Updated Brazilian Portuguese translation
authorRafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>
Thu, 6 Mar 2014 10:05:37 +0000 (10:05 +0000)
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>
Thu, 6 Mar 2014 10:05:37 +0000 (10:05 +0000)
po/pt_BR.po

index c6ca08a..2cd48d9 100644 (file)
@@ -6,22 +6,23 @@
 # Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>, 2006, 2007, 2008, 2009.
 # Flamarion Jorge <jorge.flamarion@gmail.com>, 2011.
 # Fábio Nogueira <deb-user-ba@ubuntu.com>, 2013.
+# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: atk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
 "product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-13 08:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-13 09:52-0300\n"
-"Last-Translator: Fábio Nogueira <deb-user-ba@ubuntu.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-06 03:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-06 05:52-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.com>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
 
 #: ../atk/atkhyperlink.c:128
 msgid "Selected Link"
@@ -55,537 +56,537 @@ msgstr "Índice inicial"
 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
 msgstr "O índice inicial do objeto AtkHyperlink"
 
-#: ../atk/atkobject.c:104
+#: ../atk/atkobject.c:105
 msgid "invalid"
 msgstr "inválido"
 
-#: ../atk/atkobject.c:105
+#: ../atk/atkobject.c:106
 msgid "accelerator label"
 msgstr "etiqueta aceleradora"
 
-#: ../atk/atkobject.c:106
+#: ../atk/atkobject.c:107
 msgid "alert"
 msgstr "alerta"
 
-#: ../atk/atkobject.c:107
+#: ../atk/atkobject.c:108
 msgid "animation"
 msgstr "animação"
 
-#: ../atk/atkobject.c:108
+#: ../atk/atkobject.c:109
 msgid "arrow"
 msgstr "seta"
 
-#: ../atk/atkobject.c:109
+#: ../atk/atkobject.c:110
 msgid "calendar"
 msgstr "calendário"
 
-#: ../atk/atkobject.c:110
+#: ../atk/atkobject.c:111
 msgid "canvas"
 msgstr "área de gráficos"
 
-#: ../atk/atkobject.c:111
+#: ../atk/atkobject.c:112
 msgid "check box"
 msgstr "caixa de seleção"
 
-#: ../atk/atkobject.c:112
+#: ../atk/atkobject.c:113
 msgid "check menu item"
 msgstr "item de menu de seleção"
 
-#: ../atk/atkobject.c:113
+#: ../atk/atkobject.c:114
 msgid "color chooser"
 msgstr "seletor de cores"
 
-#: ../atk/atkobject.c:114
+#: ../atk/atkobject.c:115
 msgid "column header"
 msgstr "cabeçalho de coluna"
 
-#: ../atk/atkobject.c:115
+#: ../atk/atkobject.c:116
 msgid "combo box"
 msgstr "caixa de combinação"
 
-#: ../atk/atkobject.c:116
+#: ../atk/atkobject.c:117
 msgid "dateeditor"
 msgstr "editor de datas"
 
-#: ../atk/atkobject.c:117
+#: ../atk/atkobject.c:118
 msgid "desktop icon"
 msgstr "ícone da área de trabalho"
 
-#: ../atk/atkobject.c:118
+#: ../atk/atkobject.c:119
 msgid "desktop frame"
 msgstr "quadro da área de trabalho"
 
-#: ../atk/atkobject.c:119
+#: ../atk/atkobject.c:120
 msgid "dial"
 msgstr "seletor"
 
-#: ../atk/atkobject.c:120
+#: ../atk/atkobject.c:121
 msgid "dialog"
 msgstr "diálogo"
 
-#: ../atk/atkobject.c:121
+#: ../atk/atkobject.c:122
 msgid "directory pane"
 msgstr "painel de diretório"
 
-#: ../atk/atkobject.c:122
+#: ../atk/atkobject.c:123
 msgid "drawing area"
 msgstr "área de desenho"
 
-#: ../atk/atkobject.c:123
+#: ../atk/atkobject.c:124
 msgid "file chooser"
 msgstr "seletor de arquivos"
 
-#: ../atk/atkobject.c:124
+#: ../atk/atkobject.c:125
 msgid "filler"
 msgstr "preenchedor"
 
