (eliminate dead keys)"
msgstr "Français (sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
msgid "French (legacy, alternative)"
msgstr "Français (variante obsolète)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
+#: ../rules/base.xml.in.h:307
msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Français (variante obsolète, touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:307
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
msgstr "Français (variante obsolète, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
msgstr "Portable Fujitsu-Siemens Computers AMILO"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
+#: ../rules/base.xml.in.h:310
msgid "Fula"
msgstr "Peul"
# Langue du Ghana.
-#: ../rules/base.xml.in.h:310
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "PC générique 101 touches"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
+#: ../rules/base.xml.in.h:313
msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
msgstr "PC générique 102 touches (intl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:313
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "PC générique 104 touches"
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
msgstr "PC générique 105 touches (intl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M / MM KWD-910"
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
+#: ../rules/base.xml.in.h:320
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:320
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
msgid "Georgian"
msgstr "Géorgien"
# As the name suggests, this layout is based on French AZERTY keyboard. The layout is based on the Georgian AZERTY layout model by Georgian language and localizaton expert Vasil "Tskapo" Kekelia.
#
# http://www.gakartuleba.org/layouts/index.php
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Géorgien (France, azerty Tskapo)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Géorgien (Italie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Géorgien (MESS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Géorgien (ergonomique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+#: ../rules/base.xml.in.h:326 ../rules/base.extras.xml.in.h:13
msgid "German"
msgstr "Allemand"
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
+#: ../rules/base.xml.in.h:327
msgid "German (Austria)"
msgstr "Allemand (Autriche)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Allemand (Autriche, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
msgstr "Allemand (Autriche, touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
+#: ../rules/base.xml.in.h:330
msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
msgstr "Allemand (Autriche, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:330
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Allemand (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Allemand (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Allemand (Macintosh, sans touche morte)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Keyboard_layout#Neo
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Allemand (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
+#: ../rules/base.xml.in.h:335
msgid "German (Sun dead keys)"
msgstr "Allemand (touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:335
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Allemand (Suisse)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Allemand (Suisse, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
+#: ../rules/base.xml.in.h:338
msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "Allemand (Suisse, touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:338
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
msgstr "Allemand (Suisse, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Allemand (Suisse, obsolète)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Allemand (accent aigu en touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: ../rules/base.xml.in.h:342
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Allemand (accents aigu et grave en touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "German (eliminate dead keys)"
msgstr "Allemand (sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
+msgid "German (qwerty)"
+msgstr "Allemand (qwerty)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
msgid "Greek (eliminate dead keys)"
msgstr "Grec (sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
+#: ../rules/base.xml.in.h:347
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Grec (étendu)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Diacritiques_de_l%27alphabet_grec
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grec (polytonique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
+#: ../rules/base.xml.in.h:349
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Grec (simple)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Gujar%C3%A2t%C3%AE
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
+#: ../rules/base.xml.in.h:350
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarâtî"
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
+#: ../rules/base.xml.in.h:351
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: ../rules/base.xml.in.h:350
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:351
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
msgid "Happy Hacking Keyboard"
msgstr "Happy Hacking"
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
msgstr "Happy Hacking pour Mac"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Haoussa
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
msgid "Hausa"
msgstr "Haoussa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
msgid "Hebrew"
msgstr "Hébreu"
# http://wiki.jewishliturgy.org/Hebrew_Font_and_Keyboard_Layout_Setup
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hébreu (biblique, Tiro)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hébreu (lyx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hébreu (phonétique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard clavier internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
msgstr "Hewlett-Packard portable Mini 110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
+#: ../rules/base.xml.in.h:362
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
+#: ../rules/base.xml.in.h:365
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:365
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
+#: ../rules/base.xml.in.h:370
msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard SK-250x, clavier multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
+#: ../rules/base.xml.in.h:371
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:370
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadécimal"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi
# http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri
-#: ../rules/base.xml.in.h:371
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (bolnagri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Htc Dream"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongrois"
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
msgstr "Hongrois (101, qwerty, virgule, touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
+#: ../rules/base.xml.in.h:379
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Hongrois (101, qwerty, virgule, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
+#: ../rules/base.xml.in.h:380
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
msgstr "Hongrois (101, qwerty, point, touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:379
+#: ../rules/base.xml.in.h:381
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Hongrois (101, qwerty, point, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:380
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
msgstr "Hongrois (101, qwertz, virgule, touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:381
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Hongrois (101, qwertz, virgule, touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr "Hongrois (101, qwertz, point, touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Hongrois (101, qwertz, point, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
+#: ../rules/base.xml.in.h:386
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
msgstr "Hongrois (102, qwerty, virgule, touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
+#: ../rules/base.xml.in.h:387
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Hongrois (102, qwerty, virgule, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
msgstr "Hongrois (102, qwerty, point, touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:387
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Hongrois (102, qwerty, point, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
msgstr "Hongrois (102, qwertz, virgule, touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Hongrois (102, qwertz, virgule, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr "Hongrois (102, qwertz, point, touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Hongrois (102, qwertz, point, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
msgstr "Hongrois (sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
msgid "Hungarian (qwerty)"
msgstr "Hongrois (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Hongrois (standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
msgstr "Hyper est placé sur les touches Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
+#: ../rules/base.xml.in.h:398
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: ../rules/base.xml.in.h:398
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
+#: ../rules/base.xml.in.h:403
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Islandais
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandais"
-#: ../rules/base.xml.in.h:403
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandais (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandais (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
msgstr "Islandais (touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
msgstr "Islandais (sans touche morte)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Igbo
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
msgid "Indian"
msgstr "Indien"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Inuktitut
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: ../rules/base.xml.in.h:411
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
+#: ../rules/base.xml.in.h:412
msgid "Iraqi"
msgstr "Irakien"
-#: ../rules/base.xml.in.h:411
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
msgid "Irish"
msgstr "Irlandais"
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlandais (UnicodeExpert)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
msgid "Italian"
msgstr "Italien"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italien (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
msgstr "Italien (clavier US avec lettres italiennes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
+#: ../rules/base.xml.in.h:418
msgid "Italian (eliminate dead keys)"
msgstr "Italien (sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
+#: ../rules/base.xml.in.h:419
msgid "Japanese"
msgstr "Japonais"
-#: ../rules/base.xml.in.h:418
+#: ../rules/base.xml.in.h:420
+msgid "Japanese (Dvorak)"
+msgstr "Japonais (Dvorak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japonais (Kana 86)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:419
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japonais (Kana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:420
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japonais (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japonais (OADG 109A)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
msgstr "Japonais (PC-98xx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Options des claviers japonais"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
+#: ../rules/base.xml.in.h:427
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
+#: ../rules/base.xml.in.h:428
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "La touche « verrouillage Kana » verrouille"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kannada
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
+#: ../rules/base.xml.in.h:429
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cachoube
-#: ../rules/base.xml.in.h:427
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
msgid "Kashubian"
msgstr "Cachoube"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh
-#: ../rules/base.xml.in.h:428
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazakh (avec russe)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Séquence de touches pour tuer le serveur X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
msgid "Key to choose 3rd level"
msgstr "Touche sélectionnant le niveau 3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
+#: ../rules/base.xml.in.h:435
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Touche sélectionnant le niveau 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
+#: ../rules/base.xml.in.h:436
msgid "Key(s) to change layout"
msgstr "Touches modifiant la disposition du clavier"
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
+#: ../rules/base.xml.in.h:437
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Khmer
-#: ../rules/base.xml.in.h:435
+#: ../rules/base.xml.in.h:438
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Cambodge)"
# Langue bantoue.
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kikuyu_%28langue%29
-#: ../rules/base.xml.in.h:436
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
# Claviers.
# http://www.kinesis-ergo.com/keyboards.htm
-#: ../rules/base.xml.in.h:437
+#: ../rules/base.xml.in.h:440
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Komi_%28langue%29
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
+#: ../rules/base.xml.in.h:441
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
msgid "Korean"
msgstr "Coréen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Coréen (compatible 101/104 touches)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:441
+#: ../rules/base.xml.in.h:444
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurde (Iran, arabe-latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
+#: ../rules/base.xml.in.h:445
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurde (Iran, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
+#: ../rules/base.xml.in.h:446
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurde (Iran, Alt-Q latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:444
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurde (Iran, Q latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:445
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurde (Irak, arabe-latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:446
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurde (Irak, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
+#: ../rules/base.xml.in.h:450
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurde (Irak, Alt-Q latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurde (Irak, Q latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
+#: ../rules/base.xml.in.h:452
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurde (Syrie, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurde (Syrie, Alt-Q latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurde (Syrie, Q latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:452
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurde (Turquie, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurde (Turquie, Alt-Q latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurde (Turquie, Q latin)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kirghize_%28langue%29
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirghize"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirghize (phonétique)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lao_%28langue%29
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
# STEA = Agence pour la science, la technologie et l'environnement.
# http://www.clear-vu.com.hk/resources/lao_keyboard.asp
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Lao (disposition proposée par la STEA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
+#: ../rules/base.xml.in.h:462
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
msgstr "Compaq portable (p.ex. Armada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
+#: ../rules/base.xml.in.h:463
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
msgstr "Compaq portable clavier Internet (p.ex. Presario)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
msgstr "eMachines m68xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/base.extras.xml.in.h:18
msgid "Latvian"
msgstr "Letton"
-#: ../rules/base.xml.in.h:463
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
msgid "Latvian (F variant)"
msgstr "Letton (variante F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
+#: ../rules/base.xml.in.h:467
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Letton (adapté)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
+#: ../rules/base.xml.in.h:468
msgid "Latvian (apostrophe variant)"
msgstr "Letton (variante apostrophe)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
+#: ../rules/base.xml.in.h:469
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Letton (ergonomique, ŪGJRMV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:467
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Letton (moderne)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:468
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
msgid "Latvian (tilde variant)"
msgstr "Letton (variante tilde)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt gauche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Alt gauche (si enfoncé)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Alt. gauche échangé avec Windows droit"
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
+#: ../rules/base.xml.in.h:475
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Alt. gauche+Maj. gauche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ctrl gauche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
msgstr "Ctrl gauche (première disposition), Ctrl droit (dernière disposition)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:475
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Ctrl gauche comme Méta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
msgid "Left Shift"
msgstr "Maj. gauche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
msgid "Left Win"
msgstr "Touche Windows gauche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
msgstr "Touche Windows gauche (première disposition), touche Windows droite (dernière disposition)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Windows gauche (si enfoncé)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Windows gauche sélectionne le niveau 5 ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de niveau 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche (première disposition), Ctrl droit + Menu (seconde disposition)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
msgid "Legacy"
msgstr "Obsolète"
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Wang 724 (clavier obsolète)"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Touche obsolète avec virgule"
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Touche obsolète avec point"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lituanien
-#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/base.extras.xml.in.h:25
+#: ../rules/base.xml.in.h:491 ../rules/base.extras.xml.in.h:27
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituanien"
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
+#: ../rules/base.xml.in.h:492
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Lituanien (IBM LST 1205-92)"
# http://lekp.info/LithuanianErgonomic
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Lituanien (LEKP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Lituanien (LEKPa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
+#: ../rules/base.xml.in.h:495
msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
msgstr "Lituanien (clavier US avec lettres lituaniennes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
+#: ../rules/base.xml.in.h:496
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Lituanien (standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "Logitech Access Keyboard"
msgstr "Clavier Logitech Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:496
+#: ../rules/base.xml.in.h:499
msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (variante)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
+#: ../rules/base.xml.in.h:501
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:499
+#: ../rules/base.xml.in.h:502
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
+#: ../rules/base.xml.in.h:504
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (variante 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:502
+#: ../rules/base.xml.in.h:505
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Touches supplémentaires Logitech G15 via le démon G15"
-#: ../rules/base.xml.in.h:505
+#: ../rules/base.xml.in.h:508
msgid "Logitech Generic Keyboard"
msgstr "Clavier Logitech générique"
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
msgstr "Clavier Logitech Internet 350"
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "Logitech Internet Keyboard"
msgstr "Clavier Logitech Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:508
+#: ../rules/base.xml.in.h:511
msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
msgstr "Clavier Logitech Internet Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
msgstr "Clavier Logitech Media Elite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
msgstr "Clavier Logitech sans-fil Ultra-X Media"
-#: ../rules/base.xml.in.h:511
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
msgstr "Clavier Logitech Ultra-X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
msgstr "Clavier Logitech diNovo Edge"
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
+#: ../rules/base.xml.in.h:516
msgid "Logitech diNovo Keyboard"
msgstr "Clavier Logitech diNovo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
msgstr "Logitech iTouch Cordless (modèle Y-RB6)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:516
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
msgstr "Logitech Internet Navigator iTouch SE"
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
msgstr "Logitech Internet Navigator iTouch SE (USB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Bas-sorabe"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bas-sorabe
-#: ../rules/base.xml.in.h:519
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
msgstr "Bas-sorabe (qwertz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
+#: ../rules/base.xml.in.h:523
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mac%C3%A9donien
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
msgid "Macedonian"
msgstr "Macédonien"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
msgstr "Macédonien (sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh (ancien)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Faire de Verr. maj. un Effacement. arriière supplémentaire."
# http://www.x.org/wiki/KeySyms
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
msgstr "Faire de Verr. maj. un Contrôle supplémentaire, mais garder le même nom symbolique (Caps_Lock)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
msgstr "Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire."
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Faire de Verr. maj. un Hyper supplémentaire"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Faire de Verr. maj. un Verr. Num. supplémentaire"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
+#: ../rules/base.xml.in.h:534
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Faire de Verr. maj. un Super supplémentaire."
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
msgstr "Faire du Zenkaku Hankaku un Échap. supplémentaire."
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Malay%C3%A2lam
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayâlam"
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malayâlam (lalitha)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
msgstr "Malayâlam (Inscript amélioré avec le symbole monétaire Roupie)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
+#: ../rules/base.xml.in.h:539
msgid "Maltese"
msgstr "Maltais"
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltais (avec disposition US)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
+#: ../rules/base.xml.in.h:541
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mari_%28langue%29
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
+#: ../rules/base.xml.in.h:542
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
+#: ../rules/base.xml.in.h:543
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: ../rules/base.xml.in.h:541
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:542
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: ../rules/base.xml.in.h:543
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu comme Crtl droite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
+#: ../rules/base.xml.in.h:548
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Méta est placé sur Windows gauche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
msgid "Meta is mapped to Win keys"
msgstr "Méta est placé sur les touches Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
+#: ../rules/base.xml.in.h:550
msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
msgstr "Microsoft Clavier Comfort Curve 2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:548
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "Microsoft Internet Keyboard"
msgstr "Microsoft Clavier internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
msgstr "Microsoft Clavier Internet Pro, suédois"
-#: ../rules/base.xml.in.h:550
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro / Internet Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB / Internet Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Clavier Microsoft Office"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
msgstr "Clavier Microsoft Multimedia sans fil 1.0A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Diverses options de compatibilité"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
-#: ../rules/base.xml.in.h:560
+#: ../rules/base.xml.in.h:563
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mont%C3%A9n%C3%A9grin
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
msgid "Montenegrin"
msgstr "Monténégrin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Monténégrin (cyrillique avec guillemets)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Monténégrin (cyrillique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
msgstr "Monténégrin (cyrillique, Z et ZHE intervertis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
msgstr "Monténégrin (qwerty Unicode latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
msgstr "Monténégrin (Unicode latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#: ../rules/base.xml.in.h:570
msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
msgstr "Monténégrin (qwerty latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
+#: ../rules/base.xml.in.h:571
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Monténégrin (latin avec guillemets)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
+#: ../rules/base.xml.in.h:572
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Eff. Arr. du type NICOLA-F"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/N%C3%A9palais
-#: ../rules/base.xml.in.h:570
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
msgid "Nepali"
msgstr "Népalais"
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
msgid "Non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Espace insécable au niveau 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6 (via Ctrl+Maj.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
+#: ../rules/base.xml.in.h:577
msgid "Non-breakable space character at second level"
msgstr "Espace insécable au niveau 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
+#: ../rules/base.xml.in.h:578
msgid "Non-breakable space character at third level"
msgstr "Espace insécable au niveau 3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
+#: ../rules/base.xml.in.h:579
msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:577
+#: ../rules/base.xml.in.h:580
msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:578
+#: ../rules/base.xml.in.h:581
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Sami du Nord (Finlande)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:579
+#: ../rules/base.xml.in.h:582
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Sami du Nord (Norvège)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:580
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
msgstr "Sami du Nord (Norvège, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:581
+#: ../rules/base.xml.in.h:584
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Sami du Nord (Suède)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
+#: ../rules/base.xml.in.h:585
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Norv%C3%A9gien
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
+#: ../rules/base.xml.in.h:586
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvégien"
-#: ../rules/base.xml.in.h:584
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norvégien (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:585
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norvégien (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586
+#: ../rules/base.xml.in.h:589
msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Norvégien (Macintosh, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
+#: ../rules/base.xml.in.h:590
msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
msgstr "Norvégien (sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
msgid "Num Lock"
msgstr "Verr. Num."
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
+#: ../rules/base.xml.in.h:592
msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
msgstr "Comportement de la touche de Suppr. du pavé numérique"
-#: ../rules/base.xml.in.h:590
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
msgstr "Les touches du pavé numérique sont toujours numériques (comme sur Mac OS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
msgid "Numeric keypad layout selection"
msgstr "Disposition du pavé numérique"
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
+#: ../rules/base.xml.in.h:595
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:593
+#: ../rules/base.xml.in.h:596
msgid "Occitan"
msgstr "Occitan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
+#: ../rules/base.xml.in.h:597
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: ../rules/base.xml.in.h:595
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:596
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
-#: ../rules/base.xml.in.h:597
+#: ../rules/base.xml.in.h:600
msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
msgstr "Ortek Clavier internet / MCK-800 MM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Ossète (Géorgie)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
-#: ../rules/base.xml.in.h:599
+#: ../rules/base.xml.in.h:602
msgid "Ossetian (WinKeys)"
msgstr "Ossète (touches Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:600
+#: ../rules/base.xml.in.h:603
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Ossète (obsolète)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:601
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
msgid "PC-98xx Series"
msgstr "PC-98xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:602
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
msgstr "Ruthène pannonien (homophonique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:603
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
msgid "Pashto"
msgstr "Pachto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
+#: ../rules/base.xml.in.h:607
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Pachto (Afghanistan, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Persan
-#: ../rules/base.xml.in.h:606 ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:29
msgid "Persian"
msgstr "Persan"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Dari
-#: ../rules/base.xml.in.h:607
+#: ../rules/base.xml.in.h:610
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persan (Afghanistan, Dari, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
msgid "Persian (with Persian Keypad)"
msgstr "Persan (avec pavé numérique persan)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Polonais
-#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+#: ../rules/base.xml.in.h:612 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
msgid "Polish"
msgstr "Polonais"
-#: ../rules/base.xml.in.h:610
+#: ../rules/base.xml.in.h:613
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polonais (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
+#: ../rules/base.xml.in.h:614
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur le « 1 »)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Disposition_Dvorak
#
# Sur le clavier Dvorak, les guillemets sont sur une seule et même touche.
-#: ../rules/base.xml.in.h:612
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur la touche guillemets)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:613
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polonais (Dvorak pour le programmeur)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:614
+#: ../rules/base.xml.in.h:617
msgid "Polish (qwertz)"
msgstr "Polonais (qwertz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugais"
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugais (Brésil)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:617
+#: ../rules/base.xml.in.h:620
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugais (Brésil, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
+#: ../rules/base.xml.in.h:621
msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
msgstr "Portugais (Brésil, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
+#: ../rules/base.xml.in.h:622
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
msgstr "Portugais (Brésil, BR-Nativo pour l'Espéranto)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
+#: ../rules/base.xml.in.h:623
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
msgstr "Portugais (Brésil, BR-Nativo pour claviers US)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard#Other_languages
# http://tecladobrasileiro.com.br/images/stories/br-nativo/br-nativo-simples.svg
-#: ../rules/base.xml.in.h:621
+#: ../rules/base.xml.in.h:624
msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
msgstr "Portugais (Brésil, BR-Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:622
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugais (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
msgstr "Portugais (Macintosh, touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:624
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Portugais (Macintosh, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
+#: ../rules/base.xml.in.h:628
msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
msgstr "Portugais (PT-Nativo pour claviers US)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
+#: ../rules/base.xml.in.h:629
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugais (PT-Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
+#: ../rules/base.xml.in.h:630
msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
msgstr "Portugais (touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
+#: ../rules/base.xml.in.h:631
msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
msgstr "Portugais (sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
+#: ../rules/base.xml.in.h:632
msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:630
+#: ../rules/base.xml.in.h:633
msgid "PrtSc"
msgstr "Impr. Écr."
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Penjabi
-#: ../rules/base.xml.in.h:631
+#: ../rules/base.xml.in.h:634
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Penjabi (Gurmukhî, Jhelum)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:632
+#: ../rules/base.xml.in.h:635
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Penjabi (Gurmukhî)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:633
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
+#: ../rules/base.xml.in.h:637
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt. droite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
+#: ../rules/base.xml.in.h:638
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Alt. droite (si enfoncé)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
+#: ../rules/base.xml.in.h:639
msgid "Right Alt as Right Ctrl"
msgstr "Alt. droite comme Ctrl droite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
+#: ../rules/base.xml.in.h:640
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Alt. droite sélectionne le niveau 5 ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de niveau 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:638
+#: ../rules/base.xml.in.h:641
msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
msgstr "Alt. droite ne sélectionne jamais le niveau 3"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Touche_compose
-#: ../rules/base.xml.in.h:639
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
msgstr "Alt. droite, Maj.+Alt. droite est une touche compose (Multi_Key)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:640
+#: ../rules/base.xml.in.h:643
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Crtl droite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:641
+#: ../rules/base.xml.in.h:644
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Ctrl droite (si enfoncé)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Ctrl droite comme Alt. droite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:643
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Ctrl droite + Maj. droite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
+#: ../rules/base.xml.in.h:647
msgid "Right Shift"
msgstr "Maj. droite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
msgid "Right Win"
msgstr "Windows droite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Windows droite (si enfoncé)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:647
+#: ../rules/base.xml.in.h:650
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Windows droite sélectionne le niveau 5 ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur du niveau 5"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Roumain
-#: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
msgid "Romanian"
msgstr "Roumain"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Roumain (Allemagne)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:650
+#: ../rules/base.xml.in.h:653
msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
msgstr "Roumain (Allemagne, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:651
+#: ../rules/base.xml.in.h:654
msgid "Romanian (WinKeys)"
msgstr "Roumain (touche Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
+#: ../rules/base.xml.in.h:655
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Roumain (cédille)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:653
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Roumain (standard, cédille)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Roumain (standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
+#: ../rules/base.xml.in.h:658
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Roupie sur le 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+#: ../rules/base.xml.in.h:659 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
msgid "Russian"
msgstr "Russe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
+#: ../rules/base.xml.in.h:660
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Russe (DOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
+#: ../rules/base.xml.in.h:661
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Russe (Géorgie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
+#: ../rules/base.xml.in.h:662
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Russe (Allemagne, phonétique)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakhstan
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh
-#: ../rules/base.xml.in.h:660
+#: ../rules/base.xml.in.h:663
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Russe (Kazakhstan, avec kazakh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:661
+#: ../rules/base.xml.in.h:664
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Russe (Pologne, Dvorak phonétique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
+#: ../rules/base.xml.in.h:665
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Russe (Suède, phonétique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
msgstr "Russe (Suède, phonétique, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:664
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Russe (US, phonétique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
+#: ../rules/base.xml.in.h:668
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Russe (Ukraine, RSTU standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Russe (obsolète)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
msgstr "Russe (phonétique, touches Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:668
+#: ../rules/base.xml.in.h:671
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Russe (phonétique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
+#: ../rules/base.xml.in.h:672
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Russe (machine à écrire)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
+#: ../rules/base.xml.in.h:673
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Russe (machine à écrire, obsolète)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:671
+#: ../rules/base.xml.in.h:674
msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:672
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
msgid "SK-1300"
msgstr "SK-1300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:673
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
msgid "SK-2500"
msgstr "SK-2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
+#: ../rules/base.xml.in.h:677
msgid "SK-6200"
msgstr "SK-6200"
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
msgid "SK-7100"
msgstr "SK-7100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:677
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taïwan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
+#: ../rules/base.xml.in.h:682
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
+#: ../rules/base.xml.in.h:683
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
+#: ../rules/base.xml.in.h:684
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:682
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Arrêt défilement"
-#: ../rules/base.xml.in.h:683
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
msgid "Semi-colon on third level"
msgstr "Point-virgule au niveau 3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:684
+#: ../rules/base.xml.in.h:687
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Serbe (cyrillique avec guillemets)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "Serbe (cyrillique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
msgstr "Serbe (cyrillique, Z et ZHE intervertis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
msgstr "Serbe (latin, Unicode, qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
msgid "Serbian (Latin Unicode)"
msgstr "Serbe (latin, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
msgid "Serbian (Latin qwerty)"
msgstr "Serbe (latin, qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
+#: ../rules/base.xml.in.h:693
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Serbe (Latin avec guillemets)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
+#: ../rules/base.xml.in.h:694
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbe (Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
+#: ../rules/base.xml.in.h:695
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbe (Russe)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate
-#: ../rules/base.xml.in.h:693
+#: ../rules/base.xml.in.h:696
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbo-Croate (US)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:694
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Maj. annule Verr. maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
+#: ../rules/base.xml.in.h:698
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Maj. n'annule pas Verr. maj., mais sélectionne le niveau 3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:696
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
msgstr "Maj. avec le pavé numérique se comporte comme dans Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
+#: ../rules/base.xml.in.h:700
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Maj.+ Verr. maj."
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Sindhi
-#: ../rules/base.xml.in.h:698
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhî"
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Cingalais (phonétique)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slovaque
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
+#: ../rules/base.xml.in.h:703
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaque"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
+#: ../rules/base.xml.in.h:704
msgid "Slovak (extended Backslash)"
msgstr "Slovaque (barre oblique inverse étendue)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
+#: ../rules/base.xml.in.h:705
msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "Slovaque (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:703
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
msgstr "Slovaque (qwerty, barre oblique inverse étendue)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne
-#: ../rules/base.xml.in.h:704
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovène"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
msgstr "Slovène (clavier US avec lettres slovènes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
msgstr "Slovène (utilise des guillemets typographiques au lieu des guillemets simples)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
+#: ../rules/base.xml.in.h:710
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Espagnol (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Espagnol (Amérique latine)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
msgstr "Espagnol (Amérique latine, touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
msgstr "Espagnol (Amérique latine, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
msgstr "Espagnol (Amérique latine, y compris la touche morte tilde)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:713
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Espagnol (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgstr "Espagnol (touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
msgstr "Espagnol (sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
+#: ../rules/base.xml.in.h:719
msgid "Spanish (include dead tilde)"
msgstr "Espagnol (y compris la touche morte tilde)"
# https://help.ubuntu.com/7.04/user-guide/C/prefs-hardware.html
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server"
msgstr "Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+<touche>) sont traitées par le serveur X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
msgid "Sun Type 5/6"
msgstr "Sun type 5/6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Swahili
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
+#: ../rules/base.xml.in.h:723
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Swahili (Kenya)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Swahili (Tanzanie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Intervertir Ctrl et Verr. maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Intervertir Échap. et Verr. maj."
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
msgid "Swedish"
msgstr "Suédois"
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Suédois (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Suédois (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Suédois (Svdvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:728
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
msgstr "Suédois (sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
+#: ../rules/base.xml.in.h:732
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Langue des signes suédoise"
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
msgstr "Symplon PaceBook (tablette tactile)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Syriaque
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
+#: ../rules/base.xml.in.h:734
msgid "Syriac"
msgstr "Syriaque"
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Syriaque (phonétique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taïwanais"
-#: ../rules/base.xml.in.h:734
+#: ../rules/base.xml.in.h:737
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taïwanais (indigène)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tadjik
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
+#: ../rules/base.xml.in.h:738
msgid "Tajik"
msgstr "Tadjik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
+#: ../rules/base.xml.in.h:739
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadjik (obsolète)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tamoul
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
+#: ../rules/base.xml.in.h:740
msgid "Tamil"
msgstr "Tamoul"
-#: ../rules/base.xml.in.h:738
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
msgstr "Tamoul (Sri Lanka, machine à écrire, TAB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:739
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
msgstr "Tamoul (Sri Lanka, Unicode)"
# TAB et TSCII sont des codages tamouls.
-#: ../rules/base.xml.in.h:740
+#: ../rules/base.xml.in.h:743
msgid "Tamil (TAB typewriter)"
msgstr "Tamoul (machine à écrire, TAB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
msgstr "Tamoul (machine à écrire, TSCII)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
msgid "Tamil (Unicode)"
msgstr "Tamoul (Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:743
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
msgstr "Tamoul (clavier avec chiffres)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
+#: ../rules/base.xml.in.h:748
msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/T%C3%A9lougou
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
+#: ../rules/base.xml.in.h:749
msgid "Telugu"
msgstr "Télougou"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tha%C3%AF_%28langue%29
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
+#: ../rules/base.xml.in.h:750
msgid "Thai"
msgstr "Thaï"
-#: ../rules/base.xml.in.h:748
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thaï (Pattachote)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:749
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thaï (TIS-820.2538)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:750
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibétain"
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
+#: ../rules/base.xml.in.h:754
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibétain (avec chiffres ASCII)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#: ../rules/base.xml.in.h:755
msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
msgstr "Vers la touche correspondante sur un clavier Dvorak."
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
+#: ../rules/base.xml.in.h:756
msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
msgstr "Vers la touche correspondante sur un clavier qwerty."
# http://who-t.blogspot.com/2010/11/xkb-mouse-emulation-removed-from.html
-#: ../rules/base.xml.in.h:754
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
msgstr "Active ou désactive le contrôle de la souris (PointerKeys) avec Maj. + Verr. num."
-#: ../rules/base.xml.in.h:755
+#: ../rules/base.xml.in.h:758
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:756
+#: ../rules/base.xml.in.h:759
msgid "Trust Direct Access Keyboard"
msgstr "Trust Direct Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
+#: ../rules/base.xml.in.h:760
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: ../rules/base.xml.in.h:758
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
msgstr "Trust Wireless Classic"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tswana
-#: ../rules/base.xml.in.h:759
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turc
-#: ../rules/base.xml.in.h:760
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turc (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
+#: ../rules/base.xml.in.h:765
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turc (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
+#: ../rules/base.xml.in.h:766
msgid "Turkish (Sun dead keys)"
msgstr "Turc (touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
+#: ../rules/base.xml.in.h:767
msgid "Turkish (international with dead keys)"
msgstr "Turc (international avec touches mortes)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turkm%C3%A8ne
-#: ../rules/base.xml.in.h:765
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmène"
-#: ../rules/base.xml.in.h:766
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmène (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:767
+#: ../rules/base.xml.in.h:770
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
+#: ../rules/base.xml.in.h:771
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
+#: ../rules/base.xml.in.h:772
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:770
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
msgid "Udmurt"
msgstr "Oudmourte"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ukrainien
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
+#: ../rules/base.xml.in.h:776
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainien"
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
msgid "Ukrainian (WinKeys)"
msgstr "Ukrainien (touches Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
+#: ../rules/base.xml.in.h:778
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukrainien (homophonique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:776
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukrainien (obsolète)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
+#: ../rules/base.xml.in.h:780
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukrainien (phonétique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:778
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukrainien (RSTU standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukrainien (machine à écrire)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:780
+#: ../rules/base.xml.in.h:783
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:781
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches). Les opérateurs mathématiques se trouvent au niveau par défaut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:782
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou
-#: ../rules/base.xml.in.h:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Ourdou (Pakistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
+#: ../rules/base.xml.in.h:787
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Ourdou (Pakistan, CRULP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
+#: ../rules/base.xml.in.h:788
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Ourdou (Pakistan, NLA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:786
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
msgid "Urdu (WinKeys)"
msgstr "Ourdou (touches Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:787
+#: ../rules/base.xml.in.h:790
msgid "Urdu (alternative phonetic)"
msgstr "Ourdou (variante, phonétique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:788
+#: ../rules/base.xml.in.h:791
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Ourdou (phonétique)"
# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=518156
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
+#: ../rules/base.xml.in.h:792
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Utiliser les voyants du clavier pour indiquer une disposition alternative"
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
+#: ../rules/base.xml.in.h:793
msgid "Using space key to input non-breakable space character"
msgstr "Utiliser la barre d'espacement pour insérer une espace insécable"
-#: ../rules/base.xml.in.h:791
+#: ../rules/base.xml.in.h:794
msgid "Usual space at any level"
msgstr "L'espace habituelle quelque-soit le niveau"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ou%C3%AFghour
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
+#: ../rules/base.xml.in.h:795
msgid "Uyghur"
msgstr "Ouïghour"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ouzbek
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
msgid "Uzbek"
msgstr "Ouzbek"
-#: ../rules/base.xml.in.h:794
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Ouzbek (Afghanistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:795
+#: ../rules/base.xml.in.h:798
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Ouzbek (Afghanistan, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
+#: ../rules/base.xml.in.h:799
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Ouzbek (latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:800
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamien"
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
+#: ../rules/base.xml.in.h:801
msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:799
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:800
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches). Les opérateurs mathématiques se trouvent au niveau par défaut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
+#: ../rules/base.xml.in.h:804
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Wolof_%28langue%29
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
+#: ../rules/base.xml.in.h:805
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
msgstr "Yahoo! Clavier Internet"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Iakoute
-#: ../rules/base.xml.in.h:804
+#: ../rules/base.xml.in.h:807
msgid "Yakut"
msgstr "Iakute"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Yoruba
-#: ../rules/base.xml.in.h:805
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
# http://hapax.qc.ca/glossaire.htm
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
+#: ../rules/base.xml.in.h:809
msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:807
+#: ../rules/base.xml.in.h:810
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2. espace insécable au niveau 3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2. espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:809
+#: ../rules/base.xml.in.h:812
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2. espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:810
+#: ../rules/base.xml.in.h:813
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2. espace insécable au niveau 3, liant à chasse nulle au niveau 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
+#: ../rules/base.xml.in.h:814
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2, liant à chasse nulle au niveau 3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:812
+#: ../rules/base.xml.in.h:815
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2, liant à chasse nulle au niveau 3, espace insécable au niveau 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:813
+#: ../rules/base.xml.in.h:816
msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 3, liant à chasse nulle au niveau 4"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:815
+#: ../rules/base.xml.in.h:818
msgid "ak"
msgstr "ak"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
+#: ../rules/base.xml.in.h:820
msgid "am"
msgstr "am"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:819
+#: ../rules/base.xml.in.h:822
msgid "ar"
msgstr "ar"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:821
+#: ../rules/base.xml.in.h:824
msgid "avn"
msgstr "avn"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:823
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
msgid "az"
msgstr "az"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:825
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
msgid "be"
msgstr "be"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
msgid "ber"
msgstr "ber"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:829
+#: ../rules/base.xml.in.h:832
msgid "bg"
msgstr "bg"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
+#: ../rules/base.xml.in.h:834
msgid "bm"
msgstr "bm"
#. Keyboard indicator for Bengali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:833
+#: ../rules/base.xml.in.h:836
msgid "bn"
msgstr "bn"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:835
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
msgid "brl"
msgstr "brl"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
msgid "bs"
msgstr "bs"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:839
+#: ../rules/base.xml.in.h:842
msgid "by"
msgstr "by"
#. Keyboard indicator for Catalan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
+#: ../rules/base.xml.in.h:844
msgid "ca"
msgstr "ca"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:843
+#: ../rules/base.xml.in.h:846
msgid "chr"
msgstr "chr"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
msgid "cm"
msgstr "cm"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+#: ../rules/base.xml.in.h:850 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
msgid "crh"
msgstr "crh"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:849
+#: ../rules/base.xml.in.h:852
msgid "cs"
msgstr "cs"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:851
+#: ../rules/base.xml.in.h:854
msgid "da"
msgstr "da"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:853 ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+#: ../rules/base.xml.in.h:856 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
msgid "de"
msgstr "de"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:855
+#: ../rules/base.xml.in.h:858
msgid "dv"
msgstr "dv"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
+#: ../rules/base.xml.in.h:860
msgid "dz"
msgstr "dz"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:859
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
msgid "ee"
msgstr "ee"
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:861 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+#: ../rules/base.xml.in.h:864 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
msgid "en"
msgstr "en"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:863
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
msgid "eo"
msgstr "eo"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:865
+#: ../rules/base.xml.in.h:868
msgid "es"
msgstr "es"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
msgid "et"
msgstr "et"
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+#: ../rules/base.xml.in.h:872 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
msgid "fa"
msgstr "fa"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
+#: ../rules/base.xml.in.h:874
msgid "ff"
msgstr "ff"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:873
+#: ../rules/base.xml.in.h:876
msgid "fi"
msgstr "fi"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
msgid "fo"
msgstr "fo"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:877 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+#: ../rules/base.xml.in.h:880 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
msgid "fr"
msgstr "fr"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
+#: ../rules/base.xml.in.h:882
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:884
msgid "gr"
msgstr "gr"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
+#: ../rules/base.xml.in.h:886
msgid "gu"
msgstr "gu"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:885
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
msgid "ha"
msgstr "ha"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
+#: ../rules/base.xml.in.h:890 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
msgid "he"
msgstr "he"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:889
+#: ../rules/base.xml.in.h:892
msgid "hi"
msgstr "hi"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
msgid "hr"
msgstr "hr"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
+#: ../rules/base.xml.in.h:896
msgid "hu"
msgstr "hu"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:895 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+#: ../rules/base.xml.in.h:898 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
msgid "hy"
msgstr "hy"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
msgid "ie"
msgstr "ie"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:899
+#: ../rules/base.xml.in.h:902
msgid "ig"
msgstr "ig"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
msgid "ike"
msgstr "ike"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
msgid "in"
msgstr "in"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
+#: ../rules/base.xml.in.h:908
msgid "is"
msgstr "is"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
msgid "it"
msgstr "it"
#. Keyboard indicator for Japanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:909
+#: ../rules/base.xml.in.h:912
msgid "ja"
msgstr "ja"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:911
+#: ../rules/base.xml.in.h:914
msgid "ka"
msgstr "ka"
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:913
+#: ../rules/base.xml.in.h:916
msgid "ki"
msgstr "ki"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:915
+#: ../rules/base.xml.in.h:918
msgid "kk"
msgstr "kk"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
+#: ../rules/base.xml.in.h:920
msgid "km"
msgstr "km"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:919
+#: ../rules/base.xml.in.h:922
msgid "kn"
msgstr "kn"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:921
+#: ../rules/base.xml.in.h:924
msgid "ko"
msgstr "ko"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:923
+#: ../rules/base.xml.in.h:926
msgid "ku"
msgstr "ku"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:925
+#: ../rules/base.xml.in.h:928
msgid "lo"
msgstr "lo"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:927 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+#: ../rules/base.xml.in.h:930 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
msgid "lt"
msgstr "lt"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:929 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+#: ../rules/base.xml.in.h:932 ../rules/base.extras.xml.in.h:49
msgid "lv"
msgstr "lv"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:931
+#: ../rules/base.xml.in.h:934
msgid "mi"
msgstr "mi"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:933
+#: ../rules/base.xml.in.h:936
msgid "mk"
msgstr "mk"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:935
+#: ../rules/base.xml.in.h:938
msgid "ml"
msgstr "ml"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:940
msgid "mn"
msgstr "mn"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:939
+#: ../rules/base.xml.in.h:942
msgid "mt"
msgstr "mt"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:941
+#: ../rules/base.xml.in.h:944
msgid "my"
msgstr "my"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:943
+#: ../rules/base.xml.in.h:946
msgid "ne"
msgstr "ne"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:945
+#: ../rules/base.xml.in.h:948
msgid "nl"
msgstr "nl"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:947
+#: ../rules/base.xml.in.h:950
msgid "no"
msgstr "no"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:949
+#: ../rules/base.xml.in.h:952
msgid "or"
msgstr "or"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:951
+#: ../rules/base.xml.in.h:954
msgid "pa"
msgstr "pa"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:953
+#: ../rules/base.xml.in.h:956
msgid "ph"
msgstr "ph"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:955 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+#: ../rules/base.xml.in.h:958 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
msgid "pl"
msgstr "pl"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:957
+#: ../rules/base.xml.in.h:960
msgid "ps"
msgstr "ps"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:959
+#: ../rules/base.xml.in.h:962
msgid "pt"
msgstr "pt"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:961 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+#: ../rules/base.xml.in.h:964 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
msgid "ro"
msgstr "ro"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:963 ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+#: ../rules/base.xml.in.h:966 ../rules/base.extras.xml.in.h:52
msgid "ru"
msgstr "ru"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:968
msgid "sd"
msgstr "sd"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:967
+#: ../rules/base.xml.in.h:970
msgid "si"
msgstr "si"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:969
+#: ../rules/base.xml.in.h:972
msgid "sk"
msgstr "sk"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:971
+#: ../rules/base.xml.in.h:974
msgid "sl"
msgstr "sl"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:973
+#: ../rules/base.xml.in.h:976
msgid "sq"
msgstr "sq"
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:975 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+#: ../rules/base.xml.in.h:978 ../rules/base.extras.xml.in.h:54
msgid "sr"
msgstr "sr"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:977
+#: ../rules/base.xml.in.h:980
msgid "sv"
msgstr "sv"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:982
msgid "sw"
msgstr "sw"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:981
+#: ../rules/base.xml.in.h:984
msgid "syc"
msgstr "syc"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:983
+#: ../rules/base.xml.in.h:986
msgid "ta"
msgstr "ta"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:985
+#: ../rules/base.xml.in.h:988
msgid "te"
msgstr "te"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:987
+#: ../rules/base.xml.in.h:990
msgid "tg"
msgstr "tg"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:989
+#: ../rules/base.xml.in.h:992
msgid "th"
msgstr "th"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:991
+#: ../rules/base.xml.in.h:994
msgid "tk"
msgstr "tk"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:993
+#: ../rules/base.xml.in.h:996
msgid "tn"
msgstr "tn"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:995
+#: ../rules/base.xml.in.h:998
msgid "tr"
msgstr "tr"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:997
+#: ../rules/base.xml.in.h:1000
msgid "uk"
msgstr "uk"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:999
+#: ../rules/base.xml.in.h:1002
msgid "ur"
msgstr "ur"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+#: ../rules/base.xml.in.h:1004
msgid "uz"
msgstr "uz"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+#: ../rules/base.xml.in.h:1006
msgid "vi"
msgstr "vi"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1005
+#: ../rules/base.xml.in.h:1008
msgid "wo"
msgstr "wo"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+#: ../rules/base.xml.in.h:1010
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1009
+#: ../rules/base.xml.in.h:1012
msgid "yo"
msgstr "yo"
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1011
+#: ../rules/base.xml.in.h:1014
msgid "zh"
msgstr "zh"
msgid "Avestan"
msgstr "Avestique"
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/C%C5%93ur_d%27Al%C3%A8ne_%28langue%29
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+msgid "Biblical SIL phonetic"
+msgstr "Hébreu (biblique, SIL, phonétique)"
+
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/C%C5%93ur_d%27Al%C3%A8ne_%28langue%29
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
msgid "Couer D'alene Salish"
msgstr "Salish Cœur d'Alène"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Tatar de Crimée (Q dobroudja)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Anglais (USA, international, AltGr combinatoire Unicode)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Anglais (USA, international, AltGr combinatoire Unicode, variante)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
msgid "German (US keyboard with German letters)"
msgstr "Allemand (clavier US avec lettres allemandes)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Allemand (avec les lettres hongroises, sans touche mortes)"
+# http://wiki.jewishliturgy.org/Hebrew_Font_and_Keyboard_Layout_Setup
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+msgid "Hebrew (Biblical SIL)"
+msgstr "Hébreu (biblique, SIL)"
+
# http://www.thecanadianencyclopedia.com/index.cfm?PgNm=TCE&Params=f1ARTf0004367
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai"
# http://colemak.com/
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Letton (Colemak USA)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Letton (Colemak USA, variante apostrophe)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Letton (Dvorak USA)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Letton (Dvorak USA, variante Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Letton (Dvorak USA, variante moins)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur USA)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur USA, variante Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur USA, variante moins)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Lituanien (Dvorak USA avec lettres lituaniennes)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
msgid "Polish (international with dead keys)"
msgstr "Polonais (international avec touches mortes)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Roumain (ergonomique dactylographique)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Russe (Ukrainien-Biélorusse)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsin"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
msgid "Serbian"
msgstr "Serbe"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serbe (accents combinatoires à la place des touches mortes)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
msgid "shs"
msgstr "shs"
# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
# Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2010.
+# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2012.
+# Francisco Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.0\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.4.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-15 21:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-28 23:42+0200\n"
-"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-17 20:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-07 19:47+0100\n"
+"Last-Translator: Francisco Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../rules/base.xml.in.h:1
msgstr "<Menor que/Maior que>"
#: ../rules/base.xml.in.h:2
-msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "<Menor que/Maior que> elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel"
+msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
+msgstr "<Menor que/Maior que> elixe o 3º nivel, actúa como un bloqueo unitario ao premerse xunto con outro selector de 3º nivel"
#: ../rules/base.xml.in.h:3
-msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-msgstr "<Menor que/Maior que> elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel, unha pulsación libera o bloqueo"
+msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "<Menor que/Maior que> elixe o 5º nivel, actúa como un bloqueo unitario ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel"
#: ../rules/base.xml.in.h:4
-msgid "(F)"
-msgstr "(F)"
+msgid "A4Tech KB-21"
+msgstr "A4Tech KB-21"
#: ../rules/base.xml.in.h:5
-msgid "(Legacy) Alternative"
-msgstr "(Herdado) Alternativa"
+msgid "A4Tech KBS-8"
+msgstr "A4Tech KBS-8"
#: ../rules/base.xml.in.h:6
-msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
-msgstr "(Herdado) Alternativa, teclas mortas de Sun"
+msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
+msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
#: ../rules/base.xml.in.h:7
-msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
-msgstr "(Herdado) Alternativa, eliminar teclas mortas"
+msgid "ATM/phone-style"
+msgstr "Caixeiro automático/estilo teléfono"
#: ../rules/base.xml.in.h:8
-msgid "101/104 key Compatible"
-msgstr "101/104 teclas compatíbel"
+msgid "Acer AirKey V"
+msgstr "Acer AirKey V"
#: ../rules/base.xml.in.h:9
-msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
-msgstr "101/qwerty/coma/Teclas mortas"
+msgid "Acer C300"
+msgstr "Acer C300"
#: ../rules/base.xml.in.h:10
-msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "101/qwerty/coma/Eliminar teclas mortas"
+msgid "Acer Ferrari 4000"
+msgstr "Acer Ferrari 4000"
#: ../rules/base.xml.in.h:11
-msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
-msgstr "101/qwerty/punto/Teclas mortas"
+msgid "Acer Laptop"
+msgstr "Portátil Acer"
#: ../rules/base.xml.in.h:12
-msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "101/qwerty/punto/Eliminar teclas mortas"
+msgid "Add the standard behavior to Menu key"
+msgstr "Añadir el comportamiento estándar a la tecla Menú."
#: ../rules/base.xml.in.h:13
-msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
-msgstr "101/qwertz/coma/Teclas mortas"
+msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
+msgstr "Engadir os tiles circunflexas do esperanto (supersigno)"
#: ../rules/base.xml.in.h:14
-msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "101/qwertz/coma/Eliminar teclas mortas"
+msgid "Adding currency signs to certain keys"
+msgstr "Engadir o símbolo de divisa a certas teclas"
#: ../rules/base.xml.in.h:15
-msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
-msgstr "101/qwertz/punto/Teclas mortas"
+msgid "Advance Scorpius KI"
+msgstr "Advance Scorpius KI"
#: ../rules/base.xml.in.h:16
-msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "101/qwertz/punto/Eliminar teclas mortas"
+msgid "Afghani"
+msgstr "Afgano"
#: ../rules/base.xml.in.h:17
-msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
-msgstr "102/qwerty/coma/Teclas mortas"
+msgid "Akan"
+msgstr "Akan"
#: ../rules/base.xml.in.h:18
-msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "102/qwerty/coma/Eliminar teclas mortas"
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albanés"
#: ../rules/base.xml.in.h:19
-msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
-msgstr "102/qwerty/punto/Teclas mortas"
+msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
+msgstr "Alt e Meta están nas teclas Alt"
#: ../rules/base.xml.in.h:20
-msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "102/qwerty/punto/Eliminar teclas mortas"
+msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
+msgstr "Alt está asignada á tecla Windows dereita e Super a tecla Menú"
#: ../rules/base.xml.in.h:21
-msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
-msgstr "102/qwertz/coma/Teclas mortas"
+msgid "Alt+Caps Lock"
+msgstr "Alt+Bloq Maiús"
#: ../rules/base.xml.in.h:22
-msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "102/qwertz/coma/Eliminar teclas mortas"
+msgid "Alt+Ctrl"
+msgstr "Alt+Ctrl"
#: ../rules/base.xml.in.h:23
-msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
-msgstr "102/qwertz/punto/Teclas mortas"
+msgid "Alt+Shift"
+msgstr "Alt+Maiús"
#: ../rules/base.xml.in.h:24
-msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "102/qwertz/punto/Eliminar teclas mortas"
+msgid "Alt+Space"
+msgstr "Alt+Espacio"
#: ../rules/base.xml.in.h:25
-msgid "2"
-msgstr "2"
+msgid "Alt/Win key behavior"
+msgstr "Comportamento da tecla Alt/Windows"
#: ../rules/base.xml.in.h:26
-msgid "4"
-msgstr "4"
+msgid "Amharic"
+msgstr "Amharico"
#: ../rules/base.xml.in.h:27
-msgid "5"
-msgstr "5"
+msgid "Any Alt key"
+msgstr "Calquera tecla Alt"
#: ../rules/base.xml.in.h:28
-msgid "A4Tech KB-21"
-msgstr "A4Tech KB-21"
+msgid "Any Win key"
+msgstr "Calquera tecla Windows"
#: ../rules/base.xml.in.h:29
-msgid "A4Tech KBS-8"
-msgstr "A4Tech KBS-8"
+msgid "Any Win key (while pressed)"
+msgstr "Calquera tecla Windows (ao pulsala)"
#: ../rules/base.xml.in.h:30
-msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
+msgid "Apple"
+msgstr "Apple"
#: ../rules/base.xml.in.h:31
-msgid "ATM/phone-style"
-msgstr "Caixeiro automático/estilo teléfono"
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
+msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ANSI)"
#: ../rules/base.xml.in.h:32
-msgid "Acer AirKey V"
-msgstr "Acer AirKey V"
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
+msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ISO)"
#: ../rules/base.xml.in.h:33
-msgid "Acer C300"
-msgstr "Acer C300"
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
+msgstr "Teclado de aluminio de Apple (JIS)"
#: ../rules/base.xml.in.h:34
-msgid "Acer Ferrari 4000"
-msgstr "Acer Ferrari 4000"
+msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgstr "Teclado de aluminio de Apple: emular teclas PC (Imprimir, Bloq Despl, Pausa, Bloq Núm)"
#: ../rules/base.xml.in.h:35
-msgid "Acer Laptop"
-msgstr "Portátil Acer"
+msgid "Apple Laptop"
+msgstr "Portátil Apple"
#: ../rules/base.xml.in.h:36
-msgid "Add the standard behavior to Menu key"
-msgstr "Añadir el comportamiento estándar a la tecla Menú."
+msgid "Arabic"
+msgstr "Árabe"
#: ../rules/base.xml.in.h:37
-msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
-msgstr "Engadir os tiles circunflexas do esperanto (supersigno)"
+msgid "Arabic (Buckwalter)"
+msgstr "Árabe (Buckwalter)"
#: ../rules/base.xml.in.h:38
-msgid "Adding EuroSign to certain keys"
-msgstr "Engadir o símbolo do Euro a certas teclas"
+msgid "Arabic (Morocco)"
+msgstr "Árabbe (Marrocos)"
#: ../rules/base.xml.in.h:39
-msgid "Advance Scorpius KI"
-msgstr "Advance Scorpius KI"
+msgid "Arabic (Pakistan)"
+msgstr "Árabe (Pakistán)"
#: ../rules/base.xml.in.h:40
-msgid "Afg"
-msgstr "Afg"
+msgid "Arabic (Syria)"
+msgstr "Árabe (Siria)"
#: ../rules/base.xml.in.h:41
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afganistán"
+msgid "Arabic (azerty)"
+msgstr "Árabe (azerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:42
-msgid "Akan"
-msgstr "Akan"
+msgid "Arabic (azerty/digits)"
+msgstr "Árabe (azerti/díxitos)"
#: ../rules/base.xml.in.h:43
-msgid "Alb"
-msgstr "Alb"
+msgid "Arabic (digits)"
+msgstr "Árabe (díxitos)"
#: ../rules/base.xml.in.h:44
-msgid "Albania"
-msgstr "Albania"
+msgid "Arabic (qwerty)"
+msgstr "Árabe (qwery)"
#: ../rules/base.xml.in.h:45
-msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
-msgstr "Alt e Meta están nas teclas Alt"
+msgid "Arabic (qwerty/digits)"
+msgstr "Árabe (qwerty/díxitos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:46
-msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
-msgstr "Alt está asignada á tecla Windows dereita e Super a tecla Menú"
+#: ../rules/base.xml.in.h:46 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armenio"
#: ../rules/base.xml.in.h:47
-msgid "Alt+Caps Lock"
-msgstr "Alt+Bloq Maiús"
+msgid "Armenian (alternative eastern)"
+msgstr "Armenio (alternativa oriental)"
#: ../rules/base.xml.in.h:48
-msgid "Alt+Ctrl"
-msgstr "Alt+Ctrl"
+msgid "Armenian (alternative phonetic)"
+msgstr "Armenio (alternativa fonética)"
#: ../rules/base.xml.in.h:49
-msgid "Alt+Shift"
-msgstr "Alt+Maiús"
+msgid "Armenian (eastern)"
+msgstr "Armenio (oriental)"
#: ../rules/base.xml.in.h:50
-msgid "Alt+Space"
-msgstr "Alt+Espacio"
+msgid "Armenian (phonetic)"
+msgstr "Armenio (fonético)"
#: ../rules/base.xml.in.h:51
-msgid "Alt-Q"
-msgstr "Alt-Q"
+msgid "Armenian (western)"
+msgstr "Armenio (occidental)"
#: ../rules/base.xml.in.h:52
-msgid "Alt/Win key behavior"
-msgstr "Comportamento da tecla Alt/Windows"
+msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
+msgstr "Asturiano (español, con H de medio punto e L de medio punto)"
#: ../rules/base.xml.in.h:53
-msgid "Alternative"
-msgstr "Alternativa"
+msgid "Asus Laptop"
+msgstr "Portátil Asus"
#: ../rules/base.xml.in.h:54
-msgid "Alternative Eastern"
-msgstr "Alternativa oriental"
+msgid "At bottom left"
+msgstr "Na parte inferior esquerda"
#: ../rules/base.xml.in.h:55
-msgid "Alternative Phonetic"
-msgstr "Alternativa fonética"
+msgid "At left of 'A'"
+msgstr "Á esquerda do «A»"
#: ../rules/base.xml.in.h:56
-msgid "Alternative international"
-msgstr "Alternativa internacional"
+msgid "Avatime"
+msgstr "Avatime"
#: ../rules/base.xml.in.h:57
-msgid "Alternative, Sun dead keys"
-msgstr "Alternativa, teclas mortas de Sun"
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Azerbaixaní"
#: ../rules/base.xml.in.h:58
-msgid "Alternative, eliminate dead keys"
-msgstr "Alternativa, eliminar teclas mortas"
+msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
+msgstr "Azerbaxaní (cirílico)"
#: ../rules/base.xml.in.h:59
-msgid "Alternative, latin-9 only"
-msgstr "Alternativa, só latin-9"
+msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
+msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:60
-msgid "And"
-msgstr "And"
+msgid "BTC 5090"
+msgstr "BTC 5090"
#: ../rules/base.xml.in.h:61
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andorra"
+msgid "BTC 5113RF Multimedia"
+msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
#: ../rules/base.xml.in.h:62
-msgid "Any Alt key"
-msgstr "Calquera tecla Alt"
+msgid "BTC 5126T"
+msgstr "BTC 5126T"
#: ../rules/base.xml.in.h:63
-msgid "Any Win key"
-msgstr "Calquera tecla Windows"
+msgid "BTC 6301URF"
+msgstr "BTC 6301URF"
#: ../rules/base.xml.in.h:64
-msgid "Any Win key (while pressed)"
-msgstr "Calquera tecla Windows (ao pulsala)"
+msgid "BTC 9000"
+msgstr "BTC 9000"
#: ../rules/base.xml.in.h:65
-msgid "Apostrophe (') variant"
-msgstr "Variante apóstrofo (')"
+msgid "BTC 9000A"
+msgstr "BTC 9000A"
#: ../rules/base.xml.in.h:66
-msgid "Apple"
-msgstr "Apple"
+msgid "BTC 9001AH"
+msgstr "BTC 9001AH"
#: ../rules/base.xml.in.h:67
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
-msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ANSI)"
+msgid "BTC 9019U"
+msgstr "BTC 9019U"
#: ../rules/base.xml.in.h:68
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
-msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ISO)"
+msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
+msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
#: ../rules/base.xml.in.h:69
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
-msgstr "Teclado de aluminio de Apple (JIS)"
+msgid "Backslash"
+msgstr "Contrabarra"
#: ../rules/base.xml.in.h:70
-msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr "Teclado de aluminio de Apple: emular teclas PC (Imprimir, Bloq Despl, Pausa, Bloq Núm)"
+msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
+msgstr "Contra barra selecciona o 3º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro selector de 3º nivel"
#: ../rules/base.xml.in.h:71
-msgid "Apple Laptop"
-msgstr "Portátil Apple"
+msgid "Bambara"
+msgstr "Bambara"
#: ../rules/base.xml.in.h:72
-msgid "Ara"
-msgstr "Ara"
+msgid "Bashkirian"
+msgstr "Bashkiriano"
#: ../rules/base.xml.in.h:73
-msgid "Arabic"
-msgstr "Árabe"
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Bielorruso"
#: ../rules/base.xml.in.h:74
-msgid "Arm"
-msgstr "Arm"
+msgid "Belarusian (Latin)"
+msgstr "Bielorruso (latino)"
#: ../rules/base.xml.in.h:75
-msgid "Armenia"
-msgstr "Armenia"
+msgid "Belarusian (legacy)"
+msgstr "Bielorruso (herdado)"
#: ../rules/base.xml.in.h:76
-msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L"
-msgstr "Variante asturiana con H de medio punto e L de medio punto"
+msgid "Belgian"
+msgstr "Belga"
#: ../rules/base.xml.in.h:77
-msgid "Asus Laptop"
-msgstr "Portátil Asus"
+msgid "Belgian (ISO alternate)"
+msgstr "Belga (alternativa ISO)"
#: ../rules/base.xml.in.h:78
-msgid "At bottom left"
-msgstr "Na parte inferior esquerda"
+msgid "Belgian (Sun dead keys)"
+msgstr "Belga (teclas mortas de Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:79
-msgid "At left of 'A'"
-msgstr "Á esquerda do «A»"
+msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
+msgstr "Belga (modelo azerti 724 de Wang)"
#: ../rules/base.xml.in.h:80
-msgid "Austria"
-msgstr "Austria"
+msgid "Belgian (alternative)"
+msgstr "Belga (alternativa)"
#: ../rules/base.xml.in.h:81
-msgid "Aut"
-msgstr "Aut"
+msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
+msgstr "Belga (alternativa, teclas mortas de Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:82
-msgid "Avatime"
-msgstr "Avatime"
+msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
+msgstr "Belga (alternativa, só latin-9)"
#: ../rules/base.xml.in.h:83
-msgid "Aze"
-msgstr "Aze"
+msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Belga (eliminar teclas mortas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:84
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbaixán"
+msgid "BenQ X-Touch"
+msgstr "BenQ X-Touch"
#: ../rules/base.xml.in.h:85
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
-msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
+msgid "BenQ X-Touch 730"
+msgstr "BenQ X-Touch 730"
#: ../rules/base.xml.in.h:86
-msgid "BTC 5090"
-msgstr "BTC 5090"
+msgid "BenQ X-Touch 800"
+msgstr "BenQ X-Touch 800"
#: ../rules/base.xml.in.h:87
-msgid "BTC 5113RF Multimedia"
-msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengalí"
#: ../rules/base.xml.in.h:88
-msgid "BTC 5126T"
-msgstr "BTC 5126T"
+msgid "Bengali (India)"
+msgstr "Bengalí (India)"
#: ../rules/base.xml.in.h:89
-msgid "BTC 6301URF"
-msgstr "BTC 6301URF"
+msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)"
+msgstr "Bengalí (India, Inscript Baishakhi)"
#: ../rules/base.xml.in.h:90
-msgid "BTC 9000"
-msgstr "BTC 9000"
+msgid "Bengali (India, Baishakhi)"
+msgstr "Bengalí (India, Baishakhi)"
#: ../rules/base.xml.in.h:91
-msgid "BTC 9000A"
-msgstr "BTC 9000A"
+msgid "Bengali (India, Bornona)"
+msgstr "Bengalí (India, Bornona)"
#: ../rules/base.xml.in.h:92
-msgid "BTC 9001AH"
-msgstr "BTC 9001AH"
+msgid "Bengali (India, Probhat)"
+msgstr "Bengalí (India, Probhat)"
#: ../rules/base.xml.in.h:93
-msgid "BTC 9019U"
-msgstr "BTC 9019U"
+msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)"
+msgstr "Bengalí (India, Uni Gitanjali)"
#: ../rules/base.xml.in.h:94
-msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
+msgid "Bengali (Probhat)"
+msgstr "Bengalí (Probhat)"
#: ../rules/base.xml.in.h:95
-msgid "Backslash"
-msgstr "Contrabarra"
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
+msgstr "Bereber (Marrocos, alternativa fonética tifinagh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:96
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangladesh"
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
+msgstr "Bereber (Marrocos, alternativa tifinagh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:97
-msgid "Bashkirian"
-msgstr "Bashkiriano"
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
+msgstr "Bereber (Marrocos, tifinagh fonético extendido)"
#: ../rules/base.xml.in.h:98
-msgid "Bel"
-msgstr "Bel"
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
+msgstr "Bereber (Marrocos, tifinagh extendido)"
#: ../rules/base.xml.in.h:99
-msgid "Belarus"
-msgstr "Bielorusia"
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
+msgstr "Bereber (Marrocos, tifinagh fonético)"
#: ../rules/base.xml.in.h:100
-msgid "Belgium"
-msgstr "Bélxica"
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
+msgstr "Bereber (Marrocos, Tifinagh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:101
-msgid "BenQ X-Touch"
-msgstr "BenQ X-Touch"
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosnio"
#: ../rules/base.xml.in.h:102
-msgid "BenQ X-Touch 730"
-msgstr "BenQ X-Touch 730"
+msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
+msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con dígrafos bosnios)"
#: ../rules/base.xml.in.h:103
-msgid "BenQ X-Touch 800"
-msgstr "BenQ X-Touch 800"
+msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
+msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con letras bosnias)"
#: ../rules/base.xml.in.h:104
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengalí"
+msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
+msgstr "Bosnio (usar dígrafos bosnios)"
#: ../rules/base.xml.in.h:105
-msgid "Bengali Probhat"
-msgstr "Probhat Bengalí"
+msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
+msgstr "Bosnio (usar guillemots para comillas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:106
-msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
-msgstr "Bepo, ergonómico, forma Dvorak"
+msgid "Both Alt keys together"
+msgstr "Ámbalas teclas Alt xuntas"
#: ../rules/base.xml.in.h:107
-msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
-msgstr "Bepo, ergonómico, forma Dvorak, só latin-9"
+msgid "Both Ctrl keys together"
+msgstr "Ámbalas teclas Ctrl xuntas"
#: ../rules/base.xml.in.h:108
-msgid "Bgd"
-msgstr "Bgd"
+msgid "Both Shift keys together"
+msgstr "Ámbalas teclas «Maiús» xuntas"
#: ../rules/base.xml.in.h:109
-msgid "Bgr"
-msgstr "Bgr"
+msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
+msgstr "Ambas teclas Maiús xuntas conmutan Bloq Maiús, unha tecla Maiús desactivao"
#: ../rules/base.xml.in.h:110
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Bhután"
+msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
+msgstr "Ámbalas teclas «Maiús» xuntas trocan o Bloqueo de maiúsculas"
#: ../rules/base.xml.in.h:111
-msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
-msgstr "Hebreo bíblico (Tiro)"
+msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
+msgstr "Ambas teclas Maiús xuntas conmutan Bloq Despl"
#: ../rules/base.xml.in.h:112
-msgid "Bih"
-msgstr "Bih"
+msgid "Braille"
+msgstr "Braille"
#: ../rules/base.xml.in.h:113
-msgid "Blr"
-msgstr "Blr"
+msgid "Braille (left hand)"
+msgstr "Braille (zurdo)"
#: ../rules/base.xml.in.h:114
-msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Bosnia e Herzegovina"
+msgid "Braille (right hand)"
+msgstr "Braille (destro)"
#: ../rules/base.xml.in.h:115
-msgid "Both Alt keys together"
-msgstr "Ámbalas teclas Alt xuntas"
+msgid "Brother Internet Keyboard"
+msgstr "Brother Internet Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:116
-msgid "Both Ctrl keys together"
-msgstr "Ámbalas teclas Ctrl xuntas"
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Búlgaro"
#: ../rules/base.xml.in.h:117
-msgid "Both Shift keys together"
-msgstr "Ámbalas teclas «Maiús» xuntas"
+msgid "Bulgarian (new phonetic)"
+msgstr "Búlgaro (fonética nova)"
#: ../rules/base.xml.in.h:118
-msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
-msgstr "Ámbalas teclas «Maiús» xuntas trocan o Bloqueo de maiúsculas"
+msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
+msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)"
#: ../rules/base.xml.in.h:119
-msgid "Botswana"
-msgstr "Botswana"
+msgid "Burmese"
+msgstr "Burmese"
#: ../rules/base.xml.in.h:120
-msgid "Bra"
-msgstr "Bra"
+msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
+msgstr "Camerunés multilingüe (azerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:121
-msgid "Braille"
-msgstr "Braille"
+msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
+msgstr "Camerunés multilingüe (azerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:122
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brasil"
+msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
+msgstr "Camerunés multilingüe (qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:123
-msgid "Breton"
-msgstr "Bretón"
+msgid "Canadian Multilingual"
+msgstr "Canadiense multilingüe"
#: ../rules/base.xml.in.h:124
-msgid "Brl"
-msgstr "Brl"
+msgid "Canadian Multilingual (first part)"
+msgstr "Canadiense multilingüe (primera parte)"
#: ../rules/base.xml.in.h:125
-msgid "Brother Internet Keyboard"
-msgstr "Brother Internet Keyboard"
+msgid "Canadian Multilingual (second part)"
+msgstr "Canadiense multilingüe (segunda parte)"
#: ../rules/base.xml.in.h:126
-msgid "Btn"
-msgstr "Btn"
+msgid "Caps Lock"
+msgstr "Bloqueo de maiúsculas"
#: ../rules/base.xml.in.h:127
-msgid "Buckwalter"
-msgstr "Buckwalter"
+msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
+msgstr "Bloqueo de maiúsculas (á primeira disposición), Maiús+Bloq Maiús (á última disposición)"
#: ../rules/base.xml.in.h:128
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bulgaria"
+msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
+msgstr "Bloqueo de maiúsculas (ao pulsarse), Alt+Bloq Maiús realiza a acción orixinal de bloqueo de maiúsculas"
#: ../rules/base.xml.in.h:129
-msgid "Bwa"
-msgstr "Bwa"
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr "Bloq Maiús actúa como Maiús con bloqueo; May¡iús «pausa» Bloq Maiús"
#: ../rules/base.xml.in.h:130
-msgid "COD"
-msgstr "COD"
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
+msgstr "Bloq Maiús actúa como Maiús con bloqueo; Maiús non afecta a Bloq Maiús"
#: ../rules/base.xml.in.h:131
-msgid "CRULP"
-msgstr "CRULP"
+msgid "Caps Lock as Ctrl"
+msgstr "Bloq Maiús como Ctrl"
#: ../rules/base.xml.in.h:132
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Camboya"
+msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
+msgstr "Bloq Maiús escolle o 3º nivel, actúa como un bloqueo dunha vez ao premelo xunto con outro selector de 3º nivel"
#: ../rules/base.xml.in.h:133
-msgid "Can"
-msgstr "Can"
+msgid "Caps Lock is disabled"
+msgstr "Bloq Maiús está desactivado"
#: ../rules/base.xml.in.h:134
-msgid "Canada"
-msgstr "Canadá"
+msgid "Caps Lock key behavior"
+msgstr "Comportameento de Bloq Maiús"
#: ../rules/base.xml.in.h:135
-msgid "Caps Lock"
-msgstr "Bloqueo de maiúsculas"
+msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
+msgstr "Bloq Maiús cambia Maiús de forma que todas as teclas están afectadas"
#: ../rules/base.xml.in.h:136
-msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
-msgstr "Bloqueo de maiúsculas (á primeira disposición), Maiús+Bloq Maiús (á última disposición)"
+msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
+msgstr "Bloq Maiús cambia a capitalización normal dos caracteres alfabéticos"
#: ../rules/base.xml.in.h:137
-msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
-msgstr "Bloqueo de maiúsculas (ao pulsarse), Alt+Bloq Maiús realiza a acción orixinal de bloqueo de maiúsculas"
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr "Bloq Maiús usa a capitalización interna; Maiús «pausa» o Bloq Maiús"
#: ../rules/base.xml.in.h:138
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "Bloq Maiús actúa como Maiús con bloqueo; May¡iús «pausa» Bloq Maiús"
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
+msgstr "Bloq Maiús usa a capitalización interna; Maiús non afecta a Bloq Maiús"
#: ../rules/base.xml.in.h:139
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
-msgstr "Bloq Maiús actúa como Maiús con bloqueo; Maiús non afecta a Bloq Maiús"
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalán"
#: ../rules/base.xml.in.h:140
-msgid "Caps Lock is disabled"
-msgstr "Bloq Maiús está desactivado"
+msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
+msgstr "Catalán (español, con L de medio punto)"
#: ../rules/base.xml.in.h:141
-msgid "Caps Lock key behavior"
-msgstr "Comportameento de Bloq Maiús"
+msgid "Cherokee"
+msgstr "Cherokee"
#: ../rules/base.xml.in.h:142
-msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
-msgstr "Bloq Maiús cambia Maiús de forma que todas as teclas están afectadas"
+msgid "Cherry B.UNLIMITED"
+msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
#: ../rules/base.xml.in.h:143
-msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
-msgstr "Bloq Maiús cambia a capitalización normal dos caracteres alfabéticos"
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
#: ../rules/base.xml.in.h:144
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "Bloq Maiús usa a capitalización interna; Maiús «pausa» o Bloq Maiús"
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opción alternativa)"
#: ../rules/base.xml.in.h:145
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
-msgstr "Bloq Maiús usa a capitalización interna; Maiús non afecta a Bloq Maiús"
+msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
#: ../rules/base.xml.in.h:146
-msgid "Catalan variant with middle-dot L"
-msgstr "Variante catalana con L de medio punto"
+msgid "Cherry CyMotion Expert"
+msgstr "Cherry CyMotion Expert"
#: ../rules/base.xml.in.h:147
-msgid "Cedilla"
-msgstr "Cedilla"
+msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
+msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
#: ../rules/base.xml.in.h:148
-msgid "Che"
-msgstr "Che"
+msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
+msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
#: ../rules/base.xml.in.h:149
-msgid "Cherokee"
-msgstr "Cherokee"
+msgid "Chicony Internet Keyboard"
+msgstr "Chicony Internet Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:150
-msgid "Cherry B.UNLIMITED"
-msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
+msgid "Chicony KB-9885"
+msgstr "Chicony KB-9885"
#: ../rules/base.xml.in.h:151
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+msgid "Chicony KU-0108"
+msgstr "Chicony KU-0108"
#: ../rules/base.xml.in.h:152
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opción alternativa)"
+msgid "Chicony KU-0420"
+msgstr "Chicony KU-0420"
#: ../rules/base.xml.in.h:153
-msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+msgid "Chinese"
+msgstr "Chinés"
#: ../rules/base.xml.in.h:154
-msgid "Cherry CyMotion Expert"
-msgstr "Cherry CyMotion Expert"
+msgid "Chuvash"
+msgstr "Chuvash"
#: ../rules/base.xml.in.h:155
-msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
-msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
+msgid "Chuvash (Latin)"
+msgstr "Cuvash (latino)"
#: ../rules/base.xml.in.h:156
-msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
-msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
+msgid "Classmate PC"
+msgstr "Classmate PC"
#: ../rules/base.xml.in.h:157
-msgid "Chicony Internet Keyboard"
-msgstr "Chicony Internet Keyboard"
+msgid "CloGaelach"
+msgstr "CloGaelach"
#: ../rules/base.xml.in.h:158
-msgid "Chicony KB-9885"
-msgstr "Chicony KB-9885"
+msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
+msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:159
-msgid "Chicony KU-0108"
-msgstr "Chicony KU-0108"
+msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
+msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 teclas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:160
-msgid "Chicony KU-0420"
-msgstr "Chicony KU-0420"
+msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
+msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 teclas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:161
-msgid "China"
-msgstr "China"
+msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
+msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 teclas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:162
-msgid "Chn"
-msgstr "Chn"
+msgid "Compaq iPaq Keyboard"
+msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:163
-msgid "Chuvash"
-msgstr "Chuvash"
+msgid "Compose key position"
+msgstr "Posición da tecla Compoñer"
#: ../rules/base.xml.in.h:164
-msgid "Chuvash Latin"
-msgstr "Chuvash latino"
+msgid "Control + Alt + Backspace"
+msgstr "Control + Alt + Retroceso"
#: ../rules/base.xml.in.h:165
-msgid "Classic"
-msgstr "Clásico"
+msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
+msgstr "Control está asignada ás teclas Alt, Alt está mapeado ás teclas Windows"
#: ../rules/base.xml.in.h:166
-msgid "Classic Dvorak"
-msgstr "Dvorak clásico"
+msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
+msgstr "Control está asignada ás teclas Windows (e as teclas Ctrl usuais)"
#: ../rules/base.xml.in.h:167
-msgid "Classic, eliminate dead keys"
-msgstr "Clásico, eliminar teclas mortas"
+msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
+msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
#: ../rules/base.xml.in.h:168
-msgid "Classmate PC"
-msgstr "Classmate PC"
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
+msgstr "Tártaro de Crimea (turco Alt-Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:169
-msgid "CloGaelach"
-msgstr "CloGaelach"
+msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
+msgstr "Tártaro de Crimea (turco F)"
#: ../rules/base.xml.in.h:170
-msgid "Colemak"
-msgstr "Colemak"
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
+msgstr "Tártaro de Crimea (turco Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:171
-msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
-msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croata"
#: ../rules/base.xml.in.h:172
-msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
-msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 teclas)"
+msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
+msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con dígrafos croatas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:173
-msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
-msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 teclas)"
+msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
+msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con letras croatas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:174
-msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
-msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 teclas)"
+msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
+msgstr "Croata (usar dígrafos croatas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:175
-msgid "Compaq iPaq Keyboard"
-msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
+msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
+msgstr "Croata (usar guillemots para comillas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:176
-msgid "Compose key position"
-msgstr "Posición da tecla Compoñer"
+msgid "Ctrl key position"
+msgstr "Posición da tecla Ctrl"
#: ../rules/base.xml.in.h:177
-msgid "Congo, Democratic Republic of the"
-msgstr "Congo, República Democrática do"
+msgid "Ctrl+Shift"
+msgstr "Ctrl+Maiús"
#: ../rules/base.xml.in.h:178
-msgid "Control + Alt + Backspace"
-msgstr "Control + Alt + Retroceso"
+msgid "Czech"
+msgstr "Checo"
#: ../rules/base.xml.in.h:179
-msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
-msgstr "Control está asignada ás teclas Alt, Alt está mapeado ás teclas Windows"
+msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
+msgstr "Checo (distribución UCW, só teclas con til)"
#: ../rules/base.xml.in.h:180
-msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
-msgstr "Control está asignada ás teclas Windows (e as teclas Ctrl usuais)"
+msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
+msgstr "Checo (teclado Dvorak EE. UU. con soporte para UCW checo)"
#: ../rules/base.xml.in.h:181
-msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
-msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
+msgid "Czech (qwerty)"
+msgstr "Checo (qwery)"
#: ../rules/base.xml.in.h:182
-msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)"
-msgstr "Tártaro de Crimea (Dobruca-1 Q)"
+msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
+msgstr "Checo (qwerty, contrabarra estendida)"
#: ../rules/base.xml.in.h:183
-msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
-msgstr "Tártaro de Crimea (Dobruca-2 Q)"
+msgid "Czech (with <\\|> key)"
+msgstr "Checo (con tecla «\\|»)"
#: ../rules/base.xml.in.h:184
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
-msgstr "Tártaro de Crimea (turco Alt-Q)"
+msgid "DTK2000"
+msgstr "DTK2000"
#: ../rules/base.xml.in.h:185
-msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
-msgstr "Tártaro de Crimea (turco F)"
+msgid "Danish"
+msgstr "Danés"
#: ../rules/base.xml.in.h:186
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
-msgstr "Tártaro de Crimea (turco Q)"
+msgid "Danish (Dvorak)"
+msgstr "Danés (Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:187
-msgid "Croatia"
-msgstr "Croacia"
+msgid "Danish (Macintosh)"
+msgstr "Danés (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:188
-msgid "Ctrl key position"
-msgstr "Posición da tecla Ctrl"
+msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
+msgstr "Danés (Macintosh, eliminar teclas mortas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:189
-msgid "Ctrl+Shift"
-msgstr "Ctrl+Maiús"
+msgid "Danish (eliminate dead keys)"
+msgstr "Danés (eliminar teclas mortas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:190
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Cirílico"
+msgid "Default numeric keypad keys"
+msgstr "Teclas do teclado numérico por omisión"
#: ../rules/base.xml.in.h:191
-msgid "Cyrillic with guillemets"
-msgstr "Cirílico con guillemots"
+msgid "Dell"
+msgstr "Dell"
#: ../rules/base.xml.in.h:192
-msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped"
-msgstr "Cirílico, Z e ZHE intercambiados"
+msgid "Dell 101-key PC"
+msgstr "Dell PC 101 teclas"
#: ../rules/base.xml.in.h:193
-msgid "Cze"
-msgstr "Che"
+msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
#: ../rules/base.xml.in.h:194
-msgid "Czechia"
-msgstr "Chequia"
+msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
+msgstr "Portátil Dell/notebook Precision M series"
#: ../rules/base.xml.in.h:195
-msgid "DOS"
-msgstr "DOS"
+msgid "Dell Latitude series laptop"
+msgstr "Portátil Dell Latitude"
#: ../rules/base.xml.in.h:196
-msgid "DTK2000"
-msgstr "DTK2000"
+msgid "Dell Precision M65"
+msgstr "Dell Precision M65"
#: ../rules/base.xml.in.h:197
-msgid "Dead acute"
-msgstr "Acento morto"
+msgid "Dell SK-8125"
+msgstr "Dell SK-8125"
#: ../rules/base.xml.in.h:198
-msgid "Dead grave acute"
-msgstr "Acento grave morto"
+msgid "Dell SK-8135"
+msgstr "Dell SK-8135"
#: ../rules/base.xml.in.h:199
-msgid "Default numeric keypad keys"
-msgstr "Teclas do teclado numérico por omisión"
+msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
+msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:200
-msgid "Dell"
-msgstr "Dell"
+msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
+msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:201
-msgid "Dell 101-key PC"
-msgstr "Dell PC 101 teclas"
+msgid "Dhivehi"
+msgstr "Dhivehi"
#: ../rules/base.xml.in.h:202
-msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
-msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
+msgstr "Diamond 9801 / 9802 series"
#: ../rules/base.xml.in.h:203
-msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
-msgstr "Portátil Dell/notebook Precision M series"
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holandés"
#: ../rules/base.xml.in.h:204
-msgid "Dell Latitude series laptop"
-msgstr "Portátil Dell Latitude"
+msgid "Dutch (Macintosh)"
+msgstr "Holandés (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:205
-msgid "Dell Precision M65"
-msgstr "Dell Precision M65"
+msgid "Dutch (Sun dead keys)"
+msgstr "Holandés (teclas mortas de Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:206
-msgid "Dell SK-8125"
-msgstr "Dell SK-8125"
+msgid "Dutch (standard)"
+msgstr "Holandés (estándar)"
#: ../rules/base.xml.in.h:207
-msgid "Dell SK-8135"
-msgstr "Dell SK-8135"
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "Dzongkha"
#: ../rules/base.xml.in.h:208
-msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
-msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard"
+msgid "Enable extra typographic characters"
+msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionais"
#: ../rules/base.xml.in.h:209
-msgid "Denmark"
-msgstr "Dinamarca"
+msgid "English (Cameroon)"
+msgstr "Inglés (Camerún)"
#: ../rules/base.xml.in.h:210
-msgid "Deu"
-msgstr "Deu"
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "Inglés (Canadá)"
#: ../rules/base.xml.in.h:211
-msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
-msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
+msgid "English (Colemak)"
+msgstr "Inglés (Colemark)"
#: ../rules/base.xml.in.h:212
-msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
-msgstr "Diamond 9801 / 9802 series"
+msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
+msgstr "Inglés (alternativa Dvorak internacional sen teclas mortas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:213
-msgid "Dnk"
-msgstr "Dnk"
+msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
+msgstr "Inglés (Dvorak internacional con teclas mortas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:214
-msgid "Dvorak"
-msgstr "Dvorak"
+msgid "English (Dvorak)"
+msgstr "Inglés (Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:215
-msgid "Dvorak (UK Punctuation)"
-msgstr "Dvorak (puntuación de RU)"
+msgid "English (Ghana)"
+msgstr "Inglés (Ghana)"
#: ../rules/base.xml.in.h:216
-msgid "Dvorak alternative international (no dead keys)"
-msgstr "Alternativa dvorak internacional (sin teclas muertas)"
+msgid "English (Ghana, GILLBT)"
+msgstr "Inglés (Ghana, GILLBT)"
#: ../rules/base.xml.in.h:217
-msgid "Dvorak international (with dead keys)"
-msgstr "Dvorak internacional (con teclas muertas)"
+msgid "English (Ghana, multilingual)"
+msgstr "Inglés (Ghana, multilingüe)"
#: ../rules/base.xml.in.h:218
-msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1"
-msgstr "Dvorak, comillas polacas en la tecla 1"
+msgid "English (India, with RupeeSign)"
+msgstr "Inglés (India, con signo de rupia)"
#: ../rules/base.xml.in.h:219
-msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
-msgstr "Dvorak, comillas polacas en la tecla de comillas"
+msgid "English (Macintosh)"
+msgstr "Inglés (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:220
-msgid "E"
-msgstr "E"
+msgid "English (Mali, US Macintosh)"
+msgstr "Inglés (Malí, Macintosh de EE. UU.)"
#: ../rules/base.xml.in.h:221
-msgid "Eastern"
-msgstr "Oriental"
+msgid "English (Mali, US international)"
+msgstr "Inglés (Malí, EE. UU. internacional)"
#: ../rules/base.xml.in.h:222
-msgid "Eliminate dead keys"
-msgstr "Eliminar teclas mortas"
+msgid "English (Nigeria)"
+msgstr "Inglés (Nixeria)"
#: ../rules/base.xml.in.h:223
-msgid "Enable extra typographic characters"
-msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionais"
+msgid "English (South Africa)"
+msgstr "Inglés (Sudáfrica)"
#: ../rules/base.xml.in.h:224
-msgid "English"
-msgstr "Inglés"
+msgid "English (UK)"
+msgstr "Inglés (RU)"
#: ../rules/base.xml.in.h:225
-msgid "English (USA International)"
-msgstr "Inglés (EE. UU. internacional)"
+msgid "English (UK, Colemak)"
+msgstr "Inglés (RU, Colemark)"
#: ../rules/base.xml.in.h:226
-msgid "English (USA Macintosh)"
-msgstr "Inglés (EE. UU. Macintosh)"
+msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
+msgstr "Inglés (RU, Dvorak con puntuación para RU)"
#: ../rules/base.xml.in.h:227
-msgid "Ennyah DKB-1008"
-msgstr "Ennyah DKB-1008"
+msgid "English (UK, Dvorak)"
+msgstr "Inglés (RU, Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:228
-msgid "Enter on keypad"
-msgstr "Intro en el teclado numérico"
+msgid "English (UK, Macintosh international)"
+msgstr "Inglés (RU, Macintosh internacional)"
#: ../rules/base.xml.in.h:229
-msgid "Epo"
-msgstr "Epo"
+msgid "English (UK, Macintosh)"
+msgstr "Inglés (RU, Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:230
-msgid "Ergonomic"
-msgstr "Ergonómico"
+msgid "English (UK, extended WinKeys)"
+msgstr "Inglés (RU, estendido con teclas Windows)"
#: ../rules/base.xml.in.h:231
-msgid "Esp"
-msgstr "Esp"
+msgid "English (UK, international with dead keys)"
+msgstr "Inglés (RU, internacional con teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+msgid "English (US)"
+msgstr "Inglés (EE. UU.)"
