po updates
authorThomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>
Wed, 14 Apr 2004 18:54:27 +0000 (18:54 +0000)
committerThomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>
Wed, 14 Apr 2004 18:54:27 +0000 (18:54 +0000)
Original commit message from CVS:
po updates

po/af.po
po/az.po
po/fr.po
po/nl.po
po/sr.po
po/sv.po

index d53e9fb..1ca44ef 100644 (file)
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-16 00:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-14 18:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-24 11:28+0200\n"
 "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
 "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@@ -15,100 +15,106 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gst/gst.c:121
+#: gst/gst.c:131
 msgid "Print the GStreamer version"
 msgstr "Vertoon die GStreamer weergawe"
 
-#: gst/gst.c:123
+#: gst/gst.c:133
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Maak alle waarskuwings fataal"
 
-#: gst/gst.c:127
+#: gst/gst.c:137
 msgid "Print available debug categories and exit"
 msgstr "Vertoon beskikbare ontfoutkategorië en stop"
 
-#: gst/gst.c:131
-msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
-msgstr "Verstek ontfoutvlak vanaf 1 (slegs fout) tot 5 (enigiets) of 0 vir geen afvoer"
+#: gst/gst.c:140
+msgid ""
+"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
+msgstr ""
+"Verstek ontfoutvlak vanaf 1 (slegs fout) tot 5 (enigiets) of 0 vir geen "
+"afvoer"
 
-#: gst/gst.c:132
+#: gst/gst.c:142
 msgid "LEVEL"
 msgstr "VLAK"
 
-#: gst/gst.c:135
-msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
-msgstr "Komma-geskeide lys van kategorie_naam:vlak pare om die individuele kategorieë op te stel. Byvoorbeeld: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
+#: gst/gst.c:144
+msgid ""
+"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
+"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
+msgstr ""
+"Komma-geskeide lys van kategorie_naam:vlak pare om die individuele "
+"kategorieë op te stel. Byvoorbeeld: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
 
-#: gst/gst.c:136
+#: gst/gst.c:147
 msgid "LIST"
 msgstr "LYS"
 
-#: gst/gst.c:138
+#: gst/gst.c:149
 msgid "Disable colored debugging output"
 msgstr "Skakel gekleurde ontfout-afvoer af"
 
-#: gst/gst.c:140
+#: gst/gst.c:151
 msgid "Disable debugging"
 msgstr "Skakel ontfouting af"
 
-#: gst/gst.c:144
+#: gst/gst.c:155
 msgid "Disable accelerated CPU instructions"
 msgstr "Skakel versnelde SVE-instruksies af"
 
-#: gst/gst.c:146
+#: gst/gst.c:157
 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
 msgstr "Aktiveer volledige diagnostiese boodskappe vir inproplaaiing"
 
-#: gst/gst.c:149
-msgid "path list for loading plugins (separated by '"
-msgstr "lys van paaie waaruit inproppe gelaai word (geskei met '"
-
-#: gst/gst.c:150
-msgid "')"
-msgstr "')"
-
-#: gst/gst.c:150
+#: gst/gst.c:159
 msgid "PATHS"
 msgstr "PAAIE"
 
-#: gst/gst.c:154
-msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in env variable GST_PLUGIN_PATH"
-msgstr "Komma-geskeide lys van inproppe om vooraf te laai by die lys gestoor in die omgewingsveranderlike GST_PLUGIN_PATH"
+#: gst/gst.c:162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
+"envronment variable GST_PLUGIN_PATH"
+msgstr ""
+"Komma-geskeide lys van inproppe om vooraf te laai by die lys gestoor in die "
+"omgewingsveranderlike GST_PLUGIN_PATH"
 
-#: gst/gst.c:155
+#: gst/gst.c:164
 msgid "PLUGINS"
 msgstr "INPROPPE"
 
-#: gst/gst.c:158
+#: gst/gst.c:167
 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
 msgstr "Moenie segmenteringsfoute tydens inproplaaiing ondervang nie"
 
-#: gst/gst.c:162
-msgid "Scheduler to use ('"
-msgstr "Skeduleerder om te gebruik ('"
-
-#: gst/gst.c:163
-msgid "' is the default)"
-msgstr "' is die verstekwaarde)"
-
-#: gst/gst.c:163
+#: gst/gst.c:170
 msgid "SCHEDULER"
 msgstr "SKEDULEERDER"
 
-#: gst/gst.c:165
+#: gst/gst.c:172
 msgid "Registry to use"
 msgstr "Register om te gebruik"
 
-#: gst/gst.c:165
+#: gst/gst.c:172
 msgid "REGISTRY"
 msgstr "REGISTER"
 
-#: gst/gstelement.c:252
+#: gst/gst.c:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
+msgstr "lys van paaie waaruit inproppe gelaai word (geskei met '"
+
+#: gst/gst.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
+msgstr "Skeduleerder om te gebruik ('"
+
+#: gst/gstelement.c:253
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr "FOUT: vanaf element %s: %s\n"
 
-#: gst/gstelement.c:254
+#: gst/gstelement.c:255
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -122,16 +128,22 @@ msgid "GStreamer encountered a general core library error."
 msgstr "GStreamer het 'n fout teëgekom in die algemene kernbiblioteek."
 
 #: gst/gsterror.c:58 gst/gsterror.c:95 gst/gsterror.c:115 gst/gsterror.c:145
-msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error.  Please file a bug."
-msgstr "GStreamer ontwikkelaars was te lui om 'n foutkode vir hierdie fout toe te ken.  Meld asb. die fout aan."
+msgid ""
+"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error.  "
+"Please file a bug."
+msgstr ""
+"GStreamer ontwikkelaars was te lui om 'n foutkode vir hierdie fout toe te "
+"ken.  Meld asb. die fout aan."
 
 #: gst/gsterror.c:61
 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented.  File a bug."
-msgstr "Interne GStreamer-fout: \"code not implemented\".  Meld die fout aan asb."
+msgstr ""
+"Interne GStreamer-fout: \"code not implemented\".  Meld die fout aan asb."
 
 #: gst/gsterror.c:63
 msgid "Internal GStreamer error: state change failed.  File a bug."
-msgstr "Interne GStreamer-fout: \"state change failed\". Meld die fout aan asb."
+msgstr ""
+"Interne GStreamer-fout: \"state change failed\". Meld die fout aan asb."
 
 #: gst/gsterror.c:65
 msgid "Internal GStreamer error: pad problem.  File a bug."
@@ -147,7 +159,8 @@ msgstr "Interne GStreamer-fout: \"scheduler problem\". Meld die fout aan asb."
 
 #: gst/gsterror.c:71
 msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem.  File a bug."
-msgstr "Interne GStreamer-fout: \"negotiation problem\".  Meld die fout aan asb."
+msgstr ""
+"Interne GStreamer-fout: \"negotiation problem\".  Meld die fout aan asb."
 
 #: gst/gsterror.c:73
 msgid "Internal GStreamer error: event problem.  File a bug."
@@ -167,7 +180,8 @@ msgstr "Interne GStreamer-fout: \"tag problem\". Meld die fout aan asb."
 
 #: gst/gsterror.c:93 gst/gsterror.c:113 gst/gsterror.c:143
 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
-msgstr "GStreamer het 'n fout teëgekom in 'n algemene ondersteuningsbiblioteek."
+msgstr ""
+"GStreamer het 'n fout teëgekom in 'n algemene ondersteuningsbiblioteek."
 
 #: gst/gsterror.c:97
 msgid "Could not initialize supporting library."
@@ -223,7 +237,9 @@ msgstr "Kon nie hulpbronstellings verkry/verander nie."
 
 #: gst/gsterror.c:148
 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
-msgstr "Element implementeer nie die hantering van hierdie stroom nie.  Meld asb. 'n fout aan."
+msgstr ""
+"Element implementeer nie die hantering van hierdie stroom nie.  Meld asb. 'n "
+"fout aan."
 
 #: gst/gsterror.c:150
 msgid "Could not determine type of stream."
@@ -231,11 +247,14 @@ msgstr "Kon nie die stroomtipe bepaal nie."
 
 #: gst/gsterror.c:152
 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
-msgstr "Die stroom is nie van dieselfde tipe as wat deur die element hanteer word nie."
+msgstr ""
+"Die stroom is nie van dieselfde tipe as wat deur die element hanteer word "
+"nie."
 
 #: gst/gsterror.c:154
 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
-msgstr "Daar is nie 'n kodek beskikbaar om hierdie stroom se tipe te hanteer nie."
+msgstr ""
+"Daar is nie 'n kodek beskikbaar om hierdie stroom se tipe te hanteer nie."
 
 #: gst/gsterror.c:155
 msgid "Could not decode stream."
@@ -267,282 +286,283 @@ msgstr "Geen foutboodskap vir domein %s."
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr "Geen standaard foutboodskap vir domein %s en kode %d."
 