 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
-#: ../atk/atkobject.c:126
+#: ../atk/atkobject.c:127
 msgid "fontchooser"
 msgstr "seletor de fontes"
 
-#: ../atk/atkobject.c:127
+#: ../atk/atkobject.c:128
 msgid "frame"
 msgstr "quadro"
 
-#: ../atk/atkobject.c:128
+#: ../atk/atkobject.c:129
 msgid "glass pane"
 msgstr "painel transparente"
 
-#: ../atk/atkobject.c:129
+#: ../atk/atkobject.c:130
 msgid "html container"
 msgstr "recipiente de html"
 
-#: ../atk/atkobject.c:130
+#: ../atk/atkobject.c:131
 msgid "icon"
 msgstr "ícone"
 
-#: ../atk/atkobject.c:131
+#: ../atk/atkobject.c:132
 msgid "image"
 msgstr "imagem"
 
-#: ../atk/atkobject.c:132
+#: ../atk/atkobject.c:133
 msgid "internal frame"
 msgstr "quadro interno"
 
-#: ../atk/atkobject.c:133
+#: ../atk/atkobject.c:134
 msgid "label"
 msgstr "rótulo"
 
-#: ../atk/atkobject.c:134
+#: ../atk/atkobject.c:135
 msgid "layered pane"
 msgstr "painel sobreposto"
 
-#: ../atk/atkobject.c:135
+#: ../atk/atkobject.c:136
 msgid "list"
 msgstr "lista"
 
-#: ../atk/atkobject.c:136
+#: ../atk/atkobject.c:137
 msgid "list item"
 msgstr "ítem de lista"
 
-#: ../atk/atkobject.c:137
+#: ../atk/atkobject.c:138
 msgid "menu"
 msgstr "menu"
 
-#: ../atk/atkobject.c:138
+#: ../atk/atkobject.c:139
 msgid "menu bar"
 msgstr "barra de menu"
 
-#: ../atk/atkobject.c:139
+#: ../atk/atkobject.c:140
 msgid "menu item"
 msgstr "ítem de menu"
 
-#: ../atk/atkobject.c:140
+#: ../atk/atkobject.c:141
 msgid "option pane"
 msgstr "painel de opções"
 
-#: ../atk/atkobject.c:141
+#: ../atk/atkobject.c:142
 msgid "page tab"
 msgstr "aba de página"
 
-#: ../atk/atkobject.c:142
+#: ../atk/atkobject.c:143
 msgid "page tab list"
 msgstr "lista de abas de página"
 
-#: ../atk/atkobject.c:143
+#: ../atk/atkobject.c:144
 msgid "panel"
 msgstr "painel"
 
-#: ../atk/atkobject.c:144
+#: ../atk/atkobject.c:145
 msgid "password text"
 msgstr "texto da senha"
 
-#: ../atk/atkobject.c:145
+#: ../atk/atkobject.c:146
 msgid "popup menu"
 msgstr "menu de contexto"
 
-#: ../atk/atkobject.c:146
+#: ../atk/atkobject.c:147
 msgid "progress bar"
 msgstr "barra de progresso"
 
-#: ../atk/atkobject.c:147
+#: ../atk/atkobject.c:148
 msgid "push button"
 msgstr "botão de apertar"
 
-#: ../atk/atkobject.c:148
+#: ../atk/atkobject.c:149
 msgid "radio button"
 msgstr "botão de opção"
 
-#: ../atk/atkobject.c:149
+#: ../atk/atkobject.c:150
 msgid "radio menu item"
 msgstr "ítem de menu de opções"
 
-#: ../atk/atkobject.c:150
+#: ../atk/atkobject.c:151
 msgid "root pane"
 msgstr "painel raiz"
 
-#: ../atk/atkobject.c:151
+#: ../atk/atkobject.c:152
 msgid "row header"
 msgstr "cabeçalho de linha"
 
-#: ../atk/atkobject.c:152
+#: ../atk/atkobject.c:153
 msgid "scroll bar"
 msgstr "barra de rolagem"
 
