msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-24 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
msgid "No URL set."
msgstr ""
-msgid "Corrupted HTTP response."
-msgstr ""
-
-msgid "Server does not support seeking."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Could not resolve server name."
msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
msgid "Server sent bad data."
msgstr ""
+msgid "Server does not support seeking."
+msgstr ""
+
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr ""
-msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
+msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
msgstr ""
-msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
+msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
msgid "Failed to configure internal buffer pool."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-24 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "No URL set."
msgstr ""
-msgid "Corrupted HTTP response."
-msgstr ""
-
-msgid "Server does not support seeking."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Could not resolve server name."
msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
msgid "Server sent bad data."
msgstr ""
+msgid "Server does not support seeking."
+msgstr ""
+
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr ""
-msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
+msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
msgstr ""
-msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
+msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
msgid "Failed to configure internal buffer pool."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-24 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 21:03+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
msgid "No URL set."
msgstr "Не е зададен адрес."
-msgid "Corrupted HTTP response."
-msgstr ""
-
-msgid "Server does not support seeking."
-msgstr "Сървърът не поддържа търсене."
-
msgid "Could not resolve server name."
msgstr "Сървърът не може да се открие по име."
msgid "Server sent bad data."
msgstr "Сървърът изпрати лоши данни."
+msgid "Server does not support seeking."
+msgstr "Сървърът не поддържа търсене."
+
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Аудио входът липсва или е грешен. Потокът с AVI ще бъде повреден."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr "Видео устройството върна неправилни размери"
-msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
+#, fuzzy
+msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
msgstr "Видео устройството използва неподдържана презредова развивка."
-msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
+#, fuzzy
+msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
msgstr "Видео устройството използва неподдържан формат на пикселите."
msgid "Failed to configure internal buffer pool."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-24 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-01 14:19+0100\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gforcada@gnome.org>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
msgid "No URL set."
msgstr "No s'ha indicat cap URL."
-msgid "Corrupted HTTP response."
-msgstr ""
-
-msgid "Server does not support seeking."
-msgstr "El servidor no ademet les cerques."
-
msgid "Could not resolve server name."
msgstr "No s'ha pogut resoldre el nom del servidor."
msgid "Server sent bad data."
msgstr "El servidor ha enviat dades errònies."
+msgid "Server does not support seeking."
+msgstr "El servidor no ademet les cerques."
+
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Manca o no és vàlida l'entrada d'àudio, el flux AVI estarà malmès."
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
+msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
msgstr ""
"El controlador del dispositiu «%s» no és compatible amb cap mètode de "
"captura conegut."
-msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
+#, fuzzy
+msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
+"El controlador del dispositiu «%s» no és compatible amb cap mètode de "
+"captura conegut."
msgid "Failed to configure internal buffer pool."
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-24 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-27 16:40+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "No URL set."
msgstr "Není nastavena žádná adresa URL."
-msgid "Corrupted HTTP response."
-msgstr ""
-
-msgid "Server does not support seeking."
-msgstr "Server nepodporuje přeskakování."
-
msgid "Could not resolve server name."
msgstr "Nezdařil se překlad názvu serveru."
msgid "Server sent bad data."
msgstr "Server odeslal chybná data."
+msgid "Server does not support seeking."
+msgstr "Server nepodporuje přeskakování."
+
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Žádný nebo neplatný zvukový vstup, proud AVI bude poškozen."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr "Videozařízení sdělilo neplatné rozměry."
-msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
+#, fuzzy
+msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
msgstr "Videozařízení používá nepodporovanou metodu prokládání."
-msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
+#, fuzzy
+msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
msgstr "Videozařízení používá nepodporovaný rastrový formát."
msgid "Failed to configure internal buffer pool."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-24 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-27 23:54+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
msgid "No URL set."
msgstr "Ingen adresse angivet."
-msgid "Corrupted HTTP response."
-msgstr ""
-
-msgid "Server does not support seeking."
-msgstr "Server understøtter ikke søgning."
-
msgid "Could not resolve server name."
msgstr "Kunne ikke slå servernavn op."
msgid "Server sent bad data."
msgstr "Server sendte ugyldige data."
+msgid "Server does not support seeking."
+msgstr "Server understøtter ikke søgning."
+
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Ingen eller defekt inddatalyd, AVI-sekvens vil blive ødelagt."
msgstr "Videoenhed returnerede ugyldige dimensioner."
# http://en.wikipedia.org/wiki/Interlaced_video
-msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
+#, fuzzy
+msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
msgstr "Videoenheder bruger en interlace-metode, der ikke er understøttet."
-msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
+#, fuzzy
+msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
msgstr "Videoenheder bruger et billedpunktsformat, der ikke er understøttet."
msgid "Failed to configure internal buffer pool."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-24 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-22 23:42+0100\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "No URL set."
msgstr "Keine Adresse festgelegt."
-msgid "Corrupted HTTP response."
-msgstr ""
-
-msgid "Server does not support seeking."
-msgstr "Suchlauf wird nicht vom Server unterstützt."
-
msgid "Could not resolve server name."
msgstr "Servername konnte nicht aufgelöst werden."
msgid "Server sent bad data."
msgstr "Server gab unerwartete Daten zurück."
+msgid "Server does not support seeking."
+msgstr "Suchlauf wird nicht vom Server unterstützt."
+
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Kein oder ungültiger Eingabeton, der AVI-Strom wird fehlerhaft sein."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr "Das Video-Gerät gab ungültige Abmessungen zurück."
-msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
+#, fuzzy
+msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
msgstr ""
"Video-Geräte verwendet eine nicht unterstützt Methode der "
"Zeilenverschachtelung."
-msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
+#, fuzzy
+msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
msgstr "Das Video-Gerät verwendet ein nicht unterstütztes Pixelformat."
msgid "Failed to configure internal buffer pool."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-16 16:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-24 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-05 19:05+0100\n"
"Last-Translator: Savvas Radevic <vicedar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
"Language: el\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ext/esd/esdsink.c:253 ext/esd/esdsink.c:358
-msgid "Could not establish connection to sound server"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή ήχου"
+msgid "Jack server not found"
+msgstr ""
-#: ext/esd/esdsink.c:260
-msgid "Failed to query sound server capabilities"
-msgstr "Αποτυχία αναζήτησης των δυνατοτήτων του διακομιστή ήχου"
+msgid "Failed to decode JPEG image"
+msgstr "Αποτυχία αποκωδικοποίησης της εικόνας JPEG"
#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
-#: ext/pulse/pulsesink.c:2686
#, c-format
msgid "'%s' by '%s'"
msgstr "'%s' από '%s'"
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1117 ext/libpng/gstpngdec.c:349
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:360 ext/libpng/gstpngdec.c:559
-#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1170 gst/avi/gstavidemux.c:5203
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ροής δεδομένων."
-
-#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:286
-msgid "Failed to decode JPEG image"
-msgstr "Αποτυχία αποκωδικοποίησης της εικόνας JPEG"
-
-#: ext/shout2/gstshout2.c:578
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή"
-#: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:871
-msgid "Server does not support seeking."
-msgstr "Ο διακομιστής δεν υποστηρίζει αναζήτηση."
+msgid "No URL set."
+msgstr "Δεν ορίσθηκε URL."
-#: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1078
msgid "Could not resolve server name."
msgstr "Δεν ήταν δυνατός ο προσδιορισμός του ονόματος του διακομιστή."
-#: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1084
msgid "Could not establish connection to server."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή."
-#: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1089
msgid "Secure connection setup failed."
msgstr "Αποτυχία εκκίνησης ασφαλούς σύνδεσης."
-#: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1094
-msgid "A network error occured, or the server closed the connection unexpectedly."
-msgstr "Προέκυψε ένα σφάλμα δικτύου ή ο διακομιστής έκλεισε ξαφνικά τη σύνδεση."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly."
+msgstr ""
+"Προέκυψε ένα σφάλμα δικτύου ή ο διακομιστής έκλεισε ξαφνικά τη σύνδεση."
-#: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1100
msgid "Server sent bad data."
msgstr "Ο διακομιστής έστειλε λάθος δεδομένα."
-#: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1249
-msgid "No URL set."
-msgstr "Δεν ορίσθηκε URL."
+msgid "Server does not support seeking."
+msgstr "Ο διακομιστής δεν υποστηρίζει αναζήτηση."
-#: gst/avi/gstavimux.c:1810
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Καμία ή άκυρη εισαγωγή ήχου, η AVI ροή θα καταρρεύσει."
-#: gst/quicktime/qtdemux.c:519 gst/quicktime/qtdemux.c:523
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Αυτό το αρχείο δεν περιέχει αναπαραγώγιμες ροές."
-#: gst/quicktime/qtdemux.c:558 gst/quicktime/qtdemux.c:4009
-#: gst/quicktime/qtdemux.c:4071 gst/quicktime/qtdemux.c:4219
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Το αρχείο αυτό δεν είναι έγκυρο και δεν μπορεί να αναπαραχθεί."
-#: gst/quicktime/qtdemux.c:2439 gst/quicktime/qtdemux.c:2515
-#: gst/quicktime/qtdemux.c:2558 gst/quicktime/qtdemux.c:4798
-#: gst/quicktime/qtdemux.c:4805 gst/quicktime/qtdemux.c:5391
-#: gst/quicktime/qtdemux.c:5817 gst/quicktime/qtdemux.c:5824
-#: gst/quicktime/qtdemux.c:7305
+msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM."
+msgstr ""
+
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "Το αρχείο αυτό είναι κατεστραμμένο και δεν μπορεί να αναπαραχθεί. "
-#: gst/quicktime/qtdemux.c:2647
msgid "Invalid atom size."
msgstr "Άκυρο μέγεθος ατόμου."