-#: gst/gsttag.c:82
+#: gst/gsttag.c:83
 msgid "title"
 msgstr "titel"
 
-#: gst/gsttag.c:82
+#: gst/gsttag.c:83
 msgid "commonly used title"
 msgstr "algemeenbekende titel"
 
-#: gst/gsttag.c:85
+#: gst/gsttag.c:86
 msgid "artist"
 msgstr "kunstenaar"
 
-#: gst/gsttag.c:86
+#: gst/gsttag.c:87
 msgid "person(s) responsible for the recording"
 msgstr "persoon(e) verantwoordelik vir die opname"
 
-#: gst/gsttag.c:90
+#: gst/gsttag.c:91
 msgid "album"
 msgstr "album"
 
-#: gst/gsttag.c:91
+#: gst/gsttag.c:92
 msgid "album containing this data"
 msgstr "album wat hierdie data bevat"
 
-#: gst/gsttag.c:93
+#: gst/gsttag.c:94
 msgid "date"
 msgstr "datum"
 
-#: gst/gsttag.c:94
+#: gst/gsttag.c:95
 msgid "date the data was created (in Julian calendar days)"
 msgstr "die datum waarop die data vasgelê is (in Juliaanse kalenderdae)"
 
-#: gst/gsttag.c:97
+#: gst/gsttag.c:98
 msgid "genre"
 msgstr "genre"
 
-#: gst/gsttag.c:98
+#: gst/gsttag.c:99
 msgid "genre this data belongs to"
 msgstr "genre waartoe hierdie data behoort"
 
-#: gst/gsttag.c:101
+#: gst/gsttag.c:102
 msgid "comment"
 msgstr "kommentaar"
 
-#: gst/gsttag.c:102
+#: gst/gsttag.c:103
 msgid "free text commenting the data"
 msgstr "vrye teks met kommentaar op die data"
 
-#: gst/gsttag.c:105
+#: gst/gsttag.c:106
 msgid "track number"
 msgstr "snitnommer"
 
-#: gst/gsttag.c:106
+#: gst/gsttag.c:107
 msgid "track number inside a collection"
 msgstr "snitnommer binne die versameling"
 
-#: gst/gsttag.c:109
+#: gst/gsttag.c:110
 msgid "track count"
 msgstr "aantal snitte"
 
-#: gst/gsttag.c:110
+#: gst/gsttag.c:111
 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
 msgstr "aantal snitte in die versameling waaruit hierdie snit kom"
 
-#: gst/gsttag.c:114
+#: gst/gsttag.c:115
 msgid "disc number"
 msgstr "skyfnommer"
 
-#: gst/gsttag.c:115
+#: gst/gsttag.c:116
 msgid "disc number inside a collection"
 msgstr "skyfnommer binne 'n versameling"
 
-#: gst/gsttag.c:118
+#: gst/gsttag.c:119
 msgid "disc count"
 msgstr "aantal skywe"
 
-#: gst/gsttag.c:119
+#: gst/gsttag.c:120
 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
 msgstr "aantal skywe in die versameling waaruit hierdie skyf kom"
 
-#: gst/gsttag.c:123
+#: gst/gsttag.c:124
 msgid "location"
 msgstr "ligging"
 
-#: gst/gsttag.c:124
+#: gst/gsttag.c:125
 msgid "original location of file as a URI"
 msgstr "oorsprong van lêer gegee as 'n URI"
 
-#: gst/gsttag.c:128
+#: gst/gsttag.c:129
 msgid "description"
 msgstr "beskrywing"
 
-#: gst/gsttag.c:129
+#: gst/gsttag.c:130
 msgid "short text describing the content of the data"
 msgstr "kort teks wat die inhoud van die data beskryf"
 
-#: gst/gsttag.c:132
+#: gst/gsttag.c:133
 msgid "version"
 msgstr "weergawe"
 
-#: gst/gsttag.c:132
+#: gst/gsttag.c:133
 msgid "version of this data"
 msgstr "weergawe van hierdie data"
 
-#: gst/gsttag.c:135
+#: gst/gsttag.c:136
 msgid "ISRC"
 msgstr "ISRC"
 
-#: gst/gsttag.c:137
+#: gst/gsttag.c:138
 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
 msgstr "Internasionale Standaard Opnamekode - sien http://www.ifpi.org/isrc/"
 
-#: gst/gsttag.c:139
+#: gst/gsttag.c:140
 msgid "organization"
 msgstr "organization"
 
-#: gst/gsttag.c:142
+#: gst/gsttag.c:143
 msgid "copyright"
 msgstr "kopiereg"
 
-#: gst/gsttag.c:142
+#: gst/gsttag.c:143
 msgid "copyright notice of the data"
 msgstr "kopieregnota van die data"
 
-#: gst/gsttag.c:145
+#: gst/gsttag.c:146
 msgid "contact"
 msgstr "kontak"
 
-#: gst/gsttag.c:145
+#: gst/gsttag.c:146
 msgid "contact information"
 msgstr "kontakinformasie"
 
-#: gst/gsttag.c:147
+#: gst/gsttag.c:148
 msgid "license"
 msgstr "lisensie"
 
-#: gst/gsttag.c:147
+#: gst/gsttag.c:148
 msgid "license of data"
 msgstr "datalisensie"
 
-#: gst/gsttag.c:150
+#: gst/gsttag.c:151
 msgid "performer"
 msgstr "kunstenaar"
 
-#: gst/gsttag.c:151
+#: gst/gsttag.c:152
 msgid "person(s) performing"
 msgstr "kunstenaar(s)"
 
-#: gst/gsttag.c:154
+#: gst/gsttag.c:155
 msgid "duration"
 msgstr "duur"
 
-#: gst/gsttag.c:154
+#: gst/gsttag.c:155
 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 msgstr "lengte in GStreamer tydeenhede (nanosekondes)"
 
-#: gst/gsttag.c:157
+#: gst/gsttag.c:158
 msgid "codec"
 msgstr "kodek"
 
-#: gst/gsttag.c:158
+#: gst/gsttag.c:159
 msgid "codec the data is stored in"
 msgstr "kodek waarmee die data gestoor is"
 
-#: gst/gsttag.c:161
+#: gst/gsttag.c:162
 msgid "video codec"
 msgstr "video-kodek"
 
-#: gst/gsttag.c:161
+#: gst/gsttag.c:162
 msgid "codec the video data is stored in"
 msgstr "kodek waarmee die videodata gestoor is"
 
-#: gst/gsttag.c:164
+#: gst/gsttag.c:165
 msgid "audio codec"
 msgstr "oudio-kodek"
 
-#: gst/gsttag.c:164
+#: gst/gsttag.c:165
 msgid "codec the audio data is stored in"
 msgstr "kodek waarmee die oudiodata gestoor is"
 
-#: gst/gsttag.c:166
+#: gst/gsttag.c:167
 msgid "bitrate"
 msgstr "bistempo"
 
-#: gst/gsttag.c:166
+#: gst/gsttag.c:167
 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
 msgstr "presiese of gimiddelde bistempo in bisse/sekonde"
 
-#: gst/gsttag.c:168
+#: gst/gsttag.c:169
 msgid "nominal bitrate"
 msgstr "nominale bistempo"
 
-#: gst/gsttag.c:168
+#: gst/gsttag.c:169
 msgid "nominal bitrate in bits/s"
 msgstr "nomminale bistempo is bisse/sekonde"
 
-#: gst/gsttag.c:170
+#: gst/gsttag.c:171
 msgid "minimum bitrate"
 msgstr "minimum bistempo"
 
-#: gst/gsttag.c:170
+#: gst/gsttag.c:171
 msgid "minimum bitrate in bits/s"
 msgstr "minimum bistempo is bisse/s"
 
-#: gst/gsttag.c:172
+#: gst/gsttag.c:173
 msgid "maximum bitrate"
 msgstr "maksimum bistempo"
 
-#: gst/gsttag.c:172
+#: gst/gsttag.c:173
 msgid "maximum bitrate in bits/s"
 msgstr "maksimum bistempo in bisse/sekonde"
 
-#: gst/gsttag.c:175
+#: gst/gsttag.c:176
 msgid "encoder"
 msgstr "enkodeerder"
 
-#: gst/gsttag.c:175
+#: gst/gsttag.c:176
 msgid "encoder used to encode this stream"
 msgstr "enkodeerder wat hierdie stroom enkodeer"
 
-#: gst/gsttag.c:178
+#: gst/gsttag.c:179
 msgid "encoder version"
 msgstr "enkodeerderweergawe"
 
-#: gst/gsttag.c:179
+#: gst/gsttag.c:180
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
 msgstr "weergawe van die enkodeerder wat hierdie stroom enkodeer"
 
-#: gst/gsttag.c:181
+#: gst/gsttag.c:182
 msgid "serial"
 msgstr "reeks"
 
-#: gst/gsttag.c:181
+#: gst/gsttag.c:182
 msgid "serial number of track"
 msgstr "serienommer van snit"
 
-#: gst/gsttag.c:183
+#: gst/gsttag.c:184
 msgid "replaygain track gain"
 msgstr "terugspeelversterking snitversterking"
 
-#: gst/gsttag.c:183
+#: gst/gsttag.c:184
 msgid "track gain in db"
 msgstr "snitversterking (in db)"
 
-#: gst/gsttag.c:185
+#: gst/gsttag.c:186
 msgid "replaygain track peak"
 msgstr "terugspeelversterking snittoppunt"
 
-#: gst/gsttag.c:185
+#: gst/gsttag.c:186
 msgid "peak of the track"
 msgstr "toppunt van die snit"
 
-#: gst/gsttag.c:187
+#: gst/gsttag.c:188
 msgid "replaygain album gain"
 msgstr "terugspeelversterking albumversterking"
 
-#: gst/gsttag.c:187
+#: gst/gsttag.c:188
 msgid "album gain in db"
 msgstr "albumversterking (in db)"
 
-#: gst/gsttag.c:189
+#: gst/gsttag.c:190
 msgid "replaygain album peak"
 msgstr "terugspeelversterking albumtoppunt"
 
-#: gst/gsttag.c:189
+#: gst/gsttag.c:190
 msgid "peak of the album"
 msgstr "toppunt van die album"
 
-#: gst/gsttag.c:228
+#: gst/gsttag.c:229
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: gst/autoplug/gstspider.c:443
+#: gst/autoplug/gstspider.c:447
 #, c-format
 msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
-msgstr "Daar is geen element beskikbaar om die stroom se mime-tipe %s te hanteer nie."
+msgstr ""
+"Daar is geen element beskikbaar om die stroom se mime-tipe %s te hanteer nie."
 
 #: gst/elements/gstfilesink.c:254
 msgid "No file name specified for writing."
@@ -558,27 +578,27 @@ msgstr "Kon nie l
 msgid "Error closing file \"%s\"."
 msgstr "Fout met toemaak van lêer \"%s\"."
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:344 gst/elements/gstfilesink.c:375
-#: gst/elements/gstfilesink.c:427
+#: gst/elements/gstfilesink.c:345 gst/elements/gstfilesink.c:376
+#: gst/elements/gstfilesink.c:428
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Fout tydens skryf na lêer \"%s\"."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:700 gst/elements/gstmultifilesrc.c:247
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:721 gst/elements/gstmultifilesrc.c:247
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "Geen lêernaam om uit te lees nie."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:714 gst/elements/gstmultifilesrc.c:255
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:735 gst/elements/gstmultifilesrc.c:255
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:725
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:746
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" isn't a regular file."
 msgstr "Lêer \"%s\" is nie 'n gewone lêer nie."
 
-#: gst/elements/gstidentity.c:176
+#: gst/elements/gstidentity.c:191
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "Mislukking na die vasgestelde aantal probeerslae."
 