#: ../rules/base.xml.in.h:233
-msgid "Est"
-msgstr "Est"
+msgid "English (US, alternative international)"
+msgstr "Inglés (EE. UU. alternativa internacional)"
#: ../rules/base.xml.in.h:234
-msgid "Estonia"
-msgstr "Estonia"
+msgid "English (US, international with dead keys)"
+msgstr "Inglés (EE. UU. internacional con teclas mortas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:235
-msgid "Eth"
-msgstr "Eth"
+msgid "English (US, with euro on 5)"
+msgstr "Inglés (EE. UU. con euro no 5)"
#: ../rules/base.xml.in.h:236
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Etiopía"
+msgid "English (classic Dvorak)"
+msgstr "Inglés (Dvorak clásico)"
#: ../rules/base.xml.in.h:237
-msgid "Everex STEPnote"
-msgstr "Everex STEPnote"
+msgid "English (international AltGr dead keys)"
+msgstr "Inglés (internacional con teclas mortas Alt Gr)"
#: ../rules/base.xml.in.h:238
-msgid "Ewe"
-msgstr "Ewe"
+msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
+msgstr "Inglés (cambio de distribución na tecla multiplicar/dividir)"
#: ../rules/base.xml.in.h:239
-msgid "Extended"
-msgstr "Extendido"
+msgid "English (left handed Dvorak)"
+msgstr "Inglés (Dvorak para zurdos)"
#: ../rules/base.xml.in.h:240
-msgid "Extended - Winkeys"
-msgstr "Estendido - teclas Windows"
+msgid "English (programmer Dvorak)"
+msgstr "Inglés (Dvorak de programador)"
#: ../rules/base.xml.in.h:241
-msgid "Extended Backslash"
-msgstr "Contrabarra estendida"
+msgid "English (right handed Dvorak)"
+msgstr "Inglés (Dvorak para destros)"
#: ../rules/base.xml.in.h:242
-msgid "F-letter (F) variant"
-msgstr "Variante de letra F (F)"
+msgid "Ennyah DKB-1008"
+msgstr "Ennyah DKB-1008"
#: ../rules/base.xml.in.h:243
-msgid "FL90"
-msgstr "FL90"
+msgid "Enter on keypad"
+msgstr "Intro en el teclado numérico"
#: ../rules/base.xml.in.h:244
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Illas Feroe"
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
#: ../rules/base.xml.in.h:245
-msgid "Fin"
-msgstr "Fin"
+msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
+msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
#: ../rules/base.xml.in.h:246
-msgid "Finland"
-msgstr "Finlandia"
+msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
+msgstr "Estonio (punto e coma e comiña desplazadas, obsoleto)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonio"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
+msgid "Estonian (Dvorak)"
+msgstr "Estonio (Dvorak)"
-#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
-#. The description needs to be rewritten
#: ../rules/base.xml.in.h:249
-msgid "Four-level key with abstract separators"
-msgstr "Tecla de cuarto nivel con separadores abstratos"
+msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
+msgstr "Estonio (teclado EE. UU. con letras estonias)"
#: ../rules/base.xml.in.h:250
-msgid "Four-level key with comma"
-msgstr "Tecla de cuarto nivel con coma"
+msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Estonio (eliminar teclas mortas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:251
-msgid "Four-level key with dot"
-msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto"
+msgid "Euro on 2"
+msgstr "Euro no 2"
#: ../rules/base.xml.in.h:252
-msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
-msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto, restrición latin-9"
+msgid "Euro on 4"
+msgstr "Euro no 4"
#: ../rules/base.xml.in.h:253
-msgid "Four-level key with momayyez"
-msgstr "Tecla de cuarto nivel con momayyez"
+msgid "Euro on 5"
+msgstr "Euro no 5"
#: ../rules/base.xml.in.h:254
-msgid "Fra"
-msgstr "Fra"
+msgid "Euro on E"
+msgstr "Euro no E"
#: ../rules/base.xml.in.h:255
-msgid "France"
-msgstr "Francia"
+msgid "Everex STEPnote"
+msgstr "Everex STEPnote"
#: ../rules/base.xml.in.h:256
-msgid "Français (France Alternative)"
-msgstr "Francés (alternativa francesa)"
+msgid "Ewe"
+msgstr "Ewe"
#: ../rules/base.xml.in.h:257
-msgid "French"
-msgstr "Francés"
+msgid "FL90"
+msgstr "FL90"
#: ../rules/base.xml.in.h:258
-msgid "French (Macintosh)"
-msgstr "Francés (Macintosh)"
+msgid "Faroese"
+msgstr "Faroés"
#: ../rules/base.xml.in.h:259
-msgid "French (legacy)"
-msgstr "Francés (heredado)"
+msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
+msgstr "Faroés (eliminar teclas mortas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:260
-msgid "French Dvorak"
-msgstr "Francés Dvorak"
+msgid "Filipino"
+msgstr "Filipino"
#: ../rules/base.xml.in.h:261
-msgid "French, Sun dead keys"
-msgstr "Francés, teclas mortas Sun"
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
+msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak baybayin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:262
-msgid "French, eliminate dead keys"
-msgstr "Francés, eliminar teclas mortas"
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
+msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak latino)"
#: ../rules/base.xml.in.h:263
-msgid "Fro"
-msgstr "Fro"
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
+msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 baybayin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:264
-msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
-msgstr "Portátil Fujitsu-Siemens Computers AMILO"
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
+msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 latino)"
#: ../rules/base.xml.in.h:265
-msgid "Fula"
-msgstr "Fula"
+msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
+msgstr "Filipino (Colemak baybayin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:266
-msgid "GBr"
-msgstr "GBr"
+msgid "Filipino (Colemak Latin)"
+msgstr "Filipino (Colemak latino)"
#: ../rules/base.xml.in.h:267
-msgid "GILLBT"
-msgstr "GILLBT"
+msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
+msgstr "Filipino (Dvorak baybayin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:268
-msgid "Ga"
-msgstr "Ga"
+msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
+msgstr "Filipino (Dvorak latino)"
#: ../rules/base.xml.in.h:269
-msgid "Generic 101-key PC"
-msgstr "PC xenérico 101 teclas"
+msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
+msgstr "Filipino (QWERTY baybayin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:270
-msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
-msgstr "PC xenérico 102 teclas (intl)"
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finlandés"
#: ../rules/base.xml.in.h:271
-msgid "Generic 104-key PC"
-msgstr "PC xenérico 104 teclas"
+msgid "Finnish (Macintosh)"
+msgstr "Finlandés (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:272
-msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
-msgstr "PC xenérico 105 teclas (intl)"
+msgid "Finnish (classic)"
+msgstr "Finlandés (clásico)"
#: ../rules/base.xml.in.h:273
-msgid "Genius Comfy KB-12e"
-msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:274
-msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
-msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
+msgstr "Finlandés (clásico, eliminar teclas mortas)"
+#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
+#. The description needs to be rewritten
#: ../rules/base.xml.in.h:276
-msgid "Genius KB-19e NB"
-msgstr "Genius KB-19e NB"
+msgid "Four-level key with abstract separators"
+msgstr "Tecla de cuarto nivel con separadores abstractos"
#: ../rules/base.xml.in.h:277
-msgid "Genius KKB-2050HS"
-msgstr "Genius KKB-2050HS"
+msgid "Four-level key with comma"
+msgstr "Tecla de cuarto nivel con coma"
#: ../rules/base.xml.in.h:278
-msgid "Geo"
-msgstr "Geo"
+msgid "Four-level key with dot"
+msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto"
#: ../rules/base.xml.in.h:279
-msgid "Georgia"
-msgstr "Xeorxia"
+msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
+msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto, restrición latin-9"
#: ../rules/base.xml.in.h:280
-msgid "Georgian"
-msgstr "Xeorxiano"
+msgid "Four-level key with momayyez"
+msgstr "Tecla de cuarto nivel con momayyez"
#: ../rules/base.xml.in.h:281
-msgid "Georgian AZERTY Tskapo"
-msgstr "AZERTY Tskapo xeorxiano"
+msgid "French"
+msgstr "Francés"
#: ../rules/base.xml.in.h:282
-msgid "German (Macintosh)"
-msgstr "Alemán (Macintosh)"
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
+msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:283
-msgid "German, Sun dead keys"
-msgstr "Alemán, teclas mortas Sun"
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
+msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak, só latin-9)"
#: ../rules/base.xml.in.h:284
-msgid "German, eliminate dead keys"
-msgstr "Alemán, eliminar teclas mortas"
+msgid "French (Breton)"
+msgstr "Francés (bretón)"
#: ../rules/base.xml.in.h:285
-msgid "Germany"
-msgstr "Alemaña"
+msgid "French (Cameroon)"
+msgstr "Francés (Camerún)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
-msgid "Gha"
-msgstr "Gha"
+#: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "Francés (Canadá)"
#: ../rules/base.xml.in.h:287
-msgid "Ghana"
-msgstr "Ghana"
+msgid "French (Canada, Dvorak)"
+msgstr "Francés (Canadá, Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:288
-msgid "Gin"
-msgstr "Gin"
+msgid "French (Canada, legacy)"
+msgstr "Francés (Canadá, herdado)"
#: ../rules/base.xml.in.h:289
-msgid "Grc"
-msgstr "Grc"
+msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
+msgstr "Francés (República Democrática do Congo)"
#: ../rules/base.xml.in.h:290
-msgid "Greece"
-msgstr "Grecia"
+msgid "French (Dvorak)"
+msgstr "Francés (Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:291
-msgid "Guinea"
-msgstr "Guinea"
+msgid "French (Guinea)"
+msgstr "Francés (Guinea)"
#: ../rules/base.xml.in.h:292
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Guxarati"
+msgid "French (Macintosh)"
+msgstr "Francés (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:293
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr "Gurmukhi"
+msgid "French (Mali, alternative)"
+msgstr "Francés (Malí, alternativa)"
#: ../rules/base.xml.in.h:294
-msgid "Gurmukhi Jhelum"
-msgstr "Gurmukhi Jhelum"
+msgid "French (Morocco)"
+msgstr "Francés (Marrocos)"
#: ../rules/base.xml.in.h:295
-msgid "Gyration"
-msgstr "Gyration"
+msgid "French (Sun dead keys)"
+msgstr "Francés (teclas mortas de Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:296
-msgid "Happy Hacking Keyboard"
-msgstr "Teclado Happy Hacking"
+msgid "French (Switzerland)"
+msgstr "Francés (Suiza)"
#: ../rules/base.xml.in.h:297
-msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
-msgstr "Teclado Happy Hacking para Mac"
+msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
+msgstr "Francés (Suiza, Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:298
-msgid "Hausa"
-msgstr "Hausa"
+msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
+msgstr "Francés (Suiza, teclas mortas de Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:299
-msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
-msgstr "Teclado Hewlett-Packard Internet"
+msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
+msgstr "Francés (Suiza, eliminar teclas mortas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:300
-msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
-msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
+msgid "French (alternative)"
+msgstr "Francés (alternativa)"
#: ../rules/base.xml.in.h:301
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
+msgstr "Francés (alternativa, teclas mortas de Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:302
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
+msgstr "Francés (alternativa, eliminar teclas mortas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:303
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+msgid "French (alternative, latin-9 only)"
+msgstr "Francés (alternativa, só latin-9)"
#: ../rules/base.xml.in.h:304
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+msgid "French (eliminate dead keys)"
+msgstr "Francés (eliminar teclas mortas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:305
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+msgid "French (legacy, alternative)"
+msgstr "Francés (herdado, alternativa)"
#: ../rules/base.xml.in.h:306
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
+msgstr "Francés (herdado, alternativa, teclas mortas de Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:307
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
+msgstr "Francés (herdado, alternativa, eliminar teclas mortas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:308
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
+msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
+msgstr "Portátil Fujitsu-Siemens Computers AMILO"
#: ../rules/base.xml.in.h:309
-msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
-msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
+msgid "Fula"
+msgstr "Fula"
#: ../rules/base.xml.in.h:310
-msgid "Hewlett-Packard nx9020"
-msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
+msgid "Ga"
+msgstr "Ga"
#: ../rules/base.xml.in.h:311
-msgid "Hexadecimal"
-msgstr "Hexadecimal"
+msgid "Generic 101-key PC"
+msgstr "PC xenérico 101 teclas"
#: ../rules/base.xml.in.h:312
-msgid "Hindi Bolnagri"
-msgstr "Hindi Bolnagri"
+msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
+msgstr "PC xenérico 102 teclas (intl)"
#: ../rules/base.xml.in.h:313
-msgid "Hindi Wx"
-msgstr "Hindi Wx"
+msgid "Generic 104-key PC"
+msgstr "PC xenérico 104 teclas"
#: ../rules/base.xml.in.h:314
-msgid "Homophonic"
-msgstr "Homofónico"
+msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
+msgstr "PC xenérico 105 teclas (intl)"
#: ../rules/base.xml.in.h:315
-msgid "Honeywell Euroboard"
-msgstr "Honeywell Euroboard"
+msgid "Genius Comfy KB-12e"
+msgstr "Genius Comfy KB-12e"
#: ../rules/base.xml.in.h:316
-msgid "Hrv"
-msgstr "Hrv"
+msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
#: ../rules/base.xml.in.h:317
-msgid "Hun"
-msgstr "Hun"
+msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
#: ../rules/base.xml.in.h:318
-msgid "Hungary"
-msgstr "Hungría"
+msgid "Genius KB-19e NB"
+msgstr "Genius KB-19e NB"
#: ../rules/base.xml.in.h:319
-msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
-msgstr "Hyper está asignada ás teclas Windows"
+msgid "Genius KKB-2050HS"
+msgstr "Genius KKB-2050HS"
#: ../rules/base.xml.in.h:320
-msgid "IBM (LST 1205-92)"
-msgstr "IBM (LST 1205-92)"
+msgid "Georgian"
+msgstr "Xeorxiano"
#: ../rules/base.xml.in.h:321
-msgid "IBM Rapid Access"
-msgstr "IBM Rapid Access"
+msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
+msgstr "Georgiano (Francia, AZERTY tskapo)"
#: ../rules/base.xml.in.h:322
-msgid "IBM Rapid Access II"
-msgstr "IBM Rapid Access II"
+msgid "Georgian (Italy)"
+msgstr "Georgiano (Italia)"
#: ../rules/base.xml.in.h:323
-msgid "IBM Space Saver"
-msgstr "IBM Space Saver"
+msgid "Georgian (MESS)"
+msgstr "Georgiano (MESS)"
#: ../rules/base.xml.in.h:324
-msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+msgid "Georgian (ergonomic)"
+msgstr "Georgiano (ergonómico)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:325
-msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
+#: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+msgid "German"
+msgstr "Alemán"
#: ../rules/base.xml.in.h:326
-msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
+msgid "German (Austria)"
+msgstr "Alemán (Austria)"
#: ../rules/base.xml.in.h:327
-msgid "ISO Alternate"
-msgstr "Alternativa ISO"
+msgid "German (Austria, Macintosh)"
+msgstr "Alemán (Austria, Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:328
-msgid "Iceland"
-msgstr "Islandia"
+msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
+msgstr "Alemán (Austria, teclas mortas de Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:329
-msgid "Igbo"
-msgstr "Igbo"
+msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
+msgstr "Alemán (Austria, eliminar teclas mortas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:330
-msgid "Include dead tilde"
-msgstr "Incluír tilde morta"
+msgid "German (Dvorak)"
+msgstr "Alemán (Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:331
-msgid "Ind"
-msgstr "Ind"
+msgid "German (Macintosh)"
+msgstr "Alemán (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:332
-msgid "India"
-msgstr "India"
+msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
+msgstr "Alemán (Macintosh, eliminar teclas mortas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:333
-msgid "International (AltGr dead keys)"
-msgstr "Internacional (con teclas mortas AltGr)"
+msgid "German (Neo 2)"
+msgstr "Alemán (Neo 2)"
#: ../rules/base.xml.in.h:334
-msgid "International (with dead keys)"
-msgstr "Internacional (con teclas mortas)"
+msgid "German (Sun dead keys)"
+msgstr "Alemán (teclas mortas de Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:335
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "Inuktitut"
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr "Alemán (Suiza)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:336 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
-msgid "Iran"
-msgstr "Irán"
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
+msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
+msgstr "Alemán (Suiza, Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:337
-msgid "Iraq"
-msgstr "Iraq"
+msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
+msgstr "Alemán (Suiza, teclas mortas de Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:338
-msgid "Ireland"
-msgstr "Irlanda"
+msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
+msgstr "Alemán (Suiza, eliminar teclas mortas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:339
-msgid "Irl"
-msgstr "Irl"
+msgid "German (Switzerland, legacy)"
+msgstr "Alemán (Suiza, herdado)"
#: ../rules/base.xml.in.h:340
-msgid "Irn"
-msgstr "Irn"
+msgid "German (dead acute)"
+msgstr "Alemán (acento morto)"
#: ../rules/base.xml.in.h:341
-msgid "Irq"
-msgstr "Irq"
+msgid "German (dead grave acute)"
+msgstr "Alemán (acento grave morto)"
#: ../rules/base.xml.in.h:342
-msgid "Isl"
-msgstr "Isl"
+msgid "German (eliminate dead keys)"
+msgstr "Alemán (eliminar teclas mortas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:343
-msgid "Isr"
-msgstr "Isr"
+msgid "Greek"
+msgstr "Grego"
#: ../rules/base.xml.in.h:344
-msgid "Israel"
-msgstr "Israel"
+msgid "Greek (eliminate dead keys)"
+msgstr "Grego (eliminar teclas mortas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:345
-msgid "Ita"
-msgstr "Ita"
+msgid "Greek (extended)"
+msgstr "Grego (estendido)"
#: ../rules/base.xml.in.h:346
-msgid "Italy"
-msgstr "Italia"
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr "Grego (politónico)"
#: ../rules/base.xml.in.h:347
-msgid "Japan"
-msgstr "Xapón"
+msgid "Greek (simple)"
+msgstr "Grego (simple)"
#: ../rules/base.xml.in.h:348
-msgid "Japan (PC-98xx Series)"
-msgstr "Xapón (Series PC-98xx)"
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Guxarati"
#: ../rules/base.xml.in.h:349
-msgid "Japanese keyboard options"
-msgstr "Opcións de teclado xaponés"
+msgid "Gyration"
+msgstr "Gyration"
#: ../rules/base.xml.in.h:350
-msgid "Jpn"
-msgstr "Xpn"
+msgid "HTC Dream"
+msgstr "HTC Dream"
#: ../rules/base.xml.in.h:351
-msgid "Kalmyk"
-msgstr "Calmuco"
+msgid "Happy Hacking Keyboard"
+msgstr "Teclado Happy Hacking"
#: ../rules/base.xml.in.h:352
-msgid "Kana"
-msgstr "Kana"
+msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
+msgstr "Teclado Happy Hacking para Mac"
#: ../rules/base.xml.in.h:353
-msgid "Kana Lock key is locking"
-msgstr "A tecla Bloq Kana está bloqueando"
+msgid "Hausa"
+msgstr "Hausa"
#: ../rules/base.xml.in.h:354
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebreo"
#: ../rules/base.xml.in.h:355
-msgid "Kashubian"
-msgstr "Casubio"
+msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
+msgstr "Hebreo (bíblico, tiro)"
#: ../rules/base.xml.in.h:356
-msgid "Kaz"
-msgstr "Kaz"
+msgid "Hebrew (lyx)"
+msgstr "Hebreo (lyx)"
#: ../rules/base.xml.in.h:357
-msgid "Kazakh with Russian"
-msgstr "Kazaxo con ruso"
+msgid "Hebrew (phonetic)"
+msgstr "Hebreo (fonético)"
#: ../rules/base.xml.in.h:358
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazajstán"
+msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
+msgstr "Teclado Hewlett-Packard Internet"
#: ../rules/base.xml.in.h:359
-msgid "Ken"
-msgstr "Ken"
+msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
+msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
#: ../rules/base.xml.in.h:360
-msgid "Kenya"
-msgstr "Kenia"
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
#: ../rules/base.xml.in.h:361
-msgid "Key sequence to kill the X server"
-msgstr "Secuencia de teclas para matar o servidor X"
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
#: ../rules/base.xml.in.h:362
-msgid "Key to choose 3rd level"
-msgstr "Tecla para seleccionar o 3º nivel"
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
#: ../rules/base.xml.in.h:363
-msgid "Key to choose 5th level"
-msgstr "Tecla para seleccionar o 5º nivel"
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
#: ../rules/base.xml.in.h:364
-msgid "Key(s) to change layout"
-msgstr "Tecla(s) para cambiar a distribución"
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
#: ../rules/base.xml.in.h:365
-msgid "Keytronic FlexPro"
-msgstr "Keytronic FlexPro"
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
#: ../rules/base.xml.in.h:366
-msgid "Kgz"
-msgstr "Kgz"
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
#: ../rules/base.xml.in.h:367
-msgid "Khm"
-msgstr "Khm"
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
#: ../rules/base.xml.in.h:368
-msgid "Kikuyu"
-msgstr "Kikuyu"
+msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
+msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:369
-msgid "Kinesis"
-msgstr "Kinesis"
+msgid "Hewlett-Packard nx9020"
+msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
#: ../rules/base.xml.in.h:370
-msgid "Komi"
-msgstr "Komi"
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "Hexadecimal"
#: ../rules/base.xml.in.h:371
-msgid "Kor"
-msgstr "Kor"
+msgid "Hindi (Bolnagri)"
+msgstr "Hindi (bolnagri)"
#: ../rules/base.xml.in.h:372
-msgid "Korea, Republic of"
-msgstr "Corea, República de"
+msgid "Hindi (Wx)"
+msgstr "Hindi (Wx)"
#: ../rules/base.xml.in.h:373
-msgid "Ktunaxa"
-msgstr "Kutenai"
+msgid "Honeywell Euroboard"
+msgstr "Honeywell Euroboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:374
-msgid "Kurdish, (F)"
-msgstr "Kurdo, (F)"
+msgid "Htc Dream phone"
+msgstr "Teléfono HTC Dream"
#: ../rules/base.xml.in.h:375
-msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
-msgstr "Kurdo, arábigolatino"
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Húngaro"
#: ../rules/base.xml.in.h:376
-msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
-msgstr "Kurdo, Latino Alt-Q"
+msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
+msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/teclas mortas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:377
-msgid "Kurdish, Latin Q"
-msgstr "Kurdo, Latino Q"
+msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/eliminar teclas mortas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:378
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kirgizstán"
+msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
+msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/teclas mortas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:379
-msgid "LAm"
-msgstr "LAm"
+msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/eliminar teclas mortas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:380
-msgid "LEKP"
-msgstr "LEKP"
+msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
+msgstr "Húngaro (101/qwertz/coma/teclas mortas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:381
-msgid "LEKPa"
-msgstr "LEKPa"
+msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "Húngaro (101/qwertz/coma/eliminar teclas mortas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:382
-msgid "Lao"
-msgstr "Lao"
+msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
+msgstr "Húngaro (101/qwertz/punto/teclas mortas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:383
-msgid "Laos"
-msgstr "Laos"
+msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "Húngaro (101/qwertz/punto/eliminar teclas mortas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:384
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
-msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
+msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/teclas mortas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:385
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/eliminar teclas mortas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:386
-msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
-msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
+msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/teclas mortas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:387
-msgid "Latin"
-msgstr "Latino"
+msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/eliminar teclas mortas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:388
-msgid "Latin American"
-msgstr "Latino américa"
+msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
+msgstr "Húngaro (102/qwertz/coma/teclas mortas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:389
-msgid "Latin Unicode"
-msgstr "Latino Unicode"
+msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "Húngaro (102/qwertz/coma/eliminar teclas mortas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:390
-msgid "Latin Unicode qwerty"
-msgstr "Latino Unicode qwerty"
+msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
+msgstr "Húngaro (102/qwertz/punto/teclas mortas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:391
-msgid "Latin qwerty"
-msgstr "Latino qwerty"
+msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "Húngaro (102/qwertz/punto/eliminar teclas mortas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:392
-msgid "Latin unicode"
-msgstr "Latino unicode"
+msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Húngaro (eliminar teclas mortas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:393
-msgid "Latin unicode qwerty"
-msgstr "Latino unicode qwerty"
+msgid "Hungarian (qwerty)"
+msgstr "Húngaro (qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:394
-msgid "Latin with guillemets"
-msgstr "Latino con guillemots"
+msgid "Hungarian (standard)"
+msgstr "Húngaro (estándar)"
#: ../rules/base.xml.in.h:395
-msgid "Latvia"
-msgstr "Letonia"
+msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
+msgstr "Hyper está asignada ás teclas Windows"
#: ../rules/base.xml.in.h:396
-msgid "Layout toggle on multiply/divide key"
-msgstr "Cambio de distribución na tecla multiplicar/dividir"
+msgid "IBM Rapid Access"
+msgstr "IBM Rapid Access"
#: ../rules/base.xml.in.h:397
-msgid "Left Alt"
-msgstr "Alt esquerda"
+msgid "IBM Rapid Access II"
+msgstr "IBM Rapid Access II"
#: ../rules/base.xml.in.h:398
-msgid "Left Alt (while pressed)"
-msgstr "Alt esquerda (mentres está premida)"
+msgid "IBM Space Saver"
+msgstr "IBM Space Saver"
#: ../rules/base.xml.in.h:399
-msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
-msgstr "Alt esquerda está cambiada con Windows esquerda"
+msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
#: ../rules/base.xml.in.h:400
-msgid "Left Ctrl"
-msgstr "Ctrl esquerda"
+msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
+msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
#: ../rules/base.xml.in.h:401
-msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
-msgstr "Ctrl esquerda (á primeira disposición), Ctrl dereita (á última disposición)"
+msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
+msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
#: ../rules/base.xml.in.h:402
-msgid "Left Ctrl+Left Shift"
-msgstr "Ctrl esquerda + Maiús esquerda"
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandés"
#: ../rules/base.xml.in.h:403
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Maiús esquerda"
+msgid "Icelandic (Dvorak)"
+msgstr "Islandés (Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:404
-msgid "Left Win"
-msgstr "Win esquerda"
+msgid "Icelandic (Macintosh)"
+msgstr "Islandés (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:405
-msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
-msgstr "Win esquerda (á primeira disposición), Win/Menu dereita (á última disposición)"
+msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
+msgstr "Islandés (teclas mortas de Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:406
-msgid "Left Win (while pressed)"
-msgstr "Tecla Windows esquerda (ao premela)"
+msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
+msgstr "Islandés (eliminar teclas mortas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:407
-msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "Win esquerda elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel"
+msgid "Igbo"
+msgstr "Igbo"
#: ../rules/base.xml.in.h:408
-msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-msgstr "Win izquierda elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel, unha pulsación libera o bloqueo"
+msgid "Indian"
+msgstr "Indio"
#: ../rules/base.xml.in.h:409
-msgid "Left hand"
-msgstr "Zurdo"
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Inuktitut"
#: ../rules/base.xml.in.h:410
-msgid "Left handed Dvorak"
-msgstr "Dvorak para zurdos"
+msgid "Iraqi"
+msgstr "Iraquí"
#: ../rules/base.xml.in.h:411
-msgid "Legacy"
-msgstr "Herdado"
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlandés"
#: ../rules/base.xml.in.h:412
-msgid "Legacy Wang 724"
-msgstr "Wang 724 herdado"
+msgid "Irish (UnicodeExpert)"
+msgstr "Irlandés (UnicodeExperto)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiano"
-#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
#: ../rules/base.xml.in.h:414
-msgid "Legacy key with comma"
-msgstr "Tecla herdada con coma"
+msgid "Italian (Macintosh)"
+msgstr "Italiano (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:415
-msgid "Legacy key with dot"
-msgstr "Tecla herdada con punto"
+msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
+msgstr "Italiano (teclado EE. UU. con letras italianas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:416
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Lituania"
+msgid "Italian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Italiano (eliminar teclas mortas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:417
-msgid "Lka"
-msgstr "Lka"
+msgid "Japanese"
+msgstr "Xaponés"
#: ../rules/base.xml.in.h:418
-msgid "Logitech Access Keyboard"
-msgstr "Logitech Access Keyboard"
+msgid "Japanese (Kana 86)"
+msgstr "Xaponés (Kana 86)"
#: ../rules/base.xml.in.h:419
-msgid "Logitech Cordless Desktop"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+msgid "Japanese (Kana)"
+msgstr "Xaponés (Kana)"
#: ../rules/base.xml.in.h:420
-msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
+msgid "Japanese (Macintosh)"
+msgstr "Xaponés (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:421
-msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
+msgid "Japanese (OADG 109A)"
+msgstr "Xaponés (OADG 109A)"
#: ../rules/base.xml.in.h:422
-msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
+msgstr "Xaponés (PC-98xx Series)"
#: ../rules/base.xml.in.h:423
-msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+msgid "Japanese keyboard options"
+msgstr "Opcións de teclado xaponés"
#: ../rules/base.xml.in.h:424
-msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
+msgid "Kalmyk"
+msgstr "Calmuco"
#: ../rules/base.xml.in.h:425
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
+msgid "Kana Lock key is locking"
+msgstr "A tecla Bloq Kana está bloqueando"
#: ../rules/base.xml.in.h:426
-msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
#: ../rules/base.xml.in.h:427
-msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+msgid "Kashubian"
+msgstr "Casubio"
#: ../rules/base.xml.in.h:428
-msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
-msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazajo"
#: ../rules/base.xml.in.h:429
-msgid "Logitech Generic Keyboard"
-msgstr "Logitech Generic Keyboard"
+msgid "Kazakh (with Russian)"
+msgstr "Kazajo (con ruso)"
#: ../rules/base.xml.in.h:430
-msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
-msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
+msgid "Key sequence to kill the X server"
+msgstr "Secuencia de teclas para matar o servidor X"
#: ../rules/base.xml.in.h:431
-msgid "Logitech Internet Keyboard"
-msgstr "Logitech Internet Keyboard"
+msgid "Key to choose 3rd level"
+msgstr "Tecla para seleccionar o 3º nivel"
#: ../rules/base.xml.in.h:432
-msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
-msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+msgid "Key to choose 5th level"
+msgstr "Tecla para seleccionar o 5º nivel"
#: ../rules/base.xml.in.h:433
-msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
-msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
+msgid "Key(s) to change layout"
+msgstr "Tecla(s) para cambiar a distribución"
#: ../rules/base.xml.in.h:434
-msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
-msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
+msgid "Keytronic FlexPro"
+msgstr "Keytronic FlexPro"
#: ../rules/base.xml.in.h:435
-msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
-msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
+msgid "Khmer (Cambodia)"
+msgstr "Khmer (Camboia)"
#: ../rules/base.xml.in.h:436
-msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
-msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
+msgid "Kikuyu"
+msgstr "Kikuyu"
#: ../rules/base.xml.in.h:437
-msgid "Logitech diNovo Keyboard"
-msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
+msgid "Kinesis"
+msgstr "Kinesis"
#: ../rules/base.xml.in.h:438
-msgid "Logitech iTouch"
-msgstr "Logitech iTouch"
+msgid "Komi"
+msgstr "Komi"
#: ../rules/base.xml.in.h:439
-msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
-msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
+msgid "Korean"
+msgstr "Coreano"
#: ../rules/base.xml.in.h:440
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
-msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
+msgid "Korean (101/104 key compatible)"
+msgstr "Coreano (101/104 teclas compatible)"
#: ../rules/base.xml.in.h:441
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
-msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
+msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
+msgstr "Kurdo (Irán, arábigolatino)"
#: ../rules/base.xml.in.h:442
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Baixo sorbio"
+msgid "Kurdish (Iran, F)"
+msgstr "Kurdo (Irán, F)"
#: ../rules/base.xml.in.h:443
-msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
-msgstr "Baixo sorbio (qwertz)"
+msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
+msgstr "Kurdo (Irán, latino Alt-Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:444
-msgid "Ltu"
-msgstr "Ltu"
+msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
+msgstr "Kurdo (Irán latino Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:445
-msgid "Lva"
-msgstr "Lva"
+msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
+msgstr "Kurdo (Irak, arábigolatino)"
#: ../rules/base.xml.in.h:446
-msgid "MESS"
-msgstr "MESS"
+msgid "Kurdish (Iraq, F)"
+msgstr "Kurdo (Irak, F)"
#: ../rules/base.xml.in.h:447
-msgid "MNE"
-msgstr "MNE"
+msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
+msgstr "Kurdo (Irak, latino Alt-Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:448
-msgid "MacBook/MacBook Pro"
-msgstr "MacBook/MacBook Pro"
+msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
+msgstr "Kurdo (Irak, latino Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:449
-msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
-msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
+msgid "Kurdish (Syria, F)"
+msgstr "Kurdo (Siria, F)"
#: ../rules/base.xml.in.h:450
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Macedonia"
+msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
+msgstr "Kurdo (Siria, latino Alt-Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:451
-msgid "Macintosh"
-msgstr "Macintosh"
+msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
+msgstr "Kurdo (Siria, latino Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:452
-msgid "Macintosh (International)"
-msgstr "Macintosh (Internacional)"
+msgid "Kurdish (Turkey, F)"
+msgstr "Kurdo (Turquía, F)"
#: ../rules/base.xml.in.h:453
-msgid "Macintosh Old"
-msgstr "Macintosh antigo"
+msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
+msgstr "Kurdo (Turquía, latino Alt-Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:454
-msgid "Macintosh, Sun dead keys"
-msgstr "Macintosh, teclas mortas Sun"
+msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
+msgstr "Kurdo (Turquía, latino Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:455
-msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
-msgstr "Macintosh, eliminar teclas mortas"
+msgid "Kyrgyz"
+msgstr "Kirguí"
#: ../rules/base.xml.in.h:456
-msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
-msgstr "Facer de Bloq Maiús un Retroceso adicional"
+msgid "Kyrgyz (phonetic)"
+msgstr "Kirguí (fonético)"
#: ../rules/base.xml.in.h:457
-msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
-msgstr "Facer de Bloq Maiús un Ctrl adicional"
+msgid "Lao"
+msgstr "Lao"
#: ../rules/base.xml.in.h:458
-msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
-msgstr "Facer de Bloq Maiús un Esc adicional"
+msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
+msgstr "Lao (distribución proposta STEA estándar)"
#: ../rules/base.xml.in.h:459
-msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
-msgstr "Facer de Bloq Maiús un Hyper adicional"
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:460
-msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
-msgstr "Facer de Bloq Maiús un Bloq Num adicional"
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:461
-msgid "Make Caps Lock an additional Super"
-msgstr "Facer de Bloq Maiús un Super adicional"
+msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
+#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+msgid "Latvian"
+msgstr "Letón"
#: ../rules/base.xml.in.h:463
-msgid "Malayalam Lalitha"
-msgstr "Malayalam Lalitha"
+msgid "Latvian (F variant)"
+msgstr "Letón (variante de letra F)"
#: ../rules/base.xml.in.h:464
-msgid "Maldives"
-msgstr "Maldivas"
+msgid "Latvian (adapted)"
+msgstr "Letón (adaptado)"
#: ../rules/base.xml.in.h:465
-msgid "Mali"
-msgstr "Malí"
+msgid "Latvian (apostrophe variant)"
+msgstr "Letón (variante con apóstrofo)"
#: ../rules/base.xml.in.h:466
-msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
+msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
+msgstr "Letón (ergonómico, ŪGJRMV)"
#: ../rules/base.xml.in.h:467
-msgid "Maltese keyboard with US layout"
-msgstr "Teclado maltés con disposición EE. UU."
+msgid "Latvian (modern)"
+msgstr "Letón (moderno)"
#: ../rules/base.xml.in.h:468
-msgid "Mao"
-msgstr "Mao"
+msgid "Latvian (tilde variant)"
+msgstr "Letón (variante virguliña)"
#: ../rules/base.xml.in.h:469
-msgid "Maori"
-msgstr "Maorí"
+msgid "Left Alt"
+msgstr "Alt esquerda"
#: ../rules/base.xml.in.h:470
-msgid "Mdv"
-msgstr "Mdv"
+msgid "Left Alt (while pressed)"
+msgstr "Alt esquerda (mentres está premida)"
#: ../rules/base.xml.in.h:471
-msgid "Memorex MX1998"
-msgstr "Memorex MX1998"
+msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
+msgstr "Alt esquerda está cambiada con Windows esquerda"
#: ../rules/base.xml.in.h:472
-msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
-msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+msgid "Left Alt+Left Shift"
+msgstr "Alt izquierdo + Mayús esquerdo"
#: ../rules/base.xml.in.h:473
-msgid "Memorex MX2750"
-msgstr "Memorex MX2750"
+msgid "Left Ctrl"
+msgstr "Ctrl esquerda"
#: ../rules/base.xml.in.h:474
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
+msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
+msgstr "Ctrl esquerda (á primeira disposición), Ctrl dereita (á última disposición)"
#: ../rules/base.xml.in.h:475
-msgid "Meta is mapped to Left Win"
-msgstr "Meta está asignada á tecla Windows izquierda"
+msgid "Left Ctrl as Meta"
+msgstr "Ctrl esquerdo como Meta"
#: ../rules/base.xml.in.h:476
-msgid "Meta is mapped to Win keys"
-msgstr "Meta está asignada ás teclas Windows"
+msgid "Left Ctrl+Left Shift"
+msgstr "Ctrl esquerda + Maiús esquerda"
#: ../rules/base.xml.in.h:477
-msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
-msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Maiús esquerda"
#: ../rules/base.xml.in.h:478
-msgid "Microsoft Internet Keyboard"
-msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
+msgid "Left Win"
+msgstr "Win esquerda"
#: ../rules/base.xml.in.h:479
-msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
-msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Sueco"
+msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
+msgstr "Win esquerda (á primeira disposición), Win/Menu dereita (á última disposición)"
#: ../rules/base.xml.in.h:480
-msgid "Microsoft Natural"
-msgstr "Microsoft Natural"
+msgid "Left Win (while pressed)"
+msgstr "Tecla Windows esquerda (ao premela)"
#: ../rules/base.xml.in.h:481
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "Win esquerda elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel"
#: ../rules/base.xml.in.h:482
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
+msgstr "Ctrl esquerda + Ctrl dereito (á primeira disposición), Ctrl dereita + Menú(á última disposición)"
#: ../rules/base.xml.in.h:483
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+msgid "Legacy"
+msgstr "Herdado"
#: ../rules/base.xml.in.h:484
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:485
-msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
-msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
+msgid "Legacy Wang 724"
+msgstr "Wang 724 herdado"
+#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
#: ../rules/base.xml.in.h:486
-msgid "Microsoft Office Keyboard"
-msgstr "Microsoft Office Keyboard"
+msgid "Legacy key with comma"
+msgstr "Tecla herdada con coma"
#: ../rules/base.xml.in.h:487
-msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
-msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+msgid "Legacy key with dot"
+msgstr "Tecla herdada con punto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:488
-msgid "Miscellaneous compatibility options"
-msgstr "Opciones misceláneas de compatiblidade"
+#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/base.extras.xml.in.h:25
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lituano"
#: ../rules/base.xml.in.h:489
-msgid "Mkd"
-msgstr "Mkd"
+msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
+msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)"
#: ../rules/base.xml.in.h:490
-msgid "Mli"
-msgstr "Mli"
+msgid "Lithuanian (LEKP)"
+msgstr "Lituano (LEKP)"
#: ../rules/base.xml.in.h:491
-msgid "Mlt"
-msgstr "Mlt"
+msgid "Lithuanian (LEKPa)"
+msgstr "Lituano (LEKPa)"
#: ../rules/base.xml.in.h:492
-msgid "Mmr"
-msgstr "Mmr"
+msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
+msgstr "Lituano (teclado de EE. UU. con letras lituanas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:493
-msgid "Mng"
-msgstr "Mng"
+msgid "Lithuanian (standard)"
+msgstr "Lituano (estándar)"
#: ../rules/base.xml.in.h:494
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongolia"
+msgid "Logitech Access Keyboard"
+msgstr "Logitech Access Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:495
-msgid "Montenegro"
-msgstr "Montenegro"
+msgid "Logitech Cordless Desktop"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
#: ../rules/base.xml.in.h:496
-msgid "Morocco"
-msgstr "Marruecos"
+msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
#: ../rules/base.xml.in.h:497
-msgid "Multilingual"
-msgstr "Multilingüe"
+msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
#: ../rules/base.xml.in.h:498
-msgid "Multilingual, first part"
-msgstr "Multilingüe, primeira parte"
+msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
#: ../rules/base.xml.in.h:499
-msgid "Multilingual, second part"
-msgstr "Multilingüe, segunda parte"
+msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
#: ../rules/base.xml.in.h:500
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
+msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
#: ../rules/base.xml.in.h:501
-msgid "NICOLA-F style Backspace"
-msgstr "Retroceso estilo NICOLA-F"
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
#: ../rules/base.xml.in.h:502
-msgid "NLA"
-msgstr "NLA"
+msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
#: ../rules/base.xml.in.h:503
-msgid "Nativo"
-msgstr "Nativo"
+msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
#: ../rules/base.xml.in.h:504
-msgid "Nativo for Esperanto"
-msgstr "Nativo para Esperanto"
+msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
+msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
#: ../rules/base.xml.in.h:505
-msgid "Nativo for USA keyboards"
-msgstr "Nativo para teclados de EE. UU."
+msgid "Logitech Generic Keyboard"
+msgstr "Logitech Generic Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:506
-msgid "Neo 2"
-msgstr "Neo 2"
+msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
+msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:507
-msgid "Nepal"
-msgstr "Nepal"
+msgid "Logitech Internet Keyboard"
+msgstr "Logitech Internet Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:508
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Holanda"
+msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:509
-msgid "New phonetic"
-msgstr "Fonético novo"
+msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
+msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:510
-msgid "Nga"
-msgstr "Nga"
+msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
+msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:511
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Nigeria"
+msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
+msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:512
-msgid "Nld"
-msgstr "Nld"
+msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
+msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:513
-msgid "Non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "Carácter de espazo non separábel no cuarto nivel"
+msgid "Logitech diNovo Keyboard"
+msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:514
-msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
-msgstr "Carácter de espazo non separábel no cuarto nivel, carácter de espacio estreito non separábel no sexto nivel"
+msgid "Logitech iTouch"
+msgstr "Logitech iTouch"
#: ../rules/base.xml.in.h:515
-msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr "Carácter de espazo non separábel no cuarto nivel, carácter de espazo estreito non separábel o sexto nivel (a través de Ctrl+Maiús)"
+msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
+msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
#: ../rules/base.xml.in.h:516
-msgid "Non-breakable space character at second level"
-msgstr "Carácter de espazo non separábel no segundo nivel"
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
#: ../rules/base.xml.in.h:517
-msgid "Non-breakable space character at third level"
-msgstr "Carácter de espazo non separábel no terceiro nivel"
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
#: ../rules/base.xml.in.h:518
-msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
-msgstr "Carácter de espazo non separábel no terceiro nivel, nada no cuarto nivel"
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Baixo sorbio"
#: ../rules/base.xml.in.h:519
-msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "Carácter de espazo non separábel no terceiro nivel, carácter de espazo estreito non separábel no cuarto nivel"
+msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
+msgstr "Baixo sorbio (qwertz)"
#: ../rules/base.xml.in.h:520
-msgid "Nor"
-msgstr "Nor"
+msgid "MacBook/MacBook Pro"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro"
#: ../rules/base.xml.in.h:521
-msgid "Northern Saami"
-msgstr "Saami do norte"
+msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
#: ../rules/base.xml.in.h:522
-msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
-msgstr "Saami do norte, eliminar teclas mortas"
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedonio"
#: ../rules/base.xml.in.h:523
-msgid "Northgate OmniKey 101"
-msgstr "Northgate OmniKey 101"
+msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Macedonio (eliminar teclas mortas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:524
-msgid "Norway"
-msgstr "Noruega"
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Macintosh"
#: ../rules/base.xml.in.h:525
-msgid "Npl"
-msgstr "Npl"
+msgid "Macintosh Old"
+msgstr "Macintosh antigo"
#: ../rules/base.xml.in.h:526
-msgid "Num Lock"
-msgstr "Bloq Num"
+msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
+msgstr "Facer de Bloq Maiús un Retroceso adicional"
#: ../rules/base.xml.in.h:527
-msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
-msgstr "Comportamento da tecla Supr do teclado numérico"
+msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
+msgstr "Hacer de Bloq Maiús un Control adicional pero mantener o símbolo de tecla Caps_Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:528
-msgid "Numeric keypad keys work as with Mac"
-msgstr "As teclas do teclado numérico funcionan como nun Mac"
+msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
+msgstr "Facer de Bloq Maiús un Esc adicional"
#: ../rules/base.xml.in.h:529
-msgid "Numeric keypad layout selection"
-msgstr "Selección de distribución de teclado numérico"
+msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
+msgstr "Facer de Bloq Maiús un Hyper adicional"
#: ../rules/base.xml.in.h:530
-msgid "OADG 109A"
-msgstr "OADG 109A"
+msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
+msgstr "Facer de Bloq Maiús un Bloq Num adicional"
#: ../rules/base.xml.in.h:531
-msgid "OLPC"
-msgstr "OLPC"
+msgid "Make Caps Lock an additional Super"
+msgstr "Facer de Bloq Maiús un Super adicional"
#: ../rules/base.xml.in.h:532
-msgid "OLPC Dari"
-msgstr "OLPC Dari"
+msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
+msgstr "Facer Zenkaku Hankaku un ESC adicional"
#: ../rules/base.xml.in.h:533
-msgid "OLPC Pashto"
-msgstr "OLPC Pashto"
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
#: ../rules/base.xml.in.h:534
-msgid "OLPC Southern Uzbek"
-msgstr "OLPC uzbeco do sur"
+msgid "Malayalam (Lalitha)"
+msgstr "Malayalam (lalitha)"
#: ../rules/base.xml.in.h:535
-msgid "Occitan"
-msgstr "Occitano"
+msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
+msgstr "Malayam (Inscript mellorado con signo de rupia)"
#: ../rules/base.xml.in.h:536
-msgid "Ogham"
-msgstr "Ogham"
+msgid "Maltese"
+msgstr "Maltés"
#: ../rules/base.xml.in.h:537
-msgid "Ogham IS434"
-msgstr "Ogham IS434"
+msgid "Maltese (with US layout)"
+msgstr "Maltés (con distribución para EE. UU.)"
#: ../rules/base.xml.in.h:538
-msgid "Oriya"
-msgstr "Orixa"
+msgid "Maori"
+msgstr "Maorí"
#: ../rules/base.xml.in.h:539
-msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
-msgstr "Teclado Oretec MCK-800 MM/Internet"
+msgid "Mari"
+msgstr "Mari"
#: ../rules/base.xml.in.h:540
-msgid "Ossetian"
-msgstr "Osetio"
+msgid "Memorex MX1998"
+msgstr "Memorex MX1998"
#: ../rules/base.xml.in.h:541
-msgid "Ossetian, Winkeys"
-msgstr "Osetio, teclas Windows"
-
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+
#: ../rules/base.xml.in.h:542
-msgid "Ossetian, legacy"
-msgstr "Osetio, herdado"
+msgid "Memorex MX2750"
+msgstr "Memorex MX2750"
#: ../rules/base.xml.in.h:543
-msgid "PC-98xx Series"
-msgstr "PC-98xx Series"
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
#: ../rules/base.xml.in.h:544
-msgid "Pak"
-msgstr "Pak"
+msgid "Menu as Right Ctrl"
+msgstr "Menú como Ctrl dereito"
#: ../rules/base.xml.in.h:545
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Pakistán"
+msgid "Meta is mapped to Left Win"
+msgstr "Meta está asignada á tecla Windows izquierda"
#: ../rules/base.xml.in.h:546
-msgid "Pannonian Rusyn Homophonic"
-msgstr "Rusino de Panonia homofónico"
+msgid "Meta is mapped to Win keys"
+msgstr "Meta está asignada ás teclas Windows"
#: ../rules/base.xml.in.h:547
-msgid "Pashto"
-msgstr "Pashto"
+msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
+msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
#: ../rules/base.xml.in.h:548
-msgid "Pattachote"
-msgstr "Pattachote"
+msgid "Microsoft Internet Keyboard"
+msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:549
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausa"
+msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
+msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Sueco"
#: ../rules/base.xml.in.h:550
-msgid "Persian, with Persian Keypad"
-msgstr "Persa con teclado numérico persa"
+msgid "Microsoft Natural"
+msgstr "Microsoft Natural"
#: ../rules/base.xml.in.h:551
-msgid "Phonetic"
-msgstr "Fonético"
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
#: ../rules/base.xml.in.h:552
-msgid "Phonetic Winkeys"
-msgstr "Teclas Windows fonéticas"
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
#: ../rules/base.xml.in.h:553
-msgid "Pol"
-msgstr "Pol"
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
#: ../rules/base.xml.in.h:554
-msgid "Poland"
-msgstr "Polonia"
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
#: ../rules/base.xml.in.h:555
-msgid "Polytonic"
-msgstr "Politónico"
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
+msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
#: ../rules/base.xml.in.h:556
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugal"
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
+msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
#: ../rules/base.xml.in.h:557
-msgid "Probhat"
-msgstr "Probhat"
+msgid "Microsoft Office Keyboard"
+msgstr "Microsoft Office Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:558
-msgid "Programmer Dvorak"
-msgstr "Dvorak de programador"
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
#: ../rules/base.xml.in.h:559
-msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+msgid "Miscellaneous compatibility options"
+msgstr "Opciones misceláneas de compatiblidade"
#: ../rules/base.xml.in.h:560
-msgid "Prt"
-msgstr "Prt"
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongol"
#: ../rules/base.xml.in.h:561
-msgid "PrtSc"
-msgstr "PrtSc"
+msgid "Montenegrin"
+msgstr "Montenegrino"
#: ../rules/base.xml.in.h:562
-msgid "QTronix Scorpius 98N+"
-msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
+msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
+msgstr "Montenegrino (cirílico con guillemots)"
#: ../rules/base.xml.in.h:563
-msgid "Right Alt"
-msgstr "Alt dereito"
+msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
+msgstr "Montenegrino (cirílico)"
#: ../rules/base.xml.in.h:564
-msgid "Right Alt (while pressed)"
-msgstr "Alt dereito (mentres está premido)"
+msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
+msgstr "Montenegrino (cirílico, Z e ZHE intercambiados)"
#: ../rules/base.xml.in.h:565
-msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "Alt dereita elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel"
+msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
+msgstr "Montenegrino (latino Unicode qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:566
-msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-msgstr "Alt dereita elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel, unha pulsación libera o bloqueo"
+msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
+msgstr "Montenegrino (latino Unicode)"
#: ../rules/base.xml.in.h:567
-msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
-msgstr "A tecla Alt dereita nunca elixe o 3º nivel"
+msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
+msgstr "Montenegrino (latino qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:568
-msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
-msgstr "A tecla Alt dereita, Maiús+Alt dereita é tecla Multi"
+msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
+msgstr "Montenegrino (latino con guillemots)"
#: ../rules/base.xml.in.h:569
-msgid "Right Ctrl"
-msgstr "Ctrl dereito"
+msgid "NICOLA-F style Backspace"
+msgstr "Retroceso estilo NICOLA-F"
#: ../rules/base.xml.in.h:570
-msgid "Right Ctrl (while pressed)"
-msgstr "Ctrl dereito (mentres está premido)"
+msgid "Nepali"
+msgstr "Nepalí"
#: ../rules/base.xml.in.h:571
-msgid "Right Ctrl as Right Alt"
-msgstr "Ctrl dereito como Alt dereito"
+msgid "Non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Carácter de espazo non separábel no cuarto nivel"
#: ../rules/base.xml.in.h:572
-msgid "Right Ctrl+Right Shift"
-msgstr "Ctrl dereito + Maiús dereito"
+msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
+msgstr "Carácter de espazo non separábel no cuarto nivel, carácter de espacio estreito non separábel no sexto nivel"
#: ../rules/base.xml.in.h:573
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Maiús dereito"
+msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr "Carácter de espazo non separábel no cuarto nivel, carácter de espazo estreito non separábel o sexto nivel (a través de Ctrl+Maiús)"
#: ../rules/base.xml.in.h:574
-msgid "Right Win"
-msgstr "Windows dereito"
+msgid "Non-breakable space character at second level"
+msgstr "Carácter de espazo non separábel no segundo nivel"
#: ../rules/base.xml.in.h:575
-msgid "Right Win (while pressed)"
-msgstr "A tecla Windows (mentres está premida)"
+msgid "Non-breakable space character at third level"
+msgstr "Carácter de espazo non separábel no terceiro nivel"
#: ../rules/base.xml.in.h:576
-msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "Win dereita elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel"
+msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+msgstr "Carácter de espazo non separábel no terceiro nivel, nada no cuarto nivel"
#: ../rules/base.xml.in.h:577
-msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-msgstr "Win dereita elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel, unha pulsación libera o bloqueo"
+msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Carácter de espazo non separábel no terceiro nivel, carácter de espazo estreito non separábel no cuarto nivel"
#: ../rules/base.xml.in.h:578
-msgid "Right hand"
-msgstr "Diestro"
+msgid "Northern Saami (Finland)"
+msgstr "Lapón do norte (Finlandia)"
#: ../rules/base.xml.in.h:579
-msgid "Right handed Dvorak"
-msgstr "Dvorak diestro"
+msgid "Northern Saami (Norway)"
+msgstr "Lapón do norte (Noruega)"
#: ../rules/base.xml.in.h:580
-msgid "Romania"
-msgstr "Rumanía"
+msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
+msgstr "Lapón do norte (Noruego, eliminar teclas mortas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:581
-msgid "Romanian keyboard with German letters"
-msgstr "Teclado rumano con letras alemanas"
+msgid "Northern Saami (Sweden)"
+msgstr "Lapón do norte (Suecia)"
#: ../rules/base.xml.in.h:582
-msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
-msgstr "Teclado rumano con teclas alemanas, eliminar teclas mortas"
+msgid "Northgate OmniKey 101"
+msgstr "Northgate OmniKey 101"
#: ../rules/base.xml.in.h:583
-msgid "Rou"
-msgstr "Rou"
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Noruego"
#: ../rules/base.xml.in.h:584
-msgid "Rus"
-msgstr "Rus"
+msgid "Norwegian (Dvorak)"
+msgstr "Noruego (Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:585
-msgid "Russia"
-msgstr "Rusia"
+msgid "Norwegian (Macintosh)"
+msgstr "Noruego (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:586
-msgid "Russian"
-msgstr "Ruso"
+msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
+msgstr "Noruego (Macintosh, eliminar teclas mortas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:587
-msgid "Russian phonetic"
-msgstr "Ruso fonético"
+msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Noruego (eliminar teclas mortas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:588
-msgid "Russian phonetic Dvorak"
-msgstr "Dvorak ruso fonético "
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Bloq Num"
#: ../rules/base.xml.in.h:589
-msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
-msgstr "Ruso fonético, eliminar teclas mortas"
+msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
+msgstr "Comportamento da tecla Supr do teclado numérico"
#: ../rules/base.xml.in.h:590
-msgid "Russian with Kazakh"
-msgstr "Ruso con kazaxo"
+msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
+msgstr "As teclas do teclado numérico sempre escriben díxitos (como en Mac OS)"
#: ../rules/base.xml.in.h:591
-msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+msgid "Numeric keypad layout selection"
+msgstr "Selección de distribución de teclado numérico"
#: ../rules/base.xml.in.h:592
-msgid "SK-1300"
-msgstr "SK-1300"
+msgid "OLPC"
+msgstr "OLPC"
#: ../rules/base.xml.in.h:593
-msgid "SK-2500"
-msgstr "SK-2500"
+msgid "Occitan"
+msgstr "Occitano"
#: ../rules/base.xml.in.h:594
-msgid "SK-6200"
-msgstr "SK-6200"
+msgid "Ogham"
+msgstr "Ogham"
#: ../rules/base.xml.in.h:595
-msgid "SK-7100"
-msgstr "SK-7100"
+msgid "Ogham (IS434)"
+msgstr "Ogam (IS434)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
-msgid "SRB"
-msgstr "SRB"
+#: ../rules/base.xml.in.h:596
+msgid "Oriya"
+msgstr "Orixa"
#: ../rules/base.xml.in.h:597
-msgid "SVEN Ergonomic 2500"
-msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
+msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+msgstr "Teclado Oretec MCK-800 MM/Internet"
#: ../rules/base.xml.in.h:598
-msgid "SVEN Slim 303"
-msgstr "SVEN Slim 303"
+msgid "Ossetian (Georgia)"
+msgstr "Osetio (Xeorxia)"
#: ../rules/base.xml.in.h:599
-msgid "Samsung SDM 4500P"
-msgstr "Samsung SDM 4500P"
+msgid "Ossetian (WinKeys)"
+msgstr "Osetio (teclas Windows)"
#: ../rules/base.xml.in.h:600
-msgid "Samsung SDM 4510P"
-msgstr "Samsung SDM 4510P"
+msgid "Ossetian (legacy)"
+msgstr "Osetio (herdado)"
#: ../rules/base.xml.in.h:601
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Bloq Despl"
+msgid "PC-98xx Series"
+msgstr "PC-98xx Series"
#: ../rules/base.xml.in.h:602
-msgid "Secwepemctsin"
-msgstr "Secwepemctsin"
+msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
+msgstr "Rusino de Panonia (homofónico)"
#: ../rules/base.xml.in.h:603
-msgid "Semi-colon on third level"
-msgstr "Punto e coma en terceiro nivel"
+msgid "Pashto"
+msgstr "Pashto"
#: ../rules/base.xml.in.h:604
-msgid "Sen"
-msgstr "Sen"
+msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
+msgstr "Pashto (Afganistán, OLPC)"
#: ../rules/base.xml.in.h:605
-msgid "Senegal"
-msgstr "Senegal"
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:606 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
-msgid "Serbia"
-msgstr "Serbia"
+#: ../rules/base.xml.in.h:606 ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+msgid "Persian"
+msgstr "Persa"
#: ../rules/base.xml.in.h:607
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbio"
+msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
+msgstr "Persa (Afganistán, OLPC dari)"
#: ../rules/base.xml.in.h:608
-msgid "Shift cancels Caps Lock"
-msgstr "Maiús cancela BloqMaiús"
+msgid "Persian (with Persian Keypad)"
+msgstr "Persa (con teclado persa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:609
-msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
-msgstr "Maiús non cancela Bloq Num, no seu lugar elixe o 3er nivel"
+#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+msgid "Polish"
+msgstr "Polaco"
#: ../rules/base.xml.in.h:610
-msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
-msgstr "Maiús coas teclas do teclado numérico funcionan como en MS Windows"
+msgid "Polish (Dvorak)"
+msgstr "Polaco (Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:611
-msgid "Shift+Caps Lock"
-msgstr "Maiús+BloqMaiús"
+msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
+msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas na tecla 1)"
#: ../rules/base.xml.in.h:612
-msgid "Simple"
-msgstr "Simple"
+msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
+msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas na tecla de comillas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:613
-msgid "Sindhi"
-msgstr "Sindhi"
+msgid "Polish (programmer Dvorak)"
+msgstr "Polaco (Dvorak de programador)"
#: ../rules/base.xml.in.h:614
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Eslovaquia"
+msgid "Polish (qwertz)"
+msgstr "Polaco (qwertz)"
#: ../rules/base.xml.in.h:615
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Eslovenia"
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugués"
#: ../rules/base.xml.in.h:616
-msgid "South Africa"
-msgstr "Sudáfrica"
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugués (Brasil)"
#: ../rules/base.xml.in.h:617
-msgid "Southern Uzbek"
-msgstr "Uzbequia do sur"
+msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
+msgstr "Portugués (Brasil, Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:618
-msgid "Spain"
-msgstr "España"
+msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
+msgstr "Portugués (Brasil, eliminar teclas mortas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:619
-msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server"
-msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+«tecla») manipuladas nun servidor"
+msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
+msgstr "Portugués (Brasil, nativo para esperanto)"
#: ../rules/base.xml.in.h:620
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Sri Lanka"
+msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
+msgstr "Portugués (Brasil, nativo para teclados de EE. UU.)"
#: ../rules/base.xml.in.h:621
-msgid "Standard"
-msgstr "Estándar"
+msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
+msgstr "Portugués (Brasil, nativo)"
#: ../rules/base.xml.in.h:622
-msgid "Standard (Cedilla)"
-msgstr "Estándar (cedilla)"
+msgid "Portuguese (Macintosh)"
+msgstr "Portugués (Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:623
+msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
+msgstr "Portugués (Macintosh, teclas mortas de Sun)"
-#. RSTU 2019-91
#: ../rules/base.xml.in.h:624
-msgid "Standard RSTU"
-msgstr "Standard RSTU"
+msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
+msgstr "Portugués (Macintosh, eliminar teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
+msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
+msgstr "Portugués (nativo para teclados de EE. UU.)"
-#. RSTU 2019-91
#: ../rules/base.xml.in.h:626
-msgid "Standard RSTU on Russian layout"
-msgstr "Standard RSTU con disposición rusa"
+msgid "Portuguese (Nativo)"
+msgstr "Portugués (nativo)"
#: ../rules/base.xml.in.h:627
-msgid "Sun Type 5/6"
-msgstr "Sun tipo 5/6"
+msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
+msgstr "Portugués (teclas mortas de Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:628
-msgid "Sun dead keys"
-msgstr "Teclas mortas de Sun"
+msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
+msgstr "Portugués (eliminar teclas mortas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:629
-msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
-msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
+msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
#: ../rules/base.xml.in.h:630
-msgid "Svdvorak"
-msgstr "Svdvorak"
+msgid "PrtSc"
+msgstr "PrtSc"
#: ../rules/base.xml.in.h:631
-msgid "Svk"
-msgstr "Svk"
+msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
+msgstr "Panyabí (gurmukhi jhelum)"
#: ../rules/base.xml.in.h:632
-msgid "Svn"
-msgstr "Svn"
+msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
+msgstr "Panyabí (gurmukhi)"
#: ../rules/base.xml.in.h:633
-msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
-msgstr "Intercambiar Ctrl e Bloq Maiús"
+msgid "QTronix Scorpius 98N+"
+msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
#: ../rules/base.xml.in.h:634
-msgid "Swap ESC and Caps Lock"
-msgstr "Intercambiar ESC e Bloq Maiús"
+msgid "Right Alt"
+msgstr "Alt dereito"
#: ../rules/base.xml.in.h:635
-msgid "Swe"
-msgstr "Sue"
+msgid "Right Alt (while pressed)"
+msgstr "Alt dereito (mentres está premido)"
#: ../rules/base.xml.in.h:636
-msgid "Sweden"
-msgstr "Suecia"
+msgid "Right Alt as Right Ctrl"
+msgstr "Alt dereito como Ctrl dereito"
#: ../rules/base.xml.in.h:637
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Suiza"
+msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "Alt dereita elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel"
#: ../rules/base.xml.in.h:638
-msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
+msgstr "A tecla Alt dereita nunca elixe o 3º nivel"
#: ../rules/base.xml.in.h:639
-msgid "Syr"
-msgstr "Syr"
+msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
+msgstr "A tecla Alt dereita, Maiús+Alt dereita é tecla Multi"
#: ../rules/base.xml.in.h:640
-msgid "Syria"
-msgstr "Siria"
+msgid "Right Ctrl"
+msgstr "Ctrl dereito"
#: ../rules/base.xml.in.h:641
-msgid "Syriac"
-msgstr "Sirio"
+msgid "Right Ctrl (while pressed)"
+msgstr "Ctrl dereito (mentres está premido)"
#: ../rules/base.xml.in.h:642
-msgid "Syriac phonetic"
-msgstr "Sirio fonético"
+msgid "Right Ctrl as Right Alt"
+msgstr "Ctrl dereito como Alt dereito"
#: ../rules/base.xml.in.h:643
-msgid "TIS-820.2538"
-msgstr "TIS-820.2538"
+msgid "Right Ctrl+Right Shift"
+msgstr "Ctrl dereito + Maiús dereito"
#: ../rules/base.xml.in.h:644
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Taxikistán"
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Maiús dereito"
#: ../rules/base.xml.in.h:645
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
+msgid "Right Win"
+msgstr "Windows dereito"
#: ../rules/base.xml.in.h:646
-msgid "Tamil Keyboard with Numerals"
-msgstr "Teclado tamil con letras números"
+msgid "Right Win (while pressed)"
+msgstr "A tecla Windows (mentres está premida)"
#: ../rules/base.xml.in.h:647
-msgid "Tamil TAB Typewriter"
-msgstr "Tamil TAB Typewriter"
+msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "Win dereita elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:648
-msgid "Tamil TSCII Typewriter"
-msgstr "Tamil TSCII Typewriter"
+#: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumano"
#: ../rules/base.xml.in.h:649
-msgid "Tamil Unicode"
-msgstr "Tamil Unicode"
+msgid "Romanian (Germany)"
+msgstr "Rumano (Alemania)"
#: ../rules/base.xml.in.h:650
-msgid "Tanzania"
-msgstr "Tanzania"
+msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
+msgstr "Rumano (Alemania, eliminar teclas mortas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:651
-msgid "Targa Visionary 811"
-msgstr "Targa Visionary 811"
+msgid "Romanian (WinKeys)"
+msgstr "Rumano (teclas Windows)"
#: ../rules/base.xml.in.h:652
-msgid "Tatar"
-msgstr "Tatar"
+msgid "Romanian (cedilla)"
+msgstr "Rumano (cedilla)"
#: ../rules/base.xml.in.h:653
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
+msgid "Romanian (standard cedilla)"
+msgstr "Rumano (cedilla estándar)"
#: ../rules/base.xml.in.h:654
-msgid "Tha"
-msgstr "Tha"
+msgid "Romanian (standard)"
+msgstr "Rumano (estándar)"
#: ../rules/base.xml.in.h:655
-msgid "Thailand"
-msgstr "Tailandia"
+msgid "Rupee on 4"
+msgstr "Rupia no 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Tibetano"
+#: ../rules/base.xml.in.h:656 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+msgid "Russian"
+msgstr "Ruso"
#: ../rules/base.xml.in.h:657
-msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
-msgstr "Tibetano (con numerais ASCII)"
+msgid "Russian (DOS)"
+msgstr "Ruso (DOS)"
#: ../rules/base.xml.in.h:658
-msgid "Tifinagh"
-msgstr "Tifinagh"
+msgid "Russian (Georgia)"
+msgstr "Ruso (Xeorxia)"
#: ../rules/base.xml.in.h:659
-msgid "Tifinagh alternative"
-msgstr "Alternativa tifinagh"
+msgid "Russian (Germany, phonetic)"
+msgstr "Ruso (Alemania, fonético)"
#: ../rules/base.xml.in.h:660
-msgid "Tifinagh alternative phonetic"
-msgstr "Alternativa fonética tifinagh"
+msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
+msgstr "Ruso (Kazajstán, con kazajo)"
#: ../rules/base.xml.in.h:661
-msgid "Tifinagh extended"
-msgstr "Estendido tifinagh"
+msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
+msgstr "Ruso (Polonia, Dvorak fonético)"
#: ../rules/base.xml.in.h:662
-msgid "Tifinagh extended phonetic"
-msgstr "Tifinagh fonético estendido"
+msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
+msgstr "Ruso (sueco, fonético)"
#: ../rules/base.xml.in.h:663
-msgid "Tifinagh phonetic"
-msgstr "Tifinagh fonético"
+msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
+msgstr "Ruso (sueco, fonético, eliminar teclas mortas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:664
-msgid "Tilde (~) variant"
-msgstr "Variante vírgula (~)"
+msgid "Russian (US, phonetic)"
+msgstr "Ruso (EE. UU., fonético)"
#: ../rules/base.xml.in.h:665
-msgid "Tjk"
-msgstr "Tjk"
+msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
+msgstr "Ruso (ucraniano estándar RSTU)"
#: ../rules/base.xml.in.h:666
-msgid "Tkm"
-msgstr "Tkm"
+msgid "Russian (legacy)"
+msgstr "Ruso (herdado)"
#: ../rules/base.xml.in.h:667
-msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
-msgstr "Á tecla correspondente nun teclado Dvorak."
+msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
+msgstr "Ruso (fonético con teclas Windows)"
#: ../rules/base.xml.in.h:668
-msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
-msgstr "Á tecla correspondente nun teclado Qwerty."
+msgid "Russian (phonetic)"
+msgstr "Ruso (fonético)"
#: ../rules/base.xml.in.h:669
-msgid "Toshiba Satellite S3000"
-msgstr "Toshiba Satellite S3000"
+msgid "Russian (typewriter)"
+msgstr "Ruso (máquina de escribir)"
#: ../rules/base.xml.in.h:670
-msgid "Traditional phonetic"
-msgstr "Tradicional fonético"
+msgid "Russian (typewriter, legacy)"
+msgstr "Ruso (máquina de escribir, heredado)"
#: ../rules/base.xml.in.h:671
-msgid "Trust Direct Access Keyboard"
-msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
+msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:672
-msgid "Trust Slimline"
-msgstr "Trust Slimline"
+msgid "SK-1300"
+msgstr "SK-1300"
#: ../rules/base.xml.in.h:673
-msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
-msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
+msgid "SK-2500"
+msgstr "SK-2500"
#: ../rules/base.xml.in.h:674
-msgid "Tur"
-msgstr "Tur"
+msgid "SK-6200"
+msgstr "SK-6200"
#: ../rules/base.xml.in.h:675
-msgid "Turkey"
-msgstr "Turquía"
+msgid "SK-7100"
+msgstr "SK-7100"
#: ../rules/base.xml.in.h:676
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Turkmenistán"
+msgid "SVEN Ergonomic 2500"
+msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
#: ../rules/base.xml.in.h:677
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
+msgid "SVEN Slim 303"
+msgstr "SVEN Slim 303"
#: ../rules/base.xml.in.h:678
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
+msgid "Saisiyat (Taiwan)"
+msgstr "Saisiyat (Taiwán)"
#: ../rules/base.xml.in.h:679
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
+msgid "Samsung SDM 4500P"
+msgstr "Samsung SDM 4500P"
#: ../rules/base.xml.in.h:680
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)"
+msgid "Samsung SDM 4510P"
+msgstr "Samsung SDM 4510P"
#: ../rules/base.xml.in.h:681
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)"
+msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
+msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
#: ../rules/base.xml.in.h:682
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Máquina de escribir"
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Bloq Despl"
#: ../rules/base.xml.in.h:683
-msgid "Typewriter, legacy"
-msgstr "Máquina de escribir, herdado"
-
+msgid "Semi-colon on third level"
+msgstr "Punto e coma en terceiro nivel"
+
#: ../rules/base.xml.in.h:684
-msgid "Tza"
-msgstr "Tza"
+msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
+msgstr "Montenegrino (cirílico con guillemots)"
#: ../rules/base.xml.in.h:685
-msgid "UCW layout (accented letters only)"
-msgstr "Disposición UCW (só teclas con til)"
+msgid "Serbian (Cyrillic)"
+msgstr "Azerbajaní (cirílico)"
#: ../rules/base.xml.in.h:686
-msgid "US Dvorak with CZ UCW support"
-msgstr "Teclado EE. UU. con soporte para UCW checo"
+msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
+msgstr "Montenegrino (cirílico, Z e ZHE intercambiados)"
#: ../rules/base.xml.in.h:687
-msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
-msgstr "Teclado EE. UU. con digrafos bosnios"
+msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
+msgstr "Serbio (latino Unicode qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:688
-msgid "US keyboard with Bosnian letters"
-msgstr "Teclado EE. UU. con letras bosnias"
+msgid "Serbian (Latin Unicode)"
+msgstr "Serbio (latino Unicode)"
#: ../rules/base.xml.in.h:689
-msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
-msgstr "Teclado EE. UU. con digrafos croatas"
+msgid "Serbian (Latin qwerty)"
+msgstr "Serbio (latino qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:690
-msgid "US keyboard with Croatian letters"
-msgstr "Teclado EE. UU. con letras croatas"
+msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
+msgstr "Serbio (latino con guillemots)"
#: ../rules/base.xml.in.h:691
-msgid "US keyboard with Estonian letters"
-msgstr "Teclado EE. UU. con letras estonias"
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Serbio (latino)"
#: ../rules/base.xml.in.h:692
-msgid "US keyboard with Italian letters"
-msgstr "Teclado EE. UU. con letras italianas"
+msgid "Serbian (Russia)"
+msgstr "Serbio (Rusia)"
#: ../rules/base.xml.in.h:693
-msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
-msgstr "Teclado EE. UU. con letras lituanas"
+msgid "Serbo-Croatian (US)"
+msgstr "Serbocroata (EE. UU.)"
#: ../rules/base.xml.in.h:694
-msgid "US keyboard with Slovenian letters"
-msgstr "Teclado EE. UU. con letras eslovenas"
+msgid "Shift cancels Caps Lock"
+msgstr "Maiús cancela BloqMaiús"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
-msgid "USA"
-msgstr "USA"
+#: ../rules/base.xml.in.h:695
+msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
+msgstr "Maiús non cancela Bloq Num, no seu lugar elixe o 3er nivel"
#: ../rules/base.xml.in.h:696
-msgid "Udmurt"
-msgstr "Udmurto"
+msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
+msgstr "Maiús coas teclas do teclado numérico funcionan como en MS Windows"
#: ../rules/base.xml.in.h:697
-msgid "Ukr"
-msgstr "Ucr"
+msgid "Shift+Caps Lock"
+msgstr "Maiús+BloqMaiús"
#: ../rules/base.xml.in.h:698
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ucrania"
+msgid "Sindhi"
+msgstr "Sindhi"
#: ../rules/base.xml.in.h:699
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Adicións unicode (frechas e operadores matemáticos)"
+msgid "Sinhala (phonetic)"
+msgstr "Cingalés (fonético)"
#: ../rules/base.xml.in.h:700
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
-msgstr "Adicións unicode (frechas e operadores matemáticos); operadores matemáticos no nivel predefinido"
+msgid "Slovak"
+msgstr "Eslovaco"
#: ../rules/base.xml.in.h:701
-msgid "UnicodeExpert"
-msgstr "UnicodeExperto"
+msgid "Slovak (extended Backslash)"
+msgstr "Eslovaco (contrabarra estendida)"
#: ../rules/base.xml.in.h:702
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Reino Unido"
+msgid "Slovak (qwerty)"
+msgstr "Eslovaco (qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:703
-msgid "Unitek KB-1925"
-msgstr "Unitek KB-1925"
+msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
+msgstr "Eslovaco (qwerty, contrabarra extendida)"
#: ../rules/base.xml.in.h:704
-msgid "Urdu, Alternative phonetic"
-msgstr "Urdu fonético alternativo"
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Esloveno"
#: ../rules/base.xml.in.h:705
-msgid "Urdu, Phonetic"
-msgstr "Urdu fonético"
+msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
+msgstr "Esloveno (teclado EE. UU. con letras eslovenas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:706
-msgid "Urdu, Winkeys"
-msgstr "Urdu, teclas Windows"
+msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
+msgstr "Esloveno (usar guillemots para comillas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:707
-msgid "Use Bosnian digraphs"
-msgstr "Usar digrafos bosnios"
+msgid "Spanish"
+msgstr "Español"
#: ../rules/base.xml.in.h:708
-msgid "Use Croatian digraphs"
-msgstr "Usar digrafos croatas"
+msgid "Spanish (Dvorak)"
+msgstr "Español (Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:709
-msgid "Use guillemets for quotes"
-msgstr "Usar guillemots para comillas"
+msgid "Spanish (Latin American)"
+msgstr "Español (latinoamericano)"
#: ../rules/base.xml.in.h:710
-msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
-msgstr "Usar LED del teclado para mostrar la distribución alternativa"
+msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
+msgstr "Español (latinoamericano, teclas mortas de Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:711
-msgid "Using space key to input non-breakable space character"
-msgstr "Usando a tecla espazo para introducir un carácter de espazo non separábel"
+msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
+msgstr "Español (latinoamericano, eliminar teclas mortas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:712
-msgid "Usual space at any level"
-msgstr "Espacio usual en calquera nivel"
+msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
+msgstr "Español (latinoamericano, incluir tilde morta)"
#: ../rules/base.xml.in.h:713
-msgid "Uzb"
-msgstr "Uzb"
+msgid "Spanish (Macintosh)"
+msgstr "Español (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:714
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Uzbekistán"
+msgid "Spanish (Sun dead keys)"
+msgstr "Español (teclas mortas de Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:715
-msgid "Vietnam"
-msgstr "Vietnam"
+msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
+msgstr "Español (eliminar teclas mortas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:716
-msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
-msgstr "Teclado para internet ViewSonic KU-306"
+msgid "Spanish (include dead tilde)"
+msgstr "Español (incluir tilde morta)"
#: ../rules/base.xml.in.h:717
-msgid "Vnm"
-msgstr "Vnm"
+msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server"
+msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+«tecla») manipuladas nun servidor"
#: ../rules/base.xml.in.h:718
-msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Teclado numérico Wang 724 con engadidos Unicode (frechas e operadores matemáticos)"
+msgid "Sun Type 5/6"
+msgstr "Sun tipo 5/6"
#: ../rules/base.xml.in.h:719
-msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
-msgstr "Teclado numérico Wang 724 con engadidos Unicode (frechas e operadores matemáticos); operadores matemáticos no nivel predefinido"
+msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
+msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:720
-msgid "Wang model 724 azerty"
-msgstr "Wang modelo 724 azerty"
+msgid "Swahili (Kenya)"
+msgstr "Swahili (Kenia)"
#: ../rules/base.xml.in.h:721
-msgid "Western"
-msgstr "Occidental"
+msgid "Swahili (Tanzania)"
+msgstr "Swahili (Tanzania)"
#: ../rules/base.xml.in.h:722
-msgid "Winbook Model XP5"
-msgstr "Winbook Model XP5"
+msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
+msgstr "Intercambiar Ctrl e Bloq Maiús"
#: ../rules/base.xml.in.h:723
-msgid "Winkeys"
-msgstr "Teclas Windows"
+msgid "Swap ESC and Caps Lock"
+msgstr "Intercambiar ESC e Bloq Maiús"
#: ../rules/base.xml.in.h:724
-msgid "With <\\|> key"
-msgstr "Con tecla <\\|>"
+msgid "Swedish"
+msgstr "Sueco"
#: ../rules/base.xml.in.h:725
-msgid "With EuroSign on 5"
-msgstr "Con símbolo Euro na tecla 5"
+msgid "Swedish (Dvorak)"
+msgstr "Sueco (Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:726
-msgid "With guillemets"
-msgstr "Con guillemots"
+msgid "Swedish (Macintosh)"
+msgstr "Sueco (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:727
-msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
-msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
+msgid "Swedish (Svdvorak)"
+msgstr "Sueco (Svdvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:728
-msgid "Yakut"
-msgstr "Yakuto"
+msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
+msgstr "Sueco (eliminar teclas mortas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:729
-msgid "Yoruba"
-msgstr "Yoruba"
+msgid "Swedish Sign Language"
+msgstr "Lingua de signos sueco"
#: ../rules/base.xml.in.h:730
-msgid "Z and ZHE swapped"
-msgstr "Z y ZHE intercambiados"
+msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
#: ../rules/base.xml.in.h:731
-msgid "Zaf"
-msgstr "Zaf"
+msgid "Syriac"
+msgstr "Sirio"
#: ../rules/base.xml.in.h:732
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
-msgstr "Carácer de espazo irrompíbel de anchura cero («ZWNJ») no segundo nivel"
+msgid "Syriac (phonetic)"
+msgstr "Sirio (fonético)"
#: ../rules/base.xml.in.h:733
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
-msgstr "Carácer de espazo irrompíbel de anchura cero («ZWNJ») no segundo nivel, carácter de espazo non separábel no terceiro nivel"
+msgid "Taiwanese"
+msgstr "Taiwanés"
#: ../rules/base.xml.in.h:734
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
-msgstr "Carácer de espazo irrompíbel de anchura cero («ZWNJ») no segundo nivel, carácter de espazo non separábel no terceiro nivel, nada no cuarto nivel"
+msgid "Taiwanese (indigenous)"
+msgstr "Taiwanés (autóctono)"
#: ../rules/base.xml.in.h:735
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
-msgstr "Carácer de espazo irrompíbel de anchura cero («ZWNJ») no segundo nivel, carácter de espazo non separábel no terceiro nivel, espazo estreito non separábel no cuarto nivel"
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tajico"
#: ../rules/base.xml.in.h:736
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
-msgstr "Carácter de espazo irrompíbel de anchura cero («ZWNJ») no segundo nivel, carácter de espazo non separábel no terceiro nivel, espazo de anchura cero rompíbel («ZWJ») no cuarto nivel"
+msgid "Tajik (legacy)"
+msgstr "Tajico (herdado)"
#: ../rules/base.xml.in.h:737
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
-msgstr "Carácer de espazo irrompíbel de anchura cero («ZWNJ») no segundo nivel, carácter de espazo de anchura cero rompíbel («ZWJ») no terceiro nivel"
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
#: ../rules/base.xml.in.h:738
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "Carácer de espazo irrompíbel de anchura cero («ZWNJ») no segundo nivel, carácter de espazo de anchura cero rompíbel («ZWJ») no terceiro nivel, caracter de espazo non separábel no cuarto nivel"
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
+msgstr "Tamil (Sri Lanka, máquina de escribir TAB)"
#: ../rules/base.xml.in.h:739
-msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
-msgstr "Carácer de espazo irrompíbel de anchura cero («ZWNJ») no terceiro nivel, carácter de anchura cero rompíbel («ZWJ») no cuarto nivel"
+msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
+msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
#: ../rules/base.xml.in.h:740
-msgid "azerty"
-msgstr "azerty"
+msgid "Tamil (TAB typewriter)"
+msgstr "Tamil (máquina de escribir TAB)"
#: ../rules/base.xml.in.h:741
-msgid "azerty/digits"
-msgstr "azerty/díxitos"
+msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
+msgstr "Tamil (máquina de escribir TSCII)"
#: ../rules/base.xml.in.h:742
-msgid "digits"
-msgstr "díxitos"
+msgid "Tamil (Unicode)"
+msgstr "Tamil (Unicode)"
#: ../rules/base.xml.in.h:743
-msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
-msgstr "punto e coma e comilla desprazadas (obsoleto)"
+msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
+msgstr "Tamil (teclado con números)"
#: ../rules/base.xml.in.h:744
-msgid "lyx"
-msgstr "lyx"
+msgid "Targa Visionary 811"
+msgstr "Targa Visionary 811"
#: ../rules/base.xml.in.h:745
-msgid "qwerty"
-msgstr "qwerty"
+msgid "Tatar"
+msgstr "Tatar"
#: ../rules/base.xml.in.h:746
-msgid "qwerty, extended Backslash"
-msgstr "qwerty, contrabarra estendida"
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
#: ../rules/base.xml.in.h:747
-msgid "qwerty/digits"
-msgstr "qwerty/díxitos"
+msgid "Thai"
+msgstr "Tailandés"
#: ../rules/base.xml.in.h:748
-msgid "qwertz"
-msgstr "qwertz"
+msgid "Thai (Pattachote)"
+msgstr "Tailandés (Pattachote)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:749
+msgid "Thai (TIS-820.2538)"
+msgstr "Tailandés (TIS-820.2538)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:750
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetano"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
+msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
+msgstr "Tibetano (con numerais ASCII)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
+msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
+msgstr "Á tecla correspondente nun teclado Dvorak."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
+msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
+msgstr "Á tecla correspondente nun teclado Qwerty."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:754
+msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
+msgstr "Cambiar as teclas de flechas con Maiús + Bloq Num"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:755
+msgid "Toshiba Satellite S3000"
+msgstr "Toshiba Satellite S3000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:756
+msgid "Trust Direct Access Keyboard"
+msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
+msgid "Trust Slimline"
+msgstr "Trust Slimline"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:758
+msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
+msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:759
+msgid "Tswana"
+msgstr "Tswana"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:760
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turco"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
+msgid "Turkish (Alt-Q)"
+msgstr "Turco (Alt-Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
+msgid "Turkish (F)"
+msgstr "Turco (F)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
+msgid "Turkish (Sun dead keys)"
+msgstr "Turco (teclas mortas de Sun)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
+msgid "Turkish (international with dead keys)"
+msgstr "Turco (internacional con teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:765
+msgid "Turkmen"
+msgstr "Turkmenistano"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:766
+msgid "Turkmen (Alt-Q)"
+msgstr "Turkmenistano (Alt-Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:767
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:770
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:771
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:772
+msgid "Udmurt"
+msgstr "Udmurto"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucraniano"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
+msgid "Ukrainian (WinKeys)"
+msgstr "Ucraniano (teclas Windows)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
+msgid "Ukrainian (homophonic)"
+msgstr "Ucraniano (homofónico)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:776
+msgid "Ukrainian (legacy)"
+msgstr "Ucraniano (heredado)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
+msgid "Ukrainian (phonetic)"
+msgstr "Ucraniano (fonético)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:778
+msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
+msgstr "Ucraniano (estándar RSTU)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
+msgid "Ukrainian (typewriter)"
+msgstr "Ucraniano (máquina de escribir)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:780
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr "Adicións unicode (frechas e operadores matemáticos)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
+msgstr "Adicións unicode (frechas e operadores matemáticos); operadores matemáticos no nivel predefinido"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
+msgid "Unitek KB-1925"
+msgstr "Unitek KB-1925"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:783
+msgid "Urdu (Pakistan)"
+msgstr "Urdu (Pakistán)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
+msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
+msgstr "Urdu (Pakistán, CRULP)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
+msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
+msgstr "Urdu (Pakistán, NLA)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
+msgid "Urdu (WinKeys)"
+msgstr "Urdu (teclas Windows)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:787
+msgid "Urdu (alternative phonetic)"
+msgstr "Urdu (fonético alternativo)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:788
+msgid "Urdu (phonetic)"
+msgstr "Urdu (fonético)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
+msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
+msgstr "Usar LED del teclado para mostrar la distribución alternativa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:790
+msgid "Using space key to input non-breakable space character"
+msgstr "Usando a tecla espazo para introducir un carácter de espazo non separábel"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:791
+msgid "Usual space at any level"
+msgstr "Espacio usual en calquera nivel"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:792
+msgid "Uyghur"
+msgstr "Uigur"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:793
+msgid "Uzbek"
+msgstr "Uzbeco"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:794
+msgid "Uzbek (Afghanistan)"
+msgstr "Uzbeco (Afganistán)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:795
+msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
+msgstr "Uzbeco (Afganistán, OLPC)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
+msgid "Uzbek (Latin)"
+msgstr "Uzbeco (latino)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamita"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:798
+msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
+msgstr "Teclado para internet ViewSonic KU-306"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:799
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas e operadores matemáticos)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:800
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
+msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adicións Unicode (frechas e operadores matemáticos); operadores matemáticos no nivel predeterminado"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:801
+msgid "Winbook Model XP5"
+msgstr "Winbook Model XP5"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
+msgid "Wolof"
+msgstr "Wolof"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
+msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
+msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:804
+msgid "Yakut"
+msgstr "Yakuto"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:805
+msgid "Yoruba"
+msgstr "Yoruba"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
+msgstr "Carácer de espazo irrompíbel de anchura cero («ZWNJ») no segundo nivel"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:807
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
+msgstr "Carácer de espazo irrompíbel de anchura cero («ZWNJ») no segundo nivel, carácter de espazo non separábel no terceiro nivel"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+msgstr "Carácer de espazo irrompíbel de anchura cero («ZWNJ») no segundo nivel, carácter de espazo non separábel no terceiro nivel, nada no cuarto nivel"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:809
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
+msgstr "Carácer de espazo irrompíbel de anchura cero («ZWNJ») no segundo nivel, carácter de espazo non separábel no terceiro nivel, espazo estreito non separábel no cuarto nivel"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:810
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
+msgstr "Carácter de espazo irrompíbel de anchura cero («ZWNJ») no segundo nivel, carácter de espazo non separábel no terceiro nivel, espazo de anchura cero rompíbel («ZWJ») no cuarto nivel"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
+msgstr "Carácer de espazo irrompíbel de anchura cero («ZWNJ») no segundo nivel, carácter de espazo de anchura cero rompíbel («ZWJ») no terceiro nivel"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:812
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Carácer de espazo irrompíbel de anchura cero («ZWNJ») no segundo nivel, carácter de espazo de anchura cero rompíbel («ZWJ») no terceiro nivel, caracter de espazo non separábel no cuarto nivel"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:813
+msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
+msgstr "Carácer de espazo irrompíbel de anchura cero («ZWNJ») no terceiro nivel, carácter de anchura cero rompíbel («ZWJ») no cuarto nivel"
+
+#. Keyboard indicator for Akan layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:815
+msgid "ak"
+msgstr "ak"
+
+#. Keyboard indicator for Amharic layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:817
+msgid "am"
+msgstr "am"
+
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:819
+msgid "ar"
+msgstr "ar"
+
+#. Keyboard indicator for Avatime layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:821
+msgid "avn"
+msgstr "avn"
+
+#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:823
+msgid "az"
+msgstr "az"
+
+#. Keyboard indicator for Belgian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:825
+msgid "be"
+msgstr "be"
+
+#. Keyboard indicator for Berber layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:827
+msgid "ber"
+msgstr "ber"
+
+#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:829
+msgid "bg"
+msgstr "bg"
+
+#. Keyboard indicator for Bambara layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:831
+msgid "bm"
+msgstr "bm"
+
+#. Keyboard indicator for Bengali layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:833
+msgid "bn"
+msgstr "bn"
+
+#. Keyboard indicator for Braille layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:835
+msgid "brl"
+msgstr "brl"
+
+#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:837
+msgid "bs"
+msgstr "bs"
+
+#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:839
+msgid "by"
+msgstr "by"
+
+#. Keyboard indicator for Catalan layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:841
+msgid "ca"
+msgstr "ca"
+
+#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:843
+msgid "chr"
+msgstr "chr"
+
+#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:845
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+msgid "crh"
+msgstr "crh"
+
+#. Keyboard indicator for Chech layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:849
+msgid "cs"
+msgstr "cs"
+
+#. Keyboard indicator for Danish layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:851
+msgid "da"
+msgstr "da"
+
+#. Keyboard indicator for German layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:853 ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+msgid "de"
+msgstr "de"
+
+#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:855
+msgid "dv"
+msgstr "dv"
+
+#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:857
+msgid "dz"
+msgstr "dz"
+
+#. Keyboard indicator for Ewe layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:859
+msgid "ee"
+msgstr "ee"
+
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:861 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+msgid "en"
+msgstr "en"
+
+#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:863
+msgid "eo"
+msgstr "eo"
+
+#. Keyboard indicator for Spanish layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:865
+msgid "es"
+msgstr "es"
+
+#. Keyboard indicator for Estonian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:867
+msgid "et"
+msgstr "et"
+
+#. Keyboard indicator for Persian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+msgid "fa"
+msgstr "fa"
+
+#. Keyboard indicator for Fula layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:871
+msgid "ff"
+msgstr "ff"
+
+#. Keyboard indicator for Finnish layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:873
+msgid "fi"
+msgstr "fi"
+
+#. Keyboard indicator for Faroese layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:875
+msgid "fo"
+msgstr "fo"
+
+#. Keyboard indicator for French layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:877 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+msgid "fr"
+msgstr "fr"
+
+#. Keyboard indicator for Ga layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:879
+msgid "gaa"
+msgstr "gaa"
+
+#. Keyboard indicator for Greek layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:881
+msgid "gr"
+msgstr "gr"
+
+#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:883
+msgid "gu"
+msgstr "gu"
+
+#. Keyboard indicator for Hausa layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:885
+msgid "ha"
+msgstr "ha"
+
+#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:887
+msgid "he"
+msgstr "he"
+
+#. Keyboard indicator for Hindi layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:889
+msgid "hi"
+msgstr "hi"
+
+#. Keyboard indicator for Croatian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:891
+msgid "hr"
+msgstr "hr"
+
+#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:893
+msgid "hu"
+msgstr "hu"
+
+#. Keyboard indicator for Armenian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:895 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+msgid "hy"
+msgstr "hy"
+
+#. Keyboard indicator for Irish layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:897
+msgid "ie"
+msgstr "ie"
+
+#. Keyboard indicator for Igbo layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:899
+msgid "ig"
+msgstr "ig"
+
+#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:901
+msgid "ike"
+msgstr "ike"
+
+#. Keyboard indicator for Indian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:903
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:905
+msgid "is"
+msgstr "is"
+
+#. Keyboard indicator for Italian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:907
+msgid "it"
+msgstr "it"
+
+#. Keyboard indicator for Japanese layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:909
+msgid "ja"
+msgstr "ja"
+
+#. Keyboard indicator for Georgian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:911
+msgid "ka"
+msgstr "ka"
+
+#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:913
+msgid "ki"
+msgstr "ki"
+
+#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:915
+msgid "kk"
+msgstr "kk"
+
+#. Keyboard indicator for Khmer layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:917
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+#. Keyboard indicator for Kannada layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:919
+msgid "kn"
+msgstr "kn"
+
+#. Keyboard indicator for Korean layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:921
+msgid "ko"
+msgstr "ko"
+
+#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:923
+msgid "ku"
+msgstr "ku"
+
+#. Keyboard indicator for Lao layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:925
+msgid "lo"
+msgstr "lo"
+
+#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:927 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+msgid "lt"
+msgstr "lt"
+
+#. Keyboard indicator for Latvian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:929 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+msgid "lv"
+msgstr "lv"
+
+#. Keyboard indicator for Maori layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:931
+msgid "mi"
+msgstr "mi"
+
+#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:933
+msgid "mk"
+msgstr "mk"
+
+#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:935
+msgid "ml"
+msgstr "ml"
+
+#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:937
+msgid "mn"
+msgstr "mn"
+
+#. Keyboard indicator for Maltese layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:939
+msgid "mt"
+msgstr "mt"
+
+#. Keyboard indicator for Burmese layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:941
+msgid "my"
+msgstr "my"
+
+#. Keyboard indicator for Nepali layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:943
+msgid "ne"
+msgstr "ne"
+
+#. Keyboard indicator for Dutch layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:945
+msgid "nl"
+msgstr "nl"
+
+#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:947
+msgid "no"
+msgstr "no"
+
+#. Keyboard indicator for Oriya layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:949
+msgid "or"
+msgstr "or"
+
+#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:951
+msgid "pa"
+msgstr "pa"
+
+#. Keyboard indicator for Filipino layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:953
+msgid "ph"
+msgstr "ph"
+
+#. Keyboard indicator for Polish layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:955 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+msgid "pl"
+msgstr "pl"
+
+#. Keyboard indicator for Pashto layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:957
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
+
+#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:959
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#. Keyboard indicator for Romanian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:961 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+msgid "ro"
+msgstr "ro"
+
+#. Keyboard indicator for Russian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:963 ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+msgid "ru"
+msgstr "ru"
+
+#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:965
+msgid "sd"
+msgstr "sd"
+
+#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:967
+msgid "si"
+msgstr "si"
+
+#. Keyboard indicator for Slovak layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:969
+msgid "sk"
+msgstr "sk"
+
+#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:971
+msgid "sl"
+msgstr "sl"
+
+#. Keyboard indicator for Albanian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:973
+msgid "sq"
+msgstr "sq"
+
+#. Keyboard indicator for Serbian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:975 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+msgid "sr"
+msgstr "sr"
+
+#. Keyboard indicator for Swedish layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:977
+msgid "sv"
+msgstr "sv"
+
+#. Keyboard indicator for Swahili layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:979
+msgid "sw"
+msgstr "sw"
+
+#. Keyboard indicator for Syriac layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:981
+msgid "syc"
+msgstr "syc"
+
+#. Keyboard indicator for Tamil layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:983
+msgid "ta"
+msgstr "ta"
+
+#. Keyboard indicator for Telugu layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:985
+msgid "te"
+msgstr "te"
+
+#. Keyboard indicator for Tajik layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:987
+msgid "tg"
+msgstr "tg"
+
+#. Keyboard indicator for Thai layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:989
+msgid "th"
+msgstr "th"
+
+#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:991
+msgid "tk"
+msgstr "tk"
+
+#. Keyboard indicator for Tswana layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:993
+msgid "tn"
+msgstr "tn"
+
+#. Keyboard indicator for Turkish layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:995
+msgid "tr"
+msgstr "tr"
+
+#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:997
+msgid "uk"
+msgstr "uk"
+
+#. Keyboard indicator for Urdu layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:999
+msgid "ur"
+msgstr "ur"
+
+#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+msgid "uz"
+msgstr "uz"
+
+#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+msgid "vi"
+msgstr "vi"
+
+#. Keyboard indicator for Wolof layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:1005
+msgid "wo"
+msgstr "wo"
+
+#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+msgid "xsy"
+msgstr "xsy"
+
+#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:1009
+msgid "yo"
+msgstr "yo"
+
+#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:1011
+msgid "zh"
+msgstr "zh"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
-msgid "APL"
-msgstr "APL"
+msgid "APL Keyboard Symbols"
+msgstr "Símbolos de teclado APL"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
+msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
+msgstr "Armenio (OLPC fonético)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
msgid "Avestan"
msgstr "Avestán"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
-msgid "Combining accents instead of dead keys"
-msgstr "Combinar tiles no lugar de teclas mortas"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
msgid "Couer D'alene Salish"
msgstr "Coeur d’Alene salish"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
-msgid "International (AltGr Unicode combining)"
-msgstr "Internacional (combinando AltGr Unicode)"
-
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
-msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)"
-msgstr "Internacional (combinando AltGr Unicode, alternativa)"
+msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
+msgstr "Tártaro de Crimea (Dobruca Q)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
+msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando AltGr Unicode)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
+msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando AltGr Unicode, alternativa)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+msgid "German (US keyboard with German letters)"
+msgstr "Alemán (teclado estadounidense con letras alemanas)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
+msgstr "Alemán (con letras húngaras e sen teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+msgid "Kutenai"
+msgstr "Kutenai"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+msgid "Latvian (US Colemak)"
+msgstr "Letón (Colemark RU)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
+msgstr "Letón (Colemark de RU, variante con apóstrofo)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+msgid "Latvian (US Dvorak)"
+msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU.)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
+msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante Y)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
+msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante menos)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
+msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU.)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
+msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante Y)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
+msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante menos)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
+msgstr "Lituano (Dvorak de EE. UU. con letras lituanas)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+msgid "Polish (international with dead keys)"
+msgstr "Polaco (internacional con teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
+msgstr "Rumanía (tipo de pulsación ergonómica)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
+msgstr "Ruso (con distribución ucraniana e bielorrusa)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34
+msgid "Secwepemctsin"
+msgstr "Secwepemctsin"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbio"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
+msgstr "Serbio (combinar tiles no lugar de teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+msgid "apl"
+msgstr "apl"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+msgid "kut"
+msgstr "kut"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+msgid "shs"
+msgstr "shs"
+
+#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr "<Menor que/Maior que> elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel, unha pulsación libera o bloqueo"
+
+#~ msgid "(F)"
+#~ msgstr "(F)"
+
+#~ msgid "2"
+#~ msgstr "2"
+
+#~ msgid "4"
+#~ msgstr "4"
+
+#~ msgid "5"
+#~ msgstr "5"
+
+#~ msgid "Afg"
+#~ msgstr "Afg"
+
+#~ msgid "Alb"
+#~ msgstr "Alb"
+
+#~ msgid "Alt-Q"
+#~ msgstr "Alt-Q"
+
+#~ msgid "Alternative"
+#~ msgstr "Alternativa"
+
+#~ msgid "Alternative Phonetic"
+#~ msgstr "Alternativa fonética"
+
+#~ msgid "Alternative international"
+#~ msgstr "Alternativa internacional"
+
+#~ msgid "And"
+#~ msgstr "And"
+
+#~ msgid "Andorra"
+#~ msgstr "Andorra"
+
+#~ msgid "Ara"
+#~ msgstr "Ara"
+
+#~ msgid "Arm"
+#~ msgstr "Arm"
+
+#~ msgid "Aut"
+#~ msgstr "Aut"
+
+#~ msgid "Aze"
+#~ msgstr "Aze"
+
+#~ msgid "Bangladesh"
+#~ msgstr "Bangladesh"
+
+#~ msgid "Bel"
+#~ msgstr "Bel"
+
+#~ msgid "Bgd"
+#~ msgstr "Bgd"
+
+#~ msgid "Bhutan"
+#~ msgstr "Bhután"
+
+#~ msgid "Bih"
+#~ msgstr "Bih"
+
+#~ msgid "Blr"
+#~ msgstr "Blr"
+
+#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
+#~ msgstr "Bosnia e Herzegovina"
+
+#~ msgid "Bra"
+#~ msgstr "Bra"
+
+#~ msgid "Brazil"
+#~ msgstr "Brasil"
+
+#~ msgid "Breton"
+#~ msgstr "Bretón"
+
+#~ msgid "Bwa"
+#~ msgstr "Bwa"
+
+#~ msgid "COD"
+#~ msgstr "COD"
+
+#~ msgid "CRULP"
+#~ msgstr "CRULP"
+
+#~ msgid "Canada"
+#~ msgstr "Canadá"
+
+#~ msgid "Cedilla"
+#~ msgstr "Cedilla"
+
+#~ msgid "Chn"
+#~ msgstr "Chn"
+
+#~ msgid "Classic"
+#~ msgstr "Clásico"
+
+#~ msgid "Colemak"
+#~ msgstr "Colemak"
+
+#~ msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
+#~ msgstr "Tártaro de Crimea (Dobruca-2 Q)"
+
+#~ msgid "Cze"
+#~ msgstr "Che"
+
+#~ msgid "DOS"
+#~ msgstr "DOS"
+
+#~ msgid "Dead acute"
+#~ msgstr "Acento morto"
+
+#~ msgid "Denmark"
+#~ msgstr "Dinamarca"
+
+#~ msgid "Deu"
+#~ msgstr "Deu"
+
+#~ msgid "Dnk"
+#~ msgstr "Dnk"
+
+#~ msgid "Dvorak"
+#~ msgstr "Dvorak"
+
+#~ msgid "E"
+#~ msgstr "E"
+
+#~ msgid "Eastern"
+#~ msgstr "Oriental"
+
+#~ msgid "Epo"
+#~ msgstr "Epo"
+
+#~ msgid "Ergonomic"
+#~ msgstr "Ergonómico"
+
+#~ msgid "Esp"
+#~ msgstr "Esp"
+
+#~ msgid "Est"
+#~ msgstr "Est"
+
+#~ msgid "Ethiopia"
+#~ msgstr "Etiopía"
+
+#~ msgid "Extended"
+#~ msgstr "Extendido"
+
+#~ msgid "Finland"
+#~ msgstr "Finlandia"
+
+#~ msgid "Fra"
+#~ msgstr "Fra"
+
+#~ msgid "France"
+#~ msgstr "Francia"
+
+#~ msgid "GBr"
+#~ msgstr "GBr"
+
+#~ msgid "GILLBT"
+#~ msgstr "GILLBT"
+
+#~ msgid "Georgia"
+#~ msgstr "Xeorxia"
+
+#~ msgid "Ghana"
+#~ msgstr "Ghana"
+
+#~ msgid "Gin"
+#~ msgstr "Gin"
+
+#~ msgid "Grc"
+#~ msgstr "Grc"
+
+#~ msgid "Guinea"
+#~ msgstr "Guinea"
+
+#~ msgid "Homophonic"
+#~ msgstr "Homofónico"
+
+#~ msgid "Hrv"
+#~ msgstr "Hrv"
+
+#~ msgid "Hun"
+#~ msgstr "Hun"
+
+#~ msgid "Ind"
+#~ msgstr "Ind"
+
+#~ msgid "Iran"
+#~ msgstr "Irán"
+
+#~ msgid "Ireland"
+#~ msgstr "Irlanda"
+
+#~ msgid "Irl"
+#~ msgstr "Irl"
+
+#~ msgid "Irn"
+#~ msgstr "Irn"
+
+#~ msgid "Irq"
+#~ msgstr "Irq"
+
+#~ msgid "Israel"
+#~ msgstr "Israel"
+
+#~ msgid "Jpn"
+#~ msgstr "Xpn"
+
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Kana"
+
+#~ msgid "Kenya"
+#~ msgstr "Kenia"
+
+#~ msgid "Kgz"
+#~ msgstr "Kgz"
+
+#~ msgid "Khm"
+#~ msgstr "Khm"
+
+#~ msgid "Korea, Republic of"
+#~ msgstr "Corea, República de"
+
+#~ msgid "Ktunaxa"
+#~ msgstr "Kutenai"
+
+#~ msgid "LAm"
+#~ msgstr "LAm"
+
+#~ msgid "LEKP"
+#~ msgstr "LEKP"
+
+#~ msgid "LEKPa"
+#~ msgstr "LEKPa"
+
+#~ msgid "Laos"
+#~ msgstr "Laos"
+
+#~ msgid "Latin"
+#~ msgstr "Latino"
+
+#~ msgid "Latin unicode"
+#~ msgstr "Latino unicode"
+
+#~ msgid "Latin unicode qwerty"
+#~ msgstr "Latino unicode qwerty"
+
+#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr "Win izquierda elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel, unha pulsación libera o bloqueo"
+
+#~ msgid "Left hand"
+#~ msgstr "Zurdo"
+
+#~ msgid "Ltu"
+#~ msgstr "Ltu"
+
+#~ msgid "Lva"
+#~ msgstr "Lva"
+
+#~ msgid "MESS"
+#~ msgstr "MESS"
+
+#~ msgid "MNE"
+#~ msgstr "MNE"
+
+#~ msgid "Macintosh (International)"
+#~ msgstr "Macintosh (Internacional)"
+
+#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
+#~ msgstr "Facer de Bloq Maiús un Ctrl adicional"
+
+#~ msgid "Maldives"
+#~ msgstr "Maldivas"
+
+#~ msgid "Mali"
+#~ msgstr "Malí"
+
+#~ msgid "Mao"
+#~ msgstr "Mao"
+
+#~ msgid "Mkd"
+#~ msgstr "Mkd"
+
+#~ msgid "Mli"
+#~ msgstr "Mli"
+
+#~ msgid "Mmr"
+#~ msgstr "Mmr"
+
+#~ msgid "Mng"
+#~ msgstr "Mng"
+
+#~ msgid "Myanmar"
+#~ msgstr "Myanmar"
+
+#~ msgid "NLA"
+#~ msgstr "NLA"
+
+#~ msgid "Nativo"
+#~ msgstr "Nativo"
+
+#~ msgid "Neo 2"
+#~ msgstr "Neo 2"
+
+#~ msgid "Netherlands"
+#~ msgstr "Holanda"
+
+#~ msgid "Nigeria"
+#~ msgstr "Nigeria"
+
+#~ msgid "Nld"
+#~ msgstr "Nld"
+
+#~ msgid "Nor"
+#~ msgstr "Nor"
+
+#~ msgid "Norway"
+#~ msgstr "Noruega"
+
+#~ msgid "OLPC Dari"
+#~ msgstr "OLPC Dari"
+
+#~ msgid "OLPC Pashto"
+#~ msgstr "OLPC Pashto"
+
+#~ msgid "OLPC Southern Uzbek"
+#~ msgstr "OLPC uzbeco do sur"
+
+#~ msgid "Ossetian"
+#~ msgstr "Osetio"
+
+#~ msgid "Phonetic"
+#~ msgstr "Fonético"
+
+#~ msgid "Phonetic Winkeys"
+#~ msgstr "Teclas Windows fonéticas"
+
+#~ msgid "Pol"
+#~ msgstr "Pol"
+
+#~ msgid "Poland"
+#~ msgstr "Polonia"
+
+#~ msgid "Probhat"
+#~ msgstr "Probhat"
+
+#~ msgid "Prt"
+#~ msgstr "Prt"
+
+#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr "Alt dereita elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel, unha pulsación libera o bloqueo"
+
+#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr "Win dereita elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel, unha pulsación libera o bloqueo"
+
+#~ msgid "Rou"
+#~ msgstr "Rou"
+
+#~ msgid "Rus"
+#~ msgstr "Rus"
+
+#~ msgid "Russia"
+#~ msgstr "Rusia"
+
+#~ msgid "SRB"
+#~ msgstr "SRB"
+
+#~ msgid "Sen"
+#~ msgstr "Sen"
+
+#~ msgid "Senegal"
+#~ msgstr "Senegal"
+
+#~ msgid "Serbia"
+#~ msgstr "Serbia"
+
+#~ msgid "Simple"
+#~ msgstr "Simple"
+
+#~ msgid "Southern Uzbek"
+#~ msgstr "Uzbequia do sur"
+
+#~ msgid "Spain"
+#~ msgstr "España"
+
+#~ msgid "Sri Lanka"
+#~ msgstr "Sri Lanka"
+
+#~ msgid "Standard"
+#~ msgstr "Estándar"
+
+#~ msgid "Standard RSTU on Russian layout"
+#~ msgstr "Standard RSTU con disposición rusa"
+
+#~ msgid "Svk"
+#~ msgstr "Svk"
+
+#~ msgid "Svn"
+#~ msgstr "Svn"
+
+#~ msgid "Swe"
+#~ msgstr "Sue"
+
+#~ msgid "Syr"
+#~ msgstr "Syr"
+
+#~ msgid "Syria"
+#~ msgstr "Siria"
+
+#~ msgid "Tha"
+#~ msgstr "Tha"
+
+#~ msgid "Tifinagh"
+#~ msgstr "Tifinagh"
+
+#~ msgid "Tjk"
+#~ msgstr "Tjk"
+
+#~ msgid "Typewriter"
+#~ msgstr "Máquina de escribir"
+
+#~ msgid "Tza"
+#~ msgstr "Tza"
+
+#~ msgid "USA"
+#~ msgstr "USA"
+
+#~ msgid "Ukr"
+#~ msgstr "Ucr"
+
+#~ msgid "United Kingdom"
+#~ msgstr "Reino Unido"
+
+#~ msgid "Uzb"
+#~ msgstr "Uzb"
+
+#~ msgid "Vnm"
+#~ msgstr "Vnm"
+
+#~ msgid "Western"
+#~ msgstr "Occidental"
+
+#~ msgid "With guillemets"
+#~ msgstr "Con guillemots"
+
+#~ msgid "Z and ZHE swapped"
+#~ msgstr "Z y ZHE intercambiados"
+
+#~ msgid "Zaf"
+#~ msgstr "Zaf"
+
+#~ msgid "azerty"
+#~ msgstr "azerty"
+
+#~ msgid "digits"
+#~ msgstr "díxitos"
+
+#~ msgid "lyx"
+#~ msgstr "lyx"
+
+#~ msgid "qwertz"
+#~ msgstr "qwertz"
+
+#~ msgid "APL"
+#~ msgstr "APL"
# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.4.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.5.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-17 20:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-18 16:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-16 23:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-21 09:57+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hu\n"
msgstr "Albán"
#: ../rules/base.xml.in.h:19
+msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
+msgstr "Megragadás billentyűzettel való feltörésének engedélyezése (biztonsági kockázat!)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
