msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-18 18:39+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-28 19:44+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-27 12:00+0300\n"
"Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
#. * function names, e.g.
#. * "e_book_add_contact" on book before
#. * "e_book_open
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:260 ../addressbook/libebook/e-book.c:264
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:469 ../addressbook/libebook/e-book.c:473
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:612 ../addressbook/libebook/e-book.c:616
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:703 ../addressbook/libebook/e-book.c:707
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1003 ../addressbook/libebook/e-book.c:1008
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1187 ../addressbook/libebook/e-book.c:1191
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1346 ../addressbook/libebook/e-book.c:1350
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1552 ../addressbook/libebook/e-book.c:1556
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1795 ../addressbook/libebook/e-book.c:1799
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2033 ../addressbook/libebook/e-book.c:2037
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2242 ../addressbook/libebook/e-book.c:2246
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3405
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:288 ../addressbook/libebook/e-book.c:292
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:496 ../addressbook/libebook/e-book.c:500
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:639 ../addressbook/libebook/e-book.c:643
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:730 ../addressbook/libebook/e-book.c:734
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1028 ../addressbook/libebook/e-book.c:1033
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1211 ../addressbook/libebook/e-book.c:1215
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1370 ../addressbook/libebook/e-book.c:1374
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1575 ../addressbook/libebook/e-book.c:1579
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1818 ../addressbook/libebook/e-book.c:1822
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2055 ../addressbook/libebook/e-book.c:2059
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2263 ../addressbook/libebook/e-book.c:2267
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3454
#, c-format
msgid "\"%s\" on book before \"%s\""
msgstr "\"%s\" on kirjassa ennen kuin \"%s\""
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:273 ../addressbook/libebook/e-book.c:482
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:625 ../addressbook/libebook/e-book.c:716
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1018 ../addressbook/libebook/e-book.c:1201
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1360 ../addressbook/libebook/e-book.c:1565
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1808 ../addressbook/libebook/e-book.c:2047
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2255 ../addressbook/libebook/e-book.c:2634
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2833
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:301 ../addressbook/libebook/e-book.c:509
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:652 ../addressbook/libebook/e-book.c:743
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1043 ../addressbook/libebook/e-book.c:1225
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1384 ../addressbook/libebook/e-book.c:1588
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1831 ../addressbook/libebook/e-book.c:2069
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2276 ../addressbook/libebook/e-book.c:2685
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2883
#, c-format
msgid "book busy"
msgstr "kirja käytössä"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:304 ../addressbook/libebook/e-book.c:308
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:513 ../addressbook/libebook/e-book.c:517
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:652 ../addressbook/libebook/e-book.c:656
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:743 ../addressbook/libebook/e-book.c:747
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1045 ../addressbook/libebook/e-book.c:1048
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1231 ../addressbook/libebook/e-book.c:1234
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1387 ../addressbook/libebook/e-book.c:1391
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1601 ../addressbook/libebook/e-book.c:1605
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1855 ../addressbook/libebook/e-book.c:1859
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2077 ../addressbook/libebook/e-book.c:2081
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2281 ../addressbook/libebook/e-book.c:2285
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2518 ../addressbook/libebook/e-book.c:2660
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2664 ../addressbook/libebook/e-book.c:2859
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2863 ../addressbook/libebook/e-book.c:3414
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:332 ../addressbook/libebook/e-book.c:336
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:540 ../addressbook/libebook/e-book.c:544
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:679 ../addressbook/libebook/e-book.c:683
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:770 ../addressbook/libebook/e-book.c:774
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1070 ../addressbook/libebook/e-book.c:1073
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1255 ../addressbook/libebook/e-book.c:1258
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1411 ../addressbook/libebook/e-book.c:1415
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1624 ../addressbook/libebook/e-book.c:1628
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1878 ../addressbook/libebook/e-book.c:1882
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2099 ../addressbook/libebook/e-book.c:2103
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2302 ../addressbook/libebook/e-book.c:2306
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2537 ../addressbook/libebook/e-book.c:2711
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2715 ../addressbook/libebook/e-book.c:2909
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2913 ../addressbook/libebook/e-book.c:3463
#, c-format
msgid "CORBA exception making \"%s\" call"
msgstr "CORBA-poikkeus kutsun \"%s\" aikana"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2507
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2526
#, c-format
msgid "%s: there is no current operation"
msgstr "%s: suoritettavaa toimintoa ei ole"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2532
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2555 ../addressbook/libebook/e-book.c:2600
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2639
#, c-format
msgid "%s: could not cancel"
msgstr "%s: ei voi perua"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2620 ../addressbook/libebook/e-book.c:2624
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2671 ../addressbook/libebook/e-book.c:2675
#, c-format
msgid "\"%s\" on book after \"%s\""
msgstr "\"%s\" on kirjassa \"%s\" jälkeen"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2688
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2739
#, c-format
msgid "%s: canceled"
msgstr "%s: peruttu"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3269
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3318
#, c-format
msgid "%s: Invalid source."
msgstr "%s: virheellinen lähde."
