msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 07:39+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-17 09:56+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-18 11:13+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-18 11:53+0400\n"
"Last-Translator: batden <batden@orange.fr>\n"
"Language-Team: Enlightenment French Team <pourunmondesansgourou@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:406
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824
#: src/modules/illume/e_mod_win.c:173
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
#: src/bin/e_actions.c:2856
#: src/bin/e_actions.c:2860
#: src/bin/e_int_menus.c:176
-#: src/bin/e_main.c:670
+#: src/bin/e_main.c:658
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
#: src/modules/wizard/page_000.c:32
#: src/bin/e_actions.c:2760
msgid "Send Mouse To Screen 0"
-msgstr "Envoyer la souris à l'écran 0"
+msgstr "Envoyer le curseur à l'écran 0"
#: src/bin/e_actions.c:2762
msgid "Send Mouse To Screen 1"
-msgstr "Envoyer la souris à l'écran 1"
+msgstr "Envoyer le curseur à l'écran 1"
#: src/bin/e_actions.c:2764
msgid "Send Mouse To Screen..."
-msgstr "Envoyer la souris à l'écran …"
+msgstr "Envoyer le curseur à l'écran …"
#: src/bin/e_actions.c:2770
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
#: src/bin/e_configure.c:35
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:90
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1301
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:82
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1269
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1044
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:110
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:195
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1252
+#: src/modules/everything/evry_config.c:245
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1218
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:217
msgid "General"
msgstr "Plus…"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:197
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:394
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:393
msgid "Iconify"
msgstr "Minimiser"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:119
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:142
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:399
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"
msgstr "Taille, position et verrous"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:622
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:81
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:134
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:527
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:544
-msgid "Everything"
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:218
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
+msgid "All"
msgstr "Tout"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:635
"Veuillez vérifier :\n"
"%s/enlightenment-%s\n"
-#: src/bin/e_main.c:326
+#: src/bin/e_main.c:324
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
"\t\tSi vous avez besoin d'afficher l'aide, alors cette option n'est pas pour vous.\n"
-#: src/bin/e_main.c:388
+#: src/bin/e_main.c:386
msgid ""
"Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment ne peut pas initialiser Ecore !\n"
"Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?"
-#: src/bin/e_main.c:412
+#: src/bin/e_main.c:410
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment ne peut pas initialiser le système de fichiers.\n"
"Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?"
-#: src/bin/e_main.c:425
+#: src/bin/e_main.c:423
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment ne peut pas initialiser le gestionnaire de signal de sortie.\n"
"Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?"
-#: src/bin/e_main.c:431
+#: src/bin/e_main.c:429
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment ne peut pas initialiser le gestionnaire de signal HUP.\n"
"Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?"
-#: src/bin/e_main.c:437
+#: src/bin/e_main.c:435
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment ne peut pas initialiser le gestionnaire de signal UTILISATEUR.\n"
"Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?"
-#: src/bin/e_main.c:449
+#: src/bin/e_main.c:447
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
"Enlightenment ne peut pas initialiser sa connexion à X.\n"
"Avez-vous défini la variable d'environnement DISPLAY ?"
-#: src/bin/e_main.c:457
+#: src/bin/e_main.c:455
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
"Enlightenment ne peut pas initialiser son système d'alerte d'urgence.\n"
"Avez-vous défini la variable d'environnement DISPLAY ?"
-#: src/bin/e_main.c:480
+#: src/bin/e_main.c:478
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment ne peut pas initialiser le gestionnaire de connexions.\n"
"Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?"
-#: src/bin/e_main.c:488
+#: src/bin/e_main.c:486
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment ne peut pas initialiser le système IPC.\n"
"Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?"
-#: src/bin/e_main.c:497
+#: src/bin/e_main.c:495
msgid ""
"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
"This should not happen."
"Enlightenment ne peut pas initialiser l'affichage xinerama.\n"
"Ceci ne devrait pas se produire."
-#: src/bin/e_main.c:516
+#: src/bin/e_main.c:514
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment ne peut pas initialiser le système Evas.\n"
"Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?"
-#: src/bin/e_main.c:523
+#: src/bin/e_main.c:521
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"installations de Evas et Ecore, et que ces bibliothèques\n"
"supportent le moteur de rendu logiciel X11."
-#: src/bin/e_main.c:530
+#: src/bin/e_main.c:528
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"installations de Evas et Ecore et vérifier qu'ils supportent le\n"
"moteur de rendu logiciel en mémoire."
-#: src/bin/e_main.c:546
+#: src/bin/e_main.c:544
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment ne peut pas initialiser le système de menus FDO.\n"
"Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?"
-#: src/bin/e_main.c:560
+#: src/bin/e_main.c:558
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
"Peut-être n'avez vous pas de dossier personnel,\n"
"ou que votre disque dur est plein ?"
-#: src/bin/e_main.c:570
+#: src/bin/e_main.c:568
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son registre de fichiers."
-#: src/bin/e_main.c:579
+#: src/bin/e_main.c:577
msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son système de configuration."
-#: src/bin/e_main.c:593
+#: src/bin/e_main.c:591
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son système de redimensionnement."
-#: src/bin/e_main.c:601
+#: src/bin/e_main.c:599
msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son système de curseur."
-#: src/bin/e_main.c:610
+#: src/bin/e_main.c:608
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment ne peut pas configurer les chemins de recherche des fichiers.\n"
"Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?"
-#: src/bin/e_main.c:628
+#: src/bin/e_main.c:626
msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de polices."
-#: src/bin/e_main.c:639
+#: src/bin/e_main.c:637
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de thèmes."
-#: src/bin/e_main.c:644
-msgid "Starting International Support"
-msgstr "Démarrage du support multilingue"
-
-#: src/bin/e_main.c:649
-msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
-msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son système d'internationalisation."
-
-#: src/bin/e_main.c:663
+#: src/bin/e_main.c:651
msgid ""
"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment ne peut pas configurer l'écran de démarrage.\n"
"Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?"