@@ -620,8 +640,11 @@ msgstr "kon nie eienskap \"%s\" in element \"%s\" stel na \"%s\" nie"
 
 #: gst/parse/grammar.y:337
 #, c-format
-msgid "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\""
-msgstr "kon nie \"%s\" omskakel sodat dit pas by eienskap \"%s\" in element \"%s\" nie"
+msgid ""
+"could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\""
+msgstr ""
+"kon nie \"%s\" omskakel sodat dit pas by eienskap \"%s\" in element \"%s\" "
+"nie"
 
 #: gst/parse/grammar.y:525
 #, c-format
@@ -671,11 +694,11 @@ msgstr "kon nie aan bestemming-element vir  URI \"%s\" verbind nie"
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "leë pyplyn word nie toegelaat nie"
 
-#: tools/gst-inspect.c:928
+#: tools/gst-inspect.c:929
 msgid "Show plugin details"
 msgstr "Vertoon details van inproppe"
 
-#: tools/gst-inspect.c:931
+#: tools/gst-inspect.c:932
 msgid "Show scheduler details"
 msgstr "Vertoon details van skeduleerder"
 
@@ -801,3 +824,9 @@ msgstr "LOOP pyplyn ...\n"
 #: tools/gst-launch.c:485
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 msgstr "FOUT: pyplyn wil nie speel nie.\n"
+
+#~ msgid "')"
+#~ msgstr "')"
+
+#~ msgid "' is the default)"
+#~ msgstr "' is die verstekwaarde)"
index 3a5e6d0..514b8c7 100644 (file)
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer-0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-16 00:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-14 18:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:40+0200\n"
 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,100 +16,99 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
 
-#: gst/gst.c:121
+#: gst/gst.c:131
 msgid "Print the GStreamer version"
 msgstr "GStreamer buraxılışını göstər"
 
-#: gst/gst.c:123
+#: gst/gst.c:133
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Bütün xətaları ölümcül et"
 
-#: gst/gst.c:127
+#: gst/gst.c:137
 msgid "Print available debug categories and exit"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:131
-msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
+#: gst/gst.c:140
+msgid ""
+"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:132
+#: gst/gst.c:142
 msgid "LEVEL"
 msgstr "SƏVİYYƏ"
 
-#: gst/gst.c:135
-msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
+#: gst/gst.c:144
+msgid ""
+"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
+"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:136
+#: gst/gst.c:147
 msgid "LIST"
 msgstr "SİYAHI"
 
-#: gst/gst.c:138
+#: gst/gst.c:149
 msgid "Disable colored debugging output"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:140
+#: gst/gst.c:151
 msgid "Disable debugging"
 msgstr "Xəta ayırmasını bağla"
 
-#: gst/gst.c:144
+#: gst/gst.c:155
 msgid "Disable accelerated CPU instructions"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:146
+#: gst/gst.c:157
 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:149
-msgid "path list for loading plugins (separated by '"
-msgstr ""
-
-#: gst/gst.c:150
-msgid "')"
-msgstr "')"
-
-#: gst/gst.c:150
+#: gst/gst.c:159
 msgid "PATHS"
 msgstr "CIĞIRLAR"
 
-#: gst/gst.c:154
-msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in env variable GST_PLUGIN_PATH"
+#: gst/gst.c:162
+msgid ""
+"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
+"envronment variable GST_PLUGIN_PATH"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:155
+#: gst/gst.c:164
 msgid "PLUGINS"
 msgstr "ƏLAVƏLƏR"
 
-#: gst/gst.c:158
+#: gst/gst.c:167
 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:162
-msgid "Scheduler to use ('"
-msgstr ""
-
-#: gst/gst.c:163
-msgid "' is the default)"
-msgstr ""
-
-#: gst/gst.c:163
+#: gst/gst.c:170
 msgid "SCHEDULER"
 msgstr "VAXTLAŞDIRICI"
 
-#: gst/gst.c:165
+#: gst/gst.c:172
 msgid "Registry to use"
 msgstr "İşlədiləcək qeyd bazası"
 
-#: gst/gst.c:165
+#: gst/gst.c:172
 msgid "REGISTRY"
 msgstr "QEYDBAZASI"
 
-#: gst/gstelement.c:252
+#: gst/gst.c:185
+#, c-format
+msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
+msgstr ""
+
+#: gst/gst.c:189
+#, c-format
+msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
+msgstr ""
+
+#: gst/gstelement.c:253
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gst/gstelement.c:254
+#: gst/gstelement.c:255
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -121,7 +120,9 @@ msgid "GStreamer encountered a general core library error."
 msgstr ""
 
 #: gst/gsterror.c:58 gst/gsterror.c:95 gst/gsterror.c:115 gst/gsterror.c:145
-msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error.  Please file a bug."
+msgid ""
+"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error.  "
+"Please file a bug."
 msgstr ""
 
 #: gst/gsterror.c:61
@@ -266,279 +267,279 @@ msgstr ""
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:82
+#: gst/gsttag.c:83
 msgid "title"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:82
+#: gst/gsttag.c:83
 msgid "commonly used title"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:85
+#: gst/gsttag.c:86
 msgid "artist"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:86
+#: gst/gsttag.c:87
 msgid "person(s) responsible for the recording"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:90
+#: gst/gsttag.c:91
 msgid "album"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:91
+#: gst/gsttag.c:92
 msgid "album containing this data"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:93
+#: gst/gsttag.c:94
 msgid "date"
 msgstr "tarix"
 
-#: gst/gsttag.c:94
+#: gst/gsttag.c:95
 msgid "date the data was created (in Julian calendar days)"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:97
+#: gst/gsttag.c:98
 msgid "genre"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:98
+#: gst/gsttag.c:99
 msgid "genre this data belongs to"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:101
+#: gst/gsttag.c:102
 msgid "comment"
 msgstr "şərh"
 
-#: gst/gsttag.c:102
+#: gst/gsttag.c:103
 msgid "free text commenting the data"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:105
+#: gst/gsttag.c:106
 msgid "track number"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:106
+#: gst/gsttag.c:107
 msgid "track number inside a collection"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:109
+#: gst/gsttag.c:110
 msgid "track count"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:110
+#: gst/gsttag.c:111
 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:114
+#: gst/gsttag.c:115
 msgid "disc number"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:115
+#: gst/gsttag.c:116
 msgid "disc number inside a collection"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:118
+#: gst/gsttag.c:119
 msgid "disc count"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:119
+#: gst/gsttag.c:120
 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:123
+#: gst/gsttag.c:124
 msgid "location"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:124
+#: gst/gsttag.c:125
 msgid "original location of file as a URI"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:128
+#: gst/gsttag.c:129
 msgid "description"
 msgstr "izahat"
 
-#: gst/gsttag.c:129
+#: gst/gsttag.c:130
 msgid "short text describing the content of the data"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:132
+#: gst/gsttag.c:133
 msgid "version"
 msgstr "buraxılış"
 
-#: gst/gsttag.c:132
+#: gst/gsttag.c:133
 msgid "version of this data"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:135
+#: gst/gsttag.c:136
 msgid "ISRC"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:137
+#: gst/gsttag.c:138
 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:139
+#: gst/gsttag.c:140
 msgid "organization"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:142
+#: gst/gsttag.c:143
 msgid "copyright"
 msgstr "müəllif hüququ"
 
-#: gst/gsttag.c:142
+#: gst/gsttag.c:143
 msgid "copyright notice of the data"
 msgstr "mə'lumatın müəllif hüququ qeydi"
 
-#: gst/gsttag.c:145
+#: gst/gsttag.c:146
 msgid "contact"
 msgstr "əlaqə"
 
-#: gst/gsttag.c:145
+#: gst/gsttag.c:146
 msgid "contact information"
 msgstr "əlaqə mə'lumatı"
 
-#: gst/gsttag.c:147
+#: gst/gsttag.c:148
 msgid "license"
 msgstr "lisenziya"
 
-#: gst/gsttag.c:147
+#: gst/gsttag.c:148
 msgid "license of data"
 msgstr "mə'lumatın lisenziyası"
 
-#: gst/gsttag.c:150
+#: gst/gsttag.c:151
 msgid "performer"
 msgstr "ifaçı"
 
-#: gst/gsttag.c:151
+#: gst/gsttag.c:152
 msgid "person(s) performing"
 msgstr "ifa edən şəxs(lər)"
 
-#: gst/gsttag.c:154
+#: gst/gsttag.c:155
 msgid "duration"
 msgstr "sürəklik"
 
-#: gst/gsttag.c:154
+#: gst/gsttag.c:155
 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:157
+#: gst/gsttag.c:158
 msgid "codec"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:158
+#: gst/gsttag.c:159
 msgid "codec the data is stored in"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:161
+#: gst/gsttag.c:162
 msgid "video codec"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:161
+#: gst/gsttag.c:162
 msgid "codec the video data is stored in"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:164
+#: gst/gsttag.c:165
 msgid "audio codec"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:164
+#: gst/gsttag.c:165
 msgid "codec the audio data is stored in"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:166
+#: gst/gsttag.c:167
 msgid "bitrate"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:166
+#: gst/gsttag.c:167
 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:168
+#: gst/gsttag.c:169
 msgid "nominal bitrate"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:168
+#: gst/gsttag.c:169
 msgid "nominal bitrate in bits/s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:170
+#: gst/gsttag.c:171
 msgid "minimum bitrate"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:170
+#: gst/gsttag.c:171
 msgid "minimum bitrate in bits/s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:172
+#: gst/gsttag.c:173
 msgid "maximum bitrate"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:172
+#: gst/gsttag.c:173
 msgid "maximum bitrate in bits/s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:175
+#: gst/gsttag.c:176
 msgid "encoder"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:175
+#: gst/gsttag.c:176
 msgid "encoder used to encode this stream"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:178
+#: gst/gsttag.c:179
 msgid "encoder version"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:179
+#: gst/gsttag.c:180
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:181
+#: gst/gsttag.c:182
 msgid "serial"
 msgstr "seriya nömrəsi"
 
-#: gst/gsttag.c:181
+#: gst/gsttag.c:182
 msgid "serial number of track"
 msgstr "mahnının seriya nömrəsi"
 