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3277 ../addressbook/libebook/e-book.c:3343
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3326 ../addressbook/libebook/e-book.c:3392
#, c-format
msgid "%s: no factories available for URI `%s'"
msgstr "%s: URIlle \"%s\" ei löydy tehdasta"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3289
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3338
#, c-format
msgid "%s: Could not create EBookListener"
msgstr "%s: EBookListeneriä ei voitu luoda"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3556
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3605
#, c-format
msgid "%s: there was no self contact UID stored in gconf"
msgstr "%s: gconf ei sisältänyt oman kontaktin uidia"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3689
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3738
#, c-format
msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
msgstr "%s: gconf ei sisältänyt lähdettä uid:ille \"%s\""
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5104
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:146
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:223
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:434
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:436
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:743
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1570
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1609
msgstr "Odottamaton pyyntö GnuPG:ltä kohteelle \"%s\""
#: ../camel/camel-gpg-context.c:862 ../camel/camel-gpg-context.c:1071
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1287
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1304
msgid "Canceled."
msgstr "Peruttu."
#. always called on an i/o error
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1209 ../camel/camel-gpg-context.c:1337
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1832 ../camel/camel-gpg-context.c:1877
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1850 ../camel/camel-gpg-context.c:1895
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "gpg:n suoritus epäonnistui: %s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1305 ../camel/camel-smime-context.c:392
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1305 ../camel/camel-smime-context.c:602
#, c-format
msgid "Could not generate signing data: %s"
msgstr "Allekirjoitustietoa ei voitu luoda: %s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1352 ../camel/camel-gpg-context.c:1537
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1622 ../camel/camel-gpg-context.c:1637
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1753 ../camel/camel-gpg-context.c:1768
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1848 ../camel/camel-gpg-context.c:1893
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1352 ../camel/camel-gpg-context.c:1554
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1640 ../camel/camel-gpg-context.c:1655
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1771 ../camel/camel-gpg-context.c:1786
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1866 ../camel/camel-gpg-context.c:1911
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "gpg:n suoritus epäonnistui."
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr "Digitaalisesti allekirjoitettu viestin osa"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1456 ../camel/camel-gpg-context.c:1462
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1468 ../camel/camel-gpg-context.c:1483
-#: ../camel/camel-smime-context.c:695 ../camel/camel-smime-context.c:706
-#: ../camel/camel-smime-context.c:713
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1458 ../camel/camel-gpg-context.c:1464
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1470 ../camel/camel-gpg-context.c:1485
+#: ../camel/camel-smime-context.c:917 ../camel/camel-smime-context.c:928
+#: ../camel/camel-smime-context.c:935
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr "Viestin allekirjoitusta ei voi tarkistaa: virheellinen viestin muoto"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1522
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1524
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr ""
"Viestin allekirjoitusta ei voi varmentaa: väliaikaistiedostoa ei voitu "
"luoda: %s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1605
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1623
#, c-format
msgid "Could not generate encrypting data: %s"
msgstr "Salaustieto ei voitu luoda: %s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1655
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1673
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "Digitaalisesti salattu viestin osa"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1708 ../camel/camel-gpg-context.c:1716
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1735
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1726 ../camel/camel-gpg-context.c:1734
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1753
msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
msgstr "Viestin salausta ei voi purkaa: virheellinen viestin muoto"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1725
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1743
msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
msgstr "MIME-osan salauksen purku epäonnistui: protokollavirhe"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1790 ../camel/camel-smime-context.c:969
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1808 ../camel/camel-smime-context.c:1192
msgid "Encrypted content"
msgstr "Salattu sisältö"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1809
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1827
msgid "Unable to parse message content"
msgstr "Viestin sisältöä ei voitu tulkita"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1833 ../camel/camel-gpg-context.c:1878
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1851 ../camel/camel-gpg-context.c:1896
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:635
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:624
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:166
#: ../camel/camel-provider.c:201
#, c-format
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "%s ei voitu ladata: modulissa ei ole alustuskoodia"
+msgstr "%s ei voitu ladata: moduulissa ei ole alustuskoodia"
#: ../camel/camel-provider.c:373 ../camel/camel-session.c:182
#, c-format
msgid "Camel session doesn't support forwarding of a message."
msgstr "Camel-istunto ei tue viestin edelleenlähetystä."