-#: src/bin/e_main.c:677
+#: src/bin/e_main.c:664
+msgid "Starting International Support"
+msgstr "Démarrage du support multilingue"
+
+#: src/bin/e_main.c:669
+msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
+msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son système d'internationalisation."
+
+#: src/bin/e_main.c:676
msgid "Testing Format Support"
msgstr "Test du support des formats"
-#: src/bin/e_main.c:688
+#: src/bin/e_main.c:687
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
"Enlightenment a détecté que Evas ne pouvait pas créer un canevas en mémoire.\n"
"Veuillez vérifier que Evas supporte le moteur de rendu logiciel en mémoire.\n"
-#: src/bin/e_main.c:699
+#: src/bin/e_main.c:698
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
"loader support.\n"
"Enlightenment a détecté que Evas ne pouvait pas charger les fichiers PNG.\n"
"Veuillez vérifier que Evas contient le support des images PNG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:708
+#: src/bin/e_main.c:707
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
"loader support.\n"
"Enlightenment a détecté que Evas ne pouvait pas charger les fichiers JPEG.\n"
"Veuillez vérifier que Evas contient le support des images JPEG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:717
+#: src/bin/e_main.c:716
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
"loader support.\n"
"Enlightenment a détecté que Evas ne pouvait pas charger les fichiers EET.\n"
"Veuillez vérifier que Evas contient le support de EET.\n"
-#: src/bin/e_main.c:728
+#: src/bin/e_main.c:727
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has fontconfig\n"
"support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
"Enlightenment a détecté que Evas ne pouvait pas charger la police « Sans ». Vérifiez que Evas \n"
"contient le support de fontconfig et que le système prend en charge la police « Sans ».\n"
-#: src/bin/e_main.c:738
+#: src/bin/e_main.c:737
msgid "Setup Screens"
msgstr "Configuration des écrans"
-#: src/bin/e_main.c:743
+#: src/bin/e_main.c:742
msgid ""
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
"Enlightenment ne peut être initialisé en tant que gestionnaire de fenêtres\n"
"Un autre gestionnaire de fenêtres est-il déjà lancé ?\n"
-#: src/bin/e_main.c:749
+#: src/bin/e_main.c:748
msgid "Setup Screensaver"
msgstr "Configuration de l'écran de veille"
-#: src/bin/e_main.c:754
+#: src/bin/e_main.c:753
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer l'écran de veille de X."
-#: src/bin/e_main.c:758
+#: src/bin/e_main.c:757
msgid "Setup Desklock"
msgstr "Configuration du verrouillage d'écran"
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:762
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer son système de verrouillage d'écran."
-#: src/bin/e_main.c:776
+#: src/bin/e_main.c:775
msgid "Setting up Paths"
msgstr "Configuration des chemins"
-#: src/bin/e_main.c:793
+#: src/bin/e_main.c:792
msgid "Setup System Controls"
msgstr "Configuration des contrôles du système"
-#: src/bin/e_main.c:798
+#: src/bin/e_main.c:797
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de commandes système.\n"
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:802
msgid "Setup Actions"
msgstr "Configuration des actions"
-#: src/bin/e_main.c:808
+#: src/bin/e_main.c:807
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer son système d'actions."
-#: src/bin/e_main.c:812
+#: src/bin/e_main.c:811
msgid "Setup Execution System"
msgstr "Configuration du système d'exécution"
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:816
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son système d'exécution."
-#: src/bin/e_main.c:825
+#: src/bin/e_main.c:824
msgid "Setup FM"
msgstr "Configuration du gestionnaire de fichiers"
-#: src/bin/e_main.c:830
+#: src/bin/e_main.c:829
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n"
-#: src/bin/e_main.c:845
+#: src/bin/e_main.c:844
msgid "Setup Message System"
msgstr "Configuration du système de messages"
-#: src/bin/e_main.c:850
+#: src/bin/e_main.c:849
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer son système de messages."
-#: src/bin/e_main.c:855
+#: src/bin/e_main.c:854
msgid "Setup DND"
msgstr "Configuration du glisser-déposer"
-#: src/bin/e_main.c:860
+#: src/bin/e_main.c:859
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer son système de glisser-déposer."
-#: src/bin/e_main.c:865
+#: src/bin/e_main.c:864
msgid "Setup Grab Input Handling"
msgstr "Configuration des périphériques d'entrée"
-#: src/bin/e_main.c:870
+#: src/bin/e_main.c:869
msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer son gestionnaire de réservation de périphériques d'entrée."
-#: src/bin/e_main.c:875
+#: src/bin/e_main.c:874
msgid "Setup Modules"
msgstr "Configuration des modules"
-#: src/bin/e_main.c:880
+#: src/bin/e_main.c:879
msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer son système de modules."
-#: src/bin/e_main.c:885
+#: src/bin/e_main.c:884
msgid "Setup Remembers"
msgstr "Configuration de la mémorisation"
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:889
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son système de mémorisation."
-#: src/bin/e_main.c:895
+#: src/bin/e_main.c:894
msgid "Setup Color Classes"
msgstr "Configuration des classes de couleurs"
-#: src/bin/e_main.c:900
+#: src/bin/e_main.c:899
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer son système de classes de couleurs."
-#: src/bin/e_main.c:905
+#: src/bin/e_main.c:904
msgid "Setup Gadcon"
msgstr "Configuration de Gadcon"
-#: src/bin/e_main.c:910
+#: src/bin/e_main.c:909
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer son système de contrôle des gadgets."
-#: src/bin/e_main.c:915
+#: src/bin/e_main.c:914
msgid "Setup DPMS"
msgstr "Configuration du DPMS"
-#: src/bin/e_main.c:920
+#: src/bin/e_main.c:919
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer le DPMS."
-#: src/bin/e_main.c:924
+#: src/bin/e_main.c:923
msgid "Set Up Powersave modes"
msgstr "Configuration de la gestion de l'énergie"
-#: src/bin/e_main.c:928
+#: src/bin/e_main.c:927
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer la gestion de l'énergie."