msgstr "Az Alt és Meta az Alt billentyűkön"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Az Alt a jobb Win billentyűhöz van rendelve, a Super a Menühöz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Szóköz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Az Alt/Win billentyűk viselkedése"
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
msgid "Amharic"
msgstr "Amhara"
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
msgid "Any Alt key"
msgstr "Bármely Alt billentyű"
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
msgid "Any Win key"
msgstr "Bármely Win billentyű"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
msgid "Any Win key (while pressed)"
msgstr "Bármely Win billentyű (lenyomva tartva)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
msgstr "Apple alumínium billentyűzet (ANSI)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
msgstr "Apple alumínium billentyűzet (ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
msgstr "Apple alumínium billentyűzet (JIS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "Apple alumínium billentyűzet PC-billentyűk emulálása (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
msgid "Apple Laptop"
msgstr "Apple noteszgép"
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
msgid "Arabic"
msgstr "Arab"
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arab (Buckwalter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arab (Marokkó)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arab (Pakisztán)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arab (Szíria)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
msgid "Arabic (azerty)"
msgstr "Arab (azerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
msgid "Arabic (azerty/digits)"
msgstr "Arab (azerty/számjegyek)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Arab (számjegyek)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
msgid "Arabic (qwerty)"
msgstr "Arab (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Arab (qwerty/számjegyek)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:46 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+#: ../rules/base.xml.in.h:47 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
msgid "Armenian"
msgstr "Örmény"
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
msgid "Armenian (alternative eastern)"
msgstr "Örmény (Alternatív keleti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
msgid "Armenian (alternative phonetic)"
msgstr "Örmény (Alternatív fonetikus)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Örmény (keleti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Örmény (fonetikus)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Örmény (nyugati)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asztúri (Spanyolország, középső pontos H és alsó pontos L karakterrel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
msgid "Asus Laptop"
msgstr "Asus noteszgép"
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
msgid "At bottom left"
msgstr "Bal oldalt, alul"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Az „A”-tól balra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azeri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azeri (cirill)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
msgstr "Azona RF2300 wireless Internet billentyűzet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless internet és játék"
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
msgid "Backslash"
msgstr "Fordított törtvonal"
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "Fordított törtvonal választja a 3. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt lenyomva"
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
msgid "Bashkirian"
msgstr "Baskír"
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
msgid "Belarusian"
msgstr "Belorusz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Belorusz (Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Belorusz (hagyományos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
msgid "Belgian"
msgstr "Belga"
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
msgid "Belgian (ISO alternate)"
msgstr "Belga (ISO alternatív)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
msgid "Belgian (Sun dead keys)"
msgstr "Belga (Sun halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
msgstr "Belga (Wang 724-es modell, azerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
msgid "Belgian (alternative)"
msgstr "Belga (Alternatív)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Belga (Alternatív, Sun halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
msgstr "Belga (Alternatív, csak latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
msgstr "Belga (halott billentyűk tiltása)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
msgid "Bengali"
msgstr "Bengáli"
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "Bengali (India)"
msgstr "Bengáli (India)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengáli (India, Baishakhi Inscript)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
msgid "Bengali (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengáli (India, Baishakhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "Bengali (India, Bornona)"
msgstr "Bengáli (India, Bornona)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
msgid "Bengali (India, Probhat)"
msgstr "Bengáli (India, Probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengáli (India, Uni Gitanjali)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
msgid "Bengali (Probhat)"
msgstr "Bengáli (Probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
msgstr "Berber (Marokkó, alternatív fonetikus Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
msgstr "Berber (Marokkó, alternatív Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berber (Marokkó, kibővített fonetikus Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berber (Marokkó, kibővített Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berber (Marokkó, fonetikus Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnyák"
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnyák (US billentyűzet bosnyák billentyűkombinációkkal)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
msgstr "Bosnyák (US billentyűzet bosnyák betűkkel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnyák (Bosnyák billentyűkombinációk használata)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
msgstr "Bosnyák (»Csúcsos« idézőjelek használata idézetekhez)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
msgid "Both Alt keys together"
msgstr "A két Alt billentyű együtt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
msgid "Both Ctrl keys together"
msgstr "A két Ctrl billentyű együtt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
msgid "Both Shift keys together"
msgstr "A két Shift billentyű együtt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
msgstr "A két Shift billentyű együtt aktiválja a Caps Lockot, egy Shift deaktiválja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
msgstr "A két Shift billentyű együtt váltja a Caps Lockot"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
msgstr "A két Shift billentyű együtt váltja a ShiftLockot"
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
msgid "Braille (left hand)"
msgstr "Braille (balkezes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
msgid "Braille (right hand)"
msgstr "Braille (jobbkezes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
msgid "Brother Internet Keyboard"
msgstr "Brother Internet billentyűzet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bolgár"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bolgár (új fonetikus)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bolgár (hagyományos fonetikus)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
msgid "Burmese"
msgstr "Burmai"
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Kameruni többnyelvű (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
msgstr "Kameruni többnyelvű (azerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
msgstr "Kameruni többnyelvű (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Kanadai többnyelvű"
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
msgid "Canadian Multilingual (first part)"
msgstr "Kanadai többnyelvű (első rész)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
msgid "Canadian Multilingual (second part)"
msgstr "Kanadai többnyelvű (második rész)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
msgstr "Caps Lock (az első kiosztásra), Shift+Caps Lock (az utolsó kiosztásra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
msgstr "Caps Lock (lenyomva tartva), Alt+Caps Lock végzi az eredeti nagybetűsítési műveletet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "A Caps Lock Shiftként működik zárolással. A Shift „szünetelteti” a nagybetűsítést"
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "A Caps Lock Shiftként működik zárolással. A Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést"
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock mint Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "Caps Lock választja a 3. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt lenyomva"
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "A Caps Lock letiltva"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
msgid "Caps Lock key behavior"
msgstr "A Caps Lock billentyű viselkedése"
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
msgstr "A Caps Lock átváltja a Shiftet, így minden billentyű érintett"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "A Caps Lock átváltja a betűkarakterek normál kis- és nagybetűit"
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ. A Shift „szünetelteti” a nagybetűsítést"
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ. A Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
msgid "Catalan"
msgstr "Katalán"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Katalán (Spanyolország, középső pontos L karakterrel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (másik lehetőség)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
msgid "Chicony Internet Keyboard"
msgstr "Chicony Internet billentyűzet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
msgid "Chinese"
msgstr "Kínai"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
msgid "Chuvash"
msgstr "Csuvas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Csuvas (latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
msgstr "Compaq Easy Access billentyűzet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet billentyűzet (13 gombos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet billentyűzet (18 gombos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet billentyűzet (7 gombos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
msgid "Compaq iPaq Keyboard"
msgstr "Compaq iPaq billentyűzet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
msgid "Compose key position"
msgstr "A kombináló (Compose) billentyű helye"
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "Control + Alt + Backspace"
msgstr "Control + Alt + Backspace"
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
msgstr "A Control az Alt billentyűkhöz, az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
msgstr "A Control a Win billentyűkhöz van rendelve (és a szokásos Ctrl billentyűkhöz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krími tatár (török Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krími tatár (török F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krími tatár (török Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
msgid "Croatian"
msgstr "Horvát"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
msgstr "Horvát (US billentyűzet horvát billentyűkombinációkkal)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
msgstr "Horvát (US billentyűzet horvát betűkkel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
msgstr "Horvát (Horvát billentyűkombinációk használata)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
msgstr "Horvát (»Csúcsos« idézőjelek használata idézetekhez)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
msgid "Ctrl key position"
msgstr "Ctrl billentyű helyzete"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
msgid "Czech"
msgstr "Cseh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
msgstr "Cseh (UCW kiosztás, csak ékezetes betűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
msgstr "Cseh (US Dvorak CZ UCW támogatással)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
msgid "Czech (qwerty)"
msgstr "Cseh (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
msgstr "Cseh (qwerty, kibővített fordított törtvonal)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
msgid "Czech (with <\\|> key)"
msgstr "Cseh (az <\\|> billentyűvel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
msgid "Danish"
msgstr "Dán"
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
+#: ../rules/base.xml.in.h:187
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Dán (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:187
+#: ../rules/base.xml.in.h:188
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Dán (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:188
+#: ../rules/base.xml.in.h:189
msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Dán (Macintosh, halott billentyűk tiltása)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
+#: ../rules/base.xml.in.h:190
msgid "Danish (eliminate dead keys)"
msgstr "Dán (halott billentyűk tiltása)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:190
+#: ../rules/base.xml.in.h:191
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Alapértelmezett számbillentyűk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:191
+#: ../rules/base.xml.in.h:192
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192
+#: ../rules/base.xml.in.h:193
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell 101-gombos PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:193
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
msgstr "Dell Inspiron 6xxx/8xxx noteszgép"
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
msgstr "Dell Precision M sorozatú noteszgép"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
msgid "Dell Latitude series laptop"
msgstr "Dell Latitude sorozatú noteszgép"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
msgid "Dell Precision M65"
msgstr "Dell Precision M65"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
msgstr "Dell USB multimédia-billentyűzet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop billentyűzet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
msgstr "Diamond 9801 / 9802 sorozat"
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
+#: ../rules/base.xml.in.h:204
msgid "Dutch"
msgstr "Holland"
-#: ../rules/base.xml.in.h:204
+#: ../rules/base.xml.in.h:205
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Holland (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:205
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
msgid "Dutch (Sun dead keys)"
msgstr "Holland (Sun halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
+#: ../rules/base.xml.in.h:207
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Holland (szabványos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:207
+#: ../rules/base.xml.in.h:208
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:208
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Extra tipográfiai karakterek engedélyezése"
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Angol (Kamerun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
msgid "English (Canada)"
msgstr "Angol (Kanada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Angol (Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
+#: ../rules/base.xml.in.h:213
msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
msgstr "Angol (Dvorak alternatív nemzetközi, halott billentyűk nélkül)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
+#: ../rules/base.xml.in.h:214
msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
msgstr "Angol (Dvorak nemzetközi, halott billentyűkkel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:214
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Angol (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
+#: ../rules/base.xml.in.h:216
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Angol (Ghána)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:216
+#: ../rules/base.xml.in.h:217
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Angol (Ghána, GILLBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:217
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Angol (Ghána, többnyelvű)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
+#: ../rules/base.xml.in.h:219
msgid "English (India, with RupeeSign)"
msgstr "Angol (India, rúpiajellel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:219
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Angol (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
msgid "English (Mali, US Macintosh)"
msgstr "Angol (Mali, USA Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
+#: ../rules/base.xml.in.h:222
msgid "English (Mali, US international)"
msgstr "Angol (Mali, USA nemzetközi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:222
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Angol (Nigéria)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Angol (Dél-Afrika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
+#: ../rules/base.xml.in.h:225
msgid "English (UK)"
msgstr "Angol (UK)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:225
+#: ../rules/base.xml.in.h:226
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Angol (UK, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
+#: ../rules/base.xml.in.h:227
msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
msgstr "Angol (UK, Dvorak UK központozással)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227
+#: ../rules/base.xml.in.h:228
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Angol (USA, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:228
+#: ../rules/base.xml.in.h:229
msgid "English (UK, Macintosh international)"
msgstr "Angol (UK, Macintosh nemzetközi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:229
+#: ../rules/base.xml.in.h:230
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Angol (UK, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
msgid "English (UK, extended WinKeys)"
msgstr "Angol (UK, kibővített Win billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
msgid "English (UK, international with dead keys)"
msgstr "Angol (UK, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+#: ../rules/base.xml.in.h:233 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
msgid "English (US)"
msgstr "Angol (US)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
msgid "English (US, alternative international)"
msgstr "Angol (USA, alternatív nemzetközi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
msgid "English (US, international with dead keys)"
msgstr "Angol (US, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
+#: ../rules/base.xml.in.h:236
msgid "English (US, with euro on 5)"
msgstr "Angol (US, Euró jel az 5-ön)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Angol (klasszikus Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
msgid "English (international AltGr dead keys)"
msgstr "Angol (Nemzetközi, AltGr halott billentyűkkel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#: ../rules/base.xml.in.h:239
msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
msgstr "Angol (kiosztás átváltása a szorzás/osztás billentyűn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:239
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
msgid "English (left handed Dvorak)"
msgstr "Angol (balkezes Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Angol (programozói Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
msgid "English (right handed Dvorak)"
msgstr "Angol (jobbkezes Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
+#: ../rules/base.xml.in.h:243
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: ../rules/base.xml.in.h:243
+#: ../rules/base.xml.in.h:244
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter a számbillentyűzeten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:244
+#: ../rules/base.xml.in.h:245
msgid "Esperanto"
msgstr "Eszperantó"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Eszperantó (Portugália, Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Eszperantó (elcsúszott pontosvessző és idézőjel, elavult)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
msgid "Estonian"
msgstr "Észt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Észt (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
msgstr "Észt (US billentyűzet észt betűkkel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
+#: ../rules/base.xml.in.h:251
msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
msgstr "Észt (halott billentyűk tiltása)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:251
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro jel a 2-es billentyűn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro jel a 4-es billentyűn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro jel az 5-ös billentyűn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro jel az E billentyűn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "Ewe"
msgstr "ewe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: ../rules/base.xml.in.h:258
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: ../rules/base.xml.in.h:258
+#: ../rules/base.xml.in.h:259
msgid "Faroese"
msgstr "Feröeri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
msgstr "Feröeri (halott billentyűk tiltása)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
msgid "Filipino"
msgstr "Filippínó"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
msgstr "Filippínó (Colemak Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
msgid "Filipino (Colemak Latin)"
msgstr "Filippínó (Colemak Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
msgstr "Filippínó (Dvorak Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
+#: ../rules/base.xml.in.h:269
msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
msgstr "Filippínó (Dvorak Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
msgstr "Filippínó (QWERTY Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
msgid "Finnish"
msgstr "Finn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finn (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finn (klasszikus)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
msgstr "Finn (klasszikus, halott billentyűk tiltása)"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Negyedik szintű billentyű absztrakt elválasztókkal"
-#: ../rules/base.xml.in.h:277
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Negyedik szintű billentyű vesszővel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal, latin-9 korlátozás"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Negyedik szintű billentyű momayyez-val"
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
msgid "French"
msgstr "Francia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Finn (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
msgstr "Finn (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás, csak latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "French (Breton)"
msgstr "Francia (breton)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francia (Kamerun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+#: ../rules/base.xml.in.h:287 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francia (Kanada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Francia (Kanada, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Francia (Kanada, hagyományos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Francia (Kongói Demokratikus Köztársaság)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
+#: ../rules/base.xml.in.h:291
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Francia (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:291
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Francia (Guinea)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Francia (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: ../rules/base.xml.in.h:294
msgid "French (Mali, alternative)"
msgstr "Francia (Mali, alternatív)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:294
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Francia (Marokkó)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
msgid "French (Sun dead keys)"
msgstr "Francia (Sun halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Francia (Svájc)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
+#: ../rules/base.xml.in.h:298
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Francia (Svájc, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:298
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "Francia (Svájc, Sun halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
msgstr "Francia (Svájc, halott billentyűk tiltása)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
msgid "French (alternative)"
msgstr "Francia (alternatív)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: ../rules/base.xml.in.h:302
msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Francia (alternatív, Sun halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:302
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
msgstr "Francia (alternatív, halott billentyűk tiltása)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
msgid "French (alternative, latin-9 only)"
msgstr "Francia (alternatív, csak latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
msgid "French (eliminate dead keys)"
msgstr "Francia (halott billentyűk tiltása)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
msgid "French (legacy, alternative)"
msgstr "Francia (hagyományos, alternatív)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
+#: ../rules/base.xml.in.h:307
msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, Sun halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:307
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, halott billentyűk tiltása)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO noteszgép"
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
+#: ../rules/base.xml.in.h:310
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
-#: ../rules/base.xml.in.h:310
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
msgid "Ga"
msgstr "ga"
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Általános 101 gombos PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
+#: ../rules/base.xml.in.h:313
msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
msgstr "Általános 102 gombos (nemzetközi) PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:313
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Általános 104 gombos PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
msgstr "Általános 105 gombos (nemzetközi) PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
+#: ../rules/base.xml.in.h:320
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:320
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
msgid "Georgian"
msgstr "Grúz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Grúz (Franciaország, AZERTY Tskapo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Grúz (Olaszország)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Grúz (MESS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Grúz (ergonomikus)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+#: ../rules/base.xml.in.h:326 ../rules/base.extras.xml.in.h:13
msgid "German"
msgstr "Német"
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
+#: ../rules/base.xml.in.h:327
msgid "German (Austria)"
msgstr "Német (Ausztria)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Német (Ausztria, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
msgstr "Német (Ausztria, Sun halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
+#: ../rules/base.xml.in.h:330
msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
msgstr "Német (Ausztria, halott billentyűk tiltása)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:330
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Német (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Német (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Német (Macintosh, halott billentyűk tiltása)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Német (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
+#: ../rules/base.xml.in.h:335
msgid "German (Sun dead keys)"
msgstr "Német (Sun halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:335
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Német (Svájc)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Német (Svájc, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
+#: ../rules/base.xml.in.h:338
msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "Német (Svájc, Sun halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:338
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
msgstr "Német (Svájc, halott billentyűk tiltása)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Német (Svájc, hagyományos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Német (halott ékezet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: ../rules/base.xml.in.h:342
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Német (Halott grave ékezet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "German (eliminate dead keys)"
msgstr "Német (halott billentyűk tiltása)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
+msgid "German (qwerty)"
+msgstr "Német (qwerty)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
msgid "Greek"
msgstr "Görög"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
msgid "Greek (eliminate dead keys)"
msgstr "Görög (halott billentyűk tiltása)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
+#: ../rules/base.xml.in.h:347
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Görög (kibővített)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Görög (politonikus)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
+#: ../rules/base.xml.in.h:349
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Görög (egyszerű)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
+#: ../rules/base.xml.in.h:350
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudzsarati"
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
+#: ../rules/base.xml.in.h:351
msgid "Gyration"
msgstr "Forgás"
-#: ../rules/base.xml.in.h:350
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:351
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
msgid "Happy Hacking Keyboard"
msgstr "Happy Hacking billentyűzet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
msgstr "Happy Hacking billentyűzet Mac-hez"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
msgid "Hausa"
msgstr "hausza"
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
msgid "Hebrew"
msgstr "Héber"
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Héber (Bibliai, Tiro)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Héber (lyx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Héber (fonetikus)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard Internet billentyűzet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
+#: ../rules/base.xml.in.h:362
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
+#: ../rules/base.xml.in.h:365
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:365
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
+#: ../rules/base.xml.in.h:370
msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard SK-250x multimédia billentyűzet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
+#: ../rules/base.xml.in.h:371
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:370
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimális"
-#: ../rules/base.xml.in.h:371
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Htc Dream telefon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
msgid "Hungarian"
msgstr "Magyar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
msgstr "Magyar (101/qwerty/vessző/halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
+#: ../rules/base.xml.in.h:379
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Magyar (101/qwerty/vessző/halott billentyűk tiltása)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
+#: ../rules/base.xml.in.h:380
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
msgstr "Magyar (101/qwerty/pont/halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:379
+#: ../rules/base.xml.in.h:381
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Magyar (101/qwerty/pont/halott billentyűk tiltása)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:380
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
msgstr "Magyar (101/qwertz/vessző/halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:381
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Magyar (101/qwertz/vessző/halott billentyűk tiltása)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr "Magyar (101/qwertz/pont/halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Magyar (101/qwertz/pont/halott billentyűk tiltása)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
+#: ../rules/base.xml.in.h:386
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
msgstr "Magyar (102/qwerty/vessző/halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
+#: ../rules/base.xml.in.h:387
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Magyar (102/qwerty/vessző/halott billentyűk tiltása)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
msgstr "Magyar (102/qwerty/pont/halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:387
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Magyar (102/qwerty/pont/halott billentyűk tiltása)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
msgstr "Magyar (102/qwertz/vessző/halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Magyar (102/qwertz/vessző/halott billentyűk tiltása)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr "Magyar (102/qwertz/pont/halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Magyar (102/qwertz/pont/halott billentyűk tiltása)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
msgstr "Magyar (halott billentyűk tiltása)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
msgid "Hungarian (qwerty)"
msgstr "Magyar (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Magyar (szabványos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
msgstr "A Hyper a Win billentyűkhöz van rendelve"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
+#: ../rules/base.xml.in.h:398
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: ../rules/base.xml.in.h:398
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM helytakarékos"
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
+#: ../rules/base.xml.in.h:403
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
msgid "Icelandic"
msgstr "Izlandi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:403
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Izlandi (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Izlandi (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
msgstr "Izlandi (Sun halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
msgstr "Izlandi (halott billentyűk tiltása)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
msgid "Indian"
msgstr "Indiai"
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: ../rules/base.xml.in.h:411
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
+#: ../rules/base.xml.in.h:412
msgid "Iraqi"
msgstr "Iraki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:411
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
msgid "Irish"
msgstr "Ír"
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Ír (UnicodeExpert)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
msgid "Italian"
msgstr "Olasz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Olasz (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
msgstr "Olasz (US billentyűzet olasz betűkkel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
+#: ../rules/base.xml.in.h:418
msgid "Italian (eliminate dead keys)"
msgstr "Olasz (halott billentyűk tiltása)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
+#: ../rules/base.xml.in.h:419
msgid "Japanese"
msgstr "Japán"
-#: ../rules/base.xml.in.h:418
+#: ../rules/base.xml.in.h:420
+msgid "Japanese (Dvorak)"
+msgstr "Japán (Dvorak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japán (Kana 86)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:419
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japán (Kana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:420
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japán (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japán (OADG 109A)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
msgstr "Japán (PC-98xx sorozat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Japán billentyűzet-beállítások"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
+#: ../rules/base.xml.in.h:427
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmük"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
+#: ../rules/base.xml.in.h:428
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "A Kana zárolásbillentyű zárol"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
+#: ../rules/base.xml.in.h:429
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: ../rules/base.xml.in.h:427
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
msgid "Kashubian"
msgstr "Kasub"
-#: ../rules/base.xml.in.h:428
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazah"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazah (orosszal)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Billentyűsorozat az X kiszolgáló kilövéséhez"
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
msgid "Key to choose 3rd level"
msgstr "Billentyű a harmadik szint választásához"
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
+#: ../rules/base.xml.in.h:435
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Billentyű az ötödik szint választásához"
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
+#: ../rules/base.xml.in.h:436
msgid "Key(s) to change layout"
msgstr "A kiosztást megváltoztató billentyűk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
+#: ../rules/base.xml.in.h:437
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:435
+#: ../rules/base.xml.in.h:438
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Kambodzsa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:436
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuju"
-#: ../rules/base.xml.in.h:437
+#: ../rules/base.xml.in.h:440
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
+#: ../rules/base.xml.in.h:441
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
msgid "Korean"
msgstr "Koreai"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Koreai (101/104 gomb kompatibilis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:441
+#: ../rules/base.xml.in.h:444
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurd (Irán, arab-latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
+#: ../rules/base.xml.in.h:445
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurd (Irán, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
+#: ../rules/base.xml.in.h:446
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurd (Irán, latin Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:444
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurd (Irán, latin Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:445
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurd (Irak, arab-latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:446
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurd (Irak, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
+#: ../rules/base.xml.in.h:450
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurd (Irak, latin Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurd (Irak, latin Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
+#: ../rules/base.xml.in.h:452
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurd (Szíria, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurd (Szíria, latin Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurd (Szíria, latin Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:452
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurd (Törökország, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurd (Törökország, latin Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurd (Törökország, latin Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgiz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirgiz (fonetikus)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Lao (STEA által javasolt szabványos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
+#: ../rules/base.xml.in.h:462
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
msgstr "Compaq noteszgép (pl. Armada) noteszgép-billentyűzet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
+#: ../rules/base.xml.in.h:463
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
msgstr "Compaq noteszgép (pl. Presario) Internet billentyűzet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
msgstr "eMachines m68xx noteszgép"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/base.extras.xml.in.h:18
msgid "Latvian"
msgstr "Lett"
-#: ../rules/base.xml.in.h:463
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
msgid "Latvian (F variant)"
msgstr "Lett (F-változat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
+#: ../rules/base.xml.in.h:467
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Lett (adaptált)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
+#: ../rules/base.xml.in.h:468
msgid "Latvian (apostrophe variant)"
msgstr "Lett (aposztróf változat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
+#: ../rules/base.xml.in.h:469
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Lett (ergonomikus, ŪGJRMV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:467
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Lett (modern)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:468
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
msgid "Latvian (tilde variant)"
msgstr "Lett (tilde változat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
msgid "Left Alt"
msgstr "Bal Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Bal Alt (lenyomva tartva)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "A bal Alt fel van cserélve a bal Win billentyűvel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
+#: ../rules/base.xml.in.h:475
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Bal Alt+Bal Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Bal Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
msgstr "Bal Ctrl (az első kiosztásra), jobb Ctrl (az utolsó kiosztásra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:475
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Bal Ctrl mint Meta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Bal Ctrl+Bal Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
msgid "Left Shift"
msgstr "Bal Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
msgid "Left Win"
msgstr "Bal Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
msgstr "Bal Win (az első kiosztásra), jobb Win/Menü (az utolsó kiosztásra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Bal Win (lenyomva tartva)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Bal Win választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol"
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
msgstr "Bal Ctrl + Bal Win (az első kiosztásra), jobb Ctrl + Menü (a második kiosztásra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
msgid "Legacy"
msgstr "Örökölt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Hagyományos Wang 724"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Hagyományos számbillentyűzet vesszővel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Hagyományos számbillentyűzet ponttal"
-#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/base.extras.xml.in.h:25
+#: ../rules/base.xml.in.h:491 ../rules/base.extras.xml.in.h:27
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litván"
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
+#: ../rules/base.xml.in.h:492
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Litván (IBM LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Litván (LEKP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litván (LEKPa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
+#: ../rules/base.xml.in.h:495
msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
msgstr "Litván (US billentyűzet litván betűkkel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
+#: ../rules/base.xml.in.h:496
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litván (szabványos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "Logitech Access Keyboard"
msgstr "Logitech Access billentyűzet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:496
+#: ../rules/base.xml.in.h:499
msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (másik lehetőség)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
+#: ../rules/base.xml.in.h:501
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:499
+#: ../rules/base.xml.in.h:502
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
+#: ../rules/base.xml.in.h:504
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (másik lehetőség)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:502
+#: ../rules/base.xml.in.h:505
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15, extra billentyűk a G15daemon közvetítésével"
-#: ../rules/base.xml.in.h:505
+#: ../rules/base.xml.in.h:508
msgid "Logitech Generic Keyboard"
msgstr "Logitech általános billentyűzet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
msgstr "Logitech Internet 350 billentyűzet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "Logitech Internet Keyboard"
msgstr "Logitech Internet billentyűzet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:508
+#: ../rules/base.xml.in.h:511
msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
msgstr "Logitech Internet Navigator billentyűzet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
msgstr "Logitech Media Elite billentyűzet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
msgstr "Logitech Ultra-X vezeték nélküli asztali médiabillentyűzet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:511
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
msgstr "Logitech Ultra-X billentyűzet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
msgstr "Logitech diNovo Edge billentyűzet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
+#: ../rules/base.xml.in.h:516
msgid "Logitech diNovo Keyboard"
msgstr "Logitech diNovo billentyűzet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
msgstr "Logitech iTouch Cordless billentyűzet (modell: Y-RB6)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:516
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Alsó szorb"
-#: ../rules/base.xml.in.h:519
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
msgstr "Alsó szorb (qwertz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
+#: ../rules/base.xml.in.h:523
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedón"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
msgstr "Macedón (halott billentyűk tiltása)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh Old"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "A Caps Lock használata másik Backspace-ként"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
msgstr "A Caps Lock használata másik Controlként, de a Caps_Lock szimbólum megtartása"
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
msgstr "A Caps Lock használata másik Esc-ként"
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "A Caps Lock használata másik Hyper-ként"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "A Caps Lock használata másik Num Lock-ként"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
+#: ../rules/base.xml.in.h:534
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "A Caps Lock használata másik Super-ként"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
msgstr "A Zenkaku Hankaku használata másik Esc-ként"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajalam"
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malajalam (lalitha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
msgstr "Malajalam (bővített Inscript rúpiajellel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
+#: ../rules/base.xml.in.h:539
msgid "Maltese"
msgstr "Máltai"
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Máltai (US kiosztással)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
+#: ../rules/base.xml.in.h:541
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
+#: ../rules/base.xml.in.h:542
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
+#: ../rules/base.xml.in.h:543
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: ../rules/base.xml.in.h:541
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access billentyűzet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:542
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: ../rules/base.xml.in.h:543
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menü mint jobb Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
+#: ../rules/base.xml.in.h:548
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "A Meta a bal Win billentyűhöz van rendelve"
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
msgid "Meta is mapped to Win keys"
msgstr "A Meta a Win billentyűkhöz van rendelve"
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
+#: ../rules/base.xml.in.h:550
msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:548
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "Microsoft Internet Keyboard"
msgstr "Microsoft Internet billentyűzet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svéd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:550
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office billentyűzet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
msgstr "Microsoft vezeték nélküli multimédia billentyűzet 1.0A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Egyéb kompatibilitási beállítások"
-#: ../rules/base.xml.in.h:560
+#: ../rules/base.xml.in.h:563
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrói"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Montenegrói (Cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrói (Cirill)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrói (Cirill, a Z és a ZHE felcserélve)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
msgstr "Montenegrói (Latin Unicode qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
msgstr "Montenegrói (Latin Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#: ../rules/base.xml.in.h:570
msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
msgstr "Montenegrói (Latin qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
+#: ../rules/base.xml.in.h:571
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Montenegrói (Latin, »csúcsos« idézőjelekkel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
+#: ../rules/base.xml.in.h:572
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F stílusú backspace"
-#: ../rules/base.xml.in.h:570
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
msgid "Nepali"
msgstr "Nepáli"
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
msgid "Non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
msgstr "Nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a hatodik szinten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a hatodik szinten (a Ctrl+Shift segítségével)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
+#: ../rules/base.xml.in.h:577
msgid "Non-breakable space character at second level"
msgstr "Nem törhető szóköz karakter a második szinten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
+#: ../rules/base.xml.in.h:578
msgid "Non-breakable space character at third level"
msgstr "Nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
+#: ../rules/base.xml.in.h:579
msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Mem törhető szóköz karakter a harmadik szinten és semmi a negyediken"
-#: ../rules/base.xml.in.h:577
+#: ../rules/base.xml.in.h:580
msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:578
+#: ../rules/base.xml.in.h:581
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Északi szami (Finnország)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:579
+#: ../rules/base.xml.in.h:582
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Északi szami (Norvégia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:580
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
msgstr "Északi szami (Norvégia, halott billentyűk tiltása)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:581
+#: ../rules/base.xml.in.h:584
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Északi szami (Svédország)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
+#: ../rules/base.xml.in.h:585
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
+#: ../rules/base.xml.in.h:586
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvég"
-#: ../rules/base.xml.in.h:584
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norvég (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:585
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norvég (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586
+#: ../rules/base.xml.in.h:589
msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Norvég (Macintosh, halott billentyűk tiltása)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
+#: ../rules/base.xml.in.h:590
msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
msgstr "Norvég (halott billentyűk tiltása)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
+#: ../rules/base.xml.in.h:592
msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
msgstr "Számbillentyűzet Delete billentyűjének viselkedése"
-#: ../rules/base.xml.in.h:590
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
msgstr "A számbillentyűk mindig számokat visznek be (mint Mac OS-en)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
msgid "Numeric keypad layout selection"
msgstr "Számbillentyűzet kiosztásválasztása"
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
+#: ../rules/base.xml.in.h:595
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:593
+#: ../rules/base.xml.in.h:596
msgid "Occitan"
msgstr "Okcitán"
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
+#: ../rules/base.xml.in.h:597
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: ../rules/base.xml.in.h:595
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:596
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
msgid "Oriya"
msgstr "Orija"
-#: ../rules/base.xml.in.h:597
+#: ../rules/base.xml.in.h:600
msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet billentyűzet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Oszét (Grúzia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:599
+#: ../rules/base.xml.in.h:602
msgid "Ossetian (WinKeys)"
msgstr "Oszét (Win billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:600
+#: ../rules/base.xml.in.h:603
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Oszét (hagyományos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:601
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
msgid "PC-98xx Series"
msgstr "PC-98xx Series"
-#: ../rules/base.xml.in.h:602
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
msgstr "Pannon ruszin (homofon)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:603
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
msgid "Pashto"
msgstr "Pastu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
+#: ../rules/base.xml.in.h:607
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Pastu (Afganisztán, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: ../rules/base.xml.in.h:606 ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:29
msgid "Persian"
msgstr "Perzsa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:607
+#: ../rules/base.xml.in.h:610
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Perzsa (Afganisztán, dari OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
msgid "Persian (with Persian Keypad)"
msgstr "Perzsa (perzsa számbillentyűzettel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+#: ../rules/base.xml.in.h:612 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
msgid "Polish"
msgstr "Lengyel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:610
+#: ../rules/base.xml.in.h:613
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Lengyel (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
+#: ../rules/base.xml.in.h:614
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az 1 billentyűn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:612
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az idézőjel billentyűn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:613
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Lengyel (programozói Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:614
+#: ../rules/base.xml.in.h:617
msgid "Polish (qwertz)"
msgstr "Lengyel (qwertz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugál"
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugál (brazil)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:617
+#: ../rules/base.xml.in.h:620
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugál (brazil, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
+#: ../rules/base.xml.in.h:621
msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
msgstr "Portugál (brazil, halott billentyűk tiltása)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
+#: ../rules/base.xml.in.h:622
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
msgstr "Portugál (brazil, natív az eszperantóhoz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
+#: ../rules/base.xml.in.h:623
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
msgstr "Portugál (brazil, natív a US billentyűzetekhez)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:621
+#: ../rules/base.xml.in.h:624
msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
msgstr "Portugál (brazil, natív)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:622
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugál (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
msgstr "Portugál (Macintosh, Sun halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:624
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Portugál (Macintosh, halott billentyűk tiltása)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
+#: ../rules/base.xml.in.h:628
msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
msgstr "Portugál (natív az USA billentyűzetekhez)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
+#: ../rules/base.xml.in.h:629
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugál (natív)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
+#: ../rules/base.xml.in.h:630
msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
msgstr "Portugál (Sun halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
+#: ../rules/base.xml.in.h:631
msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
msgstr "Portugál (halott billentyűk tiltása)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
+#: ../rules/base.xml.in.h:632
msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:630
+#: ../rules/base.xml.in.h:633
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:631
+#: ../rules/base.xml.in.h:634
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi Jhelum)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:632
+#: ../rules/base.xml.in.h:635
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:633
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
+#: ../rules/base.xml.in.h:637
msgid "Right Alt"
msgstr "Jobb Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
+#: ../rules/base.xml.in.h:638
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Jobb Alt (lenyomva tartva)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
+#: ../rules/base.xml.in.h:639
msgid "Right Alt as Right Ctrl"
msgstr "Jobb Alt jobb Ctrl-ként"
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
+#: ../rules/base.xml.in.h:640
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Jobb Alt választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol"
-#: ../rules/base.xml.in.h:638
+#: ../rules/base.xml.in.h:641
msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
msgstr "A jobb Alt billentyű sohasem választ harmadik szintet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:639
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
msgstr "Jobb Alt, a Shift+jobb Alt kombináció a Multi_Key"
-#: ../rules/base.xml.in.h:640
+#: ../rules/base.xml.in.h:643
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Jobb Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:641
+#: ../rules/base.xml.in.h:644
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Jobb Ctrl (lenyomva tartva)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Jobb Ctrl használata jobb Alt-ként"
-#: ../rules/base.xml.in.h:643
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Jobb Ctrl + jobb Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
+#: ../rules/base.xml.in.h:647
msgid "Right Shift"
msgstr "Jobb Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
msgid "Right Win"
msgstr "Jobb Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Jobb Win (lenyomva tartva)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:647
+#: ../rules/base.xml.in.h:650
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Jobb Win választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol"
-#: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
msgid "Romanian"
msgstr "Román"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Román (Németország)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:650
+#: ../rules/base.xml.in.h:653
msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
msgstr "Román (Németország, halott billentyűk tiltása)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:651
+#: ../rules/base.xml.in.h:654
msgid "Romanian (WinKeys)"
msgstr "Román (Win billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
+#: ../rules/base.xml.in.h:655
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Román (cédille)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:653
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Román (szabványos cédille)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Román (szabványos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
+#: ../rules/base.xml.in.h:658
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rúpia jel a 4-es billentyűn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+#: ../rules/base.xml.in.h:659 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
msgid "Russian"
msgstr "Orosz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
+#: ../rules/base.xml.in.h:660
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Orosz (DOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
+#: ../rules/base.xml.in.h:661
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Orosz (Grúzia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
+#: ../rules/base.xml.in.h:662
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Orosz (Németország, fonetikus)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:660
+#: ../rules/base.xml.in.h:663
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Orosz (Kazahsztán, kazahhal)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:661
+#: ../rules/base.xml.in.h:664
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Orosz (Lengyelország, fonetikus Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
+#: ../rules/base.xml.in.h:665
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus, halott billentyűk tiltása)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:664
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Orosz (US, fonetikus)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
+#: ../rules/base.xml.in.h:668
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Orosz (Ukrajna, szabványos RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Orosz (hagyományos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
msgstr "Orosz (fonetikus, Win billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:668
+#: ../rules/base.xml.in.h:671
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Orosz (fonetikus)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
+#: ../rules/base.xml.in.h:672
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Orosz (írógép)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
+#: ../rules/base.xml.in.h:673
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Orosz (írógép, hagyományos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:671
+#: ../rules/base.xml.in.h:674
msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:672
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
msgid "SK-1300"
msgstr "SK-1300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:673
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
msgid "SK-2500"
msgstr "SK-2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
+#: ../rules/base.xml.in.h:677
msgid "SK-6200"
msgstr "SK-6200"
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
msgid "SK-7100"
msgstr "SK-7100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:677
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Tajvan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
+#: ../rules/base.xml.in.h:682
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
+#: ../rules/base.xml.in.h:683
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
+#: ../rules/base.xml.in.h:684
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:682
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:683
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
msgid "Semi-colon on third level"
msgstr "Pontosvessző a harmadik szinten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:684
+#: ../rules/base.xml.in.h:687
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Szerb (cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "Szerb (cirill)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
msgstr "Szerb (cirill, a Z és a ZHE felcserélve)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
msgstr "Szerb (latin Unicode qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
msgid "Serbian (Latin Unicode)"
msgstr "Szerb (latin Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
msgid "Serbian (Latin qwerty)"
msgstr "Szerb (latin qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
+#: ../rules/base.xml.in.h:693
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Szerb (latin, »csúcsos« idézőjelekkel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
+#: ../rules/base.xml.in.h:694
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Szerb (latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
+#: ../rules/base.xml.in.h:695
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Szerb (Oroszország)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:693
+#: ../rules/base.xml.in.h:696
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Szerbhorvát (US)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:694
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "A Shift megszakítja a Caps Lockot"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
+#: ../rules/base.xml.in.h:698
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "A Shift nem szakítja meg a Num Lockot, hanem a harmadik szintet választja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:696
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
msgstr "A Shift+számbillentyűk úgy működjenek, mint az MS Windowsban"
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
+#: ../rules/base.xml.in.h:700
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:698
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
msgid "Sindhi"
msgstr "Szindhi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Szingaléz (fonetikus)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
+#: ../rules/base.xml.in.h:703
msgid "Slovak"
msgstr "Szlovák"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
+#: ../rules/base.xml.in.h:704
msgid "Slovak (extended Backslash)"
msgstr "Szlovák (kibővített fordított törtvonal)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
+#: ../rules/base.xml.in.h:705
msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "Szlovák (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:703
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
msgstr "Szlovák (qwerty, kibővített fordított törtvonal)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:704
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
msgid "Slovenian"
msgstr "Szlovén"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
msgstr "Szlovén (US billentyűzet szlovén betűkkel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
msgstr "Szlovén (»Csúcsos« idézőjelek használata idézetekhez)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
+#: ../rules/base.xml.in.h:710
msgid "Spanish"
msgstr "Spanyol"
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Spanyol (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Spanyol (latin-amerikai)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Sun halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
msgstr "Spanyol (latin-amerikai, halott billentyűk tiltása)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
msgstr "Spanyol (latin-amerikai, halott tildevel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:713
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Spanyol (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgstr "Spanyol (Sun halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
msgstr "Spanyol (halott billentyűk tiltása)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
+#: ../rules/base.xml.in.h:719
msgid "Spanish (include dead tilde)"
msgstr "Spanyol (halott tilde felvétele)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server"
msgstr "A speciális billentyűket (Ctrl+Alt+<billentyű>) a kiszolgáló kezeli"
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
msgid "Sun Type 5/6"
msgstr "Sun Type 5/6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
msgstr "Super Power multimédia billentyűzet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
+#: ../rules/base.xml.in.h:723
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Szuahéli (Kenya)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Szuahéli (Tanzánia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Ctrl és Caps Lock felcserélése"
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "ESC és Caps Lock felcserélése"
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
msgid "Swedish"
msgstr "Svéd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Svéd (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Svéd (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Svéd (Svdvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:728
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
msgstr "Svéd (halott billentyűk tiltása)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
+#: ../rules/base.xml.in.h:732
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Svéd jelnyelv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
+#: ../rules/base.xml.in.h:734
msgid "Syriac"
msgstr "Szír"
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Szír (fonetikus)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
msgid "Taiwanese"
msgstr "Tajvani"
-#: ../rules/base.xml.in.h:734
+#: ../rules/base.xml.in.h:737
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Tajvani (őslakos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
+#: ../rules/base.xml.in.h:738
msgid "Tajik"
msgstr "Tádzsik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
+#: ../rules/base.xml.in.h:739
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tádzsik (hagyományos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
+#: ../rules/base.xml.in.h:740
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
-#: ../rules/base.xml.in.h:738
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB írógép)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:739
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:740
+#: ../rules/base.xml.in.h:743
msgid "Tamil (TAB typewriter)"
msgstr "Tamil (TAB írógép)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
msgstr "Tamil (TSCII írógép)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
msgid "Tamil (Unicode)"
msgstr "Tamil (Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:743
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
msgstr "Tamil (billentyűzet számjegyekkel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
+#: ../rules/base.xml.in.h:748
msgid "Tatar"
msgstr "Tatár"
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
+#: ../rules/base.xml.in.h:749
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
+#: ../rules/base.xml.in.h:750
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: ../rules/base.xml.in.h:748
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thai (Pattachote)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:749
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:750
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibeti"
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
+#: ../rules/base.xml.in.h:754
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibeti (ASCII számjegyekkel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#: ../rules/base.xml.in.h:755
msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
msgstr "A Dvorak billentyűzeten megfelelő billentyűre."
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
+#: ../rules/base.xml.in.h:756
msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
msgstr "A Qwerty billentyűzeten megfelelő billentyűre."
-#: ../rules/base.xml.in.h:754
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
msgstr "Mutatóbillentyűk átváltása a Shift + NumLock használatával."
-#: ../rules/base.xml.in.h:755
+#: ../rules/base.xml.in.h:758
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:756
+#: ../rules/base.xml.in.h:759
msgid "Trust Direct Access Keyboard"
msgstr "Trust Direct Access billentyűzet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
+#: ../rules/base.xml.in.h:760
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: ../rules/base.xml.in.h:758
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
-#: ../rules/base.xml.in.h:759
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
msgid "Tswana"
msgstr "Csvana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:760
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
msgid "Turkish"
msgstr "Török"
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Török (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
+#: ../rules/base.xml.in.h:765
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Török (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
+#: ../rules/base.xml.in.h:766
msgid "Turkish (Sun dead keys)"
msgstr "Török (Sun halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
+#: ../rules/base.xml.in.h:767
msgid "Turkish (international with dead keys)"
msgstr "Török (nemzetközi, halott billentyűkkel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:765
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
msgid "Turkmen"
msgstr "Türkmén"
-#: ../rules/base.xml.in.h:766
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Türkmén (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:767
+#: ../rules/base.xml.in.h:770
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
+#: ../rules/base.xml.in.h:771
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
+#: ../rules/base.xml.in.h:772
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:770
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mód)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mód)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
+#: ../rules/base.xml.in.h:776
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrán"
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
msgid "Ukrainian (WinKeys)"
msgstr "Ukrán (Win billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
+#: ../rules/base.xml.in.h:778
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukrán (homofon)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:776
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukrán (hagyományos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
+#: ../rules/base.xml.in.h:780
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukrán (fonetikus)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:778
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukrán (szabványos RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukrán (írógép)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:780
+#: ../rules/base.xml.in.h:783
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:781
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
msgstr "Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek). A műveleti jelek az alapértelmezett szinten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:782
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: ../rules/base.xml.in.h:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakisztán)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
+#: ../rules/base.xml.in.h:787
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Pakisztán, CRULP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
+#: ../rules/base.xml.in.h:788
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Pakisztán, NLA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:786
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
msgid "Urdu (WinKeys)"
msgstr "Urdu (Pakisztán, Win billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:787
+#: ../rules/base.xml.in.h:790
msgid "Urdu (alternative phonetic)"
msgstr "Urdu (alternatív fonetikus)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:788
+#: ../rules/base.xml.in.h:791
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (fonetikus)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
+#: ../rules/base.xml.in.h:792
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Az alternatív kiosztás megjelenítése a billentyűzet LED-ek használatával"
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
+#: ../rules/base.xml.in.h:793
msgid "Using space key to input non-breakable space character"
msgstr "A szóköz billentyű használata nem törhető szóköz bevitelére"
-#: ../rules/base.xml.in.h:791
+#: ../rules/base.xml.in.h:794
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Hagyományos szóköz bármely szinten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
+#: ../rules/base.xml.in.h:795
msgid "Uyghur"
msgstr "Ujgur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
msgid "Uzbek"
msgstr "Üzbég"
-#: ../rules/base.xml.in.h:794
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Üzbég (Afganisztán)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:795
+#: ../rules/base.xml.in.h:798
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Üzbég (Afganisztán, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
+#: ../rules/base.xml.in.h:799
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Üzbég (latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:800
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnami"
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
+#: ../rules/base.xml.in.h:801
msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet billentyűzet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:799
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti jelek)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:800
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
msgstr "Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti jelek). A műveleti jelek az alapértelmezett szinten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
+#: ../rules/base.xml.in.h:804
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
+#: ../rules/base.xml.in.h:805
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
msgstr "Yahoo! Internet billentyűzet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:804
+#: ../rules/base.xml.in.h:807
msgid "Yakut"
msgstr "Jakut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:805
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
msgid "Yoruba"
msgstr "Joruba"
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
+#: ../rules/base.xml.in.h:809
msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:807
+#: ../rules/base.xml.in.h:810
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, semmi a negyedik szinten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:809
+#: ../rules/base.xml.in.h:812
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:810
+#: ../rules/base.xml.in.h:813
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a negyedik szinten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
+#: ../rules/base.xml.in.h:814
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a harmadik szinten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:812
+#: ../rules/base.xml.in.h:815
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a harmadik szinten, nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:813
+#: ../rules/base.xml.in.h:816
msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a negyedik szinten"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:815
+#: ../rules/base.xml.in.h:818
msgid "ak"
msgstr "ak"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
+#: ../rules/base.xml.in.h:820
msgid "am"
msgstr "am"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:819
+#: ../rules/base.xml.in.h:822
msgid "ar"
msgstr "ar"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:821
+#: ../rules/base.xml.in.h:824
msgid "avn"
msgstr "avn"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:823
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
msgid "az"
msgstr "az"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:825
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
msgid "be"
msgstr "be"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
msgid "ber"
msgstr "ber"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:829
+#: ../rules/base.xml.in.h:832
msgid "bg"
msgstr "bg"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
+#: ../rules/base.xml.in.h:834
msgid "bm"
msgstr "bm"
#. Keyboard indicator for Bengali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:833
+#: ../rules/base.xml.in.h:836
msgid "bn"
msgstr "bn"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:835
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
msgid "brl"
msgstr "brl"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
msgid "bs"
msgstr "bs"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:839
+#: ../rules/base.xml.in.h:842
msgid "by"
msgstr "by"
#. Keyboard indicator for Catalan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
+#: ../rules/base.xml.in.h:844
msgid "ca"
msgstr "ca"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:843
+#: ../rules/base.xml.in.h:846
msgid "chr"
msgstr "chr"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
msgid "cm"
msgstr "cm"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+#: ../rules/base.xml.in.h:850 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
msgid "crh"
msgstr "crh"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:849
+#: ../rules/base.xml.in.h:852
msgid "cs"
msgstr "cs"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:851
+#: ../rules/base.xml.in.h:854
msgid "da"
msgstr "da"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:853 ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+#: ../rules/base.xml.in.h:856 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
msgid "de"
msgstr "de"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:855
+#: ../rules/base.xml.in.h:858
msgid "dv"
msgstr "dv"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
+#: ../rules/base.xml.in.h:860
msgid "dz"
msgstr "dz"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:859
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
msgid "ee"
msgstr "ee"
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:861 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+#: ../rules/base.xml.in.h:864 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
msgid "en"
msgstr "en"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:863
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
msgid "eo"
msgstr "eo"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:865
+#: ../rules/base.xml.in.h:868
msgid "es"
msgstr "es"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
msgid "et"
msgstr "et"
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+#: ../rules/base.xml.in.h:872 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
msgid "fa"
msgstr "fa"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
+#: ../rules/base.xml.in.h:874
msgid "ff"
msgstr "ff"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:873
+#: ../rules/base.xml.in.h:876
msgid "fi"
msgstr "fi"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
msgid "fo"
msgstr "fo"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:877 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+#: ../rules/base.xml.in.h:880 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
msgid "fr"
msgstr "fr"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
+#: ../rules/base.xml.in.h:882
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:884
msgid "gr"
msgstr "gr"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
+#: ../rules/base.xml.in.h:886
msgid "gu"
msgstr "gu"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:885
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
msgid "ha"
msgstr "ha"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
+#: ../rules/base.xml.in.h:890 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
msgid "he"
msgstr "he"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:889
+#: ../rules/base.xml.in.h:892
msgid "hi"
msgstr "hi"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
msgid "hr"
msgstr "hr"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
+#: ../rules/base.xml.in.h:896
msgid "hu"
msgstr "hu"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:895 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+#: ../rules/base.xml.in.h:898 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
msgid "hy"
msgstr "hy"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
msgid "ie"
msgstr "ie"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:899
+#: ../rules/base.xml.in.h:902
msgid "ig"
msgstr "ig"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
msgid "ike"
msgstr "ike"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
msgid "in"
msgstr "in"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
+#: ../rules/base.xml.in.h:908
msgid "is"
msgstr "is"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
msgid "it"
msgstr "it"
#. Keyboard indicator for Japanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:909
+#: ../rules/base.xml.in.h:912
msgid "ja"
msgstr "ja"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:911
+#: ../rules/base.xml.in.h:914
msgid "ka"
msgstr "ka"
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:913
+#: ../rules/base.xml.in.h:916
msgid "ki"
msgstr "ki"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:915
+#: ../rules/base.xml.in.h:918
msgid "kk"
msgstr "kk"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
+#: ../rules/base.xml.in.h:920
msgid "km"
msgstr "km"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:919
+#: ../rules/base.xml.in.h:922
msgid "kn"
msgstr "kn"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:921
+#: ../rules/base.xml.in.h:924
msgid "ko"
msgstr "ko"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:923
+#: ../rules/base.xml.in.h:926
msgid "ku"
msgstr "ku"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:925
+#: ../rules/base.xml.in.h:928
msgid "lo"
msgstr "lo"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:927 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+#: ../rules/base.xml.in.h:930 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
msgid "lt"
msgstr "lt"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:929 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+#: ../rules/base.xml.in.h:932 ../rules/base.extras.xml.in.h:49
msgid "lv"
msgstr "lv"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:931
+#: ../rules/base.xml.in.h:934
msgid "mi"
msgstr "mi"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:933
+#: ../rules/base.xml.in.h:936
msgid "mk"
msgstr "mk"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:935
+#: ../rules/base.xml.in.h:938
msgid "ml"
msgstr "ml"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:940
msgid "mn"
msgstr "mn"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:939
+#: ../rules/base.xml.in.h:942
msgid "mt"
msgstr "mt"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:941
+#: ../rules/base.xml.in.h:944
msgid "my"
msgstr "my"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:943
+#: ../rules/base.xml.in.h:946
msgid "ne"
msgstr "ne"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:945
+#: ../rules/base.xml.in.h:948
msgid "nl"
msgstr "nl"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:947
+#: ../rules/base.xml.in.h:950
msgid "no"
msgstr "no"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:949
+#: ../rules/base.xml.in.h:952
msgid "or"
msgstr "or"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:951
+#: ../rules/base.xml.in.h:954
msgid "pa"
msgstr "pa"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:953
+#: ../rules/base.xml.in.h:956
msgid "ph"
msgstr "ph"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:955 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+#: ../rules/base.xml.in.h:958 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
msgid "pl"
msgstr "pl"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:957
+#: ../rules/base.xml.in.h:960
msgid "ps"
msgstr "ps"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:959
+#: ../rules/base.xml.in.h:962
msgid "pt"
msgstr "pt"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:961 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+#: ../rules/base.xml.in.h:964 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
msgid "ro"
msgstr "ro"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:963 ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+#: ../rules/base.xml.in.h:966 ../rules/base.extras.xml.in.h:52
msgid "ru"
msgstr "ru"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:968
msgid "sd"
msgstr "sd"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:967
+#: ../rules/base.xml.in.h:970
msgid "si"
msgstr "si"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:969
+#: ../rules/base.xml.in.h:972
msgid "sk"
msgstr "sk"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:971
+#: ../rules/base.xml.in.h:974
msgid "sl"
msgstr "sl"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:973
+#: ../rules/base.xml.in.h:976
msgid "sq"
msgstr "sq"
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:975 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+#: ../rules/base.xml.in.h:978 ../rules/base.extras.xml.in.h:54
msgid "sr"
msgstr "sr"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:977
+#: ../rules/base.xml.in.h:980
msgid "sv"
msgstr "sv"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:982
msgid "sw"
msgstr "sw"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:981
+#: ../rules/base.xml.in.h:984
msgid "syc"
msgstr "syc"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:983
+#: ../rules/base.xml.in.h:986
msgid "ta"
msgstr "ta"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:985
+#: ../rules/base.xml.in.h:988
msgid "te"
msgstr "te"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:987
+#: ../rules/base.xml.in.h:990
msgid "tg"
msgstr "tg"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:989
+#: ../rules/base.xml.in.h:992
msgid "th"
msgstr "th"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:991
+#: ../rules/base.xml.in.h:994
msgid "tk"
msgstr "tk"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:993
+#: ../rules/base.xml.in.h:996
msgid "tn"
msgstr "tn"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:995
+#: ../rules/base.xml.in.h:998
msgid "tr"
msgstr "tr"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:997
+#: ../rules/base.xml.in.h:1000
msgid "uk"
msgstr "uk"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:999
+#: ../rules/base.xml.in.h:1002
msgid "ur"
msgstr "ur"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+#: ../rules/base.xml.in.h:1004
msgid "uz"
msgstr "uz"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+#: ../rules/base.xml.in.h:1006
msgid "vi"
msgstr "vi"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1005
+#: ../rules/base.xml.in.h:1008
msgid "wo"
msgstr "wo"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+#: ../rules/base.xml.in.h:1010
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1009
+#: ../rules/base.xml.in.h:1012
msgid "yo"
msgstr "yo"
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1011
+#: ../rules/base.xml.in.h:1014
msgid "zh"
msgstr "zh"
msgstr "Avesztán"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+msgid "Biblical SIL phonetic"
+msgstr "Bibliai SIL fonetikus"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
msgid "Couer D'alene Salish"
msgstr "Couer D'alene Salish"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Krími tatár (Dobrudzsa Q)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Angol (USA, nemzetközi AltGr Unicode kombinálással)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Angol (USA, Nemzetközi AltGr Unicode kombinálással, alternatív)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
msgid "German (US keyboard with German letters)"
msgstr "Német (US billentyűzet német betűkkel)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Német (Magyar betűkkel, halott billentyűk nélkül)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+msgid "Hebrew (Biblical SIL)"
+msgstr "Héber (Bibliai SIL)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Lett (US Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Lett (US Colemak, aposztróf változat)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Lett (US Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Lett (US Dvorak, Y-változat)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Lett (US Dvorak, mínusz változat)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Lett (programozói US Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Lett (programozói US Dvorak, Y-változat)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Lett (programozói US Dvorak, mínusz változat)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Litván (US Dvorak litván betűkkel)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
msgid "Polish (international with dead keys)"
msgstr "Lengyel (nemzetközi, halott billentyűkkel)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Román (ergonomikus Touchtype)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Orosz (Ukrán-fehérorosz kiosztással)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsin"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
msgid "Serbian"
msgstr "Szerb"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Szerb (ékezetek kombinálása a halott billentyűk helyett)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
msgid "shs"
msgstr "shs"
#~ msgid "French (Cameroon azerty)"
#~ msgstr "Francia (Kamerun azerty)"
-#~ msgid "German (qwerty)"
-#~ msgstr "Német (qwerty)"
-
#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
#~ msgstr "A Caps Lock használata másik Ctrl-ként"
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
# Erwid M Jadied <jadied@gmail.com>, 2008.
# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2010.
+# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.0\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.4.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-15 21:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-07 15:20+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-17 20:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-09 21:39+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgstr "<Lebih Kecil/Lebih Besar>"
#: ../rules/base.xml.in.h:2
-msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "<Lebih Kecil/Lebih Besar> pilih level kelima, terkunci jika ditekan bersamaan dengan pemilih-level-kelima lainnya"
+msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
+msgstr "<Lebih Kecil/Lebih Besar> memilih level ke-3, berfungsi sebagai kunci sekali jika ditekan bersamaan dengan pemilih-level-ke-3 lainnya"
#: ../rules/base.xml.in.h:3
-msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-msgstr "<Lebih Kecil/Lebih Besar> pilih level kelima, terkunci jika ditekan dengan pemilih-level-kelima lainnya, satu penekanan melepas kunci"
+msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "<Lebih Kecil/Lebih Besar> pilih level kelima, terkunci jika ditekan bersamaan dengan pemilih-level-kelima lainnya"
#: ../rules/base.xml.in.h:4
-msgid "(F)"
-msgstr "(F)"
+msgid "A4Tech KB-21"
+msgstr "A4Tech KB-21"
#: ../rules/base.xml.in.h:5
-msgid "(Legacy) Alternative"
-msgstr "(Legacy) Alternative"
+msgid "A4Tech KBS-8"
+msgstr "A4Tech KBS-8"
#: ../rules/base.xml.in.h:6
-msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
-msgstr "(Legacy) Alternative, Tombol mati Matahari"
+msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
+msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
#: ../rules/base.xml.in.h:7
-msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
-msgstr "(Legacy) Alternative, hapus tombol mati"
+msgid "ATM/phone-style"
+msgstr "Gaya ATM/telepon"
#: ../rules/base.xml.in.h:8
-msgid "101/104 key Compatible"
-msgstr "101/104 tombol Kompatibel"
+msgid "Acer AirKey V"
+msgstr "Acer AirKey V"
#: ../rules/base.xml.in.h:9
-msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
-msgstr "101/qwerty/koma/Tombol mati"
+msgid "Acer C300"
+msgstr "Acer C300"
#: ../rules/base.xml.in.h:10
-msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "101/qwerty/koma/ Hapuskan tombol mati"
+msgid "Acer Ferrari 4000"
+msgstr "Acer Ferrari 4000"
#: ../rules/base.xml.in.h:11
-msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
-msgstr "101/qwerty/titik/Tombol mati"
+msgid "Acer Laptop"
+msgstr "Laptop Acer"
#: ../rules/base.xml.in.h:12
-msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "101/qwerty/titik/Hapus tombol mati"
+msgid "Add the standard behavior to Menu key"
+msgstr "Tambah tindakan standar pada tombol Menu"
#: ../rules/base.xml.in.h:13
-msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
-msgstr "101/qwertz/koma/Tombol mati"
+msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
+msgstr "Menambah circumflex Esperanto (supersigno)"
#: ../rules/base.xml.in.h:14
-msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "101/qwertz/koma/Hapus tombol mati"
+msgid "Adding currency signs to certain keys"
+msgstr "Menambahkan tanda mata uang ke tombol tertentu"
#: ../rules/base.xml.in.h:15
-msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
-msgstr "101/awertz/titik/Tombol mati"
+msgid "Advance Scorpius KI"
+msgstr "Advance Scorpius KI"
#: ../rules/base.xml.in.h:16
-msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "101/qwertz/titik/hapus tombol mati"
+msgid "Afghani"
+msgstr "Afganistan"
#: ../rules/base.xml.in.h:17
-msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
-msgstr "102/qwerty/koma/Tombol mati"
+msgid "Akan"
+msgstr "Akan"
#: ../rules/base.xml.in.h:18
-msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "102/qwerty/koma/Hapus tombol mati"
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albania"
#: ../rules/base.xml.in.h:19
-msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
-msgstr "102/qwerty/titik/Tombol mati"
+msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
+msgstr "Alt dan Meta pada tombol Alt"
#: ../rules/base.xml.in.h:20
-msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "102/qwerty/titik/Hapus tombol mati"
+msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
+msgstr "Alt dipetakan ke Win Kanan, Super ke Menu"
#: ../rules/base.xml.in.h:21
-msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
-msgstr "102/qwertz/koma/Tombol mati"
+msgid "Alt+Caps Lock"
+msgstr "Tombol Alt+Caps"
#: ../rules/base.xml.in.h:22
-msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "102/qwertz/koma/Hapus tombol mati"
+msgid "Alt+Ctrl"
+msgstr "Alt+Ctrl"
#: ../rules/base.xml.in.h:23
-msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
-msgstr "102/qwertz/titik/Tombol mati"
+msgid "Alt+Shift"
+msgstr "Alt+Shift"
#: ../rules/base.xml.in.h:24
-msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "102/qwertz/titik/Hapus tombol mati"
+msgid "Alt+Space"
+msgstr "Alt+Space"
#: ../rules/base.xml.in.h:25
-msgid "2"
-msgstr "2"
+msgid "Alt/Win key behavior"
+msgstr "Tindakan Tombol Alt/Win "
#: ../rules/base.xml.in.h:26
-msgid "4"
-msgstr "4"
+msgid "Amharic"
+msgstr "Amharic"
#: ../rules/base.xml.in.h:27
-msgid "5"
-msgstr "5"
+msgid "Any Alt key"
+msgstr "Tombol Alt apapun"
#: ../rules/base.xml.in.h:28
-msgid "A4Tech KB-21"
-msgstr "A4Tech KB-21"
+msgid "Any Win key"
+msgstr "Tombol Win apapun"
#: ../rules/base.xml.in.h:29
-msgid "A4Tech KBS-8"
-msgstr "A4Tech KBS-8"
+msgid "Any Win key (while pressed)"
+msgstr "Tombol Win apapun (ketika ditekan)"
#: ../rules/base.xml.in.h:30
-msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
+msgid "Apple"
+msgstr "Apple"
#: ../rules/base.xml.in.h:31
-msgid "ATM/phone-style"
-msgstr "Gaya ATM/telepon"
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
+msgstr "Papan Ketik Aluminium Apple (ANSI)"
#: ../rules/base.xml.in.h:32
-msgid "Acer AirKey V"
-msgstr "Acer AirKey V"
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
+msgstr "Papan Ketik Aluminium (ISO)"
#: ../rules/base.xml.in.h:33
-msgid "Acer C300"
-msgstr "Acer C300"
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
+msgstr "Papan Ketik Aluminium (JIS)"
#: ../rules/base.xml.in.h:34
-msgid "Acer Ferrari 4000"
-msgstr "Acer Ferrari 4000"
+msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgstr "Papan Ketik Aluminium Apple: mengemulasi tombol PC (Print, Scroll_Lock, Pause, Num Lock)"
#: ../rules/base.xml.in.h:35
-msgid "Acer Laptop"
-msgstr "Acer Laptop"
+msgid "Apple Laptop"
+msgstr "Laptop Apple"
#: ../rules/base.xml.in.h:36
-msgid "Add the standard behavior to Menu key"
-msgstr "Tambah tindakan standar pada tombol Menu"
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arab"
#: ../rules/base.xml.in.h:37
-msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
-msgstr "Menambah circumflex Esperanto (supersigno)"
+msgid "Arabic (Buckwalter)"
+msgstr "Arab (Buckwalter)"
#: ../rules/base.xml.in.h:38
-msgid "Adding EuroSign to certain keys"
-msgstr "Menambahkan tanda Euro ke tombol tertentu"
+msgid "Arabic (Morocco)"
+msgstr "Arab (Maroko)"
#: ../rules/base.xml.in.h:39
-msgid "Advance Scorpius KI"
-msgstr "Advance Scorpius KI"
+msgid "Arabic (Pakistan)"
+msgstr "Arab (Pakistan)"
#: ../rules/base.xml.in.h:40
-msgid "Afg"
-msgstr "Afg"
+msgid "Arabic (Syria)"
+msgstr "Arab (Siria)"
#: ../rules/base.xml.in.h:41
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afganistan"
+msgid "Arabic (azerty)"
+msgstr "Arab (azerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:42
-msgid "Akan"
-msgstr "Akan"
+msgid "Arabic (azerty/digits)"
+msgstr "Arab (azerty/digit)"
#: ../rules/base.xml.in.h:43
-msgid "Alb"
-msgstr "Alb"
+msgid "Arabic (digits)"
+msgstr "Arab (digits)"
#: ../rules/base.xml.in.h:44
-msgid "Albania"
-msgstr "Albania"
+msgid "Arabic (qwerty)"
+msgstr "Arab (qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:45
-msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
-msgstr "Alt dan Meta pada tombol Alt"
+msgid "Arabic (qwerty/digits)"
+msgstr "Arab (qwerty/digit)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:46
-msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
-msgstr "Alt dipetakan ke Win Kanan, Super ke Menu"
+#: ../rules/base.xml.in.h:46 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armenia"
#: ../rules/base.xml.in.h:47
-msgid "Alt+Caps Lock"
-msgstr "Tombol Alt+Caps"
+msgid "Armenian (alternative eastern)"
+msgstr "Armenia (timur alternatif)"
#: ../rules/base.xml.in.h:48
-msgid "Alt+Ctrl"
-msgstr "Alt+Ctrl"
+msgid "Armenian (alternative phonetic)"
+msgstr "Armenia (fonetik alternatif)"
#: ../rules/base.xml.in.h:49
-msgid "Alt+Shift"
-msgstr "Alt+Shift"
+msgid "Armenian (eastern)"
+msgstr "Armenia (timur)"
#: ../rules/base.xml.in.h:50
-msgid "Alt+Space"
-msgstr "Alt+Space"
+msgid "Armenian (phonetic)"
+msgstr "Armenia (fonetik)"
#: ../rules/base.xml.in.h:51
-msgid "Alt-Q"
-msgstr "Alt-Q"
+msgid "Armenian (western)"
+msgstr "Armenia (barat)"
#: ../rules/base.xml.in.h:52
-msgid "Alt/Win key behavior"
-msgstr "Tindakan Tombol Alt/Win "
+msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
+msgstr "Asturia (Spanyol, dengan titik di bawah pada H dan L)"
#: ../rules/base.xml.in.h:53
-msgid "Alternative"
-msgstr "Alternative"
+msgid "Asus Laptop"
+msgstr "Laptop Asus"
#: ../rules/base.xml.in.h:54
-msgid "Alternative Eastern"
-msgstr "Alternative Eastern"
+msgid "At bottom left"
+msgstr "Di kiri bawah"
#: ../rules/base.xml.in.h:55
-msgid "Alternative Phonetic"
-msgstr "Alternative Phonetik"
+msgid "At left of 'A'"
+msgstr "Di sebelah kiri 'A'"
#: ../rules/base.xml.in.h:56
-msgid "Alternative international"
-msgstr "Alternatif internasional"
+msgid "Avatime"
+msgstr "Avatime"
#: ../rules/base.xml.in.h:57
-msgid "Alternative, Sun dead keys"
-msgstr "Alternative, tombol mati Matahari"
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Ajarbaijan"
#: ../rules/base.xml.in.h:58
-msgid "Alternative, eliminate dead keys"
-msgstr "Alternative, hapus tombol mati"
+msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
+msgstr "Azerbaijan (Sirilik)"
#: ../rules/base.xml.in.h:59
-msgid "Alternative, latin-9 only"
-msgstr "Alternative, hanya latin-9"
+msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
+msgstr "Papan Ketik Internet nirkabel Azona RF2300"
#: ../rules/base.xml.in.h:60
-msgid "And"
-msgstr "And"
+msgid "BTC 5090"
+msgstr "BTC 5090"
#: ../rules/base.xml.in.h:61
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andorra"
+msgid "BTC 5113RF Multimedia"
+msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
#: ../rules/base.xml.in.h:62
-msgid "Any Alt key"
-msgstr "Tombol Alt apapun"
+msgid "BTC 5126T"
+msgstr "BTC 5126T"
#: ../rules/base.xml.in.h:63
-msgid "Any Win key"
-msgstr "Tombol Win apapun"
+msgid "BTC 6301URF"
+msgstr "BTC 6301URF"
#: ../rules/base.xml.in.h:64
-msgid "Any Win key (while pressed)"
-msgstr "Tombol Win apapun (ketika ditekan)"
+msgid "BTC 9000"
+msgstr "BTC 9000"
#: ../rules/base.xml.in.h:65
-msgid "Apostrophe (') variant"
-msgstr "Varian apostrof (')"
+msgid "BTC 9000A"
+msgstr "BTC 9000A"
#: ../rules/base.xml.in.h:66
-msgid "Apple"
-msgstr "Apple"
+msgid "BTC 9001AH"
+msgstr "BTC 9001AH"
#: ../rules/base.xml.in.h:67
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
-msgstr "Papan Ketik Aluminium Apple (ANSI)"
+msgid "BTC 9019U"
+msgstr "BTC 9019U"
#: ../rules/base.xml.in.h:68
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
-msgstr "Papan Ketik Aluminium (ISO)"
+msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
+msgstr "BTC 91116U Internet dan Permainan Nirkabel Mini"
#: ../rules/base.xml.in.h:69
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
-msgstr "Papan Ketik Aluminium (JIS)"
+msgid "Backslash"
+msgstr "Backslash"
#: ../rules/base.xml.in.h:70
-msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr "Papan Ketik Aluminium Apple: mengemulasi tombol PC (Print, Scroll_Lock, Pause, Num Lock)"
+msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
+msgstr "Backslash memilih level ketiga, berfungsi sebagai kunci sekali jika ditekan bersamaan dengan pemilih-level-ketiga lainnya"
#: ../rules/base.xml.in.h:71
-msgid "Apple Laptop"
-msgstr "Apple Laptop"
+msgid "Bambara"
+msgstr "Bambara"
#: ../rules/base.xml.in.h:72
-msgid "Ara"
-msgstr "Ara"
+msgid "Bashkirian"
+msgstr "Bashkirian"
#: ../rules/base.xml.in.h:73
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arab"
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Belarusia"
#: ../rules/base.xml.in.h:74
-msgid "Arm"
-msgstr "Arm"
+msgid "Belarusian (Latin)"
+msgstr "Belarusia (Latin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:75
-msgid "Armenia"
-msgstr "Armenia"
+msgid "Belarusian (legacy)"
+msgstr "Belarusia (legacy)"
#: ../rules/base.xml.in.h:76
-msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L"
-msgstr "Varian Asturian dengan titik di bawah pada H dan L "
+msgid "Belgian"
+msgstr "Belgia"
#: ../rules/base.xml.in.h:77
-msgid "Asus Laptop"
-msgstr "Asus Laptop"
+msgid "Belgian (ISO alternate)"
+msgstr "Belgia (alternatif ISO)"
#: ../rules/base.xml.in.h:78
-msgid "At bottom left"
-msgstr "Di kiri bawah"
+msgid "Belgian (Sun dead keys)"
+msgstr "Belgia (tombol mati Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:79
-msgid "At left of 'A'"
-msgstr "Di sebelah kiri 'A'"
+msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
+msgstr "Belgia (Wang model 724 azerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:80
-msgid "Austria"
-msgstr "Austria"
+msgid "Belgian (alternative)"
+msgstr "Belgia (alternatif)"
#: ../rules/base.xml.in.h:81
-msgid "Aut"
-msgstr "Aut"
+msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
+msgstr "Belgia (alternatif, tombol mati Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:82
-msgid "Avatime"
-msgstr "Avatime"
+msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
+msgstr "Belgia (alternative, hanya latin-9)"
#: ../rules/base.xml.in.h:83
-msgid "Aze"
-msgstr "Aze"
+msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Belgia (hapus tombol mati)"
#: ../rules/base.xml.in.h:84
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Ajarbaijan"
+msgid "BenQ X-Touch"
+msgstr "BenQ X-Touch"
#: ../rules/base.xml.in.h:85
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
-msgstr "Papan Ketik Internet nirkabel Azona RF2300"
+msgid "BenQ X-Touch 730"
+msgstr "BenQ X-Touch 730"
#: ../rules/base.xml.in.h:86
-msgid "BTC 5090"
-msgstr "BTC 5090"
+msgid "BenQ X-Touch 800"
+msgstr "BenQ X-Touch 800"
#: ../rules/base.xml.in.h:87
-msgid "BTC 5113RF Multimedia"
-msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
#: ../rules/base.xml.in.h:88
-msgid "BTC 5126T"
-msgstr "BTC 5126T"
+msgid "Bengali (India)"
+msgstr "Bengal (India)"
#: ../rules/base.xml.in.h:89
-msgid "BTC 6301URF"
-msgstr "BTC 6301URF"
+msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)"
+msgstr "Bengali (India, Baishakhi Inscript)"
#: ../rules/base.xml.in.h:90
-msgid "BTC 9000"
-msgstr "BTC 9000"
+msgid "Bengali (India, Baishakhi)"
+msgstr "Bengali (India, Baishakhi)"
#: ../rules/base.xml.in.h:91
-msgid "BTC 9000A"
-msgstr "BTC 9000A"
+msgid "Bengali (India, Bornona)"
+msgstr "Bengali (India, Bornona)"
#: ../rules/base.xml.in.h:92
-msgid "BTC 9001AH"
-msgstr "BTC 9001AH"
+msgid "Bengali (India, Probhat)"
+msgstr "Bengal (India, Probhat)"
#: ../rules/base.xml.in.h:93
-msgid "BTC 9019U"
-msgstr "BTC 9019U"
+msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)"
+msgstr "Bengali (India, Uni Gitanjali)"
#: ../rules/base.xml.in.h:94
-msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-msgstr "BTC 91116U Internet dan Permainan Nirkabel Mini"
+msgid "Bengali (Probhat)"
+msgstr "Bengal (Probhat)"
#: ../rules/base.xml.in.h:95
-msgid "Backslash"
-msgstr "Backslash"
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
+msgstr "Berber (Maroko, fonetik alternatif Tifinagh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:96
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Banglades"
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
+msgstr "Berber (Maroko, alternatif Tifinagh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:97
-msgid "Bashkirian"
-msgstr "Bashkirian"
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
+msgstr "Berber (Maroko, fonetik Tifinagh diperluas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:98
-msgid "Bel"
-msgstr "Bel"
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
+msgstr "Berber (Maroko, Tifinagh diperluas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:99
-msgid "Belarus"
-msgstr "Belarus"
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
+msgstr "Berber (Maroko, fonetik Tifinagh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:100
-msgid "Belgium"
-msgstr "Belgia"
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
+msgstr "Berber (Morocco, Tifinagh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:101
-msgid "BenQ X-Touch"
-msgstr "BenQ X-Touch"
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosnia"
#: ../rules/base.xml.in.h:102
-msgid "BenQ X-Touch 730"
-msgstr "BenQ X-Touch 730"
+msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
+msgstr "Bosnia (papan tik AS dengan digraf Bosnia)"
#: ../rules/base.xml.in.h:103
-msgid "BenQ X-Touch 800"
-msgstr "BenQ X-Touch 800"
+msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
+msgstr "Bosnia (papan tik AS dengan huruf Bosnia)"
#: ../rules/base.xml.in.h:104
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengali"
+msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
+msgstr "Bosnia (gunakan diagraph Bosnia)"
#: ../rules/base.xml.in.h:105
-msgid "Bengali Probhat"
-msgstr "Bengali Probhat"
+msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
+msgstr "Bosnia (gunakan guillemets untuk tanda petik)"
#: ../rules/base.xml.in.h:106
-msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
-msgstr "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
+msgid "Both Alt keys together"
+msgstr "Kedua tombol Alt bersama"
#: ../rules/base.xml.in.h:107
-msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
-msgstr "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
+msgid "Both Ctrl keys together"
+msgstr "Kedua tombol Ctrl bersama"
#: ../rules/base.xml.in.h:108
-msgid "Bgd"
-msgstr "Bgd"
+msgid "Both Shift keys together"
+msgstr "Kedua tombol Shift bersama"
#: ../rules/base.xml.in.h:109
-msgid "Bgr"
-msgstr "Bgr"
+msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
+msgstr "Kedua tombol Shift bersamaan mengaktifkan Caps Lock, satu Tombol-Shift mematikannya"
#: ../rules/base.xml.in.h:110
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Bhutan"
+msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
+msgstr "Kedua tombol Shift bersama ubah Caps Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:111
-msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
-msgstr "Biblical Hebrew (Tiro)"
+msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
+msgstr "Kedua tombol Shift bersama menjungkitkan ShiftLock"
#: ../rules/base.xml.in.h:112
-msgid "Bih"
-msgstr "Bih"
+msgid "Braille"
+msgstr "Braille"
#: ../rules/base.xml.in.h:113
-msgid "Blr"
-msgstr "Blr"
+msgid "Braille (left hand)"
+msgstr "Braille (tangan kiri)"
#: ../rules/base.xml.in.h:114
-msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Bosnia dan Herzegovina"
+msgid "Braille (right hand)"
+msgstr "Braille (tangan kanan)"
#: ../rules/base.xml.in.h:115
-msgid "Both Alt keys together"
-msgstr "Kedua tombol Alt bersama"
+msgid "Brother Internet Keyboard"
+msgstr "Papan Tik Internet Brother"
#: ../rules/base.xml.in.h:116
-msgid "Both Ctrl keys together"
-msgstr "Kedua tombol Ctrl bersama"
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgaria"
#: ../rules/base.xml.in.h:117
-msgid "Both Shift keys together"
-msgstr "Kedua tombol Shift bersama"
+msgid "Bulgarian (new phonetic)"
+msgstr "Bulgaria (fonetik baru)"
#: ../rules/base.xml.in.h:118
-msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
-msgstr "Kedua tombol Shift bersama ubah Caps Lock"
+msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
+msgstr "Bulgaria (fonetik tradisional)"
#: ../rules/base.xml.in.h:119
-msgid "Botswana"
-msgstr "Botswana"
+msgid "Burmese"
+msgstr "Burma"
#: ../rules/base.xml.in.h:120
-msgid "Bra"
-msgstr "Bra"
+msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
+msgstr "Kamerun Multibahasa (Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:121
-msgid "Braille"
-msgstr "Braille"
+msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
+msgstr "Kamerun Multibahasa (azerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:122
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brasil"
+msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
+msgstr "Kamerun Multibahasa (qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:123
-msgid "Breton"
-msgstr "Breton"
+msgid "Canadian Multilingual"
+msgstr "Kanada Multibahasa"
#: ../rules/base.xml.in.h:124
-msgid "Brl"
-msgstr "Brl"
+msgid "Canadian Multilingual (first part)"
+msgstr "Kanada Multibahasa (bagian pertama)"
#: ../rules/base.xml.in.h:125
-msgid "Brother Internet Keyboard"
-msgstr "Papan Ketik Internet Brother"
+msgid "Canadian Multilingual (second part)"
+msgstr "Kanada Multibahasa (bagian kedua)"
#: ../rules/base.xml.in.h:126
-msgid "Btn"
-msgstr "Btn"
+msgid "Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:127
-msgid "Buckwalter"
-msgstr "Buckwalter"
+msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
+msgstr "Caps Lock (ke tata letak pertama), Shift+Caps Lock (ke tata letak terakhir)"
#: ../rules/base.xml.in.h:128
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bulgaria"
+msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
+msgstr "Caps Lock (ketika ditekan), Alt+Caps Lock melakukan aksi capslock asli"
#: ../rules/base.xml.in.h:129
-msgid "Bwa"
-msgstr "Bwa"
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock bertindak sebagai Shift dengan mengunci. Shift \"jeda\" Caps Lock."
#: ../rules/base.xml.in.h:130
-msgid "COD"
-msgstr "COD"
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock bertindak sebagai Shift yang terkunci. Shift tidak mempengaruhi Caps Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:131
-msgid "CRULP"
-msgstr "CRULP"
+msgid "Caps Lock as Ctrl"
+msgstr "Caps Lock sebagai Ctrl"
#: ../rules/base.xml.in.h:132
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Kamboja"
+msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
+msgstr "Caps Lock memilih level ketiga, berfungsi sebagai kunci sekali jika ditekan bersamaan dengan pemilih-level-ketiga lainnya"
#: ../rules/base.xml.in.h:133
-msgid "Can"
-msgstr "Can"
+msgid "Caps Lock is disabled"
+msgstr "Caps Lock dinonaktifkan"
#: ../rules/base.xml.in.h:134
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
+msgid "Caps Lock key behavior"
+msgstr "Perilaku tombol Caps Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:135
-msgid "Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock"
+msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
+msgstr "Caps Lock mengubah Shift sehingga semua tombol terpengaruh"
#: ../rules/base.xml.in.h:136
-msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
-msgstr "Caps Lock (ke tata letak pertama), Shift+Caps Lock (ke tata letak terakhir)"
+msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
+msgstr "Caps Lock mengubah huruf besar normal atau karakter secara alfabetis"
#: ../rules/base.xml.in.h:137
-msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
-msgstr "Caps Lock (ketika ditekan), Alt+Caps Lock melakukan aksi capslock asli"
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock menggunakan huruf besar internal. Shift \"pauses\" Caps Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:138
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock bertindak sebagai Shift dengan mengunci. Shift \"jeda\" Caps Lock."