-#: ../camel/camel-smime-context.c:234 ../camel/camel-smime-context.c:778
+#: ../camel/camel-smime-context.c:444 ../camel/camel-smime-context.c:1000
#, c-format
msgid "Cannot find certificate for '%s'"
msgstr "Varmennetta \"%s\":lle ei löydy"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:240
+#: ../camel/camel-smime-context.c:450
msgid "Cannot create CMS message"
msgstr "CMS-viestiä ei voi luoda"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:245
+#: ../camel/camel-smime-context.c:455
msgid "Cannot create CMS signed data"
msgstr "CMS-allekirjoitettua tietoa ei voitu luoda"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:251
+#: ../camel/camel-smime-context.c:461
msgid "Cannot attach CMS signed data"
msgstr "CMS-allekirjoitettua tietoa ei voi liittää"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:258
+#: ../camel/camel-smime-context.c:468
msgid "Cannot attach CMS data"
msgstr "CMS-tietoa ei voi liittää"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:264
+#: ../camel/camel-smime-context.c:474
msgid "Cannot create CMS Signer information"
msgstr "CMS-allekirjoitustietoa ei voitu luoda"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:270
+#: ../camel/camel-smime-context.c:480
msgid "Cannot find certificate chain"
msgstr "Varmenneketjua ei löydy"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:276
+#: ../camel/camel-smime-context.c:486
msgid "Cannot add CMS Signing time"
msgstr "CMS allekirjoitusaikaa ei voi lisätä"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:298 ../camel/camel-smime-context.c:310
+#: ../camel/camel-smime-context.c:508 ../camel/camel-smime-context.c:520
#, c-format
msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist"
msgstr "Salausvarmennetta kohteelle \"%s\" ei ole olemassa."
-#: ../camel/camel-smime-context.c:317
+#: ../camel/camel-smime-context.c:527
msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
msgstr "SMIMEEncKeyPrefs-attribuuttia ei voi lisätä"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:322
+#: ../camel/camel-smime-context.c:532
msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
msgstr "MS SMIMEEncKeyPrefs-attribuuttia ei voi lisätä"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:327
+#: ../camel/camel-smime-context.c:537
msgid "Cannot add encryption certificate"
msgstr "Salausvarmennetta ei voi lisätä"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:333
+#: ../camel/camel-smime-context.c:543
msgid "Cannot add CMS Signer information"
msgstr "CMS allekirjoittajatietoa ei voi lisätä"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:403 ../camel/camel-smime-context.c:851
+#: ../camel/camel-smime-context.c:613 ../camel/camel-smime-context.c:1072
msgid "Cannot create encoder context"
msgstr "Kooderin kontekstia ei voi luoda"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:409
+#: ../camel/camel-smime-context.c:619
msgid "Failed to add data to CMS encoder"
msgstr "CMS-kooderiin ei voitu lisätä tietoa"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:414 ../camel/camel-smime-context.c:868
+#: ../camel/camel-smime-context.c:624 ../camel/camel-smime-context.c:1089
msgid "Failed to encode data"
msgstr "Tiedon koodaus epäonnistui"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:487
+#: ../camel/camel-smime-context.c:697
msgid "Unverified"
msgstr "Varmistamaton"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:489
+#: ../camel/camel-smime-context.c:699
msgid "Good signature"
msgstr "Hyväksytty allekirjoitus"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:491
+#: ../camel/camel-smime-context.c:701
msgid "Bad signature"
msgstr "Hylätty allekirjoitus"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:493
+#: ../camel/camel-smime-context.c:703
msgid "Content tampered with or altered in transit"
msgstr "Sisältöä muutettu siirrettäessä"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:495
+#: ../camel/camel-smime-context.c:705
msgid "Signing certificate not found"
msgstr "Allekirjoitusvarmennetta ei löytynyt"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:497
+#: ../camel/camel-smime-context.c:707
msgid "Signing certificate not trusted"
msgstr "Allekirjoitusvarmenteeseen ei luoteta"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:499
+#: ../camel/camel-smime-context.c:709
msgid "Signature algorithm unknown"
msgstr "Allekirjoituksen algoritmi on tuntematon"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:501
+#: ../camel/camel-smime-context.c:711
msgid "Signature algorithm unsupported"
msgstr "Allekirjoituksen algoritmi ei ole tuettu"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:503
+#: ../camel/camel-smime-context.c:713
msgid "Malformed signature"
msgstr "Virhe allekirjoituksen muodossa"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:505
+#: ../camel/camel-smime-context.c:715
msgid "Processing error"
msgstr "Virhe käsittelyssä"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:542
+#: ../camel/camel-smime-context.c:752
msgid "No signed data in signature"
msgstr "Allekirjoituksessa ei ole allekirjoitettua tietoa"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:549
+#: ../camel/camel-smime-context.c:758 ../camel/camel-smime-context.c:794
+#: ../camel/camel-smime-context.c:798
+msgid "Cannot set message digests"
+msgstr "Viestin tiivisteitä ei voi asettaa"
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:764
msgid "Digests missing from enveloped data"
msgstr "Viestin kuoresta ei ole tiivisteitä."