-#: gst/quicktime/qtdemux.c:2716
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Το αρχείο αυτό είναι ανολοκλήρωτο και δεν μπορεί να αναπαραχθεί."
-#: gst/quicktime/qtdemux.c:4994
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr "Το βίντεο σε αυτό το αρχείο μπορεί να μην αναπαραχθεί σωστά."
-#: gst/quicktime/qtdemux.c:7334
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr "Αυτό το αρχείο περιέχει πολλές ροές. Αναπαράγεται μόνο η πρώτη %d"
-#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:5187
-msgid "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP extension plugin for Real media streams."
-msgstr "Δεν βρέθηκε καμία υποστηριζόμενη ροή. Είναι πιθανόν να πρέπει να κάνετε εγκατάσταση ένα πρόσθετο GStreamer RTSP για τις ροές Real μέσων. "
-
-#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:5192
-msgid "No supported stream was found. You might need to allow more transport protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension plugin."
-msgstr "Δεν βρέθηκε καμία υποστηριζόμενη ροή. Είναι πιθανόν να χρειασθεί να επιτρέψετε περισσότερα πρωτόκολλα μεταγωγής ή αλλιώς να σας λείπει το σωστό πρόσθετο RTSP του GStreamer."
-
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:2103
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ροής δεδομένων."
-
-#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/oss4/oss4-mixer.c:722
-#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:69
-msgid "Volume"
-msgstr "Ένταση"
-
-#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99 sys/oss4/oss4-mixer.c:735
-msgid "Bass"
-msgstr "Μπάσα"
-
-#: sys/oss/gstossmixertrack.c:100 sys/oss4/oss4-mixer.c:736
-msgid "Treble"
-msgstr "Πρίμα (treble)"
-
-#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101
-msgid "Synth"
-msgstr "Synth"
-
-#: sys/oss/gstossmixertrack.c:102 sys/oss4/oss4-mixer.c:750
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103
-msgid "Speaker"
-msgstr "Μεγάφωνο"
-
-#: sys/oss/gstossmixertrack.c:104
-msgid "Line-in"
-msgstr "Γραμμή-εισόδου"
-
-#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105 sys/oss4/oss4-mixer.c:741
-msgid "Microphone"
-msgstr "Μικρόφωνο"
-
-#: sys/oss/gstossmixertrack.c:106
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107
-msgid "Mixer"
-msgstr "Μείκτης"
-
-#: sys/oss/gstossmixertrack.c:108
-msgid "PCM-2"
-msgstr "PCM-2"
-
-#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109
-msgid "Record"
-msgstr "Εγγραφή"
-
-#: sys/oss/gstossmixertrack.c:110
-msgid "In-gain"
-msgstr "Κέρδος εισόδου"
-
-#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111
-msgid "Out-gain"
-msgstr "Κέρδος εξόδου"
-
-#: sys/oss/gstossmixertrack.c:112
-msgid "Line-1"
-msgstr "Γραμμή-1"
-
-#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113
-msgid "Line-2"
-msgstr "Γραμμή-2"
-
-#: sys/oss/gstossmixertrack.c:114
-msgid "Line-3"
-msgstr "Γραμμή-3"
-
-#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115
-msgid "Digital-1"
-msgstr "Ψηφιακό-1"
-
-#: sys/oss/gstossmixertrack.c:116
-msgid "Digital-2"
-msgstr "Ψηφιακό-2"
-
-#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117
-msgid "Digital-3"
-msgstr "Ψηφιακό-3"
-
-#: sys/oss/gstossmixertrack.c:118
-msgid "Phone-in"
-msgstr "Είσοδος τηλεφώνου"
-
-#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119
-msgid "Phone-out"
-msgstr "Έξοδος τηλεφώνου"
-
-#: sys/oss/gstossmixertrack.c:120
-msgid "Video"
-msgstr "Βίντεο"
-
-#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121
-msgid "Radio"
-msgstr "Ράδιο"
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
+"extension plugin for Real media streams."
+msgstr ""
+"Δεν βρέθηκε καμία υποστηριζόμενη ροή. Είναι πιθανόν να πρέπει να κάνετε "
+"εγκατάσταση ένα πρόσθετο GStreamer RTSP για τις ροές Real μέσων. "
-#: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/oss4/oss4-mixer.c:764
-#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:71
-msgid "Monitor"
-msgstr "Οθόνη"
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might need to allow more transport "
+"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
+"plugin."
+msgstr ""
+"Δεν βρέθηκε καμία υποστηριζόμενη ροή. Είναι πιθανόν να χρειασθεί να "
+"επιτρέψετε περισσότερα πρωτόκολλα μεταγωγής ή αλλιώς να σας λείπει το σωστό "
+"πρόσθετο RTSP του GStreamer."
-#: sys/oss/gstosssink.c:399 sys/oss4/oss4-sink.c:494
-#: sys/oss4/oss4-source.c:361
-msgid "Could not open audio device for playback. Device is being used by another application."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής ήχου για αναπαραγωγή. Η συσκευή χρησιμοποιείται από μια άλλη εφαρμογή."
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
+"application."
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής ήχου για αναπαραγωγή. Η συσκευή "
+"χρησιμοποιείται από μια άλλη εφαρμογή."
-#: sys/oss/gstosssink.c:406 sys/oss4/oss4-sink.c:504
-#: sys/oss4/oss4-source.c:371
-msgid "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open the device."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής ήχου για αναπαραγωγή. Δεν έχετε τα δικαιώματα να ανοίξετε την συσκευή."
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής ήχου για αναπαραγωγή. Δεν έχετε τα "
+"δικαιώματα να ανοίξετε την συσκευή."
-#: sys/oss/gstosssink.c:414 sys/oss4/oss4-sink.c:515
-#: sys/oss4/oss4-source.c:382
msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής ήχου για αναπαραγωγή. "
-#: sys/oss/gstosssrc.c:370
-msgid "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open the device."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής ήχου για εγγραφή. Δεν έχετε τα δικαιώματα να ανοίξετε την συσκευή."
-
-#: sys/oss/gstosssrc.c:378
-msgid "Could not open audio device for recording."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής ήχου για εγγραφή. "
-
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής ήχου για χειρισμό του ελέγχου του μίκτη. "
-
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling. This version of the Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής ήχου για χειρισμό του ελέγχου του μίκτη. Αυτή η έκδοση του Open Sound System δεν υποστηρίζεται από αυτό οτ στοιχείο."
-
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
-msgid "Master"
-msgstr "Γενικός (Master)"
-
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
-msgid "Front"
-msgstr "Μπροστά"
-
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
-msgid "Rear"
-msgstr "Πίσω"
-
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
-msgid "Headphones"
-msgstr "Ακουστικά"
-
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
-msgid "Center"
-msgstr "Κέντρο"
-
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
-msgid "LFE"
-msgstr "Χαμηλών συχνοτήτων (LFE)"
-
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
-msgid "Surround"
-msgstr "Περιβάλλων (Surround)"
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
+"System is not supported by this element."
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής ήχου για αναπαραγωγή. Αυτή η έκδοση "
+"του Open Sound System δεν υποστηρίζεται από αυτό το στοιχείο."
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730
-msgid "Side"
-msgstr "Πλευρικό"
+msgid "Playback is not supported by this audio device."
+msgstr "Αυτή η συσκευή ήχου δεν υποστηρίζει αναπαραγωγή."
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:72
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "Ενσωματωμένο μεγάφωνο"
+msgid "Audio playback error."
+msgstr "Σφάλμα αναπαραγωγής ήχου"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:76
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr "AUX 1 Out"
+msgid "Recording is not supported by this audio device."
+msgstr "Αυτή η συσκευή ήχου δεν υποστηρίζει εγγραφή."
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:77
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr "AUX 2 Out"
+msgid "Error recording from audio device."
+msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή από τη συσκευή ήχου."
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734
-msgid "AUX Out"
-msgstr "Έξοδος AUX"
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής ήχου για εγγραφή. Δεν έχετε τα "
+"δικαιώματα να ανοίξετε την συσκευή."