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock menggunakan huruf besar internal. Shift tidak mempengaruhi Caps Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:139
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock bertindak sebagai Shift yang terkunci. Shift tidak mempengaruhi Caps Lock"
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katala"
#: ../rules/base.xml.in.h:140
-msgid "Caps Lock is disabled"
-msgstr "Caps Lock dinonaktifkan"
+msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
+msgstr "Katala (Spanyol, dengan titik-tengah pada L)"
#: ../rules/base.xml.in.h:141
-msgid "Caps Lock key behavior"
-msgstr "Perilaku tombol Caps Lock"
+msgid "Cherokee"
+msgstr "Cherokee"
#: ../rules/base.xml.in.h:142
-msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
-msgstr "Caps Lock mengubah Shift sehingga semua tombol terpengaruh"
+msgid "Cherry B.UNLIMITED"
+msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
#: ../rules/base.xml.in.h:143
-msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
-msgstr "Caps Lock mengubah huruf besar normal atau karakter secara alfabetis"
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
#: ../rules/base.xml.in.h:144
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock menggunakan huruf besar internal. Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
#: ../rules/base.xml.in.h:145
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock menggunakan huruf besar internal. Shift tidak mempengaruhi Caps Lock"
+msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
#: ../rules/base.xml.in.h:146
-msgid "Catalan variant with middle-dot L"
-msgstr "Varian Katalan dengan titik-tengah pada L"
+msgid "Cherry CyMotion Expert"
+msgstr "Cherry CyMotion Expert"
#: ../rules/base.xml.in.h:147
-msgid "Cedilla"
-msgstr "Cedilla"
+msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
+msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
#: ../rules/base.xml.in.h:148
-msgid "Che"
-msgstr "Che"
+msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
+msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
#: ../rules/base.xml.in.h:149
-msgid "Cherokee"
-msgstr "Cherokee"
+msgid "Chicony Internet Keyboard"
+msgstr "Papan Tik Internet Chicony"
#: ../rules/base.xml.in.h:150
-msgid "Cherry B.UNLIMITED"
-msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
+msgid "Chicony KB-9885"
+msgstr "Chicony KB-9885"
#: ../rules/base.xml.in.h:151
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+msgid "Chicony KU-0108"
+msgstr "Chicony KU-0108"
#: ../rules/base.xml.in.h:152
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+msgid "Chicony KU-0420"
+msgstr "Chicony KU-0420"
#: ../rules/base.xml.in.h:153
-msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+msgid "Chinese"
+msgstr "Cina"
#: ../rules/base.xml.in.h:154
-msgid "Cherry CyMotion Expert"
-msgstr "Cherry CyMotion Expert"
+msgid "Chuvash"
+msgstr "Chuvash"
#: ../rules/base.xml.in.h:155
-msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
-msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
+msgid "Chuvash (Latin)"
+msgstr "Chuvash (Latin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:156
-msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
-msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
+msgid "Classmate PC"
+msgstr "Classmate PC"
#: ../rules/base.xml.in.h:157
-msgid "Chicony Internet Keyboard"
-msgstr "Papan Ketik Internet Chicony"
+msgid "CloGaelach"
+msgstr "CloGaelach"
#: ../rules/base.xml.in.h:158
-msgid "Chicony KB-9885"
-msgstr "Chicony KB-9885"
+msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
+msgstr "Papan Ketik Akses Mudah Compaq"
#: ../rules/base.xml.in.h:159
-msgid "Chicony KU-0108"
-msgstr "Chicony KU-0108"
+msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
+msgstr "Papan Ketik Internet Compaq (13 tombol)"
#: ../rules/base.xml.in.h:160
-msgid "Chicony KU-0420"
-msgstr "Chicony KU-0420"
+msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
+msgstr "Papan Ketik Internet Compaq (18 tombol)"
#: ../rules/base.xml.in.h:161
-msgid "China"
-msgstr "China"
+msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
+msgstr "Papan Ketik Internet Compaq (7 tombol)"
#: ../rules/base.xml.in.h:162
-msgid "Chn"
-msgstr "Chn"
+msgid "Compaq iPaq Keyboard"
+msgstr "Papan Ketik Compaq iPaq"
#: ../rules/base.xml.in.h:163
-msgid "Chuvash"
-msgstr "Chuvash"
+msgid "Compose key position"
+msgstr "Posisi tombol Compose"
#: ../rules/base.xml.in.h:164
-msgid "Chuvash Latin"
-msgstr "Chuvash Latin"
+msgid "Control + Alt + Backspace"
+msgstr "Control + Alt + Backspace"
#: ../rules/base.xml.in.h:165
-msgid "Classic"
-msgstr "Classic"
+msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
+msgstr "Kendali dipetakan ke tombol Alt, Alt dipetakan ke tombol Win"
#: ../rules/base.xml.in.h:166
-msgid "Classic Dvorak"
-msgstr "Classic Dvorak"
+msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
+msgstr "Kendali dipetakan ke tombol Win ( dan tombol Ctrl biasa)"
#: ../rules/base.xml.in.h:167
-msgid "Classic, eliminate dead keys"
-msgstr "Klasik, hapus tombol mati"
+msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
+msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
#: ../rules/base.xml.in.h:168
-msgid "Classmate PC"
-msgstr "Classmate PC"
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
+msgstr "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:169
-msgid "CloGaelach"
-msgstr "CloGaelach"
+msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
+msgstr "Crimean Tatar (Turkish F)"
#: ../rules/base.xml.in.h:170
-msgid "Colemak"
-msgstr "Colemak"
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
+msgstr "Crimean Tatar (Turkish Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:171
-msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
-msgstr "Papan Ketik Akses Mudah Compaq"
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroasia"
#: ../rules/base.xml.in.h:172
-msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
-msgstr "Papan Ketik Internet Compaq (13 tombol)"
+msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
+msgstr "Kroasia (papan tik AS dengan digraf Kroasia)"
#: ../rules/base.xml.in.h:173
-msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
-msgstr "Papan Ketik Internet Compaq (18 tombol)"
+msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
+msgstr "Kroasia (papan tik AS dengan huruf Kroasia)"
#: ../rules/base.xml.in.h:174
-msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
-msgstr "Papan Ketik Internet Compaq (7 tombol)"
+msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
+msgstr "Kroasis (gunakan diagraph Kroasia)"
#: ../rules/base.xml.in.h:175
-msgid "Compaq iPaq Keyboard"
-msgstr "Papan Ketik Compaq iPaq"
+msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
+msgstr "Kroasia (gunakan guillemets untuk tanda petik)"
#: ../rules/base.xml.in.h:176
-msgid "Compose key position"
-msgstr "Posisi tombol Compose"
+msgid "Ctrl key position"
+msgstr "Posisi tombol Ctrl"
#: ../rules/base.xml.in.h:177
-msgid "Congo, Democratic Republic of the"
-msgstr "Kongo, Republik Demokrat"
+msgid "Ctrl+Shift"
+msgstr "Ctrl+Shift"
#: ../rules/base.xml.in.h:178
-msgid "Control + Alt + Backspace"
-msgstr "Control + Alt + Backspace"
+msgid "Czech"
+msgstr "Ceko"
#: ../rules/base.xml.in.h:179
-msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
-msgstr "Kendali dipetakan ke tombol Alt, Alt dipetakan ke tombol Win"
+msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
+msgstr "Ceko (tata letak UCW, hanya huruf beraksen)"
#: ../rules/base.xml.in.h:180
-msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
-msgstr "Kendali dipetakan ke tombol Win ( dan tombol Ctrl biasa)"
+msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
+msgstr "Ceko (Dvorak AS dengan dukungan CZ UCW)"
#: ../rules/base.xml.in.h:181
-msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
-msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
+msgid "Czech (qwerty)"
+msgstr "Ceko (qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:182
-msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)"
-msgstr "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)"
+msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
+msgstr "Ceko (qwerty, Backslash diperpanjang)"
#: ../rules/base.xml.in.h:183
-msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
-msgstr "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
+msgid "Czech (with <\\|> key)"
+msgstr "Ceko (dengan tombol <\\|>)"
#: ../rules/base.xml.in.h:184
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
-msgstr "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
+msgid "DTK2000"
+msgstr "DTK2000"
#: ../rules/base.xml.in.h:185
-msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
-msgstr "Crimean Tatar (Turkish F)"
+msgid "Danish"
+msgstr "Denmark"
#: ../rules/base.xml.in.h:186
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
-msgstr "Crimean Tatar (Turkish Q)"
+msgid "Danish (Dvorak)"
+msgstr "Denmark (Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:187
-msgid "Croatia"
-msgstr "Kroasia"
+msgid "Danish (Macintosh)"
+msgstr "Denmark (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:188
-msgid "Ctrl key position"
-msgstr "Posisi tombol Ctrl"
+msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
+msgstr "Denmark (Macintosh, hapus tombol mati"
#: ../rules/base.xml.in.h:189
-msgid "Ctrl+Shift"
-msgstr "Ctrl+Shift"
+msgid "Danish (eliminate dead keys)"
+msgstr "Denmark (hapus tombol mati"
#: ../rules/base.xml.in.h:190
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Cyrillic"
+msgid "Default numeric keypad keys"
+msgstr "Tombol angka keypad standar"
#: ../rules/base.xml.in.h:191
-msgid "Cyrillic with guillemets"
-msgstr "Cyrillic dengan guillemets"
+msgid "Dell"
+msgstr "Dell"
#: ../rules/base.xml.in.h:192
-msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped"
-msgstr "Cyrillic, Z dan ZHE di-swap"
+msgid "Dell 101-key PC"
+msgstr "PC 101-tombol Dell"
#: ../rules/base.xml.in.h:193
-msgid "Cze"
-msgstr "Cze"
+msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
#: ../rules/base.xml.in.h:194
-msgid "Czechia"
-msgstr "Czechia"
+msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
+msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series"
#: ../rules/base.xml.in.h:195
-msgid "DOS"
-msgstr "DOS"
+msgid "Dell Latitude series laptop"
+msgstr "Laptop seri Dell Latitude"
#: ../rules/base.xml.in.h:196
-msgid "DTK2000"
-msgstr "DTK2000"
+msgid "Dell Precision M65"
+msgstr "Dell Precision M65"
#: ../rules/base.xml.in.h:197
-msgid "Dead acute"
-msgstr "Dead acute"
+msgid "Dell SK-8125"
+msgstr "Dell SK-8125"
#: ../rules/base.xml.in.h:198
-msgid "Dead grave acute"
-msgstr "Dead grave acute"
+msgid "Dell SK-8135"
+msgstr "Dell SK-8135"
#: ../rules/base.xml.in.h:199
-msgid "Default numeric keypad keys"
-msgstr "Tombol angka keypad standar"
+msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
+msgstr "Papan Ketik Multimedia USB Dell"
#: ../rules/base.xml.in.h:200
-msgid "Dell"
-msgstr "Dell"
+msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
+msgstr "Papan Ketik Desktop Nirkabel Dexxa"
#: ../rules/base.xml.in.h:201
-msgid "Dell 101-key PC"
-msgstr "Dell 101-key PC"
+msgid "Dhivehi"
+msgstr "Dhivehi"
#: ../rules/base.xml.in.h:202
-msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
-msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
+msgstr "Diamond 9801 / 9802 series"
#: ../rules/base.xml.in.h:203
-msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
-msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series"
+msgid "Dutch"
+msgstr "Belanda"
#: ../rules/base.xml.in.h:204
-msgid "Dell Latitude series laptop"
-msgstr "Dell Latitude series laptop"
+msgid "Dutch (Macintosh)"
+msgstr "Belanda (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:205
-msgid "Dell Precision M65"
-msgstr "Dell Precision M65"
+msgid "Dutch (Sun dead keys)"
+msgstr "Belanda (tombol mati Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:206
-msgid "Dell SK-8125"
-msgstr "Dell SK-8125"
+msgid "Dutch (standard)"
+msgstr "Belanda (standar)"
#: ../rules/base.xml.in.h:207
-msgid "Dell SK-8135"
-msgstr "Dell SK-8135"
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "Dzongkha"
#: ../rules/base.xml.in.h:208
-msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
-msgstr "Papan Ketik Multimedia USB Dell"
+msgid "Enable extra typographic characters"
+msgstr "Aktifkan karakter tipografi ekstra"
#: ../rules/base.xml.in.h:209
-msgid "Denmark"
-msgstr "Denmark"
+msgid "English (Cameroon)"
+msgstr "Inggris (Kamerun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:210
-msgid "Deu"
-msgstr "Deu"
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "Inggris (Kanada)"
#: ../rules/base.xml.in.h:211
-msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
-msgstr "Papan Ketik Desktop Nirkabel Dexxa"
+msgid "English (Colemak)"
+msgstr "Inggris (Colemak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:212
-msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
-msgstr "Diamond 9801 / 9802 series"
+msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
+msgstr "Inggris (Dvorak alternatif Internasional tanpa tombol mati)"
#: ../rules/base.xml.in.h:213
-msgid "Dnk"
-msgstr "Dnk"
+msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
+msgstr "Inggris (Dvorak internasional dengan tombol mati)"
#: ../rules/base.xml.in.h:214
-msgid "Dvorak"
-msgstr "Dvorak"
+msgid "English (Dvorak)"
+msgstr "Inggris (Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:215
-msgid "Dvorak (UK Punctuation)"
-msgstr "Dvorak (UK Punctuation)"
+msgid "English (Ghana)"
+msgstr "Inggris (Ghana)"
#: ../rules/base.xml.in.h:216
-msgid "Dvorak alternative international (no dead keys)"
-msgstr "Dvorak alternatif Internasional (tanpa tombol mati)"
+msgid "English (Ghana, GILLBT)"
+msgstr "Inggris (Ghana, GILLBT)"
#: ../rules/base.xml.in.h:217
-msgid "Dvorak international (with dead keys)"
-msgstr "Dvorak internasional (dengan tombol mati)"
+msgid "English (Ghana, multilingual)"
+msgstr "Inggris (Ghana, multibahasa)"
#: ../rules/base.xml.in.h:218
-msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1"
-msgstr "Dvorak, tanda kutip Polandia pada tombol 1"
+msgid "English (India, with RupeeSign)"
+msgstr "English (India, dengan RupeeSign)"
#: ../rules/base.xml.in.h:219
-msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
-msgstr "Dvorak, tanda kutip Polandia pada tombol quotemark"
+msgid "English (Macintosh)"
+msgstr "Inggris (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:220
-msgid "E"
-msgstr "E"
+msgid "English (Mali, US Macintosh)"
+msgstr "Inggris (Mali, Macintosh AS)"
#: ../rules/base.xml.in.h:221
-msgid "Eastern"
-msgstr "Eastern"
+msgid "English (Mali, US international)"
+msgstr "Inggris (Mali, Internasional AS)"
#: ../rules/base.xml.in.h:222
-msgid "Eliminate dead keys"
-msgstr "Hapus tombol mati"
+msgid "English (Nigeria)"
+msgstr "Inggris (Nigeria)"
#: ../rules/base.xml.in.h:223
-msgid "Enable extra typographic characters"
-msgstr "Aktifkan karakter tipografi ekstra"
+msgid "English (South Africa)"
+msgstr "Inggris (Afrika Selatan)"
#: ../rules/base.xml.in.h:224
-msgid "English"
-msgstr "Inggris"
+msgid "English (UK)"
+msgstr "Inggris (Britania)"
#: ../rules/base.xml.in.h:225
-msgid "English (USA International)"
-msgstr "Inggris (Internasional USA)"
+msgid "English (UK, Colemak)"
+msgstr "Inggris (UK, Colemak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:226
-msgid "English (USA Macintosh)"
-msgstr "Inggris (Macintosh USA)"
+msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
+msgstr "Inggris (Britania, Dvorak dengan pungtuasi Britania)"
#: ../rules/base.xml.in.h:227
-msgid "Ennyah DKB-1008"
-msgstr "Ennyah DKB-1008"
+msgid "English (UK, Dvorak)"
+msgstr "Inggris (Britania, Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:228
-msgid "Enter on keypad"
-msgstr "Enter pada keypad"
+msgid "English (UK, Macintosh international)"
+msgstr "Inggris (Britania, Macintosh internasional)"
#: ../rules/base.xml.in.h:229
-msgid "Epo"
-msgstr "Epo"
+msgid "English (UK, Macintosh)"
+msgstr "Inggris (Britania, Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:230
-msgid "Ergonomic"
-msgstr "Ergonomic"
+msgid "English (UK, extended WinKeys)"
+msgstr "Inggris (Britania, Winkeys diperluas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:231
-msgid "Esp"
-msgstr "Esp"
+msgid "English (UK, international with dead keys)"
+msgstr "Inggris (Britania, internasional dengan tombol mati)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+msgid "English (US)"
+msgstr "Inggris (AS)"
#: ../rules/base.xml.in.h:233
-msgid "Est"
-msgstr "Est"
+msgid "English (US, alternative international)"
+msgstr "Inggris (AS, internasional alternatif)"
#: ../rules/base.xml.in.h:234
-msgid "Estonia"
-msgstr "Estonia"
+msgid "English (US, international with dead keys)"
+msgstr "Inggris (AS, internasional dengan tombol mati)"
#: ../rules/base.xml.in.h:235
-msgid "Eth"
-msgstr "Eth"
+msgid "English (US, with euro on 5)"
+msgstr "Inggris (AS, dengan euro pada 5)"
#: ../rules/base.xml.in.h:236
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Ethiopia"
+msgid "English (classic Dvorak)"
+msgstr "Inggris (Dvorak klasik)"
#: ../rules/base.xml.in.h:237
-msgid "Everex STEPnote"
-msgstr "Everex STEPnote"
+msgid "English (international AltGr dead keys)"
+msgstr "Inggris (internasional AltGr tombol mati)"
#: ../rules/base.xml.in.h:238
-msgid "Ewe"
-msgstr "Ewe"
+msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
+msgstr "Inggris (ubah tata letak pada tombol perkalian/pembagian)"
#: ../rules/base.xml.in.h:239
-msgid "Extended"
-msgstr "Extended"
+msgid "English (left handed Dvorak)"
+msgstr "Inggris (Dvorak kidal)"
#: ../rules/base.xml.in.h:240
-msgid "Extended - Winkeys"
-msgstr "Extended - Winkeys"
+msgid "English (programmer Dvorak)"
+msgstr "Inggris (Dvorak pemrogram)"
#: ../rules/base.xml.in.h:241
-msgid "Extended Backslash"
-msgstr "Extended Backslash"
+msgid "English (right handed Dvorak)"
+msgstr "Inggris (Dvorak tangan kanan)"
#: ../rules/base.xml.in.h:242
-msgid "F-letter (F) variant"
-msgstr "varian huruf-F (F)"
+msgid "Ennyah DKB-1008"
+msgstr "Ennyah DKB-1008"
#: ../rules/base.xml.in.h:243
-msgid "FL90"
-msgstr "FL90"
+msgid "Enter on keypad"
+msgstr "Enter pada keypad"
#: ../rules/base.xml.in.h:244
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "kepulauan Farao"
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
#: ../rules/base.xml.in.h:245
-msgid "Fin"
-msgstr "Fin"
+msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
+msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
#: ../rules/base.xml.in.h:246
-msgid "Finland"
-msgstr "Finlandia"
+msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
+msgstr "Esperanto (titik koma dan tanda kutip tergeser, kuno)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonia"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
+msgid "Estonian (Dvorak)"
+msgstr "Estonia (Dvorak)"
-#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
-#. The description needs to be rewritten
#: ../rules/base.xml.in.h:249
-msgid "Four-level key with abstract separators"
-msgstr "Tombol empat-level dengan pemisah abstrak"
+msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
+msgstr "Estonia (papan tik AS dengan huruf Estonia)"
#: ../rules/base.xml.in.h:250
-msgid "Four-level key with comma"
-msgstr "Tombol empat-level dengan koma"
+msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Estonia (hapus tombol mati)"
#: ../rules/base.xml.in.h:251
-msgid "Four-level key with dot"
-msgstr "Tombol empat-level dengan titik"
+msgid "Euro on 2"
+msgstr "Euro pada 2"
#: ../rules/base.xml.in.h:252
-msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
-msgstr "Tombol empat-level dengan titik, pembatasan latin-9"
+msgid "Euro on 4"
+msgstr "Euro pada 4"
#: ../rules/base.xml.in.h:253
-msgid "Four-level key with momayyez"
-msgstr "Tombol empat level dengan momayyez"
+msgid "Euro on 5"
+msgstr "Euro pada 5"
#: ../rules/base.xml.in.h:254
-msgid "Fra"
-msgstr "Fra"
+msgid "Euro on E"
+msgstr "Euro pada E"
#: ../rules/base.xml.in.h:255
-msgid "France"
-msgstr "Perancis"
+msgid "Everex STEPnote"
+msgstr "Everex STEPnote"
#: ../rules/base.xml.in.h:256
-msgid "Français (France Alternative)"
-msgstr "Perancis (Alternatif Perancis)"
+msgid "Ewe"
+msgstr "Ewe"
#: ../rules/base.xml.in.h:257
-msgid "French"
-msgstr "Perancis"
+msgid "FL90"
+msgstr "FL90"
#: ../rules/base.xml.in.h:258
-msgid "French (Macintosh)"
-msgstr "French (Macintosh)"
+msgid "Faroese"
+msgstr "Faro"
#: ../rules/base.xml.in.h:259
-msgid "French (legacy)"
-msgstr "French (legacy)"
+msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
+msgstr "Faro (hapus tombol mati)"
#: ../rules/base.xml.in.h:260
-msgid "French Dvorak"
-msgstr "French Dvorak"
+msgid "Filipino"
+msgstr "Filipina"
#: ../rules/base.xml.in.h:261
-msgid "French, Sun dead keys"
-msgstr "Frence, Tombol mati Matahari"
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
+msgstr "Filipina (Capewell-Dvorak Baybayin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:262
-msgid "French, eliminate dead keys"
-msgstr "French, hapus tombol mati"
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
+msgstr "Filipina (Capewell-Dvorak Latin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:263
-msgid "Fro"
-msgstr "Fro"
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
+msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:264
-msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
-msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
+msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:265
-msgid "Fula"
-msgstr "Fula"
+msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
+msgstr "Filipina (Colemak Baybayin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:266
-msgid "GBr"
-msgstr "GBr"
+msgid "Filipino (Colemak Latin)"
+msgstr "Filipina (Colemak Latin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:267
-msgid "GILLBT"
-msgstr "GILLBT"
+msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
+msgstr "Filipina (Dvorak Baybayin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:268
-msgid "Ga"
-msgstr "Ga"
+msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
+msgstr "Filipina (Dvorak Latin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:269
-msgid "Generic 101-key PC"
-msgstr "Generic 101-key PC"
+msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
+msgstr "Filipina (QWERTY Baybayin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:270
-msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
-msgstr "Generic 102-key (Intl) PC"
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finlandia"
#: ../rules/base.xml.in.h:271
-msgid "Generic 104-key PC"
-msgstr "Generic 104-key PC"
+msgid "Finnish (Macintosh)"
+msgstr "Finlandia (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:272
-msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
-msgstr "Generic 105-key (Intl) PC"
+msgid "Finnish (classic)"
+msgstr "Finlandia (klasik)"
#: ../rules/base.xml.in.h:273
-msgid "Genius Comfy KB-12e"
-msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:274
-msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
-msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
+msgstr "Finlandia (klasik, hapus tombol mati)"
+#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
+#. The description needs to be rewritten
#: ../rules/base.xml.in.h:276
-msgid "Genius KB-19e NB"
-msgstr "Genius KB-19e NB"
+msgid "Four-level key with abstract separators"
+msgstr "Tombol empat-level dengan pemisah abstrak"
#: ../rules/base.xml.in.h:277
-msgid "Genius KKB-2050HS"
-msgstr "Genius KKB-2050HS"
+msgid "Four-level key with comma"
+msgstr "Tombol empat-level dengan koma"
#: ../rules/base.xml.in.h:278
-msgid "Geo"
-msgstr "Geo"
+msgid "Four-level key with dot"
+msgstr "Tombol empat-level dengan titik"
#: ../rules/base.xml.in.h:279
-msgid "Georgia"
-msgstr "Georgia"
+msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
+msgstr "Tombol empat-level dengan titik, pembatasan latin-9"
#: ../rules/base.xml.in.h:280
-msgid "Georgian"
-msgstr "Georgia"
+msgid "Four-level key with momayyez"
+msgstr "Tombol empat level dengan momayyez"
#: ../rules/base.xml.in.h:281
-msgid "Georgian AZERTY Tskapo"
-msgstr "Georgian AZERTY Tskapo"
+msgid "French"
+msgstr "Perancis"
#: ../rules/base.xml.in.h:282
-msgid "German (Macintosh)"
-msgstr "German (Macintosh)"
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
+msgstr "Perancis (Bepo, ergonomis, Dvorak way)"
#: ../rules/base.xml.in.h:283
-msgid "German, Sun dead keys"
-msgstr "German, Tombol mati Matahari"
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
+msgstr "Perancis (Bepo, ergonomis, Dvorak way, hanya latin-9)"
#: ../rules/base.xml.in.h:284
-msgid "German, eliminate dead keys"
-msgstr "German, hapus tombol mati"
+msgid "French (Breton)"
+msgstr "Perancis (Breton)"
#: ../rules/base.xml.in.h:285
-msgid "Germany"
-msgstr "Jerman"
+msgid "French (Cameroon)"
+msgstr "Perancis (Kamerun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
-msgid "Gha"
-msgstr "Gha"
+#: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "Perancis (Kanada)"
#: ../rules/base.xml.in.h:287
-msgid "Ghana"
-msgstr "Ghana"
+msgid "French (Canada, Dvorak)"
+msgstr "Perancis (Kanada, Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:288
-msgid "Gin"
-msgstr "Gin"
+msgid "French (Canada, legacy)"
+msgstr "Perancis (Kanada, legacy)"
#: ../rules/base.xml.in.h:289
-msgid "Grc"
-msgstr "Grc"
+msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
+msgstr "Perancis (Republik Demokratik Kongo)"
#: ../rules/base.xml.in.h:290
-msgid "Greece"
-msgstr "Yunani"
+msgid "French (Dvorak)"
+msgstr "Perancis (Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:291
-msgid "Guinea"
-msgstr "Guinea"
+msgid "French (Guinea)"
+msgstr "Perancis (Guinea)"
#: ../rules/base.xml.in.h:292
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujurati"
+msgid "French (Macintosh)"
+msgstr "French (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:293
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr "Gurmukhi"
+msgid "French (Mali, alternative)"
+msgstr "Perancis (Mali, alternatif)"
#: ../rules/base.xml.in.h:294
-msgid "Gurmukhi Jhelum"
-msgstr "Gurmukhi Jhelum"
+msgid "French (Morocco)"
+msgstr "Perancis (Maroko)"
#: ../rules/base.xml.in.h:295
-msgid "Gyration"
-msgstr "Gyration"
+msgid "French (Sun dead keys)"
+msgstr "Perancis (tombol mati Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:296
-msgid "Happy Hacking Keyboard"
-msgstr "Happy Hacking Keyboard"
+msgid "French (Switzerland)"
+msgstr "Perancis (Swiss)"
#: ../rules/base.xml.in.h:297
-msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
-msgstr "Happy Hacking Keyboard untuk Mac"
+msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
+msgstr "Perancis (Swiss, Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:298
-msgid "Hausa"
-msgstr "Hausa"
+msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
+msgstr "Perancis (Swiss, tombol mati Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:299
-msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
-msgstr "Papan Ketik Internet Hewlett-Packard"
+msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
+msgstr "Perancis (Swiss, hapus tombol mati)"
#: ../rules/base.xml.in.h:300
-msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
-msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
+msgid "French (alternative)"
+msgstr "Perancis (alternatif)"
#: ../rules/base.xml.in.h:301
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
+msgstr "Perancis (alternatif, tombol mati Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:302
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
+msgstr "Perancis (alternatif, hapus tombol mati)"
#: ../rules/base.xml.in.h:303
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+msgid "French (alternative, latin-9 only)"
+msgstr "Perancis (alternatif, hanya latin-9)"
#: ../rules/base.xml.in.h:304
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+msgid "French (eliminate dead keys)"
+msgstr "Perancis (hapus tombol mati)"
#: ../rules/base.xml.in.h:305
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+msgid "French (legacy, alternative)"
+msgstr "Perancis (legacy, alternatif)"
#: ../rules/base.xml.in.h:306
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
+msgstr "Perancis (legacy, alternatif, tombol mati Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:307
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
+msgstr "Perancis (legacy, alternatif, hapus tombol mati)"
#: ../rules/base.xml.in.h:308
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
+msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
+msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
#: ../rules/base.xml.in.h:309
-msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
-msgstr "Papan Ketik Multimedia Hewlett-Packard SK-2501"
+msgid "Fula"
+msgstr "Fula"
#: ../rules/base.xml.in.h:310
-msgid "Hewlett-Packard nx9020"
-msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
+msgid "Ga"
+msgstr "Ga"
#: ../rules/base.xml.in.h:311
-msgid "Hexadecimal"
-msgstr "Heksadesimal"
+msgid "Generic 101-key PC"
+msgstr "PC 101-tombol Generik "
#: ../rules/base.xml.in.h:312
-msgid "Hindi Bolnagri"
-msgstr "Hindi Bolnagri"
+msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
+msgstr "PC 102-tombol (Intl) Generic"
#: ../rules/base.xml.in.h:313
-msgid "Hindi Wx"
-msgstr "Hindi Wx"
+msgid "Generic 104-key PC"
+msgstr "PC 104-tombol Generik "
#: ../rules/base.xml.in.h:314
-msgid "Homophonic"
-msgstr "Hindi Bolnagri"
+msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
+msgstr "PC 105-tombol (Intl) Generic"
#: ../rules/base.xml.in.h:315
-msgid "Honeywell Euroboard"
-msgstr "Honeywell Euroboard"
+msgid "Genius Comfy KB-12e"
+msgstr "Genius Comfy KB-12e"
#: ../rules/base.xml.in.h:316
-msgid "Hrv"
-msgstr "Hvr"
+msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
#: ../rules/base.xml.in.h:317
-msgid "Hun"
-msgstr "Hun"
+msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
#: ../rules/base.xml.in.h:318
-msgid "Hungary"
-msgstr "Hungaria"
+msgid "Genius KB-19e NB"
+msgstr "Genius KB-19e NB"
#: ../rules/base.xml.in.h:319
-msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
-msgstr "Hiper dipetakan ke tombol Win"
+msgid "Genius KKB-2050HS"
+msgstr "Genius KKB-2050HS"
#: ../rules/base.xml.in.h:320
-msgid "IBM (LST 1205-92)"
-msgstr "IBM (LST 1205-92)"
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgia"
#: ../rules/base.xml.in.h:321
-msgid "IBM Rapid Access"
-msgstr "IBM Rapid Access"
+msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
+msgstr "Georgia (Perancis, AZERTY Tskapo)"
#: ../rules/base.xml.in.h:322
-msgid "IBM Rapid Access II"
-msgstr "IBM Rapid Access II"
+msgid "Georgian (Italy)"
+msgstr "Georgia (Italia)"
#: ../rules/base.xml.in.h:323
-msgid "IBM Space Saver"
-msgstr "IBM Space Saver"
+msgid "Georgian (MESS)"
+msgstr "Georgia (MESS)"
#: ../rules/base.xml.in.h:324
-msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+msgid "Georgian (ergonomic)"
+msgstr "Georgia (ergonomik)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:325
-msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
+#: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+msgid "German"
+msgstr "Jerman"
#: ../rules/base.xml.in.h:326
-msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
+msgid "German (Austria)"
+msgstr "Jerman (Austria)"
#: ../rules/base.xml.in.h:327
-msgid "ISO Alternate"
-msgstr "ISO Alternate"
+msgid "German (Austria, Macintosh)"
+msgstr "Jerman (Austria, Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:328
-msgid "Iceland"
-msgstr "Islandia"
+msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
+msgstr "Jerman (Austria, tombol mati Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:329
-msgid "Igbo"
-msgstr "Igbo"
+msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
+msgstr "Jerman (Austria, hapus tombol mati)"
#: ../rules/base.xml.in.h:330
-msgid "Include dead tilde"
-msgstr "Termasuk tilde mati"
+msgid "German (Dvorak)"
+msgstr "Jerman (Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:331
-msgid "Ind"
-msgstr "Ind"
+msgid "German (Macintosh)"
+msgstr "German (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:332
-msgid "India"
-msgstr "India"
+msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
+msgstr "Jerman (Macintosh, hapus tombol mati)"
#: ../rules/base.xml.in.h:333
-msgid "International (AltGr dead keys)"
-msgstr "Internasional (AltGr tombol mati)"
+msgid "German (Neo 2)"
+msgstr "Jerman (Neo 2)"
#: ../rules/base.xml.in.h:334
-msgid "International (with dead keys)"
-msgstr "Internasional (dengan tombol mati)"
+msgid "German (Sun dead keys)"
+msgstr "Jerman (tombol mati Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:335
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "Inuktitut"
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr "Jerman (Swiss)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:336 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
-msgid "Iran"
-msgstr "Iran"
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
+msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
+msgstr "Jerman (Swiss, Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:337
-msgid "Iraq"
-msgstr "Irak"
+msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
+msgstr "Jerman (Swiss, tombol mati Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:338
-msgid "Ireland"
-msgstr "Irlandia"
+msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
+msgstr "Jerman (Swiss, hapus tombol mati)"
#: ../rules/base.xml.in.h:339
-msgid "Irl"
-msgstr "Irl"
+msgid "German (Switzerland, legacy)"
+msgstr "Jerman (Swiss, legacy)"
#: ../rules/base.xml.in.h:340
-msgid "Irn"
-msgstr "Irn"
+msgid "German (dead acute)"
+msgstr "Jerman (acute mati)"
#: ../rules/base.xml.in.h:341
-msgid "Irq"
-msgstr "Irq"
+msgid "German (dead grave acute)"
+msgstr "Jerman (grave acute mati)"
#: ../rules/base.xml.in.h:342
-msgid "Isl"
-msgstr "Isl"
+msgid "German (eliminate dead keys)"
+msgstr "Jerman (hapus tombol mati)"
#: ../rules/base.xml.in.h:343
-msgid "Isr"
-msgstr "Isr"
+msgid "Greek"
+msgstr "Yunani"
#: ../rules/base.xml.in.h:344
-msgid "Israel"
-msgstr "Israel"
+msgid "Greek (eliminate dead keys)"
+msgstr "Yunani (hapus tombol mati)"
#: ../rules/base.xml.in.h:345
-msgid "Ita"
-msgstr "Ita"
+msgid "Greek (extended)"
+msgstr "Yunani (diperluas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:346
-msgid "Italy"
-msgstr "Italia"
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr "Yunani (politonik)"
#: ../rules/base.xml.in.h:347
-msgid "Japan"
-msgstr "Jepang"
+msgid "Greek (simple)"
+msgstr "Yunani (sederhana)"
#: ../rules/base.xml.in.h:348
-msgid "Japan (PC-98xx Series)"
-msgstr "Japan (PC-98xx Series)"
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujurati"
#: ../rules/base.xml.in.h:349
-msgid "Japanese keyboard options"
-msgstr "Pilihan papan ketik Jepang"
+msgid "Gyration"
+msgstr "Gyration"
#: ../rules/base.xml.in.h:350
-msgid "Jpn"
-msgstr "Jpn"
+msgid "HTC Dream"
+msgstr "HTC Dream"
#: ../rules/base.xml.in.h:351
-msgid "Kalmyk"
-msgstr "Kalmyk"
+msgid "Happy Hacking Keyboard"
+msgstr "Happy Hacking Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:352
-msgid "Kana"
-msgstr "Kana"
+msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
+msgstr "Happy Hacking Keyboard untuk Mac"
#: ../rules/base.xml.in.h:353
-msgid "Kana Lock key is locking"
-msgstr "Tombol Kana Lock terkunci"
+msgid "Hausa"
+msgstr "Hausa"
#: ../rules/base.xml.in.h:354
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Ibrani"
#: ../rules/base.xml.in.h:355
-msgid "Kashubian"
-msgstr "Kashubian"
+msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
+msgstr "Ibrani (Biblical, Tiro)"
#: ../rules/base.xml.in.h:356
-msgid "Kaz"
-msgstr "Kaz"
+msgid "Hebrew (lyx)"
+msgstr "Ibrani (lyx)"
#: ../rules/base.xml.in.h:357
-msgid "Kazakh with Russian"
-msgstr "Kazakh dengan Rusia"
+msgid "Hebrew (phonetic)"
+msgstr "Ibrani (fonetik)"
#: ../rules/base.xml.in.h:358
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazakhstan"
+msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
+msgstr "Papan Ketik Internet Hewlett-Packard"
#: ../rules/base.xml.in.h:359
-msgid "Ken"
-msgstr "Ken"
+msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
+msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
#: ../rules/base.xml.in.h:360
-msgid "Kenya"
-msgstr "Kenya"
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
#: ../rules/base.xml.in.h:361
-msgid "Key sequence to kill the X server"
-msgstr "Sekuensi kunci untuk mematikan server X"
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
#: ../rules/base.xml.in.h:362
-msgid "Key to choose 3rd level"
-msgstr "Tekan Menu Kiri untuk memilih level 3"
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
#: ../rules/base.xml.in.h:363
-msgid "Key to choose 5th level"
-msgstr "Tombol untuk memilih level kelima"
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
#: ../rules/base.xml.in.h:364
-msgid "Key(s) to change layout"
-msgstr "Tombol untuk mengubah tata letak"
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
#: ../rules/base.xml.in.h:365
-msgid "Keytronic FlexPro"
-msgstr "Keytronic FlexPro"
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
#: ../rules/base.xml.in.h:366
-msgid "Kgz"
-msgstr "Kgz"
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
#: ../rules/base.xml.in.h:367
-msgid "Khm"
-msgstr "Khm"
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
#: ../rules/base.xml.in.h:368
-msgid "Kikuyu"
-msgstr "Kikuyu"
+msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
+msgstr "Papan Ketik Multimedia Hewlett-Packard SK-2501"
#: ../rules/base.xml.in.h:369
-msgid "Kinesis"
-msgstr "Kinesis"
+msgid "Hewlett-Packard nx9020"
+msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
#: ../rules/base.xml.in.h:370
-msgid "Komi"
-msgstr "Komi"
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "Heksadesimal"
#: ../rules/base.xml.in.h:371
-msgid "Kor"
-msgstr "Kor"
+msgid "Hindi (Bolnagri)"
+msgstr "Hindi (Bolnagri)"
#: ../rules/base.xml.in.h:372
-msgid "Korea, Republic of"
-msgstr "Republik Korea"
+msgid "Hindi (Wx)"
+msgstr "Hindi (Wx)"
#: ../rules/base.xml.in.h:373
-msgid "Ktunaxa"
-msgstr "Ktunaxa"
+msgid "Honeywell Euroboard"
+msgstr "Honeywell Euroboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:374
-msgid "Kurdish, (F)"
-msgstr "Kurdish, (F)"
+msgid "Htc Dream phone"
+msgstr "Telepon Htc Dream"
#: ../rules/base.xml.in.h:375
-msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
-msgstr "Kurdish, Arabic-Latin"
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hungaria"
#: ../rules/base.xml.in.h:376
-msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
-msgstr "Kurdish, Latin Alt-Q"
+msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
+msgstr "Hungaria (101/qwerty/koma/tombol mati)"
#: ../rules/base.xml.in.h:377
-msgid "Kurdish, Latin Q"
-msgstr "Kurdish, Latin Q"
+msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "Hungaria (101/qwerty/koma/hapus tombol mati)"
#: ../rules/base.xml.in.h:378
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kyrgyzstan"
+msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
+msgstr "Hungaria (101/qwerty/titik/tombol mati)"
#: ../rules/base.xml.in.h:379
-msgid "LAm"
-msgstr "LAm"
+msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "Hungaria (101/qwerty/titik/hapus tombol mati)"
#: ../rules/base.xml.in.h:380
-msgid "LEKP"
-msgstr "LEKP"
+msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
+msgstr "Hungaria (101/qwertz/koma/tombol mati)"
#: ../rules/base.xml.in.h:381
-msgid "LEKPa"
-msgstr "LEKPa"
+msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "Hungaria (101/qwertz/koma/hapus tombol mati)"
#: ../rules/base.xml.in.h:382
-msgid "Lao"
-msgstr "Lao"
+msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
+msgstr "Hungaria (101/awertz/titik/tombol mati)"
#: ../rules/base.xml.in.h:383
-msgid "Laos"
-msgstr "Laos"
+msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "Hungaria (101/qwertz/titik/hapus tombol mati)"
#: ../rules/base.xml.in.h:384
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
-msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
+msgstr "Hungaria (102/qwerty/koma/tombol mati)"
#: ../rules/base.xml.in.h:385
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "Hungaria (102/qwerty/koma/hapus tombol mati)"
#: ../rules/base.xml.in.h:386
-msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
-msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
+msgstr "Hungaria (102/qwerty/titik/tombol mati)"
#: ../rules/base.xml.in.h:387
-msgid "Latin"
-msgstr "Latin"
+msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "Hungaria (102/qwerty/titik/hapus tombol mati)"
#: ../rules/base.xml.in.h:388
-msgid "Latin American"
-msgstr "Latin Amerika"
+msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
+msgstr "Hungaria (102/qwertz/koma/tombol mati)"
#: ../rules/base.xml.in.h:389
-msgid "Latin Unicode"
-msgstr "Latin Unicode"
+msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "Hungaria (102/qwertz/koma/hapus tombol mati)"
#: ../rules/base.xml.in.h:390
-msgid "Latin Unicode qwerty"
-msgstr "Latin Unicode qwerty"
+msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
+msgstr "Hungaria (102/qwertz/titik/tombol mati)"
#: ../rules/base.xml.in.h:391
-msgid "Latin qwerty"
-msgstr "Latin qwerty"
+msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "Hungaria (102/qwertz/titik/hapus tombol mati)"
#: ../rules/base.xml.in.h:392
-msgid "Latin unicode"
-msgstr "Latin unicode"
+msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Hungaria (hapus tombol mati)"
#: ../rules/base.xml.in.h:393
-msgid "Latin unicode qwerty"
-msgstr "Latin unicode qwerty"
+msgid "Hungarian (qwerty)"
+msgstr "Hungaria (qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:394
-msgid "Latin with guillemets"
-msgstr "Latin dengan guillemets"
+msgid "Hungarian (standard)"
+msgstr "Hungaria (standar)"
#: ../rules/base.xml.in.h:395
-msgid "Latvia"
-msgstr "Latvia"
+msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
+msgstr "Hiper dipetakan ke tombol Win"
#: ../rules/base.xml.in.h:396
-msgid "Layout toggle on multiply/divide key"
-msgstr "Ubah tata letak pada tombol perkalian/pembagian"
+msgid "IBM Rapid Access"
+msgstr "IBM Rapid Access"
#: ../rules/base.xml.in.h:397
-msgid "Left Alt"
-msgstr "Alt Kiri"
+msgid "IBM Rapid Access II"
+msgstr "IBM Rapid Access II"
#: ../rules/base.xml.in.h:398
-msgid "Left Alt (while pressed)"
-msgstr "Alt Kiri (ketika ditekan)"
+msgid "IBM Space Saver"
+msgstr "IBM Space Saver"
#: ../rules/base.xml.in.h:399
-msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
-msgstr "Alt Kiri ditukar dengan Win Kiri"
+msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
#: ../rules/base.xml.in.h:400
-msgid "Left Ctrl"
-msgstr "Ctrl Kiri"
+msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
+msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
#: ../rules/base.xml.in.h:401
-msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
-msgstr "Ctrl Kiri (ke tata letak pertama), Ctrl Kanan (ke tata letak terakhir)"
+msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
+msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
#: ../rules/base.xml.in.h:402
-msgid "Left Ctrl+Left Shift"
-msgstr "Ctrl Kiri+Shift Kiri"
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandia"
#: ../rules/base.xml.in.h:403
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Shift Kiri"
+msgid "Icelandic (Dvorak)"
+msgstr "Islandia (Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:404
-msgid "Left Win"
-msgstr "Win Kiri"
+msgid "Icelandic (Macintosh)"
+msgstr "Islandia (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:405
-msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
-msgstr "Win Kiri (ke tata letak pertama), Win/Menu Kanan (ke tata letak terakhir)"
+msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
+msgstr "Islandia (tombol mati Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:406
-msgid "Left Win (while pressed)"
-msgstr "Win Kiri (ketika ditekan)"
+msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
+msgstr "Islandia (hapus tombol mati)"
#: ../rules/base.xml.in.h:407
-msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "Win kiri memilih level kelima, terkunci jika ditekan bersamaan dengan pemilih-level-kelima lainnya"
+msgid "Igbo"
+msgstr "Igbo"
#: ../rules/base.xml.in.h:408
-msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-msgstr "Win kiri memilih level kelima, terkunci jika ditekan bersamaan dengan pemilih-level-kelima, satu penekanan melepas kunci"
+msgid "Indian"
+msgstr "India"
#: ../rules/base.xml.in.h:409
-msgid "Left hand"
-msgstr "Kidal"
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Inuktitut"
#: ../rules/base.xml.in.h:410
-msgid "Left handed Dvorak"
-msgstr "Left handed Dvorak"
+msgid "Iraqi"
+msgstr "Irak"
#: ../rules/base.xml.in.h:411
-msgid "Legacy"
-msgstr "Legacy"
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlandia"
#: ../rules/base.xml.in.h:412
-msgid "Legacy Wang 724"
-msgstr "Legacy Wang 724"
+msgid "Irish (UnicodeExpert)"
+msgstr "Irlandia (UnicodeExpert)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
+msgid "Italian"
+msgstr "Italia"
-#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
#: ../rules/base.xml.in.h:414
-msgid "Legacy key with comma"
-msgstr "Tombol Legacy dengan koma"
+msgid "Italian (Macintosh)"
+msgstr "Italia (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:415
-msgid "Legacy key with dot"
-msgstr "Tombol Legacy dengan titik"
+msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
+msgstr "Italia (papan tik AS dengan huruf Italia)"
#: ../rules/base.xml.in.h:416
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Lithuania"
+msgid "Italian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Italia (hapus tombol mati)"
#: ../rules/base.xml.in.h:417
-msgid "Lka"
-msgstr "Lka"
+msgid "Japanese"
+msgstr "Jepang"
#: ../rules/base.xml.in.h:418
-msgid "Logitech Access Keyboard"
-msgstr "Logitech Access Keyboard"
+msgid "Japanese (Kana 86)"
+msgstr "Jepang (Kana 86)"
#: ../rules/base.xml.in.h:419
-msgid "Logitech Cordless Desktop"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+msgid "Japanese (Kana)"
+msgstr "Jepang (Kana)"
#: ../rules/base.xml.in.h:420
-msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop (pilihan alternatif)"
+msgid "Japanese (Macintosh)"
+msgstr "Jepang (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:421
-msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
+msgid "Japanese (OADG 109A)"
+msgstr "Jepang (OADG 109A)"
#: ../rules/base.xml.in.h:422
-msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
+msgstr "Jepang (Seri PC-98xx)"
#: ../rules/base.xml.in.h:423
-msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+msgid "Japanese keyboard options"
+msgstr "Pilihan papan ketik Jepang"
#: ../rules/base.xml.in.h:424
-msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
+msgid "Kalmyk"
+msgstr "Kalmyk"
#: ../rules/base.xml.in.h:425
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opsi alternatif 2)"
+msgid "Kana Lock key is locking"
+msgstr "Tombol Kana Lock terkunci"
#: ../rules/base.xml.in.h:426
-msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
#: ../rules/base.xml.in.h:427
-msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+msgid "Kashubian"
+msgstr "Kashubian"
#: ../rules/base.xml.in.h:428
-msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
-msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazakh"
#: ../rules/base.xml.in.h:429
-msgid "Logitech Generic Keyboard"
-msgstr "Papan Ketik Generik Logitech"
+msgid "Kazakh (with Russian)"
+msgstr "Kazakh (dengan Rusia)"
#: ../rules/base.xml.in.h:430
-msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
-msgstr "Papan Ketik Logitech Internet 350"
+msgid "Key sequence to kill the X server"
+msgstr "Sekuensi kunci untuk mematikan server X"
#: ../rules/base.xml.in.h:431
-msgid "Logitech Internet Keyboard"
-msgstr "Papan Ketik Internet Logitech"
+msgid "Key to choose 3rd level"
+msgstr "Tekan Menu Kiri untuk memilih level 3"
#: ../rules/base.xml.in.h:432
-msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
-msgstr "Papan Ketik Navigator Internet Logitech"
+msgid "Key to choose 5th level"
+msgstr "Tombol untuk memilih level kelima"
#: ../rules/base.xml.in.h:433
-msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
-msgstr "Papan Ketik Logitech Media Elite"
+msgid "Key(s) to change layout"
+msgstr "Tombol untuk mengubah tata letak"
#: ../rules/base.xml.in.h:434
-msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
-msgstr "Papan Ketik Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
+msgid "Keytronic FlexPro"
+msgstr "Keytronic FlexPro"
#: ../rules/base.xml.in.h:435
-msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
-msgstr "Papan Ketik Logitech Ultra-X"
+msgid "Khmer (Cambodia)"
+msgstr "Khmer (Kamboja)"
#: ../rules/base.xml.in.h:436
-msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
-msgstr "Papan Ketik Logitech diNovo Edge"
+msgid "Kikuyu"
+msgstr "Kikuyu"
#: ../rules/base.xml.in.h:437
-msgid "Logitech diNovo Keyboard"
-msgstr "Papan Ketik Logitech diNovo"
+msgid "Kinesis"
+msgstr "Kinesis"
#: ../rules/base.xml.in.h:438
-msgid "Logitech iTouch"
-msgstr "Logitech iTouch"
+msgid "Komi"
+msgstr "Komi"
#: ../rules/base.xml.in.h:439
-msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
-msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
+msgid "Korean"
+msgstr "Korea"
#: ../rules/base.xml.in.h:440
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
-msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
+msgid "Korean (101/104 key compatible)"
+msgstr "Korea (kompatibel dengan 101/104 tombol)"
#: ../rules/base.xml.in.h:441
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
-msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
+msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
+msgstr "Kurdi (Iran, Arab-Latin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:442
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Lower Sorbian"
+msgid "Kurdish (Iran, F)"
+msgstr "Kurdi (Iran, F)"
#: ../rules/base.xml.in.h:443
-msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
-msgstr "Lower Sorbian (qwertz)"
+msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
+msgstr "Kurdi (Iran, Latin Alt-Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:444
-msgid "Ltu"
-msgstr "Ltu"
+msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
+msgstr "Kurdi (Iran, Latin Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:445
-msgid "Lva"
-msgstr "Lva"
+msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
+msgstr "Kurdi (Irak, Arab-Latin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:446
-msgid "MESS"
-msgstr "MESS"
+msgid "Kurdish (Iraq, F)"
+msgstr "Kurdi (Irak, F)"
#: ../rules/base.xml.in.h:447
-msgid "MNE"
-msgstr "MNE"
+msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
+msgstr "Kurdi (Irak, Latin Alt-Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:448
-msgid "MacBook/MacBook Pro"
-msgstr "MacBook/MacBook Pro"
+msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
+msgstr "Kurdi (Irak, Latin Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:449
-msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
-msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
+msgid "Kurdish (Syria, F)"
+msgstr "Kurdi (Suriah, F)"
#: ../rules/base.xml.in.h:450
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Masedonia"
+msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
+msgstr "Kurdi (Suriah, Latin Alt-Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:451
-msgid "Macintosh"
-msgstr "Macintosh"
+msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
+msgstr "Kurdi (Suriah, Latin Q"
#: ../rules/base.xml.in.h:452
-msgid "Macintosh (International)"
-msgstr "Machintosh (Internasional)"
+msgid "Kurdish (Turkey, F)"
+msgstr "Kurdi (Turki, F)"
#: ../rules/base.xml.in.h:453
-msgid "Macintosh Old"
-msgstr "Macintosh Old"
+msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
+msgstr "Kurdi (Turki, Latin Alt-Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:454
-msgid "Macintosh, Sun dead keys"
-msgstr "Machintosh, tombol mati Matahari"
+msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
+msgstr "Kurdi (Turki, Latin Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:455
-msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
-msgstr "Machintosh, hapus tombol mati"
+msgid "Kyrgyz"
+msgstr "Kyrgyzstan"
#: ../rules/base.xml.in.h:456
-msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
-msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Backspace"
+msgid "Kyrgyz (phonetic)"
+msgstr "Kyrgystan (fonetik)"
#: ../rules/base.xml.in.h:457
-msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
-msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Ctrl"
+msgid "Lao"
+msgstr "Lao"
#: ../rules/base.xml.in.h:458
-msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
-msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan ESC"
+msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
+msgstr "Laos (tata letak standar yang diusulkan STEA)"
#: ../rules/base.xml.in.h:459
-msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
-msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Hiper"
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:460
-msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
-msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Num Lock"
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:461
-msgid "Make Caps Lock an additional Super"
-msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Super"
+msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
+#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+msgid "Latvian"
+msgstr "Latvia"
#: ../rules/base.xml.in.h:463
-msgid "Malayalam Lalitha"
-msgstr "Malayalam Lalitha"
+msgid "Latvian (F variant)"
+msgstr "Latvia (varian F)"
#: ../rules/base.xml.in.h:464
-msgid "Maldives"
-msgstr "Maldives"
+msgid "Latvian (adapted)"
+msgstr "Latvia (diadaptasi)"
#: ../rules/base.xml.in.h:465
-msgid "Mali"
-msgstr "Mali"
+msgid "Latvian (apostrophe variant)"
+msgstr "Latvia (varian apostrof)"
#: ../rules/base.xml.in.h:466
-msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
+msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
+msgstr "Latvia (ergonomis, ŪGJRMV)"
#: ../rules/base.xml.in.h:467
-msgid "Maltese keyboard with US layout"
-msgstr "Papan ketik Maltase dengan Layout US"
+msgid "Latvian (modern)"
+msgstr "Latvia (modern)"
#: ../rules/base.xml.in.h:468
-msgid "Mao"
-msgstr "Mao"
+msgid "Latvian (tilde variant)"
+msgstr "Latvia (varian tilde)"
#: ../rules/base.xml.in.h:469
-msgid "Maori"
-msgstr "Maori"
+msgid "Left Alt"
+msgstr "Alt Kiri"
#: ../rules/base.xml.in.h:470
-msgid "Mdv"
-msgstr "Mdv"
+msgid "Left Alt (while pressed)"
+msgstr "Alt Kiri (ketika ditekan)"
#: ../rules/base.xml.in.h:471
-msgid "Memorex MX1998"
-msgstr "Memorex MX1998"
+msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
+msgstr "Alt Kiri ditukar dengan Win Kiri"
#: ../rules/base.xml.in.h:472
-msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
-msgstr "Papan Ketik Memorex MX2500 EZ-Access"
+msgid "Left Alt+Left Shift"
+msgstr "Alt Kiri+Shift Kiri"
#: ../rules/base.xml.in.h:473
-msgid "Memorex MX2750"
-msgstr "Memorex MX2750"
+msgid "Left Ctrl"
+msgstr "Ctrl Kiri"
#: ../rules/base.xml.in.h:474
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
+msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
+msgstr "Ctrl Kiri (ke tata letak pertama), Ctrl Kanan (ke tata letak terakhir)"
#: ../rules/base.xml.in.h:475
-msgid "Meta is mapped to Left Win"
-msgstr "Meta dipetakan ke tombol Win Kiri"
+msgid "Left Ctrl as Meta"
+msgstr "Ctrl Kiri sebagai Meta"
#: ../rules/base.xml.in.h:476
-msgid "Meta is mapped to Win keys"
-msgstr "Meta dipetakan ke tombol Win"
+msgid "Left Ctrl+Left Shift"
+msgstr "Ctrl Kiri+Shift Kiri"
#: ../rules/base.xml.in.h:477
-msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
-msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Shift Kiri"
#: ../rules/base.xml.in.h:478
-msgid "Microsoft Internet Keyboard"
-msgstr "Papan Ketik Internet Microsoft"
+msgid "Left Win"
+msgstr "Win Kiri"
#: ../rules/base.xml.in.h:479
-msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
-msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedia"
+msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
+msgstr "Win Kiri (ke tata letak pertama), Win/Menu Kanan (ke tata letak terakhir)"
#: ../rules/base.xml.in.h:480
-msgid "Microsoft Natural"
-msgstr "Microsoft Natural"
+msgid "Left Win (while pressed)"
+msgstr "Win Kiri (ketika ditekan)"
#: ../rules/base.xml.in.h:481
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "Win kiri memilih level kelima, terkunci jika ditekan bersamaan dengan pemilih-level-kelima lainnya"
#: ../rules/base.xml.in.h:482
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
+msgstr "Ctrl Kiri+Win Kiri (ke tata letak pertama), Ctrl Kanan+Menu (ke tata letak kedua)"
#: ../rules/base.xml.in.h:483
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+msgid "Legacy"
+msgstr "Legacy"
#: ../rules/base.xml.in.h:484
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:485
-msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
-msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
+msgid "Legacy Wang 724"
+msgstr "Legacy Wang 724"
+#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
#: ../rules/base.xml.in.h:486
-msgid "Microsoft Office Keyboard"
-msgstr "Papan Ketik Microsoft Office"
+msgid "Legacy key with comma"
+msgstr "Tombol Legacy dengan koma"
#: ../rules/base.xml.in.h:487
-msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
-msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+msgid "Legacy key with dot"
+msgstr "Tombol Legacy dengan titik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:488
-msgid "Miscellaneous compatibility options"
-msgstr "Pilihan kompabilitas lain-lain"
+#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/base.extras.xml.in.h:25
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lituania"
#: ../rules/base.xml.in.h:489
-msgid "Mkd"
-msgstr "Mkd"
+msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
+msgstr "Lituania (IBM LST 1205-92)"
#: ../rules/base.xml.in.h:490
-msgid "Mli"
-msgstr "Mli"
+msgid "Lithuanian (LEKP)"
+msgstr "Lituania (LEKP)"
#: ../rules/base.xml.in.h:491
-msgid "Mlt"
-msgstr "Mlt"
+msgid "Lithuanian (LEKPa)"
+msgstr "Lituania (LEKPa)"
#: ../rules/base.xml.in.h:492
-msgid "Mmr"
-msgstr "Mmr"
+msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
+msgstr "Lituania (papan tik AS dengan huruf Lituania)"
#: ../rules/base.xml.in.h:493
-msgid "Mng"
-msgstr "Mng"
+msgid "Lithuanian (standard)"
+msgstr "Lituania (standar)"
#: ../rules/base.xml.in.h:494
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongolia"
+msgid "Logitech Access Keyboard"
+msgstr "Logitech Access Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:495
-msgid "Montenegro"
-msgstr "Montenegro"
+msgid "Logitech Cordless Desktop"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
#: ../rules/base.xml.in.h:496
-msgid "Morocco"
-msgstr "Maroko"
+msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop (pilihan alternatif)"
#: ../rules/base.xml.in.h:497
-msgid "Multilingual"
-msgstr "Multilingual"
+msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
#: ../rules/base.xml.in.h:498
-msgid "Multilingual, first part"
-msgstr "Multilingual, bagian pertama"
+msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
#: ../rules/base.xml.in.h:499
-msgid "Multilingual, second part"
-msgstr "Multilingual, bagian kedua"
+msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
#: ../rules/base.xml.in.h:500
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
+msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
#: ../rules/base.xml.in.h:501
-msgid "NICOLA-F style Backspace"
-msgstr "NICOLA-F style Backspace"
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opsi alternatif 2)"
#: ../rules/base.xml.in.h:502
-msgid "NLA"
-msgstr "NLA"
+msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
#: ../rules/base.xml.in.h:503
-msgid "Nativo"
-msgstr "Nativo"
+msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
#: ../rules/base.xml.in.h:504
-msgid "Nativo for Esperanto"
-msgstr "Nativo untuk Esperanto"
+msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
+msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
#: ../rules/base.xml.in.h:505
-msgid "Nativo for USA keyboards"
-msgstr "Nativo untuk papan ketik USA"
+msgid "Logitech Generic Keyboard"
+msgstr "Papan Ketik Generik Logitech"
#: ../rules/base.xml.in.h:506
-msgid "Neo 2"
-msgstr "Neo 2"
+msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
+msgstr "Papan Ketik Logitech Internet 350"
#: ../rules/base.xml.in.h:507
-msgid "Nepal"
-msgstr "Nepal"
+msgid "Logitech Internet Keyboard"
+msgstr "Papan Ketik Internet Logitech"
#: ../rules/base.xml.in.h:508
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Belanda"
+msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+msgstr "Papan Ketik Navigator Internet Logitech"
#: ../rules/base.xml.in.h:509
-msgid "New phonetic"
-msgstr "Fonetik baru"
+msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
+msgstr "Papan Ketik Logitech Media Elite"
#: ../rules/base.xml.in.h:510
-msgid "Nga"
-msgstr "Nga"
+msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
+msgstr "Papan Ketik Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
#: ../rules/base.xml.in.h:511
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Negeria"
+msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
+msgstr "Papan Ketik Logitech Ultra-X"
#: ../rules/base.xml.in.h:512
-msgid "Nld"
-msgstr "Nld"
+msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
+msgstr "Papan Ketik Logitech diNovo Edge"
#: ../rules/base.xml.in.h:513
-msgid "Non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "Karakter spasi yang tidak pecah pada level 4"
+msgid "Logitech diNovo Keyboard"
+msgstr "Papan Ketik Logitech diNovo"
#: ../rules/base.xml.in.h:514
-msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
-msgstr "Karakter spasi yang tidak pecah pada level 4, karakter spasi yang tidak pecah dan tipis pada level 6"
+msgid "Logitech iTouch"
+msgstr "Logitech iTouch"
#: ../rules/base.xml.in.h:515
-msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr "Karakter spasi yang tidak pecah pada level 4, karakter spasi yang tidak pecah dan tipis pada level 6 (via Ctrl+Shift)"
+msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
+msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
#: ../rules/base.xml.in.h:516
-msgid "Non-breakable space character at second level"
-msgstr "Karakter spasi yang tidak pecah pada level 2"
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
#: ../rules/base.xml.in.h:517
-msgid "Non-breakable space character at third level"
-msgstr "Karakter spasi yang tidak pecah pada level 3"
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
#: ../rules/base.xml.in.h:518
-msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
-msgstr "Karakter spasi yang tidak pecah pada level 3, tidak ada pada level 4"
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Lower Sorbian"
#: ../rules/base.xml.in.h:519
-msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "Karakter spasi yang tidak pecah pada level 3, karakter spasi yang tidak pecah dan tipis pada level 4"
+msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
+msgstr "Lower Sorbian (qwertz)"
#: ../rules/base.xml.in.h:520
-msgid "Nor"
-msgstr "Nor"
+msgid "MacBook/MacBook Pro"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro"
#: ../rules/base.xml.in.h:521
-msgid "Northern Saami"
-msgstr "Northern Saami"
+msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
#: ../rules/base.xml.in.h:522
-msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
-msgstr "Northern Saami, hapus tombo mati"
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Masedonia"
#: ../rules/base.xml.in.h:523
-msgid "Northgate OmniKey 101"
-msgstr "Northgate OmniKey 101"
+msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Makedonia (hapus tombol mati)"
#: ../rules/base.xml.in.h:524
-msgid "Norway"
-msgstr "Norwegia"
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Macintosh"
#: ../rules/base.xml.in.h:525
-msgid "Npl"
-msgstr "Npl"
+msgid "Macintosh Old"
+msgstr "Macintosh Old"
#: ../rules/base.xml.in.h:526
-msgid "Num Lock"
-msgstr "Num Lock"
+msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
+msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Backspace"
#: ../rules/base.xml.in.h:527
-msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
-msgstr "Keypad numerik menghapus perilaku tombol"
+msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
+msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Control tapi pertahankan keysym Caps_Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:528
-msgid "Numeric keypad keys work as with Mac"
-msgstr "Keypad numerik bekerja seperti dengan Mac"
+msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
+msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan ESC"
#: ../rules/base.xml.in.h:529
-msgid "Numeric keypad layout selection"
-msgstr "Pilihan layout Keypad numerik "
+msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
+msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Hiper"
#: ../rules/base.xml.in.h:530
-msgid "OADG 109A"
-msgstr "OADG 109A"
+msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
+msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Num Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:531
-msgid "OLPC"
-msgstr "OLPC"
+msgid "Make Caps Lock an additional Super"
+msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Super"
#: ../rules/base.xml.in.h:532
-msgid "OLPC Dari"
-msgstr "OLPC Dari"
+msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
+msgstr "Buat Zenkaku Hankaku sebagai tambahan ESC"
#: ../rules/base.xml.in.h:533
-msgid "OLPC Pashto"
-msgstr "OLPC Pashto"
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
#: ../rules/base.xml.in.h:534
-msgid "OLPC Southern Uzbek"
-msgstr "OLPC Southern Uzbek"
+msgid "Malayalam (Lalitha)"
+msgstr "Malayalam (Lalitha)"
#: ../rules/base.xml.in.h:535
-msgid "Occitan"
-msgstr "Occitan"
+msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
+msgstr "Malayalam (Inscript ditingkatkan dengan Tanda Rupee)"
#: ../rules/base.xml.in.h:536
-msgid "Ogham"
-msgstr "Ogham"
+msgid "Maltese"
+msgstr "Malta"
#: ../rules/base.xml.in.h:537
-msgid "Ogham IS434"
-msgstr "Ogham IS434"
+msgid "Maltese (with US layout)"
+msgstr "Malta (dengan tata letak AS)"
#: ../rules/base.xml.in.h:538
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+msgid "Maori"
+msgstr "Maori"
#: ../rules/base.xml.in.h:539
-msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
-msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+msgid "Mari"
+msgstr "Mari"
#: ../rules/base.xml.in.h:540
-msgid "Ossetian"
-msgstr "Ossetian"
+msgid "Memorex MX1998"
+msgstr "Memorex MX1998"
#: ../rules/base.xml.in.h:541
-msgid "Ossetian, Winkeys"
-msgstr "Ossetian, Tombol Win"
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+msgstr "Papan Ketik Memorex MX2500 EZ-Access"
#: ../rules/base.xml.in.h:542
-msgid "Ossetian, legacy"
-msgstr "Ossetian, legacy"
+msgid "Memorex MX2750"
+msgstr "Memorex MX2750"
#: ../rules/base.xml.in.h:543
-msgid "PC-98xx Series"
-msgstr "PC-98xx Series"
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
#: ../rules/base.xml.in.h:544
-msgid "Pak"
-msgstr "Pak"
+msgid "Menu as Right Ctrl"
+msgstr "Menu sebagai Ctrl Kanan"
#: ../rules/base.xml.in.h:545
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Pakistan"
+msgid "Meta is mapped to Left Win"
+msgstr "Meta dipetakan ke tombol Win Kiri"
#: ../rules/base.xml.in.h:546
-msgid "Pannonian Rusyn Homophonic"
-msgstr "Homofon Pannonian Rusyn"
+msgid "Meta is mapped to Win keys"
+msgstr "Meta dipetakan ke tombol Win"
#: ../rules/base.xml.in.h:547
-msgid "Pashto"
-msgstr "Pashto"
+msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
+msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
#: ../rules/base.xml.in.h:548
-msgid "Pattachote"
-msgstr "Pattachote"
+msgid "Microsoft Internet Keyboard"
+msgstr "Papan Ketik Internet Microsoft"
#: ../rules/base.xml.in.h:549
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
+msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
+msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedia"
#: ../rules/base.xml.in.h:550
-msgid "Persian, with Persian Keypad"
-msgstr "Persia, dengan papan ketik Persia"
+msgid "Microsoft Natural"
+msgstr "Microsoft Natural"
#: ../rules/base.xml.in.h:551
-msgid "Phonetic"
-msgstr "Phonetic"
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
#: ../rules/base.xml.in.h:552
-msgid "Phonetic Winkeys"
-msgstr "Phonetic Winkeys"
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
#: ../rules/base.xml.in.h:553
-msgid "Pol"
-msgstr "Pol"
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
#: ../rules/base.xml.in.h:554
-msgid "Poland"
-msgstr "Polandia"
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
#: ../rules/base.xml.in.h:555
-msgid "Polytonic"
-msgstr "Polytonic"
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
+msgstr "Papan Tik Ergonomis Nirkabel Alami Microsoft 4000"
#: ../rules/base.xml.in.h:556
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugal"
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
+msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
#: ../rules/base.xml.in.h:557
-msgid "Probhat"
-msgstr "Probhat"
+msgid "Microsoft Office Keyboard"
+msgstr "Papan Ketik Microsoft Office"
#: ../rules/base.xml.in.h:558
-msgid "Programmer Dvorak"
-msgstr "Programmer Dvorak"
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
#: ../rules/base.xml.in.h:559
-msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+msgid "Miscellaneous compatibility options"
+msgstr "Pilihan kompabilitas lain-lain"
#: ../rules/base.xml.in.h:560
-msgid "Prt"
-msgstr "Prt"
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongolia"
#: ../rules/base.xml.in.h:561
-msgid "PrtSc"
-msgstr "PrtSc"
+msgid "Montenegrin"
+msgstr "Montenegro"
#: ../rules/base.xml.in.h:562
-msgid "QTronix Scorpius 98N+"
-msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
+msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
+msgstr "Montenegro (Sirilik dengan guillemets)"
#: ../rules/base.xml.in.h:563
-msgid "Right Alt"
-msgstr "Alt Kanan"
+msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
+msgstr "Montenegro (Sirilik)"
#: ../rules/base.xml.in.h:564
-msgid "Right Alt (while pressed)"
-msgstr "Alt Kanan (ketika ditekan)"
+msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
+msgstr "Montenegro (Sirilik, Z dan ZHE ditukar)"
#: ../rules/base.xml.in.h:565
-msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "Alt kanan memilih level kelima, terkunci jika ditekan bersamaan dengan pemilih-level-kelima lainnya"
+msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
+msgstr "Montenegro (qwerty Unicode Latin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:566
-msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-msgstr "Alt kanan memilih level kelima, terkunci jika ditekan bersamaan dengan pemilih-level-kelima lainnya, satu penekanan melepas kunci"
+msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
+msgstr "Montenegro (Unicode Latin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:567
-msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
-msgstr "Alt Kanan tidak pernah memilih level 3"
+msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
+msgstr "Montenegro (qwerty Latin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:568
-msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
-msgstr "Alt Kanan, Shift+Right Alt adalah Multi_Key"
+msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
+msgstr "Montenegro (Latin dengan guillemets)"
#: ../rules/base.xml.in.h:569
-msgid "Right Ctrl"
-msgstr "Ctrl Kanan"
+msgid "NICOLA-F style Backspace"
+msgstr "NICOLA-F style Backspace"
#: ../rules/base.xml.in.h:570
-msgid "Right Ctrl (while pressed)"
-msgstr "Ctrl Kanan (ketika ditekan)"
+msgid "Nepali"
+msgstr "Nepal"
#: ../rules/base.xml.in.h:571
-msgid "Right Ctrl as Right Alt"
-msgstr "Ctrl Kanan bertindak seperti Alt Kanan"
+msgid "Non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Karakter spasi yang tidak pecah pada level 4"
#: ../rules/base.xml.in.h:572
-msgid "Right Ctrl+Right Shift"
-msgstr "Ctrl Kanan+Shift Kanan"
+msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
+msgstr "Karakter spasi yang tidak pecah pada level 4, karakter spasi yang tidak pecah dan tipis pada level 6"
#: ../rules/base.xml.in.h:573
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Shift Kanan"
+msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr "Karakter spasi yang tidak pecah pada level 4, karakter spasi yang tidak pecah dan tipis pada level 6 (via Ctrl+Shift)"
#: ../rules/base.xml.in.h:574
-msgid "Right Win"
-msgstr "Win Kanan"
+msgid "Non-breakable space character at second level"
+msgstr "Karakter spasi yang tidak pecah pada level 2"
#: ../rules/base.xml.in.h:575
-msgid "Right Win (while pressed)"
-msgstr "Win Kanan (ketika ditekan)"
+msgid "Non-breakable space character at third level"
+msgstr "Karakter spasi yang tidak pecah pada level 3"
#: ../rules/base.xml.in.h:576
-msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "Win kanan memilih level kelima, terkunci jika ditekan bersamaan dengan pemilih-level-kelima"
+msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+msgstr "Karakter spasi yang tidak pecah pada level 3, tidak ada pada level 4"
#: ../rules/base.xml.in.h:577
-msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-msgstr "Win kanan memilih level kelima, terkunci jika ditekan bersamaan dengan pemilih-level-kelima, satu penekanan melepas kunci"
+msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Karakter spasi yang tidak pecah pada level 3, karakter spasi yang tidak pecah dan tipis pada level 4"
#: ../rules/base.xml.in.h:578
-msgid "Right hand"
-msgstr "Tangan Kanan"
+msgid "Northern Saami (Finland)"
+msgstr "Saami Utara (Finlandia)"
#: ../rules/base.xml.in.h:579
-msgid "Right handed Dvorak"
-msgstr "Right handed Dvorak"
+msgid "Northern Saami (Norway)"
+msgstr "Saami Utara (Norwegia)"
#: ../rules/base.xml.in.h:580
-msgid "Romania"
-msgstr "Rumania"
+msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
+msgstr "Saami Utara (Norwegia, hapus tombo mati)"
#: ../rules/base.xml.in.h:581
-msgid "Romanian keyboard with German letters"
-msgstr "Papan ketik Rumania dengan huruf Jerman"
+msgid "Northern Saami (Sweden)"
+msgstr "Saami Utara (Swedia)"
#: ../rules/base.xml.in.h:582
-msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
-msgstr "Papan ketik Rumania dengan huruf Jerman, hapus tombol mati"
+msgid "Northgate OmniKey 101"
+msgstr "Northgate OmniKey 101"
#: ../rules/base.xml.in.h:583
-msgid "Rou"
-msgstr "Rou"
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norwegia"
#: ../rules/base.xml.in.h:584
-msgid "Rus"
-msgstr "Rus"
+msgid "Norwegian (Dvorak)"
+msgstr "Norwegia (Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:585
-msgid "Russia"
-msgstr "Rusia"
+msgid "Norwegian (Macintosh)"
+msgstr "Norwegia (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:586
-msgid "Russian"
-msgstr "Rusia"
+msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
+msgstr "Norwegia (Macintosh, hapus tombol mati)"
#: ../rules/base.xml.in.h:587
-msgid "Russian phonetic"
-msgstr "Russian phonetic"
+msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Norwegia (hapus tombol mati)"
#: ../rules/base.xml.in.h:588
-msgid "Russian phonetic Dvorak"
-msgstr "Russian phonetic Dvorak"
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Num Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:589
-msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
-msgstr "Russian phonetic, hapus tombol mati"
+msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
+msgstr "Keypad numerik menghapus perilaku tombol"
#: ../rules/base.xml.in.h:590
-msgid "Russian with Kazakh"
-msgstr "Rusia dengan Kazakh"
+msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
+msgstr "Keypad numerik selalu memasukkan digit (seperti dalam Mac OS)"
#: ../rules/base.xml.in.h:591
-msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-msgstr "Papan Ketik SILVERCREST Multimedia Wireless"
+msgid "Numeric keypad layout selection"
+msgstr "Pilihan layout Keypad numerik "
#: ../rules/base.xml.in.h:592
-msgid "SK-1300"
-msgstr "SK-1300"
+msgid "OLPC"
+msgstr "OLPC"
#: ../rules/base.xml.in.h:593
-msgid "SK-2500"
-msgstr "SK-2500"
+msgid "Occitan"
+msgstr "Occitan"
#: ../rules/base.xml.in.h:594
-msgid "SK-6200"
-msgstr "SK-6200"
+msgid "Ogham"
+msgstr "Ogham"
#: ../rules/base.xml.in.h:595
-msgid "SK-7100"
-msgstr "SK-7100"
+msgid "Ogham (IS434)"
+msgstr "Ogham (IS434)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
-msgid "SRB"
-msgstr "SRB"
+#: ../rules/base.xml.in.h:596
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
#: ../rules/base.xml.in.h:597
-msgid "SVEN Ergonomic 2500"
-msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
+msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:598
-msgid "SVEN Slim 303"
-msgstr "SVEN Slim 303"
+msgid "Ossetian (Georgia)"
+msgstr "Ossetia (Georgia)"
#: ../rules/base.xml.in.h:599
-msgid "Samsung SDM 4500P"
-msgstr "Samsung SDM 4500P"
+msgid "Ossetian (WinKeys)"
+msgstr "Ossetia (WinKeys)"
#: ../rules/base.xml.in.h:600
-msgid "Samsung SDM 4510P"
-msgstr "Samsung SDM 4510P"
+msgid "Ossetian (legacy)"
+msgstr "Ossetia (warisan)"
#: ../rules/base.xml.in.h:601
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Scroll Lock"
+msgid "PC-98xx Series"
+msgstr "Seri PC-98xx"
#: ../rules/base.xml.in.h:602
-msgid "Secwepemctsin"
-msgstr "Secwepemctsin"
+msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
+msgstr "Pannonian Rusyn (homofon)"
#: ../rules/base.xml.in.h:603
-msgid "Semi-colon on third level"
-msgstr "Semi-kolon pada level ketiga"
+msgid "Pashto"
+msgstr "Pashto"
#: ../rules/base.xml.in.h:604
-msgid "Sen"
-msgstr "Sen"
+msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
+msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
#: ../rules/base.xml.in.h:605
-msgid "Senegal"
-msgstr "Senegal"
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
-#: ../rules/base.xml.in.h:606 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
-msgid "Serbia"
-msgstr "Serbia"
+#: ../rules/base.xml.in.h:606 ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+msgid "Persian"
+msgstr "Persia"
#: ../rules/base.xml.in.h:607
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbia"
+msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
+msgstr "Persia (Afghanistan, Dari OLPC)"
#: ../rules/base.xml.in.h:608
-msgid "Shift cancels Caps Lock"
-msgstr "Shift membatalkan Caps Lock"
+msgid "Persian (with Persian Keypad)"
+msgstr "Persia (dengan papan tik Persia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:609
-msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
-msgstr "Shift tidak membatalkan Num Lock, lebih memilih level ketiga"
+#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+msgid "Polish"
+msgstr "Polandia"
#: ../rules/base.xml.in.h:610
-msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
-msgstr "Shit dengan keypad numerik bekerja sesuai pada MS Windows"
+msgid "Polish (Dvorak)"
+msgstr "Polandia (Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:611
-msgid "Shift+Caps Lock"
-msgstr "Shift+Caps Lock"
+msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
+msgstr "Polandia (Dvorak, tanda kutip Polandia pada tombol 1)"
#: ../rules/base.xml.in.h:612
-msgid "Simple"
-msgstr "Sederhana"
+msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
+msgstr "Polandia (Dvorak, tanda kutip Polandia pada tombol quotemark)"
#: ../rules/base.xml.in.h:613
-msgid "Sindhi"
-msgstr "Sindhi"
+msgid "Polish (programmer Dvorak)"
+msgstr "Polandia (Dvorak pemrogram)"
#: ../rules/base.xml.in.h:614
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Slovakia"
+msgid "Polish (qwertz)"
+msgstr "Polandia (qwertz)"
#: ../rules/base.xml.in.h:615
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Slovenia"
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugis"
#: ../rules/base.xml.in.h:616
-msgid "South Africa"
-msgstr "Afrika Selatan"
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugis (Brasil)"
#: ../rules/base.xml.in.h:617
-msgid "Southern Uzbek"
-msgstr "Uzbek Selatan"
+msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
+msgstr "Portugis (Brasil, Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:618
-msgid "Spain"
-msgstr "Spanyol"
+msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
+msgstr "Portugis (Brasil, hapus tombo mati)"
#: ../rules/base.xml.in.h:619
-msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server"
-msgstr "Tombol spesial (Ctrl+Alt+<key>) ditangani pada server"
+msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
+msgstr "Portugis (Brasil, nativo untuk Esperanto)"
#: ../rules/base.xml.in.h:620
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Sri Lanka"
+msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
+msgstr "Portugis (Brasil, nativo untuk papan tik AS)"
#: ../rules/base.xml.in.h:621
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
+msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
+msgstr "Portugis (Brasil, nativo)"
#: ../rules/base.xml.in.h:622
-msgid "Standard (Cedilla)"
-msgstr "Standard (Cedilla)"
+msgid "Portuguese (Macintosh)"
+msgstr "Portugis (Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:623
+msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
+msgstr "Portugis (Macintosh, tombol mati Sun)"
-#. RSTU 2019-91
#: ../rules/base.xml.in.h:624
-msgid "Standard RSTU"
-msgstr "Standard RSTU"
+msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
+msgstr "Portugis (Macintosh, hapus tombol mati)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
+msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
+msgstr "Portugis (Nativo untuk papan tik AS)"
-#. RSTU 2019-91
#: ../rules/base.xml.in.h:626
-msgid "Standard RSTU on Russian layout"
-msgstr "Standard RSTU pada layout Rusia"
+msgid "Portuguese (Nativo)"
+msgstr "Portugis (Nativo)"
#: ../rules/base.xml.in.h:627
-msgid "Sun Type 5/6"
-msgstr "Sun Type 5/6"
+msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
+msgstr "Portugis (tombol mati Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:628
-msgid "Sun dead keys"
-msgstr "Tombol mati Matahari"
+msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
+msgstr "Portugis (hapus tombol mati)"
#: ../rules/base.xml.in.h:629
-msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
-msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
+msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
#: ../rules/base.xml.in.h:630
-msgid "Svdvorak"
-msgstr "Svdvorak"
+msgid "PrtSc"
+msgstr "PrtSc"
#: ../rules/base.xml.in.h:631
-msgid "Svk"
-msgstr "Svk"
+msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
+msgstr "Punjab (Gurmukhi Jhelum)"
#: ../rules/base.xml.in.h:632
-msgid "Svn"
-msgstr "Svn"
+msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
+msgstr "Punjab (Gurmukhi)"
#: ../rules/base.xml.in.h:633
-msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
-msgstr "Tukar Ctrl dan Caps Lock"
+msgid "QTronix Scorpius 98N+"
+msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
#: ../rules/base.xml.in.h:634
-msgid "Swap ESC and Caps Lock"
-msgstr "Tujar ESC dan Caps Lock"
+msgid "Right Alt"
+msgstr "Alt Kanan"
#: ../rules/base.xml.in.h:635
-msgid "Swe"
-msgstr "Swe"
+msgid "Right Alt (while pressed)"
+msgstr "Alt Kanan (ketika ditekan)"
#: ../rules/base.xml.in.h:636
-msgid "Sweden"
-msgstr "Swedia"
+msgid "Right Alt as Right Ctrl"
+msgstr "Alt Kanan sebagai Ctrl Kanan"
#: ../rules/base.xml.in.h:637
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Switzerland"
+msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "Alt kanan memilih level kelima, terkunci jika ditekan bersamaan dengan pemilih-level-kelima lainnya"
#: ../rules/base.xml.in.h:638
-msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
+msgstr "Alt Kanan tidak pernah memilih level 3"
#: ../rules/base.xml.in.h:639
-msgid "Syr"
-msgstr "Syr"
+msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
+msgstr "Alt Kanan, Shift+Right Alt adalah Multi_Key"
#: ../rules/base.xml.in.h:640
-msgid "Syria"
-msgstr "Syria"
+msgid "Right Ctrl"
+msgstr "Ctrl Kanan"
#: ../rules/base.xml.in.h:641
-msgid "Syriac"
-msgstr "Syriac"
+msgid "Right Ctrl (while pressed)"
+msgstr "Ctrl Kanan (ketika ditekan)"
#: ../rules/base.xml.in.h:642
-msgid "Syriac phonetic"
-msgstr "Syriac phonetic"
+msgid "Right Ctrl as Right Alt"
+msgstr "Ctrl Kanan bertindak seperti Alt Kanan"
#: ../rules/base.xml.in.h:643
-msgid "TIS-820.2538"
-msgstr "TIS-820.2538"
+msgid "Right Ctrl+Right Shift"
+msgstr "Ctrl Kanan+Shift Kanan"
#: ../rules/base.xml.in.h:644
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tajikistan"
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Shift Kanan"
#: ../rules/base.xml.in.h:645
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
+msgid "Right Win"
+msgstr "Win Kanan"
#: ../rules/base.xml.in.h:646
-msgid "Tamil Keyboard with Numerals"
-msgstr "Papan ketik Tamil dengan Angka"
+msgid "Right Win (while pressed)"
+msgstr "Win Kanan (ketika ditekan)"
#: ../rules/base.xml.in.h:647
-msgid "Tamil TAB Typewriter"
-msgstr "Tamil TAB Typewriter"
+msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "Win kanan memilih level kelima, terkunci jika ditekan bersamaan dengan pemilih-level-kelima"
-#: ../rules/base.xml.in.h:648
-msgid "Tamil TSCII Typewriter"
-msgstr "Tamil TSCII Typewriter"
+#: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumania"
#: ../rules/base.xml.in.h:649
-msgid "Tamil Unicode"
-msgstr "Tamil Unicode"
+msgid "Romanian (Germany)"
+msgstr "Rumania (Jerman)"
#: ../rules/base.xml.in.h:650
-msgid "Tanzania"
-msgstr "Tanzania"
+msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
+msgstr "Rumania (Jerman, hapus tombol mati)"
#: ../rules/base.xml.in.h:651
-msgid "Targa Visionary 811"
-msgstr "Targa Visionary 811"
+msgid "Romanian (WinKeys)"
+msgstr "Rumania (WinKeys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
-msgid "Tatar"
-msgstr "Tatar"
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
+msgid "Romanian (cedilla)"
+msgstr "Rumania (cedilla)"
#: ../rules/base.xml.in.h:653
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
+msgid "Romanian (standard cedilla)"
+msgstr "Rumania (standard cedilla)"
#: ../rules/base.xml.in.h:654
-msgid "Tha"
-msgstr "Tha"
+msgid "Romanian (standard)"
+msgstr "Rumania (standar)"
#: ../rules/base.xml.in.h:655
-msgid "Thailand"
-msgstr "Thailand"
+msgid "Rupee on 4"
+msgstr "Rupee pada 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Tibetan"
+#: ../rules/base.xml.in.h:656 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+msgid "Russian"
+msgstr "Rusia"
#: ../rules/base.xml.in.h:657
-msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
-msgstr "Tibetan (with ASCII numerals)"
+msgid "Russian (DOS)"
+msgstr "Rusia (DOS)"
#: ../rules/base.xml.in.h:658
-msgid "Tifinagh"
-msgstr "Tifinagh"
+msgid "Russian (Georgia)"
+msgstr "Rusia (Georgia)"
#: ../rules/base.xml.in.h:659
-msgid "Tifinagh alternative"
-msgstr "Tifinagh alternative"
+msgid "Russian (Germany, phonetic)"
+msgstr "Rusia (Jerman, fonetik)"
#: ../rules/base.xml.in.h:660
-msgid "Tifinagh alternative phonetic"
-msgstr "Tifinagh alternative phonetic"
+msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
+msgstr "Rusia (Kazakhstan, dengan Kazakh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:661
-msgid "Tifinagh extended"
-msgstr "Tifinagh extended"
+msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
+msgstr "Rusia (Polandia, Dvorak fonetik)"
#: ../rules/base.xml.in.h:662
-msgid "Tifinagh extended phonetic"
-msgstr "Tifinagh extended phonetic"
+msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
+msgstr "Rusia (Swedia, fonetik)"
#: ../rules/base.xml.in.h:663
-msgid "Tifinagh phonetic"
-msgstr "Tifinagh phonetic"
+msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
+msgstr "Rusia (Swedia, fonetik, hapus tombol mati)"
#: ../rules/base.xml.in.h:664
-msgid "Tilde (~) variant"
-msgstr "Varian tilde (~)"
+msgid "Russian (US, phonetic)"
+msgstr "Rusia (AS, fonetik)"
#: ../rules/base.xml.in.h:665
-msgid "Tjk"
-msgstr "Tjk"
+msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
+msgstr "Rusia (Ukraina, standar RSTU)"
#: ../rules/base.xml.in.h:666
-msgid "Tkm"
-msgstr "Tkm"
+msgid "Russian (legacy)"
+msgstr "Rusia (legacy)"
#: ../rules/base.xml.in.h:667
-msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
-msgstr "Ke tombol dalam papan ketik Dvorak."
+msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
+msgstr "Rusia (WinKeys fonetik)"
#: ../rules/base.xml.in.h:668
-msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
-msgstr "Ke tombol dalam papan ketik Qwerty."
+msgid "Russian (phonetic)"
+msgstr "Rusia (fonetik)"
#: ../rules/base.xml.in.h:669
-msgid "Toshiba Satellite S3000"
-msgstr "Toshiba Satellite S3000"
+msgid "Russian (typewriter)"
+msgstr "Rusia (mesin tik)"
#: ../rules/base.xml.in.h:670
-msgid "Traditional phonetic"
-msgstr "Traditional phonetic"
+msgid "Russian (typewriter, legacy)"
+msgstr "Rusia (mesin tik, warisan)"
#: ../rules/base.xml.in.h:671
-msgid "Trust Direct Access Keyboard"
-msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
+msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+msgstr "Papan Ketik SILVERCREST Multimedia Wireless"
#: ../rules/base.xml.in.h:672
-msgid "Trust Slimline"
-msgstr "Trust Slimline"
+msgid "SK-1300"
+msgstr "SK-1300"
#: ../rules/base.xml.in.h:673
-msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
-msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
+msgid "SK-2500"
+msgstr "SK-2500"
#: ../rules/base.xml.in.h:674
-msgid "Tur"
-msgstr "Tur"
+msgid "SK-6200"
+msgstr "SK-6200"
#: ../rules/base.xml.in.h:675
-msgid "Turkey"
-msgstr "Turki"
+msgid "SK-7100"
+msgstr "SK-7100"
#: ../rules/base.xml.in.h:676
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Turkmenistan"
+msgid "SVEN Ergonomic 2500"
+msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
#: ../rules/base.xml.in.h:677
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
+msgid "SVEN Slim 303"
+msgstr "SVEN Slim 303"
#: ../rules/base.xml.in.h:678
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
+msgid "Saisiyat (Taiwan)"
+msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
#: ../rules/base.xml.in.h:679
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
+msgid "Samsung SDM 4500P"
+msgstr "Samsung SDM 4500P"
#: ../rules/base.xml.in.h:680
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)"
+msgid "Samsung SDM 4510P"
+msgstr "Samsung SDM 4510P"
#: ../rules/base.xml.in.h:681
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)"
+msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
+msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
#: ../rules/base.xml.in.h:682
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Typewriter"
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Scroll Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:683
-msgid "Typewriter, legacy"
-msgstr "Typewriter, warisan"
+msgid "Semi-colon on third level"
+msgstr "Semi-kolon pada level ketiga"
#: ../rules/base.xml.in.h:684
-msgid "Tza"
-msgstr "Tza"
+msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
+msgstr "Serbia (Sirilik dengan guillemets)"
#: ../rules/base.xml.in.h:685
-msgid "UCW layout (accented letters only)"
-msgstr "UCW layout (accented letters only)"
+msgid "Serbian (Cyrillic)"
+msgstr "Serbia (Sirilik)"
#: ../rules/base.xml.in.h:686
-msgid "US Dvorak with CZ UCW support"
-msgstr "US Dvorak dengan dukungan CZ UCW"
+msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
+msgstr "Serbia (Sirilik, Z dan ZHE ditukar)"
#: ../rules/base.xml.in.h:687
-msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
-msgstr "Papan ketik Amerika dengan Bosnia digraphs"
+msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
+msgstr "Serbia (Latin Unicode qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:688
-msgid "US keyboard with Bosnian letters"
-msgstr "Papan ketik Amerika dengan huruf Bosnia"
+msgid "Serbian (Latin Unicode)"
+msgstr "Serbia (Latin Unicode)"
#: ../rules/base.xml.in.h:689
-msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
-msgstr "Papan ketik Amerika dengan Kroasia digraphs"
+msgid "Serbian (Latin qwerty)"
+msgstr "Serbia (Latin qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:690
-msgid "US keyboard with Croatian letters"
-msgstr "Papan ketik Amerika dengan huruf Kroasia"
+msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
+msgstr "Serbia (Latin dengan guillemets)"
#: ../rules/base.xml.in.h:691
-msgid "US keyboard with Estonian letters"
-msgstr "Papan ketik Amerika dengan huruf Estonia"
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Serbia (Latin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:692
-msgid "US keyboard with Italian letters"
-msgstr "Papan ketik Amerika dengan huruf Italia"
+msgid "Serbian (Russia)"
+msgstr "Serbia (Rusia)"
#: ../rules/base.xml.in.h:693
-msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
-msgstr "Papan ketik Amerika dengan huruf Lituania"
+msgid "Serbo-Croatian (US)"
+msgstr "Serbo-Kroasia (AS)"
#: ../rules/base.xml.in.h:694
-msgid "US keyboard with Slovenian letters"
-msgstr "Papan ketik Amerika dengan huruf Slovenia"
+msgid "Shift cancels Caps Lock"
+msgstr "Shift membatalkan Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
-msgid "USA"
-msgstr "USA"
+#: ../rules/base.xml.in.h:695
+msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
+msgstr "Shift tidak membatalkan Num Lock, lebih memilih level ketiga"
#: ../rules/base.xml.in.h:696
-msgid "Udmurt"
-msgstr "Udmurt"
+msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
+msgstr "Shit dengan keypad numerik bekerja sesuai pada MS Windows"
#: ../rules/base.xml.in.h:697
-msgid "Ukr"
-msgstr "Ukr"
+msgid "Shift+Caps Lock"
+msgstr "Shift+Caps Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:698
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ukraina"
+msgid "Sindhi"
+msgstr "Sindhi"
#: ../rules/base.xml.in.h:699
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Tambahan unicode (panah dan operator matematika)"
+msgid "Sinhala (phonetic)"
+msgstr "Sinhala (fonetik)"
#: ../rules/base.xml.in.h:700
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
-msgstr "Tambahan unicode (panah dan operator matematika). Operator matematika pada level standar"
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakia"
#: ../rules/base.xml.in.h:701
-msgid "UnicodeExpert"
-msgstr "UnicodeExpert"
+msgid "Slovak (extended Backslash)"
+msgstr "Slowakia (Backslash diperluas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:702
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Inggris Raya"
+msgid "Slovak (qwerty)"
+msgstr "Slovakia (qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:703
-msgid "Unitek KB-1925"
-msgstr "Unitek KB-1925"
+msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
+msgstr "Slowakia (qwerty, Backslash diperluas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:704
-msgid "Urdu, Alternative phonetic"
-msgstr "Urdu, Fonetik alternatif"
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovenia"
#: ../rules/base.xml.in.h:705
-msgid "Urdu, Phonetic"
-msgstr "Urdu, Fonetik"
+msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
+msgstr "Slovenia (papan tik AS dengan huruf Slovenia)"
#: ../rules/base.xml.in.h:706
-msgid "Urdu, Winkeys"
-msgstr "Urdu, Tombol Win"
+msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
+msgstr "Slovenia (gunakan guillemets untuk tanda petik)"
#: ../rules/base.xml.in.h:707
-msgid "Use Bosnian digraphs"
-msgstr "Gunakan diagraph Bosnia"
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spanyol"
#: ../rules/base.xml.in.h:708
-msgid "Use Croatian digraphs"
-msgstr "Gunakan diagraph Kroasia"
+msgid "Spanish (Dvorak)"
+msgstr "Spanyol (Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:709
-msgid "Use guillemets for quotes"
-msgstr "Gunakan guillemets untuk tanda petik"
+msgid "Spanish (Latin American)"
+msgstr "Spanyol (Amerika Latin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:710
-msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
-msgstr "Gunakan papan ketik LED untuk menunjukkan layout alternatif"
+msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
+msgstr "Spanyol (Amerika Latin, tombol mati Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:711
-msgid "Using space key to input non-breakable space character"
-msgstr "Menggunakan spasi untuk input karakter spasi yang tidak pecah"
+msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
+msgstr "Spanyol (Amerika Latin, hapus tombol mati)"
#: ../rules/base.xml.in.h:712
-msgid "Usual space at any level"
-msgstr "Tombol spasi biasa pada semua level"
+msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
+msgstr "Spanyol (Amerika Latin, termasuk tilde mati)"
#: ../rules/base.xml.in.h:713
-msgid "Uzb"
-msgstr "Uzb"
+msgid "Spanish (Macintosh)"
+msgstr "Spanyol (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:714
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Uzbekistan"
+msgid "Spanish (Sun dead keys)"
+msgstr "Spanyol (tombol mati Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:715
-msgid "Vietnam"
-msgstr "Vietnam"
+msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
+msgstr "Spanyol (hapus tombol mati)"
#: ../rules/base.xml.in.h:716
-msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
-msgstr "Papan Ketik Internet ViewSonic KU-306"
+msgid "Spanish (include dead tilde)"
+msgstr "Spanyol (termasuk tilde mati)"
#: ../rules/base.xml.in.h:717
-msgid "Vnm"
-msgstr "Vnm"
+msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server"
+msgstr "Tombol spesial (Ctrl+Alt+<key>) ditangani pada server"
#: ../rules/base.xml.in.h:718
-msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Wang 724 keypad dengan tambahan unicode (panah and operator matematika). "
+msgid "Sun Type 5/6"
+msgstr "Sun Type 5/6"
#: ../rules/base.xml.in.h:719
-msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
-msgstr "Wang 724 keypad dengan tambahan unicode (panah and operator matematika). Operator matematika pada level standar"
+msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
+msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:720
-msgid "Wang model 724 azerty"
-msgstr "Wang model 724 azerty"
+msgid "Swahili (Kenya)"
+msgstr "Swahili (Kenya)"
#: ../rules/base.xml.in.h:721
-msgid "Western"
-msgstr "Western"
+msgid "Swahili (Tanzania)"
+msgstr "Swahili (Tanzania)"
#: ../rules/base.xml.in.h:722
-msgid "Winbook Model XP5"
-msgstr "Winbook Model XP5"
+msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
+msgstr "Tukar Ctrl dan Caps Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:723
-msgid "Winkeys"
-msgstr "Tombol Win"
+msgid "Swap ESC and Caps Lock"
+msgstr "Tukar ESC dan Caps Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:724
-msgid "With <\\|> key"
-msgstr "Dengan <\\|> key;tombol"
+msgid "Swedish"
+msgstr "Swedia"
#: ../rules/base.xml.in.h:725
-msgid "With EuroSign on 5"
-msgstr "Dengan tanda Euro pada 5"
+msgid "Swedish (Dvorak)"
+msgstr "Swedia (Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:726
-msgid "With guillemets"
-msgstr "Dengan guillemets"
+msgid "Swedish (Macintosh)"
+msgstr "Swedia (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:727
-msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
-msgstr "Papan Ketik Internet Yahoo!"
+msgid "Swedish (Svdvorak)"
+msgstr "Swedia (Svdvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:728
-msgid "Yakut"
-msgstr "Yakut"
+msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
+msgstr "Swedia (hapus tombol mati)"
#: ../rules/base.xml.in.h:729
-msgid "Yoruba"
-msgstr "Yoruba"
+msgid "Swedish Sign Language"
+msgstr "Bahasa Isyarat Swedia"
#: ../rules/base.xml.in.h:730
-msgid "Z and ZHE swapped"
-msgstr "menukar Z dan ZHE "
+msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
#: ../rules/base.xml.in.h:731
-msgid "Zaf"
-msgstr "Zaf"
+msgid "Syriac"
+msgstr "Syriac"
#: ../rules/base.xml.in.h:732
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
-msgstr "Karakter non-penggabung lebar-nol pada level kedua"
+msgid "Syriac (phonetic)"
+msgstr "Suriah (fonetik)"
#: ../rules/base.xml.in.h:733
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
-msgstr "Karakter non-penggabung lebar-nol pada level kedua, karakter spasi non-dilepaskan pada level ketiga"
+msgid "Taiwanese"
+msgstr "Taiwan"
#: ../rules/base.xml.in.h:734
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
-msgstr "Karakter non-penggabung lebar-nol pada level kedua, karakter spasi non-dilepaskan pada level ketiga, tak ada di level keempat"
+msgid "Taiwanese (indigenous)"
+msgstr "Taiwan (asli)"
#: ../rules/base.xml.in.h:735
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
-msgstr "Karakter non-penggabung lebar-nol pada level ketiga, karakter spasi non-dilepaskan pada level ketiga, spasi non-dilepaskan tipis pada level keempat"
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tajikistan"
#: ../rules/base.xml.in.h:736
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
-msgstr "Karakter non-penggabung lebar-nol pada level kedua, karakter spasi non-dilepaskan pada level ketiga, penggabung lebar-nol pada level keempat"
+msgid "Tajik (legacy)"
+msgstr "Tajik (warisan)"
#: ../rules/base.xml.in.h:737
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
-msgstr "Karakter non-penggabung lebar nol pada level kedua, karakter penggabung lebar-nol pada level ketiga"
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
#: ../rules/base.xml.in.h:738
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "Karakter non-penggabung pada level kedua, karakter penggabung lebar-nol pada level ketiga, karakter spasi non-dilepaskan pada level keempat"
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
+msgstr "Tamil (Sri Lanka, Mesin Tik TAB)"
#: ../rules/base.xml.in.h:739
-msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
-msgstr "Karakter non-penggabung lebar-nol pada level ketiga, penggabung lebar-nol pada level keempat"
+msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
+msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
#: ../rules/base.xml.in.h:740
-msgid "azerty"
-msgstr "azerty"
+msgid "Tamil (TAB typewriter)"
+msgstr "Tamil (mesin tik TAB)"
#: ../rules/base.xml.in.h:741
-msgid "azerty/digits"
-msgstr "azerty/angka"
+msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
+msgstr "Tamil (mestin tik TSCII)"
#: ../rules/base.xml.in.h:742
-msgid "digits"
-msgstr "digit"
+msgid "Tamil (Unicode)"
+msgstr "Tamil (Unicode)"
#: ../rules/base.xml.in.h:743
-msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
-msgstr "ganti titik koma dan tanda kutip (kuno)"
+msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
+msgstr "Tamil (papan tik dengan angka)"
#: ../rules/base.xml.in.h:744
-msgid "lyx"
-msgstr "lyx"
+msgid "Targa Visionary 811"
+msgstr "Targa Visionary 811"
#: ../rules/base.xml.in.h:745
-msgid "qwerty"
-msgstr "qwerty"
+msgid "Tatar"
+msgstr "Tatar"
#: ../rules/base.xml.in.h:746
-msgid "qwerty, extended Backslash"
-msgstr "qwerty, ditambah Backslash"
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
#: ../rules/base.xml.in.h:747
-msgid "qwerty/digits"
-msgstr "qwertz/angka"
+msgid "Thai"
+msgstr "Thailand"
#: ../rules/base.xml.in.h:748
-msgid "qwertz"
-msgstr "qwertz"
+msgid "Thai (Pattachote)"
+msgstr "Thailand (Pattachote)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
-msgid "APL"
-msgstr "APL"
+#: ../rules/base.xml.in.h:749
+msgid "Thai (TIS-820.2538)"
+msgstr "Thailand (TIS-820.2538)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
-msgid "Atsina"
-msgstr "Atsina"
+#: ../rules/base.xml.in.h:750
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetan"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
-msgid "Avestan"
-msgstr "Avestan"
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
+msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
+msgstr "Tibetan (with ASCII numerals)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
-msgid "Combining accents instead of dead keys"
-msgstr "Menggabungkan aksen ketimbang tombol mati"
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
+msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
+msgstr "Ke tombol dalam papan ketik Dvorak."
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
-msgid "Couer D'alene Salish"
-msgstr "Couer D'alene Salish"
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
+msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
+msgstr "Ke tombol dalam papan ketik Qwerty."
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
-msgid "International (AltGr Unicode combining)"
-msgstr "Internasional (AltGr menggabungkan Unicode)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:754
+msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
+msgstr "Jungkitkan PointerKeys dengan Shift + NumLock."
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
-msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)"
-msgstr "Internasional (AltGr menggabungkan Unicode, alternatif)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:755
+msgid "Toshiba Satellite S3000"
+msgstr "Toshiba Satellite S3000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:756
+msgid "Trust Direct Access Keyboard"
+msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
+msgid "Trust Slimline"
+msgstr "Trust Slimline"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:758
+msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
+msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:759
+msgid "Tswana"
+msgstr "Tswana"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:760
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turki"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
+msgid "Turkish (Alt-Q)"
+msgstr "Turki (Alt-Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
+msgid "Turkish (F)"
+msgstr "Turki (F)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
+msgid "Turkish (Sun dead keys)"
+msgstr "Turki (tombol mati Sun)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
+msgid "Turkish (international with dead keys)"
+msgstr "Turki (internasional dengan tombol mati)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:765
+msgid "Turkmen"
+msgstr "Turkmen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:766
+msgid "Turkmen (Alt-Q)"
+msgstr "Turkmen (Alt-Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:767
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:770
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:771
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:772
+msgid "Udmurt"
+msgstr "Udmurt"
-#~ msgid "CapsLock"
-#~ msgstr "CapsLock"
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukraina"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
+msgid "Ukrainian (WinKeys)"
+msgstr "Ukraina (WinKeys)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
+msgid "Ukrainian (homophonic)"
+msgstr "Ukraina (homofonik)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:776
+msgid "Ukrainian (legacy)"
+msgstr "Ukraina (legacy)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
+msgid "Ukrainian (phonetic)"
+msgstr "Ukraina (fonetik)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:778
+msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
+msgstr "Ukraina (standard RSTU)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
+msgid "Ukrainian (typewriter)"
+msgstr "Ukraina (mesin tik)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:780
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr "Tambahan unicode (panah dan operator matematika)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
+msgstr "Tambahan unicode (panah dan operator matematika). Operator matematika pada level standar"
-#~ msgid "ScrollLock"
-#~ msgstr "ScrollLock"
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
+msgid "Unitek KB-1925"
+msgstr "Unitek KB-1925"
-#~ msgid "ACPI Standard"
-#~ msgstr "ACPI Standard"
+#: ../rules/base.xml.in.h:783
+msgid "Urdu (Pakistan)"
+msgstr "Urdu (Pakistan)"
-#~ msgid "Bhu"
-#~ msgstr "Bhu"
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
+msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
+msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-#~ msgid "DRC"
-#~ msgstr "DRC"
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
+msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
+msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
-#~ msgid "Dvorak international"
-#~ msgstr "Dvorak international"
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
+msgid "Urdu (WinKeys)"
+msgstr "Urdu (WinKeys)"
-#~ msgid "Evdev-managed keyboard"
-#~ msgstr "Evdev-managed keyboard"
+#: ../rules/base.xml.in.h:787
+msgid "Urdu (alternative phonetic)"
+msgstr "Urdu (fonetik alternatif)"
-#~ msgid "Gre"
-#~ msgstr "Gre"
+#: ../rules/base.xml.in.h:788
+msgid "Urdu (phonetic)"
+msgstr "Urdu (fonetik)"
-#~ msgid "Gui"
-#~ msgstr "Gui"
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
+msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
+msgstr "Gunakan papan ketik LED untuk menunjukkan layout alternatif"
-#~ msgid "Lav"
-#~ msgstr "Lav"
+#: ../rules/base.xml.in.h:790
+msgid "Using space key to input non-breakable space character"
+msgstr "Menggunakan spasi untuk input karakter spasi yang tidak pecah"
-#~ msgid "Nep"
-#~ msgstr "Nep"
+#: ../rules/base.xml.in.h:791
+msgid "Usual space at any level"
+msgstr "Tombol spasi biasa pada semua level"
-#~ msgid "SrL"
-#~ msgstr "Srl"
+#: ../rules/base.xml.in.h:792
+msgid "Uyghur"
+msgstr "Uyghur"
-#~ msgid "Baltic+"
-#~ msgstr "Baltic+"
+#: ../rules/base.xml.in.h:793
+msgid "Uzbek"
+msgstr "Uzbek"
-#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
-#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
+#: ../rules/base.xml.in.h:794
+msgid "Uzbek (Afghanistan)"
+msgstr "Uzbek (Afghanistan)"
-#~ msgid "Pro"
-#~ msgstr "Pro"
+#: ../rules/base.xml.in.h:795
+msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
+msgstr "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
-#~ msgid "Pro Keypad"
-#~ msgstr "Pro Keypad"
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
+msgid "Uzbek (Latin)"
+msgstr "Uzbek (Latin)"
-#~ msgid "Standard Phonetic"
-#~ msgstr "Fonetik Standar"
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnam"
-#~ msgid "Brazilian ABNT2"
-#~ msgstr "Brazilian ABNT2"
+#: ../rules/base.xml.in.h:798
+msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
+msgstr "Papan Ketik Internet ViewSonic KU-306"
-#~ msgid "Japanese 106-key"
-#~ msgstr "Japanese 106-key"
+#: ../rules/base.xml.in.h:799
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr "Wang 724 keypad dengan tambahan Unicode (panah and operator matematika)"
-#~ msgid "Kir"
-#~ msgstr "Kir"
+#: ../rules/base.xml.in.h:800
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
+msgstr "Wang 724 keypad dengan tambahan Unicode (panah and operator matematika). Operator matematika pada level standar"
-#~ msgid "Korean 106-key"
-#~ msgstr "Korean 106-key"
+#: ../rules/base.xml.in.h:801
+msgid "Winbook Model XP5"
+msgstr "Winbook Model XP5"
-#~ msgid "Super is mapped to Win keys"
-#~ msgstr "Super dipetakan ke tombol Win"
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
+msgid "Wolof"
+msgstr "Wolof"
-#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
-#~ msgstr "Keyboard Amerika dengan Slovenia digraph"
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
+msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
+msgstr "Papan Ketik Internet Yahoo!"
-#~ msgid "Unicode"
-#~ msgstr "Unicode"
+#: ../rules/base.xml.in.h:804
+msgid "Yakut"
+msgstr "Yakut"
-#~ msgid "Use Slovenian digraphs"
-#~ msgstr "Gunakan diagraph Slovenia "
+#: ../rules/base.xml.in.h:805
+msgid "Yoruba"
+msgstr "Yoruba"
-#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
-#~ msgstr "Tambah tanda Euro ke tombol 2"
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
+msgstr "Karakter non-penggabung lebar-nol pada level kedua"
-#~ msgid "Add the EuroSign to the 4 key."
-#~ msgstr "Tambah tanda Euro ke tombol 4"
+#: ../rules/base.xml.in.h:807
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
+msgstr "Karakter non-penggabung lebar-nol pada level kedua, karakter spasi non-dilepaskan pada level ketiga"
-#~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
-#~ msgstr "Tambah tanda Euro ke tombol 5"
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+msgstr "Karakter non-penggabung lebar-nol pada level kedua, karakter spasi non-dilepaskan pada level ketiga, tak ada di level keempat"
-#~ msgid "Add the EuroSign to the E key."
-#~ msgstr "Tambah tanda Euro ke tombol E"
+#: ../rules/base.xml.in.h:809
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
+msgstr "Karakter non-penggabung lebar-nol pada level ketiga, karakter spasi non-dilepaskan pada level ketiga, spasi non-dilepaskan tipis pada level keempat"
-#~ msgid "Alt+Ctrl change layout."
-#~ msgstr "Alt+Ctrl mengubah layout."
+#: ../rules/base.xml.in.h:810
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
+msgstr "Karakter non-penggabung lebar-nol pada level kedua, karakter spasi non-dilepaskan pada level ketiga, penggabung lebar-nol pada level keempat"
-#~ msgid "Alt+Shift change layout."
-#~ msgstr "Alt+Shift mengubah layout."
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
+msgstr "Karakter non-penggabung lebar nol pada level kedua, karakter penggabung lebar-nol pada level ketiga"
-#~ msgid "CapsLock LED shows alternative layout."
-#~ msgstr "CapsLock LED menunjukkan layout alternatif."
+#: ../rules/base.xml.in.h:812
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Karakter non-penggabung pada level kedua, karakter penggabung lebar-nol pada level ketiga, karakter spasi non-dilepaskan pada level keempat"
-#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
-#~ msgstr "CapsLock hanya mengunci modifier Shift."
+#: ../rules/base.xml.in.h:813
+msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
+msgstr "Karakter non-penggabung lebar-nol pada level ketiga, penggabung lebar-nol pada level keempat"
-#~ msgid "CapsLock key changes layout."
-#~ msgstr "Tombol CapsLock mengubah layout."
+#. Keyboard indicator for Akan layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:815
+msgid "ak"
+msgstr "ak"
+
+#. Keyboard indicator for Amharic layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:817
+msgid "am"
+msgstr "am"
+
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:819
+msgid "ar"
+msgstr "ar"
+
+#. Keyboard indicator for Avatime layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:821
+msgid "avn"
+msgstr "avn"
+
+#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:823
+msgid "az"
+msgstr "az"
+
+#. Keyboard indicator for Belgian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:825
+msgid "be"
+msgstr "be"
+
+#. Keyboard indicator for Berber layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:827
+msgid "ber"
+msgstr "ber"
+
+#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:829
+msgid "bg"
+msgstr "bg"
+
+#. Keyboard indicator for Bambara layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:831
+msgid "bm"
+msgstr "bm"
+
+#. Keyboard indicator for Bengali layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:833
+msgid "bn"
+msgstr "bn"
+
+#. Keyboard indicator for Braille layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:835
+msgid "brl"
+msgstr "brl"
+
+#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:837
+msgid "bs"
+msgstr "bs"
+
+#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:839
+msgid "by"
+msgstr "by"
+
+#. Keyboard indicator for Catalan layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:841
+msgid "ca"
+msgstr "ca"
+
+#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:843
+msgid "chr"
+msgstr "chr"
+
+#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:845
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+msgid "crh"
+msgstr "crh"
+
+#. Keyboard indicator for Chech layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:849
+msgid "cs"
+msgstr "cs"
+
+#. Keyboard indicator for Danish layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:851
+msgid "da"
+msgstr "da"
+
+#. Keyboard indicator for German layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:853 ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+msgid "de"
+msgstr "de"
+
+#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:855
+msgid "dv"
+msgstr "dv"
+
+#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:857
+msgid "dz"
+msgstr "dz"
+
+#. Keyboard indicator for Ewe layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:859
+msgid "ee"
+msgstr "ee"
+
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:861 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+msgid "en"
+msgstr "en"
+
+#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:863
+msgid "eo"
+msgstr "eo"
+
+#. Keyboard indicator for Spanish layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:865
+msgid "es"
+msgstr "es"
+
+#. Keyboard indicator for Estonian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:867
+msgid "et"
+msgstr "et"
+
+#. Keyboard indicator for Persian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+msgid "fa"
+msgstr "fa"
+
+#. Keyboard indicator for Fula layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:871
+msgid "ff"
+msgstr "ff"
+
+#. Keyboard indicator for Finnish layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:873
+msgid "fi"
+msgstr "fi"
+
+#. Keyboard indicator for Faroese layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:875
+msgid "fo"
+msgstr "fo"
+
+#. Keyboard indicator for French layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:877 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+msgid "fr"
+msgstr "fr"
+
+#. Keyboard indicator for Ga layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:879
+msgid "gaa"
+msgstr "gaa"
+
+#. Keyboard indicator for Greek layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:881
+msgid "gr"
+msgstr "gr"
+
+#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:883
+msgid "gu"
+msgstr "gu"
+
+#. Keyboard indicator for Hausa layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:885
+msgid "ha"
+msgstr "ha"
+
+#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:887
+msgid "he"
+msgstr "he"
+
+#. Keyboard indicator for Hindi layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:889
+msgid "hi"
+msgstr "hi"
+
+#. Keyboard indicator for Croatian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:891
+msgid "hr"
+msgstr "hr"
+
+#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:893
+msgid "hu"
+msgstr "hu"
+
+#. Keyboard indicator for Armenian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:895 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+msgid "hy"
+msgstr "hy"
+
+#. Keyboard indicator for Irish layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:897
+msgid "ie"
+msgstr "ie"
+
+#. Keyboard indicator for Igbo layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:899
+msgid "ig"
+msgstr "ig"
+
+#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:901
+msgid "ike"
+msgstr "ike"
+
+#. Keyboard indicator for Indian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:903
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:905
+msgid "is"
+msgstr "is"
+
+#. Keyboard indicator for Italian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:907
+msgid "it"
+msgstr "it"
+
+#. Keyboard indicator for Japanese layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:909
+msgid "ja"
+msgstr "ja"
+
+#. Keyboard indicator for Georgian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:911
+msgid "ka"
+msgstr "ka"
+
+#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:913
+msgid "ki"
+msgstr "ki"
+
+#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:915
+msgid "kk"
+msgstr "kk"
+
+#. Keyboard indicator for Khmer layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:917
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+#. Keyboard indicator for Kannada layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:919
+msgid "kn"
+msgstr "kn"
+
+#. Keyboard indicator for Korean layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:921
+msgid "ko"
+msgstr "ko"
+
+#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:923
+msgid "ku"
+msgstr "ku"
+
+#. Keyboard indicator for Lao layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:925
+msgid "lo"
+msgstr "lo"
+
+#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:927 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+msgid "lt"
+msgstr "lt"
+
+#. Keyboard indicator for Latvian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:929 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+msgid "lv"
+msgstr "lv"
+
+#. Keyboard indicator for Maori layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:931
+msgid "mi"
+msgstr "mi"
+
+#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:933
+msgid "mk"
+msgstr "mk"
+
+#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:935
+msgid "ml"
+msgstr "ml"
+
+#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:937
+msgid "mn"
+msgstr "mn"
+
+#. Keyboard indicator for Maltese layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:939
+msgid "mt"
+msgstr "mt"
+
+#. Keyboard indicator for Burmese layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:941
+msgid "my"
+msgstr "my"
+
+#. Keyboard indicator for Nepali layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:943
+msgid "ne"
+msgstr "ne"
+
+#. Keyboard indicator for Dutch layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:945
+msgid "nl"
+msgstr "nl"
+
+#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:947
+msgid "no"
+msgstr "no"
+
+#. Keyboard indicator for Oriya layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:949
+msgid "or"
+msgstr "or"
+
+#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:951
+msgid "pa"
+msgstr "pa"
+
+#. Keyboard indicator for Filipino layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:953
+msgid "ph"
+msgstr "ph"
+
+#. Keyboard indicator for Polish layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:955 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+msgid "pl"
+msgstr "pl"
+
+#. Keyboard indicator for Pashto layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:957
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
+
+#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:959
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#. Keyboard indicator for Romanian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:961 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+msgid "ro"
+msgstr "ro"
+
+#. Keyboard indicator for Russian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:963 ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+msgid "ru"
+msgstr "ru"
+
+#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:965
+msgid "sd"
+msgstr "sd"
+
+#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:967
+msgid "si"
+msgstr "si"
+
+#. Keyboard indicator for Slovak layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:969
+msgid "sk"
+msgstr "sk"
+
+#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:971
+msgid "sl"
+msgstr "sl"
+
+#. Keyboard indicator for Albanian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:973
+msgid "sq"
+msgstr "sq"
+
+#. Keyboard indicator for Serbian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:975 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+msgid "sr"
+msgstr "sr"
+
+#. Keyboard indicator for Swedish layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:977
+msgid "sv"
+msgstr "sv"
+
+#. Keyboard indicator for Swahili layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:979
+msgid "sw"
+msgstr "sw"
+
+#. Keyboard indicator for Syriac layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:981
+msgid "syc"
+msgstr "syc"
+
+#. Keyboard indicator for Tamil layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:983
+msgid "ta"
+msgstr "ta"
+
+#. Keyboard indicator for Telugu layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:985
+msgid "te"
+msgstr "te"
+
+#. Keyboard indicator for Tajik layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:987
+msgid "tg"
+msgstr "tg"
+
+#. Keyboard indicator for Thai layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:989
+msgid "th"
+msgstr "th"
+
+#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:991
+msgid "tk"
+msgstr "tk"
+
+#. Keyboard indicator for Tswana layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:993
+msgid "tn"
+msgstr "tn"
+
+#. Keyboard indicator for Turkish layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:995
+msgid "tr"
+msgstr "tr"
+
+#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:997
+msgid "uk"
+msgstr "uk"
+
+#. Keyboard indicator for Urdu layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:999
+msgid "ur"
+msgstr "ur"
+
+#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+msgid "uz"
+msgstr "uz"
+
+#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+msgid "vi"
+msgstr "vi"
+
+#. Keyboard indicator for Wolof layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:1005
+msgid "wo"
+msgstr "wo"
+
+#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+msgid "xsy"
+msgstr "xsy"
+
+#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:1009
+msgid "yo"
+msgstr "yo"
+
+#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:1011
+msgid "zh"
+msgstr "zh"
-#~ msgid "Ctrl+Shift change layout."