-#: ../atk/atkobject.c:153
+#: ../atk/atkobject.c:154
 msgid "scroll pane"
 msgstr "painel de rolagem"
 
-#: ../atk/atkobject.c:154
+#: ../atk/atkobject.c:155
 msgid "separator"
 msgstr "separador"
 
-#: ../atk/atkobject.c:155
+#: ../atk/atkobject.c:156
 msgid "slider"
 msgstr "controle deslizante"
 
-#: ../atk/atkobject.c:156
+#: ../atk/atkobject.c:157
 msgid "split pane"
 msgstr "painel ajustável"
 
-#: ../atk/atkobject.c:157
+#: ../atk/atkobject.c:158
 msgid "spin button"
 msgstr "botão do seletor numérico"
 
-#: ../atk/atkobject.c:158
+#: ../atk/atkobject.c:159
 msgid "statusbar"
 msgstr "barra de status"
 
-#: ../atk/atkobject.c:159
+#: ../atk/atkobject.c:160
 msgid "table"
 msgstr "tabela"
 
-#: ../atk/atkobject.c:160
+#: ../atk/atkobject.c:161
 msgid "table cell"
 msgstr "célula de tabela"
 
-#: ../atk/atkobject.c:161
+#: ../atk/atkobject.c:162
 msgid "table column header"
 msgstr "cabeçalho de coluna de tabela"
 
-#: ../atk/atkobject.c:162
+#: ../atk/atkobject.c:163
 msgid "table row header"
 msgstr "cabeçalho de linha de tabela"
 
-#: ../atk/atkobject.c:163
+#: ../atk/atkobject.c:164
 msgid "tear off menu item"
 msgstr "ítem de menu destacável"
 
-#: ../atk/atkobject.c:164
+#: ../atk/atkobject.c:165
 msgid "terminal"
 msgstr "terminal"
 
-#: ../atk/atkobject.c:165
+#: ../atk/atkobject.c:166
 msgid "text"
 msgstr "texto"
 
-#: ../atk/atkobject.c:166
+#: ../atk/atkobject.c:167
 msgid "toggle button"
 msgstr "botão de alternância"
 
-#: ../atk/atkobject.c:167
+#: ../atk/atkobject.c:168
 msgid "tool bar"
 msgstr "barra de ferramentas"
 
-#: ../atk/atkobject.c:168
+#: ../atk/atkobject.c:169
 msgid "tool tip"
 msgstr "dica"
 
-#: ../atk/atkobject.c:169
+#: ../atk/atkobject.c:170
 msgid "tree"
 msgstr "árvore"
 
-#: ../atk/atkobject.c:170
+#: ../atk/atkobject.c:171
 msgid "tree table"
 msgstr "tabela de árvore"
 
-#: ../atk/atkobject.c:171
+#: ../atk/atkobject.c:172
 msgid "unknown"
 msgstr "desconhecido"
 
-#: ../atk/atkobject.c:172
+#: ../atk/atkobject.c:173
 msgid "viewport"
 msgstr "porta de visualização"
 
-#: ../atk/atkobject.c:173
+#: ../atk/atkobject.c:174
 msgid "window"
 msgstr "janela"
 
-#: ../atk/atkobject.c:174
+#: ../atk/atkobject.c:175
 msgid "header"
 msgstr "cabeçalho"
 
-#: ../atk/atkobject.c:175
+#: ../atk/atkobject.c:176
 msgid "footer"
 msgstr "rodapé"
 
-#: ../atk/atkobject.c:176
+#: ../atk/atkobject.c:177
 msgid "paragraph"
 msgstr "parágrafo"
 
-#: ../atk/atkobject.c:177
+#: ../atk/atkobject.c:178
 msgid "ruler"
 msgstr "régua"
 
-#: ../atk/atkobject.c:178
+#: ../atk/atkobject.c:179
 msgid "application"
 msgstr "aplicativo"
 
-#: ../atk/atkobject.c:179
+#: ../atk/atkobject.c:180
 msgid "autocomplete"
 msgstr "completar automaticamente"
 
-#: ../atk/atkobject.c:180
+#: ../atk/atkobject.c:181
 msgid "edit bar"
 msgstr "barra de edição"
 