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
-msgid "3D Depth"
-msgstr "Βάθος 3D"
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής ήχου για εγγραφή. "
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738
-msgid "3D Center"
-msgstr "Κέντρο 3D"
+msgid "CoreAudio device not found"
+msgstr ""
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
-msgid "3D Enhance"
-msgstr "Ενίσχυση 3D"
+msgid "CoreAudio device could not be opened"
+msgstr ""
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
-msgid "Telephone"
-msgstr "Τηλέφωνο"
+msgid "Record Source"
+msgstr "Πηγή εγγραφής"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:74
-msgid "Line Out"
-msgstr "Γραμμή εξόδου"
+msgid "Microphone"
+msgstr "Μικρόφωνο"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:743 sys/oss4/oss4-mixer.c:744
msgid "Line In"
msgstr "Είσοδος γραμμής"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:745
msgid "Internal CD"
msgstr "Εσωτερικό CD"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:746
-msgid "Video In"
-msgstr "Είσοδος βίντεο"
+msgid "SPDIF In"
+msgstr "Είσδος SPDIF"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:747
msgid "AUX 1 In"
msgstr "Είσοδις AUX 1"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:748
msgid "AUX 2 In"
msgstr "Είσοδος AUX 2"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:749
-msgid "AUX In"
-msgstr "Είσοδος AUX"
-
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:751 sys/oss4/oss4-mixer.c:752
-msgid "Record Gain"
-msgstr "Κέρδος Εγγραφής"
-
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:753
-msgid "Output Gain"
-msgstr "Κέρδος εξόδου"
-
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Ενίσχυση μικροφώνου"
-
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
-msgid "Loopback"
+#, fuzzy
+msgid "Codec Loopback"
msgstr "Ανατροφοδότηση"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Διαγνωστικό"
-
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Ενίσχυση χαμηλών"
+#, fuzzy
+msgid "SunVTS Loopback"
+msgstr "Ανατροφοδότηση"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
-msgid "Playback Ports"
-msgstr "Θύρες Αναπαραγωγής"
+msgid "Volume"
+msgstr "Ένταση"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
-msgid "Input"
-msgstr "Είσοδος"
+msgid "Gain"
+msgstr "Κέρδος"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760 sys/oss4/oss4-mixer.c:761
-msgid "Record Source"
-msgstr "Πηγή εγγραφής"
+msgid "Monitor"
+msgstr "Οθόνη"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "Παρακολούθηση πηγής"
+msgid "Built-in Speaker"
+msgstr "Ενσωματωμένο μεγάφωνο"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr "Ήχος πληκτρολογίου"
+msgid "Headphone"
+msgstr "Ακουστικό"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr "Προσομοίωση στέρεο"
+msgid "Line Out"
+msgstr "Γραμμή εξόδου"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766 sys/oss4/oss4-mixer.c:786
-msgid "Stereo"
-msgstr "Στέρεο"
+msgid "SPDIF Out"
+msgstr "SPDIF Out"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "Ήχος Surround"
+msgid "AUX 1 Out"
+msgstr "AUX 1 Out"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Κέρδος μικροφώνου"
+msgid "AUX 2 Out"
+msgstr "AUX 2 Out"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "Πηγή μεγαÏ\86Ï\8eνοÏ\85"
+#, c-format
+msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
+msgstr "ΣÏ\86άλμα καÏ\84ά Ï\84ην ανάγνÏ\89Ï\83η %d bytes αÏ\80ο Ï\84ην Ï\83Ï\85Ï\83κεÏ\85ή '%s'."
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Πηγή μικροφώνου"
+#, c-format
+msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
+msgstr ""
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
-msgid "Jack"
-msgstr "Î\92Ï\8dÏ\83μα"
+#, c-format
+msgid "Could not map buffers from device '%s'"
+msgstr "Î\91δÏ\85ναμία Ï\87αÏ\81Ï\84ογÏ\81άÏ\86ηÏ\83ηÏ\82 buffer για Ï\84η Ï\83Ï\85Ï\83κεÏ\85ή '%s'"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:772
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "Î\9aενÏ\84Ï\81ικÏ\8c / ΧαμηλÏ\8eν Ï\83Ï\85Ï\87νοÏ\84ήÏ\84Ï\89ν"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
+msgstr "Î\9f οδηγÏ\8cÏ\82 Ï\84ηÏ\82 Ï\83Ï\85Ï\83κεÏ\85ήÏ\82 '%s' δεν Ï\85Ï\80οÏ\83Ï\84ηÏ\81ίζει κάÏ\80οια γνÏ\89Ï\83Ï\84ή μÎθοδο λήÏ\88ηÏ\82."
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:773
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "ΣÏ\84εÏ\81εοÏ\86Ï\89νική μίξη"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
+msgstr "Î\9f οδηγÏ\8cÏ\82 Ï\84ηÏ\82 Ï\83Ï\85Ï\83κεÏ\85ήÏ\82 '%s' δεν Ï\85Ï\80οÏ\83Ï\84ηÏ\81ίζει κάÏ\80οια γνÏ\89Ï\83Ï\84ή μÎθοδο λήÏ\88ηÏ\82."
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
-msgid "Mono Mix"
-msgstr "Μονοφωνική μίξη"
+#, c-format
+msgid "Device '%s' is busy"
+msgstr ""
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
-msgid "Input Mix"
-msgstr "Î\9cίξη ειÏ\83Ï\8cδοÏ\85"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
+msgstr "Î\97 Ï\83Ï\85Ï\83κεÏ\85ή '%s' δεν είναι μια Ï\83Ï\85Ï\83κεÏ\85ή λήÏ\88ηÏ\82."
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "Î\95ίÏ\83δοÏ\82 SPDIF"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
+msgstr "Î\97 Ï\83Ï\85Ï\83κεÏ\85ή '%s' δεν είναι μια Ï\83Ï\85Ï\83κεÏ\85ή λήÏ\88ηÏ\82."
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:75
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr "SPDIF Out"
+#, c-format
+msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
+msgstr ""
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Μικρόφωνο 1"
-
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Μικρόφωνο 2"
-
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Ψηφιακή έξοδος"
-
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
-msgid "Digital In"
-msgstr "Ψηφιακή είσοδος"
-
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI"
-
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
-msgid "Handset"
-msgstr "Τηλεφωνική συσκευή"
-
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
-msgid "Other"
-msgstr "Άλλο"
-
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
-msgid "None"
-msgstr "Κανένα"
-
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
-msgid "On"
-msgstr "On"
-
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
-msgid "Off"
-msgstr "Off"
-
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
-msgid "Mute"
-msgstr "Σίγαση"
-
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
-msgid "Fast"
-msgstr "Γρήγορα"
-
-#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:793
-msgid "Very Low"
-msgstr "Πολύ χαμηλή"
-
-#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:795
-msgid "Low"
-msgstr "Χαμηλή"
+#, c-format
+msgid "Could not get parameters on device '%s'"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση των παραμέτρων στην συσκευή '%s'"
-#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
-msgid "Medium"
-msgstr "Μεσαία"
-
-#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
-msgid "High"
-msgstr "Υψηλή"
-
-#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:801 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
-msgid "Very High"
-msgstr "Πολύ υψηλή"
-
-#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
-msgid "Production"
-msgstr "Παραγωγής"
+#, fuzzy
+msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
+msgstr "Η συσκευή εισόδου βίντεο δεν αποδέχθηκε τη νέα ρύθμιση ταχύτητας καρέ."
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:805
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Î\9cικÏ\81Ï\8cÏ\86Ï\89νο μÏ\80Ï\81οÏ\83Ï\84ινοÏ\8d Ï\80άνελ"
+#, fuzzy
+msgid "Video device did not provide output format."
+msgstr "Î\97 Ï\83Ï\85Ï\83κεÏ\85ή ειÏ\83Ï\8cδοÏ\85 βίνÏ\84εο δεν αÏ\80οδÎÏ\87θηκε Ï\84η νÎα Ï\81Ï\8dθμιÏ\83η Ï\84αÏ\87Ï\8dÏ\84ηÏ\84αÏ\82 καÏ\81Î."
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:806
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "Είσοδος γραμμής μπροστινού πάνελ"
+msgid "Video device returned invalid dimensions."
+msgstr ""
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:807
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "Ακουστικά μπροστινού πάνελ"
-
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:808
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "Έξοδος γραμμής μπροστινού πάνελ"
-
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:809
-msgid "Green Connector"
-msgstr "Πράσινη υποδοχή"
-
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:810
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "Ροζ υποδοχή"
-
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:811
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "Μπλε υποδοχή"
-
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:812
-msgid "White Connector"
-msgstr "Λευκή υποδοχή"
-
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:813
-msgid "Black Connector"
-msgstr "Μαύρη υποδοχή"
-
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:814
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "Γκρι υποδοχή"
-
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:815
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "Πορτοκαλί υποδοχή"
-
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:816
-msgid "Red Connector"
-msgstr "Κόκκινη υποδοχή"
-
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:817
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "Κίτρινη υποδοχή"
-
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:818
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "Πράσινη υποδοχή μπροστινού πάνελ"
-
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:819
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "Ροζ υποδοχή μπροστινού πάνελ"
-
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:820
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "Μπλε υποδοχή μπροστινού πάνελ"
-
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:821
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "Λευκή υποδοχή μπροστινού πάνελ"
-
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:822
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "Μαύρη υποδοχή μπροστινού πάνελ"
-
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:823
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "Γκρι υποδοχή μπροστινού πάνελ"
-
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:824
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "Πορτοκαλί υποδοχή μπροστινού πάνελ"
+#, fuzzy
+msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
+msgstr "Ο οδηγός της συσκευής '%s' δεν υποστηρίζει κάποια γνωστή μέθοδο λήψης."
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:825
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "Κόκκινη υποδοχή μπροστινού πάνελ"
+msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
+msgstr ""
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:826
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "Κίτρινη υποδοχή μπροστινού πάνελ"
+msgid "Failed to configure internal buffer pool."
+msgstr ""
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:827
-msgid "Spread Output"
-msgstr "Î\95Ï\85Ï\81εία ÎξοδοÏ\82"
+#, fuzzy
+msgid "Video device did not suggest any buffer size."
+msgstr "Î\97 Ï\83Ï\85Ï\83κεÏ\85ή ειÏ\83Ï\8cδοÏ\85 βίνÏ\84εο δεν αÏ\80οδÎÏ\87θηκε Ï\84η νÎα Ï\81Ï\8dθμιÏ\83η Ï\84αÏ\87Ï\8dÏ\84ηÏ\84αÏ\82 καÏ\81Î."
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:828
-msgid "Downmix"
-msgstr "Μίξη συγχώνευσης (Downmix)"
+msgid "No downstream pool to import from."
+msgstr ""
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:872
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "Î\95ίÏ\83οδοÏ\82 εικονικοÏ\8d μίκÏ\84η"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
+msgstr "Î\91Ï\80οÏ\84Ï\85Ï\87ία ανάγνÏ\89Ï\83ηÏ\82 Ï\84Ï\89ν Ï\81Ï\85θμίÏ\83εÏ\89ν δÎκÏ\84η %d Ï\83Ï\84ην Ï\83Ï\85Ï\83κεÏ\85ή '%s'."