-#~ msgstr "Ctrl+Shift mengubah layout."
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
+msgid "APL Keyboard Symbols"
+msgstr "Simbol Papan Tik APL"
-#~ msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5181"
-#~ msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5181"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
+msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
+msgstr "Armenia (fonetik OLPC)"
-#~ msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5185"
-#~ msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5185"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
+msgid "Atsina"
+msgstr "Atsina"
-#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
-#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
+msgid "Avestan"
+msgstr "Avestan"
-#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
-#~ msgstr "IBM Rapid Access II (pilihan alternatif)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+msgid "Couer D'alene Salish"
+msgstr "Couer D'alene Salish"
-#~ msgid "LCtrl+LShift change layout."
-#~ msgstr "LCtrl+LShift mengubah layout."
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
+msgstr "Tatar Krimea (Dobruja Q)"
-#~ msgid "Layout switching"
-#~ msgstr "Layout switching"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
+msgstr "Inggris (AS, internasional AltGr menggabungkan Unicode)"
-#~ msgid "Left Alt key changes layout."
-#~ msgstr "Alt Kiri mengubah layout."
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
+msgstr "Inggris (AS, internasional (AltGr menggabungkan Unicode, alternatif)"
-#~ msgid "Left Ctrl key changes layout."
-#~ msgstr "Ctrl Kiri mengubah layout."
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+msgid "German (US keyboard with German letters)"
+msgstr "Jerman (papan tik AS dengan huruf Jerman)"
-#~ msgid "Left Shift key changes layout."
-#~ msgstr "Shift Kiri mengubah layout."
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
+msgstr "Jerman (dengan huruf Hungaria dan tanpa tombol mati)"
-#~ msgid "Left Win-key changes layout."
-#~ msgstr "Tombol Win Kiri mengubah layout."
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+msgid "Kutenai"
+msgstr "Kutenai"
-#~ msgid "Left Win-key is Compose."
-#~ msgstr "Tombol Win Kiri adaalah Compose."
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+msgid "Latvian (US Colemak)"
+msgstr "Latvia (Colemak AS)"
-#~ msgid "Legacy keypad"
-#~ msgstr "Legacy keypad"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
+msgstr "Latvia (Colemak AS, varian apostrop)"
-#~ msgid "Menu is Compose."
-#~ msgstr "Menu adalah Compose"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+msgid "Latvian (US Dvorak)"
+msgstr "Latvia (Dvorak AS)"
-#~ msgid "Neostyle"
-#~ msgstr "Neostyle"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
+msgstr "Latvia (Dvorak AS, varian Y)"
-#~ msgid "NumLock LED shows alternative layout."
-#~ msgstr "NumLock LED menunjukkan layout alternatif."
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
+msgstr "Latvia (Dvorak AS, tanpa varian)"
-#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
-#~ msgstr "Tekan Alt Kiri untuk memilih level 3."
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
+msgstr "Latvia (Dvorak AS pemrogram)"
-#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
-#~ msgstr "Tekan tombol Win Kiri untuk memilih level 3."
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
+msgstr "Latvia (Dvorak AS pemrogram, varian Y)"
-#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
-#~ msgstr "Tekan Alt Kanan untuk memilih level 3."
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
+msgstr "Latvia (Dvorak AS pemrogram, tanpa varian)"
-#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
-#~ msgstr "Tekan Ctrl Kanan untuk memilih level 3."
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
+msgstr "Lituania (Dvorak AS dengan huruf Lituania)"
-#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
-#~ msgstr "Tekan tombol Win Kanan untuk memilih level 3."
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+msgid "Polish (international with dead keys)"
+msgstr "Polandia (internasional dengan tombol mati)"
-#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
-#~ msgstr "Tekan tombol Alt manasaja untuk memilih level 3."
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
+msgstr "Rumania (Touchtype ergonomis)"
-#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
-#~ msgstr "Tekan tombol Win manasaja untuk memilih level 3."
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
+msgstr "Russia (dengan tata letak Ukraina-Belarusia)"
-#~ msgid "Right Alt is Compose."
-#~ msgstr "Alt Kanan adalah Compose"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34
+msgid "Secwepemctsin"
+msgstr "Secwepemctsin"
-#~ msgid "Right Alt key changes layout."
-#~ msgstr "Alt Kanan mengubah layout."
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbia"
-#~ msgid "Right Ctrl key changes layout."
-#~ msgstr "Ctrl Kanan mengubah layout."
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
+msgstr "Serbia (menggabungkan aksen ketimbang tombol mati)"
-#~ msgid "Right Shift key changes layout."
-#~ msgstr "Shift Kanan mengubah layout."
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+msgid "apl"
+msgstr "apl"
-#~ msgid "Right Win-key changes layout."
-#~ msgstr "Tombol Win Kanan mengubah layout."
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+msgid "kut"
+msgstr "kut"
-#~ msgid "Right Win-key is Compose."
-#~ msgstr "Tombol Win Kanan adalah Compose."
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+msgid "shs"
+msgstr "shs"
-#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative layout."
-#~ msgstr "ScrollLock LED menunjukkan layout alternatif."
+#~ msgid "German (qwerty)"
+#~ msgstr "Jerman (qwerty)"
-#~ msgid "Shift+CapsLock changes layout."
-#~ msgstr "Shift+CapsLock mengubah layout."
+#~ msgid "Japanese (Dvorak)"
+#~ msgstr "Jepang (Dvorak)"
-#~ msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
-#~ msgstr "Tukar keycode dari 2 tombol ketika keyboard Mac salah terdeteksi oleh kernel."
+#~ msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
+#~ msgstr "Ijinkan memecah genggaman dengan aksi papan tik (peringatan: resiko keamanan)"
-#~ msgid "Third level choosers"
-#~ msgstr "Pilihan level 3"
+#~ msgid "Hebrew (Biblical SIL)"
+#~ msgstr "Ibrani (SIL Biblical)"
-#~ msgid "Urdu"
-#~ msgstr "Urdu"
+#~ msgid "Biblical SIL phonetic"
+#~ msgstr "Fonetik SIL Biblical"
# #
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.4.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.5.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-17 20:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-19 16:33+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-16 23:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-19 02:31+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ko\n"
#: ../rules/base.xml.in.h:1
msgid "<Less/Greater>"
-msgstr "<</>>"
+msgstr "< 및 >"
#: ../rules/base.xml.in.h:2
msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
-msgstr "<부등호 표시>로 3번째 단계 선택, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정"
+msgstr "< 및 > 키로 3번째 단계 선택, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정"
#: ../rules/base.xml.in.h:3
msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "<</>> 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정"
+msgstr "< 및 > 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정"
#: ../rules/base.xml.in.h:4
msgid "A4Tech KB-21"
#: ../rules/base.xml.in.h:13
msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
-msgstr "에스페란토 곡절 액센트 (curcimflex) 추가"
+msgstr "에스페란토 곡절 액센트(curcimflex) 추가"
#: ../rules/base.xml.in.h:14
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "알바니아"
#: ../rules/base.xml.in.h:19
+msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
+msgstr "키보드 동작으로 키 잡기 해제 허용(경고: 보안 위험)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
msgstr "Alt와 Meta를 Alt 키에"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt 키를 오른쪽 윈도우 키로 매핑, Super 키를 메뉴 키로 매핑"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+스페이스"
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Alt/Win 키 동작"
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
msgid "Amharic"
msgstr "암하라어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
msgid "Any Alt key"
msgstr "모든 Alt 키"
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
msgid "Any Win key"
msgstr "모든 윈도우 키"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
msgid "Any Win key (while pressed)"
-msgstr "모든 윈도우 키 (누르고 있는 동안)"
+msgstr "모든 윈도우 키(누르고 있는 동안)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
msgid "Apple"
msgstr "애플"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
msgstr "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr "Apple Aluminium Keyboard: PC 키 에뮬레이션 (Print, Scroll_Lock, Pause, Num Lock)"
+msgstr "Apple Aluminium Keyboard: PC 키 에뮬레이션(Print, Scroll_Lock, Pause, Num Lock)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
msgid "Apple Laptop"
msgstr "애플 노트북"
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
msgid "Arabic"
msgstr "아랍어"
# 버크월터 - 아랍어 음역 방법
# http://en.wikipedia.org/wiki/Buckwalter_transliteration
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
msgid "Arabic (Buckwalter)"
-msgstr "아랍어 (버크월터)"
+msgstr "아랍어(버크월터)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
msgid "Arabic (Morocco)"
-msgstr "아랍어 (모로코)"
+msgstr "아랍어(모로코)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
msgid "Arabic (Pakistan)"
-msgstr "아랍어 (파키스탄)"
+msgstr "아랍어(파키스탄)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
msgid "Arabic (Syria)"
-msgstr "아랍어 (시리아)"
+msgstr "아랍어(시리아)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
msgid "Arabic (azerty)"
-msgstr "아랍어 (AZERTY)"
+msgstr "아랍어(AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
msgid "Arabic (azerty/digits)"
-msgstr "아랍어 (AZERTY/숫자)"
+msgstr "아랍어(AZERTY/숫자)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
msgid "Arabic (digits)"
-msgstr "아랍어 (숫자)"
+msgstr "아랍어(숫자)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
msgid "Arabic (qwerty)"
-msgstr "아랍어 (QWERTY)"
+msgstr "아랍어(QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
-msgstr "아랍어 (QWERTY/숫자)"
+msgstr "아랍어(QWERTY/숫자)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:46 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+#: ../rules/base.xml.in.h:47 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
msgid "Armenian"
msgstr "아르메니아"
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
msgid "Armenian (alternative eastern)"
-msgstr "아르메니아 (다른 동부)"
+msgstr "아르메니아(다른 동부)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
msgid "Armenian (alternative phonetic)"
-msgstr "아르메니아 (다른 음성 기호)"
+msgstr "아르메니아(다른 음성 기호)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
msgid "Armenian (eastern)"
-msgstr "아르메니아 (동부)"
+msgstr "아르메니아(동부)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr "아르메니아 (음성 기호)"
+msgstr "아르메니아(음성 기호)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
msgid "Armenian (western)"
-msgstr "아르메니아 (서부)"
+msgstr "아르메니아(서부)"
# 아스투리아스 - 스페인 지역
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
-msgstr "아스투리아스어 (스페인, 가운데점 H 및 가운데점 L 포함)"
+msgstr "아스투리아스어(스페인, 가운데점 H 및 가운데점 L 포함)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
msgid "Asus Laptop"
msgstr "에이서스 노트북"
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
msgid "At bottom left"
msgstr "맨 아래 왼쪽에"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
msgid "At left of 'A'"
msgstr "'A' 왼쪽에"
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
+# 아프리카 지역 언어
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
msgid "Avatime"
-msgstr "Avatime"
+msgstr "애버타임어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
msgid "Azerbaijani"
msgstr "아제르바이잔어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
-msgstr "아제르바이잔어 (키릴 문자)"
+msgstr "아제르바이잔어(키릴 문자)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
msgstr "Azona RF2300 무선 인터넷 키보드"
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF 멀티미디어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U 미니 무선 인터넷/게임 키보드"
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
msgid "Backslash"
msgstr "백슬래시"
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "백슬래시로 3번째 단계 선택, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정"
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
msgid "Bambara"
msgstr "밤바라어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
msgid "Bashkirian"
msgstr "바시키르어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
msgid "Belarusian"
msgstr "벨라루스어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
msgid "Belarusian (Latin)"
-msgstr "벨라루스어 (라틴)"
+msgstr "벨라루스어(라틴)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "Belarusian (legacy)"
-msgstr "벨라루시아어 (구형)"
+msgstr "벨라루시아어(구형)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
msgid "Belgian"
msgstr "벨기에어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
msgid "Belgian (ISO alternate)"
-msgstr "벨기에어 (ISO 다른 버전)"
+msgstr "벨기에어(ISO 다른 버전)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
msgid "Belgian (Sun dead keys)"
-msgstr "벨기에어 (썬 데드키)"
+msgstr "벨기에어(썬 데드키)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
-msgstr "벨기에어 (Wang model 724 AZERTY)"
+msgstr "벨기에어(Wang model 724 AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
msgid "Belgian (alternative)"
-msgstr "벨기에어 (다른 버전)"
+msgstr "벨기에어(다른 버전)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
-msgstr "벨기에어 (다른 버전, 썬 데드키)"
+msgstr "벨기에어(다른 버전, 썬 데드키)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
-msgstr "벨기에어 (다른 버전, latin-9 전용)"
+msgstr "벨기에어(다른 버전, latin-9 전용)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
-msgstr "벨기에어 (데드키 없음)"
+msgstr "벨기에어(데드키 없음)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "벤큐 X-Touch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "벤큐 X-Touch 730"
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "벤큐 X-Touch 800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
msgid "Bengali"
msgstr "벵골어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "Bengali (India)"
-msgstr "벵골어 (인도)"
+msgstr "벵골어(인도)"
# inscript - 인도 키보드 표준
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)"
-msgstr "벵골어 (인도, 바이샤키 인스크립트)"
+msgstr "벵골어(인도, 바이샤키 인스크립트)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
msgid "Bengali (India, Baishakhi)"
-msgstr "벵골어 (인도, 바이샤키)"
+msgstr "벵골어(인도, 바이샤키)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "Bengali (India, Bornona)"
-msgstr "벵골어 (인도, 보르노나)"
+msgstr "벵골어(인도, 보르노나)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
msgid "Bengali (India, Probhat)"
-msgstr "벵골어 (인도, 프롭햇)"
+msgstr "벵골어(인도, 프롭해트)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)"
-msgstr "벵골어 (인도, 유니 기탄잘리)"
+msgstr "벵골어(인도, 유니 기탄잘리)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
msgid "Bengali (Probhat)"
-msgstr "벵골어 (프롭햇)"
+msgstr "벵골어(프롭해트)"
# 베르베르어파
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
-msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 다른 음성 기호 버전)"
+msgstr "베르베르어(모로코, 티피나그 다른 음성 기호 버전)"
# 베르베르어파
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
-msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 다른 버전)"
+msgstr "베르베르어(모로코, 티피나그 다른 버전)"
# 베르베르어파
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
-msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 확장 음성 기호)"
+msgstr "베르베르어(모로코, 티피나그 확장 음성 기호)"
# 베르베르어파
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
-msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 확장)"
+msgstr "베르베르어(모로코, 티피나그 확장)"
# 베르베르어파
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
-msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 음성 기호)"
+msgstr "베르베르어(모로코, 티피나그 음성 기호)"
# 베르베르어파
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
-msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그)"
+msgstr "베르베르어(모로코, 티피나그)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
msgid "Bosnian"
msgstr "보스니아어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
-msgstr "보스니아어 (미국식 키보드, 보스니아 이중 문자 포함)"
+msgstr "보스니아어(미국식 키보드, 보스니아 이중 문자 포함)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
-msgstr "보스니아어 (미국식 키보드, 보스니아 문자 포함)"
+msgstr "보스니아어(미국식 키보드, 보스니아 문자 포함)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
-msgstr "보스니아어 (보스니아 이중 문자 사용)"
+msgstr "보스니아어(보스니아 이중 문자 사용)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
-msgstr "보스니아어 (따옴표에 각괄호 사용)"
+msgstr "보스니아어(따옴표에 각괄호 사용)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
msgid "Both Alt keys together"
msgstr "Alt 키 2개 동시 누름"
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
msgid "Both Ctrl keys together"
msgstr "Ctrl 키 2개 동시 누름"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
msgid "Both Shift keys together"
msgstr "Shift 키 2개 동시 누름"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
msgstr "Shift 키 두 개로 Caps Lock 켜기, Shift 키 한 개로 해제"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
msgstr "Shift 키 두 개로 Caps Lock 토글"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
msgstr "Shift 키 두 개로 ShiftLock 토글"
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
msgid "Braille"
msgstr "점자"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
msgid "Braille (left hand)"
-msgstr "점자 (왼손잡이)"
+msgstr "점자(왼손잡이)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
msgid "Braille (right hand)"
-msgstr "점자 (오른손잡이)"
+msgstr "점자(오른손잡이)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
msgid "Brother Internet Keyboard"
msgstr "브라더 인터넷 키보드"
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
msgid "Bulgarian"
msgstr "불가리아어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
-msgstr "불가리아어 (새 음성 기호)"
+msgstr "불가리아어(새 음성 기호)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
-msgstr "불가리아어 (구식 음성 기호)"
+msgstr "불가리아어(구식 음성 기호)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
msgid "Burmese"
msgstr "미얀마어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
-msgstr "카메룬 여러 언어 지원 (드보락)"
+msgstr "카메룬 여러 언어 지원(드보락)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
-msgstr "카메룬 여러 언어 지원 (AZERTY)"
+msgstr "카메룬 여러 언어 지원(AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
-msgstr "카메룬 여러 언어 지원 (QWERTY)"
+msgstr "카메룬 여러 언어 지원(QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "캐나다 여러 언어 지원"
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
msgid "Canadian Multilingual (first part)"
-msgstr "캐나다 여러 언어 지원 (첫번째)"
+msgstr "캐나다 여러 언어 지원(첫번째)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
msgid "Canadian Multilingual (second part)"
-msgstr "캐나다 여러 언어 지원 (두번째)"
+msgstr "캐나다 여러 언어 지원(두번째)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
-msgstr "Caps Lock (1번으로), Shift+Caps Lock (마지막으로)"
+msgstr "Caps Lock(1번으로), Shift+Caps Lock(마지막으로)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
-msgstr "Caps Lock (누르고 있는 동안), Alt+Caps Lock을 누르면 원래 Caps Lock 기능"
+msgstr "Caps Lock(누르고 있는 동안), Alt+Caps Lock을 누르면 원래 Caps Lock 기능"
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock이 Shift처럼 동작하고 상태 고정, Shift가 Caps Lock을 \"일시 중지\""
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock이 Shift처럼 동작하고 상태 고정, Shift가 Caps Lock 상태에 영향 없음"
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock 키를 Ctrl 키로"
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "Caps Lock으로 3번째 단계 선택, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정"
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock 사용 안 함"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
msgid "Caps Lock key behavior"
msgstr "Caps Lock 키 동작"
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
msgstr "Caps Lock이 Shift 상태를 토글, 즉 모든 키가 영향을 받음"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock이 일반적인 알파벳 대문자 상태를 토글"
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock이 내부 대문자 기능 사용. Shift가 Caps Lock을 \"일시 중지\""
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock이 내부 대문자 기능 사용. Shift가 Caps Lock 상태에 영향 없음"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
msgid "Catalan"
msgstr "카탈루냐어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
-msgstr "카탈로니아어 (스페인, 가운데점 L 포함)"
+msgstr "카탈로니아어(스페인, 가운데점 L 포함)"
# 체로키어 - 아메리카 원주민 부족
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "Cherokee"
msgstr "체로키어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "체리 B.UNLIMITED"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "체리 Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
-msgstr "체리 Blue Line CyBo@rd (다른 옵션)"
+msgstr "체리 Blue Line CyBo@rd(다른 옵션)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "체리 CyBo@rd USB-Hub"
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "체리 CyMotion Expert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "체리 CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "체리 CyMotion Master XPress"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
msgid "Chicony Internet Keyboard"
msgstr "치코니 인터넷 키보드"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "치코니 KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "치코니 KU-0108"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "치코니 KU-0420"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
msgid "Chinese"
msgstr "중국어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
msgid "Chuvash"
msgstr "추바시어"
# http://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%B6%94%EB%B0%94%EC%8B%9C%EC%96%B4
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
msgid "Chuvash (Latin)"
-msgstr "추바시어 (라틴)"
+msgstr "추바시어(라틴)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
msgid "Classmate PC"
msgstr "클래스메이트 PC"
# 아일랜드 변종
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
msgid "CloGaelach"
-msgstr "CloGaelach"
+msgstr "클로개라치어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
msgstr "컴팩 Easy Access 키보드"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
-msgstr "컴팩 인터넷 키보드 (13키)"
+msgstr "컴팩 인터넷 키보드(13키)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
-msgstr "컴팩 인터넷 키보드 (18키)"
+msgstr "컴팩 인터넷 키보드(18키)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
-msgstr "컴팩 인터넷 키보드 (7키)"
+msgstr "컴팩 인터넷 키보드(7키)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
msgid "Compaq iPaq Keyboard"
msgstr "컴팩 iPaq 키보드"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
msgid "Compose key position"
msgstr "조합 키 위치"
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "Control + Alt + Backspace"
msgstr "Ctrl + Alt + 백스페이스"
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
msgstr "Ctrl 키를 윈도우 키로 매핑, Alt 키를 윈도우 키로 매핑"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
-msgstr "Ctrl 키를 윈도우 키로 매핑 (그리고 일반 Ctrl 키로도 동작)"
+msgstr "Ctrl 키를 윈도우 키로 매핑(그리고 일반 Ctrl 키로도 동작)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
-msgstr "크림타타르 (터키어 Alt-Q)"
+msgstr "크림타타르(터키어 Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
-msgstr "크림타타르 (터키어 F)"
+msgstr "크림타타르(터키어 F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
-msgstr "크림타타르 (터키어 Q)"
+msgstr "크림타타르(터키어 Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
msgid "Croatian"
msgstr "크로아티아어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
-msgstr "크로아티아어 (미국식 키보드, 크로아티아 이중 문자 포함)"
+msgstr "크로아티아어(미국식 키보드, 크로아티아 이중 문자 포함)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
-msgstr "크로아티아어 (미국식 키보드, 크로아티아 문자 포함)"
+msgstr "크로아티아어(미국식 키보드, 크로아티아 문자 포함)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
-msgstr "크로아티아어 (크로아티아 이중 문자 사용)"
+msgstr "크로아티아어(크로아티아 이중 문자 사용)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
-msgstr "크로아티아어 (따옴표에 각괄호 사용)"
+msgstr "크로아티아어(따옴표에 각괄호 사용)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
msgid "Ctrl key position"
msgstr "Ctrl 키 위치"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
msgid "Czech"
msgstr "체코어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
-msgstr "체코어 (UCW 배치, 액센트 문자만)"
+msgstr "체코어(UCW 배치, 액센트 문자만)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
-msgstr "체코어 (US 드보락, CZ UCW 지원)"
+msgstr "체코어(US 드보락, CZ UCW 지원)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
msgid "Czech (qwerty)"
-msgstr "체코어 (QWERTY)"
+msgstr "체코어(QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
-msgstr "체코어 (QWERTY, 백슬래시 확장)"
+msgstr "체코어(QWERTY, 백슬래시 확장)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
msgid "Czech (with <\\|> key)"
-msgstr "체코어 (<\\|> 키 포함)"
+msgstr "체코어(<\\|> 키 포함)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
msgid "Danish"
msgstr "덴마크어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
+#: ../rules/base.xml.in.h:187
msgid "Danish (Dvorak)"
-msgstr "덴마크어 (드보락)"
+msgstr "덴마크어(드보락)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:187
+#: ../rules/base.xml.in.h:188
msgid "Danish (Macintosh)"
-msgstr "덴마크어 (매킨토시)"
+msgstr "덴마크어(매킨토시)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:188
+#: ../rules/base.xml.in.h:189
msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
-msgstr "덴마크어 (매킨토시, 데드키 없음)"
+msgstr "덴마크어(매킨토시, 데드키 없음)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
+#: ../rules/base.xml.in.h:190
msgid "Danish (eliminate dead keys)"
-msgstr "덴마크어 (데드키 없음)"
+msgstr "덴마크어(데드키 없음)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:190
+#: ../rules/base.xml.in.h:191
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "기본 숫자 키패드 키"
-#: ../rules/base.xml.in.h:191
+#: ../rules/base.xml.in.h:192
msgid "Dell"
msgstr "델"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192
+#: ../rules/base.xml.in.h:193
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "델 101키 PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:193
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
msgstr "델 노트북 Inspiron 6xxx/8xxx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
msgstr "델 노트북 Precision M series"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
msgid "Dell Latitude series laptop"
msgstr "델 Latitude 시리즈 노트북"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
msgid "Dell Precision M65"
msgstr "델 Precision M65"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "델 SK-8125"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "델 SK-8135"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
msgstr "델 USB 멀티미디어 키보드"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop 키보드"
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
+# 몰디브 공용어
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
msgid "Dhivehi"
-msgstr "Dhivehi"
+msgstr "디베히어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
msgstr "다이아몬드 9801 / 9802 시리즈"
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
+#: ../rules/base.xml.in.h:204
msgid "Dutch"
msgstr "네덜란드어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:204
+#: ../rules/base.xml.in.h:205
msgid "Dutch (Macintosh)"
-msgstr "네덜란드어 (매킨토시)"
+msgstr "네덜란드어(매킨토시)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:205
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
msgid "Dutch (Sun dead keys)"
-msgstr "네덜란드어 (썬 데드키)"
+msgstr "네덜란드어(썬 데드키)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
+#: ../rules/base.xml.in.h:207
msgid "Dutch (standard)"
-msgstr "네덜란드어 (표준)"
+msgstr "네덜란드어(표준)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:207
+#: ../rules/base.xml.in.h:208
msgid "Dzongkha"
msgstr "종카어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:208
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "추가 타이포그라피 문자 사용"
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
msgid "English (Cameroon)"
-msgstr "영어 (카메룬)"
+msgstr "영어(카메룬)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
msgid "English (Canada)"
-msgstr "영어 (캐나다)"
+msgstr "영어(캐나다)"
# Colemak: 상표명
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
msgid "English (Colemak)"
-msgstr "영어 (Colemak)"
+msgstr "영어(Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
+#: ../rules/base.xml.in.h:213
msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
-msgstr "영어 (드보락 다른 국제 버전, 데드키 없음)"
+msgstr "영어(드보락 다른 국제 버전, 데드키 없음)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
+#: ../rules/base.xml.in.h:214
msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
-msgstr "영어 (드보락 국제 버전, 데드키 포함)"
+msgstr "영어(드보락 국제 버전, 데드키 포함)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:214
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
msgid "English (Dvorak)"
-msgstr "영어 (드보락)"
+msgstr "영어(드보락)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
+#: ../rules/base.xml.in.h:216
msgid "English (Ghana)"
-msgstr "영어 (가나)"
+msgstr "영어(가나)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:216
+#: ../rules/base.xml.in.h:217
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
-msgstr "영어 (가나, GILLBT)"
+msgstr "영어(가나, GILLBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:217
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
msgid "English (Ghana, multilingual)"
-msgstr "영어 (가나, 다국어)"
+msgstr "영어(가나, 다국어)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
+#: ../rules/base.xml.in.h:219
msgid "English (India, with RupeeSign)"
-msgstr "영어 (인도, 루피 기호 포함)"
+msgstr "영어(인도, 루피 기호 포함)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:219
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
msgid "English (Macintosh)"
-msgstr "영어 (매킨토시)"
+msgstr "영어(매킨토시)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
msgid "English (Mali, US Macintosh)"
-msgstr "영어 (말리, 미국 매킨토시)"
+msgstr "영어(말리, 미국 매킨토시)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
+#: ../rules/base.xml.in.h:222
msgid "English (Mali, US international)"
-msgstr "영어 (말리, 미국 국제 버전)"
+msgstr "영어(말리, 미국 국제 버전)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:222
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
msgid "English (Nigeria)"
-msgstr "영어 (나이지리아)"
+msgstr "영어(나이지리아)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
msgid "English (South Africa)"
-msgstr "영어 (남아공)"
+msgstr "영어(남아공)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
+#: ../rules/base.xml.in.h:225
msgid "English (UK)"
-msgstr "영어 (영국)"
+msgstr "영어(영국)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:225
+#: ../rules/base.xml.in.h:226
msgid "English (UK, Colemak)"
-msgstr "영어 (영국, Colemak)"
+msgstr "영어(영국, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
+#: ../rules/base.xml.in.h:227
msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
-msgstr "영어 (영국, 영국 문장 부호 포함 드보락)"
+msgstr "영어(영국, 영국 문장 부호 포함 드보락)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227
+#: ../rules/base.xml.in.h:228
msgid "English (UK, Dvorak)"
-msgstr "영어 (영국, 드보락)"
+msgstr "영어(영국, 드보락)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:228
+#: ../rules/base.xml.in.h:229
msgid "English (UK, Macintosh international)"
-msgstr "영어 (영국, 매킨토시 국제 버전)"
+msgstr "영어(영국, 매킨토시 국제 버전)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:229
+#: ../rules/base.xml.in.h:230
msgid "English (UK, Macintosh)"
-msgstr "영어 (영국, 매킨토시)"
+msgstr "영어(영국, 매킨토시)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
msgid "English (UK, extended WinKeys)"
-msgstr "영어 (영국, 확장 윈도우 키)"
+msgstr "영어(영국, 확장 윈도우 키)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
msgid "English (UK, international with dead keys)"
-msgstr "영어 (영국, 국제 버전, 데드키 포함)"
+msgstr "영어(영국, 국제 버전, 데드키 포함)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+#: ../rules/base.xml.in.h:233 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
msgid "English (US)"
-msgstr "영어 (미국)"
+msgstr "영어(미국)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
msgid "English (US, alternative international)"
-msgstr "영어 (미국, 다른 국제 버전)"
+msgstr "영어(미국, 다른 국제 버전)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
msgid "English (US, international with dead keys)"
-msgstr "영어 (미국, 국제 버전, 데드키 포함)"
+msgstr "영어(미국, 국제 버전, 데드키 포함)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
+#: ../rules/base.xml.in.h:236
msgid "English (US, with euro on 5)"
-msgstr "영어 (미국, 5 키에 유로 기호)"
+msgstr "영어(미국, 5 키에 유로 기호)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
msgid "English (classic Dvorak)"
-msgstr "영어 (클래식 드보락)"
+msgstr "영어(클래식 드보락)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
msgid "English (international AltGr dead keys)"
-msgstr "영어 (국제 버전, AltGr 데드키)"
+msgstr "영어(국제 버전, AltGr 데드키)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#: ../rules/base.xml.in.h:239
msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
-msgstr "영어 (곱하기/나누기 키에 키보드 배치 토글)"
+msgstr "영어(곱하기/나누기 키에 키보드 배치 토글)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:239
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
msgid "English (left handed Dvorak)"
-msgstr "영어 (왼손잡이 드보락)"
+msgstr "영어(왼손잡이 드보락)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
msgid "English (programmer Dvorak)"
-msgstr "영어 (프로그래머 드보락)"
+msgstr "영어(프로그래머 드보락)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
msgid "English (right handed Dvorak)"
-msgstr "영어 (오른손잡이 드보락)"
+msgstr "영어(오른손잡이 드보락)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
+#: ../rules/base.xml.in.h:243
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: ../rules/base.xml.in.h:243
+#: ../rules/base.xml.in.h:244
msgid "Enter on keypad"
msgstr "키패드에 Enter"
-#: ../rules/base.xml.in.h:244
+#: ../rules/base.xml.in.h:245
msgid "Esperanto"
msgstr "에스페란토"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
-msgstr "에스페란토 (포르투갈, 네이티브)"
+msgstr "에스페란토(포르투갈, 네이티브)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
-msgstr "에스페란토 (세미콜론과 따옴표 없애기, 없어진 기능)"
+msgstr "에스페란토(세미콜론과 따옴표 없애기, 없어진 기능)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
msgid "Estonian"
msgstr "에스토니아어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
msgid "Estonian (Dvorak)"
-msgstr "에스토니아어 (드보락)"
+msgstr "에스토니아어(드보락)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
-msgstr "에스토니아어 (미국식 키보드, 에스토니아 문자 포함)"
+msgstr "에스토니아어(미국식 키보드, 에스토니아 문자 포함)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
+#: ../rules/base.xml.in.h:251
msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
-msgstr "에스토니아어 (데드키 없음)"
+msgstr "에스토니아어(데드키 없음)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:251
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
msgid "Euro on 2"
msgstr "유로를 2 키에"
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "Euro on 4"
msgstr "유로를 4 키에"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
msgid "Euro on 5"
msgstr "유로를 5 키에"
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
msgid "Euro on E"
msgstr "유로를 E 키에"
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+# 가나 부족어
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "Ewe"
-msgstr "Ewe"
+msgstr "에베어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: ../rules/base.xml.in.h:258
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: ../rules/base.xml.in.h:258
+#: ../rules/base.xml.in.h:259
msgid "Faroese"
msgstr "페로어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
-msgstr "페로어 (데드키 없음)"
+msgstr "페로어(데드키 없음)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
msgid "Filipino"
msgstr "필리핀어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
-msgstr "필리핀어 (케이프웰 드보락 베이베이인)"
+msgstr "필리핀어(케이프웰 드보락 베이베이인)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
-msgstr "필리핀어 (케이프웰 드보락 라틴)"
+msgstr "필리핀어(케이프웰 드보락 라틴)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
-msgstr "필리핀어 (케이프웰 QWERF 2006 베이베이인)"
+msgstr "필리핀어(케이프웰 QWERF 2006 베이베이인)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
-msgstr "필리핀어 (케이프웰 QWERF 2006 라틴)"
+msgstr "필리핀어(케이프웰 QWERF 2006 라틴)"
# Colemak: 상표명
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
-msgstr "필리핀어 (Colemak 베이베이인)"
+msgstr "필리핀어(Colemak 베이베이인)"
# Colemak: 상표명
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
msgid "Filipino (Colemak Latin)"
-msgstr "필리핀어 (Colemak 라틴)"
+msgstr "필리핀어(Colemak 라틴)"
# Colemak: 상표명
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
-msgstr "필리핀어 (드보락 베이베이인)"
+msgstr "필리핀어(드보락 베이베이인)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
+#: ../rules/base.xml.in.h:269
msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
-msgstr "필리핀어 (드보락 라틴)"
+msgstr "필리핀어(드보락 라틴)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
-msgstr "필리핀어 (QWERTY 베이베이인)"
+msgstr "필리핀어(QWERTY 베이베이인)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
msgid "Finnish"
msgstr "핀란드어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
msgid "Finnish (Macintosh)"
-msgstr "핀란드어 (매킨토시)"
+msgstr "핀란드어(매킨토시)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
msgid "Finnish (classic)"
-msgstr "핀란드어 (클래식)"
+msgstr "핀란드어(클래식)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
-msgstr "핀란드어 (클래식, 데드키 없음)"
+msgstr "핀란드어(클래식, 데드키 없음)"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "네번째 단계, 가상 구분 문자 사용"
-#: ../rules/base.xml.in.h:277
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "네번째 단계, 쉼표 사용"
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "네번째 단계, 점 사용"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
msgstr "네번째 단계, 점 사용, latin-9 제한 사항"
# momayyez: http://en.wikipedia.org/wiki/Momayyez
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "네번째 단계, 아랍식 쉼표 (momayyez) 사용"
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
msgid "French"
msgstr "프랑스어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
-msgstr "프랑스어 (Bepo, ergonomic, 드보락 방식)"
+msgstr "프랑스어(Bepo, ergonomic, 드보락 방식)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
-msgstr "프랑스어 (Bepo, ergonomic, 드보락 방식, latin-9 전용)"
+msgstr "프랑스어(Bepo, ergonomic, 드보락 방식, latin-9 전용)"
# 브르타뉴어 - 프랑스 지방 언어
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "French (Breton)"
-msgstr "프랑스어 (브르타뉴어)"
+msgstr "프랑스어(브르타뉴어)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "French (Cameroon)"
-msgstr "프랑스어 (카메룬)"
+msgstr "프랑스어(카메룬)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+#: ../rules/base.xml.in.h:287 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
msgid "French (Canada)"
-msgstr "프랑스어 (캐나다)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
-msgid "French (Canada, Dvorak)"
-msgstr "프랑스어 (캐나다, 드보락)"
+msgstr "프랑스어(캐나다)"
#: ../rules/base.xml.in.h:288
-msgid "French (Canada, legacy)"
-msgstr "프랑스어 (캐나다, 구형)"
+msgid "French (Canada, Dvorak)"
+msgstr "프랑스어(캐나다, 드보락)"
#: ../rules/base.xml.in.h:289
-msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
-msgstr "프랑스어 (콩고 민주 공화국)"
+msgid "French (Canada, legacy)"
+msgstr "프랑스어(캐나다, 구형)"
#: ../rules/base.xml.in.h:290
-msgid "French (Dvorak)"
-msgstr "프랑스어 (드보락)"
+msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
+msgstr "프랑스어(콩고 민주 공화국)"
#: ../rules/base.xml.in.h:291
-msgid "French (Guinea)"
-msgstr "프랑스어 (기니)"
+msgid "French (Dvorak)"
+msgstr "프랑스어(드보락)"
#: ../rules/base.xml.in.h:292
-msgid "French (Macintosh)"
-msgstr "프랑스어 (매킨토시)"
+msgid "French (Guinea)"
+msgstr "프랑스어(기니)"
#: ../rules/base.xml.in.h:293
-msgid "French (Mali, alternative)"
-msgstr "프랑스어 (말리, 다른 버전)"
+msgid "French (Macintosh)"
+msgstr "프랑스어(매킨토시)"
#: ../rules/base.xml.in.h:294
-msgid "French (Morocco)"
-msgstr "프랑스어 (모로코)"
+msgid "French (Mali, alternative)"
+msgstr "프랑스어(말리, 다른 버전)"
#: ../rules/base.xml.in.h:295
-msgid "French (Sun dead keys)"
-msgstr "프랑스어 (썬 데드키)"
+msgid "French (Morocco)"
+msgstr "프랑스어(모로코)"
#: ../rules/base.xml.in.h:296
-msgid "French (Switzerland)"
-msgstr "프랑스어 (ì\8a¤ì\9c\84ì\8a¤)"
+msgid "French (Sun dead keys)"
+msgstr "프랑스어(ì\8d¬ ë\8d°ë\93\9cí\82¤)"
#: ../rules/base.xml.in.h:297
-msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
-msgstr "프랑스어 (스위스, 매킨토시)"
+msgid "French (Switzerland)"
+msgstr "프랑스어(스위스)"
#: ../rules/base.xml.in.h:298
-msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
-msgstr "프랑스어 (스위스, 썬 데드키)"
+msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
+msgstr "프랑스어(스위스, 매킨토시)"
#: ../rules/base.xml.in.h:299
-msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
-msgstr "프랑스어 (스위스, 데드키 없음)"
+msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
+msgstr "프랑스어(스위스, 썬 데드키)"
#: ../rules/base.xml.in.h:300
-msgid "French (alternative)"
-msgstr "프랑스어 (다른 버전)"
+msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
+msgstr "프랑스어(스위스, 데드키 없음)"
#: ../rules/base.xml.in.h:301
-msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
-msgstr "프랑스어 (다른 버전, 썬 데드키)"
+msgid "French (alternative)"
+msgstr "프랑스어(다른 버전)"
#: ../rules/base.xml.in.h:302
-msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
-msgstr "프랑스어 (다른 버전, 데드키 없음)"
+msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
+msgstr "프랑스어(다른 버전, 썬 데드키)"
#: ../rules/base.xml.in.h:303
-msgid "French (alternative, latin-9 only)"
-msgstr "프랑스어 (다른 버전, latin-9 전용)"
+msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
+msgstr "프랑스어(다른 버전, 데드키 없음)"
#: ../rules/base.xml.in.h:304
-msgid "French (eliminate dead keys)"
-msgstr "프랑스어 (데드키 없음)"
+msgid "French (alternative, latin-9 only)"
+msgstr "프랑스어(다른 버전, latin-9 전용)"
#: ../rules/base.xml.in.h:305
-msgid "French (legacy, alternative)"
-msgstr "프랑스어 (구형, 다른 버전)"
+msgid "French (eliminate dead keys)"
+msgstr "프랑스어(데드키 없음)"
#: ../rules/base.xml.in.h:306
-msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
-msgstr "프랑스어 (구형, 다른 버전, 썬 데드키)"
+msgid "French (legacy, alternative)"
+msgstr "프랑스어(구형, 다른 버전)"
#: ../rules/base.xml.in.h:307
-msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
-msgstr "프랑스어 (구형, 다른 버전, 데드키 없음)"
+msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
+msgstr "프랑스어(구형, 다른 버전, 썬 데드키)"
#: ../rules/base.xml.in.h:308
+msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
+msgstr "프랑스어(구형, 다른 버전, 데드키 없음)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
msgstr "후지스-지멘스 컴퓨터 AMILO 노트북"
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
+#: ../rules/base.xml.in.h:310
msgid "Fula"
msgstr "풀라"
# 가나의 언어
-#: ../rules/base.xml.in.h:310
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
msgid "Ga"
msgstr "가어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "일반 101키 PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
+#: ../rules/base.xml.in.h:313
msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
-msgstr "일반 102키 (국제 버전) PC"
+msgstr "일반 102키(국제 버전) PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:313
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "일반 104키 PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
-msgstr "일반 105키 (국제 버전) PC"
+msgstr "일반 105키(국제 버전) PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
+#: ../rules/base.xml.in.h:320
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:320
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
msgid "Georgian"
msgstr "조지아어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
-msgstr "조지아어 (프랑스, AZERTY Tskapo)"
+msgstr "조지아어(프랑스, AZERTY Tskapo)"
# 오세트 - 러시아 및 조지아 지역 오세트족
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
msgid "Georgian (Italy)"
-msgstr "조지아어 (이탈리아)"
+msgstr "조지아어(이탈리아)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
msgid "Georgian (MESS)"
-msgstr "조지아어 (MESS)"
+msgstr "조지아어(MESS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
msgid "Georgian (ergonomic)"
-msgstr "조지아어 (어고노믹)"
+msgstr "조지아어(어고노믹)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+#: ../rules/base.xml.in.h:326 ../rules/base.extras.xml.in.h:13
msgid "German"
msgstr "독일어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
+#: ../rules/base.xml.in.h:327
msgid "German (Austria)"
-msgstr "독일어 (오스트리아)"
+msgstr "독일어(오스트리아)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
msgid "German (Austria, Macintosh)"
-msgstr "독일어 (오스트리아, 매킨토시)"
+msgstr "독일어(오스트리아, 매킨토시)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
-msgstr "독일어 (오스트리아, 썬 데드키)"
+msgstr "독일어(오스트리아, 썬 데드키)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
+#: ../rules/base.xml.in.h:330
msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
-msgstr "독일어 (오스트리아, 데드키 없음)"
+msgstr "독일어(오스트리아, 데드키 없음)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:330
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
msgid "German (Dvorak)"
-msgstr "독일어 (드보락)"
+msgstr "독일어(드보락)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
msgid "German (Macintosh)"
-msgstr "독일어 (매킨토시)"
+msgstr "독일어(매킨토시)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
-msgstr "독일어 (매킨토시, 데드키 없음)"
+msgstr "독일어(매킨토시, 데드키 없음)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
msgid "German (Neo 2)"
-msgstr "독일어 (Neo 2)"
+msgstr "독일어(Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
+#: ../rules/base.xml.in.h:335
msgid "German (Sun dead keys)"
-msgstr "독일어 (썬 데드키)"
+msgstr "독일어(썬 데드키)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:335
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
msgid "German (Switzerland)"
-msgstr "독일어 (스위스)"
+msgstr "독일어(스위스)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
-msgstr "독일어 (스위스, 매킨토시)"
+msgstr "독일어(스위스, 매킨토시)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
+#: ../rules/base.xml.in.h:338
msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
-msgstr "독일어 (스위스, 썬 데드키)"
+msgstr "독일어(스위스, 썬 데드키)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:338
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
-msgstr "독일어 (스위스, 데드키 없음)"
+msgstr "독일어(스위스, 데드키 없음)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
msgid "German (Switzerland, legacy)"
-msgstr "독일어 (스위스, 구형)"
+msgstr "독일어(스위스, 구형)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "German (dead acute)"
-msgstr "독일어 (어큐트 데드키)"
+msgstr "독일어(어큐트 데드키)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: ../rules/base.xml.in.h:342
msgid "German (dead grave acute)"
-msgstr "독일어 (그레이브 어큐트 데드키)"
+msgstr "독일어(그레이브 어큐트 데드키)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "German (eliminate dead keys)"
-msgstr "독일어 (데드키 없음)"
+msgstr "독일어(데드키 없음)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
+msgid "German (qwerty)"
+msgstr "독일어(QWERTY)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
msgid "Greek"
msgstr "그리스어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
msgid "Greek (eliminate dead keys)"
-msgstr "그리스어 (데드키 없음)"
+msgstr "그리스어(데드키 없음)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
+#: ../rules/base.xml.in.h:347
msgid "Greek (extended)"
-msgstr "그리스어 (확장)"
+msgstr "그리스어(확장)"
# 그리스어 발음 표기 http://en.wikipedia.org/wiki/Polytonic_orthography
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr "그리스어 (폴리토닉)"
+msgstr "그리스어(폴리토닉)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
+#: ../rules/base.xml.in.h:349
msgid "Greek (simple)"
-msgstr "그리스어 (간단)"
+msgstr "그리스어(간단)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
+#: ../rules/base.xml.in.h:350
msgid "Gujarati"
msgstr "구자라트어"
# 제조사 이름
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
+#: ../rules/base.xml.in.h:351
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: ../rules/base.xml.in.h:350
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC 드림"
-#: ../rules/base.xml.in.h:351
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
msgid "Happy Hacking Keyboard"
msgstr "해피해킹 키보드"
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
msgstr "해피해킹 키보드, 맥용"
# 나이지리아 변종
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
msgid "Hausa"
msgstr "하우사어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
msgid "Hebrew"
msgstr "히브리어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
-msgstr "히브리어 (성서 방식, Tiro)"
+msgstr "히브리어(성서 방식, Tiro)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
msgid "Hebrew (lyx)"
-msgstr "히브리어 (lyx)"
+msgstr "히브리어(lyx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
msgid "Hebrew (phonetic)"
-msgstr "히브리어 (음성 표기)"
+msgstr "히브리어(음성 표기)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
msgstr "휴렛팩커드 인터넷 키보드"
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
msgstr "휴렛팩커드 Mini 110 Notebook"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
+#: ../rules/base.xml.in.h:362
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "휴렛팩커드 Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
msgstr "휴렛팩커드 Omnibook 5xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "휴렛팩커드 Omnibook 6000/6100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
+#: ../rules/base.xml.in.h:365
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "휴렛팩커드 Omnibook XE3 GC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "휴렛팩커드 Omnibook XE3 GF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:365
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "휴렛팩커드 Omnibook XT1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
msgstr "휴렛팩커드 Pavilion ZT11xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "휴렛팩커드 Pavilion dv5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
+#: ../rules/base.xml.in.h:370
msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
msgstr "휴렛팩커드 SK-250x 멀티미디어 키보드"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
+#: ../rules/base.xml.in.h:371
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "휴렛팩커드 nx9020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:370
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
msgid "Hexadecimal"
msgstr "십육진법"
# Bolnagri: x input method 이름, http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri
-#: ../rules/base.xml.in.h:371
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
msgid "Hindi (Bolnagri)"
-msgstr "힌두어 (Bolnagri)"
+msgstr "힌두어(Bolnagri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "Hindi (Wx)"
-msgstr "힌두어 (Wx)"
+msgstr "힌두어(Wx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "하니웰 Euroboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "HTC 드림 휴대전화"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
msgid "Hungarian"
msgstr "헝가리어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
-msgstr "헝가리어 (101/QWERTY/쉼표/데드키)"
+msgstr "헝가리어(101/QWERTY/쉼표/데드키)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
+#: ../rules/base.xml.in.h:379
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "헝가리어 (101/QWERTY/쉼표/데드키 없음)"
+msgstr "헝가리어(101/QWERTY/쉼표/데드키 없음)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
+#: ../rules/base.xml.in.h:380
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
-msgstr "헝가리어 (101/QWERTY/점/데드키)"
+msgstr "헝가리어(101/QWERTY/점/데드키)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:379
+#: ../rules/base.xml.in.h:381
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "헝가리어 (101/QWERTY/점/데드키 없음)"
+msgstr "헝가리어(101/QWERTY/점/데드키 없음)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:380
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
-msgstr "헝가리어 (101/QWERTZ/쉼표/데드키)"
+msgstr "헝가리어(101/QWERTZ/쉼표/데드키)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:381
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "헝가리어 (101/QWERTZ/쉼표/데드키 없음0"
+msgstr "헝가리어(101/QWERTZ/쉼표/데드키 없음0"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
-msgstr "헝가리어 (101/QWERTZ/점/데드키)"
+msgstr "헝가리어(101/QWERTZ/점/데드키)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "헝가리어 (101/QWERTZ/점/데드키 없음)"
+msgstr "헝가리어(101/QWERTZ/점/데드키 없음)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
+#: ../rules/base.xml.in.h:386
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
-msgstr "헝가리어 (102/QWERTY/쉼표/데드키)"
+msgstr "헝가리어(102/QWERTY/쉼표/데드키)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
+#: ../rules/base.xml.in.h:387
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "헝가리어 (102/QWERTY/쉼표/데드키 없음)"
+msgstr "헝가리어(102/QWERTY/쉼표/데드키 없음)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
-msgstr "헝가리어 (102/QWERTY/점/데드키)"
+msgstr "헝가리어(102/QWERTY/점/데드키)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:387
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "헝가리어 (102/QWERTY/점/데드키 없음)"
+msgstr "헝가리어(102/QWERTY/점/데드키 없음)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
-msgstr "헝가리어 (102/QWERTZ/쉼표/데드키)"
+msgstr "헝가리어(102/QWERTZ/쉼표/데드키)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "헝가리어 (102/QWERTZ/쉼표/데드키 없음)"
+msgstr "헝가리어(102/QWERTZ/쉼표/데드키 없음)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
-msgstr "헝가리어 (102/QWERTZ/점/데드키)"
+msgstr "헝가리어(102/QWERTZ/점/데드키)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "헝가리어 (102/QWERTZ/점/데드키 없음)"
+msgstr "헝가리어(102/QWERTZ/점/데드키 없음)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
-msgstr "헝가리어 (데드키 없음)"
+msgstr "헝가리어(데드키 없음)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
msgid "Hungarian (qwerty)"
-msgstr "헝가리어 (QWERTY)"
+msgstr "헝가리어(QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
msgid "Hungarian (standard)"
-msgstr "헝가리어 (표준)"
+msgstr "헝가리어(표준)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
msgstr "Hyper 키를 윈도우 키로 매핑"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
+#: ../rules/base.xml.in.h:398
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: ../rules/base.xml.in.h:398
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
+#: ../rules/base.xml.in.h:403
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
msgid "Icelandic"
msgstr "아이슬란드어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:403
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
msgid "Icelandic (Dvorak)"
-msgstr "아이슬란드어 (드보락)"
+msgstr "아이슬란드어(드보락)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
msgid "Icelandic (Macintosh)"
-msgstr "아이슬란드어 (매킨토시)"
+msgstr "아이슬란드어(매킨토시)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
-msgstr "아이슬란드어 (썬 데드키)"
+msgstr "아이슬란드어(썬 데드키)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
-msgstr "아이슬란드어 (데드키 없음)"
+msgstr "아이슬란드어(데드키 없음)"
# 나이지리아 변종
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "Igbo"
msgstr "이그보어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
msgid "Indian"
msgstr "인도"
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: ../rules/base.xml.in.h:411
msgid "Inuktitut"
msgstr "이누이트어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
+#: ../rules/base.xml.in.h:412
msgid "Iraqi"
msgstr "이라크"
-#: ../rules/base.xml.in.h:411
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
msgid "Irish"
msgstr "아일랜드"
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
-msgstr "아일랜드 (UnicodeExpert)"
+msgstr "아일랜드(UnicodeExpert)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
msgid "Italian"
msgstr "이탈리아어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
msgid "Italian (Macintosh)"
-msgstr "이탈리아어 (매킨토시)"
+msgstr "이탈리아어(매킨토시)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
-msgstr "이탈리아어 (미국식 키보드, 이탈리아어 문자 포함)"
+msgstr "이탈리아어(미국식 키보드, 이탈리아어 문자 포함)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
+#: ../rules/base.xml.in.h:418
msgid "Italian (eliminate dead keys)"
-msgstr "이탈리아어 (데드키 없음)"
+msgstr "이탈리아어(데드키 없음)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
+#: ../rules/base.xml.in.h:419
msgid "Japanese"
msgstr "일본어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:418
+#: ../rules/base.xml.in.h:420
+msgid "Japanese (Dvorak)"
+msgstr "일본어(드보락)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
msgid "Japanese (Kana 86)"
-msgstr "일본어 (가나 86)"
+msgstr "일본어(가나 86)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:419
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
msgid "Japanese (Kana)"
-msgstr "일본어 (가나)"
+msgstr "일본어(가나)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:420
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
msgid "Japanese (Macintosh)"
-msgstr "일본어 (매킨토시)"
+msgstr "일본어(매킨토시)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
msgid "Japanese (OADG 109A)"
-msgstr "일본어 (OADG 109A)"
+msgstr "일본어(OADG 109A)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
-msgstr "일본어 (PC-98xx 시리즈)"
+msgstr "일본어(PC-98xx 시리즈)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "일본어 키보드 옵션"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
+#: ../rules/base.xml.in.h:427
msgid "Kalmyk"
msgstr "칼미크어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
+#: ../rules/base.xml.in.h:428
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kana Lock 키 상태 고정"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
+#: ../rules/base.xml.in.h:429
msgid "Kannada"
msgstr "칸나다어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:427
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
msgid "Kashubian"
msgstr "카슈브어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:428
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
msgid "Kazakh"
msgstr "카자흐어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
msgid "Kazakh (with Russian)"
-msgstr "카자흐어 (러시아어 포함)"
+msgstr "카자흐어(러시아어 포함)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "X 서버를 멈추는 키 조합"
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
msgid "Key to choose 3rd level"
msgstr "3번째 단계를 선택하는 키"
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
+#: ../rules/base.xml.in.h:435
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "5번째 단계를 선택하는 키"
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
+#: ../rules/base.xml.in.h:436
msgid "Key(s) to change layout"
msgstr "배치를 전환하는 키"
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
+#: ../rules/base.xml.in.h:437
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:435
+#: ../rules/base.xml.in.h:438
msgid "Khmer (Cambodia)"
-msgstr "크메르어 (캄보디아)"
+msgstr "크메르어(캄보디아)"
# http://en.wikipedia.org/wiki/Kikuyu#Language
-#: ../rules/base.xml.in.h:436
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
msgid "Kikuyu"
msgstr "키쿠유어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:437
+#: ../rules/base.xml.in.h:440
msgid "Kinesis"
msgstr "키네시스"
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
+#: ../rules/base.xml.in.h:441
msgid "Komi"
msgstr "코미어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
msgid "Korean"
msgstr "한국어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
-msgstr "한국어 (101/104키 호환)"
+msgstr "한국어(101/104키 호환)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:441
+#: ../rules/base.xml.in.h:444
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
-msgstr "쿠르드어 (이란, 아랍어 라틴)"
+msgstr "쿠르드어(이란, 아랍어 라틴)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
+#: ../rules/base.xml.in.h:445
msgid "Kurdish (Iran, F)"
-msgstr "쿠르드어 (이란, F)"
+msgstr "쿠르드어(이란, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
+#: ../rules/base.xml.in.h:446
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
-msgstr "쿠르드어 (이란, 라틴 Alt-Q)"
+msgstr "쿠르드어(이란, 라틴 Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:444
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
-msgstr "쿠르드어 (이란, 라틴 Q)"
+msgstr "쿠르드어(이란, 라틴 Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:445
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
-msgstr "쿠르드어 (이라크, 아랍어 라틴)"
+msgstr "쿠르드어(이라크, 아랍어 라틴)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:446
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
-msgstr "쿠르드어 (이라크, F)"
+msgstr "쿠르드어(이라크, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
+#: ../rules/base.xml.in.h:450
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
-msgstr "쿠르드어 (이라크, 라틴 Alt-Q)"
+msgstr "쿠르드어(이라크, 라틴 Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
-msgstr "쿠르드어 (이라크, 라틴 Q)"
+msgstr "쿠르드어(이라크, 라틴 Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
+#: ../rules/base.xml.in.h:452
msgid "Kurdish (Syria, F)"
-msgstr "쿠르드어 (시리아, F)"
+msgstr "쿠르드어(시리아, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
-msgstr "쿠르드어 (시리아, 라틴 Alt-Q)"
+msgstr "쿠르드어(시리아, 라틴 Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
-msgstr "쿠르드어 (시리아, 라틴 Q)"
+msgstr "쿠르드어(시리아, 라틴 Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:452
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
-msgstr "쿠르드어 (터키, F)"
+msgstr "쿠르드어(터키, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
-msgstr "쿠르드어 (터키, 라틴 Alt-Q)"
+msgstr "쿠르드어(터키, 라틴 Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
-msgstr "쿠르드어 (터키, 라틴 Q)"
+msgstr "쿠르드어(터키, 라틴 Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
msgid "Kyrgyz"
msgstr "키르기스어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
-msgstr "키르기스어 (음성 기호)"
+msgstr "키르기스어(음성 기호)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
msgid "Lao"
msgstr "라오어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
-msgstr "라오어 (STEA 제안 표준 키 배치)"
+msgstr "라오어(STEA 제안 표준 키 배치)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
+#: ../rules/base.xml.in.h:462
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
-msgstr "노트북 컴팩 (Armada 등) 노트북 키보드"
+msgstr "노트북 컴팩(Armada 등) 노트북 키보드"
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
+#: ../rules/base.xml.in.h:463
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-msgstr "노트북 컴팩 (Presario 등) 노트북 키보드"
+msgstr "노트북 컴팩(Presario 등) 노트북 키보드"
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
msgstr "노트북 컴팩 eMachines m68xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/base.extras.xml.in.h:18
msgid "Latvian"
msgstr "라트비아어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:463
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
msgid "Latvian (F variant)"
-msgstr "라트비아어 (F 변종)"
+msgstr "라트비아어(F 변종)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
+#: ../rules/base.xml.in.h:467
msgid "Latvian (adapted)"
-msgstr "라트비아어 (개조 버전)"
+msgstr "라트비아어(개조 버전)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
+#: ../rules/base.xml.in.h:468
msgid "Latvian (apostrophe variant)"
-msgstr "라트비아어 (아포스트로피 변종)"
+msgstr "라트비아어(아포스트로피 변종)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
+#: ../rules/base.xml.in.h:469
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
-msgstr "라트비아어 (어고노믹, ŪGJRMV)"
+msgstr "라트비아어(어고노믹, ŪGJRMV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:467
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "Latvian (modern)"
-msgstr "라트비아어 (현대 버전)"
+msgstr "라트비아어(현대 버전)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:468
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
msgid "Latvian (tilde variant)"
-msgstr "라트비아어 (물결 변종)"
+msgstr "라트비아어(물결 변종)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
msgid "Left Alt"
msgstr "왼쪽 Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
msgid "Left Alt (while pressed)"
-msgstr "왼쪽 Alt (누르고 있는 동안)"
+msgstr "왼쪽 Alt(누르고 있는 동안)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "왼쪽 Alt와 왼쪽 윈도우 키 뒤바꾸기"
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
+#: ../rules/base.xml.in.h:475
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "왼쪽 Alt+왼쪽 Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
msgid "Left Ctrl"
msgstr "왼쪽 Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
-msgstr "왼쪽 Ctrl (1번 키보드 배치로), 오른쪽 Ctrl (마지막 키보드 배치로)"
+msgstr "왼쪽 Ctrl(1번 키보드 배치로), 오른쪽 Ctrl (마지막 키보드 배치로)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:475
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "왼쪽 Ctrl 키를 Meta 키로"
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "왼쪽 Ctrl+왼쪽 Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
msgid "Left Shift"
msgstr "왼쪽 Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
msgid "Left Win"
msgstr "왼쪽 윈도우"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
-msgstr "왼쪽 윈도우 (1번으로), 오른쪽 윈도우/메뉴 (마지막으로)"
+msgstr "왼쪽 윈도우(1번으로), 오른쪽 윈도우/메뉴(마지막으로)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
msgid "Left Win (while pressed)"
-msgstr "왼쪽 윈도우 (누르고 있는 동안)"
+msgstr "왼쪽 윈도우(누르고 있는 동안)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "왼쪽 윈도우로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정"
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
-msgstr "왼쪽 Ctrl+왼쪽 윈도우 (1번 키보드 배치로), 오른쪽 Ctrl+Menu (2번째 키보드 배치로)"
+msgstr "왼쪽 Ctrl+왼쪽 윈도우(1번 키보드 배치로), 오른쪽 Ctrl+Menu (2번째 키보드 배치로)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
msgid "Legacy"
msgstr "구형 방식"
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "구형 방식 Wang 724 키패드"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "구형 방식 키, 쉼표 포함"
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "구형 방식 키, 점 포함"
-#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/base.extras.xml.in.h:25
+#: ../rules/base.xml.in.h:491 ../rules/base.extras.xml.in.h:27
msgid "Lithuanian"
msgstr "리투아니아어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
+#: ../rules/base.xml.in.h:492
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
-msgstr "리투아니아어 (IBM LST 1205-92)"
+msgstr "리투아니아어(IBM LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
msgid "Lithuanian (LEKP)"
-msgstr "리투아니아어 (LEKP)"
+msgstr "리투아니아어(LEKP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
-msgstr "리투아니아어 (LEKPa)"
+msgstr "리투아니아어(LEKPa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
+#: ../rules/base.xml.in.h:495
msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
-msgstr "리투아니아어 (미국식 키보드, 리투아니아 문자 포함)"
+msgstr "리투아니아어(미국식 키보드, 리투아니아 문자 포함)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
+#: ../rules/base.xml.in.h:496
msgid "Lithuanian (standard)"
-msgstr "리투아니아어 (표준)"
+msgstr "리투아니아어(표준)"
-# 한국에서 광고하는 대로 음역
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
+# "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "Logitech Access Keyboard"
msgstr "로지텍 액세스 키보드"
-# 한국에서 광고하는 대로 음역
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
+# "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "로지텍 무선 데스크탑"
-# 한국에서 광고하는 대로 음역
-#: ../rules/base.xml.in.h:496
+# "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:499
msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
-msgstr "로지텍 무선 데스크탑 (다른 옵션)"
+msgstr "로지텍 무선 데스크탑(다른 옵션)"
-# 한국에서 광고하는 대로 음역
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
+# "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "로지텍 무선 데스크탑 EX110"
-# 한국에서 광고하는 대로 음역
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
+# "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:501
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "로지텍 무선 데스크탑 LX-300"
-# 한국에서 광고하는 대로 음역
-#: ../rules/base.xml.in.h:499
+# "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:502
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "로지텍 무선 데스크탑 내비게이터"
-# 한국에서 광고하는 대로 음역
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
+# "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "로지텍 무선 데스크탑 옵티컬"
-# 한국에서 광고하는 대로 음역
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
+# "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:504
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
-msgstr "로지텍 무선 데스크탑 프로 (다른 옵션 2)"
+msgstr "로지텍 무선 데스크탑 프로(다른 옵션 2)"
-# 한국에서 광고하는 대로 음역
-#: ../rules/base.xml.in.h:502
+# "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:505
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "로지텍 무선 데스크탑 아이터치"
-# 한국에서 광고하는 대로 음역
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
+# "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "로지텍 무선 프리덤/데스크탑 내비게이터"
-# 한국에서 광고하는 대로 음역
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
+# "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "로지텍 G15 추가 키, G15daemon 사용"
-# 한국에서 광고하는 대로 음역
-#: ../rules/base.xml.in.h:505
+# "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:508
msgid "Logitech Generic Keyboard"
msgstr "로지텍 일반 키보드"
-# 한국에서 광고하는 대로 음역
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
+# "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
msgstr "로지텍 인터넷 350 키보드"
-# 한국에서 광고하는 대로 음역
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
+# "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "Logitech Internet Keyboard"
msgstr "로지텍 인터넷 키보드"
-# 한국에서 광고하는 대로 음역
-#: ../rules/base.xml.in.h:508
+# "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:511
msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
msgstr "로지텍 인터넷 내비게이터 키보드"
-# 한국에서 광고하는 대로 음역
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
+# "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
msgstr "로지텍 미디어 엘리트 키보드"
-# 한국에서 광고하는 대로 음역
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+# "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
msgstr "로지텍 울트라 무선 미디어 데스크탑 키보드"
-# 한국에서 광고하는 대로 음역
-#: ../rules/base.xml.in.h:511
+# "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
msgstr "로지텍 울트라 키보드"
-# 한국에서 광고하는 대로 음역
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
+# "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
msgstr "로지텍 디노보 엣지 키보드"
-# 한국에서 광고하는 대로 음역
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
+# "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:516
msgid "Logitech diNovo Keyboard"
msgstr "로지텍 디노보 키보드"
-# 한국에서 광고하는 대로 음역
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
+# "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "로지텍 아이터치"
-# 한국에서 광고하는 대로 음역
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
+# "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
-msgstr "로지텍 아이터치 무선 키보드 (모델 Y-RB6)"
+msgstr "로지텍 아이터치 무선 키보드(모델 Y-RB6)"
-# 한국에서 광고하는 대로 음역
-#: ../rules/base.xml.in.h:516
+# "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
msgstr "로지텍 아이터치 인터넷 내비게이터 키보드 SE"
-# 한국에서 광고하는 대로 음역
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
+# "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
-msgstr "로지텍 아이터치 인터넷 내비게이터 키보드 SE (USB)"
+msgstr "로지텍 아이터치 인터넷 내비게이터 키보드 SE(USB)"
# http://ko.wikipedia.org/wiki/저지_소르브어
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "저지 소르브어"
# http://ko.wikipedia.org/wiki/저지_소르브어
-#: ../rules/base.xml.in.h:519
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
-msgstr "저지 소르브어 (QWERTZ)"
+msgstr "저지 소르브어(QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
+#: ../rules/base.xml.in.h:523
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
-msgstr "MacBook/MacBook Pro (국제 버전)"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro(국제 버전)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
msgid "Macedonian"
msgstr "마케도니아어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
-msgstr "마케도니아어 (데드키 없음)"
+msgstr "마케도니아어(데드키 없음)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
msgid "Macintosh"
msgstr "매킨토시"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
msgid "Macintosh Old"
msgstr "매킨토시 구형"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Caps Lock을 추가 백스페이스로 사용"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
-msgstr "Caps Lock을 추가 Ctrl로 사용, 하지만 Caps_Lock keysym 유지"
+msgstr "Caps Lock을 추가 Ctrl로 사용, 하지만 Caps_Lock 키심볼 유지"
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
msgstr "Caps Lock을 추가 ESC로 사용"
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Caps Lock을 추가 Hyper로 사용"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Caps Lock을 추가 Num Lock으로 사용"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
+#: ../rules/base.xml.in.h:534
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Caps Lock을 추가 Super로 사용"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
msgstr "Zenkaku Hankaku를 추가 ESC로 사용"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
msgid "Malayalam"
msgstr "말라얄람어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
msgid "Malayalam (Lalitha)"
-msgstr "말라얄람어 (라리타)"
+msgstr "말라얄람어(라리타)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
-msgstr "말라얄람어 (발전된 Inscript, 루피 기호 포함)"
+msgstr "말라얄람어(발전된 Inscript, 루피 기호 포함)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
+#: ../rules/base.xml.in.h:539
msgid "Maltese"
msgstr "몰타어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
msgid "Maltese (with US layout)"
-msgstr "몰타어 (미국식 키 배치)"
+msgstr "몰타어(미국식 키 배치)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
+#: ../rules/base.xml.in.h:541
msgid "Maori"
msgstr "마오리어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
+#: ../rules/base.xml.in.h:542
msgid "Mari"
msgstr "마리어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
+#: ../rules/base.xml.in.h:543
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: ../rules/base.xml.in.h:541
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access 키보드"
-#: ../rules/base.xml.in.h:542
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: ../rules/base.xml.in.h:543
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
msgid "Menu"
msgstr "메뉴"
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu 키를 오른쪽 Ctrl 키로"
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
+#: ../rules/base.xml.in.h:548
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "메타 키를 왼쪽 윈도우 키로 매핑"
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
msgid "Meta is mapped to Win keys"
msgstr "메타 키를 윈도우 키로 매핑"
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
+#: ../rules/base.xml.in.h:550
msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
msgstr "마이크로소프트 컴포트 커브 키보드 2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:548
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "Microsoft Internet Keyboard"
msgstr "마이크로소프트 인터넷 키보드"
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
msgstr "마이크로소프트 인터넷 키보드 프로, 스웨덴"
-#: ../rules/base.xml.in.h:550
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "마이크로소프트 내츄럴"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
msgstr "마이크로소프트 내츄럴 키보드 엘리트"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "마이크로소프트 내츄럴 키보드 / 마이크로소프트 인터넷 키보드 프로"
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
msgstr "마이크로소프트 내츄럴 키보드 프로 OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "마이크로소프트 내츄럴 키보드 프로 USB / 마이크로소프트 인터넷 키보드 프로"
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
msgstr "마이크로소프트 내츄럴 무선 어고노믹 키보드 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
msgstr "마이크로소프트 내츄럴 무선 어고노믹 키보드 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "마이크로소프트 오피스 키보드"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
msgstr "마이크로소프트 무선 멀티미디어 키보드 1.0A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "기타 호환성 옵션"
-#: ../rules/base.xml.in.h:560
+#: ../rules/base.xml.in.h:563
msgid "Mongolian"
msgstr "몽골어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
msgid "Montenegrin"
msgstr "몬테네그로어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
-msgstr "몬테네그로어 (키릴 문자, 각괄호 포함)"
+msgstr "몬테네그로어(키릴 문자, 각괄호 포함)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
-msgstr "몬테네그로어 (키릴 문자)"
+msgstr "몬테네그로어(키릴 문자)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
-msgstr "몬테네그로어 (키릴 문자, Z와 ZHE 뒤바꾸기)"
+msgstr "몬테네그로어(키릴 문자, Z와 ZHE 뒤바꾸기)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
-msgstr "몬테네그로어 (라틴 유니코드 QWERTY)"
+msgstr "몬테네그로어(라틴 유니코드 QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
-msgstr "몬테네그로어 (라틴 유니코드)"
+msgstr "몬테네그로어(라틴 유니코드)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#: ../rules/base.xml.in.h:570
msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
-msgstr "몬테네그로어 (라틴 QWERTY)"
+msgstr "몬테네그로어(라틴 QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
+#: ../rules/base.xml.in.h:571
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
-msgstr "몬테네그로어 (라틴, 각괄호 포함)"
+msgstr "몬테네그로어(라틴, 각괄호 포함)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
+#: ../rules/base.xml.in.h:572
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F 방식 백스페이스"
-#: ../rules/base.xml.in.h:570
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
msgid "Nepali"
msgstr "네팔어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
msgid "Non-breakable space character at fourth level"
msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자"
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자, 6번째 단계에서 얇은 강제 공백 문자"
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자, 6번째 단계에서 얇은 강제 공백 문자 (Ctrl+Shift 사용)"
+msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자, 6번째 단계에서 얇은 강제 공백 문자(Ctrl+Shift 사용)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
+#: ../rules/base.xml.in.h:577
msgid "Non-breakable space character at second level"
msgstr "2번째 단계에서 강제 공백 문자"
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
+#: ../rules/base.xml.in.h:578
msgid "Non-breakable space character at third level"
msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자"
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
+#: ../rules/base.xml.in.h:579
msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자, 4번째에서는 출력 없음."
-#: ../rules/base.xml.in.h:577
+#: ../rules/base.xml.in.h:580
msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자, 4번째에서는 얇은 강제 공백 문자."
-#: ../rules/base.xml.in.h:578
+#: ../rules/base.xml.in.h:581
msgid "Northern Saami (Finland)"
-msgstr "북 사오미 (핀란드)"
+msgstr "북 사오미(핀란드)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:579
+#: ../rules/base.xml.in.h:582
msgid "Northern Saami (Norway)"
-msgstr "북 사오미 (노르웨이)"
+msgstr "북 사오미(노르웨이)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:580
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
-msgstr "북 사오미 (노르웨이, 데드키 없음)"
+msgstr "북 사오미(노르웨이, 데드키 없음)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:581
+#: ../rules/base.xml.in.h:584
msgid "Northern Saami (Sweden)"
-msgstr "북 사오미 (스웨덴)"
+msgstr "북 사오미(스웨덴)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
+#: ../rules/base.xml.in.h:585
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "노스게이트 OmniKey 101"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
+#: ../rules/base.xml.in.h:586
msgid "Norwegian"
msgstr "노르웨이어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:584
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
msgid "Norwegian (Dvorak)"
-msgstr "노르웨이어 (드보락)"
+msgstr "노르웨이어(드보락)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:585
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
msgid "Norwegian (Macintosh)"
-msgstr "노르웨이어 (매킨토시)"
+msgstr "노르웨이어(매킨토시)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586
+#: ../rules/base.xml.in.h:589
msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
-msgstr "노르웨이어 (매킨토시, 데드키 없음)"
+msgstr "노르웨이어(매킨토시, 데드키 없음)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
+#: ../rules/base.xml.in.h:590
msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
-msgstr "노르웨이어 (데드키 없음)"
+msgstr "노르웨이어(데드키 없음)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
+#: ../rules/base.xml.in.h:592
msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
msgstr "숫자 키패드의 Delete 키 동작"
-#: ../rules/base.xml.in.h:590
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
-msgstr "숫자 키패드 키가 항상 숫자를 입력 (맥 OS처럼 동작)"
+msgstr "숫자 키패드 키가 항상 숫자를 입력(맥 OS처럼 동작)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
msgid "Numeric keypad layout selection"
msgstr "숫자 키패드 배치 선택"
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
+#: ../rules/base.xml.in.h:595
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:593
+#: ../rules/base.xml.in.h:596
msgid "Occitan"
msgstr "오크어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
+#: ../rules/base.xml.in.h:597
msgid "Ogham"
msgstr "오검 문자"
# 아일랜드 변종
-#: ../rules/base.xml.in.h:595
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
msgid "Ogham (IS434)"
-msgstr "오검 문자 (IS434)"
+msgstr "오검 문자(IS434)"
# Oriya - 인도 방언
-#: ../rules/base.xml.in.h:596
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
msgid "Oriya"
msgstr "오리야어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:597
+#: ../rules/base.xml.in.h:600
msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet 키보드"
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
msgid "Ossetian (Georgia)"
-msgstr "오세트어 (그루지아)"
+msgstr "오세트어(그루지아)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:599
+#: ../rules/base.xml.in.h:602
msgid "Ossetian (WinKeys)"
-msgstr "오세트어 (윈도우 키)"
+msgstr "오세트어(윈도우 키)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:600
+#: ../rules/base.xml.in.h:603
msgid "Ossetian (legacy)"
-msgstr "오세트어 (구형)"
+msgstr "오세트어(구형)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:601
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
msgid "PC-98xx Series"
msgstr "PC-98xx 시리즈"
-#: ../rules/base.xml.in.h:602
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
-msgstr "판노니아 루테니아 (음성 기호)"
+msgstr "판노니아 루테니아(음성 기호)"
# 아프가니스탄
-#: ../rules/base.xml.in.h:603
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
msgid "Pashto"
msgstr "파슈토어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
+#: ../rules/base.xml.in.h:607
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
-msgstr "파슈토어 (아프가니스탄, OLPC)"
+msgstr "파슈토어(아프가니스탄, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: ../rules/base.xml.in.h:606 ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:29
msgid "Persian"
msgstr "페르시아어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:607
+#: ../rules/base.xml.in.h:610
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
-msgstr "페르시아어 (아프가니스탄, Dari OLPC)"
+msgstr "페르시아어(아프가니스탄, Dari OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
msgid "Persian (with Persian Keypad)"
-msgstr "페르시아어 (페르시아어 키패드 포함)"
+msgstr "페르시아어(페르시아어 키패드 포함)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+#: ../rules/base.xml.in.h:612 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
msgid "Polish"
msgstr "폴란드어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:610
+#: ../rules/base.xml.in.h:613
msgid "Polish (Dvorak)"
-msgstr "폴란드어 (드보락)"
+msgstr "폴란드어(드보락)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
+#: ../rules/base.xml.in.h:614
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
-msgstr "폴란드어 (드보락, 1 키에 폴란드어 따옴표)"
+msgstr "폴란드어(드보락, 1 키에 폴란드어 따옴표)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:612
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
-msgstr "폴란드어 (드보락, 따옴표 키에 폴란드어 따옴표)"
+msgstr "폴란드어(드보락, 따옴표 키에 폴란드어 따옴표)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:613
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
-msgstr "폴란드어 (프로그래머 드보락)"
+msgstr "폴란드어(프로그래머 드보락)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:614
+#: ../rules/base.xml.in.h:617
msgid "Polish (qwertz)"
-msgstr "폴란드어 (QWERTZ)"
+msgstr "폴란드어(QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
msgid "Portuguese"
msgstr "포르투갈어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "포르투갈어 (브라질)"
+msgstr "포르투갈어(브라질)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:617
+#: ../rules/base.xml.in.h:620
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
-msgstr "포르투갈어 (브라질, 드보락)"
+msgstr "포르투갈어(브라질, 드보락)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
+#: ../rules/base.xml.in.h:621
msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
-msgstr "포르투갈어 (브라질, 데드키 없음)"
+msgstr "포르투갈어(브라질, 데드키 없음)"
# 나티보 - 아메리카 소수 언어
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
+#: ../rules/base.xml.in.h:622
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
-msgstr "포르투갈어 (브라질, 에스페란토 나티보)"
+msgstr "포르투갈어(브라질, 에스페란토 나티보)"
# 나티보 - 아메리카 소수 언어
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
+#: ../rules/base.xml.in.h:623
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
-msgstr "포르투갈어 (브라질, 미국 키보드 나티보)"
+msgstr "포르투갈어(브라질, 미국 키보드 나티보)"
# 나티보 - 아메리카 소수 언어
-#: ../rules/base.xml.in.h:621
+#: ../rules/base.xml.in.h:624
msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
-msgstr "포르투갈어 (브라질, 나티보)"
+msgstr "포르투갈어(브라질, 나티보)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:622
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
msgid "Portuguese (Macintosh)"
-msgstr "포르투갈어 (매킨토시)"
+msgstr "포르투갈어(매킨토시)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
-msgstr "포르투갈어 (매킨토시, 썬 데드키)"
+msgstr "포르투갈어(매킨토시, 썬 데드키)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:624
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
-msgstr "포르투갈어 (매킨토시, 데드키 없음)"
+msgstr "포르투갈어(매킨토시, 데드키 없음)"
# 나티보 - 아메리카 소수 언어
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
+#: ../rules/base.xml.in.h:628
msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
-msgstr "포르투갈어 (나티보, 미국 키보드)"
+msgstr "포르투갈어(나티보, 미국 키보드)"
# 나티보 - 아메리카 소수 언어
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
+#: ../rules/base.xml.in.h:629
msgid "Portuguese (Nativo)"
-msgstr "포르투갈어 (나티보)"
+msgstr "포르투갈어(나티보)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
+#: ../rules/base.xml.in.h:630
msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
-msgstr "포르투갈어 (썬 데드키)"
+msgstr "포르투갈어(썬 데드키)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
+#: ../rules/base.xml.in.h:631
msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
-msgstr "포르투갈어 (데드키 없음)"
+msgstr "포르투갈어(데드키 없음)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
+#: ../rules/base.xml.in.h:632
msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+msgstr "Propeller Voyager(KTEZ-1000)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:630
+#: ../rules/base.xml.in.h:633
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
# 젤룸 - 파키스탄 지역
-#: ../rules/base.xml.in.h:631
+#: ../rules/base.xml.in.h:634
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
-msgstr "펀자브어 (구르무키 문자, 젤룸)"
+msgstr "펀자브어(구르무키 문자, 젤룸)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:632
+#: ../rules/base.xml.in.h:635
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
-msgstr "펀자브어 (구르무키 문자)"
+msgstr "펀자브어(구르무키 문자)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:633
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
+#: ../rules/base.xml.in.h:637
msgid "Right Alt"
msgstr "오른쪽 Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
+#: ../rules/base.xml.in.h:638
msgid "Right Alt (while pressed)"
-msgstr "오른쪽 Alt (누르고 있는 동안)"
+msgstr "오른쪽 Alt(누르고 있는 동안)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
+#: ../rules/base.xml.in.h:639
msgid "Right Alt as Right Ctrl"
msgstr "오른쪽 Alt 키를 오른쪽 Ctrl 키로"
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
+#: ../rules/base.xml.in.h:640
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "오른쪽 Alt로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정"
-#: ../rules/base.xml.in.h:638
+#: ../rules/base.xml.in.h:641
msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
msgstr "오른쪽 Alt는 3번째 단계를 선택하지 않음"
-#: ../rules/base.xml.in.h:639
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
msgstr "오른쪽 Alt, Shift+오른쪽 Alt가 Multi_Key"
-#: ../rules/base.xml.in.h:640
+#: ../rules/base.xml.in.h:643
msgid "Right Ctrl"
msgstr "오른쪽 Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:641
+#: ../rules/base.xml.in.h:644
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
-msgstr "오른쪽 Ctrl (누르고 있는 동안)"
+msgstr "오른쪽 Ctrl(누르고 있는 동안)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 오른쪽 Alt 키로"
-#: ../rules/base.xml.in.h:643
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "오른쪽 Ctrl+오른쪽 Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
+#: ../rules/base.xml.in.h:647
msgid "Right Shift"
msgstr "오른쪽 Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
msgid "Right Win"
msgstr "오른쪽 윈도우"
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
msgid "Right Win (while pressed)"
-msgstr "오른쪽 윈도우 (누르고 있는 동안)"
+msgstr "오른쪽 윈도우(누르고 있는 동안)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:647
+#: ../rules/base.xml.in.h:650
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "오른쪽 윈도우로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정"
-#: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
msgid "Romanian"
msgstr "루마니아어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
msgid "Romanian (Germany)"
-msgstr "루마니아어 (독일)"
+msgstr "루마니아어(독일)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:650
+#: ../rules/base.xml.in.h:653
msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
-msgstr "루마니아어 (독일, 데드키 없음)"
+msgstr "루마니아어(독일, 데드키 없음)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:651
+#: ../rules/base.xml.in.h:654
msgid "Romanian (WinKeys)"
-msgstr "루마니아어 (윈도우 키)"
+msgstr "루마니아어(윈도우 키)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
+#: ../rules/base.xml.in.h:655
msgid "Romanian (cedilla)"
-msgstr "루미니아어 (세디유)"
+msgstr "루미니아어(세디유)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:653
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
msgid "Romanian (standard cedilla)"
-msgstr "루마니아어 (표준 세디유)"
+msgstr "루마니아어(표준 세디유)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
msgid "Romanian (standard)"
-msgstr "루마니아어 (표준)"
+msgstr "루마니아어(표준)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
+#: ../rules/base.xml.in.h:658
msgid "Rupee on 4"
msgstr "루피를 4 키에"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+#: ../rules/base.xml.in.h:659 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
msgid "Russian"
msgstr "러시아어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
+#: ../rules/base.xml.in.h:660
msgid "Russian (DOS)"
-msgstr "러시아어 (DOS)"
+msgstr "러시아어(DOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
+#: ../rules/base.xml.in.h:661
msgid "Russian (Georgia)"
-msgstr "러시아어 (그루지아)"
+msgstr "러시아어(그루지아)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
+#: ../rules/base.xml.in.h:662
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
-msgstr "러시아어 (독일, 음성 표기)"
+msgstr "러시아어(독일, 음성 표기)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:660
+#: ../rules/base.xml.in.h:663
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
-msgstr "러시아어 (카자흐스탄, 카자흐어 포함)"
+msgstr "러시아어(카자흐스탄, 카자흐어 포함)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:661
+#: ../rules/base.xml.in.h:664
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
-msgstr "러시아어 (폴란드, 음성 표기 드보락)"
+msgstr "러시아어(폴란드, 음성 표기 드보락)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
+#: ../rules/base.xml.in.h:665
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
-msgstr "러시아어 (스웨덴, 음성 표기)"
+msgstr "러시아어(스웨덴, 음성 표기)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
-msgstr "러시아어 (스웨덴, 음성 표기, 데드키 없음)"
+msgstr "러시아어(스웨덴, 음성 표기, 데드키 없음)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:664
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
msgid "Russian (US, phonetic)"
-msgstr "러시아어 (미국, 음성 표기)"
+msgstr "러시아어(미국, 음성 표기)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
+#: ../rules/base.xml.in.h:668
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
-msgstr "러시아어 (우크라이나, 표준 RSTU)"
+msgstr "러시아어(우크라이나, 표준 RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
msgid "Russian (legacy)"
-msgstr "러시아어 (구형)"
+msgstr "러시아어(구형)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
-msgstr "러시아어 (음성 표기, 윈도우 키)"
+msgstr "러시아어(음성 표기, 윈도우 키)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:668
+#: ../rules/base.xml.in.h:671
msgid "Russian (phonetic)"
-msgstr "러시아어 (음성 표기)"
+msgstr "러시아어(음성 표기)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
+#: ../rules/base.xml.in.h:672
msgid "Russian (typewriter)"
-msgstr "러시아어 (타자기)"
+msgstr "러시아어(타자기)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
+#: ../rules/base.xml.in.h:673
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
-msgstr "러시아어 (타자기, 구형)"
+msgstr "러시아어(타자기, 구형)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:671
+#: ../rules/base.xml.in.h:674
msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless 키보드"
-#: ../rules/base.xml.in.h:672
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
msgid "SK-1300"
msgstr "SK-1300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:673
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
msgid "SK-2500"
msgstr "SK-2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
+#: ../rules/base.xml.in.h:677
msgid "SK-6200"
msgstr "SK-6200"
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
msgid "SK-7100"
msgstr "SK-7100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:677
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-# 사이시얏트 (賽夏族) - 타이완 원주민
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
+# 사이시얏트(賽夏族) - 타이완 원주민
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
-msgstr "사이시얏트 (타이완)"
+msgstr "사이시얏트(타이완)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
+#: ../rules/base.xml.in.h:682
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "삼성 SDM 4500P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
+#: ../rules/base.xml.in.h:683
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "삼성 SDM 4510P"
# Sanwa Supply - 일본 제조사
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
+#: ../rules/base.xml.in.h:684
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:682
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:683
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
msgid "Semi-colon on third level"
msgstr "3번째 단계에서 세미콜론"
-#: ../rules/base.xml.in.h:684
+#: ../rules/base.xml.in.h:687
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
-msgstr "세르비아어 (키릴 문자, 각괄호 포함)"
+msgstr "세르비아어(키릴 문자, 각괄호 포함)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "세르비아어 (키릴 문자)"
+msgstr "세르비아어(키릴 문자)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
-msgstr "세르비아어 (키릴 문자, Z와 ZHE 뒤바꾸기)"
+msgstr "세르비아어(키릴 문자, Z와 ZHE 뒤바꾸기)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
-msgstr "세르비아어 (라틴 유니코드 QWERTY)"
+msgstr "세르비아어(라틴 유니코드 QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
msgid "Serbian (Latin Unicode)"
-msgstr "세르비아어 (라틴 유니코드)"
+msgstr "세르비아어(라틴 유니코드)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
msgid "Serbian (Latin qwerty)"
-msgstr "세르비아어 (라틴 QWERTY)"
+msgstr "세르비아어(라틴 QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
+#: ../rules/base.xml.in.h:693
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
-msgstr "세르비아어 (라틴, 각괄호 포함)"
+msgstr "세르비아어(라틴, 각괄호 포함)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
+#: ../rules/base.xml.in.h:694
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "세르비아어 (라틴)"
+msgstr "세르비아어(라틴)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
+#: ../rules/base.xml.in.h:695
msgid "Serbian (Russia)"
-msgstr "세르비아어 (러시아)"
+msgstr "세르비아어(러시아)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:693
+#: ../rules/base.xml.in.h:696
msgid "Serbo-Croatian (US)"
-msgstr "세르보크로아트어 (미국)"
+msgstr "세르보크로아트어(미국)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:694
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift를 누르면 Caps Lock 끄기"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
+#: ../rules/base.xml.in.h:698
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift를 누르면 Num Lock을 끄지 않고, 3번째 단계를 선택"
-#: ../rules/base.xml.in.h:696
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
msgstr "Shift와 동시에 숫자 키패드 키를 누르면 MS 윈도우즈와 동일하게 동작"
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
+#: ../rules/base.xml.in.h:700
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
# 인도
-#: ../rules/base.xml.in.h:698
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
msgid "Sindhi"
msgstr "신디어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
msgid "Sinhala (phonetic)"
-msgstr "싱할라어 (음성 기호)"
+msgstr "싱할라어(음성 기호)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
+#: ../rules/base.xml.in.h:703
msgid "Slovak"
msgstr "슬로바키아어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
+#: ../rules/base.xml.in.h:704
msgid "Slovak (extended Backslash)"
-msgstr "슬로바키아어 (확장 백슬래시)"
+msgstr "슬로바키아어(확장 백슬래시)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
+#: ../rules/base.xml.in.h:705
msgid "Slovak (qwerty)"
-msgstr "슬로바키아어 (QWERTY)"
+msgstr "슬로바키아어(QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:703
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
-msgstr "슬로바키아어 (QWERTY, 백슬래시 확장)"
+msgstr "슬로바키아어(QWERTY, 백슬래시 확장)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:704
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
msgid "Slovenian"
msgstr "슬로베니아어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
-msgstr "슬로베니아어 (미국식 키보드, 슬로베니아 문자 포함)"
+msgstr "슬로베니아어(미국식 키보드, 슬로베니아 문자 포함)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
-msgstr "슬로베니아어 (따옴표에 각괄호 사용)"
+msgstr "슬로베니아어(따옴표에 각괄호 사용)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
+#: ../rules/base.xml.in.h:710
msgid "Spanish"
msgstr "스페인어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
msgid "Spanish (Dvorak)"
-msgstr "스페인어 (드보락)"
+msgstr "스페인어(드보락)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
msgid "Spanish (Latin American)"
-msgstr "스페인어 (라틴 아메리카)"
+msgstr "스페인어(라틴 아메리카)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
-msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 썬 데드키)"
+msgstr "스페인어(라틴 아메리카, 썬 데드키)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
-msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 데드키 없음)"
+msgstr "스페인어(라틴 아메리카, 데드키 없음)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
-msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 물결 데드키 포함)"
+msgstr "스페인어(라틴 아메리카, 물결 데드키 포함)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:713
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
msgid "Spanish (Macintosh)"
-msgstr "스페인어 (매킨토시)"
+msgstr "스페인어(매킨토시)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
msgid "Spanish (Sun dead keys)"
-msgstr "스페인어 (썬 데드키)"
+msgstr "스페인어(썬 데드키)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
-msgstr "스페인어 (데드키 없음)"
+msgstr "스페인어(데드키 없음)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
+#: ../rules/base.xml.in.h:719
msgid "Spanish (include dead tilde)"
-msgstr "스페인어 (물결 데드키 포함)"
+msgstr "스페인어(물결 데드키 포함)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server"
-msgstr "특수 키는 (Ctrl+Alt+<키>) 서버에서 처리"
+msgstr "특수 키는(Ctrl+Alt+<키>) 서버에서 처리"
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
msgid "Sun Type 5/6"
msgstr "썬 타입 5/6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
msgstr "Super Power 멀티미디어 키보드"
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
+#: ../rules/base.xml.in.h:723
msgid "Swahili (Kenya)"
-msgstr "스와힐리어 (케냐)"
+msgstr "스와힐리어(케냐)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
msgid "Swahili (Tanzania)"
-msgstr "스와힐리어 (탄자니아)"
+msgstr "스와힐리어(탄자니아)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Ctrl과 Caps Lock 뒤바꾸기"
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "ESC와 Caps Lock 뒤바꾸기"
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
msgid "Swedish"
msgstr "스웨덴어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
msgid "Swedish (Dvorak)"
-msgstr "스웨덴어 (드보락)"
+msgstr "스웨덴어(드보락)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
msgid "Swedish (Macintosh)"
-msgstr "스웨덴어 (매킨토시)"
+msgstr "스웨덴어(매킨토시)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
msgid "Swedish (Svdvorak)"
-msgstr "스웨덴어 (SV 드보락)"
+msgstr "스웨덴어(SV 드보락)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:728
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
-msgstr "스웨덴어 (데드키 없음)"
+msgstr "스웨덴어(데드키 없음)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
+#: ../rules/base.xml.in.h:732
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "스웨덴 기호 언어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-msgstr "Symplon PaceBook (타블렛 PC)"
+msgstr "Symplon PaceBook(타블렛 PC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
+#: ../rules/base.xml.in.h:734
msgid "Syriac"
msgstr "시리아어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
msgid "Syriac (phonetic)"
-msgstr "시리아어 (음성 기호)"
+msgstr "시리아어(음성 기호)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
msgid "Taiwanese"
msgstr "타이완"
-#: ../rules/base.xml.in.h:734
+#: ../rules/base.xml.in.h:737
msgid "Taiwanese (indigenous)"
-msgstr "타이완 (원주민)"
+msgstr "타이완(원주민)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
+#: ../rules/base.xml.in.h:738
msgid "Tajik"
msgstr "타지키스탄"
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
+#: ../rules/base.xml.in.h:739
msgid "Tajik (legacy)"
-msgstr "타지키스탄 (구형)"
+msgstr "타지키스탄(구형)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
+#: ../rules/base.xml.in.h:740
msgid "Tamil"
msgstr "타밀어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:738
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
-msgstr "타밀어 (스리랑카, TAB 타자기)"
+msgstr "타밀어(스리랑카, TAB 타자기)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:739
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
-msgstr "타밀어 (스리랑카, 유니코드)"
+msgstr "타밀어(스리랑카, 유니코드)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:740
+#: ../rules/base.xml.in.h:743
msgid "Tamil (TAB typewriter)"
-msgstr "타밀어 (TAB 타자기)"
+msgstr "타밀어(TAB 타자기)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
-msgstr "타밀어 (TSCII 타자기)"
+msgstr "타밀어(TSCII 타자기)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
msgid "Tamil (Unicode)"
-msgstr "타밀어 (유니코드)"
+msgstr "타밀어(유니코드)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:743
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
-msgstr "타밀어 (숫자 포함 키보드)"
+msgstr "타밀어(숫자 포함 키보드)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
+#: ../rules/base.xml.in.h:748
msgid "Tatar"
msgstr "타타르어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
+#: ../rules/base.xml.in.h:749
msgid "Telugu"
msgstr "텔루구어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
+#: ../rules/base.xml.in.h:750
msgid "Thai"
msgstr "타이어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:748
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
msgid "Thai (Pattachote)"
-msgstr "타이어 (Pattachote)"
+msgstr "타이어(Pattachote)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:749
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
-msgstr "타이어 (TIS-820.2538)"
+msgstr "타이어(TIS-820.2538)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:750
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
msgid "Tibetan"
msgstr "티베트어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
+#: ../rules/base.xml.in.h:754
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
-msgstr "티베트어 (ASCII 숫자 포함)"
+msgstr "티베트어(ASCII 숫자 포함)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#: ../rules/base.xml.in.h:755
msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
msgstr "드보락 키보드에서 해당하는 키로."
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
+#: ../rules/base.xml.in.h:756
msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
msgstr "QWERTY 키보드에서 해당하는 키로."
-#: ../rules/base.xml.in.h:754
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
-msgstr "포인터키를 Shift + NumLock 키로 토글"
+msgstr "포인터키를 Shift + NumLock 키로 토글."