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:932
msgid "Setup Wallpaper"
msgstr "Configuration du fond d'écran"
-#: src/bin/e_main.c:938
+#: src/bin/e_main.c:937
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer son gestionnaire de fonds d'écran."
-#: src/bin/e_main.c:943
+#: src/bin/e_main.c:942
msgid "Setup Mouse"
msgstr "Configuration de la souris"
-#: src/bin/e_main.c:948
+#: src/bin/e_main.c:947
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
msgstr "Enlightenment est incapable de configurer la souris."
-#: src/bin/e_main.c:953
+#: src/bin/e_main.c:952
msgid "Setup Bindings"
msgstr "Configuration des raccourcis"
-#: src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:957
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer son système de raccourcis."
-#: src/bin/e_main.c:963
+#: src/bin/e_main.c:962
msgid "Setup Popups"
msgstr "Configuration des pop-up"
-#: src/bin/e_main.c:968
+#: src/bin/e_main.c:967
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer son système de pop-up."
-#: src/bin/e_main.c:973
+#: src/bin/e_main.c:972
msgid "Setup Shelves"
msgstr "Configuration des racks"
-#: src/bin/e_main.c:978
+#: src/bin/e_main.c:977
msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer son gestionnaire de racks."
-#: src/bin/e_main.c:983
+#: src/bin/e_main.c:982
msgid "Setup Thumbnailer"
msgstr "Configuration des vignettes"
-#: src/bin/e_main.c:988
+#: src/bin/e_main.c:987
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son système de vignettes.\n"
-#: src/bin/e_main.c:993
+#: src/bin/e_main.c:992
msgid "Set Up File Ordering"
msgstr "Configuration du classement des fichiers"
-#: src/bin/e_main.c:997
+#: src/bin/e_main.c:996
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer sa gestion des fichiers."
-#: src/bin/e_main.c:1012
+#: src/bin/e_main.c:1011
msgid "Load Modules"
msgstr "Activer les modules"
-#: src/bin/e_main.c:1020
+#: src/bin/e_main.c:1019
msgid "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any problem<br>modules from your configuration. The module<br>configuration dialog should let you select your<br>modules again."
msgstr "Enlightenment a planté lors de son démarrage et a<br> été redémarré. Tous les modules ont été désactivés<br>et ne seront pas chargés pour vous aider à supprimer<br>les modules problématiques de votre configuration.<br>Le dialogue de configuration des modules vous permettra<br>de recharger vos modules."
-#: src/bin/e_main.c:1027
+#: src/bin/e_main.c:1026
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr "Enlightenment a planté au démarrage et a été redémarré "
-#: src/bin/e_main.c:1028
+#: src/bin/e_main.c:1027
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem modules from your configuration.<br><br>The module configuration dialog should let you select your<br>modules again."
msgstr "Enlightenment a planté lors de son démarrage et a<br>été redémarré. Tous les modules ont été désactivés<br>et ne seront pas chargés pour vous aider à supprimer<br>les modules problématiques de votre configuration.<br>La fenêtre de configuration des modules vous permettra<br>de recharger vos modules."
-#: src/bin/e_main.c:1056
+#: src/bin/e_main.c:1055
msgid "Configure Shelves"
msgstr "Configurer les racks"
-#: src/bin/e_main.c:1067
+#: src/bin/e_main.c:1066
msgid "Almost Done"
msgstr "Presque fini"
msgid "Clock"
msgstr "Horloge"
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:218
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
-msgid "All"
-msgstr "Tout"
-
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:241
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:340
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:192
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
-#: src/modules/everything/evry_config.c:315
-#: src/modules/everything/evry_config.c:322
+#: src/modules/everything/evry_config.c:321
+#: src/modules/everything/evry_config.c:328
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr "Mise en boucle des bureaux adjacents"
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
-#: src/modules/everything/evry_config.c:253
+#: src/modules/everything/evry_config.c:259
msgid "Off"
msgstr "Aucune"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/everything/evry_config.c:239
-#: src/modules/everything/evry_config.c:308
+#: src/modules/everything/evry_config.c:314
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187
#: src/modules/mixer/conf_module.c:89
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
-#: src/modules/everything/evry_config.c:331
-#: src/modules/everything/evry_config.c:338
+#: src/modules/everything/evry_config.c:337
+#: src/modules/everything/evry_config.c:344
#, c-format
msgid "%1.2f"
msgstr "%1.2f"
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:245
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:356
msgid "Geometry"
msgstr "Géométrie"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
-#: src/modules/everything/evry_config.c:336
+#: src/modules/everything/evry_config.c:342
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
-#: src/modules/everything/evry_config.c:329
+#: src/modules/everything/evry_config.c:335
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
msgid "Dropshadow"
msgstr "Ombre portée"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:82
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:134
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:73
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:126
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:547
+msgid "Everything"
+msgstr "Omni"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:126
msgid "Show Everything Dialog"
msgstr "Afficher la boîte de dialogue d'Omni"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:94
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:86
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:350
msgid "Run Everything"
msgstr "Omni"
msgid "Everything Settings"
msgstr "Paramétrage d'Omni"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:241
+#: src/modules/everything/evry_config.c:247
msgid "Hide input when inactive"
msgstr "Masquer l'entrée quand inactif"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:245
+#: src/modules/everything/evry_config.c:251
msgid "Hide list"
msgstr "Masquer la liste"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:249
+#: src/modules/everything/evry_config.c:255
msgid "Quick Navigation"
msgstr "Navigation rapide"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:255
+#: src/modules/everything/evry_config.c:261
msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
msgstr "Style Emacs (Alt + n,p,f,b,m,i)"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:257
+#: src/modules/everything/evry_config.c:263
msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
msgstr "Style VI (Alt + h,j,k,l,n,p,m,i)"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:261
+#: src/modules/everything/evry_config.c:267
msgid "Default View"
msgstr "Affichage par défaut"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:270
+#: src/modules/everything/evry_config.c:276
msgid "Animate scrolling"
msgstr "Défilement animé"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:273
-#, c-format
-msgid "%1.1f"
-msgstr "%1.1f"
-
-#: src/modules/everything/evry_config.c:277
+#: src/modules/everything/evry_config.c:283
msgid "Up/Down select next item in icon view"
msgstr "Flèche haut/bas passe à l'élément suivant dans l'affichage en icones"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:282
+#: src/modules/everything/evry_config.c:288
msgid "History Sort"
msgstr "Tri de l'historique"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:295
+#: src/modules/everything/evry_config.c:301
msgid "Commands"
msgstr "Commandes"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:296
+#: src/modules/everything/evry_config.c:302
msgid "Terminal Command"
