# Greek translation for Ecore.
# This file is put in the public domain.
# ragecryx <ragecryx@yahoo.gr>, 2009.
+# George Rizopoulos <george.rizopoulos.1@gmail.com> 20 11
+# Alex-P. Natsios <drakevr@linuxteam.teilar.gr> 2012
+# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ecore\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-21 13:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-20 22:42+0200\n"
-"Last-Translator: George Rizopoulos <george.rizopoulos.1@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Greek\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:52+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:25+0200\n"
+"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
+"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:95
msgid "Version:"
msgstr "Έκδοση:"
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:113
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104
msgid "Usage:"
msgstr "Χρήση:"
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:118
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109
#, c-format
msgid "%s [options]\n"
msgstr "%s [επιλογές]\n"
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:273
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:264
msgid "Copyright:"
msgstr "Πνευματικά δικαιώματα:"
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:285
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:276
msgid "License:"
msgstr "Άδεια:"
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:466
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:457
msgid "Type: "
-msgstr "Τύπος:"
+msgstr "Τύπος: "
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:542
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:533
msgid "Default: "
-msgstr "Προκαθορισμένο:"
+msgstr "Προκαθορισμένο: "
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:569
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:560
msgid "Choices: "
msgstr "Επιλογές:"
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:670
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:661
msgid "Options:\n"
msgstr "Επιλογές:\n"
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:797
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:788
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή --%s.\n"
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:799
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:790
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή -%c.\n"
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:857
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:848
msgid "ERROR: "
-msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:"
+msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: "
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:940 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1077
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1125 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1172
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1333
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:931 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1068
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1084 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1099
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1116 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1283 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1324
msgid "value has no pointer set.\n"
-msgstr "η Ï\84ιμή δεν ÎÏ\87ει δείκÏ\84η οÏ\81ιÏ\83μÎνο.\n"
+msgstr "η Ï\84ιμή δεν ÎÏ\87ει καθοÏ\81ιÏ\83μÎνο Ï\84ον δείκÏ\84η.\n"
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:972 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:963 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1183
#, c-format
msgid "unknown boolean value %s.\n"
msgstr "άγνωστη τιμή boolean %s.\n"
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1023 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1014 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1271
#, c-format
msgid "invalid number format %s\n"
-msgstr "άγνÏ\89Ï\83Ï\84η μορφή αριθμού %s\n"
+msgstr "μη ÎγκÏ\85Ï\81η μορφή αριθμού %s\n"
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1138
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1129
#, c-format
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
msgstr "μη έγκυρη επιλογή \"%s\". Οι έγκυρες τιμές είναι: "
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1166
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1157
msgid "missing parameter to append.\n"
-msgstr "ελλιÏ\80ήÏ\82 Ï\80αÏ\81άμεÏ\84Ï\81οÏ\82 Ï\80Ï\81οÏ\82 εÏ\80ιÏ\83Ï\8dναÏ\88η.\n"
+msgstr "αÏ\80οÏ\8dÏ\83α Ï\80αÏ\81άμεÏ\84Ï\81οÏ\82 για Ï\80Ï\81οÏ\83άÏ\81Ï\84ηÏ\83η.\n"
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1270
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1261
msgid "could not parse value.\n"
msgstr "αδυναμία ανάλυσης τιμών.\n"
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1327
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1318
msgid "missing parameter.\n"
-msgstr "ελλιÏ\80ήÏ\82 παράμετρος.\n"
+msgstr "αÏ\80οÏ\8dÏ\83α παράμετρος.\n"
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1340
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1331
msgid "missing callback function!\n"
-msgstr "λείÏ\80ει η λειτουργία επανάκλησης!\n"
+msgstr "αÏ\80οÏ\8dÏ\83α λειτουργία επανάκλησης!\n"
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1369
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1360
msgid "no version was defined.\n"
msgstr "δεν έχει οριστεί έκδοση.\n"
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1386
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1377
msgid "no copyright was defined.\n"
msgstr "δεν έχουν οριστεί πνευματικά δικαιώματα.\n"
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1403
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1394
msgid "no license was defined.\n"
msgstr "δεν έχει οριστεί άδεια.\n"
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1478
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1469
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
-msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:άγνωστη επιλογή --%s, αγνοήθηκε.\n"
+msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή --%s, αγνοήθηκε.\n"
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502
#, c-format
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
-msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: η επιλογή --%s απαιτεί παραμέτρους!\n"
+msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: η επιλογή --%s απαιτεί μια παράμετρο!\n"
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1553
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1544
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή -%c, αγνοήθηκε.\n"
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1591
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1582
#, c-format
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
msgstr "ΣΦAΛΜΑ: η επιλογή -%c απαιτεί μία παράμετρο!\n"
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1802
-#, fuzzy
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1793
msgid "ERROR: no parser provided.\n"
-msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:δεν παρέχεται αναλυτής.\n"
+msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: δεν παρέχεται αναλυτής.\n"
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1807
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1798
msgid "ERROR: no values provided.\n"
-msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:δεν έχουν δοθεί τιμές.\n"
+msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: δεν έχουν δοθεί τιμές.\n"
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1816
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1807
msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:δεν έχουν δοθεί παράμετροι.\n"
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1842
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1833
msgid "ERROR: invalid options found."
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: βρέθηκαν μη έγκυρες επιλογές."
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1848
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1839
#, c-format
msgid " See --%s.\n"
msgstr " Δείτε --%s.\n"
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1850
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1841
#, c-format
msgid " See -%c.\n"
msgstr " Δείτε -%c.\n"
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1896
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1887
#, c-format
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: μη έγκυρη γεωμετρική τιμή '%s'\n"
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1928
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1919
#, c-format
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: μη έγκυρη τιμή μεγέθους '%s'\n"