-#: gst/gsttag.c:183
+#: gst/gsttag.c:184
 msgid "replaygain track gain"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:183
+#: gst/gsttag.c:184
 msgid "track gain in db"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:185
+#: gst/gsttag.c:186
 msgid "replaygain track peak"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:185
+#: gst/gsttag.c:186
 msgid "peak of the track"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:187
+#: gst/gsttag.c:188
 msgid "replaygain album gain"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:187
+#: gst/gsttag.c:188
 msgid "album gain in db"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:189
+#: gst/gsttag.c:190
 msgid "replaygain album peak"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:189
+#: gst/gsttag.c:190
 msgid "peak of the album"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:228
+#: gst/gsttag.c:229
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: gst/autoplug/gstspider.c:443
+#: gst/autoplug/gstspider.c:447
 #, c-format
 msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
 msgstr ""
@@ -557,27 +558,27 @@ msgstr ""
 msgid "Error closing file \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:344 gst/elements/gstfilesink.c:375
-#: gst/elements/gstfilesink.c:427
+#: gst/elements/gstfilesink.c:345 gst/elements/gstfilesink.c:376
+#: gst/elements/gstfilesink.c:428
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:700 gst/elements/gstmultifilesrc.c:247
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:721 gst/elements/gstmultifilesrc.c:247
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:714 gst/elements/gstmultifilesrc.c:255
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:735 gst/elements/gstmultifilesrc.c:255
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:725
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:746
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" isn't a regular file."
 msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstidentity.c:176
+#: gst/elements/gstidentity.c:191
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr ""
 
@@ -619,7 +620,8 @@ msgstr ""
 
 #: gst/parse/grammar.y:337
 #, c-format
-msgid "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\""
+msgid ""
+"could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr ""
 
 #: gst/parse/grammar.y:525
@@ -670,11 +672,11 @@ msgstr ""
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-inspect.c:928
+#: tools/gst-inspect.c:929
 msgid "Show plugin details"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-inspect.c:931
+#: tools/gst-inspect.c:932
 msgid "Show scheduler details"
 msgstr ""
 
@@ -800,3 +802,6 @@ msgstr ""
 #: tools/gst-launch.c:485
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "')"
+#~ msgstr "')"
index fa146eb..688d0c4 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GStreamer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-18 11:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-14 18:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-13 16:52+0100\n"
 "Last-Translator: Julien Moutte <julien@moutte.net>\n"
 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
@@ -15,30 +15,30 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gst/gst.c:135
+#: gst/gst.c:131
 msgid "Print the GStreamer version"
 msgstr "Afficher la version de GStreamer"
 
-#: gst/gst.c:137
+#: gst/gst.c:133
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Rendre tout les avertissements bloquants"
 
-#: gst/gst.c:141
+#: gst/gst.c:137
 msgid "Print available debug categories and exit"
 msgstr "Afficher les catégories de deboguage disponibles et quitter"
 
-#: gst/gst.c:144
+#: gst/gst.c:140
 msgid ""
 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
 msgstr ""
 "Niveau de deboguage par defaut de 1 (que les erreurs) a 5 (tout) ou 0 pour "
 "n'avoir aucun affichage"
 
-#: gst/gst.c:146
+#: gst/gst.c:142
 msgid "LEVEL"
 msgstr "NIVEAU"
 
-#: gst/gst.c:148
+#: gst/gst.c:144
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
@@ -48,79 +48,80 @@ msgstr ""
 "des niveaux spécifiques pour chaque catégorie.\n"
 "Exemple: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
 
-#: gst/gst.c:151
+#: gst/gst.c:147
 msgid "LIST"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:153
+#: gst/gst.c:149
 #, fuzzy
 msgid "Disable colored debugging output"
 msgstr "Désactiver la couleur dans la sortie de deboguage"
 
-#: gst/gst.c:155
+#: gst/gst.c:151
 msgid "Disable debugging"
 msgstr "Désactiver la sortie de deboguage"
 
-#: gst/gst.c:159
+#: gst/gst.c:155
 msgid "Disable accelerated CPU instructions"
 msgstr "Désactiver les instructions accélerées du processeur"
 
-#: gst/gst.c:161
+#: gst/gst.c:157
 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
 msgstr "Activer un diagnostique détaillé du chargement des plugins"
 
-#: gst/gst.c:163
+#: gst/gst.c:159
 msgid "PATHS"
 msgstr "CHEMINS"
 
-#: gst/gst.c:166
+#: gst/gst.c:162
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
-"env variable GST_PLUGIN_PATH"
+"envronment variable GST_PLUGIN_PATH"
 msgstr ""
 "Liste séparée par des virgules de plugins a precharger en plus de la liste "
 "contenue dans la variable d'environnement GST_PLUGIN_PATH"
 
-#: gst/gst.c:168
+#: gst/gst.c:164
 msgid "PLUGINS"
 msgstr "PLUGINS"
 
-#: gst/gst.c:171
+#: gst/gst.c:167
 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
 msgstr ""
 "Désactiver la detection des erreurs de segmentation pendant le chargement "
 "des plugins"
 
-#: gst/gst.c:174
+#: gst/gst.c:170
 msgid "SCHEDULER"
 msgstr "PLANIFICATEUR"
 
-#: gst/gst.c:176
+#: gst/gst.c:172
 msgid "Registry to use"
 msgstr "Registre a utiliser"
 
-#: gst/gst.c:176
+#: gst/gst.c:172
 msgid "REGISTRY"
 msgstr "REGISTRE"
 
-#: gst/gst.c:189
+#: gst/gst.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
 msgstr "liste de chemins pour le chargement des plugins (séparés par '"
 
-#: gst/gst.c:193
+#: gst/gst.c:189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
 msgstr "Planificateur a utiliser ('"
 
-#: gst/gstelement.c:252
+#: gst/gstelement.c:253
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr ""
 "ERREUR: impossible d'interpreter l'argument de la ligne de commande numero %"
 "d: %s.\n"
 
-#: gst/gstelement.c:254
+#: gst/gstelement.c:255
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -293,293 +294,293 @@ msgstr ""
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:82
+#: gst/gsttag.c:83
 msgid "title"
 msgstr "titre"
 
-#: gst/gsttag.c:82
+#: gst/gsttag.c:83
 msgid "commonly used title"
 msgstr "titre utilisé habituellement"
 
-#: gst/gsttag.c:85
+#: gst/gsttag.c:86
 msgid "artist"
 msgstr "artiste"
 
-#: gst/gsttag.c:86
+#: gst/gsttag.c:87
 msgid "person(s) responsible for the recording"
 msgstr "personne(s) responsable(s) de l'enregistrement"
 
-#: gst/gsttag.c:90
+#: gst/gsttag.c:91
 msgid "album"
 msgstr "album"
 
-#: gst/gsttag.c:91
+#: gst/gsttag.c:92
 msgid "album containing this data"
 msgstr "album contenant cette donnée"
 
-#: gst/gsttag.c:93
+#: gst/gsttag.c:94
 msgid "date"
 msgstr "date"
 
-#: gst/gsttag.c:94
+#: gst/gsttag.c:95
 msgid "date the data was created (in Julian calendar days)"
 msgstr "date a laquelle la donnée fut créée (selon le calendrier Julienne)"
 
-#: gst/gsttag.c:97
+#: gst/gsttag.c:98
 msgid "genre"
 msgstr "genre"
 
-#: gst/gsttag.c:98
+#: gst/gsttag.c:99
 msgid "genre this data belongs to"
 msgstr "genre auquel cette donnée appartient"
 
-#: gst/gsttag.c:101
+#: gst/gsttag.c:102
 msgid "comment"
 msgstr "commentaire"
 
-#: gst/gsttag.c:102
+#: gst/gsttag.c:103
 msgid "free text commenting the data"
 msgstr "texte libre décrivant la donnée"
 
-#: gst/gsttag.c:105
+#: gst/gsttag.c:106
 msgid "track number"
 msgstr "numéro de piste"
 
-#: gst/gsttag.c:106
+#: gst/gsttag.c:107
 msgid "track number inside a collection"
 msgstr "numéro de piste au sein d'une collection"
 
-#: gst/gsttag.c:109
+#: gst/gsttag.c:110
 msgid "track count"
 msgstr "nombre de pistes"
 
-#: gst/gsttag.c:110
+#: gst/gsttag.c:111
 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
 msgstr "nombre de pistes dans la collection dont cette donnée fait partie"
 
-#: gst/gsttag.c:114
+#: gst/gsttag.c:115
 #, fuzzy
 msgid "disc number"
 msgstr "numéro de piste"
 
-#: gst/gsttag.c:115
+#: gst/gsttag.c:116
 #, fuzzy
 msgid "disc number inside a collection"
 msgstr "numéro de piste au sein d'une collection"
 
-#: gst/gsttag.c:118
+#: gst/gsttag.c:119
 #, fuzzy
 msgid "disc count"
 msgstr "nombre de pistes"
 
-#: gst/gsttag.c:119
+#: gst/gsttag.c:120
 #, fuzzy
 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
 msgstr "nombre de pistes dans la collection dont cette donnée fait partie"
 
-#: gst/gsttag.c:123
+#: gst/gsttag.c:124
 msgid "location"
 msgstr "emplacement"
 
-#: gst/gsttag.c:124
+#: gst/gsttag.c:125
 msgid "original location of file as a URI"
 msgstr "emplacement original du fichier en tant qu'un URI"
 
-#: gst/gsttag.c:128
+#: gst/gsttag.c:129
 msgid "description"
 msgstr "description"
 
-#: gst/gsttag.c:129
+#: gst/gsttag.c:130
 msgid "short text describing the content of the data"
 msgstr "texte court décrivant le contenu de la donnée"
 
-#: gst/gsttag.c:132
+#: gst/gsttag.c:133
 msgid "version"
 msgstr "version"
 
-#: gst/gsttag.c:132
+#: gst/gsttag.c:133
 msgid "version of this data"
 msgstr "version de cette donnée"
 
-#: gst/gsttag.c:135
+#: gst/gsttag.c:136
 msgid "ISRC"
 msgstr "ISRC"
 
-#: gst/gsttag.c:137
+#: gst/gsttag.c:138
 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
 msgstr "International Standard Recording Code - voir http://www.ifpi.org/isrc/"
 
-#: gst/gsttag.c:139
+#: gst/gsttag.c:140
 msgid "organization"
 msgstr "organisation"
 
-#: gst/gsttag.c:142
+#: gst/gsttag.c:143
 msgid "copyright"
 msgstr "droit de copie"
 