msgstr "Commande du terminal"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:301
+#: src/modules/everything/evry_config.c:307
msgid "Sudo GUI"
msgstr "Interface graphique sudo"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:312
+#: src/modules/everything/evry_config.c:318
msgid "Popup Size"
msgstr "Taille du pop-up"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:313
+#: src/modules/everything/evry_config.c:319
msgid "Popup Width"
msgstr "Largeur du pop-up"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:320
+#: src/modules/everything/evry_config.c:326
msgid "Popup Height"
msgstr "Hauteur du pop-up"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:328
+#: src/modules/everything/evry_config.c:334
msgid "Popup Align"
msgstr "alignement du pop-up"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:350
-msgid "Position / Size"
-msgstr "Position/Taille"
-
-#: src/modules/everything/evry_config.c:354
-#: src/modules/everything/evry_config.c:376
-#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+#: src/modules/everything/evry_config.c:360
+#: src/modules/everything/evry_config.c:382
+#: src/modules/everything/evry_config.c:402
msgid "Active Plugins"
msgstr "Greffons actifs"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:360
-#: src/modules/everything/evry_config.c:381
-#: src/modules/everything/evry_config.c:401
+#: src/modules/everything/evry_config.c:366
+#: src/modules/everything/evry_config.c:387
+#: src/modules/everything/evry_config.c:407
msgid "Move Up"
msgstr "Monter"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:365
-#: src/modules/everything/evry_config.c:386
-#: src/modules/everything/evry_config.c:406
+#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#: src/modules/everything/evry_config.c:392
+#: src/modules/everything/evry_config.c:412
msgid "Move Down"
msgstr "Descendre"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#: src/modules/everything/evry_config.c:377
msgid "Subject Plugins"
msgstr "Greffons sujets"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:392
+#: src/modules/everything/evry_config.c:398
msgid "Action Plugins"
msgstr "Greffons actions"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:413
+#: src/modules/everything/evry_config.c:419
msgid "Object Plugins"
msgstr "Greffons objets"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1213
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1304
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1323
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1179
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1272
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1291
msgid "Everything Applications"
msgstr "Omni applications"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1254
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1220
msgid "Show Executables"
msgstr "Afficher les exécutables"
msgid "Set as Wallpaper"
msgstr "Utiliser comme fond d'écran"
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:380
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:379
msgid "Switch to Window"
msgstr "Aller vers la fenêtre"
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:385
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
msgid "Send to Deskop"
msgstr "Envoyer sur le bureau"
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:390
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:389
msgid "Uniconify"
msgstr "Restaurer"
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:403
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:402
msgid "Unfullscreen"
msgstr "Sortir du plein écran"
msgid "Systray"
msgstr "Zone de notification"
+#~ msgid "%1.1f"
+#~ msgstr "%1.1f"
+#~ msgid "Position / Size"
+#~ msgstr "Position/Taille"
#~ msgid "Description: Unavailable"
#~ msgstr "Description : non disponible"
#~ msgid "More than one gadget selected."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 14:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-17 14:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-18 12:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-18 12:19+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:406
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
-#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:670
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
#: src/modules/wizard/page_000.c:32
#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:963
#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
msgid "Launch"
-msgstr "Esecuzione"
+msgstr "Lancia"
#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_int_border_prop.c:439
msgid "Command"
msgstr "Moduli"
#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:90
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1301
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:82
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1269
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1044
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
msgid "Extensions"
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:110
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:195
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1252
+#: src/modules/everything/evry_config.c:245
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1218
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:217
msgid "General"
msgstr "Impostazioni generali"
msgid "Startup Notify"
msgstr "Notifica avvio"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:723
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:969
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Esegui in terminale"
msgstr "Altro..."
#: src/bin/e_int_border_menu.c:197
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:394
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:393
msgid "Iconify"
msgstr "Iconifica"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1089 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:119
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:142
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:399
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
msgid "Fullscreen"
msgstr "A tutto schermo"
msgid "Size, Position and Locks"
msgstr "Dimensione, posizione e blocchi"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/everything/e_mod_main.c:81
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:134
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:527
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:544
-msgid "Everything"
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:315
+msgid "All"
msgstr "Tutto"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:635
#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
-#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 src/modules/ibar/e_mod_main.c:314
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:708 src/modules/pager/e_mod_main.c:808
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:276 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
+#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:126
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:949
#: src/modules/wizard/page_070.c:203
msgid "Applications"
msgstr "Applicazioni"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:489
msgid "Windows"
msgstr "Finestre"
"del socket IPC. Controllare:\n"
"%s/enlightenment-%s\n"
-#: src/bin/e_main.c:326
+#: src/bin/e_main.c:324
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
"\t\tSe hai bisogno di questo aiuto non hai bisogno di questa opzione.\n"
-#: src/bin/e_main.c:388
+#: src/bin/e_main.c:386
msgid ""
"Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment non riesce ad inizializzare Ecore!\n"
"Forse siete a corto di memoria?"
-#: src/bin/e_main.c:412
+#: src/bin/e_main.c:410
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment non riesce ad inizializzare il sistema File.\n"
"Forse siete a corto di memoria?"