-#: ../atk/atkobject.c:181
+#: ../atk/atkobject.c:182
 msgid "embedded component"
 msgstr "componente embutido"
 
-#: ../atk/atkobject.c:182
+#: ../atk/atkobject.c:183
 msgid "entry"
 msgstr "entrada"
 
-#: ../atk/atkobject.c:183
+#: ../atk/atkobject.c:184
 msgid "chart"
 msgstr "diagrama"
 
-#: ../atk/atkobject.c:184
+#: ../atk/atkobject.c:185
 msgid "caption"
 msgstr "legenda"
 
-#: ../atk/atkobject.c:185
+#: ../atk/atkobject.c:186
 msgid "document frame"
 msgstr "quadro de documento"
 
-#: ../atk/atkobject.c:186
+#: ../atk/atkobject.c:187
 msgid "heading"
 msgstr "cabeçalho"
 
-#: ../atk/atkobject.c:187
+#: ../atk/atkobject.c:188
 msgid "page"
 msgstr "página"
 
-#: ../atk/atkobject.c:188
+#: ../atk/atkobject.c:189
 msgid "section"
 msgstr "seção"
 
-#: ../atk/atkobject.c:189
+#: ../atk/atkobject.c:190
 msgid "redundant object"
 msgstr "objeto redundante"
 
-#: ../atk/atkobject.c:190
+#: ../atk/atkobject.c:191
 msgid "form"
 msgstr "formulário"
 
-#: ../atk/atkobject.c:191
+#: ../atk/atkobject.c:192
 msgid "link"
 msgstr "link"
 
-#: ../atk/atkobject.c:192
+#: ../atk/atkobject.c:193
 msgid "input method window"
 msgstr "janela de método de entrada"
 
-#: ../atk/atkobject.c:193
+#: ../atk/atkobject.c:194
 msgid "table row"
 msgstr "linha da tabela"
 
-#: ../atk/atkobject.c:194
+#: ../atk/atkobject.c:195
 msgid "tree item"
 msgstr "ítem da árvore"
 
-#: ../atk/atkobject.c:195
+#: ../atk/atkobject.c:196
 msgid "document spreadsheet"
 msgstr "planilha de documento"
 
-#: ../atk/atkobject.c:196
+#: ../atk/atkobject.c:197
 msgid "document presentation"
 msgstr "documento de apresentação"
 
-#: ../atk/atkobject.c:197
+#: ../atk/atkobject.c:198
 msgid "document text"
 msgstr "documento de texto"
 
-#: ../atk/atkobject.c:198
+#: ../atk/atkobject.c:199
 msgid "document web"
 msgstr "documento da web"
 
-#: ../atk/atkobject.c:199
+#: ../atk/atkobject.c:200
 msgid "document email"
 msgstr "documento de e-mail"
 
-#: ../atk/atkobject.c:200
+#: ../atk/atkobject.c:201
 msgid "comment"
 msgstr "comentário"
 
-#: ../atk/atkobject.c:201
+#: ../atk/atkobject.c:202
 msgid "list box"
 msgstr "caixa de lista"
 
-#: ../atk/atkobject.c:202
+#: ../atk/atkobject.c:203
 msgid "grouping"
 msgstr "agrupamento"
 
-#: ../atk/atkobject.c:203
+#: ../atk/atkobject.c:204
 msgid "image map"
 msgstr "mapa de imagens"
 
-#: ../atk/atkobject.c:204
+#: ../atk/atkobject.c:205
 msgid "notification"
 msgstr "notificação"
 
-#: ../atk/atkobject.c:205
+#: ../atk/atkobject.c:206
 msgid "info bar"
 msgstr "barra de informações"
 
-#: ../atk/atkobject.c:206
+#: ../atk/atkobject.c:207
 msgid "level bar"
 msgstr "barra de nível"
 
-#: ../atk/atkobject.c:207
+#: ../atk/atkobject.c:208
 msgid "title bar"
 msgstr "barra de título"
 
-#: ../atk/atkobject.c:208
+#: ../atk/atkobject.c:209
 msgid "block quote"
 msgstr "citação"
 