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:874
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "Î\88ξοδοÏ\82 εικονικοÏ\8d μίκÏ\84η"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
+msgstr "ΣÏ\86άλμα καÏ\84ά Ï\84ην ανάγνÏ\89Ï\83η %d bytes αÏ\80ο Ï\84ην Ï\83Ï\85Ï\83κεÏ\85ή '%s'."
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:876
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "Î\9aανάλια εικονικοÏ\8d μίκÏ\84η"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' is not a tuner."
+msgstr "Î\97 Ï\83Ï\85Ï\83κεÏ\85ή '%s' δεν είναι Ï\83Ï\85Ï\83κεÏ\85ή εξÏ\8cδοÏ\85."
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:927
-#, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr "Λειτουργία %s %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
+msgstr "Αποτυχία ρύθμισης εισαγωγής %d στην συσκευή %s."
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:934
#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr "Λειτουργία %s"
-
-#: sys/oss4/oss4-sink.c:524 sys/oss4/oss4-source.c:392
-msgid "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής ήχου για αναπαραγωγή. Αυτή η έκδοση του Open Sound System δεν υποστηρίζεται από αυτό το στοιχείο."
-
-#: sys/oss4/oss4-sink.c:640
-msgid "Playback is not supported by this audio device."
-msgstr "Αυτή η συσκευή ήχου δεν υποστηρίζει αναπαραγωγή."
-
-#: sys/oss4/oss4-sink.c:647
-msgid "Audio playback error."
-msgstr "Σφάλμα αναπαραγωγής ήχου"
+msgid "Failed to set input %d on device %s."
+msgstr "Αποτυχία ρύθμισης εισαγωγής %d στην συσκευή %s."
-#: sys/oss4/oss4-source.c:514
-msgid "Recording is not supported by this audio device."
-msgstr "Î\91Ï\85Ï\84ή η Ï\83Ï\85Ï\83κεÏ\85ή ήÏ\87οÏ\85 δεν Ï\85Ï\80οÏ\83Ï\84ηÏ\81ίζει εγγÏ\81αÏ\86ή."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
+msgstr "Î\91Ï\80οÏ\84Ï\85Ï\87ία ανάγνÏ\89Ï\83ηÏ\82 ιÏ\83Ï\87Ï\8dÏ\82 Ï\83ήμαÏ\84οÏ\82 για Ï\84ην Ï\83Ï\85Ï\83κεÏ\85ή '%s'."
-#: sys/oss4/oss4-source.c:521
-msgid "Error recording from audio device."
-msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή από τη συσκευή ήχου."
+msgid "Failed to allocated required memory."
+msgstr ""
-#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:70
-msgid "Gain"
-msgstr "Κέρδος"
+msgid "Failed to allocate required memory."
+msgstr ""
-#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:73
-msgid "Headphone"
-msgstr "Î\91κοÏ\85Ï\83Ï\84ικÏ\8c"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported input format"
+msgstr "Î\9f οδηγÏ\8cÏ\82 Ï\84ηÏ\82 Ï\83Ï\85Ï\83κεÏ\85ήÏ\82 '%s' δεν Ï\85Ï\80οÏ\83Ï\84ηÏ\81ίζει κάÏ\80οια γνÏ\89Ï\83Ï\84ή μÎθοδο λήÏ\88ηÏ\82."
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:887
#, c-format
-msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
-msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση %d bytes απο την συσκευή '%s'."
+msgid "Converter on device %s has no supported output format"
+msgstr ""
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:913
#, c-format
-msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
-msgstr "Απροσδόκητο μέγεθος πλαισίου από %u αντί του %u"
+msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
+msgstr ""
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:931
#, c-format
-msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
-msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση %d bytes στην συσκευή '%s'."
+msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start decoding thread."
+msgstr "Αποτυχία αποκωδικοποίησης της εικόνας JPEG"
+
+msgid "Failed to process frame."
+msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:99
#, c-format
-msgid "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if it is a v4l1 driver."
-msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη δυνατοτήτων της συσκευής '%s': Δεν είναι οδηγός v4l2. Ελέγξτε αν είναι οδηγός v4l2."
+msgid ""
+"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
+"it is a v4l1 driver."
+msgstr ""
+"Σφάλμα κατά τη λήψη δυνατοτήτων της συσκευής '%s': Δεν είναι οδηγός v4l2. "
+"Ελέγξτε αν είναι οδηγός v4l2."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:139
#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
msgstr "Αποτυχία ανίχνευσης ιδιοτήτων της εισόδου %d στη συσκευή %s"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:169
#, c-format
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης των ρυθμίσεων δέκτη %d στην συσκευή '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:213
#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
msgstr "Αποτυχία ανίχνευσης κανονικοποίησης στη συσκευή '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:264 sys/v4l2/v4l2_calls.c:347
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
-msgstr "Αποτυχία κατά την ανάγνωση των χαρακτηριστικών ελέγχου στην συσκευή '%s'."
+msgstr ""
+"Αποτυχία κατά την ανάγνωση των χαρακτηριστικών ελέγχου στην συσκευή '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ταυτοποίηση της συσκευής '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:499
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Αυτή δεν είναι μια συκευή '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:506
#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής '%s' για ανάγνωση και γράψιμο. "
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής '%s' για ανάγνωση και γράψιμο. "
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:513
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "Η συσκευή '%s' δεν είναι μια συσκευή λήψης."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:522
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "Η συσκευή '%s' δεν είναι συσκευή εξόδου."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:622
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' is not a M2M device."
+msgstr "Η συσκευή '%s' δεν είναι συσκευή εξόδου."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής '%s' για ανάγνωση και γράψιμο. "
+
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Αποτυχία ρύθμισης κανόνα για την συσκευή '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:660
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
-msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης της τρέχουσας συχνότητας δέκτη για την συσκευή '%s'."
+msgstr ""
+"Αποτυχία ανάγνωσης της τρέχουσας συχνότητας δέκτη για την συσκευή '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:702
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
-msgstr "Αποτυχία ρύθμισης τρέχουσας συχνότητας δέκτη για την συσκευή '%s' στα %lu Hz"
+msgstr ""
+"Αποτυχία ρύθμισης τρέχουσας συχνότητας δέκτη για την συσκευή '%s' στα %lu Hz"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:736
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης ισχύς σήματος για την συσκευή '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:772
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης τιμής για τον έλεγχο %d στην συσκευή '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:807
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr "Αποτυχία ρύθμισης τιμής %d για τον έλεγχο %d στην συσκευή '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:839
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
-msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης της τρέχουσας εισαγωγής στην συσκευή '%s'. Πιθανόν να είναι μια συσκευή ράδιο"
-
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:864
-#, c-format
-msgid "Failed to set input %d on device %s."
-msgstr "Αποτυχία ρύθμισης εισαγωγής %d στην συσκευή %s."
+msgstr ""
+"Αποτυχία ανάγνωσης της τρέχουσας εισαγωγής στην συσκευή '%s'. Πιθανόν να "
+"είναι μια συσκευή ράδιο"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:896
#, c-format
-msgid "Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
-msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης της τρέχουσας εξόδου στην συσκευή '%s'. Πιθανόν να είναι μια συσκευή ράδιο"
+msgid ""
+"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
+msgstr ""
+"Αποτυχία ανάγνωσης της τρέχουσας εξόδου στην συσκευή '%s'. Πιθανόν να είναι "
+"μια συσκευή ράδιο"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:921
#, c-format
msgid "Failed to set output %d on device %s."
msgstr "Αποτυχία ορισμού εξόδου %d στην συσκευή %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:81
-#, c-format
-msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
-msgstr "Αδυναμία θέσης σε σειρά των buffer στη συσκευή '%s'."
+msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
+msgstr ""
+"Η αλλαγή της ανάλυσης κατά τη διάρκεια λειτουργίας δεν υποστηρίζεται ακόμα."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:197
-#, c-format
-msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
-msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης πλαισίων βίντεο από την συσκευή '%s'."
+msgid "Cannot operate without a clock"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η λειτουργία χωρίς ρολόι "
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:199
-#, c-format
-msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
-msgstr "Αποτυχία έπειτα από %d προσπάθειες. συσκευή %s. σφάλμα συστήματος: %s"
+#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
+#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή ήχου"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:239
-#, c-format
-msgid "Could not get parameters on device '%s'"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση των παραμέτρων στην συσκευή '%s'"
+#~ msgid "Failed to query sound server capabilities"
+#~ msgstr "Αποτυχία αναζήτησης των δυνατοτήτων του διακομιστή ήχου"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:267
-msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
-msgstr "Η συσκευή εισόδου βίντεο δεν αποδέχθηκε τη νέα ρύθμιση ταχύτητας καρέ."
+#~ msgid "Internal data stream error."
+#~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ροής δεδομένων."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:339
-#, c-format
-msgid "Could not map buffers from device '%s'"
-msgstr "Αδυναμία χαρτογράφησης buffer για τη συσκευή '%s'"
+#~ msgid "Internal data flow error."
+#~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ροής δεδομένων."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:347
-#, c-format
-msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
-msgstr "Ο οδηγός της συσκευής '%s' δεν υποστηρίζει κάποια γνωστή μέθοδο λήψης."
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Μπάσα"
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719
-msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
-msgstr "Η αλλαγή της ανάλυσης κατά τη διάρκεια λειτουργίας δεν υποστηρίζεται ακόμα."