-#: src/bin/e_main.c:425
+#: src/bin/e_main.c:423
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment non riesce a configurare un gestore di segnali d'uscita.\n"
"Forse siete a corto di memoria?"
-#: src/bin/e_main.c:431
+#: src/bin/e_main.c:429
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment non riesce a configurare un gestore di segnali HUP.\n"
"Forse siete a corto di memoria?"
-#: src/bin/e_main.c:437
+#: src/bin/e_main.c:435
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment non riesce a configurare un gestore di segnali USER.\n"
"Forse siete a corto di memoria?"
-#: src/bin/e_main.c:449
+#: src/bin/e_main.c:447
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
"Enlightenment non riesce ad inizializzare la connessione a X.\n"
"Avete impostato la variabile DISPLAY?"
-#: src/bin/e_main.c:457
+#: src/bin/e_main.c:455
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
"di allarme d'emergenza.\n"
"Avete impostato la variabile DISPLAY?"
-#: src/bin/e_main.c:480
+#: src/bin/e_main.c:478
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment non riesce ad inizializzare il sistema di connessioni\n"
"Forse siete a corto di memoria?"
-#: src/bin/e_main.c:488
+#: src/bin/e_main.c:486
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment non riesce ad inizializzare il sistema IPC.\n"
"Forse siete a corto di memoria?"
-#: src/bin/e_main.c:497
+#: src/bin/e_main.c:495
msgid ""
"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
"This should not happen."
"Enlightenment non riesce a configurare xinerama.\n"
"Questo non dovrebbe accadere."
-#: src/bin/e_main.c:516
+#: src/bin/e_main.c:514
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment non riesce ad inizializzare il sistema Evas.\n"
"Forse siete a corto di memoria?"
-#: src/bin/e_main.c:523
+#: src/bin/e_main.c:521
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"software X11 in Evas. Controllate le vostre installazioni di Evas e\n"
"Ecore e il loro supporto per il motore di rendering software X11."
-#: src/bin/e_main.c:530
+#: src/bin/e_main.c:528
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"software Buffer in Evas. Controllate le vostre installazioni di Evas e\n"
"Ecore e il loro supporto per il motore di rendering software Buffer."
-#: src/bin/e_main.c:546
+#: src/bin/e_main.c:544
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment non riesce ad inizializzare il sistema desktop FDO.\n"
"Forse siete a corto di memoria?"
-#: src/bin/e_main.c:560
+#: src/bin/e_main.c:558
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
"Enlightenment non riesce a creare directory nella vostra home.\n"
"Forse non avete home directory, o il disco è pieno?"
-#: src/bin/e_main.c:570
+#: src/bin/e_main.c:568
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
"sistema di file registry."
-#: src/bin/e_main.c:579
+#: src/bin/e_main.c:577
msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
"sistema di configurazione."
-#: src/bin/e_main.c:593
+#: src/bin/e_main.c:591
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
"sistema di scaling."
-#: src/bin/e_main.c:601
+#: src/bin/e_main.c:599
msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
"sistema di puntatore."
-#: src/bin/e_main.c:610
+#: src/bin/e_main.c:608
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
"Enlightenment non riesce a configurare i percorsi per la\n"
"ricerca dei file. Forse siete a corto di memoria?"
-#: src/bin/e_main.c:628
+#: src/bin/e_main.c:626
msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
"sistema di font."
-#: src/bin/e_main.c:639
+#: src/bin/e_main.c:637
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
"sistema di temi."
-#: src/bin/e_main.c:644
+#: src/bin/e_main.c:651
+msgid ""
+"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
+"Perhaps you are out of memory?"
+msgstr ""
+"Enlightenment non riesce a configurare la schermata d'avvio.\n"
+"Forse siete a corto di memoria?"
+
+#: src/bin/e_main.c:664
msgid "Starting International Support"
msgstr "Avvio supporto internazionalizzazione"
-#: src/bin/e_main.c:649
+#: src/bin/e_main.c:669
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
"sistema di intl (internazionalizzazione)."
-#: src/bin/e_main.c:663
-msgid ""
-"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
-"Perhaps you are out of memory?"
-msgstr ""
-"Enlightenment non riesce a configurare la schermata d'avvio.\n"
-"Forse siete a corto di memoria?"
-
-#: src/bin/e_main.c:677
+#: src/bin/e_main.c:676
msgid "Testing Format Support"
msgstr "Test supporto formato"
-#: src/bin/e_main.c:688
+#: src/bin/e_main.c:687
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
"buffer. Controllare che Evas abbia il supporto per il motore di\n"
"rendering software Buffer.\n"
-#: src/bin/e_main.c:699
+#: src/bin/e_main.c:698
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
"loader support.\n"
"Enlightenment ha riscontrato che Evas non può caricare file PNG.\n"
"Controllare che Evas abbia il supporto per il loader PNG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:708
+#: src/bin/e_main.c:707
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
"loader support.\n"
"Enlightenment ha riscontrato che Evas non può caricare file JPEG.\n"
"Controllare che Evas abbia il supporto per il loader JPEG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:717
+#: src/bin/e_main.c:716
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
"loader support.\n"
"Enlightenment ha riscontrato che Evas non può caricare file EET.\n"
"Controllare che Evas abbia il supporto per il loader EET.\n"
-#: src/bin/e_main.c:728
+#: src/bin/e_main.c:727
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"Controllare che Evas abbia il supporto per fontconfig e che il\n"
"fontconfig di sistema dfeinisca un font 'Sans'.\n"
-#: src/bin/e_main.c:738
+#: src/bin/e_main.c:737
msgid "Setup Screens"
msgstr "Impostazione schermi"
-#: src/bin/e_main.c:743
+#: src/bin/e_main.c:742
msgid ""
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
"da parte di Enlightenment è fallita. Forse c'è un altro window\n"
"manager in esecuzione?\n"
-#: src/bin/e_main.c:749
+#: src/bin/e_main.c:748
msgid "Setup Screensaver"
msgstr "Impostazione screensaver"
-#: src/bin/e_main.c:754
+#: src/bin/e_main.c:753
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare lo\n"
"screensaver di X."