-#: gst/gsttag.c:142
+#: gst/gsttag.c:143
 msgid "copyright notice of the data"
 msgstr "information sur le droit de copie de la donnée"
 
-#: gst/gsttag.c:145
+#: gst/gsttag.c:146
 msgid "contact"
 msgstr "contact"
 
-#: gst/gsttag.c:145
+#: gst/gsttag.c:146
 msgid "contact information"
 msgstr "information sur le contact"
 
-#: gst/gsttag.c:147
+#: gst/gsttag.c:148
 msgid "license"
 msgstr "license"
 
-#: gst/gsttag.c:147
+#: gst/gsttag.c:148
 msgid "license of data"
 msgstr "license de la donnée"
 
-#: gst/gsttag.c:150
+#: gst/gsttag.c:151
 msgid "performer"
 msgstr "interprète"
 
-#: gst/gsttag.c:151
+#: gst/gsttag.c:152
 msgid "person(s) performing"
 msgstr "personne(s) qui interprète(nt)"
 
-#: gst/gsttag.c:154
+#: gst/gsttag.c:155
 msgid "duration"
 msgstr "durée"
 
-#: gst/gsttag.c:154
+#: gst/gsttag.c:155
 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 msgstr "longueur en unité de temps GStreamer (nanosecondes)"
 
-#: gst/gsttag.c:157
+#: gst/gsttag.c:158
 msgid "codec"
 msgstr "codec"
 
-#: gst/gsttag.c:158
+#: gst/gsttag.c:159
 msgid "codec the data is stored in"
 msgstr "codec avec lequel la donnée fut enregistrée"
 
-#: gst/gsttag.c:161
+#: gst/gsttag.c:162
 #, fuzzy
 msgid "video codec"
 msgstr "codec"
 
-#: gst/gsttag.c:161
+#: gst/gsttag.c:162
 #, fuzzy
 msgid "codec the video data is stored in"
 msgstr "codec avec lequel la donnée fut enregistrée"
 
-#: gst/gsttag.c:164
+#: gst/gsttag.c:165
 #, fuzzy
 msgid "audio codec"
 msgstr "codec"
 
-#: gst/gsttag.c:164
+#: gst/gsttag.c:165
 #, fuzzy
 msgid "codec the audio data is stored in"
 msgstr "codec avec lequel la donnée fut enregistrée"
 
-#: gst/gsttag.c:166
+#: gst/gsttag.c:167
 msgid "bitrate"
 msgstr "bitrate"
 
-#: gst/gsttag.c:166
+#: gst/gsttag.c:167
 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
 msgstr "bitrate exact ou moyen en bits par seconde"
 
-#: gst/gsttag.c:168
+#: gst/gsttag.c:169
 #, fuzzy
 msgid "nominal bitrate"
 msgstr "bitrate minimum"
 
-#: gst/gsttag.c:168
+#: gst/gsttag.c:169
 #, fuzzy
 msgid "nominal bitrate in bits/s"
 msgstr "bitrate minimum en bits par seconde"
 
-#: gst/gsttag.c:170
+#: gst/gsttag.c:171
 msgid "minimum bitrate"
 msgstr "bitrate minimum"
 
-#: gst/gsttag.c:170
+#: gst/gsttag.c:171
 msgid "minimum bitrate in bits/s"
 msgstr "bitrate minimum en bits par seconde"
 
-#: gst/gsttag.c:172
+#: gst/gsttag.c:173
 msgid "maximum bitrate"
 msgstr "bitrate maximum"
 
-#: gst/gsttag.c:172
+#: gst/gsttag.c:173
 msgid "maximum bitrate in bits/s"
 msgstr "bitrate maximum en bits par seconde"
 
-#: gst/gsttag.c:175
+#: gst/gsttag.c:176
 #, fuzzy
 msgid "encoder"
 msgstr "codec"
 
-#: gst/gsttag.c:175
+#: gst/gsttag.c:176
 #, fuzzy
 msgid "encoder used to encode this stream"
 msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
 
-#: gst/gsttag.c:178
+#: gst/gsttag.c:179
 #, fuzzy
 msgid "encoder version"
 msgstr "version"
 
-#: gst/gsttag.c:179
+#: gst/gsttag.c:180
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:181
+#: gst/gsttag.c:182
 msgid "serial"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:181
+#: gst/gsttag.c:182
 msgid "serial number of track"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:183
+#: gst/gsttag.c:184
 msgid "replaygain track gain"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:183
+#: gst/gsttag.c:184
 msgid "track gain in db"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:185
+#: gst/gsttag.c:186
 msgid "replaygain track peak"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:185
+#: gst/gsttag.c:186
 msgid "peak of the track"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:187
+#: gst/gsttag.c:188
 msgid "replaygain album gain"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:187
+#: gst/gsttag.c:188
 #, fuzzy
 msgid "album gain in db"
 msgstr "album contenant cette donnée"
 
-#: gst/gsttag.c:189
+#: gst/gsttag.c:190
 msgid "replaygain album peak"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:189
+#: gst/gsttag.c:190
 msgid "peak of the album"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:228
+#: gst/gsttag.c:229
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: gst/autoplug/gstspider.c:443
+#: gst/autoplug/gstspider.c:447
 #, c-format
 msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
 msgstr ""
@@ -599,28 +600,28 @@ msgstr ""
 msgid "Error closing file \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:344 gst/elements/gstfilesink.c:375
-#: gst/elements/gstfilesink.c:427
+#: gst/elements/gstfilesink.c:345 gst/elements/gstfilesink.c:376
+#: gst/elements/gstfilesink.c:428
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:700 gst/elements/gstmultifilesrc.c:247
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:721 gst/elements/gstmultifilesrc.c:247
 #, fuzzy
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:714 gst/elements/gstmultifilesrc.c:255
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:735 gst/elements/gstmultifilesrc.c:255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:725
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:746
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" isn't a regular file."
 msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstidentity.c:176
+#: gst/elements/gstidentity.c:191
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr ""
 
@@ -717,11 +718,11 @@ msgstr "impossible de lier un element destination pour l'URI \"%s\""
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "tube vide non autorisé"
 
-#: tools/gst-inspect.c:928
+#: tools/gst-inspect.c:929
 msgid "Show plugin details"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-inspect.c:931
+#: tools/gst-inspect.c:932
 msgid "Show scheduler details"
 msgstr ""
 
index ba98a54..9a95641 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GStreamer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-18 11:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-14 18:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-13 12:03+0100\n"
 "Last-Translator: Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -15,30 +15,30 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gst/gst.c:135
+#: gst/gst.c:131
 msgid "Print the GStreamer version"
 msgstr "Druk de GStreamer versie af"
 
-#: gst/gst.c:137
+#: gst/gst.c:133
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Maak alle waarschuwingen fataal"
 
-#: gst/gst.c:141
+#: gst/gst.c:137
 msgid "Print available debug categories and exit"
 msgstr "Druk beschikbare debug-categorieën af en stop"
 
-#: gst/gst.c:144
+#: gst/gst.c:140
 msgid ""
 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
 msgstr ""
 "Standaard debug-niveau van 1 (enkel fouten) tot 5 (alles) of 0 voor geen "
 "uitvoer"
 
-#: gst/gst.c:146
+#: gst/gst.c:142
 msgid "LEVEL"
 msgstr "NIVEAU"
 
-#: gst/gst.c:148
+#: gst/gst.c:144
 msgid ""
 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
@@ -47,75 +47,76 @@ msgstr ""
 "specifieke niveau's in te stellen voor de individuele categorieën.Voorbeeld:"
 "GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
 
-#: gst/gst.c:151
+#: gst/gst.c:147
 msgid "LIST"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:153
+#: gst/gst.c:149
 msgid "Disable colored debugging output"
 msgstr "Zet kleuren af in debug-uitvoer"
 
-#: gst/gst.c:155
+#: gst/gst.c:151
 msgid "Disable debugging"
 msgstr "Zet debugging af"
 
-#: gst/gst.c:159
+#: gst/gst.c:155
 msgid "Disable accelerated CPU instructions"
 msgstr "Schakel versnelde CPU-instructies uit"
 
-#: gst/gst.c:161
+#: gst/gst.c:157
 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
 msgstr "Schakel uitgebreide diagnostiek aan voor het laden van plugins"
 
-#: gst/gst.c:163
+#: gst/gst.c:159
 msgid "PATHS"
 msgstr "PADEN"
 
-#: gst/gst.c:166
+#: gst/gst.c:162
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
-"env variable GST_PLUGIN_PATH"
+"envronment variable GST_PLUGIN_PATH"
 msgstr ""
 "Lijst van plugins, gescheiden door komma's, om eerste te laden bovenop de "
 "lijst volgens omgevingsvariable GST_PLUGIN_PATH"
 
-#: gst/gst.c:168
+#: gst/gst.c:164
 msgid "PLUGINS"
 msgstr "PLUGINS"
 
-#: gst/gst.c:171
+#: gst/gst.c:167
 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
 msgstr ""
 "Schakel het opvangen van segmentatiefouten uit tijdens laden van plugins"
 
-#: gst/gst.c:174
+#: gst/gst.c:170
 msgid "SCHEDULER"
 msgstr "PLANNER"
 
-#: gst/gst.c:176
+#: gst/gst.c:172
 msgid "Registry to use"
 msgstr "Register om te gebruiken"
 
-#: gst/gst.c:176
+#: gst/gst.c:172
 msgid "REGISTRY"
 msgstr "REGISTER"
 
-#: gst/gst.c:189
+#: gst/gst.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
 msgstr "padlijst om plugins te laden (gescheiden door '"
 
-#: gst/gst.c:193
+#: gst/gst.c:189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
 msgstr "Planner om te gebruiken ('"
 
-#: gst/gstelement.c:252
+#: gst/gstelement.c:253
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr "FOUT: van element %s: %s\n"
 
-#: gst/gstelement.c:254
+#: gst/gstelement.c:255
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -281,280 +282,280 @@ msgstr "Geen foutboodschap voor domein %s."
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr "Geen standaard foutboodschap voor domein %s en code %d."
 