-#: ../atk/atkobject.c:209
+#: ../atk/atkobject.c:210
 msgid "audio"
 msgstr "áudio"
 
-#: ../atk/atkobject.c:210
+#: ../atk/atkobject.c:211
 msgid "video"
 msgstr "vídeo"
 
-#: ../atk/atkobject.c:211
+#: ../atk/atkobject.c:212
 msgid "definition"
 msgstr "definição"
 
-#: ../atk/atkobject.c:212
+#: ../atk/atkobject.c:213
 msgid "article"
 msgstr "artigo"
 
-#: ../atk/atkobject.c:213
+#: ../atk/atkobject.c:214
 msgid "landmark"
 msgstr "marco"
 
-#: ../atk/atkobject.c:214
+#: ../atk/atkobject.c:215
 msgid "log"
 msgstr "log"
 
-#: ../atk/atkobject.c:215
+#: ../atk/atkobject.c:216
 msgid "marquee"
 msgstr "demarcação"
 
-#: ../atk/atkobject.c:216
+#: ../atk/atkobject.c:217
 msgid "math"
 msgstr "matemática"
 
-#: ../atk/atkobject.c:217
+#: ../atk/atkobject.c:218
 msgid "rating"
 msgstr "avaliação"
 
-#: ../atk/atkobject.c:218
+#: ../atk/atkobject.c:219
 msgid "timer"
 msgstr "temporizador"
 
-#: ../atk/atkobject.c:219
+#: ../atk/atkobject.c:220
 msgid "description list"
 msgstr "lista de descrição"
 
-#: ../atk/atkobject.c:220
+#: ../atk/atkobject.c:221
 msgid "description term"
 msgstr "termo de descrição"
 
-#: ../atk/atkobject.c:221
+#: ../atk/atkobject.c:222
 msgid "description value"
 msgstr "valor da descrição"
 
-#: ../atk/atkobject.c:471
+#: ../atk/atkobject.c:401
 msgid "Accessible Name"
 msgstr "Nome acessível"
 
-#: ../atk/atkobject.c:472
+#: ../atk/atkobject.c:402
 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
 msgstr ""
 "Nome da instância do objeto formatado para acesso da tecnologia assistiva"
 
-#: ../atk/atkobject.c:478
+#: ../atk/atkobject.c:408
 msgid "Accessible Description"
 msgstr "Descrição acessível"
 
-#: ../atk/atkobject.c:479
+#: ../atk/atkobject.c:409
 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
 msgstr "Descrição de um objeto, formatada para acesso da tecnologia assistiva"
 
-#: ../atk/atkobject.c:485
+#: ../atk/atkobject.c:415
 msgid "Accessible Parent"
 msgstr "Pai acessível"
 
-#: ../atk/atkobject.c:486
+#: ../atk/atkobject.c:416
 msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
 msgstr "Pai do acesso atual como é devolvido pelo atk_object_get_parent()"
 
-#: ../atk/atkobject.c:492
+#: ../atk/atkobject.c:432
 msgid "Accessible Value"
 msgstr "Valor acessível"
 
-#: ../atk/atkobject.c:493
+#: ../atk/atkobject.c:433
 msgid "Is used to notify that the value has changed"
 msgstr "É usado para notificar que um valor mudou"
 
-#: ../atk/atkobject.c:501
+#: ../atk/atkobject.c:441
 msgid "Accessible Role"
 msgstr "Regra acessível"
 
-#: ../atk/atkobject.c:502
+#: ../atk/atkobject.c:442
 msgid "The accessible role of this object"
 msgstr "A regra acessível desse objeto"
 
-#: ../atk/atkobject.c:510
+#: ../atk/atkobject.c:450
 msgid "Accessible Layer"
 msgstr "Camada acessível"
 
-#: ../atk/atkobject.c:511
+#: ../atk/atkobject.c:451
 msgid "The accessible layer of this object"
 msgstr "A camada acessível desse objeto"
 
-#: ../atk/atkobject.c:519
+#: ../atk/atkobject.c:459
 msgid "Accessible MDI Value"
 msgstr "Valor MDI acessível"
 