+#~ msgid "Treble"
+#~ msgstr "Πρίμα (treble)"
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733
-msgid "Cannot operate without a clock"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η λειτουργία χωρίς ρολόι "
+#~ msgid "Synth"
+#~ msgstr "Synth"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "Speaker"
+#~ msgstr "Μεγάφωνο"
+
+#~ msgid "Line-in"
+#~ msgstr "Γραμμή-εισόδου"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD"
+
+#~ msgid "Mixer"
+#~ msgstr "Μείκτης"
+
+#~ msgid "PCM-2"
+#~ msgstr "PCM-2"
+
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "Εγγραφή"
+
+#~ msgid "In-gain"
+#~ msgstr "Κέρδος εισόδου"
+
+#~ msgid "Out-gain"
+#~ msgstr "Κέρδος εξόδου"
+
+#~ msgid "Line-1"
+#~ msgstr "Γραμμή-1"
+
+#~ msgid "Line-2"
+#~ msgstr "Γραμμή-2"
+
+#~ msgid "Line-3"
+#~ msgstr "Γραμμή-3"
+
+#~ msgid "Digital-1"
+#~ msgstr "Ψηφιακό-1"
+
+#~ msgid "Digital-2"
+#~ msgstr "Ψηφιακό-2"
+
+#~ msgid "Digital-3"
+#~ msgstr "Ψηφιακό-3"
+
+#~ msgid "Phone-in"
+#~ msgstr "Είσοδος τηλεφώνου"
+
+#~ msgid "Phone-out"
+#~ msgstr "Έξοδος τηλεφώνου"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "Βίντεο"
+
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "Ράδιο"
+
+#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
+#~ msgstr ""
+#~ "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής ήχου για χειρισμό του ελέγχου του "
+#~ "μίκτη. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
+#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
+#~ msgstr ""
+#~ "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής ήχου για χειρισμό του ελέγχου του "
+#~ "μίκτη. Αυτή η έκδοση του Open Sound System δεν υποστηρίζεται από αυτό οτ "
+#~ "στοιχείο."
+
+#~ msgid "Master"
+#~ msgstr "Γενικός (Master)"
+
+#~ msgid "Front"
+#~ msgstr "Μπροστά"
+
+#~ msgid "Rear"
+#~ msgstr "Πίσω"
+
+#~ msgid "Headphones"
+#~ msgstr "Ακουστικά"
+
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Κέντρο"
+
+#~ msgid "LFE"
+#~ msgstr "Χαμηλών συχνοτήτων (LFE)"
+
+#~ msgid "Surround"
+#~ msgstr "Περιβάλλων (Surround)"
+
+#~ msgid "Side"
+#~ msgstr "Πλευρικό"
+
+#~ msgid "AUX Out"
+#~ msgstr "Έξοδος AUX"
+
+#~ msgid "3D Depth"
+#~ msgstr "Βάθος 3D"
+
+#~ msgid "3D Center"
+#~ msgstr "Κέντρο 3D"
+
+#~ msgid "3D Enhance"
+#~ msgstr "Ενίσχυση 3D"
+
+#~ msgid "Telephone"
+#~ msgstr "Τηλέφωνο"
+
+#~ msgid "Video In"
+#~ msgstr "Είσοδος βίντεο"
+
+#~ msgid "AUX In"
+#~ msgstr "Είσοδος AUX"
+
+#~ msgid "Record Gain"
+#~ msgstr "Κέρδος Εγγραφής"
+
+#~ msgid "Output Gain"
+#~ msgstr "Κέρδος εξόδου"
+
+#~ msgid "Microphone Boost"
+#~ msgstr "Ενίσχυση μικροφώνου"
+
+#~ msgid "Diagnostic"
+#~ msgstr "Διαγνωστικό"
+
+#~ msgid "Bass Boost"
+#~ msgstr "Ενίσχυση χαμηλών"
+
+#~ msgid "Playback Ports"
+#~ msgstr "Θύρες Αναπαραγωγής"
+
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "Είσοδος"
+
+#~ msgid "Monitor Source"
+#~ msgstr "Παρακολούθηση πηγής"
+
+#~ msgid "Keyboard Beep"
+#~ msgstr "Ήχος πληκτρολογίου"
+
+#~ msgid "Simulate Stereo"
+#~ msgstr "Προσομοίωση στέρεο"
+
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Στέρεο"
+
+#~ msgid "Surround Sound"
+#~ msgstr "Ήχος Surround"
+
+#~ msgid "Microphone Gain"
+#~ msgstr "Κέρδος μικροφώνου"
+
+#~ msgid "Speaker Source"
+#~ msgstr "Πηγή μεγαφώνου"
+
+#~ msgid "Microphone Source"
+#~ msgstr "Πηγή μικροφώνου"
+
+#~ msgid "Jack"
+#~ msgstr "Βύσμα"
+
+#~ msgid "Center / LFE"
+#~ msgstr "Κεντρικό / Χαμηλών συχνοτήτων"
+
+#~ msgid "Stereo Mix"
+#~ msgstr "Στερεοφωνική μίξη"
+
+#~ msgid "Mono Mix"
+#~ msgstr "Μονοφωνική μίξη"
+
+#~ msgid "Input Mix"
+#~ msgstr "Μίξη εισόδου"
+
+#~ msgid "Microphone 1"
+#~ msgstr "Μικρόφωνο 1"
+
+#~ msgid "Microphone 2"
+#~ msgstr "Μικρόφωνο 2"
+
+#~ msgid "Digital Out"
+#~ msgstr "Ψηφιακή έξοδος"
+
+#~ msgid "Digital In"
+#~ msgstr "Ψηφιακή είσοδος"
+
+#~ msgid "HDMI"
+#~ msgstr "HDMI"
+
+#~ msgid "Modem"
+#~ msgstr "Modem"
+
+#~ msgid "Handset"
+#~ msgstr "Τηλεφωνική συσκευή"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Άλλο"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Κανένα"
+
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "On"
+
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Off"
+
+#~ msgid "Mute"
+#~ msgstr "Σίγαση"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Γρήγορα"
+
+#~ msgid "Very Low"
+#~ msgstr "Πολύ χαμηλή"
+
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "Χαμηλή"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Μεσαία"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Υψηλή"
+
+#~ msgid "Very High"
+#~ msgstr "Πολύ υψηλή"
+
+#~ msgid "Production"
+#~ msgstr "Παραγωγής"
+
+#~ msgid "Front Panel Microphone"
+#~ msgstr "Μικρόφωνο μπροστινού πάνελ"
+
+#~ msgid "Front Panel Line In"
+#~ msgstr "Είσοδος γραμμής μπροστινού πάνελ"
+
+#~ msgid "Front Panel Headphones"
+#~ msgstr "Ακουστικά μπροστινού πάνελ"
+
+#~ msgid "Front Panel Line Out"
+#~ msgstr "Έξοδος γραμμής μπροστινού πάνελ"
+
+#~ msgid "Green Connector"
+#~ msgstr "Πράσινη υποδοχή"
+
+#~ msgid "Pink Connector"
+#~ msgstr "Ροζ υποδοχή"
+
+#~ msgid "Blue Connector"
+#~ msgstr "Μπλε υποδοχή"
+
+#~ msgid "White Connector"
+#~ msgstr "Λευκή υποδοχή"
+
+#~ msgid "Black Connector"
+#~ msgstr "Μαύρη υποδοχή"
+
+#~ msgid "Gray Connector"
+#~ msgstr "Γκρι υποδοχή"
+
+#~ msgid "Orange Connector"
+#~ msgstr "Πορτοκαλί υποδοχή"
+
+#~ msgid "Red Connector"
+#~ msgstr "Κόκκινη υποδοχή"
+
+#~ msgid "Yellow Connector"
+#~ msgstr "Κίτρινη υποδοχή"
+
+#~ msgid "Green Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Πράσινη υποδοχή μπροστινού πάνελ"
+
+#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Ροζ υποδοχή μπροστινού πάνελ"
+
+#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Μπλε υποδοχή μπροστινού πάνελ"
+
+#~ msgid "White Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Λευκή υποδοχή μπροστινού πάνελ"
+
+#~ msgid "Black Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Μαύρη υποδοχή μπροστινού πάνελ"
+
+#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Γκρι υποδοχή μπροστινού πάνελ"
+
+#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Πορτοκαλί υποδοχή μπροστινού πάνελ"
+
+#~ msgid "Red Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Κόκκινη υποδοχή μπροστινού πάνελ"
+
+#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Κίτρινη υποδοχή μπροστινού πάνελ"
+
+#~ msgid "Spread Output"
+#~ msgstr "Ευρεία έξοδος"
+
+#~ msgid "Downmix"
+#~ msgstr "Μίξη συγχώνευσης (Downmix)"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Input"
+#~ msgstr "Είσοδος εικονικού μίκτη"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Output"
+#~ msgstr "Έξοδος εικονικού μίκτη"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
+#~ msgstr "Κανάλια εικονικού μίκτη"
+
+#~ msgid "%s %d Function"
+#~ msgstr "Λειτουργία %s %d"
+
+#~ msgid "%s Function"
+#~ msgstr "Λειτουργία %s"
+
+#~ msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
+#~ msgstr "Απροσδόκητο μέγεθος πλαισίου από %u αντί του %u"
+
+#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
+#~ msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση %d bytes στην συσκευή '%s'."
+
+#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
+#~ msgstr "Αδυναμία θέσης σε σειρά των buffer στη συσκευή '%s'."
+
+#~ msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
+#~ msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης πλαισίων βίντεο από την συσκευή '%s'."
+
+#~ msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αποτυχία έπειτα από %d προσπάθειες. συσκευή %s. σφάλμα συστήματος: %s"
#~ msgid "Describes the selected input element."
#~ msgstr "Περιγράφει το επιλεγμένο στοιχείο εισαγωγής."
#~ msgid "Describes the selected output element for Audio/Video Conferencing."
-#~ msgstr "Περιγράφει το επιλεγμένο στοιχείο εξόδου για το Audio/Video Conferencing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Περιγράφει το επιλεγμένο στοιχείο εξόδου για το Audio/Video Conferencing."
#~ msgid "Describes the selected output element for Music and Movies."