-#: gst/gsttag.c:82
+#: gst/gsttag.c:83
 msgid "title"
 msgstr "titel"
 
-#: gst/gsttag.c:82
+#: gst/gsttag.c:83
 msgid "commonly used title"
 msgstr "vaak gebruikte titel"
 
-#: gst/gsttag.c:85
+#: gst/gsttag.c:86
 msgid "artist"
 msgstr "artiest"
 
-#: gst/gsttag.c:86
+#: gst/gsttag.c:87
 msgid "person(s) responsible for the recording"
 msgstr "perso(o)n(en) die de opname gemaakt hebben"
 
-#: gst/gsttag.c:90
+#: gst/gsttag.c:91
 msgid "album"
 msgstr "album"
 
-#: gst/gsttag.c:91
+#: gst/gsttag.c:92
 msgid "album containing this data"
 msgstr "album waarop dit stuk staat"
 
-#: gst/gsttag.c:93
+#: gst/gsttag.c:94
 msgid "date"
 msgstr "datum"
 
-#: gst/gsttag.c:94
+#: gst/gsttag.c:95
 msgid "date the data was created (in Julian calendar days)"
 msgstr "datum waarop het stuk gemaakt is (in Juliaanse kalenderdagen)"
 
-#: gst/gsttag.c:97
+#: gst/gsttag.c:98
 msgid "genre"
 msgstr "genre"
 
-#: gst/gsttag.c:98
+#: gst/gsttag.c:99
 msgid "genre this data belongs to"
 msgstr "genre van het stuk"
 
-#: gst/gsttag.c:101
+#: gst/gsttag.c:102
 msgid "comment"
 msgstr "commentaar"
 
-#: gst/gsttag.c:102
+#: gst/gsttag.c:103
 msgid "free text commenting the data"
 msgstr "vrij te kiezen commentaartekst die het stuk beschrijft"
 
-#: gst/gsttag.c:105
+#: gst/gsttag.c:106
 msgid "track number"
 msgstr "nummer"
 
-#: gst/gsttag.c:106
+#: gst/gsttag.c:107
 msgid "track number inside a collection"
 msgstr "nummer van het stuk op een verzameling"
 
-#: gst/gsttag.c:109
+#: gst/gsttag.c:110
 msgid "track count"
 msgstr "aantal nummers"
 
-#: gst/gsttag.c:110
+#: gst/gsttag.c:111
 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
 msgstr "aantal nummers van de verzameling waarop dit stuk staat"
 
-#: gst/gsttag.c:114
+#: gst/gsttag.c:115
 msgid "disc number"
 msgstr "disc nummer"
 
-#: gst/gsttag.c:115
+#: gst/gsttag.c:116
 msgid "disc number inside a collection"
 msgstr "nummer van de disc in een verzameling"
 
-#: gst/gsttag.c:118
+#: gst/gsttag.c:119
 msgid "disc count"
 msgstr "aantal discs"
 
-#: gst/gsttag.c:119
+#: gst/gsttag.c:120
 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
 msgstr "aantal discs in de verzameling waartoe deze disc behoort"
 
-#: gst/gsttag.c:123
+#: gst/gsttag.c:124
 msgid "location"
 msgstr "locatie"
 
-#: gst/gsttag.c:124
+#: gst/gsttag.c:125
 msgid "original location of file as a URI"
 msgstr "originele locatie van bestand als een URI"
 
-#: gst/gsttag.c:128
+#: gst/gsttag.c:129
 msgid "description"
 msgstr "omschrijving"
 
-#: gst/gsttag.c:129
+#: gst/gsttag.c:130
 msgid "short text describing the content of the data"
 msgstr "korte tekst die de inhoud van het stuk omschrijft"
 
-#: gst/gsttag.c:132
+#: gst/gsttag.c:133
 msgid "version"
 msgstr "versie"
 
-#: gst/gsttag.c:132
+#: gst/gsttag.c:133
 msgid "version of this data"
 msgstr "versie van dit stuk"
 
-#: gst/gsttag.c:135
+#: gst/gsttag.c:136
 msgid "ISRC"
 msgstr "ISRC"
 
-#: gst/gsttag.c:137
+#: gst/gsttag.c:138
 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
 msgstr ""
 "Internationale Standaard Recording Code - zie http://www.ifpi.org/isrc/"
 
-#: gst/gsttag.c:139
+#: gst/gsttag.c:140
 msgid "organization"
 msgstr "organizatie"
 
-#: gst/gsttag.c:142
+#: gst/gsttag.c:143
 msgid "copyright"
 msgstr "copyright"
 
-#: gst/gsttag.c:142
+#: gst/gsttag.c:143
 msgid "copyright notice of the data"
 msgstr "copyright-notitie van het stuk"
 
-#: gst/gsttag.c:145
+#: gst/gsttag.c:146
 msgid "contact"
 msgstr "contact"
 
-#: gst/gsttag.c:145
+#: gst/gsttag.c:146
 msgid "contact information"
 msgstr "contactinformatie"
 
-#: gst/gsttag.c:147
+#: gst/gsttag.c:148
 msgid "license"
 msgstr "licentie"
 
-#: gst/gsttag.c:147
+#: gst/gsttag.c:148
 msgid "license of data"
 msgstr "licentie van het stuk"
 
-#: gst/gsttag.c:150
+#: gst/gsttag.c:151
 msgid "performer"
 msgstr "uitvoerder"
 
-#: gst/gsttag.c:151
+#: gst/gsttag.c:152
 msgid "person(s) performing"
 msgstr "perso(o)n(en) die het stuk uitvoeren"
 
-#: gst/gsttag.c:154
+#: gst/gsttag.c:155
 msgid "duration"
 msgstr "duur"
 
-#: gst/gsttag.c:154
+#: gst/gsttag.c:155
 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 msgstr "lengte in GStreamer tijdseenheden (nanoseconden)"
 
-#: gst/gsttag.c:157
+#: gst/gsttag.c:158
 msgid "codec"
 msgstr "codec"
 
-#: gst/gsttag.c:158
+#: gst/gsttag.c:159
 msgid "codec the data is stored in"
 msgstr "codec waarin het stuk is opgeslagen"
 
-#: gst/gsttag.c:161
+#: gst/gsttag.c:162
 msgid "video codec"
 msgstr "video codec"
 
-#: gst/gsttag.c:161
+#: gst/gsttag.c:162
 msgid "codec the video data is stored in"
 msgstr "codec waarin het stuk is opgeslagen"
 
-#: gst/gsttag.c:164
+#: gst/gsttag.c:165
 msgid "audio codec"
 msgstr "audio codec"
 
-#: gst/gsttag.c:164
+#: gst/gsttag.c:165
 msgid "codec the audio data is stored in"
 msgstr "codec waarin de audio-data is opgeslagen"
 
-#: gst/gsttag.c:166
+#: gst/gsttag.c:167
 msgid "bitrate"
 msgstr "bitsnelheid"
 
-#: gst/gsttag.c:166
+#: gst/gsttag.c:167
 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
 msgstr "exacte of gemiddelde bitsnelheid in bits/s"
 
-#: gst/gsttag.c:168
+#: gst/gsttag.c:169
 msgid "nominal bitrate"
 msgstr "nominale bitsnelheid"
 
-#: gst/gsttag.c:168
+#: gst/gsttag.c:169
 msgid "nominal bitrate in bits/s"
 msgstr "nominale bitsnelheid in bits per seconde"
 
-#: gst/gsttag.c:170
+#: gst/gsttag.c:171
 msgid "minimum bitrate"
 msgstr "minimum bitsnelheid"
 
-#: gst/gsttag.c:170
+#: gst/gsttag.c:171
 msgid "minimum bitrate in bits/s"
 msgstr "minimum bitsnelheid in bits per seconde"
 
-#: gst/gsttag.c:172
+#: gst/gsttag.c:173
 msgid "maximum bitrate"
 msgstr "maximum bitsnelheid"
 
-#: gst/gsttag.c:172
+#: gst/gsttag.c:173
 msgid "maximum bitrate in bits/s"
 msgstr "maximum bitsnelheid in bits per seconde"
 
-#: gst/gsttag.c:175
+#: gst/gsttag.c:176
 msgid "encoder"
 msgstr "encoder"
 
-#: gst/gsttag.c:175
+#: gst/gsttag.c:176
 msgid "encoder used to encode this stream"
 msgstr "encoder gebruikt om deze stroom te encoderen"
 
-#: gst/gsttag.c:178
+#: gst/gsttag.c:179
 msgid "encoder version"
 msgstr "encoder versie"
 
-#: gst/gsttag.c:179
+#: gst/gsttag.c:180
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
 msgstr "versie van de encoder gebruikt om deze stroom te encoderen"
 
-#: gst/gsttag.c:181
+#: gst/gsttag.c:182
 msgid "serial"
 msgstr "volgnummer"
 
-#: gst/gsttag.c:181
+#: gst/gsttag.c:182
 msgid "serial number of track"
 msgstr "volgnummer van dit nummer"
 
-#: gst/gsttag.c:183
+#: gst/gsttag.c:184
 msgid "replaygain track gain"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:183
+#: gst/gsttag.c:184
 msgid "track gain in db"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:185
+#: gst/gsttag.c:186
 msgid "replaygain track peak"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:185
+#: gst/gsttag.c:186
 msgid "peak of the track"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:187
+#: gst/gsttag.c:188
 msgid "replaygain album gain"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:187
+#: gst/gsttag.c:188
 msgid "album gain in db"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:189
+#: gst/gsttag.c:190
 msgid "replaygain album peak"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:189
+#: gst/gsttag.c:190
 msgid "peak of the album"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:228
+#: gst/gsttag.c:229
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: gst/autoplug/gstspider.c:443
+#: gst/autoplug/gstspider.c:447
 #, c-format
 msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
 msgstr ""
@@ -574,27 +575,27 @@ msgstr "Kon bestand \"%s\" niet openen om te schrijven."
 msgid "Error closing file \"%s\"."
 msgstr "Fout bij het sluiten van bestand \"%s\"."
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:344 gst/elements/gstfilesink.c:375
-#: gst/elements/gstfilesink.c:427
+#: gst/elements/gstfilesink.c:345 gst/elements/gstfilesink.c:376
+#: gst/elements/gstfilesink.c:428
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand \"%s\"."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:700 gst/elements/gstmultifilesrc.c:247
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:721 gst/elements/gstmultifilesrc.c:247
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "Geen bestandsnaam gegeven om te lezen."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:714 gst/elements/gstmultifilesrc.c:255
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:735 gst/elements/gstmultifilesrc.c:255
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Kon bestand \"%s\" niet openen om te lezen."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:725
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:746
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" isn't a regular file."
 msgstr "Bestand \"%s\" is geen gewoon bestand."
 
