msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.1.0.20090331\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-05 19:05+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-25 21:50+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-06 16:09+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-07 15:17+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: chinese-l10n <chinese-l10n@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Copyright (c) 2007-2010 Peng Huang\n"
"Copyright (c) 2007-2010 Red Hat, Inc."
msgstr ""
-"版權所有 2007-2010 黃鵬\n"
-"版權所有 2007-2010 Red Hat, Inc."
+"版權所有 (c) 2007-2010 黃鵬\n"
+"版權所有 (c) 2007-2010 Red Hat, Inc."
#: ../ibus/lang.py:41
msgid "Other"
-msgstr "其他"
+msgstr "其它"
#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:267
msgid "Previous page"
msgid ""
"Some input methods have been installed, removed or updated. Please restart "
"ibus input platform."
-msgstr "有些輸入法已經被安裝、移除或更新。請重新啟動 ibut 輸入平台。"
+msgstr "有些輸入法已經被安裝、移除或更新。請重新啟動 ibus 輸入平台。"
#: ../ui/gtk/main.py:62
msgid "Restart Now"
"Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2010"
#: ../ui/gtk/languagebar.py:107
-#, fuzzy
msgid "About the input method"
msgstr "關於輸入法"
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
msgstr ""
-"請按一個鍵盤按鍵(或是按鍵組合)\n"
+"請按一個鍵盤按鍵 (或是按鍵組合)\n"
"當您放開按鍵時,對話框會自動關閉。"
#: ../setup/keyboardshortcut.py:230
msgid "Please press a key (or a key combination)"
-msgstr "請按一個鍵盤按鍵(或是按鍵組合)"
+msgstr "請按一個鍵盤按鍵 (或是按鍵組合)"
#: ../setup/enginecombobox.py:120
msgid "Select an input method"
msgstr "查選表單表排列方向"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
-#, fuzzy
msgid "Orientation of lookup table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
msgstr "查詢表單的排列方向。0 = 水平,1 = 垂直"
msgstr "預先載入引擎"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
-#, fuzzy
msgid "Preload engines during ibus starts up"
msgstr "當 ibus 啟動時預先載入引擎"
msgstr "在語言列上顯示輸入法名稱"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-#, fuzzy
msgid ""
"The behavior of language panel. 0 = Embedded in menu, 1 = Auto hide, 2 = "
"Always show"
-msgstr "語言面板行為。0 = 永遠隱藏,1 = 自動隱藏,2 = 永遠顯示。"
+msgstr "語言面板行為。0 = 嵌入選單內,1 = 自動隱藏,2 = 永遠顯示"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
msgid ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:22
msgid "Use custom font"
-msgstr "使用自訂字體"
+msgstr "使用自訂字型"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:23
msgid "Use custom font name for language panel"
-msgstr "語言面板是否使用自訂字體"
+msgstr "語言面板是否使用自訂字型"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:24
msgid "Use global input method"
#: ../setup/setup.ui.h:3
msgid "<b>Global input method settings</b>"
-msgstr "<b>全域輸入法設定</b>"
+msgstr "<b>全域輸入法設定值</b>"
#: ../setup/setup.ui.h:4
msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
#: ../setup/setup.ui.h:26
msgid "Embedded in menu"
-msgstr ""
+msgstr "嵌入選單內"
#: ../setup/setup.ui.h:27
msgid "Enable or disable:"
#: ../setup/setup.ui.h:46
msgid "Start ibus on login"
-msgstr "在登入時啟動 IBus"
+msgstr "在登入時啟動 ibus"
#: ../setup/setup.ui.h:48
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
msgstr "右上角"
#: ../setup/setup.ui.h:52
-#, fuzzy
msgid "Use custom font:"
-msgstr "使用自訂字體"
+msgstr "使用自訂字型:"
#: ../setup/setup.ui.h:55
msgid "Vertical"