#~ msgstr "Περιγράφει το επιλεγμένο στοιχείο εξόδου για μουσική και ταινίες."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-24 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
msgid "No URL set."
msgstr ""
-msgid "Corrupted HTTP response."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Server does not support seeking."
-msgstr "Your oss device could not be probed correctly"
-
#, fuzzy
msgid "Could not resolve server name."
msgstr "Could not close control device \"%s\"."
msgid "Server sent bad data."
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Server does not support seeking."
+msgstr "Your oss device could not be probed correctly"
+
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr ""
-msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
+msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
msgstr ""
-msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
+msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
msgid "Failed to configure internal buffer pool."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-24 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 21:48+0100\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "No URL set."
msgstr ""
-msgid "Corrupted HTTP response."
-msgstr ""
-
-msgid "Server does not support seeking."
-msgstr ""
-
msgid "Could not resolve server name."
msgstr ""
msgid "Server sent bad data."
msgstr ""
+msgid "Server does not support seeking."
+msgstr ""
+
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr ""
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr ""
-msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
+msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
msgstr ""
-msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
+msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
msgid "Failed to configure internal buffer pool."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-24 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-12 18:30+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
msgid "No URL set."
msgstr "No existe un URL establecido."
-msgid "Corrupted HTTP response."
-msgstr ""
-
-msgid "Server does not support seeking."
-msgstr "El servidor no soporta la búsqueda."
-
msgid "Could not resolve server name."
msgstr "No se pudo resolver el nombre del servidor."
msgid "Server sent bad data."
msgstr "El servidor envió datos erróneos."
+msgid "Server does not support seeking."
+msgstr "El servidor no soporta la búsqueda."
+
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "El audio no existe o no es válido, el flujo AVI estará corrupto."
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
+msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
msgstr ""
"El controlador del dispositivo «%s» no soporta ningún método de captura "
"conocido."
-msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
+#, fuzzy
+msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
+"El controlador del dispositivo «%s» no soporta ningún método de captura "
+"conocido."
msgid "Failed to configure internal buffer pool."
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.18.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-24 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-25 12:37+0100\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "No URL set."
msgstr ""
-msgid "Corrupted HTTP response."
-msgstr ""
-
-msgid "Server does not support seeking."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Could not resolve server name."
msgstr "Ezin izan da konektatu zerbitzariarekin"
msgid "Server sent bad data."
msgstr ""
+msgid "Server does not support seeking."
+msgstr ""
+
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr ""
"Ez dago audio-sarrerarik, edo baliogabea da. AVI korrontea hondatua egongo "
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
+msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
msgstr ""
"'%s' gailuaren kontrolatzaileak ez du onartzen kaptura-metodo ezagunik."
-msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
+#, fuzzy
+msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
+"'%s' gailuaren kontrolatzaileak ez du onartzen kaptura-metodo ezagunik."
msgid "Failed to configure internal buffer pool."
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-24 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-17 23:03+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "No URL set."
msgstr "Ei URL:ää asetettuna."
-msgid "Corrupted HTTP response."
-msgstr ""
-
-msgid "Server does not support seeking."
-msgstr "Pavelin ei tue kelausta."
-
msgid "Could not resolve server name."
msgstr "Palvelimen nimeä ei saatu selvitettyä."
msgid "Server sent bad data."
msgstr "Palvelin lähetti virheellistä dataa."
+msgid "Server does not support seeking."
+msgstr "Pavelin ei tue kelausta."
+
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr ""
"Ääntä ei ole tai äänilähde on viallinen, AVI-virta tulee olemaan "
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
+msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
msgstr "Laitteen ”%s” ajuri ei tue mitään tunnettua kaappaustapaa."
-msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
+msgstr "Laitteen ”%s” ajuri ei tue mitään tunnettua kaappaustapaa."
msgid "Failed to configure internal buffer pool."
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-24 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 16:27+0100\n"
"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
msgid "No URL set."
msgstr "Aucun URL défini."
-msgid "Corrupted HTTP response."
-msgstr ""
-
-msgid "Server does not support seeking."
-msgstr "Le serveur ne gère pas la recherche."
-
msgid "Could not resolve server name."
msgstr "Impossible de résoudre le nom du serveur."
msgid "Server sent bad data."
msgstr "Le serveur a envoyé de mauvaises données."
+msgid "Server does not support seeking."
+msgstr "Le serveur ne gère pas la recherche."
+
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Entrée audio absente ou non valide, le flux AVI sera corrompu."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr "Le périphérique vidéo a retourné une dimensions incorrecte."
-msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
+#, fuzzy
+msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
msgstr ""
"Le périphérique vidéo utilise une méthode d’entrelacement non prise en "
"charge."
-msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
+#, fuzzy
+msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
msgstr "Le périphérique vidéo utilise un format de pixel non pris en charge."
msgid "Failed to configure internal buffer pool."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-24 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-15 03:46+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
msgid "No URL set."
msgstr "No existe un URL estabelecido."
-msgid "Corrupted HTTP response."
-msgstr ""
-
-msgid "Server does not support seeking."
-msgstr "O servidor non admite a busca."
-
msgid "Could not resolve server name."
msgstr "Non foi posíbel resolver o nome do servidor."
msgid "Server sent bad data."
msgstr "O servidor enviou datos erróneos."
+msgid "Server does not support seeking."
+msgstr "O servidor non admite a busca."
+
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "O audio non existe ou non é válido, o fluxo AVI está corrompido."
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
+msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
msgstr "O controlador do dispositivo «%s» non admite o método IO %d"
-msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
+msgstr "O controlador do dispositivo «%s» non admite o método IO %d"
#, fuzzy
msgid "Failed to configure internal buffer pool."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-24 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-19 10:22-0800\n"
"Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
msgid "No URL set."
msgstr "URL adresa nije imenovana."
-msgid "Corrupted HTTP response."
-msgstr ""
-
-msgid "Server does not support seeking."
-msgstr "Poslužitelj ne podržava traženje."
-
msgid "Could not resolve server name."
msgstr "Nije moguće razriješiti ime poslužitelja."
msgid "Server sent bad data."
msgstr "Poslužitelj je poslao neispravne podatke."
+msgid "Server does not support seeking."
+msgstr "Poslužitelj ne podržava traženje."
+
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Nema audio ulaza ili je neispravan, AVI stream će biti iskvaren."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr "Videouređaj je uzvratio s neispravnim dimenzijama."
-msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
+#, fuzzy
+msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
msgstr ""
"Videouređaj koristi nepodržanu metodu poluslika (prored i frekvenciju)."
-msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
+#, fuzzy
+msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
msgstr "Videouređaj koristi nepodržani format piksela."
msgid "Failed to configure internal buffer pool."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-24 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-14 18:35+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "No URL set."
msgstr "Nincs beállítva URL."
-msgid "Corrupted HTTP response."
-msgstr ""
-
-msgid "Server does not support seeking."
-msgstr "A kiszolgáló nem támogatja a tekerést."
-
msgid "Could not resolve server name."
msgstr "Nem sikerült feloldani a kiszolgáló nevét."
msgid "Server sent bad data."
msgstr "A kiszolgáló hibás adatokat küldött."
+msgid "Server does not support seeking."
+msgstr "A kiszolgáló nem támogatja a tekerést."
+
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Nincs vagy érvénytelen bemeneti hang, az AVI-folyam sérült lesz."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr "A videoeszköz érvénytelen dimenziókkal tért vissza."
-msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
+#, fuzzy
+msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
msgstr "A videoeszközök nem támogatott váltottsoros módot használnak."
-msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
+#, fuzzy
+msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
msgstr "A videoeszközök nem támogatott képpontformátumot használnak."
msgid "Failed to configure internal buffer pool."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-24 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-10 22:06+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "No URL set."
msgstr "Tak ada URL yang ditentukan."
-msgid "Corrupted HTTP response."
-msgstr ""
-
-msgid "Server does not support seeking."
-msgstr "Server tidak mendukung pencarian."
-
msgid "Could not resolve server name."
msgstr "Tak dapat menemukan nama server."
msgid "Server sent bad data."
msgstr "Server mengirim data rusak."
+msgid "Server does not support seeking."
+msgstr "Server tidak mendukung pencarian."
+
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Masukan audio tidak ada atau tidak sah, arus AVI akan rusak."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr "Divais video mengembalikan dimensi tidak sah."
-msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
+#, fuzzy
+msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
msgstr "Divais video menggunakan metode penyilangan yang tidak didukung."
-msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
+#, fuzzy
+msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
msgstr "Divais video menggunakan format pixel yang tidak didukung."
msgid "Failed to configure internal buffer pool."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-24 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-25 10:11+0200\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
msgid "No URL set."
msgstr "Nessun URL impostato."
-msgid "Corrupted HTTP response."
-msgstr ""
-
-msgid "Server does not support seeking."
-msgstr "Il server non supporta il posizionamento."
-
msgid "Could not resolve server name."
msgstr "Impossibile risolvere il nome del server."
msgid "Server sent bad data."
msgstr "In server ha inviato dati errati."
+msgid "Server does not support seeking."
+msgstr "Il server non supporta il posizionamento."
+
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr ""
"Ingresso audio assente o non valido. Lo stream AVI risulterà danneggiato."
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
+msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
msgstr "Il driver del device «%s» non supporta alcun metodo di cattura noto."
-msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
+msgstr "Il driver del device «%s» non supporta alcun metodo di cattura noto."
msgid "Failed to configure internal buffer pool."
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-24 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-22 20:13+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "No URL set."
msgstr "URLが指定されていません。"
-msgid "Corrupted HTTP response."
-msgstr ""
-
-msgid "Server does not support seeking."
