Updated Translation
authorAnkitkumar Rameshchandra Patel <ankitp@src.gnome.org>
Wed, 14 Jun 2006 08:51:44 +0000 (08:51 +0000)
committerAnkitkumar Rameshchandra Patel <ankitp@src.gnome.org>
Wed, 14 Jun 2006 08:51:44 +0000 (08:51 +0000)
po/ChangeLog
po/gu.po

index 4acb8bf..5c5d54a 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-06-14  Ankit Patel  <ankit644@yahoo.com>
+
+       * gu.po: Updated Gujarati Translation.
+
 2006-06-13  Ankit Patel  <ankit644@yahoo.com>
 
        * gu.po: Updated Gujarati Translation.
index aa6f189..33a6b0b 100644 (file)
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-data-server.HEAD.gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-13 06:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-13 10:55+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-14 06:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-14 12:24+0530\n"
 "Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,6 +25,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
+"\n"
 
 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:536
 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2228
@@ -141,8 +142,8 @@ msgstr "%s: ત્યાં કોઈ વર્તમાન ક્રિયા 
 
 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2617
 #, c-format
-msgid "%s: couldn't cancel"
-msgstr "%s: àª°àª¦ àª\95રà«\80 àª¶àª\95à«\8dયા àª¨àª¥à«\80"
+msgid "%s: could not cancel"
+msgstr "%s: àª°àª¦ àª\95રà«\80 àª¶àª\95à«\8dયા àª¨àª¹àª¿àª\82"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2646 ../addressbook/libebook/e-book.c:2650
 #, c-format
@@ -657,16 +658,16 @@ msgid "Anniversary: %s"
 msgstr "સાલગીરી: %s"
 
 #: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:203
-msgid "Can't save calendar data: Malformed URI."
-msgstr "કેલેન્ડરની માહીતી સંગ્રહી શકાતી નથી: મેલફોર્મવાળી URI."
+msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
+msgstr "કેલેન્ડર માહિતી સંગ્રહી શકતા નથી: મલીન URI."
 
 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:871
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1615
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1593
 msgid "Reply Requested: by "
 msgstr "પ્રત્યુત્તરની માંગણી થયેલ છે: આમના દ્વારા "
 
 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:876
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1620
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1598
 msgid "Reply Requested: When convenient"
 msgstr "પ્રત્યુત્તરની માંગણી થયેલ છે: જ્યારે યોગ્ય હોય"
 
@@ -693,9 +694,9 @@ msgstr "અયોગ્ય સર્વર URI"
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1043
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:588
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:603
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:715
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:757
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1265
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:714
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:756
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1264
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:178
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "સત્તાધિકાર નિષ્ફળ"
@@ -2615,7 +2616,7 @@ msgstr "આ સંદેશો ઓફલાઈન સ્થિતિમાં 
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:167
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:174
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1578
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1556
 msgid "Could not get message"
 msgstr "સંદેશો મેળવી શક્યા નથી"
 
@@ -2631,20 +2632,20 @@ msgstr "કચરાપેટી ફોલ્ડર ભરાઈ ગયું. 
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1144
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:632
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:747
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:746
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2361
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2431
 #, c-format
 msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
 msgstr "%s માં નવા સંદેશાઓ માટે સારની જાણકારી મેળવી રહ્યા છીએ"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1845
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1887
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1823
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1865
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to folder `%s': %s"
 msgstr "ફોલ્ડર `%s' માં સંદેશો ઉમેરી શકતા નથી: %s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1875
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1853
 #, c-format
 msgid "Cannot create message: %s"
 msgstr "સંદેશો બનાવી શકતા નથી: %s"
@@ -2740,8 +2741,8 @@ msgstr "%sમહેરબાની કરીને %s@%s માટે જૂથ
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:214
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1360
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr "તમà«\87 àªªàª¾àª¸àªµàª°à«\8dડ àª¦àª¾àª\96લ àª\95રà«\8dયà«\8b નથી."
+msgid "You did not enter a password."
+msgstr "તમà«\87 àªªàª¾àª¸àªµàª°à«\8dડ àª¦àª¾àª\96લ àª\95રà«\87લ નથી."
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:226
 msgid "Unable to authenticate to GroupWise server. "
@@ -2758,29 +2759,29 @@ msgstr "તમારી વર્તમાન સર્વર આવૃત્ત
 msgid "No such folder %s"
 msgstr "આવું કોઈ ફોલ્ડર %s નથી"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1242
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1241
 msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
 msgstr "ઓફલાઈન સ્થિતિમાં જૂથપ્રમાણે ફોલ્ડર બનાવી શકતા નથી."
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1256
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1255
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1944
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2313
 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
 msgstr "પિતૃ ફોલ્ડરને ઉપફોલ્ડરો સમાવવાની પરવાનગી નથી"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1333
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1354
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1332
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1353
 #, c-format
 msgid "Cannot rename Groupwise folder `%s' to `%s'"
 msgstr "જૂથપ્રમાણે ફોલ્ડર `%s' ને `%s' માં નામ બદલી શકતા નથી"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1386
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1385
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:121
 #, c-format
 msgid "GroupWise server %s"
 msgstr "જૂથપ્રમાણે સર્વર %s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1388
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1387
 #, c-format
 msgid "GroupWise service for %s on %s"
 msgstr "%s માટે %s પર જૂથપ્રમાણે સેવા"
@@ -4885,13 +4886,13 @@ msgid "_Search:"
 msgstr "શોધો (_S):"
 
 #. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2047
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2049
 #, c-format
 msgid "E_xpand %s Inline"
 msgstr "%s લીટીમાં વિસ્તૃત કરો (_x)"
 
 #. Edit Contact item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2063
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2065
 #, c-format
 msgid "_Edit %s"
 msgstr "%s માં ફેરફાર કરો (_E)"
@@ -5131,6 +5132,6 @@ msgstr "ઈવોલ્યુશન માહિતી સર્વર પ્ર
 #. dialog display isn't working out
 #: ../src/server.c:106
 #, c-format
-msgid "Multiple segmentation faults occurred; can't display error dialog\n"
-msgstr "àª\98ણા àª¬àª§àª¾ àª¸à«\87àª\97મà«\87નà«\8dàª\9fà«\87શન àª¬àª\97ાડà«\8b àª\89દà«\8dભવà«\8dયા. àª­à«\82લનà«\8b સંવાદ દર્શાવી શકતા નથી\n"
+msgid "Multiple segmentation faults occurred; cannot display error dialog\n"
+msgstr "àª\98ણà«\80 àª¸à«\87àª\97à«\8dમà«\87નà«\8dàª\9fà«\87શન àª­à«\82લà«\8b àª¥àª\88; àª­à«\82લ સંવાદ દર્શાવી શકતા નથી\n"