-#: ../camel/camel-smime-context.c:562 ../camel/camel-smime-context.c:572
+#: ../camel/camel-smime-context.c:777 ../camel/camel-smime-context.c:787
msgid "Cannot calculate digests"
msgstr "Tiivisteitä ei voi laskea"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:577
-msgid "Cannot set message digests"
-msgstr "Viestin tiivisteitä ei voi asettaa"
-
-#: ../camel/camel-smime-context.c:587 ../camel/camel-smime-context.c:592
+#: ../camel/camel-smime-context.c:809 ../camel/camel-smime-context.c:814
msgid "Certificate import failed"
msgstr "Varmenteen tuonti epäonnistui"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:602
+#: ../camel/camel-smime-context.c:824
#, c-format
msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates"
msgstr "Viesti on itsessään varmenne, varmenteita ei voi tarkistaa"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:605
+#: ../camel/camel-smime-context.c:827
#, c-format
msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified"
msgstr "Viesti on itsessään varmenne, varmenteet tuotu ja tarkistettu"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:609
+#: ../camel/camel-smime-context.c:831
msgid "Cannot find signature digests"
msgstr "Allekirjoitustiivisteitä ei löydy"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:625
+#: ../camel/camel-smime-context.c:847
#, c-format
msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
msgstr "Allekirjoittaja: %s <%s>: %s\n"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:726
+#: ../camel/camel-smime-context.c:948 ../camel/camel-smime-context.c:1172
msgid "Decoder failed"
msgstr "Purkaja epäonnistui"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:785
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1007
msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
msgstr "Yhteistä massasalausalgoritmia ei löydy"
-#. PORT_GetError(); ??
-#: ../camel/camel-smime-context.c:794
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1015
msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
msgstr "Lokeroa massasalausavaimelle ei voi varata"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:805
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1026
msgid "Cannot create CMS Message"
msgstr "CMS-viestiä ei voi luoda"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:811
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1032
msgid "Cannot create CMS Enveloped data"
msgstr "CMS-käärittyä tietoa ei voi luoda"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:817
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1038
msgid "Cannot attach CMS Enveloped data"
msgstr "CMS-käärittyä tietoa ei voi liittää"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:823
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1044
msgid "Cannot attach CMS data object"
msgstr "CMS tieto-oliota ei voi liittää"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:832
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1053
msgid "Cannot create CMS Recipient information"
msgstr "CMS-vastaanottajatietoja ei voi luoda"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:837
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1058
msgid "Cannot add CMS Recipient information"
msgstr "CMS-vastaanottajatietoja ei voi lisätä"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:862
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1083
msgid "Failed to add data to encoder"
msgstr "Tiedon lisäys koodaajaan epäonnistui"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:949
-#, c-format
-msgid "Decoder failed, error %d"
-msgstr "Purkaja epäonnistui: virhe %d"
-
-#: ../camel/camel-smime-context.c:956
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1179
msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
msgstr "S/MIME purku: salauskontekstia ei löytynyt"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:983
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1206
msgid "import keys: unimplemented"
msgstr "tuo avaimia; ei toteutettu"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:991
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1214
msgid "export keys: unimplemented"
msgstr "vie avaimet ei ole toteutettu"
msgstr "Ota yhteys Hula-palvelimeen selväkielistä salasanaa käyttäen."