-#: src/bin/e_main.c:758
+#: src/bin/e_main.c:757
msgid "Setup Desklock"
msgstr "Impostazione bloccashermo"
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:762
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
"sistema di blocco dello schermo."
-#: src/bin/e_main.c:776
+#: src/bin/e_main.c:775
msgid "Setting up Paths"
msgstr "Impostazione percorsi"
-#: src/bin/e_main.c:793
+#: src/bin/e_main.c:792
msgid "Setup System Controls"
msgstr "Controlli di sistema"
-#: src/bin/e_main.c:798
+#: src/bin/e_main.c:797
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment non riesce a il sistema di comandi di sistema.\n"
"\n"
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:802
msgid "Setup Actions"
msgstr "Impostazione azioni"
-#: src/bin/e_main.c:808
+#: src/bin/e_main.c:807
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
"sistema di azioni."
-#: src/bin/e_main.c:812
+#: src/bin/e_main.c:811
msgid "Setup Execution System"
msgstr "Sistema di esecuzione"
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:816
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
"sistema \"exec\"."
-#: src/bin/e_main.c:825
+#: src/bin/e_main.c:824
msgid "Setup FM"
msgstr "Impostazione file manager"
-#: src/bin/e_main.c:830
+#: src/bin/e_main.c:829
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare il File manager.\n"
-#: src/bin/e_main.c:845
+#: src/bin/e_main.c:844
msgid "Setup Message System"
msgstr "Sistema di messaggi"
-#: src/bin/e_main.c:850
+#: src/bin/e_main.c:849
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
"sistema di messaggi."
-#: src/bin/e_main.c:855
+#: src/bin/e_main.c:854
msgid "Setup DND"
msgstr "Impostazione drag and drop"
-#: src/bin/e_main.c:860
+#: src/bin/e_main.c:859
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
"sistema di 'drag & drop'."
-#: src/bin/e_main.c:865
+#: src/bin/e_main.c:864
msgid "Setup Grab Input Handling"
msgstr "Impostazioni gestione cattura dell'input"
-#: src/bin/e_main.c:870
+#: src/bin/e_main.c:869
msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
"sistema di gestione dell'input catturato."
-#: src/bin/e_main.c:875
+#: src/bin/e_main.c:874
msgid "Setup Modules"
msgstr "Impostazione moduli"
-#: src/bin/e_main.c:880
+#: src/bin/e_main.c:879
msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
"sistema di moduli."
-#: src/bin/e_main.c:885
+#: src/bin/e_main.c:884
msgid "Setup Remembers"
msgstr "Ripristino impostazioni da ricordare"
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:889
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare le\n"
"impostazioni da ricordare."
-#: src/bin/e_main.c:895
+#: src/bin/e_main.c:894
msgid "Setup Color Classes"
msgstr "Impostazione classi colore"
-#: src/bin/e_main.c:900
+#: src/bin/e_main.c:899
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
"sistema di classi colore."
-#: src/bin/e_main.c:905
+#: src/bin/e_main.c:904
msgid "Setup Gadcon"
msgstr "Controllo dei gadget"
-#: src/bin/e_main.c:910
+#: src/bin/e_main.c:909
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
"sistema di controllo dei gadget."
-#: src/bin/e_main.c:915
+#: src/bin/e_main.c:914
msgid "Setup DPMS"
msgstr "Impostazione DPMS"
-#: src/bin/e_main.c:920
+#: src/bin/e_main.c:919
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare le\n"
"impostazioni DPMS."
-#: src/bin/e_main.c:924
+#: src/bin/e_main.c:923
msgid "Set Up Powersave modes"
msgstr "Imposta modi risparmio energetico"
-#: src/bin/e_main.c:928
+#: src/bin/e_main.c:927
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
"sistema di modi risparmio energetico."
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:932
msgid "Setup Wallpaper"
msgstr "Impostazione sfondo"
-#: src/bin/e_main.c:938
+#: src/bin/e_main.c:937
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
"sistema di sfondi del desktop."
-#: src/bin/e_main.c:943
+#: src/bin/e_main.c:942
msgid "Setup Mouse"
msgstr "Impostazione mouse"
-#: src/bin/e_main.c:948
+#: src/bin/e_main.c:947
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare le\n"
"impostazion del mouse."
-#: src/bin/e_main.c:953
+#: src/bin/e_main.c:952
msgid "Setup Bindings"
msgstr "Combinazioni tastiera e mouse"
-#: src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:957
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
"sistema di binding (associazioni)."
-#: src/bin/e_main.c:963
+#: src/bin/e_main.c:962
msgid "Setup Popups"
msgstr "Finestre popup"
-#: src/bin/e_main.c:968
+#: src/bin/e_main.c:967
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
"sistema di popup."
-#: src/bin/e_main.c:973
+#: src/bin/e_main.c:972
msgid "Setup Shelves"
msgstr "Impostazione mensole porta-gadget"
-#: src/bin/e_main.c:978
+#: src/bin/e_main.c:977
msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
"sistema di mensole porta-gadget."
-#: src/bin/e_main.c:983
+#: src/bin/e_main.c:982
msgid "Setup Thumbnailer"
msgstr "Generatore miniature"
-#: src/bin/e_main.c:988
+#: src/bin/e_main.c:987
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
"sistema di thumbnailing (anteprime).\n"
-#: src/bin/e_main.c:993
+#: src/bin/e_main.c:992
msgid "Set Up File Ordering"
msgstr "Ordinamento dei file"
-#: src/bin/e_main.c:997
+#: src/bin/e_main.c:996
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
"sistema di ordinamento file."
-#: src/bin/e_main.c:1012
+#: src/bin/e_main.c:1011
msgid "Load Modules"
msgstr "Carica moduli"
-#: src/bin/e_main.c:1020
+#: src/bin/e_main.c:1019
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
"finestra di configurazione<br>dei moduli dovrebbe permettervi di "
"selezionare<br>nuovamente i vostri moduli."