-#: gst/elements/gstidentity.c:176
+#: gst/elements/gstidentity.c:191
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "Fout na iteraties zoals gevraagd."
 
@@ -690,11 +691,11 @@ msgstr "kon doelelement niet verbinden voor URI \"%s\""
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "lege pijplijn niet toegelaten"
 
-#: tools/gst-inspect.c:928
+#: tools/gst-inspect.c:929
 msgid "Show plugin details"
 msgstr "Toon details van plugins"
 
-#: tools/gst-inspect.c:931
+#: tools/gst-inspect.c:932
 msgid "Show scheduler details"
 msgstr "Toon details van planner"
 
index ce6dfd5..17dba0f 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.7.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-18 11:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-14 18:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-13 01:47+0100\n"
 "Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
@@ -14,30 +14,30 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gst/gst.c:135
+#: gst/gst.c:131
 msgid "Print the GStreamer version"
 msgstr "Испиши издање Гстримера"
 
-#: gst/gst.c:137
+#: gst/gst.c:133
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Учини сва упозорења кобним"
 
-#: gst/gst.c:141
+#: gst/gst.c:137
 msgid "Print available debug categories and exit"
 msgstr "Испиши доступне категорије за налажење грешака и заврши"
 
-#: gst/gst.c:144
+#: gst/gst.c:140
 msgid ""
 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
 msgstr ""
 "Подразумевани ниво опширности од 1 (само грешке) до 5 (све) или 0 (без "
 "излаза)"
 
-#: gst/gst.c:146
+#: gst/gst.c:142
 msgid "LEVEL"
 msgstr "НИВО"
 
-#: gst/gst.c:148
+#: gst/gst.c:144
 msgid ""
 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
@@ -45,74 +45,75 @@ msgstr ""
 "Запетом раздвојени списак парова име_категорије:ниво за постављање нарочитих "
 "нивоа за појединачне категорије. Пример: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
 
-#: gst/gst.c:151
+#: gst/gst.c:147
 msgid "LIST"
 msgstr "СПИСАК"
 
-#: gst/gst.c:153
+#: gst/gst.c:149
 msgid "Disable colored debugging output"
 msgstr "Искључи обојени излаз за исправљање грешака"
 
-#: gst/gst.c:155
+#: gst/gst.c:151
 msgid "Disable debugging"
 msgstr "Искључи исправљање грешака"
 
-#: gst/gst.c:159
+#: gst/gst.c:155
 msgid "Disable accelerated CPU instructions"
 msgstr "Искључи убрзане инструкције процесора"
 
-#: gst/gst.c:161
+#: gst/gst.c:157
 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
 msgstr "Укључи опширну дијагностику при учитавању додатка"
 
-#: gst/gst.c:163
+#: gst/gst.c:159
 msgid "PATHS"
 msgstr "ПУТАЊЕ"
 
-#: gst/gst.c:166
+#: gst/gst.c:162
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
-"env variable GST_PLUGIN_PATH"
+"envronment variable GST_PLUGIN_PATH"
 msgstr ""
 "Запетом раздвојен списак додатака који се предучитавају поред списка из "
 "променљиве окружења GST_PLUGIN_PATH"
 
-#: gst/gst.c:168
+#: gst/gst.c:164
 msgid "PLUGINS"
 msgstr "ДОДАЦИ"
 
-#: gst/gst.c:171
+#: gst/gst.c:167
 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
 msgstr "Искључи пресретање погрешних приступа меморији при учитавању додатака"
 
-#: gst/gst.c:174
+#: gst/gst.c:170
 msgid "SCHEDULER"
 msgstr "РАСПОРЕЂИВАЧ"
 
-#: gst/gst.c:176
+#: gst/gst.c:172
 msgid "Registry to use"
 msgstr "Користи регистар"
 
-#: gst/gst.c:176
+#: gst/gst.c:172
 msgid "REGISTRY"
 msgstr "РЕГИСТАР"
 
-#: gst/gst.c:189
+#: gst/gst.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
 msgstr "списак путања за учитавање додатака (раздвојених са „"
 
-#: gst/gst.c:193
+#: gst/gst.c:189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
 msgstr "Користи распоређивач („"
 
-#: gst/gstelement.c:252
+#: gst/gstelement.c:253
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr "ГРЕШКА: из елемента %s: %s\n"
 
-#: gst/gstelement.c:254
+#: gst/gstelement.c:255
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -284,283 +285,283 @@ msgstr "Нема поруке о грешци за домен %s."
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr "Нема обичне поруке о грешци за домен %s и код %d."
 
-#: gst/gsttag.c:82
+#: gst/gsttag.c:83
 msgid "title"
 msgstr "наслов"
 
-#: gst/gsttag.c:82
+#: gst/gsttag.c:83
 msgid "commonly used title"
 msgstr "обично коришћен наслов"
 
-#: gst/gsttag.c:85
+#: gst/gsttag.c:86
 msgid "artist"
 msgstr "уметник"
 
-#: gst/gsttag.c:86
+#: gst/gsttag.c:87
 msgid "person(s) responsible for the recording"
 msgstr "особе одговорне за снимак"
 
-#: gst/gsttag.c:90
+#: gst/gsttag.c:91
 msgid "album"
 msgstr "албум"
 
-#: gst/gsttag.c:91
+#: gst/gsttag.c:92
 msgid "album containing this data"
 msgstr "албум који садржи ове податке"
 
-#: gst/gsttag.c:93
+#: gst/gsttag.c:94
 msgid "date"
 msgstr "датум"
 
-#: gst/gsttag.c:94
+#: gst/gsttag.c:95
 msgid "date the data was created (in Julian calendar days)"
 msgstr "датум прављења података (као број Јулијанског дана)"
 
-#: gst/gsttag.c:97
+#: gst/gsttag.c:98
 msgid "genre"
 msgstr "жанр"
 
-#: gst/gsttag.c:98
+#: gst/gsttag.c:99
 msgid "genre this data belongs to"
 msgstr "жанр којем ови подаци припадају"
 
-#: gst/gsttag.c:101
+#: gst/gsttag.c:102
 msgid "comment"
 msgstr "напомена"
 
-#: gst/gsttag.c:102
+#: gst/gsttag.c:103
 msgid "free text commenting the data"
 msgstr "текст у слободном облику о овим подацима"
 
 # можда „нумере“ уместо „песме“, пошто можемо имати и видео снимке
-#: gst/gsttag.c:105
+#: gst/gsttag.c:106
 msgid "track number"
 msgstr "број песме"
 
-#: gst/gsttag.c:106
+#: gst/gsttag.c:107
 msgid "track number inside a collection"
 msgstr "број песме у скупу"
 
-#: gst/gsttag.c:109
+#: gst/gsttag.c:110
 msgid "track count"
 msgstr "укупно песама"
 
-#: gst/gsttag.c:110
+#: gst/gsttag.c:111
 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
 msgstr "укупно песама у скупу којем припада ова песма"
 
-#: gst/gsttag.c:114
+#: gst/gsttag.c:115
 msgid "disc number"
 msgstr "број диска"
 
-#: gst/gsttag.c:115
+#: gst/gsttag.c:116
 msgid "disc number inside a collection"
 msgstr "број диска у скупу"
 
-#: gst/gsttag.c:118
+#: gst/gsttag.c:119
 msgid "disc count"
 msgstr "укупно дискова"
 
-#: gst/gsttag.c:119
+#: gst/gsttag.c:120
 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
 msgstr "укупно дискова у скупу којем припада овај диск"
 
-#: gst/gsttag.c:123
+#: gst/gsttag.c:124
 msgid "location"
 msgstr "положај"
 
-#: gst/gsttag.c:124
+#: gst/gsttag.c:125
 msgid "original location of file as a URI"
 msgstr "изворни положај датотеке као адреса"
 
-#: gst/gsttag.c:128
+#: gst/gsttag.c:129
 msgid "description"
 msgstr "опис"
 
-#: gst/gsttag.c:129
+#: gst/gsttag.c:130
 msgid "short text describing the content of the data"
 msgstr "кратак текст који описује садржај података"
 
 #
-#: gst/gsttag.c:132
+#: gst/gsttag.c:133
 msgid "version"
 msgstr "издање"
 
-#: gst/gsttag.c:132
+#: gst/gsttag.c:133
 msgid "version of this data"
 msgstr "издање ових података"
 
-#: gst/gsttag.c:135
+#: gst/gsttag.c:136
 msgid "ISRC"
 msgstr "МСКС"
 
-#: gst/gsttag.c:137
+#: gst/gsttag.c:138
 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
 msgstr ""
 "Међународни стандардни код за снимање — видети http://www.ifpi.org/isrc/"
 
-#: gst/gsttag.c:139
+#: gst/gsttag.c:140
 msgid "organization"
 msgstr "организација"
 
-#: gst/gsttag.c:142
+#: gst/gsttag.c:143
 msgid "copyright"
 msgstr "ауторска права"
 
-#: gst/gsttag.c:142
+#: gst/gsttag.c:143
 msgid "copyright notice of the data"
 msgstr "порука о ауторским правима за податке"
 
-#: gst/gsttag.c:145
+#: gst/gsttag.c:146
 msgid "contact"
 msgstr "контакт"
 
-#: gst/gsttag.c:145
+#: gst/gsttag.c:146
 msgid "contact information"
 msgstr "подаци за ступање у везу"
 
-#: gst/gsttag.c:147
+#: gst/gsttag.c:148
 msgid "license"
 msgstr "дозвола"
 
-#: gst/gsttag.c:147
+#: gst/gsttag.c:148
 msgid "license of data"
 msgstr "дозвола за употребу података"
 
-#: gst/gsttag.c:150
+#: gst/gsttag.c:151
 msgid "performer"
 msgstr "извођач"
 
-#: gst/gsttag.c:151
+#: gst/gsttag.c:152
 msgid "person(s) performing"
 msgstr "особе које изводе"
 
-#: gst/gsttag.c:154
+#: gst/gsttag.c:155
 msgid "duration"
 msgstr "трајање"
 