-#: ../rules/base.xml.in.h:755
+#: ../rules/base.xml.in.h:758
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "도시바 Satellite S3000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:756
+#: ../rules/base.xml.in.h:759
msgid "Trust Direct Access Keyboard"
msgstr "Trust Direct Access 키보드"
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
+#: ../rules/base.xml.in.h:760
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: ../rules/base.xml.in.h:758
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
-#: ../rules/base.xml.in.h:759
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
msgid "Tswana"
msgstr "츠와나어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:760
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
msgid "Turkish"
msgstr "터키어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
msgid "Turkish (Alt-Q)"
-msgstr "터키어 (Alt-Q)"
+msgstr "터키어(Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
+#: ../rules/base.xml.in.h:765
msgid "Turkish (F)"
-msgstr "터키어 (F)"
+msgstr "터키어(F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
+#: ../rules/base.xml.in.h:766
msgid "Turkish (Sun dead keys)"
-msgstr "터키어 (썬 데드키)"
+msgstr "터키어(썬 데드키)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
+#: ../rules/base.xml.in.h:767
msgid "Turkish (international with dead keys)"
-msgstr "터키어 (국제 버전, 데드키 포함)"
+msgstr "터키어(국제 버전, 데드키 포함)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:765
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
msgid "Turkmen"
msgstr "투르크멘어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:766
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
-msgstr "투르크멘어 (Alt-Q)"
+msgstr "투르크멘어(Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:767
+#: ../rules/base.xml.in.h:770
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
+#: ../rules/base.xml.in.h:771
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
+#: ../rules/base.xml.in.h:772
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:770
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:유럽 모드)"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB(102/105:유럽 모드)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:일본 모드)"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB(106:일본 모드)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
msgid "Udmurt"
msgstr "우드무르트어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
+#: ../rules/base.xml.in.h:776
msgid "Ukrainian"
msgstr "우크라이나어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
msgid "Ukrainian (WinKeys)"
-msgstr "우크라이나어 (윈도우 키)"
+msgstr "우크라이나어(윈도우 키)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
+#: ../rules/base.xml.in.h:778
msgid "Ukrainian (homophonic)"
-msgstr "우크라이나어 (homophonic)"
+msgstr "우크라이나어(homophonic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:776
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
msgid "Ukrainian (legacy)"
-msgstr "우크라이나어 (구형)"
+msgstr "우크라이나어(구형)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
+#: ../rules/base.xml.in.h:780
msgid "Ukrainian (phonetic)"
-msgstr "우크라이나어 (음성 기호)"
+msgstr "우크라이나어(음성 기호)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:778
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
-msgstr "우크라이나어 (표준 RSTU)"
+msgstr "우크라이나어(표준 RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
msgid "Ukrainian (typewriter)"
-msgstr "우크라이나어 (타자기)"
+msgstr "우크라이나어(타자기)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:780
+#: ../rules/base.xml.in.h:783
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호)"
+msgstr "유니코드 추가(화살표 및 수학 기호)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:781
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
-msgstr "유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호). 수학 기호를 기본 단계에"
+msgstr "유니코드 추가(화살표 및 수학 기호). 수학 기호를 기본 단계에"
# Unitek - 유니텍(unitech)이 아님
-#: ../rules/base.xml.in.h:782
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
# Urdu - 인도 방언
-#: ../rules/base.xml.in.h:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
msgid "Urdu (Pakistan)"
-msgstr "우르두어 (파키스탄)"
+msgstr "우르두어(파키스탄)"
# Urdu - 인도 방언
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
+#: ../rules/base.xml.in.h:787
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-msgstr "우르두어 (파키스탄, CRULP)"
+msgstr "우르두어(파키스탄, CRULP)"
# Urdu - 인도 방언
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
+#: ../rules/base.xml.in.h:788
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
-msgstr "우르두어 (파키스탄, NLA)"
+msgstr "우르두어(파키스탄, NLA)"
# Urdu - 인도 방언
-#: ../rules/base.xml.in.h:786
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
msgid "Urdu (WinKeys)"
-msgstr "우르두어 (윈도우 키)"
+msgstr "우르두어(윈도우 키)"
# Urdu, 인도 방언
-#: ../rules/base.xml.in.h:787
+#: ../rules/base.xml.in.h:790
msgid "Urdu (alternative phonetic)"
-msgstr "우르두어 (다른 음성 기호 버전)"
+msgstr "우르두어(다른 음성 기호 버전)"
# Urdu - 인도 방언
-#: ../rules/base.xml.in.h:788
+#: ../rules/base.xml.in.h:791
msgid "Urdu (phonetic)"
-msgstr "우르두어 (음성 표기)"
+msgstr "우르두어(음성 표기)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
+#: ../rules/base.xml.in.h:792
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "키보드 LED에서 다른 키보드 배치 사용 표시"
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
+#: ../rules/base.xml.in.h:793
msgid "Using space key to input non-breakable space character"
msgstr "스페이스 키가 강제 공백 출력."
-#: ../rules/base.xml.in.h:791
+#: ../rules/base.xml.in.h:794
msgid "Usual space at any level"
msgstr "모든 단계에서 일반 공백 문자"
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
+#: ../rules/base.xml.in.h:795
msgid "Uyghur"
msgstr "위구르어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
msgid "Uzbek"
msgstr "우즈베크어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:794
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
-msgstr "우즈베크어 (아프가니스탄)"
+msgstr "우즈베크어(아프가니스탄)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:795
+#: ../rules/base.xml.in.h:798
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
-msgstr "우즈베크어 (아프가니스탄, OLPC)"
+msgstr "우즈베크어(아프가니스탄, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
+#: ../rules/base.xml.in.h:799
msgid "Uzbek (Latin)"
-msgstr "우즈베크어 (라틴)"
+msgstr "우즈베크어(라틴)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:800
msgid "Vietnamese"
msgstr "베트남어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
+#: ../rules/base.xml.in.h:801
msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
msgstr "뷰소닉 KU-306 인터넷 키보드"
-#: ../rules/base.xml.in.h:799
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Wang 724 키패드, 유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호)"
+msgstr "Wang 724 키패드, 유니코드 추가(화살표 및 수학 기호)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:800
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
-msgstr "Wang 724 키패드, 유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호), 수학 기호를 기본 단계에"
+msgstr "Wang 724 키패드, 유니코드 추가(화살표 및 수학 기호), 수학 기호를 기본 단계에"
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
+#: ../rules/base.xml.in.h:804
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
# 월로프어 - 세네갈, 감비아, 모리타니에서 쓰이는 아프리카 언어
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
+#: ../rules/base.xml.in.h:805
msgid "Wolof"
msgstr "월로프어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
msgstr "야후! 인터넷 키보드"
-#: ../rules/base.xml.in.h:804
+#: ../rules/base.xml.in.h:807
msgid "Yakut"
msgstr "야큐트어"
# 나이지리아 변종
-#: ../rules/base.xml.in.h:805
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
msgid "Yoruba"
msgstr "요루바어"
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
+#: ../rules/base.xml.in.h:809
msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자"
-#: ../rules/base.xml.in.h:807
+#: ../rules/base.xml.in.h:810
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자"
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 없음"
-#: ../rules/base.xml.in.h:809
+#: ../rules/base.xml.in.h:812
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 얇은 강제 공백 문자"
-#: ../rules/base.xml.in.h:810
+#: ../rules/base.xml.in.h:813
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 폭 없는 연결 문자"
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
+#: ../rules/base.xml.in.h:814
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 폭 없는 연결 문자"
-#: ../rules/base.xml.in.h:812
+#: ../rules/base.xml.in.h:815
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 폭 없는 연결 문자, 4번째에서는 강제 공백 문자"
-#: ../rules/base.xml.in.h:813
+#: ../rules/base.xml.in.h:816
msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "3번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 4번째에서는 폭 없는 연결 문자"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:815
+#: ../rules/base.xml.in.h:818
msgid "ak"
msgstr "ak"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
+#: ../rules/base.xml.in.h:820
msgid "am"
msgstr "am"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:819
+#: ../rules/base.xml.in.h:822
msgid "ar"
msgstr "ar"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:821
+#: ../rules/base.xml.in.h:824
msgid "avn"
msgstr "avn"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:823
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
msgid "az"
msgstr "az"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:825
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
msgid "be"
msgstr "be"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
msgid "ber"
msgstr "ber"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:829
+#: ../rules/base.xml.in.h:832
msgid "bg"
msgstr "bg"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
+#: ../rules/base.xml.in.h:834
msgid "bm"
msgstr "bm"
#. Keyboard indicator for Bengali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:833
+#: ../rules/base.xml.in.h:836
msgid "bn"
msgstr "bn"
# Braille
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:835
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
msgid "brl"
msgstr "brl"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
msgid "bs"
msgstr "bs"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:839
+#: ../rules/base.xml.in.h:842
msgid "by"
msgstr "by"
#. Keyboard indicator for Catalan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
+#: ../rules/base.xml.in.h:844
msgid "ca"
msgstr "ca"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:843
+#: ../rules/base.xml.in.h:846
msgid "chr"
msgstr "chr"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
msgid "cm"
msgstr "cm"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+#: ../rules/base.xml.in.h:850 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
msgid "crh"
msgstr "crh"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:849
+#: ../rules/base.xml.in.h:852
msgid "cs"
msgstr "cs"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:851
+#: ../rules/base.xml.in.h:854
msgid "da"
msgstr "da"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:853 ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+#: ../rules/base.xml.in.h:856 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
msgid "de"
msgstr "de"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:855
+#: ../rules/base.xml.in.h:858
msgid "dv"
msgstr "dv"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
+#: ../rules/base.xml.in.h:860
msgid "dz"
msgstr "dz"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:859
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
msgid "ee"
msgstr "ee"
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:861 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+#: ../rules/base.xml.in.h:864 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
msgid "en"
msgstr "en"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:863
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
msgid "eo"
msgstr "eo"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:865
+#: ../rules/base.xml.in.h:868
msgid "es"
msgstr "es"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
msgid "et"
msgstr "et"
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+#: ../rules/base.xml.in.h:872 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
msgid "fa"
msgstr "fa"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
+#: ../rules/base.xml.in.h:874
msgid "ff"
msgstr "ff"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:873
+#: ../rules/base.xml.in.h:876
msgid "fi"
msgstr "fi"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
msgid "fo"
msgstr "fo"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:877 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+#: ../rules/base.xml.in.h:880 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
msgid "fr"
msgstr "fr"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
+#: ../rules/base.xml.in.h:882
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:884
msgid "gr"
msgstr "gr"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
+#: ../rules/base.xml.in.h:886
msgid "gu"
msgstr "gu"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:885
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
msgid "ha"
msgstr "ha"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
+#: ../rules/base.xml.in.h:890 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
msgid "he"
msgstr "he"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:889
+#: ../rules/base.xml.in.h:892
msgid "hi"
msgstr "hi"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
msgid "hr"
msgstr "hr"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
+#: ../rules/base.xml.in.h:896
msgid "hu"
msgstr "hu"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:895 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+#: ../rules/base.xml.in.h:898 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
msgid "hy"
msgstr "hy"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
msgid "ie"
msgstr "ie"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:899
+#: ../rules/base.xml.in.h:902
msgid "ig"
msgstr "ig"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
msgid "ike"
msgstr "ike"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
msgid "in"
msgstr "in"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
+#: ../rules/base.xml.in.h:908
msgid "is"
msgstr "is"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
msgid "it"
msgstr "it"
#. Keyboard indicator for Japanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:909
+#: ../rules/base.xml.in.h:912
msgid "ja"
msgstr "ja"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:911
+#: ../rules/base.xml.in.h:914
msgid "ka"
msgstr "ka"
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:913
+#: ../rules/base.xml.in.h:916
msgid "ki"
msgstr "ki"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:915
+#: ../rules/base.xml.in.h:918
msgid "kk"
msgstr "kk"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
+#: ../rules/base.xml.in.h:920
msgid "km"
msgstr "km"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:919
+#: ../rules/base.xml.in.h:922
msgid "kn"
msgstr "kn"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:921
+#: ../rules/base.xml.in.h:924
msgid "ko"
msgstr "ko"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:923
+#: ../rules/base.xml.in.h:926
msgid "ku"
msgstr "ku"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:925
+#: ../rules/base.xml.in.h:928
msgid "lo"
msgstr "lo"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:927 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+#: ../rules/base.xml.in.h:930 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
msgid "lt"
msgstr "lt"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:929 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+#: ../rules/base.xml.in.h:932 ../rules/base.extras.xml.in.h:49
msgid "lv"
msgstr "lv"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:931
+#: ../rules/base.xml.in.h:934
msgid "mi"
msgstr "mi"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:933
+#: ../rules/base.xml.in.h:936
msgid "mk"
msgstr "mk"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:935
+#: ../rules/base.xml.in.h:938
msgid "ml"
msgstr "ml"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:940
msgid "mn"
msgstr "mn"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:939
+#: ../rules/base.xml.in.h:942
msgid "mt"
msgstr "mt"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:941
+#: ../rules/base.xml.in.h:944
msgid "my"
msgstr "my"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:943
+#: ../rules/base.xml.in.h:946
msgid "ne"
msgstr "ne"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:945
+#: ../rules/base.xml.in.h:948
msgid "nl"
msgstr "nl"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:947
+#: ../rules/base.xml.in.h:950
msgid "no"
msgstr "no"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:949
+#: ../rules/base.xml.in.h:952
msgid "or"
msgstr "or"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:951
+#: ../rules/base.xml.in.h:954
msgid "pa"
msgstr "pa"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:953
+#: ../rules/base.xml.in.h:956
msgid "ph"
msgstr "ph"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:955 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+#: ../rules/base.xml.in.h:958 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
msgid "pl"
msgstr "pl"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:957
+#: ../rules/base.xml.in.h:960
msgid "ps"
msgstr "ps"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:959
+#: ../rules/base.xml.in.h:962
msgid "pt"
msgstr "pt"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:961 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+#: ../rules/base.xml.in.h:964 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
msgid "ro"
msgstr "ro"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:963 ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+#: ../rules/base.xml.in.h:966 ../rules/base.extras.xml.in.h:52
msgid "ru"
msgstr "ru"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:968
msgid "sd"
msgstr "sd"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:967
+#: ../rules/base.xml.in.h:970
msgid "si"
msgstr "si"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:969
+#: ../rules/base.xml.in.h:972
msgid "sk"
msgstr "sk"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:971
+#: ../rules/base.xml.in.h:974
msgid "sl"
msgstr "sl"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:973
+#: ../rules/base.xml.in.h:976
msgid "sq"
msgstr "sq"
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:975 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+#: ../rules/base.xml.in.h:978 ../rules/base.extras.xml.in.h:54
msgid "sr"
msgstr "sr"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:977
+#: ../rules/base.xml.in.h:980
msgid "sv"
msgstr "sv"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:982
msgid "sw"
msgstr "sw"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:981
+#: ../rules/base.xml.in.h:984
msgid "syc"
msgstr "syc"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:983
+#: ../rules/base.xml.in.h:986
msgid "ta"
msgstr "ta"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:985
+#: ../rules/base.xml.in.h:988
msgid "te"
msgstr "te"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:987
+#: ../rules/base.xml.in.h:990
msgid "tg"
msgstr "tg"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:989
+#: ../rules/base.xml.in.h:992
msgid "th"
msgstr "th"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:991
+#: ../rules/base.xml.in.h:994
msgid "tk"
msgstr "tk"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:993
+#: ../rules/base.xml.in.h:996
msgid "tn"
msgstr "tn"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:995
+#: ../rules/base.xml.in.h:998
msgid "tr"
msgstr "tr"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:997
+#: ../rules/base.xml.in.h:1000
msgid "uk"
msgstr "uk"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:999
+#: ../rules/base.xml.in.h:1002
msgid "ur"
msgstr "ur"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+#: ../rules/base.xml.in.h:1004
msgid "uz"
msgstr "uz"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+#: ../rules/base.xml.in.h:1006
msgid "vi"
msgstr "vi"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1005
+#: ../rules/base.xml.in.h:1008
msgid "wo"
msgstr "wo"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+#: ../rules/base.xml.in.h:1010
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1009
+#: ../rules/base.xml.in.h:1012
msgid "yo"
msgstr "yo"
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1011
+#: ../rules/base.xml.in.h:1014
msgid "zh"
msgstr "zh"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
-msgstr "아르메니아 (OLPC 음성 기호)"
+msgstr "아르메니아(OLPC 음성 기호)"
# 아스시나 - 미국 원주민 부족
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
msgstr "아베스탄"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+msgid "Biblical SIL phonetic"
+msgstr "성서 SIL 음성 기호"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
msgid "Couer D'alene Salish"
msgstr "Couer D'alene Salish"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
-msgstr "크림타타르 (Dobruca-1 Q)"
+msgstr "크림타타르(Dobruca-1 Q)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
-msgstr "영어 (미국, 국제 버전 AltGr 유니코드 조합)"
+msgstr "영어(미국, 국제 버전 AltGr 유니코드 조합)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
-msgstr "영어 (미국, 국제 버전 AltGr 유니코드 조합, 다른 버전)"
+msgstr "영어(미국, 국제 버전 AltGr 유니코드 조합, 다른 버전)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
msgid "German (US keyboard with German letters)"
-msgstr "독일어 (미국식 키보드, 독일어 문자 포함)"
+msgstr "독일어(미국식 키보드, 독일어 문자 포함)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
-msgstr "독일어 (헝가리어 문자 포함, 데드키 없음)"
+msgstr "독일어(헝가리어 문자 포함, 데드키 없음)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+msgid "Hebrew (Biblical SIL)"
+msgstr "히브리어(성서 방식, SIL)"
# 쿠테나이 - 아메리카 원주민
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
msgid "Kutenai"
msgstr "쿠테나이어"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
msgid "Latvian (US Colemak)"
-msgstr "라트비아어 (미국 Colemak)"
+msgstr "라트비아어(미국 Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
-msgstr "라트비아어 (미국 Colemak, 아포스트로피 변종)"
+msgstr "라트비아어(미국 Colemak, 아포스트로피 변종)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
msgid "Latvian (US Dvorak)"
-msgstr "라트비아어 (미국 드보락)"
+msgstr "라트비아어(미국 드보락)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
-msgstr "라트비아어 (미국 드보락, Y 변종)"
+msgstr "라트비아어(미국 드보락, Y 변종)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
-msgstr "라트비아어 (미국 드보락, 빼기 기호 변종)"
+msgstr "라트비아어(미국 드보락, 빼기 기호 변종)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
-msgstr "라트비아어 (프로그래머 미국식 드보락)"
+msgstr "라트비아어(프로그래머 미국식 드보락)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
-msgstr "라트비아어 (프로그래머 미국식 드보락, Y 변종)"
+msgstr "라트비아어(프로그래머 미국식 드보락, Y 변종)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
-msgstr "라트비아어 (프로그래머 미국식 드보락, 빼기 기호 변종)"
+msgstr "라트비아어(프로그래머 미국식 드보락, 빼기 기호 변종)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
-msgstr "리투아니아어 (미국식 드보락, 리투아니아 문자 포함)"
+msgstr "리투아니아어(미국식 드보락, 리투아니아 문자 포함)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
msgid "Polish (international with dead keys)"
-msgstr "폴란드어 (국제 버전, 데드키 포함)"
+msgstr "폴란드어(국제 버전, 데드키 포함)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
-msgstr "루마니아 (어고노믹 터치 방식)"
+msgstr "루마니아(어고노믹 터치 방식)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
-msgstr "러시아어 (우크라니아어 벨라루스어 키보드 배치)"
+msgstr "러시아어(우크라니아어 벨라루스어 키보드 배치)"
# 캐나다 소스 언어
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "슈스와프어"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
msgid "Serbian"
msgstr "세르비아어"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
-msgstr "세르비아어 (데드키 대신 조합으로 액센트 입력)"
+msgstr "세르비아어(데드키 대신 조합으로 액센트 입력)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
msgid "shs"
msgstr "shs"
# UK -UK/VK/GB/Engels
# US -US/VS/USA/Amerikaans
# while pressed -gedurende het indrukken/ingedrukt houden
-# win-key -windows-toets/win-toets
+# win-key -windows-toets
+# TODO, win-toets overal vervangen door windows-toets.
#
#
msgid ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.4.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-17 20:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-29 23:25+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-11 20:38+0800\n"
"Last-Translator: Tino Meinen <tino.meinen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Language: nl\n"
# latches - vergrendelt
#: ../rules/base.xml.in.h:2
msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
-msgstr "<Kleiner dan/Groter dan> geeft het 3de niveau, en vergrendelt eenmalig wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 3de niveau-kiezer"
+msgstr "<Kleiner dan/Groter dan> geeft het 3de niveau, en vergrendelt eenmalig wanneer ingedrukt samen met een andere 3de niveau-kiezer"
# locks - op slot gezet/blijvend/in stand houden
#: ../rules/base.xml.in.h:3
msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "<Kleiner dan/Groter dan> geeft het 5de niveau en vergrendelt het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer"
+msgstr "<Kleiner dan/Groter dan> geeft het 5de niveau, en vergrendelt wanneer ingedrukt samen met een andere 5de niveau-kiezer"
#: ../rules/base.xml.in.h:4
msgid "A4Tech KB-21"
# zit op is veel korter en is ook duidelijker
#: ../rules/base.xml.in.h:20
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
-msgstr "Alt zit op de rechter Win-toets, Super op de Menu-toets"
+msgstr "Alt zit op de rechter windows-toets, Super op de Menu-toets"
# voor de duidelijkheid Caps Lock vervangen door CapsLock
#: ../rules/base.xml.in.h:21
#: ../rules/base.xml.in.h:25
msgid "Alt/Win key behavior"
-msgstr "Alt/Win-toetsgedrag"
+msgstr "Gedrag Alt/Win-toets"
# Het Amhaars is een Semitische taal die in Ethiopië gesproken wordt
#: ../rules/base.xml.in.h:26
#: ../rules/base.xml.in.h:70
msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
-msgstr "Backslash geeft het 3de niveau en vergrendelt eenmalig wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 3de niveau-kiezer"
+msgstr "Backslash geeft het 3de niveau, en vergrendelt eenmalig wanneer ingedrukt samen met een andere 3de niveau-kiezer"
# Bambara, ook bekend onder de naam Bamanankan, is een Mande-taal die door meer
# dan zes miljoen mensen gesproken wordt, voornamelijk in Mali
#: ../rules/base.xml.in.h:132
msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
-msgstr "CapsLock geeft het 3de niveau en vergrendelt eenmalig wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 3de niveau-kiezer"
+msgstr "CapsLock geeft het 3de niveau, en vergrendelt eenmalig wanneer ingedrukt samen met een andere 3de niveau-kiezer"
# heeft geen functie/geen effect
#: ../rules/base.xml.in.h:133
# bepaalt hoofdletters/kleine letters bij alfabetische tekens.<
#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
-msgstr "CapsLock beïnvloedt alleen de alfabetische toetsen"
+msgstr "CapsLock beïnvloedt alleen alfabetische tekens"
#: ../rules/base.xml.in.h:137
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:163
msgid "Compose key position"
-msgstr "Samensteltoets-positie"
+msgstr "Positie samensteltoets"
#: ../rules/base.xml.in.h:164
msgid "Control + Alt + Backspace"
#: ../rules/base.xml.in.h:481
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "Linker Win-toets geeft het 5de niveau en vergrendelt wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer"
+msgstr "Linker Win-toets geeft het 5de niveau, en vergrendelt wanneer ingedrukt samen met een andere 5de niveau-kiezer"
#: ../rules/base.xml.in.h:482
msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
#: ../rules/base.xml.in.h:637
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "Rechter Alt-toets geeft het 5de niveau en vergrendelt wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer"
+msgstr "Rechter Alt-toets geeft het 5de niveau, en vergrendelt wanneer ingedrukt samen met een andere 5de niveau-kiezer"
#: ../rules/base.xml.in.h:638
msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
#: ../rules/base.xml.in.h:647
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "Rechter Win-toets geeft het 5de niveau en vergrendelt wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer"
+msgstr "Rechter Win-toets geeft het 5de niveau, en vergrendelt wanneer ingedrukt samen met een andere 5de niveau-kiezer"
#: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
msgid "Romanian"
# brede backslash/uitgebreide backslash
#: ../rules/base.xml.in.h:701
msgid "Slovak (extended Backslash)"
-msgstr "Slovaaks (brede backslash)"
+msgstr "Slovaaks (uitgebreid backslash)"
#: ../rules/base.xml.in.h:702
msgid "Slovak (qwerty)"
msgid "shs"
msgstr "shs"
-#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "<Kleiner dan/Groter dan> geeft het 5de niveau en vergrendelt wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer, één toetsaanslag heft de vergrendeling op"
-
-#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "<Groter dan/Kleiner dan> geeft het 5de niveau en vergrendelt wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer, één toetsaanslag heft de vergrendeling op"
-
#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)"
#~ msgstr "Engels (Kameroen Dvorak)"
-#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "Linker Win-toets geeft het 5de niveau en vergrendelt wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer, één toetsaanslag heft de vergrendeling op"
-
-#~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "Rechter Alt-toets geeft het 5de niveau en vergrendelt dit niveau wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer, één toetsaanslag heft de vergrendeling op"
-
-#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "Rechter Alt-toets geeft het 5de niveau en vergrendelt wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer, één toetsaanslag heft de vergrendeling op"
-
-#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "Rechter Win-toets geeft het 5de niveau en vergrendelt wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer, één toetsaanslag heft de vergrendeling op"
-
#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
#~ msgstr "Servisch (Z en ZHE omgewisseld)"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.4.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.5.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-17 20:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-18 16:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-16 23:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-21 19:12+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
msgstr "Albański"
#: ../rules/base.xml.in.h:19
+msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
+msgstr "Akcje klawiatury mogą przełamywać przechwytywanie (uwaga: zagrożenie bezpieczeństwa)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
msgstr "Alt i Meta pod klawiszami Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt pod prawym Win, Super pod Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Spacja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Zachowanie klawiszy Alt/Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
msgid "Amharic"
msgstr "Amharski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
msgid "Any Alt key"
msgstr "Dowolny klawisz Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
msgid "Any Win key"
msgstr "Dowolny klawisz Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
msgid "Any Win key (while pressed)"
msgstr "Dowolny klawisz Win (wciśnięty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
msgstr "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "Apple Aluminium Keyboard: emulacja klawiszy PC (Print, ScrollLock, Pause, NumLock)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
msgid "Apple Laptop"
msgstr "Laptop Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
msgid "Arabic"
msgstr "Arabski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabski (Buckwalter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabski (marokański)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabski (pakistański)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabski (syryjski)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
msgid "Arabic (azerty)"
msgstr "Arabski (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
msgid "Arabic (azerty/digits)"
msgstr "Arabski (AZERTY/cyfry)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Arabski (cyfry)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
msgid "Arabic (qwerty)"
msgstr "Arabski (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Arabski (QWERTY/cyfry)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:46 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+#: ../rules/base.xml.in.h:47 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
msgid "Armenian"
msgstr "Armeński"
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
msgid "Armenian (alternative eastern)"
msgstr "Armeński (anternatywny wschodni)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
msgid "Armenian (alternative phonetic)"
msgstr "Armeński (alternatywny fonetyczny)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armeński (wschodni)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armeński (fonetyczny)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armeński (zachodni)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturski (hiszpański, z H i L z dolną kropką)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
msgid "Asus Laptop"
msgstr "Laptop Asus"
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
msgid "At bottom left"
msgstr "W lewym dolnym rogu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Z lewej 'A'"
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbejdżański"
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azerbejdżański (cyrylica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "Odwrotny ukośnik wybiera poziom 3., jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3."
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
msgid "Bashkirian"
msgstr "Baszkirski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
msgid "Belarusian"
msgstr "Białoruski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Białoruski (łaciński)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Białoruski (stary)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
msgid "Belgian"
msgstr "Belgijski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
msgid "Belgian (ISO alternate)"
msgstr "Belgijski (alternatywny ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
msgid "Belgian (Sun dead keys)"
msgstr "Belgijski (klawisze akcentów Suna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
msgstr "Belgijski (Wang model 724 AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
msgid "Belgian (alternative)"
msgstr "Belgijski (alternatywny)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Belgijski (alternatywny, klawisze akcentów Suna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
msgstr "Belgijski (alternatywny, tylko latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
msgstr "Belgijski (bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "Bengali (India)"
msgstr "Bengalski (Indie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi Inscript)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
msgid "Bengali (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "Bengali (India, Bornona)"
msgstr "Bengalski (Indie, Bornona)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
msgid "Bengali (India, Probhat)"
msgstr "Bengalski (Indie, Probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengalski (Indie, Uni Gitanjali)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
msgid "Bengali (Probhat)"
msgstr "Bengalski (Probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
msgstr "Berberyjski (Maroko, alternatywny fonetyczny tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
msgstr "Berberyjski (Maroko, alternatywny tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony fonetyczny tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh fonetyczny"
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
msgid "Bosnian"
msgstr "Bośniacki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bośniacki (klawiatura US z dwuznakami bośniackimi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
msgstr "Bośniacki (klawiatura US z literami bośniackimi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
msgstr "Bośniacki (z użyciem dwuznaków bośniackich)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
msgstr "Bośniacki (z użyciem cudzysłowów do cytowania)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
msgid "Both Alt keys together"
msgstr "Oba klawisze Alt naraz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
msgid "Both Ctrl keys together"
msgstr "Oba klawisze Ctrl naraz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
msgid "Both Shift keys together"
msgstr "Oba klawisze Shift naraz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
msgstr "Oba klawisze Shift naraz włączają CapsLock, jeden Shift wyłącza"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
msgstr "Oba klawisze Shift naraz przełączają CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
msgstr "Oba klawisze Shift naraz przełączają ShiftLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
msgid "Braille"
msgstr "Braille'a"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
msgid "Braille (left hand)"
msgstr "Braille (leworęczny)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
msgid "Braille (right hand)"
msgstr "Braille (praworęczny)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
msgid "Brother Internet Keyboard"
msgstr "Brother Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bułgarski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bułgarski (nowy fonetyczny)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bułgarski (tradycyjny fonetyczny)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
msgid "Burmese"
msgstr "Birmański"
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Kameruński wielojęzyczny (Dvoraka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
msgstr "Kameruński wielojęzyczny (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
msgstr "Kameruński wielojęzyczny (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny"
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
msgid "Canadian Multilingual (first part)"
msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny (część pierwsza)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
msgid "Canadian Multilingual (second part)"
msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny (część druga)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "Caps Lock"
msgstr "CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
msgstr "CapsLock (do pierwszego układu), Shift+CapsLock (do ostatniego układu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
msgstr "CapsLock (wciśnięty), Alt+CapsLock działa jak zwykły CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą. Shift wstrzymuje CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą. Shift nie wpływa na CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "CapsLock jako Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "CapsLock wybiera poziom 3., jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3."
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "CapsLock wyłączony"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
msgid "Caps Lock key behavior"
msgstr "Zachowanie klawisza CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
msgstr "CapsLock przełącza Shift wpływając na wszystkie klawisze"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "CapsLock przełącza wielkość znaków alfabetycznych"
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter. Shift wstrzymuje CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter. Shift nie wpływa na CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
msgid "Catalan"
msgstr "Kataloński"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Kataloński (hiszpański, z L ze środkową kropką)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "Cherokee"
msgstr "Czerokeski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opcja zmiany)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
msgid "Chicony Internet Keyboard"
msgstr "Chicony Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
msgid "Chinese"
msgstr "Chiński"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
msgid "Chuvash"
msgstr "Czuwaski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Czuwaski (łaciński)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
msgid "CloGaelach"
msgstr "Irlandzki gaelicki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 klawiszy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 klawiszy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 klawiszy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
msgid "Compaq iPaq Keyboard"
msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
msgid "Compose key position"
msgstr "Położenie klawisza Compose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "Control + Alt + Backspace"
msgstr "Control + Alt + Backspace"
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
msgstr "Control pod klawiszami Alt, Alt pod klawiszami Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
msgstr "Control pod klawiszami Win (oraz zwykłymi klawiszami Ctrl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krymskotatarski (turecki Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krymskotatarski (turecki F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krymskotatarski (turecki Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
msgid "Croatian"
msgstr "Chorwacki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
msgstr "Chorwacki (klawiatura US z dwuznakami chorwackimi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
msgstr "Chorwacki (klawiatura US z literami chorwackimi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
msgstr "Chorwacki (z użyciem dwuznaków chorwackich)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
msgstr "Chorwacki (z użyciem cudzysłowów do cytowania)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
msgid "Ctrl key position"
msgstr "Położenie klawisza Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
msgid "Czech"
msgstr "Czeski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
msgstr "Czeski (układ UCW - tylko litery akcentowane)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
msgstr "Czeski (US Dvoraka z obsługą CZ UCW)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
msgid "Czech (qwerty)"
msgstr "Czeski (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
msgstr "Czeski (QWERTY, rozszerzony Backslash)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
msgid "Czech (with <\\|> key)"
msgstr "Czeski (z klawiszem <\\|>)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
msgid "Danish"
msgstr "Duński"
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
+#: ../rules/base.xml.in.h:187
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Duński (Dvoraka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:187
+#: ../rules/base.xml.in.h:188
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Duński (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:188
+#: ../rules/base.xml.in.h:189
msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Duński (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
+#: ../rules/base.xml.in.h:190
msgid "Danish (eliminate dead keys)"
msgstr "Duński (bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:190
+#: ../rules/base.xml.in.h:191
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Domyślne klawisze klawiatury numerycznej"
-#: ../rules/base.xml.in.h:191
+#: ../rules/base.xml.in.h:192
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192
+#: ../rules/base.xml.in.h:193
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell 101-key PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:193
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
msgstr "Laptop/notebook z serii Dell Precision M"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
msgid "Dell Latitude series laptop"
msgstr "Laptop z serii Dell Latitude"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
msgid "Dell Precision M65"
msgstr "Dell Precision M65"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
msgid "Dhivehi"
msgstr "Malediwski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
msgstr "Diamond z serii 9801 / 9802"
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
+#: ../rules/base.xml.in.h:204
msgid "Dutch"
msgstr "Holenderski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:204
+#: ../rules/base.xml.in.h:205
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Holenderski (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:205
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
msgid "Dutch (Sun dead keys)"
msgstr "Holenderski (klawisze akcentów Suna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
+#: ../rules/base.xml.in.h:207
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Holenderski (standardowy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:207
+#: ../rules/base.xml.in.h:208
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:208
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Włączenie dodatkowych znaków typograficznych"
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Angielski (Kamerun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
msgid "English (Canada)"
msgstr "Angielski (Kanada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Angielski (Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
+#: ../rules/base.xml.in.h:213
msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
msgstr "Angielski (alternatywny międzynarodowy Dvoraka bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
+#: ../rules/base.xml.in.h:214
msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
msgstr "Angielski (międzynarodowy Dvoraka z klawiszami akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:214
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Angielski (Dvoraka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
+#: ../rules/base.xml.in.h:216
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Angielski (Ghana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:216
+#: ../rules/base.xml.in.h:217
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Angielski (Ghana, GILLBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:217
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Angielski (Ghana, wielojęzyczny)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
+#: ../rules/base.xml.in.h:219
msgid "English (India, with RupeeSign)"
msgstr "Angielski (Indie, ze znakiem rupii)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:219
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Angielski (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
msgid "English (Mali, US Macintosh)"
msgstr "Angielski (Mali, USA - Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
+#: ../rules/base.xml.in.h:222
msgid "English (Mali, US international)"
msgstr "Angielski (Mali, międzynarodowy USA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:222
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Angielski (Nigeria)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Angielski (Afryka Południowa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
+#: ../rules/base.xml.in.h:225
msgid "English (UK)"
msgstr "Angielski (Wielka Brytania)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:225
+#: ../rules/base.xml.in.h:226
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
+#: ../rules/base.xml.in.h:227
msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Dvoraka z brytyjskimi znakami przestankowymi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227
+#: ../rules/base.xml.in.h:228
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Dvoraka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:228
+#: ../rules/base.xml.in.h:229
msgid "English (UK, Macintosh international)"
msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:229
+#: ../rules/base.xml.in.h:230
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
msgid "English (UK, extended WinKeys)"
msgstr "Angielski (Wielka Brytania, rozszerzone klawisze Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
msgid "English (UK, international with dead keys)"
msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+#: ../rules/base.xml.in.h:233 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
msgid "English (US)"
msgstr "Angielski (USA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
msgid "English (US, alternative international)"
msgstr "Angielski (USA, alternatywny międzynarodowy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
msgid "English (US, international with dead keys)"
msgstr "Międzynarodowy (USA, międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
+#: ../rules/base.xml.in.h:236
msgid "English (US, with euro on 5)"
msgstr "Angielski (USA, ze znakiem euro pod 5)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Angielski (klasyczny Dvoraka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
msgid "English (international AltGr dead keys)"
msgstr "Angielski (międzynarodowy, klawisze akcentów pod AltGr)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#: ../rules/base.xml.in.h:239
msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
msgstr "Angielski (przełączanie układu klawiszem mnożenia/dzielenia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:239
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
msgid "English (left handed Dvorak)"
msgstr "Angielski (leworęczny Dvoraka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Angielski (Dvoraka programisty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
msgid "English (right handed Dvorak)"
msgstr "Angielski (praworęczny Dvoraka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
+#: ../rules/base.xml.in.h:243
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: ../rules/base.xml.in.h:243
+#: ../rules/base.xml.in.h:244
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter na klawiaturze numerycznej"
-#: ../rules/base.xml.in.h:244
+#: ../rules/base.xml.in.h:245
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperancki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugalia, Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Esperanto (zamieniony średnik i apostrof, przestarzałe)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
msgid "Estonian"
msgstr "Estoński"
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estoński (Dvoraka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
msgstr "Estoński (klawiatura US z literami estońskimi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
+#: ../rules/base.xml.in.h:251
msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
msgstr "Estoński (bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:251
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro pod 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro pod 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro pod 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro pod E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: ../rules/base.xml.in.h:258
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: ../rules/base.xml.in.h:258
+#: ../rules/base.xml.in.h:259
msgid "Faroese"
msgstr "Farerski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
msgstr "Farerski (bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
msgid "Filipino"
msgstr "Filipiński"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
msgstr "Filipiński (baybayin Capewella-Dvoraka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
msgstr "Filipiński (łaciński Capewella-Dvoraka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
msgstr "Filipiński (baybayin Capewella-QWERF 2006)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
msgstr "Filipiński (łaciński Capewella-QWERF 2006)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
msgstr "Filipiński (baybain Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
msgid "Filipino (Colemak Latin)"
msgstr "Filipiński (łaciński Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
msgstr "Filipiński (baybain Dvoraka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
+#: ../rules/base.xml.in.h:269
msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
msgstr "Filipiński (łaciński Dvoraka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
msgstr "Filipino (baybain QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
msgid "Finnish"
msgstr "Fiński"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Fiński (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Fiński (klasyczny)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
msgstr "Fiński (klasyczny, bez klawiszy akcentów)"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z abstrakcyjnymi separatorami"
-#: ../rules/base.xml.in.h:277
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z przecinkiem"
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką, tylko latin-9"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Klawisz czterofunkcyjny ze znakiem momayyez"
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
msgid "French"
msgstr "Francuski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Francuski (Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
msgstr "Francuski (Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka, tylko latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "French (Breton)"
msgstr "Francuski (bretoński)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francuski (Kamerun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+#: ../rules/base.xml.in.h:287 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francuski (Kanada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Francuski (kanadyjski, Dvoraka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Francuski (kanadyjski, stary)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Francuski (Demokratyczna Republika Konga)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
+#: ../rules/base.xml.in.h:291
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Francuski (Dvoraka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:291
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Francuski (Gwinea)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Francuski (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: ../rules/base.xml.in.h:294
msgid "French (Mali, alternative)"
msgstr "Francuski (Mali, alternatywny)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:294
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Francuski (Maroko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
msgid "French (Sun dead keys)"
msgstr "Francuski (klawisze akcentów Suna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Francuski (Szwajcaria)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
+#: ../rules/base.xml.in.h:298
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Francuski (Szwajcaria, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:298
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "Francuski (Szwajcaria, klawisze akcentów Suna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
msgstr "Francuski (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
msgid "French (alternative)"
msgstr "Francuski (alternatywny)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: ../rules/base.xml.in.h:302
msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Francuski (alternatywny, klawisze akcentów Suna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:302
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
msgstr "Francuski (alternatywny, bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
msgid "French (alternative, latin-9 only)"
msgstr "Francuski (alternatywny, tylko latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
msgid "French (eliminate dead keys)"
msgstr "Francuski (bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
msgid "French (legacy, alternative)"
msgstr "Francuski (stary, alternatywny)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
+#: ../rules/base.xml.in.h:307
msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Francuski (stary alternatywny, klawisze akcentów Suna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:307
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
msgstr "Francuski (stary alternatywny, bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
msgstr "Laptop Fujitsu-Siemens Computers AMILO"
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
+#: ../rules/base.xml.in.h:310
msgid "Fula"
msgstr "Fulani"
-#: ../rules/base.xml.in.h:310
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Zwykła PC 101-klawiszowa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
+#: ../rules/base.xml.in.h:313
msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
msgstr "Zwykła PC 102-klawiszowa (Intl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:313
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Zwykła PC 104-klawiszowa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
msgstr "Zwykła PC 105-klawiszowa (Intl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
+#: ../rules/base.xml.in.h:320
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:320
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
msgid "Georgian"
msgstr "Gruziński"
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Gruziński (Francja, AZERTY Tskapo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Gruziński (Włochy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Gruziński (MESS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Gruziński (ergonomiczny)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+#: ../rules/base.xml.in.h:326 ../rules/base.extras.xml.in.h:13
msgid "German"
msgstr "Niemiecki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
+#: ../rules/base.xml.in.h:327
msgid "German (Austria)"
msgstr "Niemiecki (Austria)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Niemiecki (Austria, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
msgstr "Niemiecki (Austria, klawisze akcentów Suna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
+#: ../rules/base.xml.in.h:330
msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
msgstr "Niemiecki (Austria, bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:330
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Niemiecki (Dvoraka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Niemiecki (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Niemiecki (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Niemiecki (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
+#: ../rules/base.xml.in.h:335
msgid "German (Sun dead keys)"
msgstr "Niemiecki (klawisze akcentów Suna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:335
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Niemiecki (Szwajcaria)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
+#: ../rules/base.xml.in.h:338
msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, klawisze akcentów Suna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:338
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, stary)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Niemiecki (akcent ostry)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: ../rules/base.xml.in.h:342
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Niemiecki (akcent gravis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "German (eliminate dead keys)"
msgstr "Niemiecki (bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
+msgid "German (qwerty)"
+msgstr "Niemiecki (QWERTY)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
msgid "Greek"
msgstr "Grecki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
msgid "Greek (eliminate dead keys)"
msgstr "Grecki (bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
+#: ../rules/base.xml.in.h:347
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Grecki (rozszerzony)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grecki (politoniczny)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
+#: ../rules/base.xml.in.h:349
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Grecki (prosty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
+#: ../rules/base.xml.in.h:350
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudźarati"
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
+#: ../rules/base.xml.in.h:351
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: ../rules/base.xml.in.h:350
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:351
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
msgid "Happy Hacking Keyboard"
msgstr "Happy Hacking Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
msgid "Hausa"
msgstr "Hausa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrajski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebrajski (biblijny, Tiro)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebrajski (lyx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebrajski (fonetyczny)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
+#: ../rules/base.xml.in.h:362
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
+#: ../rules/base.xml.in.h:365
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:365
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
+#: ../rules/base.xml.in.h:370
msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
+#: ../rules/base.xml.in.h:371
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:370
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Szesnastkowy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:371
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Telefon HTC Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
msgid "Hungarian"
msgstr "Węgierski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
msgstr "Węgierski (101/QWERTY/przecinek/klawisze akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
+#: ../rules/base.xml.in.h:379
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Węgierski (101/QWERTY/przecinek/bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
+#: ../rules/base.xml.in.h:380
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
msgstr "Węgierski (101/QWERTY/kropka/klawisze akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:379
+#: ../rules/base.xml.in.h:381
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Węgierski (101/QWERTY/kropka/bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:380
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/przecinek/klawisze akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:381
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/przecinek/bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/kropka/klawisze akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/kropka/bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
+#: ../rules/base.xml.in.h:386
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
msgstr "Węgierski (102/QWERTY/przecinek/klawisze akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
+#: ../rules/base.xml.in.h:387
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Węgierski (102/QWERTY/przecinek/bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
msgstr "Węgierski (102/QWERTY/kropka/klawisze akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:387
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Węgierski (102/QWERTY/kropka/bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/przecinek/klawisze akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/przecinek/bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/kropka/klawisze akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/kropka/bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
msgstr "Węgierski (bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
msgid "Hungarian (qwerty)"
msgstr "Węgierski (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Węgierski (standardowy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
msgstr "Hyper pod klawiszami Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
+#: ../rules/base.xml.in.h:398
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: ../rules/base.xml.in.h:398
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
+#: ../rules/base.xml.in.h:403
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandzki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:403
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandzki (Dvoraka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandzki (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
msgstr "Islandzki (klawisze akcentów Suna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
msgstr "Islandzki (bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "Igbo"
msgstr "Ibo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
msgid "Indian"
msgstr "Indyjski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: ../rules/base.xml.in.h:411
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
+#: ../rules/base.xml.in.h:412
msgid "Iraqi"
msgstr "Iracki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:411
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
msgid "Irish"
msgstr "Irlandzki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlandzki (UnicodeExpert)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
msgid "Italian"
msgstr "Włoski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Włoski (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
msgstr "Włoski (klawiatura US z literami włoskimi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
+#: ../rules/base.xml.in.h:418
msgid "Italian (eliminate dead keys)"
msgstr "Włoski (bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
+#: ../rules/base.xml.in.h:419
msgid "Japanese"
msgstr "Japoński"
-#: ../rules/base.xml.in.h:418
+#: ../rules/base.xml.in.h:420
+msgid "Japanese (Dvorak)"
+msgstr "Japoński (Dvoraka)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japoński (Kana 86)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:419
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japoński (Kana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:420
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japoński (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japoński (OADG 109A)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
msgstr "Japoński (serie PC-98xx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Opcje klawiatury japońskiej"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
+#: ../rules/base.xml.in.h:427
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kałmucki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
+#: ../rules/base.xml.in.h:428
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Blokujący klawisz Kana Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
+#: ../rules/base.xml.in.h:429
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: ../rules/base.xml.in.h:427
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
msgid "Kashubian"
msgstr "Kaszubski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:428
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazaski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazaski (z rosyjskim)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Sekwencja klawiszy zabijająca serwer X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
msgid "Key to choose 3rd level"
msgstr "Klawisz wybierający poziom 3."
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
+#: ../rules/base.xml.in.h:435
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Klawisz wybierający poziom 5."
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
+#: ../rules/base.xml.in.h:436
msgid "Key(s) to change layout"
msgstr "Klawisze zmieniające układ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
+#: ../rules/base.xml.in.h:437
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:435
+#: ../rules/base.xml.in.h:438
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmerski (Kambodża)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:436
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikiju"
-#: ../rules/base.xml.in.h:437
+#: ../rules/base.xml.in.h:440
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
+#: ../rules/base.xml.in.h:441
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
msgid "Korean"
msgstr "Koreański"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Koreański (kompatybilny ze 101/104 klawiszami)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:441
+#: ../rules/base.xml.in.h:444
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdyjski (Iran, arabsko-łaciński)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
+#: ../rules/base.xml.in.h:445
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurdyjski (Iran, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
+#: ../rules/base.xml.in.h:446
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:444
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:445
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdyjski (Irak, arabsko-łaciński)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:446
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurdyjski (Irak, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
+#: ../rules/base.xml.in.h:450
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
+#: ../rules/base.xml.in.h:452
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurdyjski (Syria, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:452
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurdyjski (Turcja, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgiski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirgiski (fonetyczny)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
msgid "Lao"
msgstr "Laotański"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Laotański (proponowany układ standardowy STEA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
+#: ../rules/base.xml.in.h:462
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
msgstr "Klawiatura laptopowa Compaq (np. Armada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
+#: ../rules/base.xml.in.h:463
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
msgstr "Klawiatura internetowa laptopów/notebooków Compaq (np. Presario)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/base.extras.xml.in.h:18
msgid "Latvian"
msgstr "Łotewski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:463
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
msgid "Latvian (F variant)"
msgstr "Łotewski (wariant F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
+#: ../rules/base.xml.in.h:467
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Łotewski (zaadaptowany)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
+#: ../rules/base.xml.in.h:468
msgid "Latvian (apostrophe variant)"
msgstr "Łotewski (wariant z apostrofem)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
+#: ../rules/base.xml.in.h:469
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Łotewski (ergonomiczny ŪGJRMV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:467
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Łotewski (współczesny)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:468
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
msgid "Latvian (tilde variant)"
msgstr "Łotewski (wariant z tyldą)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
msgid "Left Alt"
msgstr "Lewy Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Lewy Alt (wciśnięty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Lewy Alt zamieniony z lewym Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
+#: ../rules/base.xml.in.h:475
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Lewy Alt+lewy Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Lewy Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
msgstr "Lewy Ctrl (do pierwszego układu), prawy Ctrl (do ostatniego układu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:475
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Lewy Ctrl jako Meta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Lewy Ctrl+lewy Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
msgid "Left Shift"
msgstr "Lewy Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
msgid "Left Win"
msgstr "Lewy Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
msgstr "Lewy Win (do pierwszego układu), prawy Win/Menu (do ostatniego układu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Lewy Win (wciśnięty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Lewy Win wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
msgstr "Lewy Ctrl+lewy Win (do pierwszego układu), prawy Ctrl+Menu (do drugiego układu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
msgid "Legacy"
msgstr "Stary"
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Legacy Wang 724"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Klawisz tradycyjny z przecinkiem"
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Klawisz tradycyjny z kropką"
-#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/base.extras.xml.in.h:25
+#: ../rules/base.xml.in.h:491 ../rules/base.extras.xml.in.h:27
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litewski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
+#: ../rules/base.xml.in.h:492
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Litewski (IBM LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Litewski (LEKP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litewski (LEKPa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
+#: ../rules/base.xml.in.h:495
msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
msgstr "Litewski (klawiatura US z literami litewskimi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
+#: ../rules/base.xml.in.h:496
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litewski (standardowy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "Logitech Access Keyboard"
msgstr "Logitech Access Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:496
+#: ../rules/base.xml.in.h:499
msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (opcja zmiany)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
+#: ../rules/base.xml.in.h:501
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:499
+#: ../rules/base.xml.in.h:502
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
+#: ../rules/base.xml.in.h:504
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opcja zmiany 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:502
+#: ../rules/base.xml.in.h:505
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 - dodatkowe glawisze poprzez G15daemon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:505
+#: ../rules/base.xml.in.h:508
msgid "Logitech Generic Keyboard"
msgstr "Logitech Generic Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "Logitech Internet Keyboard"
msgstr "Logitech Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:508
+#: ../rules/base.xml.in.h:511
msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:511
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
+#: ../rules/base.xml.in.h:516
msgid "Logitech diNovo Keyboard"
msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:516
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Dolnołużycki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:519
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
msgstr "Dolnołużycki (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
+#: ../rules/base.xml.in.h:523
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedoński"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
msgstr "Macedoński (bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh - stary"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "CapsLock jako dodatkowy Backspace"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
msgstr "CapsLock jako dodatkowy Ctrl, ale z pozostawieniem symbolu Caps_Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
msgstr "CapsLock jako dodatkowy Esc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "CapsLock jako dodatkowy Hyper"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "CapsLock jako dodatkowy NumLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
+#: ../rules/base.xml.in.h:534
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "CapsLock jako dodatkowy Super"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
msgstr "Zenkaku Hankaku jako dodatkowy Esc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajalam"
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malajalam (Lalitha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
msgstr "Malajalam (rozszerzony Inscript ze znakiem rupii)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
+#: ../rules/base.xml.in.h:539
msgid "Maltese"
msgstr "Maltański"
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltański (z układem US)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
+#: ../rules/base.xml.in.h:541
msgid "Maori"
msgstr "Maoryski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
+#: ../rules/base.xml.in.h:542
msgid "Mari"
msgstr "Maryjski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
+#: ../rules/base.xml.in.h:543
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: ../rules/base.xml.in.h:541
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:542
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: ../rules/base.xml.in.h:543
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu jako prawy Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
+#: ../rules/base.xml.in.h:548
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta pod lewym Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
msgid "Meta is mapped to Win keys"
msgstr "Meta pod klawiszami Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
+#: ../rules/base.xml.in.h:550
msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:548
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "Microsoft Internet Keyboard"
msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
-#: ../rules/base.xml.in.h:550
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Różne opcje kompatybilności"
-#: ../rules/base.xml.in.h:560
+#: ../rules/base.xml.in.h:563
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
msgid "Montenegrin"
msgstr "Czarnogórski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Czarnogórski (cyrylicki z cudzysłowami)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Czarnogórski (cyrylicki)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
msgstr "Czarnogórski (cyrylicki, zamienione Z i Ż)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
msgstr "Czarnogórski (łaciński unikodowy QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
msgstr "Czarnogórski (łaciński unikodowy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#: ../rules/base.xml.in.h:570
msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
msgstr "Czarnogórski (łaciński QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
+#: ../rules/base.xml.in.h:571
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Czarnogórski (łaciński z cudzysłowami)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
+#: ../rules/base.xml.in.h:572
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Backspace w stylu NICOLA-F"
-#: ../rules/base.xml.in.h:570
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
msgid "Non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 4."
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 4., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 6."
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 4., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 6. (z Ctrl+Shift)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
+#: ../rules/base.xml.in.h:577
msgid "Non-breakable space character at second level"
msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 2."
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
+#: ../rules/base.xml.in.h:578
msgid "Non-breakable space character at third level"
msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 3."
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
+#: ../rules/base.xml.in.h:579
msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 3., nic na poziomie 4."
-#: ../rules/base.xml.in.h:577
+#: ../rules/base.xml.in.h:580
msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 3., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 4."
-#: ../rules/base.xml.in.h:578
+#: ../rules/base.xml.in.h:581
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Północnolapoński (Finlandia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:579
+#: ../rules/base.xml.in.h:582
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Północnolapoński (Norwegia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:580
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
msgstr "Północnolapoński (Norwegia, bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:581
+#: ../rules/base.xml.in.h:584
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Północnolapoński (Szwecja)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
+#: ../rules/base.xml.in.h:585
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
+#: ../rules/base.xml.in.h:586
msgid "Norwegian"
msgstr "Norweski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:584
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norweski (Dvoraka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:585
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norweski (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586
+#: ../rules/base.xml.in.h:589
msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Norweski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
+#: ../rules/base.xml.in.h:590
msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
msgstr "Norweski (bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
msgid "Num Lock"
msgstr "NumLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
+#: ../rules/base.xml.in.h:592
msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
msgstr "Zachowanie klawisza Delete na klawiaturze numerycznej"
-#: ../rules/base.xml.in.h:590
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
msgstr "Klawiatura numeryczna zawsze prowadza cyfry (jak w Mac OS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
msgid "Numeric keypad layout selection"
msgstr "Wybór układu klawiatury numerycznej"
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
+#: ../rules/base.xml.in.h:595
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:593
+#: ../rules/base.xml.in.h:596
msgid "Occitan"
msgstr "Okcytański"
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
+#: ../rules/base.xml.in.h:597
msgid "Ogham"
msgstr "Ogamiczny"
-#: ../rules/base.xml.in.h:595
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogamiczny (IS434)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:596
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
msgid "Oriya"
msgstr "Orija"
-#: ../rules/base.xml.in.h:597
+#: ../rules/base.xml.in.h:600
msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Osetyjski (Gruzja)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:599
+#: ../rules/base.xml.in.h:602
msgid "Ossetian (WinKeys)"
msgstr "Osetyjski (klawisze Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:600
+#: ../rules/base.xml.in.h:603
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osetyjski (stary)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:601
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
msgid "PC-98xx Series"
msgstr "Serie PC-98xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:602
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
msgstr "Pannońskorusiński (homofoniczny)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:603
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
msgid "Pashto"
msgstr "Pasztuński"
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
+#: ../rules/base.xml.in.h:607
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Paszto (Afganistan, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
-#: ../rules/base.xml.in.h:606 ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:29
msgid "Persian"
msgstr "Perski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:607
+#: ../rules/base.xml.in.h:610
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Perski (Afganistan, Dari OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
msgid "Persian (with Persian Keypad)"
msgstr "Perski (z perską klawiaturą numeryczną)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+#: ../rules/base.xml.in.h:612 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
msgid "Polish"
msgstr "Polski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:610
+#: ../rules/base.xml.in.h:613
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polski (Dvoraka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
+#: ../rules/base.xml.in.h:614
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polski (Dvoraka, polskie cudzysłowy pod klawiszem 1)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:612
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polski (Dvoraka, polskie cudzysłowy pod klawiszem cudzysłowu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:613
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polski (Dvoraka programisty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:614
+#: ../rules/base.xml.in.h:617
msgid "Polish (qwertz)"
msgstr "Polski (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugalski (Brazylia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:617
+#: ../rules/base.xml.in.h:620
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugalski (Brazylia, Dvoraka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
+#: ../rules/base.xml.in.h:621
msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
msgstr "Portugalski (Brazylia, bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
+#: ../rules/base.xml.in.h:622
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
msgstr "Portugalski (Brazylia, nativo dla esperanto)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
+#: ../rules/base.xml.in.h:623
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
msgstr "Portugalski (Brazylia, nativo dla klawiatur USA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:621
+#: ../rules/base.xml.in.h:624
msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
msgstr "Portugalski (Brazylia, nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:622
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugalski (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
msgstr "Portugalski (Macintosh, klawisze akcentów Suna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:624
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Portugalski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
+#: ../rules/base.xml.in.h:628
msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
msgstr "Portugalski (nativo dla klawiatur USA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
+#: ../rules/base.xml.in.h:629
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugalski (nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
+#: ../rules/base.xml.in.h:630
msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
msgstr "Portugalski (klawisze akcentów Suna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
+#: ../rules/base.xml.in.h:631
msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
msgstr "Portugalski (bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
+#: ../rules/base.xml.in.h:632
msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:630
+#: ../rules/base.xml.in.h:633
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:631
+#: ../rules/base.xml.in.h:634
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Pendżabski (Gurmukhi Jhelum)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:632
+#: ../rules/base.xml.in.h:635
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Pendżabski (Gurmukhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:633
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
+#: ../rules/base.xml.in.h:637
msgid "Right Alt"
msgstr "Prawy Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
+#: ../rules/base.xml.in.h:638
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Prawy Alt (wciśnięty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
+#: ../rules/base.xml.in.h:639
msgid "Right Alt as Right Ctrl"
msgstr "Prawy Alt jako prawy Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
+#: ../rules/base.xml.in.h:640
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Prawy Alt wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
-#: ../rules/base.xml.in.h:638
+#: ../rules/base.xml.in.h:641
msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
msgstr "Prawy Alt nigdy nie wybierający poziomu 3."
-#: ../rules/base.xml.in.h:639
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
msgstr "Prawy Alt, Shift+prawy Alt jako Multi_Key"
-#: ../rules/base.xml.in.h:640
+#: ../rules/base.xml.in.h:643
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Prawy Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:641
+#: ../rules/base.xml.in.h:644
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Prawy Ctrl (wciśnięty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Prawy Ctrl jako prawy Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:643
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Prawy Ctrl+prawy Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
+#: ../rules/base.xml.in.h:647
msgid "Right Shift"
msgstr "Prawy Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
msgid "Right Win"
msgstr "Prawy Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Prawy Win (wciśnięty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:647
+#: ../rules/base.xml.in.h:650
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Prawy Win wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
-#: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
msgid "Romanian"
msgstr "Rumuński"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumuński (Niemcy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:650
+#: ../rules/base.xml.in.h:653
msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
msgstr "Rumuński (Niemcy, bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:651
+#: ../rules/base.xml.in.h:654
msgid "Romanian (WinKeys)"
msgstr "Rumuński (klawisze Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
+#: ../rules/base.xml.in.h:655
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Rumuński (cedilla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:653
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Rumuński (standardowy cedilla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumuński (standardowy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
+#: ../rules/base.xml.in.h:658
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupia pod 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+#: ../rules/base.xml.in.h:659 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
msgid "Russian"
msgstr "Rosyjski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
+#: ../rules/base.xml.in.h:660
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Rosyjski (DOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
+#: ../rules/base.xml.in.h:661
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Rosyjski (gruziński)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
+#: ../rules/base.xml.in.h:662
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Rosyjski (Niemcy, fonetyczny)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:660
+#: ../rules/base.xml.in.h:663
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Rosyjski (Kazahstan, z kazaskim)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:661
+#: ../rules/base.xml.in.h:664
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Rosyjski (Polska, fonetyczny Dvoraka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
+#: ../rules/base.xml.in.h:665
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny, bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:664
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Rosyjski (USA, fonetyczny)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
+#: ../rules/base.xml.in.h:668
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Rosyjski (Ukraina, standardowy RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Rosyjski (stary)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
msgstr "Rosyjski (fonetyczny, klawisze Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:668
+#: ../rules/base.xml.in.h:671
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Rosyjski (fonetyczny)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
+#: ../rules/base.xml.in.h:672
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Rosyjski (maszynistki)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
+#: ../rules/base.xml.in.h:673
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Rosyjski (maszynistki, stary)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:671
+#: ../rules/base.xml.in.h:674
msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:672
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
msgid "SK-1300"
msgstr "SK-1300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:673
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
msgid "SK-2500"
msgstr "SK-2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
+#: ../rules/base.xml.in.h:677
msgid "SK-6200"
msgstr "SK-6200"
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
msgid "SK-7100"
msgstr "SK-7100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:677
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Tajwan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
+#: ../rules/base.xml.in.h:682
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
+#: ../rules/base.xml.in.h:683
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
+#: ../rules/base.xml.in.h:684
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:682
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
msgid "Scroll Lock"
msgstr "ScrollLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:683
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
msgid "Semi-colon on third level"
msgstr "Średnik na poziomie 3."
-#: ../rules/base.xml.in.h:684
+#: ../rules/base.xml.in.h:687
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Serbski (cyrylicki z cudzysłowami)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "Serbski (cyrylica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
msgstr "Serbski (cyrylicki, zamienione Z i Ż)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
msgstr "Serbski (łaciński unikodowy QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
msgid "Serbian (Latin Unicode)"
msgstr "Serbski (łaciński unikodowy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
msgid "Serbian (Latin qwerty)"
msgstr "Serbski (łaciński QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
+#: ../rules/base.xml.in.h:693
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Serbski (łaciński z cudzysłowami)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
+#: ../rules/base.xml.in.h:694
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbski (łaciński)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
+#: ../rules/base.xml.in.h:695
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbski (Rosja)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:693
+#: ../rules/base.xml.in.h:696
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbsko-chorwacki (USA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:694
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift anuluje CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
+#: ../rules/base.xml.in.h:698
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift nie anuluje NumLocka, wybiera poziom 3."
-#: ../rules/base.xml.in.h:696
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
msgstr "Shift z klawiaturą numeryczną działą jak pod MS Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
+#: ../rules/base.xml.in.h:700
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:698
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Syngaleski (fonetyczny)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
+#: ../rules/base.xml.in.h:703
msgid "Slovak"
msgstr "Słowacki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
+#: ../rules/base.xml.in.h:704
msgid "Slovak (extended Backslash)"
msgstr "Słowacki (rozszerzony backslash)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
+#: ../rules/base.xml.in.h:705
msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "Słowacki (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:703
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
msgstr "Słowacki (QWERTY, rozszerzony Backslash)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:704
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
msgid "Slovenian"
msgstr "Słoweński"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
msgstr "Słoweński (klawiatura US z literami słoweńskimi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
msgstr "Słoweński (używanie cudzysłowów do cytowania)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
+#: ../rules/base.xml.in.h:710
msgid "Spanish"
msgstr "Hiszpański"
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Hiszpański (Dvoraka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, klawisze akcentów Suna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, ze znakiem tyldy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:713
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Hiszpański (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgstr "Hiszpański (klawisze akcentów Suna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
msgstr "Hiszpański (bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
+#: ../rules/base.xml.in.h:719
msgid "Spanish (include dead tilde)"
msgstr "Hiszpański (ze znakiem tyldy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server"
msgstr "Klawisze specjalne (Ctrl+Alt+<klawisz>) obsługiwane przez serwer"
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
msgid "Sun Type 5/6"
msgstr "Sun Type 5/6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
+#: ../rules/base.xml.in.h:723
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Suahili (Kenia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Suahili (Tanzania)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Zamiana Ctrl i CapsLocka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Zamiana Esc i CapsLocka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
msgid "Swedish"
msgstr "Szwedzki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Szwedzki (Dvoraka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Szwedzki (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Szwedzki (Svdvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:728
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
msgstr "Szwedzki (bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
+#: ../rules/base.xml.in.h:732
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Szwedzki migowy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
+#: ../rules/base.xml.in.h:734
msgid "Syriac"
msgstr "Syryjski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Syryjski (fonetyczny)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
msgid "Taiwanese"
msgstr "Tajwański"
-#: ../rules/base.xml.in.h:734
+#: ../rules/base.xml.in.h:737
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Tajwański (autochtoniczny)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
+#: ../rules/base.xml.in.h:738
msgid "Tajik"
msgstr "Tadżycki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
+#: ../rules/base.xml.in.h:739
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadżycki (stary)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
+#: ../rules/base.xml.in.h:740
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:738
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
msgstr "Tamilski (Sri Lanka, maszynistki TAB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:739
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
msgstr "Tamilski (Sri Lanka, unikodowy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:740
+#: ../rules/base.xml.in.h:743
msgid "Tamil (TAB typewriter)"
msgstr "Tamilski (maszynistki TAB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
msgstr "Tamilski (maszynistki TSCII)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
msgid "Tamil (Unicode)"
msgstr "Tamilski (unikodowy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:743
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
msgstr "Tamilski (klawiatura z cyframi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
+#: ../rules/base.xml.in.h:748
msgid "Tatar"
msgstr "Tatarski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
+#: ../rules/base.xml.in.h:749
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
+#: ../rules/base.xml.in.h:750
msgid "Thai"
msgstr "Tajski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:748
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Tajski (Pattachote)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:749
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Tajski (TIS-820.2538)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:750
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
msgid "Tibetan"
msgstr "Tybetański"
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
+#: ../rules/base.xml.in.h:754
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tybetański (z liczbami ASCII)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#: ../rules/base.xml.in.h:755
msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Dvoraka."
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
+#: ../rules/base.xml.in.h:756
msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu QWERTY."
-#: ../rules/base.xml.in.h:754
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
msgstr "Przełączanie klawiszy kursorów przez Shift + NumLock."
-#: ../rules/base.xml.in.h:755
+#: ../rules/base.xml.in.h:758
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:756
+#: ../rules/base.xml.in.h:759
msgid "Trust Direct Access Keyboard"
msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
+#: ../rules/base.xml.in.h:760
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: ../rules/base.xml.in.h:758
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
-#: ../rules/base.xml.in.h:759
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:760
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
msgid "Turkish"
msgstr "Turecki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turecki (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
+#: ../rules/base.xml.in.h:765
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turecki (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
+#: ../rules/base.xml.in.h:766
msgid "Turkish (Sun dead keys)"
msgstr "Turecki (klawisze akcentów Suna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
+#: ../rules/base.xml.in.h:767
msgid "Turkish (international with dead keys)"
msgstr "Turecki (międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:765
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmeński"
-#: ../rules/base.xml.in.h:766
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmeński (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:767
+#: ../rules/base.xml.in.h:770
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
+#: ../rules/base.xml.in.h:771
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
+#: ../rules/base.xml.in.h:772
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:770
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (tryb 102/105:EU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (tryb 106:JP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurcki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
+#: ../rules/base.xml.in.h:776
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraiński"
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
msgid "Ukrainian (WinKeys)"
msgstr "Ukraiński (klawisze Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
+#: ../rules/base.xml.in.h:778
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukraiński (homofoniczny)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:776
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukraiński (stary)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
+#: ../rules/base.xml.in.h:780
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukraiński (fonetyczny)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:778
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukraiński (standardowy RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukraiński (maszynistki)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:780
+#: ../rules/base.xml.in.h:783
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:781
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne). Symbole matematyczne na poziomie domyślnym"
-#: ../rules/base.xml.in.h:782
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: ../rules/base.xml.in.h:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
+#: ../rules/base.xml.in.h:787
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
+#: ../rules/base.xml.in.h:788
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:786
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
msgid "Urdu (WinKeys)"
msgstr "Urdu (klawisze Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:787
+#: ../rules/base.xml.in.h:790
msgid "Urdu (alternative phonetic)"
msgstr "Urdu (alternatywny fonetyczny)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:788
+#: ../rules/base.xml.in.h:791
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (fonetyczny)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
+#: ../rules/base.xml.in.h:792
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Używanie diody na klawiaturze do sygnalizacji układu alternatywnego"
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
+#: ../rules/base.xml.in.h:793
msgid "Using space key to input non-breakable space character"
msgstr "Używanie klawisza spacji do wprowadzania znaku niełamliwej spacji"
-#: ../rules/base.xml.in.h:791
+#: ../rules/base.xml.in.h:794
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Zwykła spacja na dowolnym poziomie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
+#: ../rules/base.xml.in.h:795
msgid "Uyghur"
msgstr "Ujgurski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbecki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:794
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbecki (Afganistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:795
+#: ../rules/base.xml.in.h:798
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbecki (Afganistan, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
+#: ../rules/base.xml.in.h:799
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbecki (łaciński)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:800
msgid "Vietnamese"
msgstr "Wietnamski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
+#: ../rules/base.xml.in.h:801
msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:799
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole matematyczne)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:800
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole matematyczne). Symbole matematyczne na poziomie domyślnym"
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
+#: ../rules/base.xml.in.h:804
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
+#: ../rules/base.xml.in.h:805
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:804
+#: ../rules/base.xml.in.h:807
msgid "Yakut"
msgstr "Jakucki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:805
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
msgid "Yoruba"
msgstr "Joruba"
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
+#: ../rules/base.xml.in.h:809
msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2."
-#: ../rules/base.xml.in.h:807
+#: ../rules/base.xml.in.h:810
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3."
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3., nic na poziomie 4."
-#: ../rules/base.xml.in.h:809
+#: ../rules/base.xml.in.h:812
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 4."
-#: ../rules/base.xml.in.h:810
+#: ../rules/base.xml.in.h:813
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4."
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
+#: ../rules/base.xml.in.h:814
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3."
-#: ../rules/base.xml.in.h:812
+#: ../rules/base.xml.in.h:815
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3., znak niełamliwej spacji na poziomie 4."
-#: ../rules/base.xml.in.h:813
+#: ../rules/base.xml.in.h:816
msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4."
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:815
+#: ../rules/base.xml.in.h:818
msgid "ak"
msgstr "ak"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
+#: ../rules/base.xml.in.h:820
msgid "am"
msgstr "am"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:819
+#: ../rules/base.xml.in.h:822
msgid "ar"
msgstr "ar"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:821
+#: ../rules/base.xml.in.h:824
msgid "avn"
msgstr "avn"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:823
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
msgid "az"
msgstr "AZ"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:825
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
msgid "be"
msgstr "be"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
msgid "ber"
msgstr "ber"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:829
+#: ../rules/base.xml.in.h:832
msgid "bg"
msgstr "bg"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
+#: ../rules/base.xml.in.h:834
msgid "bm"
msgstr "bm"
#. Keyboard indicator for Bengali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:833
+#: ../rules/base.xml.in.h:836
msgid "bn"
msgstr "bn"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:835
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
msgid "brl"
msgstr "brl"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
msgid "bs"
msgstr "bs"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:839
+#: ../rules/base.xml.in.h:842
msgid "by"
msgstr "by"
#. Keyboard indicator for Catalan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
+#: ../rules/base.xml.in.h:844
msgid "ca"
msgstr "ca"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:843
+#: ../rules/base.xml.in.h:846
msgid "chr"
msgstr "chr"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
msgid "cm"
msgstr "cm"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+#: ../rules/base.xml.in.h:850 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
msgid "crh"
msgstr "crh"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:849
+#: ../rules/base.xml.in.h:852
msgid "cs"
msgstr "cs"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:851
+#: ../rules/base.xml.in.h:854
msgid "da"
msgstr "da"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:853 ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+#: ../rules/base.xml.in.h:856 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
msgid "de"
msgstr "de"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:855
+#: ../rules/base.xml.in.h:858
msgid "dv"
msgstr "dv"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
+#: ../rules/base.xml.in.h:860
msgid "dz"
msgstr "dz"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:859
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
msgid "ee"
msgstr "ee"
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:861 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+#: ../rules/base.xml.in.h:864 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
msgid "en"
msgstr "en"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:863
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
msgid "eo"
msgstr "eo"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:865
+#: ../rules/base.xml.in.h:868
msgid "es"
msgstr "es"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
msgid "et"
msgstr "et"
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+#: ../rules/base.xml.in.h:872 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
msgid "fa"
msgstr "fa"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
+#: ../rules/base.xml.in.h:874
msgid "ff"
msgstr "ff"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:873
+#: ../rules/base.xml.in.h:876
msgid "fi"
msgstr "fi"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
msgid "fo"
msgstr "fo"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:877 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+#: ../rules/base.xml.in.h:880 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
msgid "fr"
msgstr "fr"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
+#: ../rules/base.xml.in.h:882
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:884
msgid "gr"
msgstr "gr"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
+#: ../rules/base.xml.in.h:886
msgid "gu"
msgstr "gu"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:885
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
msgid "ha"
msgstr "ha"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
+#: ../rules/base.xml.in.h:890 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
msgid "he"
msgstr "he"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:889
+#: ../rules/base.xml.in.h:892
msgid "hi"
msgstr "hi"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
msgid "hr"
msgstr "hr"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
+#: ../rules/base.xml.in.h:896
msgid "hu"
msgstr "hu"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:895 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+#: ../rules/base.xml.in.h:898 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
msgid "hy"
msgstr "hy"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
msgid "ie"
msgstr "ie"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:899
+#: ../rules/base.xml.in.h:902
msgid "ig"
msgstr "ig"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
msgid "ike"
msgstr "ike"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
msgid "in"
msgstr "in"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
+#: ../rules/base.xml.in.h:908
msgid "is"
msgstr "is"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
msgid "it"
msgstr "it"
#. Keyboard indicator for Japanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:909
+#: ../rules/base.xml.in.h:912
msgid "ja"
msgstr "ja"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:911
+#: ../rules/base.xml.in.h:914
msgid "ka"
msgstr "ka"
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:913
+#: ../rules/base.xml.in.h:916
msgid "ki"
msgstr "ki"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:915
+#: ../rules/base.xml.in.h:918
msgid "kk"
msgstr "kk"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
+#: ../rules/base.xml.in.h:920
msgid "km"
msgstr "km"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:919
+#: ../rules/base.xml.in.h:922
msgid "kn"
msgstr "kn"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:921
+#: ../rules/base.xml.in.h:924
msgid "ko"
msgstr "ko"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:923
+#: ../rules/base.xml.in.h:926
msgid "ku"
msgstr "ku"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:925
+#: ../rules/base.xml.in.h:928
msgid "lo"
msgstr "lo"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:927 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+#: ../rules/base.xml.in.h:930 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
msgid "lt"
msgstr "lt"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:929 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+#: ../rules/base.xml.in.h:932 ../rules/base.extras.xml.in.h:49
msgid "lv"
msgstr "lv"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:931
+#: ../rules/base.xml.in.h:934
msgid "mi"
msgstr "mi"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:933
+#: ../rules/base.xml.in.h:936
msgid "mk"
msgstr "mk"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:935
+#: ../rules/base.xml.in.h:938
msgid "ml"
msgstr "ml"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:940
msgid "mn"
msgstr "mn"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:939
+#: ../rules/base.xml.in.h:942
msgid "mt"
msgstr "mt"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:941
+#: ../rules/base.xml.in.h:944
msgid "my"
msgstr "my"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:943
+#: ../rules/base.xml.in.h:946
msgid "ne"
msgstr "ne"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:945
+#: ../rules/base.xml.in.h:948
msgid "nl"
msgstr "nl"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:947
+#: ../rules/base.xml.in.h:950
msgid "no"
msgstr "no"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:949
+#: ../rules/base.xml.in.h:952
msgid "or"
msgstr "or"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:951
+#: ../rules/base.xml.in.h:954
msgid "pa"
msgstr "pa"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:953
+#: ../rules/base.xml.in.h:956
msgid "ph"
msgstr "ph"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:955 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+#: ../rules/base.xml.in.h:958 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
msgid "pl"
msgstr "pl"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:957
+#: ../rules/base.xml.in.h:960
msgid "ps"
msgstr "ps"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:959
+#: ../rules/base.xml.in.h:962
msgid "pt"
msgstr "pt"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:961 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+#: ../rules/base.xml.in.h:964 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
msgid "ro"
msgstr "ro"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:963 ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+#: ../rules/base.xml.in.h:966 ../rules/base.extras.xml.in.h:52
msgid "ru"
msgstr "ru"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:968
msgid "sd"
msgstr "sd"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:967
+#: ../rules/base.xml.in.h:970
msgid "si"
msgstr "si"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:969
+#: ../rules/base.xml.in.h:972
msgid "sk"
msgstr "sk"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:971
+#: ../rules/base.xml.in.h:974
msgid "sl"
msgstr "sl"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:973
+#: ../rules/base.xml.in.h:976
msgid "sq"
msgstr "sq"
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:975 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+#: ../rules/base.xml.in.h:978 ../rules/base.extras.xml.in.h:54
msgid "sr"
msgstr "sr"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:977
+#: ../rules/base.xml.in.h:980
msgid "sv"
msgstr "sv"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:982
msgid "sw"
msgstr "sw"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:981
+#: ../rules/base.xml.in.h:984
msgid "syc"
msgstr "syc"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:983
+#: ../rules/base.xml.in.h:986
msgid "ta"
msgstr "ta"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:985
+#: ../rules/base.xml.in.h:988
msgid "te"
msgstr "te"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:987
+#: ../rules/base.xml.in.h:990
msgid "tg"
msgstr "tg"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:989
+#: ../rules/base.xml.in.h:992
msgid "th"
msgstr "th"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:991
+#: ../rules/base.xml.in.h:994
msgid "tk"
msgstr "tk"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:993
+#: ../rules/base.xml.in.h:996
msgid "tn"
msgstr "tn"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:995
+#: ../rules/base.xml.in.h:998
msgid "tr"
msgstr "tr"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:997
+#: ../rules/base.xml.in.h:1000
msgid "uk"
msgstr "uk"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:999
+#: ../rules/base.xml.in.h:1002
msgid "ur"
msgstr "ur"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+#: ../rules/base.xml.in.h:1004
msgid "uz"
msgstr "uz"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+#: ../rules/base.xml.in.h:1006
msgid "vi"
msgstr "vi"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1005
+#: ../rules/base.xml.in.h:1008
msgid "wo"
msgstr "wo"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+#: ../rules/base.xml.in.h:1010
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1009
+#: ../rules/base.xml.in.h:1012
msgid "yo"
msgstr "yo"
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1011
+#: ../rules/base.xml.in.h:1014
msgid "zh"
msgstr "zh"
msgstr "Awestyjski"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+msgid "Biblical SIL phonetic"
+msgstr "Biblijny fonetyczny SIL"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
msgid "Couer D'alene Salish"
msgstr "Couer D'alene Salish"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Krymskotatarski (Dobruja Q)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr, alternatywny)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
msgid "German (US keyboard with German letters)"
msgstr "Niemiecki (klawiatura US z literami niemieckimi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Niemiecki (z literami węgierskimi, bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+msgid "Hebrew (Biblical SIL)"
+msgstr "Hebrajski (biblijny SIL)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Łotewski (USA, Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Łotewski (USA, Colemak, wariant z apostrofem)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka, wariant Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka, wariant minus)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty, wariant Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty, wariant minus)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Litewski (USA, Dvoraka z literami litewskimi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
msgid "Polish (international with dead keys)"
msgstr "Polski (międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Rumuński (ergonomiczny Touchtype)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Rosyjski (z układem ukraińsko-białoruskim)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Shuswap"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
msgid "Serbian"
msgstr "Serbski"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serbski (łączenie akcentów zamiast klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
msgid "shs"
msgstr "shs"
# Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.4.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.5.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-17 20:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-18 20:22+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-16 23:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-19 16:07+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../rules/base.xml.in.h:1
msgstr "Албанская"
#: ../rules/base.xml.in.h:19
+msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
+msgstr "Позволить прерывать захват с помощью клавиатуры (предупреждение: угроза безопасности)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
msgstr "Alt и Meta на клавишах Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
-msgstr "Alt соответствует правой клавише Win, а Super - Menu"
+msgstr "Alt соответствует правой клавише Win, а Super — Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Пробел"
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Поведение клавиши Alt/Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
msgid "Amharic"
msgstr "Амхарская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
msgid "Any Alt key"
msgstr "Любая клавиша Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
msgid "Any Win key"
msgstr "Любая клавиша Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
msgid "Any Win key (while pressed)"
msgstr "Любая клавиша Win (на время нажатия)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
msgstr "Алюминиевая клавиатура Apple (ANSI)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
msgstr "Алюминиевая клавиатура Apple (ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
msgstr "Алюминиевая клавиатура Apple (JIS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "Алюминиевая клавиатура Apple: эмуляция клавиш ПК (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
msgid "Apple Laptop"
msgstr "Ноутбук Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
msgid "Arabic"
msgstr "Арабская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Арабская (Buckwalter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Арабская (Марокко)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Арабская (Пакистан)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Арабская (Сирия)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
msgid "Arabic (azerty)"
msgstr "Арабская (azerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
msgid "Arabic (azerty/digits)"
msgstr "Арабская (azerty/цифры)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Арабская (цифры)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
msgid "Arabic (qwerty)"
msgstr "Арабская (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Арабская (qwerty/цифры)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:46 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+#: ../rules/base.xml.in.h:47 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
msgid "Armenian"
msgstr "Армянская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
msgid "Armenian (alternative eastern)"
msgstr "Армянская (альтернативная восточная)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
msgid "Armenian (alternative phonetic)"
msgstr "Армянская (альтернативная фонетическая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Армянская (восточная)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Армянская (фонетическая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Армянская (западная)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Астурлеонская (испанский вариант с нижними точками у H и L)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
msgid "Asus Laptop"
msgstr "Ноутбук Asus"
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
msgid "At bottom left"
msgstr "Снизу слева"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Слева от 'A'"
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
msgid "Avatime"
msgstr "Аватайм"
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Азербайджанская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Азербайджанская (кириллица)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "Backslash выбирается 3-й ряд, действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком-3-го-ряда"
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
msgid "Bambara"
msgstr "Баманская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
msgid "Bashkirian"
msgstr "Башкирская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
msgid "Belarusian"
msgstr "Белорусская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Белорусская (латиница)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Белорусская (устаревшая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
msgid "Belgian"
msgstr "Бельгийская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
msgid "Belgian (ISO alternate)"
msgstr "Бельгийская (альтернативная ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
msgid "Belgian (Sun dead keys)"
msgstr "Бельгийская (спец. клавиши (dead keys) Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
msgstr "Бельгийская (Wang model 724 azerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
msgid "Belgian (alternative)"
msgstr "Бельгийская (альтернативная)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Бельгийская (альтернативная, спец. клавиши (dead keys) Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
msgstr "Бельгийская (альтернативная, только latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
msgstr "Бельгийская (без спец. клавиш (dead keys))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
msgid "Bengali"
msgstr "Бенгальская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "Bengali (India)"
msgstr "Бенгальская (Индия)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Бенгальская (Индия, письменность Baishakhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
msgid "Bengali (India, Baishakhi)"
msgstr "Бенгальская (Индия, Baishakhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "Bengali (India, Bornona)"
msgstr "Бенгальская (Индия, Bornona)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
msgid "Bengali (India, Probhat)"
msgstr "Бенгальская (Индия, Probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Бенгальская (Индия, Uni Gitanjali)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
msgid "Bengali (Probhat)"
msgstr "Бенгальская (Индия, Probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская альтернативная фонетическая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская альтернативная)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская расширенная фонетическая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская расширенная)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская фонетическая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
msgid "Bosnian"
msgstr "Боснийская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
msgstr "Боснийская (клавиатура США с боснийскими диграфами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
msgstr "Боснийская (клавиатура США с боснийскими буквами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
msgstr "Боснийская (используются боснийские диграфы)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
msgstr "Боснийская (используются кавычки ёлочки как кавычки)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
msgid "Both Alt keys together"
msgstr "Обе клавиши Alt, нажатые вместе"
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
msgid "Both Ctrl keys together"
msgstr "Обе клавиши Ctrl, нажатые вместе"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
msgid "Both Shift keys together"
msgstr "Обе клавиши Shift, нажатые вместе"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
msgstr "Обе клавиши Shift, нажатые вместе, включают Caps Lock, одна клавиша Shift выключает"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
msgstr "Обе клавиши Shift, нажатые вместе, переключают Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
msgstr "Обе клавиши Shift, нажатые вместе, переключают ShiftLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
msgid "Braille"
msgstr "Брайля"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
msgid "Braille (left hand)"
msgstr "Брайля (под левую руку)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
msgid "Braille (right hand)"
msgstr "Брайля (под правую руку)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
msgid "Brother Internet Keyboard"
msgstr "Brother Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
msgid "Bulgarian"
msgstr "Болгарская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Болгарская (новая фонетическая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Болгарская (традиционная фонетическая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
msgid "Burmese"
msgstr "Бирманская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Камерунская многоязыковая (Дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
msgstr "Камерунская многоязыковая (azerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
msgstr "Камерунская многоязыковая (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Канадская многоязыковая"
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
msgid "Canadian Multilingual (first part)"
msgstr "Канадская многоязыковая (первая часть)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
msgid "Canadian Multilingual (second part)"
msgstr "Канадская многоязыковая (вторая часть)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
msgstr "Caps Lock (на первую раскладку), Shift+Caps Lock (на последнюю раскладку)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
msgstr "Caps Lock (пока нажата), Alt+Caps Lock выполняет первоначальную функцию capslock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock действует как Shift с блокировкой. Shift приостанавливает действие Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock действует как Shift с блокировкой. Shift не влияет на Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock как Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "Caps Lock выбирается 3-й ряд, действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком-3-го-ряда"
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock выключен"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
msgid "Caps Lock key behavior"
msgstr "Поведение клавиши Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
msgstr "Caps Lock переключает Shift, таким образом что, он действует сразу на все клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock переключает обычную капитализацию символов алфавита"
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock включает внутреннюю капитализацию. Shift приостанавливает действие Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock включает внутреннюю капитализацию. Shift не влияет на Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
msgid "Catalan"
msgstr "Каталонская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Каталонская (испанский вариант с точкой в L посередине)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "Cherokee"
msgstr "Черокская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альтернативный вариант)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr " Cherry CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
msgid "Chicony Internet Keyboard"
msgstr "Chicony Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
msgid "Chinese"
msgstr "Китайская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
msgid "Chuvash"
msgstr "Чувашия"
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Чувашская (латиница)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 клавиш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 клавиш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 клавиш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
msgid "Compaq iPaq Keyboard"
msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
msgid "Compose key position"
msgstr "Положение клавиши Compose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "Control + Alt + Backspace"
msgstr "Control + Alt + Backspace"
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
msgstr "Control используется в качестве клавиш Alt, Alt используется в качестве клавиш Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
msgstr "Control используется в качестве клавиш Win (и как обычный Control)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Крымско-татарская (турецкая Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Крымско-татарская (турецкая F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Крымско-татарская (турецкая Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
msgid "Croatian"
msgstr "Хорватская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
msgstr "Хорватская (клавиатура США с хорватскими диграфами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
msgstr "Хорватская (клавиатура США с хорватскими буквами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
msgstr "Хорватская (используются хорватские диграфы)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
msgstr "Хорватская (используются кавычки ёлочки как кавычки)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
msgid "Ctrl key position"
msgstr "Положение клавиши Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
msgid "Czech"
msgstr "Чешская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
msgstr "Чешская (раскладка UCW, только символы акцентов)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
msgstr "Чешская (Дворак США с поддержкой CZ UCW)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
msgid "Czech (qwerty)"
msgstr "Чешская (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
msgstr "Чешская (qwerty, расширенные функции Backslash)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
msgid "Czech (with <\\|> key)"
msgstr "Чешская (с клавишей <\\|>)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
msgid "Danish"
msgstr "Датская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
+#: ../rules/base.xml.in.h:187
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Датская (Дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:187
+#: ../rules/base.xml.in.h:188
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Датская (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:188
+#: ../rules/base.xml.in.h:189
msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Датская (Macintosh, без спец. клавиш (dead keys))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
+#: ../rules/base.xml.in.h:190
msgid "Danish (eliminate dead keys)"
msgstr "Датская (без спец. клавиш (dead keys))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:190
+#: ../rules/base.xml.in.h:191
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Клавиши цифровой клавиатуры по умолчанию"
-#: ../rules/base.xml.in.h:191
+#: ../rules/base.xml.in.h:192
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192
+#: ../rules/base.xml.in.h:193
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell 101-клавишный PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:193
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
msgstr "Ноутбук Dell Inspiron из серий 6xxx/8xxx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
msgstr "Ноутбук Dell Precision из серии M"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
msgid "Dell Latitude series laptop"
msgstr "Ноутбук Dell из серии Latitude"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
msgid "Dell Precision M65"
msgstr "Dell Precision M65"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
msgid "Dhivehi"
msgstr "Дивехи"
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
msgstr "Модели Diamond 9801/9802"
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
+#: ../rules/base.xml.in.h:204
msgid "Dutch"
msgstr "Голландская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:204
+#: ../rules/base.xml.in.h:205
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Голландская (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:205
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
msgid "Dutch (Sun dead keys)"
msgstr "Голландская (спец. клавиши (dead keys) Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
+#: ../rules/base.xml.in.h:207
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Голландская (стандартная)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:207
+#: ../rules/base.xml.in.h:208
msgid "Dzongkha"
msgstr "Дзонг-кэ (dz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:208
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Включить дополнительные типографские символы"
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Английская (Камерун)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
msgid "English (Canada)"
msgstr "Английская (Канада)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Английская (Коулмак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
+#: ../rules/base.xml.in.h:213
msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
msgstr "Английская (Дворак альтернативная международная (без спец. клавиш))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
+#: ../rules/base.xml.in.h:214
msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
msgstr "Английская (Дворак международная с спец. клавишами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:214
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Английская (Дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
+#: ../rules/base.xml.in.h:216
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Английская (Гана)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:216
+#: ../rules/base.xml.in.h:217
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Английская (Гана, GILLBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:217
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Английская (Гана, международная)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
+#: ../rules/base.xml.in.h:219
msgid "English (India, with RupeeSign)"
msgstr "Английская (Индия, с знаком индийской рупии)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:219
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Английская (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
msgid "English (Mali, US Macintosh)"
msgstr "Английская (Мали, Macintosh США)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
+#: ../rules/base.xml.in.h:222
msgid "English (Mali, US international)"
msgstr "Английская (Мали, международная США)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:222
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Английская (Нигерия)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Английская (Южная Африка)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
+#: ../rules/base.xml.in.h:225
msgid "English (UK)"
msgstr "Английская (Великобритания)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:225
+#: ../rules/base.xml.in.h:226
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Английская (Великобритания, Коулмак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
+#: ../rules/base.xml.in.h:227
msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
msgstr "Английская (Великобритания, Дворак с английской пунктуацией)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227
+#: ../rules/base.xml.in.h:228
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Английская (Великобритания, Дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:228
+#: ../rules/base.xml.in.h:229
msgid "English (UK, Macintosh international)"
msgstr "Английская (Великобритания, Macintosh международная)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:229
+#: ../rules/base.xml.in.h:230
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Английская (Великобритания, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
msgid "English (UK, extended WinKeys)"
msgstr "Английская (Великобритания, расширенная клавишами Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
msgid "English (UK, international with dead keys)"
msgstr "Английская (Великобритания, международная с спец. клавишами (dead keys))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+#: ../rules/base.xml.in.h:233 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
msgid "English (US)"
msgstr "Английская (США)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
msgid "English (US, alternative international)"
msgstr "Английская (США, альтернативная международная)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
msgid "English (US, international with dead keys)"
msgstr "Английская (США, международная с спец. клавишами (dead keys))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
+#: ../rules/base.xml.in.h:236
msgid "English (US, with euro on 5)"
msgstr "Английская (США, международная с символом евро на клавише 5)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Английская (классическая Дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
msgid "English (international AltGr dead keys)"
msgstr "Английская (международная с AltGr и спец. клавишами (dead keys))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#: ../rules/base.xml.in.h:239
msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
msgstr "Английская (переключение раскладки по клавише умножения/деления)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:239
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
msgid "English (left handed Dvorak)"
msgstr "Английская (Дворак под левую руку)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Английская (Дворак для программистов)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
msgid "English (right handed Dvorak)"
msgstr "Английская (Дворак под правую руку)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
+#: ../rules/base.xml.in.h:243
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: ../rules/base.xml.in.h:243
+#: ../rules/base.xml.in.h:244
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter на цифровой клавиатуре"
-#: ../rules/base.xml.in.h:244
+#: ../rules/base.xml.in.h:245
msgid "Esperanto"
msgstr "Эсперанто"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Эсперанто (Португалия, Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Эсперанто (смещённые точка с запятой и кавычка, устарела)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
msgid "Estonian"
msgstr "Эстонская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Эстонская (Дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
msgstr "Эстонская (клавиатура США с эстонскими буквами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
+#: ../rules/base.xml.in.h:251
msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
msgstr "Эстонская (без спец. клавиш (dead keys))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:251
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
msgid "Euro on 2"
msgstr "Символ евро на клавише 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "Euro on 4"
msgstr "Символ евро на клавише 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
msgid "Euro on 5"
msgstr "Символ евро на клавише 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
msgid "Euro on E"
msgstr "Символ евро на клавише E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: ../rules/base.xml.in.h:258
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: ../rules/base.xml.in.h:258
+#: ../rules/base.xml.in.h:259
msgid "Faroese"
msgstr "Фарерская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
msgstr "Фарерская (без спец. клавиш (dead keys))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
msgid "Filipino"
msgstr "Филиппинская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
msgstr "Филиппинская (Кэйпвелл-Дворак байбайинcкая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
msgstr "Филиппинская (Кэйпвелл-Дворак латиница)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
msgstr "Филиппинская (Кэйпвелл-QWERF 2006 байбайинская)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
msgstr "Филиппинская (Кэйпвелл-QWERF 2006 латиница)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
msgstr "Филиппинская (Коулмак байбайинская)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
msgid "Filipino (Colemak Latin)"
msgstr "Филиппинская (Коулмак латиница)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
msgstr "Филиппинская (Дворак байбайинcкая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
+#: ../rules/base.xml.in.h:269
msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
msgstr "Филиппинская (Дворак латиница)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
msgstr "Филиппинская (QWERTY байбайинская)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
msgid "Finnish"
msgstr "Финская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Финская (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Финская (классическая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
msgstr "Финская (классическая, без спец. клавиш (dead keys))"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Четырёх-рядная клавиша с абстрактными разделителями"
-#: ../rules/base.xml.in.h:277
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Четырёх-рядная клавиша с запятой"
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Четырёх-рядная клавиша с точкой"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
msgstr "Четырёх-рядная клавиша с точкой, ограничена latin-9"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Четырёх-рядная клавиша с momayyez"
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
msgid "French"
msgstr "Французская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Французская (Бепо, эргономичная, похожая на Дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
msgstr "Французская (Бепо, эргономичная, похожая на Дворак, только latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "French (Breton)"
msgstr "Французская (бретонская)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Французская (Камерун)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+#: ../rules/base.xml.in.h:287 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
msgid "French (Canada)"
msgstr "Французская (Канада)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Французская (Канада, Дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Французская (Канада, устаревшая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Французская (Демократическая республика Конго)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
+#: ../rules/base.xml.in.h:291
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Французская (Дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:291
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Французская (Гвинея)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Французская (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: ../rules/base.xml.in.h:294
msgid "French (Mali, alternative)"
msgstr "Французская (Мали, альтернативная)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:294
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Французская (Марокко)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
msgid "French (Sun dead keys)"
msgstr "Французская (со спец. клавишами (dead keys) Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Французская (Швейцария)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
+#: ../rules/base.xml.in.h:298
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Французская (Швейцария, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:298
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "Французская (Швейцария, спец. клавиши (dead keys) Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
msgstr "Французская (Швейцария, без спец. клавиш (dead keys))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
msgid "French (alternative)"
msgstr "Французская (альтернативная)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: ../rules/base.xml.in.h:302
msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Французская (альтернативная, спец. клавиши (dead keys) Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:302
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
msgstr "Французская (альтернативная, без спец. клавиш (dead keys))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
msgid "French (alternative, latin-9 only)"
msgstr "Французская (альтернативная, только latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
msgid "French (eliminate dead keys)"
msgstr "Французская (без спец. клавиш (dead keys))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
msgid "French (legacy, alternative)"
msgstr "Французская (устаревшая, альтернативная)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
+#: ../rules/base.xml.in.h:307
msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Французская (устаревшая, альтернативная, с спец. клавишами (dead keys) Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:307
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
msgstr "Французская (устаревшая, альтернативная, без спец. клавиш (dead keys))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
msgstr "Ноутбук Fujitsu-Siemens Computers AMILO"
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
+#: ../rules/base.xml.in.h:310
msgid "Fula"
msgstr "Фулайская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:310
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
msgid "Ga"
msgstr "Гайская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Обычная 101-клавишная"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
+#: ../rules/base.xml.in.h:313
msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
msgstr "Обычная 102-клавишная (межд)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:313
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Обычная 104-клавишная"
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
msgstr "Обычная 105-клавишная (межд)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
+#: ../rules/base.xml.in.h:320
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:320
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
msgid "Georgian"
msgstr "Грузинская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Грузинская (Франция, AZERTY Tskapo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Грузинская (Италия)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Грузинская (MESS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgian (эргономичная)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+#: ../rules/base.xml.in.h:326 ../rules/base.extras.xml.in.h:13
msgid "German"
msgstr "Немецкая"
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
+#: ../rules/base.xml.in.h:327
msgid "German (Austria)"
msgstr "Немецкая (Австрия)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Немецкая (Австрия, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
msgstr "Немецкая (Австрия, с спец. клавишами (dead keys) Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
+#: ../rules/base.xml.in.h:330
msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
msgstr "Немецкая (Австрия, без спец. клавиш (dead keys))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:330
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Немецкая (Дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Немецкая (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Немецкая (Macintosh, без спец. клавиш (dead keys))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Немецкая (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
+#: ../rules/base.xml.in.h:335
msgid "German (Sun dead keys)"
msgstr "Немецкая (со спец. клавишами (dead keys) Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:335
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Немецкая (Швейцария)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Немецкая (Швейцария, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
+#: ../rules/base.xml.in.h:338
msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "Немецкая (Швейцария, с спец. клавишами (dead keys) Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:338
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
msgstr "Немецкая (Швейцария, без спец. клавиш (dead keys))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Немецкая (Швейцария, устаревшая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Немецкая (с акутом (dead acute))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: ../rules/base.xml.in.h:342
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Немецкая (с dead grave acute)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "German (eliminate dead keys)"
msgstr "Немецкая (без спец. клавиш (dead keys))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
+msgid "German (qwerty)"
+msgstr "Немецкая (qwerty)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
msgid "Greek"
msgstr "Греческая"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
msgid "Greek (eliminate dead keys)"
msgstr "Греческая (без спец. клавиш (dead keys))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
+#: ../rules/base.xml.in.h:347
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Греческая (расширенная)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Греческая (полифоническая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
+#: ../rules/base.xml.in.h:349
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Греческая (простая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
+#: ../rules/base.xml.in.h:350
msgid "Gujarati"
msgstr "Гуджарати"
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
+#: ../rules/base.xml.in.h:351
msgid "Gyration"
msgstr "Гирашн"
-#: ../rules/base.xml.in.h:350
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:351
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
msgid "Happy Hacking Keyboard"
msgstr "Happy Hacking Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
msgstr "Happy Hacking Keyboard для Mac"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
msgid "Hausa"
msgstr "Хауза"
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
msgid "Hebrew"
msgstr "Иврит"
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Иврит (библейский, Tiro)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Иврит (lyx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Иврит (фонетическая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
msgstr "Ноутбук Hewlett-Packard Mini 110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
+#: ../rules/base.xml.in.h:362
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
+#: ../rules/base.xml.in.h:365
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:365
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
+#: ../rules/base.xml.in.h:370
msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
+#: ../rules/base.xml.in.h:371
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:370
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Шестнадцатеричная"
-#: ../rules/base.xml.in.h:371
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Хинди (Bolnagri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Хинди (Wx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "телефон Htc Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
msgid "Hungarian"
msgstr "Венгерская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
msgstr "Венгерская (pc101/qwerty/запятая/спец. клавиши (dead keys))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
+#: ../rules/base.xml.in.h:379
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Венгерская (pc101/qwerty/запятая/без спец. клавиш (dead keys))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
+#: ../rules/base.xml.in.h:380
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
msgstr "Венгерская (pc101/qwerty/точка/спец. клавиши (dead keys))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:379
+#: ../rules/base.xml.in.h:381
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Венгерская (pc101/qwerty/точка/без спец. клавиш (dead keys))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:380
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
msgstr "Венгерская (101/qwertz/запятая/спец. клавиши (dead keys))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:381
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Венгерская (101/qwertz/запятая/без спец. клавиш (dead keys))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr "Венгерская (101/qwertz/точка/спец. клавиши (dead keys))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Венгерская (101/qwertz/точка/без спец. клавиш (dead keys))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
+#: ../rules/base.xml.in.h:386
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
msgstr "Венгерская (102/qwerty/запятая/спец. клавиши (dead keys))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
+#: ../rules/base.xml.in.h:387
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Венгерская (102/qwerty/запятая/без спец. клавиш (dead keys))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
msgstr "Венгерская (102/qwerty/точка/спец. клавиши (dead keys))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:387
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Венгерская (102/qwerty/точка/без спец. клавиш (dead keys))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
msgstr "Венгерская (102/qwertz/запятая/спец. клавиши (dead keys))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Венгерская (102/qwertz/запятая/без спец. клавиш (dead keys))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr "Венгерская (102/qwertz/точка/спец. клавиши (dead keys))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Венгерская (102/qwertz/точка/без спец. клавиш (dead keys))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
msgstr "Венгерская (без спец. клавиш (dead keys))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
msgid "Hungarian (qwerty)"
msgstr "Венгерская (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Венгерская (стандартная)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
msgstr "Hyper соответствует клавишам Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
+#: ../rules/base.xml.in.h:398
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: ../rules/base.xml.in.h:398
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
+#: ../rules/base.xml.in.h:403
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
msgid "Icelandic"
msgstr "Исландская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:403
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Исландская (Дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Исландская (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
msgstr "Исландская (спец. клавиши (dead keys) Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
msgstr "Исландская (без спец. клавиш (dead keys))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "Igbo"
msgstr "Игбо"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
msgid "Indian"
msgstr "Индийская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: ../rules/base.xml.in.h:411
msgid "Inuktitut"
msgstr "Иннуитская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
+#: ../rules/base.xml.in.h:412
msgid "Iraqi"
msgstr "Иракская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:411
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
msgid "Irish"
msgstr "Ирландская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Ирландская (UnicodeExpert)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
msgid "Italian"
msgstr "Итальянская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Итальянская (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
msgstr "Итальянская (клавиатура США с итальянскими буквами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
+#: ../rules/base.xml.in.h:418
msgid "Italian (eliminate dead keys)"
msgstr "Итальянская (без спец. клавиш (dead keys))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
+#: ../rules/base.xml.in.h:419
msgid "Japanese"
msgstr "Японская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:418
+#: ../rules/base.xml.in.h:420
+msgid "Japanese (Dvorak)"
+msgstr "Японская (Дворак)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Японская (Кана 86)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:419
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Японская (Кана)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:420
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Японская (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Японская (OADG 109A)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
msgstr "Японская (PC-98xx Series)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Настройки японской клавиатуры"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
+#: ../rules/base.xml.in.h:427
msgid "Kalmyk"
msgstr "Калмыцкая"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
+#: ../rules/base.xml.in.h:428
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Кана блокируется клавишей Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
+#: ../rules/base.xml.in.h:429
msgid "Kannada"
msgstr "Каннада"
-#: ../rules/base.xml.in.h:427
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
msgid "Kashubian"
msgstr "Кашубская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:428
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
msgid "Kazakh"
msgstr "Казахская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Казахская (с русским)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Комбинация клавиш для прерывания работы X-сервера"
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
msgid "Key to choose 3rd level"
msgstr "Клавиша для выбора 3-го ряда"
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
+#: ../rules/base.xml.in.h:435
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Клавиша для выбора 5-го ряда"
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
+#: ../rules/base.xml.in.h:436
msgid "Key(s) to change layout"
msgstr "Клавиша(и) для смены раскладки"
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
+#: ../rules/base.xml.in.h:437
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:435
+#: ../rules/base.xml.in.h:438
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Кхмерская (Камбоджа)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:436
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
msgid "Kikuyu"
msgstr "Кикуйу"
-#: ../rules/base.xml.in.h:437
+#: ../rules/base.xml.in.h:440
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
+#: ../rules/base.xml.in.h:441
msgid "Komi"
msgstr "Коми"
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
msgid "Korean"
msgstr "Корейская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Корейская (совместимая c 101/104 кнопочной)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:441
+#: ../rules/base.xml.in.h:444
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Курдская (Иран, арабо-латинская)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
+#: ../rules/base.xml.in.h:445
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Курдская (Иран, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
+#: ../rules/base.xml.in.h:446
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Курдская (Иран, латинская Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:444
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Курдская (Иран, латинская Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:445
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Курдская (Ирак, арабо-латинская)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:446
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Курдская (Ирак, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
+#: ../rules/base.xml.in.h:450
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Курдская (Ирак, латинская alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Курдская (Ирак, латинская Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
+#: ../rules/base.xml.in.h:452
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Курдская (Сирия, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Курдская (Сирия, латинская Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Курдская (Сирия, латинская Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:452
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Курдская (Турция, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Курдская (Турция, латинская Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Курдская (Турция, латинская Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Киргизская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Киргизская (фонетическая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
msgid "Lao"
msgstr "Лаосская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Лаосская (стандартная раскладка, предложенная STEA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
+#: ../rules/base.xml.in.h:462
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
msgstr "Клавиатура ноутбука Compaq (например, Armada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
+#: ../rules/base.xml.in.h:463
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
msgstr "«Интернет-клавиатура» ноутбука Compaq (например, Presario)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
msgstr "Ноутбук eMachines из серии m68xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/base.extras.xml.in.h:18
msgid "Latvian"
msgstr "Латышская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:463
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
msgid "Latvian (F variant)"
msgstr "Латышская (вариант с F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
+#: ../rules/base.xml.in.h:467
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Латышская (адаптированная)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
+#: ../rules/base.xml.in.h:468
msgid "Latvian (apostrophe variant)"
msgstr "Латышская (вариант с апострофом)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
+#: ../rules/base.xml.in.h:469
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Латышская (эргономичная, ŪGJRMV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:467
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Латышская (современная)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:468
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
msgid "Latvian (tilde variant)"
msgstr "Латышская (вариант с тильдой)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
msgid "Left Alt"
msgstr "Левая клавиша Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Левая клавиша Alt (пока нажата)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Левая клавиша Alt поменяна местами с левой клавишей Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
+#: ../rules/base.xml.in.h:475
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Левая Alt+Левая Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Левая клавиша Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
msgstr "Левая Ctrl (на первую раскладку), Правая Ctrl (на последнюю раскладку)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:475
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Левая клавиша Ctrl как Meta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Левая Ctrl+Левая Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
msgid "Left Shift"
msgstr "Левая клавиша Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
msgid "Left Win"
msgstr "Левая клавиша Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
msgstr "Левая Win (на первую раскладку), Правая Win/Menu (на последнюю раскладку)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Левая клавиша Win (пока нажата)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "По левой клавише Win выбирается 5-й ряд, блокирует, блокирует при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда"
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
msgstr "Левая-Ctrl+Левая-Win (на первую раскладку), Правая-Ctrl+Menu (на вторую раскладку)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
msgid "Legacy"
msgstr "Legacy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Старая Wang 724"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Клавиша Legacy с запятой"
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Клавиша Legacy с точкой"
-#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/base.extras.xml.in.h:25
+#: ../rules/base.xml.in.h:491 ../rules/base.extras.xml.in.h:27
msgid "Lithuanian"
msgstr "Литовская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
+#: ../rules/base.xml.in.h:492
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Литовская (IBM LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Литовская (LEKP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Литовская (LEKPa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
+#: ../rules/base.xml.in.h:495
msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
msgstr "Литовская (клавиатура США с литовскими буквами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
+#: ../rules/base.xml.in.h:496
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Литовская (стандартная)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "Logitech Access Keyboard"
msgstr "Logitech Access Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:496
+#: ../rules/base.xml.in.h:499
msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (альтернативный вариант)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
+#: ../rules/base.xml.in.h:501
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:499
+#: ../rules/base.xml.in.h:502
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
+#: ../rules/base.xml.in.h:504
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативный вариант 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:502
+#: ../rules/base.xml.in.h:505
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Дополнительные клавиши Logitech G15 с помощью службы G15"
-#: ../rules/base.xml.in.h:505
+#: ../rules/base.xml.in.h:508
msgid "Logitech Generic Keyboard"
msgstr "Logitech Generic Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "Logitech Internet Keyboard"
msgstr "Logitech Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:508
+#: ../rules/base.xml.in.h:511
msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:511
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
+#: ../rules/base.xml.in.h:516
msgid "Logitech diNovo Keyboard"
msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (модель Y-RB6)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:516
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Нижнелужицкая"
-#: ../rules/base.xml.in.h:519
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
msgstr "Нижнелужицкая (qwertz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
+#: ../rules/base.xml.in.h:523
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (межд)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
msgid "Macedonian"
msgstr "Македонская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
msgstr "Македонская (без спец. клавиш (dead keys))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Старый Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Backspace"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Control, но сохранить символ клавиши Caps_Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу ESC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Hyper"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Num Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
+#: ../rules/base.xml.in.h:534
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Super"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
msgstr "Использовать Zenkaku Hankaku как дополнительную клавишу ESC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
msgid "Malayalam"
msgstr "Малайaлам"
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Малайaламская (лалита)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
msgstr "Малайaламская (улучшенный Inscript со символом рупии)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
+#: ../rules/base.xml.in.h:539
msgid "Maltese"
msgstr "Мальтийская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Мальтийская (с раскладкой США)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
+#: ../rules/base.xml.in.h:541
msgid "Maori"
msgstr "Маори"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
+#: ../rules/base.xml.in.h:542
msgid "Mari"
msgstr "Марийская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
+#: ../rules/base.xml.in.h:543
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: ../rules/base.xml.in.h:541
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:542
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: ../rules/base.xml.in.h:543
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu как правая клавиша Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
+#: ../rules/base.xml.in.h:548
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta соответствует левой клавише Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
msgid "Meta is mapped to Win keys"
msgstr "Meta соответствует клавишам Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
+#: ../rules/base.xml.in.h:550
msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:548
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "Microsoft Internet Keyboard"
msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, шведская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:550
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Разные параметры совместимости"
-#: ../rules/base.xml.in.h:560
+#: ../rules/base.xml.in.h:563
msgid "Mongolian"
msgstr "Монгольская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
msgid "Montenegrin"
msgstr "Черногорская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Черногорская (кириллица с кавычками ёлочками)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Черногорская (кириллица)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
msgstr "Черногорская (кириллица, З и Ж переставлены местами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
msgstr "Черногорская (латинская юникодная qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
msgstr "Черногорская (латинская юникодная)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#: ../rules/base.xml.in.h:570
msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
msgstr "Черногорская (латинская qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
+#: ../rules/base.xml.in.h:571
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Черногорская (латинская с кавычками ёлочками)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
+#: ../rules/base.xml.in.h:572
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Backspace в стиле NICOLA-F"
-#: ../rules/base.xml.in.h:570
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
msgid "Nepali"
msgstr "Непальская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
msgid "Non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Символ неразрывного пробела в четвёртом ряду"
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
msgstr "Символ неразрывного пробела в четвёртом ряду, символ тонкого неразрывного пробела в шестом ряду"
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Символ неразрывного пробела в четвёртом ряду, символ тонкого неразрывного пробела в шестом ряду (с помощью Ctrl+Shift)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
+#: ../rules/base.xml.in.h:577
msgid "Non-breakable space character at second level"
msgstr "Символ неразрывного пробела во втором ряду"
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
+#: ../rules/base.xml.in.h:578
msgid "Non-breakable space character at third level"
msgstr "Символ неразрывного пробела в третьем ряду"
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
+#: ../rules/base.xml.in.h:579
msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Символ неразрывного пробела в третьем ряду, ничего на четвёртом"
-#: ../rules/base.xml.in.h:577
+#: ../rules/base.xml.in.h:580
msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Символ неразрывного пробела в третьем ряду, символ тонкого неразрывного пробела в четвёртом ряду"
-#: ../rules/base.xml.in.h:578
+#: ../rules/base.xml.in.h:581
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Северная Саамская (Финляндия)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:579
+#: ../rules/base.xml.in.h:582
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Северная Саамская (Норвегия)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:580
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
msgstr "Северная Саамская (Норвегия, без спец. клавиш (dead keys))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:581
+#: ../rules/base.xml.in.h:584
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Северная Саамская (Швеция)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
+#: ../rules/base.xml.in.h:585
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
+#: ../rules/base.xml.in.h:586
msgid "Norwegian"
msgstr "Норвежская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:584
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Норвежская (Дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:585
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Норвежская (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586
+#: ../rules/base.xml.in.h:589
msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Норвежская (Macintosh, без спец. клавиш (dead keys))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
+#: ../rules/base.xml.in.h:590
msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
msgstr "Норвежская (без спец. клавиш (dead keys))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
+#: ../rules/base.xml.in.h:592
msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
msgstr "Функция клавиши Delete на цифровой клавиатуре"
-#: ../rules/base.xml.in.h:590
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
msgstr "С клавиш цифровой клавиатуры всегда вводятся цифры (как в Mac OS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
msgid "Numeric keypad layout selection"
msgstr "Выбор раскладки цифровой клавиатуры"
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
+#: ../rules/base.xml.in.h:595
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:593
+#: ../rules/base.xml.in.h:596
msgid "Occitan"
msgstr "Окситанский"
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
+#: ../rules/base.xml.in.h:597
msgid "Ogham"
msgstr "Огхам"
-#: ../rules/base.xml.in.h:595
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Огхам (IS434)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:596
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
msgid "Oriya"
msgstr "Орийя"
-#: ../rules/base.xml.in.h:597
+#: ../rules/base.xml.in.h:600
msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
msgstr "Клавиатура Ortek MCK-800 MM/Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Осетинская (Грузия)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:599
+#: ../rules/base.xml.in.h:602
msgid "Ossetian (WinKeys)"
msgstr "Осетинская (с клавишами Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:600
+#: ../rules/base.xml.in.h:603
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Осетинская (устаревшая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:601
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
msgid "PC-98xx Series"
msgstr "PC-98xx Series"
-#: ../rules/base.xml.in.h:602
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
msgstr "Паннонская русинская (омофоническая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:603
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
msgid "Pashto"
msgstr "Пуштунская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
+#: ../rules/base.xml.in.h:607
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Пуштунская (Афганистан, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: ../rules/base.xml.in.h:606 ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:29
msgid "Persian"
msgstr "Персидская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:607
+#: ../rules/base.xml.in.h:610
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Персидская (Афганистан, Dari OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
msgid "Persian (with Persian Keypad)"
msgstr "Персидская (с персидской доп. панелью)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+#: ../rules/base.xml.in.h:612 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
msgid "Polish"
msgstr "Польская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:610
+#: ../rules/base.xml.in.h:613
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Польская (Дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
+#: ../rules/base.xml.in.h:614
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
msgstr "Польская (Дворак, польские кавычки на клавише 1)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:612
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Польская (Дворак, польские кавычки на клавишах с кавычками)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:613
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Польская (Дворак для программистов)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:614
+#: ../rules/base.xml.in.h:617
msgid "Polish (qwertz)"
msgstr "Польская (qwertz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
msgid "Portuguese"
msgstr "Португальская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Португальская (Бразилия)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:617
+#: ../rules/base.xml.in.h:620
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Португальская (Бразилия, Дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
+#: ../rules/base.xml.in.h:621
msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
msgstr "Португальская (Бразилия, без спец. клавиш (dead keys))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
+#: ../rules/base.xml.in.h:622
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
msgstr "Португальская (Бразилия, nativo для эсперанто)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
+#: ../rules/base.xml.in.h:623
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
msgstr "Португальская (Бразилия, nativo для клавиатур США)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:621
+#: ../rules/base.xml.in.h:624
msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
msgstr "Португальская (Бразилия, nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:622
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Португальская (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
msgstr "Португальская (Macintosh, спец. клавиши (dead keys) Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:624
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Португальская (Macintosh, без спец. клавиш (dead keys))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
+#: ../rules/base.xml.in.h:628
msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
msgstr "Португальская (Nativo для клавиатур США)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
+#: ../rules/base.xml.in.h:629
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Португальская (Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
+#: ../rules/base.xml.in.h:630
msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
msgstr "Португальская (спец. клавиши (dead keys) Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
+#: ../rules/base.xml.in.h:631
msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
msgstr "Португальская (без спец. клавиш (dead keys))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
+#: ../rules/base.xml.in.h:632
msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:630
+#: ../rules/base.xml.in.h:633
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:631
+#: ../rules/base.xml.in.h:634
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Пенджабская (гурмукхи Jhelum)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:632
+#: ../rules/base.xml.in.h:635
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Пенджабская (гурмукхи)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:633
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
+#: ../rules/base.xml.in.h:637
msgid "Right Alt"
msgstr "Правая клавиша Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
+#: ../rules/base.xml.in.h:638
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Правая клавиша Alt (пока нажата)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
+#: ../rules/base.xml.in.h:639
msgid "Right Alt as Right Ctrl"
msgstr "Правая клавиша Alt как правая клавиша Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
+#: ../rules/base.xml.in.h:640
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "По правой клавише Alt выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда"
-#: ../rules/base.xml.in.h:638
+#: ../rules/base.xml.in.h:641
msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
msgstr "По правой клавише Alt никогда не выбирается третий ряд"
-#: ../rules/base.xml.in.h:639
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
msgstr "Правая клавиша Alt, Shift и правая Alt вместе работают как Multi_Key"
-#: ../rules/base.xml.in.h:640
+#: ../rules/base.xml.in.h:643
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Правая клавиша Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:641
+#: ../rules/base.xml.in.h:644
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Правая клавиша Ctrl (пока нажата)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Правая клавиша Ctrl работает как правая клавиша Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:643
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Правая Ctrl+Правая Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
+#: ../rules/base.xml.in.h:647
msgid "Right Shift"
msgstr "Правая клавиша Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
msgid "Right Win"
msgstr "Правая клавиша Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Правая клавиша Win (пока нажата)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:647
+#: ../rules/base.xml.in.h:650
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "По правой клавише Win выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда"
-#: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
msgid "Romanian"
msgstr "Румынская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Румынская (Германия)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:650
+#: ../rules/base.xml.in.h:653
msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
msgstr "Румынская (Германия, без спец. клавиш (dead keys))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:651
+#: ../rules/base.xml.in.h:654
msgid "Romanian (WinKeys)"
msgstr "Румынская (клавиши Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
+#: ../rules/base.xml.in.h:655
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Румынская (седиль)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:653
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Румынская (стандартная седиль)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Румынская (стандартная)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
+#: ../rules/base.xml.in.h:658
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Символ рупии на клавише 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+#: ../rules/base.xml.in.h:659 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
msgid "Russian"
msgstr "Русская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
+#: ../rules/base.xml.in.h:660
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Русская (DOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
+#: ../rules/base.xml.in.h:661
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Русская (Грузия)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
+#: ../rules/base.xml.in.h:662
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Русская (Германия, фонетическая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:660
+#: ../rules/base.xml.in.h:663
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Русская (Казахстан, с казахской)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:661
+#: ../rules/base.xml.in.h:664
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Русский (Польша, фонетический Дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
+#: ../rules/base.xml.in.h:665
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Русская (Швеция, фонетическая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
msgstr "Русская (Швеция, фонетическая, без спец. клавиш (dead keys))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:664
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Русская (США, фонетическая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
+#: ../rules/base.xml.in.h:668
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Русская (Украина, стандартная RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Русская (устаревшая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
msgstr "Русская (фонетическая с клавишами Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:668
+#: ../rules/base.xml.in.h:671
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Русская (фонетическая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
+#: ../rules/base.xml.in.h:672
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Русская (печатная машинка)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
+#: ../rules/base.xml.in.h:673
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Русская (печатная машинка, устаревшая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:671
+#: ../rules/base.xml.in.h:674
msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:672
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
msgid "SK-1300"
msgstr "SK-1300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:673
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
msgid "SK-2500"
msgstr "SK-2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
+#: ../rules/base.xml.in.h:677
msgid "SK-6200"
msgstr "SK-6200"
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
msgid "SK-7100"
msgstr "SK-7100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:677
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Сайсьят (Тайвань)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
+#: ../rules/base.xml.in.h:682
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
+#: ../rules/base.xml.in.h:683
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
+#: ../rules/base.xml.in.h:684
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:682
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:683
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
msgid "Semi-colon on third level"
msgstr "Точка с запятой в третьем ряду"
-#: ../rules/base.xml.in.h:684
+#: ../rules/base.xml.in.h:687
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Сербская (кириллица с кавычками ёлочками)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "Сербская (Кириллица)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
msgstr "Сербская (кириллица, З и Ж переставлены местами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
msgstr "Сербская (латинская юникодная qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
msgid "Serbian (Latin Unicode)"
msgstr "Сербская (латинская юникодная)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
msgid "Serbian (Latin qwerty)"
msgstr "Сербская (латинская qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
+#: ../rules/base.xml.in.h:693
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Сербская (латинская с кавычками ёлочками)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
+#: ../rules/base.xml.in.h:694
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Сербская (латинская)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
+#: ../rules/base.xml.in.h:695
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Сербская (Россия)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:693
+#: ../rules/base.xml.in.h:696
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Сербо-Хорватская (США)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:694
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift отменяет Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
+#: ../rules/base.xml.in.h:698
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift не отменяет Num Lock, а выбирает третий ряд"
-#: ../rules/base.xml.in.h:696
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
msgstr "Клавиша Shift с клавишами цифровой клавиатуры работают также как в MS Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
+#: ../rules/base.xml.in.h:700
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:698
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
msgid "Sindhi"
msgstr "Синдхи"
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Сингальская (фонетическая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
+#: ../rules/base.xml.in.h:703
msgid "Slovak"
msgstr "Словацкая"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
+#: ../rules/base.xml.in.h:704
msgid "Slovak (extended Backslash)"
msgstr "Словацкая (расширенные функции Backslash)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
+#: ../rules/base.xml.in.h:705
msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "Словацкая (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:703
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
msgstr "Словацкая (qwerty, расширенные функции Backslash)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:704
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
msgid "Slovenian"
msgstr "Словенская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
msgstr "Словенская (клавиатура США с словенскими буквами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
msgstr "Словенская (используются кавычки ёлочки как кавычки)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
+#: ../rules/base.xml.in.h:710
msgid "Spanish"
msgstr "Испанская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Испанская (Дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Испанская (латиноамериканская)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
msgstr "Испанская (латиноамериканская, с спец. клавишами (dead keys) Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
msgstr "Испанская (латиноамериканская, без спец. клавиш (dead keys))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
msgstr "Испанская (латиноамериканская, с dead tilde)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:713
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Испанская (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgstr "Испанская (с спец. клавишами (dead keys) Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
msgstr "Испанская (без спец. клавиш (dead keys))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
+#: ../rules/base.xml.in.h:719
msgid "Spanish (include dead tilde)"
msgstr "Испанская (с dead tilde)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server"
msgstr "Специальные клавиши (Ctrl+Alt+<клв>) обрабатываются сервером"
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
msgid "Sun Type 5/6"
msgstr "Sun Type 5/6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
+#: ../rules/base.xml.in.h:723
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Суахильская (Кения)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Суахильская (Танзания)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Поменять местами клавиши Ctrl и Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Поменять местами клавиши ESC и Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
msgid "Swedish"
msgstr "Шведская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Шведская (Дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Шведская (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Шведская (Svdvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:728
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
msgstr "Шведская (без спец. клавиш (dead keys))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
+#: ../rules/base.xml.in.h:732
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Шведский язык жестов"
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
msgstr "Symplon PaceBook (карманный ПК)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
+#: ../rules/base.xml.in.h:734
msgid "Syriac"
msgstr "Сирийская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Сирийская (фонетическая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
msgid "Taiwanese"
msgstr "Тайваньская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:734
+#: ../rules/base.xml.in.h:737
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Тайваньская (туземная)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
+#: ../rules/base.xml.in.h:738
msgid "Tajik"
msgstr "Таджикская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
+#: ../rules/base.xml.in.h:739
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Таджикская (устаревшая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
+#: ../rules/base.xml.in.h:740
msgid "Tamil"
msgstr "Тамильская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:738
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
msgstr "Тамильская (Шри-Ланка, печатная машинка TAB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:739
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
msgstr "Тамильская (Шри-Ланка, юникодная)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:740
+#: ../rules/base.xml.in.h:743
msgid "Tamil (TAB typewriter)"
msgstr "Тамильская (печатная машинка TAB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
msgstr "Тамильская (печатная машинка TSCII)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
msgid "Tamil (Unicode)"
msgstr "Тамильская (юникодная)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:743
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
msgstr "Тамильская (клавиатура с цифрами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
+#: ../rules/base.xml.in.h:748
msgid "Tatar"
msgstr "Татарская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
+#: ../rules/base.xml.in.h:749
msgid "Telugu"
msgstr "Телугская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
+#: ../rules/base.xml.in.h:750
msgid "Thai"
msgstr "Тайская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:748
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Тайская (паттачотская)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:749
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Тайская (TIS-820.2538)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:750
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
msgid "Tibetan"
msgstr "Тибетская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
+#: ../rules/base.xml.in.h:754
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Тибетская (с цифрами ASCII)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#: ../rules/base.xml.in.h:755
msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
msgstr "На соответствующую клавишу на клавиатуре Дворак."
