Update ml.po by Ani Peter <apeter@redhat.com>
authorPeng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>
Thu, 3 Sep 2009 13:27:47 +0000 (21:27 +0800)
committerPeng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>
Thu, 3 Sep 2009 13:27:47 +0000 (21:27 +0800)
po/ml.po

index 93a0e9a1532d856cc1b9895c978db4d0dab1beb6..273a7d3d38d117b07a362bdcda22cd52b85f8ea6 100644 (file)
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ibus.master.ml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-29 08:13+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-14 13:01+0530\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team:  <en@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-03 02:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-03 11:08+0530\n"
+"Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n"
+"Language-Team:  Swathantra Malayalam Computing|സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ്  <smc-discuss@googlegroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -35,13 +35,12 @@ msgid "Restart"
 msgstr "വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക"
 
 #: ../ui/gtk/panel.py:369
-#, fuzzy
 msgid "Turn off input method"
-msgstr "à´\87à´¨àµ\8dâ\80\8dà´ªàµ\81à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8d à´®àµ\86à´¥àµ\87à´¡àµ\8d à´²à´­àµ\8dയമലàµ\8dà´²"
+msgstr "à´\87à´¨àµ\8dâ\80\8dà´ªàµ\81à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8d à´®àµ\86à´¥àµ\87à´¡àµ\8d à´\93à´«àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´\95"
 
 #: ../ui/gtk/panel.py:402
 msgid "No input window"
-msgstr ""
+msgstr "ഇന്‍പുട്ട് ജാലകം ലഭ്യമല്ല"
 
 #: ../ui/gtk/panel.py:430
 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
@@ -303,8 +302,7 @@ msgstr "പ്രവേശിക്കുമ്പോള്‍ തന്നെ i
 
 #: ../setup/setup.glade.h:43
 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
-msgstr ""
-"അടുത്ത ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് സംവിധാനത്തിലേക്ക് മാറ്റുന്നതിനായി അടുത്ത സംവിധാനത്തിനുള്ള എളുപ്പവഴി"
+msgstr "അടുത്ത ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് സംവിധാനത്തിലേക്ക് മാറ്റുന്നതിനായി അടുത്ത സംവിധാനത്തിനുള്ള എളുപ്പവഴി"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:44
 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
@@ -321,9 +319,8 @@ msgid "Use custom font for language bar and candidates"
 msgstr "ഭാഷ്ക്കുള്ള പാനലില്‍ നിങ്ങള്‍ സജ്ജമാക്കിയ അക്ഷരസഞ്ചയത്തിന്റെ പേരു് ഉപയോഗിക്കുക"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:47 ../data/ibus.schemas.in.h:19
-#, fuzzy
 msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
-msgstr "സിസ്റ്റം കീബോര്‍ഡ് മാതൃക ഉപയോഗിക്കുക"
+msgstr "സിസ്റ്റം കീബോര്‍ഡ് (XKB) മാതൃക ഉപയോഗിക്കുക"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:48 ../data/ibus.schemas.in.h:20
 msgid "Use system keyboard layout"
@@ -375,8 +372,7 @@ msgstr "തൊട്ടു് മുമ്പുള്ള സംവിധാന
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:11
 msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
-msgstr ""
-"മുമ്പുള്ള ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് സംവിധാനത്തിലേക്ക് മാറ്റുന്നതിനായി തൊട്ടു് മുമ്പുള്ള സംവിധാനത്തിനുള്ള ഹോട്ട്കീ"
+msgstr "മുമ്പുള്ള ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് സംവിധാനത്തിലേക്ക് മാറ്റുന്നതിനായി തൊട്ടു് മുമ്പുള്ള സംവിധാനത്തിനുള്ള ഹോട്ട്കീ"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:12
 msgid "Show IM Name"
@@ -390,8 +386,7 @@ msgstr "ഭാഷയുടെ പാനലില്‍ IM പേരു് കാ
 msgid ""
 "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
 "show"
-msgstr ""
-"ഭാഷയുടെ പാനലിന്റെ രീതി. 0 = എപ്പോഴും അദൃശ്യം, 1 = സ്വയം അദൃശ്യമാകുക, 2 = എപ്പോഴും കാണിക്കുക"
+msgstr "ഭാഷയുടെ പാനലിന്റെ രീതി. 0 = എപ്പോഴും അദൃശ്യം, 1 = സ്വയം അദൃശ്യമാകുക, 2 = എപ്പോഴും കാണിക്കുക"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:15
 msgid "Trigger Hotkey"
@@ -399,8 +394,7 @@ msgstr "ഹോട്ട്കീ ട്രിഗര്‍ ചെയ്യുക"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:16
 msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
-msgstr ""
-"ഇന്‍പുട്ട് കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുകയോ നിര്‍ജ്ജീവമാക്കുകയോ ചെയ്യുന്നതിനായി ഹോട്ട്കീ ട്രിഗര്‍ ചെയ്യുക"
+msgstr "ഇന്‍പുട്ട് കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുകയോ നിര്‍ജ്ജീവമാക്കുകയോ ചെയ്യുന്നതിനായി ഹോട്ട്കീ ട്രിഗര്‍ ചെയ്യുക"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:17
 msgid "Use Custom Font"
@@ -410,11 +404,3 @@ msgstr "നിങ്ങള്‍ സജ്ജമാക്കിയ അക്ഷ
 msgid "Use custom font name for language panel"
 msgstr "ഭാഷ്ക്കുള്ള പാനലില്‍ നിങ്ങള്‍ സജ്ജമാക്കിയ അക്ഷരസഞ്ചയത്തിന്റെ പേരു് ഉപയോഗിക്കുക"
 
-#~ msgid "Use system keyboard (XKB) layout setting"
-#~ msgstr "സിസ്റ്റം കീബോര്‍ഡ് (XKB) മാതൃകാ സജ്ജീകരണം ഉപയോഗിക്കുക"
-
-#~ msgid "Use system keyboard layout (XKB) setting"
-#~ msgstr "സിസ്റ്റം കീബോര്‍ഡ് മാതൃകാ (XKB) സജ്ജീകരണം ഉപയോഗിക്കുക"
-
-#~ msgid "Use system keyboard layout setting"
-#~ msgstr "സിസ്റ്റം കീബോര്‍ഡ് മാതൃകാ സജ്ജീകരണം ഉപയോഗിക്കുക"