-#: src/bin/e_main.c:1027
+#: src/bin/e_main.c:1026
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr "Enlightenment è andato subito in crash ed è stato riavviato"
-#: src/bin/e_main.c:1028
+#: src/bin/e_main.c:1027
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
"finestra di configurazione<br>dei moduli dovrebbe permettervi di "
"selezionare<br>nuovamente i vostri moduli."
-#: src/bin/e_main.c:1056
+#: src/bin/e_main.c:1055
msgid "Configure Shelves"
msgstr "Configura mensole porta-gadget"
-#: src/bin/e_main.c:1067
+#: src/bin/e_main.c:1066
msgid "Almost Done"
msgstr "Quasi fatto"
msgid "Clock"
msgstr "Clock"
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:218
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
-msgid "All"
-msgstr "Tutto"
-
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:241
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:340 src/modules/conf/e_mod_main.c:447
msgid "Settings Panel"
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:192
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
-#: src/modules/everything/evry_config.c:315
-#: src/modules/everything/evry_config.c:322
+#: src/modules/everything/evry_config.c:321
+#: src/modules/everything/evry_config.c:328
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr "Passa al desktop opposto quando oltrepassi gli estremi"
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
-#: src/modules/everything/evry_config.c:253
+#: src/modules/everything/evry_config.c:259
msgid "Off"
msgstr "Disattivata"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/everything/evry_config.c:239
-#: src/modules/everything/evry_config.c:308 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/everything/evry_config.c:314 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
msgid "General Settings"
msgstr "Impostazioni generali"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
-#: src/modules/everything/evry_config.c:331
-#: src/modules/everything/evry_config.c:338
+#: src/modules/everything/evry_config.c:337
+#: src/modules/everything/evry_config.c:344
#, c-format
msgid "%1.2f"
msgstr "%1.2f"
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:245
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:356
msgid "Geometry"
msgstr "Geometria"
msgid "Select an Edj File"
msgstr "Seleziona file edj"
-#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20 src/modules/fileman/e_mod_main.c:49
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
+#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:596
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:599
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
msgid "Files"
msgstr "File"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
-#: src/modules/everything/evry_config.c:336
+#: src/modules/everything/evry_config.c:342
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizzontale"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
-#: src/modules/everything/evry_config.c:329
+#: src/modules/everything/evry_config.c:335
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
msgid "Vertical"
msgstr "Verticale"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:30
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:33
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:83
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:208
msgid "Wallpaper"
msgstr "Sfondo"
msgid "Dropshadow"
msgstr "Dropshadow"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:82
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:134
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:73
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:126
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:547
+msgid "Everything"
+msgstr "Everything"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:126
msgid "Show Everything Dialog"
-msgstr "Mostra finestra pannello di esecuzione"
+msgstr "Mostra finestra di dialogo di Everything"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:94
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:86
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:350
msgid "Run Everything"
msgstr "Pannello di esecuzione"
#: src/modules/everything/evry_config.c:56
msgid "Everything Settings"
-msgstr "Impostazioni pannello di esecuzione"
+msgstr "Impostazioni di Everything"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:241
+#: src/modules/everything/evry_config.c:247
msgid "Hide input when inactive"
msgstr "Nascondi input se inattivo"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:245
+#: src/modules/everything/evry_config.c:251
msgid "Hide list"
msgstr "Nascondi elenco"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:249
+#: src/modules/everything/evry_config.c:255
msgid "Quick Navigation"
msgstr "Navigazione veloce"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:255
+#: src/modules/everything/evry_config.c:261
msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
msgstr "Stile Emacs (ALT + n,p,f,b,m,i)"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:257
+#: src/modules/everything/evry_config.c:263
msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
msgstr "Stile Vi (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:261
+#: src/modules/everything/evry_config.c:267
msgid "Default View"
msgstr "Vista predefinita"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:270
+#: src/modules/everything/evry_config.c:276
msgid "Animate scrolling"
msgstr "Scorrimento animato"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:273
-#, c-format
-msgid "%1.1f"
-msgstr "%1.1f"
-
-#: src/modules/everything/evry_config.c:277
+#: src/modules/everything/evry_config.c:283
msgid "Up/Down select next item in icon view"
msgstr "Su/Giù seleziona oggetto successivo in vista icone"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:282
+#: src/modules/everything/evry_config.c:288
msgid "History Sort"
msgstr "Ordinamento storico"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:295
+#: src/modules/everything/evry_config.c:290
+msgid "By usage"
+msgstr "In base all'uso"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:293
+msgid "Most used"
+msgstr "Più usati"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:296
+msgid "Last used"
+msgstr "Usati per ultimi"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:301
msgid "Commands"
msgstr "Comandi"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:296
+#: src/modules/everything/evry_config.c:302
msgid "Terminal Command"
msgstr "Comando terminale"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:301
+#: src/modules/everything/evry_config.c:307
msgid "Sudo GUI"
msgstr "Interfaccia sudo"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:312
+#: src/modules/everything/evry_config.c:318
msgid "Popup Size"
msgstr "Dimensione popup"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:313
+#: src/modules/everything/evry_config.c:319
msgid "Popup Width"
msgstr "Larghezza popup"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:320
+#: src/modules/everything/evry_config.c:326
msgid "Popup Height"
msgstr "Altezza popup"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:328
+#: src/modules/everything/evry_config.c:334
msgid "Popup Align"
msgstr "Allineamento popup"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:350
-msgid "Position / Size"
-msgstr "Posizione / Dimensione"
-
-#: src/modules/everything/evry_config.c:354
-#: src/modules/everything/evry_config.c:376
-#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+#: src/modules/everything/evry_config.c:360
+#: src/modules/everything/evry_config.c:382