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
+#: ../rules/base.xml.in.h:756
msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
msgstr "На соответствующую клавишу на клавиатуре Qwerty."
-#: ../rules/base.xml.in.h:754
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
msgstr "Переключать PointerKeys с помощью Shift + NumLock."
-#: ../rules/base.xml.in.h:755
+#: ../rules/base.xml.in.h:758
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:756
+#: ../rules/base.xml.in.h:759
msgid "Trust Direct Access Keyboard"
msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
+#: ../rules/base.xml.in.h:760
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: ../rules/base.xml.in.h:758
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
-#: ../rules/base.xml.in.h:759
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
msgid "Tswana"
msgstr "Тсванская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:760
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
msgid "Turkish"
msgstr "Турецкая"
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Турецкая (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
+#: ../rules/base.xml.in.h:765
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Турецкая (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
+#: ../rules/base.xml.in.h:766
msgid "Turkish (Sun dead keys)"
msgstr "Турецкая (со спец. клавишами (dead keys) Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
+#: ../rules/base.xml.in.h:767
msgid "Turkish (international with dead keys)"
msgstr "Турецкая (международная со спец. клавишами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:765
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
msgid "Turkmen"
msgstr "Туркменская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:766
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Туркменская (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:767
+#: ../rules/base.xml.in.h:770
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
+#: ../rules/base.xml.in.h:771
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
+#: ../rules/base.xml.in.h:772
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:770
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:режим EU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:режим JP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
msgid "Udmurt"
msgstr "Удмуртская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
+#: ../rules/base.xml.in.h:776
msgid "Ukrainian"
msgstr "Украинская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
msgid "Ukrainian (WinKeys)"
msgstr "Украинская (с клавишами Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
+#: ../rules/base.xml.in.h:778
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Украинская (омофоническая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:776
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Украинская (устаревшая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
+#: ../rules/base.xml.in.h:780
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Украинская (фонетическая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:778
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Украинская (стандартная RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Украинская (печатная машинка)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:780
+#: ../rules/base.xml.in.h:783
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Дополнения юникода (стрелки и математические операторы)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:781
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
msgstr "Дополнения юникода (стрелки и математические операторы). Математические операторы в ряду по умолчанию"
-#: ../rules/base.xml.in.h:782
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: ../rules/base.xml.in.h:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Урдская (Пакистан)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
+#: ../rules/base.xml.in.h:787
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Урдская (Пакистан, CRULP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
+#: ../rules/base.xml.in.h:788
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Урдская (Пакистан, NLA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:786
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
msgid "Urdu (WinKeys)"
msgstr "Урдcкая (с клавишами Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:787
+#: ../rules/base.xml.in.h:790
msgid "Urdu (alternative phonetic)"
msgstr "Урдская (альтернативная фонетическая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:788
+#: ../rules/base.xml.in.h:791
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Урдская (фонетическая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
+#: ../rules/base.xml.in.h:792
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Использовать клавиатурные индикаторы для отображения дополнительных раскладок"
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
+#: ../rules/base.xml.in.h:793
msgid "Using space key to input non-breakable space character"
msgstr "Клавиша пробела используется для ввода символа неразрывного пробела"
-#: ../rules/base.xml.in.h:791
+#: ../rules/base.xml.in.h:794
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Обычный пробел в любом ряду"
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
+#: ../rules/base.xml.in.h:795
msgid "Uyghur"
msgstr "Уйгурская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
msgid "Uzbek"
msgstr "Узбекская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:794
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Узбекская (Афганистан)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:795
+#: ../rules/base.xml.in.h:798
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Узбекская (Афганистан, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
+#: ../rules/base.xml.in.h:799
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Узбекская (латинская)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:800
msgid "Vietnamese"
msgstr "Вьетнамская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
+#: ../rules/base.xml.in.h:801
msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:799
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Цифровая клавиатура Wang 724 с дополнениями юникода (стрелки и математические операторы)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:800
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
msgstr "Цифровая клавиатура Wang 724 с дополнениями юникода (стрелки и математические операторы). Математические операторы в ряду по умолчанию"
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
+#: ../rules/base.xml.in.h:804
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
+#: ../rules/base.xml.in.h:805
msgid "Wolof"
msgstr "Волофская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:804
+#: ../rules/base.xml.in.h:807
msgid "Yakut"
msgstr "Якутская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:805
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
msgid "Yoruba"
msgstr "Йорубская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
+#: ../rules/base.xml.in.h:809
msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду"
-#: ../rules/base.xml.in.h:807
+#: ../rules/base.xml.in.h:810
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду, символ неразрывного пробела в третьем ряду"
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду, символ неразрывного пробела в третьем ряду, ничего в четвёртом"
-#: ../rules/base.xml.in.h:809
+#: ../rules/base.xml.in.h:812
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду, символ неразрывного пробела в третьем ряду, тонкий неразрывный пробел в четвёртом ряду"
-#: ../rules/base.xml.in.h:810
+#: ../rules/base.xml.in.h:813
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду, символ неразрывного пробела в третьем ряду, связывающий символ нулевой ширины в четвёртом ряду"
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
+#: ../rules/base.xml.in.h:814
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду, связывающий символ нулевой ширины в третьем ряду"
-#: ../rules/base.xml.in.h:812
+#: ../rules/base.xml.in.h:815
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду, связывающий символ нулевой ширины в третьем ряду, символ неразрывного пробела в четвёртом ряду"
-#: ../rules/base.xml.in.h:813
+#: ../rules/base.xml.in.h:816
msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины в третьем ряду, связывающий символ нулевой ширины в четвёртом ряду"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:815
+#: ../rules/base.xml.in.h:818
msgid "ak"
msgstr "ak"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
+#: ../rules/base.xml.in.h:820
msgid "am"
msgstr "am"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:819
+#: ../rules/base.xml.in.h:822
msgid "ar"
msgstr "ar"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:821
+#: ../rules/base.xml.in.h:824
msgid "avn"
msgstr "avn"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:823
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
msgid "az"
msgstr "az"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:825
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
msgid "be"
msgstr "be"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
msgid "ber"
msgstr "ber"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:829
+#: ../rules/base.xml.in.h:832
msgid "bg"
msgstr "bg"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
+#: ../rules/base.xml.in.h:834
msgid "bm"
msgstr "bm"
#. Keyboard indicator for Bengali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:833
+#: ../rules/base.xml.in.h:836
msgid "bn"
msgstr "bn"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:835
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
msgid "brl"
msgstr "brl"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
msgid "bs"
msgstr "bs"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:839
+#: ../rules/base.xml.in.h:842
msgid "by"
msgstr "by"
#. Keyboard indicator for Catalan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
+#: ../rules/base.xml.in.h:844
msgid "ca"
msgstr "ca"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:843
+#: ../rules/base.xml.in.h:846
msgid "chr"
msgstr "chr"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
msgid "cm"
msgstr "cm"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+#: ../rules/base.xml.in.h:850 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
msgid "crh"
msgstr "crh"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:849
+#: ../rules/base.xml.in.h:852
msgid "cs"
msgstr "cs"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:851
+#: ../rules/base.xml.in.h:854
msgid "da"
msgstr "da"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:853 ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+#: ../rules/base.xml.in.h:856 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
msgid "de"
msgstr "de"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:855
+#: ../rules/base.xml.in.h:858
msgid "dv"
msgstr "dv"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
+#: ../rules/base.xml.in.h:860
msgid "dz"
msgstr "dz"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:859
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
msgid "ee"
msgstr "ee"
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:861 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+#: ../rules/base.xml.in.h:864 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
msgid "en"
msgstr "en"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:863
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
msgid "eo"
msgstr "eo"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:865
+#: ../rules/base.xml.in.h:868
msgid "es"
msgstr "es"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
msgid "et"
msgstr "et"
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+#: ../rules/base.xml.in.h:872 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
msgid "fa"
msgstr "fa"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
+#: ../rules/base.xml.in.h:874
msgid "ff"
msgstr "ff"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:873
+#: ../rules/base.xml.in.h:876
msgid "fi"
msgstr "fi"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
msgid "fo"
msgstr "fo"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:877 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+#: ../rules/base.xml.in.h:880 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
msgid "fr"
msgstr "fr"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
+#: ../rules/base.xml.in.h:882
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:884
msgid "gr"
msgstr "gr"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
+#: ../rules/base.xml.in.h:886
msgid "gu"
msgstr "gu"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:885
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
msgid "ha"
msgstr "ha"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
+#: ../rules/base.xml.in.h:890 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
msgid "he"
msgstr "he"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:889
+#: ../rules/base.xml.in.h:892
msgid "hi"
msgstr "hi"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
msgid "hr"
msgstr "hr"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
+#: ../rules/base.xml.in.h:896
msgid "hu"
msgstr "hu"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:895 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+#: ../rules/base.xml.in.h:898 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
msgid "hy"
msgstr "hy"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
msgid "ie"
msgstr "ie"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:899
+#: ../rules/base.xml.in.h:902
msgid "ig"
msgstr "ig"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
msgid "ike"
msgstr "ike"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
msgid "in"
msgstr "in"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
+#: ../rules/base.xml.in.h:908
msgid "is"
msgstr "is"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
msgid "it"
msgstr "it"
#. Keyboard indicator for Japanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:909
+#: ../rules/base.xml.in.h:912
msgid "ja"
msgstr "ja"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:911
+#: ../rules/base.xml.in.h:914
msgid "ka"
msgstr "ka"
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:913
+#: ../rules/base.xml.in.h:916
msgid "ki"
msgstr "ki"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:915
+#: ../rules/base.xml.in.h:918
msgid "kk"
msgstr "kk"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
+#: ../rules/base.xml.in.h:920
msgid "km"
msgstr "km"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:919
+#: ../rules/base.xml.in.h:922
msgid "kn"
msgstr "kn"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:921
+#: ../rules/base.xml.in.h:924
msgid "ko"
msgstr "ko"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:923
+#: ../rules/base.xml.in.h:926
msgid "ku"
msgstr "ku"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:925
+#: ../rules/base.xml.in.h:928
msgid "lo"
msgstr "lo"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:927 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+#: ../rules/base.xml.in.h:930 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
msgid "lt"
msgstr "lt"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:929 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+#: ../rules/base.xml.in.h:932 ../rules/base.extras.xml.in.h:49
msgid "lv"
msgstr "lv"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:931
+#: ../rules/base.xml.in.h:934
msgid "mi"
msgstr "mi"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:933
+#: ../rules/base.xml.in.h:936
msgid "mk"
msgstr "mk"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:935
+#: ../rules/base.xml.in.h:938
msgid "ml"
msgstr "ml"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:940
msgid "mn"
msgstr "mn"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:939
+#: ../rules/base.xml.in.h:942
msgid "mt"
msgstr "mt"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:941
+#: ../rules/base.xml.in.h:944
msgid "my"
msgstr "my"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:943
+#: ../rules/base.xml.in.h:946
msgid "ne"
msgstr "ne"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:945
+#: ../rules/base.xml.in.h:948
msgid "nl"
msgstr "nl"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:947
+#: ../rules/base.xml.in.h:950
msgid "no"
msgstr "no"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:949
+#: ../rules/base.xml.in.h:952
msgid "or"
msgstr "or"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:951
+#: ../rules/base.xml.in.h:954
msgid "pa"
msgstr "pa"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:953
+#: ../rules/base.xml.in.h:956
msgid "ph"
msgstr "ph"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:955 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+#: ../rules/base.xml.in.h:958 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
msgid "pl"
msgstr "pl"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:957
+#: ../rules/base.xml.in.h:960
msgid "ps"
msgstr "ps"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:959
+#: ../rules/base.xml.in.h:962
msgid "pt"
msgstr "pt"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:961 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+#: ../rules/base.xml.in.h:964 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
msgid "ro"
msgstr "ro"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:963 ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+#: ../rules/base.xml.in.h:966 ../rules/base.extras.xml.in.h:52
msgid "ru"
msgstr "ru"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:968
msgid "sd"
msgstr "sd"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:967
+#: ../rules/base.xml.in.h:970
msgid "si"
msgstr "si"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:969
+#: ../rules/base.xml.in.h:972
msgid "sk"
msgstr "sk"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:971
+#: ../rules/base.xml.in.h:974
msgid "sl"
msgstr "sl"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:973
+#: ../rules/base.xml.in.h:976
msgid "sq"
msgstr "sq"
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:975 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+#: ../rules/base.xml.in.h:978 ../rules/base.extras.xml.in.h:54
msgid "sr"
msgstr "sr"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:977
+#: ../rules/base.xml.in.h:980
msgid "sv"
msgstr "sv"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:982
msgid "sw"
msgstr "sw"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:981
+#: ../rules/base.xml.in.h:984
msgid "syc"
msgstr "syc"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:983
+#: ../rules/base.xml.in.h:986
msgid "ta"
msgstr "ta"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:985
+#: ../rules/base.xml.in.h:988
msgid "te"
msgstr "te"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:987
+#: ../rules/base.xml.in.h:990
msgid "tg"
msgstr "tg"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:989
+#: ../rules/base.xml.in.h:992
msgid "th"
msgstr "th"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:991
+#: ../rules/base.xml.in.h:994
msgid "tk"
msgstr "tk"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:993
+#: ../rules/base.xml.in.h:996
msgid "tn"
msgstr "tn"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:995
+#: ../rules/base.xml.in.h:998
msgid "tr"
msgstr "tr"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:997
+#: ../rules/base.xml.in.h:1000
msgid "uk"
msgstr "uk"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:999
+#: ../rules/base.xml.in.h:1002
msgid "ur"
msgstr "ur"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+#: ../rules/base.xml.in.h:1004
msgid "uz"
msgstr "uz"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+#: ../rules/base.xml.in.h:1006
msgid "vi"
msgstr "vi"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1005
+#: ../rules/base.xml.in.h:1008
msgid "wo"
msgstr "wo"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+#: ../rules/base.xml.in.h:1010
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1009
+#: ../rules/base.xml.in.h:1012
msgid "yo"
msgstr "yo"
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1011
+#: ../rules/base.xml.in.h:1014
msgid "zh"
msgstr "zh"
msgstr "Авестийская"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+msgid "Biblical SIL phonetic"
+msgstr "Библейская фонетическая (SIL)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
msgid "Couer D'alene Salish"
msgstr "Салишская кёр-д’ален"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Крымско-татарская (Dobruja Q)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Английская (США, международная, объединённая с юникодным AltGr)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Английская (США, международная, объединённая с юникодным AltGr, альтернативная)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
msgid "German (US keyboard with German letters)"
msgstr "Немецкая (клавиатура США с немецкими буквами)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Немецкая (с венгерскими буквами и без спец. клавиш (dead keys))"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+msgid "Hebrew (Biblical SIL)"
+msgstr "Иврит (библейская, SIL)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
msgid "Kutenai"
msgstr "Кутенайская"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Латышская (Коулмак США)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Латышская (Коулмак США, вариант с апострофом)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Латышская (Дворак США)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Латышская (Дворак США, вариант с Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Латышская (Дворак США, вариант с минусом)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Латышская (Дворак США для программистов)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Латышская (Дворак США для программистов, вариант с Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Латышская (Дворак США для программистов, вариант с минусом)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Литовская (Дворак США с литовскими буквами)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
msgid "Polish (international with dead keys)"
msgstr "Польская (международная со спец. клавишами)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Румынская (эргономичная для слепой печати)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Русская (с украинско-белорусской раскладкой)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsin"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
msgid "Serbian"
msgstr "Сербская"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Сербская (объединённые надбуквенные знаки вместе спец. клавиш (dead keys))"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
msgid "shs"
msgstr "shs"
#~ msgid "French (Cameroon azerty)"
#~ msgstr "Французская (камерунская azerty)"
-#~ msgid "German (qwerty)"
-#~ msgstr "Немецкая (qwerty)"
-
#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
#~ msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Ctrl"
-# -*- mode:po; coding:utf-8; -*- Slovenian message catalogue for xkeyboard-config.
-# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Slovenian translation of xkeyboard-config.
+# Copyright (C) 2006 - 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
#
-# Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>, 2006 - 2011.
-# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2011.
+# Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>, 2006 - 2012.
+# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2011 - 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.3.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.5.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-15 21:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-28 12:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-16 23:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-29 21:39+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: sl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
-"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
-"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../rules/base.xml.in.h:1
msgid "<Less/Greater>"
-msgstr "<manjši/večji>"
+msgstr "<Manjši/večji>"
#: ../rules/base.xml.in.h:2
-msgid "<Less/Greater> (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
-msgstr "<manjši/večji> (izbere 3. raven, zaklene se, ko je pritisnjen skupaj z drugim izbirnikom 3. ravni)"
+msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
+msgstr "<Manjši/večji> (izbere 3. raven, deluje kot enkratni zaklep, ko je pritisnjen skupaj z drugim izbirnikom 3. ravni)"
#: ../rules/base.xml.in.h:3
-msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-msgstr "<manjši/večji> (izbere 5. raven in aktivira zaklep 5. ravni, ko je pritisnjen skupaj z drugim izbirnikom 5. ravni, en pritisk sprosti zaklep)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:4
msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "<manjši/večji> (izbere 5. raven, zaklene se, če je pritisnjen skupaj z drugim izbirnikom 5. ravni)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:5
-msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-msgstr "<manjši/večji> (izbere 5. raven, zaklene se, če je pritisnjen skupaj z drugim izbirnikom 5. ravni, en pritisk sprosti zaklep)"
+msgstr "<Manjši/večji> (izbere 5. raven, zaklene se, če je pritisnjen skupaj z drugim izbirnikom 5. ravni)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:6
+#: ../rules/base.xml.in.h:4
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: ../rules/base.xml.in.h:7
+#: ../rules/base.xml.in.h:5
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: ../rules/base.xml.in.h:8
+#: ../rules/base.xml.in.h:6
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-#: ../rules/base.xml.in.h:9
+#: ../rules/base.xml.in.h:7
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "ATM/kot telefon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:10
+#: ../rules/base.xml.in.h:8
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: ../rules/base.xml.in.h:11
+#: ../rules/base.xml.in.h:9
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:12
+#: ../rules/base.xml.in.h:10
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:13
+#: ../rules/base.xml.in.h:11
msgid "Acer Laptop"
msgstr "Acer - prenosnik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:14
+#: ../rules/base.xml.in.h:12
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Dodaj standardni odziv tipki Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:15
+#: ../rules/base.xml.in.h:13
msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
msgstr "Dodajanje cirkumfleksov za Esperanto (supersigno)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:16
+#: ../rules/base.xml.in.h:14
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Dodajanje valutnih simbolov določenim tipkam"
-#: ../rules/base.xml.in.h:17
+#: ../rules/base.xml.in.h:15
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: ../rules/base.xml.in.h:18
+#: ../rules/base.xml.in.h:16
msgid "Afghani"
msgstr "afghanska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:19
+#: ../rules/base.xml.in.h:17
msgid "Akan"
msgstr "akanska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
+#: ../rules/base.xml.in.h:18
msgid "Albanian"
msgstr "albanska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
+#: ../rules/base.xml.in.h:19
+msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
+msgstr "Dovoli prekinitev prijemov z dejanji tipkovnice (opozorilo: varnostno tveganje)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
msgstr "Izmenjalka (Alt) in tipka Meta sta na izmenjalkah (Alt)."
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Izmenjalka (Alt) je preslikana na desno tipko Win, Super na tipko Menu."
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Izmenjalka (Alt)+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Izmenjalka (Alt)+krmilka (Ctrl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Izmenjalka (Alt)+dvigalka (Shift)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
msgid "Alt+Space"
msgstr "Izmenjalka (Alt)+preslednica"
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Vedenje tipk Alt/Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
msgid "Amharic"
msgstr "amharska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
msgid "Any Alt key"
msgstr "Poljubna izmenjalka (Alt)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
msgid "Any Win key"
msgstr "Poljubna tipka Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
msgid "Any Win key (while pressed)"
msgstr "Poljubna tipka Win (ob pritisku)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
msgstr "Apple - aluminijasta tipkovnica (ANSI)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
msgstr "Apple - aluminijasta tipkovnica (ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
msgstr "Apple - aluminijasta tipkovnica (JIS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "Apple - aluminijasta tipkovnica: emuliraj tipke PC (Print, Scroll Lock, Pause, NumLock)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
msgid "Apple Laptop"
msgstr "Apple - prenosnik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
msgid "Arabic"
msgstr "arabska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "arabska (Buckwalter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "arabska (Maroko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "arabska (Pakistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "arabska (Sirija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
msgid "Arabic (azerty)"
msgstr "arabska (azerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
msgid "Arabic (azerty/digits)"
msgstr "arabska (azerty/števke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "arabska (števke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:46
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
msgid "Arabic (qwerty)"
msgstr "arabska (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "arabska (qwerty/števke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+#: ../rules/base.xml.in.h:47 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
msgid "Armenian"
msgstr "armenska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
msgid "Armenian (alternative eastern)"
msgstr "armenska (alternativna vzhodno)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
msgid "Armenian (alternative phonetic)"
msgstr "armenska (alternativna fonetična)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "armenska (vzhodna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "armenska (fonetično)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
msgid "Armenian (western)"
msgstr "armenska (zahodna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "asturijska (Španija, H in L s spodnjo piko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
msgid "Asus Laptop"
msgstr "Asus - prenosnik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
msgid "At bottom left"
msgstr "Levo spodaj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Levo of tipke 'A'"
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
msgid "Azerbaijani"
msgstr "azerbajdžanska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "azerbajdžanska (cirilica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
msgstr "Azona RF2300 Internet - brezžična"
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet & Gaming"
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
msgid "Backslash"
msgstr "Leva poševnica"
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
-msgid "Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
-msgstr "Leva poševnica (izbere tretjo raven, zapahne, ko je pritisnjena skupaj z drugim izbirnikom tretje ravni)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
+msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
+msgstr "Leva poševnica (izbere tretjo raven, deluje kot enkratni zaklep, ko je pritisnjena skupaj z drugim izbirnikom tretje ravni)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
msgid "Bambara"
msgstr "bambarska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
msgid "Bashkirian"
msgstr "baškirska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
msgid "Belarusian"
msgstr "beloruska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "beloruska (latinica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "beloruska (starinska)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
msgid "Belgian"
msgstr "belgijska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
msgid "Belgian (ISO alternate)"
msgstr "belgijska (alternativni ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
msgid "Belgian (Sun dead keys)"
msgstr "belgijska (Sun mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
msgstr "belgijska (Wang model 724 azerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
msgid "Belgian (alternative)"
msgstr "belgijska (alternativna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
msgstr "belgijska (alternativna, Sun mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
msgstr "belgijska (alternativna, latinsko-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
msgstr "belgijska (izloči mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
msgid "Bengali"
msgstr "bengalska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
+msgid "Bengali (India)"
+msgstr "bengalska (Indija)"
+
#: ../rules/base.xml.in.h:90
-msgid "Bengali (Baishakhi Inscript)"
-msgstr "bengalska (bajšakhi)"
+msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)"
+msgstr "bengalska (Indija, bajšakhi, vklesan)"
#: ../rules/base.xml.in.h:91
-msgid "Bengali (Baishakhi)"
-msgstr "bengalska (Baišaki)"
+msgid "Bengali (India, Baishakhi)"
+msgstr "bengalska (Indija, Baišaki)"
#: ../rules/base.xml.in.h:92
-msgid "Bengali (Bornona)"
-msgstr "bengalska (Bornona)"
+msgid "Bengali (India, Bornona)"
+msgstr "bengalska (Indija, Bornona)"
#: ../rules/base.xml.in.h:93
-msgid "Bengali (Probhat)"
-msgstr "bengalska (Prohbat)"
+msgid "Bengali (India, Probhat)"
+msgstr "bengalska (Indija, Prohbat)"
#: ../rules/base.xml.in.h:94
-msgid "Bengali (Uni Gitanjali)"
-msgstr "bengalska (Uni Gitanjali)"
+msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)"
+msgstr "bengalska (Indija, Uni Gitandžali)"
#: ../rules/base.xml.in.h:95
+msgid "Bengali (Probhat)"
+msgstr "bengalska (Prohbat)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh alternativna fonetična)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh alternativna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh razširjeno fonetična)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh razširjena)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh fonetična)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
msgid "Bosnian"
msgstr "bosanska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
msgstr "bosanska (am. tipkovnica z bosanskimi digrafi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
msgstr "bosanska (am. tipkovnica z bosanskimi črkami)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
msgstr "bosanska (uporabi bosanske digrafe)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
msgstr "bosanska (francoski narekovaji za navedke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
msgid "Both Alt keys together"
msgstr "Obe izmenjalki (Alt) hkrati"
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
msgid "Both Ctrl keys together"
msgstr "Obeh krmilki (Ctrl) hkrati"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
msgid "Both Shift keys together"
msgstr "Obe dvigalki (Shift) hkrati"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
msgstr "Obe tipki dvigalki (Shift) hkrati aktivirata Caps Lock, ena dvigalka (Shift) jo deaktivira"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
msgstr "Obe dvigalki (Shift) hkrati preklopita Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
msgstr "Obe dvigalki (Shift) hkrati preklopita ShiftLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
msgid "Braille"
msgstr "brajlica"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
msgid "Braille (left hand)"
msgstr "brajlica (levoročno)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
msgid "Braille (right hand)"
msgstr "brajlica (desnoročno)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
msgid "Brother Internet Keyboard"
msgstr "Brother Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
msgid "Bulgarian"
msgstr "bolgarska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "bolgarska (nova fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "bolgarska (tradicionalna fonetična)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
msgid "Burmese"
msgstr "burmanska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
+msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
+msgstr "kamerunska večjezična (Dvorak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
msgstr "kamerunska večjezična (azerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
msgstr "kamerunska večjezična (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "kanadska večjezična"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
msgid "Canadian Multilingual (first part)"
msgstr "kanadska večjezična (prvi del)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
msgid "Canadian Multilingual (second part)"
msgstr "kanadska večjezična (drugi del)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
-msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
-msgstr "Caps Lock (izbere tretjo raven, zapahne, ko je pritisnjena skupaj z drugim izbirnikom tretje ravni)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
msgstr "Caps Lock (na prvo postavitev), dvigalka (Shift)+Caps Lock (na zadnjo postavitev)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
msgstr "Caps Lock (ko je pritisnjena), izmenjalka (Alt)+Caps Lock opravi izvorno dejanje zaklepa velikih črk."
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock velja kot dvigalka (Shift) z zaklepanjem. Dvigalka (Shift) \"prekine\" tipko Caps Lock."
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock velja kot dvigalka (Shift) z zaklepanjem. Dvigalka (Shift) ne vpliva na tipko Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock kot krmilka (Ctrl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
+msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
+msgstr "Caps Lock (izbere tretjo raven, deluje kot enkratni zaklep, ko je pritisnjena skupaj z drugim izbirnikom tretje ravni)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock je onemogočena"
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
msgid "Caps Lock key behavior"
msgstr "Vedenje tipke Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
msgstr "Caps Lock preklaplja dvigalko (Shift), tako da so prizadete vse tipke"
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock preklaplja navadno kapitalizacijo črk abecede (velike in male črke)."
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock uporablja notranjo kapitalizacijo. Dvigalka (Shift) \"prekine\" Caps Lock."
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock uporablja notranjo kapitalizacijo. Dvigalka (Shift) ne vpliva na Caps Lock."
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
msgid "Catalan"
msgstr "katalonska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "katalonska (Španija, z L s srednjo piko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "Cherokee"
msgstr "čerokeška"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (druga izbira)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
msgid "Chicony Internet Keyboard"
msgstr "Chicony Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
msgid "Chinese"
msgstr "kitajska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
msgid "Chuvash"
msgstr "čuvaška"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "čuvaška (latinica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
msgstr "Compaq Easy Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet (13 tipk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet (18 tipk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet (7 tipk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
msgid "Compaq iPaq Keyboard"
msgstr "Compaq iPaq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
msgid "Compose key position"
msgstr "Položaj pred-tipke (Compose)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "Control + Alt + Backspace"
msgstr "Krmilka (Control) + izmenjalka (Alt) + vračalka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
msgstr "Krmilka (Control) je preslikana na izmenjalki (Alt), izmenjalka (Alt) je preslikana na tipki Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
msgstr "Krmilka (Control) je preslikana na tipki Win (in običajni krmilki - Ctrl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "krimsko tatarska (turški Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "krimsko tatarska (turški F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "krimsko tatarska (turški Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
msgid "Croatian"
msgstr "hrvaška"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
msgstr "hrvaška (am. tipkovnica s hrvaškimi digrafi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
msgstr "hrvaška (am. tipkovnica s hrvaškimi črkami)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
msgstr "hrvaška (uporabi hrvaške digrafe)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
msgstr "hrvaška (francoski narekovaji za navedke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
msgid "Ctrl key position"
msgstr "Položaj tipke Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "krmilka (Ctrl)+dvigalka (Shift)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
msgid "Czech"
msgstr "češka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
msgstr "češka (razporeditev UCW, samo posebni znaki)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
msgstr "češka (am. Dvorak s podporo za češki UCW)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
msgid "Czech (qwerty)"
msgstr "češka (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
msgstr "češka (qwerty, razširjena leva poševnica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
msgid "Czech (with <\\|> key)"
msgstr "češka (s tipkami <\\|>)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
msgid "Danish"
msgstr "danska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
+#: ../rules/base.xml.in.h:187
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "danska (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
+#: ../rules/base.xml.in.h:188
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "danska (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:187
+#: ../rules/base.xml.in.h:189
msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "danska (Macintosh, izloči mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:188
+#: ../rules/base.xml.in.h:190
msgid "Danish (eliminate dead keys)"
msgstr "danska (izloči mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
+#: ../rules/base.xml.in.h:191
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Privzete tipke številčnice"
-#: ../rules/base.xml.in.h:190
+#: ../rules/base.xml.in.h:192
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:191
+#: ../rules/base.xml.in.h:193
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Tipkovnica Dell s 101 tipko PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
msgstr "Dell Inspiron 6xxx/8xxx - prenosniki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:193
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
msgstr "Dell Precision M - prenosniki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
msgid "Dell Latitude series laptop"
msgstr "Dell Latitude - prenosniki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
msgid "Dell Precision M65"
msgstr "Dell Precision M65"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
msgstr "Dell USB Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
msgid "Dhivehi"
msgstr "diveška"
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
msgstr "Diamond 9801 / 9802"
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
+#: ../rules/base.xml.in.h:204
msgid "Dutch"
msgstr "nizozemska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
+#: ../rules/base.xml.in.h:205
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "nizozemska (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:204
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
msgid "Dutch (Sun dead keys)"
msgstr "nizozemska (Sun mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:205
+#: ../rules/base.xml.in.h:207
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "nizozemska (standardna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
+#: ../rules/base.xml.in.h:208
msgid "Dzongkha"
msgstr "džonkška"
-#: ../rules/base.xml.in.h:207
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Omogoči dodatne tipografske znake"
-#: ../rules/base.xml.in.h:208
-msgid "English (Cameroon Dvorak)"
-msgstr "angleška (Kamerun, Dvorak)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "angleška (Kamerun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
msgid "English (Canada)"
msgstr "angleška (Kanada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
msgid "English (Colemak)"
msgstr "angleška (Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
+#: ../rules/base.xml.in.h:213
msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
msgstr "angleška (Dvorak, alternativna mednarodna brez mrtvih tipk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
+#: ../rules/base.xml.in.h:214
msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
msgstr "angleška (mednarodna Dvorak z mrtvimi tipkami)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:214
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "angleška (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
+#: ../rules/base.xml.in.h:216
msgid "English (Ghana)"
msgstr "angleška (Gana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:216
+#: ../rules/base.xml.in.h:217
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "angleška (Gana, GILLBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:217
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "angleška (Gana, večjezično)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
+#: ../rules/base.xml.in.h:219
msgid "English (India, with RupeeSign)"
msgstr "angleška (Indija, z znakom za rupijo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:219
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "angleška (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
msgid "English (Mali, US Macintosh)"
msgstr "angleška (Mali, am. Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
+#: ../rules/base.xml.in.h:222
msgid "English (Mali, US international)"
msgstr "angleška (Mali, am. mednarodna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:222
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "angleška (Nigerija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
msgid "English (South Africa)"
msgstr "angleška (Južna Afrika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
+#: ../rules/base.xml.in.h:225
msgid "English (UK)"
msgstr "angleška (Združeno kraljestvo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:225
+#: ../rules/base.xml.in.h:226
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "angleška (ZK, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
+#: ../rules/base.xml.in.h:227
msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
msgstr "angleška (ZK, Dvorak z angl. ločili)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227
+#: ../rules/base.xml.in.h:228
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "angleška (ZK, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:228
+#: ../rules/base.xml.in.h:229
msgid "English (UK, Macintosh international)"
msgstr "angleška (ZK, Macintosh, mednarodna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:229
+#: ../rules/base.xml.in.h:230
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "angleška (ZK, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
msgid "English (UK, extended WinKeys)"
msgstr "angleška (ZK, razširjena WinKeys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
msgid "English (UK, international with dead keys)"
msgstr "angleška (ZDA, mednarodna z mrtvimi tipkami)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+#: ../rules/base.xml.in.h:233 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
msgid "English (US)"
msgstr "angleška (ZDA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
msgid "English (US, alternative international)"
msgstr "angleška (ZDA, alternativna mednarodna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
msgid "English (US, international with dead keys)"
msgstr "angleška (ZDA, mednarodna z mrtvimi tipkami)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
+#: ../rules/base.xml.in.h:236
msgid "English (US, with euro on 5)"
msgstr "angleška (ZDA, z znakom za evro na tipki 5)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "angleška (klasični Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
msgid "English (international AltGr dead keys)"
msgstr "angleška (mednarodna z mrtvimi tipkami AltGr)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#: ../rules/base.xml.in.h:239
msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
msgstr "angleška (preklop postavitve s tipko za množenje/deljenje)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:239
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
msgid "English (left handed Dvorak)"
msgstr "angleška (levoročni Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "angleška (programerska, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
msgid "English (right handed Dvorak)"
msgstr "angleška (desnoročni Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
+#: ../rules/base.xml.in.h:243
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: ../rules/base.xml.in.h:243
+#: ../rules/base.xml.in.h:244
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Vnašalka (Enter) na številčnici"
-#: ../rules/base.xml.in.h:244
+#: ../rules/base.xml.in.h:245
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugalska, nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Esperanto (premeščena podpičje in narekovaj, zastarelo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
msgid "Estonian"
msgstr "estonska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "estonska (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
msgstr "estonska (am. tipkovnica z estonskimi črkami)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
+#: ../rules/base.xml.in.h:251
msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
msgstr "estonska (izloči mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:251
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
msgid "Euro on 2"
msgstr "Z evro-znakom na tipki 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "Euro on 4"
msgstr "Z evro-znakom na tipki 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
msgid "Euro on 5"
msgstr "Z evro-znakom na tipki 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
msgid "Euro on E"
msgstr "Z evro-znakom na tipki E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "Ewe"
msgstr "ewejska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: ../rules/base.xml.in.h:258
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: ../rules/base.xml.in.h:258
+#: ../rules/base.xml.in.h:259
msgid "Faroese"
msgstr "farojska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
msgstr "farojska (izloči mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
msgid "Filipino"
msgstr "filipinska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
msgstr "filipinska (Capewell-Dvorak, bajbajinska)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
msgstr "filipinska (Capewell-Dvorak, latinična)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
msgstr "filipinska (Capewell-QWERF 2006, bajbajinska)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
msgstr "filipinska (Capewell-QWERF 2006, latinična)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
msgstr "filipinska (Colemak, bajbajinska)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
msgid "Filipino (Colemak Latin)"
msgstr "filipinska (Colemak, latinična)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
msgstr "filipinska (Dvorak, bajbajinska)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
+#: ../rules/base.xml.in.h:269
msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
msgstr "filipinska (Dvorak, latinica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
msgstr "filipinska (QWERTY, bajbajinska)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
msgid "Finnish"
msgstr "finska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "finska (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "finska (klasična)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
msgstr "finska (klasična, izloči mrtve tipke)"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Tipka četrte ravni z abstraktnimi ločilniki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:277
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Tipka četrte ravni z vejico"
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Tipka četrte ravni s piko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
msgstr "Tipka četrte ravni s piko, omejitev latin-9"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Tipka četrte ravni z arabskim decimalnim ločilnikom"
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
msgid "French"
msgstr "francoska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "francoska (Bepo, ergonomska, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
msgstr "francoska (Bepo, ergonomska, Dvorak, latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "French (Breton)"
msgstr "francoska (Bretonska)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "francoska (Kamerun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+#: ../rules/base.xml.in.h:287 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
msgid "French (Canada)"
msgstr "francoska (Kanada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "francoska (Kanada, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "francoska (Kanada, starinska)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "francoska (Demokratična republika Kongo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
+#: ../rules/base.xml.in.h:291
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "francoska (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:291
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
msgid "French (Guinea)"
msgstr "francoska (Gvineja)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "francoska (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: ../rules/base.xml.in.h:294
msgid "French (Mali, alternative)"
msgstr "francoska (Mali, alternativna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:294
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
msgid "French (Morocco)"
msgstr "francoska (Maroko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
msgid "French (Sun dead keys)"
msgstr "francoska (mrtve tipke Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "francoska (Švica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
+#: ../rules/base.xml.in.h:298
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "francoska (Švica, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:298
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "francoska (Švica, Sun mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
msgstr "francoska (Švica, izloči mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
msgid "French (alternative)"
msgstr "francoska (alternativna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: ../rules/base.xml.in.h:302
msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
msgstr "francoska (alternativna, Sun mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:302
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
msgstr "francoska (alternativna, izloči mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
msgid "French (alternative, latin-9 only)"
msgstr "francoska (alternativna, le latinsko-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
msgid "French (eliminate dead keys)"
msgstr "francoska (izloči mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
msgid "French (legacy, alternative)"
msgstr "francoska (starinska, alternativna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
+#: ../rules/base.xml.in.h:307
msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
msgstr "francoska (starinska, alternativna, Sun mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:307
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
msgstr "francoska (starinska, alternativna, izloči mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO - prenosnik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
+#: ../rules/base.xml.in.h:310
msgid "Fula"
msgstr "fulska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:310
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Splošna tipkovnica s 101 tipko PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
+#: ../rules/base.xml.in.h:313
msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
msgstr "Splošna tipkovnica s 102 tipkama (medn.) PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:313
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Splošna tipkovnica s 104 tipkami PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
msgstr "Splošna tipkovnica s 105 tipkami (medn.) PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM KWD-910"
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
+#: ../rules/base.xml.in.h:320
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:320
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
msgid "Georgian"
msgstr "gruzijska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "gruzijska (Francija, AZERTY Tskapo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "gruzijska (Italija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "gruzijska (MESS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "gruzijska (ergonomska)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+#: ../rules/base.xml.in.h:326 ../rules/base.extras.xml.in.h:13
msgid "German"
msgstr "nemška"
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
+#: ../rules/base.xml.in.h:327
msgid "German (Austria)"
msgstr "nemška (Avstrija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "nemška (Avstrija, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
msgstr "nemška (Avstrija, Sun mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
+#: ../rules/base.xml.in.h:330
msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
msgstr "nemška (Avstrija, izloči mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:330
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "nemška (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "nemška (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "nemška (Macintosh, izloči mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "nemška (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
+#: ../rules/base.xml.in.h:335
msgid "German (Sun dead keys)"
msgstr "nemška (Sun mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:335
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "nemška (Švica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "nemška (Švica, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
+#: ../rules/base.xml.in.h:338
msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "nemška (Švica, Sun mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:338
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
msgstr "nemška (Švica, izloči mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "nemška (Švica, starinska)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "German (dead acute)"
msgstr "nemška (mrtvi ostrivec)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: ../rules/base.xml.in.h:342
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "nemška (mrtvi krativec)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "German (eliminate dead keys)"
msgstr "nemška (izloči mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
+msgid "German (qwerty)"
+msgstr "nemška (qwerty)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
msgid "Greek"
msgstr "grška"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
msgid "Greek (eliminate dead keys)"
msgstr "grška (izloči mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
+#: ../rules/base.xml.in.h:347
msgid "Greek (extended)"
msgstr "grška (razširjena)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "grška (politonična)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
+#: ../rules/base.xml.in.h:349
msgid "Greek (simple)"
msgstr "grška (enostavna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
+#: ../rules/base.xml.in.h:350
msgid "Gujarati"
msgstr "gujaratska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
+#: ../rules/base.xml.in.h:351
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: ../rules/base.xml.in.h:350
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:351
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
msgid "Happy Hacking Keyboard"
msgstr "Happy Hacking"
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
msgstr "Happy Hacking za Mac"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
msgid "Hausa"
msgstr "Hausa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
msgid "Hebrew"
msgstr "hebrejska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "hebrejska (biblična, Tiro)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "hebrejska (lyx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "hebrejska (fonetična)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 - notesnik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
+#: ../rules/base.xml.in.h:362
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
+#: ../rules/base.xml.in.h:365
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:365
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
+#: ../rules/base.xml.in.h:370
msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
+#: ../rules/base.xml.in.h:371
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:370
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
msgid "Hexadecimal"
msgstr "šestnajstiška"
-#: ../rules/base.xml.in.h:371
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Htc Dream - telefon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
msgid "Hungarian"
msgstr "madžarska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
msgstr "madžarska (101/qwerty/vejica/mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
+#: ../rules/base.xml.in.h:379
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "madžarska (101/qwerty/vejica/izloči mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
+#: ../rules/base.xml.in.h:380
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
msgstr "madžarska (101/qwerty/pika/mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:379
+#: ../rules/base.xml.in.h:381
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "madžarska (101/qwerty/pika/izloči mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:380
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
msgstr "madžarska (101/qwertz/vejica/mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:381
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "madžarska (101/qwertz/vejica/izloči mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr "madžarska (101/qwertz/pika/mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "madžarska (101/qwertz/pika/izloči mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
+#: ../rules/base.xml.in.h:386
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
msgstr "madžarska (102/qwerty/vejica/mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
+#: ../rules/base.xml.in.h:387
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "madžarska (102/qwerty/vejica/izloči mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
msgstr "madžarska (102/qwerty/pika/mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:387
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "madžarska (102/qwerty/pika/izloči mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
msgstr "madžarska (102/qwertz/vejica/mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "madžarska (102/qwertz/vejica/izloči mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr "madžarska (102/qwertz/pika/mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "madžarska (102/qwertz/pika/izloči mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
msgstr "madžarska (izloči mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
msgid "Hungarian (qwerty)"
msgstr "madžarska (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "madžarska (standardna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
msgstr "Tipka Hiper je preslikana na tipki Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
+#: ../rules/base.xml.in.h:398
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: ../rules/base.xml.in.h:398
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
+#: ../rules/base.xml.in.h:403
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
msgid "Icelandic"
msgstr "islandska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:403
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "islandska (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "islandska (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
msgstr "islandska (Sun mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
msgstr "islandska (izloči mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "Igbo"
msgstr "igbojska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
msgid "Indian"
msgstr "indijska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: ../rules/base.xml.in.h:411
msgid "Inuktitut"
msgstr "inuktitutska (inuitska)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
+#: ../rules/base.xml.in.h:412
msgid "Iraqi"
msgstr "iraška"
-#: ../rules/base.xml.in.h:411
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
msgid "Irish"
msgstr "irska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "irska (UnicodeExpert)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
msgid "Italian"
msgstr "italijanska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "italijanska (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
msgstr "italijanska (am. tipkovnica z italijanskimi črkami)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
+#: ../rules/base.xml.in.h:418
msgid "Italian (eliminate dead keys)"
msgstr "italijanska (izloči mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
+#: ../rules/base.xml.in.h:419
msgid "Japanese"
msgstr "japonska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:418
+#: ../rules/base.xml.in.h:420
+msgid "Japanese (Dvorak)"
+msgstr "japonska (Dvorak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "japonska (Kana 86)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:419
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "japonska (Kana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:420
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "japonska (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "japonska (OADG 109A)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
msgstr "japonska (PC-98xx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Japonske možnosti tipkovnice"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
+#: ../rules/base.xml.in.h:427
msgid "Kalmyk"
msgstr "kalmiška"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
+#: ../rules/base.xml.in.h:428
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Tipka za zaklep Kana lahko zaklepa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
+#: ../rules/base.xml.in.h:429
msgid "Kannada"
msgstr "kannadska (Indija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:427
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
msgid "Kashubian"
msgstr "kašubska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:428
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
msgid "Kazakh"
msgstr "kazaška"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "kazaška (z ruščino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Zaporedje tipk, ki ubijejo strežnik X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
msgid "Key to choose 3rd level"
msgstr "Tipka za izbor tretje ravni"
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
+#: ../rules/base.xml.in.h:435
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tipka za izbor pete ravni"
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
+#: ../rules/base.xml.in.h:436
msgid "Key(s) to change layout"
msgstr "Tipke za spreminjanje razporeditve"
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
+#: ../rules/base.xml.in.h:437
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:435
+#: ../rules/base.xml.in.h:438
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "kmerska (Kambodža)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:436
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
msgid "Kikuyu"
msgstr "kikujska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:437
+#: ../rules/base.xml.in.h:440
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
+#: ../rules/base.xml.in.h:441
msgid "Komi"
msgstr "komijska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
msgid "Korean"
msgstr "korejska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "korejska (združljiva s 101/104 tipkami)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:441
+#: ../rules/base.xml.in.h:444
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "kurdska (Iran, arabsko-latinična)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
+#: ../rules/base.xml.in.h:445
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "kurdska (Iran, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
+#: ../rules/base.xml.in.h:446
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "kurdska (Iran, latinični Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:444
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "kurdska (Iran, latinični Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:445
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "kurdska (Irak, arabsko-latinična)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:446
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "kurdska (Irak, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
+#: ../rules/base.xml.in.h:450
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "kurdska (Irak, latinični Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "kurdska (Irak, latinični Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
+#: ../rules/base.xml.in.h:452
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "kurdska (Sirija, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "kurdska (Sirija, latinični Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "kurdska (Sirija, latinični Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:452
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "kurdska (Turčija, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "kurdska (Turčija, latinični Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "kurdska (Turčija, latinični Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
msgid "Kyrgyz"
msgstr "kirgiška"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "kirgiška (fonetična)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
msgid "Lao"
msgstr "laoška"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "laoška (standardna postavitev, predlagala STEA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
+#: ../rules/base.xml.in.h:462
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
msgstr "Tipkovnica prenosnika Compaq (npr. Armada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
+#: ../rules/base.xml.in.h:463
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
msgstr "Internetna tipkovnica prenosnika Compaq (npr. Presario)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
msgstr "Prenosnik eMachines m68xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/base.extras.xml.in.h:18
msgid "Latvian"
msgstr "latvijska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:463
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
msgid "Latvian (F variant)"
msgstr "latvijska (varianta F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
+#: ../rules/base.xml.in.h:467
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "latvijska (prilagojena)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
+#: ../rules/base.xml.in.h:468
msgid "Latvian (apostrophe variant)"
msgstr "latvijska (varianta z opuščajem)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
+#: ../rules/base.xml.in.h:469
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "latvijska (ergonomska, ŪGJRMV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:467
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "latvijska (sodobna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:468
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
msgid "Latvian (tilde variant)"
msgstr "latvijska (varianta s tildo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
msgid "Left Alt"
msgstr "Leva izmenjalka (Alt)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Leva izmenjalka (Alt) (ko je pritisnjena)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Leva izmenjalka (Alt) se zamenja z levo tipko Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
+#: ../rules/base.xml.in.h:475
+msgid "Left Alt+Left Shift"
+msgstr "Leva izmenjalka (Alt)+leva dvigalka (Shift)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Leva krmilka (Ctrl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
msgstr "Leva krmilka (Ctrl) (na prvo postavitev), desna krmilka (Ctrl) (na drugo postavitev)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Leva krmilka (Ctrl) kot tipka Meta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:475
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Leva krmilka (Ctrl)+leva dvigalka (Shift)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
msgid "Left Shift"
msgstr "Leva dvigalka (Shift)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
msgid "Left Win"
msgstr "Leva tipka Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
msgstr "Leva tipka Win (na prvo postavitev), desna tipka Win/Menu (na drugo postavitev)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Leva tipka Win (ko je pritisnjena)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Leva tipka Win izbere peto raven, zaklene raven, če je pritisnjen hkrati z drugim izbirnikom pete ravni"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
-msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-msgstr "Leva tipka Win izbere peto raven, zaklene raven, če je pritisnjen hkrati z drugim izbirnikom pete ravni, z enim pritiskom sprosti zaklep"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
msgstr "Leva krmilka (Ctrl)+levi Win (na prvo postavitev), desna krmilka (Ctrl)+Menu (na drugo postavitev)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
msgid "Legacy"
msgstr "Opuščena tipkovnica "
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Opuščena Wang 724"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Opuščena tipka z vejico"
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Opuščena tipka s piko "
-#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/base.extras.xml.in.h:25
+#: ../rules/base.xml.in.h:491 ../rules/base.extras.xml.in.h:27
msgid "Lithuanian"
msgstr "litovska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
+#: ../rules/base.xml.in.h:492
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "litovska (IBM LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "litovska (LEKP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "litovska (LEKPa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
+#: ../rules/base.xml.in.h:495
msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
msgstr "litovska (am. tipkovnica z litovskimi črkami)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
+#: ../rules/base.xml.in.h:496
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "litovska (standardna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "Logitech Access Keyboard"
msgstr "Logitech Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:496
+#: ../rules/base.xml.in.h:499
msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (druga možnost)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
+#: ../rules/base.xml.in.h:501
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:499
+#: ../rules/base.xml.in.h:502
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
+#: ../rules/base.xml.in.h:504
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alt. option2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:502
+#: ../rules/base.xml.in.h:505
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 z dodatnimi tipkami preko G15daemon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:505
+#: ../rules/base.xml.in.h:508
msgid "Logitech Generic Keyboard"
msgstr "Logitech - splošna tipkovnica"
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
msgstr "Logitech Internet 350"
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "Logitech Internet Keyboard"
msgstr "Logitech Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:508
+#: ../rules/base.xml.in.h:511
msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
msgstr "Logitech Media Elite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:511
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
+#: ../rules/base.xml.in.h:516
msgid "Logitech diNovo Keyboard"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
msgstr "Logitech iTouch Cordless (model Y-RB6)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:516
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "spodnje lužiško-srbska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:519
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
msgstr "spodnje lužiško-srbska (qwertz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
+#: ../rules/base.xml.in.h:523
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (medn.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
msgid "Macedonian"
msgstr "makedonska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
msgstr "makedonska (izloči mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh - stara"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Caps Lock naj bo dodatna vračalka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
msgstr "Caps Lock naj bo dodatna krmilka (Ctrl), vendar ohrani simulacijo tipke Caps_Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
msgstr "Caps Lock naj bo dodatna ubežnica (Esc)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Caps Lock naj bo dodatna tipka Hyper"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Caps Lock naj bo dodatna tipka Num Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
+#: ../rules/base.xml.in.h:534
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Caps Lock naj bo dodatna tipka Super"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
+msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
+msgstr "Zenkaku Hankaku naj bo dodatna ubežnica (Esc)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
msgid "Malayalam"
msgstr "malajalamska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "malajalamska (Lalita)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
msgstr "malajalamska (razširjena, z znakom za rupijo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
+#: ../rules/base.xml.in.h:539
msgid "Maltese"
msgstr "malteška"
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "malteška (z am. postavitvijo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
+#: ../rules/base.xml.in.h:541
msgid "Maori"
msgstr "maorska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
+#: ../rules/base.xml.in.h:542
msgid "Mari"
msgstr "marijska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
+#: ../rules/base.xml.in.h:543
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:541
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: ../rules/base.xml.in.h:542
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
msgid "Menu"
msgstr "Meni"
-#: ../rules/base.xml.in.h:543
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Tipka meni kot desna krmilka (Ctrl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
+#: ../rules/base.xml.in.h:548
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta je preslikana na levo tipko Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
msgid "Meta is mapped to Win keys"
msgstr "Meta je preslikana na tipki Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
+#: ../rules/base.xml.in.h:550
msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "Microsoft Internet Keyboard"
msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:548
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, švedska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:550
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Razne možnosti združljivosti"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
+#: ../rules/base.xml.in.h:563
msgid "Mongolian"
msgstr "mongolska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:560
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
msgid "Montenegrin"
msgstr "črnogorska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "črnogorska (cirilična s francoskimi narekovaji)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "črnogorska (cirilica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
msgstr "črnogorska (cirilica, Z in Ž zamenjana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
msgstr "črnogorska (latinična, Unicode, qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
msgstr "črnogorska (latinična, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
+#: ../rules/base.xml.in.h:570
msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
msgstr "črnogorska (latinična, qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#: ../rules/base.xml.in.h:571
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "črnogorska (latinična s francoskimi narekovaji)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
+#: ../rules/base.xml.in.h:572
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Vračalka v slogu NICOLA-F"
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
msgid "Nepali"
msgstr "nepalska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:570
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
msgid "Non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Neprelomni presledek na četrti ravni"
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
msgstr "Neprelomni presledek na četrti ravnil, tanek neprelomni presledek na šesti ravni"
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Neprelomni presledek na četrti ravni, tanek neprelomni presledek na šesti ravni (prek krmilke+dvigalke/Ctrl+Shift)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
+#: ../rules/base.xml.in.h:577
msgid "Non-breakable space character at second level"
msgstr "Neprelomni presledek na drugi ravni"
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
+#: ../rules/base.xml.in.h:578
msgid "Non-breakable space character at third level"
msgstr "Neprelomni presledek na tretji ravni"
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
+#: ../rules/base.xml.in.h:579
msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Neprelomni presledek na tretji ravni, nič na četrti ravni"
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
+#: ../rules/base.xml.in.h:580
msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Neprelomni presledek na tretji ravni, tanek neprelomni presledek na četrti ravni"
-#: ../rules/base.xml.in.h:577
+#: ../rules/base.xml.in.h:581
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "severno saamska (Finska)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:578
+#: ../rules/base.xml.in.h:582
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "severno saamska (Norveška)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:579
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
msgstr "severno saamska (Norveška, izloči mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:580
+#: ../rules/base.xml.in.h:584
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "severno saamska (Švedska)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:581
+#: ../rules/base.xml.in.h:585
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
+#: ../rules/base.xml.in.h:586
msgid "Norwegian"
msgstr "norveška"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "norveška (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:584
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "norveška (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:585
+#: ../rules/base.xml.in.h:589
msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "norveška (Macintosh, izloči mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586
+#: ../rules/base.xml.in.h:590
msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
msgstr "norveška (izloči mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
+#: ../rules/base.xml.in.h:592
msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
msgstr "Vedenje tipke za brisanje na numerični tipkovnici"
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
-msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh"
-msgstr "Številčnica deluje kot v Mac OS X"
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
+msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
+msgstr "Številčnica vedno vnaša števke (deluje kot v Mac OS X)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:590
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
msgid "Numeric keypad layout selection"
msgstr "Izbor razporeditve na numerični tipkovnici"
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
+#: ../rules/base.xml.in.h:595
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
+#: ../rules/base.xml.in.h:596
msgid "Occitan"
msgstr "oksitanska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:593
+#: ../rules/base.xml.in.h:597
msgid "Ogham"
msgstr "oghamska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "ogamska (IS434)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:595
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
msgid "Oriya"
msgstr "orijska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:596
+#: ../rules/base.xml.in.h:600
msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:597
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "osetijska (Gruzija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
+#: ../rules/base.xml.in.h:602
msgid "Ossetian (WinKeys)"
msgstr "osetijska (WinKeys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:599
+#: ../rules/base.xml.in.h:603
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "osetijska (starinska)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:600
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
msgid "PC-98xx Series"
msgstr "PC-98xx - več modelov"
-#: ../rules/base.xml.in.h:601
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
msgstr "panonska rusinska (homofonična)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:602
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
msgid "Pashto"
msgstr "paštunska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:603
+#: ../rules/base.xml.in.h:607
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "paštunska (Afganistan, OLPC)"
# pavška?
# “Pause” se prevede v “Premor”, tipka pa je tipka za *premor* ali *čakalka ??*
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
msgid "Pause"
msgstr "Premor"
-#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:29
msgid "Persian"
msgstr "farsi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:606
+#: ../rules/base.xml.in.h:610
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "farsi (Afganistan, Dari OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:607
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
msgid "Persian (with Persian Keypad)"
msgstr "farsi (s tipkovnico farsi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+#: ../rules/base.xml.in.h:612 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
msgid "Polish"
msgstr "poljska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:609
+#: ../rules/base.xml.in.h:613
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "poljska (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:610
+#: ../rules/base.xml.in.h:614
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
msgstr "poljska (Dvorak, poljski narekovaj na tipki 1)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "poljska (Dvorak, poljski narekovaj na tipki narekovaja)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:612
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "poljska (programerski Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:613
+#: ../rules/base.xml.in.h:617
msgid "Polish (qwertz)"
msgstr "poljska (qwertz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:614
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
msgid "Portuguese"
msgstr "portugalska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "portugalska (Brazilija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
+#: ../rules/base.xml.in.h:620
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "portugalska (Brazilija, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:617
+#: ../rules/base.xml.in.h:621
msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
msgstr "portugalska (Brazilija, izloči mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
+#: ../rules/base.xml.in.h:622
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
msgstr "portugalska (Brazilija, nativo za Esperanto)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
+#: ../rules/base.xml.in.h:623
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
msgstr "portugalska (Brazilija, nativo za am. tipkovnice)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
+#: ../rules/base.xml.in.h:624
msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
msgstr "portugalska (Brazilija, nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:621
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "portugalska (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:622
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
msgstr "portugalska (Macintosh, Sun mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "portugalska (Macintosh, izloči mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:624
+#: ../rules/base.xml.in.h:628
msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
msgstr "portugalska (nativo za am. tipkovnice)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
+#: ../rules/base.xml.in.h:629
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "portugalska (nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
+#: ../rules/base.xml.in.h:630
msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
msgstr "portugalska (Sun mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
+#: ../rules/base.xml.in.h:631
msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
msgstr "portugalska (izloči mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
+#: ../rules/base.xml.in.h:632
msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
+#: ../rules/base.xml.in.h:633
msgid "PrtSc"
msgstr "Tiskalka (PrtSc)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:630
+#: ../rules/base.xml.in.h:634
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "pundžabska (Gumurki dželam)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:631
+#: ../rules/base.xml.in.h:635
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "pundžabska (Gurmukhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:632
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: ../rules/base.xml.in.h:633
+#: ../rules/base.xml.in.h:637
msgid "Right Alt"
msgstr "Desna izmenjalka (Alt)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
+#: ../rules/base.xml.in.h:638
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Desna izmenjalka (Alt) (ko je pritisnjena)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
+#: ../rules/base.xml.in.h:639
msgid "Right Alt as Right Ctrl"
msgstr "Desna izmenjalka (Alt) kot desna krmilka (Ctrl)."
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
-msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-msgstr "Desna izmenjalka (Alt) izbere peto raven in aktivira zaklep pete ravni, če je pritisnjen hkrati z drugim izbirnikom pete ravni, en pritisk sprosti zaklep"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
+#: ../rules/base.xml.in.h:640
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Desna izmenjalka (Alt) izbere peto raven, zaklene raven, če je pritisnjen hkrati z drugim izbirnikom pete ravni"
-#: ../rules/base.xml.in.h:638
-msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-msgstr "Desna izmenjalka (Alt) izbere peto raven, zaklene raven, če je pritisnjen hkrati z drugim izbirnikom pete ravni, en pritisk sprosti zaklep"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:639
+#: ../rules/base.xml.in.h:641
msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
msgstr "Desna izmenjalka (Alt) nikoli ne izbere tretje ravni"
-#: ../rules/base.xml.in.h:640
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
msgstr "Desna izmenjalka (Alt), dvigalka (Shift)+desna izmenjalka (Alt) predstavlja večtipkovno kombinacijo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:641
+#: ../rules/base.xml.in.h:643
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Desna krmilka (Ctrl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
+#: ../rules/base.xml.in.h:644
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Desna krmilka (Ctrl) (ko je pritisnjena)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:643
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Desna krmilka (Ctrl) deluje kot desna izmenjalka (Alt)."
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Desna krmilka (Ctrl) + desna dvigalka (Shift)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
+#: ../rules/base.xml.in.h:647
msgid "Right Shift"
msgstr "Desna dvigalka (Shift)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
msgid "Right Win"
msgstr "Desna tipka Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:647
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Desna tipka Win (ko je pritisnjena)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:648
+#: ../rules/base.xml.in.h:650
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Desna tipka Win izbere peto raven, zaklene raven, če je pritisnjen hkrati z drugim izbirnikom pete ravni."
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
-msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-msgstr "Desna tipka Win izbere peto raven, zaklene raven, če je pritisnjen hkrati z drugim izbirnikom pete ravni, z enim pritiskom sprosti zaklep"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:650 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
msgid "Romanian"
msgstr "romunska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:651
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "romunska (Nemčija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
+#: ../rules/base.xml.in.h:653
msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
msgstr "romunska (Nemčija, izloči mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:653
+#: ../rules/base.xml.in.h:654
msgid "Romanian (WinKeys)"
msgstr "romunska (WinKeys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
+#: ../rules/base.xml.in.h:655
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "romunska (sedij)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "romunska (standardni sedij)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "romunska (standardna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
+#: ../rules/base.xml.in.h:658
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Z znakom za rupijo na tipki 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:658 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+#: ../rules/base.xml.in.h:659 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
msgid "Russian"
msgstr "ruska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
+#: ../rules/base.xml.in.h:660
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "ruska (DOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:660
+#: ../rules/base.xml.in.h:661
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "ruska (Gruzija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:661
+#: ../rules/base.xml.in.h:662
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "ruska (Nemčija, fonetična)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
+#: ../rules/base.xml.in.h:663
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "ruska (Kazahstan, s kazahstanščino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663
+#: ../rules/base.xml.in.h:664
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "ruska (Poljska, fonetična, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:664
+#: ../rules/base.xml.in.h:665
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "ruska (Švedska, fonetična)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
msgstr "ruska (Švedska, fonetična, izloči mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "ruska (ameriška, fonetična)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
+#: ../rules/base.xml.in.h:668
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "ruska (Ukrajina, standard RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:668
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "ruska (starinska)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
msgstr "ruska (fonetična, WinKeys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
+#: ../rules/base.xml.in.h:671
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "ruska (fonetična)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:671
+#: ../rules/base.xml.in.h:672
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "ruska (pisalni stroj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:672
+#: ../rules/base.xml.in.h:673
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "ruska (pisalni stroj, starinska)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:673
+#: ../rules/base.xml.in.h:674
msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless tipkovnica"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
msgid "SK-1300"
msgstr "SK-1300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
msgid "SK-2500"
msgstr "SK-2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
+#: ../rules/base.xml.in.h:677
msgid "SK-6200"
msgstr "SK-6200"
-#: ../rules/base.xml.in.h:677
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
msgid "SK-7100"
msgstr "SK-7100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "sajsijatska (Tajvan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
+#: ../rules/base.xml.in.h:682
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:682
+#: ../rules/base.xml.in.h:683
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:683
+#: ../rules/base.xml.in.h:684
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:684
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
msgid "Semi-colon on third level"
msgstr "Podpičje na tretji ravni"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
-msgid "Serbian"
-msgstr "srbska"
-
#: ../rules/base.xml.in.h:687
+msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
+msgstr "srbska (cirilična s francoskimi narekovaji)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
+msgid "Serbian (Cyrillic)"
+msgstr "srbska (cirilica)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
+msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
+msgstr "srbska (cirilica, Z in Ž zamenjana)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
msgstr "srbska (latinica, Unicode qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
msgid "Serbian (Latin Unicode)"
msgstr "srbska (latinica, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
msgid "Serbian (Latin qwerty)"
msgstr "srbska (latinica, qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
+#: ../rules/base.xml.in.h:693
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "srbska (latinična s francoskimi narekovaji)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
+#: ../rules/base.xml.in.h:694
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "srbska (latinica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
+#: ../rules/base.xml.in.h:695
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "srbska (cirilica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:693
-msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
-msgstr "srbska (tipki Z in Ž zamenjani)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:694
-msgid "Serbian (with guillemets)"
-msgstr "srbska (s francoskimi narekovaji)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
+#: ../rules/base.xml.in.h:696
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "srbohrvaška (ZDA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:696
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Dvigalka (Shift) prekliče Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
+#: ../rules/base.xml.in.h:698
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Dvigalka (Shift) ne prekliče številčne Num Lock, namesto tega izbere tretjo raven"
-#: ../rules/base.xml.in.h:698
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
msgstr "Dvigalka (Shift) in številčnica delujejo kot v sistemu MS Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
+#: ../rules/base.xml.in.h:700
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Dvigalka (Shift)+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
msgid "Sindhi"
msgstr "sindijska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "sinhala (fonetična)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
+#: ../rules/base.xml.in.h:703
msgid "Slovak"
msgstr "slovaška"
-#: ../rules/base.xml.in.h:703
+#: ../rules/base.xml.in.h:704
msgid "Slovak (extended Backslash)"
msgstr "slovaška (razširjena leva poševnica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:704
+#: ../rules/base.xml.in.h:705
msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "slovaška (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
msgstr "slovaška (qwerty, razširjena leva poševnica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
msgid "Slovenian"
msgstr "slovenska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
msgstr "slovenska (am. tipkovnica s slovenskimi črkami)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
msgstr "slovenska (francoski narekovaji za navedke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
+#: ../rules/base.xml.in.h:710
msgid "Spanish"
msgstr "španska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "španska (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "španska (Latinska Amerika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
msgstr "španska (Latinska amerika, mrtve tipke Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:713
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
msgstr "španska (Latinska Amerika, izloči mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
msgstr "španska (Latinska Amerika, vključi mrtvo tildo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "španska (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgstr "španska (mrtve tipke Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
msgstr "španska (izloči mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
+#: ../rules/base.xml.in.h:719
msgid "Spanish (include dead tilde)"
msgstr "španska (vključi mrtvo tildo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server"
msgstr "Posebne tipke (krmilka+izmenjalka+<tipka> / Ctrl+Alt+<tipka>), ki jih obravnava strežnik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
msgid "Sun Type 5/6"
msgstr "Sun Type 5/6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
msgstr "Super Power Multimedijska tipkovnica"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
+#: ../rules/base.xml.in.h:723
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "svahilska (Kenija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "svahilska (Tanzanija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Zamenjaj krmilko (Esc) in CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Zamenjaj ubežnico (Esc) in Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
msgid "Swedish"
msgstr "švedska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "švedska (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:728
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "švedska (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "švedska (Svdvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
msgstr "švedska (izloči mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
+#: ../rules/base.xml.in.h:732
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "švedski znakovni jezik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
msgstr "Symplon PaceBook (tablični PC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
+#: ../rules/base.xml.in.h:734
msgid "Syriac"
msgstr "starosirska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:734
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "sirska (fonetična)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
msgid "Taiwanese"
msgstr "tajvanska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
+#: ../rules/base.xml.in.h:737
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "tajvanska (domorodna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
+#: ../rules/base.xml.in.h:738
msgid "Tajik"
msgstr "tadžiška"
-#: ../rules/base.xml.in.h:738
+#: ../rules/base.xml.in.h:739
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "tadžiška (starinska)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:739
+#: ../rules/base.xml.in.h:740
msgid "Tamil"
msgstr "tamilska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:740
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
msgstr "tamilska (Sri Lanka, pisalni stroj TAB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
msgstr "tamilska (Sri Lanka, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
+#: ../rules/base.xml.in.h:743
msgid "Tamil (TAB typewriter)"
msgstr "tamilska (pisalni stroj TAB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:743
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
msgstr "tamilska (pisalni stroj TSCII)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
msgid "Tamil (Unicode)"
msgstr "tamilska (Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
msgstr "tamilska (tipkovnica s številkami)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
+#: ../rules/base.xml.in.h:748
msgid "Tatar"
msgstr "tatarska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:748
+#: ../rules/base.xml.in.h:749
msgid "Telugu"
msgstr "teluška"
-#: ../rules/base.xml.in.h:749
+#: ../rules/base.xml.in.h:750
msgid "Thai"
msgstr "tajska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:750
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "tajska (Pattachote)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "tajska (TIS-820.2538)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
msgid "Tibetan"
msgstr "tibetanska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
+#: ../rules/base.xml.in.h:754
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "tibetanska (s številkami ASCII)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:754
+#: ../rules/base.xml.in.h:755
msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
msgstr "Na ustrezno tipko tipkovnice Dvorak."
-#: ../rules/base.xml.in.h:755
+#: ../rules/base.xml.in.h:756
msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
msgstr "Na ustrezno tipko tipkovnice Qwerty."
-#: ../rules/base.xml.in.h:756
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
msgstr "Preklopi puščične tipke z dvigalka (Shift) + NumLock."
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
+#: ../rules/base.xml.in.h:758
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:758
+#: ../rules/base.xml.in.h:759
msgid "Trust Direct Access Keyboard"
msgstr "Tipkovnica Trust Direct Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:759
+#: ../rules/base.xml.in.h:760
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: ../rules/base.xml.in.h:760
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
msgstr "Klasična brezžična tipkovnica Trust"
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
msgid "Tswana"
msgstr "tswanska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
msgid "Turkish"
msgstr "turška"
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "turška (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
+#: ../rules/base.xml.in.h:765
msgid "Turkish (F)"
msgstr "turška (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:765
+#: ../rules/base.xml.in.h:766
msgid "Turkish (Sun dead keys)"
msgstr "turška (mrtve tipke, Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:766
+#: ../rules/base.xml.in.h:767
msgid "Turkish (international with dead keys)"
msgstr "turška (mednarodna z mrtvimi tipkami)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:767
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
msgid "Turkmen"
msgstr "turkmenska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "turkmenska (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
+#: ../rules/base.xml.in.h:770
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:770
+#: ../rules/base.xml.in.h:771
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
+#: ../rules/base.xml.in.h:772
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (način 102/105:EU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (način 106:JP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
msgid "Udmurt"
msgstr "udmurtska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
+#: ../rules/base.xml.in.h:776
msgid "Ukrainian"
msgstr "ukrajinska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:776
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
msgid "Ukrainian (WinKeys)"
msgstr "ukrajinska (WinKeys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
+#: ../rules/base.xml.in.h:778
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "ukrajinska (homofonična)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:778
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "ukrajinska (starinska)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
+#: ../rules/base.xml.in.h:780
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "ukrajinska (fonetično)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:780
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "ukrajinska (standard RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:781
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "ukrajinska (pisalni stroj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:782
+#: ../rules/base.xml.in.h:783
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Dodatki Unicode (puščice in matematični opratorji)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
msgstr "Dodatki Unicode (puščice in matematični opratorji). Matematični operatorji so na prvi ravni."
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "urdujska (Pakistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:786
+#: ../rules/base.xml.in.h:787
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "urdujska (Pakistan, CRULP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:787
+#: ../rules/base.xml.in.h:788
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "urdujska (Pakistan, NLA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:788
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
msgid "Urdu (WinKeys)"
msgstr "urdujska (WinKeys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
+#: ../rules/base.xml.in.h:790
msgid "Urdu (alternative phonetic)"
msgstr "urdujska (alternativna fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
+#: ../rules/base.xml.in.h:791
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "urdujska (fonetično)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:791
+#: ../rules/base.xml.in.h:792
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Uporabi tipkovnični LED za prikaz alternativne razporeditve"
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
+#: ../rules/base.xml.in.h:793
msgid "Using space key to input non-breakable space character"
msgstr "Preslednica izpiše neprelomni presledek"
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
+#: ../rules/base.xml.in.h:794
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Običajni presledek na vseh ravneh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:794
+#: ../rules/base.xml.in.h:795
msgid "Uyghur"
msgstr "ujgurska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:795
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
msgid "Uzbek"
msgstr "uzbeška"
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "uzbeška (Afganistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:798
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "uzbeška (Afganistan, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
+#: ../rules/base.xml.in.h:799
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "uzbeška (latinica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:799
+#: ../rules/base.xml.in.h:800
msgid "Vietnamese"
msgstr "vietnamska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:800
+#: ../rules/base.xml.in.h:801
msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Wang 724 z unicode dodatki (puščice in matematični operatorji)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
msgstr "Wang 724 z unicode dodatki (puščice in matematični operatorji). Matematični opratorji na privzeti ravni."
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
+#: ../rules/base.xml.in.h:804
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:804
+#: ../rules/base.xml.in.h:805
msgid "Wolof"
msgstr "volofska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:805
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
msgstr "Tipkovnica Yahoo! Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
+#: ../rules/base.xml.in.h:807
msgid "Yakut"
msgstr "jakutska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:807
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
msgid "Yoruba"
msgstr "jorubska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
+#: ../rules/base.xml.in.h:809
msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni"
-#: ../rules/base.xml.in.h:809
+#: ../rules/base.xml.in.h:810
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, neprelomni presledek na tretji ravni."
-#: ../rules/base.xml.in.h:810
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, neprelomni presledek na tretji ravni, nič na četrti ravni."