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:183
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:267
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:268
msgid "No output stream"
msgstr "Ei tulosvirtaa"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:188
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:272
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:273
msgid "No input stream"
msgstr "Ei syötevirtaa"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:231
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:280
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:494
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:281
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:496
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3037
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Toiminto keskeytetty"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:333
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:335
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3040
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
#. for imap ALERT codes, account user@host
#. we might get a ']' from a BAD response since we +12, but who cares?
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:354
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:356
#, c-format
msgid ""
"Alert from IMAP server %s@%s:\n"
"Hälytys IMAP-palvelimelta %s@%s:\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:423
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:425
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr "Odottamaton vastaus IMAP-palvelimelta: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:433
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:435
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "IMAP-komento epäonnistui: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:508
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:512
msgid "Server response ended too soon."
msgstr "Palvelimen vastaus päättyi liian äkkiä."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:715
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:719
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr "IMAP-palvelimen vaste ei sisältänyt tietoja %s:stä"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:751
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:755
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "Odottamaton OK-vastaus IMAP-palvelimelta: %s"
msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s"
msgstr "Kansion metadatatiedostoa \"%s\" ei voitu poistaa: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:508
+#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:515
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "Viestin lisäys yhteenvetoon epäonnistui: tuntematon syy"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:529
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:711
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:831
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:148
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:150
msgid "Storing folder"
msgstr "Tallennetaan kansiota"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:716
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:836
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:153
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:155
#, c-format
msgid "Could not open file: %s: %s"
msgstr "Tiedostoa ei voitu avata: %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:728
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:166
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:168
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Väliaikaista sähköpostilaatikkoa ei voi avata: %s"
msgstr "Yhteenveto ja kansio ovat ristiriidassa synkronoinnin jälkeenkin"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1038
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:336
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Tuntematon virhe: %s"
msgid "Spool folders cannot be deleted"
msgstr "Saapuvan sähköpostin kansioita ei voi poistaa"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:179
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:189
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:199
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:181
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:191
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:201
#, c-format
msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
msgstr "Väliaikaishakemistoa %s ei voitu synkronoida: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:215
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:217
#, c-format
msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
msgstr "Saapuvan sähköpostin kansion virkistys epäonnistui %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:246
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:263
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:248
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:265
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:276
#, c-format
msgid ""
"Could not sync spool folder %s: %s\n"
msgid "USENET News via %s"
msgstr "USENET uutisryhmät palvelimelta %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:798
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:815
#, c-format
msgid ""
"Error retrieving newsgroups:\n"
"\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:892
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:909
msgid ""
"You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
"\n"
"Uutisryhmää ei ole olemassa. Valittu kohta on luultavasti ylempi kansio."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:924
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:941
msgid ""
"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
"\n"
"Uutisryhmää ei ole olemassa!"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:949
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:966
msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
msgstr "Et voi luoda kansioita uutisryhmien alle: tilaa sen sijaan ryhmiä."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:957
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:974
msgid "You cannot rename a folder in a News store."
msgstr "Et voi nimetä kansiota Uutisryhmissä."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:965
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:982
msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
msgstr ""
"Et voi poistaa kansiota uutisryhmistä: lopeta sen sijaan ryhmän tilaaminen."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1154
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1171
msgid "Authentication requested but no username provided"
msgstr "Todennus vaaditaan, mutta käyttäjätunnusta ei annettu"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1166
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1183
#, c-format
msgid "Cannot authenticate to server: %s"
msgstr "Tunnistautuminen palvelimelle epäonnistui: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1289
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1306
#, c-format
msgid "NNTP Command failed: %s"
msgstr "NNTP-komento epäonnistui: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1343
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1360
msgid "Not connected."
msgstr "Ei yhteyttä."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1396
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1413
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Kansiota ei ole: %s"
msgid "Multiple segmentation faults occurred; cannot display error dialog\n"
msgstr "Tapahtui useita ohjelman kaatumisia; virheikkunaa ei voi näyttää\n"
+#~ msgid "Decoder failed, error %d"
+#~ msgstr "Purkaja epäonnistui: virhe %d"
+
#~ msgid "Fair"
#~ msgstr "Kohtuullista"