-#: gst/gsttag.c:154
+#: gst/gsttag.c:155
 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 msgstr "дужина у временским јединицама ГСтримера (наносекундама)"
 
-#: gst/gsttag.c:157
+#: gst/gsttag.c:158
 msgid "codec"
 msgstr "кодирање"
 
-#: gst/gsttag.c:158
+#: gst/gsttag.c:159
 msgid "codec the data is stored in"
 msgstr "на који начин су подаци кодирани"
 
-#: gst/gsttag.c:161
+#: gst/gsttag.c:162
 msgid "video codec"
 msgstr "видео кодирање"
 
-#: gst/gsttag.c:161
+#: gst/gsttag.c:162
 msgid "codec the video data is stored in"
 msgstr "на који начин су видео подаци кодирани"
 
-#: gst/gsttag.c:164
+#: gst/gsttag.c:165
 msgid "audio codec"
 msgstr "звучно кодирање"
 
-#: gst/gsttag.c:164
+#: gst/gsttag.c:165
 msgid "codec the audio data is stored in"
 msgstr "на који начин су звучни подаци кодирани"
 
-#: gst/gsttag.c:166
+#: gst/gsttag.c:167
 msgid "bitrate"
 msgstr "брзина битова"
 
-#: gst/gsttag.c:166
+#: gst/gsttag.c:167
 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
 msgstr "тачна или просечна брзина битова у битовима по секунди"
 
-#: gst/gsttag.c:168
+#: gst/gsttag.c:169
 msgid "nominal bitrate"
 msgstr "наведена брзина битова"
 
-#: gst/gsttag.c:168
+#: gst/gsttag.c:169
 msgid "nominal bitrate in bits/s"
 msgstr "наведена брзина битова у битовима по секунди"
 
-#: gst/gsttag.c:170
+#: gst/gsttag.c:171
 msgid "minimum bitrate"
 msgstr "најмања брзина битова"
 
-#: gst/gsttag.c:170
+#: gst/gsttag.c:171
 msgid "minimum bitrate in bits/s"
 msgstr "најмања брзина битова у битовима по секунди"
 
-#: gst/gsttag.c:172
+#: gst/gsttag.c:173
 msgid "maximum bitrate"
 msgstr "највећа брзина битова"
 
-#: gst/gsttag.c:172
+#: gst/gsttag.c:173
 msgid "maximum bitrate in bits/s"
 msgstr "највећа брзина битова у битовима по секунди"
 
-#: gst/gsttag.c:175
+#: gst/gsttag.c:176
 msgid "encoder"
 msgstr "кодирати"
 
-#: gst/gsttag.c:175
+#: gst/gsttag.c:176
 msgid "encoder used to encode this stream"
 msgstr "како кодирати овај ток"
 
-#: gst/gsttag.c:178
+#: gst/gsttag.c:179
 msgid "encoder version"
 msgstr "издање кодирања"
 
-#: gst/gsttag.c:179
+#: gst/gsttag.c:180
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
 msgstr "издање кодирања којим се кодира овај ток"
 
-#: gst/gsttag.c:181
+#: gst/gsttag.c:182
 msgid "serial"
 msgstr "серија"
 
-#: gst/gsttag.c:181
+#: gst/gsttag.c:182
 msgid "serial number of track"
 msgstr "серијски број траке"
 
 # bug: this is something strange
-#: gst/gsttag.c:183
+#: gst/gsttag.c:184
 msgid "replaygain track gain"
 msgstr "појачање песме при поновном пуштању"
 
-#: gst/gsttag.c:183
+#: gst/gsttag.c:184
 msgid "track gain in db"
 msgstr "појачање песме у децибелима"
 
-#: gst/gsttag.c:185
+#: gst/gsttag.c:186
 msgid "replaygain track peak"
 msgstr "врхунац при поновном пуштању"
 
-#: gst/gsttag.c:185
+#: gst/gsttag.c:186
 msgid "peak of the track"
 msgstr "врхунац песме"
 
-#: gst/gsttag.c:187
+#: gst/gsttag.c:188
 msgid "replaygain album gain"
 msgstr "појачање албума при поновном пуштању"
 
-#: gst/gsttag.c:187
+#: gst/gsttag.c:188
 msgid "album gain in db"
 msgstr "појачање албума у децибелима"
 
-#: gst/gsttag.c:189
+#: gst/gsttag.c:190
 msgid "replaygain album peak"
 msgstr "врхунац албума при поновном пуштању"
 
-#: gst/gsttag.c:189
+#: gst/gsttag.c:190
 msgid "peak of the album"
 msgstr "врхунац албума"
 
-#: gst/gsttag.c:228
+#: gst/gsttag.c:229
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: gst/autoplug/gstspider.c:443
+#: gst/autoplug/gstspider.c:447
 #, c-format
 msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
 msgstr "Није присутан елемент за баратање током МИМЕ врсте %s."
@@ -579,27 +580,27 @@ msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради у
 msgid "Error closing file \"%s\"."
 msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“."
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:344 gst/elements/gstfilesink.c:375
-#: gst/elements/gstfilesink.c:427
+#: gst/elements/gstfilesink.c:345 gst/elements/gstfilesink.c:376
+#: gst/elements/gstfilesink.c:428
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Грешка при упису у датотеку „%s“."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:700 gst/elements/gstmultifilesrc.c:247
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:721 gst/elements/gstmultifilesrc.c:247
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "Није наведено име датотеке за читање."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:714 gst/elements/gstmultifilesrc.c:255
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:735 gst/elements/gstmultifilesrc.c:255
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради читања."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:725
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:746
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" isn't a regular file."
 msgstr "Датотека „%s“ није обична датотека."
 
-#: gst/elements/gstidentity.c:176
+#: gst/elements/gstidentity.c:191
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "Неуспех након траженог броја покушаја."
 
@@ -695,11 +696,11 @@ msgstr "не могу да вежем завршни елемент за адр
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "није допуштен празан цевовод"
 
-#: tools/gst-inspect.c:928
+#: tools/gst-inspect.c:929
 msgid "Show plugin details"
 msgstr "Прикажи детаље о додатку"
 
-#: tools/gst-inspect.c:931
+#: tools/gst-inspect.c:932
 msgid "Show scheduler details"
 msgstr "Прикажи детаље о распоређивачу"
 
index 4b4b1c1..13f4967 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -2,13 +2,13 @@
 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
 # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004.
 # Johan Dahlin <johan@gnome.org>, 2004
-# $Id: sv.po,v 1.4 2004/03/29 08:51:29 thomasvs Exp $
+# $Id: sv.po,v 1.5 2004/04/05 10:12:55 jdahlin Exp $
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-05 12:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-14 18:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-05 12:10+0200\n"
 "Last-Translator: Johan Dahlin <johan@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -75,7 +75,9 @@ msgstr "SÖKVÄGAR"
 msgid ""
 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
 "envronment variable GST_PLUGIN_PATH"
-msgstr "Kommaseparerad lista med insticksmoduler att förhandsinläsa utöver listan som lagras i miljövariabeln GST_PLUGIN_PATH"
+msgstr ""
+"Kommaseparerad lista med insticksmoduler att förhandsinläsa utöver listan "
+"som lagras i miljövariabeln GST_PLUGIN_PATH"
 
 #: gst/gst.c:164
 msgid "PLUGINS"
@@ -558,42 +560,42 @@ msgstr "toppen för albumet"
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: gst/autoplug/gstspider.c:449
+#: gst/autoplug/gstspider.c:447
 #, c-format
 msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
 msgstr ""
 "Det finns inget element tillgängligt för att hantera flödets mime-typ %s."
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:257
+#: gst/elements/gstfilesink.c:254
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Inget filnamn angivet för skrivning."
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:264
+#: gst/elements/gstfilesink.c:261
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för skrivning."
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:283
+#: gst/elements/gstfilesink.c:280
 #, c-format
 msgid "Error closing file \"%s\"."
 msgstr "Fel vid stängning av filen \"%s\"."
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:349 gst/elements/gstfilesink.c:380
-#: gst/elements/gstfilesink.c:432
+#: gst/elements/gstfilesink.c:345 gst/elements/gstfilesink.c:376
+#: gst/elements/gstfilesink.c:428
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Fel vid skrivning till filen \"%s\"."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:706 gst/elements/gstmultifilesrc.c:247
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:721 gst/elements/gstmultifilesrc.c:247
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "Inget filnamn angivet för läsning."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:720 gst/elements/gstmultifilesrc.c:255
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:735 gst/elements/gstmultifilesrc.c:255
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:731
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:746
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" isn't a regular file."
 msgstr "Filen \"%s\" är ingen vanlig fil."
@@ -697,11 +699,11 @@ msgstr "kunde inte länka utgångselementet för URI:n \"%s\""
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "tom rörledning är inte tillåtet"
 
-#: tools/gst-inspect.c:928
+#: tools/gst-inspect.c:929
 msgid "Show plugin details"
 msgstr "Visa detaljer för insticksmodul"
 
-#: tools/gst-inspect.c:931
+#: tools/gst-inspect.c:932
 msgid "Show scheduler details"
 msgstr "Visa detaljer för schemaläggare"
 
@@ -750,7 +752,6 @@ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
 msgstr "FEL: inget rörledningselement på översta nivån i filen \"%s\".\n"
 
 #: tools/gst-launch.c:123
-#, c-format
 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
 msgstr "VARNING: endast ett element på översta nivån stöds just nu."
 
@@ -811,7 +812,6 @@ msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr "FEL: rörledningen kunde inte konstrueras: %s.\n"
 
 #: tools/gst-launch.c:442
-#, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 msgstr "FEL: rörledningen kunde inte konstrueras.\n"
 
@@ -823,22 +823,18 @@ msgstr "VARNING: felaktig rörledning: %s\n"
 
 # Felrapporterat i http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=137431
 #: tools/gst-launch.c:447
-#, c-format
 msgid "         Trying to run anyway.\n"
 msgstr "         Försöker köra ändå.\n"
 
 #: tools/gst-launch.c:475
-#, c-format
 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
 msgstr "FEL: \"pipeline\"-elementet hittades inte.\n"
 
 #: tools/gst-launch.c:482
-#, c-format
 msgid "RUNNING pipeline ...\n"
 msgstr "KÖR rörledning...\n"
 
 #: tools/gst-launch.c:485
-#, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 msgstr "FEL: rörledningen vill inte spela.\n"