-msgstr "サーバーはシークをサポートしていません。"
-
msgid "Could not resolve server name."
msgstr "サーバー名を解決できません。"
msgid "Server sent bad data."
msgstr "サーバが不正なデータを送信しました。"
+msgid "Server does not support seeking."
+msgstr "サーバーはシークをサポートしていません。"
+
# SUN REVIEWED
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "入力オーディオが存在しないか無効であるため、AVI ストリームは壊れます。"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
+msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
msgstr "デバイス '%s' のドライバはIOメソッド%dをサポートしていません"
-msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
+msgstr "デバイス '%s' のドライバはIOメソッド%dをサポートしていません"
#, fuzzy
msgid "Failed to configure internal buffer pool."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-24 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-16 19:34+0300\n"
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
msgid "No URL set."
msgstr ""
-msgid "Corrupted HTTP response."
-msgstr ""
-
-msgid "Server does not support seeking."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Could not resolve server name."
msgstr "Nepavyko prisijungti prie serverio"
msgid "Server sent bad data."
msgstr ""
+msgid "Server does not support seeking."
+msgstr ""
+
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Nėra įvesties garso arba jis netinkamas, AVI srautas bus sugadintas."
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
+msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
msgstr "Įrenginio „%s“ tvarkyklė nepalaiko jokių žinomų įrašymo būdų."
-msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
+msgstr "Įrenginio „%s“ tvarkyklė nepalaiko jokių žinomų įrašymo būdų."
msgid "Failed to configure internal buffer pool."
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-24 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-20 16:38+0300\n"
"Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "No URL set."
msgstr "URL nav iestatīts."
-msgid "Corrupted HTTP response."
-msgstr ""
-
-msgid "Server does not support seeking."
-msgstr "Serveris neatbalsta meklēšanu."
-
msgid "Could not resolve server name."
msgstr "Nevar atrast servera nosaukumu."
msgid "Server sent bad data."
msgstr "Serveris nosūtīja sliktus datus."
+msgid "Server does not support seeking."
+msgstr "Serveris neatbalsta meklēšanu."
+
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Nav vai nederīgs ievades audio, AVI straume tiks bojāta."
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
+msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
msgstr "Ierīces \"%s\" draiveris neatbalsta IO metodi %d"
-msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
+msgstr "Ierīces \"%s\" draiveris neatbalsta IO metodi %d"
#, fuzzy
msgid "Failed to configure internal buffer pool."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.10.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-24 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-26 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Michel Bugeja <michelbugeja@rabatmalta.com>\n"
"Language-Team: Maltese <translation-team-mt@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "No URL set."
msgstr ""
-msgid "Corrupted HTTP response."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Server does not support seeking."
-msgstr "Appart '%s' ma jagħmilx video capture"
-
#, fuzzy
msgid "Could not resolve server name."
msgstr "Mhux possibli naqbad mas-server"
msgid "Server sent bad data."
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Server does not support seeking."
+msgstr "Appart '%s' ma jagħmilx video capture"
+
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Input audio ma nstabx jew mhux validu. AVI stream jista jkun korrott."
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
+msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
msgstr ""
"Id-driver tal-apparat '%s' ma jissapportja l-ebda capture method mifhum."
-msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
+#, fuzzy
+msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
+"Id-driver tal-apparat '%s' ma jissapportja l-ebda capture method mifhum."
msgid "Failed to configure internal buffer pool."
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-24 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-05 23:47+0200\n"
"Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
msgid "No URL set."
msgstr "Ingen URL satt."
-msgid "Corrupted HTTP response."
-msgstr ""
-
-msgid "Server does not support seeking."
-msgstr "Tjener støtter ikke søking."
-
msgid "Could not resolve server name."
msgstr "Kunne ikke slå opp navn på tjener."
msgid "Server sent bad data."
msgstr "Tjener sendte ugyldige data."
+msgid "Server does not support seeking."
+msgstr "Tjener støtter ikke søking."
+
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Ingen eller ugyldig inndatalyd, AVI-strømmen vil bli skadet."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr "Videoenhet returnerte ugyldige dimensjoner."
-msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
+#, fuzzy
+msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
msgstr "Video-enheter bruker en ustøttet linjeflettingsmetode."
-msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
+#, fuzzy
+msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
msgstr "Videoenhet bruker et ustøttet pikselformat."
msgid "Failed to configure internal buffer pool."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-24 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 16:40+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
msgid "No URL set."
msgstr "Geen URL ingesteld."
-msgid "Corrupted HTTP response."
-msgstr ""
-
-msgid "Server does not support seeking."
-msgstr "Zoeken wordt door de server niet ondersteund."
-
msgid "Could not resolve server name."
msgstr "Kan de servernaam niet opzoeken."
msgid "Server sent bad data."
msgstr "De server stuurde onjuiste gegevens."
+msgid "Server does not support seeking."
+msgstr "Zoeken wordt door de server niet ondersteund."
+
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Geen of ongeldig invoergeluid, AVI-stroom zal slecht zijn."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr "Video-apparaat gaf ongeldige afmetingen terug."
-msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
+#, fuzzy
+msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
msgstr ""
"Video-apparaat gebruikt een niet ondersteunde methode voor interlacing."
-msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
+#, fuzzy
+msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
msgstr "Video-apparaat gebruikt een niet ondersteund pixelformaat."
msgid "Failed to configure internal buffer pool."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-24 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
msgid "No URL set."
msgstr ""
-msgid "Corrupted HTTP response."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Server does not support seeking."
-msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
-
#, fuzzy
msgid "Could not resolve server name."
msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
msgid "Server sent bad data."
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Server does not support seeking."
+msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
+
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "ନିବେଶ ଧ୍ବନି ନାହିଁ ବା ଅବୈଧ ଅଛି. ଏ.ଭି.ଆଇ. ଧାରା ଭ୍ରଷ୍ଟ ହୋଇଯିବ."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr ""
-msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
+msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
msgstr ""
-msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
+msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
msgid "Failed to configure internal buffer pool."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-24 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 21:43+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "No URL set."
msgstr "Nie ustawiono URL-a."
-msgid "Corrupted HTTP response."
-msgstr ""
-
-msgid "Server does not support seeking."
-msgstr "Serwer nie obsługuje przewijania."
-
msgid "Could not resolve server name."
msgstr "Nie udało się rozwiązać nazwy serwera."
msgid "Server sent bad data."
msgstr "Serwer przysłał błędne dane."
+msgid "Server does not support seeking."
+msgstr "Serwer nie obsługuje przewijania."
+
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Brak lub niepoprawne wejście dźwięku, strumień AVI będzie uszkodzony."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr "Urządzenie obrazu zwróciło błędne wymiary."
-msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
+#, fuzzy
+msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
msgstr "Urzędzenie obrazu wykorzystuje nie obsługiwany sposób przeplotu."
-msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
+#, fuzzy
+msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
msgstr "Urządzenie obrazu wykorzystuje nie obsługiwany format piksela."
msgid "Failed to configure internal buffer pool."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-24 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-06 17:49-0300\n"
"Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
msgid "No URL set."
msgstr "Nenhum URL definido."
-msgid "Corrupted HTTP response."
-msgstr ""
-
-msgid "Server does not support seeking."
-msgstr "Nâo há suporte a busca pelo servidor."
-
msgid "Could not resolve server name."
msgstr "Não foi possível resolver o nome do servidor."
msgid "Server sent bad data."
msgstr "O servidor enviou dados ruins."
+msgid "Server does not support seeking."
+msgstr "Nâo há suporte a busca pelo servidor."
+
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Entrada de áudio nula ou inválida, o fluxo AVI pode estar corrompido."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr "O dispositivo de vídeo retornou dimensões inválidas."
-msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
+#, fuzzy
+msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
msgstr ""
"Os dispositivos de vídeo utilizam um método de entrelaçamento não suportado."
-msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
+#, fuzzy
+msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
msgstr "Os dispositivos de vídeo utilizam um formato para pixel não suportado."
msgid "Failed to configure internal buffer pool."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-24 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-16 03:22+0300\n"
"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "No URL set."
msgstr ""
-msgid "Corrupted HTTP response."
-msgstr ""
-
-msgid "Server does not support seeking."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Could not resolve server name."
msgstr "Nu se poate stabili o conexiune la server"
msgid "Server sent bad data."
msgstr ""
+msgid "Server does not support seeking."
+msgstr ""
+
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr ""
"Intrarea audio nu există sau este nevalidă, fluxul de date AVI va fi corupt."
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
+msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
msgstr ""
"Driverul pentru dispozitivul „%s” nu suport nici o metodă de captură "
"cunoscută."
-msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
+#, fuzzy
+msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
+"Driverul pentru dispozitivul „%s” nu suport nici o metodă de captură "
+"cunoscută."
msgid "Failed to configure internal buffer pool."
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-24 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 09:55+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
msgid "No URL set."
msgstr "URL не задан."
-msgid "Corrupted HTTP response."
-msgstr ""
-
-msgid "Server does not support seeking."
-msgstr "Сервер не поддерживает поиск."
-
msgid "Could not resolve server name."
msgstr "Не удалось определить имя сервера."
msgid "Server sent bad data."
msgstr "Сервер прислал некорректные данные."
+msgid "Server does not support seeking."
+msgstr "Сервер не поддерживает поиск."
+
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr ""
"Входящие аудио-данные отсутствуют или недействительны, поток AVI будет "
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr "Видео-устройство вернуло некорректные размеры."
-msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
+#, fuzzy
+msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
msgstr "Видео-устройства используют неподдерживаемый метод черезстрочности."
-msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
+#, fuzzy
+msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
msgstr "Видео-устройства используют неподдерживаемый формат пикселей."
msgid "Failed to configure internal buffer pool."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-24 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-20 12:31+0100\n"
"Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
msgid "No URL set."
msgstr "Nebolo nastavené URL."