+#: src/modules/everything/evry_config.c:402
msgid "Active Plugins"
msgstr "Plugin attivi"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:360
-#: src/modules/everything/evry_config.c:381
-#: src/modules/everything/evry_config.c:401
+#: src/modules/everything/evry_config.c:366
+#: src/modules/everything/evry_config.c:387
+#: src/modules/everything/evry_config.c:407
msgid "Move Up"
msgstr "Sposta su"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:365
-#: src/modules/everything/evry_config.c:386
-#: src/modules/everything/evry_config.c:406
+#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#: src/modules/everything/evry_config.c:392
+#: src/modules/everything/evry_config.c:412
msgid "Move Down"
msgstr "Sposta giù"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#: src/modules/everything/evry_config.c:377
msgid "Subject Plugins"
msgstr "Plugin soggetto"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:392
+#: src/modules/everything/evry_config.c:398
msgid "Action Plugins"
msgstr "Plugin azione"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:413
+#: src/modules/everything/evry_config.c:419
msgid "Object Plugins"
msgstr "Plugin oggetto"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1213
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1304
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1323
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:150
+msgid "Actions"
+msgstr "Azioni"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr "Copia negli appunti"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+msgid ""
+"<title><b>Welcome!</b></title>Ok, here comes the explanation of "
+"<hilight>everything</hilight>...<br>Just type a few letters of the thing you "
+"are looking for. <br>Use cursor <hilight><up/down></hilight> to choose "
+"from the list of things.<br>Press <hilight><tab></hilight> to select "
+"an action, then press <hilight><return></hilight>.<br><hilight><"
+"space><?></hilight> show this page<br><hilight><ctrl+letter></"
+"hilight> jump to plugin beginning with 'letter'<br><hilight><ctrl+left/"
+"right></hilight>cycle through plugins<br><hilight><ctrl+1></"
+"hilight> choose a different view (e.g. for images)<br>"
+msgstr ""
+"<title><b>Benvenuti!</b></title>Ok, ecco la spiegazione di "
+"<hilight>Everything</hilight>...<br>Digitate semplicemente alcune lettere di "
+"ciò che state cercando.<br>Usate i tasti <hilight><su/giù></hilight> "
+"per selezionare dall'elenco.<br>Premete il tasto <hilight><tab></"
+"hilight> per selezionare un'azione, quindi <hilight><invio></hilight>."
+"<br><hilight><spazio><?></hilight> mostra questa "
+"pagina<br><hilight><ctrl+lettera></hilight> va al plugin che inizia "
+"con 'lettera'<br><hilight><ctrl+sinistra/destra></hilight> cicla tra i "
+"plugin<br><hilight><ctrl+1></hilight> sceglie una visualizzazione "
+"diversa (es. per le immagini)<br>"
+
+#: src/modules/everything/evry_util.c:480
+msgid "Configuration Updated"
+msgstr "Configurazione aggiornata"
+
+#: src/modules/everything/evry_util.c:490
+#, c-format
+msgid ""
+"%s Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been "
+"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
+"during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module "
+"needs new configuration<br>data by default for usable functionality that "
+"your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will "
+"fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to "
+"your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"La configurazione del modulo %s aveva bisogno di essere aggiornata.<br>La "
+"vecchia configurazione è stata sostituita con un nuovo set di impostazioni "
+"predefinite.<br>Questo avverrà spesso durante lo sviluppo, quindi non "
+"riportate bug in proposito. Significa<br>semplicemente che il modulo ha "
+"bisogno di nuovi dati di configurazione da usare per<br>funzionalità che non "
+"erano presenti nella vecchia configurazione. Questo nuovo set "
+"di<br>impostazioni predefinite sistemerà il tutto aggiungendo le nuove "
+"funzionalità. Adesso è<br>possibile riconfigurare le cose a proprio "
+"piacimento. Ci scusiamo per il disagio.<br>"
+
+#: src/modules/everything/evry_util.c:511
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s Module configuration is NEWER than the module version. This is "
+"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
+"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
+"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
+"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"La vostra configurazione del modulo %s è più NUOVA di Enlightenment."
+"<br>Questo è molto strano. Non dovrebbe accadere a meno che si sia passati "
+"ad una versione<br>precedente del modulo o si abbia copiato la "
+"configurazione da una macchina su cui<br>gira una versione più recente del "
+"modulo. Questo è male, quindi la vostra<br>configurazione è stata "
+"ripristinata a scopo precauzionale ai valori predefiniti. Ci scusiamo<br>per "
+"l'inconveniente.<br>"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:954
+msgid "Open With..."
+msgstr "Apri con..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:966
+msgid "Open File..."
+msgstr "Apri file..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:972
+msgid "Edit Application Entry"
+msgstr "Modifica applicazione"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:975
+msgid "New Application Entry"
+msgstr "Nuova applicazione"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:978
+msgid "Run with Sudo"
+msgstr "Esegui con Sudo"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1179
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1272
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1291
msgid "Everything Applications"
-msgstr "Applicazioni pannello di esecuzione"
+msgstr "Applicazioni di Everything"
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1254
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1220
msgid "Show Executables"
msgstr "Mostra eseguibili"
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:342
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Controllo ortografico"
+
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:232
+msgid "Calculator"
+msgstr "Calcolatrice"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:605
+msgid "Open Folder (EFM)"
+msgstr "Apri cartella (EFM)"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:609
+msgid "Open Terminal here"
+msgstr "Apri terminale qui"
+
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:131
+msgid "Show Dialog"
+msgstr "Mostra finestra di dialogo"
+
#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:105
msgid "Set as Wallpaper"
msgstr "Imposta come sfondo"
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:380
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:379
msgid "Switch to Window"
msgstr "Vai alla finestra"
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:385
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
msgid "Send to Deskop"
msgstr "Invia al desktop"
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:390
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:389
msgid "Uniconify"
msgstr "Disiconifica"
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:403
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:402
msgid "Unfullscreen"
msgstr "Non a tutto schermo"
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:495
+msgid "Window Action"
+msgstr "Azione sulla finestra"
+
#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
msgid "Run Command Dialog"
msgstr "Lanciacomandi"