-#: ../atk/atkobject.c:520
+#: ../atk/atkobject.c:460
 msgid "The accessible MDI value of this object"
 msgstr "O valor MDI acessível desse objeto"
 
-#: ../atk/atkobject.c:536
+#: ../atk/atkobject.c:476
 msgid "Accessible Table Caption"
 msgstr "Legenda acessível da tabela"
 
-#: ../atk/atkobject.c:537
+#: ../atk/atkobject.c:477
 msgid ""
 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
@@ -593,61 +594,118 @@ msgstr ""
 "É usada para notificar que a legenda da tabela mudou; essa propriedade não "
 "deve ser usada. Em vez disso, accessible-table-caption-object deve ser usado"
 
-#: ../atk/atkobject.c:551
+#: ../atk/atkobject.c:491
 msgid "Accessible Table Column Header"
 msgstr "Cabeçalho acessível de coluna da tabela"
 
-#: ../atk/atkobject.c:552
+#: ../atk/atkobject.c:492
 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
 msgstr "É usado para notificar que o cabeçalho de coluna da tabela mudou"
 
-#: ../atk/atkobject.c:567
+#: ../atk/atkobject.c:507
 msgid "Accessible Table Column Description"
 msgstr "Descrição acessível de coluna da tabela"
 
-#: ../atk/atkobject.c:568
+#: ../atk/atkobject.c:508
 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
 msgstr "É usado para notificar que uma descrição de coluna da tabela mudou"
 
-#: ../atk/atkobject.c:583
+#: ../atk/atkobject.c:523
 msgid "Accessible Table Row Header"
 msgstr "Cabeçalho acessível de coluna da tabela"
 
-#: ../atk/atkobject.c:584
+#: ../atk/atkobject.c:524
 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
 msgstr "É usado para notificar que o cabeçalho de linha da tabela mudou"
 
-#: ../atk/atkobject.c:598
+#: ../atk/atkobject.c:538
 msgid "Accessible Table Row Description"
 msgstr "Descrição acessível de linha da tabela"
 
-#: ../atk/atkobject.c:599
+#: ../atk/atkobject.c:539
 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
 msgstr "É usado para notificar que a descrição de linha da tabela mudou"
 
-#: ../atk/atkobject.c:605
+#: ../atk/atkobject.c:545
 msgid "Accessible Table Summary"
 msgstr "Sumário acessível da tabela"
 
-#: ../atk/atkobject.c:606
+#: ../atk/atkobject.c:546
 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
 msgstr "É usado para notificar que o sumário da tabela mudou"
 
-#: ../atk/atkobject.c:612
+#: ../atk/atkobject.c:552
 msgid "Accessible Table Caption Object"
 msgstr "Objeto acessível de legenda da tabela"
 
-#: ../atk/atkobject.c:613
+#: ../atk/atkobject.c:553
 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
 msgstr "É usado para notificar que a legenda da tabela mudou"
 
-#: ../atk/atkobject.c:619
+#: ../atk/atkobject.c:559
 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
 msgstr "Número de links de hipertexto acessíveis"
 
-#: ../atk/atkobject.c:620
+#: ../atk/atkobject.c:560
 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
 msgstr "O número de links com o AtkHypertext atual"
 
+#: ../atk/atkvalue.c:188
+msgid "very weak"
+msgstr "muito fraco"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:189
+msgid "weak"
+msgstr "fraco"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:190
+#| msgid "table"
+msgid "acceptable"
+msgstr "aceitável"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:191
+msgid "strong"
+msgstr "forte"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:192
+msgid "very strong"
+msgstr "muito forte"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:193
+msgid "very low"
+msgstr "muito baixo"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:194
+msgid "medium"
+msgstr "médio"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:195
+msgid "high"
+msgstr "alto"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:196
+msgid "very high"
+msgstr "muito alto"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:197
+msgid "very bad"
+msgstr "muito ruim"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:198
+msgid "bad"
+msgstr "ruim"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:199
+msgid "good"
+msgstr "bom"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:200
+msgid "very good"
+msgstr "muito bom"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:201
+msgid "best"
+msgstr "melhor"
+
 #~ msgid "Is used to notify that the parent has changed"
 #~ msgstr "É usada para notificar que o pai mudou"