-msgid "Corrupted HTTP response."
-msgstr ""
-
-msgid "Server does not support seeking."
-msgstr "Server nepodporuje zmenu pozície"
-
msgid "Could not resolve server name."
msgstr "Nepodarilo sa preložiť názov servera."
msgid "Server sent bad data."
msgstr "Server odoslal chybné údaje."
+msgid "Server does not support seeking."
+msgstr "Server nepodporuje zmenu pozície"
+
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Žiadny alebo chybný vstup zvuku, prúd údajov AVI bude poškodený."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr "Video zariadenie udáva nesprávne rozmery."
-msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
+#, fuzzy
+msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
msgstr "Video zariadenie používa nepodporovanú metódu prekladania snímok."
-msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
+#, fuzzy
+msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
msgstr "Video zariadenie používa nepodporovaný formát pixelov."
msgid "Failed to configure internal buffer pool."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-24 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-09 22:52+0100\n"
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "No URL set."
msgstr "Ni nastavljenega naslova URL."
-msgid "Corrupted HTTP response."
-msgstr ""
-
-msgid "Server does not support seeking."
-msgstr "Strežnik ne podpira iskanja."
-
msgid "Could not resolve server name."
msgstr "Ni mogoče razrešiti imena strežnika."
msgid "Server sent bad data."
msgstr "Strežnik je poslal slabe podatke."
+msgid "Server does not support seeking."
+msgstr "Strežnik ne podpira iskanja."
+
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Napaka vhodnega zvoka, AVI pretok bo pokvarjen."
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
+msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
msgstr "Gonilnik naprave \"%s\" ne podpira nobenega načina I/O %d."
-msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
+msgstr "Gonilnik naprave \"%s\" ne podpira nobenega načina I/O %d."
#, fuzzy
msgid "Failed to configure internal buffer pool."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-24 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
msgid "No URL set."
msgstr ""
-msgid "Corrupted HTTP response."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Server does not support seeking."
-msgstr "Dispozitivi juaj OSS mund të mos provohet korrektësisht"
-
#, fuzzy
msgid "Could not resolve server name."
msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit të kontrollit \"%s\"."
msgid "Server sent bad data."
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Server does not support seeking."
+msgstr "Dispozitivi juaj OSS mund të mos provohet korrektësisht"
+
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Input audio i gabuar ose mungon, stream AVI mund të jetë i dëmtuar."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr ""
-msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
+msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
msgstr ""
-msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
+msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
msgid "Failed to configure internal buffer pool."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-24 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-05 09:52+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
msgid "No URL set."
msgstr "Није подешена адреса."
-msgid "Corrupted HTTP response."
-msgstr ""
-
-msgid "Server does not support seeking."
-msgstr "Сервер не подржава позиционирање."
-
msgid "Could not resolve server name."
msgstr "Не могу да решим назив сервера."
msgid "Server sent bad data."
msgstr "Сервер је послао лоше податке."
+msgid "Server does not support seeking."
+msgstr "Сервер не подржава позиционирање."
+
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Улазног звука нема или је неисправан, АВИ ток ће бити оштећен."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr "Видео уређај је вратио неисправне димензије."
-msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
+#, fuzzy
+msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
msgstr "Видео уређаји користе неподржани метод преплитања."
-msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
+#, fuzzy
+msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
msgstr "Видео уређаји користе неподржани запис сличице."
msgid "Failed to configure internal buffer pool."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-24 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 16:13+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
msgid "No URL set."
msgstr "Ingen URL inställd."
-msgid "Corrupted HTTP response."
-msgstr ""
-
-msgid "Server does not support seeking."
-msgstr "Servern stöder inte sökning/spolning."
-
msgid "Could not resolve server name."
msgstr "Kunde inte slå upp servernamnet."
msgid "Server sent bad data."
msgstr "Servern skickade felaktigt data."
+msgid "Server does not support seeking."
+msgstr "Servern stöder inte sökning/spolning."
+
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Inget eller ogiltigt ingångsljud. AVI-strömmen kommer att skadas."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr "Videoenheten returnerade ogiltiga dimensioner."
-msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
+#, fuzzy
+msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
msgstr "Videoenheter använder en sammanflätningsmetod som ej stöds."
-msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
+#, fuzzy
+msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
msgstr "Videoenheter använder ett pixel-format som ej stöds."
msgid "Failed to configure internal buffer pool."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-24 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-10 21:07+0100\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "No URL set."
msgstr "Hiç bir URL ayarlanmamış."
-msgid "Corrupted HTTP response."
-msgstr ""
-
-msgid "Server does not support seeking."
-msgstr "Sunucu aramayı desteklemiyor."
-
msgid "Could not resolve server name."
msgstr "Sunucu adı çözümlenemiyor."
msgid "Server sent bad data."
msgstr "Sunucu yetersiz veri gönderdi."
+msgid "Server does not support seeking."
+msgstr "Sunucu aramayı desteklemiyor."
+
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Geçerli bir ses girişi bulunamadı. AVI akışı kesilecek."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr "Video aygıtı geçersiz boyutlar döndü."
-msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
+#, fuzzy
+msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
msgstr "Video aygıtları desteklenmeyen bir birbirine geçme yöntemi kullanıyor."
-msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
+#, fuzzy
+msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
msgstr "Video aygıtları desteklenmeyen bir piksel biçimini kullanıyor."
msgid "Failed to configure internal buffer pool."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-24 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 17:27+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "No URL set."
msgstr "Не вказано адресу"
-msgid "Corrupted HTTP response."
-msgstr ""
-
-msgid "Server does not support seeking."
-msgstr "Сервером не підтримується позиціювання."
-
msgid "Could not resolve server name."
msgstr "Не вдалося визначити адресу сервера за назвою."
msgid "Server sent bad data."
msgstr "Сервером надіслано помилкові дані."
+msgid "Server does not support seeking."
+msgstr "Сервером не підтримується позиціювання."
+
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr ""
"Не вказано або вказано некоректний вхід звукових даних, AVI-потік буде "
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr "Відеопристроєм повернуто некоректні розмірності."
-msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
+#, fuzzy
+msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
msgstr "Драйвер пристрою «%s» не підтримує метод черезрядкового виведення."
-msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
+#, fuzzy
+msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
msgstr "Відеопристрій використовує непідтримуваний формат пікселів."
msgid "Failed to configure internal buffer pool."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-24 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 07:25+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "No URL set."
msgstr "Không có URL nào được đặt."
-msgid "Corrupted HTTP response."
-msgstr ""
-
-msgid "Server does not support seeking."
-msgstr "Máy phục vụ không hỗ trợ di chuyển vị trí đọc."
-
msgid "Could not resolve server name."
msgstr "Không thể phân giải tên máy phục vụ."
msgid "Server sent bad data."
msgstr "Máy chủ gửi dữ liệu sai."
+msgid "Server does not support seeking."
+msgstr "Máy phục vụ không hỗ trợ di chuyển vị trí đọc."
+
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr ""
"Chưa có dữ liệu âm thanh nhập, hoặc dữ liệu âm thanh nhập không hợp lệ. Vì "
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr "Thiết bị video trả và kích thước không hợp lệ."
-msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
+#, fuzzy
+msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
msgstr "Thiết bị dùng phương pháp xen kẽ không được hỗ trợ."
-msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
+#, fuzzy
+msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
msgstr "Thiết bị video dùng định dạng điểm ảnh không được hỗ trợ."
msgid "Failed to configure internal buffer pool."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-24 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-02 13:39+0800\n"
"Last-Translator: Tianze Wang <zwpwjwtz@126.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
msgid "No URL set."
msgstr "未设置URL。"
-msgid "Corrupted HTTP response."
-msgstr ""
-
-msgid "Server does not support seeking."
-msgstr "设备不支持定位。"
-
msgid "Could not resolve server name."
msgstr "无法解析服务器名。"
msgid "Server sent bad data."
msgstr "服务器发送了错误的数据。"
+msgid "Server does not support seeking."
+msgstr "设备不支持定位。"
+
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "没有或无效的输入音频,AVI 流将损坏。"
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr "视频设备返回了无效的维度。"
-msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
+#, fuzzy
+msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
msgstr "视频设备使用了不支持的隔行扫描方式。"
-msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
+#, fuzzy
+msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
msgstr "视频设备使用了不支持的像素格式。"
msgid "Failed to configure internal buffer pool."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.2 0.10.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-24 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:08+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
msgid "No URL set."
msgstr ""
-msgid "Corrupted HTTP response."
-msgstr ""
-
-msgid "Server does not support seeking."
-msgstr ""
-
msgid "Could not resolve server name."
msgstr ""
msgid "Server sent bad data."
msgstr ""
+msgid "Server does not support seeking."
+msgstr ""
+
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "沒有任何輸入的音效資料或者資料無效,表示 AVI 串流出現錯誤。"
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr ""
-msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
+msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
msgstr ""
-msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
+msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
msgid "Failed to configure internal buffer pool."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.2 0.10.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-24 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:08+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
msgid "No URL set."
msgstr ""
-msgid "Corrupted HTTP response."
-msgstr ""
-
-msgid "Server does not support seeking."
-msgstr ""
-
msgid "Could not resolve server name."
msgstr ""
msgid "Server sent bad data."
msgstr ""
+msgid "Server does not support seeking."
+msgstr ""
+
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "沒有任何輸入的音效資料或者資料無效,表示 AVI 串流出現錯誤。"
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr ""
-msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
+msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
msgstr ""
-msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
+msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
msgid "Failed to configure internal buffer pool."