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
+#: ../rules/base.xml.in.h:812
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, neprelomni presledek na tretji ravni, tanek neprelomni presledek na četrti ravni"
-#: ../rules/base.xml.in.h:812
+#: ../rules/base.xml.in.h:813
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, neprelomni presledek na tretji ravni, neprelomni znak ničelne širine na četrti ravni"
-#: ../rules/base.xml.in.h:813
+#: ../rules/base.xml.in.h:814
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, spojni znak ničte širine na tretji ravni"
-#: ../rules/base.xml.in.h:814
+#: ../rules/base.xml.in.h:815
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, spojni znak ničte širine na tretji ravni, neprelomni presledek na četrti ravni"
-#: ../rules/base.xml.in.h:815
+#: ../rules/base.xml.in.h:816
msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "Prelomni znak ničte širine na tretji ravni, spojni znak ničte širine na četrti ravni."
-#: ../rules/base.xml.in.h:816
+#. Keyboard indicator for Akan layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:818
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
+#. Keyboard indicator for Amharic layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:820
msgid "am"
msgstr "am"
-#: ../rules/base.xml.in.h:818
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:822
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:819
+#. Keyboard indicator for Avatime layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:824
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:820
+#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
msgid "az"
msgstr "az"
-#: ../rules/base.xml.in.h:821
+#. Keyboard indicator for Belgian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
msgid "be"
msgstr "be"
-#: ../rules/base.xml.in.h:822
+#. Keyboard indicator for Berber layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: ../rules/base.xml.in.h:823
+#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:832
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:824
+#. Keyboard indicator for Bambara layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:834
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:825
+#. Keyboard indicator for Bengali layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:836
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:826
+#. Keyboard indicator for Braille layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
+#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:828
+#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:842
+msgid "by"
+msgstr "by"
+
+#. Keyboard indicator for Catalan layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:844
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:829
+#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:846
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:830
+#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:831 ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:850 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:832
+#. Keyboard indicator for Chech layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:852
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:833
+#. Keyboard indicator for Danish layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:854
msgid "da"
msgstr "da"
-#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+#. Keyboard indicator for German layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:856 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
msgid "de"
msgstr "de"
-#: ../rules/base.xml.in.h:835
+#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:858
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:836
+#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:860
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
+#. Keyboard indicator for Ewe layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:838 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:864 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
msgid "en"
msgstr "en"
-#: ../rules/base.xml.in.h:839
+#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:840
+#. Keyboard indicator for Spanish layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:868
msgid "es"
msgstr "es"
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
+#. Keyboard indicator for Estonian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
msgid "et"
msgstr "et"
-#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+#. Keyboard indicator for Persian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:872 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:843
+#. Keyboard indicator for Fula layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:874
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: ../rules/base.xml.in.h:844
+#. Keyboard indicator for Finnish layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:876
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
+#. Keyboard indicator for Faroese layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:846 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+#. Keyboard indicator for French layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:880 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:847
+#. Keyboard indicator for Ga layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:882
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:848
+#. Keyboard indicator for Greek layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:884
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:849
+#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:886
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:850
+#. Keyboard indicator for Hausa layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:851
+#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:890 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
msgid "he"
msgstr "he"
-#: ../rules/base.xml.in.h:852
+#. Keyboard indicator for Hindi layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:892
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:853
+#. Keyboard indicator for Croatian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:854
+#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:896
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+#. Keyboard indicator for Armenian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:898 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:856
+#. Keyboard indicator for Irish layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
+#. Keyboard indicator for Igbo layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:902
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:858
+#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: ../rules/base.xml.in.h:859
+#. Keyboard indicator for Indian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
msgid "in"
msgstr "in"
-#: ../rules/base.xml.in.h:860
+#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:908
msgid "is"
msgstr "is"
-#: ../rules/base.xml.in.h:861
+#. Keyboard indicator for Italian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
msgid "it"
msgstr "it"
-#: ../rules/base.xml.in.h:862
+#. Keyboard indicator for Japanese layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:912
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:863
+#. Keyboard indicator for Georgian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:914
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:864
+#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:916
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:865
+#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:918
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:866
+#. Keyboard indicator for Khmer layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:920
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
+#. Keyboard indicator for Kannada layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:922
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:868
+#. Keyboard indicator for Korean layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:924
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:869
+#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:926
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: ../rules/base.xml.in.h:870
+#. Keyboard indicator for Lao layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:928
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:871 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:930 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:872 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+#. Keyboard indicator for Latvian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:932 ../rules/base.extras.xml.in.h:49
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:873
+#. Keyboard indicator for Maori layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:934
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:874
+#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:936
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
+#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:938
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: ../rules/base.xml.in.h:876
+#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:940
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:877
+#. Keyboard indicator for Maltese layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:942
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:878
+#. Keyboard indicator for Burmese layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:944
msgid "my"
msgstr "my"
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
+#. Keyboard indicator for Nepali layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:946
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: ../rules/base.xml.in.h:880
+#. Keyboard indicator for Dutch layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:948
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:881
+#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:950
msgid "no"
msgstr "no"
-#: ../rules/base.xml.in.h:882
+#. Keyboard indicator for Oriya layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:952
msgid "or"
msgstr "or"
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
+#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:954
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:884
+#. Keyboard indicator for Filipino layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:956
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+#. Keyboard indicator for Polish layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:958 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:886
+#. Keyboard indicator for Pashto layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:960
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
+#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:962
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:888 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+#. Keyboard indicator for Romanian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:964 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:889 ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+#. Keyboard indicator for Russian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:966 ../rules/base.extras.xml.in.h:52
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: ../rules/base.xml.in.h:890
+#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:968
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
+#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:970
msgid "si"
msgstr "si"
-#: ../rules/base.xml.in.h:892
+#. Keyboard indicator for Slovak layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:972
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
+#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:974
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:894
+#. Keyboard indicator for Albanian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:976
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:895 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+#. Keyboard indicator for Serbian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:978 ../rules/base.extras.xml.in.h:54
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:896
+#. Keyboard indicator for Swedish layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:980
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
+#. Keyboard indicator for Swahili layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:982
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: ../rules/base.xml.in.h:898
+#. Keyboard indicator for Syriac layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:984
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:899
+#. Keyboard indicator for Tamil layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:986
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:900
+#. Keyboard indicator for Telugu layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:988
msgid "te"
msgstr "te"
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
+#. Keyboard indicator for Tajik layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:990
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:902
+#. Keyboard indicator for Thai layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:992
msgid "th"
msgstr "th"
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
+#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:994
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:904
+#. Keyboard indicator for Tswana layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:996
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
+#. Keyboard indicator for Turkish layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:998
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:906
+#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:1000
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
+#. Keyboard indicator for Urdu layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:1002
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:908
+#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:1004
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:909
+#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:1006
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:910
+#. Keyboard indicator for Wolof layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:1008
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:911
+#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:1010
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:912
+#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:1012
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:913
+#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:1014
msgid "zh"
msgstr "zh"
msgstr "avestanska"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+msgid "Biblical SIL phonetic"
+msgstr "hebrejska (biblična, SIL, fonetična)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
msgid "Couer D'alene Salish"
msgstr "sališanska (Couer D'alene)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "krimsko tatarska (Dobruja Q)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "angleška (kombinirana am. in mednarodna, Unicode, znak. izmenjalka)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "angleška (kombirnirana am. in mednarodna, Unicode, znak. izmenjalka, alternativna)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
msgid "German (US keyboard with German letters)"
msgstr "nemška (am. tipkovnica z nemškimi črkami)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "nemška (z madžarskimi črkami in brez mrtvih tipk)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+msgid "Hebrew (Biblical SIL)"
+msgstr "hebrejska (biblična, SIL)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
msgid "Kutenai"
msgstr "kutenajska"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "latvijska (am. Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "latvijska (am. Colemak, različica z apostrofi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "latvijska (am. Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "latvijska (am. Dvorak, različica Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "latvisjka (am. Dvorak, različica minus)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "latvijska (programerska, am. Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "latvijska (programerska, am. Dvorak, različica Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "latvijska (programerska, am. Dvorak, različica minus)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "litovska (am. tipkovnica z litovskimi črkami)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
msgid "Polish (international with dead keys)"
msgstr "poljska (z mednarodnimi mrtvimi tipkami)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "romunska (ergonomski Touchtype)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "ruska (z ukrajinsko-belorusko postavitvijo)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "šusvapska"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+msgid "Serbian"
+msgstr "srbska"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "srbska (kombiniranje naglasov namesto mrtvih tipk)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
msgid "shs"
msgstr "shs"
-
-#~ msgid "English (Cameroon qwerty)"
-#~ msgstr "angleška (kamerunska qwerty)"
-
-#~ msgid "French (Cameroon azerty)"
-#~ msgstr "francoska (kamerunska qwerty)"
-
-#~ msgid "German (qwerty)"
-#~ msgstr "nemška (qwerty)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
-#~ msgstr "Caps Lock naj bo dodatna vračalka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Meta on Left Ctrl"
-#~ msgstr "Leva krmilka (Ctrl) kot tipka Meta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
-#~ msgstr "Izmenjalka (Alt) je preslikana na desno tipko Win, Super na tipko Menu."
-
-#~ msgid "Sinhala"
-#~ msgstr "sinhalska"
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.4.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.5.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-17 20:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-18 17:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-16 23:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-18 12:35+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: uk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: ../rules/base.xml.in.h:1
msgid "<Less/Greater>"
msgstr "Албанська"
#: ../rules/base.xml.in.h:19
+msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
+msgstr "Дозволити скасування захоплення діями з клавіатури (увага: небезпечно)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
msgstr "Alt та Meta на клавішах Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Клавіша Alt відповідає правій клавіші Win, а Super - клавіші Menu."
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Пробіл"
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Поведінка клавіш Alt/Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
msgid "Amharic"
msgstr "Амхарська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
msgid "Any Alt key"
msgstr "Будь-яка клавіша Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
msgid "Any Win key"
msgstr "Будь-яка клавіша Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
msgid "Any Win key (while pressed)"
msgstr "Будь-яка клавіша Win (на час натискання)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (ANSI)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (JIS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (емуляція клавіш ПК: Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
msgid "Apple Laptop"
msgstr "Ноутбук Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
msgid "Arabic"
msgstr "Арабська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Арабська (Бакволтера)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Арабська (Марокко)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Арабська (Пакистан)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Арабська (Сирія)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
msgid "Arabic (azerty)"
msgstr "Арабська (azerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
msgid "Arabic (azerty/digits)"
msgstr "Арабська (azerty/цифри)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Арабська (цифри)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
msgid "Arabic (qwerty)"
msgstr "Арабська (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Арабська (qwerty/цифри)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:46 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+#: ../rules/base.xml.in.h:47 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
msgid "Armenian"
msgstr "Вірменська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
msgid "Armenian (alternative eastern)"
msgstr "Вірменська (альтернативна східна)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
msgid "Armenian (alternative phonetic)"
msgstr "Вірменська (альтернативна фонетична)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Вірменська (східна)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Вірменська (фонетична)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Вірменська (західна)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Астурійська (Іспанія, з H та L з нижньою крапкою)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
msgid "Asus Laptop"
msgstr "Ноутбук Asus"
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
msgid "At bottom left"
msgstr "Знизу ліворуч"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Ліворуч від 'A'"
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
msgid "Avatime"
msgstr "Аватіме"
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Азербайджанська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Азербайджанська (кирилиця)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
msgstr "Azona RF2300 бездротова Інтернет-клавіатура"
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF мультимедійна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
msgid "Backslash"
msgstr "Зворотна риска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "Зворотна похила риска вибирає 3-ій рівень, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня"
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
msgid "Bambara"
msgstr "Бамбара"
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
msgid "Bashkirian"
msgstr "Башкирська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
msgid "Belarusian"
msgstr "Білоруська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Білоруська (латиниця)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Білоруська (застаріла)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
msgid "Belgian"
msgstr "Бельгійська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
msgid "Belgian (ISO alternate)"
msgstr "Бельгійська (додаткова ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
msgid "Belgian (Sun dead keys)"
msgstr "Бельгійська (сліпі клавіші Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
msgstr "Бельгійська (модель Wang 724, azerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
msgid "Belgian (alternative)"
msgstr "Бельгійська (альтернативна)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Бельгійська (сліпі клавіші Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
msgstr "Бельгійська (альтернативна, лише latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
msgstr "Бельгійська (вимкнути сліпі клавіші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
msgid "Bengali"
msgstr "Бенгальська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "Bengali (India)"
msgstr "Бенгальська (Індія)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі, індійські символи)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
msgid "Bengali (India, Baishakhi)"
msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "Bengali (India, Bornona)"
msgstr "Бенгальська (Індія, борнона)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
msgid "Bengali (India, Probhat)"
msgstr "Бенгальська (Індія, пробхат)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Бенгальська (Індія, уні гітанджалі)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
msgid "Bengali (Probhat)"
msgstr "Бенгальська (пробхат)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, альтернативна фонетична)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, альтернативна)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена фонетична)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, фонетична)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Берберська (Марокко, давньолівійська)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
msgid "Bosnian"
msgstr "Боснійська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
msgstr "Боснійська (клавіатура США з боснійськими диграфами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
msgstr "Боснійська (клавіатура США з боснійськими літерами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
msgstr "Боснійська (з боснійськими диграфами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
msgstr "Боснійська (кутові лапки)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
msgid "Both Alt keys together"
msgstr "Обидві клавіші Alt разом"
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
msgid "Both Ctrl keys together"
msgstr "Обидві клавіші Ctrl разом"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
msgid "Both Shift keys together"
msgstr "Обидві клавіші Shift разом"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
msgstr "Натискання обох клавіш Shift вмикають Caps Lock, одна клавіша Shift — вимикає"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
msgstr "Обидві клавіші Shift разом перемикають стан Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
msgstr "Обидві клавіші Shift разом перемикають стан Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
msgid "Braille"
msgstr "Брайля"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
msgid "Braille (left hand)"
msgstr "Брайля (для шульги)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
msgid "Braille (right hand)"
msgstr "Брайль (для правші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
msgid "Brother Internet Keyboard"
msgstr "Brother Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
msgid "Bulgarian"
msgstr "Болгарська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Болгарська (нова фонетична)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Болгарська (традиційна фонетична)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
msgid "Burmese"
msgstr "Бірманська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Камерунська (багатомовна, Дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
msgstr "Камерунська (багатомовна, azerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
msgstr "Камерунська (багатомовна, qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Канадська (багатомовна)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
msgid "Canadian Multilingual (first part)"
msgstr "Канадська (багатомовна, перша частина)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
msgid "Canadian Multilingual (second part)"
msgstr "Канадська (багатомовна, друга частина)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
msgstr "Caps Lock (на першу розкладку), Shift+Caps Lock (на останню розкладку)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
msgstr "Caps Lock (поки натиснена), Alt+Caps Lock виконує оригінальну функцію capslock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock дія як Shift з блокуванням. Shift призупиняє дію Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock діє як Shift з блокуванням. Shift не впливає на Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock працює як Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "Caps Lock вибирає 3-ій рівень, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня"
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock вимкнено"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
msgid "Caps Lock key behavior"
msgstr "Поведінка клавіші Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
msgstr "Caps Lock вмикає Shift, таким чином, він діє одразу на всі клавіші"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock вмикає звичайну капіталізацію символів алфавіту"
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift призупиняє дію Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift не впливає на Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
msgid "Catalan"
msgstr "Каталонська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Іспанська (Іспанія, варіант з L із середньою точкою)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альтернативний варіант)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
msgid "Chicony Internet Keyboard"
msgstr "Інтернет-клавіатура Chicony"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
msgid "Chinese"
msgstr "Китайська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
msgid "Chuvash"
msgstr "Чуваська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Чуваська (латиниця)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
msgid "CloGaelach"
msgstr "Гаельський шрифт"
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 клавіш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 клавіш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 клавіш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
msgid "Compaq iPaq Keyboard"
msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
msgid "Compose key position"
msgstr "Розташування клавіші Compose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "Control + Alt + Backspace"
msgstr "Control + Alt + Backspace"
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
msgstr "Control використовується як клавіші Alt, Alt використовується як Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
msgstr "Control використовується як Win (і як звичайний Control)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Кримськотатарська (турецька Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Кримськотатарська (турецька F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Кримськотатарська (турецька Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
msgid "Croatian"
msgstr "Хорватська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
msgstr "Хорватська (клавіатура США з хорватськими диграфами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
msgstr "Хорватська (клавіатура США з хорватськими літерами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
msgstr "Хорватська (з хорватськими диграфами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
msgstr "Хорватська (кутові лапки)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
msgid "Ctrl key position"
msgstr "Розташування клавіші Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
msgid "Czech"
msgstr "Чеська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
msgstr "Чеська (UCW-розкладка, лише літери з акцентами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
msgstr "Чеська (Дворак-США з підтримкою CZ UCW)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
msgid "Czech (qwerty)"
msgstr "Чеська (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
msgstr "Чеська (qwerty, розширені функції Backslash)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
msgid "Czech (with <\\|> key)"
msgstr "Чеська (з клавішею <\\|>)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
msgid "Danish"
msgstr "Данська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
+#: ../rules/base.xml.in.h:187
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Данська (Дворака)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:187
+#: ../rules/base.xml.in.h:188
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Данська (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:188
+#: ../rules/base.xml.in.h:189
msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Данська (Macintosh, вимкнути сліпі клавіші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
+#: ../rules/base.xml.in.h:190
msgid "Danish (eliminate dead keys)"
msgstr "Данська (вимкнути сліпі клавіші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:190
+#: ../rules/base.xml.in.h:191
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Типові клавіші цифрової клавіатури"
-#: ../rules/base.xml.in.h:191
+#: ../rules/base.xml.in.h:192
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192
+#: ../rules/base.xml.in.h:193
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell 101-клавішна для ПК"
-#: ../rules/base.xml.in.h:193
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
msgstr "Dell, ноутбуки Inspiron 6xxx/8xxx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
msgstr "Dell, ноутбуки Precision M"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
msgid "Dell Latitude series laptop"
msgstr "Dell, ноутбук Latitude"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
msgid "Dell Precision M65"
msgstr "Dell Precision M65"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
msgid "Dhivehi"
msgstr "Мальдивська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
msgstr "Моделі Diamond 9801/9802"
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
+#: ../rules/base.xml.in.h:204
msgid "Dutch"
msgstr "Голландська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:204
+#: ../rules/base.xml.in.h:205
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Голландська (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:205
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
msgid "Dutch (Sun dead keys)"
msgstr "Голландська (сліпі клавіші Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
+#: ../rules/base.xml.in.h:207
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Голландська (стандартна)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:207
+#: ../rules/base.xml.in.h:208
msgid "Dzongkha"
msgstr "Дзонг-ке"
-#: ../rules/base.xml.in.h:208
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Увімкнути додаткові типографські символи"
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Англійська (Камерун)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
msgid "English (Canada)"
msgstr "Англійська (Канада)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Англійська (Коулмак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
+#: ../rules/base.xml.in.h:213
msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
msgstr "Англійська (альтернативна інтернаціональна Дворака без сліпих клавіш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
+#: ../rules/base.xml.in.h:214
msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
msgstr "Англійська (інтернаціональна Дворака зі сліпими клавішами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:214
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Англійська (Дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
+#: ../rules/base.xml.in.h:216
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Англійська (Гана)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:216
+#: ../rules/base.xml.in.h:217
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Англійська (Гана, GILLBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:217
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Англійська (Гана, інтернаціональна)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
+#: ../rules/base.xml.in.h:219
msgid "English (India, with RupeeSign)"
msgstr "Англійська (Індія, з підтримкою символу рупії)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:219
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Англійська (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
msgid "English (Mali, US Macintosh)"
msgstr "Англійська (Малі, Macintosh США)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
+#: ../rules/base.xml.in.h:222
msgid "English (Mali, US international)"
msgstr "Англійська (Малі, інтернаціональна США)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:222
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Англійська (Нігерія)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Англійська (ПАР)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
+#: ../rules/base.xml.in.h:225
msgid "English (UK)"
msgstr "Англійська (Великобританія)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:225
+#: ../rules/base.xml.in.h:226
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Англійська (США, Коулмак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
+#: ../rules/base.xml.in.h:227
msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
msgstr "Англійська (Великобританія, Дворак з британською пунктуацією)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227
+#: ../rules/base.xml.in.h:228
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Англійська (Великобританія, Дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:228
+#: ../rules/base.xml.in.h:229
msgid "English (UK, Macintosh international)"
msgstr "Англійська (Великобританія, інтернаціональна Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:229
+#: ../rules/base.xml.in.h:230
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Англійська (Великобританія, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
msgid "English (UK, extended WinKeys)"
msgstr "Англійська (Великобританія, розширена, з клавішами Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
msgid "English (UK, international with dead keys)"
msgstr "Англійська (Великобританія, інтернаціональна зі сліпими клавішами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+#: ../rules/base.xml.in.h:233 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
msgid "English (US)"
msgstr "Англійська (США)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
msgid "English (US, alternative international)"
msgstr "Англійська (США, альтернативна інтернаціональна)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
msgid "English (US, international with dead keys)"
msgstr "Англійська (США, інтернаціональна зі сліпими клавішами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
+#: ../rules/base.xml.in.h:236
msgid "English (US, with euro on 5)"
msgstr "Англійська (США, з символом євро на клавіші 5)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Англійська (класична Дворака)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
msgid "English (international AltGr dead keys)"
msgstr "Англійська (інтернаціональна зі сліпими клавішами AltGr)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#: ../rules/base.xml.in.h:239
msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
msgstr "Англійська (перемикання розкладки клавішею «помножити/ділити»)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:239
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
msgid "English (left handed Dvorak)"
msgstr "Англійська (Дворака для шульги)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Англійська (програмістський Дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
msgid "English (right handed Dvorak)"
msgstr "Англійська (Дворак для правші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
+#: ../rules/base.xml.in.h:243
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: ../rules/base.xml.in.h:243
+#: ../rules/base.xml.in.h:244
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter на цифровій клавіатурі"
-#: ../rules/base.xml.in.h:244
+#: ../rules/base.xml.in.h:245
msgid "Esperanto"
msgstr "Есперанто"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Есперанто (португальська, Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Есперанто (посунута крапка з комою та лапки, застаріла)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
msgid "Estonian"
msgstr "Естонська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Естонська (Дворака)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
msgstr "Естонська (клавіатура США з естонськими літерами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
+#: ../rules/base.xml.in.h:251
msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
msgstr "Естонська (вимкнути сліпі клавіші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:251
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
msgid "Euro on 2"
msgstr "Євро на 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "Euro on 4"
msgstr "Євро на 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
msgid "Euro on 5"
msgstr "Євро на 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
msgid "Euro on E"
msgstr "Євро на E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: ../rules/base.xml.in.h:258
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: ../rules/base.xml.in.h:258
+#: ../rules/base.xml.in.h:259
msgid "Faroese"
msgstr "Фарерська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
msgstr "Фарерська (вимкнути сліпі клавіші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
msgid "Filipino"
msgstr "Філіппінська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, байбаїн)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, латиниця)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, байбаїн)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, латиниця)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
msgstr "Філіппінська (Коулмак, байбаїн)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
msgid "Filipino (Colemak Latin)"
msgstr "Філіппінська (Коулмак, латиниця)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
msgstr "Філіппінська (Дворат, байбаїн)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
+#: ../rules/base.xml.in.h:269
msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
msgstr "Філіппінська (Дворак, латиниця)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
msgstr "Філіппінська (QWERTY, байбаїн)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
msgid "Finnish"
msgstr "Фінська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Фінська (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Фінська (класична)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
msgstr "Фінська (класична, вимкнути сліпі клавіші)"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Клавіша четвертого рівня з абстрактним розділювачем "
-#: ../rules/base.xml.in.h:277
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Клавіша четвертого рівня з комою"
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою, обмежена latin-9"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Клавіша четвертого рівня з momayyez"
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
msgid "French"
msgstr "Французька"
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Французька (Bepo, ергономічна, варіант Дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
msgstr "Французька (Bepo, ергономічна, варіант Дворак, лише latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "French (Breton)"
msgstr "Французька (бретонська)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Французька (Камерун)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+#: ../rules/base.xml.in.h:287 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
msgid "French (Canada)"
msgstr "Французька (Канада)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Французька (Канада, Дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Французька (Канада, застаріла)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Французька (Демократична республіка Конго)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
+#: ../rules/base.xml.in.h:291
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Французька (Дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:291
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Французька (Гвінея)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Французька (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: ../rules/base.xml.in.h:294
msgid "French (Mali, alternative)"
msgstr "Французька (Малі, альтернативна)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:294
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Французька (Марокко)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
msgid "French (Sun dead keys)"
msgstr "Французька (сліпі клавіші Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Французька (Швейцарія)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
+#: ../rules/base.xml.in.h:298
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Французька (Швейцарія, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:298
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "Французька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
msgstr "Французька (Швейцарія, вимкнути сліпі клавіші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
msgid "French (alternative)"
msgstr "Французька (альтернативна)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: ../rules/base.xml.in.h:302
msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Французька (альтернативна, сліпі клавіші Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:302
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
msgstr "Французька (альтернативна, вимкнути сліпі клавіші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
msgid "French (alternative, latin-9 only)"
msgstr "Французька (альтернативна, лише latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
msgid "French (eliminate dead keys)"
msgstr "Французька (вимкнути сліпі клавіші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
msgid "French (legacy, alternative)"
msgstr "Французька (застаріла, альтернативна)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
+#: ../rules/base.xml.in.h:307
msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Французька (застаріла, альтернативна, сліпі клавіші Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:307
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
msgstr "Французька (застаріла, альтернативна, вимкнути сліпі клавіші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
msgstr "Ноутбук Fujitsu-Siemens Computers AMILO"
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
+#: ../rules/base.xml.in.h:310
msgid "Fula"
msgstr "Фула"
-#: ../rules/base.xml.in.h:310
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
msgid "Ga"
msgstr "Га"
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Звичайна 101-клавішна для ПК"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
+#: ../rules/base.xml.in.h:313
msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
msgstr "Звичайна 102-клавішна для ПК"
-#: ../rules/base.xml.in.h:313
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Звичайна 104-клавішна для ПК"
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
msgstr "Звичайна 105-клавішна для ПК"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-21e"
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
+#: ../rules/base.xml.in.h:320
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:320
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
msgid "Georgian"
msgstr "Грузинська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Грузинська (Франція, AZERTY Tskapo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Грузинська (Італія)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Грузинська (MESS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Грузинська (ергономічна)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+#: ../rules/base.xml.in.h:326 ../rules/base.extras.xml.in.h:13
msgid "German"
msgstr "Німецька"
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
+#: ../rules/base.xml.in.h:327
msgid "German (Austria)"
msgstr "Німецька (Австрія)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Німецька (Австрія, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
msgstr "Німецька (Австрія, сліпі клавіші Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
+#: ../rules/base.xml.in.h:330
msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
msgstr "Німецька (Австрія, вимкнути сліпі клавіші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:330
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Німецька (Дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Німецька (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Німецька (Macintosh, вимкнути сліпі клавіші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Німецька (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
+#: ../rules/base.xml.in.h:335
msgid "German (Sun dead keys)"
msgstr "Німецька (сліпі клавіші Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:335
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Німецька (Швейцарія)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Німецька (Швейцарія, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
+#: ../rules/base.xml.in.h:338
msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "Німецька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:338
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
msgstr "Німецька (Швейцарія, вимкнути сліпі клавіші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Німецька (Швейцарія, застаріла)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Німецька (сліпий акут)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: ../rules/base.xml.in.h:342
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Німецька (сліпий наголос-акут)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "German (eliminate dead keys)"
msgstr "Німецька (вимкнути сліпі клавіші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
+msgid "German (qwerty)"
+msgstr "Німецька (qwerty)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
msgid "Greek"
msgstr "Грецька"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
msgid "Greek (eliminate dead keys)"
msgstr "Грецька (вимкнути сліпі клавіші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
+#: ../rules/base.xml.in.h:347
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Грецька (розширена)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Грецька (поліфонічна)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
+#: ../rules/base.xml.in.h:349
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Грецька (проста)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
+#: ../rules/base.xml.in.h:350
msgid "Gujarati"
msgstr "Гуджараті"
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
+#: ../rules/base.xml.in.h:351
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: ../rules/base.xml.in.h:350
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:351
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
msgid "Happy Hacking Keyboard"
msgstr "Happy Hacking Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
msgstr "Happy Hacking Keyboard для Mac"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
msgid "Hausa"
msgstr "Hausa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
msgid "Hebrew"
msgstr "Іврит"
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Іврит (Біблейська, Tiro)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Іврит (lyx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Іврит (фонетична)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
+#: ../rules/base.xml.in.h:362
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
+#: ../rules/base.xml.in.h:365
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:365
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
+#: ../rules/base.xml.in.h:370
msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
+#: ../rules/base.xml.in.h:371
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:370
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Шістнадцяткова"
-#: ../rules/base.xml.in.h:371
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Хінді (болнагрі)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Хінді (Wx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Телефон HTC Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
msgid "Hungarian"
msgstr "Угорська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
msgstr "Угорська (101/qwerty/кома/сліпі клавіші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
+#: ../rules/base.xml.in.h:379
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Угорська (101/qwerty/кома/вимкнути сліпі клавіші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
+#: ../rules/base.xml.in.h:380
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
msgstr "Угорська (101/qwerty/крапка/сліпі клавіші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:379
+#: ../rules/base.xml.in.h:381
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Угорська (101/qwerty/крапка/вимкнути сліпі клавіші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:380
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
msgstr "Угорська (101/qwertz/кома/сліпі клавіші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:381
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Угорська (101/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr "Угорська (101/qwertz/крапка/сліпі клавіші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Угорська (101/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
+#: ../rules/base.xml.in.h:386
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
msgstr "Угорська (102/qwerty/кома/сліпі клавіші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
+#: ../rules/base.xml.in.h:387
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Угорська (102/qwerty/кома/вимкнути сліпі клавіші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
msgstr "Угорська (102/qwerty/крапка/сліпі клавіші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:387
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Угорська (102/qwerty/крапка/вимкнути сліпі клавіші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
msgstr "Угорська (102/qwertz/кома/сліпі клавіші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Угорська (102/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr "Угорська (102/qwertz/крапка/сліпі клавіші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Угорська (102/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
msgstr "Угорська (вимкнути сліпі клавіші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
msgid "Hungarian (qwerty)"
msgstr "Угорська (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Угорська (стандартна)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
msgstr "Hyper відповідає клавішам Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
+#: ../rules/base.xml.in.h:398
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: ../rules/base.xml.in.h:398
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
+#: ../rules/base.xml.in.h:403
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
msgid "Icelandic"
msgstr "Ісландська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:403
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Ісландська (Дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Ісландська (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
msgstr "Ісландська (сліпі клавіші Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
msgstr "Ісландська (вимкнути сліпі клавіші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
msgid "Indian"
msgstr "Індійська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: ../rules/base.xml.in.h:411
msgid "Inuktitut"
msgstr "Інуктитут"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
+#: ../rules/base.xml.in.h:412
msgid "Iraqi"
msgstr "Іракська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:411
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
msgid "Irish"
msgstr "Ірландська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Ірландська (UnicodeExpert)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
msgid "Italian"
msgstr "Італійська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Італійська (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
msgstr "Італійська (клавіатура США з італійськими літерами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
+#: ../rules/base.xml.in.h:418
msgid "Italian (eliminate dead keys)"
msgstr "Італійська (вимкнути сліпі клавіші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
+#: ../rules/base.xml.in.h:419
msgid "Japanese"
msgstr "Японська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:418
+#: ../rules/base.xml.in.h:420
+msgid "Japanese (Dvorak)"
+msgstr "Японська (Дворак)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Японська (кана 86)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:419
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Японська (кана)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:420
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Японська (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Японська (OADG 109A)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
msgstr "Японська (родина PC-98xx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Параметри японської клавіатури"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
+#: ../rules/base.xml.in.h:427
msgid "Kalmyk"
msgstr "Калмицька"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
+#: ../rules/base.xml.in.h:428
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Клавіша Kana Lock фіксується"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
+#: ../rules/base.xml.in.h:429
msgid "Kannada"
msgstr "Канадська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:427
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
msgid "Kashubian"
msgstr "Кашубська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:428
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
msgid "Kazakh"
msgstr "Казахська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Казахська (з російськими)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Комбінація клавіш для переривання роботи X-сервера"
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
msgid "Key to choose 3rd level"
msgstr "Клавіша для вибору 3-го ряду"
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
+#: ../rules/base.xml.in.h:435
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Клавіша для вибору 5-го ряду"
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
+#: ../rules/base.xml.in.h:436
msgid "Key(s) to change layout"
msgstr "Клавіші для зміни розкладки"
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
+#: ../rules/base.xml.in.h:437
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:435
+#: ../rules/base.xml.in.h:438
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Кхмерська (Камбоджа)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:436
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
msgid "Kikuyu"
msgstr "Кікуйю"
-#: ../rules/base.xml.in.h:437
+#: ../rules/base.xml.in.h:440
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
+#: ../rules/base.xml.in.h:441
msgid "Komi"
msgstr "Комі"
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
msgid "Korean"
msgstr "Корейська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Корейська (сумісна з 101/104 клавішною)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:441
+#: ../rules/base.xml.in.h:444
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Курдська (Іран, арабсько-латинська)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
+#: ../rules/base.xml.in.h:445
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Курдська (Іран, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
+#: ../rules/base.xml.in.h:446
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Курдська (Іран, латиниця Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:444
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Курдська (Іран, латиниця Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:445
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Курдська (Ірак, арабсько-латинська)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:446
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Курдська (Ірак, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
+#: ../rules/base.xml.in.h:450
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
+#: ../rules/base.xml.in.h:452
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Курдська (Сирія, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:452
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Курдська (Туреччина, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Киргизька"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Киргизька (фонетична)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
msgid "Lao"
msgstr "Лаоська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Лаоська (стандартна розкладка, запропонована STEA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
+#: ../rules/base.xml.in.h:462
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
msgstr "Клавіатура для ноутбуків Compaq (напр., Armada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
+#: ../rules/base.xml.in.h:463
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
msgstr "Інтернет-клавіатура для ноутбуків Compaq (напр., Presario)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
msgstr "Ноутбуки eMachines m68xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/base.extras.xml.in.h:18
msgid "Latvian"
msgstr "Латвійська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:463
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
msgid "Latvian (F variant)"
msgstr "Латвійська (варіант з літерою F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
+#: ../rules/base.xml.in.h:467
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Латвійська (адаптована)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
+#: ../rules/base.xml.in.h:468
msgid "Latvian (apostrophe variant)"
msgstr "Латвійська (варіант з апострофом)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
+#: ../rules/base.xml.in.h:469
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Латвійська (ергономічна, ŪGJRMV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:467
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Латвійська (сучасна)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:468
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
msgid "Latvian (tilde variant)"
msgstr "Латвійська (варіант з тильдою)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
msgid "Left Alt"
msgstr "Ліва клавіша Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Ліва клавіша Alt (поки натиснена)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Ліва Alt міняється з лівою клавішею Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
+#: ../rules/base.xml.in.h:475
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Лівий Alt+Лівий Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ліва клавіша Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
msgstr "Ліва Ctrl (на першу розкладку), Правий Ctrl (на останню розкладку)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:475
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Ліва клавіша Ctrl як Meta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Лівий Ctrl+Лівий Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
msgid "Left Shift"
msgstr "Ліва клавіша Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
msgid "Left Win"
msgstr "Ліва клавіша Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
msgstr "Ліва Win (на першу розкладку), Права Win/Menu (на останню розкладку)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Ліва клавіша Win (поки натиснута)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Ліва клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
msgstr "Ліва Ctrl+ліва Win (на першу розкладку), правий Ctrl+Menu (на другу розкладку)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
msgid "Legacy"
msgstr "Застаріла"
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Стара Wang 724"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Застаріла клавіша з комою"
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Застаріла клавіша з крапкою"
-#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/base.extras.xml.in.h:25
+#: ../rules/base.xml.in.h:491 ../rules/base.extras.xml.in.h:27
msgid "Lithuanian"
msgstr "Литовська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
+#: ../rules/base.xml.in.h:492
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Литовська (IBM LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Литовська (LEKP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Литовська (LEKPa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
+#: ../rules/base.xml.in.h:495
msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
msgstr "Литовська (клавіатура США, з литовськими літерами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
+#: ../rules/base.xml.in.h:496
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Литовська (стандартна)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "Logitech Access Keyboard"
msgstr "Logitech Access Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:496
+#: ../rules/base.xml.in.h:499
msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (альтернативний варіант)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
+#: ../rules/base.xml.in.h:501
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:499
+#: ../rules/base.xml.in.h:502
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
+#: ../rules/base.xml.in.h:504
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативний варіант 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:502
+#: ../rules/base.xml.in.h:505
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 з додатковими клавішами через G15daemon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:505
+#: ../rules/base.xml.in.h:508
msgid "Logitech Generic Keyboard"
msgstr "Logitech Generic Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "Logitech Internet Keyboard"
msgstr "Logitech Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:508
+#: ../rules/base.xml.in.h:511
msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:511
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
+#: ../rules/base.xml.in.h:516
msgid "Logitech diNovo Keyboard"
msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (модель Y-RB6)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:516
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Нижньолужицька"
-#: ../rules/base.xml.in.h:519
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
msgstr "Нижньолужицька (qwertz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
+#: ../rules/base.xml.in.h:523
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
msgid "Macedonian"
msgstr "Македонська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
msgstr "Македонська (вимкнути сліпі клавіші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Старий Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Backspace"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Ctrl, але зі збереженням символу клавіші Caps_Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша ESC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Hyper"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Num Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
+#: ../rules/base.xml.in.h:534
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Super"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
msgstr "Клавіша повних/половинних форм — додаткова клавіша ESC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
msgid "Malayalam"
msgstr "Малаяламська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Малаяламська (лаліта)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
msgstr "Малаяламська (покращений запис індійських мов з символом рупії)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
+#: ../rules/base.xml.in.h:539
msgid "Maltese"
msgstr "Мальтійська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Мальтійська (клавіатура з розкладкою США)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
+#: ../rules/base.xml.in.h:541
msgid "Maori"
msgstr "Маорійська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
+#: ../rules/base.xml.in.h:542
msgid "Mari"
msgstr "Марійська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
+#: ../rules/base.xml.in.h:543
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: ../rules/base.xml.in.h:541
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:542
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: ../rules/base.xml.in.h:543
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu працює як права клавіша Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
+#: ../rules/base.xml.in.h:548
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta відповідає лівій клавіші Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
msgid "Meta is mapped to Win keys"
msgstr "Meta відповідає клавішам Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
+#: ../rules/base.xml.in.h:550
msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:548
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "Microsoft Internet Keyboard"
msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, шведська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:550
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Різні параметри сумісності"
-#: ../rules/base.xml.in.h:560
+#: ../rules/base.xml.in.h:563
msgid "Mongolian"
msgstr "Монгольська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
msgid "Montenegrin"
msgstr "Чорногорська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Чорногорська (кирилиця з кутовими лапками)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Чорногорська (кирилиця)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
msgstr "Чорногорська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode, qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#: ../rules/base.xml.in.h:570
msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
msgstr "Чорногорська (латиниця, qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
+#: ../rules/base.xml.in.h:571
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Чорногорська (латиниця з кутовими лапками)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
+#: ../rules/base.xml.in.h:572
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F style Backspace"
-#: ../rules/base.xml.in.h:570
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
msgid "Nepali"
msgstr "Непальська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
msgid "Non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Символ нерозривного пробілу на четвертому рівні"
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
msgstr "Клавіша пробіл видає нерозривний пробіл на 4-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 6-му рівні"
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Клавіша пробіл видає нерозривний пробіл на 4-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 6-му рівні (через Ctrl+Shift)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
+#: ../rules/base.xml.in.h:577
msgid "Non-breakable space character at second level"
msgstr "Символ нерозривного пробілу на другому рівні"
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
+#: ../rules/base.xml.in.h:578
msgid "Non-breakable space character at third level"
msgstr "Символ нерозривного пробілу на третьому рівні"
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
+#: ../rules/base.xml.in.h:579
msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Символ нерозривного пробілу на третьому рівні, нічого на четвертому"
-#: ../rules/base.xml.in.h:577
+#: ../rules/base.xml.in.h:580
msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Символ нерозривного пробілу на третьому рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на четвертому рівні"
-#: ../rules/base.xml.in.h:578
+#: ../rules/base.xml.in.h:581
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Північно-саамська (Фінляндія)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:579
+#: ../rules/base.xml.in.h:582
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Північно-саамська (Норвегія)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:580
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
msgstr "Північно-саамська (Норвегія, вимкнути сліпі клавіші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:581
+#: ../rules/base.xml.in.h:584
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Північно-саамська (Швеція)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
+#: ../rules/base.xml.in.h:585
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
+#: ../rules/base.xml.in.h:586
msgid "Norwegian"
msgstr "Норвезька"
-#: ../rules/base.xml.in.h:584
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Норвезька (Дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:585
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Норвезька (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586
+#: ../rules/base.xml.in.h:589
msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Норвезька (Macintosh, вимкнути сліпі клавіші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
+#: ../rules/base.xml.in.h:590
msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
msgstr "Норвезька (вимкнути сліпі клавіші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
+#: ../rules/base.xml.in.h:592
msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
msgstr "Вибір поведінки клавіші del на цифровій клавіатурі"
-#: ../rules/base.xml.in.h:590
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
msgstr "За допомогою цифрова клавіатура вводяться лише цифри (як у Mac OS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
msgid "Numeric keypad layout selection"
msgstr "Вибір розкладки цифрової клавіатури"
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
+#: ../rules/base.xml.in.h:595
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:593
+#: ../rules/base.xml.in.h:596
msgid "Occitan"
msgstr "Окситанська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
+#: ../rules/base.xml.in.h:597
msgid "Ogham"
msgstr "Огам"
-#: ../rules/base.xml.in.h:595
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Огам (IS434)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:596
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
msgid "Oriya"
msgstr "Орія"
-#: ../rules/base.xml.in.h:597
+#: ../rules/base.xml.in.h:600
msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Осетинська (Грузія)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:599
+#: ../rules/base.xml.in.h:602
msgid "Ossetian (WinKeys)"
msgstr "Осетинська (з клавішами Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:600
+#: ../rules/base.xml.in.h:603
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Осетинська (застаріла)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:601
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
msgid "PC-98xx Series"
msgstr "Моделі PC-98xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:602
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
msgstr "Паннонська русинська (гомофонна)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:603
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
msgid "Pashto"
msgstr "Пушту"
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
+#: ../rules/base.xml.in.h:607
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Пушту (Афганістан, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: ../rules/base.xml.in.h:606 ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:29
msgid "Persian"
msgstr "Перська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:607
+#: ../rules/base.xml.in.h:610
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Перська (Афганістан, дарі OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
msgid "Persian (with Persian Keypad)"
msgstr "Перська (з перською дод. панеллю)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+#: ../rules/base.xml.in.h:612 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
msgid "Polish"
msgstr "Польська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:610
+#: ../rules/base.xml.in.h:613
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Польська (Дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
+#: ../rules/base.xml.in.h:614
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на клавіші 1)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:612
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на знаку лапки)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:613
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Польська (програмістський Дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:614
+#: ../rules/base.xml.in.h:617
msgid "Polish (qwertz)"
msgstr "Польська (qwertz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
msgid "Portuguese"
msgstr "Португальська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Португальська (Бразилія)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:617
+#: ../rules/base.xml.in.h:620
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Португальська (Бразилія, Дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
+#: ../rules/base.xml.in.h:621
msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
msgstr "Португальська (Бразилія, вимкнути сліпі клавіші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
+#: ../rules/base.xml.in.h:622
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
msgstr "Португальська (Бразилія, nativo для есперанто)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
+#: ../rules/base.xml.in.h:623
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
msgstr "Португальська (Бразилія, nativo для клавіатур США)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:621
+#: ../rules/base.xml.in.h:624
msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
msgstr "Португальська (Бразилія, nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:622
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Португальська (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
msgstr "Португальська (Macintosh, сліпі клавіші Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:624
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Португальська (Macintosh, вимкнути сліпі клавіші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
+#: ../rules/base.xml.in.h:628
msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
msgstr "Португальська (nativo для клавіатур у США)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
+#: ../rules/base.xml.in.h:629
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Португальська (Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
+#: ../rules/base.xml.in.h:630
msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
msgstr "Португальська (сліпі клавіші Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
+#: ../rules/base.xml.in.h:631
msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
msgstr "Португальська (вимкнути сліпі клавіші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
+#: ../rules/base.xml.in.h:632
msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:630
+#: ../rules/base.xml.in.h:633
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:631
+#: ../rules/base.xml.in.h:634
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Пенджабська (гурмухі, джелум)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:632
+#: ../rules/base.xml.in.h:635
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Пенджабська (гурмухі)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:633
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
+#: ../rules/base.xml.in.h:637
msgid "Right Alt"
msgstr "Права клавіша Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
+#: ../rules/base.xml.in.h:638
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Права клавіша Alt (поки натиснена)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
+#: ../rules/base.xml.in.h:639
msgid "Right Alt as Right Ctrl"
msgstr "Права клавіша Alt працює як права клавіша Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
+#: ../rules/base.xml.in.h:640
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Права клавіша Alt вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
-#: ../rules/base.xml.in.h:638
+#: ../rules/base.xml.in.h:641
msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
msgstr "Права клавіша Alt ніколи не обирає 3-й рівень"
-#: ../rules/base.xml.in.h:639
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
msgstr "Вибір 3-го рівня натисненням правої клавіші Alt, Shift+права клавіша Alt діє як Multi_Key"
-#: ../rules/base.xml.in.h:640
+#: ../rules/base.xml.in.h:643
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Права клавіша Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:641
+#: ../rules/base.xml.in.h:644
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Права клавіша Ctrl (поки натиснута)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Права клавіша Ctrl працює як права клавіша Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:643
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Права Ctrl+Права Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
+#: ../rules/base.xml.in.h:647
msgid "Right Shift"
msgstr "Права клавіша Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
msgid "Right Win"
msgstr "Права клавіша Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Права клавіша Win (поки натиснена)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:647
+#: ../rules/base.xml.in.h:650
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Права клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
-#: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
msgid "Romanian"
msgstr "Румунська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Румунська (Німеччина)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:650
+#: ../rules/base.xml.in.h:653
msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
msgstr "Німецька (Німеччина, вимкнути сліпі клавіші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:651
+#: ../rules/base.xml.in.h:654
msgid "Romanian (WinKeys)"
msgstr "Румунська (з клавішами Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
+#: ../rules/base.xml.in.h:655
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Румунська (седиль)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:653
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Румунська (стандартна седиль)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Румунська (стандартна)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
+#: ../rules/base.xml.in.h:658
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Символ рупії на 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+#: ../rules/base.xml.in.h:659 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
msgid "Russian"
msgstr "Російська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
+#: ../rules/base.xml.in.h:660
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Російська (DOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
+#: ../rules/base.xml.in.h:661
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Російська (Грузія)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
+#: ../rules/base.xml.in.h:662
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Російська (Німеччина, фонетична)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:660
+#: ../rules/base.xml.in.h:663
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Російська (Казахстан, з казахською)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:661
+#: ../rules/base.xml.in.h:664
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Російська (Польща, фонетична Дворака)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
+#: ../rules/base.xml.in.h:665
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Російська (шведська, фонетична)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
msgstr "Російська (шведська, фонетична, вимкнути сліпі клавіші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:664
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Російська (США, фонетична)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
+#: ../rules/base.xml.in.h:668
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Російська (Україна, стандартна RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Російська (застаріла)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
msgstr "Російська (фонетична з клавішами Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:668
+#: ../rules/base.xml.in.h:671
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Російська (фонетична)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
+#: ../rules/base.xml.in.h:672
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Російська (машинопис)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
+#: ../rules/base.xml.in.h:673
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Російська (машинопис, застаріла)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:671
+#: ../rules/base.xml.in.h:674
msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:672
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
msgid "SK-1300"
msgstr "SK-1300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:673
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
msgid "SK-2500"
msgstr "SK-2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
+#: ../rules/base.xml.in.h:677
msgid "SK-6200"
msgstr "SK-6200"
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
msgid "SK-7100"
msgstr "SK-7100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:677
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Сайсіят (Тайвань)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
+#: ../rules/base.xml.in.h:682
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
+#: ../rules/base.xml.in.h:683
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
+#: ../rules/base.xml.in.h:684
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:682
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:683
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
msgid "Semi-colon on third level"
msgstr "Крапка з комою на третьому рівні"
-#: ../rules/base.xml.in.h:684
+#: ../rules/base.xml.in.h:687
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Сербська (кирилиця з кутовими лапками)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "Сербська (кирилиця)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
msgstr "Сербська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
msgstr "Сербська (латиниця, Unicode qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
msgid "Serbian (Latin Unicode)"
msgstr "Сербська (латиниця Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
msgid "Serbian (Latin qwerty)"
msgstr "Сербська (латиниця, qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
+#: ../rules/base.xml.in.h:693
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Сербська (латиниця з кутовими лапками)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
+#: ../rules/base.xml.in.h:694
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Сербська (латиниця)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
+#: ../rules/base.xml.in.h:695
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Сербська (Росія)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:693
+#: ../rules/base.xml.in.h:696
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Сербо-хорватська (США)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:694
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift скасовує Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
+#: ../rules/base.xml.in.h:698
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift не скасовує Num Lock, а вибирає третій рівень"
-#: ../rules/base.xml.in.h:696
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
msgstr "Shift з цифровою клавіатурою працює як у Microsoft Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
+#: ../rules/base.xml.in.h:700
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:698
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
msgid "Sindhi"
msgstr "Синдхі"
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Сингальська (фонетична)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
+#: ../rules/base.xml.in.h:703
msgid "Slovak"
msgstr "Словацька"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
+#: ../rules/base.xml.in.h:704
msgid "Slovak (extended Backslash)"
msgstr "Словацька (розширені функції Backslash)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
+#: ../rules/base.xml.in.h:705
msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "Словацька (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:703
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
msgstr "Словацька (qwerty, розширені функції Backslash)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:704
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
msgid "Slovenian"
msgstr "Словенська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
msgstr "Словенська (клавіатура США із словенськими літерами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
msgstr "Словенська (кутові лапки)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
+#: ../rules/base.xml.in.h:710
msgid "Spanish"
msgstr "Іспанська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Іспанська (Дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Іспанська (латиноамериканська)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
msgstr "Іспанська (латиноамериканська, сліпі клавіші Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
msgstr "Іспанська (латиноамериканська, вимкнути сліпі клавіші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
msgstr "Іспанська (латиноамериканська зі «спеціальною» тильдою)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:713
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Іспанська (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgstr "Іспанська (сліпі клавіші Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
msgstr "Іспанська (вимкнути сліпі клавіші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
+#: ../rules/base.xml.in.h:719
msgid "Spanish (include dead tilde)"
msgstr "Іспанська (зі «спеціальною» тильдою)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server"
msgstr "Сліпі клавіші (Ctrl+Alt+<key>) обробляються на сервері"
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
msgid "Sun Type 5/6"
msgstr "Sun Type 5/6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
+#: ../rules/base.xml.in.h:723
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Суахілі (Кенія)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Суахілі (Танзанія)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Поміняти місцями клавіші Ctrl та Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Поміняти місцями клавіші ESC та Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
msgid "Swedish"
msgstr "Шведська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Шведська (Дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Шведська (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Шведська (Svdvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:728
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
msgstr "Шведська (вимкнути сліпі клавіші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
+#: ../rules/base.xml.in.h:732
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Шведська мова жестів"
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
msgstr "Symplon PaceBook (планшетний ПК)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
+#: ../rules/base.xml.in.h:734
msgid "Syriac"
msgstr "Сирійська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Сирійська (фонетична)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
msgid "Taiwanese"
msgstr "Тайванська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:734
+#: ../rules/base.xml.in.h:737
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Тайванська (місцева)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
+#: ../rules/base.xml.in.h:738
msgid "Tajik"
msgstr "Таджицька"
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
+#: ../rules/base.xml.in.h:739
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Таджицька (застаріла)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
+#: ../rules/base.xml.in.h:740
msgid "Tamil"
msgstr "Тамільська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:738
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, TAB, машинопис)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:739
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:740
+#: ../rules/base.xml.in.h:743
msgid "Tamil (TAB typewriter)"
msgstr "Тамільська (TAB, машинопис)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
msgstr "Тамільська (TSCII, машинопис)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
msgid "Tamil (Unicode)"
msgstr "Тамільська (Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:743
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
msgstr "Тамільська (клавіатура з цифрами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
+#: ../rules/base.xml.in.h:748
msgid "Tatar"
msgstr "Татарська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
+#: ../rules/base.xml.in.h:749
msgid "Telugu"
msgstr "Телугу"
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
+#: ../rules/base.xml.in.h:750
msgid "Thai"
msgstr "Тайська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:748
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Тайська (паттачот)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:749
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Тайська (TIS-820.2538)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:750
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
msgid "Tibetan"
msgstr "Тибетська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
+#: ../rules/base.xml.in.h:754
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Тибетська (з ASCII числами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#: ../rules/base.xml.in.h:755
msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
msgstr "На відповідну клавішу на клавіатурі Дворак."
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
+#: ../rules/base.xml.in.h:756
msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
msgstr "На відповідну клавішу на клавіатурі Qwerty."
-#: ../rules/base.xml.in.h:754
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
msgstr "Вмикати або вимикати PointerKeys за допомогою Shift + NumLock."
-#: ../rules/base.xml.in.h:755
+#: ../rules/base.xml.in.h:758
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:756
+#: ../rules/base.xml.in.h:759
msgid "Trust Direct Access Keyboard"
msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
+#: ../rules/base.xml.in.h:760
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: ../rules/base.xml.in.h:758
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
-#: ../rules/base.xml.in.h:759
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
msgid "Tswana"
msgstr "Тсвана"
-#: ../rules/base.xml.in.h:760
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
msgid "Turkish"
msgstr "Турецька"
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Турецька (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
+#: ../rules/base.xml.in.h:765
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Турецька (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
+#: ../rules/base.xml.in.h:766
msgid "Turkish (Sun dead keys)"
msgstr "Турецька (сліпі клавіші Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
+#: ../rules/base.xml.in.h:767
msgid "Turkish (international with dead keys)"
msgstr "Турецька (інтернаціональна зі сліпими клавішами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:765
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
msgid "Turkmen"
msgstr "Туркменська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:766
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Туркменська (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:767
+#: ../rules/base.xml.in.h:770
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
+#: ../rules/base.xml.in.h:771
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
+#: ../rules/base.xml.in.h:772
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:770
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:режим ЄС)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:режим Японії)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
msgid "Udmurt"
msgstr "Удмуртська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
+#: ../rules/base.xml.in.h:776
msgid "Ukrainian"
msgstr "Українська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
msgid "Ukrainian (WinKeys)"
msgstr "Українська (з клавішами Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
+#: ../rules/base.xml.in.h:778
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Українська (гомофонна)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:776
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Українська (застаріла)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
+#: ../rules/base.xml.in.h:780
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Українська (фонетична)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:778
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Українська (стандартна RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Українська (друкарська машинка)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:780
+#: ../rules/base.xml.in.h:783
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:781
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
msgstr "Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори). Математичні оператори на типовому рівні."
-#: ../rules/base.xml.in.h:782
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: ../rules/base.xml.in.h:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Урду (Пакистан)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
+#: ../rules/base.xml.in.h:787
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Урду (Пакистан, CRULP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
+#: ../rules/base.xml.in.h:788
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Урду (Пакистан, NLA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:786
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
msgid "Urdu (WinKeys)"
msgstr "Урду (з клавішами Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:787
+#: ../rules/base.xml.in.h:790
msgid "Urdu (alternative phonetic)"
msgstr "Урду (альтернативна фонетична)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:788
+#: ../rules/base.xml.in.h:791
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Урду (фонетична)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
+#: ../rules/base.xml.in.h:792
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Використовувати клавіатурні індикатори для індикації альтернативних розкладок"
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
+#: ../rules/base.xml.in.h:793
msgid "Using space key to input non-breakable space character"
msgstr "Клавіша пробіл генерує символ нерозривного пробілу"
-#: ../rules/base.xml.in.h:791
+#: ../rules/base.xml.in.h:794
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Звичайний пробіл на будь-якому рівні"
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
+#: ../rules/base.xml.in.h:795
msgid "Uyghur"
msgstr "Уйгурська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
msgid "Uzbek"
msgstr "Узбецька"
-#: ../rules/base.xml.in.h:794
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Узбецька (Афганістан)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:795
+#: ../rules/base.xml.in.h:798
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Узбецька (Афганістан, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
+#: ../rules/base.xml.in.h:799
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Узбецька (латиниця)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:800
msgid "Vietnamese"
msgstr "В'єтнамська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
+#: ../rules/base.xml.in.h:801
msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:799
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:800
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори). Математичні операції на типовому рівні"
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
+#: ../rules/base.xml.in.h:804
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
+#: ../rules/base.xml.in.h:805
msgid "Wolof"
msgstr "Волоф"
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:804
+#: ../rules/base.xml.in.h:807
msgid "Yakut"
msgstr "Якутська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:805
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
msgid "Yoruba"
msgstr "Йоруба"
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
+#: ../rules/base.xml.in.h:809
msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні"
-#: ../rules/base.xml.in.h:807
+#: ../rules/base.xml.in.h:810
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, нерозривний пробіл на третьому рівні"
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, нерозривний пробіл на третьому рівні, нічого на четвертому рівні"
-#: ../rules/base.xml.in.h:809
+#: ../rules/base.xml.in.h:812
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, нерозривний пробіл на третьому рівні, вузький нерозривний пробіл на четвертому рівні"
-#: ../rules/base.xml.in.h:810
+#: ../rules/base.xml.in.h:813
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, символ нерозривного пробілу на третьому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на четвертому"
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
+#: ../rules/base.xml.in.h:814
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на третьому рівні"
-#: ../rules/base.xml.in.h:812
+#: ../rules/base.xml.in.h:815
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на третьому рівні, символ нерозривного пробілу на четвертому рівні"
-#: ../rules/base.xml.in.h:813
+#: ../rules/base.xml.in.h:816
msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на третьому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на четвертому"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:815
+#: ../rules/base.xml.in.h:818
msgid "ak"
msgstr "ak"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
+#: ../rules/base.xml.in.h:820
msgid "am"
msgstr "am"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:819
+#: ../rules/base.xml.in.h:822
msgid "ar"
msgstr "ar"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:821
+#: ../rules/base.xml.in.h:824
msgid "avn"
msgstr "avn"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:823
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
msgid "az"
msgstr "az"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:825
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
msgid "be"
msgstr "be"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
msgid "ber"
msgstr "ber"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:829
+#: ../rules/base.xml.in.h:832
msgid "bg"
msgstr "bg"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
+#: ../rules/base.xml.in.h:834
msgid "bm"
msgstr "bm"
#. Keyboard indicator for Bengali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:833
+#: ../rules/base.xml.in.h:836
msgid "bn"
msgstr "bn"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:835
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
msgid "brl"
msgstr "brl"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
msgid "bs"
msgstr "bs"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:839
+#: ../rules/base.xml.in.h:842
msgid "by"
msgstr "by"
#. Keyboard indicator for Catalan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
+#: ../rules/base.xml.in.h:844
msgid "ca"
msgstr "ca"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:843
+#: ../rules/base.xml.in.h:846
msgid "chr"
msgstr "chr"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
msgid "cm"
msgstr "cm"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+#: ../rules/base.xml.in.h:850 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
msgid "crh"
msgstr "crh"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:849
+#: ../rules/base.xml.in.h:852
msgid "cs"
msgstr "cs"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:851
+#: ../rules/base.xml.in.h:854
msgid "da"
msgstr "da"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:853 ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+#: ../rules/base.xml.in.h:856 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
msgid "de"
msgstr "de"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:855
+#: ../rules/base.xml.in.h:858
msgid "dv"
msgstr "dv"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
+#: ../rules/base.xml.in.h:860
msgid "dz"
msgstr "dz"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:859
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
msgid "ee"
msgstr "ee"
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:861 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+#: ../rules/base.xml.in.h:864 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
msgid "en"
msgstr "en"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:863
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
msgid "eo"
msgstr "eo"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:865
+#: ../rules/base.xml.in.h:868
msgid "es"
msgstr "es"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
msgid "et"
msgstr "et"
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+#: ../rules/base.xml.in.h:872 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
msgid "fa"
msgstr "fa"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
+#: ../rules/base.xml.in.h:874
msgid "ff"
msgstr "ff"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:873
+#: ../rules/base.xml.in.h:876
msgid "fi"
msgstr "fi"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
msgid "fo"
msgstr "fo"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:877 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+#: ../rules/base.xml.in.h:880 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
msgid "fr"
msgstr "fr"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
+#: ../rules/base.xml.in.h:882
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:884
msgid "gr"
msgstr "gr"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
+#: ../rules/base.xml.in.h:886
msgid "gu"
msgstr "gu"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:885
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
msgid "ha"
msgstr "ha"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
+#: ../rules/base.xml.in.h:890 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
msgid "he"
msgstr "he"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:889
+#: ../rules/base.xml.in.h:892
msgid "hi"
msgstr "hi"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
msgid "hr"
msgstr "hr"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
+#: ../rules/base.xml.in.h:896
msgid "hu"
msgstr "hu"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:895 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+#: ../rules/base.xml.in.h:898 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
msgid "hy"
msgstr "hy"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
msgid "ie"
msgstr "ie"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:899
+#: ../rules/base.xml.in.h:902
msgid "ig"
msgstr "ig"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
msgid "ike"
msgstr "ike"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
msgid "in"
msgstr "in"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
+#: ../rules/base.xml.in.h:908
msgid "is"
msgstr "is"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
msgid "it"
msgstr "it"
#. Keyboard indicator for Japanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:909
+#: ../rules/base.xml.in.h:912
msgid "ja"
msgstr "ja"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:911
+#: ../rules/base.xml.in.h:914
msgid "ka"
msgstr "ka"
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:913
+#: ../rules/base.xml.in.h:916
msgid "ki"
msgstr "ki"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:915
+#: ../rules/base.xml.in.h:918
msgid "kk"
msgstr "kk"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
+#: ../rules/base.xml.in.h:920
msgid "km"
msgstr "km"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:919
+#: ../rules/base.xml.in.h:922
msgid "kn"
msgstr "kn"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:921
+#: ../rules/base.xml.in.h:924
msgid "ko"
msgstr "ko"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:923
+#: ../rules/base.xml.in.h:926
msgid "ku"
msgstr "ku"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:925
+#: ../rules/base.xml.in.h:928
msgid "lo"
msgstr "lo"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:927 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+#: ../rules/base.xml.in.h:930 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
msgid "lt"
msgstr "lt"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:929 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+#: ../rules/base.xml.in.h:932 ../rules/base.extras.xml.in.h:49
msgid "lv"
msgstr "lv"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:931
+#: ../rules/base.xml.in.h:934
msgid "mi"
msgstr "mi"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:933
+#: ../rules/base.xml.in.h:936
msgid "mk"
msgstr "mk"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:935
+#: ../rules/base.xml.in.h:938
msgid "ml"
msgstr "ml"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:940
msgid "mn"
msgstr "mn"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:939
+#: ../rules/base.xml.in.h:942
msgid "mt"
msgstr "mt"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:941
+#: ../rules/base.xml.in.h:944
msgid "my"
msgstr "my"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:943
+#: ../rules/base.xml.in.h:946
msgid "ne"
msgstr "ne"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:945
+#: ../rules/base.xml.in.h:948
msgid "nl"
msgstr "nl"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:947
+#: ../rules/base.xml.in.h:950
msgid "no"
msgstr "no"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:949
+#: ../rules/base.xml.in.h:952
msgid "or"
msgstr "or"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:951
+#: ../rules/base.xml.in.h:954
msgid "pa"
msgstr "pa"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:953
+#: ../rules/base.xml.in.h:956
msgid "ph"
msgstr "ph"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:955 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+#: ../rules/base.xml.in.h:958 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
msgid "pl"
msgstr "pl"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:957
+#: ../rules/base.xml.in.h:960
msgid "ps"
msgstr "ps"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:959
+#: ../rules/base.xml.in.h:962
msgid "pt"
msgstr "pt"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:961 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+#: ../rules/base.xml.in.h:964 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
msgid "ro"
msgstr "ro"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:963 ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+#: ../rules/base.xml.in.h:966 ../rules/base.extras.xml.in.h:52
msgid "ru"
msgstr "ru"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:968
msgid "sd"
msgstr "sd"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:967
+#: ../rules/base.xml.in.h:970
msgid "si"
msgstr "si"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:969
+#: ../rules/base.xml.in.h:972
msgid "sk"
msgstr "sk"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:971
+#: ../rules/base.xml.in.h:974
msgid "sl"
msgstr "sl"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:973
+#: ../rules/base.xml.in.h:976
msgid "sq"
msgstr "sq"
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:975 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+#: ../rules/base.xml.in.h:978 ../rules/base.extras.xml.in.h:54
msgid "sr"
msgstr "sr"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:977
+#: ../rules/base.xml.in.h:980
msgid "sv"
msgstr "sv"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:982
msgid "sw"
msgstr "sw"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:981
+#: ../rules/base.xml.in.h:984
msgid "syc"
msgstr "syc"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:983
+#: ../rules/base.xml.in.h:986
msgid "ta"
msgstr "ta"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:985
+#: ../rules/base.xml.in.h:988
msgid "te"
msgstr "te"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:987
+#: ../rules/base.xml.in.h:990
msgid "tg"
msgstr "tg"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:989
+#: ../rules/base.xml.in.h:992
msgid "th"
msgstr "th"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:991
+#: ../rules/base.xml.in.h:994
msgid "tk"
msgstr "tk"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:993
+#: ../rules/base.xml.in.h:996
msgid "tn"
msgstr "tn"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:995
+#: ../rules/base.xml.in.h:998
msgid "tr"
msgstr "tr"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:997
+#: ../rules/base.xml.in.h:1000
msgid "uk"
msgstr "uk"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:999
+#: ../rules/base.xml.in.h:1002
msgid "ur"
msgstr "ur"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+#: ../rules/base.xml.in.h:1004
msgid "uz"
msgstr "uz"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+#: ../rules/base.xml.in.h:1006
msgid "vi"
msgstr "vi"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1005
+#: ../rules/base.xml.in.h:1008
msgid "wo"
msgstr "wo"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+#: ../rules/base.xml.in.h:1010
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1009
+#: ../rules/base.xml.in.h:1012
msgid "yo"
msgstr "yo"
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1011
+#: ../rules/base.xml.in.h:1014
msgid "zh"
msgstr "zh"
msgstr "Авестанська"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+msgid "Biblical SIL phonetic"
+msgstr "Біблійна (фонетична, SIL)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
msgid "Couer D'alene Salish"
msgstr "Салішська кер-д’ален"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Кримськотатарська (Dobruja Q)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Англійська (США, інтернаціональна, введення Unicode за допомогою AltGr)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Англійська (США, інтернаціональна, введення Unicode за допомогою AltGr, альтернативна)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
msgid "German (US keyboard with German letters)"
msgstr "Німецька (американська клавіатура з німецькими літерами)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Німецька (з літерами угорської без сліпих клавіш)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+msgid "Hebrew (Biblical SIL)"
+msgstr "Іврит (біблійна, SIL)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
msgid "Kutenai"
msgstr "Кутенай"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Латвійська (США, Коулмак)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Латвійська (Коулмак, США, варіант з апострофом)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Латвійська (Дворак, США)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Латвійська (Дворак, США, варіант з літерою Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Латвійська (Дворак, США, варіант з мінусом)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Латвійська (програмістський Дворак)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Латвійська (програмістський Дворак, варіант з літерою Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Латвійська (програмістський Дворак, варіант з мінусом)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Литовська (Дворак, США, з литовськими літерами)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
msgid "Polish (international with dead keys)"
msgstr "Польська (інтернаціональна зі сліпими клавішами)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Румунська (ергономічна для друку наосліп)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Російська (з українсько-білоруською розкладкою)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsin"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
msgid "Serbian"
msgstr "Сербська"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Сербська (комбінації з акцентами замість сліпих клавіш)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
msgid "shs"
msgstr "shs"
#~ msgid "French (Cameroon azerty)"
#~ msgstr "Французька (камерунська azerty)"
-#~ msgid "German (qwerty)"
-#~ msgstr "Німецька (qwerty)"
-
#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
#~ msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Ctrl"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-19 23:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-16 23:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:19
-msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
+msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:20
-msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
+msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:21
-msgid "Alt+Caps Lock"
+msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:22
-msgid "Alt+Ctrl"
+msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:23
-msgid "Alt+Shift"
+msgid "Alt+Ctrl"
msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:24
-msgid "Alt+Space"
+msgid "Alt+Shift"
msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:25
-msgid "Alt/Win key behavior"
+msgid "Alt+Space"
msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:26
-msgid "Amharic"
+msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:27
-msgid "Any Alt key"
+msgid "Amharic"
msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:28
-msgid "Any Win key"
+msgid "Any Alt key"
msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:29
-msgid "Any Win key (while pressed)"
+msgid "Any Win key"
msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:30
-msgid "Apple"
+msgid "Any Win key (while pressed)"
msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:31
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
+msgid "Apple"
msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:32
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:33
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
msgstr ""
#: ../rules/base.xml.in.h:34
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
msgid ""
"Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num "
"Lock)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
msgid "Apple Laptop"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
msgid "Arabic (azerty)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
msgid "Arabic (azerty/digits)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
msgid "Arabic (digits)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
msgid "Arabic (qwerty)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:46 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+#: ../rules/base.xml.in.h:47 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
msgid "Armenian"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
msgid "Armenian (alternative eastern)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
msgid "Armenian (alternative phonetic)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
msgid "Armenian (western)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
msgid "Asus Laptop"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
msgid "At bottom left"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
msgid "At left of 'A'"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
msgid "Avatime"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
msgid "Azerbaijani"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
msgid "BTC 5090"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
msgid "BTC 5126T"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
msgid "BTC 6301URF"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
msgid "BTC 9000"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
msgid "BTC 9000A"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
msgid "BTC 9001AH"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
msgid "BTC 9019U"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
msgid "Backslash"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
msgid ""
"Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with "
"another 3rd-level-chooser"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
msgid "Bambara"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
msgid "Bashkirian"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
msgid "Belarusian"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
msgid "Belgian"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
msgid "Belgian (ISO alternate)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
msgid "Belgian (Sun dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
msgid "Belgian (alternative)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
msgid "Bengali"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "Bengali (India)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
msgid "Bengali (India, Baishakhi)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "Bengali (India, Bornona)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
msgid "Bengali (India, Probhat)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
msgid "Bengali (Probhat)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
msgid "Bosnian"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
msgid "Both Alt keys together"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
msgid "Both Ctrl keys together"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
msgid "Both Shift keys together"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
msgid "Braille"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
msgid "Braille (left hand)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
msgid "Braille (right hand)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
msgid "Brother Internet Keyboard"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
msgid "Bulgarian"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
msgid "Burmese"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
msgid "Canadian Multilingual (first part)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
msgid "Canadian Multilingual (second part)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "Caps Lock"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
msgid ""
"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
msgid ""
"Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with "
"another 3rd-level-chooser"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
msgid "Caps Lock key behavior"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
msgid "Catalan"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "Cherokee"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
msgid "Chicony Internet Keyboard"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
msgid "Chinese"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
msgid "Chuvash"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
msgid "Classmate PC"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
msgid "CloGaelach"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
msgid "Compaq iPaq Keyboard"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
msgid "Compose key position"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "Control + Alt + Backspace"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
msgid "Croatian"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
msgid "Ctrl key position"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
msgid "Czech"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
msgid "Czech (qwerty)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
msgid "Czech (with <\\|> key)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
msgid "DTK2000"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
msgid "Danish"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
+#: ../rules/base.xml.in.h:187
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:187
+#: ../rules/base.xml.in.h:188
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:188
+#: ../rules/base.xml.in.h:189
msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
+#: ../rules/base.xml.in.h:190
msgid "Danish (eliminate dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:190
+#: ../rules/base.xml.in.h:191
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:191
+#: ../rules/base.xml.in.h:192
msgid "Dell"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:192
+#: ../rules/base.xml.in.h:193
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:193
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
msgid "Dell Latitude series laptop"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
msgid "Dell Precision M65"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
msgid "Dell SK-8125"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
msgid "Dell SK-8135"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
msgid "Dhivehi"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
+#: ../rules/base.xml.in.h:204
msgid "Dutch"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:204
+#: ../rules/base.xml.in.h:205
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:205
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
msgid "Dutch (Sun dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
+#: ../rules/base.xml.in.h:207
msgid "Dutch (standard)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:207
+#: ../rules/base.xml.in.h:208
msgid "Dzongkha"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:208
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
msgid "English (Cameroon)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
msgid "English (Canada)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
msgid "English (Colemak)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
+#: ../rules/base.xml.in.h:213
msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
+#: ../rules/base.xml.in.h:214
msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:214
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
msgid "English (Dvorak)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
+#: ../rules/base.xml.in.h:216
msgid "English (Ghana)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:216
+#: ../rules/base.xml.in.h:217
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:217
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
+#: ../rules/base.xml.in.h:219
msgid "English (India, with RupeeSign)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:219
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
msgid "English (Macintosh)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
msgid "English (Mali, US Macintosh)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
+#: ../rules/base.xml.in.h:222
msgid "English (Mali, US international)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:222
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
msgid "English (Nigeria)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
msgid "English (South Africa)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
+#: ../rules/base.xml.in.h:225
msgid "English (UK)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:225
+#: ../rules/base.xml.in.h:226
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
+#: ../rules/base.xml.in.h:227
msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:227
+#: ../rules/base.xml.in.h:228
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:228
+#: ../rules/base.xml.in.h:229
msgid "English (UK, Macintosh international)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:229
+#: ../rules/base.xml.in.h:230
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:230
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
msgid "English (UK, extended WinKeys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
msgid "English (UK, international with dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+#: ../rules/base.xml.in.h:233 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
msgid "English (US)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
msgid "English (US, alternative international)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
msgid "English (US, international with dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
+#: ../rules/base.xml.in.h:236
msgid "English (US, with euro on 5)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
msgid "English (international AltGr dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#: ../rules/base.xml.in.h:239
msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:239
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
msgid "English (left handed Dvorak)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
msgid "English (right handed Dvorak)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
+#: ../rules/base.xml.in.h:243
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:243
+#: ../rules/base.xml.in.h:244
msgid "Enter on keypad"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:244
+#: ../rules/base.xml.in.h:245
msgid "Esperanto"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:245
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
msgid "Estonian"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
+#: ../rules/base.xml.in.h:251
msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:251
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
msgid "Euro on 2"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "Euro on 4"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
msgid "Euro on 5"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
msgid "Euro on E"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "Everex STEPnote"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "Ewe"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: ../rules/base.xml.in.h:258
msgid "FL90"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:258
+#: ../rules/base.xml.in.h:259
msgid "Faroese"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
msgid "Filipino"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
msgid "Filipino (Colemak Latin)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
+#: ../rules/base.xml.in.h:269
msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:269
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
msgid "Finnish"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
msgid "Finnish (classic)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
msgstr ""
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:277
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
msgid "Four-level key with comma"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "Four-level key with dot"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
msgid "French"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "French (Breton)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "French (Cameroon)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+#: ../rules/base.xml.in.h:287 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
msgid "French (Canada)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
+#: ../rules/base.xml.in.h:291
msgid "French (Dvorak)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:291
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
msgid "French (Guinea)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "French (Macintosh)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: ../rules/base.xml.in.h:294
msgid "French (Mali, alternative)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:294
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
msgid "French (Morocco)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
msgid "French (Sun dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
msgid "French (Switzerland)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
+#: ../rules/base.xml.in.h:298
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:298
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
msgid "French (alternative)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: ../rules/base.xml.in.h:302
msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:302
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
msgid "French (alternative, latin-9 only)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
msgid "French (eliminate dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
msgid "French (legacy, alternative)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
+#: ../rules/base.xml.in.h:307
msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:307
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
+#: ../rules/base.xml.in.h:310
msgid "Fula"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:310
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
msgid "Ga"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
+#: ../rules/base.xml.in.h:313
msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:313
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
+#: ../rules/base.xml.in.h:320
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:320
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
msgid "Georgian"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+#: ../rules/base.xml.in.h:326 ../rules/base.extras.xml.in.h:13
msgid "German"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
+#: ../rules/base.xml.in.h:327
msgid "German (Austria)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
+#: ../rules/base.xml.in.h:330
msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:330
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
msgid "German (Dvorak)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
msgid "German (Macintosh)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
msgid "German (Neo 2)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
+#: ../rules/base.xml.in.h:335
msgid "German (Sun dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:335
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
msgid "German (Switzerland)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
+#: ../rules/base.xml.in.h:338
msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:338
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "German (dead acute)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: ../rules/base.xml.in.h:342
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "German (eliminate dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
+msgid "German (qwerty)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
msgid "Greek (eliminate dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
+#: ../rules/base.xml.in.h:347
msgid "Greek (extended)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
+#: ../rules/base.xml.in.h:349
msgid "Greek (simple)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
+#: ../rules/base.xml.in.h:350
msgid "Gujarati"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
+#: ../rules/base.xml.in.h:351
msgid "Gyration"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:350
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
msgid "HTC Dream"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:351
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
msgid "Happy Hacking Keyboard"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
msgid "Hausa"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
+#: ../rules/base.xml.in.h:362
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
+#: ../rules/base.xml.in.h:365
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:365
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
+#: ../rules/base.xml.in.h:370
msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
+#: ../rules/base.xml.in.h:371
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:370
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
msgid "Hexadecimal"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:371
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
msgid "Htc Dream phone"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
msgid "Hungarian"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
+#: ../rules/base.xml.in.h:379
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
+#: ../rules/base.xml.in.h:380
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:379
+#: ../rules/base.xml.in.h:381
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:380
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:381
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
+#: ../rules/base.xml.in.h:386
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
+#: ../rules/base.xml.in.h:387
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:386
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:387
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
msgid "Hungarian (qwerty)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
+#: ../rules/base.xml.in.h:398
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:398
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
msgid "IBM Space Saver"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
+#: ../rules/base.xml.in.h:403
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
msgid "Icelandic"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:403
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "Igbo"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
msgid "Indian"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: ../rules/base.xml.in.h:411
msgid "Inuktitut"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
+#: ../rules/base.xml.in.h:412
msgid "Iraqi"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:411
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
msgid "Irish"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
msgid "Italian"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
+#: ../rules/base.xml.in.h:418
msgid "Italian (eliminate dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
+#: ../rules/base.xml.in.h:419
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:418
+#: ../rules/base.xml.in.h:420
+msgid "Japanese (Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:419
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:420
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
+#: ../rules/base.xml.in.h:427
msgid "Kalmyk"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
+#: ../rules/base.xml.in.h:428
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
+#: ../rules/base.xml.in.h:429
msgid "Kannada"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:427
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
msgid "Kashubian"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:428
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
msgid "Kazakh"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:429
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
msgid "Key to choose 3rd level"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
+#: ../rules/base.xml.in.h:435
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
+#: ../rules/base.xml.in.h:436
msgid "Key(s) to change layout"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
+#: ../rules/base.xml.in.h:437
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:435
+#: ../rules/base.xml.in.h:438
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:436
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
msgid "Kikuyu"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:437
+#: ../rules/base.xml.in.h:440
msgid "Kinesis"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
+#: ../rules/base.xml.in.h:441
msgid "Komi"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
msgid "Korean"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:441
+#: ../rules/base.xml.in.h:444
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
+#: ../rules/base.xml.in.h:445
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
+#: ../rules/base.xml.in.h:446
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:444
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:445
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:446
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
+#: ../rules/base.xml.in.h:450
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
+#: ../rules/base.xml.in.h:452
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:450
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:452
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
msgid "Kyrgyz"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
msgid "Lao"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
+#: ../rules/base.xml.in.h:462
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
+#: ../rules/base.xml.in.h:463
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/base.extras.xml.in.h:18
msgid "Latvian"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:463
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
msgid "Latvian (F variant)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
+#: ../rules/base.xml.in.h:467
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
+#: ../rules/base.xml.in.h:468
msgid "Latvian (apostrophe variant)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
+#: ../rules/base.xml.in.h:469
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:467
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "Latvian (modern)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:468
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
msgid "Latvian (tilde variant)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:469
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
msgid "Left Alt"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
+#: ../rules/base.xml.in.h:475
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
msgid "Left Ctrl"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:475
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
msgid "Left Shift"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
msgid "Left Win"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
msgid ""
"Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
"level-chooser"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
msgid "Legacy"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr ""
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
msgid "Legacy key with comma"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "Legacy key with dot"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/base.extras.xml.in.h:25
+#: ../rules/base.xml.in.h:491 ../rules/base.extras.xml.in.h:27
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
+#: ../rules/base.xml.in.h:492
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
+#: ../rules/base.xml.in.h:495
msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
+#: ../rules/base.xml.in.h:496
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "Logitech Access Keyboard"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:496
+#: ../rules/base.xml.in.h:499
msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
+#: ../rules/base.xml.in.h:501
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:499
+#: ../rules/base.xml.in.h:502
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
+#: ../rules/base.xml.in.h:504
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:502
+#: ../rules/base.xml.in.h:505
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:505
+#: ../rules/base.xml.in.h:508
msgid "Logitech Generic Keyboard"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "Logitech Internet Keyboard"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:508
+#: ../rules/base.xml.in.h:511
msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:511
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
+#: ../rules/base.xml.in.h:516
msgid "Logitech diNovo Keyboard"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
msgid "Logitech iTouch"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:516
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
msgid "Lower Sorbian"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:519
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
+#: ../rules/base.xml.in.h:523
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
msgid "Macedonian"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:523
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
msgid "Macintosh"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
msgid "Macintosh Old"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
+#: ../rules/base.xml.in.h:534
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
msgid "Malayalam"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
+#: ../rules/base.xml.in.h:539
msgid "Maltese"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
+#: ../rules/base.xml.in.h:541
msgid "Maori"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
+#: ../rules/base.xml.in.h:542
msgid "Mari"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
+#: ../rules/base.xml.in.h:543
msgid "Memorex MX1998"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:541
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:542
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
msgid "Memorex MX2750"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:543
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
msgid "Menu"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
+#: ../rules/base.xml.in.h:548
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
msgid "Meta is mapped to Win keys"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
+#: ../rules/base.xml.in.h:550
msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:548
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "Microsoft Internet Keyboard"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:550
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
msgid "Microsoft Natural"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:560
+#: ../rules/base.xml.in.h:563
msgid "Mongolian"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
msgid "Montenegrin"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#: ../rules/base.xml.in.h:570
msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
+#: ../rules/base.xml.in.h:571
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
+#: ../rules/base.xml.in.h:572
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:570
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
msgid "Nepali"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
msgid "Non-breakable space character at fourth level"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
msgid ""
"Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
"character at sixth level"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
msgid ""
"Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
"character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
+#: ../rules/base.xml.in.h:577
msgid "Non-breakable space character at second level"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
+#: ../rules/base.xml.in.h:578
msgid "Non-breakable space character at third level"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
+#: ../rules/base.xml.in.h:579
msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:577
+#: ../rules/base.xml.in.h:580
msgid ""
"Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space "
"character at fourth level"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:578
+#: ../rules/base.xml.in.h:581
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:579
+#: ../rules/base.xml.in.h:582
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:580
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:581
+#: ../rules/base.xml.in.h:584
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
+#: ../rules/base.xml.in.h:585
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
+#: ../rules/base.xml.in.h:586
msgid "Norwegian"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:584
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:585
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:586
+#: ../rules/base.xml.in.h:589
msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
+#: ../rules/base.xml.in.h:590
msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
msgid "Num Lock"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
+#: ../rules/base.xml.in.h:592
msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:590
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
msgid "Numeric keypad layout selection"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
+#: ../rules/base.xml.in.h:595
msgid "OLPC"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:593
+#: ../rules/base.xml.in.h:596
msgid "Occitan"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
+#: ../rules/base.xml.in.h:597
msgid "Ogham"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:595
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:596
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
msgid "Oriya"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:597
+#: ../rules/base.xml.in.h:600
msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:599
+#: ../rules/base.xml.in.h:602
msgid "Ossetian (WinKeys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:600
+#: ../rules/base.xml.in.h:603
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:601
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
msgid "PC-98xx Series"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:602
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:603
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
msgid "Pashto"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
+#: ../rules/base.xml.in.h:607
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:606 ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:29
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:607
+#: ../rules/base.xml.in.h:610
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
msgid "Persian (with Persian Keypad)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+#: ../rules/base.xml.in.h:612 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
msgid "Polish"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:610
+#: ../rules/base.xml.in.h:613
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
+#: ../rules/base.xml.in.h:614
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:612
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:613
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:614
+#: ../rules/base.xml.in.h:617
msgid "Polish (qwertz)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
msgid "Portuguese"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:617
+#: ../rules/base.xml.in.h:620
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
+#: ../rules/base.xml.in.h:621
msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
+#: ../rules/base.xml.in.h:622
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
+#: ../rules/base.xml.in.h:623
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:621
+#: ../rules/base.xml.in.h:624
msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:622
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:624
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
+#: ../rules/base.xml.in.h:628
msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
+#: ../rules/base.xml.in.h:629
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
+#: ../rules/base.xml.in.h:630
msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
+#: ../rules/base.xml.in.h:631
msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
+#: ../rules/base.xml.in.h:632
msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:630
+#: ../rules/base.xml.in.h:633
msgid "PrtSc"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:631
+#: ../rules/base.xml.in.h:634
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:632
+#: ../rules/base.xml.in.h:635
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:633
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
+#: ../rules/base.xml.in.h:637
msgid "Right Alt"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
+#: ../rules/base.xml.in.h:638
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
+#: ../rules/base.xml.in.h:639
msgid "Right Alt as Right Ctrl"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
+#: ../rules/base.xml.in.h:640
msgid ""
"Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
"level-chooser"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:638
+#: ../rules/base.xml.in.h:641
msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:639
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:640
+#: ../rules/base.xml.in.h:643
msgid "Right Ctrl"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:641
+#: ../rules/base.xml.in.h:644
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:643
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
+#: ../rules/base.xml.in.h:647
msgid "Right Shift"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
msgid "Right Win"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:647
+#: ../rules/base.xml.in.h:650
msgid ""
"Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
"level-chooser"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
msgid "Romanian"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:650
+#: ../rules/base.xml.in.h:653
msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:651
+#: ../rules/base.xml.in.h:654
msgid "Romanian (WinKeys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
+#: ../rules/base.xml.in.h:655
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:653
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
msgid "Romanian (standard)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
+#: ../rules/base.xml.in.h:658
msgid "Rupee on 4"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:656 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+#: ../rules/base.xml.in.h:659 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
msgid "Russian"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
+#: ../rules/base.xml.in.h:660
msgid "Russian (DOS)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
+#: ../rules/base.xml.in.h:661
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
+#: ../rules/base.xml.in.h:662
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:660
+#: ../rules/base.xml.in.h:663
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:661
+#: ../rules/base.xml.in.h:664
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
+#: ../rules/base.xml.in.h:665
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:663
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:664
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
+#: ../rules/base.xml.in.h:668
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
msgid "Russian (legacy)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:668
+#: ../rules/base.xml.in.h:671
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
+#: ../rules/base.xml.in.h:672
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
+#: ../rules/base.xml.in.h:673
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:671
+#: ../rules/base.xml.in.h:674
msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:672
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
msgid "SK-1300"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:673
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
msgid "SK-2500"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
+#: ../rules/base.xml.in.h:677
msgid "SK-6200"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
msgid "SK-7100"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:677
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
+#: ../rules/base.xml.in.h:682
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
+#: ../rules/base.xml.in.h:683
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
+#: ../rules/base.xml.in.h:684
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:682
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
msgid "Scroll Lock"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:683
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
msgid "Semi-colon on third level"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:684
+#: ../rules/base.xml.in.h:687
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
msgid "Serbian (Latin Unicode)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
msgid "Serbian (Latin qwerty)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
+#: ../rules/base.xml.in.h:693
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
+#: ../rules/base.xml.in.h:694
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
+#: ../rules/base.xml.in.h:695
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:693
+#: ../rules/base.xml.in.h:696
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:694
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
+#: ../rules/base.xml.in.h:698
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:696
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
+#: ../rules/base.xml.in.h:700
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:698
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
msgid "Sindhi"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
+#: ../rules/base.xml.in.h:703
msgid "Slovak"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
+#: ../rules/base.xml.in.h:704
msgid "Slovak (extended Backslash)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
+#: ../rules/base.xml.in.h:705
msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:703
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:704
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
msgid "Slovenian"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:705
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
+#: ../rules/base.xml.in.h:710
msgid "Spanish"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:710
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:713
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
+#: ../rules/base.xml.in.h:719
msgid "Spanish (include dead tilde)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
msgid "Sun Type 5/6"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
+#: ../rules/base.xml.in.h:723
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
msgid "Swedish"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:728
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
+#: ../rules/base.xml.in.h:732
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
+#: ../rules/base.xml.in.h:734
msgid "Syriac"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
msgid "Taiwanese"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:734
+#: ../rules/base.xml.in.h:737
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
+#: ../rules/base.xml.in.h:738
msgid "Tajik"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
+#: ../rules/base.xml.in.h:739
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
+#: ../rules/base.xml.in.h:740
msgid "Tamil"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:738
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:739
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:740
+#: ../rules/base.xml.in.h:743
msgid "Tamil (TAB typewriter)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
msgid "Tamil (Unicode)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:743
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
+#: ../rules/base.xml.in.h:748
msgid "Tatar"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
+#: ../rules/base.xml.in.h:749
msgid "Telugu"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
+#: ../rules/base.xml.in.h:750
msgid "Thai"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:748
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:749
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:750
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
msgid "Tibetan"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
+#: ../rules/base.xml.in.h:754
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#: ../rules/base.xml.in.h:755
msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
+#: ../rules/base.xml.in.h:756
msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:754
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:755
+#: ../rules/base.xml.in.h:758
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:756
+#: ../rules/base.xml.in.h:759
msgid "Trust Direct Access Keyboard"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
+#: ../rules/base.xml.in.h:760
msgid "Trust Slimline"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:758
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:759
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
msgid "Tswana"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:760
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
+#: ../rules/base.xml.in.h:765
msgid "Turkish (F)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
+#: ../rules/base.xml.in.h:766
msgid "Turkish (Sun dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
+#: ../rules/base.xml.in.h:767
msgid "Turkish (international with dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:765
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
msgid "Turkmen"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:766
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:767
+#: ../rules/base.xml.in.h:770
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
+#: ../rules/base.xml.in.h:771
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
+#: ../rules/base.xml.in.h:772
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:770
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
msgid "Udmurt"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
+#: ../rules/base.xml.in.h:776
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
msgid "Ukrainian (WinKeys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
+#: ../rules/base.xml.in.h:778
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:776
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
+#: ../rules/base.xml.in.h:780
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:778
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:780
+#: ../rules/base.xml.in.h:783
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:781
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
msgid ""
"Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default "
"level"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:782
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
+#: ../rules/base.xml.in.h:787
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
+#: ../rules/base.xml.in.h:788
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:786
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
msgid "Urdu (WinKeys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:787
+#: ../rules/base.xml.in.h:790
msgid "Urdu (alternative phonetic)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:788
+#: ../rules/base.xml.in.h:791
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
+#: ../rules/base.xml.in.h:792
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
+#: ../rules/base.xml.in.h:793
msgid "Using space key to input non-breakable space character"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:791
+#: ../rules/base.xml.in.h:794
msgid "Usual space at any level"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
+#: ../rules/base.xml.in.h:795
msgid "Uyghur"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
msgid "Uzbek"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:794
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:795
+#: ../rules/base.xml.in.h:798
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
+#: ../rules/base.xml.in.h:799
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:800
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
+#: ../rules/base.xml.in.h:801
msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:799
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:800
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
msgid ""
"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math "
"operators on default level"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
+#: ../rules/base.xml.in.h:804
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
+#: ../rules/base.xml.in.h:805
msgid "Wolof"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:804
+#: ../rules/base.xml.in.h:807
msgid "Yakut"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:805
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
msgid "Yoruba"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
+#: ../rules/base.xml.in.h:809
msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:807
+#: ../rules/base.xml.in.h:810
msgid ""
"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space "
"character at third level"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
msgid ""
"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space "
"character at third level, nothing at fourth level"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:809
+#: ../rules/base.xml.in.h:812
msgid ""
"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space "
"character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:810
+#: ../rules/base.xml.in.h:813
msgid ""
"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space "
"character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
+#: ../rules/base.xml.in.h:814
msgid ""
"Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character "
"at third level"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:812
+#: ../rules/base.xml.in.h:815
msgid ""
"Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character "
"at third level, non-breakable space character at fourth level"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:813
+#: ../rules/base.xml.in.h:816
msgid ""
"Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth "
"level"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:815
+#: ../rules/base.xml.in.h:818
msgid "ak"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
+#: ../rules/base.xml.in.h:820
msgid "am"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:819
+#: ../rules/base.xml.in.h:822
msgid "ar"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:821
+#: ../rules/base.xml.in.h:824
msgid "avn"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:823
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
msgid "az"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:825
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
msgid "be"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
msgid "ber"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:829
+#: ../rules/base.xml.in.h:832
msgid "bg"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
+#: ../rules/base.xml.in.h:834
msgid "bm"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Bengali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:833
+#: ../rules/base.xml.in.h:836
msgid "bn"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:835
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
msgid "brl"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
msgid "bs"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:839
+#: ../rules/base.xml.in.h:842
msgid "by"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Catalan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
+#: ../rules/base.xml.in.h:844
msgid "ca"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:843
+#: ../rules/base.xml.in.h:846
msgid "chr"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
msgid "cm"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+#: ../rules/base.xml.in.h:850 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
msgid "crh"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:849
+#: ../rules/base.xml.in.h:852
msgid "cs"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:851
+#: ../rules/base.xml.in.h:854
msgid "da"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:853 ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+#: ../rules/base.xml.in.h:856 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
msgid "de"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:855
+#: ../rules/base.xml.in.h:858
msgid "dv"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
+#: ../rules/base.xml.in.h:860
msgid "dz"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:859
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
msgid "ee"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:861 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+#: ../rules/base.xml.in.h:864 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
msgid "en"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:863
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
msgid "eo"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:865
+#: ../rules/base.xml.in.h:868
msgid "es"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
msgid "et"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+#: ../rules/base.xml.in.h:872 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
msgid "fa"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
+#: ../rules/base.xml.in.h:874
msgid "ff"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:873
+#: ../rules/base.xml.in.h:876
msgid "fi"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
msgid "fo"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:877 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+#: ../rules/base.xml.in.h:880 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
msgid "fr"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
+#: ../rules/base.xml.in.h:882
msgid "gaa"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:884
msgid "gr"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
+#: ../rules/base.xml.in.h:886
msgid "gu"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:885
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
msgid "ha"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
+#: ../rules/base.xml.in.h:890 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
msgid "he"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:889
+#: ../rules/base.xml.in.h:892
msgid "hi"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
msgid "hr"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
+#: ../rules/base.xml.in.h:896
msgid "hu"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:895 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+#: ../rules/base.xml.in.h:898 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
msgid "hy"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
msgid "ie"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:899
+#: ../rules/base.xml.in.h:902
msgid "ig"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
msgid "ike"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
msgid "in"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
+#: ../rules/base.xml.in.h:908
msgid "is"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
msgid "it"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Japanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:909
+#: ../rules/base.xml.in.h:912
msgid "ja"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:911
+#: ../rules/base.xml.in.h:914
msgid "ka"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:913
+#: ../rules/base.xml.in.h:916
msgid "ki"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:915
+#: ../rules/base.xml.in.h:918
msgid "kk"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
+#: ../rules/base.xml.in.h:920
msgid "km"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:919
+#: ../rules/base.xml.in.h:922
msgid "kn"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:921
+#: ../rules/base.xml.in.h:924
msgid "ko"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:923
+#: ../rules/base.xml.in.h:926
msgid "ku"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:925
+#: ../rules/base.xml.in.h:928
msgid "lo"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:927 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+#: ../rules/base.xml.in.h:930 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
msgid "lt"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:929 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+#: ../rules/base.xml.in.h:932 ../rules/base.extras.xml.in.h:49
msgid "lv"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:931
+#: ../rules/base.xml.in.h:934
msgid "mi"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:933
+#: ../rules/base.xml.in.h:936
msgid "mk"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:935
+#: ../rules/base.xml.in.h:938
msgid "ml"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:940
msgid "mn"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:939
+#: ../rules/base.xml.in.h:942
msgid "mt"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:941
+#: ../rules/base.xml.in.h:944
msgid "my"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:943
+#: ../rules/base.xml.in.h:946
msgid "ne"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:945
+#: ../rules/base.xml.in.h:948
msgid "nl"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:947
+#: ../rules/base.xml.in.h:950
msgid "no"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:949
+#: ../rules/base.xml.in.h:952
msgid "or"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:951
+#: ../rules/base.xml.in.h:954
msgid "pa"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:953
+#: ../rules/base.xml.in.h:956
msgid "ph"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:955 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+#: ../rules/base.xml.in.h:958 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
msgid "pl"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:957
+#: ../rules/base.xml.in.h:960
msgid "ps"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:959
+#: ../rules/base.xml.in.h:962
msgid "pt"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:961 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+#: ../rules/base.xml.in.h:964 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
msgid "ro"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:963 ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+#: ../rules/base.xml.in.h:966 ../rules/base.extras.xml.in.h:52
msgid "ru"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:968
msgid "sd"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:967
+#: ../rules/base.xml.in.h:970
msgid "si"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:969
+#: ../rules/base.xml.in.h:972
msgid "sk"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:971
+#: ../rules/base.xml.in.h:974
msgid "sl"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:973
+#: ../rules/base.xml.in.h:976
msgid "sq"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:975 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+#: ../rules/base.xml.in.h:978 ../rules/base.extras.xml.in.h:54
msgid "sr"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:977
+#: ../rules/base.xml.in.h:980
msgid "sv"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:982
msgid "sw"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:981
+#: ../rules/base.xml.in.h:984
msgid "syc"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:983
+#: ../rules/base.xml.in.h:986
msgid "ta"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:985
+#: ../rules/base.xml.in.h:988
msgid "te"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:987
+#: ../rules/base.xml.in.h:990
msgid "tg"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:989
+#: ../rules/base.xml.in.h:992
msgid "th"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:991
+#: ../rules/base.xml.in.h:994
msgid "tk"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:993
+#: ../rules/base.xml.in.h:996
msgid "tn"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:995
+#: ../rules/base.xml.in.h:998
msgid "tr"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:997
+#: ../rules/base.xml.in.h:1000
msgid "uk"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:999
+#: ../rules/base.xml.in.h:1002
msgid "ur"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+#: ../rules/base.xml.in.h:1004
msgid "uz"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+#: ../rules/base.xml.in.h:1006
msgid "vi"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1005
+#: ../rules/base.xml.in.h:1008
msgid "wo"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+#: ../rules/base.xml.in.h:1010
msgid "xsy"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1009
+#: ../rules/base.xml.in.h:1012
msgid "yo"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1011
+#: ../rules/base.xml.in.h:1014
msgid "zh"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
-msgid "Couer D'alene Salish"
+msgid "Biblical SIL phonetic"
msgstr ""
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+msgid "Couer D'alene Salish"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
msgid "German (US keyboard with German letters)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
-msgid "Kutenai"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+msgid "Hebrew (Biblical SIL)"
msgstr ""
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+msgid "Kutenai"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
msgid "Polish (international with dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
msgid "Secwepemctsin"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
msgid "Serbian"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
msgid "apl"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47
msgid "kut"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
msgid "shs"
msgstr ""